summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/SOURCES1
-rw-r--r--apps/lang/vlaams.lang13816
2 files changed, 13817 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/SOURCES b/apps/lang/SOURCES
index 57a26109b5..4c34ea7f6f 100644
--- a/apps/lang/SOURCES
+++ b/apps/lang/SOURCES
@@ -36,6 +36,7 @@ svenska.lang
36tagalog.lang 36tagalog.lang
37turkce.lang 37turkce.lang
38ukrainian.lang 38ukrainian.lang
39vlaams.lang
39wallisertitsch.lang 40wallisertitsch.lang
40walon.lang 41walon.lang
41#ifdef HAVE_LCD_BITMAP /* Not for the Player */ 42#ifdef HAVE_LCD_BITMAP /* Not for the Player */
diff --git a/apps/lang/vlaams.lang b/apps/lang/vlaams.lang
new file mode 100644
index 0000000000..1e7cb4b8ca
--- /dev/null
+++ b/apps/lang/vlaams.lang
@@ -0,0 +1,13816 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Flemish language file by:
18# - Nathan Follens
19# Based on the Dutch translation by:
20# - Paul van der Heu
21# - Sander Sweers
22# - Peter D'Hoye
23# - Jacco Koning
24# - Stijn Hisken
25# - Sam Bouwer
26# - Bertrik Sikken
27# - Nathan Follens
28#
29# Maintainer: Nathan Follens
30<phrase>
31 id: LANG_SET_BOOL_YES
32 desc: bool true representation
33 user: core
34 <source>
35 *: "Yes"
36 </source>
37 <dest>
38 *: "Ja"
39 </dest>
40 <voice>
41 *: "Ja"
42 </voice>
43</phrase>
44<phrase>
45 id: LANG_SET_BOOL_NO
46 desc: bool false representation
47 user: core
48 <source>
49 *: "No"
50 </source>
51 <dest>
52 *: "Nee"
53 </dest>
54 <voice>
55 *: "Nee"
56 </voice>
57</phrase>
58<phrase>
59 id: LANG_ON
60 desc: Used in a lot of places
61 user: core
62 <source>
63 *: "On"
64 </source>
65 <dest>
66 *: "Aan"
67 </dest>
68 <voice>
69 *: "Aan"
70 </voice>
71</phrase>
72<phrase>
73 id: LANG_OFF
74 desc: Used in a lot of places
75 user: core
76 <source>
77 *: "Off"
78 </source>
79 <dest>
80 *: "Uit"
81 </dest>
82 <voice>
83 *: "Uit"
84 </voice>
85</phrase>
86<phrase>
87 id: LANG_ALWAYS
88 desc: used in various places
89 user: core
90 <source>
91 *: "Always"
92 </source>
93 <dest>
94 *: "Altijd"
95 </dest>
96 <voice>
97 *: "Altijd"
98 </voice>
99</phrase>
100<phrase>
101 id: LANG_WAIT
102 desc: general please wait splash
103 user: core
104 <source>
105 *: "Loading..."
106 </source>
107 <dest>
108 *: "Laden..."
109 </dest>
110 <voice>
111 *: ""
112 </voice>
113</phrase>
114<phrase>
115 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
116 desc: in shutdown screen
117 user: core
118 <source>
119 *: none
120 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
121 </source>
122 <dest>
123 *: none
124 soft_shutdown: "Drukt op OFF voor uit te schakelen"
125 </dest>
126 <voice>
127 *: none
128 soft_shutdown: "Drukt op OFF voor uit te schakelen"
129 </voice>
130</phrase>
131<phrase>
132 id: LANG_SHUTTINGDOWN
133 desc: in main menu
134 user: core
135 <source>
136 *: "Shutting down..."
137 </source>
138 <dest>
139 *: "Schakelt uit..."
140 </dest>
141 <voice>
142 *: "Schakelt uit..."
143 </voice>
144</phrase>
145<phrase>
146 id: LANG_REMOVE_MMC
147 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
148 user: core
149 <source>
150 *: none
151 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
152 </source>
153 <dest>
154 *: none
155 archosondio*: "Verwijdert de ingevoerde MMC-geheugenkaart"
156 </dest>
157 <voice>
158 *: none
159 archosondio*: "Verwijdert de ingevoerde MMC-geheugenkaart"
160 </voice>
161</phrase>
162<phrase>
163 id: LANG_FAILED
164 desc: Something failed. To be appended after actions
165 user: core
166 <source>
167 *: "Failed"
168 </source>
169 <dest>
170 *: "Mislukt"
171 </dest>
172 <voice>
173 *: "Mislukt"
174 </voice>
175</phrase>
176<phrase>
177 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
178 desc: in the main menu
179 user: core
180 <source>
181 *: "Recent Bookmarks"
182 </source>
183 <dest>
184 *: "Recente bladwijzers"
185 </dest>
186 <voice>
187 *: "Recente bladwijzers"
188 </voice>
189</phrase>
190<phrase>
191 id: LANG_SOUND_SETTINGS
192 desc: in the main menu
193 user: core
194 <source>
195 *: "Sound Settings"
196 </source>
197 <dest>
198 *: "Geluidsinstellingen"
199 </dest>
200 <voice>
201 *: "Geluidsinstellingen"
202 </voice>
203</phrase>
204<phrase>
205 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
206 desc: in the main menu
207 user: core
208 <source>
209 *: "General Settings"
210 </source>
211 <dest>
212 *: "Algemene instellingen"
213 </dest>
214 <voice>
215 *: "Algemene instellingen"
216 </voice>
217</phrase>
218<phrase>
219 id: LANG_MANAGE_MENU
220 desc: in the main menu
221 user: core
222 <source>
223 *: "Manage Settings"
224 </source>
225 <dest>
226 *: "Instellingen beheren"
227 </dest>
228 <voice>
229 *: "Instellingen beheren"
230 </voice>
231</phrase>
232<phrase>
233 id: LANG_CUSTOM_THEME
234 desc: in the main menu
235 user: core
236 <source>
237 *: "Browse Theme Files"
238 </source>
239 <dest>
240 *: "Themabestand laden"
241 </dest>
242 <voice>
243 *: "Themabestand laden"
244 </voice>
245</phrase>
246<phrase>
247 id: LANG_FM_RADIO
248 desc: in the main menu
249 user: core
250 <source>
251 *: none
252 radio: "FM Radio"
253 </source>
254 <dest>
255 *: none
256 radio: "FM-radio"
257 </dest>
258 <voice>
259 *: none
260 radio: "FM-radio"
261 </voice>
262</phrase>
263<phrase>
264 id: LANG_RECORDING
265 desc: in the main menu
266 user: core
267 <source>
268 *: none
269 recording: "Recording"
270 </source>
271 <dest>
272 *: none
273 recording: "Opnemen"
274 </dest>
275 <voice>
276 *: none
277 recording: "Opnemen"
278 </voice>
279</phrase>
280<phrase>
281 id: LANG_PLUGINS
282 desc: in the main menu
283 user: core
284 <source>
285 *: "Plugins"
286 </source>
287 <dest>
288 *: "Plug-ins"
289 </dest>
290 <voice>
291 *: "Plug-ins"
292 </voice>
293</phrase>
294<phrase>
295 id: LANG_SHUTDOWN
296 desc: in main menu
297 user: core
298 <source>
299 *: none
300 soft_shutdown: "Shut down"
301 </source>
302 <dest>
303 *: none
304 soft_shutdown: "Uitschakelen"
305 </dest>
306 <voice>
307 *: none
308 soft_shutdown: "Uitschakelen"
309 </voice>
310</phrase>
311<phrase>
312 id: LANG_VOLUME
313 desc: in sound_settings
314 user: core
315 <source>
316 *: "Volume"
317 </source>
318 <dest>
319 *: "Volume"
320 </dest>
321 <voice>
322 *: "Volume"
323 </voice>
324</phrase>
325<phrase>
326 id: LANG_BASS
327 desc: in sound_settings
328 user: core
329 <source>
330 *: "Bass"
331 </source>
332 <dest>
333 *: "Bas"
334 </dest>
335 <voice>
336 *: "Bas"
337 </voice>
338</phrase>
339<phrase>
340 id: LANG_TREBLE
341 desc: in sound_settings
342 user: core
343 <source>
344 *: "Treble"
345 </source>
346 <dest>
347 *: "Treble"
348 </dest>
349 <voice>
350 *: "Treble"
351 </voice>
352</phrase>
353<phrase>
354 id: LANG_BALANCE
355 desc: in sound_settings
356 user: core
357 <source>
358 *: "Balance"
359 </source>
360 <dest>
361 *: "Balans"
362 </dest>
363 <voice>
364 *: "Balans"
365 </voice>
366</phrase>
367<phrase>
368 id: LANG_CHANNEL_STEREO
369 desc: in sound_settings
370 user: core
371 <source>
372 *: "Stereo"
373 </source>
374 <dest>
375 *: "Stereo"
376 </dest>
377 <voice>
378 *: "Stereo"
379 </voice>
380</phrase>
381<phrase>
382 id: LANG_CHANNEL_MONO
383 desc: in sound_settings
384 user: core
385 <source>
386 *: "Mono"
387 </source>
388 <dest>
389 *: "Mono"
390 </dest>
391 <voice>
392 *: "Mono"
393 </voice>
394</phrase>
395<phrase>
396 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
397 desc: in sound_settings
398 user: core
399 <source>
400 *: "Custom"
401 </source>
402 <dest>
403 *: "Aangepast"
404 </dest>
405 <voice>
406 *: "Aangepast"
407 </voice>
408</phrase>
409<phrase>
410 id: LANG_CHANNEL_LEFT
411 desc: in sound_settings
412 user: core
413 <source>
414 *: "Mono Left"
415 </source>
416 <dest>
417 *: "Mono links"
418 </dest>
419 <voice>
420 *: "Mono links"
421 </voice>
422</phrase>
423<phrase>
424 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
425 desc: in sound_settings
426 user: core
427 <source>
428 *: "Mono Right"
429 </source>
430 <dest>
431 *: "Mono rechts"
432 </dest>
433 <voice>
434 *: "Mono rechts"
435 </voice>
436</phrase>
437<phrase>
438 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
439 desc: in sound_settings
440 user: core
441 <source>
442 *: "Karaoke"
443 </source>
444 <dest>
445 *: "Karaoke"
446 </dest>
447 <voice>
448 *: "Karaoke"
449 </voice>
450</phrase>
451<phrase>
452 id: LANG_STEREO_WIDTH
453 desc: in sound_settings
454 user: core
455 <source>
456 *: "Stereo Width"
457 </source>
458 <dest>
459 *: "Stereobreedte"
460 </dest>
461 <voice>
462 *: "Stereobreedte"
463 </voice>
464</phrase>
465<phrase>
466 id: LANG_LOUDNESS
467 desc: in sound_settings
468 user: core
469 <source>
470 *: none
471 masf: "Loudness"
472 </source>
473 <dest>
474 *: none
475 masf: "Geluidssterkte"
476 </dest>
477 <voice>
478 *: none
479 masf: "Geluidssterkte"
480 </voice>
481</phrase>
482<phrase>
483 id: LANG_AUTOVOL
484 desc: in sound_settings
485 user: core
486 <source>
487 *: none
488 masf: "Auto Volume"
489 </source>
490 <dest>
491 *: none
492 masf: "Automatisch volume"
493 </dest>
494 <voice>
495 *: none
496 masf: "Automatisch volume"
497 </voice>
498</phrase>
499<phrase>
500 id: LANG_DECAY
501 desc: in sound_settings
502 user: core
503 <source>
504 *: none
505 masf: "AV Decay Time"
506 </source>
507 <dest>
508 *: none
509 masf: "AV-terugloop"
510 </dest>
511 <voice>
512 *: none
513 masf: "AV-terugloop"
514 </voice>
515</phrase>
516<phrase>
517 id: LANG_SUPERBASS
518 desc: in sound settings
519 user: core
520 <source>
521 *: none
522 masf: "Super Bass"
523 </source>
524 <dest>
525 *: none
526 masf: "Superbas"
527 </dest>
528 <voice>
529 *: none
530 masf: "Superbas"
531 </voice>
532</phrase>
533<phrase>
534 id: LANG_MDB_ENABLE
535 desc: in sound settings
536 user: core
537 <source>
538 *: none
539 masf: "MDB Enable"
540 </source>
541 <dest>
542 *: none
543 masf: "MDB inschakelen"
544 </dest>
545 <voice>
546 *: none
547 masf: "MDB inschakelen"
548 </voice>
549</phrase>
550<phrase>
551 id: LANG_MDB_STRENGTH
552 desc: in sound settings
553 user: core
554 <source>
555 *: none
556 masf: "MDB Strength"
557 </source>
558 <dest>
559 *: none
560 masf: "MDB-sterkte"
561 </dest>
562 <voice>
563 *: none
564 masf: "MDB-sterkte"
565 </voice>
566</phrase>
567<phrase>
568 id: LANG_MDB_HARMONICS
569 desc: in sound settings
570 user: core
571 <source>
572 *: none
573 masf: "MDB Harmonics"
574 </source>
575 <dest>
576 *: none
577 masf: "MDB-boventonen"
578 </dest>
579 <voice>
580 *: none
581 masf: "MDB-boventonen"
582 </voice>
583</phrase>
584<phrase>
585 id: LANG_MDB_CENTER
586 desc: in sound settings
587 user: core
588 <source>
589 *: none
590 masf: "MDB Centre Frequency"
591 </source>
592 <dest>
593 *: none
594 masf: "MDB-middenfrequentie"
595 </dest>
596 <voice>
597 *: none
598 masf: "MDB-middenfrequentie"
599 </voice>
600</phrase>
601<phrase>
602 id: LANG_MDB_SHAPE
603 desc: in sound settings
604 user: core
605 <source>
606 *: none
607 masf: "MDB Shape"
608 </source>
609 <dest>
610 *: none
611 masf: "MDB-vorm"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: none
615 masf: "MDB-vorm"
616 </voice>
617</phrase>
618<phrase>
619 id: LANG_CROSSFEED
620 desc: in sound settings
621 user: core
622 <source>
623 *: none
624 swcodec: "Crossfeed"
625 </source>
626 <dest>
627 *: none
628 swcodec: "Crossfeed"
629 </dest>
630 <voice>
631 *: none
632 swcodec: "Crossfeed"
633 </voice>
634</phrase>
635<phrase>
636 id: LANG_EQUALIZER
637 desc: in the sound settings menu
638 user: core
639 <source>
640 *: none
641 swcodec: "Equalizer"
642 </source>
643 <dest>
644 *: none
645 swcodec: "Equalizer"
646 </dest>
647 <voice>
648 *: none
649 swcodec: "Equalizer"
650 </voice>
651</phrase>
652<phrase>
653 id: LANG_PLAYBACK
654 desc: in settings_menu()
655 user: core
656 <source>
657 *: "Playback Settings"
658 </source>
659 <dest>
660 *: "Afspeelinstellingen"
661 </dest>
662 <voice>
663 *: "Afspeelinstellingen"
664 </voice>
665</phrase>
666<phrase>
667 id: LANG_FILE
668 desc: in settings_menu()
669 user: core
670 <source>
671 *: "File View"
672 </source>
673 <dest>
674 *: "Bestanden"
675 </dest>
676 <voice>
677 *: "Bestanden"
678 </voice>
679</phrase>
680<phrase>
681 id: LANG_DISPLAY
682 desc: in settings_menu()
683 user: core
684 <source>
685 *: "Display"
686 </source>
687 <dest>
688 *: "Scherm"
689 </dest>
690 <voice>
691 *: "Scherm"
692 </voice>
693</phrase>
694<phrase>
695 id: LANG_SYSTEM
696 desc: in the main menu and settings menu
697 user: core
698 <source>
699 *: "System"
700 </source>
701 <dest>
702 *: "Systeem"
703 </dest>
704 <voice>
705 *: "Systeem"
706 </voice>
707</phrase>
708<phrase>
709 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
710 desc: in general settings
711 user: core
712 <source>
713 *: "Bookmarking"
714 </source>
715 <dest>
716 *: "Bladwijzer maken"
717 </dest>
718 <voice>
719 *: "Bladwijzer maken"
720 </voice>
721</phrase>
722<phrase>
723 id: LANG_LANGUAGE
724 desc: in settings_menu
725 user: core
726 <source>
727 *: "Language"
728 </source>
729 <dest>
730 *: "Taal"
731 </dest>
732 <voice>
733 *: "Taal"
734 </voice>
735</phrase>
736<phrase>
737 id: LANG_VOICE
738 desc: root of voice menu
739 user: core
740 <source>
741 *: "Voice"
742 </source>
743 <dest>
744 *: "Spraak"
745 </dest>
746 <voice>
747 *: "Spraak"
748 </voice>
749</phrase>
750<phrase>
751 id: LANG_CUSTOM_CFG
752 desc: in setting_menu()
753 user: core
754 <source>
755 *: "Browse .cfg Files"
756 </source>
757 <dest>
758 *: "Configuratiebestand laden"
759 </dest>
760 <voice>
761 *: "Configuratiebestand laden"
762 </voice>
763</phrase>
764<phrase>
765 id: LANG_RESET
766 desc: in system_settings_menu()
767 user: core
768 <source>
769 *: "Reset Settings"
770 </source>
771 <dest>
772 *: "Terug naar standaardinstellingen"
773 </dest>
774 <voice>
775 *: "Terug naar standaardinstellingen"
776 </voice>
777</phrase>
778<phrase>
779 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
780 desc: visual confirmation after settings reset
781 user: core
782 <source>
783 *: "Cleared"
784 </source>
785 <dest>
786 *: "Gewist"
787 </dest>
788 <voice>
789 *: "Gewist"
790 </voice>
791</phrase>
792<phrase>
793 id: LANG_SAVE_SETTINGS
794 desc: in system_settings_menu()
795 user: core
796 <source>
797 *: "Save .cfg File"
798 </source>
799 <dest>
800 *: "Configuratiebestand opslaan"
801 </dest>
802 <voice>
803 *: "Configuratiebestand opslaan"
804 </voice>
805</phrase>
806<phrase>
807 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
808 desc: in the main menu
809 user: core
810 <source>
811 *: none
812 recording: "Recording Settings"
813 </source>
814 <dest>
815 *: none
816 recording: "Opname-instellingen"
817 </dest>
818 <voice>
819 *: none
820 recording: "Opname-instellingen"
821 </voice>
822</phrase>
823<phrase>
824 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
825 desc: in the equalizer settings menu
826 user: core
827 <source>
828 *: none
829 swcodec: "Enable EQ"
830 </source>
831 <dest>
832 *: none
833 swcodec: "EQ inschakelen"
834 </dest>
835 <voice>
836 *: none
837 swcodec: "EQ inschakelen"
838 </voice>
839</phrase>
840<phrase>
841 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
842 desc: in the equalizer settings menu
843 user: core
844 <source>
845 *: none
846 swcodec: "Graphical EQ"
847 </source>
848 <dest>
849 *: none
850 swcodec: "Grafischen EQ"
851 </dest>
852 <voice>
853 *: none
854 swcodec: "Grafischen EQ"
855 </voice>
856</phrase>
857<phrase>
858 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
859 desc: in eq settings
860 user: core
861 <source>
862 *: none
863 swcodec: "Precut"
864 </source>
865 <dest>
866 *: none
867 swcodec: "Voorsnijden"
868 </dest>
869 <voice>
870 *: none
871 swcodec: "Voorsnijden"
872 </voice>
873</phrase>
874<phrase>
875 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
876 desc: in the equalizer settings menu
877 user: core
878 <source>
879 *: none
880 swcodec: "Simple EQ Settings"
881 </source>
882 <dest>
883 *: none
884 swcodec: "Eenvoudige EQ-instellingen"
885 </dest>
886 <voice>
887 *: none
888 swcodec: "Eenvoudige EQ-instellingen"
889 </voice>
890</phrase>
891<phrase>
892 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
893 desc: in the equalizer settings menu
894 user: core
895 <source>
896 *: none
897 swcodec: "Advanced EQ Settings"
898 </source>
899 <dest>
900 *: none
901 swcodec: "Geavanceerde EQ-instellingen"
902 </dest>
903 <voice>
904 *: none
905 swcodec: "Geavanceerde EQ-instellingen"
906 </voice>
907</phrase>
908<phrase>
909 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
910 desc: in the equalizer settings menu
911 user: core
912 <source>
913 *: none
914 swcodec: "Save EQ Preset"
915 </source>
916 <dest>
917 *: none
918 swcodec: "EQ-voorkeuze opslaan"
919 </dest>
920 <voice>
921 *: none
922 swcodec: "EQ-voorkeuze opslaan"
923 </voice>
924</phrase>
925<phrase>
926 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
927 desc: in the equalizer settings menu
928 user: core
929 <source>
930 *: none
931 swcodec: "Browse EQ Presets"
932 </source>
933 <dest>
934 *: none
935 swcodec: "EQ-voorkeuzes laden"
936 </dest>
937 <voice>
938 *: none
939 swcodec: "EQ-voorkeuzes laden"
940 </voice>
941</phrase>
942<phrase>
943 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
944 desc: in the equalizer settings menu
945 user: core
946 <source>
947 *: none
948 swcodec: "Edit mode: %s"
949 </source>
950 <dest>
951 *: none
952 swcodec: "Bewerkmodus: %s"
953 </dest>
954 <voice>
955 *: none
956 swcodec: "Bewerkmodus %s"
957 </voice>
958</phrase>
959<phrase>
960 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
961 desc: in the equalizer settings menu
962 user: core
963 <source>
964 *: none
965 swcodec: "%d Hz Band Gain"
966 </source>
967 <dest>
968 *: none
969 swcodec: "%d Hz-bandversterking"
970 </dest>
971 <voice>
972 *: none
973 swcodec: "%d Hertz bandversterking"
974 </voice>
975</phrase>
976<phrase>
977 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
978 desc: in the equalizer settings menu
979 user: core
980 <source>
981 *: none
982 swcodec: "Low Shelf Filter"
983 </source>
984 <dest>
985 *: none
986 swcodec: "Lagebandfilter"
987 </dest>
988 <voice>
989 *: none
990 swcodec: "Lagebandfilter"
991 </voice>
992</phrase>
993<phrase>
994 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
995 desc: in the equalizer settings menu
996 user: core
997 <source>
998 *: none
999 swcodec: "Peak Filter %d"
1000 </source>
1001 <dest>
1002 *: none
1003 swcodec: "Piekfilter %d"
1004 </dest>
1005 <voice>
1006 *: none
1007 swcodec: "Piekfilter %d"
1008 </voice>
1009</phrase>
1010<phrase>
1011 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1012 desc: in the equalizer settings menu
1013 user: core
1014 <source>
1015 *: none
1016 swcodec: "High Shelf Filter"
1017 </source>
1018 <dest>
1019 *: none
1020 swcodec: "Hogebandfilter"
1021 </dest>
1022 <voice>
1023 *: none
1024 swcodec: "Hogebandfilter"
1025 </voice>
1026</phrase>
1027<phrase>
1028 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1029 desc: in the equalizer settings menu
1030 user: core
1031 <source>
1032 *: none
1033 swcodec: "Cutoff Frequency"
1034 </source>
1035 <dest>
1036 *: none
1037 swcodec: "Afsnijfrequentie"
1038 </dest>
1039 <voice>
1040 *: none
1041 swcodec: "Afsnijfrequentie"
1042 </voice>
1043</phrase>
1044<phrase>
1045 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1046 desc: in the equalizer settings menu
1047 user: core
1048 <source>
1049 *: none
1050 swcodec: "Centre Frequency"
1051 </source>
1052 <dest>
1053 *: none
1054 swcodec: "Middenfrequentie"
1055 </dest>
1056 <voice>
1057 *: none
1058 swcodec: "Middenfrequentie"
1059 </voice>
1060</phrase>
1061<phrase>
1062 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1063 desc: in the equalizer settings menu
1064 user: core
1065 <source>
1066 *: none
1067 swcodec: "Q"
1068 </source>
1069 <dest>
1070 *: none
1071 swcodec: "Q"
1072 </dest>
1073 <voice>
1074 *: none
1075 swcodec: "Q"
1076 </voice>
1077</phrase>
1078<phrase>
1079 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1080 desc: Menu option for creating a playlist
1081 user: core
1082 <source>
1083 *: "Create Playlist"
1084 </source>
1085 <dest>
1086 *: "Afspeellijst maken"
1087 </dest>
1088 <voice>
1089 *: "Afspeellijst maken"
1090 </voice>
1091</phrase>
1092<phrase>
1093 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1094 desc: in playlist menu.
1095 user: core
1096 <source>
1097 *: "View Current Playlist"
1098 </source>
1099 <dest>
1100 *: "Huidigen afspeellijst tonen"
1101 </dest>
1102 <voice>
1103 *: "Huidigen afspeellijst tonen"
1104 </voice>
1105</phrase>
1106<phrase>
1107 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1108 desc: in playlist menu.
1109 user: core
1110 <source>
1111 *: "Save Current Playlist"
1112 </source>
1113 <dest>
1114 *: "Huidigen afspeellijst opslaan"
1115 </dest>
1116 <voice>
1117 *: "Huidigen afspeellijst opslaan"
1118 </voice>
1119</phrase>
1120<phrase>
1121 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1122 desc: In playlist menu
1123 user: core
1124 <source>
1125 *: "Recursively Insert Directories"
1126 </source>
1127 <dest>
1128 *: "Onderliggende mappen invoegen"
1129 </dest>
1130 <voice>
1131 *: "Onderliggende mappen invoegen"
1132 </voice>
1133</phrase>
1134<phrase>
1135 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1136 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1137 user: core
1138 <source>
1139 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1140 </source>
1141 <dest>
1142 *: "Waarschuwen bij wissen dynamischen afspeellijst"
1143 </dest>
1144 <voice>
1145 *: "Waarschuwen bij wissen dynamischen afspeellijst"
1146 </voice>
1147</phrase>
1148<phrase>
1149 id: LANG_VERSION
1150 desc: in the Rockbox Info screen
1151 user: core
1152 <source>
1153 *: "Version"
1154 </source>
1155 <dest>
1156 *: "Versie"
1157 </dest>
1158 <voice>
1159 *: "Versie"
1160 </voice>
1161</phrase>
1162<phrase>
1163 id: LANG_DEBUG
1164 desc: in the info menu
1165 user: core
1166 <source>
1167 *: "Debug (Keep Out!)"
