summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/chinese-simp.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-simp.lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-simp.lang5150
1 files changed, 4733 insertions, 417 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-simp.lang b/apps/lang/chinese-simp.lang
index 54440c54b6..d018271645 100644
--- a/apps/lang/chinese-simp.lang
+++ b/apps/lang/chinese-simp.lang
@@ -21,6 +21,7 @@
21# - Harry Tu 21# - Harry Tu
22# - Jun Gu 22# - Jun Gu
23# - Purling Nayuki 23# - Purling Nayuki
24# - 王吉 (Medu Hedan)
24#------ 25#------
25<phrase> 26<phrase>
26 id: LANG_LIST_SEPARATOR 27 id: LANG_LIST_SEPARATOR
@@ -201,7 +202,7 @@
201 *: "常规设置" 202 *: "常规设置"
202 </dest> 203 </dest>
203 <voice> 204 <voice>
204 *: "设置" 205 *: "设置"
205 </voice> 206 </voice>
206</phrase> 207</phrase>
207<phrase> 208<phrase>
@@ -338,7 +339,7 @@
338</phrase> 339</phrase>
339<phrase> 340<phrase>
340 id: LANG_CHANNEL_STEREO 341 id: LANG_CHANNEL_STEREO
341 desc: in sound_settings 342 desc: in sound_settings and radio screen
342 user: core 343 user: core
343 <source> 344 <source>
344 *: "Stereo" 345 *: "Stereo"
@@ -352,7 +353,7 @@
352</phrase> 353</phrase>
353<phrase> 354<phrase>
354 id: LANG_CHANNEL_MONO 355 id: LANG_CHANNEL_MONO
355 desc: in sound_settings 356 desc: in sound_settings and radio screen
356 user: core 357 user: core
357 <source> 358 <source>
358 *: "Mono" 359 *: "Mono"
@@ -732,20 +733,6 @@
732 </voice> 733 </voice>
733</phrase> 734</phrase>
734<phrase> 735<phrase>
735 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
736 desc: in the equalizer settings menu
737 user: core
738 <source>
739 *: "Edit mode: %s"
740 </source>
741 <dest>
742 *: "编辑:%s"
743 </dest>
744 <voice>
745 *: ""
746 </voice>
747</phrase>
748<phrase>
749 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 736 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
750 desc: in the equalizer settings menu 737 desc: in the equalizer settings menu
751 user: core 738 user: core
@@ -756,7 +743,7 @@
756 *: "%dHz频段增益" 743 *: "%dHz频段增益"
757 </dest> 744 </dest>
758 <voice> 745 <voice>
759 *: "%d赫兹频段增益" 746 *: "赫兹频段增益"
760 </voice> 747 </voice>
761</phrase> 748</phrase>
762<phrase> 749<phrase>
@@ -784,7 +771,7 @@
784 *: "带通滤波器%d" 771 *: "带通滤波器%d"
785 </dest> 772 </dest>
786 <voice> 773 <voice>
787 *: "带通滤波器%d" 774 *: "带通滤波器"
788 </voice> 775 </voice>
789</phrase> 776</phrase>
790<phrase> 777<phrase>
@@ -949,10 +936,10 @@
949 *: "Shuffle" 936 *: "Shuffle"
950 </source> 937 </source>
951 <dest> 938 <dest>
952 *: "播放" 939 *: "放"
953 </dest> 940 </dest>
954 <voice> 941 <voice>
955 *: "播放" 942 *: "放"
956 </voice> 943 </voice>
957</phrase> 944</phrase>
958<phrase> 945<phrase>
@@ -991,10 +978,10 @@
991 *: "A-B" 978 *: "A-B"
992 </source> 979 </source>
993 <dest> 980 <dest>
994 *: "A-B重复" 981 *: "A-B重复"
995 </dest> 982 </dest>
996 <voice> 983 <voice>
997 *: "AB段" 984 *: "重复"
998 </voice> 985 </voice>
999</phrase> 986</phrase>
1000<phrase> 987<phrase>
@@ -1244,7 +1231,7 @@
1244 *: "后台更新中..." 1231 *: "后台更新中..."
1245 </dest> 1232 </dest>
1246 <voice> 1233 <voice>
1247 *: "后台更新中..." 1234 *: "后台更新中"
1248 </voice> 1235 </voice>
1249</phrase> 1236</phrase>
1250<phrase> 1237<phrase>
@@ -1395,7 +1382,7 @@
1395 *: "Supported" 1382 *: "Supported"
1396 </source> 1383 </source>
1397 <dest> 1384 <dest>
1398 *: "仅显示Rockbox支持的" 1385 *: "仅显示Rockbox支持的文件"
1399 </dest> 1386 </dest>
1400 <voice> 1387 <voice>
1401 *: "仅显示Rockbox支持的文件" 1388 *: "仅显示Rockbox支持的文件"
@@ -2155,23 +2142,6 @@
2155 </voice> 2142 </voice>
2156</phrase> 2143</phrase>
2157<phrase> 2144<phrase>
2158 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2159 desc: in recording settings_menu
2160 user: core
2161 <source>
2162 *: none
2163 recording: "Directory"
2164 </source>
2165 <dest>
2166 *: none
2167 recording: "目录"
2168 </dest>
2169 <voice>
2170 *: none
2171 recording: "目录"
2172 </voice>
2173</phrase>
2174<phrase>
2175 id: LANG_RECORD_TRIGGER 2145 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2176 desc: in recording settings_menu 2146 desc: in recording settings_menu
2177 user: core 2147 user: core
@@ -3105,7 +3075,7 @@
3105 *: "Linear (%)" 3075 *: "Linear (%)"
3106 </source> 3076 </source>
3107 <dest> 3077 <dest>
3108 *: "线性(%)坐标" 3078 *: "线性 (%)"
3109 </dest> 3079 </dest>
3110 <voice> 3080 <voice>
3111 *: "线性坐标" 3081 *: "线性坐标"
@@ -3177,14 +3147,17 @@
3177 <source> 3147 <source>
3178 *: none 3148 *: none
3179 battery_types: "Alkaline" 3149 battery_types: "Alkaline"
3150 xduoox3: "Newer (2000 mAh)"
3180 </source> 3151 </source>
3181 <dest> 3152 <dest>
3182 *: none 3153 *: none
3183 battery_types: "碱性" 3154 battery_types: "碱性"
3155 xduoox3: "新电池 (2000 mAh)"
3184 </dest> 3156 </dest>
3185 <voice> 3157 <voice>
3186 *: none 3158 *: none
3187 battery_types: "碱性" 3159 battery_types: "碱性"
3160 xduoox3: "新电池"
3188 </voice> 3161 </voice>
3189</phrase> 3162</phrase>
3190<phrase> 3163<phrase>
@@ -3194,14 +3167,17 @@
3194 <source> 3167 <source>
3195 *: none 3168 *: none
3196 battery_types: "NiMH" 3169 battery_types: "NiMH"
3170 xduoox3: "Older (1500 mAh)"
3197 </source> 3171 </source>
3198 <dest> 3172 <dest>
3199 *: none 3173 *: none
3200 battery_types: "锂镁氢" 3174 battery_types: "锂镁氢"
3175 xduoox3: "旧电池 (1500 mAh)"
3201 </dest> 3176 </dest>
3202 <voice> 3177 <voice>
3203 *: none 3178 *: none
3204 battery_types: "锂镁氢" 3179 battery_types: "锂镁氢"
3180 xduoox3: "旧电池"
3205 </voice> 3181 </voice>
3206</phrase> 3182</phrase>
3207<phrase> 3183<phrase>
@@ -3595,62 +3571,6 @@
3595 </voice> 3571 </voice>
3596</phrase> 3572</phrase>
3597<phrase> 3573<phrase>
3598 id: LANG_INSERT
3599 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3600 user: core
3601 <source>
3602 *: "Insert"
3603 </source>
3604 <dest>
3605 *: "插入"
3606 </dest>
3607 <voice>
3608 *: "插入"
3609 </voice>
3610</phrase>
3611<phrase>
3612 id: LANG_INSERT_FIRST
3613 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3614 user: core
3615 <source>
3616 *: "Insert Next"
3617 </source>
3618 <dest>
3619 *: "插入为下一个"
3620 </dest>
3621 <voice>
3622 *: "插入为下一个"
3623 </voice>
3624</phrase>
3625<phrase>
3626 id: LANG_INSERT_LAST
3627 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3628 user: core
3629 <source>
3630 *: "Insert Last"
3631 </source>
3632 <dest>
3633 *: "插入到最后"
3634 </dest>
3635 <voice>
3636 *: "插入到最后"
3637 </voice>
3638</phrase>
3639<phrase>
3640 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3641 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3642 user: core
3643 <source>
3644 *: "Insert Shuffled"
3645 </source>
3646 <dest>
3647 *: "乱序插入"
3648 </dest>
3649 <voice>
3650 *: "乱序插入"
3651 </voice>
3652</phrase>
3653<phrase>
3654 id: LANG_QUEUE 3574 id: LANG_QUEUE
3655 desc: The verb/action Queue 3575 desc: The verb/action Queue
3656 user: core 3576 user: core
@@ -3731,7 +3651,7 @@
3731 *: "搜索中...已找到%d个(%s)" 3651 *: "搜索中...已找到%d个(%s)"
3732 </dest> 3652 </dest>
3733 <voice> 3653 <voice>
3734 *: "搜索中...已找到%d个(%s)" 3654 *: "搜索中"
3735 </voice> 3655 </voice>
3736</phrase> 3656</phrase>
3737<phrase> 3657<phrase>
@@ -3794,23 +3714,6 @@
3794 </voice> 3714 </voice>
3795</phrase> 3715</phrase>
3796<phrase> 3716<phrase>
3797 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3798 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3799 user: core
3800 <source>
3801 *: none
3802 charging: "Battery: Trickle Chg"
3803 </source>
3804 <dest>
3805 *: none
3806 charging: "电池:恒压涓流充电"
3807 </dest>
3808 <voice>
3809 *: none
3810 charging: "电池 恒压涓流充电"
3811 </voice>
3812</phrase>
3813<phrase>
3814 id: LANG_BATTERY_TIME 3717 id: LANG_BATTERY_TIME
3815 desc: battery level in % and estimated time remaining 3718 desc: battery level in % and estimated time remaining
3816 user: core 3719 user: core
@@ -3865,12 +3768,12 @@
3865 </source> 3768 </source>
3866 <dest> 3769 <dest>
3867 *: "内部:" 3770 *: "内部:"
3868 hibylinux: "mSD:" 3771 hibylinux: "~mSD:"
3869 xduoox3: "mSD1:" 3772 xduoox3: "~mSD1:"
3870 </dest> 3773 </dest>
3871 <voice> 3774 <voice>
3872 *: "内部大小为" 3775 *: "内部大小为"
3873 hibylinux: "micro S D" 3776 hibylinux: "~micro S D"
3874 xduoox3: "mSD卡1" 3777 xduoox3: "mSD卡1"
3875 </voice> 3778 </voice>
3876</phrase> 3779</phrase>
@@ -3880,18 +3783,21 @@
3880 user: core 3783 user: core
3881 <source> 3784 <source>
3882 *: none 3785 *: none
3883 multivolume: "HD1" 3786 hibylinux: "USB:"
3787 multivolume: "HD1:"
3884 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 3788 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
3885 xduoox3: "mSD2:" 3789 xduoox3: "mSD2:"
3886 </source> 3790 </source>
3887 <dest> 3791 <dest>
3888 *: none 3792 *: none
3793 hibylinux: "~USB:"
3889 multivolume: "磁盘1" 3794 multivolume: "磁盘1"
3890 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 3795 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:"
3891 xduoox3: "mSD2:" 3796 xduoox3: "~mSD2:"
3892 </dest> 3797 </dest>
3893 <voice> 3798 <voice>
3894 *: none 3799 *: none
3800 hibylinux: "~U S B"
3895 multivolume: "磁盘1" 3801 multivolume: "磁盘1"
3896 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD卡" 3802 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD卡"
3897 xduoox3: "mSD卡2" 3803 xduoox3: "mSD卡2"
@@ -4052,8 +3958,8 @@
4052 vibe500: "CANCEL:取消" 3958 vibe500: "CANCEL:取消"
4053 </dest> 3959 </dest>
4054 <voice> 3960 <voice>
4055 *: "" 3961 *: none
4056 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" 3962 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
4057 </voice> 3963 </voice>
4058</phrase> 3964</phrase>
4059<phrase> 3965<phrase>
@@ -4184,23 +4090,6 @@
4184 </voice> 4090 </voice>
4185</phrase> 4091</phrase>
4186<phrase> 4092<phrase>
4187 id: LANG_DB_INF
4188 desc: -inf db for values below measurement
4189 user: core
4190 <source>
4191 *: none
4192 recording: "-inf"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: none
4196 recording: "负无穷大"
4197 </dest>
4198 <voice>
4199 *: none
4200 recording: "负无穷大"
4201 </voice>
4202</phrase>
4203<phrase>
4204 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 4093 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4205 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4094 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4206 user: core 4095 user: core
@@ -4231,24 +4120,7 @@
4231 </dest> 4120 </dest>
4232 <voice> 4121 <voice>
4233 *: none 4122 *: none
4234 alarm: "离闹钟响起还有%d:%02d" 4123 alarm: "离闹钟响起还有"
4235 </voice>
4236</phrase>
4237<phrase>
4238 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4239 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4240 user: core
4241 <source>
4242 *: none
4243 alarm: "Alarm Set"
4244 </source>
4245 <dest>
4246 *: none
4247 alarm: "已设置闹铃"
4248 </dest>
4249 <voice>
4250 *: none
4251 alarm: "闹铃已设"
4252 </voice> 4124 </voice>
4253</phrase> 4125</phrase>
4254<phrase> 4126<phrase>
@@ -4269,35 +4141,6 @@
4269 </voice> 4141 </voice>
4270</phrase> 4142</phrase>
4271<phrase> 4143<phrase>
4272 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4273 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4274 user: core
4275 <source>
4276 *: none
4277 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4278 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4279 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4280 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4281 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4282 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
4283 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4284 </source>
4285 <dest>
4286 *: none
4287 alarm: "PLAY=设置 OFF=取消"
4288 gigabeats: "SELECT=设置 POWER=取消"
4289 ipod*: "SELECT=设置 MENU=取消"
4290 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=设置 PREV=取消"
4291 mpiohd300: "ENTER=设置 MENU=取消"
4292 sansafuzeplus: "SELECT=设置 BACK=取消"
4293 vibe500: "OK=设置 C=取消"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: none
4297 alarm,ipod*: ""
4298 </voice>
4299</phrase>
4300<phrase>
4301 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4144 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4302 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4145 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4303 user: core 4146 user: core
@@ -4534,20 +4377,6 @@
4534 </voice> 4377 </voice>
4535</phrase> 4378</phrase>
4536<phrase> 4379<phrase>
4537 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4538 desc: in tag viewer
4539 user: core
4540 <source>
4541 *: "Album Gain"
4542 </source>
4543 <dest>
4544 *: "专辑增益"
4545 </dest>
4546 <voice>
4547 *: "专辑增益"
4548 </voice>
4549</phrase>
4550<phrase>
4551 id: LANG_ID3_PATH 4380 id: LANG_ID3_PATH
4552 desc: in tag viewer 4381 desc: in tag viewer
4553 user: core 4382 user: core
@@ -5556,7 +5385,7 @@
5556 *: "." 5385 *: "."
5557 </source> 5386 </source>
5558 <dest> 5387 <dest>
5559 *: "." 5388 *: "~."
