summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/chinese-simp.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-simp.lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-simp.lang9309
1 files changed, 9309 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-simp.lang b/apps/lang/chinese-simp.lang
new file mode 100644
index 0000000000..b89ea89078
--- /dev/null
+++ b/apps/lang/chinese-simp.lang
@@ -0,0 +1,9309 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# Simplified Chinese language file translated from the following
8# file.
9# $Id$
10<phrase>
11 id: LANG_SET_BOOL_YES
12 desc: bool true representation
13 user:
14 <source>
15 *: "Yes"
16 </source>
17 <dest>
18 *: "是"
19 </dest>
20 <voice>
21 *: "Yes"
22 </voice>
23</phrase>
24<phrase>
25 id: LANG_SET_BOOL_NO
26 desc: bool false representation
27 user:
28 <source>
29 *: "No"
30 </source>
31 <dest>
32 *: "否"
33 </dest>
34 <voice>
35 *: "No"
36 </voice>
37</phrase>
38<phrase>
39 id: LANG_ON
40 desc: Used in a lot of places
41 user:
42 <source>
43 *: "On"
44 </source>
45 <dest>
46 *: "开"
47 </dest>
48 <voice>
49 *: "On"
50 </voice>
51</phrase>
52<phrase>
53 id: LANG_OFF
54 desc: Used in a lot of places
55 user:
56 <source>
57 *: "Off"
58 </source>
59 <dest>
60 *: "关"
61 </dest>
62 <voice>
63 *: "Off"
64 </voice>
65</phrase>
66<phrase>
67 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
68 desc: in settings_menu
69 user:
70 <source>
71 *: "Ask"
72 </source>
73 <dest>
74 *: "每次询问"
75 </dest>
76 <voice>
77 *: "Ask"
78 </voice>
79</phrase>
80<phrase>
81 id: LANG_ALWAYS
82 desc: used in various places
83 user:
84 <source>
85 *: "Always"
86 </source>
87 <dest>
88 *: "永远"
89 </dest>
90 <voice>
91 *: "Always"
92 </voice>
93</phrase>
94<phrase>
95 id: LANG_WAIT
96 desc: general please wait splash
97 user:
98 <source>
99 *: "Loading..."
100 </source>
101 <dest>
102 *: "读取中..."
103 </dest>
104 <voice>
105 *: ""
106 </voice>
107</phrase>
108<phrase>
109 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
110 desc: in shutdown screen
111 user:
112 <source>
113 *: "Press OFF to shut down"
114 </source>
115 <dest>
116 *: "按下OFF关机"
117 </dest>
118 <voice>
119 *: ""
120 </voice>
121</phrase>
122<phrase>
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
124 desc: in main menu
125 user:
126 <source>
127 *: "Shutting down..."
128 </source>
129 <dest>
130 *: "关机中..."
131 </dest>
132 <voice>
133 *: ""
134 </voice>
135</phrase>
136<phrase>
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
139 user:
140 <source>
141 *: "Restarting playback..."
142 </source>
143 <dest>
144 *: "重新开始播放..."
145 </dest>
146 <voice>
147 *: ""
148 </voice>
149</phrase>
150<phrase>
151 id: LANG_REMOVE_MMC
152 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
153 user:
154 <source>
155 *: "Please remove inserted MMC"
156 </source>
157 <dest>
158 *: "请移除插入的MMC卡"
159 </dest>
160 <voice>
161 *: "Please remove multimedia card"
162 </voice>
163</phrase>
164<phrase>
165 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
166 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
167 user:
168 <source>
169 *: "Canceled"
170 </source>
171 <dest>
172 *: "已取消"
173 </dest>
174 <voice>
175 *: ""
176 </voice>
177</phrase>
178<phrase>
179 id: LANG_FAILED
180 desc: Something failed. To be appended after actions
181 user:
182 <source>
183 *: "Failed"
184 </source>
185 <dest>
186 *: "已失败"
187 </dest>
188 <voice>
189 *: ""
190 </voice>
191</phrase>
192<phrase>
193 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
194 desc: in the main menu
195 user:
196 <source>
197 *: "Recent Bookmarks"
198 </source>
199 <dest>
200 *: "最近书签"
201 </dest>
202 <voice>
203 *: "Recent Bookmarks"
204 </voice>
205</phrase>
206<phrase>
207 id: LANG_SOUND_SETTINGS
208 desc: in the main menu
209 user:
210 <source>
211 *: "Sound Settings"
212 </source>
213 <dest>
214 *: "声音设定"
215 </dest>
216 <voice>
217 *: "Sound Settings"
218 </voice>
219</phrase>
220<phrase>
221 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
222 desc: in the main menu
223 user:
224 <source>
225 *: "General Settings"
226 </source>
227 <dest>
228 *: "一般设定"
229 </dest>
230 <voice>
231 *: "General Settings"
232 </voice>
233</phrase>
234<phrase>
235 id: LANG_MANAGE_MENU
236 desc: in the main menu
237 user:
238 <source>
239 *: "Manage Settings"
240 </source>
241 <dest>
242 *: "管理设定"
243 </dest>
244 <voice>
245 *: "Manage Settings"
246 </voice>
247</phrase>
248<phrase>
249 id: LANG_CUSTOM_THEME
250 desc: in the main menu
251 user:
252 <source>
253 *: "Browse Themes"
254 </source>
255 <dest>
256 *: "浏览主题"
257 </dest>
258 <voice>
259 *: "Browse Themes"
260 </voice>
261</phrase>
262<phrase>
263 id: LANG_FM_RADIO
264 desc: in the main menu
265 user:
266 <source>
267 *: "FM Radio"
268 </source>
269 <dest>
270 *: "收听FM广播"
271 </dest>
272 <voice>
273 *: "FM Radio"
274 </voice>
275</phrase>
276<phrase>
277 id: LANG_RECORDING
278 desc: in the main menu
279 user:
280 <source>
281 *: "Recording"
282 </source>
283 <dest>
284 *: "录音"
285 </dest>
286 <voice>
287 *: "Recording"
288 </voice>
289</phrase>
290<phrase>
291 id: LANG_PLAYLIST_MENU
292 desc: in the main menu
293 user:
294 <source>
295 *: "Playlist Options"
296 </source>
297 <dest>
298 *: "播放清单选项"
299 </dest>
300 <voice>
301 *: "Playlist Options"
302 </voice>
303</phrase>
304<phrase>
305 id: LANG_PLUGINS
306 desc: in the main menu
307 user:
308 <source>
309 *: "Browse Plugins"
310 </source>
311 <dest>
312 *: "浏览插件"
313 </dest>
314 <voice>
315 *: "Browse Plugins"
316 </voice>
317</phrase>
318<phrase>
319 id: LANG_INFO
320 desc: in the main menu
321 user:
322 <source>
323 *: "Info"
324 </source>
325 <dest>
326 *: "信息"
327 </dest>
328 <voice>
329 *: "Info"
330 </voice>
331</phrase>
332<phrase>
333 id: LANG_SHUTDOWN
334 desc: in main menu
335 user:
336 <source>
337 *: "Shut down"
338 </source>
339 <dest>
340 *: "关机"
341 </dest>
342 <voice>
343 *: "Shut down"
344 </voice>
345</phrase>
346<phrase>
347 id: LANG_VOLUME
348 desc: in sound_settings
349 user:
350 <source>
351 *: "Volume"
352 </source>
353 <dest>
354 *: "音量"
355 </dest>
356 <voice>
357 *: "Volume"
358 </voice>
359</phrase>
360<phrase>
361 id: LANG_BASS
362 desc: in sound_settings
363 user:
364 <source>
365 *: "Bass"
366 </source>
367 <dest>
368 *: "低音音量"
369 </dest>
370 <voice>
371 *: "Bass"
372 </voice>
373</phrase>
374<phrase>
375 id: LANG_TREBLE
376 desc: in sound_settings
377 user:
378 <source>
379 *: "Treble"
380 </source>
381 <dest>
382 *: "高音音量"
383 </dest>
384 <voice>
385 *: "Treble"
386 </voice>
387</phrase>
388<phrase>
389 id: LANG_BALANCE
390 desc: in sound_settings
391 user:
392 <source>
393 *: "Balance"
394 </source>
395 <dest>
396 *: "平衡"
397 </dest>
398 <voice>
399 *: "Balance"
400 </voice>
401</phrase>
402<phrase>
403 id: LANG_CHANNEL_MENU
404 desc: in sound_settings
405 user:
406 <source>
407 *: "Channels"
408 </source>
409 <dest>
410 *: "声道"
411 </dest>
412 <voice>
413 *: "Channels"
414 </voice>
415</phrase>
416<phrase>
417 id: LANG_CHANNEL
418 desc: in sound_settings
419 user:
420 <source>
421 *: "Channel Configuration"
422 </source>
423 <dest>
424 *: "声道设定"
425 </dest>
426 <voice>
427 *: ""
428 </voice>
429</phrase>
430<phrase>
431 id: LANG_CHANNEL_STEREO
432 desc: in sound_settings
433 user:
434 <source>
435 *: "Stereo"
436 </source>
437 <dest>
438 *: "立体声"
439 </dest>
440 <voice>
441 *: "Stereo"
442 </voice>
443</phrase>
444<phrase>
445 id: LANG_CHANNEL_MONO
446 desc: in sound_settings
447 user:
448 <source>
449 *: "Mono"
450 </source>
451 <dest>
452 *: "单声道"
453 </dest>
454 <voice>
455 *: "Mono"
456 </voice>
457</phrase>
458<phrase>
459 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
460 desc: in sound_settings
461 user:
462 <source>
463 *: "Custom"
464 </source>
465 <dest>
466 *: "自定义"
467 </dest>
468 <voice>
469 *: "Custom"
470 </voice>
471</phrase>
472<phrase>
473 id: LANG_CHANNEL_LEFT
474 desc: in sound_settings
475 user:
476 <source>
477 *: "Mono Left"
478 </source>
479 <dest>
480 *: "单声道(左)"
481 </dest>
482 <voice>
483 *: "Mono Left"
484 </voice>
485</phrase>
486<phrase>
487 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
488 desc: in sound_settings
489 user:
490 <source>
491 *: "Mono Right"
492 </source>
493 <dest>
494 *: "单声道(右)"
495 </dest>
496 <voice>
497 *: "Mono Right"
498 </voice>
499</phrase>
500<phrase>
501 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
502 desc: in sound_settings
503 user:
504 <source>
505 *: "Karaoke"
506 </source>
507 <dest>
508 *: "卡啦OK"
509 </dest>
510 <voice>
511 *: "Karaoke"
512 </voice>
513</phrase>
514<phrase>
515 id: LANG_STEREO_WIDTH
516 desc: in sound_settings
517 user:
518 <source>
519 *: "Stereo Width"
520 </source>
521 <dest>
522 *: "立体声宽度"
523 </dest>
524 <voice>
525 *: "Stereo Width"
526 </voice>
527</phrase>
528<phrase>
529 id: LANG_LOUDNESS
530 desc: in sound_settings
531 user:
532 <source>
533 *: "Loudness"
534 </source>
535 <dest>
536 *: "响度"
537 </dest>
538 <voice>
539 *: "Loudness"
540 </voice>
541</phrase>
542<phrase>
543 id: LANG_AUTOVOL
544 desc: in sound_settings
545 user:
546 <source>
547 *: "Auto Volume"
548 </source>
549 <dest>
550 *: "自动音量调整"
551 </dest>
552 <voice>
553 *: "Auto Volume"
554 </voice>
555</phrase>
556<phrase>
557 id: LANG_DECAY
558 desc: in sound_settings
559 user:
560 <source>
561 *: "AV Decay Time"
562 </source>
563 <dest>
564 *: "自动音量调整衰減时间"
565 </dest>
566 <voice>
567 *: ""
568 </voice>
569</phrase>
570<phrase>
571 id: LANG_SUPERBASS
572 desc: in sound settings
573 user:
574 <source>
575 *: "Super Bass"
576 </source>
577 <dest>
578 *: "超低音"
579 </dest>
580 <voice>
581 *: "Super Bass"
582 </voice>
583</phrase>
584<phrase>
585 id: LANG_MDB_ENABLE
586 desc: in sound settings
587 user:
588 <source>
589 *: "MDB Enable"
590 </source>
591 <dest>
592 *: "MDB有效"
593 </dest>
594 <voice>
595 *: "MDB Enable"
596 </voice>
597</phrase>
598<phrase>
599 id: LANG_MDB_STRENGTH
600 desc: in sound settings
601 user:
602 <source>
603 *: "MDB Strength"
604 </source>
605 <dest>
606 *: "MDB强度"
607 </dest>
608 <voice>
609 *: "MDB Strength"
610 </voice>
611</phrase>
612<phrase>
613 id: LANG_MDB_HARMONICS
614 desc: in sound settings
615 user:
616 <source>
617 *: "MDB Harmonics"
618 </source>
619 <dest>
620 *: "MDB泛音"
621 </dest>
622 <voice>
623 *: "MDB Harmonics"
624 </voice>
625</phrase>
626<phrase>
627 id: LANG_MDB_CENTER
628 desc: in sound settings
629 user:
630 <source>
631 *: "MDB Center Frequency"
632 </source>
633 <dest>
634 *: "MDB中心频率"
635 </dest>
636 <voice>
637 *: "MDB Center Frequency"
638 </voice>
639</phrase>
640<phrase>
641 id: LANG_MDB_SHAPE
642 desc: in sound settings
643 user:
644 <source>
645 *: "MDB Shape"
646 </source>
647 <dest>
648 *: "MDB形状"
649 </dest>
650 <voice>
651 *: "MDB Shape"
652 </voice>
653</phrase>
654<phrase>
655 id: LANG_CROSSFEED
656 desc: in sound settings
657 user:
658 <source>
659 *: "Crossfeed"
660 </source>
661 <dest>
662 *: "Crossfeed"
663 </dest>
664 <voice>
665 *: "Crossfeed"
666 </voice>
667</phrase>
668<phrase>
669 id: LANG_EQUALIZER
670 desc: in the sound settings menu
671 user:
672 <source>
673 *: "Equalizer"
674 </source>
675 <dest>
676 *: "均衡器"
677 </dest>
678 <voice>
679 *: "Equalizer"
680 </voice>
681</phrase>
682<phrase>
683 id: LANG_PLAYBACK
684 desc: in settings_menu()
685 user:
686 <source>
687 *: "Playback"
688 </source>
689 <dest>
690 *: "播放设定"
691 </dest>
692 <voice>
693 *: "Playback"
694 </voice>
695</phrase>
696<phrase>
697 id: LANG_FILE
698 desc: in settings_menu()
699 user:
700 <source>
701 *: "File View"
702 </source>
703 <dest>
704 *: "文件查看设定"
705 </dest>
706 <voice>
707 *: "File View"
708 </voice>
709</phrase>
710<phrase>
711 id: LANG_DISPLAY
712 desc: in settings_menu()
713 user:
714 <source>
715 *: "Display"
716 </source>
717 <dest>
718 *: "显示设定"
719 </dest>
720 <voice>
721 *: "Display"
722 </voice>
723</phrase>
724<phrase>
725 id: LANG_SYSTEM
726 desc: in settings_menu()
727 user:
728 <source>
729 *: "System"
730 </source>
731 <dest>
732 *: "系统设定"
733 </dest>
734 <voice>
735 *: "System"
736 </voice>
737</phrase>
738<phrase>
739 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
740 desc: in general settings
741 user:
742 <source>
743 *: "Bookmarking"
744 </source>
745 <dest>
746 *: "书签设定"
747 </dest>
748 <voice>
749 *: "Bookmarking"
750 </voice>
751</phrase>
752<phrase>
753 id: LANG_LANGUAGE
754 desc: in settings_menu
755 user:
756 <source>
757 *: "Language"
758 </source>
759 <dest>
760 *: "语言设定"
761 </dest>
762 <voice>
763 *: "Language"
764 </voice>
765</phrase>
766<phrase>
767 id: LANG_VOICE
768 desc: root of voice menu
769 user:
770 <source>
771 *: "Voice"
772 </source>
773 <dest>
774 *: "语音"
775 </dest>
776 <voice>
777 *: "Voice"
778 </voice>
779</phrase>
780<phrase>
781 id: LANG_CUSTOM_CFG
782 desc: in setting_menu()
783 user:
784 <source>
785 *: "Browse .cfg files"
786 </source>
787 <dest>
788 *: "浏览.cfg文件"
789 </dest>
790 <voice>
791 *: "Browse configuration files"
792 </voice>
793</phrase>
794<phrase>
795 id: LANG_FIRMWARE
796 desc: in the main menu
797 user:
798 <source>
799 *: "Browse Firmwares"
800 </source>
801 <dest>
802 *: "浏览固件"
803 </dest>
804 <voice>
805 *: "Browse Firmwares"
806 </voice>
807</phrase>
808<phrase>
809 id: LANG_RESET
810 desc: in system_settings_menu()
811 user:
812 <source>
813 *: "Reset Settings"
814 </source>
815 <dest>
816 *: "重新设定"
817 </dest>
818 <voice>
819 *: "Reset Settings"
820 </voice>
821</phrase>
822<phrase>
823 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
824 desc: confirm to reset settings
825 user:
826 <source>
827 *: "Are You Sure?"
828 </source>
829 <dest>
830 *: "你确定吗?"
831 </dest>
832 <voice>
833 *: ""
834 </voice>
835</phrase>
836<phrase>
837 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
838 desc: Generic recorder string to use to confirm
839 user:
840 <source>
841 *: "PLAY = Yes"
842 </source>
843 <dest>
844 *: "PLAY = 是"
845 h100,h120,h300: "NAVI = 是"
846 </dest>
847 <voice>
848 *: ""
849 </voice>
850</phrase>
851<phrase>
852 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
853 desc: Generic recorder string to use to cancel
854 user:
855 <source>
856 *: "Any Other = No"
857 </source>
858 <dest>
859 *: "Any Other = 否"
860 </dest>
861 <voice>
862 *: ""
863 </voice>
864</phrase>
865<phrase>
866 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
867 desc: visual confirmation after settings reset
868 user:
869 <source>
870 *: "Settings"
871 </source>
872 <dest>
873 *: "设定"
874 </dest>
875 <voice>
876 *: ""
877 </voice>
878</phrase>
879<phrase>
880 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
881 desc: visual confirmation after settings reset
882 user:
883 <source>
884 *: "Cleared"
885 </source>
886 <dest>
887 *: "已清除"
888 </dest>
889 <voice>
890 *: ""
891 </voice>
892</phrase>
893<phrase>
894 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
895 desc: Visual confirmation of cancelation
896 user:
897 <source>
898 *: "Canceled"
899 </source>
900 <dest>
901 *: "已取消"
902 </dest>
903 <voice>
904 *: ""
905 </voice>
906</phrase>
907<phrase>
908 id: LANG_SAVE_SETTINGS
909 desc: in system_settings_menu()
910 user:
911 <source>
912 *: "Write .cfg file"
913 </source>
914 <dest>
915 *: "保存.cfg文件"
916 </dest>
917 <voice>
918 *: "Write configuration file"
919 </voice>
920</phrase>
921<phrase>
922 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
923 desc: displayed if save settings has failed
924 user:
925 <source>
926 *: "Save Failed"
927 </source>
928 <dest>
929 *: "保存失败"
930 </dest>
931 <voice>
932 *: ""
933 </voice>
934</phrase>
935<phrase>
936 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
937 desc: if save settings has failed
938 user:
939 <source>
940 *: "Partition?"
941 </source>
942 <dest>
943 *: "分区?"
944 </dest>
945 <voice>
946 *: ""
947 </voice>
948</phrase>
949<phrase>
950 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
951 desc: displayed if save settings has failed
952 user:
953 <source>
954 *: "Save Failed"
955 </source>
956 <dest>
957 *: "保存失败"
958 </dest>
959 <voice>
960 *: ""
961 </voice>
962</phrase>
963<phrase>
964 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
965 desc: if save settings has failed
966 user:
967 <source>
968 *: "No partition?"
969 </source>
970 <dest>
971 *: "无分区?"
972 </dest>
973 <voice>
974 *: ""
975 </voice>
976</phrase>
977<phrase>
978 id: LANG_RECORDING_MENU
979 desc: in the recording sub menu
980 user:
981 <source>
982 *: "Recording Screen"
983 </source>
984 <dest>
985 *: "录音屏幕"
986 </dest>
987 <voice>
988 *: "Recording Screen"
989 </voice>
990</phrase>
991<phrase>
992 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
993 desc: in the main menu
994 user:
995 <source>
996 *: "Recording Settings"
997 </source>
998 <dest>
999 *: "录音设定"
1000 </dest>
1001 <voice>
1002 *: "Recording Settings"
1003 </voice>
1004</phrase>
1005<phrase>
1006 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1007 desc: in the equalizer settings menu
1008 user:
1009 <source>
1010 *: "Enable EQ"
1011 </source>
1012 <dest>
1013 *: "开启均衡器"
1014 </dest>
1015 <voice>
1016 *: "Enable equalizer"
1017 </voice>
1018</phrase>
1019<phrase>
1020 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1021 desc: in the equalizer settings menu
1022 user:
1023 <source>
1024 *: "Graphical EQ"
1025 </source>
1026 <dest>
1027 *: "图形化均衡器"
1028 </dest>
1029 <voice>
1030 *: "Graphical equalizer"
1031 </voice>
1032</phrase>
1033<phrase>
1034 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1035 desc: in eq settings
1036 user:
1037 <source>
1038 *: "Precut"
1039 </source>
1040 <dest>
1041 *: "预切"
1042 </dest>
1043 <voice>
1044 *: "Pre-cut"
1045 </voice>
1046</phrase>
1047<phrase>
1048 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1049 desc: in the equalizer settings menu
1050 user:
1051 <source>
1052 *: "Simple EQ Settings"
1053 </source>
1054 <dest>
1055 *: "简易均衡器设定"
1056 </dest>
1057 <voice>
1058 *: "Simple equalizer settings"
1059 </voice>
1060</phrase>
1061<phrase>
1062 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1063 desc: in the equalizer settings menu
1064 user:
1065 <source>
1066 *: "Advanced EQ Settings"
1067 </source>
1068 <dest>
1069 *: "详细均衡器设定"
1070 </dest>
1071 <voice>
1072 *: "Advanced equalizer settings"
1073 </voice>
1074</phrase>
1075<phrase>
1076 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1077 desc: in the equalizer settings menu
1078 user:
1079 <source>
1080 *: "Save EQ Preset"
1081 </source>
1082 <dest>
1083 *: "保存均衡器设定"
1084 </dest>
1085 <voice>
1086 *: "Save equalizer preset"
1087 </voice>
1088</phrase>
1089<phrase>
1090 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1091 desc: in the equalizer settings menu
1092 user:
1093 <source>
1094 *: "Browse EQ Presets"
1095 </source>
1096 <dest>
1097 *: "浏览均衡器设定"
1098 </dest>
1099 <voice>
1100 *: "Browse equalizer presets"
1101 </voice>
1102</phrase>
1103<phrase>
1104 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1105 desc: in the equalizer settings menu
1106 user:
1107 <source>
1108 *: "Edit mode: %s"
1109 </source>
1110 <dest>
1111 *: "编辑模式: %s"
1112 </dest>
1113 <voice>
1114 *: ""
1115 </voice>
1116</phrase>
1117<phrase>
1118 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1119 desc: in the equalizer settings menu
1120 user:
1121 <source>
1122 *: "%d Hz Band Gain"
1123 </source>
1124 <dest>
1125 *: "%d Hz频带增益"
1126 </dest>
1127 <voice>
1128 *: ""
1129 </voice>
1130</phrase>
1131<phrase>
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1133 desc: in the equalizer settings menu
1134 user:
1135 <source>
1136 *: "Low Shelf Filter"
1137 </source>
1138 <dest>
1139 *: "低峰值过滤"
1140 </dest>
1141 <voice>
1142 *: "Low shelf filter"
1143 </voice>
1144</phrase>
1145<phrase>
1146 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1147 desc: in the equalizer settings menu
1148 user:
1149 <source>
1150 *: "Peak Filter %d"
1151 </source>
1152 <dest>
1153 *: "峰值过滤 %d"
1154 </dest>
1155 <voice>
1156 *: "Peak filter"
1157 </voice>
1158</phrase>
1159<phrase>
1160 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1161 desc: in the equalizer settings menu
1162 user:
1163 <source>
1164 *: "High Shelf Filter"
1165 </source>
1166 <dest>
1167 *: "高峰值过滤"
1168 </dest>
1169 <voice>
1170 *: "High shelf filter"
1171 </voice>
1172</phrase>
1173<phrase>
1174 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1175 desc: in the equalizer settings menu
1176 user:
1177 <source>
1178 *: "Cutoff Frequency"
1179 </source>
1180 <dest>
1181 *: "截断频率"
1182 </dest>
1183 <voice>
1184 *: "Cutoff Frequency"
1185 </voice>
1186</phrase>
1187<phrase>
1188 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1189 desc: in the equalizer settings menu
1190 user:
1191 <source>
1192 *: "Center Frequency"
1193 </source>
1194 <dest>
1195 *: "中心频率"
1196 </dest>
1197 <voice>
1198 *: "Center frequency"
1199 </voice>
1200</phrase>
1201<phrase>
1202 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1203 desc: in the equalizer settings menu
1204 user:
1205 <source>
1206 *: "Q"
1207 </source>
1208 <dest>
1209 *: "Q"
1210 </dest>
1211 <voice>
1212 *: "Q"
1213 </voice>
1214</phrase>
1215<phrase>
1216 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1217 desc: in the equalizer settings menu
1218 user:
1219 <source>
1220 *: "Gain"
1221 </source>
1222 <dest>
1223 *: "增益"
1224 </dest>
1225 <voice>
1226 *: "Gain"
1227 </voice>
1228</phrase>
1229<phrase>
1230 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1231 desc: Menu option for creating a playlist
1232 user:
1233 <source>
1234 *: "Create Playlist"
1235 </source>
1236 <dest>
1237 *: "建立播放清单"
1238 </dest>
1239 <voice>
1240 *: "Create Playlist"
1241 </voice>
1242</phrase>
1243<phrase>
1244 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1245 desc: in playlist menu.