1168 </source>
1169 <dest>
1170 *: "Debug (afblijven!)"
1171 </dest>
1172 <voice>
1173 *: "Debug (afblijven!)"
1174 </voice>
1175</phrase>
1176<phrase>
1177 id: LANG_SHUFFLE
1178 desc: in settings_menu
1179 user: core
1180 <source>
1181 *: "Shuffle"
1182 </source>
1183 <dest>
1184 *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1185 </dest>
1186 <voice>
1187 *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1188 </voice>
1189</phrase>
1190<phrase>
1191 id: LANG_REPEAT
1192 desc: in settings_menu
1193 user: core
1194 <source>
1195 *: "Repeat"
1196 </source>
1197 <dest>
1198 *: "Herhalen"
1199 </dest>
1200 <voice>
1201 *: "Herhalen"
1202 </voice>
1203</phrase>
1204<phrase>
1205 id: LANG_REPEAT_ONE
1206 desc: repeat one song
1207 user: core
1208 <source>
1209 *: "One"
1210 </source>
1211 <dest>
1212 *: "Één"
1213 </dest>
1214 <voice>
1215 *: "Één"
1216 </voice>
1217</phrase>
1218<phrase>
1219 id: LANG_REPEAT_AB
1220 desc: repeat range from point A to B
1221 user: core
1222 <source>
1223 *: "A-B"
1224 </source>
1225 <dest>
1226 *: "A-B"
1227 </dest>
1228 <voice>
1229 *: "A-B"
1230 </voice>
1231</phrase>
1232<phrase>
1233 id: LANG_PLAY_SELECTED
1234 desc: in settings_menu
1235 user: core
1236 <source>
1237 *: "Play Selected First"
1238 </source>
1239 <dest>
1240 *: "Geselecteerde eerst spelen"
1241 </dest>
1242 <voice>
1243 *: "Geselecteerde eerst spelen"
1244 </voice>
1245</phrase>
1246<phrase>
1247 id: LANG_WIND_MENU
1248 desc: in the playback sub menu
1249 user: core
1250 <source>
1251 *: "Fast-Forward/Rewind"
1252 </source>
1253 <dest>
1254 *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
1255 </dest>
1256 <voice>
1257 *: "Snel vooruit en achteruitspoelen"
1258 </voice>
1259</phrase>
1260<phrase>
1261 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1262 desc: MP3 buffer margin time
1263 user: core
1264 <source>
1265 *: "Anti-Skip Buffer"
1266 flash_storage: none
1267 </source>
1268 <dest>
1269 *: "Buffertijd"
1270 flash_storage*: none
1271 </dest>
1272 <voice>
1273 *: "Buffertijd"
1274 flash_storage*: none
1275 </voice>
1276</phrase>
1277<phrase>
1278 id: LANG_FADE_ON_STOP
1279 desc: options menu to set fade on stop or pause
1280 user: core
1281 <source>
1282 *: "Fade on Stop/Pause"
1283 </source>
1284 <dest>
1285 *: "Uitvloeien bij stop/pauze"
1286 </dest>
1287 <voice>
1288 *: "Uitvloeien bij stop en pauze"
1289 </voice>
1290</phrase>
1291<phrase>
1292 id: LANG_PARTY_MODE
1293 desc: party mode
1294 user: core
1295 <source>
1296 *: "Party Mode"
1297 </source>
1298 <dest>
1299 *: "Feestmodus"
1300 </dest>
1301 <voice>
1302 *: "Feestmodus"
1303 </voice>
1304</phrase>
1305<phrase>
1306 id: LANG_CROSSFADE
1307 desc: in playback settings
1308 user: core
1309 <source>
1310 *: none
1311 crossfade: "Crossfade"
1312 </source>
1313 <dest>
1314 *: none
1315 crossfade: "Overvloeien"
1316 </dest>
1317 <voice>
1318 *: none
1319 crossfade: "Overvloeien"
1320 </voice>
1321</phrase>
1322<phrase>
1323 id: LANG_REPLAYGAIN
1324 desc: in replaygain
1325 user: core
1326 <source>
1327 *: "Replaygain"
1328 </source>
1329 <dest>
1330 *: "ReplayGain"
1331 </dest>
1332 <voice>
1333 *: "ReplayGain"
1334 </voice>
1335</phrase>
1336<phrase>
1337 id: LANG_BEEP
1338 desc: in playback settings
1339 user: core
1340 <source>
1341 *: none
1342 swcodec: "Track Skip Beep"
1343 </source>
1344 <dest>
1345 *: none
1346 swcodec: "Biep bij nummer overslaan"
1347 </dest>
1348 <voice>
1349 *: none
1350 swcodec: "Biep bij nummer overslaan"
1351 </voice>
1352</phrase>
1353<phrase>
1354 id: LANG_WEAK
1355 desc: in beep volume in playback settings
1356 user: core
1357 <source>
1358 *: none
1359 swcodec: "Weak"
1360 </source>
1361 <dest>
1362 *: none
1363 swcodec: "Zwak"
1364 </dest>
1365 <voice>
1366 *: none
1367 swcodec: "Zwak"
1368 </voice>
1369</phrase>
1370<phrase>
1371 id: LANG_MODERATE
1372 desc: in beep volume in playback settings
1373 user: core
1374 <source>
1375 *: none
1376 swcodec: "Moderate"
1377 </source>
1378 <dest>
1379 *: none
1380 swcodec: "Normaal"
1381 </dest>
1382 <voice>
1383 *: none
1384 swcodec: "Normaal"
1385 </voice>
1386</phrase>
1387<phrase>
1388 id: LANG_STRONG
1389 desc: in beep volume in playback settings
1390 user: core
1391 <source>
1392 *: none
1393 swcodec: "Strong"
1394 </source>
1395 <dest>
1396 *: none
1397 swcodec: "Sterk"
1398 </dest>
1399 <voice>
1400 *: none
1401 swcodec: "Sterk"
1402 </voice>
1403</phrase>
1404<phrase>
1405 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1406 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1407 user: core
1408 <source>
1409 *: none
1410 spdif_power: "Optical Output"
1411 </source>
1412 <dest>
1413 *: none
1414 spdif_power: "Optische uitvoer"
1415 </dest>
1416 <voice>
1417 *: none
1418 spdif_power: "Optische uitvoer"
1419 </voice>
1420</phrase>
1421<phrase>
1422 id: LANG_NEXT_FOLDER
1423 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1424 user: core
1425 <source>
1426 *: "Auto-Change Directory"
1427 </source>
1428 <dest>
1429 *: "Automatisch naar volgende map"
1430 </dest>
1431 <voice>
1432 *: "Automatisch naar volgende map"
1433 </voice>
1434</phrase>
1435<phrase>
1436 id: LANG_TAGCACHE
1437 desc: in the main menu and the settings menu
1438 user: core
1439 <source>
1440 *: "Database"
1441 </source>
1442 <dest>
1443 *: "Database"
1444 </dest>
1445 <voice>
1446 *: "Database"
1447 </voice>
1448</phrase>
1449<phrase>
1450 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1451 desc: in tag cache settings
1452 user: core
1453 <source>
1454 *: none
1455 tc_ramcache: "Load to RAM"
1456 </source>
1457 <dest>
1458 *: none
1459 tc_ramcache: "In RAM laden"
1460 </dest>
1461 <voice>
1462 *: none
1463 tc_ramcache: "In RAM laden"
1464 </voice>
1465</phrase>
1466<phrase>
1467 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1468 desc: in tag cache settings
1469 user: core
1470 <source>
1471 *: "Initialize Now"
1472 </source>
1473 <dest>
1474 *: "Nu initialiseren"
1475 </dest>
1476 <voice>
1477 *: "Nu initialiseren"
1478 </voice>
1479</phrase>
1480<phrase>
1481 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1482 desc: in tag cache settings
1483 user: core
1484 <source>
1485 *: "Updating in background"
1486 </source>
1487 <dest>
1488 *: "Bijwerken in achtergrond"
1489 </dest>
1490 <voice>
1491 *: "Bijwerken in achtergrond"
1492 </voice>
1493</phrase>
1494<phrase>
1495 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1496 desc: while initializing tagcache on boot
1497 user: core
1498 <source>
1499 *: "Committing database"
1500 </source>
1501 <dest>
1502 *: "Database aanmaken"
1503 </dest>
1504 <voice>
1505 *: "Database aanmaken"
1506 </voice>
1507</phrase>
1508<phrase>
1509 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1510 desc: in settings_menu.
1511 user: core
1512 <source>
1513 *: "Gather Runtime Data"
1514 </source>
1515 <dest>
1516 *: "Runtimegegevens verzamelen"
1517 </dest>
1518 <voice>
1519 *: "Runtimegegevens verzamelen"
1520 </voice>
1521</phrase>
1522<phrase>
1523 id: LANG_SORT_CASE
1524 desc: in settings_menu
1525 user: core
1526 <source>
1527 *: "Sort Case Sensitive"
1528 </source>
1529 <dest>
1530 *: "Sorteren op hoofd- en kleine letters"
1531 </dest>
1532 <voice>
1533 *: "Sorteren op hoofd- en kleine letters"
1534 </voice>
1535</phrase>
1536<phrase>
1537 id: LANG_SORT_DIR
1538 desc: browser sorting setting
1539 user: core
1540 <source>
1541 *: "Sort Directories"
1542 </source>
1543 <dest>
1544 *: "Mappen sorteren"
1545 </dest>
1546 <voice>
1547 *: "Mappen sorteren"
1548 </voice>
1549</phrase>
1550<phrase>
1551 id: LANG_SORT_FILE
1552 desc: browser sorting setting
1553 user: core
1554 <source>
1555 *: "Sort Files"
1556 </source>
1557 <dest>
1558 *: "Bestanden sorteren"
1559 </dest>
1560 <voice>
1561 *: "Bestanden sorteren"
1562 </voice>
1563</phrase>
1564<phrase>
1565 id: LANG_SORT_ALPHA
1566 desc: browser sorting setting
1567 user: core
1568 <source>
1569 *: "Alphabetical"
1570 </source>
1571 <dest>
1572 *: "Alfabetisch"
1573 </dest>
1574 <voice>
1575 *: "Alfabetisch"
1576 </voice>
1577</phrase>
1578<phrase>
1579 id: LANG_SORT_DATE
1580 desc: browser sorting setting
1581 user: core
1582 <source>
1583 *: "By Date"
1584 </source>
1585 <dest>
1586 *: "Op datum"
1587 </dest>
1588 <voice>
1589 *: "Op datum"
1590 </voice>
1591</phrase>
1592<phrase>
1593 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1594 desc: browser sorting setting
1595 user: core
1596 <source>
1597 *: "By Newest Date"
1598 </source>
1599 <dest>
1600 *: "Op nieuwsten datum"
1601 </dest>
1602 <voice>
1603 *: "Op nieuwsten datum"
1604 </voice>
1605</phrase>
1606<phrase>
1607 id: LANG_SORT_TYPE
1608 desc: browser sorting setting
1609 user: core
1610 <source>
1611 *: "By Type"
1612 </source>
1613 <dest>
1614 *: "Op type"
1615 </dest>
1616 <voice>
1617 *: "Op type"
1618 </voice>
1619</phrase>
1620<phrase>
1621 id: LANG_FILTER
1622 desc: setting name for dir filter
1623 user: core
1624 <source>
1625 *: "Show Files"
1626 </source>
1627 <dest>
1628 *: "Bestanden weergeven"
1629 </dest>
1630 <voice>
1631 *: "Bestanden weergeven"
1632 </voice>
1633</phrase>
1634<phrase>
1635 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1636 desc: show all file types supported by Rockbox
1637 user: core
1638 <source>
1639 *: "Supported"
1640 </source>
1641 <dest>
1642 *: "Ondersteunde"
1643 </dest>
1644 <voice>
1645 *: "Ondersteunde"
1646 </voice>
1647</phrase>
1648<phrase>
1649 id: LANG_FILTER_MUSIC
1650 desc: show only music-related files
1651 user: core
1652 <source>
1653 *: "Music"
1654 </source>
1655 <dest>
1656 *: "Muziek"
1657 </dest>
1658 <voice>
1659 *: "Muziek"
1660 </voice>
1661</phrase>
1662<phrase>
1663 id: LANG_FOLLOW
1664 desc: in settings_menu
1665 user: core
1666 <source>
1667 *: "Follow Playlist"
1668 </source>
1669 <dest>
1670 *: "Afspeellijst volgen"
1671 </dest>
1672 <voice>
1673 *: "Afspeellijst volgen"
1674 </voice>
1675</phrase>
1676<phrase>
1677 id: LANG_SHOW_ICONS
1678 desc: in settings_menu
1679 user: core
1680 <source>
1681 *: "Show Icons"
1682 </source>
1683 <dest>
1684 *: "Pictogrammen weergeven"
1685 </dest>
1686 <voice>
1687 *: "Pictogrammen weergeven"
1688 </voice>
1689</phrase>
1690<phrase>
1691 id: LANG_CUSTOM_FONT
1692 desc: in setting_menu()
1693 user: core
1694 <source>
1695 *: none
1696 lcd_bitmap: "Font"
1697 </source>
1698 <dest>
1699 *: none
1700 lcd_bitmap: "Lettertype"
1701 </dest>
1702 <voice>
1703 *: none
1704 lcd_bitmap: "Lettertype"
1705 </voice>
1706</phrase>
1707<phrase>
1708 id: LANG_WHILE_PLAYING
1709 desc: in settings_menu()
1710 user: core
1711 <source>
1712 *: "While Playing Screen"
1713 </source>
1714 <dest>
1715 *: "Speelscherm (WPS)"
1716 </dest>
1717 <voice>
1718 *: "Speelscherm (WPS)"
1719 </voice>
1720</phrase>
1721<phrase>
1722 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1723 desc: in settings_menu()
1724 user: core
1725 <source>
1726 *: none
1727 remote: "Remote While Playing Screen"
1728 </source>
1729 <dest>
1730 *: none
1731 remote: "Extern speelscherm (WPS)"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: none
1735 remote: "Extern speelscherm (WPS)"
1736 </voice>
1737</phrase>
1738<phrase>
1739 id: LANG_LCD_MENU
1740 desc: in the display sub menu
1741 user: core
1742 <source>
1743 *: "LCD Settings"
1744 </source>
1745 <dest>
1746 *: "LCD-instellingen"
1747 </dest>
1748 <voice>
1749 *: "LCD instellingen"
1750 </voice>
1751</phrase>
1752<phrase>
1753 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1754 desc: in the display sub menu
1755 user: core
1756 <source>
1757 *: none
1758 remote: "Remote-LCD Settings"
1759 </source>
1760 <dest>
1761 *: none
1762 remote: "Instellingen voor externe LCD"
1763 </dest>
1764 <voice>
1765 *: none
1766 remote: "Instellingen voor externe LCD"
1767 </voice>
1768</phrase>
1769<phrase>
1770 id: LANG_SCROLL_MENU
1771 desc: in display_settings_menu()
1772 user: core
1773 <source>
1774 *: "Scrolling"
1775 </source>
1776 <dest>
1777 *: "Scrollen"
1778 </dest>
1779 <voice>
1780 *: "Scrollen"
1781 </voice>
1782</phrase>
1783<phrase>
1784 id: LANG_BARS_MENU
1785 desc: in the display sub menu
1786 user: core
1787 <source>
1788 *: none
1789 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1790 </source>
1791 <dest>
1792 *: none
1793 lcd_bitmap: "Status-/scrollbalk"
1794 </dest>
1795 <voice>
1796 *: none
1797 lcd_bitmap: "Status en scrollbalk"
1798 </voice>
1799</phrase>
1800<phrase>
1801 id: LANG_PM_MENU
1802 desc: in the display menu
1803 user: core
1804 <source>
1805 *: "Peak Meter"
1806 masd: none
1807 </source>
1808 <dest>
1809 *: "Peak Meter"
1810 masd: "Piekmeter"
1811 </dest>
1812 <voice>
1813 *: "Peak Meter"
1814 masd: "Piekmeter"
1815 </voice>
1816</phrase>
1817<phrase>
1818 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1819 desc: default encoding used with id3 tags
1820 user: core
1821 <source>
1822 *: "Default Codepage"
1823 </source>
1824 <dest>
1825 *: "Standaard codepagina"
1826 </dest>
1827 <voice>
1828 *: "Standaard codepagina"
1829 </voice>
1830</phrase>
1831<phrase>
1832 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1833 desc: in codepage setting menu
1834 user: core
1835 <source>
1836 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1837 </source>
1838 <dest>
1839 *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1840 </dest>
1841 <voice>
1842 *: "Latijns1"
1843 </voice>
1844</phrase>
1845<phrase>
1846 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1847 desc: in codepage setting menu
1848 user: core
1849 <source>
1850 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1851 </source>
1852 <dest>
1853 *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1854 </dest>
1855 <voice>
1856 *: "Grieks"
1857 </voice>
1858</phrase>
1859<phrase>
1860 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1861 desc: in codepage setting menu
1862 user: core
1863 <source>
1864 *: none
1865 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1866 </source>
1867 <dest>
1868 *: none
1869 lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1870 </dest>
1871 <voice>
1872 *: none
1873 lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1874 </voice>
1875</phrase>
1876<phrase>
1877 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1878 desc: in codepage setting menu
1879 user: core
1880 <source>
1881 *: "Cyrillic (CP1251)"
1882 </source>
1883 <dest>
1884 *: "Cyrillisch (CP1251)"
1885 </dest>
1886 <voice>
1887 *: "Cyrillisch"
1888 </voice>
1889</phrase>
1890<phrase>
1891 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1892 desc: in codepage setting menu
1893 user: core
1894 <source>
1895 *: none
1896 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: none
1900 lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1901 </dest>
1902 <voice>
1903 *: none
1904 lcd_bitmap: "Thais"
1905 </voice>
1906</phrase>
1907<phrase>
1908 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1909 desc: in codepage setting menu
1910 user: core
1911 <source>
1912 *: none
1913 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1914 </source>
1915 <dest>
1916 *: none
1917 lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1918 </dest>
1919 <voice>
1920 *: none
1921 lcd_bitmap: "Arabisch"
1922 </voice>
1923</phrase>
1924<phrase>
1925 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1926 desc: in codepage setting menu
1927 user: core
1928 <source>
1929 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1930 </source>
1931 <dest>
1932 *: "Turks (ISO-8859-9)"
1933 </dest>
1934 <voice>
1935 *: "Turks"
1936 </voice>
1937</phrase>
1938<phrase>
1939 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1940 desc: in codepage setting menu
1941 user: core
1942 <source>
1943 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1944 </source>
1945 <dest>
1946 *: "Latijns uitgebreid (ISO-8859-2)"
1947 </dest>
1948 <voice>
1949 *: "Latijns uitgebreid"
1950 </voice>
1951</phrase>
1952<phrase>
1953 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1954 desc: in codepage setting menu
1955 user: core
1956 <source>
1957 *: none
1958 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1959 </source>
1960 <dest>
1961 *: none
1962 lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
1963 </dest>
1964 <voice>
1965 *: none
1966 lcd_bitmap: "Japans"
1967 </voice>
1968</phrase>
1969<phrase>
1970 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1971 desc: in codepage setting menu
1972 user: core
1973 <source>
1974 *: none
1975 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1976 </source>
1977 <dest>
1978 *: none
1979 lcd_bitmap: "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
1980 </dest>
1981 <voice>
1982 *: none
1983 lcd_bitmap: "Vereenvoudigd Chinees"
1984 </voice>
1985</phrase>
1986<phrase>
1987 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1988 desc: in codepage setting menu
1989 user: core
1990 <source>
1991 *: none
1992 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1993 </source>
1994 <dest>
1995 *: none
1996 lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
1997 </dest>
1998 <voice>
1999 *: none
2000 lcd_bitmap: "Koreaans"
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2005 desc: in codepage setting menu
2006 user: core
2007 <source>
2008 *: none
2009 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2010 </source>
2011 <dest>
2012 *: none
2013 lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees (BIG5)"
2014 </dest>
2015 <voice>
2016 *: none
2017 lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2018 </voice>
2019</phrase>
2020<phrase>
2021 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2022 desc: in codepage setting menu
2023 user: core
2024 <source>
2025 *: "Unicode (UTF-8)"
2026 </source>
2027 <dest>
2028 *: "Unicode (UTF-8)"
2029 </dest>
2030 <voice>
2031 *: "Unicode"
2032 </voice>
2033</phrase>
2034<phrase>
2035 id: LANG_BATTERY_MENU
2036 desc: in the system sub menu
2037 user: core
2038 <source>
2039 *: "Battery"
2040 </source>
2041 <dest>
2042 *: "Batterij"
2043 </dest>
2044 <voice>
2045 *: "Batterij"
2046 </voice>
2047</phrase>
2048<phrase>
2049 id: LANG_DISK_MENU
2050 desc: in the system sub menu
2051 user: core
2052 <source>
2053 *: "Disk"
2054 </source>
2055 <dest>
2056 *: "Schijf"
2057 </dest>
2058 <voice>
2059 *: "Schijf"
2060 </voice>
2061</phrase>
2062<phrase>
2063 id: LANG_TIME_MENU
2064 desc: in the system sub menu
2065 user: core
2066 <source>
2067 *: none
2068 rtc: "Time & Date"
2069 </source>
2070 <dest>
2071 *: none
2072 rtc: "Tijd en datum"
2073 </dest>
2074 <voice>
2075 *: none
2076 rtc: "Tijd en datum"
2077 </voice>
2078</phrase>
2079<phrase>
2080 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2081 desc: in settings_menu
2082 user: core
2083 <source>
2084 *: "Idle Poweroff"
2085 </source>
2086 <dest>
2087 *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2088 </dest>
2089 <voice>
2090 *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2091 </voice>
2092</phrase>
2093<phrase>
2094 id: LANG_SLEEP_TIMER
2095 desc: sleep timer setting
2096 user: core
2097 <source>
2098 *: "Sleep Timer"
2099 </source>
2100 <dest>
2101 *: "Slaaptimer"
2102 </dest>
2103 <voice>
2104 *: "Slaaptimer"
2105 </voice>
2106</phrase>
2107<phrase>
2108 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2109 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2110 user: core
2111 <source>
2112 *: none
2113 alarm: "Wake-Up Alarm"
2114 </source>
2115 <dest>
2116 *: none
2117 alarm: "Wekker"
2118 </dest>
2119 <voice>
2120 *: none
2121 alarm: "Wekker"
2122 </voice>
2123</phrase>
2124<phrase>
2125 id: LANG_LIMITS_MENU
2126 desc: in the system sub menu
2127 user: core
2128 <source>
2129 *: "Limits"
2130 </source>
2131 <dest>
2132 *: "Limieten"
2133 </dest>
2134 <voice>
2135 *: "Limieten"
2136 </voice>
2137</phrase>
2138<phrase>
2139 id: LANG_LINE_IN
2140 desc: in the recording settings
2141 user: core
2142 <source>
2143 *: none
2144 recording,archosplayer: "Line In"
2145 </source>
2146 <dest>
2147 *: none
2148 recording,archosplayer: "Analoge invoer"
2149 </dest>
2150 <voice>
2151 *: none
2152 recording,archosplayer: "Analoge invoer"
2153 </voice>
2154</phrase>
2155<phrase>
2156 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2157 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2158 user: core
2159 <source>
2160 *: none
2161 charging: "Car Adapter Mode"
2162 </source>
2163 <dest>
2164 *: none
2165 charging: "Auto-adaptermodus"
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: none
2169 charging: "Auto-adaptermodus"
2170 </voice>
2171</phrase>
2172<phrase>
2173 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2174 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2175 user: core
2176 <source>
2177 *: "Bookmark on Stop"
2178 </source>
2179 <dest>
2180 *: "Bladwijzer aanmaken bij stoppen"
2181 </dest>
2182 <voice>
2183 *: "Bladwijzer aanmaken bij stoppen"
2184 </voice>
2185</phrase>
2186<phrase>
2187 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2188 desc: Save in recent bookmarks only
2189 user: core
2190 <source>
2191 *: "Yes - Recent only"
2192 </source>
2193 <dest>
2194 *: "Ja - enkel recente"
2195 </dest>
2196 <voice>
2197 *: "Ja - enkel recente"
2198 </voice>
2199</phrase>
2200<phrase>
2201 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2202 desc: Save in recent bookmarks only
2203 user: core
2204 <source>
2205 *: "Ask - Recent only"
2206 </source>
2207 <dest>
2208 *: "Vragen - enkel recente"
2209 </dest>
2210 <voice>
2211 *: "Vragen - enkel recente"
2212 </voice>
2213</phrase>
2214<phrase>
2215 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2216 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2217 user: core
2218 <source>
2219 *: "Load Last Bookmark"
2220 </source>
2221 <dest>
2222 *: "Laatste bladwijzer laden"
2223 </dest>
2224 <voice>
2225 *: "Laatste bladwijzer laden"
2226 </voice>
2227</phrase>
2228<phrase>
2229 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2230 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2231 user: core
2232 <source>
2233 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2234 </source>
2235 <dest>
2236 *: "Ne lijst met recente bladwijzers bijhouden?"