5560 </dest> 5389 </dest>
5561 <voice> 5390 <voice>
5562 *: "点" 5391 *: "点"
@@ -6150,7 +5979,7 @@
6150 *: "插入了%d首曲目(%s)" 5979 *: "插入了%d首曲目(%s)"
6151 </dest> 5980 </dest>
6152 <voice> 5981 <voice>
6153 *: "插入了%d首曲目%s" 5982 *: "插入了曲目"
6154 </voice> 5983 </voice>
6155</phrase> 5984</phrase>
6156<phrase> 5985<phrase>
@@ -6164,7 +5993,7 @@
6164 *: "列入了%d首曲目(%s)" 5993 *: "列入了%d首曲目(%s)"
6165 </dest> 5994 </dest>
6166 <voice> 5995 <voice>
6167 *: "列入了%d首曲目%s" 5996 *: "列入了曲目"
6168 </voice> 5997 </voice>
6169</phrase> 5998</phrase>
6170<phrase> 5999<phrase>
@@ -6178,7 +6007,7 @@
6178 *: "保存了%d首曲目(%s)" 6007 *: "保存了%d首曲目(%s)"
6179 </dest> 6008 </dest>
6180 <voice> 6009 <voice>
6181 *: "保存了%d首曲目%s" 6010 *: "保存了曲目"
6182 </voice> 6011 </voice>
6183</phrase> 6012</phrase>
6184<phrase> 6013<phrase>
@@ -6224,20 +6053,6 @@
6224 </voice> 6053 </voice>
6225</phrase> 6054</phrase>
6226<phrase> 6055<phrase>
6227 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6228 desc: Playlist error
6229 user: core
6230 <source>
6231 *: "Error updating playlist control file"
6232 </source>
6233 <dest>
6234 *: "更新播放列表控制文件错误"
6235 </dest>
6236 <voice>
6237 *: "更新播放列表控制文件错误"
6238 </voice>
6239</phrase>
6240<phrase>
6241 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6056 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6242 desc: Playlist error 6057 desc: Playlist error
6243 user: core 6058 user: core
@@ -6614,12 +6429,11 @@
6614 <dest> 6429 <dest>
6615 *: "按OFF键取消" 6430 *: "按OFF键取消"
6616 gigabeatfx: "按POWER键取消" 6431 gigabeatfx: "按POWER键取消"
6617 gigabeats: "按BACK键取消" 6432 gigabeats,sansafuzeplus: "按BACK键取消"
6618 iaudiom5,iaudiox5: "长按PLAY键取消" 6433 iaudiom5,iaudiox5: "长按PLAY键取消"
6619 ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消" 6434 ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消"
6620 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "按PREV键取消" 6435 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "按PREV键取消"
6621 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "按STOP键取消" 6436 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "按STOP键取消"
6622 sansafuzeplus: "按BACK键取消"
6623 </dest> 6437 </dest>
6624 <voice> 6438 <voice>
6625 *: "" 6439 *: ""
@@ -7616,8 +7430,7 @@
7616 <source> 7430 <source>
7617 *: "PLAY = Yes" 7431 *: "PLAY = Yes"
7618 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 7432 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7619 creativezen*: "SELECT = Yes" 7433 creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7620 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7621 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 7434 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7622 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 7435 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7623 vibe500: "OK = Yes" 7436 vibe500: "OK = Yes"
@@ -7660,7 +7473,7 @@
7660 </dest> 7473 </dest>
7661 <voice> 7474 <voice>
7662 *: none 7475 *: none
7663 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" 7476 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
7664 </voice> 7477 </voice>
7665</phrase> 7478</phrase>
7666<phrase> 7479<phrase>
@@ -8088,7 +7901,7 @@
8088 *: "模式:" 7901 *: "模式:"
8089 </dest> 7902 </dest>
8090 <voice> 7903 <voice>
8091 *: "模式:" 7904 *: "模式"
8092 </voice> 7905 </voice>
8093</phrase> 7906</phrase>
8094<phrase> 7907<phrase>
@@ -8174,20 +7987,6 @@
8174 </voice> 7987 </voice>
8175</phrase> 7988</phrase>
8176<phrase> 7989<phrase>
8177 id: LANG_REPLACE
8178 desc: deprecated
8179 user: core
8180 <source>
8181 *: ""
8182 </source>
8183 <dest>
8184 *: ""
8185 </dest>
8186 <voice>
8187 *: ""
8188 </voice>
8189</phrase>
8190<phrase>
8191 id: LANG_CATALOG 7990 id: LANG_CATALOG
8192 desc: in main menu and onplay menu 7991 desc: in main menu and onplay menu
8193 user: core 7992 user: core
@@ -8447,20 +8246,6 @@
8447 </voice> 8246 </voice>
8448</phrase> 8247</phrase>
8449<phrase> 8248<phrase>
8450 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8451 desc: in onplay playlist catalogue submenu
8452 user: core
8453 <source>
8454 *: "Add to Playlist"
8455 </source>
8456 <dest>
8457 *: "添加到播放列表"
8458 </dest>
8459 <voice>
8460 *: "添加到播放列表"
8461 </voice>
8462</phrase>
8463<phrase>
8464 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 8249 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8465 desc: in settings_menu 8250 desc: in settings_menu
8466 user: core 8251 user: core
@@ -8530,7 +8315,7 @@
8530 *: "读取中...已读取%d%%(%s)" 8315 *: "读取中...已读取%d%%(%s)"
8531 </dest> 8316 </dest>
8532 <voice> 8317 <voice>
8533 *: "读取中...已读取%d%%(%s)" 8318 *: "读取中"
8534 </voice> 8319 </voice>
8535</phrase> 8320</phrase>
8536<phrase> 8321<phrase>
@@ -8596,20 +8381,6 @@
8596 </voice> 8381 </voice>
8597</phrase> 8382</phrase>
8598<phrase> 8383<phrase>
8599 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8600 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8601 user: core
8602 <source>
8603 *: "Delete"
8604 </source>
8605 <dest>
8606 *: "删除"
8607 </dest>
8608 <voice>
8609 *: "删除"
8610 </voice>
8611</phrase>
8612<phrase>
8613 id: LANG_FM_JAPAN 8384 id: LANG_FM_JAPAN
8614 desc: fm region japan 8385 desc: fm region japan
8615 user: core 8386 user: core
@@ -8742,20 +8513,6 @@
8742 </voice> 8513 </voice>
8743</phrase> 8514</phrase>
8744<phrase> 8515<phrase>
8745 id: LANG_CATALOG_VIEW
8746 desc: in onplay playlist catalogue submenu
8747 user: core
8748 <source>
8749 *: "View Catalogue"
8750 </source>
8751 <dest>
8752 *: "查看所有播放列表"
8753 </dest>
8754 <voice>
8755 *: "查看所有播放列表"
8756 </voice>
8757</phrase>
8758<phrase>
8759 id: VOICE_EXT_CUESHEET 8516 id: VOICE_EXT_CUESHEET
8760 desc: 8517 desc:
8761 user: core 8518 user: core
@@ -8934,10 +8691,10 @@
8934</phrase> 8691</phrase>
8935<phrase> 8692<phrase>
8936 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 8693 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
8937 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 8694 desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
8938 user: core 8695 user: core
8939 <source> 8696 <source>
8940 *: "Last.fm Log" 8697 *: "Last.fm Logger"
8941 </source> 8698 </source>
8942 <dest> 8699 <dest>
8943 *: "Last.fm日志" 8700 *: "Last.fm日志"
@@ -8951,15 +8708,15 @@
8951 desc: in lcd settings 8708 desc: in lcd settings
8952 user: core 8709 user: core
8953 <source> 8710 <source>
8954 *: none 8711 *: "Backlight on Lock"
8955 hold_button: "Backlight on Hold" 8712 hold_button: "Backlight on Hold"
8956 </source> 8713 </source>
8957 <dest> 8714 <dest>
8958 *: none 8715 *: "背光(按键锁定时)"
8959 hold_button: "背光(按键锁定时)" 8716 hold_button: "背光(按键锁定时)"
8960 </dest> 8717 </dest>
8961 <voice> 8718 <voice>
8962 *: none 8719 *: "按键锁定时的背光"
8963 hold_button: "按键锁定时的背光" 8720 hold_button: "按键锁定时的背光"
8964 </voice> 8721 </voice>
8965</phrase> 8722</phrase>
@@ -9002,7 +8759,7 @@
9002 *: "" 8759 *: ""
9003 </dest> 8760 </dest>
9004 <voice> 8761 <voice>
9005 *: "of" 8762 *: ""
9006 </voice> 8763 </voice>
9007</phrase> 8764</phrase>
9008<phrase> 8765<phrase>
@@ -9030,7 +8787,7 @@
9030 *: "%s不存在" 8787 *: "%s不存在"
9031 </dest> 8788 </dest>
9032 <voice> 8789 <voice>
9033 *: "%s不存在" 8790 *: "目录不存在"
9034 </voice> 8791 </voice>
9035</phrase> 8792</phrase>
9036<phrase> 8793<phrase>
@@ -9079,23 +8836,6 @@
9079 </voice> 8836 </voice>
9080</phrase> 8837</phrase>
9081<phrase> 8838<phrase>
9082 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9083 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9084 user: core
9085 <source>
9086 *: none
9087 recording: "Set As Recording Directory"
9088 </source>
9089 <dest>
9090 *: none
9091 recording: "设为录音目录"
9092 </dest>
9093 <voice>
9094 *: none
9095 recording: "设为录音目录"
9096 </voice>
9097</phrase>
9098<phrase>
9099 id: LANG_FM_MENU 8839 id: LANG_FM_MENU
9100 desc: fm menu title 8840 desc: fm menu title
9101 user: core 8841 user: core
@@ -10322,20 +10062,6 @@
10322 </voice> 10062 </voice>
10323</phrase> 10063</phrase>
10324<phrase> 10064<phrase>
10325 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10326 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10327 user: core
10328 <source>
10329 *: "Scroll Bar Position"
10330 </source>
10331 <dest>
10332 *: "滚动栏位置"
10333 </dest>
10334 <voice>
10335 *: "滚动栏位置"
10336 </voice>
10337</phrase>
10338<phrase>
10339 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 10065 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10340 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10066 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10341 user: core 10067 user: core
@@ -10366,7 +10092,7 @@
10366 </dest> 10092 </dest>
10367 <voice> 10093 <voice>
10368 *: none 10094 *: none
10369 remote: "remote statusbar skin" 10095 remote: "控制器状态栏皮肤"
10370 </voice> 10096 </voice>
10371</phrase> 10097</phrase>
10372<phrase> 10098<phrase>
@@ -10398,20 +10124,6 @@
10398 </voice> 10124 </voice>
10399</phrase> 10125</phrase>
10400<phrase> 10126<phrase>
10401 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
10402 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
10403 user: core
10404 <source>
10405 *: "Insert Last Shuffled"
10406 </source>
10407 <dest>
10408 *: "随机插入到播放列表最后"
10409 </dest>
10410 <voice>
10411 *: "随机插入到播放列表的最后位置"
10412 </voice>
10413</phrase>
10414<phrase>
10415 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 10127 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
10416 desc: in sound settings 10128 desc: in sound settings
10417 user: core 10129 user: core
@@ -10436,7 +10148,7 @@
10436 *: "下一曲:" 10148 *: "下一曲:"
10437 </dest> 10149 </dest>
10438 <voice> 10150 <voice>
10439 *: "下一曲:" 10151 *: "下一曲"
10440 </voice> 10152 </voice>
10441</phrase> 10153</phrase>
10442<phrase> 10154<phrase>
@@ -10511,11 +10223,11 @@
10511 </source> 10223 </source>
10512 <dest> 10224 <dest>
10513 *: none 10225 *: none
10514 pitchscreen: "Rate" 10226 pitchscreen: "速率"
10515 </dest> 10227 </dest>
10516 <voice> 10228 <voice>
10517 *: none 10229 *: none
10518 pitchscreen: "Rate" 10230 pitchscreen: "速率"
10519 </voice> 10231 </voice>
10520</phrase> 10232</phrase>
10521<phrase> 10233<phrase>
@@ -10574,10 +10286,10 @@
10574 *: "Right" 10286 *: "Right"
10575 </source> 10287 </source>
10576 <dest> 10288 <dest>
10577 *: "Right" 10289 *: "右面"
10578 </dest> 10290 </dest>
10579 <voice> 10291 <voice>
10580 *: "Right" 10292 *: "右面"
10581 </voice> 10293 </voice>
10582</phrase> 10294</phrase>
10583<phrase> 10295<phrase>
@@ -10590,11 +10302,11 @@
10590 </source> 10302 </source>
10591 <dest> 10303 <dest>
10592 *: none 10304 *: none
10593 pitchscreen: "Semitone" 10305 pitchscreen: "半音"
10594 </dest> 10306 </dest>
10595 <voice> 10307 <voice>
10596 *: none 10308 *: none
10597 pitchscreen: "Semitone" 10309 pitchscreen: "半音"
10598 </voice> 10310 </voice>
10599</phrase> 10311</phrase>
10600<phrase> 10312<phrase>
@@ -10624,11 +10336,11 @@
10624 </source> 10336 </source>
10625 <dest> 10337 <dest>
10626 *: none 10338 *: none
10627 pitchscreen: "Limit" 10339 pitchscreen: "限制"
10628 </dest> 10340 </dest>
10629 <voice> 10341 <voice>
10630 *: none 10342 *: none
10631 pitchscreen: "Limit" 10343 pitchscreen: "限制"
10632 </voice> 10344 </voice>
10633</phrase> 10345</phrase>
10634<phrase> 10346<phrase>
@@ -10776,20 +10488,6 @@
10776 </voice> 10488 </voice>
10777</phrase> 10489</phrase>
10778<phrase> 10490<phrase>
10779 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
10780 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
10781 user: core
10782 <source>
10783 *: "Custom"
10784 </source>
10785 <dest>
10786 *: "自定义"
10787 </dest>
10788 <voice>
10789 *: "自定义"
10790 </voice>
10791</phrase>
10792<phrase>
10793 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 10491 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
10794 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 10492 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10795 user: core 10493 user: core
@@ -10811,10 +10509,10 @@
10811 *: "Skip to Outro" 10509 *: "Skip to Outro"
10812 </source> 10510 </source>
10813 <dest> 10511 <dest>
10814 *: "Skip to Outro" 10512 *: "跳转至尾声"
10815 </dest> 10513 </dest>
10816 <voice> 10514 <voice>
10817 *: "Skip to Outro" 10515 *: "跳转至尾声"
10818 </voice> 10516 </voice>
10819</phrase> 10517</phrase>
10820<phrase> 10518<phrase>
@@ -10898,10 +10596,10 @@
10898 *: "Left" 10596 *: "Left"
10899 </source> 10597 </source>
10900 <dest> 10598 <dest>
10901 *: "Left" 10599 *: "左面"
10902 </dest> 10600 </dest>
10903 <voice> 10601 <voice>
10904 *: "Left" 10602 *: "左面"
10905 </voice> 10603 </voice>
10906</phrase> 10604</phrase>
10907<phrase> 10605<phrase>
@@ -11002,10 +10700,10 @@
11002 *: "of" 10700 *: "of"
11003 </source> 10701 </source>
11004 <dest> 10702 <dest>
11005 *: "of" 10703 *: "~of"
11006 </dest> 10704 </dest>
11007 <voice> 10705 <voice>
11008 *: "of" 10706 *: ""
11009 </voice> 10707 </voice>
11010</phrase> 10708</phrase>
11011<phrase> 10709<phrase>
@@ -11107,7 +10805,7 @@
11107 </dest> 10805 </dest>
11108 <voice> 10806 <voice>
11109 *: none 10807 *: none
11110 gigabeats,samsungypr1: "频段 %d 增益" 10808 gigabeats,samsungypr1: "频段增益"
11111 </voice> 10809 </voice>
11112</phrase> 10810</phrase>
11113<phrase> 10811<phrase>
@@ -11279,10 +10977,10 @@
11279 *: "Composer" 10977 *: "Composer"
11280 </source> 10978 </source>
11281 <dest> 10979 <dest>
11282 *: "Composer" 10980 *: "曲师"
11283 </dest> 10981 </dest>
11284 <voice> 10982 <voice>
11285 *: "Composer" 10983 *: "曲师"
11286 </voice> 10984 </voice>
11287</phrase> 10985</phrase>
11288<phrase> 10986<phrase>
@@ -11299,7 +10997,7 @@
11299 </dest> 10997 </dest>
11300 <voice> 10998 <voice>
11301 *: none 10999 *: none
11302 gigabeats,samsungypr1: "频段 %d " 11000 gigabeats,samsungypr1: "频率"
11303 </voice> 11001 </voice>
11304</phrase> 11002</phrase>
11305<phrase> 11003<phrase>
@@ -11316,7 +11014,7 @@
11316 </dest> 11014 </dest>
11317 <voice> 11015 <voice>
11318 *: none 11016 *: none
11319 gigabeats,samsungypr1: "频段 %d 的宽度" 11017 gigabeats,samsungypr1: "宽度"
11320 </voice> 11018 </voice>
11321</phrase> 11019</phrase>
11322<phrase> 11020<phrase>
@@ -11361,7 +11059,7 @@
11361 *: "PictureFlow" 11059 *: "PictureFlow"
11362 </source> 11060 </source>
11363 <dest> 11061 <dest>
11364 *: "PictureFlow" 11062 *: "~PictureFlow"
11365 </dest> 11063 </dest>
11366 <voice> 11064 <voice>
11367 *: "运行picture flow" 11065 *: "运行picture flow"
@@ -11505,7 +11203,7 @@
11505 </dest> 11203 </dest>
11506 <voice> 11204 <voice>
11507 *: none 11205 *: none
11508 radio: "信号强度:" 11206 radio: "信号强度"
11509 </voice> 11207 </voice>
11510</phrase> 11208</phrase>
11511<phrase> 11209<phrase>
@@ -11554,20 +11252,6 @@
11554 </voice> 11252 </voice>
11555</phrase> 11253</phrase>
11556<phrase> 11254<phrase>
11557 id: LANG_SET_AS_START_DIR
11558 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
11559 user: core
11560 <source>
11561 *: "Start File Browser Here"
11562 </source>
11563 <dest>
11564 *: "设置为文件浏览起始目录"
11565 </dest>
11566 <voice>
11567 *: "设置本文件夹为文件浏览起始目录"
11568 </voice>
11569</phrase>
11570<phrase>
11571 id: LANG_PAUSE_REWIND 11255 id: LANG_PAUSE_REWIND
11572 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 11256 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
11573 user: core 11257 user: core
@@ -11706,20 +11390,6 @@
11706 </voice> 11390 </voice>
11707</phrase> 11391</phrase>
11708<phrase> 11392<phrase>
11709 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
11710 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
11711 user: core
11712 <source>
11713 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
11714 </source>
11715 <dest>
11716 *: "设置为播放列表目录位置"
11717 </dest>
11718 <voice>
11719 *: "设置为播放列表目录位置"
11720 </voice>
11721</phrase>
11722<phrase>
11723 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN 11393 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
11724 desc: in codepage setting menu 11394 desc: in codepage setting menu
11725 user: core 11395 user: core
@@ -11765,20 +11435,6 @@
11765 </voice> 11435 </voice>
11766</phrase> 11436</phrase>
11767<phrase> 11437<phrase>
11768 id: LANG_AUTOMATIC
11769 desc: generic automatic
11770 user: core
11771 <source>
11772 *: "Automatic"
11773 </source>
11774 <dest>
11775 *: "自动"
11776 </dest>
11777 <voice>
11778 *: "自动"
11779 </voice>
11780</phrase>
11781<phrase>
11782 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM 11438 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
11783 desc: in sound settings 11439 desc: in sound settings
11784 user: core 11440 user: core
@@ -12092,10 +11748,10 @@
12092 *: "SIDE ONLY" 11748 *: "SIDE ONLY"
12093 </source> 11749 </source>
12094 <dest> 11750 <dest>
12095 *: "SIDE ONLY" 11751 *: "单侧模式"
12096 </dest> 11752 </dest>
12097 <voice> 11753 <voice>
12098 *: "SIDE ONLY" 11754 *: "单侧模式"
12099 </voice> 11755 </voice>
12100</phrase> 11756</phrase>
12101<phrase> 11757<phrase>
@@ -12185,3 +11841,4663 @@
12185 *: "ADB调试" 11841 *: "ADB调试"
12186 </voice> 11842 </voice>
12187</phrase> 11843</phrase>
11844<phrase>
11845 id: LANG_SINGLE_MODE
11846 desc: single mode
11847 user: core
11848 <source>
11849 *: "Single Mode"
11850 </source>
11851 <dest>
11852 *: "单曲模式"
11853 </dest>
11854 <voice>
11855 *: "单曲模式"
11856 </voice>
11857</phrase>
11858<phrase>
11859 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
11860 desc: in the equalizer settings menu
11861 user: core
11862 <source>
11863 *: "Edit mode: %s %s"
11864 </source>
11865 <dest>
11866 *: "~Edit mode: %s %s"
11867 </dest>
11868 <voice>
11869 *: ""
11870 </voice>
11871</phrase>
11872<phrase>
11873 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
11874 desc: in the equalizer settings menu
11875 user: core
11876 <source>
11877 *: "Cutoff"
11878 </source>
11879 <dest>
11880 *: "~Cutoff"
11881 </dest>
11882 <voice>
11883 *: "~Cutoff Frequency"
11884 </voice>
11885</phrase>
11886<phrase>
11887 id: LANG_SYSFONT_GAIN
11888 desc: in the equalizer settings menu
11889 user: core
11890 <source>
11891 *: "Gain"
11892 </source>
11893 <dest>
11894 *: "~Gain"
11895 </dest>
11896 <voice>
11897 *: "~Gain"
11898 </voice>
11899</phrase>
11900<phrase>