1246 user:
1247 <source>
1248 *: "View Current Playlist"
1249 </source>
1250 <dest>
1251 *: "查看当前播放清单"
1252 </dest>
1253 <voice>
1254 *: "View Current Playlist"
1255 </voice>
1256</phrase>
1257<phrase>
1258 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1259 desc: in playlist menu.
1260 user:
1261 <source>
1262 *: "Save Current Playlist"
1263 </source>
1264 <dest>
1265 *: "保存当前播放清单"
1266 </dest>
1267 <voice>
1268 *: "Save Current Playlist"
1269 </voice>
1270</phrase>
1271<phrase>
1272 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1273 desc: In playlist menu
1274 user:
1275 <source>
1276 *: "Recursively Insert Directories"
1277 </source>
1278 <dest>
1279 *: "递归插入目录"
1280 </dest>
1281 <voice>
1282 *: "Recursively Insert Directories"
1283 </voice>
1284</phrase>
1285<phrase>
1286 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1287 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1288 user:
1289 <source>
1290 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1291 </source>
1292 <dest>
1293 *: "消除动态播放清单时警告"
1294 </dest>
1295 <voice>
1296 *: ""
1297 </voice>
1298</phrase>
1299<phrase>
1300 id: LANG_INFO_MENU
1301 desc: in the info menu
1302 user:
1303 <source>
1304 *: "Rockbox Info"
1305 </source>
1306 <dest>
1307 *: "Rockbox信息"
1308 </dest>
1309 <voice>
1310 *: "Rockbox Info"
1311 </voice>
1312</phrase>
1313<phrase>
1314 id: LANG_VERSION
1315 desc: in the info menu
1316 user:
1317 <source>
1318 *: "Version"
1319 </source>
1320 <dest>
1321 *: "版本"
1322 </dest>
1323 <voice>
1324 *: "Version"
1325 </voice>
1326</phrase>
1327<phrase>
1328 id: LANG_DEBUG
1329 desc: in the info menu
1330 user:
1331 <source>
1332 *: "Debug (Keep Out!)"
1333 </source>
1334 <dest>
1335 *: "调试(请勿进入!)"
1336 </dest>
1337 <voice>
1338 *: "Debug, keep out!"
1339 </voice>
1340</phrase>
1341<phrase>
1342 id: LANG_USB
1343 desc: in the info menu
1344 user:
1345 <source>
1346 *: "USB (Sim)"
1347 </source>
1348 <dest>
1349 *: "USB (Sim)"
1350 </dest>
1351 <voice>
1352 *: ""
1353 </voice>
1354</phrase>
1355<phrase>
1356 id: LANG_SHUFFLE
1357 desc: in settings_menu
1358 user:
1359 <source>
1360 *: "Shuffle"
1361 </source>
1362 <dest>
1363 *: "随机播放"
1364 </dest>
1365 <voice>
1366 *: "Shuffle"
1367 </voice>
1368</phrase>
1369<phrase>
1370 id: LANG_REPEAT
1371 desc: in settings_menu
1372 user:
1373 <source>
1374 *: "Repeat"
1375 </source>
1376 <dest>
1377 *: "重覆"
1378 </dest>
1379 <voice>
1380 *: "Repeat"
1381 </voice>
1382</phrase>
1383<phrase>
1384 id: LANG_REPEAT_ALL
1385 desc: repeat playlist once all songs have completed
1386 user:
1387 <source>
1388 *: "All"
1389 </source>
1390 <dest>
1391 *: "全部"
1392 </dest>
1393 <voice>
1394 *: "All"
1395 </voice>
1396</phrase>
1397<phrase>
1398 id: LANG_REPEAT_ONE
1399 desc: repeat one song
1400 user:
1401 <source>
1402 *: "One"
1403 </source>
1404 <dest>
1405 *: "一首"
1406 </dest>
1407 <voice>
1408 *: "One"
1409 </voice>
1410</phrase>
1411<phrase>
1412 id: LANG_REPEAT_AB
1413 desc: repeat one song
1414 user:
1415 <source>
1416 *: "A-B"
1417 </source>
1418 <dest>
1419 *: "A-B"
1420 </dest>
1421 <voice>
1422 *: "A-B"
1423 </voice>
1424</phrase>
1425<phrase>
1426 id: LANG_PLAY_SELECTED
1427 desc: in settings_menu
1428 user:
1429 <source>
1430 *: "Play Selected First"
1431 </source>
1432 <dest>
1433 *: "先播放选择的档案"
1434 </dest>
1435 <voice>
1436 *: "Play Selected File First"
1437 </voice>
1438</phrase>
1439<phrase>
1440 id: LANG_RESUME
1441 desc: in settings_menu
1442 user:
1443 <source>
1444 *: "Resume on Startup"
1445 </source>
1446 <dest>
1447 *: "启动时继续"
1448 </dest>
1449 <voice>
1450 *: "Resume on Startup"
1451 </voice>
1452</phrase>
1453<phrase>
1454 id: LANG_WIND_MENU
1455 desc: in the playback sub menu
1456 user:
1457 <source>
1458 *: "Fast-Forward/Rewind"
1459 </source>
1460 <dest>
1461 *: "快进/快退"
1462 </dest>
1463 <voice>
1464 *: "Fast forward and Rewind"
1465 </voice>
1466</phrase>
1467<phrase>
1468 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1469 desc: MP3 buffer margin time
1470 user:
1471 <source>
1472 *: "Anti-Skip Buffer"
1473 </source>
1474 <dest>
1475 *: "防抖动缓冲"
1476 </dest>
1477 <voice>
1478 *: "Anti-Skip Buffer"
1479 </voice>
1480</phrase>
1481<phrase>
1482 id: LANG_FADE_ON_STOP
1483 desc: options menu to set fade on stop or pause
1484 user:
1485 <source>
1486 *: "Fade on Stop/Pause"
1487 </source>
1488 <dest>
1489 *: "停止/暂停时淡出"
1490 </dest>
1491 <voice>
1492 *: "Fade On Stop and Pause"
1493 </voice>
1494</phrase>
1495<phrase>
1496 id: LANG_PARTY_MODE
1497 desc: party mode
1498 user:
1499 <source>
1500 *: "Party Mode"
1501 </source>
1502 <dest>
1503 *: "派对模式"
1504 </dest>
1505 <voice>
1506 *: "Party Mode"
1507 </voice>
1508</phrase>
1509<phrase>
1510 id: LANG_CROSSFADE
1511 desc: in playback settings
1512 user:
1513 <source>
1514 *: "Crossfade"
1515 </source>
1516 <dest>
1517 *: "Crossfade"
1518 </dest>
1519 <voice>
1520 *: "Crossfade"
1521 </voice>
1522</phrase>
1523<phrase>
1524 id: LANG_REPLAYGAIN
1525 desc: in replaygain
1526 user:
1527 <source>
1528 *: "Replaygain"
1529 </source>
1530 <dest>
1531 *: "Replaygain"
1532 </dest>
1533 <voice>
1534 *: "Replaygain"
1535 </voice>
1536</phrase>
1537<phrase>
1538 id: LANG_BEEP
1539 desc: in playback settings
1540 user:
1541 <source>
1542 *: "Beep Volume"
1543 </source>
1544 <dest>
1545 *: "哔音量"
1546 </dest>
1547 <voice>
1548 *: "Beep Volume"
1549 </voice>
1550</phrase>
1551<phrase>
1552 id: LANG_WEAK
1553 desc: in beep volume in playback settings
1554 user:
1555 <source>
1556 *: "Weak"
1557 </source>
1558 <dest>
1559 *: "弱"
1560 </dest>
1561 <voice>
1562 *: "Weak"
1563 </voice>
1564</phrase>
1565<phrase>
1566 id: LANG_MODERATE
1567 desc: in beep volume in playback settings
1568 user:
1569 <source>
1570 *: "Moderate"
1571 </source>
1572 <dest>
1573 *: "中"
1574 </dest>
1575 <voice>
1576 *: "Moderate"
1577 </voice>
1578</phrase>
1579<phrase>
1580 id: LANG_STRONG
1581 desc: in beep volume in playback settings
1582 user:
1583 <source>
1584 *: "Strong"
1585 </source>
1586 <dest>
1587 *: "强"
1588 </dest>
1589 <voice>
1590 *: "Strong"
1591 </voice>
1592</phrase>
1593<phrase>
1594 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1595 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1596 user:
1597 <source>
1598 *: "Optical Output"
1599 </source>
1600 <dest>
1601 *: "光纤输出"
1602 </dest>
1603 <voice>
1604 *: "Optical Output"
1605 </voice>
1606</phrase>
1607<phrase>
1608 id: LANG_ID3_ORDER
1609 desc: in playback settings screen
1610 user:
1611 <source>
1612 *: "ID3 Tag Priority"
1613 </source>
1614 <dest>
1615 *: "ID3标签优先级"
1616 </dest>
1617 <voice>
1618 *: "ID3 Tag Priority"
1619 </voice>
1620</phrase>
1621<phrase>
1622 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1623 desc: in playback settings screen
1624 user:
1625 <source>
1626 *: "V1 then V2"
1627 </source>
1628 <dest>
1629 *: "V1优先于V2"
1630 </dest>
1631 <voice>
1632 *: "Version 1 then version 2"
1633 </voice>
1634</phrase>
1635<phrase>
1636 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1637 desc: in playback settings screen
1638 user:
1639 <source>
1640 *: "V2 then V1"
1641 </source>
1642 <dest>
1643 *: "V2优先于V1"
1644 </dest>
1645 <voice>
1646 *: "Version 2 then version 1"
1647 </voice>
1648</phrase>
1649<phrase>
1650 id: LANG_NEXT_FOLDER
1651 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1652 user:
1653 <source>
1654 *: "Auto-Change Directory"
1655 </source>
1656 <dest>
1657 *: "自动修改目录"
1658 </dest>
1659 <voice>
1660 *: "Auto-Change Directory"
1661 </voice>
1662</phrase>
1663<phrase>
1664 id: LANG_TAGCACHE
1665 desc: in tag cache settings
1666 user:
1667 <source>
1668 *: "Tag Cache"
1669 </source>
1670 <dest>
1671 *: "标签缓存"
1672 </dest>
1673 <voice>
1674 *: "Tag Cache"
1675 </voice>
1676</phrase>
1677<phrase>
1678 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1679 desc:
1680 user:
1681 <source>
1682 *: ""
1683 </source>
1684 <dest>
1685 *: ""
1686 </dest>
1687 <voice>
1688 *: ""
1689 </voice>
1690</phrase>
1691<phrase>
1692 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1693 desc: in tag cache settings
1694 user:
1695 <source>
1696 *: "Load to RAM"
1697 </source>
1698 <dest>
1699 *: "加载到内存"
1700 </dest>
1701 <voice>
1702 *: "Load to RAM"
1703 </voice>
1704</phrase>
1705<phrase>
1706 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1707 desc: in tag cache settings
1708 user:
1709 <source>
1710 *: "Initialize now"
1711 </source>
1712 <dest>
1713 *: "立即初始化"
1714 </dest>
1715 <voice>
1716 *: "Initialize now"
1717 </voice>
1718</phrase>
1719<phrase>
1720 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1721 desc: in tag cache settings
1722 user:
1723 <source>
1724 *: "Updating in background"
1725 </source>
1726 <dest>
1727 *: "后台更新中"
1728 </dest>
1729 <voice>
1730 *: ""
1731 </voice>
1732</phrase>
1733<phrase>
1734 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1735 desc: while initializing tagcache on boot
1736 user:
1737 <source>
1738 *: "Committing tagcache"
1739 </source>
1740 <dest>
1741 *: "提交标签缓存"
1742 </dest>
1743 <voice>
1744 *: ""
1745 </voice>
1746</phrase>
1747<phrase>
1748 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1749 desc: in settings_menu.
1750 user:
1751 <source>
1752 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1753 </source>
1754 <dest>
1755 *: "收集运行时数据(实验性的)"
1756 </dest>
1757 <voice>
1758 *: "Gather Runtime Data"
1759 </voice>
1760</phrase>
1761<phrase>
1762 id: LANG_SORT_CASE
1763 desc: in settings_menu
1764 user:
1765 <source>
1766 *: "Sort Case Sensitive"
1767 </source>
1768 <dest>
1769 *: "排序时区別大小写"
1770 </dest>
1771 <voice>
1772 *: "Sort Case Sensitive"
1773 </voice>
1774</phrase>
1775<phrase>
1776 id: LANG_SORT_DIR
1777 desc: browser sorting setting
1778 user:
1779 <source>
1780 *: "Sort Directories"
1781 </source>
1782 <dest>
1783 *: "目录排序"
1784 </dest>
1785 <voice>
1786 *: "sort directories"
1787 </voice>
1788</phrase>
1789<phrase>
1790 id: LANG_SORT_FILE
1791 desc: browser sorting setting
1792 user:
1793 <source>
1794 *: "Sort Files"
1795 </source>
1796 <dest>
1797 *: "文件排序"
1798 </dest>
1799 <voice>
1800 *: "sort files"
1801 </voice>
1802</phrase>
1803<phrase>
1804 id: LANG_SORT_ALPHA
1805 desc: browser sorting setting
1806 user:
1807 <source>
1808 *: "Alphabetical"
1809 </source>
1810 <dest>
1811 *: "按字母顺序"
1812 </dest>
1813 <voice>
1814 *: "Alphabetical"
1815 </voice>
1816</phrase>
1817<phrase>
1818 id: LANG_SORT_DATE
1819 desc: browser sorting setting
1820 user:
1821 <source>
1822 *: "By Date"
1823 </source>
1824 <dest>
1825 *: "按日期"
1826 </dest>
1827 <voice>
1828 *: "By Date"
1829 </voice>
1830</phrase>
1831<phrase>
1832 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1833 desc: browser sorting setting
1834 user:
1835 <source>
1836 *: "By Newest Date"
1837 </source>
1838 <dest>
1839 *: "按最新日期"
1840 </dest>
1841 <voice>
1842 *: "By Newest Date"
1843 </voice>
1844</phrase>
1845<phrase>
1846 id: LANG_SORT_TYPE
1847 desc: browser sorting setting
1848 user:
1849 <source>
1850 *: "By Type"
1851 </source>
1852 <dest>
1853 *: "按类型"
1854 </dest>
1855 <voice>
1856 *: "By Type"
1857 </voice>
1858</phrase>
1859<phrase>
1860 id: LANG_FILTER
1861 desc: setting name for dir filter
1862 user:
1863 <source>
1864 *: "Show Files"
1865 </source>
1866 <dest>
1867 *: "显示文件"
1868 </dest>
1869 <voice>
1870 *: "Show Files"
1871 </voice>
1872</phrase>
1873<phrase>
1874 id: LANG_FILTER_ALL
1875 desc: show all files
1876 user:
1877 <source>
1878 *: "All"
1879 </source>
1880 <dest>
1881 *: "全部"
1882 </dest>
1883 <voice>
1884 *: "All"
1885 </voice>
1886</phrase>
1887<phrase>
1888 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1889 desc: show all file types supported by Rockbox
1890 user:
1891 <source>
1892 *: "Supported"
1893 </source>
1894 <dest>
1895 *: "支持的"
1896 </dest>
1897 <voice>
1898 *: "Supported"
1899 </voice>
1900</phrase>
1901<phrase>
1902 id: LANG_FILTER_MUSIC
1903 desc: show only music-related files
1904 user:
1905 <source>
1906 *: "Music"
1907 </source>
1908 <dest>
1909 *: "音乐"
1910 </dest>
1911 <voice>
1912 *: "Music"
1913 </voice>
1914</phrase>
1915<phrase>
1916 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1917 desc: show only playlist
1918 user:
1919 <source>
1920 *: "Playlists"
1921 </source>
1922 <dest>
1923 *: "播放清单"
1924 </dest>
1925 <voice>
1926 *: "Playlists"
1927 </voice>
1928</phrase>
1929<phrase>
1930 id: LANG_FILTER_ID3DB
1931 desc: show ID3 Database
1932 user:
1933 <source>
1934 *: "ID3 Database"
1935 </source>
1936 <dest>
1937 *: "ID3数据库"
1938 </dest>
1939 <voice>
1940 *: "ID3 Database"
1941 </voice>
1942</phrase>
1943<phrase>
1944 id: LANG_FOLLOW
1945 desc: in settings_menu
1946 user:
1947 <source>
1948 *: "Follow Playlist"
1949 </source>
1950 <dest>
1951 *: "跟随播放清单"
1952 </dest>
1953 <voice>
1954 *: "Follow Playlist"
1955 </voice>
1956</phrase>
1957<phrase>
1958 id: LANG_SHOW_ICONS
1959 desc: in settings_menu
1960 user:
1961 <source>
1962 *: "Show Icons"
1963 </source>
1964 <dest>
1965 *: "显示图标"
1966 </dest>
1967 <voice>
1968 *: "Show Icons"
1969 </voice>
1970</phrase>
1971<phrase>
1972 id: LANG_CUSTOM_FONT
1973 desc: in setting_menu()
1974 user:
1975 <source>
1976 *: "Browse Fonts"
1977 </source>
1978 <dest>
1979 *: "浏览字体"
1980 </dest>
1981 <voice>
1982 *: "Browse Fonts"
1983 </voice>
1984</phrase>
1985<phrase>
1986 id: LANG_WHILE_PLAYING
1987 desc: in settings_menu()
1988 user:
1989 <source>
1990 *: "Browse .wps files"
1991 </source>
1992 <dest>
1993 *: "浏览.wps文件"
1994 </dest>
1995 <voice>
1996 *: "Browse while-playing-screen files"
1997 </voice>
1998</phrase>
1999<phrase>
2000 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2001 desc: in settings_menu()
2002 user:
2003 <source>
2004 *: "Browse .rwps files"
2005 </source>
2006 <dest>
2007 *: "浏览.rwps文件"
2008 </dest>
2009 <voice>
2010 *: "Browse remote while-playing-screen files"
2011 </voice>
2012</phrase>
2013<phrase>
2014 id: LANG_LCD_MENU
2015 desc: in the display sub menu
2016 user:
2017 <source>
2018 *: "LCD Settings"
2019 </source>
2020 <dest>
2021 *: "显示屏设定"
2022 </dest>
2023 <voice>
2024 *: "LCD Settings"
2025 </voice>
2026</phrase>
2027<phrase>
2028 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2029 desc: in the display sub menu
2030 user:
2031 <source>
2032 *: "Remote-LCD Settings"
2033 </source>
2034 <dest>
2035 *: "线控液晶屏设定"
2036 </dest>
2037 <voice>
2038 *: "Remote LCD settings"
2039 </voice>
2040</phrase>
2041<phrase>
2042 id: LANG_SCROLL_MENU
2043 desc: in display_settings_menu()
2044 user:
2045 <source>
2046 *: "Scrolling"
2047 </source>
2048 <dest>
2049 *: "滚动设定"
2050 </dest>
2051 <voice>
2052 *: "Scrolling"
2053 </voice>
2054</phrase>
2055<phrase>
2056 id: LANG_BARS_MENU
2057 desc: in the display sub menu
2058 user:
2059 <source>
2060 *: "Status-/Scrollbar"
2061 </source>
2062 <dest>
2063 *: "状态列/滚动条"
2064 </dest>
2065 <voice>
2066 *: "Status- and Scrollbar"
2067 </voice>
2068</phrase>
2069<phrase>
2070 id: LANG_PM_MENU
2071 desc: in the display menu
2072 user:
2073 <source>
2074 *: "Peak Meter"
2075 </source>
2076 <dest>
2077 *: "Peak Meter"
2078 </dest>
2079 <voice>
2080 *: "Peak Meter"
2081 </voice>
2082</phrase>
2083<phrase>
2084 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2085 desc: default encoding used with id3 tags
2086 user:
2087 <source>
2088 *: "Default Codepage"
2089 </source>
2090 <dest>
2091 *: "默认代码页"
2092 </dest>
2093 <voice>
2094 *: "Default codepage"
2095 </voice>
2096</phrase>
2097<phrase>
2098 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2099 desc: in codepage setting menu
2100 user:
2101 <source>
2102 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2103 </source>
2104 <dest>
2105 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2106 </dest>
2107 <voice>
2108 *: "Latin 1"
2109 </voice>
2110</phrase>
2111<phrase>
2112 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2113 desc: in codepage setting menu
2114 user:
2115 <source>
2116 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2117 </source>
2118 <dest>
2119 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2120 </dest>
2121 <voice>
2122 *: "Greek"
2123 </voice>
2124</phrase>
2125<phrase>
2126 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2127 desc: in codepage setting menu
2128 user:
2129 <source>
2130 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2131 </source>
2132 <dest>
2133 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2134 </dest>
2135 <voice>
2136 *: "Hebrew"
2137 </voice>
2138</phrase>
2139<phrase>
2140 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2141 desc: in codepage setting menu
2142 user:
2143 <source>
2144 *: "Cyrillic (CP1251)"
2145 </source>
2146 <dest>
2147 *: "Cyrillic (CP1251)"
2148 </dest>
2149 <voice>
2150 *: "Cyrillic"
2151 </voice>
2152</phrase>
2153<phrase>
2154 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2155 desc: in codepage setting menu
2156 user:
2157 <source>
2158 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2159 </source>
2160 <dest>
2161 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2162 </dest>
2163 <voice>
2164 *: "Thai"
2165 </voice>
2166</phrase>
2167<phrase>
2168 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2169 desc: in codepage setting menu
2170 user:
2171 <source>
2172 *: "Arabic (CP1256)"
2173 </source>
2174 <dest>
2175 *: "Arabic (CP1256)"
2176 </dest>
2177 <voice>
2178 *: "Arabic"
2179 </voice>
2180</phrase>
2181<phrase>
2182 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2183 desc: in codepage setting menu
2184 user:
2185 <source>
2186 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2187 </source>
2188 <dest>
2189 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2190 </dest>
2191 <voice>
2192 *: "Turkish"
2193 </voice>
2194</phrase>
2195<phrase>
2196 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2197 desc: in codepage setting menu
2198 user:
2199 <source>
2200 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2201 </source>
2202 <dest>
2203 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2204 </dest>
2205 <voice>
2206 *: "Latin extended"
2207 </voice>
2208</phrase>
2209<phrase>
2210 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2211 desc: in codepage setting menu
2212 user:
2213 <source>
2214 *: "Japanese (SJIS)"
2215 </source>
2216 <dest>
2217 *: "Japanese (SJIS)"
2218 </dest>
2219 <voice>
2220 *: "Japanese"
2221 </voice>
2222</phrase>
2223<phrase>
2224 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2225 desc: in codepage setting menu
2226 user:
2227 <source>
2228 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2229 </source>
2230 <dest>
2231 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2232 </dest>
2233 <voice>
2234 *: "Simplified Chinese"
2235 </voice>
2236</phrase>
2237<phrase>
2238 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2239 desc: in codepage setting menu
2240 user:
2241 <source>
2242 *: "Korean (KSX1001)"
2243 </source>
2244 <dest>
2245 *: "Korean (KSX1001)"
2246 </dest>
2247 <voice>
2248 *: "Korean"
2249 </voice>
2250</phrase>
2251<phrase>
2252 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2253 desc: in codepage setting menu
2254 user:
2255 <source>
2256 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2257 </source>
2258 <dest>
2259 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2260 </dest>
2261 <voice>
2262 *: "Traditional Chinese"
2263 </voice>
2264</phrase>
2265<phrase>
2266 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2267 desc: in codepage setting menu
2268 user:
2269 <source>
2270 *: "Unicode (UTF-8)"
2271 </source>
2272 <dest>
2273 *: "Unicode (UTF-8)"
2274 </dest>
2275 <voice>
2276 *: "Unicode"
2277 </voice>
2278</phrase>
2279<phrase>
2280 id: LANG_BATTERY_MENU
2281 desc: in the system sub menu
2282 user:
2283 <source>
2284 *: "Battery"
2285 </source>
2286 <dest>
2287 *: "电池"
2288 </dest>
2289 <voice>
2290 *: "Battery"
2291 </voice>
2292</phrase>
2293<phrase>
2294 id: LANG_DISK_MENU
2295 desc: in the system sub menu
2296 user:
2297 <source>
2298 *: "Disk"
2299 </source>
2300 <dest>
2301 *: "磁盘"
2302 </dest>
2303 <voice>
2304 *: "Disk"
2305 </voice>
2306</phrase>
2307<phrase>
2308 id: LANG_TIME_MENU
2309 desc: in the system sub menu
2310 user:
2311 <source>
2312 *: "Time & Date"
2313 </source>
2314 <dest>
2315 *: "时间与日期"
2316 </dest>
2317 <voice>
2318 *: "Time and Date"
2319 </voice>
2320</phrase>
2321<phrase>
2322 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2323 desc: in settings_menu
2324 user:
2325 <source>
2326 *: "Idle Poweroff"
2327 </source>
2328 <dest>
2329 *: "自动关闭电源"
2330 </dest>
2331 <voice>
2332 *: "Idle Poweroff"
2333 </voice>
2334</phrase>
2335<phrase>
2336 id: LANG_SLEEP_TIMER
2337 desc: sleep timer setting
2338 user:
2339 <source>
2340 *: "Sleep Timer"
2341 </source>
2342 <dest>
2343 *: "睡眠定时"
2344 </dest>
2345 <voice>
2346 *: "Sleep Timer"
2347 </voice>
2348</phrase>
2349<phrase>
2350 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2351 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2352 user:
2353 <source>
2354 *: "Wake-Up Alarm"
2355 </source>
2356 <dest>
2357 *: "闹铃"
2358 </dest>
2359 <voice>
2360 *: "Wake-Up Alarm"
2361 </voice>
2362</phrase>
2363<phrase>
2364 id: LANG_LIMITS_MENU
2365 desc: in the system sub menu
2366 user:
2367 <source>
2368 *: "Limits"
2369 </source>
2370 <dest>
2371 *: "限制"
2372 </dest>
2373 <voice>
2374 *: "Limits"
2375 </voice>
2376</phrase>
2377<phrase>
2378 id: LANG_LINE_IN
2379 desc: in settings_menu
2380 user:
2381 <source>
2382 *: "Line In"
2383 </source>
2384 <dest>
2385 *: "输入"
2386 </dest>
2387 <voice>
2388 *: "Line In"
2389 </voice>
2390</phrase>
2391<phrase>
2392 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2393 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2394 user:
2395 <source>
2396 *: "Car Adapter Mode"
2397 </source>
2398 <dest>
2399 *: "车载电源模式"
2400 </dest>
2401 <voice>
2402 *: "Car Adapter Mode"
2403 </voice>
2404</phrase>
2405<phrase>
2406 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2407 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2408 user:
2409 <source>
2410 *: "Bookmark on Stop"
2411 </source>
2412 <dest>
2413 *: "停止时保存书签"
2414 </dest>
2415 <voice>
2416 *: "Bookmark on Stop"
2417 </voice>
2418</phrase>
2419<phrase>
2420 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2421 desc: Save in recent bookmarks only
2422 user:
2423 <source>
2424 *: "Yes - Recent only"
2425 </source>
2426 <dest>
2427 *: "是 - 只保存到最近的书签"
2428 </dest>
2429 <voice>
2430 *: "Yes - Recent only"
2431 </voice>
2432</phrase>
2433<phrase>
2434 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2435 desc: Save in recent bookmarks only
2436 user:
2437 <source>
2438 *: "Ask - Recent only"
2439 </source>
2440 <dest>
2441 *: "询问 - 只保存到最近的书签"
2442 </dest>
2443 <voice>
2444 *: "Ask - Recent only"
2445 </voice>
2446</phrase>
2447<phrase>
2448 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2449 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2450 user:
2451 <source>
2452 *: "Load Last Bookmark"
2453 </source>
2454 <dest>
2455 *: "载入最近的书签"
2456 </dest>
2457 <voice>
2458 *: "Load Last Bookmark"
2459 </voice>
2460</phrase>
2461<phrase>
2462 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2463 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2464 user:
2465 <source>
2466 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2467 </source>
2468 <dest>
2469 *: "维护最近书签清单?"