2237 </dest>
2238 <voice>
2239 *: "Ne lijst met recente bladwijzers bijhouden?"
2240 </voice>
2241</phrase>
2242<phrase>
2243 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2244 desc: deprecated
2245 user: core
2246 <source>
2247 *: ""
2248 </source>
2249 <dest>
2250 *: "Enkel unieke"
2251 </dest>
2252 <voice>
2253 *: "Enkel unieke"
2254 </voice>
2255</phrase>
2256<phrase>
2257 id: LANG_VOICE_MENU
2258 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2259 user: core
2260 <source>
2261 *: "Voice Menus"
2262 </source>
2263 <dest>
2264 *: "Menu's voorlezen"
2265 </dest>
2266 <voice>
2267 *: "Menu's voorlezen"
2268 </voice>
2269</phrase>
2270<phrase>
2271 id: LANG_VOICE_DIR
2272 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2273 user: core
2274 <source>
2275 *: "Voice Directories"
2276 </source>
2277 <dest>
2278 *: "Mappen voorlezen"
2279 </dest>
2280 <voice>
2281 *: "Mappen voorlezen"
2282 </voice>
2283</phrase>
2284<phrase>
2285 id: LANG_VOICE_FILE
2286 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2287 user: core
2288 <source>
2289 *: "Voice Filenames"
2290 </source>
2291 <dest>
2292 *: "Bestandsnamen voorlezen"
2293 </dest>
2294 <voice>
2295 *: "Bestandsnamen voorlezen"
2296 </voice>
2297</phrase>
2298<phrase>
2299 id: LANG_VOICE_NUMBER
2300 desc: "talkbox" mode for files+directories
2301 user: core
2302 <source>
2303 *: "Numbers"
2304 </source>
2305 <dest>
2306 *: "Cijfers"
2307 </dest>
2308 <voice>
2309 *: "Cijfers"
2310 </voice>
2311</phrase>
2312<phrase>
2313 id: LANG_VOICE_SPELL
2314 desc: "talkbox" mode for files+directories
2315 user: core
2316 <source>
2317 *: "Spell"
2318 </source>
2319 <dest>
2320 *: "Spellen"
2321 </dest>
2322 <voice>
2323 *: "Spellen"
2324 </voice>
2325</phrase>
2326<phrase>
2327 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2328 desc: "talkbox" mode for directories + files
2329 user: core
2330 <source>
2331 *: ".talk Clip"
2332 </source>
2333 <dest>
2334 *: ".talk-clip"
2335 </dest>
2336 <voice>
2337 *: ".talk clip"
2338 </voice>
2339</phrase>
2340<phrase>
2341 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2342 desc: in the recording settings
2343 user: core
2344 <source>
2345 *: none
2346 recording_hwcodec: "Quality"
2347 </source>
2348 <dest>
2349 *: none
2350 recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2351 </dest>
2352 <voice>
2353 *: none
2354 recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2355 </voice>
2356</phrase>
2357<phrase>
2358 id: LANG_FREQUENCY
2359 desc: in recording and playback settings
2360 user: core
2361 <source>
2362 *: none
2363 recording,play_frequency: "Frequency"
2364 </source>
2365 <dest>
2366 *: none
2367 recording,play_frequency: "Frequentie"
2368 </dest>
2369 <voice>
2370 *: none
2371 recording,play_frequency: "Frequentie"
2372 </voice>
2373</phrase>
2374<phrase>
2375 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2376 desc: in the recording settings
2377 user: core
2378 <source>
2379 *: none
2380 recording: "Source"
2381 </source>
2382 <dest>
2383 *: none
2384 recording: "Bron"
2385 </dest>
2386 <voice>
2387 *: none
2388 recording: "Bron"
2389 </voice>
2390</phrase>
2391<phrase>
2392 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2393 desc: in the recording settings
2394 user: core
2395 <source>
2396 *: none
2397 recording: "Microphone"
2398 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2399 </source>
2400 <dest>
2401 *: none
2402 recording: "Microfoon"
2403 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: none
2407 recording: "Microfoon"
2408 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2409 </voice>
2410</phrase>
2411<phrase>
2412 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2413 desc: in the recording settings
2414 user: core
2415 <source>
2416 *: none
2417 recording: "Digital"
2418 </source>
2419 <dest>
2420 *: none
2421 recording: "Digitale invoer"
2422 </dest>
2423 <voice>
2424 *: none
2425 recording: "Digitale invoer"
2426 </voice>
2427</phrase>
2428<phrase>
2429 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2430 desc: Editable recordings setting
2431 user: core
2432 <source>
2433 *: none
2434 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2435 </source>
2436 <dest>
2437 *: none
2438 recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2439 </dest>
2440 <voice>
2441 *: none
2442 recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2443 </voice>
2444</phrase>
2445<phrase>
2446 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2447 desc: Record split menu
2448 user: core
2449 <source>
2450 *: none
2451 recording: "File Split Options"
2452 </source>
2453 <dest>
2454 *: none
2455 recording: "Opties voor splitsen van bestanden"
2456 </dest>
2457 <voice>
2458 *: none
2459 recording: "Opties voor splitsen van bestanden"
2460 </voice>
2461</phrase>
2462<phrase>
2463 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2464 desc: in recording settings_menu
2465 user: core
2466 <source>
2467 *: none
2468 recording: "Prerecord Time"
2469 </source>
2470 <dest>
2471 *: none
2472 recording: "Bufferopnametijd"
2473 </dest>
2474 <voice>
2475 *: none
2476 recording: "Bufferopnametijd"
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2481 desc: in recording settings_menu
2482 user: core
2483 <source>
2484 *: none
2485 recording: "Directory"
2486 </source>
2487 <dest>
2488 *: none
2489 recording: "Map"
2490 </dest>
2491 <voice>
2492 *: none
2493 recording: "Map"
2494 </voice>
2495</phrase>
2496<phrase>
2497 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2498 desc: in recording settings_menu
2499 user: core
2500 <source>
2501 *: none
2502 recording: "Trigger"
2503 </source>
2504 <dest>
2505 *: none
2506 recording: "Trekker"
2507 </dest>
2508 <voice>
2509 *: none
2510 recording: "Trekker"
2511 </voice>
2512</phrase>
2513<phrase>
2514 id: LANG_CLIP_LIGHT
2515 desc: in record settings menu.
2516 user: core
2517 <source>
2518 *: none
2519 recording: "Clipping Light"
2520 </source>
2521 <dest>
2522 *: none
2523 recording: "Clip-licht"
2524 </dest>
2525 <voice>
2526 *: none
2527 recording: "Clip-licht"
2528 </voice>
2529</phrase>
2530<phrase>
2531 id: LANG_MAIN_UNIT
2532 desc: in record settings menu.
2533 user: core
2534 <source>
2535 *: none
2536 remote: "Main Unit Only"
2537 </source>
2538 <dest>
2539 *: none
2540 remote: "Enkel lokaal"
2541 </dest>
2542 <voice>
2543 *: none
2544 remote: "Enkel lokaal"
2545 </voice>
2546</phrase>
2547<phrase>
2548 id: LANG_REMOTE_UNIT
2549 desc: in record settings menu.
2550 user: core
2551 <source>
2552 *: none
2553 remote: "Remote Unit Only"
2554 </source>
2555 <dest>
2556 *: none
2557 remote: "Enkel extern"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: none
2561 remote: "Enkel extern"
2562 </voice>
2563</phrase>
2564<phrase>
2565 id: LANG_REMOTE_MAIN
2566 desc: in record settings menu.
2567 user: core
2568 <source>
2569 *: none
2570 remote: "Main and Remote Unit"
2571 </source>
2572 <dest>
2573 *: none
2574 remote: "Lokaal en extern"
2575 </dest>
2576 <voice>
2577 *: none
2578 remote: "Lokaal en extern"
2579 </voice>
2580</phrase>
2581<phrase>
2582 id: LANG_FFRW_STEP
2583 desc: in settings_menu
2584 user: core
2585 <source>
2586 *: "FF/RW Min Step"
2587 </source>
2588 <dest>
2589 *: "FF/RW min. stapgrootte"
2590 </dest>
2591 <voice>
2592 *: "Rap voor en achteruit minimale stapgrootte"
2593 </voice>
2594</phrase>
2595<phrase>
2596 id: LANG_FFRW_ACCEL
2597 desc: in settings_menu
2598 user: core
2599 <source>
2600 *: "FF/RW Accel"
2601 </source>
2602 <dest>
2603 *: "FF/RW-versnelling"
2604 </dest>
2605 <voice>
2606 *: "Rap voor en achteruit versnelling"
2607 </voice>
2608</phrase>
2609<phrase>
2610 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2611 desc: in crossfade settings menu
2612 user: core
2613 <source>
2614 *: none
2615 crossfade: "Enable Crossfade"
2616 </source>
2617 <dest>
2618 *: none
2619 crossfade: "Overvloeien inschakelen"
2620 </dest>
2621 <voice>
2622 *: none
2623 crossfade: "Overvloeien inschakelen"
2624 </voice>
2625</phrase>
2626<phrase>
2627 id: LANG_MANTRACKSKIP
2628 desc: in crossfade settings
2629 user: core
2630 <source>
2631 *: none
2632 crossfade: "Manual Track Skip Only"
2633 </source>
2634 <dest>
2635 *: none
2636 crossfade: "Enkel bij handmatig overslaan"
2637 </dest>
2638 <voice>
2639 *: none
2640 crossfade: "Enkel bij handmatig overslaan"
2641 </voice>
2642</phrase>
2643<phrase>
2644 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2645 desc: in crossfade settings menu
2646 user: core
2647 <source>
2648 *: none
2649 crossfade: "Fade-In Delay"
2650 </source>
2651 <dest>
2652 *: none
2653 crossfade: "Invloeivertraging"
2654 </dest>
2655 <voice>
2656 *: none
2657 crossfade: "Invloeivertraging"
2658 </voice>
2659</phrase>
2660<phrase>
2661 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2662 desc: in crossfade settings menu
2663 user: core
2664 <source>
2665 *: none
2666 crossfade: "Fade-In Duration"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: none
2670 crossfade: "Invloeiduur"
2671 </dest>
2672 <voice>
2673 *: none
2674 crossfade: "Invloeiduur"
2675 </voice>
2676</phrase>
2677<phrase>
2678 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2679 desc: in crossfade settings menu
2680 user: core
2681 <source>
2682 *: none
2683 crossfade: "Fade-Out Delay"
2684 </source>
2685 <dest>
2686 *: none
2687 crossfade: "Uitvloeivertraging"
2688 </dest>
2689 <voice>
2690 *: none
2691 crossfade: "Uitvloeivertraging"
2692 </voice>
2693</phrase>
2694<phrase>
2695 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2696 desc: in crossfade settings menu
2697 user: core
2698 <source>
2699 *: none
2700 crossfade: "Fade-Out Duration"
2701 </source>
2702 <dest>
2703 *: none
2704 crossfade: "Uitvloeiduur"
2705 </dest>
2706 <voice>
2707 *: none
2708 crossfade: "Uitvloeiduur"
2709 </voice>
2710</phrase>
2711<phrase>
2712 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2713 desc: in crossfade settings menu
2714 user: core
2715 <source>
2716 *: none
2717 crossfade: "Fade-Out Mode"
2718 </source>
2719 <dest>
2720 *: none
2721 crossfade: "Overvloeimodus"
2722 </dest>
2723 <voice>
2724 *: none
2725 crossfade: "Overvloeimodus"
2726 </voice>
2727</phrase>
2728<phrase>
2729 id: LANG_MIX
2730 desc: in playback settings, crossfade option
2731 user: core
2732 <source>
2733 *: none
2734 crossfade: "Mix"
2735 </source>
2736 <dest>
2737 *: none
2738 crossfade: "Mix"
2739 </dest>
2740 <voice>
2741 *: none
2742 crossfade: "Mix"
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2747 desc: in replaygain
2748 user: core
2749 <source>
2750 *: none
2751 swcodec: "Prevent Clipping"
2752 </source>
2753 <dest>
2754 *: none
2755 swcodec: "Voorkom clippen"
2756 </dest>
2757 <voice>
2758 *: none
2759 swcodec: "Voorkom clippen"
2760 </voice>
2761</phrase>
2762<phrase>
2763 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2764 desc: in replaygain
2765 user: core
2766 <source>
2767 *: "Replaygain Type"
2768 </source>
2769 <dest>
2770 *: "ReplayGain-type"
2771 </dest>
2772 <voice>
2773 *: "ReplayGain-type"
2774 </voice>
2775</phrase>
2776<phrase>
2777 id: LANG_ALBUM_GAIN
2778 desc: in replaygain
2779 user: core
2780 <source>
2781 *: "Album Gain"
2782 </source>
2783 <dest>
2784 *: "Albumversterking"
2785 </dest>
2786 <voice>
2787 *: "Albumversterking"
2788 </voice>
2789</phrase>
2790<phrase>
2791 id: LANG_TRACK_GAIN
2792 desc: in replaygain
2793 user: core
2794 <source>
2795 *: "Track Gain"
2796 </source>
2797 <dest>
2798 *: "Nummerversterking"
2799 </dest>
2800 <voice>
2801 *: "Nummerversterking"
2802 </voice>
2803</phrase>
2804<phrase>
2805 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2806 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2807 user: core
2808 <source>
2809 *: "Track Gain if Shuffling"
2810 </source>
2811 <dest>
2812 *: "Nummerversterking tijdens shuffle"
2813 </dest>
2814 <voice>
2815 *: "Nummerversterking tijdens shuffle"
2816 </voice>
2817</phrase>
2818<phrase>
2819 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2820 desc: in replaygain settings
2821 user: core
2822 <source>
2823 *: "Pre-amp"
2824 </source>
2825 <dest>
2826 *: "Voorversterking"
2827 </dest>
2828 <voice>
2829 *: "Voorversterking"
2830 </voice>
2831</phrase>
2832<phrase>
2833 id: LANG_BACKLIGHT
2834 desc: in settings_menu
2835 user: core
2836 <source>
2837 *: "Backlight"
2838 </source>
2839 <dest>
2840 *: "Verlichting"
2841 </dest>
2842 <voice>
2843 *: "Verlichting"
2844 </voice>
2845</phrase>
2846<phrase>
2847 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2848 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2849 user: core
2850 <source>
2851 *: none
2852 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2853 </source>
2854 <dest>
2855 *: none
2856 charging: "Verlichting tijdens opladen"
2857 </dest>
2858 <voice>
2859 *: none
2860 charging: "Verlichting tijdens opladen"
2861 </voice>
2862</phrase>
2863<phrase>
2864 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2865 desc: in settings_menu
2866 user: core
2867 <source>
2868 *: "Caption Backlight"
2869 </source>
2870 <dest>
2871 *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2872 </dest>
2873 <voice>
2874 *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2875 </voice>
2876</phrase>
2877<phrase>
2878 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2879 desc: in settings_menu
2880 user: core
2881 <source>
2882 *: none
2883 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2884 </source>
2885 <dest>
2886 *: none
2887 backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2888 </dest>
2889 <voice>
2890 *: none
2891 backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2892 </voice>
2893</phrase>
2894<phrase>
2895 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2896 desc: in settings_menu
2897 user: core
2898 <source>
2899 *: none
2900 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2901 </source>
2902 <dest>
2903 *: none
2904 backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2905 </dest>
2906 <voice>
2907 *: none
2908 backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2909 </voice>
2910</phrase>
2911<phrase>
2912 id: LANG_BRIGHTNESS
2913 desc: in settings_menu
2914 user: core
2915 <source>
2916 *: none
2917 backlight_brightness: "Brightness"
2918 </source>
2919 <dest>
2920 *: none
2921 backlight_brightness: "Helderheid"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: none
2925 backlight_brightness: "Helderheid"
2926 </voice>
2927</phrase>
2928<phrase>
2929 id: LANG_CONTRAST
2930 desc: in settings_menu
2931 user: core
2932 <source>
2933 *: "Contrast"
2934 </source>
2935 <dest>
2936 *: "Contrast"
2937 </dest>
2938 <voice>
2939 *: "Contrast"
2940 </voice>
2941</phrase>
2942<phrase>
2943 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2944 desc: Backlight behaviour setting
2945 user: core
2946 <source>
2947 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2948 </source>
2949 <dest>
2950 *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2951 </dest>
2952 <voice>
2953 *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2954 </voice>
2955</phrase>
2956<phrase>
2957 id: LANG_INVERT
2958 desc: in settings_menu
2959 user: core
2960 <source>
2961 *: none
2962 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2963 </source>
2964 <dest>
2965 *: none
2966 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2967 </dest>
2968 <voice>
2969 *: none
2970 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2971 </voice>
2972</phrase>
2973<phrase>
2974 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2975 desc: in settings_menu
2976 user: core
2977 <source>
2978 *: none
2979 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2980 </source>
2981 <dest>
2982 *: none
2983 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
2984 </dest>
2985 <voice>
2986 *: none
2987 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
2988 </voice>
2989</phrase>
2990<phrase>
2991 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2992 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2993 user: core
2994 <source>
2995 *: none
2996 lcd_bitmap: "Upside Down"
2997 </source>
2998 <dest>
2999 *: none
3000 lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3001 </dest>
3002 <voice>
3003 *: none
3004 lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3005 </voice>
3006</phrase>
3007<phrase>
3008 id: LANG_INVERT_CURSOR
3009 desc: in settings_menu
3010 user: core
3011 <source>
3012 *: none
3013 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3014 </source>
3015 <dest>
3016 *: none
3017 lcd_bitmap: "Regelkiezertype"
3018 </dest>
3019 <voice>
3020 *: none
3021 lcd_bitmap: "Regelkiezertype"
3022 </voice>
3023</phrase>
3024<phrase>
3025 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3026 desc: in settings_menu
3027 user: core
3028 <source>
3029 *: none
3030 lcd_bitmap: "Pointer"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: none
3034 lcd_bitmap: "Aanwijzer"
3035 </dest>
3036 <voice>
3037 *: none
3038 lcd_bitmap: "Aanwijzer"
3039 </voice>
3040</phrase>
3041<phrase>
3042 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3043 desc: in settings_menu
3044 user: core
3045 <source>
3046 *: none
3047 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3048 </source>
3049 <dest>
3050 *: none
3051 lcd_bitmap: "Balk (geïnverteerd)"
3052 </dest>
3053 <voice>
3054 *: none
3055 lcd_bitmap: "Balk (geïnverteerd)"
3056 </voice>
3057</phrase>
3058<phrase>
3059 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3060 desc: text for LCD settings menu
3061 user: core
3062 <source>
3063 *: none
3064 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3065 </source>
3066 <dest>
3067 *: none
3068 lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3069 </dest>
3070 <voice>
3071 *: none
3072 lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3073 </voice>
3074</phrase>
3075<phrase>
3076 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3077 desc: menu entry to set the background color
3078 user: core
3079 <source>
3080 *: none
3081 lcd_color: "Background Colour"
3082 </source>
3083 <dest>
3084 *: none
3085 lcd_color: "Achtergrondkleur"
3086 </dest>
3087 <voice>
3088 *: none
3089 lcd_color: "Achtergrondkleur"
3090 </voice>
3091</phrase>
3092<phrase>
3093 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3094 desc: menu entry to set the foreground color
3095 user: core
3096 <source>
3097 *: none
3098 lcd_color: "Foreground Colour"
3099 </source>
3100 <dest>
3101 *: none
3102 lcd_color: "Voorgrondkleur"
3103 </dest>
3104 <voice>
3105 *: none
3106 lcd_color: "Voorgrondkleur"
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_RESET_COLORS
3111 desc: menu
3112 user: core
3113 <source>
3114 *: none
3115 lcd_color: "Reset Colours"
3116 </source>
3117 <dest>
3118 *: none
3119 lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3120 </dest>
3121 <voice>
3122 *: none
3123 lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3124 </voice>
3125</phrase>
3126<phrase>
3127 id: LANG_REDUCE_TICKING
3128 desc: in remote lcd settings menu
3129 user: core
3130 <source>
3131 *: none
3132 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3133 </source>
3134 <dest>
3135 *: none
3136 remote_ticking: "Tikken verminderen"
3137 </dest>
3138 <voice>
3139 *: none
3140 remote_ticking: "Tikken verminderen"
3141 </voice>
3142</phrase>
3143<phrase>
3144 id: LANG_SCROLL_SPEED
3145 desc: in display_settings_menu()
3146 user: core
3147 <source>
3148 *: "Scroll Speed"
3149 </source>
3150 <dest>
3151 *: "Scrollsnelheid"
3152 </dest>
3153 <voice>
3154 *: "Scrollsnelheid"
3155 </voice>
3156</phrase>
3157<phrase>
3158 id: LANG_SCROLL
3159 desc: in settings_menu
3160 user: core
3161 <source>
3162 *: "Scroll Speed Setting Example"
3163 </source>
3164 <dest>
3165 *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3166 </dest>
3167 <voice>
3168 *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3169 </voice>
3170</phrase>
3171<phrase>
3172 id: LANG_SCROLL_DELAY
3173 desc: Delay before scrolling
3174 user: core
3175 <source>
3176 *: "Scroll Start Delay"
3177 </source>
3178 <dest>
3179 *: "Scrollstartvertraging"
3180 </dest>
3181 <voice>
3182 *: "Scrollstartvertraging"
3183 </voice>
3184</phrase>
3185<phrase>
3186 id: LANG_SCROLL_STEP
3187 desc: Pixels to advance per scroll
3188 user: core
3189 <source>
3190 *: "Scroll Step Size"
3191 </source>
3192 <dest>
3193 *: "Scrollstapgrootte"
3194 </dest>
3195 <voice>
3196 *: "Scrollstapgrootte"
3197 </voice>
3198</phrase>
3199<phrase>
3200 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3201 desc: Pixels to advance per scroll
3202 user: core
3203 <source>
3204 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3205 </source>
3206 <dest>
3207 *: "Voorbeeldtekst voor scrollstapgrootte-instelling"
3208 </dest>
3209 <voice>
3210 *: "Voorbeeldtekst voor scrollstapgrootte-instelling"
3211 </voice>
3212</phrase>
3213<phrase>
3214 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3215 desc: Bidirectional scroll limit
3216 user: core
3217 <source>
3218 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3219 </source>
3220 <dest>
3221 *: "Tweerichtingsscrolllimiet"
3222 </dest>
3223 <voice>
3224 *: "Tweerichtingsscrolllimiet"
3225 </voice>
3226</phrase>
3227<phrase>
3228 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3229 desc: should lines scroll out of the screen
3230 user: core
3231 <source>
3232 *: none
3233 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3234 </source>
3235 <dest>
3236 *: none
3237 lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3238 </dest>
3239 <voice>
3240 *: none
3241 lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3242 </voice>
3243</phrase>
3244<phrase>
3245 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3246 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3247 user: core
3248 <source>
3249 *: none
3250 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3251 </source>
3252 <dest>
3253 *: none
3254 lcd_bitmap: "Schermscrollstapgrootte"
3255 </dest>
3256 <voice>
3257 *: none
3258 lcd_bitmap: "Schermscrollstapgrootte"
3259 </voice>
3260</phrase>
3261<phrase>
3262 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3263 desc: jump to new page when scrolling
3264 user: core
3265 <source>
3266 *: "Paged Scrolling"
3267 </source>
3268 <dest>
3269 *: "Pagina scrollen"
3270 </dest>
3271 <voice>
3272 *: "Pagina scrollen"
3273 </voice>
3274</phrase>
3275<phrase>
3276 id: LANG_SCROLL_BAR
3277 desc: display menu, F3 substitute
3278 user: core
3279 <source>
3280 *: none
3281 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3282 </source>
3283 <dest>
3284 *: none
3285 lcd_bitmap: "Scrollbalk"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: none
3289 lcd_bitmap: "Scrollbalk"
3290 </voice>
3291</phrase>
3292<phrase>
3293 id: LANG_STATUS_BAR
3294 desc: display menu, F3 substitute
3295 user: core
3296 <source>
3297 *: none
3298 lcd_bitmap: "Status Bar"
3299 </source>
3300 <dest>
3301 *: none
3302 lcd_bitmap: "Statusbalk"
3303 </dest>
3304 <voice>
3305 *: none
3306 lcd_bitmap: "Statusbalk"
3307 </voice>
3308</phrase>
3309<phrase>
3310 id: LANG_BUTTON_BAR
3311 desc: in settings menu
3312 user: core
3313 <source>
3314 *: none
3315 recorder_pad: "Button Bar"
3316 </source>
3317 <dest>
3318 *: none
3319 recorder_pad: "Knoppenbalk"
3320 </dest>
3321 <voice>
3322 *: none
3323 recorder_pad: "Knoppenbalk"
3324 </voice>
3325</phrase>
3326<phrase>
3327 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3328 desc: Volume type title
3329 user: core
3330 <source>
3331 *: none
3332 lcd_bitmap: "Volume Display"
3333 </source>
3334 <dest>
3335 *: none
3336 lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3337 </dest>
3338 <voice>
3339 *: none
3340 lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3341 </voice>
3342</phrase>
3343<phrase>
3344 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3345 desc: Battery type title
3346 user: core
3347 <source>
3348 *: none
3349 lcd_bitmap: "Battery Display"
3350 </source>
3351 <dest>
3352 *: none
3353 lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3354 </dest>
3355 <voice>
3356 *: none
3357 lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3358 </voice>
3359</phrase>
3360<phrase>
3361 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3362 desc: Label for type of icon display
3363 user: core
3364 <source>
3365 *: none
3366 lcd_bitmap: "Graphic"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: none
3370 lcd_bitmap: "Grafisch"
3371 </dest>
3372 <voice>
3373 *: none
3374 lcd_bitmap: "Grafisch"
3375 </voice>
3376</phrase>
3377<phrase>
3378 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3379 desc: Label for type of icon display
3380 user: core
3381 <source>
3382 *: none
3383 lcd_bitmap: "Numeric"
3384 </source>
3385 <dest>
3386 *: none
3387 lcd_bitmap: "Numeriek"
3388 </dest>
3389 <voice>
3390 *: none
3391 lcd_bitmap: "Numeriek"
3392 </voice>
3393</phrase>
3394<phrase>
3395 id: LANG_PM_RELEASE
3396 desc: in the peak meter menu
3397 user: core
3398 <source>
3399 *: "Peak Release"
3400 masd: none
3401 </source>
3402 <dest>
3403 *: "Piekterugloop"
3404 masd: none
3405 </dest>
3406 <voice>
3407 *: "Piekterugloop"
3408 masd: none
3409 </voice>
3410</phrase>
3411<phrase>
3412 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3413 desc: in the peak meter menu