11901 id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
11902 desc: Relative volume of voice prompts
11903 user: core
11904 <source>
11905 *: "Voice prompt volume"
11906 </source>
11907 <dest>
11908 *: "语音提示音量"
11909 </dest>
11910 <voice>
11911 *: "语音提示音量"
11912 </voice>
11913</phrase>
11914<phrase>
11915 id: LANG_DEADZONE
11916 desc: touchpad deadzone setting
11917 user: core
11918 <source>
11919 *: none
11920 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
11921 </source>
11922 <dest>
11923 *: none
11924 sansafuzeplus: "触摸板死区"
11925 </dest>
11926 <voice>
11927 *: none
11928 sansafuzeplus: "触摸板死区"
11929 </voice>
11930</phrase>
11931<phrase>
11932 id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
11933 desc: in sound settings
11934 user: core
11935 <source>
11936 *: none
11937 filter_roll_off: "Short Sharp"
11938 </source>
11939 <dest>
11940 *: none
11941 filter_roll_off: "短锐(Short Sharp)"
11942 </dest>
11943 <voice>
11944 *: none
11945 filter_roll_off: "短锐"
11946 </voice>
11947</phrase>
11948<phrase>
11949 id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
11950 desc: in sound settings
11951 user: core
11952 <source>
11953 *: none
11954 filter_roll_off: "Short Slow"
11955 </source>
11956 <dest>
11957 *: none
11958 filter_roll_off: "短慢"
11959 </dest>
11960 <voice>
11961 *: none
11962 filter_roll_off: "短慢"
11963 </voice>
11964</phrase>
11965<phrase>
11966 id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
11967 desc: in sound settings
11968 user: core
11969 <source>
11970 *: none
11971 filter_roll_off: "Super Slow"
11972 </source>
11973 <dest>
11974 *: none
11975 filter_roll_off: "特别慢"
11976 </dest>
11977 <voice>
11978 *: none
11979 filter_roll_off: "特别慢"
11980 </voice>
11981</phrase>
11982<phrase>
11983 id: LANG_FILTER_SHORT
11984 desc: in sound settings
11985 user: core
11986 <source>
11987 *: none
11988 es9018: "Short"
11989 </source>
11990 <dest>
11991 *: none
11992 es9018: "短"
11993 </dest>
11994 <voice>
11995 *: none
11996 es9018: "短"
11997 </voice>
11998</phrase>
11999<phrase>
12000 id: LANG_FILTER_BYPASS
12001 desc: in sound settings
12002 user: core
12003 <source>
12004 *: none
12005 es9018: "Bypass"
12006 </source>
12007 <dest>
12008 *: none
12009 es9018: "跳过(Bypass)"
12010 </dest>
12011 <voice>
12012 *: none
12013 es9018: "跳过"
12014 </voice>
12015</phrase>
12016<phrase>
12017 id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
12018 desc: in sound settings
12019 user: core
12020 <source>
12021 *: none
12022 es9218: "Linear Fast"
12023 </source>
12024 <dest>
12025 *: none
12026 es9218: "线性快速"
12027 </dest>
12028 <voice>
12029 *: none
12030 es9218: "线性快速"
12031 </voice>
12032</phrase>
12033<phrase>
12034 id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
12035 desc: in sound settings
12036 user: core
12037 <source>
12038 *: none
12039 es9218: "Linear Slow"
12040 </source>
12041 <dest>
12042 *: none
12043 es9218: "线性慢速"
12044 </dest>
12045 <voice>
12046 *: none
12047 es9218: "线性慢速"
12048 </voice>
12049</phrase>
12050<phrase>
12051 id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
12052 desc: in sound settings
12053 user: core
12054 <source>
12055 *: none
12056 es9218: "Minimum Fast"
12057 </source>
12058 <dest>
12059 *: none
12060 es9218: "最小化快速"
12061 </dest>
12062 <voice>
12063 *: none
12064 es9218: "最小化快速"
12065 </voice>
12066</phrase>
12067<phrase>
12068 id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
12069 desc: in sound settings
12070 user: core
12071 <source>
12072 *: none
12073 es9218: "Minimum Slow"
12074 </source>
12075 <dest>
12076 *: none
12077 es9218: "最小化慢速"
12078 </dest>
12079 <voice>
12080 *: none
12081 es9218: "最小化慢速"
12082 </voice>
12083</phrase>
12084<phrase>
12085 id: LANG_FILTER_APODIZING_1
12086 desc: in sound settings
12087 user: core
12088 <source>
12089 *: none
12090 es9218: "Apodizing type 1"
12091 </source>
12092 <dest>
12093 *: none
12094 es9218: "切趾类型1"
12095 </dest>
12096 <voice>
12097 *: none
12098 es9218: "切趾类型一"
12099 </voice>
12100</phrase>
12101<phrase>
12102 id: LANG_FILTER_APODIZING_2
12103 desc: in sound settings
12104 user: core
12105 <source>
12106 *: none
12107 es9218: "Apodizing type 2"
12108 </source>
12109 <dest>
12110 *: none
12111 es9218: "切趾类型2"
12112 </dest>
12113 <voice>
12114 *: none
12115 es9218: "切趾类型二"
12116 </voice>
12117</phrase>
12118<phrase>
12119 id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
12120 desc: in sound settings
12121 user: core
12122 <source>
12123 *: none
12124 es9218: "Hybrid Fast"
12125 </source>
12126 <dest>
12127 *: none
12128 es9218: "混合快速"
12129 </dest>
12130 <voice>
12131 *: none
12132 es9218: "混合快速"
12133 </voice>
12134</phrase>
12135<phrase>
12136 id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
12137 desc: in sound settings
12138 user: core
12139 <source>
12140 *: none
12141 es9218: "Brick Wall"
12142 </source>
12143 <dest>
12144 *: none
12145 es9218: "砖墙"
12146 </dest>
12147 <voice>
12148 *: none
12149 es9218: "砖墙"
12150 </voice>
12151</phrase>
12152<phrase>
12153 id: LANG_DAC_POWER_MODE
12154 desc: in sound settings
12155 user: core
12156 <source>
12157 *: none
12158 dac_power_mode: "DAC power mode"
12159 es9218: "DAC output level"
12160 </source>
12161 <dest>
12162 *: none
12163 dac_power_mode: "DAC电源模式"
12164 es9218: "DAC输出等级"
12165 </dest>
12166 <voice>
12167 *: none
12168 dac_power_mode: "DAC电源模式"
12169 es9218: "DAC输出等级"
12170 </voice>
12171</phrase>
12172<phrase>
12173 id: LANG_DAC_POWER_HIGH
12174 desc: in sound settings
12175 user: core
12176 <source>
12177 *: none
12178 dac_power_mode: "High performance"
12179 es9218: "High Gain (2 Vrms)"
12180 </source>
12181 <dest>
12182 *: none
12183 dac_power_mode: "高品质"
12184 es9218: "高增益 (2 Vrms)"
12185 </dest>
12186 <voice>
12187 *: none
12188 dac_power_mode: "高品质"
12189 es9218: "高增益"
12190 </voice>
12191</phrase>
12192<phrase>
12193 id: LANG_DAC_POWER_LOW
12194 desc: in sound settings
12195 user: core
12196 <source>
12197 *: none
12198 dac_power_mode: "Save battery"
12199 es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
12200 </source>
12201 <dest>
12202 *: none
12203 dac_power_mode: "省电"
12204 es9218: "低增益 (1 Vrms)"
12205 </dest>
12206 <voice>
12207 *: none
12208 dac_power_mode: "省电"
12209 es9218: "低增益 (1 Vrms)"
12210 </voice>
12211</phrase>
12212<phrase>
12213 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
12214 desc: in the equalizer settings menu
12215 user: core
12216 <source>
12217 *: "Q"
12218 </source>
12219 <dest>
12220 *: "~Q"
12221 </dest>
12222 <voice>
12223 *: "~Q"
12224 </voice>
12225</phrase>
12226<phrase>
12227 id: LANG_ACTION_ENABLED
12228 desc: Selective Actions
12229 user: core
12230 <source>
12231 *: "Enabled"
12232 </source>
12233 <dest>
12234 *: "启用"
12235 </dest>
12236 <voice>
12237 *: "启用"
12238 </voice>
12239</phrase>
12240<phrase>
12241 id: LANG_ACTION_PLAY
12242 desc: Selective Actions
12243 user: core
12244 <source>
12245 *: "Exempt Play"
12246 </source>
12247 <dest>
12248 *: "播放时豁免"
12249 </dest>
12250 <voice>
12251 *: "播放时豁免"
12252 </voice>
12253</phrase>
12254<phrase>
12255 id: LANG_ACTION_SEEK
12256 desc: Selective Actions
12257 user: core
12258 <source>
12259 *: "Exempt Seek"
12260 </source>
12261 <dest>
12262 *: "快进/快退时豁免"
12263 </dest>
12264 <voice>
12265 *: "快进快退时豁免"
12266 </voice>
12267</phrase>
12268<phrase>
12269 id: LANG_ACTION_SKIP
12270 desc: Selective Actions
12271 user: core
12272 <source>
12273 *: "Exempt Skip"
12274 </source>
12275 <dest>
12276 *: "曲目跳过时豁免"
12277 </dest>
12278 <voice>
12279 *: "曲目跳过时豁免"
12280 </voice>
12281</phrase>
12282<phrase>
12283 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
12284 desc: Backlight behaviour setting
12285 user: core
12286 <source>
12287 *: "Backlight Exemptions"
12288 </source>
12289 <dest>
12290 *: "背光开启例外规则"
12291 </dest>
12292 <voice>
12293 *: "背光开启例外规则"
12294 </voice>
12295</phrase>
12296<phrase>
12297 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
12298 desc: Backlight behaviour setting
12299 user: core
12300 <source>
12301 *: "Disable on External Power"
12302 </source>
12303 <dest>
12304 *: "外接电源时禁用"
12305 </dest>
12306 <voice>
12307 *: "外接电源时禁用"
12308 </voice>
12309</phrase>
12310<phrase>
12311 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
12312 desc: Backlight behaviour setting
12313 user: core
12314 <source>
12315 *: "Disable Unmapped Keys"
12316 </source>
12317 <dest>
12318 *: "禁用未定位的键"
12319 </dest>
12320 <voice>
12321 *: "禁用未定位的键"
12322 </voice>
12323</phrase>
12324<phrase>
12325 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
12326 desc: Softlock behaviour setting
12327 user: core
12328 <source>
12329 *: "Advanced Key Lock"
12330 </source>
12331 <dest>
12332 *: "高级按键锁"
12333 </dest>
12334 <voice>
12335 *: "高级按键锁"
12336 </voice>
12337</phrase>
12338<phrase>
12339 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
12340 desc: Softlock behaviour setting
12341 user: core
12342 <source>
12343 *: "Autolock On"
12344 </source>
12345 <dest>
12346 *: "自动锁定启用"
12347 </dest>
12348 <voice>
12349 *: "自动锁定启用"
12350 </voice>
12351</phrase>
12352<phrase>
12353 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
12354 desc: Softlock behaviour setting
12355 user: core
12356 <source>
12357 *: "Autolock Off"
12358 </source>
12359 <dest>
12360 *: "自动锁定禁用"
12361 </dest>
12362 <voice>
12363 *: "自动锁定禁用"
12364 </voice>
12365</phrase>
12366<phrase>
12367 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
12368 desc: Softlock behaviour setting
12369 user: core
12370 <source>
12371 *: "Disable Locked Reminders"
12372 </source>
12373 <dest>
12374 *: "禁用已锁定的提醒器"
12375 </dest>
12376 <voice>
12377 *: "禁用已锁定的提醒器"
12378 </voice>
12379</phrase>
12380<phrase>
12381 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
12382 desc: Softlock behaviour setting
12383 user: core
12384 <source>
12385 *: "Disable Touch"
12386 </source>
12387 <dest>
12388 *: "禁用触控"
12389 </dest>
12390 <voice>
12391 *: "禁用触控"
12392 </voice>
12393</phrase>
12394<phrase>
12395 id: LANG_KIBIBYTE
12396 desc: a unit postfix, also voiced
12397 user: core
12398 <source>
12399 *: "KiB"
12400 </source>
12401 <dest>
12402 *: "KB"
12403 </dest>
12404 <voice>
12405 *: "K B"
12406 </voice>
12407</phrase>
12408<phrase>
12409 id: LANG_MEBIBYTE
12410 desc: a unit postfix, also voiced
12411 user: core
12412 <source>
12413 *: "MiB"
12414 </source>
12415 <dest>
12416 *: "MB"
12417 </dest>
12418 <voice>
12419 *: "M B"
12420 </voice>
12421</phrase>
12422<phrase>
12423 id: LANG_GIBIBYTE
12424 desc: a unit postfix, also voiced
12425 user: core
12426 <source>
12427 *: "GiB"
12428 </source>
12429 <dest>
12430 *: "GB"
12431 </dest>
12432 <voice>
12433 *: "G B"
12434 </voice>
12435</phrase>
12436<phrase>
12437 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
12438 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
12439 user: core
12440 <source>
12441 *: "One per playlist"
12442 </source>
12443 <dest>
12444 *: "每个播放列表一个"
12445 </dest>
12446 <voice>
12447 *: "每个播放列表一个"
12448 </voice>
12449</phrase>
12450<phrase>
12451 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
12452 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
12453 user: core
12454 <source>
12455 *: "One per track"
12456 </source>
12457 <dest>
12458 *: "每个曲目一个"
12459 </dest>
12460 <voice>
12461 *: "每个曲目一个"
12462 </voice>
12463</phrase>
12464<phrase>
12465 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
12466 desc: playlist viewer
12467 user: core
12468 <source>
12469 *: ""
12470 </source>
12471 <dest>
12472 *: ""
12473 </dest>
12474 <voice>
12475 *: "要移动的曲目"
12476 </voice>
12477</phrase>
12478<phrase>
12479 id: VOICE_QUEUED
12480 desc: playlist viewer
12481 user: core
12482 <source>
12483 *: ""
12484 </source>
12485 <dest>
12486 *: ""
12487 </dest>
12488 <voice>
12489 *: "已列队"
12490 </voice>
12491</phrase>
12492<phrase>
12493 id: VOICE_BAD_TRACK
12494 desc: playlist viewer
12495 user: core
12496 <source>
12497 *: ""
12498 </source>
12499 <dest>
12500 *: ""
12501 </dest>
12502 <voice>
12503 *: "损坏曲目"
12504 </voice>
12505</phrase>
12506<phrase>
12507 id: VOICE_MOVING_TRACK
12508 desc: playlist viewer
12509 user: core
12510 <source>
12511 *: ""
12512 </source>
12513 <dest>
12514 *: ""
12515 </dest>
12516 <voice>
12517 *: "移动曲目"
12518 </voice>
12519</phrase>
12520<phrase>
12521 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
12522 desc: playing time screen
12523 user: core
12524 <source>
12525 *: "Playlist elapsed:"
12526 </source>
12527 <dest>
12528 *: "播放列表已播放:"
12529 </dest>
12530 <voice>
12531 *: "播放列表已播放"
12532 </voice>
12533</phrase>
12534<phrase>
12535 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
12536 desc: playing time screen
12537 user: core
12538 <source>
12539 *: "Track elapsed:"
12540 </source>
12541 <dest>
12542 *: "曲目已播放:"
12543 </dest>
12544 <voice>
12545 *: "曲目已播放"
12546 </voice>
12547</phrase>
12548<phrase>
12549 id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
12550 desc: deprecated
12551 user: core
12552 <source>
12553 *: ""
12554 </source>
12555 <dest>
12556 *: ""
12557 </dest>
12558 <voice>
12559 *: ""
12560 </voice>
12561</phrase>
12562<phrase>
12563 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
12564 desc: playing time screen
12565 user: core
12566 <source>
12567 *: "Track remaining:"
12568 </source>
12569 <dest>
12570 *: "曲目剩余:"
12571 </dest>
12572 <voice>
12573 *: "曲目剩余"
12574 </voice>
12575</phrase>
12576<phrase>
12577 id: LANG_PLAYTIME_TRACK
12578 desc: playing time screen
12579 user: core
12580 <source>
12581 *: "Track:"
12582 </source>
12583 <dest>
12584 *: "曲目:"
12585 </dest>
12586 <voice>
12587 *: "曲目"
12588 </voice>
12589</phrase>
12590<phrase>
12591 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
12592 desc: playing time screen
12593 user: core
12594 <source>
12595 *: "Storage (Done / Remaining):"
12596 </source>
12597 <dest>
12598 *: "存储 (完成 / 剩余):"
12599 </dest>
12600 <voice>
12601 *: "存储"
12602 </voice>
12603</phrase>
12604<phrase>
12605 id: VOICE_PLAYTIME_DONE
12606 desc: playing time screen
12607 user: core
12608 <source>
12609 *: ""
12610 </source>
12611 <dest>
12612 *: ""
12613 </dest>
12614 <voice>
12615 *: "完成"
12616 </voice>
12617</phrase>
12618<phrase>
12619 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
12620 desc: playing time screen
12621 user: core
12622 <source>
12623 *: "Average track size:"
12624 </source>
12625 <dest>
12626 *: "平均曲目大小:"
12627 </dest>
12628 <voice>
12629 *: "平均曲目大小"
12630 </voice>
12631</phrase>
12632<phrase>
12633 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
12634 desc: playing time screen
12635 user: core
12636 <source>
12637 *: "Average bitrate:"
12638 </source>
12639 <dest>
12640 *: "平均比特率:"
12641 </dest>
12642 <voice>
12643 *: "平均比特率"
12644 </voice>
12645</phrase>
12646<phrase>
12647 id: LANG_PLAYTIME_ERROR
12648 desc: playing time screen
12649 user: core
12650 <source>
12651 *: "Error while gathering info"
12652 </source>
12653 <dest>
12654 *: "收集信息时出错"
12655 </dest>
12656 <voice>
12657 *: "收集信息时出错"
12658 </voice>
12659</phrase>
12660<phrase>
12661 id: LANG_PLAYING_TIME
12662 desc: onplay menu
12663 user: core
12664 <source>
12665 *: "Playing time"
12666 </source>
12667 <dest>
12668 *: "播放时间"
12669 </dest>
12670 <voice>
12671 *: "播放时间"
12672 </voice>
12673</phrase>
12674<phrase>
12675 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
12676 desc: Displayed for setting car adapter mode delay
12677 user: core
12678 <source>
12679 *: none
12680 charging: "Delay Before Resume"
12681 </source>
12682 <dest>
12683 *: none
12684 charging: "恢复播放前延迟"
12685 </dest>
12686 <voice>
12687 *: none
12688 charging: "恢复播放前延迟"
12689 </voice>
12690</phrase>
12691<phrase>
12692 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
12693 desc: spoken only
12694 user: core
12695 <source>
12696 *: none
12697 pitchscreen: ""
12698 </source>
12699 <dest>
12700 *: none
12701 pitchscreen: ""
12702 </dest>
12703 <voice>
12704 *: none
12705 pitchscreen: "绝对模式"
12706 </voice>
12707</phrase>
12708<phrase>
12709 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
12710 desc: spoken only
12711 user: core
12712 <source>
12713 *: none
12714 pitchscreen: ""
12715 </source>
12716 <dest>
12717 *: none
12718 pitchscreen: ""
12719 </dest>
12720 <voice>
12721 *: none
12722 pitchscreen: "半音模式"
12723 </voice>
12724</phrase>
12725<phrase>
12726 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
12727 desc: spoken only
12728 user: core
12729 <source>
12730 *: none
12731 pitchscreen: ""
12732 </source>
12733 <dest>
12734 *: none
12735 pitchscreen: ""
12736 </dest>
12737 <voice>
12738 *: none
12739 pitchscreen: "时间拉伸"
12740 </voice>
12741</phrase>
12742<phrase>
12743 id: LANG_REMOTE_CONTROL
12744 desc: Item for menus
12745 user: core
12746 <source>
12747 *: "Remote Control"
12748 </source>
12749 <dest>
12750 *: "远程控制"
12751 </dest>
12752 <voice>
12753 *: "远程控制"
12754 </voice>
12755</phrase>
12756<phrase>
12757 id: LANG_NO_REM_CONTROL
12758 desc: Item for menus
12759 user: core
12760 <source>
12761 *: "No Rem. Control"
12762 </source>
12763 <dest>
12764 *: "没有远程控制"
12765 </dest>
12766 <voice>
12767 *: "没有远程控制"
12768 </voice>
12769</phrase>
12770<phrase>
12771 id: LANG_OUT_OF_CONTROL
12772 desc: Item for menus
12773 user: core
12774 <source>
12775 *: "Out of Control"
12776 </source>
12777 <dest>
12778 *: "失控"
12779 </dest>
12780 <voice>
12781 *: "失控"
12782 </voice>
12783</phrase>
12784<phrase>
12785 id: LANG_2_KEY_CONTROL
12786 desc: Item for menus
12787 user: core
12788 <source>
12789 *: "2 Key Control"
12790 </source>
12791 <dest>
12792 *: "双键控制"
12793 </dest>
12794 <voice>
12795 *: "双键控制"
12796 </voice>
12797</phrase>
12798<phrase>
12799 id: LANG_4_KEY_CONTROL
12800 desc: Item for menus
12801 user: core
12802 <source>
12803 *: "4 Key Control"
12804 </source>
12805 <dest>
12806 *: "四键控制"
12807 </dest>
12808 <voice>
12809 *: "四键控制"
12810 </voice>
12811</phrase>
12812<phrase>
12813 id: LANG_PLAY_WORMLET
12814 desc: For wormlet menu
12815 user: core
12816 <source>
12817 *: "Play Wormlet!"