2470 </dest>
2471 <voice>
2472 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2473 </voice>
2474</phrase>
2475<phrase>
2476 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2477 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2478 user:
2479 <source>
2480 *: "Unique only"
2481 </source>
2482 <dest>
2483 *: "只有唯一的"
2484 </dest>
2485 <voice>
2486 *: "Unique only"
2487 </voice>
2488</phrase>
2489<phrase>
2490 id: LANG_VOICE_MENU
2491 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2492 user:
2493 <source>
2494 *: "Voice Menus"
2495 </source>
2496 <dest>
2497 *: "语音选单"
2498 </dest>
2499 <voice>
2500 *: "Voice Menus"
2501 </voice>
2502</phrase>
2503<phrase>
2504 id: LANG_VOICE_DIR
2505 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2506 user:
2507 <source>
2508 *: "Voice Directories"
2509 </source>
2510 <dest>
2511 *: "语音目录"
2512 </dest>
2513 <voice>
2514 *: "Voice Directories"
2515 </voice>
2516</phrase>
2517<phrase>
2518 id: LANG_VOICE_FILE
2519 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2520 user:
2521 <source>
2522 *: "Voice Filenames"
2523 </source>
2524 <dest>
2525 *: "语音档案名称"
2526 </dest>
2527 <voice>
2528 *: "Voice Filenames"
2529 </voice>
2530</phrase>
2531<phrase>
2532 id: LANG_VOICE_NUMBER
2533 desc: "talkbox" mode for files+directories
2534 user:
2535 <source>
2536 *: "Numbers"
2537 </source>
2538 <dest>
2539 *: "数字"
2540 </dest>
2541 <voice>
2542 *: "Numbers"
2543 </voice>
2544</phrase>
2545<phrase>
2546 id: LANG_VOICE_SPELL
2547 desc: "talkbox" mode for files+directories
2548 user:
2549 <source>
2550 *: "Spell"
2551 </source>
2552 <dest>
2553 *: "拼写"
2554 </dest>
2555 <voice>
2556 *: "Spell"
2557 </voice>
2558</phrase>
2559<phrase>
2560 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2561 desc: "talkbox" mode for directories + files
2562 user:
2563 <source>
2564 *: ".talk mp3 clip"
2565 </source>
2566 <dest>
2567 *: ".talk mp3 片段"
2568 </dest>
2569 <voice>
2570 *: "talk mp3 clip"
2571 </voice>
2572</phrase>
2573<phrase>
2574 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2575 desc: in the recording settings
2576 user:
2577 <source>
2578 *: "Quality"
2579 </source>
2580 <dest>
2581 *: "品质"
2582 </dest>
2583 <voice>
2584 *: "Quality"
2585 </voice>
2586</phrase>
2587<phrase>
2588 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2589 desc: in the recording settings
2590 user:
2591 <source>
2592 *: "Frequency"
2593 </source>
2594 <dest>
2595 *: "频率"
2596 </dest>
2597 <voice>
2598 *: "Frequency"
2599 </voice>
2600</phrase>
2601<phrase>
2602 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2603 desc: in the recording settings
2604 user:
2605 <source>
2606 *: "Source"
2607 </source>
2608 <dest>
2609 *: "来源"
2610 </dest>
2611 <voice>
2612 *: "Source"
2613 </voice>
2614</phrase>
2615<phrase>
2616 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2617 desc: in the recording settings
2618 user:
2619 <source>
2620 *: "Mic"
2621 </source>
2622 <dest>
2623 *: "麦克风"
2624 </dest>
2625 <voice>
2626 *: "Microphone"
2627 </voice>
2628</phrase>
2629<phrase>
2630 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2631 desc: in the recording settings
2632 user:
2633 <source>
2634 *: "Line In"
2635 </source>
2636 <dest>
2637 *: "输入"
2638 </dest>
2639 <voice>
2640 *: "Line In"
2641 </voice>
2642</phrase>
2643<phrase>
2644 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2645 desc: in the recording settings
2646 user:
2647 <source>
2648 *: "Digital"
2649 </source>
2650 <dest>
2651 *: "数位"
2652 </dest>
2653 <voice>
2654 *: "Digital"
2655 </voice>
2656</phrase>
2657<phrase>
2658 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2659 desc: in the recording settings
2660 user:
2661 <source>
2662 *: "Channels"
2663 </source>
2664 <dest>
2665 *: "声道"
2666 </dest>
2667 <voice>
2668 *: "Channels"
2669 </voice>
2670</phrase>
2671<phrase>
2672 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2673 desc: Editable recordings setting
2674 user:
2675 <source>
2676 *: "Independent Frames"
2677 </source>
2678 <dest>
2679 *: "独立框架"
2680 </dest>
2681 <voice>
2682 *: "Independent Frames"
2683 </voice>
2684</phrase>
2685<phrase>
2686 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2687 desc: Record split menu
2688 user:
2689 <source>
2690 *: "File Split Options"
2691 </source>
2692 <dest>
2693 *: "文件分割选项"
2694 </dest>
2695 <voice>
2696 *: "File Split Options"
2697 </voice>
2698</phrase>
2699<phrase>
2700 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2701 desc: in recording settings_menu
2702 user:
2703 <source>
2704 *: "Prerecord Time"
2705 </source>
2706 <dest>
2707 *: "预录时间"
2708 </dest>
2709 <voice>
2710 *: "Pre-Record time"
2711 </voice>
2712</phrase>
2713<phrase>
2714 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2715 desc: in recording settings_menu
2716 user:
2717 <source>
2718 *: "Directory"
2719 </source>
2720 <dest>
2721 *: "目录"
2722 </dest>
2723 <voice>
2724 *: "Directory"
2725 </voice>
2726</phrase>
2727<phrase>
2728 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2729 desc: in recording directory options
2730 user:
2731 <source>
2732 *: "Current Directory"
2733 </source>
2734 <dest>
2735 *: "目前目录"
2736 </dest>
2737 <voice>
2738 *: "Current directory"
2739 </voice>
2740</phrase>
2741<phrase>
2742 id: LANG_RECORD_STARTUP
2743 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2744 user:
2745 <source>
2746 *: "Show Recording Screen on Startup"
2747 </source>
2748 <dest>
2749 *: "开机时显示录音画面"
2750 </dest>
2751 <voice>
2752 *: "Show Recording Screen on Startup"
2753 </voice>
2754</phrase>
2755<phrase>
2756 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2757 desc: in recording settings_menu
2758 user:
2759 <source>
2760 *: "Trigger"
2761 </source>
2762 <dest>
2763 *: "触发"
2764 </dest>
2765 <voice>
2766 *: "Trigger"
2767 </voice>
2768</phrase>
2769<phrase>
2770 id: LANG_CLIP_LIGHT
2771 desc: in record settings menu.
2772 user:
2773 <source>
2774 *: "Clipping Light"
2775 </source>
2776 <dest>
2777 *: "消除背光"
2778 </dest>
2779 <voice>
2780 *: "Clipping Light"
2781 </voice>
2782</phrase>
2783<phrase>
2784 id: LANG_MAIN_UNIT
2785 desc: in record settings menu.
2786 user:
2787 <source>
2788 *: "Main Unit Only"
2789 </source>
2790 <dest>
2791 *: "只有主机"
2792 </dest>
2793 <voice>
2794 *: "Main unit only"
2795 </voice>
2796</phrase>
2797<phrase>
2798 id: LANG_REMOTE_UNIT
2799 desc: in record settings menu.
2800 user:
2801 <source>
2802 *: "Remote Unit Only"
2803 </source>
2804 <dest>
2805 *: "只有线控"
2806 </dest>
2807 <voice>
2808 *: "Remote unit only"
2809 </voice>
2810</phrase>
2811<phrase>
2812 id: LANG_REMOTE_MAIN
2813 desc: in record settings menu.
2814 user:
2815 <source>
2816 *: "Main and Remote Unit"
2817 </source>
2818 <dest>
2819 *: "主机与线控"
2820 </dest>
2821 <voice>
2822 *: "Main and remote unit"
2823 </voice>
2824</phrase>
2825<phrase>
2826 id: LANG_FFRW_STEP
2827 desc: in settings_menu
2828 user:
2829 <source>
2830 *: "FF/RW Min Step"
2831 </source>
2832 <dest>
2833 *: "快进/快退最小间隔"
2834 </dest>
2835 <voice>
2836 *: "Minimum Step"
2837 </voice>
2838</phrase>
2839<phrase>
2840 id: LANG_FFRW_ACCEL
2841 desc: in settings_menu
2842 user:
2843 <source>
2844 *: "FF/RW Accel"
2845 </source>
2846 <dest>
2847 *: "快进/快退加速"
2848 </dest>
2849 <voice>
2850 *: "Acceleration"
2851 </voice>
2852</phrase>
2853<phrase>
2854 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2855 desc: in crossfade settings menu
2856 user:
2857 <source>
2858 *: "Enable Crossfade"
2859 </source>
2860 <dest>
2861 *: "开启Crossfade"
2862 </dest>
2863 <voice>
2864 *: "Enable Crossfade"
2865 </voice>
2866</phrase>
2867<phrase>
2868 id: LANG_TRACKSKIP
2869 desc: in crossfade settings
2870 user:
2871 <source>
2872 *: "Track Skip Only"
2873 </source>
2874 <dest>
2875 *: "Track Skip Only"
2876 </dest>
2877 <voice>
2878 *: "Track Skip Only"
2879 </voice>
2880</phrase>
2881<phrase>
2882 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2883 desc: in crossfade settings menu
2884 user:
2885 <source>
2886 *: "Fade-In Delay"
2887 </source>
2888 <dest>
2889 *: "淡入延迟"
2890 </dest>
2891 <voice>
2892 *: "Fade-In Delay"
2893 </voice>
2894</phrase>
2895<phrase>
2896 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2897 desc: in crossfade settings menu
2898 user:
2899 <source>
2900 *: "Fade-In Duration"
2901 </source>
2902 <dest>
2903 *: "淡入长度"
2904 </dest>
2905 <voice>
2906 *: "Fade-In Duration"
2907 </voice>
2908</phrase>
2909<phrase>
2910 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2911 desc: in crossfade settings menu
2912 user:
2913 <source>
2914 *: "Fade-Out Delay"
2915 </source>
2916 <dest>
2917 *: "淡出延迟"
2918 </dest>
2919 <voice>
2920 *: "Fade-Out Delay"
2921 </voice>
2922</phrase>
2923<phrase>
2924 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2925 desc: in crossfade settings menu
2926 user:
2927 <source>
2928 *: "Fade-Out Duration"
2929 </source>
2930 <dest>
2931 *: "淡出长度"
2932 </dest>
2933 <voice>
2934 *: "Fade-Out Duration"
2935 </voice>
2936</phrase>
2937<phrase>
2938 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2939 desc: in crossfade settings menu
2940 user:
2941 <source>
2942 *: "Fade-Out Mode"
2943 </source>
2944 <dest>
2945 *: "淡出模式"
2946 </dest>
2947 <voice>
2948 *: "Fade-Out Mode"
2949 </voice>
2950</phrase>
2951<phrase>
2952 id: LANG_MIX
2953 desc: in playback settings, crossfade option
2954 user:
2955 <source>
2956 *: "Mix"
2957 </source>
2958 <dest>
2959 *: "混合"
2960 </dest>
2961 <voice>
2962 *: "Mix"
2963 </voice>
2964</phrase>
2965<phrase>
2966 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2967 desc: in replaygain
2968 user:
2969 <source>
2970 *: "Enable Replaygain"
2971 </source>
2972 <dest>
2973 *: "开启Replaygain"
2974 </dest>
2975 <voice>
2976 *: "Enable Replaygain"
2977 </voice>
2978</phrase>
2979<phrase>
2980 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2981 desc: in replaygain
2982 user:
2983 <source>
2984 *: "Prevent Clipping"
2985 </source>
2986 <dest>
2987 *: "防止截断"
2988 </dest>
2989 <voice>
2990 *: "Prevent Clipping"
2991 </voice>
2992</phrase>
2993<phrase>
2994 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2995 desc: in replaygain
2996 user:
2997 <source>
2998 *: "Replaygain Type"
2999 </source>
3000 <dest>
3001 *: "Replaygain种类"
3002 </dest>
3003 <voice>
3004 *: "Replaygain Type"
3005 </voice>
3006</phrase>
3007<phrase>
3008 id: LANG_ALBUM_GAIN
3009 desc: in replaygain
3010 user:
3011 <source>
3012 *: "Album Gain"
3013 </source>
3014 <dest>
3015 *: "Album Gain"
3016 </dest>
3017 <voice>
3018 *: "Album Gain"
3019 </voice>
3020</phrase>
3021<phrase>
3022 id: LANG_TRACK_GAIN
3023 desc: in replaygain
3024 user:
3025 <source>
3026 *: "Track Gain"
3027 </source>
3028 <dest>
3029 *: "Track Gain"
3030 </dest>
3031 <voice>
3032 *: "Track Gain"
3033 </voice>
3034</phrase>
3035<phrase>
3036 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3037 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3038 user:
3039 <source>
3040 *: "Track Gain if Shuffling"
3041 </source>
3042 <dest>
3043 *: "随机播放时使用Track Gain"
3044 </dest>
3045 <voice>
3046 *: "Track Gain if Shuffling"
3047 </voice>
3048</phrase>
3049<phrase>
3050 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3051 desc: in replaygain settings
3052 user:
3053 <source>
3054 *: "Pre-amp"
3055 </source>
3056 <dest>
3057 *: "Pre-amp"
3058 </dest>
3059 <voice>
3060 *: "Preamp"
3061 </voice>
3062</phrase>
3063<phrase>
3064 id: LANG_BACKLIGHT
3065 desc: in settings_menu
3066 user:
3067 <source>
3068 *: "Backlight"
3069 </source>
3070 <dest>
3071 *: "背光"
3072 </dest>
3073 <voice>
3074 *: "Backlight"
3075 </voice>
3076</phrase>
3077<phrase>
3078 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3079 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3080 user:
3081 <source>
3082 *: "Backlight (While Plugged In)"
3083 </source>
3084 <dest>
3085 *: "背光(使用外部电源时)"
3086 </dest>
3087 <voice>
3088 *: "Backlight (While Plugged In)"
3089 </voice>
3090</phrase>
3091<phrase>
3092 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3093 desc: in settings_menu
3094 user:
3095 <source>
3096 *: "Caption Backlight"
3097 </source>
3098 <dest>
3099 *: "标题背光"
3100 </dest>
3101 <voice>
3102 *: "Caption Backlight"
3103 </voice>
3104</phrase>
3105<phrase>
3106 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3107 desc: in settings_menu
3108 user:
3109 <source>
3110 *: "Backlight Fade In"
3111 </source>
3112 <dest>
3113 *: "背光淡入"
3114 </dest>
3115 <voice>
3116 *: "Backlight Fade In"
3117 </voice>
3118</phrase>
3119<phrase>
3120 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3121 desc: in settings_menu
3122 user:
3123 <source>
3124 *: "Backlight Fade Out"
3125 </source>
3126 <dest>
3127 *: "背光淡出"
3128 </dest>
3129 <voice>
3130 *: "Backlight Fade Out"
3131 </voice>
3132</phrase>
3133<phrase>
3134 id: LANG_BRIGHTNESS
3135 desc: in settings_menu
3136 user:
3137 <source>
3138 *: "Brightness"
3139 </source>
3140 <dest>
3141 *: "亮度"
3142 </dest>
3143 <voice>
3144 *: "Brightness"
3145 </voice>
3146</phrase>
3147<phrase>
3148 id: LANG_CONTRAST
3149 desc: in settings_menu
3150 user:
3151 <source>
3152 *: "Contrast"
3153 </source>
3154 <dest>
3155 *: "对比"
3156 </dest>
3157 <voice>
3158 *: "Contrast"
3159 </voice>
3160</phrase>
3161<phrase>
3162 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3163 desc: Backlight behaviour setting
3164 user:
3165 <source>
3166 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3167 </source>
3168 <dest>
3169 *: "第一次按钮只开启背光"
3170 </dest>
3171 <voice>
3172 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3173 </voice>
3174</phrase>
3175<phrase>
3176 id: LANG_INVERT
3177 desc: in settings_menu
3178 user:
3179 <source>
3180 *: "LCD Mode"
3181 </source>
3182 <dest>
3183 *: "屏幕显示模式"
3184 </dest>
3185 <voice>
3186 *: "LCD Mode"
3187 </voice>
3188</phrase>
3189<phrase>
3190 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3191 desc: in settings_menu
3192 user:
3193 <source>
3194 *: "Normal"
3195 </source>
3196 <dest>
3197 *: "一般"
3198 </dest>
3199 <voice>
3200 *: "Normal"
3201 </voice>
3202</phrase>
3203<phrase>
3204 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3205 desc: in settings_menu
3206 user:
3207 <source>
3208 *: "Inverse"
3209 </source>
3210 <dest>
3211 *: "反转"
3212 </dest>
3213 <voice>
3214 *: "Inverse"
3215 </voice>
3216</phrase>
3217<phrase>
3218 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3219 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3220 user:
3221 <source>
3222 *: "Upside Down"
3223 </source>
3224 <dest>
3225 *: "上下反转"
3226 </dest>
3227 <voice>
3228 *: "Upside Down"
3229 </voice>
3230</phrase>
3231<phrase>
3232 id: LANG_INVERT_CURSOR
3233 desc: in settings_menu
3234 user:
3235 <source>
3236 *: "Line Selector"
3237 </source>
3238 <dest>
3239 *: "行选择器"
3240 </dest>
3241 <voice>
3242 *: "Line Selector"
3243 </voice>
3244</phrase>
3245<phrase>
3246 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3247 desc: in settings_menu
3248 user:
3249 <source>
3250 *: "Pointer"
3251 </source>
3252 <dest>
3253 *: "指示器"
3254 </dest>
3255 <voice>
3256 *: "Pointer"
3257 </voice>
3258</phrase>
3259<phrase>
3260 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3261 desc: in settings_menu
3262 user:
3263 <source>
3264 *: "Bar (Inverse)"
3265 </source>
3266 <dest>
3267 *: "整行反白"
3268 </dest>
3269 <voice>
3270 *: "Inverse Bar"
3271 </voice>
3272</phrase>
3273<phrase>
3274 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3275 desc: text for LCD settings menu
3276 user:
3277 <source>
3278 *: "Clear Backdrop"
3279 </source>
3280 <dest>
3281 *: "清除背景"
3282 </dest>
3283 <voice>
3284 *: "Clear Backdrop"
3285 </voice>
3286</phrase>
3287<phrase>
3288 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3289 desc: menu entry to set the background color
3290 user:
3291 <source>
3292 *: "Background Colour"
3293 </source>
3294 <dest>
3295 *: "背景颜色"
3296 </dest>
3297 <voice>
3298 *: "Background Colour"
3299 </voice>
3300</phrase>
3301<phrase>
3302 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3303 desc: menu entry to set the foreground color
3304 user:
3305 <source>
3306 *: "Foreground Colour"
3307 </source>
3308 <dest>
3309 *: "前景颜色"
3310 </dest>
3311 <voice>
3312 *: "Foreground Colour"
3313 </voice>
3314</phrase>
3315<phrase>
3316 id: LANG_RESET_COLORS
3317 desc: menu
3318 user:
3319 <source>
3320 *: "Reset Colours"
3321 </source>
3322 <dest>
3323 *: "重设颜色"
3324 </dest>
3325 <voice>
3326 *: "Reset Colours"
3327 </voice>
3328</phrase>
3329<phrase>
3330 id: LANG_REDUCE_TICKING
3331 desc: in remote lcd settings menu
3332 user:
3333 <source>
3334 *: "Reduce Ticking"
3335 </source>
3336 <dest>
3337 *: "降低滴答声"
3338 </dest>
3339 <voice>
3340 *: "Reduce Ticking"
3341 </voice>
3342</phrase>
3343<phrase>
3344 id: LANG_SCROLL_SPEED
3345 desc: in display_settings_menu()
3346 user:
3347 <source>
3348 *: "Scroll Speed"
3349 </source>
3350 <dest>
3351 *: "卷动速度"
3352 </dest>
3353 <voice>
3354 *: "Scroll Speed"
3355 </voice>
3356</phrase>
3357<phrase>
3358 id: LANG_SCROLL
3359 desc: in settings_menu
3360 user:
3361 <source>
3362 *: "Scroll Speed Setting Example"
3363 </source>
3364 <dest>
3365 *: "卷动速度设定范例: Setting Example"
3366 </dest>
3367 <voice>
3368 *: ""
3369 </voice>
3370</phrase>
3371<phrase>
3372 id: LANG_SCROLL_DELAY
3373 desc: Delay before scrolling
3374 user:
3375 <source>
3376 *: "Scroll Start Delay"
3377 </source>
3378 <dest>
3379 *: "卷动开始延迟"
3380 </dest>
3381 <voice>
3382 *: "Scroll Start Delay"
3383 </voice>
3384</phrase>
3385<phrase>
3386 id: LANG_SCROLL_STEP
3387 desc: Pixels to advance per scroll
3388 user:
3389 <source>
3390 *: "Scroll Step Size"
3391 </source>
3392 <dest>
3393 *: "卷动间隔"
3394 </dest>
3395 <voice>
3396 *: "Scroll Step Size"
3397 </voice>
3398</phrase>
3399<phrase>
3400 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3401 desc: Pixels to advance per scroll
3402 user:
3403 <source>
3404 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3405 </source>
3406 <dest>
3407 *: "卷动间隔设定范例文字: Example Text"
3408 </dest>
3409 <voice>
3410 *: ""
3411 </voice>
3412</phrase>
3413<phrase>
3414 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3415 desc: Bidirectional scroll limit
3416 user:
3417 <source>
3418 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3419 </source>
3420 <dest>
3421 *: "双向卷动限制"
3422 </dest>
3423 <voice>
3424 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3425 </voice>
3426</phrase>
3427<phrase>
3428 id: LANG_JUMP_SCROLL
3429 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3430 user:
3431 <source>
3432 *: "Jump Scroll"
3433 </source>
3434 <dest>
3435 *: "跳跃卷动"
3436 </dest>
3437 <voice>
3438 *: "Jump Scroll"
3439 </voice>
3440</phrase>
3441<phrase>
3442 id: LANG_ONE_TIME
3443 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3444 user:
3445 <source>
3446 *: "One time"
3447 </source>
3448 <dest>
3449 *: "一次"
3450 </dest>
3451 <voice>
3452 *: "One time"
3453 </voice>
3454</phrase>
3455<phrase>
3456 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3457 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3458 user:
3459 <source>
3460 *: "Jump Scroll Delay"
3461 </source>
3462 <dest>
3463 *: "跳跃卷动延迟时间"
3464 </dest>
3465 <voice>
3466 *: "Jump Scroll Delay"
3467 </voice>
3468</phrase>
3469<phrase>
3470 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3471 desc: should lines scroll out of the screen
3472 user:
3473 <source>
3474 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3475 </source>
3476 <dest>
3477 *: "画面范围外卷动"
3478 </dest>
3479 <voice>
3480 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3481 </voice>
3482</phrase>
3483<phrase>
3484 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3485 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3486 user:
3487 <source>
3488 *: "Screen Scroll Step Size"
3489 </source>
3490 <dest>
3491 *: "画面卷动间隔"
3492 </dest>
3493 <voice>
3494 *: "Screen Scroll Step Size"
3495 </voice>
3496</phrase>
3497<phrase>
3498 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3499 desc: jump to new page when scrolling
3500 user:
3501 <source>
3502 *: "Paged Scrolling"
3503 </source>
3504 <dest>
3505 *: "页卷动"
3506 </dest>
3507 <voice>
3508 *: "Paged scrolling"
3509 </voice>
3510</phrase>
3511<phrase>
3512 id: LANG_SCROLL_BAR
3513 desc: display menu, F3 substitute
3514 user:
3515 <source>
3516 *: "Scroll Bar"
3517 </source>
3518 <dest>
3519 *: "卷动轴"
3520 </dest>
3521 <voice>
3522 *: "Scroll Bar"
3523 </voice>
3524</phrase>
3525<phrase>
3526 id: LANG_STATUS_BAR
3527 desc: display menu, F3 substitute
3528 user:
3529 <source>
3530 *: "Status Bar"
3531 </source>
3532 <dest>
3533 *: "状态列"
3534 </dest>
3535 <voice>
3536 *: "Status Bar"
3537 </voice>
3538</phrase>
3539<phrase>
3540 id: LANG_BUTTON_BAR
3541 desc: in settings menu
3542 user:
3543 <source>
3544 *: "Button Bar"
3545 </source>
3546 <dest>
3547 *: "按钮列"
3548 </dest>
3549 <voice>
3550 *: "Button Bar"
3551 </voice>
3552</phrase>
3553<phrase>
3554 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3555 desc: Volume type title
3556 user:
3557 <source>
3558 *: "Volume Display"
3559 </source>
3560 <dest>
3561 *: "音量显示"
3562 </dest>
3563 <voice>
3564 *: "Volume Display"
3565 </voice>
3566</phrase>
3567<phrase>
3568 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3569 desc: Battery type title
3570 user:
3571 <source>
3572 *: "Battery Display"
3573 </source>
3574 <dest>
3575 *: "电池显示"
3576 </dest>
3577 <voice>
3578 *: "Battery Display"
3579 </voice>
3580</phrase>
3581<phrase>
3582 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3583 desc: Label for type of icon display
3584 user:
3585 <source>
3586 *: "Graphic"
3587 </source>
3588 <dest>
3589 *: "图形"
3590 </dest>
3591 <voice>
3592 *: "Graphic"
3593 </voice>
3594</phrase>
3595<phrase>
3596 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3597 desc: Label for type of icon display
3598 user:
3599 <source>
3600 *: "Numeric"
3601 </source>
3602 <dest>