3414 user: core
3415 <source>
3416 *: "Peak Hold Time"
3417 masd: none
3418 </source>
3419 <dest>
3420 *: "Piekvasthoudtijd"
3421 masd: none
3422 </dest>
3423 <voice>
3424 *: "Piekvasthoudtijd"
3425 masd: none
3426 </voice>
3427</phrase>
3428<phrase>
3429 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3430 desc: in the peak meter menu
3431 user: core
3432 <source>
3433 *: "Clip Hold Time"
3434 masd: none
3435 </source>
3436 <dest>
3437 *: "Clip vasthouden"
3438 masd: none
3439 </dest>
3440 <voice>
3441 *: "Clip vasthouden"
3442 masd: none
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_PM_ETERNAL
3447 desc: in the peak meter menu
3448 user: core
3449 <source>
3450 *: "Eternal"
3451 masd: none
3452 </source>
3453 <dest>
3454 *: "Oneindig"
3455 masd: none
3456 </dest>
3457 <voice>
3458 *: "Oneindig"
3459 masd: none
3460 </voice>
3461</phrase>
3462<phrase>
3463 id: LANG_PM_SCALE
3464 desc: in the peak meter menu
3465 user: core
3466 <source>
3467 *: "Scale"
3468 masd: none
3469 </source>
3470 <dest>
3471 *: "Schaal"
3472 masd: none
3473 </dest>
3474 <voice>
3475 *: "Schaal"
3476 masd: none
3477 </voice>
3478</phrase>
3479<phrase>
3480 id: LANG_PM_DBFS
3481 desc: in the peak meter menu
3482 user: core
3483 <source>
3484 *: "Logarithmic (dB)"
3485 masd: none
3486 </source>
3487 <dest>
3488 *: "Logaritmisch (dB)"
3489 masd: none
3490 </dest>
3491 <voice>
3492 *: "Logarithmisch decibel"
3493 masd: none
3494 </voice>
3495</phrase>
3496<phrase>
3497 id: LANG_PM_LINEAR
3498 desc: in the peak meter menu
3499 user: core
3500 <source>
3501 *: "Linear (%)"
3502 masd: none
3503 </source>
3504 <dest>
3505 *: "Lineair (%)"
3506 masd: none
3507 </dest>
3508 <voice>
3509 *: "Lineair percentage"
3510 masd: none
3511 </voice>
3512</phrase>
3513<phrase>
3514 id: LANG_PM_MIN
3515 desc: in the peak meter menu
3516 user: core
3517 <source>
3518 *: "Minimum Of Range"
3519 masd: none
3520 </source>
3521 <dest>
3522 *: "Minimaal bereik"
3523 masd: none
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: "Minimaal bereik"
3527 masd: none
3528 </voice>
3529</phrase>
3530<phrase>
3531 id: LANG_PM_MAX
3532 desc: in the peak meter menu
3533 user: core
3534 <source>
3535 *: "Maximum Of Range"
3536 masd: none
3537 </source>
3538 <dest>
3539 *: "Maximaal bereik"
3540 masd: none
3541 </dest>
3542 <voice>
3543 *: "Maximaal bereik"
3544 masd: none
3545 </voice>
3546</phrase>
3547<phrase>
3548 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3549 desc: in settings_menu
3550 user: core
3551 <source>
3552 *: "Battery Capacity"
3553 </source>
3554 <dest>
3555 *: "Batterijcapaciteit"
3556 </dest>
3557 <voice>
3558 *: "Batterijcapaciteit"
3559 </voice>
3560</phrase>
3561<phrase>
3562 id: LANG_BATTERY_TYPE
3563 desc: in battery settings
3564 user: core
3565 <source>
3566 *: none
3567 battery_types: "Battery Type"
3568 </source>
3569 <dest>
3570 *: none
3571 battery_types: "Batterijtype"
3572 </dest>
3573 <voice>
3574 *: none
3575 battery_types: "Batterijtype"
3576 </voice>
3577</phrase>
3578<phrase>
3579 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3580 desc: in battery settings
3581 user: core
3582 <source>
3583 *: none
3584 battery_types: "Alkaline"
3585 </source>
3586 <dest>
3587 *: none
3588 battery_types: "Alkaline"
3589 </dest>
3590 <voice>
3591 *: none
3592 battery_types: "Alkaline"
3593 </voice>
3594</phrase>
3595<phrase>
3596 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3597 desc: in battery settings
3598 user: core
3599 <source>
3600 *: none
3601 battery_types: "NiMH"
3602 </source>
3603 <dest>
3604 *: none
3605 battery_types: "NiMH"
3606 </dest>
3607 <voice>
3608 *: none
3609 battery_types: "Nikkelmetaalhydride"
3610 </voice>
3611</phrase>
3612<phrase>
3613 id: LANG_SPINDOWN
3614 desc: in settings_menu
3615 user: core
3616 <source>
3617 *: "Disk Spindown"
3618 flash_storage: none
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "Schijfstoptijd"
3622 flash_storage: none
3623 </dest>
3624 <voice>
3625 *: "Schijfstoptijd"
3626 flash_storage: none
3627 </voice>
3628</phrase>
3629<phrase>
3630 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3631 desc: in directory cache settings
3632 user: core
3633 <source>
3634 *: none
3635 dircache: "Directory Cache"
3636 </source>
3637 <dest>
3638 *: none
3639 dircache: "Mapbuffer"
3640 </dest>
3641 <voice>
3642 *: none
3643 dircache: "Mapbuffer"
3644 </voice>
3645</phrase>
3646<phrase>
3647 id: LANG_TIME
3648 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3649 user: core
3650 <source>
3651 *: "Time"
3652 </source>
3653 <dest>
3654 *: "Tijd"
3655 </dest>
3656 <voice>
3657 *: "Tijd"
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_TIMEFORMAT
3662 desc: select the time format of time in status bar
3663 user: core
3664 <source>
3665 *: none
3666 rtc: "Time Format"
3667 </source>
3668 <dest>
3669 *: none
3670 rtc: "Tijdsaanduiding"
3671 </dest>
3672 <voice>
3673 *: none
3674 rtc: "Tijdsaanduiding"
3675 </voice>
3676</phrase>
3677<phrase>
3678 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3679 desc: option for 12 hour clock
3680 user: core
3681 <source>
3682 *: none
3683 rtc: "12 Hour Clock"
3684 </source>
3685 <dest>
3686 *: none
3687 rtc: "12-uursklok"
3688 </dest>
3689 <voice>
3690 *: none
3691 rtc: "12 uursklok"
3692 </voice>
3693</phrase>
3694<phrase>
3695 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3696 desc: option for 24 hour clock
3697 user: core
3698 <source>
3699 *: none
3700 rtc: "24 Hour Clock"
3701 </source>
3702 <dest>
3703 *: none
3704 rtc: "24-uursklok"
3705 </dest>
3706 <voice>
3707 *: none
3708 rtc: "24 uursklok"
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3713 desc: in settings_menu
3714 user: core
3715 <source>
3716 *: "Max Entries in File Browser"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Max. aantal bestanden in bestandsbeheer"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: "Maximaal aantal bestanden in bestandsbeheer"
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3727 desc: in settings_menu
3728 user: core
3729 <source>
3730 *: "Max Playlist Size"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Max. afspeellijstgrootte"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: "Maximale afspeellijstgrootte"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_PLAYLIST
3741 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3742 user: core
3743 <source>
3744 *: "Playlist"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Afspeellijst"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: "Afspeellijst"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3755 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3756 user: core
3757 <source>
3758 *: "Bookmarks"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Bladwijzers"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: "Bladwijzers"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3769 desc: Menu option to start tag viewer
3770 user: core
3771 <source>
3772 *: "Show Track Info"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Nummerinformatie tonen"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: "Nummerinformatie tonen"
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_MENU_SET_RATING
3783 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3784 user: core
3785 <source>
3786 *: "Set Song Rating"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Nummer beoordelen"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: "Nummer beoordelen"
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_RENAME
3797 desc: The verb/action Rename
3798 user: core
3799 <source>
3800 *: "Rename"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Hernoemen"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: "Hernoemen"
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_CUT
3811 desc: The verb/action Cut
3812 user: core
3813 <source>
3814 *: "Cut"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Knippen"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: "Knippen"
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_COPY
3825 desc: The verb/action Copy
3826 user: core
3827 <source>
3828 *: "Copy"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Kopiëren"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Kopiëren"
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_PASTE
3839 desc: The verb/action Paste
3840 user: core
3841 <source>
3842 *: "Paste"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Plakken"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: "Plakken"
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3853 desc: The verb/action Paste
3854 user: core
3855 <source>
3856 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_DELETE
3867 desc: The verb/action Delete
3868 user: core
3869 <source>
3870 *: "Delete"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Verwijderen"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: "Verwijderen"
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3881 desc: text for onplay menu entry
3882 user: core
3883 <source>
3884 *: none
3885 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3886 </source>
3887 <dest>
3888 *: none
3889 lcd_non-mono: "Instellen als achtergrond"
3890 </dest>
3891 <voice>
3892 *: none
3893 lcd_non-mono: "Instellen als achtergrond"
3894 </voice>
3895</phrase>
3896<phrase>
3897 id: LANG_DELETE_DIR
3898 desc: in on+play menu
3899 user: core
3900 <source>
3901 *: "Delete Directory"
3902 </source>
3903 <dest>
3904 *: "Map verwijderen"
3905 </dest>
3906 <voice>
3907 *: "Map verwijderen"
3908 </voice>
3909</phrase>
3910<phrase>
3911 id: LANG_REALLY_DELETE
3912 desc: Really Delete?
3913 user: core
3914 <source>
3915 *: "Delete?"
3916 </source>
3917 <dest>
3918 *: "Verwijderen?"
3919 </dest>
3920 <voice>
3921 *: "Verwijderen?"
3922 </voice>
3923</phrase>
3924<phrase>
3925 id: LANG_DELETED
3926 desc: A file has beed deleted
3927 user: core
3928 <source>
3929 *: "Deleted"
3930 </source>
3931 <dest>
3932 *: "Verwijderd"
3933 </dest>
3934 <voice>
3935 *: "Verwijderd"
3936 </voice>
3937</phrase>
3938<phrase>
3939 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3940 desc: Onplay open with
3941 user: core
3942 <source>
3943 *: "Open With..."
3944 </source>
3945 <dest>
3946 *: "Openen met..."
3947 </dest>
3948 <voice>
3949 *: "Openen met..."
3950 </voice>
3951</phrase>
3952<phrase>
3953 id: LANG_CREATE_DIR
3954 desc: in main menu
3955 user: core
3956 <source>
3957 *: "Create Directory"
3958 </source>
3959 <dest>
3960 *: "Map aanmaken"
3961 </dest>
3962 <voice>
3963 *: "Map aanmaken"
3964 </voice>
3965</phrase>
3966<phrase>
3967 id: LANG_PITCH
3968 desc: "pitch" in the pitch screen
3969 user: core
3970 <source>
3971 *: none
3972 pitchscreen: "Pitch"
3973 </source>
3974 <dest>
3975 *: none
3976 pitchscreen: "Toonhoogte"
3977 </dest>
3978 <voice>
3979 *: none
3980 pitchscreen: "Toonhoogte"
3981 </voice>
3982</phrase>
3983<phrase>
3984 id: LANG_VIEW
3985 desc: in on+play menu
3986 user: core
3987 <source>
3988 *: "View"
3989 </source>
3990 <dest>
3991 *: "Tonen"
3992 </dest>
3993 <voice>
3994 *: "Tonen"
3995 </voice>
3996</phrase>
3997<phrase>
3998 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3999 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4000 user: core
4001 <source>
4002 *: "Reshuffle"
4003 </source>
4004 <dest>
4005 *: "Herschudden"
4006 </dest>
4007 <voice>
4008 *: "Herschudden"
4009 </voice>
4010</phrase>
4011<phrase>
4012 id: LANG_INSERT
4013 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4014 user: core
4015 <source>
4016 *: "Insert"
4017 </source>
4018 <dest>
4019 *: "Invoegen"
4020 </dest>
4021 <voice>
4022 *: "Invoegen"
4023 </voice>
4024</phrase>
4025<phrase>
4026 id: LANG_INSERT_FIRST
4027 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4028 user: core
4029 <source>
4030 *: "Insert Next"
4031 </source>
4032 <dest>
4033 *: "Invoegen als volgende"
4034 </dest>
4035 <voice>
4036 *: "Invoegen als volgende"
4037 </voice>
4038</phrase>
4039<phrase>
4040 id: LANG_INSERT_LAST
4041 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4042 user: core
4043 <source>
4044 *: "Insert Last"
4045 </source>
4046 <dest>
4047 *: "Invoegen als laatste"
4048 </dest>
4049 <voice>
4050 *: "Invoegen als laatste"
4051 </voice>
4052</phrase>
4053<phrase>
4054 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4055 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4056 user: core
4057 <source>
4058 *: "Insert Shuffled"
4059 </source>
4060 <dest>
4061 *: "Geschud invoegen"
4062 </dest>
4063 <voice>
4064 *: "Geschud invoegen"
4065 </voice>
4066</phrase>
4067<phrase>
4068 id: LANG_QUEUE
4069 desc: The verb/action Queue
4070 user: core
4071 <source>
4072 *: "Queue"
4073 </source>
4074 <dest>
4075 *: "In wachtrij plaatsen"
4076 </dest>
4077 <voice>
4078 *: "In wachtrij plaatsen"
4079 </voice>
4080</phrase>
4081<phrase>
4082 id: LANG_QUEUE_FIRST
4083 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4084 user: core
4085 <source>
4086 *: "Queue Next"
4087 </source>
4088 <dest>
4089 *: "Als volgende in wachtrij plaatsen"
4090 </dest>
4091 <voice>
4092 *: "Als volgende in wachtrij plaatsen"
4093 </voice>
4094</phrase>
4095<phrase>
4096 id: LANG_QUEUE_LAST
4097 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4098 user: core
4099 <source>
4100 *: "Queue Last"
4101 </source>
4102 <dest>
4103 *: "Onderaan wachtrij plaatsen"
4104 </dest>
4105 <voice>
4106 *: "Onderaan wachtrij plaatsen"
4107 </voice>
4108</phrase>
4109<phrase>
4110 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4111 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4112 user: core
4113 <source>
4114 *: "Queue Shuffled"
4115 </source>
4116 <dest>
4117 *: "Geschud in wachtrij plaatsen"
4118 </dest>
4119 <voice>
4120 *: "Geschud in wachtrij plaatsen"
4121 </voice>
4122</phrase>
4123<phrase>
4124 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4125 desc: in playlist menu.
4126 user: core
4127 <source>
4128 *: "Search In Playlist"
4129 </source>
4130 <dest>
4131 *: "Zoeken in afspeellijst"
4132 </dest>
4133 <voice>
4134 *: "Zoeken in afspeellijst"
4135 </voice>
4136</phrase>
4137<phrase>
4138 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4139 desc: splash number of tracks inserted
4140 user: core
4141 <source>
4142 *: "Searching... %d found (%s)"
4143 </source>
4144 <dest>
4145 *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4146 </dest>
4147 <voice>
4148 *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4149 </voice>
4150</phrase>
4151<phrase>
4152 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4153 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4154 user: core
4155 <source>
4156 *: "Create Bookmark"
4157 </source>
4158 <dest>
4159 *: "Bladwijzer aanmaken"
4160 </dest>
4161 <voice>
4162 *: "Bladwijzer aanmaken"
4163 </voice>
4164</phrase>
4165<phrase>
4166 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4167 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4168 user: core
4169 <source>
4170 *: "List Bookmarks"
4171 </source>
4172 <dest>
4173 *: "Bladwijzers tonen"
4174 </dest>
4175 <voice>
4176 *: "Bladwijzers tonen"
4177 </voice>
4178</phrase>
4179<phrase>
4180 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4181 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4182 user: core
4183 <source>
4184 *: "Rockbox Info"
4185 </source>
4186 <dest>
4187 *: "Rockbox-info"
4188 </dest>
4189 <voice>
4190 *: "Rockbox-info"
4191 </voice>
4192</phrase>
4193<phrase>
4194 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4195 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4196 user: core
4197 <source>
4198 *: none
4199 charging: "Battery: Charging"
4200 </source>
4201 <dest>
4202 *: none
4203 charging: "Batterij: opladen"
4204 </dest>
4205 <voice>
4206 *: none
4207 charging: "Batterij opladen"
4208 </voice>
4209</phrase>
4210<phrase>
4211 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4212 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4213 user: core
4214 <source>
4215 *: none
4216 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4217 </source>
4218 <dest>
4219 *: none
4220 archosrecorder: "Batterij: vol laden"
4221 </dest>
4222 <voice>
4223 *: none
4224 archosrecorder: "Batterij vol laden"
4225 </voice>
4226</phrase>
4227<phrase>
4228 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4229 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4230 user: core
4231 <source>
4232 *: none
4233 charging: "Battery: Trickle Chg"
4234 </source>
4235 <dest>
4236 *: none
4237 charging: "Batterij: druppelsgewijs laden"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: none
4241 charging: "Batterij druppelsgewijs laden"
4242 </voice>
4243</phrase>
4244<phrase>
4245 id: LANG_BATTERY_TIME
4246 desc: battery level in % and estimated time remaining
4247 user: core
4248 <source>
4249 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4250 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4251 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4252 </source>
4253 <dest>
4254 *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4255 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4256 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4257 </dest>
4258 <voice>
4259 *: "Batterijniveau"
4260 </voice>
4261</phrase>
4262<phrase>
4263 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4264 desc: disk size info
4265 user: core
4266 <source>
4267 *: "Disk:"
4268 </source>
4269 <dest>
4270 *: "Schijf:"
4271 </dest>
4272 <voice>
4273 *: "Schijfgrootte"
4274 </voice>
4275</phrase>
4276<phrase>
4277 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4278 desc: disk size info
4279 user: core
4280 <source>
4281 *: "Free:"
4282 </source>
4283 <dest>
4284 *: "Beschikbaar:"
4285 </dest>
4286 <voice>
4287 *: "Beschikbare schijfruimte:"
4288 </voice>
4289</phrase>
4290<phrase>
4291 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4292 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4293 user: core
4294 <source>
4295 *: none
4296 multivolume: "Int:"
4297 </source>
4298 <dest>
4299 *: none
4300 multivolume: "Intern:"
4301 </dest>
4302 <voice>
4303 *: none
4304 multivolume: "Intern"
4305 </voice>
4306</phrase>
4307<phrase>
4308 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4309 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4310 user: core
4311 <source>
4312 *: none
4313 multivolume: "HD1"
4314 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4315 archosondio*: "MMC:"
4316 </source>
4317 <dest>
4318 *: none
4319 multivolume: "HD1"
4320 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4321 archosondio*: "MMC:"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: none
4325 multivolume: "HD1"
4326 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
4327 archosondio*: "Multimediakaart"
4328 </voice>
4329</phrase>
4330<phrase>
4331 id: VOICE_CURRENT_TIME
4332 desc: spoken only, for wall clock announce
4333 user: core
4334 <source>
4335 *: none
4336 rtc: ""
4337 </source>
4338 <dest>
4339 *: none
4340 rtc: ""
4341 </dest>
4342 <voice>
4343 *: none
4344 rtc: "huidigen tijd:"
4345 </voice>
4346</phrase>
4347<phrase>
4348 id: LANG_PITCH_UP
4349 desc: in wps
4350 user: core
4351 <source>
4352 *: none
4353 pitchscreen: "Pitch Up"
4354 </source>
4355 <dest>
4356 *: none
4357 pitchscreen: "Versnellen"
4358 </dest>
4359 <voice>
4360 *: none
4361 pitchscreen: "Versnellen"
4362 </voice>
4363</phrase>
4364<phrase>
4365 id: LANG_PITCH_DOWN
4366 desc: in wps
4367 user: core
4368 <source>
4369 *: none
4370 pitchscreen: "Pitch Down"
4371 </source>
4372 <dest>
4373 *: none
4374 pitchscreen: "Vertragen"
4375 </dest>
4376 <voice>
4377 *: none
4378 pitchscreen: "Vertragen"
4379 </voice>
4380</phrase>
4381<phrase>
4382 id: LANG_PAUSE
4383 desc: in wps and recording trigger menu
4384 user: core
4385 <source>
4386 *: "Pause"
4387 </source>
4388 <dest>
4389 *: "Pauzeren"
4390 </dest>
4391 <voice>
4392 *: "Pauzeren"
4393 </voice>
4394</phrase>
4395<phrase>
4396 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4397 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4398 user: core
4399 <source>
4400 *: "Create a Bookmark?"
4401 </source>
4402 <dest>
4403 *: "Bladwijzer aanmaken?"
4404 </dest>
4405 <voice>
4406 *: "Bladwijzer aanmaken?"
4407 </voice>
4408</phrase>
4409<phrase>
4410 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4411 desc: Indicates bookmark was successfully created
4412 user: core
4413 <source>
4414 *: "Bookmark Created"
4415 </source>
4416 <dest>
4417 *: "Bladwijzer aangemaakt"
4418 </dest>
4419 <voice>
4420 *: "Bladwijzer aangemaakt"
4421 </voice>
4422</phrase>
4423<phrase>
4424 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4425 desc: Indicates bookmark was not created
4426 user: core
4427 <source>
4428 *: "Bookmark Failed!"
4429 </source>
4430 <dest>
4431 *: "Bladwijzer aanmaken mislukt!"
4432 </dest>
4433 <voice>
4434 *: "Bladwijzer aanmaken mislukt!"
4435 </voice>
4436</phrase>
4437<phrase>
4438 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4439 desc: Indicates bookmark was empty
4440 user: core
4441 <source>
4442 *: "Bookmark Empty"
4443 </source>
4444 <dest>
4445 *: "Bladwijzer is leeg"
4446 </dest>
4447 <voice>
4448 *: "Bladwijzer is leeg"
4449 </voice>
4450</phrase>
4451<phrase>
4452 id: LANG_TIME_REVERT
4453 desc: used in set_time()
4454 user: core
4455 <source>
4456 *: none
4457 rtc: "OFF = Revert"
4458 mrobe500: "POWER = Revert"
4459 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4460 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4461 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4462 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4463 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4464 sansafuzeplus: "BACK = Revert"
4465 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4466 gigabeats: "BACK = Revert"
4467 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4468 vibe500: "CANCEL = Revert"
4469 samsungyh*: "REW = Revert"
4470 </source>
4471 <dest>
4472 *: none
4473 rtc: "OFF = terugzetten"
4474 mrobe500: "POWER = terugzetten"
4475 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
4476 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = terugzetten"
4477 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
4478 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
4479 gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
4480 sansafuzeplus: "BACK = terugzetten"
4481 mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4482 gigabeats: "BACK = terugzetten"
4483 gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
4484 vibe500: "C = terugzetten"
4485 samsungyh*: "REW = terugzetten"
4486 </dest>
4487 <voice>
4488 *: none
4489 rtc: "OFF = terugzetten"
4490 mrobe500: "POWER = terugzetten"
4491 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
4492 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = terugzetten"
4493 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
4494 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
4495 gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
4496 sansafuzeplus: "BACK = terugzetten"
4497 mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4498 gigabeats: "BACK = terugzetten"
4499 gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
4500 vibe500: "C = terugzetten"
4501 samsungyh*: "REW = terugzetten"
4502 </voice>
4503</phrase>
4504<phrase>
4505 id: LANG_RECORDING_TIME
4506 desc: Display of recorded time
4507 user: core
4508 <source>
4509 *: none
4510 recording: "Time:"
4511 </source>
4512 <dest>
4513 *: none
4514 recording: "Tijd:"
4515 </dest>
4516 <voice>
4517 *: none
4518 recording: "Tijd"
4519 </voice>
4520</phrase>
4521<phrase>
4522 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4523 desc: in recording and radio screen
4524 user: core
4525 <source>
4526 *: none
4527 recording: "Pre-Recording"
4528 </source>
4529 <dest>
4530 *: none
4531 recording: "Bufferopname"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: none
4535 recording: "Bufferopname"
4536 </voice>
4537</phrase>
4538<phrase>
4539 id: LANG_DISK_FULL
4540 desc: in recording screen
4541 user: core
4542 <source>
4543 *: none
4544 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4545 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4546 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4547 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4548 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
4549 </source>
4550 <dest>
4551 *: none
4552 recording: "De schijf is vol. Drukt op OFF voor verder te gaan."
4553 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Drukt op STOP voor verder te gaan."
4554 iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Drukt op POWER voor verder te gaan."
4555 sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Drukt op PREV voor verder te gaan."
4556 samsungyh*: "De schijf is vol. Drukt op LINKS voor verder te gaan."
4557 </dest>
4558 <voice>
4559 *: none
4560 recording: "De schijf is vol. Drukt op OFF voor verder te gaan."
4561 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Drukt op STOP voor verder te gaan."
4562 iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Drukt op POWER voor verder te gaan."
4563 sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Drukt op PREV voor verder te gaan."