12818 </source>
12819 <dest>
12820 *: "播放蠕虫!"
12821 </dest>
12822 <voice>
12823 *: "播放蠕虫"
12824 </voice>
12825</phrase>
12826<phrase>
12827 id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
12828 desc: For wormlet menu
12829 user: core
12830 <source>
12831 *: "Number of Worms"
12832 </source>
12833 <dest>
12834 *: "蠕虫数量"
12835 </dest>
12836 <voice>
12837 *: "蠕虫数量"
12838 </voice>
12839</phrase>
12840<phrase>
12841 id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
12842 desc: For wormlet menu
12843 user: core
12844 <source>
12845 *: "Worm Growth Per Food"
12846 </source>
12847 <dest>
12848 *: "每个食物的蠕虫增长速度"
12849 </dest>
12850 <voice>
12851 *: "每个食物的蠕虫增长速度"
12852 </voice>
12853</phrase>
12854<phrase>
12855 id: LANG_WORM_SPEED
12856 desc: For wormlet menu
12857 user: core
12858 <source>
12859 *: "Worm Speed"
12860 </source>
12861 <dest>
12862 *: "蠕虫速度"
12863 </dest>
12864 <voice>
12865 *: "蠕虫速度"
12866 </voice>
12867</phrase>
12868<phrase>
12869 id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
12870 desc: For wormlet menu
12871 user: core
12872 <source>
12873 *: "Arghs Per Food"
12874 </source>
12875 <dest>
12876 *: "每份食物的 Arghs"
12877 </dest>
12878 <voice>
12879 *: "每份食物的 Arghs"
12880 </voice>
12881</phrase>
12882<phrase>
12883 id: LANG_ARGH_SIZE
12884 desc: For wormlet menu
12885 user: core
12886 <source>
12887 *: "Argh Size"
12888 </source>
12889 <dest>
12890 *: "Argh大小"
12891 </dest>
12892 <voice>
12893 *: "大小"
12894 </voice>
12895</phrase>
12896<phrase>
12897 id: LANG_FOOD_SIZE
12898 desc: For wormlet menu
12899 user: core
12900 <source>
12901 *: "Food Size"
12902 </source>
12903 <dest>
12904 *: "食物大小"
12905 </dest>
12906 <voice>
12907 *: "食物大小"
12908 </voice>
12909</phrase>
12910<phrase>
12911 id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
12912 desc: For game menus
12913 user: core
12914 <source>
12915 *: "Number of Players"
12916 </source>
12917 <dest>
12918 *: "玩家数量"
12919 </dest>
12920 <voice>
12921 *: "玩家数量"
12922 </voice>
12923</phrase>
12924<phrase>
12925 id: LANG_CONTROL_STYLE
12926 desc: In various menus
12927 user: core
12928 <source>
12929 *: "Control Style"
12930 </source>
12931 <dest>
12932 *: "控制风格"
12933 </dest>
12934 <voice>
12935 *: "控制风格"
12936 </voice>
12937</phrase>
12938<phrase>
12939 id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
12940 desc: In various menus
12941 user: core
12942 <source>
12943 *: "Revert to Default Settings"
12944 </source>
12945 <dest>
12946 *: "恢复默认设置"
12947 </dest>
12948 <voice>
12949 *: "恢复默认设置"
12950 </voice>
12951</phrase>
12952<phrase>
12953 id: LANG_MENU_QUIT
12954 desc: in various menus
12955 user: core
12956 <source>
12957 *: "Quit"
12958 </source>
12959 <dest>
12960 *: "退出"
12961 </dest>
12962 <voice>
12963 *: "退出"
12964 </voice>
12965</phrase>
12966<phrase>
12967 id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
12968 desc: in various menus
12969 user: core
12970 <source>
12971 *: "Display Options"
12972 </source>
12973 <dest>
12974 *: "显示选项"
12975 </dest>
12976 <voice>
12977 *: "显示选项"
12978 </voice>
12979</phrase>
12980<phrase>
12981 id: LANG_PREVTRACK
12982 desc: in playback control menu
12983 user: core
12984 <source>
12985 *: "Previous Track"
12986 </source>
12987 <dest>
12988 *: "上一曲"
12989 </dest>
12990 <voice>
12991 *: "上一曲"
12992 </voice>
12993</phrase>
12994<phrase>
12995 id: LANG_PLAYPAUSE
12996 desc: in playback control menu
12997 user: core
12998 <source>
12999 *: "Pause / Play"
13000 </source>
13001 <dest>
13002 *: "暂停/播放"
13003 </dest>
13004 <voice>
13005 *: "暂停/播放"
13006 </voice>
13007</phrase>
13008<phrase>
13009 id: LANG_STOP_PLAYBACK
13010 desc: in playback control menu
13011 user: core
13012 <source>
13013 *: "Stop Playback"
13014 </source>
13015 <dest>
13016 *: "停止播放"
13017 </dest>
13018 <voice>
13019 *: "停止播放"
13020 </voice>
13021</phrase>
13022<phrase>
13023 id: LANG_NEXTTRACK
13024 desc: in playback control menu
13025 user: core
13026 <source>
13027 *: "Next Track"
13028 </source>
13029 <dest>
13030 *: "下一曲"
13031 </dest>
13032 <voice>
13033 *: "下一曲"
13034 </voice>
13035</phrase>
13036<phrase>
13037 id: LANG_CHANGE_VOLUME
13038 desc: in playback control menu
13039 user: core
13040 <source>
13041 *: "Change Volume"
13042 </source>
13043 <dest>
13044 *: "更改音量"
13045 </dest>
13046 <voice>
13047 *: "更改音量"
13048 </voice>
13049</phrase>
13050<phrase>
13051 id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
13052 desc: in playback control menu
13053 user: core
13054 <source>
13055 *: "Shuffle Mode"
13056 </source>
13057 <dest>
13058 *: "随机模式"
13059 </dest>
13060 <voice>
13061 *: "随机模式"
13062 </voice>
13063</phrase>
13064<phrase>
13065 id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
13066 desc: in playback control menu
13067 user: core
13068 <source>
13069 *: "Change Repeat Mode"
13070 </source>
13071 <dest>
13072 *: "重复模式"
13073 </dest>
13074 <voice>
13075 *: "重复模式"
13076 </voice>
13077</phrase>
13078<phrase>
13079 id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
13080 desc: in playback control menu
13081 user: core
13082 <source>
13083 *: "Playback Control"
13084 </source>
13085 <dest>
13086 *: "播放器控制"
13087 </dest>
13088 <voice>
13089 *: "播放器控制"
13090 </voice>
13091</phrase>
13092<phrase>
13093 id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
13094 desc: in chessbox
13095 user: core
13096 <source>
13097 *: "Checkmate!"
13098 </source>
13099 <dest>
13100 *: "将军!!"
13101 </dest>
13102 <voice>
13103 *: "将军"
13104 </voice>
13105</phrase>
13106<phrase>
13107 id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
13108 desc: in chessbox
13109 user: core
13110 <source>
13111 *: "Illegal move!"
13112 </source>
13113 <dest>
13114 *: "非法移动!"
13115 </dest>
13116 <voice>
13117 *: "非法移动"
13118 </voice>
13119</phrase>
13120<phrase>
13121 id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
13122 desc: in the chessbox menu
13123 user: core
13124 <source>
13125 *: "New Game"
13126 </source>
13127 <dest>
13128 *: "新游戏"
13129 </dest>
13130 <voice>
13131 *: "新游戏"
13132 </voice>
13133</phrase>
13134<phrase>
13135 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
13136 desc: in the chessbox menu
13137 user: core
13138 <source>
13139 *: "Resume Game"
13140 </source>
13141 <dest>
13142 *: "继续游戏"
13143 </dest>
13144 <voice>
13145 *: "继续游戏"
13146 </voice>
13147</phrase>
13148<phrase>
13149 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
13150 desc: in the chessbox menu
13151 user: core
13152 <source>
13153 *: "Save Game"
13154 </source>
13155 <dest>
13156 *: "保存游戏"
13157 </dest>
13158 <voice>
13159 *: "保存游戏"
13160 </voice>
13161</phrase>
13162<phrase>
13163 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
13164 desc: in the chessbox menu
13165 user: core
13166 <source>
13167 *: "Restore Game"
13168 </source>
13169 <dest>
13170 *: "恢复游戏"
13171 </dest>
13172 <voice>
13173 *: "恢复游戏"
13174 </voice>
13175</phrase>
13176<phrase>
13177 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
13178 desc: in the chessbox menu
13179 user: core
13180 <source>
13181 *: "Restart Game"
13182 </source>
13183 <dest>
13184 *: "重新开始游戏"
13185 </dest>
13186 <voice>
13187 *: "重新开始游戏"
13188 </voice>
13189</phrase>
13190<phrase>
13191 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
13192 desc: in the chessbox menu
13193 user: core
13194 <source>
13195 *: "Select Other Game"
13196 </source>
13197 <dest>
13198 *: "选择另一个游戏"
13199 </dest>
13200 <voice>
13201 *: "选择另一个游戏"
13202 </voice>
13203</phrase>
13204<phrase>
13205 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
13206 desc: in the chessbox game level selection
13207 user: core
13208 <source>
13209 *: "Level 1: 60 moves / 5 min"
13210 </source>
13211 <dest>
13212 *: "Level 1: 60 步 / 5 分钟"
13213 </dest>
13214 <voice>
13215 *: "Level 1, 60 步 每5 分钟"
13216 </voice>
13217</phrase>
13218<phrase>
13219 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
13220 desc: in the chessbox game level selection
13221 user: core
13222 <source>
13223 *: "Level 2: 60 moves / 15 min"
13224 </source>
13225 <dest>
13226 *: "Level 2: 60 步 / 15 分钟"
13227 </dest>
13228 <voice>
13229 *: "Level 2, 60 步 每15 分钟"
13230 </voice>
13231</phrase>
13232<phrase>
13233 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
13234 desc: in the chessbox game level selection
13235 user: core
13236 <source>
13237 *: "Level 3: 60 moves / 30 min"
13238 </source>
13239 <dest>
13240 *: "Level 3: 60 步 / 30 分钟"
13241 </dest>
13242 <voice>
13243 *: "Level 3, 60 步 每30 分钟"
13244 </voice>
13245</phrase>
13246<phrase>
13247 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
13248 desc: in the chessbox game level selection
13249 user: core
13250 <source>
13251 *: "Level 4: 40 moves / 30 min"
13252 </source>
13253 <dest>
13254 *: "Level 4: 40 步 / 30 分钟"
13255 </dest>
13256 <voice>
13257 *: "Level 4, 40 步 每30 分钟"
13258 </voice>
13259</phrase>
13260<phrase>
13261 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
13262 desc: in the chessbox game level selection
13263 user: core
13264 <source>
13265 *: "Level 5: 40 moves / 60 min"
13266 </source>
13267 <dest>
13268 *: "Level 5: 40 步 / 60 分钟"
13269 </dest>
13270 <voice>
13271 *: "Level 5, 40 步 每60 分钟"
13272 </voice>
13273</phrase>
13274<phrase>
13275 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
13276 desc: in the chessbox game level selection
13277 user: core
13278 <source>
13279 *: "Level 6: 40 moves / 120 min"
13280 </source>
13281 <dest>
13282 *: "Level 6: 40 步 / 120 分钟"
13283 </dest>
13284 <voice>
13285 *: "Level 6, 40 步 每120 分钟"
13286 </voice>
13287</phrase>
13288<phrase>
13289 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
13290 desc: in the chessbox game level selection
13291 user: core
13292 <source>
13293 *: "Level 7: 40 moves / 240 min"
13294 </source>
13295 <dest>
13296 *: "Level 7: 40 步 / 240 分钟"
13297 </dest>
13298 <voice>
13299 *: "Level 7, 40 步 每240 分钟"
13300 </voice>
13301</phrase>
13302<phrase>
13303 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8
13304 desc: in the chessbox game level selection
13305 user: core
13306 <source>
13307 *: "Level 8: 1 move / 15 min"
13308 </source>
13309 <dest>
13310 *: "Level 8: 1 步 / 15 分钟"
13311 </dest>
13312 <voice>
13313 *: "Level 8, 1 步 每15 分钟"
13314 </voice>
13315</phrase>
13316<phrase>
13317 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9
13318 desc: in the chessbox game level selection
13319 user: core
13320 <source>
13321 *: "Level 9: 1 move / 60 min"
13322 </source>
13323 <dest>
13324 *: "Level 9: 1 步 / 60 分钟"
13325 </dest>
13326 <voice>
13327 *: "Level 9, 1 步 每60 分钟"
13328 </voice>
13329</phrase>
13330<phrase>
13331 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10
13332 desc: in the chessbox game level selection
13333 user: core
13334 <source>
13335 *: "Level 10: 1 move / 600 min"
13336 </source>
13337 <dest>
13338 *: "Level 10: 1 步 / 600 分钟"
13339 </dest>
13340 <voice>
13341 *: "Level 10, 1 步 每 600 分钟"
13342 </voice>
13343</phrase>
13344<phrase>
13345 id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
13346 desc: in the chessbox game viewer
13347 user: core
13348 <source>
13349 *: "Error parsing game !"
13350 </source>
13351 <dest>
13352 *: "解析游戏时出错!"
13353 </dest>
13354 <voice>
13355 *: "解析游戏时出错!"
13356 </voice>
13357</phrase>
13358<phrase>
13359 id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
13360 desc: in the chessbox game viewer
13361 user: core
13362 <source>
13363 *: "No games found !"
13364 </source>
13365 <dest>
13366 *: "未找到游戏!"
13367 </dest>
13368 <voice>
13369 *: "未找到游戏!"