3603 *: "数值"
3604 </dest>
3605 <voice>
3606 *: "Numeric"
3607 </voice>
3608</phrase>
3609<phrase>
3610 id: LANG_PM_RELEASE
3611 desc: in the peak meter menu
3612 user:
3613 <source>
3614 *: "Peak Release"
3615 </source>
3616 <dest>
3617 *: "Peak Release"
3618 </dest>
3619 <voice>
3620 *: "Peak Release"
3621 </voice>
3622</phrase>
3623<phrase>
3624 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3625 desc: in the peak meter menu
3626 user:
3627 <source>
3628 *: "Units Per Read"
3629 </source>
3630 <dest>
3631 *: "每次读取单位"
3632 </dest>
3633 <voice>
3634 *: "Units Per Read"
3635 </voice>
3636</phrase>
3637<phrase>
3638 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3639 desc: in the peak meter menu
3640 user:
3641 <source>
3642 *: "Peak Hold Time"
3643 </source>
3644 <dest>
3645 *: "Peak Hold Time"
3646 </dest>
3647 <voice>
3648 *: "Peak Hold Time"
3649 </voice>
3650</phrase>
3651<phrase>
3652 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3653 desc: in the peak meter menu
3654 user:
3655 <source>
3656 *: "Clip Hold Time"
3657 </source>
3658 <dest>
3659 *: "Clip Hold Time"
3660 </dest>
3661 <voice>
3662 *: "Clip Hold Time"
3663 </voice>
3664</phrase>
3665<phrase>
3666 id: LANG_PM_ETERNAL
3667 desc: in the peak meter menu
3668 user:
3669 <source>
3670 *: "Eternal"
3671 </source>
3672 <dest>
3673 *: "Eternal"
3674 </dest>
3675 <voice>
3676 *: "Eternal"
3677 </voice>
3678</phrase>
3679<phrase>
3680 id: LANG_PM_SCALE
3681 desc: in the peak meter menu
3682 user:
3683 <source>
3684 *: "Scale"
3685 </source>
3686 <dest>
3687 *: "比例"
3688 </dest>
3689 <voice>
3690 *: "Scale"
3691 </voice>
3692</phrase>
3693<phrase>
3694 id: LANG_PM_DBFS
3695 desc: in the peak meter menu
3696 user:
3697 <source>
3698 *: "Logarithmic (dB)"
3699 </source>
3700 <dest>
3701 *: "对数 (dB)"
3702 </dest>
3703 <voice>
3704 *: "Logarithmic decibel"
3705 </voice>
3706</phrase>
3707<phrase>
3708 id: LANG_PM_LINEAR
3709 desc: in the peak meter menu
3710 user:
3711 <source>
3712 *: "Linear (%)"
3713 </source>
3714 <dest>
3715 *: "线性 (%)"
3716 </dest>
3717 <voice>
3718 *: "Linear percent"
3719 </voice>
3720</phrase>
3721<phrase>
3722 id: LANG_PM_MIN
3723 desc: in the peak meter menu
3724 user:
3725 <source>
3726 *: "Minimum Of Range"
3727 </source>
3728 <dest>
3729 *: "最小范围"
3730 </dest>
3731 <voice>
3732 *: "Minimum Of Range"
3733 </voice>
3734</phrase>
3735<phrase>
3736 id: LANG_PM_MAX
3737 desc: in the peak meter menu
3738 user:
3739 <source>
3740 *: "Maximum Of Range"
3741 </source>
3742 <dest>
3743 *: "最大范围"
3744 </dest>
3745 <voice>
3746 *: "Maximum Of Range"
3747 </voice>
3748</phrase>
3749<phrase>
3750 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751 desc: in settings_menu
3752 user:
3753 <source>
3754 *: "Battery Capacity"
3755 </source>
3756 <dest>
3757 *: "电池容量"
3758 </dest>
3759 <voice>
3760 *: "Battery Capacity"
3761 </voice>
3762</phrase>
3763<phrase>
3764 id: LANG_BATTERY_TYPE
3765 desc: in battery settings
3766 user:
3767 <source>
3768 *: "Battery Type"
3769 </source>
3770 <dest>
3771 *: "电池类型"
3772 </dest>
3773 <voice>
3774 *: "Battery type"
3775 </voice>
3776</phrase>
3777<phrase>
3778 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3779 desc: in battery settings
3780 user:
3781 <source>
3782 *: "Alkaline"
3783 </source>
3784 <dest>
3785 *: "碱性"
3786 </dest>
3787 <voice>
3788 *: "Alkaline"
3789 </voice>
3790</phrase>
3791<phrase>
3792 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in battery settings
3794 user:
3795 <source>
3796 *: "NiMH"
3797 </source>
3798 <dest>
3799 *: "NiMH"
3800 </dest>
3801 <voice>
3802 *: "Nickel metal hydride"
3803 </voice>
3804</phrase>
3805<phrase>
3806 id: LANG_SPINDOWN
3807 desc: in settings_menu
3808 user:
3809 <source>
3810 *: "Disk Spindown"
3811 </source>
3812 <dest>
3813 *: "磁盘复位停止"
3814 </dest>
3815 <voice>
3816 *: "Disk Spindown"
3817 </voice>
3818</phrase>
3819<phrase>
3820 id: LANG_POWEROFF
3821 desc: disk poweroff flag
3822 user:
3823 <source>
3824 *: "Disk Poweroff"
3825 </source>
3826 <dest>
3827 *: "磁盘电源关闭"
3828 </dest>
3829 <voice>
3830 *: "Disk Poweroff"
3831 </voice>
3832</phrase>
3833<phrase>
3834 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3835 desc: in directory cache settings
3836 user:
3837 <source>
3838 *: "Directory Cache"
3839 </source>
3840 <dest>
3841 *: "目录缓存"
3842 </dest>
3843 <voice>
3844 *: "Directory Cache"
3845 </voice>
3846</phrase>
3847<phrase>
3848 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3849 desc: when activating directory cache
3850 user:
3851 <source>
3852 *: "Please reboot to enable the cache"
3853 </source>
3854 <dest>
3855 *: "请重新开机以启用缓存"
3856 </dest>
3857 <voice>
3858 *: ""
3859 </voice>
3860</phrase>
3861<phrase>
3862 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3863 desc: when booting up and rebuilding the cache
3864 user:
3865 <source>
3866 *: "Scanning disk..."
3867 </source>
3868 <dest>
3869 *: "扫描磁盘..."
3870 </dest>
3871 <voice>
3872 *: ""
3873 </voice>
3874</phrase>
3875<phrase>
3876 id: LANG_TIME
3877 desc: in settings_menu
3878 user:
3879 <source>
3880 *: "Set Time/Date"
3881 </source>
3882 <dest>
3883 *: "设定日期时间"
3884 </dest>
3885 <voice>
3886 *: "Set Time and Date"
3887 </voice>
3888</phrase>
3889<phrase>
3890 id: LANG_TIMEFORMAT
3891 desc: select the time format of time in status bar
3892 user:
3893 <source>
3894 *: "Time Format"
3895 </source>
3896 <dest>
3897 *: "时间格式"
3898 </dest>
3899 <voice>
3900 *: "Time Format"
3901 </voice>
3902</phrase>
3903<phrase>
3904 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3905 desc: option for 12 hour clock
3906 user:
3907 <source>
3908 *: "12 Hour Clock"
3909 </source>
3910 <dest>
3911 *: "12小时制"
3912 </dest>
3913 <voice>
3914 *: "12 Hour Clock"
3915 </voice>
3916</phrase>
3917<phrase>
3918 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3919 desc: option for 24 hour clock
3920 user:
3921 <source>
3922 *: "24 Hour Clock"
3923 </source>
3924 <dest>
3925 *: "24小时制"
3926 </dest>
3927 <voice>
3928 *: "24 Hour Clock"
3929 </voice>
3930</phrase>
3931<phrase>
3932 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3933 desc: in settings_menu
3934 user:
3935 <source>
3936 *: "Max Files in Dir Browser"
3937 </source>
3938 <dest>
3939 *: "目录浏览器最大文件数"
3940 </dest>
3941 <voice>
3942 *: "Maximum files in directory browser"
3943 </voice>
3944</phrase>
3945<phrase>
3946 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3947 desc: in settings_menu
3948 user:
3949 <source>
3950 *: "Max Playlist Size"
3951 </source>
3952 <dest>
3953 *: "最大播放清单歌曲数"
3954 </dest>
3955 <voice>
3956 *: "Maximum playlist size"
3957 </voice>
3958</phrase>
3959<phrase>
3960 id: LANG_PLAYLIST
3961 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3962 user:
3963 <source>
3964 *: "Playlist"
3965 </source>
3966 <dest>
3967 *: "播放清单"
3968 </dest>
3969 <voice>
3970 *: "Playlist"
3971 </voice>
3972</phrase>
3973<phrase>
3974 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3975 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3976 user:
3977 <source>
3978 *: "Bookmarks"
3979 </source>
3980 <dest>
3981 *: "书签"
3982 </dest>
3983 <voice>
3984 *: "Bookmarks"
3985 </voice>
3986</phrase>
3987<phrase>
3988 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3989 desc: Menu option to start tag viewer
3990 user:
3991 <source>
3992 *: "Show ID3 Info"
3993 </source>
3994 <dest>
3995 *: "显示标签信息"
3996 </dest>
3997 <voice>
3998 *: "Show ID3 Info"
3999 </voice>
4000</phrase>
4001<phrase>
4002 id: LANG_MENU_SET_RATING
4003 desc: in wps context menu
4004 user:
4005 <source>
4006 *: "Set Song Rating"
4007 </source>
4008 <dest>
4009 *: "设定歌曲评分"
4010 </dest>
4011 <voice>
4012 *: "Set Song Rating"
4013 </voice>
4014</phrase>
4015<phrase>
4016 id: LANG_RATING
4017 desc: in set_rating
4018 user:
4019 <source>
4020 *: "Rating:"
4021 </source>
4022 <dest>
4023 *: "评分:"
4024 </dest>
4025 <voice>
4026 *: ""
4027 </voice>
4028</phrase>
4029<phrase>
4030 id: LANG_RENAME
4031 desc: The verb/action Rename
4032 user:
4033 <source>
4034 *: "Rename"
4035 </source>
4036 <dest>
4037 *: "重命名"
4038 </dest>
4039 <voice>
4040 *: "Rename"
4041 </voice>
4042</phrase>
4043<phrase>
4044 id: LANG_CUT
4045 desc: The verb/action Cut
4046 user:
4047 <source>
4048 *: "Cut"
4049 </source>
4050 <dest>
4051 *: "剪切"
4052 </dest>
4053 <voice>
4054 *: "Cut"
4055 </voice>
4056</phrase>
4057<phrase>
4058 id: LANG_COPY
4059 desc: The verb/action Copy
4060 user:
4061 <source>
4062 *: "Copy"
4063 </source>
4064 <dest>
4065 *: "复制"
4066 </dest>
4067 <voice>
4068 *: "Copy"
4069 </voice>
4070</phrase>
4071<phrase>
4072 id: LANG_PASTE
4073 desc: The verb/action Paste
4074 user:
4075 <source>
4076 *: "Paste"
4077 </source>
4078 <dest>
4079 *: "粘贴"
4080 </dest>
4081 <voice>
4082 *: "Paste"
4083 </voice>
4084</phrase>
4085<phrase>
4086 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4087 desc: The verb/action Paste
4088 user:
4089 <source>
4090 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4091 </source>
4092 <dest>
4093 *: "文件/目录已存在。覆盖?"
4094 </dest>
4095 <voice>
4096 *: ""
4097 </voice>
4098</phrase>
4099<phrase>
4100 id: LANG_DELETE
4101 desc: The verb/action Delete
4102 user:
4103 <source>
4104 *: "Delete"
4105 </source>
4106 <dest>
4107 *: "刪除"
4108 </dest>
4109 <voice>
4110 *: "Delete"
4111 </voice>
4112</phrase>
4113<phrase>
4114 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4115 desc: text for onplay menu entry
4116 user:
4117 <source>
4118 *: "Set As Backdrop"
4119 </source>
4120 <dest>
4121 *: "设定为背景"
4122 </dest>
4123 <voice>
4124 *: "Set As Backdrop"
4125 </voice>
4126</phrase>
4127<phrase>
4128 id: LANG_DELETE_DIR
4129 desc: in on+play menu
4130 user:
4131 <source>
4132 *: "Delete Directory"
4133 </source>
4134 <dest>
4135 *: "刪除目录"
4136 </dest>
4137 <voice>
4138 *: "delete directory"
4139 </voice>
4140</phrase>
4141<phrase>
4142 id: LANG_REALLY_DELETE
4143 desc: Really Delete?
4144 user:
4145 <source>
4146 *: "Delete?"
4147 </source>
4148 <dest>
4149 *: "确认刪除?"
4150 </dest>
4151 <voice>
4152 *: ""
4153 </voice>
4154</phrase>
4155<phrase>
4156 id: LANG_DELETED
4157 desc: A file has beed deleted
4158 user:
4159 <source>
4160 *: "Deleted"
4161 </source>
4162 <dest>
4163 *: "已刪除"
4164 </dest>
4165 <voice>
4166 *: ""
4167 </voice>
4168</phrase>
4169<phrase>
4170 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4171 desc: Onplay open with
4172 user:
4173 <source>
4174 *: "Open With..."
4175 </source>
4176 <dest>
4177 *: "打开文件..."
4178 </dest>
4179 <voice>
4180 *: "open with"
4181 </voice>
4182</phrase>
4183<phrase>
4184 id: LANG_CREATE_DIR
4185 desc: in main menu
4186 user:
4187 <source>
4188 *: "Create Directory"
4189 </source>
4190 <dest>
4191 *: "建立目录"
4192 </dest>
4193 <voice>
4194 *: "Create Directory"
4195 </voice>
4196</phrase>
4197<phrase>
4198 id: LANG_PITCH
4199 desc: "pitch" in the pitch screen
4200 user:
4201 <source>
4202 *: "Pitch"
4203 </source>
4204 <dest>
4205 *: "音调"
4206 </dest>
4207 <voice>
4208 *: "Pitch"
4209 </voice>
4210</phrase>
4211<phrase>
4212 id: LANG_VIEW
4213 desc: in on+play menu
4214 user:
4215 <source>
4216 *: "View"
4217 </source>
4218 <dest>
4219 *: "查看"
4220 </dest>
4221 <voice>
4222 *: "View"
4223 </voice>
4224</phrase>
4225<phrase>
4226 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4227 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4228 user:
4229 <source>
4230 *: "Reshuffle"
4231 </source>
4232 <dest>
4233 *: "重新乱序"
4234 </dest>
4235 <voice>
4236 *: "Reshuffle"
4237 </voice>
4238</phrase>
4239<phrase>
4240 id: LANG_INSERT
4241 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4242 user:
4243 <source>
4244 *: "Insert"
4245 </source>
4246 <dest>
4247 *: "插入"
4248 </dest>
4249 <voice>
4250 *: "Insert"
4251 </voice>
4252</phrase>
4253<phrase>
4254 id: LANG_INSERT_FIRST
4255 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4256 user:
4257 <source>
4258 *: "Insert next"
4259 </source>
4260 <dest>
4261 *: "插入下一个"
4262 </dest>
4263 <voice>
4264 *: "Insert next"
4265 </voice>
4266</phrase>
4267<phrase>
4268 id: LANG_INSERT_LAST
4269 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4270 user:
4271 <source>
4272 *: "Insert last"
4273 </source>
4274 <dest>
4275 *: "插入到最后"
4276 </dest>
4277 <voice>
4278 *: "Insert last"
4279 </voice>
4280</phrase>
4281<phrase>
4282 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4283 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4284 user:
4285 <source>
4286 *: "Insert shuffled"
4287 </source>
4288 <dest>
4289 *: "乱序插入"
4290 </dest>
4291 <voice>
4292 *: "Insert shuffled"
4293 </voice>
4294</phrase>
4295<phrase>
4296 id: LANG_QUEUE
4297 desc: The verb/action Queue
4298 user:
4299 <source>
4300 *: "Queue"
4301 </source>
4302 <dest>
4303 *: "队列"
4304 </dest>
4305 <voice>
4306 *: "Queue"
4307 </voice>
4308</phrase>
4309<phrase>
4310 id: LANG_QUEUE_FIRST
4311 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4312 user:
4313 <source>
4314 *: "Queue next"
4315 </source>
4316 <dest>
4317 *: "队列中下一个"
4318 </dest>
4319 <voice>
4320 *: "Queue next"
4321 </voice>
4322</phrase>
4323<phrase>
4324 id: LANG_QUEUE_LAST
4325 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4326 user:
4327 <source>
4328 *: "Queue last"
4329 </source>
4330 <dest>
4331 *: "队列最后"
4332 </dest>
4333 <voice>
4334 *: "Queue last"
4335 </voice>
4336</phrase>
4337<phrase>
4338 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4339 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4340 user:
4341 <source>
4342 *: "Queue shuffled"
4343 </source>
4344 <dest>
4345 *: "随机队列"
4346 </dest>
4347 <voice>
4348 *: "Queue shuffled"
4349 </voice>
4350</phrase>
4351<phrase>
4352 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4353 desc: in playlist menu.
4354 user:
4355 <source>
4356 *: "Search In Playlist"
4357 </source>
4358 <dest>
4359 *: "在播放清单內查找"
4360 </dest>
4361 <voice>
4362 *: "Search In Playlist"
4363 </voice>
4364</phrase>
4365<phrase>
4366 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4367 desc: splash number of tracks inserted
4368 user:
4369 <source>
4370 *: "查找中... %d 个 (%s)"
4371 </source>
4372 <dest>
4373 *: "Searching... %d found (%s)"
4374 </dest>
4375 <voice>
4376 *: ""
4377 </voice>
4378</phrase>
4379<phrase>
4380 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4381 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4382 user:
4383 <source>
4384 *: "Create Bookmark"
4385 </source>
4386 <dest>
4387 *: "建立书签"
4388 </dest>
4389 <voice>
4390 *: "Create Bookmark"
4391 </voice>
4392</phrase>
4393<phrase>
4394 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4395 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4396 user:
4397 <source>
4398 *: "List Bookmarks"
4399 </source>
4400 <dest>
4401 *: "列出书签"
4402 </dest>
4403 <voice>
4404 *: "List Bookmarks"
4405 </voice>
4406</phrase>
4407<phrase>
4408 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4409 desc: displayed topmost on the info screen
4410 user:
4411 <source>
4412 *: "Rockbox Info:"
4413 </source>
4414 <dest>
4415 *: "Rockbox信息:"
4416 </dest>
4417 <voice>
4418 *: ""
4419 </voice>
4420</phrase>
4421<phrase>
4422 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4423 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4424 user:
4425 <source>
4426 *: "Buf: %d.%03dMB"
4427 </source>
4428 <dest>
4429 *: "缓冲区: %d.%03dMB"
4430 </dest>
4431 <voice>
4432 *: ""
4433 </voice>
4434</phrase>
4435<phrase>
4436 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4437 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4438 user:
4439 <source>
4440 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4441 </source>
4442 <dest>
4443 *: "缓冲区: %d.%03dMB"
4444 </dest>
4445 <voice>
4446 *: ""
4447 </voice>
4448</phrase>
4449<phrase>
4450 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4451 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4452 user:
4453 <source>
4454 *: "Battery: Charging"
4455 </source>
4456 <dest>
4457 *: "电池: 充电中"
4458 </dest>
4459 <voice>
4460 *: ""
4461 </voice>
4462</phrase>
4463<phrase>
4464 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4465 desc: in info display, shows that top off charge is running
4466 user:
4467 <source>
4468 *: "Battery: Top-Off Chg"
4469 </source>
4470 <dest>
4471 *: "电池: 完成充电"
4472 </dest>
4473 <voice>
4474 *: ""
4475 </voice>
4476</phrase>
4477<phrase>
4478 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4479 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4480 user:
4481 <source>
4482 *: "Battery: Trickle Chg"
4483 </source>
4484 <dest>
4485 *: "电池: 涓流充电"
4486 </dest>
4487 <voice>
4488 *: ""
4489 </voice>
4490</phrase>
4491<phrase>
4492 id: LANG_BATTERY_TIME
4493 desc: battery level in % and estimated time remaining
4494 user:
4495 <source>
4496 *: "%d%% %dh %dm"
4497 </source>
4498 <dest>
4499 *: "%d%% %dh %dm"
4500 </dest>
4501 <voice>
4502 *: "Battery level"
4503 </voice>
4504</phrase>
4505<phrase>
4506 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4507 desc: disk size info
4508 user:
4509 <source>
4510 *: "Disk:"
4511 </source>
4512 <dest>
4513 *: "磁盘:"
4514 </dest>
4515 <voice>
4516 *: ""
4517 </voice>
4518</phrase>
4519<phrase>
4520 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4521 desc: disk size info
4522 user:
4523 <source>
4524 *: "Free:"
4525 </source>
4526 <dest>
4527 *: "剩余容量:"
4528 </dest>
4529 <voice>
4530 *: "Free diskspace:"
4531 </voice>
4532</phrase>
4533<phrase>
4534 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4535 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4536 user:
4537 <source>
4538 *: "Int:"
4539 </source>
4540 <dest>
4541 *: "內建:"
4542 </dest>
4543 <voice>
4544 *: "Internal"
4545 </voice>
4546</phrase>
4547<phrase>
4548 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4549 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4550 user:
4551 <source>
4552 *: "MMC:"
4553 </source>
4554 <dest>
4555 *: "MMC:"
4556 </dest>
4557 <voice>
4558 *: "Multimedia card"
4559 </voice>
4560</phrase>
4561<phrase>
4562 id: VOICE_CURRENT_TIME
4563 desc: spoken only, for wall clock announce
4564 user:
4565 <source>
4566 *: ""
4567 </source>
4568 <dest>
4569 *: ""
4570 </dest>
4571 <voice>
4572 *: "Current time:"
4573 </voice>
4574</phrase>
4575<phrase>
4576 id: LANG_PITCH_UP
4577 desc: in wps
4578 user:
4579 <source>
4580 *: "Pitch Up"
4581 </source>
4582 <dest>
4583 *: "音调升高"
4584 </dest>
4585 <voice>
4586 *: ""
4587 </voice>
4588</phrase>
4589<phrase>
4590 id: LANG_PITCH_DOWN
4591 desc: in wps
4592 user:
4593 <source>
4594 *: "Pitch Down"
4595 </source>
4596 <dest>
4597 *: "音调降低"
4598 </dest>
4599 <voice>
4600 *: ""
4601 </voice>
4602</phrase>
4603<phrase>
4604 id: LANG_PAUSE
4605 desc: in wps
4606 user:
4607 <source>
4608 *: "Pause"
4609 </source>
4610 <dest>
4611 *: "暂停"
4612 </dest>
4613 <voice>
4614 *: ""
4615 </voice>
4616</phrase>
4617<phrase>
4618 id: LANG_F2_MODE
4619 desc: in wps F2 pressed
4620 user:
4621 <source>
4622 *: "Mode:"
4623 </source>
4624 <dest>
4625 *: "模式:"
4626 </dest>
4627 <voice>
4628 *: ""
4629 </voice>
4630</phrase>
4631<phrase>
4632 id: LANG_F3_STATUS
4633 desc: in wps F3 pressed
4634 user:
4635 <source>
4636 *: "Status"
4637 </source>
4638 <dest>
4639 *: "状态"
4640 </dest>
4641 <voice>
4642 *: ""
4643 </voice>
4644</phrase>
4645<phrase>
4646 id: LANG_F3_SCROLL
4647 desc: in wps F3 pressed
4648 user:
4649 <source>
4650 *: "Scroll"
4651 </source>
4652 <dest>
4653 *: "卷动"
4654 </dest>
4655 <voice>
4656 *: ""
4657 </voice>
4658</phrase>
4659<phrase>
4660 id: LANG_F3_BAR
4661 desc: in wps F3 pressed
4662 user:
4663 <source>
4664 *: "Bar"
4665 </source>
4666 <dest>
4667 *: "Bar"
4668 </dest>
4669 <voice>
4670 *: ""
4671 </voice>
4672</phrase>
4673<phrase>
4674 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4675 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4676 user:
4677 <source>
4678 *: "Down = List"
4679 </source>
4680 <dest>
4681 *: "Down = 清单"
4682 </dest>
4683 <voice>
4684 *: ""
4685 </voice>
4686</phrase>
4687<phrase>
4688 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4689 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4690 user:
4691 <source>
4692 *: "OFF = Exit"
4693 </source>
4694 <dest>
4695 *: "OFF = 离开"
4696 </dest>
4697 <voice>
4698 *: ""
4699 </voice>
4700</phrase>
4701<phrase>
4702 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4703 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4704 user:
4705 <source>
4706 *: "Bookmark"
4707 </source>
4708 <dest>
4709 *: "书签"
4710 </dest>
4711 <voice>
4712 *: ""
4713 </voice>
4714</phrase>
4715<phrase>
4716 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4717 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4718 user:
4719 <source>
4720 *: "Index"
4721 </source>
4722 <dest>
4723 *: "索引"
4724 </dest>
4725 <voice>
4726 *: "Index"
4727 </voice>
4728</phrase>
4729<phrase>
4730 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4731 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4732 user:
4733 <source>
4734 *: "Time"
4735 </source>
4736 <dest>
4737 *: "时间"
4738 </dest>
4739 <voice>
4740 *: "Time"
4741 </voice>
4742</phrase>
4743<phrase>
4744 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4745 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4746 user:
4747 <source>
4748 *: "PLAY = Select"
4749 </source>
4750 <dest>
4751 *: "PLAY = 选择"
4752 h100,h120,h300: "NAVI = 选择"
4753 </dest>
4754 <voice>
4755 *: ""
4756 </voice>
4757</phrase>
4758<phrase>
4759 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4760 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4761 user:
4762 <source>
4763 *: "ON+Play = Delete"
4764 </source>
4765 <dest>
4766 *: "ON+Play = 刪除"
4767 h100,h120,h300: "RECORD = 刪除"
4768 </dest>
4769 <voice>
4770 *: ""
4771 </voice>
4772</phrase>
4773<phrase>
4774 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4775 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4776 user:
4777 <source>
4778 *: "Load Last Bookmark?"