4564 samsungyh*: "De schijf is vol. Drukt op LINKS voor verder te gaan."
4565 </voice>
4566</phrase>
4567<phrase>
4568 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4569 desc: in recording settings_menu
4570 user: core
4571 <source>
4572 *: none
4573 recording: "Once"
4574 </source>
4575 <dest>
4576 *: none
4577 recording: "Eenmalig"
4578 </dest>
4579 <voice>
4580 *: none
4581 recording: "Eenmalig"
4582 </voice>
4583</phrase>
4584<phrase>
4585 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4586 desc: in recording settings_menu
4587 user: core
4588 <source>
4589 *: none
4590 recording: "Start Above"
4591 </source>
4592 <dest>
4593 *: none
4594 recording: "Bovenaan beginnen"
4595 </dest>
4596 <voice>
4597 *: none
4598 recording: "Bovenaan beginnen"
4599 </voice>
4600</phrase>
4601<phrase>
4602 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4603 desc: in recording settings_menu
4604 user: core
4605 <source>
4606 *: none
4607 recording: "Stop Below"
4608 </source>
4609 <dest>
4610 *: none
4611 recording: "Onderaan stoppen"
4612 </dest>
4613 <voice>
4614 *: none
4615 recording: "Onderaan stoppen"
4616 </voice>
4617</phrase>
4618<phrase>
4619 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4620 desc: in recording settings_menu
4621 user: core
4622 <source>
4623 *: none
4624 recording: "Presplit Gap"
4625 </source>
4626 <dest>
4627 *: none
4628 recording: "Voorsplitsgat"
4629 </dest>
4630 <voice>
4631 *: none
4632 recording: "Voorsplitsgat"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_DB_INF
4637 desc: -inf db for values below measurement
4638 user: core
4639 <source>
4640 *: none
4641 recording: "-inf"
4642 </source>
4643 <dest>
4644 *: none
4645 recording: "-inf"
4646 </dest>
4647 <voice>
4648 *: none
4649 recording: "min oneindig"
4650 </voice>
4651</phrase>
4652<phrase>
4653 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4654 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4655 user: core
4656 <source>
4657 *: none
4658 alarm: "Alarm Time:"
4659 </source>
4660 <dest>
4661 *: none
4662 alarm: "Alarmtijd:"
4663 </dest>
4664 <voice>
4665 *: none
4666 alarm: "Alarmtijd"
4667 </voice>
4668</phrase>
4669<phrase>
4670 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4671 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4672 user: core
4673 <source>
4674 *: none
4675 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4676 </source>
4677 <dest>
4678 *: none
4679 alarm: "Wekken om: %d:%02d"
4680 </dest>
4681 <voice>
4682 *: none
4683 alarm: "Wekken om: %d:%02d"
4684 </voice>
4685</phrase>
4686<phrase>
4687 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4688 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4689 user: core
4690 <source>
4691 *: none
4692 alarm: "Alarm Set"
4693 </source>
4694 <dest>
4695 *: none
4696 alarm: "Alarm ingesteld"
4697 </dest>
4698 <voice>
4699 *: none
4700 alarm: "Alarm ingesteld"
4701 </voice>
4702</phrase>
4703<phrase>
4704 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4705 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4706 user: core
4707 <source>
4708 *: none
4709 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4710 </source>
4711 <dest>
4712 *: none
4713 alarm: "Inschakeltijd is te dichtbij!"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: none
4717 alarm: "Inschakeltijd is te dichtbij!"
4718 </voice>
4719</phrase>
4720<phrase>
4721 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4722 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4723 user: core
4724 <source>
4725 *: none
4726 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4727 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4728 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4729 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4730 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4731 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4732 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
4733 </source>
4734 <dest>
4735 *: none
4736 alarm: "PLAY=instellen, OFF=annuleren"
4737 ipod*: "SELECT=instellen, MENU=annuleren"
4738 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=instellen, PREV=annuleren"
4739 gigabeats: "SELECT=instellen, POWER=annuleren"
4740 vibe500: "OK=instellen, C=annuleren"
4741 mpiohd300: "ENTER=instellen, MENU=annuleren"
4742 sansafuzeplus: "SELECT=instellen, BACK=annuleren"
4743 </dest>
4744 <voice>
4745 *: none
4746 alarm: "PLAY=instellen, OFF=annuleren"
4747 ipod*: "SELECT=instellen, MENU=annuleren"
4748 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=instellen, PREV=annuleren"
4749 gigabeats: "SELECT=instellen, POWER=annuleren"
4750 vibe500: "OK=instellen, C=annuleren"
4751 mpiohd300: "ENTER=instellen, MENU=annuleren"
4752 sansafuzeplus: "SELECT=instellen, BACK=annuleren"
4753 </voice>
4754</phrase>
4755<phrase>
4756 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4757 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4758 user: core
4759 <source>
4760 *: none
4761 alarm: "Alarm Disabled"
4762 </source>
4763 <dest>
4764 *: none
4765 alarm: "Alarm uitgeschakeld"
4766 </dest>
4767 <voice>
4768 *: none
4769 alarm: "Alarm uitgeschakeld"
4770 </voice>
4771</phrase>
4772<phrase>
4773 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4774 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4775 user: core
4776 <source>
4777 *: none
4778 lcd_color: "RGB"
4779 </source>
4780 <dest>
4781 *: none
4782 lcd_color: "RGB"
4783 </dest>
4784 <voice>
4785 *: none
4786 lcd_color: "RGB"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4791 desc: in color screen
4792 user: core
4793 <source>
4794 *: none
4795 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4796 </source>
4797 <dest>
4798 *: none
4799 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4800 </dest>
4801 <voice>
4802 *: ""
4803 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4804 </voice>
4805</phrase>
4806<phrase>
4807 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4808 desc: splash when user selects an invalid colour
4809 user: core
4810 <source>
4811 *: none
4812 lcd_color: "Invalid colour"
4813 </source>
4814 <dest>
4815 *: none
4816 lcd_color: "Ongeldige kleur"
4817 </dest>
4818 <voice>
4819 *: none
4820 lcd_color: "Ongeldige kleur"
4821 </voice>
4822</phrase>
4823<phrase>
4824 id: LANG_ID3_TITLE
4825 desc: in tag viewer
4826 user: core
4827 <source>
4828 *: "Title"
4829 </source>
4830 <dest>
4831 *: "Titel"
4832 </dest>
4833 <voice>
4834 *: "Titel"
4835 </voice>
4836</phrase>
4837<phrase>
4838 id: LANG_ID3_ARTIST
4839 desc: in tag viewer
4840 user: core
4841 <source>
4842 *: "Artist"
4843 </source>
4844 <dest>
4845 *: "Artiest"
4846 </dest>
4847 <voice>
4848 *: "Artiest"
4849 </voice>
4850</phrase>
4851<phrase>
4852 id: LANG_ID3_ALBUM
4853 desc: in tag viewer
4854 user: core
4855 <source>
4856 *: "Album"
4857 </source>
4858 <dest>
4859 *: "Album"
4860 </dest>
4861 <voice>
4862 *: "Album"
4863 </voice>
4864</phrase>
4865<phrase>
4866 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4867 desc: in tag viewer
4868 user: core
4869 <source>
4870 *: "Tracknum"
4871 </source>
4872 <dest>
4873 *: "Tracknum"
4874 </dest>
4875 <voice>
4876 *: "Tracknummer"
4877 </voice>
4878</phrase>
4879<phrase>
4880 id: LANG_ID3_GENRE
4881 desc: in tag viewer
4882 user: core
4883 <source>
4884 *: "Genre"
4885 </source>
4886 <dest>
4887 *: "Genre"
4888 </dest>
4889 <voice>
4890 *: "Genre"
4891 </voice>
4892</phrase>
4893<phrase>
4894 id: LANG_ID3_YEAR
4895 desc: in tag viewer
4896 user: core
4897 <source>
4898 *: "Year"
4899 </source>
4900 <dest>
4901 *: "Jaar"
4902 </dest>
4903 <voice>
4904 *: "Jaar"
4905 </voice>
4906</phrase>
4907<phrase>
4908 id: LANG_ID3_LENGTH
4909 desc: in tag viewer
4910 user: core
4911 <source>
4912 *: "Length"
4913 </source>
4914 <dest>
4915 *: "Lengte"
4916 </dest>
4917 <voice>
4918 *: "Lengte"
4919 </voice>
4920</phrase>
4921<phrase>
4922 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4923 desc: in tag viewer
4924 user: core
4925 <source>
4926 *: "Playlist"
4927 </source>
4928 <dest>
4929 *: "Afspeellijst"
4930 </dest>
4931 <voice>
4932 *: "Afspeellijst"
4933 </voice>
4934</phrase>
4935<phrase>
4936 id: LANG_ID3_BITRATE
4937 desc: in tag viewer
4938 user: core
4939 <source>
4940 *: "Bitrate"
4941 </source>
4942 <dest>
4943 *: "Bitrate"
4944 </dest>
4945 <voice>
4946 *: "Bitrate"
4947 </voice>
4948</phrase>
4949<phrase>
4950 id: LANG_ID3_VBR
4951 desc: in browse_id3
4952 user: core
4953 <source>
4954 *: " (VBR)"
4955 </source>
4956 <dest>
4957 *: " (VBR)"
4958 </dest>
4959 <voice>
4960 *: "Variabele bitrate"
4961 </voice>
4962</phrase>
4963<phrase>
4964 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4965 desc: in tag viewer
4966 user: core
4967 <source>
4968 *: "Frequency"
4969 </source>
4970 <dest>
4971 *: "Frequentie"
4972 </dest>
4973 <voice>
4974 *: "Frequentie"
4975 </voice>
4976</phrase>
4977<phrase>
4978 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4979 desc: in tag viewer
4980 user: core
4981 <source>
4982 *: "Track Gain"
4983 </source>
4984 <dest>
4985 *: "Nummerversterking"
4986 </dest>
4987 <voice>
4988 *: "Nummerversterking"
4989 </voice>
4990</phrase>
4991<phrase>
4992 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4993 desc: in tag viewer
4994 user: core
4995 <source>
4996 *: "Album Gain"
4997 </source>
4998 <dest>
4999 *: "Albumversterking"
5000 </dest>
5001 <voice>
5002 *: "Albumversterking"
5003 </voice>
5004</phrase>
5005<phrase>
5006 id: LANG_ID3_PATH
5007 desc: in tag viewer
5008 user: core
5009 <source>
5010 *: "Path"
5011 </source>
5012 <dest>
5013 *: "Pad"
5014 </dest>
5015 <voice>
5016 *: "Pad"
5017 </voice>
5018</phrase>
5019<phrase>
5020 id: LANG_ID3_NO_INFO
5021 desc: in tag viewer
5022 user: core
5023 <source>
5024 *: "<No Info>"
5025 </source>
5026 <dest>
5027 *: "<geen info>"
5028 </dest>
5029 <voice>
5030 *: "Geen info"
5031 </voice>
5032</phrase>
5033<phrase>
5034 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5035 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5036 user: core
5037 <source>
5038 *: none
5039 rtc: "Sun"
5040 </source>
5041 <dest>
5042 *: none
5043 rtc: "Zo"
5044 </dest>
5045 <voice>
5046 *: none
5047 rtc: "Zondag"
5048 </voice>
5049</phrase>
5050<phrase>
5051 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5052 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5053 user: core
5054 <source>
5055 *: none
5056 rtc: "Mon"
5057 </source>
5058 <dest>
5059 *: none
5060 rtc: "Ma"
5061 </dest>
5062 <voice>
5063 *: none
5064 rtc: "Maandag"
5065 </voice>
5066</phrase>
5067<phrase>
5068 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5069 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5070 user: core
5071 <source>
5072 *: none
5073 rtc: "Tue"
5074 </source>
5075 <dest>
5076 *: none
5077 rtc: "Di"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: none
5081 rtc: "Dinsdag"
5082 </voice>
5083</phrase>
5084<phrase>
5085 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5086 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5087 user: core
5088 <source>
5089 *: none
5090 rtc: "Wed"
5091 </source>
5092 <dest>
5093 *: none
5094 rtc: "Wo"
5095 </dest>
5096 <voice>
5097 *: none
5098 rtc: "Woensdag"
5099 </voice>
5100</phrase>
5101<phrase>
5102 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5103 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5104 user: core
5105 <source>
5106 *: none
5107 rtc: "Thu"
5108 </source>
5109 <dest>
5110 *: none
5111 rtc: "Do"
5112 </dest>
5113 <voice>
5114 *: none
5115 rtc: "Donderdag"
5116 </voice>
5117</phrase>
5118<phrase>
5119 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5120 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5121 user: core
5122 <source>
5123 *: none
5124 rtc: "Fri"
5125 </source>
5126 <dest>
5127 *: none
5128 rtc: "Vr"
5129 </dest>
5130 <voice>
5131 *: none
5132 rtc: "Vrijdag"
5133 </voice>
5134</phrase>
5135<phrase>
5136 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5137 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5138 user: core
5139 <source>
5140 *: none
5141 rtc: "Sat"
5142 </source>
5143 <dest>
5144 *: none
5145 rtc: "Za"
5146 </dest>
5147 <voice>
5148 *: none
5149 rtc: "Zaterdag"
5150 </voice>
5151</phrase>
5152<phrase>
5153 id: LANG_MONTH_JANUARY
5154 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5155 user: core
5156 <source>
5157 *: none
5158 rtc: "Jan"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: none
5162 rtc: "Jan"
5163 </dest>
5164 <voice>
5165 *: none
5166 rtc: "Januari"
5167 </voice>
5168</phrase>
5169<phrase>
5170 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5171 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5172 user: core
5173 <source>
5174 *: none
5175 rtc: "Feb"
5176 </source>
5177 <dest>
5178 *: none
5179 rtc: "Feb"
5180 </dest>
5181 <voice>
5182 *: none
5183 rtc: "Februari"
5184 </voice>
5185</phrase>
5186<phrase>
5187 id: LANG_MONTH_MARCH
5188 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5189 user: core
5190 <source>
5191 *: none
5192 rtc: "Mar"
5193 </source>
5194 <dest>
5195 *: none
5196 rtc: "Maa"
5197 </dest>
5198 <voice>
5199 *: none
5200 rtc: "Maart"
5201 </voice>
5202</phrase>
5203<phrase>
5204 id: LANG_MONTH_APRIL
5205 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5206 user: core
5207 <source>
5208 *: none
5209 rtc: "Apr"
5210 </source>
5211 <dest>
5212 *: none
5213 rtc: "Apr"
5214 </dest>
5215 <voice>
5216 *: none
5217 rtc: "April"
5218 </voice>
5219</phrase>
5220<phrase>
5221 id: LANG_MONTH_MAY
5222 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5223 user: core
5224 <source>
5225 *: none
5226 rtc: "May"
5227 </source>
5228 <dest>
5229 *: none
5230 rtc: "Mei"
5231 </dest>
5232 <voice>
5233 *: none
5234 rtc: "Mei"
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_MONTH_JUNE
5239 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5240 user: core
5241 <source>
5242 *: none
5243 rtc: "Jun"
5244 </source>
5245 <dest>
5246 *: none
5247 rtc: "Jun"
5248 </dest>
5249 <voice>
5250 *: none
5251 rtc: "Juni"
5252 </voice>
5253</phrase>
5254<phrase>
5255 id: LANG_MONTH_JULY
5256 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5257 user: core
5258 <source>
5259 *: none
5260 rtc: "Jul"
5261 </source>
5262 <dest>
5263 *: none
5264 rtc: "Jul"
5265 </dest>
5266 <voice>
5267 *: none
5268 rtc: "Juli"
5269 </voice>
5270</phrase>
5271<phrase>
5272 id: LANG_MONTH_AUGUST
5273 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5274 user: core
5275 <source>
5276 *: none
5277 rtc: "Aug"
5278 </source>
5279 <dest>
5280 *: none
5281 rtc: "Aug"
5282 </dest>
5283 <voice>
5284 *: none
5285 rtc: "Augustus"
5286 </voice>
5287</phrase>
5288<phrase>
5289 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5290 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5291 user: core
5292 <source>
5293 *: none
5294 rtc: "Sep"
5295 </source>
5296 <dest>
5297 *: none
5298 rtc: "Sep"
5299 </dest>
5300 <voice>
5301 *: none
5302 rtc: "September"
5303 </voice>
5304</phrase>
5305<phrase>
5306 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5307 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5308 user: core
5309 <source>
5310 *: none
5311 rtc: "Oct"
5312 </source>
5313 <dest>
5314 *: none
5315 rtc: "Okt"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: none
5319 rtc: "Oktober"
5320 </voice>
5321</phrase>
5322<phrase>
5323 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5324 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5325 user: core
5326 <source>
5327 *: none
5328 rtc: "Nov"
5329 </source>
5330 <dest>
5331 *: none
5332 rtc: "Nov"
5333 </dest>
5334 <voice>
5335 *: none
5336 rtc: "November"
5337 </voice>
5338</phrase>
5339<phrase>
5340 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5341 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5342 user: core
5343 <source>
5344 *: none
5345 rtc: "Dec"
5346 </source>
5347 <dest>
5348 *: none
5349 rtc: "Dec"
5350 </dest>
5351 <voice>
5352 *: none
5353 rtc: "December"
5354 </voice>
5355</phrase>
5356<phrase>
5357 id: VOICE_ZERO
5358 desc: spoken only, for composing numbers
5359 user: core
5360 <source>
5361 *: ""
5362 </source>
5363 <dest>
5364 *: ""
5365 </dest>
5366 <voice>
5367 *: "0"
5368 </voice>
5369</phrase>
5370<phrase>
5371 id: VOICE_ONE
5372 desc: spoken only, for composing numbers
5373 user: core
5374 <source>
5375 *: ""
5376 </source>
5377 <dest>
5378 *: ""
5379 </dest>
5380 <voice>
5381 *: "1"
5382 </voice>
5383</phrase>
5384<phrase>
5385 id: VOICE_TWO
5386 desc: spoken only, for composing numbers
5387 user: core
5388 <source>
5389 *: ""
5390 </source>
5391 <dest>
5392 *: ""
5393 </dest>
5394 <voice>
5395 *: "2"
5396 </voice>
5397</phrase>
5398<phrase>
5399 id: VOICE_THREE
5400 desc: spoken only, for composing numbers
5401 user: core
5402 <source>
5403 *: ""
5404 </source>
5405 <dest>
5406 *: ""
5407 </dest>
5408 <voice>
5409 *: "3"
5410 </voice>
5411</phrase>
5412<phrase>
5413 id: VOICE_FOUR
5414 desc: spoken only, for composing numbers
5415 user: core
5416 <source>
5417 *: ""
5418 </source>
5419 <dest>
5420 *: ""
5421 </dest>
5422 <voice>
5423 *: "4"
5424 </voice>
5425</phrase>
5426<phrase>
5427 id: VOICE_FIVE
5428 desc: spoken only, for composing numbers
5429 user: core
5430 <source>
5431 *: ""
5432 </source>
5433 <dest>
5434 *: ""
5435 </dest>
5436 <voice>
5437 *: "5"
5438 </voice>
5439</phrase>
5440<phrase>
5441 id: VOICE_SIX
5442 desc: spoken only, for composing numbers
5443 user: core
5444 <source>
5445 *: ""
5446 </source>
5447 <dest>
5448 *: ""
5449 </dest>
5450 <voice>
5451 *: "6"
5452 </voice>
5453</phrase>
5454<phrase>
5455 id: VOICE_SEVEN
5456 desc: spoken only, for composing numbers
5457 user: core
5458 <source>
5459 *: ""
5460 </source>
5461 <dest>
5462 *: ""
5463 </dest>
5464 <voice>
5465 *: "7"
5466 </voice>
5467</phrase>
5468<phrase>
5469 id: VOICE_EIGHT
5470 desc: spoken only, for composing numbers
5471 user: core
5472 <source>
5473 *: ""
5474 </source>
5475 <dest>
5476 *: ""
5477 </dest>
5478 <voice>
5479 *: "8"
5480 </voice>
5481</phrase>
5482<phrase>
5483 id: VOICE_NINE
5484 desc: spoken only, for composing numbers
5485 user: core
5486 <source>
5487 *: ""
5488 </source>
5489 <dest>
5490 *: ""
5491 </dest>
5492 <voice>
5493 *: "9"
5494 </voice>
5495</phrase>
5496<phrase>
5497 id: VOICE_TEN
5498 desc: spoken only, for composing numbers
5499 user: core
5500 <source>
5501 *: ""
5502 </source>
5503 <dest>
5504 *: ""
5505 </dest>
5506 <voice>
5507 *: "10"
5508 </voice>
5509</phrase>
5510<phrase>
5511 id: VOICE_ELEVEN
5512 desc: spoken only, for composing numbers
5513 user: core
5514 <source>
5515 *: ""
5516 </source>
5517 <dest>
5518 *: ""
5519 </dest>
5520 <voice>
5521 *: "11"
5522 </voice>
5523</phrase>
5524<phrase>
5525 id: VOICE_TWELVE
5526 desc: spoken only, for composing numbers
5527 user: core
5528 <source>
5529 *: ""
5530 </source>
5531 <dest>
5532 *: ""
5533 </dest>
5534 <voice>
5535 *: "12"
5536 </voice>
5537</phrase>
5538<phrase>
5539 id: VOICE_THIRTEEN
5540 desc: spoken only, for composing numbers
5541 user: core
5542 <source>
5543 *: ""
5544 </source>
5545 <dest>
5546 *: ""
5547 </dest>
5548 <voice>
5549 *: "13"
5550 </voice>
5551</phrase>
5552<phrase>
5553 id: VOICE_FOURTEEN
5554 desc: spoken only, for composing numbers
5555 user: core
5556 <source>
5557 *: ""
5558 </source>
5559 <dest>
5560 *: ""
5561 </dest>
5562 <voice>
5563 *: "14"
5564 </voice>
5565</phrase>
5566<phrase>
5567 id: VOICE_FIFTEEN
5568 desc: spoken only, for composing numbers
5569 user: core
5570 <source>
5571 *: ""
5572 </source>
5573 <dest>