13370 </voice>
13371</phrase>
13372<phrase>
13373 id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
13374 desc: in the chessbox game viewer
13375 user: core
13376 <source>
13377 *: "At the beginning of the game"
13378 </source>
13379 <dest>
13380 *: "游戏刚开始"
13381 </dest>
13382 <voice>
13383 *: "游戏刚开始"
13384 </voice>
13385</phrase>
13386<phrase>
13387 id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
13388 desc: in the chessbox game viewer
13389 user: core
13390 <source>
13391 *: "At the end of the game"
13392 </source>
13393 <dest>
13394 *: "游戏结束时"
13395 </dest>
13396 <voice>
13397 *: "游戏结束时"
13398 </voice>
13399</phrase>
13400<phrase>
13401 id: VOICE_PLAYER
13402 desc: spoken only, for announcing player's id
13403 user: core
13404 <source>
13405 *: ""
13406 </source>
13407 <dest>
13408 *: ""
13409 </dest>
13410 <voice>
13411 *: "玩家"
13412 </voice>
13413</phrase>
13414<phrase>
13415 id: VOICE_GNUCHESS
13416 desc: spoken only, for announcing player's id
13417 user: core
13418 <source>
13419 *: ""
13420 </source>
13421 <dest>
13422 *: ""
13423 </dest>
13424 <voice>
13425 *: "GNU 象棋"
13426 </voice>
13427</phrase>
13428<phrase>
13429 id: VOICE_MARKED
13430 desc: spoken only, for announcing chess piece marking
13431 user: core
13432 <source>
13433 *: ""
13434 </source>
13435 <dest>
13436 *: ""
13437 </dest>
13438 <voice>
13439 *: "已标记"
13440 </voice>
13441</phrase>
13442<phrase>
13443 id: VOICE_UNMARKED
13444 desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
13445 user: core
13446 <source>
13447 *: ""
13448 </source>
13449 <dest>
13450 *: ""
13451 </dest>
13452 <voice>
13453 *: "取消标记"
13454 </voice>
13455</phrase>
13456<phrase>
13457 id: VOICE_WHITE
13458 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13459 user: core
13460 <source>
13461 *: ""
13462 </source>
13463 <dest>
13464 *: ""
13465 </dest>
13466 <voice>
13467 *: "白"
13468 </voice>
13469</phrase>
13470<phrase>
13471 id: VOICE_BLACK
13472 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13473 user: core
13474 <source>
13475 *: ""
13476 </source>
13477 <dest>
13478 *: ""
13479 </dest>
13480 <voice>
13481 *: "黑"
13482 </voice>
13483</phrase>
13484<phrase>
13485 id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
13486 desc: spoken only, for announcing chess moves
13487 user: core
13488 <source>
13489 *: ""
13490 </source>
13491 <dest>
13492 *: ""
13493 </dest>
13494 <voice>
13495 *: "将军!"
13496 </voice>
13497</phrase>
13498<phrase>
13499 id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
13500 desc: spoken only, for announcing chess moves
13501 user: core
13502 <source>
13503 *: ""
13504 </source>
13505 <dest>
13506 *: ""
13507 </dest>
13508 <voice>
13509 *: "吃"
13510 </voice>
13511</phrase>
13512<phrase>
13513 id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
13514 desc: spoken only, for announcing chess moves
13515 user: core
13516 <source>
13517 *: ""
13518 </source>
13519 <dest>
13520 *: ""
13521 </dest>
13522 <voice>
13523 *: "城堡"
13524 </voice>
13525</phrase>
13526<phrase>
13527 id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
13528 desc: spoken only, for announcing chess moves
13529 user: core
13530 <source>
13531 *: ""
13532 </source>
13533 <dest>
13534 *: ""
13535 </dest>
13536 <voice>
13537 *: "王翼"
13538 </voice>
13539</phrase>
13540<phrase>
13541 id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
13542 desc: spoken only, for announcing chess moves
13543 user: core
13544 <source>
13545 *: ""
13546 </source>
13547 <dest>
13548 *: ""
13549 </dest>
13550 <voice>
13551 *: "后翼"
13552 </voice>
13553</phrase>
13554<phrase>
13555 id: VOICE_PAWN
13556 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13557 user: core
13558 <source>
13559 *: ""
13560 </source>
13561 <dest>
13562 *: ""
13563 </dest>
13564 <voice>
13565 *: "兵"
13566 </voice>
13567</phrase>
13568<phrase>
13569 id: VOICE_KNIGHT
13570 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13571 user: core
13572 <source>
13573 *: ""
13574 </source>
13575 <dest>
13576 *: ""
13577 </dest>
13578 <voice>
13579 *: "马"
13580 </voice>
13581</phrase>
13582<phrase>
13583 id: VOICE_BISHOP
13584 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13585 user: core
13586 <source>
13587 *: ""
13588 </source>
13589 <dest>
13590 *: ""
13591 </dest>
13592 <voice>
13593 *: "象"
13594 </voice>
13595</phrase>
13596<phrase>
13597 id: VOICE_ROOK
13598 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13599 user: core
13600 <source>
13601 *: ""
13602 </source>
13603 <dest>
13604 *: ""
13605 </dest>
13606 <voice>
13607 *: "居"
13608 </voice>
13609</phrase>
13610<phrase>
13611 id: VOICE_QUEEN
13612 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13613 user: core
13614 <source>
13615 *: ""
13616 </source>
13617 <dest>
13618 *: ""
13619 </dest>
13620 <voice>
13621 *: "后"
13622 </voice>
13623</phrase>
13624<phrase>
13625 id: VOICE_KING
13626 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13627 user: core
13628 <source>
13629 *: ""
13630 </source>
13631 <dest>
13632 *: ""
13633 </dest>
13634 <voice>
13635 *: "王"
13636 </voice>
13637</phrase>
13638<phrase>
13639 id: LANG_CHESSBOX_GAMES
13640 desc: in chessbox
13641 user: core
13642 <source>
13643 *: "Games"
13644 </source>
13645 <dest>
13646 *: "游戏"
13647 </dest>
13648 <voice>
13649 *: ""
13650 </voice>
13651</phrase>
13652<phrase>
13653 id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
13654 desc: in chessbox
13655 user: core
13656 <source>
13657 *: "Saving position"
13658 </source>
13659 <dest>
13660 *: "保存位置"
13661 </dest>
13662 <voice>
13663 *: "保存位置"
13664 </voice>
13665</phrase>
13666<phrase>
13667 id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
13668 desc: in chessbox
13669 user: core
13670 <source>
13671 *: "Loading position"
13672 </source>
13673 <dest>
13674 *: "加载位置"
13675 </dest>
13676 <voice>
13677 *: "加载位置"
13678 </voice>
13679</phrase>
13680<phrase>
13681 id: LANG_CHESSBOX_THINKING
13682 desc: in chessbox
13683 user: core
13684 <source>
13685 *: "Thinking..."
13686 </source>
13687 <dest>
13688 *: "思考中……"
13689 </dest>
13690 <voice>
13691 *: "思考中"
13692 </voice>
13693</phrase>
13694<phrase>
13695 id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
13696 desc: Spoken if battery bench is already running
13697 user: core
13698 <source>
13699 *: ""
13700 </source>
13701 <dest>
13702 *: ""
13703 </dest>
13704 <voice>
13705 *: "电池检测已在运行中"
13706 </voice>
13707</phrase>
13708<phrase>
13709 id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
13710 desc: Battery bench start up message
13711 user: core
13712 <source>
13713 *: ""
13714 </source>
13715 <dest>
13716 *: ""
13717 </dest>
13718 <voice>
13719 *: "请按播放键运行电池检测或者按停止键取消"
13720 </voice>
13721</phrase>
13722<phrase>
13723 id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
13724 desc: cannot restart playback splash in imageviewer
13725 user: core
13726 <source>
13727 *: "Cannot restart playback"
13728 </source>
13729 <dest>
13730 *: "无法恢复播放"
13731 </dest>
13732 <voice>
13733 *: "无法恢复播放"
13734 </voice>
13735</phrase>
13736<phrase>
13737 id: LANG_ORDERED
13738 desc: in the imageviewer settings menu
13739 user: core
13740 <source>
13741 *: "Ordered"
13742 </source>
13743 <dest>
13744 *: "已排序"
13745 </dest>
13746 <voice>
13747 *: "已排序"
13748 </voice>
13749</phrase>
13750<phrase>
13751 id: LANG_DIFFUSION
13752 desc: in the imageviewer settings menu
13753 user: core
13754 <source>
13755 *: "Diffusion"
13756 </source>
13757 <dest>
13758 *: "弥散"
13759 </dest>
13760 <voice>
13761 *: "弥散"
13762 </voice>
13763</phrase>
13764<phrase>
13765 id: LANG_GRAYSCALE
13766 desc: in the imageviewer settings menu
13767 user: core
13768 <source>
13769 *: "Grayscale"
13770 </source>
13771 <dest>
13772 *: "灰度"
13773 </dest>
13774 <voice>
13775 *: "恢复"
13776 </voice>
13777</phrase>
13778<phrase>
13779 id: LANG_SLIDESHOW_MODE
13780 desc: in the imageviewer settings menu
13781 user: core
13782 <source>
13783 *: "Toggle Slideshow Mode"
13784 </source>
13785 <dest>
13786 *: "切换幻灯片放映模式"
13787 </dest>
13788 <voice>
13789 *: "切换幻灯片放映模式"
13790 </voice>
13791</phrase>
13792<phrase>
13793 id: LANG_SLIDESHOW_TIME
13794 desc: in the imageviewer settings menu
13795 user: core
13796 <source>
13797 *: "Slideshow Time"
13798 </source>
13799 <dest>
13800 *: "幻灯片放映时间"
13801 </dest>
13802 <voice>
13803 *: "幻灯片放映时间"
13804 </voice>
13805</phrase>
13806<phrase>
13807 id: LANG_RETURN
13808 desc: in various plugin menus
13809 user: core
13810 <source>
13811 *: "Return"
13812 </source>
13813 <dest>
13814 *: "返回"
13815 </dest>
13816 <voice>
13817 *: "返回"
13818 </voice>
13819</phrase>
13820<phrase>
13821 id: LANG_REC_DIR
13822 desc: used in the info screen to show a recording dir
13823 user: core
13824 <source>
13825 *: none
13826 recording: "Recording Directory"
13827 </source>
13828 <dest>
13829 *: none
13830 recording: "录制目录"
13831 </dest>
13832 <voice>
13833 *: none
13834 recording: "录制目录"
13835 </voice>
13836</phrase>
13837<phrase>
13838 id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
13839 desc: in the chessbox menu
13840 user: core
13841 <source>
13842 *: "View Played Games"
13843 </source>
13844 <dest>
13845 *: "查看已游玩的游戏"
13846 </dest>
13847 <voice>
13848 *: "查看已游玩的游戏"
13849 </voice>
13850</phrase>
13851<phrase>
13852 id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
13853 desc: in mpegplayer menus
13854 user: core
13855 <source>
13856 *: "Audio Options"
13857 lowmem: none
13858 </source>
13859 <dest>
13860 *: "音频选项"
13861 lowmem: none
13862 </dest>
13863 <voice>
13864 *: "音频选项"
13865 lowmem: none
13866 </voice>
13867</phrase>
13868<phrase>
13869 id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
13870 desc: in mpegplayer menus
13871 user: core
13872 <source>
13873 *: "Resume Options"
13874 lowmem: none
13875 </source>
13876 <dest>
13877 *: "恢复选项"
13878 lowmem: none
13879 </dest>
13880 <voice>
13881 *: "恢复选项"
13882 lowmem: none
13883 </voice>
13884</phrase>
13885<phrase>
13886 id: LANG_MENU_PLAY_MODE
13887 desc: in mpegplayer menus
13888 user: core
13889 <source>
13890 *: "Play Mode"
13891 lowmem: none
13892 </source>
13893 <dest>
13894 *: "播放模式"
13895 lowmem: none
13896 </dest>
13897 <voice>
13898 *: "播放模式"
13899 lowmem: none
13900 </voice>
13901</phrase>
13902<phrase>
13903 id: LANG_SINGLE
13904 desc: in mpegplayer menus
13905 user: core
13906 <source>
13907 *: "Single"
13908 lowmem: none
13909 </source>
13910 <dest>
13911 *: "单曲播放"
13912 lowmem: none
13913 </dest>
13914 <voice>
13915 *: "单曲播放"
13916 lowmem: none
13917 </voice>
13918</phrase>
13919<phrase>
13920 id: LANG_USE_SOUND_SETTING
13921 desc: in mpegplayer menus
13922 user: core
13923 <source>
13924 *: "Use sound setting"
13925 lowmem: none
13926 </source>
13927 <dest>
13928 *: "使用声音设置"
13929 lowmem: none
13930 </dest>
13931 <voice>
13932 *: "使用声音设置"
13933 lowmem: none
13934 </voice>
13935</phrase>
13936<phrase>
13937 id: LANG_RESTART_PLAYBACK
13938 desc: in the mpegplayer settings menu
13939 user: core
13940 <source>
13941 *: "Play from beginning"
13942 lowmem: none
13943 </source>
13944 <dest>
13945 *: "从头播放"
13946 lowmem: none
13947 </dest>
13948 <voice>
13949 *: "从头播放"
13950 lowmem: none
13951 </voice>
13952</phrase>
13953<phrase>
13954 id: LANG_SET_RESUME_TIME
13955 desc: in the mpegplayer settings menu
13956 user: core
13957 <source>
13958 *: "Set resume time (min)"
13959 lowmem: none
13960 </source>
13961 <dest>
13962 *: "设置恢复时间(分钟)"
13963 lowmem: none
13964 </dest>
13965 <voice>
13966 *: "设置恢复时间"
13967 lowmem: none
13968 </voice>
13969</phrase>
13970<phrase>
13971 id: LANG_DISPLAY_FPS
13972 desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
13973 user: core
13974 <source>
13975 *: "Display FPS"
13976 </source>
13977 <dest>
13978 *: "显示帧率(FPS)"
13979 </dest>
13980 <voice>
13981 *: "显示帧率"
13982 </voice>
13983</phrase>
13984<phrase>
13985 id: LANG_LIMIT_FPS
13986 desc: in the mpegplayer settings menu
13987 user: core
13988 <source>
13989 *: "Limit FPS"
13990 lowmem: none
13991 </source>
13992 <dest>
13993 *: "限制帧率"
13994 lowmem: none
13995 </dest>
13996 <voice>
13997 *: "限制帧率"
13998 lowmem: none
13999 </voice>
14000</phrase>
14001<phrase>
14002 id: LANG_SKIP_FRAMES
14003 desc: in the mpegplayer settings menu
14004 user: core
14005 <source>
14006 *: "Skip frames"
14007 lowmem: none
14008 </source>
14009 <dest>
14010 *: "跳帧"
14011 lowmem: none
14012 </dest>
14013 <voice>
14014 *: "跳帧"
14015 lowmem: none
14016 </voice>
14017</phrase>
14018<phrase>
14019 id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
14020 desc: in the mpegplayer settings menu
14021 user: core
14022 <source>
14023 *: "Backlight brightness"
14024 lowmem: none
14025 </source>
14026 <dest>
14027 *: "背光亮度"
14028 lowmem: none
14029 </dest>
14030 <voice>
14031 *: "背光亮度"
14032 lowmem: none
14033 </voice>
14034</phrase>
14035<phrase>
14036 id: LANG_USE_COMMON_SETTING
14037 desc: in the mpegplayer settings menu
14038 user: core
14039 <source>
14040 *: "Use common setting"
14041 lowmem: none
14042 </source>
14043 <dest>
14044 *: "使用通常设定"
14045 lowmem: none
14046 </dest>
14047 <voice>
14048 *: "使用通常设定"
14049 lowmem: none
14050 </voice>
14051</phrase>
14052<phrase>
14053 id: LANG_TONE_CONTROLS
14054 desc: in the mpegplayer settings menu
14055 user: core
14056 <source>
14057 *: "Tone controls"
14058 lowmem: none
14059 </source>
14060 <dest>
14061 *: "音调控制"
14062 lowmem: none
14063 </dest>
14064 <voice>
14065 *: "音调控制"
14066 lowmem: none
14067 </voice>
14068</phrase>
14069<phrase>
14070 id: LANG_FORCE_START_MENU
14071 desc: in mpegplayer menus
14072 user: core
14073 <source>
14074 *: "Start menu"
14075 lowmem: none
14076 </source>
14077 <dest>
14078 *: "显示菜单"
14079 lowmem: none
14080 </dest>
14081 <voice>
14082 *: "显示菜单"
14083 lowmem: none
14084 </voice>
14085</phrase>
14086<phrase>
14087 id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
14088 desc: in mpegplayer menus
14089 user: core
14090 <source>
14091 *: "Start menu if not completed"
14092 lowmem: none
14093 </source>
14094 <dest>
14095 *: "显示菜单(如果未播完)"
14096 lowmem: none
14097 </dest>
14098 <voice>
14099 *: "未播完时显示菜单"
14100 lowmem: none
14101 </voice>
14102</phrase>
14103<phrase>
14104 id: LANG_AUTO_RESUME
14105 desc: in mpegplayer menus
14106 user: core
14107 <source>
14108 *: "Resume automatically"
14109 lowmem: none
14110 </source>
14111 <dest>
14112 *: "自动恢复播放"
14113 lowmem: none
14114 </dest>
14115 <voice>
14116 *: "自动恢复播放"
14117 lowmem: none
14118 </voice>
14119</phrase>
14120<phrase>
14121 id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
14122 desc: in the mpegplayer settings menu
14123 user: core
14124 <source>
14125 *: "Clear all resumes"
14126 lowmem: none
14127 </source>
14128 <dest>
14129 *: "清除全部恢复点"
14130 lowmem: none
14131 </dest>
14132 <voice>
14133 *: "清除全部恢复点"
14134 lowmem: none
14135 </voice>
14136</phrase>
14137<phrase>
14138 id: LANG_UNAVAILABLE
14139 desc: in mpegplayer settings
14140 user: core
14141 <source>
14142 *: "Unavailable"
14143 lowmem: none
14144 </source>
14145 <dest>
14146 *: "不可用"
14147 lowmem: none
14148 </dest>
14149 <voice>
14150 *: "不可用"
14151 lowmem: none
14152 </voice>
14153</phrase>
14154<phrase>
14155 id: LANG_TOGGLE_ITEM
14156 desc: in main_menu_config
14157 user: core
14158 <source>
14159 *: "Toggle Item"
14160 </source>
14161 <dest>
14162 *: "切换项目"
14163 </dest>
14164 <voice>
14165 *: "切换项目"
14166 </voice>
14167</phrase>
14168<phrase>
14169 id: LANG_MOVE_ITEM_UP
14170 desc: in main_menu_config
14171 user: core
14172 <source>
14173 *: "Move Item Up"
14174 </source>
14175 <dest>
14176 *: "上移项目"
14177 </dest>
14178 <voice>
14179 *: "上移项目"
14180 </voice>
14181</phrase>
14182<phrase>
14183 id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
14184 desc: in main_menu_config
14185 user: core
14186 <source>
14187 *: "Move Item Down"
14188 </source>
14189 <dest>
14190 *: "下移项目"
14191 </dest>
14192 <voice>
14193 *: "下移项目"
14194 </voice>
14195</phrase>
14196<phrase>
14197 id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