4779 </source>
4780 <dest>
4781 *: "载入最近书签?"
4782 </dest>
4783 <voice>
4784 *: ""
4785 </voice>
4786</phrase>
4787<phrase>
4788 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4789 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4790 user:
4791 <source>
4792 *: "Create a Bookmark?"
4793 </source>
4794 <dest>
4795 *: "建立书签?"
4796 </dest>
4797 <voice>
4798 *: ""
4799 </voice>
4800</phrase>
4801<phrase>
4802 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4803 desc: Indicates bookmark was successfully created
4804 user:
4805 <source>
4806 *: "Bookmark Created"
4807 </source>
4808 <dest>
4809 *: "已建立书签"
4810 </dest>
4811 <voice>
4812 *: ""
4813 </voice>
4814</phrase>
4815<phrase>
4816 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4817 desc: Indicates bookmark was not created
4818 user:
4819 <source>
4820 *: "Bookmark Failed!"
4821 </source>
4822 <dest>
4823 *: "建立书签失败!"
4824 </dest>
4825 <voice>
4826 *: ""
4827 </voice>
4828</phrase>
4829<phrase>
4830 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4831 desc: Indicates bookmark was empty
4832 user:
4833 <source>
4834 *: "Bookmark Empty"
4835 </source>
4836 <dest>
4837 *: "书签为空"
4838 </dest>
4839 <voice>
4840 *: ""
4841 </voice>
4842</phrase>
4843<phrase>
4844 id: LANG_TIME_SET
4845 desc: used in set_time()
4846 user:
4847 <source>
4848 *: "ON To Set"
4849 </source>
4850 <dest>
4851 *: "ON: 设定"
4852 </dest>
4853 <voice>
4854 *: ""
4855 </voice>
4856</phrase>
4857<phrase>
4858 id: LANG_TIME_REVERT
4859 desc: used in set_time()
4860 user:
4861 <source>
4862 *: "OFF To Revert"
4863 </source>
4864 <dest>
4865 *: "OFF: 回复"
4866 </dest>
4867 <voice>
4868 *: ""
4869 </voice>
4870</phrase>
4871<phrase>
4872 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4873 desc: displayed when key lock is on
4874 user:
4875 <source>
4876 *: "Key Lock ON"
4877 </source>
4878 <dest>
4879 *: "按键锁定"
4880 </dest>
4881 <voice>
4882 *: ""
4883 </voice>
4884</phrase>
4885<phrase>
4886 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4887 desc: displayed when key lock is turned off
4888 user:
4889 <source>
4890 *: "Key Lock OFF"
4891 </source>
4892 <dest>
4893 *: "解除按键锁"
4894 </dest>
4895 <voice>
4896 *: ""
4897 </voice>
4898</phrase>
4899<phrase>
4900 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4901 desc: displayed when key lock is on
4902 user:
4903 <source>
4904 *: "Keylock is ON"
4905 </source>
4906 <dest>
4907 *: "按键锁定"
4908 </dest>
4909 <voice>
4910 *: ""
4911 </voice>
4912</phrase>
4913<phrase>
4914 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4915 desc: displayed when key lock is turned off
4916 user:
4917 <source>
4918 *: "Keylock is OFF"
4919 </source>
4920 <dest>
4921 *: "解除按键锁"
4922 </dest>
4923 <voice>
4924 *: ""
4925 </voice>
4926</phrase>
4927<phrase>
4928 id: LANG_RECORDING_TIME
4929 desc: Display of recorded time
4930 user:
4931 <source>
4932 *: "Time:"
4933 </source>
4934 <dest>
4935 *: "时间:"
4936 </dest>
4937 <voice>
4938 *: ""
4939 </voice>
4940</phrase>
4941<phrase>
4942 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4943 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4944 user:
4945 <source>
4946 *: "Split Time:"
4947 </source>
4948 <dest>
4949 *: "分割时间:"
4950 </dest>
4951 <voice>
4952 *: ""
4953 </voice>
4954</phrase>
4955<phrase>
4956 id: LANG_RECORDING_SIZE
4957 desc: Display of recorded file size
4958 user:
4959 <source>
4960 *: "Size:"
4961 </source>
4962 <dest>
4963 *: "档案大小:"
4964 </dest>
4965 <voice>
4966 *: ""
4967 </voice>
4968</phrase>
4969<phrase>
4970 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4971 desc: in recording and radio screen
4972 user:
4973 <source>
4974 *: "Pre-Recording"
4975 </source>
4976 <dest>
4977 *: "预录"
4978 </dest>
4979 <voice>
4980 *: ""
4981 </voice>
4982</phrase>
4983<phrase>
4984 id: LANG_RECORDING_GAIN
4985 desc: in the recording screen
4986 user:
4987 <source>
4988 *: "Gain"
4989 </source>
4990 <dest>
4991 *: "增益"
4992 </dest>
4993 <voice>
4994 *: ""
4995 </voice>
4996</phrase>
4997<phrase>
4998 id: LANG_RECORDING_LEFT
4999 desc: in the recording screen
5000 user:
5001 <source>
5002 *: "Gain Left"
5003 </source>
5004 <dest>
5005 *: "左增益"
5006 </dest>
5007 <voice>
5008 *: ""
5009 </voice>
5010</phrase>
5011<phrase>
5012 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5013 desc: in the recording screen
5014 user:
5015 <source>
5016 *: "Gain Right"
5017 </source>
5018 <dest>
5019 *: "右增益"
5020 </dest>
5021 <voice>
5022 *: ""
5023 </voice>
5024</phrase>
5025<phrase>
5026 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5027 desc: in the recording screen
5028 user:
5029 <source>
5030 *: "A"
5031 </source>
5032 <dest>
5033 *: "A"
5034 </dest>
5035 <voice>
5036 *: ""
5037 </voice>
5038</phrase>
5039<phrase>
5040 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5041 desc: in the recording screen
5042 user:
5043 <source>
5044 *: "D"
5045 </source>
5046 <dest>
5047 *: "D"
5048 </dest>
5049 <voice>
5050 *: ""
5051 </voice>
5052</phrase>
5053<phrase>
5054 id: LANG_DISK_FULL
5055 desc: in recording screen
5056 user:
5057 <source>
5058 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5059 </source>
5060 <dest>
5061 *: "磁盘已满,按下OFF继续。"
5062 </dest>
5063 <voice>
5064 *: ""
5065 </voice>
5066</phrase>
5067<phrase>
5068 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5069 desc: in recording settings_menu
5070 user:
5071 <source>
5072 *: "Trigger"
5073 </source>
5074 <dest>
5075 *: "触发"
5076 </dest>
5077 <voice>
5078 *: ""
5079 </voice>
5080</phrase>
5081<phrase>
5082 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5083 desc: in recording settings_menu
5084 user:
5085 <source>
5086 *: "Once"
5087 </source>
5088 <dest>
5089 *: "一次"
5090 </dest>
5091 <voice>
5092 *: ""
5093 </voice>
5094</phrase>
5095<phrase>
5096 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5097 desc: in recording settings_menu
5098 user:
5099 <source>
5100 *: "Repeat"
5101 </source>
5102 <dest>
5103 *: "重覆"
5104 </dest>
5105 <voice>
5106 *: ""
5107 </voice>
5108</phrase>
5109<phrase>
5110 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5111 desc: in recording settings_menu
5112 user:
5113 <source>
5114 *: "Start Above"
5115 </source>
5116 <dest>
5117 *: "Start Above"
5118 </dest>
5119 <voice>
5120 *: ""
5121 </voice>
5122</phrase>
5123<phrase>
5124 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5125 desc: in recording settings_menu
5126 user:
5127 <source>
5128 *: "for at least"
5129 </source>
5130 <dest>
5131 *: "for at least"
5132 </dest>
5133 <voice>
5134 *: ""
5135 </voice>
5136</phrase>
5137<phrase>
5138 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5139 desc: in recording settings_menu
5140 user:
5141 <source>
5142 *: "Stop Below"
5143 </source>
5144 <dest>
5145 *: "Stop Below"
5146 </dest>
5147 <voice>
5148 *: ""
5149 </voice>
5150</phrase>
5151<phrase>
5152 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5153 desc: in recording settings_menu
5154 user:
5155 <source>
5156 *: "for at least"
5157 </source>
5158 <dest>
5159 *: "for at least"
5160 </dest>
5161 <voice>
5162 *: ""
5163 </voice>
5164</phrase>
5165<phrase>
5166 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5167 desc: in recording settings_menu
5168 user:
5169 <source>
5170 *: "Presplit Gap"
5171 </source>
5172 <dest>
5173 *: "Presplit Gap"
5174 </dest>
5175 <voice>
5176 *: ""
5177 </voice>
5178</phrase>
5179<phrase>
5180 id: LANG_DB_INF
5181 desc: -inf db for values below measurement
5182 user:
5183 <source>
5184 *: "-inf"
5185 </source>
5186 <dest>
5187 *: "-inf"
5188 </dest>
5189 <voice>
5190 *: ""
5191 </voice>
5192</phrase>
5193<phrase>
5194 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5195 desc: waiting for threshold
5196 user:
5197 <source>
5198 *: "Trigger Idle"
5199 </source>
5200 <dest>
5201 *: "Trigger Idle"
5202 </dest>
5203 <voice>
5204 *: ""
5205 </voice>
5206</phrase>
5207<phrase>
5208 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5209 desc:
5210 user:
5211 <source>
5212 *: "Trigger Active"
5213 </source>
5214 <dest>
5215 *: "Trigger Active"
5216 </dest>
5217 <voice>
5218 *: ""
5219 </voice>
5220</phrase>
5221<phrase>
5222 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5223 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5224 user:
5225 <source>
5226 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5227 </source>
5228 <dest>
5229 *: "闹铃时间: %02d:%02d"
5230 </dest>
5231 <voice>
5232 *: ""
5233 </voice>
5234</phrase>
5235<phrase>
5236 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5237 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5238 user:
5239 <source>
5240 *: "Waking Up In %d:%02d"
5241 </source>
5242 <dest>
5243 *: "在 %d:%02d 內关闭闹铃"
5244 </dest>
5245 <voice>
5246 *: ""
5247 </voice>
5248</phrase>
5249<phrase>
5250 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5251 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5252 user:
5253 <source>
5254 *: "Alarm Set"
5255 </source>
5256 <dest>
5257 *: "已设定闹铃"
5258 </dest>
5259 <voice>
5260 *: ""
5261 </voice>
5262</phrase>
5263<phrase>
5264 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5265 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5266 user:
5267 <source>
5268 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5269 </source>
5270 <dest>
5271 *: "闹铃设定时间不正确!"
5272 </dest>
5273 <voice>
5274 *: ""
5275 </voice>
5276</phrase>
5277<phrase>
5278 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5279 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5280 user:
5281 <source>
5282 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5283 </source>
5284 <dest>
5285 *: "PLAY=设定 OFF=取消"
5286 </dest>
5287 <voice>
5288 *: ""
5289 </voice>
5290</phrase>
5291<phrase>
5292 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5293 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5294 user:
5295 <source>
5296 *: "Alarm Disabled"
5297 </source>
5298 <dest>
5299 *: "闹铃关闭"
5300 </dest>
5301 <voice>
5302 *: ""
5303 </voice>
5304</phrase>
5305<phrase>
5306 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5307 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5308 user:
5309 <source>
5310 *: "RGB"
5311 </source>
5312 <dest>
5313 *: "RGB"
5314 </dest>
5315 <voice>
5316 *: ""
5317 </voice>
5318</phrase>
5319<phrase>
5320 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5321 desc: in color screen
5322 user:
5323 <source>
5324 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5325 </source>
5326 <dest>
5327 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5328 </dest>
5329 <voice>
5330 *: ""
5331 </voice>
5332</phrase>
5333<phrase>
5334 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5335 desc: splash when user selects an invalid colour
5336 user:
5337 <source>
5338 *: "Invalid colour"
5339 </source>
5340 <dest>
5341 *: "无效的颜色"
5342 </dest>
5343 <voice>
5344 *: ""
5345 </voice>
5346</phrase>
5347<phrase>
5348 id: LANG_ID3_TITLE
5349 desc: in tag viewer
5350 user:
5351 <source>
5352 *: "[Title]"
5353 </source>
5354 <dest>
5355 *: "[Title]"
5356 </dest>
5357 <voice>
5358 *: ""
5359 </voice>
5360</phrase>
5361<phrase>
5362 id: LANG_ID3_ARTIST
5363 desc: in tag viewer
5364 user:
5365 <source>
5366 *: "[Artist]"
5367 </source>
5368 <dest>
5369 *: "[Artist]"
5370 </dest>
5371 <voice>
5372 *: ""
5373 </voice>
5374</phrase>
5375<phrase>
5376 id: LANG_ID3_ALBUM
5377 desc: in tag viewer
5378 user:
5379 <source>
5380 *: "[Album]"
5381 </source>
5382 <dest>
5383 *: "[Album]"
5384 </dest>
5385 <voice>
5386 *: ""
5387 </voice>
5388</phrase>
5389<phrase>
5390 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5391 desc: in tag viewer
5392 user:
5393 <source>
5394 *: "[Tracknum]"
5395 </source>
5396 <dest>
5397 *: "[Tracknum]"
5398 </dest>
5399 <voice>
5400 *: ""
5401 </voice>
5402</phrase>
5403<phrase>
5404 id: LANG_ID3_GENRE
5405 desc: in tag viewer
5406 user:
5407 <source>
5408 *: "[Genre]"
5409 </source>
5410 <dest>
5411 *: "[Genre]"
5412 </dest>
5413 <voice>
5414 *: ""
5415 </voice>
5416</phrase>
5417<phrase>
5418 id: LANG_ID3_YEAR
5419 desc: in tag viewer
5420 user:
5421 <source>
5422 *: "[Year]"
5423 </source>
5424 <dest>
5425 *: "[Year]"
5426 </dest>
5427 <voice>
5428 *: ""
5429 </voice>
5430</phrase>
5431<phrase>
5432 id: LANG_ID3_LENGTH
5433 desc: in tag viewer
5434 user:
5435 <source>
5436 *: "[Length]"
5437 </source>
5438 <dest>
5439 *: "[Length]"
5440 </dest>
5441 <voice>
5442 *: ""
5443 </voice>
5444</phrase>
5445<phrase>
5446 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5447 desc: in tag viewer
5448 user:
5449 <source>
5450 *: "[Playlist]"
5451 </source>
5452 <dest>
5453 *: "[Playlist]"
5454 </dest>
5455 <voice>
5456 *: ""
5457 </voice>
5458</phrase>
5459<phrase>
5460 id: LANG_ID3_BITRATE
5461 desc: in tag viewer
5462 user:
5463 <source>
5464 *: "[Bitrate]"
5465 </source>
5466 <dest>
5467 *: "[Bitrate]"
5468 </dest>
5469 <voice>
5470 *: ""
5471 </voice>
5472</phrase>
5473<phrase>
5474 id: LANG_UNIT_DB
5475 desc: in browse_id3
5476 user:
5477 <source>
5478 *: "dB"
5479 </source>
5480 <dest>
5481 *: "dB"
5482 </dest>
5483 <voice>
5484 *: ""
5485 </voice>
5486</phrase>
5487<phrase>
5488 id: LANG_ID3_VBR
5489 desc: in browse_id3
5490 user:
5491 <source>
5492 *: " (VBR)"
5493 </source>
5494 <dest>
5495 *: " (VBR)"
5496 </dest>
5497 <voice>
5498 *: ""
5499 </voice>
5500</phrase>
5501<phrase>
5502 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5503 desc: in tag viewer
5504 user:
5505 <source>
5506 *: "[Frequency]"
5507 </source>
5508 <dest>
5509 *: "[Frequency]"
5510 </dest>
5511 <voice>
5512 *: ""
5513 </voice>
5514</phrase>
5515<phrase>
5516 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5517 desc: in tag viewer
5518 user:
5519 <source>
5520 *: "[Track Gain]"
5521 </source>
5522 <dest>
5523 *: "[Track Gain]"
5524 </dest>
5525 <voice>
5526 *: ""
5527 </voice>
5528</phrase>
5529<phrase>
5530 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5531 desc: in tag viewer
5532 user:
5533 <source>
5534 *: "[Album Gain]"
5535 </source>
5536 <dest>
5537 *: "[Album Gain]"
5538 </dest>
5539 <voice>
5540 *: ""
5541 </voice>
5542</phrase>
5543<phrase>
5544 id: LANG_ID3_PATH
5545 desc: in tag viewer
5546 user:
5547 <source>
5548 *: "[Path]"
5549 </source>
5550 <dest>
5551 *: "[Path]"
5552 </dest>
5553 <voice>
5554 *: ""
5555 </voice>
5556</phrase>
5557<phrase>
5558 id: LANG_ID3_NO_INFO
5559 desc: in tag viewer
5560 user:
5561 <source>
5562 *: "<No Info>"
5563 </source>
5564 <dest>
5565 *: "<No Info>"
5566 </dest>
5567 <voice>
5568 *: ""
5569 </voice>
5570</phrase>
5571<phrase>
5572 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5573 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5574 user:
5575 <source>
5576 *: "Sun"
5577 </source>
5578 <dest>
5579 *: "日"
5580 </dest>
5581 <voice>
5582 *: ""
5583 </voice>
5584</phrase>
5585<phrase>
5586 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5587 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5588 user:
5589 <source>
5590 *: "Mon"
5591 </source>
5592 <dest>
5593 *: "一"
5594 </dest>
5595 <voice>
5596 *: ""
5597 </voice>
5598</phrase>
5599<phrase>
5600 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5601 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5602 user:
5603 <source>
5604 *: "Tue"
5605 </source>
5606 <dest>
5607 *: "二"
5608 </dest>
5609 <voice>
5610 *: ""
5611 </voice>
5612</phrase>
5613<phrase>
5614 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5615 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5616 user:
5617 <source>
5618 *: "Wed"
5619 </source>
5620 <dest>
5621 *: "三"
5622 </dest>
5623 <voice>
5624 *: ""
5625 </voice>
5626</phrase>
5627<phrase>
5628 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5629 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5630 user:
5631 <source>
5632 *: "Thu"
5633 </source>
5634 <dest>
5635 *: "四"
5636 </dest>
5637 <voice>
5638 *: ""
5639 </voice>
5640</phrase>
5641<phrase>
5642 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5643 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5644 user:
5645 <source>
5646 *: "Fri"
5647 </source>
5648 <dest>
5649 *: "五"
5650 </dest>
5651 <voice>
5652 *: ""
5653 </voice>
5654</phrase>
5655<phrase>
5656 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5657 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5658 user:
5659 <source>
5660 *: "Sat"
5661 </source>
5662 <dest>
5663 *: "六"
5664 </dest>
5665 <voice>
5666 *: ""
5667 </voice>
5668</phrase>
5669<phrase>
5670 id: LANG_MONTH_JANUARY
5671 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5672 user:
5673 <source>
5674 *: "Jan"
5675 </source>
5676 <dest>
5677 *: "1月"
5678 </dest>
5679 <voice>
5680 *: "January"
5681 </voice>
5682</phrase>
5683<phrase>
5684 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5685 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5686 user:
5687 <source>
5688 *: "Feb"
5689 </source>
5690 <dest>
5691 *: "2月"
5692 </dest>
5693 <voice>
5694 *: "February"
5695 </voice>
5696</phrase>
5697<phrase>
5698 id: LANG_MONTH_MARCH
5699 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5700 user:
5701 <source>
5702 *: "Mar"
5703 </source>
5704 <dest>
5705 *: "3月"
5706 </dest>
5707 <voice>
5708 *: "March"
5709 </voice>
5710</phrase>
5711<phrase>
5712 id: LANG_MONTH_APRIL
5713 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5714 user:
5715 <source>
5716 *: "Apr"
5717 </source>
5718 <dest>
5719 *: "4月"
5720 </dest>
5721 <voice>
5722 *: "April"
5723 </voice>
5724</phrase>
5725<phrase>
5726 id: LANG_MONTH_MAY
5727 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5728 user:
5729 <source>
5730 *: "May"
5731 </source>
5732 <dest>
5733 *: "5月"
5734 </dest>
5735 <voice>
5736 *: "May"
5737 </voice>
5738</phrase>
5739<phrase>
5740 id: LANG_MONTH_JUNE
5741 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5742 user:
5743 <source>
5744 *: "Jun"
5745 </source>
5746 <dest>
5747 *: "6月"
5748 </dest>
5749 <voice>
5750 *: "June"
5751 </voice>
5752</phrase>
5753<phrase>
5754 id: LANG_MONTH_JULY
5755 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5756 user:
5757 <source>
5758 *: "Jul"
5759 </source>
5760 <dest>
5761 *: "7月"
5762 </dest>
5763 <voice>
5764 *: "July"
5765 </voice>
5766</phrase>
5767<phrase>
5768 id: LANG_MONTH_AUGUST
5769 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5770 user:
5771 <source>
5772 *: "Aug"
5773 </source>
5774 <dest>
5775 *: "8月"
5776 </dest>
5777 <voice>
5778 *: "August"
5779 </voice>
5780</phrase>
5781<phrase>
5782 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5783 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5784 user:
5785 <source>
5786 *: "Sep"
5787 </source>
5788 <dest>
5789 *: "9月"
5790 </dest>
5791 <voice>
5792 *: "September"
5793 </voice>
5794</phrase>
5795<phrase>
5796 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5797 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5798 user:
5799 <source>
5800 *: "Oct"
5801 </source>
5802 <dest>
5803 *: "10月"
5804 </dest>
5805 <voice>
5806 *: "October"
5807 </voice>
5808</phrase>
5809<phrase>
5810 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5812 user:
5813 <source>
5814 *: "Nov"
5815 </source>
5816 <dest>
5817 *: "11月"
5818 </dest>
5819 <voice>
5820 *: "November"
5821 </voice>
5822</phrase>
5823<phrase>
5824 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5826 user:
5827 <source>
5828 *: "Dec"
5829 </source>
5830 <dest>
5831 *: "12月"
5832 </dest>
5833 <voice>
5834 *: "December"
5835 </voice>
5836</phrase>
5837<phrase>
5838 id: VOICE_ZERO
5839 desc: spoken only, for composing numbers
5840 user:
5841 <source>
5842 *: ""
5843 </source>
5844 <dest>
5845 *: ""
5846 </dest>
5847 <voice>
5848 *: "0"
5849 </voice>
5850</phrase>
5851<phrase>
5852 id: VOICE_ONE
5853 desc: spoken only, for composing numbers
5854 user:
5855 <source>
5856 *: ""
5857 </source>
5858 <dest>
5859 *: ""
5860 </dest>
5861 <voice>
5862 *: "1"
5863 </voice>
5864</phrase>
5865<phrase>
5866 id: VOICE_TWO
5867 desc: spoken only, for composing numbers
5868 user:
5869 <source>
5870 *: ""
5871 </source>
5872 <dest>
5873 *: ""
5874 </dest>
5875 <voice>
5876 *: "2"
5877 </voice>
5878</phrase>
5879<phrase>
5880 id: VOICE_THREE
5881 desc: spoken only, for composing numbers