5574 *: ""
5575 </dest>
5576 <voice>
5577 *: "15"
5578 </voice>
5579</phrase>
5580<phrase>
5581 id: VOICE_SIXTEEN
5582 desc: spoken only, for composing numbers
5583 user: core
5584 <source>
5585 *: ""
5586 </source>
5587 <dest>
5588 *: ""
5589 </dest>
5590 <voice>
5591 *: "16"
5592 </voice>
5593</phrase>
5594<phrase>
5595 id: VOICE_SEVENTEEN
5596 desc: spoken only, for composing numbers
5597 user: core
5598 <source>
5599 *: ""
5600 </source>
5601 <dest>
5602 *: ""
5603 </dest>
5604 <voice>
5605 *: "17"
5606 </voice>
5607</phrase>
5608<phrase>
5609 id: VOICE_EIGHTEEN
5610 desc: spoken only, for composing numbers
5611 user: core
5612 <source>
5613 *: ""
5614 </source>
5615 <dest>
5616 *: ""
5617 </dest>
5618 <voice>
5619 *: "18"
5620 </voice>
5621</phrase>
5622<phrase>
5623 id: VOICE_NINETEEN
5624 desc: spoken only, for composing numbers
5625 user: core
5626 <source>
5627 *: ""
5628 </source>
5629 <dest>
5630 *: ""
5631 </dest>
5632 <voice>
5633 *: "19"
5634 </voice>
5635</phrase>
5636<phrase>
5637 id: VOICE_TWENTY
5638 desc: spoken only, for composing numbers
5639 user: core
5640 <source>
5641 *: ""
5642 </source>
5643 <dest>
5644 *: ""
5645 </dest>
5646 <voice>
5647 *: "20"
5648 </voice>
5649</phrase>
5650<phrase>
5651 id: VOICE_THIRTY
5652 desc: spoken only, for composing numbers
5653 user: core
5654 <source>
5655 *: ""
5656 </source>
5657 <dest>
5658 *: ""
5659 </dest>
5660 <voice>
5661 *: "30"
5662 </voice>
5663</phrase>
5664<phrase>
5665 id: VOICE_FORTY
5666 desc: spoken only, for composing numbers
5667 user: core
5668 <source>
5669 *: ""
5670 </source>
5671 <dest>
5672 *: ""
5673 </dest>
5674 <voice>
5675 *: "40"
5676 </voice>
5677</phrase>
5678<phrase>
5679 id: VOICE_FIFTY
5680 desc: spoken only, for composing numbers
5681 user: core
5682 <source>
5683 *: ""
5684 </source>
5685 <dest>
5686 *: ""
5687 </dest>
5688 <voice>
5689 *: "50"
5690 </voice>
5691</phrase>
5692<phrase>
5693 id: VOICE_SIXTY
5694 desc: spoken only, for composing numbers
5695 user: core
5696 <source>
5697 *: ""
5698 </source>
5699 <dest>
5700 *: ""
5701 </dest>
5702 <voice>
5703 *: "60"
5704 </voice>
5705</phrase>
5706<phrase>
5707 id: VOICE_SEVENTY
5708 desc: spoken only, for composing numbers
5709 user: core
5710 <source>
5711 *: ""
5712 </source>
5713 <dest>
5714 *: ""
5715 </dest>
5716 <voice>
5717 *: "70"
5718 </voice>
5719</phrase>
5720<phrase>
5721 id: VOICE_EIGHTY
5722 desc: spoken only, for composing numbers
5723 user: core
5724 <source>
5725 *: ""
5726 </source>
5727 <dest>
5728 *: ""
5729 </dest>
5730 <voice>
5731 *: "80"
5732 </voice>
5733</phrase>
5734<phrase>
5735 id: VOICE_NINETY
5736 desc: spoken only, for composing numbers
5737 user: core
5738 <source>
5739 *: ""
5740 </source>
5741 <dest>
5742 *: ""
5743 </dest>
5744 <voice>
5745 *: "90"
5746 </voice>
5747</phrase>
5748<phrase>
5749 id: VOICE_HUNDRED
5750 desc: spoken only, for composing numbers
5751 user: core
5752 <source>
5753 *: ""
5754 </source>
5755 <dest>
5756 *: ""
5757 </dest>
5758 <voice>
5759 *: "honderd"
5760 </voice>
5761</phrase>
5762<phrase>
5763 id: VOICE_THOUSAND
5764 desc: spoken only, for composing numbers
5765 user: core
5766 <source>
5767 *: ""
5768 </source>
5769 <dest>
5770 *: ""
5771 </dest>
5772 <voice>
5773 *: "duust"
5774 </voice>
5775</phrase>
5776<phrase>
5777 id: VOICE_MILLION
5778 desc: spoken only, for composing numbers
5779 user: core
5780 <source>
5781 *: ""
5782 </source>
5783 <dest>
5784 *: ""
5785 </dest>
5786 <voice>
5787 *: "miljoen"
5788 </voice>
5789</phrase>
5790<phrase>
5791 id: VOICE_BILLION
5792 desc: spoken only, for composing numbers
5793 user: core
5794 <source>
5795 *: ""
5796 </source>
5797 <dest>
5798 *: ""
5799 </dest>
5800 <voice>
5801 *: "miljard"
5802 </voice>
5803</phrase>
5804<phrase>
5805 id: VOICE_MINUS
5806 desc: spoken only, for composing numbers
5807 user: core
5808 <source>
5809 *: ""
5810 </source>
5811 <dest>
5812 *: ""
5813 </dest>
5814 <voice>
5815 *: "minus"
5816 </voice>
5817</phrase>
5818<phrase>
5819 id: VOICE_PLUS
5820 desc: spoken only, for composing numbers
5821 user: core
5822 <source>
5823 *: ""
5824 </source>
5825 <dest>
5826 *: ""
5827 </dest>
5828 <voice>
5829 *: "plus"
5830 </voice>
5831</phrase>
5832<phrase>
5833 id: VOICE_MILLISECONDS
5834 desc: spoken only, a unit postfix
5835 user: core
5836 <source>
5837 *: ""
5838 </source>
5839 <dest>
5840 *: ""
5841 </dest>
5842 <voice>
5843 *: "milliseconden"
5844 </voice>
5845</phrase>
5846<phrase>
5847 id: VOICE_SECOND
5848 desc: spoken only, a unit postfix
5849 user: core
5850 <source>
5851 *: ""
5852 </source>
5853 <dest>
5854 *: ""
5855 </dest>
5856 <voice>
5857 *: "seconde"
5858 </voice>
5859</phrase>
5860<phrase>
5861 id: VOICE_SECONDS
5862 desc: spoken only, a unit postfix
5863 user: core
5864 <source>
5865 *: ""
5866 </source>
5867 <dest>
5868 *: ""
5869 </dest>
5870 <voice>
5871 *: "seconden"
5872 </voice>
5873</phrase>
5874<phrase>
5875 id: VOICE_MINUTE
5876 desc: spoken only, a unit postfix
5877 user: core
5878 <source>
5879 *: ""
5880 </source>
5881 <dest>
5882 *: ""
5883 </dest>
5884 <voice>
5885 *: "minuut"
5886 </voice>
5887</phrase>
5888<phrase>
5889 id: VOICE_MINUTES
5890 desc: spoken only, a unit postfix
5891 user: core
5892 <source>
5893 *: ""
5894 </source>
5895 <dest>
5896 *: ""
5897 </dest>
5898 <voice>
5899 *: "minuten"
5900 </voice>
5901</phrase>
5902<phrase>
5903 id: VOICE_HOUR
5904 desc: spoken only, a unit postfix
5905 user: core
5906 <source>
5907 *: ""
5908 </source>
5909 <dest>
5910 *: ""
5911 </dest>
5912 <voice>
5913 *: "uur"
5914 </voice>
5915</phrase>
5916<phrase>
5917 id: VOICE_HOURS
5918 desc: spoken only, a unit postfix
5919 user: core
5920 <source>
5921 *: ""
5922 </source>
5923 <dest>
5924 *: ""
5925 </dest>
5926 <voice>
5927 *: "uur"
5928 </voice>
5929</phrase>
5930<phrase>
5931 id: VOICE_KHZ
5932 desc: spoken only, a unit postfix
5933 user: core
5934 <source>
5935 *: ""
5936 </source>
5937 <dest>
5938 *: ""
5939 </dest>
5940 <voice>
5941 *: "kilohertz"
5942 </voice>
5943</phrase>
5944<phrase>
5945 id: VOICE_DB
5946 desc: spoken only, a unit postfix
5947 user: core
5948 <source>
5949 *: ""
5950 </source>
5951 <dest>
5952 *: ""
5953 </dest>
5954 <voice>
5955 *: "decibel"
5956 </voice>
5957</phrase>
5958<phrase>
5959 id: VOICE_PERCENT
5960 desc: spoken only, a unit postfix
5961 user: core
5962 <source>
5963 *: ""
5964 </source>
5965 <dest>
5966 *: ""
5967 </dest>
5968 <voice>
5969 *: "percent"
5970 </voice>
5971</phrase>
5972<phrase>
5973 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5974 desc: spoken only, a unit postfix
5975 user: core
5976 <source>
5977 *: ""
5978 </source>
5979 <dest>
5980 *: ""
5981 </dest>
5982 <voice>
5983 *: "milli-amp uur"
5984 </voice>
5985</phrase>
5986<phrase>
5987 id: VOICE_PIXEL
5988 desc: spoken only, a unit postfix
5989 user: core
5990 <source>
5991 *: ""
5992 </source>
5993 <dest>
5994 *: ""
5995 </dest>
5996 <voice>
5997 *: "pixel"
5998 </voice>
5999</phrase>
6000<phrase>
6001 id: VOICE_PER_SEC
6002 desc: spoken only, a unit postfix
6003 user: core
6004 <source>
6005 *: ""
6006 </source>
6007 <dest>
6008 *: ""
6009 </dest>
6010 <voice>
6011 *: "per seconde"
6012 </voice>
6013</phrase>
6014<phrase>
6015 id: VOICE_HERTZ
6016 desc: spoken only, a unit postfix
6017 user: core
6018 <source>
6019 *: ""
6020 </source>
6021 <dest>
6022 *: ""
6023 </dest>
6024 <voice>
6025 *: "hertz"
6026 </voice>
6027</phrase>
6028<phrase>
6029 id: LANG_BYTE
6030 desc: a unit postfix
6031 user: core
6032 <source>
6033 *: "B"
6034 </source>
6035 <dest>
6036 *: "B"
6037 </dest>
6038 <voice>
6039 *: "byte"
6040 </voice>
6041</phrase>
6042<phrase>
6043 id: LANG_KILOBYTE
6044 desc: deprecated
6045 user: core
6046 <source>
6047 *: ""
6048 </source>
6049 <dest>
6050 *: "KB"
6051 </dest>
6052 <voice>
6053 *: "kilobyte"
6054 </voice>
6055</phrase>
6056<phrase>
6057 id: LANG_MEGABYTE
6058 desc: deprecated
6059 user: core
6060 <source>
6061 *: ""
6062 </source>
6063 <dest>
6064 *: "MB"
6065 </dest>
6066 <voice>
6067 *: "megabyte"
6068 </voice>
6069</phrase>
6070<phrase>
6071 id: LANG_GIGABYTE
6072 desc: deprecated
6073 user: core
6074 <source>
6075 *: ""
6076 </source>
6077 <dest>
6078 *: "GB"
6079 </dest>
6080 <voice>
6081 *: "gigabyte"
6082 </voice>
6083</phrase>
6084<phrase>
6085 id: LANG_POINT
6086 desc: decimal separator for composing numbers
6087 user: core
6088 <source>
6089 *: "."
6090 </source>
6091 <dest>
6092 *: "."
6093 </dest>
6094 <voice>
6095 *: "punt"
6096 </voice>
6097</phrase>
6098<phrase>
6099 id: VOICE_CHAR_A
6100 desc: spoken only, for spelling
6101 user: core
6102 <source>
6103 *: ""
6104 </source>
6105 <dest>
6106 *: ""
6107 </dest>
6108 <voice>
6109 *: "A"
6110 </voice>
6111</phrase>
6112<phrase>
6113 id: VOICE_CHAR_B
6114 desc: spoken only, for spelling
6115 user: core
6116 <source>
6117 *: ""
6118 </source>
6119 <dest>
6120 *: ""
6121 </dest>
6122 <voice>
6123 *: "B"
6124 </voice>
6125</phrase>
6126<phrase>
6127 id: VOICE_CHAR_C
6128 desc: spoken only, for spelling
6129 user: core
6130 <source>
6131 *: ""
6132 </source>
6133 <dest>
6134 *: ""
6135 </dest>
6136 <voice>
6137 *: "C"
6138 </voice>
6139</phrase>
6140<phrase>
6141 id: VOICE_CHAR_D
6142 desc: spoken only, for spelling
6143 user: core
6144 <source>
6145 *: ""
6146 </source>
6147 <dest>
6148 *: ""
6149 </dest>
6150 <voice>
6151 *: "D"
6152 </voice>
6153</phrase>
6154<phrase>
6155 id: VOICE_CHAR_E
6156 desc: spoken only, for spelling
6157 user: core
6158 <source>
6159 *: ""
6160 </source>
6161 <dest>
6162 *: ""
6163 </dest>
6164 <voice>
6165 *: "E"
6166 </voice>
6167</phrase>
6168<phrase>
6169 id: VOICE_CHAR_F
6170 desc: spoken only, for spelling
6171 user: core
6172 <source>
6173 *: ""
6174 </source>
6175 <dest>
6176 *: ""
6177 </dest>
6178 <voice>
6179 *: "F"
6180 </voice>
6181</phrase>
6182<phrase>
6183 id: VOICE_CHAR_G
6184 desc: spoken only, for spelling
6185 user: core
6186 <source>
6187 *: ""
6188 </source>
6189 <dest>
6190 *: ""
6191 </dest>
6192 <voice>
6193 *: "G"
6194 </voice>
6195</phrase>
6196<phrase>
6197 id: VOICE_CHAR_H
6198 desc: spoken only, for spelling
6199 user: core
6200 <source>
6201 *: ""
6202 </source>
6203 <dest>
6204 *: ""
6205 </dest>
6206 <voice>
6207 *: "H"
6208 </voice>
6209</phrase>
6210<phrase>
6211 id: VOICE_CHAR_I
6212 desc: spoken only, for spelling
6213 user: core
6214 <source>
6215 *: ""
6216 </source>
6217 <dest>
6218 *: ""
6219 </dest>
6220 <voice>
6221 *: "I"
6222 </voice>
6223</phrase>
6224<phrase>
6225 id: VOICE_CHAR_J
6226 desc: spoken only, for spelling
6227 user: core
6228 <source>
6229 *: ""
6230 </source>
6231 <dest>
6232 *: ""
6233 </dest>
6234 <voice>
6235 *: "J"
6236 </voice>
6237</phrase>
6238<phrase>
6239 id: VOICE_CHAR_K
6240 desc: spoken only, for spelling
6241 user: core
6242 <source>
6243 *: ""
6244 </source>
6245 <dest>
6246 *: ""
6247 </dest>
6248 <voice>
6249 *: "K"
6250 </voice>
6251</phrase>
6252<phrase>
6253 id: VOICE_CHAR_L
6254 desc: spoken only, for spelling
6255 user: core
6256 <source>
6257 *: ""
6258 </source>
6259 <dest>
6260 *: ""
6261 </dest>
6262 <voice>
6263 *: "L"
6264 </voice>
6265</phrase>
6266<phrase>
6267 id: VOICE_CHAR_M
6268 desc: spoken only, for spelling
6269 user: core
6270 <source>
6271 *: ""
6272 </source>
6273 <dest>
6274 *: ""
6275 </dest>
6276 <voice>
6277 *: "M"
6278 </voice>
6279</phrase>
6280<phrase>
6281 id: VOICE_CHAR_N
6282 desc: spoken only, for spelling
6283 user: core
6284 <source>
6285 *: ""
6286 </source>
6287 <dest>
6288 *: ""
6289 </dest>
6290 <voice>
6291 *: "N"
6292 </voice>
6293</phrase>
6294<phrase>
6295 id: VOICE_CHAR_O
6296 desc: spoken only, for spelling
6297 user: core
6298 <source>
6299 *: ""
6300 </source>
6301 <dest>
6302 *: ""
6303 </dest>
6304 <voice>
6305 *: "O"
6306 </voice>
6307</phrase>
6308<phrase>
6309 id: VOICE_CHAR_P
6310 desc: spoken only, for spelling
6311 user: core
6312 <source>
6313 *: ""
6314 </source>
6315 <dest>
6316 *: ""
6317 </dest>
6318 <voice>
6319 *: "P"
6320 </voice>
6321</phrase>
6322<phrase>
6323 id: VOICE_CHAR_Q
6324 desc: spoken only, for spelling
6325 user: core
6326 <source>
6327 *: ""
6328 </source>
6329 <dest>
6330 *: ""
6331 </dest>
6332 <voice>
6333 *: "Q"
6334 </voice>
6335</phrase>
6336<phrase>
6337 id: VOICE_CHAR_R
6338 desc: spoken only, for spelling
6339 user: core
6340 <source>
6341 *: ""
6342 </source>
6343 <dest>
6344 *: ""
6345 </dest>
6346 <voice>
6347 *: "R"
6348 </voice>
6349</phrase>
6350<phrase>
6351 id: VOICE_CHAR_S
6352 desc: spoken only, for spelling
6353 user: core
6354 <source>
6355 *: ""
6356 </source>
6357 <dest>
6358 *: ""
6359 </dest>
6360 <voice>
6361 *: "S"
6362 </voice>
6363</phrase>
6364<phrase>
6365 id: VOICE_CHAR_T
6366 desc: spoken only, for spelling
6367 user: core
6368 <source>
6369 *: ""
6370 </source>
6371 <dest>
6372 *: ""
6373 </dest>
6374 <voice>
6375 *: "T"
6376 </voice>
6377</phrase>
6378<phrase>
6379 id: VOICE_CHAR_U
6380 desc: spoken only, for spelling
6381 user: core
6382 <source>
6383 *: ""
6384 </source>
6385 <dest>
6386 *: ""
6387 </dest>
6388 <voice>
6389 *: "U"
6390 </voice>
6391</phrase>
6392<phrase>
6393 id: VOICE_CHAR_V
6394 desc: spoken only, for spelling
6395 user: core
6396 <source>
6397 *: ""
6398 </source>
6399 <dest>
6400 *: ""
6401 </dest>
6402 <voice>
6403 *: "V"
6404 </voice>
6405</phrase>
6406<phrase>
6407 id: VOICE_CHAR_W
6408 desc: spoken only, for spelling
6409 user: core
6410 <source>
6411 *: ""
6412 </source>
6413 <dest>
6414 *: ""
6415 </dest>
6416 <voice>
6417 *: "W"
6418 </voice>
6419</phrase>
6420<phrase>
6421 id: VOICE_CHAR_X
6422 desc: spoken only, for spelling
6423 user: core
6424 <source>
6425 *: ""
6426 </source>
6427 <dest>
6428 *: ""
6429 </dest>
6430 <voice>
6431 *: "X"
6432 </voice>
6433</phrase>
6434<phrase>
6435 id: VOICE_CHAR_Y
6436 desc: spoken only, for spelling
6437 user: core
6438 <source>
6439 *: ""
6440 </source>
6441 <dest>
6442 *: ""
6443 </dest>
6444 <voice>
6445 *: "Y"
6446 </voice>
6447</phrase>
6448<phrase>
6449 id: VOICE_CHAR_Z
6450 desc: spoken only, for spelling
6451 user: core
6452 <source>
6453 *: ""
6454 </source>
6455 <dest>
6456 *: ""
6457 </dest>
6458 <voice>
6459 *: "Z"
6460 </voice>
6461</phrase>
6462<phrase>
6463 id: VOICE_DOT
6464 desc: spoken only, for spelling
6465 user: core
6466 <source>
6467 *: ""
6468 </source>
6469 <dest>
6470 *: ""
6471 </dest>
6472 <voice>
6473 *: "punt"
6474 </voice>
6475</phrase>
6476<phrase>
6477 id: VOICE_PAUSE
6478 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6479 user: core
6480 <source>
6481 *: ""
6482 </source>
6483 <dest>
6484 *: ""
6485 </dest>
6486 <voice>
6487 *: " "
6488 </voice>
6489</phrase>
6490<phrase>
6491 id: VOICE_FILE
6492 desc: spoken only, prefix for file number
6493 user: core
6494 <source>
6495 *: ""
6496 </source>
6497 <dest>
6498 *: ""
6499 </dest>
6500 <voice>
6501 *: "bestand"
6502 </voice>
6503</phrase>
6504<phrase>
6505 id: VOICE_DIR
6506 desc: spoken only, prefix for directory number
6507 user: core
6508 <source>
6509 *: ""
6510 </source>
6511 <dest>
6512 *: ""
6513 </dest>
6514 <voice>
6515 *: "map"
6516 </voice>
6517</phrase>
6518<phrase>
6519 id: VOICE_EXT_MPA
6520 desc: spoken only, for file extension
6521 user: core
6522 <source>
6523 *: ""
6524 </source>
6525 <dest>
6526 *: ""
6527 </dest>
6528 <voice>
6529 *: "audiobestand"
6530 </voice>
6531</phrase>
6532<phrase>
6533 id: VOICE_EXT_CFG
6534 desc: spoken only, for file extension
6535 user: core
6536 <source>
6537 *: ""
6538 </source>
6539 <dest>
6540 *: ""
6541 </dest>
6542 <voice>
6543 *: "configuratiebestand"
6544 </voice>
6545</phrase>
6546<phrase>
6547 id: VOICE_EXT_WPS
6548 desc: spoken only, for file extension
6549 user: core
6550 <source>
6551 *: ""
6552 </source>
6553 <dest>
6554 *: ""
6555 </dest>
6556 <voice>
6557 *: "speelschermbestand"
6558 </voice>
6559</phrase>
6560<phrase>
6561 id: VOICE_EXT_ROCK
6562 desc: spoken only, for file extension
6563 user: core
6564 <source>
6565 *: ""
6566 </source>
6567 <dest>
6568 *: ""
6569 </dest>
6570 <voice>
6571 *: "plug-in"
6572 </voice>
6573</phrase>
6574<phrase>
6575 id: VOICE_EXT_FONT
6576 desc: spoken only, for file extension
6577 user: core
6578 <source>
6579 *: ""
6580 </source>
6581 <dest>
6582 *: ""
6583 </dest>
6584 <voice>
6585 *: "lettertype"
6586 </voice>
6587</phrase>
6588<phrase>
6589 id: VOICE_EXT_BMARK
6590 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6591 user: core
6592 <source>
6593 *: ""
6594 </source>
6595 <dest>
6596 *: ""
6597 </dest>
6598 <voice>
6599 *: "bladwijzer"
6600 </voice>
6601</phrase>
6602<phrase>
6603 id: VOICE_EXT_AJZ
6604 desc: spoken only, for file extension
6605 user: core
6606 <source>
6607 *: ""
6608 </source>
6609 <dest>
6610 *: ""
6611 </dest>
6612 <voice>
6613 *: "firmware"
6614 </voice>
6615</phrase>
6616<phrase>
6617 id: VOICE_EXT_RWPS
6618 desc: spoken only, for file extension
6619 user: core
6620 <source>
6621 *: none
6622 remote: ""
6623 </source>
6624 <dest>
6625 *: none
6626 remote: ""
6627 </dest>
6628 <voice>
6629 *: none
6630 remote: "externspeelschermbestand"
6631 </voice>
6632</phrase>
6633<phrase>
6634 id: VOICE_EXT_KBD
6635 desc: spoken only, for file extension
6636 user: core
6637 <source>
6638 *: ""
6639 </source>
6640 <dest>
6641 *: ""
6642 </dest>
6643 <voice>
6644 *: "toetsenbord"
6645 </voice>
6646</phrase>
6647<phrase>
6648 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6649 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6650 user: core
6651 <source>
6652 *: "Playlist Buffer Full"
6653 </source>
6654 <dest>
6655 *: "Afspeellijstbuffer vol"
6656 </dest>
6657 <voice>
6658 *: "Afspeellijstbuffer vol"
6659 </voice>
6660</phrase>
6661<phrase>
6662 id: LANG_CREATING
6663 desc: Screen feedback during playlist creation
6664 user: core
6665 <source>
6666 *: "Creating"
6667 </source>
6668 <dest>
6669 *: "Aanmaken..."
6670 </dest>
6671 <voice>
6672 *: "Aanmaken"
6673 </voice>
6674</phrase>
6675<phrase>
6676 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6677 desc: splash number of tracks inserted
6678 user: core
6679 <source>
6680 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6681 </source>
6682 <dest>
6683 *: "%d nummers ingevoegd (%s)"
6684 </dest>
6685 <voice>
6686 *: "%d nummers ingevoegd (%s)"
6687 </voice>
6688</phrase>
6689<phrase>
6690 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6691 desc: splash number of tracks queued
6692 user: core
6693 <source>
6694 *: "Queued %d tracks (%s)"
6695 </source>
6696 <dest>
6697 *: "%d nummers in wachtrij geplaatst (%s)"
6698 </dest>
6699 <voice>
6700 *: "%d nummers in wachtrij geplaatst (%s)"
6701 </voice>
6702</phrase>
6703<phrase>
6704 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6705 desc: splash number of tracks saved
6706 user: core
6707 <source>
6708 *: "Saved %d tracks (%s)"
6709 </source>
6710 <dest>
6711 *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6712 </dest>
6713 <voice>
6714 *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6715 </voice>
6716</phrase>
6717<phrase>
6718 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6719 desc: Asked from onplay screen
6720 user: core
6721 <source>
6722 *: "Recursively?"
6723 </source>
6724 <dest>
6725 *: "Ook onderliggende mappen?"
6726 </dest>
6727 <voice>
6728 *: "Ook onderliggende mappen?"
6729 </voice>
6730</phrase>
6731<phrase>
6732 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6733 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6734 user: core
6735 <source>
6736 *: "Erase dynamic playlist?"
6737 </source>
6738 <dest>
6739 *: "Dynamischen afspeellijst wissen?"
6740 </dest>
6741 <voice>
6742 *: "Dynamischen afspeellijst wissen?"