14198 desc: in main_menu_config
14199 user: core
14200 <source>
14201 *: "Load Default Configuration"
14202 </source>
14203 <dest>
14204 *: "加载默认设定"
14205 </dest>
14206 <voice>
14207 *: "加载默认设定"
14208 </voice>
14209</phrase>
14210<phrase>
14211 id: LANG_SAVE_EXIT
14212 desc: in main_menu_config
14213 user: core
14214 <source>
14215 *: "Save and Exit"
14216 </source>
14217 <dest>
14218 *: "保存并退出"
14219 </dest>
14220 <voice>
14221 *: "保存并退出"
14222 </voice>
14223</phrase>
14224<phrase>
14225 id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
14226 desc: main_menu_config plugin title
14227 user: core
14228 <source>
14229 *: "Rockbox Main Menu Order"
14230 </source>
14231 <dest>
14232 *: "Rockbox主屏幕菜单定制"
14233 </dest>
14234 <voice>
14235 *: ""
14236 </voice>
14237</phrase>
14238<phrase>
14239 id: LANG_PROPERTIES_PATH
14240 desc: in properties plugin
14241 user: core
14242 <source>
14243 *: "[Path]"
14244 </source>
14245 <dest>
14246 *: "[路径]"
14247 </dest>
14248 <voice>
14249 *: "路径"
14250 </voice>
14251</phrase>
14252<phrase>
14253 id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
14254 desc: in properties plugin
14255 user: core
14256 <source>
14257 *: "[Filename]"
14258 </source>
14259 <dest>
14260 *: "[文件名]"
14261 </dest>
14262 <voice>
14263 *: "文件名"
14264 </voice>
14265</phrase>
14266<phrase>
14267 id: LANG_PROPERTIES_SIZE
14268 desc: in properties plugin
14269 user: core
14270 <source>
14271 *: "[Size]"
14272 </source>
14273 <dest>
14274 *: "[大小]"
14275 </dest>
14276 <voice>
14277 *: "大小"
14278 </voice>
14279</phrase>
14280<phrase>
14281 id: LANG_PROPERTIES_DATE
14282 desc: in properties plugin
14283 user: core
14284 <source>
14285 *: "[Date]"
14286 </source>
14287 <dest>
14288 *: "[日期]"
14289 </dest>
14290 <voice>
14291 *: "日期"
14292 </voice>
14293</phrase>
14294<phrase>
14295 id: LANG_PROPERTIES_TIME
14296 desc: in properties plugin
14297 user: core
14298 <source>
14299 *: "[Time]"
14300 </source>
14301 <dest>
14302 *: "[时间]"
14303 </dest>
14304 <voice>
14305 *: "时间"
14306 </voice>
14307</phrase>
14308<phrase>
14309 id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
14310 desc: in properties plugin
14311 user: core
14312 <source>
14313 *: "[Subdirs]"
14314 </source>
14315 <dest>
14316 *: "[子目录数]"
14317 </dest>
14318 <voice>
14319 *: "子目录数"
14320 </voice>
14321</phrase>
14322<phrase>
14323 id: LANG_PROPERTIES_FILES
14324 desc: in properties plugin
14325 user: core
14326 <source>
14327 *: "[Files]"
14328 </source>
14329 <dest>
14330 *: "[文件数]"
14331 </dest>
14332 <voice>
14333 *: "文件数"
14334 </voice>
14335</phrase>
14336<phrase>
14337 id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
14338 desc: in properties plugin
14339 user: core
14340 <source>
14341 *: "Directory properties"
14342 </source>
14343 <dest>
14344 *: "目录属性"
14345 </dest>
14346 <voice>
14347 *: ""
14348 </voice>
14349</phrase>
14350<phrase>
14351 id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
14352 desc: in properties plugin
14353 user: core
14354 <source>
14355 *: "File properties"
14356 </source>
14357 <dest>
14358 *: "文件属性"
14359 </dest>
14360 <voice>
14361 *: ""
14362 </voice>
14363</phrase>
14364<phrase>
14365 id: LANG_PROPERTIES_FAIL
14366 desc: in properties plugin
14367 user: core
14368 <source>
14369 *: "Failed to gather information"
14370 </source>
14371 <dest>
14372 *: "收集数据失败"
14373 </dest>
14374 <voice>
14375 *: "收集数据失败"
14376 </voice>
14377</phrase>
14378<phrase>
14379 id: LANG_SWAP_CHANNELS
14380 desc: in sound_settings
14381 user: core
14382 <source>
14383 *: "Swap Channels"
14384 </source>
14385 <dest>
14386 *: "交换频道"
14387 </dest>
14388 <voice>
14389 *: "交换频道"
14390 </voice>
14391</phrase>
14392<phrase>
14393 id: LANG_PANNING_SEPARATION
14394 desc: in mikmod settings menu
14395 user: core
14396 <source>
14397 *: "Panning Separation"
14398 lowmem: none
14399 </source>
14400 <dest>
14401 *: "平移分离"
14402 lowmem: none
14403 </dest>
14404 <voice>
14405 *: "平移分离"
14406 lowmem: none
14407 </voice>
14408</phrase>
14409<phrase>
14410 id: LANG_REVERBERATION
14411 desc: in mikmod settings menu
14412 user: core
14413 <source>
14414 *: "Reverberation"
14415 lowmem: none
14416 </source>
14417 <dest>
14418 *: "混响"
14419 lowmem: none
14420 </dest>
14421 <voice>
14422 *: "混响"
14423 lowmem: none
14424 </voice>
14425</phrase>
14426<phrase>
14427 id: LANG_INTERPOLATION
14428 desc: in mikmod settings menu
14429 user: core
14430 <source>
14431 *: "Interpolation"
14432 lowmem: none
14433 </source>
14434 <dest>
14435 *: "插值"
14436 lowmem: none
14437 </dest>
14438 <voice>
14439 *: "插值"
14440 lowmem: none
14441 </voice>
14442</phrase>
14443<phrase>
14444 id: LANG_MIKMOD_SURROUND
14445 desc: in mikmod settings menu
14446 user: core
14447 <source>
14448 *: "Surround"
14449 lowmem: none
14450 </source>
14451 <dest>
14452 *: "环绕"
14453 lowmem: none
14454 </dest>
14455 <voice>
14456 *: "环绕"
14457 lowmem: none
14458 </voice>
14459</phrase>
14460<phrase>
14461 id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
14462 desc: in mikmod settings menu
14463 user: core
14464 <source>
14465 *: "HQ Mixer"
14466 lowmem: none
14467 </source>
14468 <dest>
14469 *: "HQ混合器"
14470 lowmem: none
14471 </dest>
14472 <voice>
14473 *: "高品混合器"
14474 lowmem: none
14475 </voice>
14476</phrase>
14477<phrase>
14478 id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
14479 desc: in mikmod settings menu
14480 user: core
14481 <source>
14482 *: "Sample Rate"
14483 lowmem: none
14484 </source>
14485 <dest>
14486 *: "采样率"
14487 lowmem: none
14488 </dest>
14489 <voice>
14490 *: "采样率"
14491 lowmem: none
14492 </voice>
14493</phrase>
14494<phrase>
14495 id: LANG_CPU_BOOST
14496 desc: in mikmod settings menu
14497 user: core
14498 <source>
14499 *: "CPU Boost"
14500 lowmem: none
14501 </source>
14502 <dest>
14503 *: "CPU加速"
14504 lowmem: none
14505 </dest>
14506 <voice>
14507 *: "C P U加速"
14508 lowmem: none
14509 </voice>
14510</phrase>
14511<phrase>
14512 id: LANG_SPACING
14513 desc: in the pictureflow settings menu
14514 user: core
14515 <source>
14516 *: "Spacing"
14517 </source>
14518 <dest>
14519 *: "间距"
14520 </dest>
14521 <voice>
14522 *: "间距"
14523 </voice>
14524</phrase>
14525<phrase>
14526 id: LANG_CENTRE_MARGIN
14527 desc: in the pictureflow settings menu
14528 user: core
14529 <source>
14530 *: "Centre margin"
14531 </source>
14532 <dest>
14533 *: "中心边距"
14534 </dest>
14535 <voice>
14536 *: "中心边距"
14537 </voice>
14538</phrase>
14539<phrase>
14540 id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
14541 desc: in the pictureflow settings menu
14542 user: core
14543 <source>
14544 *: "Number of slides"
14545 </source>
14546 <dest>
14547 *: "幻灯片数量"
14548 </dest>
14549 <voice>
14550 *: "幻灯片数量"
14551 </voice>
14552</phrase>
14553<phrase>
14554 id: LANG_ZOOM
14555 desc: in the pictureflow settings menu
14556 user: core
14557 <source>
14558 *: "Zoom"
14559 </source>
14560 <dest>
14561 *: "缩放"
14562 </dest>
14563 <voice>
14564 *: "缩放"
14565 </voice>
14566</phrase>
14567<phrase>
14568 id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
14569 desc: in the pictureflow settings menu
14570 user: core
14571 <source>
14572 *: "Show album title"
14573 </source>
14574 <dest>
14575 *: "显示专辑标题"
14576 </dest>
14577 <voice>
14578 *: "显示专辑标题"
14579 </voice>
14580</phrase>
14581<phrase>
14582 id: LANG_RESIZE_COVERS
14583 desc: in the pictureflow settings menu
14584 user: core
14585 <source>
14586 *: "Resize Covers"
14587 </source>
14588 <dest>
14589 *: "重设封面大小"
14590 </dest>
14591 <voice>
14592 *: "重设封面大小"
14593 </voice>
14594</phrase>
14595<phrase>
14596 id: LANG_REBUILD_CACHE
14597 desc: in the pictureflow settings menu
14598 user: core
14599 <source>
14600 *: "Rebuild cache"
14601 </source>
14602 <dest>
14603 *: "重建缓存"
14604 </dest>
14605 <voice>
14606 *: "重建缓存"
14607 </voice>
14608</phrase>
14609<phrase>
14610 id: LANG_WPS_INTEGRATION
14611 desc: in the pictureflow settings menu
14612 user: core
14613 <source>
14614 *: "WPS Integration"
14615 </source>
14616 <dest>
14617 *: "播放时屏幕集成"
14618 </dest>
14619 <voice>
14620 *: "播放时屏幕集成"
14621 </voice>
14622</phrase>
14623<phrase>
14624 id: LANG_GOTO_WPS
14625 desc: in the pictureflow main menu
14626 user: core
14627 <source>
14628 *: "Go to WPS"
14629 </source>
14630 <dest>
14631 *: "去 播放屏幕"
14632 </dest>
14633 <voice>
14634 *: "去 播放屏幕"
14635 </voice>
14636</phrase>
14637<phrase>
14638 id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
14639 desc: in the pictureflow settings
14640 user: core
14641 <source>
14642 *: "Hide album title"
14643 </source>
14644 <dest>
14645 *: "隐藏专辑标题"
14646 </dest>
14647 <voice>
14648 *: "隐藏专辑标题"
14649 </voice>
14650</phrase>
14651<phrase>
14652 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
14653 desc: in the pictureflow settings
14654 user: core
14655 <source>
14656 *: "Show at the bottom"
14657 </source>
14658 <dest>
14659 *: "在底部显示"
14660 </dest>
14661 <voice>
14662 *: "在底部显示"
14663 </voice>
14664</phrase>
14665<phrase>
14666 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
14667 desc: in the pictureflow settings
14668 user: core
14669 <source>
14670 *: "Show at the top"
14671 </source>
14672 <dest>
14673 *: "在顶部显示"
14674 </dest>
14675 <voice>
14676 *: "在顶部显示"
14677 </voice>
14678</phrase>
14679<phrase>
14680 id: LANG_DIRECT
14681 desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
14682 user: core
14683 <source>
14684 *: "Direct"
14685 </source>
14686 <dest>
14687 *: "直接"
14688 </dest>
14689 <voice>
14690 *: "直接"
14691 </voice>
14692</phrase>
14693<phrase>
14694 id: LANG_VIA_TRACK_LIST
14695 desc: in the pictureflow settings
14696 user: core
14697 <source>
14698 *: "Via Track list"
14699 </source>
14700 <dest>
14701 *: "通过曲目列表"
14702 </dest>
14703 <voice>
14704 *: "通过曲目列表"
14705 </voice>
14706</phrase>
14707<phrase>
14708 id: LANG_ALWAYS_ON
14709 desc: in the pictureflow settings menu
14710 user: core
14711 <source>
14712 *: "Always On"
14713 </source>
14714 <dest>
14715 *: "始终开启"
14716 </dest>
14717 <voice>
14718 *: "始终开启"
14719 </voice>
14720</phrase>
14721<phrase>
14722 id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
14723 desc: in the pictureflow splash messages
14724 user: core
14725 <source>
14726 *: "No album art found"
14727 </source>
14728 <dest>
14729 *: "未找到专辑艺术"
14730 </dest>
14731 <voice>
14732 *: "未找到专辑艺术"
14733 </voice>
14734</phrase>
14735<phrase>
14736 id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART
14737 desc: in the pictureflow splash messages
14738 user: core
14739 <source>
14740 *: "Cache will be rebuilt on next restart"
14741 </source>
14742 <dest>
14743 *: "下次启动时重建缓存"
14744 </dest>
14745 <voice>
14746 *: "下次启动时重建缓存"
14747 </voice>
14748</phrase>
14749<phrase>
14750 id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
14751 desc: in the pictureflow splash messages
14752 user: core
14753 <source>
14754 *: "Error writing config"
14755 </source>
14756 <dest>
14757 *: "写入配置时出错"
14758 </dest>
14759 <voice>
14760 *: "写入配置时出错"
14761 </voice>
14762</phrase>
14763<phrase>
14764 id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
14765 desc: in vbrfix plugin
14766 user: core
14767 <source>
14768 *: "Not a VBR file"
14769 </source>
14770 <dest>
14771 *: "不是VBR文件"
14772 </dest>
14773 <voice>
14774 *: "不是VBR文件"
14775 </voice>
14776</phrase>
14777<phrase>
14778 id: LANG_FILE_ERROR
14779 desc: in vbrfix plugin
14780 user: core
14781 <source>
14782 *: "File error: %d"
14783 </source>
14784 <dest>
14785 *: "文件错误: %d"
14786 </dest>
14787 <voice>
14788 *: "文件错误"
14789 </voice>
14790</phrase>
14791<phrase>
14792 id: LANG_UPDATE_CACHE
14793 desc: in pictureflow
14794 user: core
14795 <source>
14796 *: "Update cache"
14797 </source>
14798 <dest>
14799 *: "更新缓存"
14800 </dest>
14801 <voice>
14802 *: "更新缓存"
14803 </voice>
14804</phrase>
14805<phrase>
14806 id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
14807 desc: in the pictureflow settings
14808 user: core
14809 <source>
14810 *: "Hide information"
14811 </source>
14812 <dest>
14813 *: "隐藏信息"
14814 </dest>
14815 <voice>
14816 *: "隐藏信息"
14817 </voice>
14818</phrase>
14819<phrase>
14820 id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
14821 desc: in the pictureflow settings
14822 user: core
14823 <source>
14824 *: "Show album at the bottom"
14825 </source>
14826 <dest>
14827 *: "在底部显示专辑"
14828 </dest>
14829 <voice>
14830 *: "在底部显示专辑"
14831 </voice>
14832</phrase>
14833<phrase>
14834 id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
14835 desc: in the pictureflow settings
14836 user: core
14837 <source>
14838 *: "Show album at the top"
14839 </source>
14840 <dest>
14841 *: "在顶部显示专辑"
14842 </dest>
14843 <voice>
14844 *: "在顶部显示专辑"
14845 </voice>
14846</phrase>
14847<phrase>
14848 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
14849 desc: in the pictureflow settings
14850 user: core
14851 <source>
14852 *: "Show album and artist at the top"
14853 </source>
14854 <dest>
14855 *: "在顶部显示专辑和艺术家"
14856 </dest>
14857 <voice>
14858 *: "在顶部显示专辑和艺术家"
14859 </voice>
14860</phrase>
14861<phrase>
14862 id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
14863 desc: in the pictureflow settings
14864 user: core
14865 <source>
14866 *: "Show album and artist at the bottom"
14867 </source>
14868 <dest>
14869 *: "在底部显示专辑和艺术家"
14870 </dest>
14871 <voice>
14872 *: "在底部显示专辑和艺术家"
14873 </voice>
14874</phrase>
14875<phrase>
14876 id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
14877 desc: standard press x to cancel string
14878 user: core
14879 <source>
14880 *: "Press LEFT to cancel."
14881 android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
14882 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
14883 ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
14884 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
14885 iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
14886 mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
14887 mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
14888 rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
14889 sonynwza860: "Keymaps incomplete."
14890 touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
14891 vibe500: "Press PREV to cancel."
14892 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
14893 </source>
14894 <dest>
14895 *: "请按LEFT键取消。"
14896 android,hifietma*,zenvision: "请按BACK键取消。"
14897 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "请按POWER键取消。"
14898 ihifi760,ihifi960: "双击RETURN键取消。"
14899 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "请按HOME键取消。"
14900 iriverh10,samsungyh*: "双击LEFT键取消。"
14901 mpiohd200: "双击REC键取消。"
14902 mpiohd300: "双击MENU键取消。"
14903 rx27generic: "请按VOLUME键取消。"
14904 sonynwza860: "键盘映射不完整。"
14905 touchscreen: "请按Middle Left键取消。"
14906 vibe500: "请按PREV键取消。"
14907 xduoox20,xduoox3ii: "双击HOME键取消。"
14908 xduoox3: "双击 HOME键取消。"
14909 </dest>
14910 <voice>
14911 *: "请按LEFT键取消"
14912 android,hifietma*,zenvision: "请按BACK键取消"
14913 cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "请按POWER键取消"
14914 ihifi760,ihifi960: "双击RETURN键取消"
14915 ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "请按HOME键取消"
14916 iriverh10,samsungyh*: "双击LEFT键取消"
14917 mpiohd200: "双击REC键取消。"
14918 mpiohd300: "双击MENU键取消。"
14919 rx27generic: "请按VOLUME键取消。"
14920 touchscreen: "请按Middle Left键取消"
14921 vibe500: "请按PREV键取消"
14922 xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "双击HOME键取消"
14923 </voice>
14924</phrase>
14925<phrase>
14926 id: LANG_DATE
14927 desc: for constructing time and date announcements
14928 user: core
14929 <source>
14930 *: "Date"
14931 </source>
14932 <dest>
14933 *: "日期"
14934 </dest>
14935 <voice>
14936 *: "日期"
14937 </voice>
14938</phrase>
14939<phrase>
14940 id: LANG_CLEAR_ALL
14941 desc:
14942 user: core
14943 <source>
14944 *: "Clear all"
14945 </source>
14946 <dest>
14947 *: "全清除"
14948 </dest>
14949 <voice>
14950 *: "全清除"
14951 </voice>
14952</phrase>
14953<phrase>
14954 id: LANG_CANCEL_0
14955 desc: CANCEL.