5882 user:
5883 <source>
5884 *: ""
5885 </source>
5886 <dest>
5887 *: ""
5888 </dest>
5889 <voice>
5890 *: "3"
5891 </voice>
5892</phrase>
5893<phrase>
5894 id: VOICE_FOUR
5895 desc: spoken only, for composing numbers
5896 user:
5897 <source>
5898 *: ""
5899 </source>
5900 <dest>
5901 *: ""
5902 </dest>
5903 <voice>
5904 *: "4"
5905 </voice>
5906</phrase>
5907<phrase>
5908 id: VOICE_FIFE
5909 desc: spoken only, for composing numbers
5910 user:
5911 <source>
5912 *: ""
5913 </source>
5914 <dest>
5915 *: ""
5916 </dest>
5917 <voice>
5918 *: "5"
5919 </voice>
5920</phrase>
5921<phrase>
5922 id: VOICE_SIX
5923 desc: spoken only, for composing numbers
5924 user:
5925 <source>
5926 *: ""
5927 </source>
5928 <dest>
5929 *: ""
5930 </dest>
5931 <voice>
5932 *: "6"
5933 </voice>
5934</phrase>
5935<phrase>
5936 id: VOICE_SEVEN
5937 desc: spoken only, for composing numbers
5938 user:
5939 <source>
5940 *: ""
5941 </source>
5942 <dest>
5943 *: ""
5944 </dest>
5945 <voice>
5946 *: "7"
5947 </voice>
5948</phrase>
5949<phrase>
5950 id: VOICE_EIGHT
5951 desc: spoken only, for composing numbers
5952 user:
5953 <source>
5954 *: ""
5955 </source>
5956 <dest>
5957 *: ""
5958 </dest>
5959 <voice>
5960 *: "8"
5961 </voice>
5962</phrase>
5963<phrase>
5964 id: VOICE_NINE
5965 desc: spoken only, for composing numbers
5966 user:
5967 <source>
5968 *: ""
5969 </source>
5970 <dest>
5971 *: ""
5972 </dest>
5973 <voice>
5974 *: "9"
5975 </voice>
5976</phrase>
5977<phrase>
5978 id: VOICE_TEN
5979 desc: spoken only, for composing numbers
5980 user:
5981 <source>
5982 *: ""
5983 </source>
5984 <dest>
5985 *: ""
5986 </dest>
5987 <voice>
5988 *: "10"
5989 </voice>
5990</phrase>
5991<phrase>
5992 id: VOICE_ELEVEN
5993 desc: spoken only, for composing numbers
5994 user:
5995 <source>
5996 *: ""
5997 </source>
5998 <dest>
5999 *: ""
6000 </dest>
6001 <voice>
6002 *: "11"
6003 </voice>
6004</phrase>
6005<phrase>
6006 id: VOICE_TWELVE
6007 desc: spoken only, for composing numbers
6008 user:
6009 <source>
6010 *: ""
6011 </source>
6012 <dest>
6013 *: ""
6014 </dest>
6015 <voice>
6016 *: "12"
6017 </voice>
6018</phrase>
6019<phrase>
6020 id: VOICE_THIRTEEN
6021 desc: spoken only, for composing numbers
6022 user:
6023 <source>
6024 *: ""
6025 </source>
6026 <dest>
6027 *: ""
6028 </dest>
6029 <voice>
6030 *: "13"
6031 </voice>
6032</phrase>
6033<phrase>
6034 id: VOICE_FOURTEEN
6035 desc: spoken only, for composing numbers
6036 user:
6037 <source>
6038 *: ""
6039 </source>
6040 <dest>
6041 *: ""
6042 </dest>
6043 <voice>
6044 *: "14"
6045 </voice>
6046</phrase>
6047<phrase>
6048 id: VOICE_FIFTEEN
6049 desc: spoken only, for composing numbers
6050 user:
6051 <source>
6052 *: ""
6053 </source>
6054 <dest>
6055 *: ""
6056 </dest>
6057 <voice>
6058 *: "15"
6059 </voice>
6060</phrase>
6061<phrase>
6062 id: VOICE_SIXTEEN
6063 desc: spoken only, for composing numbers
6064 user:
6065 <source>
6066 *: ""
6067 </source>
6068 <dest>
6069 *: ""
6070 </dest>
6071 <voice>
6072 *: "16"
6073 </voice>
6074</phrase>
6075<phrase>
6076 id: VOICE_SEVENTEEN
6077 desc: spoken only, for composing numbers
6078 user:
6079 <source>
6080 *: ""
6081 </source>
6082 <dest>
6083 *: ""
6084 </dest>
6085 <voice>
6086 *: "17"
6087 </voice>
6088</phrase>
6089<phrase>
6090 id: VOICE_EIGHTEEN
6091 desc: spoken only, for composing numbers
6092 user:
6093 <source>
6094 *: ""
6095 </source>
6096 <dest>
6097 *: ""
6098 </dest>
6099 <voice>
6100 *: "18"
6101 </voice>
6102</phrase>
6103<phrase>
6104 id: VOICE_NINETEEN
6105 desc: spoken only, for composing numbers
6106 user:
6107 <source>
6108 *: ""
6109 </source>
6110 <dest>
6111 *: ""
6112 </dest>
6113 <voice>
6114 *: "19"
6115 </voice>
6116</phrase>
6117<phrase>
6118 id: VOICE_TWENTY
6119 desc: spoken only, for composing numbers
6120 user:
6121 <source>
6122 *: ""
6123 </source>
6124 <dest>
6125 *: ""
6126 </dest>
6127 <voice>
6128 *: "20"
6129 </voice>
6130</phrase>
6131<phrase>
6132 id: VOICE_THIRTY
6133 desc: spoken only, for composing numbers
6134 user:
6135 <source>
6136 *: ""
6137 </source>
6138 <dest>
6139 *: ""
6140 </dest>
6141 <voice>
6142 *: "30"
6143 </voice>
6144</phrase>
6145<phrase>
6146 id: VOICE_FORTY
6147 desc: spoken only, for composing numbers
6148 user:
6149 <source>
6150 *: ""
6151 </source>
6152 <dest>
6153 *: ""
6154 </dest>
6155 <voice>
6156 *: "40"
6157 </voice>
6158</phrase>
6159<phrase>
6160 id: VOICE_FIFTY
6161 desc: spoken only, for composing numbers
6162 user:
6163 <source>
6164 *: ""
6165 </source>
6166 <dest>
6167 *: ""
6168 </dest>
6169 <voice>
6170 *: "50"
6171 </voice>
6172</phrase>
6173<phrase>
6174 id: VOICE_SIXTY
6175 desc: spoken only, for composing numbers
6176 user:
6177 <source>
6178 *: ""
6179 </source>
6180 <dest>
6181 *: ""
6182 </dest>
6183 <voice>
6184 *: "60"
6185 </voice>
6186</phrase>
6187<phrase>
6188 id: VOICE_SEVENTY
6189 desc: spoken only, for composing numbers
6190 user:
6191 <source>
6192 *: ""
6193 </source>
6194 <dest>
6195 *: ""
6196 </dest>
6197 <voice>
6198 *: "70"
6199 </voice>
6200</phrase>
6201<phrase>
6202 id: VOICE_EIGHTY
6203 desc: spoken only, for composing numbers
6204 user:
6205 <source>
6206 *: ""
6207 </source>
6208 <dest>
6209 *: ""
6210 </dest>
6211 <voice>
6212 *: "80"
6213 </voice>
6214</phrase>
6215<phrase>
6216 id: VOICE_NINETY
6217 desc: spoken only, for composing numbers
6218 user:
6219 <source>
6220 *: ""
6221 </source>
6222 <dest>
6223 *: ""
6224 </dest>
6225 <voice>
6226 *: "90"
6227 </voice>
6228</phrase>
6229<phrase>
6230 id: VOICE_HUNDRED
6231 desc: spoken only, for composing numbers
6232 user:
6233 <source>
6234 *: ""
6235 </source>
6236 <dest>
6237 *: ""
6238 </dest>
6239 <voice>
6240 *: "hundred"
6241 </voice>
6242</phrase>
6243<phrase>
6244 id: VOICE_THOUSAND
6245 desc: spoken only, for composing numbers
6246 user:
6247 <source>
6248 *: ""
6249 </source>
6250 <dest>
6251 *: ""
6252 </dest>
6253 <voice>
6254 *: "thousand"
6255 </voice>
6256</phrase>
6257<phrase>
6258 id: VOICE_MILLION
6259 desc: spoken only, for composing numbers
6260 user:
6261 <source>
6262 *: ""
6263 </source>
6264 <dest>
6265 *: ""
6266 </dest>
6267 <voice>
6268 *: "million"
6269 </voice>
6270</phrase>
6271<phrase>
6272 id: VOICE_BILLION
6273 desc: spoken only, for composing numbers
6274 user:
6275 <source>
6276 *: ""
6277 </source>
6278 <dest>
6279 *: ""
6280 </dest>
6281 <voice>
6282 *: "billion"
6283 </voice>
6284</phrase>
6285<phrase>
6286 id: VOICE_MINUS
6287 desc: spoken only, for composing numbers
6288 user:
6289 <source>
6290 *: ""
6291 </source>
6292 <dest>
6293 *: ""
6294 </dest>
6295 <voice>
6296 *: "minus"
6297 </voice>
6298</phrase>
6299<phrase>
6300 id: VOICE_PLUS
6301 desc: spoken only, for composing numbers
6302 user:
6303 <source>
6304 *: ""
6305 </source>
6306 <dest>
6307 *: ""
6308 </dest>
6309 <voice>
6310 *: "plus"
6311 </voice>
6312</phrase>
6313<phrase>
6314 id: VOICE_MILLISECONDS
6315 desc: spoken only, a unit postfix
6316 user:
6317 <source>
6318 *: ""
6319 </source>
6320 <dest>
6321 *: ""
6322 </dest>
6323 <voice>
6324 *: "milliseconds"
6325 </voice>
6326</phrase>
6327<phrase>
6328 id: VOICE_SECOND
6329 desc: spoken only, a unit postfix
6330 user:
6331 <source>
6332 *: ""
6333 </source>
6334 <dest>
6335 *: ""
6336 </dest>
6337 <voice>
6338 *: "second"
6339 </voice>
6340</phrase>
6341<phrase>
6342 id: VOICE_SECONDS
6343 desc: spoken only, a unit postfix
6344 user:
6345 <source>
6346 *: ""
6347 </source>
6348 <dest>
6349 *: ""
6350 </dest>
6351 <voice>
6352 *: "seconds"
6353 </voice>
6354</phrase>
6355<phrase>
6356 id: VOICE_MINUTE
6357 desc: spoken only, a unit postfix
6358 user:
6359 <source>
6360 *: ""
6361 </source>
6362 <dest>
6363 *: ""
6364 </dest>
6365 <voice>
6366 *: "minute"
6367 </voice>
6368</phrase>
6369<phrase>
6370 id: VOICE_MINUTES
6371 desc: spoken only, a unit postfix
6372 user:
6373 <source>
6374 *: ""
6375 </source>
6376 <dest>
6377 *: ""
6378 </dest>
6379 <voice>
6380 *: "minutes"
6381 </voice>
6382</phrase>
6383<phrase>
6384 id: VOICE_HOUR
6385 desc: spoken only, a unit postfix
6386 user:
6387 <source>
6388 *: ""
6389 </source>
6390 <dest>
6391 *: ""
6392 </dest>
6393 <voice>
6394 *: "hour"
6395 </voice>
6396</phrase>
6397<phrase>
6398 id: VOICE_HOURS
6399 desc: spoken only, a unit postfix
6400 user:
6401 <source>
6402 *: ""
6403 </source>
6404 <dest>
6405 *: ""
6406 </dest>
6407 <voice>
6408 *: "hours"
6409 </voice>
6410</phrase>
6411<phrase>
6412 id: VOICE_KHZ
6413 desc: spoken only, a unit postfix
6414 user:
6415 <source>
6416 *: ""
6417 </source>
6418 <dest>
6419 *: ""
6420 </dest>
6421 <voice>
6422 *: "kilohertz"
6423 </voice>
6424</phrase>
6425<phrase>
6426 id: VOICE_DB
6427 desc: spoken only, a unit postfix
6428 user:
6429 <source>
6430 *: ""
6431 </source>
6432 <dest>
6433 *: ""
6434 </dest>
6435 <voice>
6436 *: "decibel"
6437 </voice>
6438</phrase>
6439<phrase>
6440 id: VOICE_PERCENT
6441 desc: spoken only, a unit postfix
6442 user:
6443 <source>
6444 *: ""
6445 </source>
6446 <dest>
6447 *: ""
6448 </dest>
6449 <voice>
6450 *: "percent"
6451 </voice>
6452</phrase>
6453<phrase>
6454 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6455 desc: spoken only, a unit postfix
6456 user:
6457 <source>
6458 *: ""
6459 </source>
6460 <dest>
6461 *: ""
6462 </dest>
6463 <voice>
6464 *: "milli-amp hours"
6465 </voice>
6466</phrase>
6467<phrase>
6468 id: VOICE_PIXEL
6469 desc: spoken only, a unit postfix
6470 user:
6471 <source>
6472 *: ""
6473 </source>
6474 <dest>
6475 *: ""
6476 </dest>
6477 <voice>
6478 *: "pixel"
6479 </voice>
6480</phrase>
6481<phrase>
6482 id: VOICE_PER_SEC
6483 desc: spoken only, a unit postfix
6484 user:
6485 <source>
6486 *: ""
6487 </source>
6488 <dest>
6489 *: ""
6490 </dest>
6491 <voice>
6492 *: "per second"
6493 </voice>
6494</phrase>
6495<phrase>
6496 id: VOICE_HERTZ
6497 desc: spoken only, a unit postfix
6498 user:
6499 <source>
6500 *: ""
6501 </source>
6502 <dest>
6503 *: ""
6504 </dest>
6505 <voice>
6506 *: "hertz"
6507 </voice>
6508</phrase>
6509<phrase>
6510 id: LANG_BYTE
6511 desc: a unit postfix
6512 user:
6513 <source>
6514 *: "B"
6515 </source>
6516 <dest>
6517 *: "B"
6518 </dest>
6519 <voice>
6520 *: ""
6521 </voice>
6522</phrase>
6523<phrase>
6524 id: LANG_KILOBYTE
6525 desc: a unit postfix, also voiced
6526 user:
6527 <source>
6528 *: "KB"
6529 </source>
6530 <dest>
6531 *: "KB"
6532 </dest>
6533 <voice>
6534 *: "kilobyte"
6535 </voice>
6536</phrase>
6537<phrase>
6538 id: LANG_MEGABYTE
6539 desc: a unit postfix, also voiced
6540 user:
6541 <source>
6542 *: "MB"
6543 </source>
6544 <dest>
6545 *: "MB"
6546 </dest>
6547 <voice>
6548 *: "megabyte"
6549 </voice>
6550</phrase>
6551<phrase>
6552 id: LANG_GIGABYTE
6553 desc: a unit postfix, also voiced
6554 user:
6555 <source>
6556 *: "GB"
6557 </source>
6558 <dest>
6559 *: "GB"
6560 </dest>
6561 <voice>
6562 *: "gigabyte"
6563 </voice>
6564</phrase>
6565<phrase>
6566 id: LANG_POINT
6567 desc: decimal separator for composing numbers
6568 user:
6569 <source>
6570 *: "."
6571 </source>
6572 <dest>
6573 *: "."
6574 </dest>
6575 <voice>
6576 *: "point"
6577 </voice>
6578</phrase>
6579<phrase>
6580 id: VOICE_CHAR_A
6581 desc: spoken only, for spelling
6582 user:
6583 <source>
6584 *: ""
6585 </source>
6586 <dest>
6587 *: ""
6588 </dest>
6589 <voice>
6590 *: "A"
6591 </voice>
6592</phrase>
6593<phrase>
6594 id: VOICE_CHAR_B
6595 desc: spoken only, for spelling
6596 user:
6597 <source>
6598 *: ""
6599 </source>
6600 <dest>
6601 *: ""
6602 </dest>
6603 <voice>
6604 *: "B"
6605 </voice>
6606</phrase>
6607<phrase>
6608 id: VOICE_CHAR_C
6609 desc: spoken only, for spelling
6610 user:
6611 <source>
6612 *: ""
6613 </source>
6614 <dest>
6615 *: ""
6616 </dest>
6617 <voice>
6618 *: "C"
6619 </voice>
6620</phrase>
6621<phrase>
6622 id: VOICE_CHAR_D
6623 desc: spoken only, for spelling
6624 user:
6625 <source>
6626 *: ""
6627 </source>
6628 <dest>
6629 *: ""
6630 </dest>
6631 <voice>
6632 *: "D"
6633 </voice>
6634</phrase>
6635<phrase>
6636 id: VOICE_CHAR_E
6637 desc: spoken only, for spelling
6638 user:
6639 <source>
6640 *: ""
6641 </source>
6642 <dest>
6643 *: ""
6644 </dest>
6645 <voice>
6646 *: "E"
6647 </voice>
6648</phrase>
6649<phrase>
6650 id: VOICE_CHAR_F
6651 desc: spoken only, for spelling
6652 user:
6653 <source>
6654 *: ""
6655 </source>
6656 <dest>
6657 *: ""
6658 </dest>
6659 <voice>
6660 *: "F"
6661 </voice>
6662</phrase>
6663<phrase>
6664 id: VOICE_CHAR_G
6665 desc: spoken only, for spelling
6666 user:
6667 <source>
6668 *: ""
6669 </source>
6670 <dest>
6671 *: ""
6672 </dest>
6673 <voice>
6674 *: "G"
6675 </voice>
6676</phrase>
6677<phrase>
6678 id: VOICE_CHAR_H
6679 desc: spoken only, for spelling
6680 user:
6681 <source>
6682 *: ""
6683 </source>
6684 <dest>
6685 *: ""
6686 </dest>
6687 <voice>
6688 *: "H"
6689 </voice>
6690</phrase>
6691<phrase>
6692 id: VOICE_CHAR_I
6693 desc: spoken only, for spelling
6694 user:
6695 <source>
6696 *: ""
6697 </source>
6698 <dest>
6699 *: ""
6700 </dest>
6701 <voice>
6702 *: "I"
6703 </voice>
6704</phrase>
6705<phrase>
6706 id: VOICE_CHAR_J
6707 desc: spoken only, for spelling
6708 user:
6709 <source>
6710 *: ""
6711 </source>
6712 <dest>
6713 *: ""
6714 </dest>
6715 <voice>
6716 *: "J"
6717 </voice>
6718</phrase>
6719<phrase>
6720 id: VOICE_CHAR_K
6721 desc: spoken only, for spelling
6722 user:
6723 <source>
6724 *: ""
6725 </source>
6726 <dest>
6727 *: ""
6728 </dest>
6729 <voice>
6730 *: "K"
6731 </voice>
6732</phrase>
6733<phrase>
6734 id: VOICE_CHAR_L
6735 desc: spoken only, for spelling
6736 user:
6737 <source>
6738 *: ""
6739 </source>
6740 <dest>
6741 *: ""
6742 </dest>
6743 <voice>
6744 *: "L"
6745 </voice>
6746</phrase>
6747<phrase>
6748 id: VOICE_CHAR_M
6749 desc: spoken only, for spelling
6750 user:
6751 <source>
6752 *: ""
6753 </source>
6754 <dest>
6755 *: ""
6756 </dest>
6757 <voice>
6758 *: "M"
6759 </voice>
6760</phrase>
6761<phrase>
6762 id: VOICE_CHAR_N
6763 desc: spoken only, for spelling
6764 user:
6765 <source>
6766 *: ""
6767 </source>
6768 <dest>
6769 *: ""
6770 </dest>
6771 <voice>
6772 *: "N"
6773 </voice>
6774</phrase>
6775<phrase>
6776 id: VOICE_CHAR_O
6777 desc: spoken only, for spelling
6778 user:
6779 <source>
6780 *: ""
6781 </source>
6782 <dest>
6783 *: ""
6784 </dest>
6785 <voice>
6786 *: "O"
6787 </voice>
6788</phrase>
6789<phrase>
6790 id: VOICE_CHAR_P
6791 desc: spoken only, for spelling
6792 user:
6793 <source>
6794 *: ""
6795 </source>
6796 <dest>
6797 *: ""
6798 </dest>
6799 <voice>
6800 *: "P"
6801 </voice>
6802</phrase>
6803<phrase>
6804 id: VOICE_CHAR_Q
6805 desc: spoken only, for spelling
6806 user:
6807 <source>
6808 *: ""
6809 </source>
6810 <dest>
6811 *: ""
6812 </dest>
6813 <voice>
6814 *: "Q"
6815 </voice>
6816</phrase>
6817<phrase>
6818 id: VOICE_CHAR_R
6819 desc: spoken only, for spelling
6820 user:
6821 <source>
6822 *: ""
6823 </source>
6824 <dest>
6825 *: ""
6826 </dest>
6827 <voice>
6828 *: "R"
6829 </voice>
6830</phrase>
6831<phrase>
6832 id: VOICE_CHAR_S
6833 desc: spoken only, for spelling
6834 user:
6835 <source>
6836 *: ""
6837 </source>
6838 <dest>
6839 *: ""
6840 </dest>
6841 <voice>
6842 *: "S"
6843 </voice>
6844</phrase>
6845<phrase>
6846 id: VOICE_CHAR_T
6847 desc: spoken only, for spelling
6848 user:
6849 <source>
6850 *: ""
6851 </source>
6852 <dest>
6853 *: ""
6854 </dest>
6855 <voice>
6856 *: "T"
6857 </voice>
6858</phrase>
6859<phrase>
6860 id: VOICE_CHAR_U
6861 desc: spoken only, for spelling
6862 user:
6863 <source>
6864 *: ""
6865 </source>
6866 <dest>
6867 *: ""
6868 </dest>
6869 <voice>
6870 *: "U"
6871 </voice>
6872</phrase>
6873<phrase>
6874 id: VOICE_CHAR_V
6875 desc: spoken only, for spelling
6876 user:
6877 <source>
6878 *: ""
6879 </source>
6880 <dest>
6881 *: ""
6882 </dest>
6883 <voice>
6884 *: "V"
6885 </voice>
6886</phrase>
6887<phrase>
6888 id: VOICE_CHAR_W
6889 desc: spoken only, for spelling
6890 user:
6891 <source>
6892 *: ""
6893 </source>
6894 <dest>
6895 *: ""
6896 </dest>
6897 <voice>
6898 *: "W"
6899 </voice>
6900</phrase>
6901<phrase>
6902 id: VOICE_CHAR_X
6903 desc: spoken only, for spelling
6904 user:
6905 <source>
6906 *: ""
6907 </source>
6908 <dest>
6909 *: ""
6910 </dest>
6911 <voice>
6912 *: "X"
6913 </voice>
6914</phrase>
6915<phrase>
6916 id: VOICE_CHAR_Y
6917 desc: spoken only, for spelling
6918 user:
6919 <source>
6920 *: ""
6921 </source>
6922 <dest>
6923 *: ""
6924 </dest>
6925 <voice>
6926 *: "Y"
6927 </voice>
6928</phrase>
6929<phrase>
6930 id: VOICE_CHAR_Z
6931 desc: spoken only, for spelling
6932 user:
6933 <source>
6934 *: ""
6935 </source>
6936 <dest>
6937 *: ""
6938 </dest>
6939 <voice>
6940 *: "Z"
6941 </voice>
6942</phrase>
6943<phrase>
6944 id: VOICE_DOT
6945 desc: spoken only, for spelling
6946 user:
6947 <source>
6948 *: ""
6949 </source>
6950 <dest>
6951 *: ""
6952 </dest>
6953 <voice>
6954 *: "dot"
6955 </voice>
6956</phrase>
6957<phrase>
6958 id: VOICE_PAUSE
6959 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6960 user:
6961 <source>
6962 *: ""
6963 </source>
6964 <dest>
6965 *: ""
6966 </dest>
6967 <voice>
6968 *: " "
6969 </voice>
6970</phrase>
6971<phrase>
6972 id: VOICE_FILE
6973 desc: spoken only, prefix for file number
6974 user:
6975 <source>
6976 *: ""
6977 </source>
6978 <dest>
6979 *: ""
6980 </dest>
6981 <voice>
6982 *: "file"
6983 </voice>
6984</phrase>
6985<phrase>
6986 id: VOICE_DIR
6987 desc: spoken only, prefix for directory number
6988 user:
6989 <source>
6990 *: ""
6991 </source>
6992 <dest>
6993 *: ""
6994 </dest>
6995 <voice>
6996 *: "folder"
6997 </voice>
6998</phrase>
6999<phrase>
7000 id: VOICE_EXT_MPA
7001 desc: spoken only, for file extension
7002 user:
7003 <source>
7004 *: ""
7005 </source>
7006 <dest>
7007 *: ""
7008 </dest>
7009 <voice>
7010 *: "audio"
7011 </voice>
7012</phrase>
7013<phrase>
7014 id: VOICE_EXT_CFG
7015 desc: spoken only, for file extension
7016 user:
7017 <source>
7018 *: ""
7019 </source>
7020 <dest>
7021 *: ""
7022 </dest>
7023 <voice>
7024 *: "configuration"
7025 </voice>
7026</phrase>
7027<phrase>
7028 id: VOICE_EXT_WPS
7029 desc: spoken only, for file extension
7030 user:
7031 <source>
7032 *: ""
7033 </source>
7034 <dest>
7035 *: ""
7036 </dest>
7037 <voice>
7038 *: "while-playing-screen"
7039 </voice>
7040</phrase>
7041<phrase>
7042 id: VOICE_EXT_TXT
7043 desc: spoken only, for file extension
7044 user:
7045 <source>
7046 *: ""
7047 </source>
7048 <dest>
7049 *: ""
7050 </dest>
7051 <voice>
7052 *: "text"
7053 </voice>
7054</phrase>
7055<phrase>
7056 id: VOICE_EXT_ROCK
7057 desc: spoken only, for file extension
7058 user:
7059 <source>
7060 *: ""
7061 </source>
7062 <dest>
7063 *: ""
7064 </dest>
7065 <voice>
7066 *: "plugin"
7067 </voice>
7068</phrase>
7069<phrase>
7070 id: VOICE_EXT_FONT
7071 desc: spoken only, for file extension
7072 user:
7073 <source>
7074 *: ""
7075 </source>
7076 <dest>
7077 *: ""
7078 </dest>
7079 <voice>
7080 *: "font"
7081 </voice>
7082</phrase>
7083<phrase>
7084 id: VOICE_EXT_BMARK
7085 desc: spoken only, for file extension and the word in general
7086 user:
7087 <source>
7088 *: ""
7089 </source>
7090 <dest>
7091 *: ""
7092 </dest>
7093 <voice>
7094 *: "bookmark"
7095 </voice>
7096</phrase>
7097<phrase>
7098 id: VOICE_EXT_UCL
7099 desc: spoken only, for file extension
7100 user:
7101 <source>
7102 *: ""
7103 </source>
7104 <dest>
7105 *: ""
7106 </dest>
7107 <voice>
7108 *: "flash"
7109 </voice>
7110</phrase>
7111<phrase>
7112 id: VOICE_EXT_AJZ
7113 desc: spoken only, for file extension
7114 user:
7115 <source>
7116 *: ""
7117 </source>
7118 <dest>
7119 *: ""
7120 </dest>
7121 <voice>
7122 *: "firmware"
7123 </voice>
7124</phrase>
7125<phrase>
7126 id: VOICE_EXT_RWPS
7127 desc: spoken only, for file extension
7128 user:
7129 <source>
7130 *: ""
7131 </source>
7132 <dest>
7133 *: ""
7134 </dest>
7135 <voice>
7136 *: "remote while-playing-screen"
7137 </voice>
7138</phrase>
7139<phrase>
7140 id: VOICE_EXT_KBD
7141 desc: spoken only, for file extension
7142 user:
7143 <source>
7144 *: ""
7145 </source>
7146 <dest>
7147 *: ""
7148 </dest>
7149 <voice>
7150 *: "keyboard"
7151 </voice>
7152</phrase>
7153<phrase>
7154 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7155 desc: displayed on screen while loading a playlist
7156 user:
7157 <source>
7158 *: "Loading..."