6743 </voice>
6744</phrase>
6745<phrase>
6746 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6747 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6748 user: core
6749 <source>
6750 *: "Nothing to resume"
6751 </source>
6752 <dest>
6753 *: "Niks te hervatten"
6754 </dest>
6755 <voice>
6756 *: "Niks te hervatten"
6757 </voice>
6758</phrase>
6759<phrase>
6760 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6761 desc: Playlist error
6762 user: core
6763 <source>
6764 *: "Error updating playlist control file"
6765 </source>
6766 <dest>
6767 *: "Fout bij bijwerken van afspeellijststuurbestand"
6768 </dest>
6769 <voice>
6770 *: "Fout bij bijwerken van afspeellijststuurbestand"
6771 </voice>
6772</phrase>
6773<phrase>
6774 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6775 desc: Playlist error
6776 user: core
6777 <source>
6778 *: "Error accessing playlist file"
6779 </source>
6780 <dest>
6781 *: "Fout bij openen van afspeellijstbestand"
6782 </dest>
6783 <voice>
6784 *: "Fout bij openen van afspeellijstbestand"
6785 </voice>
6786</phrase>
6787<phrase>
6788 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6789 desc: Playlist error
6790 user: core
6791 <source>
6792 *: "Error accessing playlist control file"
6793 </source>
6794 <dest>
6795 *: "Fout bij openen van afspeellijststuurbestand"
6796 </dest>
6797 <voice>
6798 *: "Fout bij openen van afspeellijststuurbestand"
6799 </voice>
6800</phrase>
6801<phrase>
6802 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6803 desc: Playlist error
6804 user: core
6805 <source>
6806 *: "Error accessing directory"
6807 </source>
6808 <dest>
6809 *: "Fout bij openen van map"
6810 </dest>
6811 <voice>
6812 *: "Fout bij openen van map"
6813 </voice>
6814</phrase>
6815<phrase>
6816 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6817 desc: Playlist resume error
6818 user: core
6819 <source>
6820 *: "Playlist control file is invalid"
6821 </source>
6822 <dest>
6823 *: "Afspeellijststuurbestand is niet geldig"
6824 </dest>
6825 <voice>
6826 *: "Afspeellijststuurbestand is niet geldig"
6827 </voice>
6828</phrase>
6829<phrase>
6830 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6831 desc: error when preset list is empty
6832 user: core
6833 <source>
6834 *: none
6835 radio: "No presets"
6836 </source>
6837 <dest>
6838 *: none
6839 radio: "Geen voorkeuzes"
6840 </dest>
6841 <voice>
6842 *: none
6843 radio: "Geen voorkeuzes"
6844 </voice>
6845</phrase>
6846<phrase>
6847 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6848 desc: in radio menu
6849 user: core
6850 <source>
6851 *: none
6852 radio: "Add Preset"
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: none
6856 radio: "Voorkeuze toevoegen"
6857 </dest>
6858 <voice>
6859 *: none
6860 radio: "Voorkeuze toevoegen"
6861 </voice>
6862</phrase>
6863<phrase>
6864 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6865 desc: in radio screen
6866 user: core
6867 <source>
6868 *: none
6869 radio: "Edit Preset"
6870 </source>
6871 <dest>
6872 *: none
6873 radio: "Voorkeuze bewerken"
6874 </dest>
6875 <voice>
6876 *: none
6877 radio: "Voorkeuze bewerken"
6878 </voice>
6879</phrase>
6880<phrase>
6881 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6882 desc: in radio screen
6883 user: core
6884 <source>
6885 *: none
6886 radio: "Remove Preset"
6887 </source>
6888 <dest>
6889 *: none
6890 radio: "Voorkeuze verwijderen"
6891 </dest>
6892 <voice>
6893 *: none
6894 radio: "Voorkeuze verwijderen"
6895 </voice>
6896</phrase>
6897<phrase>
6898 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6899 desc: in radio screen
6900 user: core
6901 <source>
6902 *: none
6903 radio: "Preset Save Failed"
6904 </source>
6905 <dest>
6906 *: none
6907 radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6908 </dest>
6909 <voice>
6910 *: none
6911 radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6912 </voice>
6913</phrase>
6914<phrase>
6915 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6916 desc: in radio screen
6917 user: core
6918 <source>
6919 *: none
6920 radio: "The Preset List is Full"
6921 </source>
6922 <dest>
6923 *: none
6924 radio: "De voorkeuzelijst is vol"
6925 </dest>
6926 <voice>
6927 *: none
6928 radio: "De voorkeuzelijst is vol"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6933 desc: in button bar
6934 user: core
6935 <source>
6936 *: none
6937 radio_screen_button_bar: "Menu"
6938 </source>
6939 <dest>
6940 *: none
6941 radio_screen_button_bar: "Menu"
6942 </dest>
6943 <voice>
6944 *: none
6945 radio_screen_button_bar: "Menu"
6946 </voice>
6947</phrase>
6948<phrase>
6949 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6950 desc: in radio screen
6951 user: core
6952 <source>
6953 *: none
6954 radio_screen_button_bar: "Exit"
6955 </source>
6956 <dest>
6957 *: none
6958 radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6959 </dest>
6960 <voice>
6961 *: none
6962 radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6963 </voice>
6964</phrase>
6965<phrase>
6966 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6967 desc: in radio screen
6968 user: core
6969 <source>
6970 *: none
6971 radio_screen_button_bar: "Action"
6972 </source>
6973 <dest>
6974 *: none
6975 radio_screen_button_bar: "Actie"
6976 </dest>
6977 <voice>
6978 *: none
6979 radio_screen_button_bar: "Actie"
6980 </voice>
6981</phrase>
6982<phrase>
6983 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6984 desc: in radio screen
6985 user: core
6986 <source>
6987 *: none
6988 radio_screen_button_bar: "Add"
6989 </source>
6990 <dest>
6991 *: none
6992 radio_screen_button_bar: "Toevoegen"
6993 </dest>
6994 <voice>
6995 *: none
6996 radio_screen_button_bar: "Toevoegen"
6997 </voice>
6998</phrase>
6999<phrase>
7000 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7001 desc: in radio screen
7002 user: core
7003 <source>
7004 *: none
7005 radio_screen_button_bar: "Record"
7006 </source>
7007 <dest>
7008 *: none
7009 radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: none
7013 radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7014 </voice>
7015</phrase>
7016<phrase>
7017 id: LANG_FM_MONO_MODE
7018 desc: in radio screen
7019 user: core
7020 <source>
7021 *: none
7022 radio: "Force Mono"
7023 </source>
7024 <dest>
7025 *: none
7026 radio: "Mono dwingen"
7027 </dest>
7028 <voice>
7029 *: none
7030 radio: "Mono dwingen"
7031 </voice>
7032</phrase>
7033<phrase>
7034 id: LANG_FM_FREEZE
7035 desc: splash screen during freeze in radio mode
7036 user: core
7037 <source>
7038 *: none
7039 radio: "Screen frozen!"
7040 </source>
7041 <dest>
7042 *: none
7043 radio: "Scherm geblokkeerd!"
7044 </dest>
7045 <voice>
7046 *: none
7047 radio: "Scherm geblokkeerd!"
7048 </voice>
7049</phrase>
7050<phrase>
7051 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7052 desc: in radio menu
7053 user: core
7054 <source>
7055 *: none
7056 radio: "Auto-Scan Presets"
7057 </source>
7058 <dest>
7059 *: none
7060 radio: "Voorkeuzes automatisch zoeken"
7061 </dest>
7062 <voice>
7063 *: none
7064 radio: "Voorkeuzes automatisch zoeken"
7065 </voice>
7066</phrase>
7067<phrase>
7068 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7069 desc: confirmation if presets can be cleared
7070 user: core
7071 <source>
7072 *: none
7073 radio: "Clear Current Presets?"
7074 </source>
7075 <dest>
7076 *: none
7077 radio: "Huidige voorkeuzes wissen?"
7078 </dest>
7079 <voice>
7080 *: none
7081 radio: "Huidige voorkeuzes wissen?"
7082 </voice>
7083</phrase>
7084<phrase>
7085 id: LANG_FM_SCANNING
7086 desc: during auto scan
7087 user: core
7088 <source>
7089 *: none
7090 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: none
7094 radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7095 </dest>
7096 <voice>
7097 *: none
7098 radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7099 </voice>
7100</phrase>
7101<phrase>
7102 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7103 desc: default preset name for auto scan mode
7104 user: core
7105 <source>
7106 *: none
7107 radio: "%d.%02d MHz"
7108 </source>
7109 <dest>
7110 *: none
7111 radio: "%d.%02d MHz"
7112 </dest>
7113 <voice>
7114 *: none
7115 radio: "%d.%02d MHz"
7116 </voice>
7117</phrase>
7118<phrase>
7119 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7120 desc: in radio screen / menu
7121 user: core
7122 <source>
7123 *: none
7124 radio: "Scan"
7125 </source>
7126 <dest>
7127 *: none
7128 radio: "Zoeken"
7129 </dest>
7130 <voice>
7131 *: none
7132 radio: "Zoeken"
7133 </voice>
7134</phrase>
7135<phrase>
7136 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7137 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7138 user: core
7139 <source>
7140 *: "Dir Buffer is Full!"
7141 </source>
7142 <dest>
7143 *: "Mapbuffer is vol!"
7144 </dest>
7145 <voice>
7146 *: "Mapbuffer is vol!"
7147 </voice>
7148</phrase>
7149<phrase>
7150 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7151 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7152 user: core
7153 <source>
7154 *: "New Language"
7155 </source>
7156 <dest>
7157 *: "Nieuwe taal"
7158 </dest>
7159 <voice>
7160 *: "Nieuwe taal"
7161 </voice>
7162</phrase>
7163<phrase>
7164 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7165 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7166 user: core
7167 <source>
7168 *: "Settings Loaded"
7169 </source>
7170 <dest>
7171 *: "Instellingen geladen"
7172 </dest>
7173 <voice>
7174 *: "Instellingen geladen"
7175 </voice>
7176</phrase>
7177<phrase>
7178 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7179 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7180 user: core
7181 <source>
7182 *: "Settings Saved"
7183 </source>
7184 <dest>
7185 *: "Instellingen opgeslagen"
7186 </dest>
7187 <voice>
7188 *: "Instellingen opgeslagen"
7189 </voice>
7190</phrase>
7191<phrase>
7192 id: LANG_BOOT_CHANGED
7193 desc: File browser discovered the boot file was changed
7194 user: core
7195 <source>
7196 *: "Boot changed"
7197 </source>
7198 <dest>
7199 *: "Opstartbestand gewijzigd"
7200 </dest>
7201 <voice>
7202 *: "Opstartbestand gewijzigd"
7203 </voice>
7204</phrase>
7205<phrase>
7206 id: LANG_REBOOT_NOW
7207 desc: Do you want to reboot?
7208 user: core
7209 <source>
7210 *: "Reboot now?"
7211 </source>
7212 <dest>
7213 *: "Terug opstarten?"
7214 </dest>
7215 <voice>
7216 *: "Terug opstarten?"
7217 </voice>
7218</phrase>
7219<phrase>
7220 id: LANG_OFF_ABORT
7221 desc: Used on archosrecorder models
7222 user: core
7223 <source>
7224 *: "OFF to abort"
7225 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7226 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7227 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7228 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7229 gigabeats: "BACK to abort"
7230 gigabeatfx: "POWER to abort"
7231 sansafuzeplus: "BACK to abort"
7232 </source>
7233 <dest>
7234 *: "OFF voor af te breken"
7235 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP voor af te breken"
7236 ipod*: "PLAY/PAUSE voor af te breken"
7237 iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY voor af te breken"
7238 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV voor af te breken"
7239 gigabeats: "BACK voor af te breken"
7240 gigabeatfx: "POWER voor af te breken"
7241 sansafuzeplus: "BACK voor af te breken"
7242 </dest>
7243 <voice>
7244 *: "OFF voor af te breken"
7245 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP voor af te breken"
7246 ipod*: "PLAY/PAUSE voor af te breken"
7247 iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY voor af te breken"
7248 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV voor af te breken"
7249 gigabeats: "BACK voor af te breken"
7250 gigabeatfx: "POWER voor af te breken"
7251 sansafuzeplus: "BACK voor af te breken"
7252 </voice>
7253</phrase>
7254<phrase>
7255 id: LANG_NO_FILES
7256 desc: in settings_menu
7257 user: core
7258 <source>
7259 *: "No files"
7260 </source>
7261 <dest>
7262 *: "Geen bestanden"
7263 </dest>
7264 <voice>
7265 *: "Geen bestanden"
7266 </voice>
7267</phrase>
7268<phrase>
7269 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7270 desc: deprecated
7271 user: core
7272 <source>
7273 *: none
7274 lcd_non-mono: ""
7275 </source>
7276 <dest>
7277 *: none
7278 lcd_non-mono: ""
7279 </dest>
7280 <voice>
7281 *: none
7282 lcd_non-mono: ""
7283 </voice>
7284</phrase>
7285<phrase>
7286 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7287 desc: deprecated
7288 user: core
7289 <source>
7290 *: none
7291 lcd_non-mono: ""
7292 </source>
7293 <dest>
7294 *: none
7295 lcd_non-mono: ""
7296 </dest>
7297 <voice>
7298 *: none
7299 lcd_non-mono: ""
7300 </voice>
7301</phrase>
7302<phrase>
7303 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7304 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7305 user: core
7306 <source>
7307 *: "New Keyboard"
7308 </source>
7309 <dest>
7310 *: "Nieuw toetsenbord"
7311 </dest>
7312 <voice>
7313 *: "Nieuw toetsenbord"
7314 </voice>
7315</phrase>
7316<phrase>
7317 id: LANG_MOVE
7318 desc: The verb/action Move
7319 user: core
7320 <source>
7321 *: "Move"
7322 </source>
7323 <dest>
7324 *: "Verplaatsen"
7325 </dest>
7326 <voice>
7327 *: "Verplaatsen"
7328 </voice>
7329</phrase>
7330<phrase>
7331 id: LANG_SHOW_INDICES
7332 desc: in playlist viewer menu
7333 user: core
7334 <source>
7335 *: "Show Indices"
7336 </source>
7337 <dest>
7338 *: "Indices weergeven"
7339 </dest>
7340 <voice>
7341 *: "Indices weergeven"
7342 </voice>
7343</phrase>
7344<phrase>
7345 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7346 desc: in playlist viewer on+play menu
7347 user: core
7348 <source>
7349 *: "Track Display"
7350 </source>
7351 <dest>
7352 *: "Trackweergave"
7353 </dest>
7354 <voice>
7355 *: "Trackweergave"
7356 </voice>
7357</phrase>
7358<phrase>
7359 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7360 desc: track display options
7361 user: core
7362 <source>
7363 *: "Track Name Only"
7364 </source>
7365 <dest>
7366 *: "Enkel tracknaam"
7367 </dest>
7368 <voice>
7369 *: "Enkel tracknaam"
7370 </voice>
7371</phrase>
7372<phrase>
7373 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7374 desc: track display options
7375 user: core
7376 <source>
7377 *: "Full Path"
7378 </source>
7379 <dest>
7380 *: "Volledig pad"
7381 </dest>
7382 <voice>
7383 *: "Volledig pad"
7384 </voice>
7385</phrase>
7386<phrase>
7387 id: LANG_REMOVE
7388 desc: in playlist viewer on+play menu
7389 user: core
7390 <source>
7391 *: "Remove"
7392 </source>
7393 <dest>
7394 *: "Verwijderen"
7395 </dest>
7396 <voice>
7397 *: "Verwijderen"
7398 </voice>
7399</phrase>
7400<phrase>
7401 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7402 desc: Plugin open error message
7403 user: core
7404 <source>
7405 *: "Can't open %s"
7406 </source>
7407 <dest>
7408 *: "Kan %s niet openen"
7409 </dest>
7410 <voice>
7411 *: "Kan %s niet openen"
7412 </voice>
7413</phrase>
7414<phrase>
7415 id: LANG_READ_FAILED
7416 desc: There was an error reading a file
7417 user: core
7418 <source>
7419 *: "Failed reading %s"
7420 </source>
7421 <dest>
7422 *: "Kan %s niet lezen"
7423 </dest>
7424 <voice>
7425 *: "Kan %s niet lezen"
7426 </voice>
7427</phrase>
7428<phrase>
7429 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7430 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7431 user: core
7432 <source>
7433 *: "Incompatible model"
7434 </source>
7435 <dest>
7436 *: "Model niet geschikt voor plug-in"
7437 </dest>
7438 <voice>
7439 *: "Model niet geschikt voor plug-in"
7440 </voice>
7441</phrase>
7442<phrase>
7443 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7444 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7445 user: core
7446 <source>
7447 *: "Incompatible version"
7448 </source>
7449 <dest>
7450 *: "Versie niet geschikt voor plug-in"
7451 </dest>
7452 <voice>
7453 *: "Versie niet geschikt voor plug-in"
7454 </voice>
7455</phrase>
7456<phrase>
7457 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7458 desc: The plugin return an error code
7459 user: core
7460 <source>
7461 *: "Plugin returned error"
7462 </source>
7463 <dest>
7464 *: "Plug-infoutmelding"
7465 </dest>
7466 <voice>
7467 *: "Plug-infoutmelding"
7468 </voice>
7469</phrase>
7470<phrase>
7471 id: LANG_FILETYPES_FULL
7472 desc: Filetype array full
7473 user: core
7474 <source>
7475 *: "Filetype array full"
7476 </source>
7477 <dest>
7478 *: "Bestandstypelijst vol"
7479 </dest>
7480 <voice>
7481 *: "Bestandstypelijst vol"
7482 </voice>
7483</phrase>
7484<phrase>
7485 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7486 desc: load preset list in fm radio
7487 user: core
7488 <source>
7489 *: none
7490 radio: "Load Preset List"
7491 </source>
7492 <dest>
7493 *: none
7494 radio: "Voorkeuzelijst laden"
7495 </dest>
7496 <voice>
7497 *: none
7498 radio: "Voorkeuzelijst laden"
7499 </voice>
7500</phrase>
7501<phrase>
7502 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7503 desc: Save preset list in fm radio
7504 user: core
7505 <source>
7506 *: none
7507 radio: "Save Preset List"
7508 </source>
7509 <dest>
7510 *: none
7511 radio: "Voorkeuzelijst opslaan"
7512 </dest>
7513 <voice>
7514 *: none
7515 radio: "Voorkeuzelijst opslaan"
7516 </voice>
7517</phrase>
7518<phrase>
7519 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7520 desc: clear preset list in fm radio
7521 user: core
7522 <source>
7523 *: none
7524 radio: "Clear Preset List"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: none
7528 radio: "Voorkeuzelijst wissen"
7529 </dest>
7530 <voice>
7531 *: none
7532 radio: "Voorkeuzelijst wissen"
7533 </voice>
7534</phrase>
7535<phrase>
7536 id: LANG_FMR
7537 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7538 user: core
7539 <source>
7540 *: none
7541 radio: "Preset List"
7542 </source>
7543 <dest>
7544 *: none
7545 radio: "Voorkeuzelijst"
7546 </dest>
7547 <voice>
7548 *: none
7549 radio: "Voorkeuzelijst"
7550 </voice>
7551</phrase>
7552<phrase>
7553 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7554 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7555 user: core
7556 <source>
7557 *: none
7558 radio: "No settings found. Autoscan?"
7559 </source>
7560 <dest>
7561 *: none
7562 radio: "Geen instellingen gevonden, automatisch zoeken?"
7563 </dest>
7564 <voice>
7565 *: none
7566 radio: "Geen instellingen gevonden, automatisch zoeken?"
7567 </voice>
7568</phrase>
7569<phrase>
7570 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7571 desc: deprecated
7572 user: core
7573 <source>
7574 *: none
7575 radio: ""
7576 </source>
7577 <dest>
7578 *: none
7579 radio: ""
7580 </dest>
7581 <voice>
7582 *: none
7583 radio: ""
7584 </voice>
7585</phrase>
7586<phrase>
7587 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7588 desc: in crossfeed settings
7589 user: core
7590 <source>
7591 *: none
7592 swcodec: "Direct Gain"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: none
7596 swcodec: "Rechtstreekse versterking"
7597 </dest>
7598 <voice>
7599 *: none
7600 swcodec: "Rechtstreekse versterking"
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7605 desc: in crossfeed settings
7606 user: core
7607 <source>
7608 *: none
7609 swcodec: "Cross Gain"
7610 </source>
7611 <dest>
7612 *: none
7613 swcodec: "Crossversterking"
7614 </dest>
7615 <voice>
7616 *: none
7617 swcodec: "Crossversterking"
7618 </voice>
7619</phrase>
7620<phrase>
7621 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7622 desc: in crossfeed settings
7623 user: core
7624 <source>
7625 *: none
7626 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7627 </source>
7628 <dest>
7629 *: none
7630 swcodec: "Hogefrequentievermindering"
7631 </dest>
7632 <voice>
7633 *: none
7634 swcodec: "Hogefrequentievermindering"
7635 </voice>
7636</phrase>
7637<phrase>
7638 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7639 desc: in crossfeed settings
7640 user: core
7641 <source>
7642 *: none
7643 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7644 </source>
7645 <dest>
7646 *: none
7647 swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7648 </dest>
7649 <voice>
7650 *: none
7651 swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7652 </voice>
7653</phrase>
7654<phrase>
7655 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7656 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7657 user: core
7658 <source>
7659 *: "Database is not ready"
7660 </source>
7661 <dest>
7662 *: "Database is niet klaar"
7663 </dest>
7664 <voice>
7665 *: "Database is niet klaar"
7666 </voice>
7667</phrase>
7668<phrase>
7669 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7670 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7671 user: core
7672 <source>
7673 *: "<All tracks>"
7674 </source>
7675 <dest>
7676 *: "<Alle nummers>"
7677 </dest>
7678 <voice>
7679 *: "Alle nummers"
7680 </voice>
7681</phrase>
7682<phrase>
7683 id: LANG_INVALID_FILENAME
7684 desc: "invalid filename entered" error message
7685 user: core
7686 <source>
7687 *: "Invalid Filename!"
7688 </source>
7689 <dest>
7690 *: "Ongeldige bestandsnaam!"
7691 </dest>
7692 <voice>
7693 *: "Ongeldige bestandsnaam!"