14956 user: core
14957 <source>
14958 *: "Cancel"
14959 </source>
14960 <dest>
14961 *: "取消"
14962 </dest>
14963 <voice>
14964 *: "取消"
14965 </voice>
14966</phrase>
14967<phrase>
14968 id: LANG_SAVE
14969 desc:
14970 user: core
14971 <source>
14972 *: "Save"
14973 </source>
14974 <dest>
14975 *: "保存"
14976 </dest>
14977 <voice>
14978 *: "保存"
14979 </voice>
14980</phrase>
14981<phrase>
14982 id: LANG_TIMEOUT
14983 desc:
14984 user: core
14985 <source>
14986 *: "Timeout"
14987 </source>
14988 <dest>
14989 *: "超时"
14990 </dest>
14991 <voice>
14992 *: "超时"
14993 </voice>
14994</phrase>
14995<phrase>
14996 id: LANG_TRACK
14997 desc: used in track x of y constructs
14998 user: core
14999 <source>
15000 *: "Track"
15001 </source>
15002 <dest>
15003 *: "曲目"
15004 </dest>
15005 <voice>
15006 *: "曲目"
15007 </voice>
15008</phrase>
15009<phrase>
15010 id: LANG_ELAPSED
15011 desc: prefix for elapsed playtime announcement
15012 user: core
15013 <source>
15014 *: "Elapsed"
15015 </source>
15016 <dest>
15017 *: "过去了"
15018 </dest>
15019 <voice>
15020 *: "过去了"
15021 </voice>
15022</phrase>
15023<phrase>
15024 id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
15025 desc: format for wps hotkey announcement
15026 user: core
15027 <source>
15028 *: none
15029 hotkey: "Announcement format"
15030 </source>
15031 <dest>
15032 *: none
15033 hotkey: "通知格式"
15034 </dest>
15035 <voice>
15036 *: none
15037 hotkey: "通知格式"
15038 </voice>
15039</phrase>
15040<phrase>
15041 id: LANG_REMAIN
15042 desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
15043 user: core
15044 <source>
15045 *: none
15046 hotkey: "Remain"
15047 </source>
15048 <dest>
15049 *: none
15050 hotkey: "剩余"
15051 </dest>
15052 <voice>
15053 *: none
15054 hotkey: "剩余"
15055 </voice>
15056</phrase>
15057<phrase>
15058 id: LANG_GROUPING
15059 desc:
15060 user: core
15061 <source>
15062 *: none
15063 hotkey: "Grouping"
15064 </source>
15065 <dest>
15066 *: none
15067 hotkey: "组"
15068 </dest>
15069 <voice>
15070 *: none
15071 hotkey: "组"
15072 </voice>
15073</phrase>
15074<phrase>
15075 id: LANG_ANNOUNCE_ON
15076 desc:
15077 user: core
15078 <source>
15079 *: none
15080 hotkey: "Announce on"
15081 </source>
15082 <dest>
15083 *: none
15084 hotkey: "通知启用"
15085 </dest>
15086 <voice>
15087 *: none
15088 hotkey: "通知启用"
15089 </voice>
15090</phrase>
15091<phrase>
15092 id: LANG_TRACK_CHANGE
15093 desc:
15094 user: core
15095 <source>
15096 *: none
15097 hotkey: "Track change"
15098 </source>
15099 <dest>
15100 *: none
15101 hotkey: "曲目变更"
15102 </dest>
15103 <voice>
15104 *: none
15105 hotkey: "曲目变更"
15106 </voice>
15107</phrase>
15108<phrase>
15109 id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
15110 desc:
15111 user: core
15112 <source>
15113 *: none
15114 hotkey: "Hold for settings"
15115 </source>
15116 <dest>
15117 *: none
15118 hotkey: "按HOLD键设置"
15119 </dest>
15120 <voice>
15121 *: none
15122 hotkey: "按HOLD键设置"
15123 </voice>
15124</phrase>
15125<phrase>
15126 id: LANG_OPEN_PLUGIN
15127 desc: onplay open plugin
15128 user: core
15129 <source>
15130 *: "Open Plugin"
15131 </source>
15132 <dest>
15133 *: "打开插件"
15134 </dest>
15135 <voice>
15136 *: "打开插件"
15137 </voice>
15138</phrase>
15139<phrase>
15140 id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
15141 desc: open plugin module
15142 user: core
15143 <source>
15144 *: "Not a plugin: %s"
15145 </source>
15146 <dest>
15147 *: "不是插件: %s"
15148 </dest>
15149 <voice>
15150 *: "不是插件"
15151 </voice>
15152</phrase>
15153<phrase>
15154 id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
15155 desc: open plugin module
15156 user: core
15157 <source>
15158 *: "Set Wps Context Plugin"
15159 </source>
15160 <dest>
15161 *: "设置播放屏幕上下文插件"
15162 </dest>
15163 <voice>
15164 *: "设置播放屏幕上下文插件"
15165 </voice>
15166</phrase>
15167<phrase>
15168 id: LANG_PARAMETER
15169 desc:
15170 user: core
15171 <source>
15172 *: "Parameter"
15173 </source>
15174 <dest>
15175 *: "参数"
15176 </dest>
15177 <voice>
15178 *: "参数"
15179 </voice>
15180</phrase>
15181<phrase>
15182 id: LANG_NAME
15183 desc:
15184 user: core
15185 <source>
15186 *: "Name"
15187 </source>
15188 <dest>
15189 *: "名字"
15190 </dest>
15191 <voice>
15192 *: "名字"
15193 </voice>
15194</phrase>
15195<phrase>
15196 id: LANG_ADD
15197 desc:
15198 user: core
15199 <source>
15200 *: "Add"
15201 </source>
15202 <dest>
15203 *: "添加"
15204 </dest>
15205 <voice>
15206 *: "添加"
15207 </voice>
15208</phrase>
15209<phrase>
15210 id: LANG_BACK
15211 desc:
15212 user: core
15213 <source>
15214 *: "Back"
15215 </source>
15216 <dest>
15217 *: "返回"
15218 </dest>
15219 <voice>
15220 *: "返回"
15221 </voice>
15222</phrase>
15223<phrase>
15224 id: LANG_EDIT
15225 desc:
15226 user: core
15227 <source>
15228 *: "Edit"
15229 </source>
15230 <dest>
15231 *: "编辑"
15232 </dest>
15233 <voice>
15234 *: "编辑"
15235 </voice>
15236</phrase>
15237<phrase>
15238 id: LANG_RUN
15239 desc:
15240 user: core
15241 <source>
15242 *: "Run"
15243 </source>
15244 <dest>
15245 *: "运行"
15246 </dest>
15247 <voice>
15248 *: "运行"
15249 </voice>
15250</phrase>
15251<phrase>
15252 id: LANG_EXPORT
15253 desc:
15254 user: core
15255 <source>
15256 *: "Export"
15257 </source>
15258 <dest>
15259 *: "导出"
15260 </dest>
15261 <voice>
15262 *: "导出"
15263 </voice>
15264</phrase>
15265<phrase>
15266 id: LANG_BROWSE
15267 desc:
15268 user: core
15269 <source>
15270 *: "Browse"
15271 </source>
15272 <dest>
15273 *: "浏览"
15274 </dest>
15275 <voice>
15276 *: "浏览"
15277 </voice>
15278</phrase>
15279<phrase>
15280 id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
15281 desc: upon plugging in USB
15282 user: core
15283 <source>
15284 *: "Enter USB mass storage mode?"
15285 </source>
15286 <dest>
15287 *: "进入USB大容量存储模式吗?"
15288 </dest>
15289 <voice>
15290 *: "是否进入USB大容量存储模式"
15291 </voice>
15292</phrase>
15293<phrase>
15294 id: LANG_QUEUE_MENU
15295 desc: in onplay menu
15296 user: core
15297 <source>
15298 *: "Queue..."
15299 </source>
15300 <dest>
15301 *: "队列..."
15302 </dest>
15303 <voice>
15304 *: "队列"
15305 </voice>
15306</phrase>
15307<phrase>
15308 id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
15309 desc: in Current Playlist settings
15310 user: core
15311 <source>
15312 *: "Show Queue Options"
15313 </source>
15314 <dest>
15315 *: "显示队列选项"
15316 </dest>
15317 <voice>
15318 *: "显示队列选项"
15319 </voice>
15320</phrase>
15321<phrase>
15322 id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
15323 desc: in Current Playlist settings
15324 user: core
15325 <source>
15326 *: "Show Shuffled Adding Options"
15327 </source>
15328 <dest>
15329 *: "显示随机添加选项"
15330 </dest>
15331 <voice>
15332 *: "显示随机添加选项"
15333 </voice>
15334</phrase>
15335<phrase>
15336 id: LANG_IN_SUBMENU
15337 desc: in Settings
15338 user: core
15339 <source>
15340 *: "In Submenu"
15341 </source>
15342 <dest>
15343 *: "子目录中"
15344 </dest>
15345 <voice>
15346 *: "子目录中"
15347 </voice>
15348</phrase>
15349<phrase>
15350 id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
15351 desc: disable all softlock notifications
15352 user: core
15353 <source>
15354 *: "Disable All Lock Notifications"
15355 </source>
15356 <dest>
15357 *: "禁用所有锁定通知"
15358 </dest>
15359 <voice>
15360 *: "禁用所有锁定通知"
15361 </voice>
15362</phrase>
15363<phrase>
15364 id: LANG_ACTION_VOLUME
15365 desc: exempt volume from softlock
15366 user: core
15367 <source>
15368 *: "Exempt Volume"
15369 </source>
15370 <dest>
15371 *: "调节音量时豁免"
15372 </dest>
15373 <voice>
15374 *: "调节音量时豁免"
15375 </voice>
15376</phrase>
15377<phrase>
15378 id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
15379 desc: always prime autolock
15380 user: core
15381 <source>
15382 *: "Always Autolock"
15383 </source>
15384 <dest>
15385 *: "永远自动锁定"
15386 </dest>
15387 <voice>
15388 *: "永远自动锁定"
15389 </voice>
15390</phrase>
15391<phrase>
15392 id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
15393 desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
15394 user: core
15395 <source>
15396 *: ""
15397 </source>
15398 <dest>
15399 *: ""
15400 </dest>
15401 <voice>
15402 *: ""
15403 </voice>
15404</phrase>
15405<phrase>
15406 id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
15407 desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
15408 user: core
15409 <source>
15410 *: "dAY"
15411 </source>
15412 <dest>
15413 *: "Ymd"
15414 </dest>
15415 <voice>
15416 *: ""
15417 </voice>
15418</phrase>
15419<phrase>
15420 id: LANG_LIST_WRAPAROUND
15421 desc: in Settings
15422 user: core
15423 <source>
15424 *: "List Wraparound"
15425 </source>
15426 <dest>
15427 *: "列表环绕"
15428 </dest>
15429 <voice>
15430 *: "列表环绕"
15431 </voice>
15432</phrase>
15433<phrase>
15434 id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
15435 desc: in Settings
15436 user: core
15437 <source>
15438 *: "Show Shutdown Message"
15439 </source>
15440 <dest>
15441 *: "显示关机信息"
15442 </dest>
15443 <voice>
15444 *: "显示关机信息"
15445 </voice>
15446</phrase>
15447<phrase>
15448 id: LANG_LIST_ORDER
15449 desc: in Settings
15450 user: core
15451 <source>
15452 *: "List Order"
15453 </source>
15454 <dest>
15455 *: "列表顺序"
15456 </dest>
15457 <voice>
15458 *: "列表顺序"
15459 </voice>
15460</phrase>
15461<phrase>
15462 id: LANG_ASCENDING
15463 desc: in Settings
15464 user: core
15465 <source>
15466 *: "Ascending"
15467 </source>
15468 <dest>
15469 *: "上升"
15470 </dest>
15471 <voice>
15472 *: "上升"
15473 </voice>
15474</phrase>
15475<phrase>
15476 id: LANG_DESCENDING
15477 desc: in Settings
15478 user: core
15479 <source>
15480 *: "Descending"
15481 </source>
15482 <dest>
15483 *: "下降"
15484 </dest>
15485 <voice>
15486 *: "下降"
15487 </voice>
15488</phrase>
15489<phrase>
15490 id: LANG_ALBUM_ART
15491 desc: in Settings
15492 user: core
15493 <source>
15494 *: "Album Art"
15495 </source>
15496 <dest>
15497 *: "专辑封面来源"
15498 </dest>
15499 <voice>
15500 *: "专辑封面来源"
15501 </voice>
15502</phrase>
15503<phrase>
15504 id: LANG_PREFER_EMBEDDED
15505 desc: in Settings
15506 user: core
15507 <source>
15508 *: "Prefer Embedded"
15509 </source>
15510 <dest>
15511 *: "内置优先"
15512 </dest>
15513 <voice>
15514 *: "内置优先"
15515 </voice>
15516</phrase>
15517<phrase>
15518 id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
15519 desc: in Settings
15520 user: core
15521 <source>
15522 *: "Prefer Image File"
15523 </source>
15524 <dest>
15525 *: "图片文件优先"
15526 </dest>
15527 <voice>
15528 *: "图片文件优先"
15529 </voice>
15530</phrase>
15531<phrase>
15532 id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
15533 desc: in radio screen and Settings
15534 user: core
15535 <source>
15536 *: none
15537 rds: "Sync RDS Time"
15538 </source>
15539 <dest>
15540 *: none
15541 rds: "同步RDS时间"
15542 </dest>
15543 <voice>
15544 *: none
15545 rds: "同步RDS时间"
15546 </voice>
15547</phrase>
15548<phrase>
15549 id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
15550 desc: in Settings
15551 user: core
15552 <source>
15553 *: "Sort albums by"
15554 </source>
15555 <dest>
15556 *: "排序专辑通过…"
15557 </dest>
15558 <voice>
15559 *: "专辑排序方式"
15560 </voice>
15561</phrase>
15562<phrase>
15563 id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
15564 desc: in Settings
15565 user: core
15566 <source>
15567 *: "Artist + Name"
15568 </source>
15569 <dest>
15570 *: "艺术家 + 曲名"
15571 </dest>
15572 <voice>
15573 *: "艺术家 + 曲名"
15574 </voice>
15575</phrase>
15576<phrase>
15577 id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
15578 desc: in Settings
15579 user: core
15580 <source>
15581 *: "Artist + Year"
15582 </source>
15583 <dest>
15584 *: "艺术家 + 年份"
15585 </dest>
15586 <voice>
15587 *: "艺术家 + 年份"
15588 </voice>
15589</phrase>
15590<phrase>
15591 id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
15592 desc: in Settings
15593 user: core
15594 <source>
15595 *: "Year sort order"
15596 </source>
15597 <dest>
15598 *: "年份顺序"
15599 </dest>
15600 <voice>
15601 *: "年份顺序"
15602 </voice>
15603</phrase>
15604<phrase>
15605 id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
15606 desc: in Settings
15607 user: core
15608 <source>
15609 *: "Show year in album title"
15610 </source>
15611 <dest>
15612 *: "在专辑标题中显示年份"
15613 </dest>
15614 <voice>
15615 *: "在专辑标题中显示年份"
15616 </voice>
15617</phrase>
15618<phrase>
15619 id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
15620 desc: in Settings
15621 user: core
15622 <source>
15623 *: "Cache needs to finish updating first!"
15624 </source>
15625 <dest>
15626 *: "缓存需要先完成更新!"
15627 </dest>
15628 <voice>
15629 *: "缓存需要先完成更新!"
15630 </voice>
15631</phrase>
15632<phrase>
15633 id: LANG_TRACK_INFO
15634 desc: Track Info Title
15635 user: core
15636 <source>
15637 *: "Track Info"
15638 </source>
15639 <dest>
15640 *: "曲目信息"
15641 </dest>
15642 <voice>
15643 *: "曲目信息"
15644 </voice>
15645</phrase>
15646<phrase>
15647 id: LANG_PLAY
15648 desc: play selected file/directory, in playlist context menu
15649 user: core
15650 <source>
15651 *: "Play"
15652 </source>
15653 <dest>
15654 *: "播放"
15655 </dest>
15656 <voice>
15657 *: "播放"
15658 </voice>
15659</phrase>
15660<phrase>
15661 id: LANG_PLAY_SHUFFLED
15662 desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
15663 user: core
15664 <source>
15665 *: "Play Shuffled"
15666 </source>
15667 <dest>
15668 *: "随机播放"
15669 </dest>
15670 <voice>
15671 *: "随机播放"
15672 </voice>
15673</phrase>
15674<phrase>
15675 id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
15676 desc: used in the playlist settings menu
15677 user: core
15678 <source>
15679 *: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
15680 </source>
15681 <dest>
15682 *: "替换播放列表时保持当前曲目"
15683 </dest>
15684 <voice>
15685 *: "替换播放列表时保持当前曲目"
15686 </voice>
15687</phrase>
15688<phrase>
15689 id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
15690 desc: in the system sub menu
15691 user: core
15692 <source>
15693 *: none
15694 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
15695 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
15696 </source>
15697 <dest>
15698 *: none
15699 clear_settings_on_hold,iriverh10: "启动时按住RESET按钮清除设置"
15700 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "启动时打开HOLD开关清除设置"
15701 </dest>
15702 <voice>
15703 *: none
15704 clear_settings_on_hold,iriverh10: "启动时按住RESET按钮清除设置"
15705 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "启动时打开HOLD开关清除设置"
15706 </voice>
15707</phrase>
15708<phrase>
15709 id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
15710 desc: in playback settings menu
15711 user: core
15712 <source>
15713 *: "Rewind Across Tracks"
15714 </source>
15715 <dest>
15716 *: "跨轨道倒带"
15717 </dest>
15718 <voice>
15719 *: "跨轨道倒带"
15720 </voice>
15721</phrase>
15722<phrase>
15723 id: LANG_SET_AS
15724 desc: used in the onplay menu
15725 user: core
15726 <source>
15727 *: "Set As..."