7159 </source>
7160 <dest>
7161 *: "载入中..."
7162 </dest>
7163 <voice>
7164 *: ""
7165 </voice>
7166</phrase>
7167<phrase>
7168 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7169 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7170 user:
7171 <source>
7172 *: "Shuffling..."
7173 </source>
7174 <dest>
7175 *: "乱序中..."
7176 </dest>
7177 <voice>
7178 *: ""
7179 </voice>
7180</phrase>
7181<phrase>
7182 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7183 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7184 user:
7185 <source>
7186 *: "Playlist Buffer Full"
7187 </source>
7188 <dest>
7189 *: "播放清单缓冲区已满"
7190 </dest>
7191 <voice>
7192 *: ""
7193 </voice>
7194</phrase>
7195<phrase>
7196 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7197 desc: when playlist has finished
7198 user:
7199 <source>
7200 *: "End of List"
7201 </source>
7202 <dest>
7203 *: "清单结尾"
7204 </dest>
7205 <voice>
7206 *: ""
7207 </voice>
7208</phrase>
7209<phrase>
7210 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7211 desc: when playlist has finished
7212 user:
7213 <source>
7214 *: "End of Song List"
7215 </source>
7216 <dest>
7217 *: "曲目清单结尾"
7218 </dest>
7219 <voice>
7220 *: ""
7221 </voice>
7222</phrase>
7223<phrase>
7224 id: LANG_CREATING
7225 desc: Screen feedback during playlist creation
7226 user:
7227 <source>
7228 *: "Creating"
7229 </source>
7230 <dest>
7231 *: "正在建立"
7232 </dest>
7233 <voice>
7234 *: ""
7235 </voice>
7236</phrase>
7237<phrase>
7238 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7239 desc: splash number of tracks inserted
7240 user:
7241 <source>
7242 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7243 </source>
7244 <dest>
7245 *: "插入 %d 首歌曲 (%s)"
7246 </dest>
7247 <voice>
7248 *: ""
7249 </voice>
7250</phrase>
7251<phrase>
7252 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7253 desc: splash number of tracks queued
7254 user:
7255 <source>
7256 *: "Queued %d tracks (%s)"
7257 </source>
7258 <dest>
7259 *: "Queued %d tracks (%s)"
7260 </dest>
7261 <voice>
7262 *: ""
7263 </voice>
7264</phrase>
7265<phrase>
7266 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7267 desc: splash number of tracks saved
7268 user:
7269 <source>
7270 *: "Saved %d tracks (%s)"
7271 </source>
7272 <dest>
7273 *: "储存 %d 首歌曲 (%s)"
7274 </dest>
7275 <voice>
7276 *: ""
7277 </voice>
7278</phrase>
7279<phrase>
7280 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7281 desc: Asked from onplay screen
7282 user:
7283 <source>
7284 *: "Recursively?"
7285 </source>
7286 <dest>
7287 *: "递归子目录?"
7288 </dest>
7289 <voice>
7290 *: ""
7291 </voice>
7292</phrase>
7293<phrase>
7294 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7295 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7296 user:
7297 <source>
7298 *: "Erase dynamic playlist?"
7299 </source>
7300 <dest>
7301 *: "消除动态播放清单?"
7302 </dest>
7303 <voice>
7304 *: ""
7305 </voice>
7306</phrase>
7307<phrase>
7308 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7309 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7310 user:
7311 <source>
7312 *: "Nothing to resume"
7313 </source>
7314 <dest>
7315 *: "无法继续上次播放"
7316 </dest>
7317 <voice>
7318 *: ""
7319 </voice>
7320</phrase>
7321<phrase>
7322 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7323 desc: Playlist error
7324 user:
7325 <source>
7326 *: "Error updating playlist control file"
7327 </source>
7328 <dest>
7329 *: "更新播放清单控制文件错误"
7330 </dest>
7331 <voice>
7332 *: ""
7333 </voice>
7334</phrase>
7335<phrase>
7336 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7337 desc: Playlist error
7338 user:
7339 <source>
7340 *: "Error accessing playlist file"
7341 </source>
7342 <dest>
7343 *: "存取播放清单文件错误"
7344 </dest>
7345 <voice>
7346 *: ""
7347 </voice>
7348</phrase>
7349<phrase>
7350 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7351 desc: Playlist error
7352 user:
7353 <source>
7354 *: "Error accessing playlist control file"
7355 </source>
7356 <dest>
7357 *: "存取播放清单控制文件错误"
7358 </dest>
7359 <voice>
7360 *: ""
7361 </voice>
7362</phrase>
7363<phrase>
7364 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7365 desc: Playlist error
7366 user:
7367 <source>
7368 *: "Error accessing directory"
7369 </source>
7370 <dest>
7371 *: "存取目录错误"
7372 </dest>
7373 <voice>
7374 *: ""
7375 </voice>
7376</phrase>
7377<phrase>
7378 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7379 desc: Playlist resume error
7380 user:
7381 <source>
7382 *: "Playlist control file is invalid"
7383 </source>
7384 <dest>
7385 *: "无效的播放清单控制文件"
7386 </dest>
7387 <voice>
7388 *: ""
7389 </voice>
7390</phrase>
7391<phrase>
7392 id: LANG_FM_STATION
7393 desc: in radio screen
7394 user:
7395 <source>
7396 *: "Station: %d.%02d MHz"
7397 </source>
7398 <dest>
7399 *: "电台: %d.%02d MHz"
7400 </dest>
7401 <voice>
7402 *: ""
7403 </voice>
7404</phrase>
7405<phrase>
7406 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7407 desc: error when preset list is empty
7408 user:
7409 <source>
7410 *: "No presets"
7411 </source>
7412 <dest>
7413 *: "沒有预设"
7414 </dest>
7415 <voice>
7416 *: ""
7417 </voice>
7418</phrase>
7419<phrase>
7420 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7421 desc: in radio menu
7422 user:
7423 <source>
7424 *: "Add Preset"
7425 </source>
7426 <dest>
7427 *: "增加预设"
7428 </dest>
7429 <voice>
7430 *: "Add Preset"
7431 </voice>
7432</phrase>
7433<phrase>
7434 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7435 desc: in radio screen
7436 user:
7437 <source>
7438 *: "Edit Preset"
7439 </source>
7440 <dest>
7441 *: "编辑预设"
7442 </dest>
7443 <voice>
7444 *: ""
7445 </voice>
7446</phrase>
7447<phrase>
7448 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7449 desc: in radio screen
7450 user:
7451 <source>
7452 *: "Remove Preset"
7453 </source>
7454 <dest>
7455 *: "移除预设"
7456 </dest>
7457 <voice>
7458 *: ""
7459 </voice>
7460</phrase>
7461<phrase>
7462 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7463 desc: in radio screen
7464 user:
7465 <source>
7466 *: "Preset Save Failed"
7467 </source>
7468 <dest>
7469 *: "储存预设失败"
7470 </dest>
7471 <voice>
7472 *: ""
7473 </voice>
7474</phrase>
7475<phrase>
7476 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7477 desc: in radio screen
7478 user:
7479 <source>
7480 *: "The Preset List is Full"
7481 </source>
7482 <dest>
7483 *: "预设清单已满"
7484 </dest>
7485 <voice>
7486 *: ""
7487 </voice>
7488</phrase>
7489<phrase>
7490 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7491 desc: in button bar
7492 user:
7493 <source>
7494 *: "Menu"
7495 </source>
7496 <dest>
7497 *: "选单"
7498 </dest>
7499 <voice>
7500 *: ""
7501 </voice>
7502</phrase>
7503<phrase>
7504 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7505 desc: in radio screen
7506 user:
7507 <source>
7508 *: "Exit"
7509 </source>
7510 <dest>
7511 *: "离开"
7512 </dest>
7513 <voice>
7514 *: ""
7515 </voice>
7516</phrase>
7517<phrase>
7518 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7519 desc: in radio screen
7520 user:
7521 <source>
7522 *: "Action"
7523 </source>
7524 <dest>
7525 *: "动作"
7526 </dest>
7527 <voice>
7528 *: ""
7529 </voice>
7530</phrase>
7531<phrase>
7532 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7533 desc: in button bar
7534 user:
7535 <source>
7536 *: "Preset"
7537 </source>
7538 <dest>
7539 *: "预设"
7540 </dest>
7541 <voice>
7542 *: ""
7543 </voice>
7544</phrase>
7545<phrase>
7546 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7547 desc: in radio screen
7548 user:
7549 <source>
7550 *: "Add"
7551 </source>
7552 <dest>
7553 *: "增加"
7554 </dest>
7555 <voice>
7556 *: ""
7557 </voice>
7558</phrase>
7559<phrase>
7560 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7561 desc: in radio screen
7562 user:
7563 <source>
7564 *: "Record"
7565 </source>
7566 <dest>
7567 *: "录音"
7568 </dest>
7569 <voice>
7570 *: ""
7571 </voice>
7572</phrase>
7573<phrase>
7574 id: LANG_FM_MONO_MODE
7575 desc: in radio screen
7576 user:
7577 <source>
7578 *: "Force mono"
7579 </source>
7580 <dest>
7581 *: "强迫使用单声道"
7582 </dest>
7583 <voice>
7584 *: ""
7585 </voice>
7586</phrase>
7587<phrase>
7588 id: LANG_FM_FREEZE
7589 desc: splash screen during freeze in radio mode
7590 user:
7591 <source>
7592 *: "Screen frozen!"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: "显示冻结!"
7596 </dest>
7597 <voice>
7598 *: ""
7599 </voice>
7600</phrase>
7601<phrase>
7602 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7603 desc: in radio menu
7604 user:
7605 <source>
7606 *: "Auto-Scan Presets"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: "自动扫描预设"
7610 </dest>
7611 <voice>
7612 *: "Auto scan presets"
7613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7617 desc: confirmation if presets can be cleared
7618 user:
7619 <source>
7620 *: "Clear Current Presets?"
7621 </source>
7622 <dest>
7623 *: "清除现在预设?"
7624 </dest>
7625 <voice>
7626 *: ""
7627 </voice>
7628</phrase>
7629<phrase>
7630 id: LANG_FM_SCANNING
7631 desc: during auto scan
7632 user:
7633 <source>
7634 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7635 </source>
7636 <dest>
7637 *: "扫描 %d.%02d MHz"
7638 </dest>
7639 <voice>
7640 *: ""
7641 </voice>
7642</phrase>
7643<phrase>
7644 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7645 desc: default preset name for auto scan mode
7646 user:
7647 <source>
7648 *: "%d.%02d MHz"
7649 </source>
7650 <dest>
7651 *: "%d.%02d MHz"
7652 </dest>
7653 <voice>
7654 *: ""
7655 </voice>
7656</phrase>
7657<phrase>
7658 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7659 desc: in radio screen / menu
7660 user:
7661 <source>
7662 *: "Mode:"
7663 </source>
7664 <dest>
7665 *: "模式:"
7666 </dest>
7667 <voice>
7668 *: ""
7669 </voice>
7670</phrase>
7671<phrase>
7672 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7673 desc: in radio screen / menu
7674 user:
7675 <source>
7676 *: "Scan"
7677 </source>
7678 <dest>
7679 *: "扫描"
7680 </dest>
7681 <voice>
7682 *: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7687 desc: in radio screen / menu
7688 user:
7689 <source>
7690 *: "Preset"
7691 </source>
7692 <dest>
7693 *: "预设"
7694 </dest>
7695 <voice>
7696 *: ""
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7701 desc: in dir browser, F1 button bar text
7702 user:
7703 <source>
7704 *: "Menu"
7705 </source>
7706 <dest>
7707 *: "选单"
7708 </dest>
7709 <voice>
7710 *: ""
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7715 desc: in dir browser, F2 button bar text
7716 user:
7717 <source>
7718 *: "Option"
7719 </source>
7720 <dest>
7721 *: "选项"
7722 </dest>
7723 <voice>
7724 *: ""
7725 </voice>
7726</phrase>
7727<phrase>
7728 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7729 desc: in dir browser, F3 button bar text
7730 user:
7731 <source>
7732 *: "LCD"
7733 </source>
7734 <dest>
7735 *: "液晶屏幕"
7736 </dest>
7737 <voice>
7738 *: ""
7739 </voice>
7740</phrase>
7741<phrase>
7742 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7743 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7744 user:
7745 <source>
7746 *: "Dir Buffer is Full!"
7747 </source>
7748 <dest>
7749 *: "目录缓冲区已满!"
7750 </dest>
7751 <voice>
7752 *: ""
7753 </voice>
7754</phrase>
7755<phrase>
7756 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7757 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7758 user:
7759 <source>
7760 *: "New Language"
7761 </source>
7762 <dest>
7763 *: "新语言"
7764 </dest>
7765 <voice>
7766 *: ""
7767 </voice>
7768</phrase>
7769<phrase>
7770 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7771 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7772 user:
7773 <source>
7774 *: "Settings Loaded"
7775 </source>
7776 <dest>
7777 *: "设定已载入"
7778 </dest>
7779 <voice>
7780 *: ""
7781 </voice>
7782</phrase>
7783<phrase>
7784 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7785 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7786 user:
7787 <source>
7788 *: "Settings Saved"
7789 </source>
7790 <dest>
7791 *: "设定已储存"
7792 </dest>
7793 <voice>
7794 *: ""
7795 </voice>
7796</phrase>
7797<phrase>
7798 id: LANG_BOOT_CHANGED
7799 desc: File browser discovered the boot file was changed
7800 user:
7801 <source>
7802 *: "Boot changed"
7803 </source>
7804 <dest>
7805 *: "开机文件已改变"
7806 </dest>
7807 <voice>
7808 *: ""
7809 </voice>
7810</phrase>
7811<phrase>
7812 id: LANG_REBOOT_NOW
7813 desc: Do you want to reboot?
7814 user:
7815 <source>
7816 *: "Reboot now?"
7817 </source>
7818 <dest>
7819 *: "现在要重启?"
7820 </dest>
7821 <voice>
7822 *: ""
7823 </voice>
7824</phrase>
7825<phrase>
7826 id: LANG_OFF_ABORT
7827 desc: Used on recorder models
7828 user:
7829 <source>
7830 *: "OFF to abort"
7831 </source>
7832 <dest>
7833 *: "OFF: 离开"
7834 </dest>
7835 <voice>
7836 *: ""
7837 </voice>
7838</phrase>
7839<phrase>
7840 id: LANG_STOP_ABORT
7841 desc: Used on player models
7842 user:
7843 <source>
7844 *: "STOP to abort"
7845 </source>
7846 <dest>
7847 *: "STOP: 离开"
7848 </dest>
7849 <voice>
7850 *: ""
7851 </voice>
7852</phrase>
7853<phrase>
7854 id: LANG_NO_FILES
7855 desc: in settings_menu
7856 user:
7857 <source>
7858 *: "No files"
7859 </source>
7860 <dest>
7861 *: "沒有文件"
7862 </dest>
7863 <voice>
7864 *: ""
7865 </voice>
7866</phrase>
7867<phrase>
7868 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7869 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7870 user:
7871 <source>
7872 *: "Backdrop Loaded"
7873 </source>
7874 <dest>
7875 *: "已载入背景"
7876 </dest>
7877 <voice>
7878 *: ""
7879 </voice>
7880</phrase>
7881<phrase>
7882 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7883 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7884 user:
7885 <source>
7886 *: "Backdrop Failed"
7887 </source>
7888 <dest>
7889 *: "背景载入失败"
7890 </dest>
7891 <voice>
7892 *: ""
7893 </voice>
7894</phrase>
7895<phrase>
7896 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7897 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7898 user:
7899 <source>
7900 *: "New Keyboard"
7901 </source>
7902 <dest>
7903 *: "新键盘"
7904 </dest>
7905 <voice>
7906 *: ""
7907 </voice>
7908</phrase>
7909<phrase>
7910 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7911 desc: ID3 virtual folder name
7912 user:
7913 <source>
7914 *: "Artists"
7915 </source>
7916 <dest>
7917 *: "作者"
7918 </dest>
7919 <voice>
7920 *: ""
7921 </voice>
7922</phrase>
7923<phrase>
7924 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7925 desc: ID3 virtual folder name
7926 user:
7927 <source>
7928 *: "Albums"
7929 </source>
7930 <dest>
7931 *: "专辑"
7932 </dest>
7933 <voice>
7934 *: ""
7935 </voice>
7936</phrase>
7937<phrase>
7938 id: LANG_ID3DB_SONGS
7939 desc: ID3 virtual folder name
7940 user:
7941 <source>
7942 *: "Songs"
7943 </source>
7944 <dest>
7945 *: "曲名"
7946 </dest>
7947 <voice>
7948 *: ""
7949 </voice>
7950</phrase>
7951<phrase>
7952 id: LANG_ID3DB_GENRES
7953 desc: in tag cache
7954 user:
7955 <source>
7956 *: "Genres"
7957 </source>
7958 <dest>
7959 *: "类型"
7960 </dest>
7961 <voice>
7962 *: ""
7963 </voice>
7964</phrase>
7965<phrase>
7966 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7967 desc: ID3 virtual folder name
7968 user:
7969 <source>
7970 *: "Search"
7971 </source>
7972 <dest>
7973 *: "搜寻"
7974 </dest>
7975 <voice>
7976 *: ""
7977 </voice>
7978</phrase>
7979<phrase>
7980 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7981 desc: ID3 virtual folder name
7982 user:
7983 <source>
7984 *: "Search Artists"
7985 </source>
7986 <dest>
7987 *: "搜寻作者"
7988 </dest>
7989 <voice>
7990 *: ""
7991 </voice>
7992</phrase>
7993<phrase>
7994 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7995 desc: ID3 virtual folder name
7996 user:
7997 <source>
7998 *: "Search Albums"
7999 </source>
8000 <dest>
8001 *: "搜寻专辑"
8002 </dest>
8003 <voice>
8004 *: ""
8005 </voice>
8006</phrase>
8007<phrase>
8008 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8009 desc: ID3 virtual folder name
8010 user:
8011 <source>
8012 *: "Search Songs"
8013 </source>
8014 <dest>
8015 *: "搜寻曲名"
8016 </dest>
8017 <voice>
8018 *: ""
8019 </voice>
8020</phrase>
8021<phrase>
8022 id: LANG_ID3DB_MATCHES
8023 desc: ID3 virtual folder name
8024 user:
8025 <source>
8026 *: "Found %d matches"
8027 </source>
8028 <dest>
8029 *: "找到 %d 笔符合"
8030 </dest>
8031 <voice>
8032 *: ""
8033 </voice>
8034</phrase>
8035<phrase>
8036 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8037 desc: ID3 virtual folder name
8038 user:
8039 <source>
8040 *: "<All songs>"
8041 </source>
8042 <dest>
8043 *: "<所有曲目>"
8044 </dest>
8045 <voice>
8046 *: ""
8047 </voice>
8048</phrase>
8049<phrase>
8050 id: LANG_MOVE
8051 desc: The verb/action Move
8052 user:
8053 <source>
8054 *: "Move"
8055 </source>
8056 <dest>
8057 *: "移动"
8058 </dest>
8059 <voice>
8060 *: "Move"
8061 </voice>
8062</phrase>
8063<phrase>
8064 id: LANG_MOVE_FAILED
8065 desc: Error message displayed in playlist viewer
8066 user:
8067 <source>
8068 *: "Move Failed"
8069 </source>
8070 <dest>
8071 *: "移动失败"
8072 </dest>
8073 <voice>
8074 *: ""
8075 </voice>
8076</phrase>
8077<phrase>
8078 id: LANG_SHOW_INDICES
8079 desc: in playlist viewer menu
8080 user:
8081 <source>
8082 *: "Show Indices"
8083 </source>
8084 <dest>
8085 *: "显示索引"
8086 </dest>
8087 <voice>
8088 *: "Show Indices"
8089 </voice>
8090</phrase>
8091<phrase>
8092 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8093 desc: in playlist viewer on+play menu
8094 user:
8095 <source>
8096 *: "Track Display"
8097 </source>
8098 <dest>
8099 *: "曲目显示"
8100 </dest>
8101 <voice>
8102 *: "Track Display"
8103 </voice>
8104</phrase>
8105<phrase>
8106 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8107 desc: track display options
8108 user:
8109 <source>
8110 *: "Track Name Only"
8111 </source>
8112 <dest>
8113 *: "只显示曲名"
8114 </dest>
8115 <voice>
8116 *: "Track Name Only"
8117 </voice>
8118</phrase>
8119<phrase>
8120 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8121 desc: track display options
8122 user:
8123 <source>
8124 *: "Full Path"
8125 </source>
8126 <dest>
8127 *: "完整路径"
8128 </dest>
8129 <voice>
8130 *: "Full Path"
8131 </voice>
8132</phrase>
8133<phrase>
8134 id: LANG_REMOVE
8135 desc: in playlist viewer on+play menu
8136 user:
8137 <source>
8138 *: "Remove"
8139 </source>
8140 <dest>
8141 *: "移除"
8142 </dest>
8143 <voice>
8144 *: "Remove"
8145 </voice>
8146</phrase>
8147<phrase>
8148 id: LANG_FILE_OPTIONS
8149 desc: in playlist viewer on+play menu
8150 user:
8151 <source>
8152 *: "File Options"
8153 </source>
8154 <dest>
8155 *: "文件选项"
8156 </dest>
8157 <voice>
8158 *: "File Options"
8159 </voice>
8160</phrase>
8161<phrase>
8162 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8163 desc: Plugin open error message
8164 user:
8165 <source>
8166 *: "Can't open %s"
8167 </source>
8168 <dest>
8169 *: "无法打开 %s"
8170 </dest>
8171 <voice>
8172 *: ""
8173 </voice>
8174</phrase>
8175<phrase>
8176 id: LANG_READ_FAILED
8177 desc: There was an error reading a file
8178 user:
8179 <source>
8180 *: "Failed reading %s"
8181 </source>
8182 <dest>
8183 *: "读取 %s 失败"
8184 </dest>
8185 <voice>
8186 *: ""
8187 </voice>
8188</phrase>
8189<phrase>
8190 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8191 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8192 user:
8193 <source>
8194 *: "Incompatible model"
8195 </source>
8196 <dest>
8197 *: "不兼容机型"
8198 </dest>
8199 <voice>
8200 *: ""
8201 </voice>
8202</phrase>
8203<phrase>
8204 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8205 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8206 user:
8207 <source>
8208 *: "Incompatible version"
8209 </source>
8210 <dest>
8211 *: "不兼容版本"
8212 </dest>
8213 <voice>
8214 *: ""
8215 </voice>
8216</phrase>
8217<phrase>
8218 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8219 desc: The plugin return an error code
8220 user:
8221 <source>
8222 *: "Plugin returned error"
8223 </source>
8224 <dest>
8225 *: "Plugin返回错误"
8226 </dest>
8227 <voice>
8228 *: ""
8229 </voice>
8230</phrase>
8231<phrase>
8232 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8233 desc: Extension array full
8234 user:
8235 <source>
8236 *: "Extension array full"
8237 </source>
8238 <dest>
8239 *: "文件扩展名队列已满"
8240 </dest>
8241 <voice>
8242 *: ""
8243 </voice>
8244</phrase>
8245<phrase>
8246 id: LANG_FILETYPES_FULL
8247 desc: Filetype array full
8248 user:
8249 <source>
8250 *: "Filetype array full"
8251 </source>
8252 <dest>
8253 *: "文件类型对列已满"
8254 </dest>
8255 <voice>
8256 *: ""
8257 </voice>
8258</phrase>
8259<phrase>
8260 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8261 desc: Viewer plugin name too long
8262 user:
8263 <source>
8264 *: "Plugin name too long"
8265 </source>
8266 <dest>
8267 *: "Plugin名称太长"
8268 </dest>
8269 <voice>
8270 *: ""
8271 </voice>
8272</phrase>
8273<phrase>
8274 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8275 desc: Filetype string buffer empty
8276 user:
8277 <source>
8278 *: "Filetype string buffer empty"
8279 </source>
8280 <dest>
8281 *: "文件类型字串缓冲区为空"
8282 </dest>
8283 <voice>
8284 *: ""
8285 </voice>
8286</phrase>
8287<phrase>
8288 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8289 desc: possible answers to resume question
8290 user:
8291 <source>
8292 *: "(PLAY/STOP)"
8293 </source>
8294 <dest>
8295 *: "(PLAY/STOP)"
8296 </dest>
8297 <voice>
8298 *: ""
8299 </voice>
8300</phrase>
8301<phrase>
8302 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8303 desc: load preset list in fm radio
8304 user:
8305 <source>
8306 *: "Load Preset List"
8307 </source>
8308 <dest>
8309 *: "载入预设清单"
8310 </dest>
8311 <voice>
8312 *: "Load Preset List"
8313 </voice>
8314</phrase>
8315<phrase>
8316 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8317 desc: Save preset list in fm radio
8318 user:
8319 <source>
8320 *: "Save Preset List"
8321 </source>
8322 <dest>
8323 *: "储存预设清单"
8324 </dest>
8325 <voice>
8326 *: "Save Preset List"
8327 </voice>
8328</phrase>
8329<phrase>
8330 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8331 desc: clear preset list in fm radio
8332 user:
8333 <source>
8334 *: "Clear Preset List"
8335 </source>
8336 <dest>
8337 *: "清除预设清单"
8338 </dest>
8339 <voice>
8340 *: "Clear Preset List"
8341 </voice>
8342</phrase>
8343<phrase>
8344 id: LANG_FMR
8345 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8346 user:
8347 <source>
8348 *: "Preset List"
8349 </source>
8350 <dest>
8351 *: "预设清单"
8352 </dest>
8353 <voice>
8354 *: "Preset List"
8355 </voice>
8356</phrase>
8357<phrase>
8358 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8359 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8360 user:
8361 <source>
8362 *: "No Settings found, AutoScan?"