15728 </source>
15729 <dest>
15730 *: "设置为…"
15731 </dest>
15732 <voice>
15733 *: "设置为"
15734 </voice>
15735</phrase>
15736<phrase>
15737 id: LANG_PLAYLIST_DIR
15738 desc: used in the onplay menu
15739 user: core
15740 <source>
15741 *: "Playlist Directory"
15742 </source>
15743 <dest>
15744 *: "播放列表目录"
15745 </dest>
15746 <voice>
15747 *: "播放列表目录"
15748 </voice>
15749</phrase>
15750<phrase>
15751 id: LANG_START_DIR
15752 desc: used in the onplay menu
15753 user: core
15754 <source>
15755 *: "Start Directory"
15756 </source>
15757 <dest>
15758 *: "开始目录"
15759 </dest>
15760 <voice>
15761 *: "开始目录"
15762 </voice>
15763</phrase>
15764<phrase>
15765 id: LANG_RECORDING_DIR
15766 desc: used in the onplay menu
15767 user: core
15768 <source>
15769 *: none
15770 recording: "Recording Directory"
15771 </source>
15772 <dest>
15773 *: none
15774 recording: "录制目录"
15775 </dest>
15776 <voice>
15777 *: none
15778 recording: "录制目录"
15779 </voice>
15780</phrase>
15781<phrase>
15782 id: LANG_ADD_TO_PL
15783 desc: used in the onplay menu
15784 user: core
15785 <source>
15786 *: "Add to Playlist..."
15787 </source>
15788 <dest>
15789 *: "添加到播放列表…"
15790 </dest>
15791 <voice>
15792 *: "添加到播放列表…"
15793 </voice>
15794</phrase>
15795<phrase>
15796 id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
15797 desc: used in the onplay menu
15798 user: core
15799 <source>
15800 *: "Add to Existing Playlist"
15801 </source>
15802 <dest>
15803 *: "添加到现存播放列表"
15804 </dest>
15805 <voice>
15806 *: "添加到现存播放列表"
15807 </voice>
15808</phrase>
15809<phrase>
15810 id: LANG_PLAYING_NEXT
15811 desc: used in the onplay menu
15812 user: core
15813 <source>
15814 *: "Playing Next..."
15815 </source>
15816 <dest>
15817 *: "下一首播放…"
15818 </dest>
15819 <voice>
15820 *: "下一首播放…"
15821 </voice>
15822</phrase>
15823<phrase>
15824 id: LANG_PLAY_NEXT
15825 desc: used in the onplay menu
15826 user: core
15827 <source>
15828 *: "Play Next"
15829 </source>
15830 <dest>
15831 *: "下一首播放"
15832 </dest>
15833 <voice>
15834 *: "下一首播放"
15835 </voice>
15836</phrase>
15837<phrase>
15838 id: LANG_ADD_SHUFFLED
15839 desc: used in the onplay menu
15840 user: core
15841 <source>
15842 *: "Add Shuffled"
15843 </source>
15844 <dest>
15845 *: "添加随机"
15846 </dest>
15847 <voice>
15848 *: "添加随机"
15849 </voice>
15850</phrase>
15851<phrase>
15852 id: LANG_PLAY_LAST
15853 desc: used in the onplay menu
15854 user: core
15855 <source>
15856 *: "Play Last"
15857 </source>
15858 <dest>
15859 *: "最后播放"
15860 </dest>
15861 <voice>
15862 *: "最后播放"
15863 </voice>
15864</phrase>
15865<phrase>
15866 id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
15867 desc: used in the onplay menu
15868 user: core
15869 <source>
15870 *: "Play Last Shuffled"
15871 </source>
15872 <dest>
15873 *: "播放列表随机"
15874 </dest>
15875 <voice>
15876 *: "播放列表随机"
15877 </voice>
15878</phrase>
15879<phrase>
15880 id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
15881 desc: in system settings
15882 user: core
15883 <source>
15884 *: none
15885 perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
15886 </source>
15887 <dest>
15888 *: none
15889 perceptual_volume: "音量调节模式"
15890 </dest>
15891 <voice>
15892 *: none
15893 perceptual_volume: "音量调节模式"
15894 </voice>
15895</phrase>
15896<phrase>
15897 id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
15898 desc: in system settings
15899 user: core
15900 <source>
15901 *: none
15902 perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
15903 </source>
15904 <dest>
15905 *: none
15906 perceptual_volume: "音量调节档数"
15907 </dest>
15908 <voice>
15909 *: none
15910 perceptual_volume: "音量调节档数"
15911 </voice>
15912</phrase>
15913<phrase>
15914 id: LANG_PERCEPTUAL
15915 desc: in system settings -> volume adjustment mode
15916 user: core
15917 <source>
15918 *: none
15919 perceptual_volume: "Perceptual"
15920 </source>
15921 <dest>
15922 *: none
15923 perceptual_volume: "感性"
15924 </dest>
15925 <voice>
15926 *: none
15927 perceptual_volume: "感性"
15928 </voice>
15929</phrase>
15930<phrase>
15931 id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
15932 desc: in PictureFlow Main Menu
15933 user: core
15934 <source>
15935 *: "Show Tracks While Browsing"
15936 </source>
15937 <dest>
15938 *: "浏览时显示曲目"
15939 </dest>
15940 <voice>
15941 *: "浏览时显示曲目"
15942 </voice>
15943</phrase>
15944<phrase>
15945 id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
15946 desc: in PictureFlow Main Menu
15947 user: core
15948 <source>
15949 *: "Go to Last Album"
15950 </source>
15951 <dest>
15952 *: "去最后一个曲目"
15953 </dest>
15954 <voice>
15955 *: "去最后一个曲目"
15956 </voice>
15957</phrase>
15958<phrase>
15959 id: LANG_DATABASE_DIR
15960 desc: in database settings menu
15961 user: core
15962 <source>
15963 *: "Database Directory"
15964 </source>
15965 <dest>
15966 *: "数据库目录"
15967 </dest>
15968 <voice>
15969 *: "数据库目录"
15970 </voice>
15971</phrase>
15972<phrase>
15973 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
15974 desc: Confirmation dialog
15975 user: core
15976 <source>
15977 *: "Remove Queued Tracks?"
15978 </source>
15979 <dest>
15980 *: "删除排队的轨道?"
15981 </dest>
15982 <voice>
15983 *: "删除排队的轨道?"
15984 </voice>
15985</phrase>
15986<phrase>
15987 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
15988 desc: in Settings
15989 user: core
15990 <source>
15991 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
15992 </source>
15993 <dest>
15994 *: "快速(忽略目录缓存)"
15995 </dest>
15996 <voice>
15997 *: "快速(忽略目录缓存)"
15998 </voice>
15999</phrase>
16000<phrase>
16001 id: LANG_WPS
16002 desc: in Settings
16003 user: core
16004 <source>
16005 *: "What's Playing Screen"
16006 </source>
16007 <dest>
16008 *: "正在播放屏幕"
16009 </dest>
16010 <voice>
16011 *: "正在播放屏幕"
16012 </voice>
16013</phrase>
16014<phrase>
16015 id: LANG_DEFAULT_BROWSER
16016 desc: in Settings
16017 user: core
16018 <source>
16019 *: "Default Browser"
16020 </source>
16021 <dest>
16022 *: "默认浏览器"
16023 </dest>
16024 <voice>
16025 *: "默认浏览器"
16026 </voice>
16027</phrase>
16028<phrase>
16029 id: LANG_AMAZE_MENU
16030 desc: Amaze game
16031 user: core
16032 <source>
16033 *: "Amaze Main Menu"
16034 </source>
16035 <dest>
16036 *: "Amaze 主菜单"
16037 </dest>
16038 <voice>
16039 *: "Amaze 主菜单"
16040 </voice>
16041</phrase>
16042<phrase>
16043 id: LANG_SET_MAZE_SIZE
16044 desc: Maze size in Amaze game
16045 user: core
16046 <source>
16047 *: "Set Maze Size"
16048 </source>
16049 <dest>
16050 *: "设置迷宫大小"
16051 </dest>
16052 <voice>
16053 *: "设置迷宫大小"
16054 </voice>
16055</phrase>
16056<phrase>
16057 id: LANG_VIEW_MAP
16058 desc: Map in Amaze game
16059 user: core
16060 <source>
16061 *: "View Map"
16062 </source>
16063 <dest>
16064 *: "设置迷宫大小"
16065 </dest>
16066 <voice>
16067 *: "设置迷宫大小"
16068 </voice>
16069</phrase>
16070<phrase>
16071 id: LANG_SHOW_COMPASS
16072 desc: Compass in Amaze game
16073 user: core
16074 <source>
16075 *: "Show Compass"
16076 </source>
16077 <dest>
16078 *: "显示指南针"
16079 </dest>
16080 <voice>
16081 *: "显示指南针"
16082 </voice>
16083</phrase>
16084<phrase>
16085 id: LANG_SHOW_MAP
16086 desc: Map in Amaze game
16087 user: core
16088 <source>
16089 *: "Show Map"
16090 </source>
16091 <dest>
16092 *: "显示地图"
16093 </dest>
16094 <voice>
16095 *: "显示地图"
16096 </voice>
16097</phrase>
16098<phrase>
16099 id: LANG_REMEMBER_PATH
16100 desc: Map in Amaze game
16101 user: core
16102 <source>
16103 *: "Remember Path"
16104 </source>
16105 <dest>
16106 *: "记住路径"
16107 </dest>
16108 <voice>
16109 *: "记住路径"
16110 </voice>
16111</phrase>
16112<phrase>
16113 id: LANG_USE_LARGE_TILES
16114 desc: Map in Amaze game
16115 user: core
16116 <source>
16117 *: "Use Large Tiles"
16118 </source>
16119 <dest>
16120 *: "使用大瓷砖"
16121 </dest>
16122 <voice>
16123 *: "使用大瓷砖"
16124 </voice>
16125</phrase>
16126<phrase>
16127 id: LANG_SHOW_SOLUTION
16128 desc: Map in Amaze game
16129 user: core
16130 <source>
16131 *: "Show Solution"
16132 </source>
16133 <dest>
16134 *: "显示解决方案"
16135 </dest>
16136 <voice>
16137 *: "显示解决方案"
16138 </voice>
16139</phrase>
16140<phrase>
16141 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
16142 desc:
16143 user: core
16144 <source>
16145 *: "Quit without saving"
16146 </source>
16147 <dest>
16148 *: "不保存就退出"
16149 </dest>
16150 <voice>
16151 *: "不保存就退出"
16152 </voice>
16153</phrase>
16154<phrase>
16155 id: LANG_GENERATING_MAZE
16156 desc: Amaze game
16157 user: core
16158 <source>
16159 *: "Generating maze..."
16160 </source>
16161 <dest>
16162 *: "生成迷宫…"
16163 </dest>
16164 <voice>
16165 *: "生成迷宫…"
16166 </voice>
16167</phrase>
16168<phrase>
16169 id: LANG_YOU_WIN
16170 desc: Success in game
16171 user: core
16172 <source>
16173 *: "You win!"
16174 </source>
16175 <dest>
16176 *: "你赢了!"
16177 </dest>
16178 <voice>
16179 *: "你过关!"
16180 </voice>
16181</phrase>
16182<phrase>
16183 id: LANG_YOU_CHEATED
16184 desc: Cheated in game
16185 user: core
16186 <source>
16187 *: "You cheated!"
16188 </source>
16189 <dest>
16190 *: "你作弊!"
16191 </dest>
16192 <voice>
16193 *: "你作弊!"
16194 </voice>
16195</phrase>
16196<phrase>
16197 id: LANG_DIFFICULTY_EASY
16198 desc: Game difficulty
16199 user: core
16200 <source>
16201 *: "Easy"
16202 </source>
16203 <dest>
16204 *: "简单"
16205 </dest>
16206 <voice>
16207 *: "简单"
16208 </voice>
16209</phrase>
16210<phrase>
16211 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
16212 desc: Game difficulty
16213 user: core
16214 <source>
16215 *: "Medium"
16216 </source>
16217 <dest>
16218 *: "中等"
16219 </dest>
16220 <voice>
16221 *: "中等"
16222 </voice>
16223</phrase>
16224<phrase>
16225 id: LANG_DIFFICULTY_HARD
16226 desc: Game difficulty
16227 user: core
16228 <source>
16229 *: "Hard"
16230 </source>
16231 <dest>
16232 *: "困难"
16233 </dest>
16234 <voice>
16235 *: "困难"
16236 </voice>
16237</phrase>
16238<phrase>
16239 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
16240 desc: Game difficulty
16241 user: core
16242 <source>
16243 *: "Expert"
16244 </source>
16245 <dest>
16246 *: "专家"
16247 </dest>
16248 <voice>
16249 *: "专家"
16250 </voice>
16251</phrase>
16252<phrase>
16253 id: LANG_STEREOSW_MODE
16254 desc: Stereo Switch Mode
16255 user: core
16256 <source>
16257 *: "Stereo Switch Mode"
16258 </source>
16259 <dest>
16260 *: "立体声切换模式"
16261 </dest>
16262 <voice>
16263 *: "立体声切换模式"
16264 </voice>
16265</phrase>
16266<phrase>
16267 id: LANG_REVERSE
16268 desc: in settings_menu
16269 user: core
16270 <source>
16271 *: "Reverse"
16272 </source>
16273 <dest>
16274 *: "反转"
16275 </dest>
16276 <voice>
16277 *: "反转"
16278 </voice>
16279</phrase>
16280<phrase>
16281 id: LANG_ALWAYS_ZERO
16282 desc: in settings_menu
16283 user: core
16284 <source>
16285 *: "Always 0"
16286 </source>
16287 <dest>
16288 *: "总是0"
16289 </dest>
16290 <voice>
16291 *: "总是0"
16292 </voice>
16293</phrase>
16294<phrase>
16295 id: LANG_ALWAYS_ONE
16296 desc: in settings_menu
16297 user: core
16298 <source>
16299 *: "Always 1"
16300 </source>
16301 <dest>
16302 *: "总是1"
16303 </dest>
16304 <voice>
16305 *: "总是1"
16306 </voice>
16307</phrase>
16308<phrase>
16309 id: LANG_LEGAL_NOTICES
16310 desc: in system menu
16311 user: core
16312 <source>
16313 *: "Legal Notices"
16314 </source>
16315 <dest>
16316 *: "法律声明"
16317 </dest>
16318 <voice>
16319 *: "法律声明"
16320 </voice>
16321</phrase>
16322<phrase>
16323 id: LANG_ERROR_FORMATSTR
16324 desc: for general use
16325 user: core
16326 <source>
16327 *: "Error: %s"
16328 </source>
16329 <dest>
16330 *: "错误: %s"
16331 </dest>
16332 <voice>
16333 *: "错误"
16334 </voice>
16335</phrase>
16336<phrase>
16337 id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
16338 desc: mikmod plugin
16339 user: core
16340 <source>
16341 *: "Mikmod Settings"
16342 </source>
16343 <dest>
16344 *: "Mikmod 设置"
16345 </dest>
16346 <voice>
16347 *: "Mikmod 设置"
16348 </voice>
16349</phrase>
16350<phrase>
16351 id: LANG_MIKMOD_MENU
16352 desc: mikmod plugin
16353 user: core
16354 <source>
16355 *: "Mikmod Menu"
16356 </source>
16357 <dest>
16358 *: "Mikmod 菜单"
16359 </dest>
16360 <voice>
16361 *: "Mikmod 菜单"
16362 </voice>
16363</phrase>
16364<phrase>
16365 id: LANG_CHESSBOX_MENU
16366 desc: chessbox plugin
16367 user: core
16368 <source>
16369 *: "Chessbox Menu"
16370 </source>
16371 <dest>
16372 *: "Chessbox 菜单"
16373 </dest>
16374 <voice>
16375 *: "Chess box 菜单"
16376 </voice>
16377</phrase>
16378<phrase>
16379 id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
16380 desc: played if the voice file fails to load
16381 user: core
16382 <source>
16383 *: ""
16384 </source>
16385 <dest>
16386 *: ""
16387 </dest>
16388 <voice>
16389 *: "无效语音文件"
16390 </voice>
16391</phrase>
16392<phrase>
16393 id: VOICE_LANG_NAME
16394 desc: Spoken name of the language
16395 user: core
16396 <source>
16397 *: ""
16398 </source>
16399 <dest>
16400 *: ""
16401 </dest>
16402 <voice>
16403 *: "简体中文"
16404 </voice>
16405</phrase>
16406<phrase>
16407 id: LANG_PERCENT_FORMAT
16408 desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
16409 user: core
16410 <source>
16411 *: "%ld%%"
16412 </source>
16413 <dest>
16414 *: "~%ld%%"
16415 </dest>
16416 <voice>
16417 *: none
16418 </voice>
16419</phrase>
16420<phrase>
16421 id: LANG_CHOOSE_FILE
16422 desc: file_picker plugin ask user to select a file
16423 user: core
16424 <source>
16425 *: "Choose File"
16426 </source>
16427 <dest>
16428 *: "请选择文件"
16429 </dest>
16430 <voice>
16431 *: "请选择文件"
16432 </voice>
16433</phrase>
16434<phrase>
16435 id: LANG_REMAINING
16436 desc: Playing Time
16437 user: core
16438 <source>
16439 *: "Remaining"
16440 </source>
16441 <dest>
16442 *: "剩余"
16443 </dest>
16444 <voice>
16445 *: "剩余"
16446 </voice>
16447</phrase>
16448<phrase>
16449 id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING
16450 desc: Disable main menu scrolling
16451 user: core
16452 <source>
16453 *: "Disable main menu scrolling"
16454 </source>
16455 <dest>
16456 *: "禁用主菜单滚动"
16457 </dest>
16458 <voice>
16459 *: "禁用主菜单滚动"
16460 </voice>
16461</phrase>
16462<phrase>
16463 id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY
16464 desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit
16465 user: core
16466 <source>
16467 *: "Selection too big, %d random tracks will be selected"
16468 </source>
16469 <dest>
16470 *: "选择了太多,将从中随机选取%d首"
16471 </dest>
16472 <voice>
16473 *: "选择了太多,将从中选择更少曲目"
16474 </voice>
16475</phrase>
16476<phrase>
16477 id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS
16478 desc: track display options
16479 user: core
16480 <source>
16481 *: "Title & Album from ID3 tags"
16482 </source>
16483 <dest>
16484 *: "ID3 标题&专辑信息"
16485 </dest>
16486 <voice>
16487 *: "I D 3 标题与专辑信息"
16488 </voice>
16489</phrase>
16490<phrase>
16491 id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS
16492 desc: track display options
16493 user: core
16494 <source>
16495 *: "Title from ID3 tags"
16496 </source>
16497 <dest>
16498 *: "ID3标题信息"
16499 </dest>
16500 <voice>
16501 *: "I D 3 标题信息"
16502 </voice>
16503</phrase>