8363 </source>
8364 <dest>
8365 *: "找不到设定,自动扫描?"
8366 </dest>
8367 <voice>
8368 *: ""
8369 </voice>
8370</phrase>
8371<phrase>
8372 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8373 desc: When you try to exit radio to confirm save
8374 user:
8375 <source>
8376 *: "Save Changes?"
8377 </source>
8378 <dest>
8379 *: "储存变动?"
8380 </dest>
8381 <voice>
8382 *: ""
8383 </voice>
8384</phrase>
8385<phrase>
8386 id: LANG_PIXELS
8387 desc: In the settings menu
8388 user:
8389 <source>
8390 *: "pixels"
8391 </source>
8392 <dest>
8393 *: "像素"
8394 </dest>
8395 <voice>
8396 *: "pixels"
8397 </voice>
8398</phrase>
8399<phrase>
8400 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8401 desc: in crossfeed settings
8402 user:
8403 <source>
8404 *: "Direct Gain"
8405 </source>
8406 <dest>
8407 *: "Direct Gain"
8408 </dest>
8409 <voice>
8410 *: "Direct gain"
8411 </voice>
8412</phrase>
8413<phrase>
8414 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8415 desc: in crossfeed settings
8416 <source>
8417 *: "Cross Gain"
8418 </source>
8419 <dest>
8420 *: "Cross Gain"
8421 </dest>
8422 <voice>
8423 *: "Cross gain"
8424 </voice>
8425</phrase>
8426<phrase>
8427 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8428 desc: in crossfeed settings
8429 <source>
8430 *: "High-Frequency Attenuation"
8431 </source>
8432 <dest>
8433 *: "High-Frequency Attenuation"
8434 </dest>
8435 <voice>
8436 *: "High-frequency attenuation"
8437 </voice>
8438</phrase>
8439<phrase>
8440 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8441 desc: in crossfeed settings
8442 <source>
8443 *: "High-Frequency Cutoff"
8444 </source>
8445 <dest>
8446 *: "High-Frequency Cutoff"
8447 </dest>
8448 <voice>
8449 *: "High-frequency cutoff"
8450 </voice>
8451</phrase>
8452<phrase>
8453 id: LANG_UNIT_HERTZ
8454 desc: in sound settings
8455 <source>
8456 *: "Hz"
8457 </source>
8458 <dest>
8459 *: "Hz"
8460 </dest>
8461 <voice>
8462 *: ""
8463 </voice>
8464</phrase>
8465<phrase>
8466 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8467 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8468 <source>
8469 *: "Tagcache is not ready"
8470 </source>
8471 <dest>
8472 *: "标签缓存尚未准备好"
8473 </dest>
8474 <voice>
8475 *: "Tagcache is not ready"
8476 </voice>
8477</phrase>
8478<phrase>
8479 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8480 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8481 user:
8482 <source>
8483 *: "<All tracks>"
8484 </source>
8485 <dest>
8486 *: "<所有曲目>"
8487 </dest>
8488 <voice>
8489 *: "All tracks"
8490 </voice>
8491</phrase>
8492<phrase>
8493 id: LANG_INVALID_FILENAME
8494 desc: "invalid filename entered" error message
8495 user:
8496 <source>
8497 *: "Invalid Filename!"
8498 </source>
8499 <dest>
8500 *: "无效的文件名!"
8501 </dest>
8502 <voice>
8503 *: "Invalid Filename"
8504 </voice>
8505</phrase>
8506<phrase>
8507 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8508 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8509 user:
8510 <source>
8511 *: "Remote Scrolling Options"
8512 </source>
8513 <dest>
8514 *: "线控卷动设定"
8515 </dest>
8516 <voice>
8517 *: "Remote Scrolling Options"
8518 </voice>
8519</phrase>
8520<phrase>
8521 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8522 desc: in tag cache settings
8523 user:
8524 <source>
8525 *: "Update now"
8526 </source>
8527 <dest>
8528 *: "立刻更新"
8529 </dest>
8530 <voice>
8531 *: "Update now"
8532 </voice>
8533</phrase>
8534<phrase>
8535 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8536 desc: in tag cache settings
8537 user:
8538 <source>
8539 *: "Auto update"
8540 </source>
8541 <dest>
8542 *: "自动更新"
8543 </dest>
8544 <voice>
8545 *: "Auto update"
8546 </voice>
8547</phrase>
8548<phrase>
8549 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8550 desc: in tag cache settings
8551 user:
8552 <source>
8553 *: "Export modifications"
8554 </source>
8555 <dest>
8556 *: "导出修改"
8557 </dest>
8558 <voice>
8559 *: "Export modifications"
8560 </voice>
8561</phrase>
8562<phrase>
8563 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8564 desc: bool true representation
8565 user:
8566 <source>
8567 *: "Yes"
8568 </source>
8569 <dest>
8570 *: "Yes"
8571 </dest>
8572 <voice>
8573 *: "Yes"
8574 </voice>
8575</phrase>
8576<phrase>
8577 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8578 desc: bool false representation
8579 user:
8580 <source>
8581 *: "No"
8582 </source>
8583 <dest>
8584 *: "No"
8585 </dest>
8586 <voice>
8587 *: "No"
8588 </voice>
8589</phrase>
8590<phrase>
8591 id: LANG_SYSFONT_ON
8592 desc: Used in a lot of places
8593 user:
8594 <source>
8595 *: "On"
8596 </source>
8597 <dest>
8598 *: "On"
8599 </dest>
8600 <voice>
8601 *: "On"
8602 </voice>
8603</phrase>
8604<phrase>
8605 id: LANG_SYSFONT_OFF
8606 desc: Used in a lot of places
8607 user:
8608 <source>
8609 *: "Off"
8610 </source>
8611 <dest>
8612 *: "Off"
8613 </dest>
8614 <voice>
8615 *: "Off"
8616 </voice>
8617</phrase>
8618<phrase>
8619 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8620 desc: in sound_settings
8621 user:
8622 <source>
8623 *: "Volume"
8624 </source>
8625 <dest>
8626 *: "Volume"
8627 </dest>
8628 <voice>
8629 *: "Volume"
8630 </voice>
8631</phrase>
8632<phrase>
8633 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8634 desc: in sound_settings
8635 user:
8636 <source>
8637 *: "Stereo"
8638 </source>
8639 <dest>
8640 *: "Stereo"
8641 </dest>
8642 <voice>
8643 *: "Stereo"
8644 </voice>
8645</phrase>
8646<phrase>
8647 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8648 desc: in sound_settings
8649 user:
8650 <source>
8651 *: "Mono"
8652 </source>
8653 <dest>
8654 *: "Mono"
8655 </dest>
8656 <voice>
8657 *: "Mono"
8658 </voice>
8659</phrase>
8660<phrase>
8661 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8662 desc: in the equalizer settings menu
8663 user:
8664 <source>
8665 *: "Edit mode: %s"
8666 </source>
8667 <dest>
8668 *: "Edit mode: %s"
8669 </dest>
8670 <voice>
8671 *: ""
8672 </voice>
8673</phrase>
8674<phrase>
8675 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8676 desc: in the equalizer settings menu
8677 user:
8678 <source>
8679 *: "Cutoff Frequency"
8680 </source>
8681 <dest>
8682 *: "Cutoff Frequency"
8683 </dest>
8684 <voice>
8685 *: "Cutoff Frequency"
8686 </voice>
8687</phrase>
8688<phrase>
8689 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8690 desc: in the equalizer settings menu
8691 user:
8692 <source>
8693 *: "Gain"
8694 </source>
8695 <dest>
8696 *: "Gain"
8697 </dest>
8698 <voice>
8699 *: "Gain"
8700 </voice>
8701</phrase>
8702<phrase>
8703 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8704 desc: in settings_menu
8705 user:
8706 <source>
8707 *: "Shuffle"
8708 </source>
8709 <dest>
8710 *: "Shuffle"
8711 </dest>
8712 <voice>
8713 *: "Shuffle"
8714 </voice>
8715</phrase>
8716<phrase>
8717 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8718 desc: in settings_menu
8719 user:
8720 <source>
8721 *: "Repeat"
8722 </source>
8723 <dest>
8724 *: "Repeat"
8725 </dest>
8726 <voice>
8727 *: "Repeat"
8728 </voice>
8729</phrase>
8730<phrase>
8731 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8732 desc: repeat playlist once all songs have completed
8733 user:
8734 <source>
8735 *: "All"
8736 </source>
8737 <dest>
8738 *: "All"
8739 </dest>
8740 <voice>
8741 *: "All"
8742 </voice>
8743</phrase>
8744<phrase>
8745 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8746 desc: repeat one song
8747 user:
8748 <source>
8749 *: "One"
8750 </source>
8751 <dest>
8752 *: "One"
8753 </dest>
8754 <voice>
8755 *: "One"
8756 </voice>
8757</phrase>
8758<phrase>
8759 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8760 desc: repeat one song
8761 user:
8762 <source>
8763 *: "A-B"
8764 </source>
8765 <dest>
8766 *: "A-B"
8767 </dest>
8768 <voice>
8769 *: "A-B"
8770 </voice>
8771</phrase>
8772<phrase>
8773 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8774 desc: setting name for dir filter
8775 user:
8776 <source>
8777 *: "Show Files"
8778 </source>
8779 <dest>
8780 *: "Show Files"
8781 </dest>
8782 <voice>
8783 *: "Show Files"
8784 </voice>
8785</phrase>
8786<phrase>
8787 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8788 desc: show all files
8789 user:
8790 <source>
8791 *: "All"
8792 </source>
8793 <dest>
8794 *: "All"
8795 </dest>
8796 <voice>
8797 *: "All"
8798 </voice>
8799</phrase>
8800<phrase>
8801 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8802 desc: show all file types supported by Rockbox
8803 user:
8804 <source>
8805 *: "Supported"
8806 </source>
8807 <dest>
8808 *: "Supported"
8809 </dest>
8810 <voice>
8811 *: "Supported"
8812 </voice>
8813</phrase>
8814<phrase>
8815 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8816 desc: show only music-related files
8817 user:
8818 <source>
8819 *: "Music"
8820 </source>
8821 <dest>
8822 *: "Music"
8823 </dest>
8824 <voice>
8825 *: "Music"
8826 </voice>
8827</phrase>
8828<phrase>
8829 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8830 desc: show only playlist
8831 user:
8832 <source>
8833 *: "Playlists"
8834 </source>
8835 <dest>
8836 *: "Playlists"
8837 </dest>
8838 <voice>
8839 *: "Playlists"
8840 </voice>
8841</phrase>
8842<phrase>
8843 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8844 desc: show ID3 Database
8845 user:
8846 <source>
8847 *: "ID3 Database"
8848 </source>
8849 <dest>
8850 *: "ID3 Database"
8851 </dest>
8852 <voice>
8853 *: "ID3 Database"
8854 </voice>
8855</phrase>
8856<phrase>
8857 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8858 desc: in the recording settings
8859 user:
8860 <source>
8861 *: "Quality"
8862 </source>
8863 <dest>
8864 *: "Quality"
8865 </dest>
8866 <voice>
8867 *: "Quality"
8868 </voice>
8869</phrase>
8870<phrase>
8871 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8872 desc: in the recording settings
8873 user:
8874 <source>
8875 *: "Frequency"
8876 </source>
8877 <dest>
8878 *: "Frequency"
8879 </dest>
8880 <voice>
8881 *: "Frequency"
8882 </voice>
8883</phrase>
8884<phrase>
8885 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8886 desc: in the recording settings
8887 user:
8888 <source>
8889 *: "Source"
8890 </source>
8891 <dest>
8892 *: "Source"
8893 </dest>
8894 <voice>
8895 *: "Source"
8896 </voice>
8897</phrase>
8898<phrase>
8899 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8900 desc: in the recording settings
8901 user:
8902 <source>
8903 *: "Mic"
8904 </source>
8905 <dest>
8906 *: "Mic"
8907 </dest>
8908 <voice>
8909 *: "Microphone"
8910 </voice>
8911</phrase>
8912<phrase>
8913 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8914 desc: in the recording settings
8915 user:
8916 <source>
8917 *: "Line In"
8918 </source>
8919 <dest>
8920 *: "Line In"
8921 </dest>
8922 <voice>
8923 *: "Line In"
8924 </voice>
8925</phrase>
8926<phrase>
8927 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8928 desc: in the recording settings
8929 user:
8930 <source>
8931 *: "Digital"
8932 </source>
8933 <dest>
8934 *: "Digital"
8935 </dest>
8936 <voice>
8937 *: "Digital"
8938 </voice>
8939</phrase>
8940<phrase>
8941 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8942 desc: in the recording settings
8943 user:
8944 <source>
8945 *: "Channels"
8946 </source>
8947 <dest>
8948 *: "Channels"
8949 </dest>
8950 <voice>
8951 *: "Channels"
8952 </voice>
8953</phrase>
8954<phrase>
8955 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8956 desc: in recording settings_menu
8957 user:
8958 <source>
8959 *: "Trigger"
8960 </source>
8961 <dest>
8962 *: "Trigger"
8963 </dest>
8964 <voice>
8965 *: "Trigger"
8966 </voice>
8967</phrase>
8968<phrase>
8969 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8970 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8971 user:
8972 <source>
8973 *: "Upside Down"
8974 </source>
8975 <dest>
8976 *: "Upside Down"
8977 </dest>
8978 <voice>
8979 *: "Upside Down"
8980 </voice>
8981</phrase>
8982<phrase>
8983 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8984 desc: display menu, F3 substitute
8985 user:
8986 <source>
8987 *: "Scroll Bar"
8988 </source>
8989 <dest>
8990 *: "Scroll Bar"
8991 </dest>
8992 <voice>
8993 *: "Scroll Bar"
8994 </voice>
8995</phrase>
8996<phrase>
8997 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8998 desc: display menu, F3 substitute
8999 user:
9000 <source>
9001 *: "Status Bar"
9002 </source>
9003 <dest>
9004 *: "Status Bar"
9005 </dest>
9006 <voice>
9007 *: "Status Bar"
9008 </voice>
9009</phrase>
9010<phrase>
9011 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9012 desc: "pitch" in the pitch screen
9013 user:
9014 <source>
9015 *: "Pitch"
9016 </source>
9017 <dest>
9018 *: "Pitch"
9019 </dest>
9020 <voice>
9021 *: "Pitch"
9022 </voice>
9023</phrase>
9024<phrase>
9025 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9026 desc: in wps
9027 user:
9028 <source>
9029 *: "Pitch Up"
9030 </source>
9031 <dest>
9032 *: "Pitch Up"
9033 </dest>
9034 <voice>
9035 *: ""
9036 </voice>
9037</phrase>
9038<phrase>
9039 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9040 desc: in wps
9041 user:
9042 <source>
9043 *: "Pitch Down"
9044 </source>
9045 <dest>
9046 *: "Pitch Down"
9047 </dest>
9048 <voice>
9049 *: ""
9050 </voice>
9051</phrase>
9052<phrase>
9053 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9054 desc: in wps F2 pressed
9055 user:
9056 <source>
9057 *: "Mode:"
9058 </source>
9059 <dest>
9060 *: "Mode:"
9061 </dest>
9062 <voice>
9063 *: ""
9064 </voice>
9065</phrase>
9066<phrase>
9067 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9068 desc: Display of recorded time
9069 user:
9070 <source>
9071 *: "Time:"
9072 </source>
9073 <dest>
9074 *: "Time:"
9075 </dest>
9076 <voice>
9077 *: ""
9078 </voice>
9079</phrase>
9080<phrase>
9081 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9082 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9083 user:
9084 <source>
9085 *: "Split Time:"
9086 </source>
9087 <dest>
9088 *: "Split Time:"
9089 </dest>
9090 <voice>
9091 *: ""
9092 </voice>
9093</phrase>
9094<phrase>
9095 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9096 desc: Display of recorded file size
9097 user:
9098 <source>
9099 *: "Size:"
9100 </source>
9101 <dest>
9102 *: "Size:"
9103 </dest>
9104 <voice>
9105 *: ""
9106 </voice>
9107</phrase>
9108<phrase>
9109 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9110 desc: in recording and radio screen
9111 user:
9112 <source>
9113 *: "Pre-Recording"
9114 </source>
9115 <dest>
9116 *: "Pre-Recording"
9117 </dest>
9118 <voice>
9119 *: ""
9120 </voice>
9121</phrase>
9122<phrase>
9123 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9124 desc: in the recording screen
9125 user:
9126 <source>
9127 *: "Gain"
9128 </source>
9129 <dest>
9130 *: "Gain"
9131 </dest>
9132 <voice>
9133 *: ""
9134 </voice>
9135</phrase>
9136<phrase>
9137 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9138 desc: in the recording screen
9139 user:
9140 <source>
9141 *: "Gain Left"
9142 </source>
9143 <dest>
9144 *: "Gain Left"
9145 </dest>
9146 <voice>
9147 *: ""
9148 </voice>
9149</phrase>
9150<phrase>
9151 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9152 desc: in the recording screen
9153 user:
9154 <source>
9155 *: "Gain Right"
9156 </source>
9157 <dest>
9158 *: "Gain Right"
9159 </dest>
9160 <voice>
9161 *: ""
9162 </voice>
9163</phrase>
9164<phrase>
9165 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9166 desc: in recording screen
9167 user:
9168 <source>
9169 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9170 </source>
9171 <dest>
9172 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9173 </dest>
9174 <voice>
9175 *: ""
9176 </voice>
9177</phrase>
9178<phrase>
9179 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9180 desc: in dir browser, F1 button bar text
9181 user:
9182 <source>
9183 *: "Menu"
9184 </source>
9185 <dest>
9186 *: "Menu"
9187 </dest>
9188 <voice>
9189 *: ""
9190 </voice>
9191</phrase>
9192<phrase>
9193 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9194 desc: in dir browser, F2 button bar text
9195 user:
9196 <source>
9197 *: "Option"
9198 </source>
9199 <dest>
9200 *: "Option"
9201 </dest>
9202 <voice>
9203 *: ""
9204 </voice>
9205</phrase>
9206<phrase>
9207 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9208 desc: in dir browser, F3 button bar text
9209 user:
9210 <source>
9211 *: "LCD"
9212 </source>
9213 <dest>
9214 *: "LCD"
9215 </dest>
9216 <voice>
9217 *: ""
9218 </voice>
9219</phrase>
9220###
9221### This phrase below was not present in the translated file
9222<phrase>
9223 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9224 desc: AGC preset
9225 <source>
9226 *: "Safety (clip)"
9227 </source>
9228 <dest>
9229 *: "Safety (clip)"
9230 </dest>
9231 <voice>
9232 *: "Safety (clip)"
9233 </voice>
9234</phrase>
9235###
9236### This phrase below was not present in the translated file
9237<phrase>
9238 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9239 desc: AGC preset
9240 <source>
9241 *: "Voice (fast)"
9242 </source>
9243 <dest>
9244 *: "Voice (fast)"
9245 </dest>
9246 <voice>
9247 *: "Voice (fast)"
9248 </voice>
9249</phrase>
9250###
9251### This phrase below was not present in the translated file
9252<phrase>
9253 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9254 desc: AGC preset
9255 <source>
9256 *: "Medium"
9257 </source>
9258 <dest>
9259 *: "Medium"
9260 </dest>
9261 <voice>
9262 *: "Medium"
9263 </voice>
9264</phrase>
9265###
9266### This phrase below was not present in the translated file
9267<phrase>
9268 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9269 desc: AGC preset
9270 <source>
9271 *: "Live (slow)"
9272 </source>
9273 <dest>
9274 *: "Live (slow)"
9275 </dest>
9276 <voice>
9277 *: "Live (slow)"
9278 </voice>
9279</phrase>
9280###
9281### This phrase below was not present in the translated file
9282<phrase>
9283 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9284 desc: AGC preset
9285 <source>
9286 *: "DJ-Set (slow)"
9287 </source>
9288 <dest>
9289 *: "DJ-Set (slow)"
9290 </dest>
9291 <voice>
9292 *: "DJ set (slow)"
9293 </voice>
9294</phrase>
9295###
9296### This phrase below was not present in the translated file
9297<phrase>
9298 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9299 desc: AGC maximum gain in recording screen
9300 <source>
9301 *: "AGC max. gain"
9302 </source>
9303 <dest>
9304 *: "AGC max. gain"
9305 </dest>
9306 <voice>
9307 *: "AGC maximum gain"
9308 </voice>
9309</phrase>