7694 </voice>
7695</phrase>
7696<phrase>
7697 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7698 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7699 user: core
7700 <source>
7701 *: none
7702 remote: "Remote Scrolling Options"
7703 </source>
7704 <dest>
7705 *: none
7706 remote: "Externe scrollopties"
7707 </dest>
7708 <voice>
7709 *: none
7710 remote: "Externe scrollopties"
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7715 desc: in tag cache settings
7716 user: core
7717 <source>
7718 *: "Update Now"
7719 </source>
7720 <dest>
7721 *: "Nu bijwerken"
7722 </dest>
7723 <voice>
7724 *: "Nu bijwerken"
7725 </voice>
7726</phrase>
7727<phrase>
7728 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7729 desc: in tag cache settings
7730 user: core
7731 <source>
7732 *: "Auto Update"
7733 </source>
7734 <dest>
7735 *: "Automatisch bijwerken"
7736 </dest>
7737 <voice>
7738 *: "Automatisch bijwerken"
7739 </voice>
7740</phrase>
7741<phrase>
7742 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7743 desc: in tag cache settings
7744 user: core
7745 <source>
7746 *: "Export Modifications"
7747 </source>
7748 <dest>
7749 *: "Wijzigingen exporteren"
7750 </dest>
7751 <voice>
7752 *: "Wijzigingen exporteren"
7753 </voice>
7754</phrase>
7755<phrase>
7756 id: LANG_CATALOG
7757 desc: in main menu and onplay menu
7758 user: core
7759 <source>
7760 *: "Playlist Catalogue"
7761 </source>
7762 <dest>
7763 *: "Afspeellijstcataloog"
7764 </dest>
7765 <voice>
7766 *: "Afspeellijstcataloog"
7767 </voice>
7768</phrase>
7769<phrase>
7770 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7771 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7772 user: core
7773 <source>
7774 *: "Add to Playlist"
7775 </source>
7776 <dest>
7777 *: "Toevoegen aan afspeellijst"
7778 </dest>
7779 <voice>
7780 *: "Toevoegen aan afspeellijst"
7781 </voice>
7782</phrase>
7783<phrase>
7784 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7785 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7786 user: core
7787 <source>
7788 *: "Add to New Playlist"
7789 </source>
7790 <dest>
7791 *: "Toevoegen aan nieuwen afspeellijst"
7792 </dest>
7793 <voice>
7794 *: "Toevoegen aan nieuwen afspeellijst"
7795 </voice>
7796</phrase>
7797<phrase>
7798 id: LANG_CATALOG_VIEW
7799 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7800 user: core
7801 <source>
7802 *: "View Catalogue"
7803 </source>
7804 <dest>
7805 *: "Cataloog tonen"
7806 </dest>
7807 <voice>
7808 *: "Cataloog tonen"
7809 </voice>
7810</phrase>
7811<phrase>
7812 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7813 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7814 user: core
7815 <source>
7816 *: "%s doesn't exist"
7817 </source>
7818 <dest>
7819 *: "%s bestaat niet"
7820 </dest>
7821 <voice>
7822 *: "%s bestaat niet"
7823 </voice>
7824</phrase>
7825<phrase>
7826 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7827 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7828 user: core
7829 <source>
7830 *: "No Playlists"
7831 </source>
7832 <dest>
7833 *: "Geen afspeellijsten"
7834 </dest>
7835 <voice>
7836 *: "Geen afspeellijsten"
7837 </voice>
7838</phrase>
7839<phrase>
7840 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7841 desc: in tag cache settings
7842 user: core
7843 <source>
7844 *: "Import Modifications"
7845 </source>
7846 <dest>
7847 *: "Wijzigingen importeren"
7848 </dest>
7849 <voice>
7850 *: "Wijzigingen importeren"
7851 </voice>
7852</phrase>
7853<phrase>
7854 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7855 desc: in record timesplit options
7856 user: core
7857 <source>
7858 *: none
7859 recording: "Split Measure"
7860 </source>
7861 <dest>
7862 *: none
7863 recording: "Splitscriterium"
7864 </dest>
7865 <voice>
7866 *: none
7867 recording: "Splitscriterium"
7868 </voice>
7869</phrase>
7870<phrase>
7871 id: LANG_SPLIT_TYPE
7872 desc: in record timesplit options
7873 user: core
7874 <source>
7875 *: none
7876 recording: "What to do when Splitting"
7877 </source>
7878 <dest>
7879 *: none
7880 recording: "Wat doen bij splitsen"
7881 </dest>
7882 <voice>
7883 *: none
7884 recording: "Wat doen bij splitsen"
7885 </voice>
7886</phrase>
7887<phrase>
7888 id: LANG_SPLIT_TIME
7889 desc: in record timesplit options
7890 user: core
7891 <source>
7892 *: none
7893 recording: "Split Time"
7894 </source>
7895 <dest>
7896 *: none
7897 recording: "Splitstijd"
7898 </dest>
7899 <voice>
7900 *: none
7901 recording: "Splitstijd"
7902 </voice>
7903</phrase>
7904<phrase>
7905 id: LANG_SPLIT_SIZE
7906 desc: in record timesplit options
7907 user: core
7908 <source>
7909 *: none
7910 recording: "Split Filesize"
7911 </source>
7912 <dest>
7913 *: none
7914 recording: "Splitsbestandsgrootte"
7915 </dest>
7916 <voice>
7917 *: none
7918 recording: "Splitsbestandsgrootte"
7919 </voice>
7920</phrase>
7921<phrase>
7922 id: LANG_START_NEW_FILE
7923 desc: in record timesplit options
7924 user: core
7925 <source>
7926 *: none
7927 recording: "Start new file"
7928 </source>
7929 <dest>
7930 *: none
7931 recording: "Nieuw bestand beginnen"
7932 </dest>
7933 <voice>
7934 *: none
7935 recording: "Nieuw bestand beginnen"
7936 </voice>
7937</phrase>
7938<phrase>
7939 id: LANG_STOP_RECORDING
7940 desc: in record timesplit options
7941 user: core
7942 <source>
7943 *: none
7944 recording: "Stop recording"
7945 </source>
7946 <dest>
7947 *: none
7948 recording: "Opname stoppen"
7949 </dest>
7950 <voice>
7951 *: none
7952 recording: "Opname stoppen"
7953 </voice>
7954</phrase>
7955<phrase>
7956 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7957 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7958 user: core
7959 <source>
7960 *: none
7961 remote: "Remote Display OFF"
7962 </source>
7963 <dest>
7964 *: none
7965 remote: "Extern scherm uit"
7966 </dest>
7967 <voice>
7968 *: none
7969 remote: "Extern scherm uit"
7970 </voice>
7971</phrase>
7972<phrase>
7973 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7974 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7975 user: core
7976 <source>
7977 *: none
7978 remote: "(Vol- : Re-enable)"
7979 </source>
7980 <dest>
7981 *: none
7982 remote: "(Vol- : terug inschakelen)"
7983 </dest>
7984 <voice>
7985 *: none
7986 remote: "(Vol- : terug inschakelen)"
7987 </voice>
7988</phrase>
7989<phrase>
7990 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
7991 desc: in lcd settings
7992 user: core
7993 <source>
7994 *: none
7995 hold_button: "Backlight on Hold"
7996 </source>
7997 <dest>
7998 *: none
7999 hold_button: "Verlichting met Hold-knop"
8000 </dest>
8001 <voice>
8002 *: none
8003 hold_button: "Verlichting met Hold-knop"
8004 </voice>
8005</phrase>
8006<phrase>
8007 id: LANG_NEVER
8008 desc: deprecated
8009 user: core
8010 <source>
8011 *: none
8012 lcd_sleep: ""
8013 </source>
8014 <dest>
8015 *: none
8016 lcd_sleep: "Nooit"
8017 </dest>
8018 <voice>
8019 *: none
8020 lcd_sleep: "Nooit"
8021 </voice>
8022</phrase>
8023<phrase>
8024 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8025 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8026 user: core
8027 <source>
8028 *: none
8029 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8030 </source>
8031 <dest>
8032 *: none
8033 lcd_sleep: "Slapen (na uitgaan verlichting)"
8034 </dest>
8035 <voice>
8036 *: none
8037 lcd_sleep: "Slapen na uitgaan verlichting"
8038 </voice>
8039</phrase>
8040<phrase>
8041 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8042 desc: in sound_settings
8043 user: core
8044 <source>
8045 *: none
8046 recording: "Stereo"
8047 </source>
8048 <dest>
8049 *: none
8050 recording: "Stereo"
8051 </dest>
8052 <voice>
8053 *: none
8054 recording: "Stereo"
8055 </voice>
8056</phrase>
8057<phrase>
8058 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8059 desc: in sound_settings
8060 user: core
8061 <source>
8062 *: none
8063 recording: "Mono"
8064 </source>
8065 <dest>
8066 *: none
8067 recording: "Mono"
8068 </dest>
8069 <voice>
8070 *: none
8071 recording: "Mono"
8072 </voice>
8073</phrase>
8074<phrase>
8075 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8076 desc: in the equalizer settings menu
8077 user: core
8078 <source>
8079 *: none
8080 swcodec: "Edit mode: %s %s"
8081 </source>
8082 <dest>
8083 *: none
8084 swcodec: "Bewerkmodus: %s %s"
8085 </dest>
8086 <voice>
8087 *: none
8088 swcodec: "Bewerkmodus %s %s"
8089 </voice>
8090</phrase>
8091<phrase>
8092 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8093 desc: in the equalizer settings menu
8094 user: core
8095 <source>
8096 *: none
8097 swcodec: "Cutoff"
8098 </source>
8099 <dest>
8100 *: none
8101 swcodec: "Afsnijfrequentie"
8102 </dest>
8103 <voice>
8104 *: none
8105 swcodec: "Afsnijfrequentie"
8106 </voice>
8107</phrase>
8108<phrase>
8109 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8110 desc: in the recording settings
8111 user: core
8112 <source>
8113 *: none
8114 recording_hwcodec: "Quality"
8115 </source>
8116 <dest>
8117 *: none
8118 recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8119 </dest>
8120 <voice>
8121 *: none
8122 recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8123 </voice>
8124</phrase>
8125<phrase>
8126 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8127 desc: in the recording settings
8128 user: core
8129 <source>
8130 *: none
8131 recording: "Frequency"
8132 </source>
8133 <dest>
8134 *: none
8135 recording: "Frequentie"
8136 </dest>
8137 <voice>
8138 *: none
8139 recording: "Frequentie"
8140 </voice>
8141</phrase>
8142<phrase>
8143 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8144 desc: in the recording settings
8145 user: core
8146 <source>
8147 *: none
8148 recording: "Source"
8149 </source>
8150 <dest>
8151 *: none
8152 recording: "Bron"
8153 </dest>
8154 <voice>
8155 *: none
8156 recording: "Bron"
8157 </voice>
8158</phrase>
8159<phrase>
8160 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8161 desc: in the recording settings
8162 user: core
8163 <source>
8164 *: none
8165 recording: "Int. Mic"
8166 </source>
8167 <dest>
8168 *: none
8169 recording: "Int. microfoon"
8170 </dest>
8171 <voice>
8172 *: none
8173 recording: "Interne microfoon"
8174 </voice>
8175</phrase>
8176<phrase>
8177 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8178 desc: in the recording settings
8179 user: core
8180 <source>
8181 *: none
8182 recording: "Digital"
8183 </source>
8184 <dest>
8185 *: none
8186 recording: "Digitaal"
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: none
8190 recording: "Digitaal"
8191 </voice>
8192</phrase>
8193<phrase>
8194 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8195 desc: in recording settings_menu
8196 user: core
8197 <source>
8198 *: none
8199 recording: "Trigger"
8200 </source>
8201 <dest>
8202 *: none
8203 recording: "Trekker"
8204 </dest>
8205 <voice>
8206 *: none
8207 recording: "Trekker"
8208 </voice>
8209</phrase>
8210<phrase>
8211 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8212 desc: in dir browser, F1 button bar text
8213 user: core
8214 <source>
8215 *: none
8216 recorder_pad: "Menu"
8217 </source>
8218 <dest>
8219 *: none
8220 recorder_pad: "Menu"
8221 </dest>
8222 <voice>
8223 *: none
8224 recorder_pad: "Menu"
8225 </voice>
8226</phrase>
8227<phrase>
8228 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8229 desc: in dir browser, F2 button bar text
8230 user: core
8231 <source>
8232 *: none
8233 recorder_pad: "Option"
8234 </source>
8235 <dest>
8236 *: none
8237 recorder_pad: "Optie"
8238 </dest>
8239 <voice>
8240 *: none
8241 recorder_pad: "Optie"
8242 </voice>
8243</phrase>
8244<phrase>
8245 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8246 desc: in dir browser, F3 button bar text
8247 user: core
8248 <source>
8249 *: none
8250 recorder_pad: "LCD"
8251 </source>
8252 <dest>
8253 *: none
8254 recorder_pad: "LCD"
8255 </dest>
8256 <voice>
8257 *: none
8258 recorder_pad: "LCD"
8259 </voice>
8260</phrase>
8261<phrase>
8262 id: LANG_LOADING_PERCENT
8263 desc: splash number of percents loaded
8264 user: core
8265 <source>
8266 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8267 </source>
8268 <dest>
8269 *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8270 </dest>
8271 <voice>
8272 *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8273 </voice>
8274</phrase>
8275<phrase>
8276 id: LANG_SHOW_PATH
8277 desc: in settings_menu
8278 user: core
8279 <source>
8280 *: "Show Path"
8281 </source>
8282 <dest>
8283 *: "Pad tonen"
8284 </dest>
8285 <voice>
8286 *: "Pad tonen"
8287 </voice>
8288</phrase>
8289<phrase>
8290 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8291 desc: in show path menu
8292 user: core
8293 <source>
8294 *: "Current Directory Only"
8295 </source>
8296 <dest>
8297 *: "Enkel huidige map"
8298 </dest>
8299 <voice>
8300 *: "Enkel huidige map"
8301 </voice>
8302</phrase>
8303<phrase>
8304 id: LANG_AGC_SAFETY
8305 desc: AGC preset
8306 user: core
8307 <source>
8308 *: none
8309 agc: "Safety (clip)"
8310 </source>
8311 <dest>
8312 *: none
8313 agc: "Veiligheid (clip)"
8314 </dest>
8315 <voice>
8316 *: none
8317 agc: "Veiligheid (clip)"
8318 </voice>
8319</phrase>
8320<phrase>
8321 id: LANG_AGC_LIVE
8322 desc: AGC preset
8323 user: core
8324 <source>
8325 *: none
8326 agc: "Live (slow)"
8327 </source>
8328 <dest>
8329 *: none
8330 agc: "Live (traag)"
8331 </dest>
8332 <voice>
8333 *: none
8334 agc: "Live (traag)"
8335 </voice>
8336</phrase>
8337<phrase>
8338 id: LANG_AGC_DJSET
8339 desc: AGC preset
8340 user: core
8341 <source>
8342 *: none
8343 agc: "DJ-Set (slow)"
8344 </source>
8345 <dest>
8346 *: none
8347 agc: "DJ-set (traag)"
8348 </dest>
8349 <voice>
8350 *: none
8351 agc: "DJ set (traag)"
8352 </voice>
8353</phrase>
8354<phrase>
8355 id: LANG_AGC_MEDIUM
8356 desc: AGC preset
8357 user: core
8358 <source>
8359 *: none
8360 agc: "Medium"
8361 </source>
8362 <dest>
8363 *: none
8364 agc: "Gemiddeld"
8365 </dest>
8366 <voice>
8367 *: none
8368 agc: "Gemiddeld"
8369 </voice>
8370</phrase>
8371<phrase>
8372 id: LANG_AGC_VOICE
8373 desc: AGC preset
8374 user: core
8375 <source>
8376 *: none
8377 agc: "Voice (fast)"
8378 </source>
8379 <dest>
8380 *: none
8381 agc: "Spraak (snel)"
8382 </dest>
8383 <voice>
8384 *: none
8385 agc: "Spraak (snel)"
8386 </voice>
8387</phrase>
8388<phrase>
8389 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8390 desc: spoken only, a unit postfix
8391 user: core
8392 <source>
8393 *: ""
8394 </source>
8395 <dest>
8396 *: ""
8397 </dest>
8398 <voice>
8399 *: "kilobits per seconde"
8400 </voice>
8401</phrase>
8402<phrase>
8403 id: LANG_FM_REGION
8404 desc: fm tuner region setting
8405 user: core
8406 <source>
8407 *: none
8408 radio: "Region"
8409 </source>
8410 <dest>
8411 *: none
8412 radio: "Regio"
8413 </dest>
8414 <voice>
8415 *: none
8416 radio: "Regio"
8417 </voice>
8418</phrase>
8419<phrase>
8420 id: LANG_FM_EUROPE
8421 desc: fm tuner region europe
8422 user: core
8423 <source>
8424 *: none
8425 radio: "Europe"
8426 </source>
8427 <dest>
8428 *: none
8429 radio: "Europa"
8430 </dest>
8431 <voice>
8432 *: none
8433 radio: "Europa"
8434 </voice>
8435</phrase>
8436<phrase>
8437 id: LANG_FM_US
8438 desc: fm region us / canada
8439 user: core
8440 <source>
8441 *: none
8442 radio: "US / Canada"
8443 </source>
8444 <dest>
8445 *: none
8446 radio: "VS / Canada"
8447 </dest>
8448 <voice>
8449 *: none
8450 radio: "VS en Canada"
8451 </voice>
8452</phrase>
8453<phrase>
8454 id: LANG_FM_JAPAN
8455 desc: fm region japan
8456 user: core
8457 <source>
8458 *: none
8459 radio: "Japan"
8460 </source>
8461 <dest>
8462 *: none
8463 radio: "Japan"
8464 </dest>
8465 <voice>
8466 *: none
8467 radio: "Japan"
8468 </voice>
8469</phrase>
8470<phrase>
8471 id: LANG_FM_KOREA
8472 desc: fm region korea
8473 user: core
8474 <source>
8475 *: none
8476 radio: "Korea"
8477 </source>
8478 <dest>
8479 *: none
8480 radio: "Korea"
8481 </dest>
8482 <voice>
8483 *: none
8484 radio: "Korea"
8485 </voice>
8486</phrase>
8487<phrase>
8488 id: LANG_RANDOM
8489 desc: random folder
8490 user: core
8491 <source>
8492 *: "Random"
8493 </source>
8494 <dest>
8495 *: "Willekeurig"
8496 </dest>
8497 <voice>
8498 *: "Willekeurig"
8499 </voice>
8500</phrase>
8501<phrase>
8502 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
8503 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
8504 user: core
8505 <source>
8506 *: "Last.fm Log"
8507 </source>
8508 <dest>
8509 *: "Last.fm-logboek"
8510 </dest>
8511 <voice>
8512 *: "Last.fm logboek"
8513 </voice>
8514</phrase>
8515<phrase>
8516 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8517 desc: when activating an option that requires a reboot
8518 user: core
8519 <source>
8520 *: "Please reboot to enable"
8521 </source>
8522 <dest>
8523 *: "Start terug op voor toe te passen"
8524 </dest>
8525 <voice>
8526 *: "Start terug op voor toe te passen"
8527 </voice>
8528</phrase>
8529<phrase>
8530 id: LANG_DITHERING
8531 desc: in the sound settings menu
8532 user: core
8533 <source>
8534 *: none
8535 swcodec: "Dithering"
8536 </source>
8537 <dest>
8538 *: none
8539 swcodec: "Dithering"
8540 </dest>
8541 <voice>
8542 *: none
8543 swcodec: "Dithering"
8544 </voice>
8545</phrase>
8546<phrase>
8547 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8548 desc: audio format item in recording menu
8549 user: core
8550 <source>
8551 *: none
8552 recording: "Format"
8553 </source>
8554 <dest>
8555 *: none
8556 recording: "Bestandsformaat"
8557 </dest>
8558 <voice>
8559 *: none
8560 recording: "Bestandsformaat"
8561 </voice>
8562</phrase>
8563<phrase>
8564 id: LANG_AFMT_MPA_L3
8565 desc: audio format description
8566 user: core
8567 <source>
8568 *: none
8569 recording: "MPEG Layer 3"
8570 </source>
8571 <dest>
8572 *: none
8573 recording: "MPEG Layer 3"
8574 </dest>
8575 <voice>
8576 *: none
8577 recording: "MPEG Layer 3"
8578 </voice>
8579</phrase>
8580<phrase>
8581 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8582 desc: audio format description
8583 user: core
8584 <source>
8585 *: none
8586 recording: "PCM Wave"
8587 </source>
8588 <dest>
8589 *: none
8590 recording: "PCM Wave"
8591 </dest>
8592 <voice>
8593 *: none
8594 recording: "PCM Wave"
8595 </voice>
8596</phrase>
8597<phrase>
8598 id: LANG_AFMT_WAVPACK
8599 desc: audio format description
8600 user: core
8601 <source>
8602 *: none
8603 recording_swcodec: "WavPack"
8604 </source>
8605 <dest>
8606 *: none
8607 recording_swcodec: "WavPack"
8608 </dest>
8609 <voice>
8610 *: none
8611 recording_swcodec: "WavPack"
8612 </voice>
8613</phrase>
8614<phrase>
8615 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8616 desc: encoder settings
8617 user: core
8618 <source>
8619 *: none
8620 recording: "Encoder Settings"
8621 </source>
8622 <dest>
8623 *: none
8624 recording: "Encoderinstellingen"
8625 </dest>
8626 <voice>
8627 *: none
8628 recording: "Encoderinstellingen"
8629 </voice>
8630</phrase>
8631<phrase>
8632 id: LANG_NO_SETTINGS
8633 desc: when something has settings in a certain context
8634 user: core
8635 <source>
8636 *: none
8637 recording: "(No Settings)"
8638 </source>
8639 <dest>
8640 *: none
8641 recording: "(Geen instellingen)"
8642 </dest>
8643 <voice>
8644 *: none
8645 recording: "Geen instellingen beschikbaar"
8646 </voice>
8647</phrase>
8648<phrase>
8649 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8650 desc: when recording source frequency setting must follow source
8651 user: core
8652 <source>
8653 *: none
8654 recording: "(Same As Source)"
8655 </source>
8656 <dest>
8657 *: none
8658 recording: "(Gelijk aan bron)"
8659 </dest>
8660 <voice>
8661 *: none
8662 recording: "Gelijk aan bron"
8663 </voice>
8664</phrase>
8665<phrase>
8666 id: LANG_BITRATE
8667 desc: bits-kilobits per unit time
8668 user: core
8669 <source>
8670 *: none
8671 recording_swcodec: "Bitrate"
8672 </source>
8673 <dest>
8674 *: none
8675 recording_swcodec: "Bitrate"
8676 </dest>
8677 <voice>
8678 *: none
8679 recording_swcodec: "Bitrate"
8680 </voice>
8681</phrase>
8682<phrase>
8683 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8684 desc: in recording trigger menu
8685 user: core
8686 <source>
8687 *: none
8688 recording: "Trigtype"
8689 </source>
8690 <dest>
8691 *: none
8692 recording: "Trekkertype"
8693 </dest>
8694 <voice>
8695 *: none
8696 recording: "Trekkertype"
8697 </voice>
8698</phrase>
8699<phrase>
8700 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8701 desc: trigger types
8702 user: core
8703 <source>
8704 *: none
8705 recording: "Stop"
8706 </source>
8707 <dest>
8708 *: none
8709 recording: "Stoppen"
8710 </dest>
8711 <voice>
8712 *: none
8713 recording: "Stoppen"
8714 </voice>
8715</phrase>
8716<phrase>
8717 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8718 desc: trigger types
8719 user: core
8720 <source>
8721 *: none
8722 recording: "New file"
8723 </source>
8724 <dest>
8725 *: none
8726 recording: "Nieuw bestand"
8727 </dest>
8728 <voice>
8729 *: none
8730 recording: "Nieuw bestand"
8731 </voice>
8732</phrase>
8733<phrase>
8734 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8735 desc: general warning
8736 user: core
8737 <source>
8738 *: "WARNING! Low Battery!"
8739 </source>
8740 <dest>
8741 *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8742 </dest>
8743 <voice>
8744 *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8745 </voice>
8746</phrase>
8747<phrase>
8748 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8749 desc: general warning
8750 user: core
8751 <source>
8752 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8753 </source>
8754 <dest>
8755 *: "Batterij leeg! TIJD VOOR OP TE LADEN!"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: "Batterij leeg! TIJD VOOR OP TE LADEN!"
8759 </voice>
8760</phrase>
8761<phrase>
8762 id: LANG_AFMT_AIFF
8763 desc: audio format description
8764 user: core
8765 <source>
8766 *: none
8767 recording: "AIFF"
8768 </source>
8769 <dest>
8770 *: none
8771 recording: "AIFF"
8772 </dest>
8773 <voice>
8774 *: none
8775 recording: "AIFF"
8776 </voice>
8777</phrase>
8778<phrase>
8779 id: LANG_PROPERTIES
8780 desc: browser file/dir properties
8781 user: core
8782 <source>
8783 *: "Properties"
8784 </source>
8785 <dest>
8786 *: "Eigenschappen"
8787 </dest>
8788 <voice>
8789 *: "Eigenschappen"
8790 </voice>
8791</phrase>
8792<phrase>
8793 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8794 desc: in settings_menu
8795 user: core
8796 <source>
8797 *: none
8798 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8799 </source>
8800 <dest>
8801 *: none
8802 crossfade: "Shuffle of handmatig nummer overslaan"
8803 </dest>
8804 <voice>
8805 *: none
8806 crossfade: "Shuffle of handmatig nummer overslaan"
8807 </voice>
8808</phrase>
8809<phrase>
8810 id: LANG_RUNNING_TIME
8811 desc: in run time screen
8812 user: core
8813 <source>
8814 *: "Running Time"
8815 </source>
8816 <dest>
8817 *: "Tijd actief"
8818 </dest>
8819 <voice>
8820 *: "Tijd actief"
8821 </voice>
8822</phrase>
8823<phrase>
8824 id: LANG_TOP_TIME
8825 desc: in run time screen
8826 user: core
8827 <source>
8828 *: "Top Time"
8829 </source>
8830 <dest>
8831 *: "Hoogsten tijd"
8832 </dest>
8833 <voice>
8834 *: "Hoogsten tijd"
8835 </voice>
8836</phrase>
8837<phrase>
8838 id: LANG_CLEAR_TIME
8839 desc: in run time screen
8840 user: core
8841 <source>
8842 *: "Clear Time?"
8843 </source>
8844 <dest>
8845 *: "Tijd wissen?"
8846 </dest>
8847 <voice>
8848 *: "Tijd wissen?"
8849 </voice>
8850</phrase>
8851<phrase>
8852 id: LANG_REPLACE
8853 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8854 user: core
8855 <source>
8856 *: "Play Next"
8857 </source>
8858 <dest>
8859 *: "Volgende afspelen"
8860 </dest>
8861 <voice>
8862 *: "Volgende afspelen"
8863 </voice>
8864</phrase>
8865<phrase>
8866 id: LANG_SAVE_THEME
8867 desc: save a theme file
8868 user: core
8869 <source>
8870 *: "Save Theme Settings"
8871 </source>
8872 <dest>
8873 *: "Thema-instellingen opslaan"
8874 </dest>
8875 <voice>
8876 *: "Thema-instellingen opslaan"
8877 </voice>
8878</phrase>
8879<phrase>
8880 id: LANG_USB_CHARGING
8881 desc: in Battery menu
8882 user: core
8883 <source>
8884 *: none
8885 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: none
8889 usb_charging_enable: "Opladen bij USB-verbinding"
8890 </dest>
8891 <voice>
8892 *: none
8893 usb_charging_enable: "Opladen bij U S B verbinding"
8894 </voice>
8895</phrase>
8896<phrase>
8897 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
8898 desc: in tag viewer
8899 user: core
8900 <source>
8901 *: "Album Artist"
8902 </source>
8903 <dest>
8904 *: "Artiest van album"
8905 </dest>
8906 <voice>
8907 *: "Artiest van album"
8908 </voice>
8909</phrase>
8910<phrase>
8911 id: LANG_ID3_COMMENT
8912 desc: in tag viewer
8913 user: core
8914 <source>
8915 *: "Comment"
8916 </source>
8917 <dest>
8918 *: "Commentaar"
8919 </dest>
8920 <voice>
8921 *: "Commentaar"
8922 </voice>
8923</phrase>
8924<phrase>
8925 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8926 desc: cuesheet support option
8927 user: core
8928 <source>
8929 *: "Cuesheet Support"
8930 </source>
8931 <dest>
8932 *: "Cuesheet-ondersteuning"
8933 </dest>
8934 <voice>
8935 *: "Cuesheet-ondersteuning"
8936 </voice>
8937</phrase>
8938<phrase>
8939 id: LANG_FM_MENU
8940 desc: fm menu title
8941 user: core
8942 <source>
8943 *: none
8944 radio: "FM Radio Menu"
8945 </source>
8946 <dest>
8947 *: none
8948 radio: "FM-radiomenu"
8949 </dest>
8950 <voice>
8951 *: none
8952 radio: "FM-radiomenu"
8953 </voice>
8954</phrase>
8955<phrase>
8956 id: LANG_DIR_BROWSER
8957 desc: main menu title
8958 user: core
8959 <source>
8960 *: "Files"
8961 </source>
8962 <dest>
8963 *: "Bestanden"
8964 </dest>
8965 <voice>
8966 *: "Bestanden"
8967 </voice>
8968</phrase>
8969<phrase>
8970 id: LANG_NOW_PLAYING
8971 desc: in the main menu
8972 user: core
8973 <source>
8974 *: "Now Playing"
8975 </source>
8976 <dest>
8977 *: "Speelt nu af"
8978 </dest>
8979 <voice>
8980 *: "Speelt nu af"
8981 </voice>
8982</phrase>
8983<phrase>
8984 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8985 desc: in the main menu
8986 user: core
8987 <source>
8988 *: "Resume Playback"
8989 </source>
8990 <dest>
8991 *: "Afspelen hervatten"
8992 </dest>
8993 <voice>
8994 *: "Afspelen hervatten"
8995 </voice>
8996</phrase>
8997<phrase>
8998 id: LANG_START_SCREEN
8999 desc: in the system sub menu
9000 user: core
9001 <source>
9002 *: "Start Screen"
9003 </source>
9004 <dest>
9005 *: "Beginscherm"
9006 </dest>
9007 <voice>
9008 *: "Beginscherm"
9009 </voice>
9010</phrase>
9011<phrase>
9012 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9013 desc: main menu title
9014 user: core
9015 <source>
9016 *: "Rockbox"
9017 </source>
9018 <dest>
9019 *: "Rockbox"
9020 </dest>
9021 <voice>
9022 *: "Rockbox"
9023 </voice>
9024</phrase>
9025<phrase>
9026 id: LANG_MAIN_MENU
9027 desc: in start screen setting
9028 user: core
9029 <source>
9030 *: "Main Menu"
9031 </source>
9032 <dest>
9033 *: "Hoofdmenu"
9034 </dest>
9035 <voice>
9036 *: "Hoofdmenu"
9037 </voice>
9038</phrase>
9039<phrase>
9040 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9041 desc: in start screen setting
9042 user: core
9043 <source>
9044 *: "Previous Screen"
9045 </source>
9046 <dest>
9047 *: "Vorig scherm"
9048 </dest>
9049 <voice>
9050 *: "Vorig scherm"
9051 </voice>
9052</phrase>
9053<phrase>
9054 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9055 desc: in alarm menu setting
9056 user: core
9057 <source>
9058 *: none
9059 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9060 </source>
9061 <dest>
9062 *: none
9063 alarm: "Wekkerscherm"
9064 </dest>
9065 <voice>
9066 *: none
9067 alarm: "Wekkerscherm"
9068 </voice>
9069</phrase>
9070<phrase>
9071 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9072 desc: splash database building progress
9073 user: core
9074 <source>
9075 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9076 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9077 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9078 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9079 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9080 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9081 archosplayer: "Building DB %d found"
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9085 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9086 ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9087 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9088 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9089 gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW = terug)"
9090 archosplayer: "Aanmaken DB %d gev."
9091 </dest>
9092 <voice>
9093 *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9094 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9095 ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9096 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9097 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9098 gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW = terug)"
9099 archosplayer: "Aanmaken van database... %d gevonden"
9100 </voice>
9101</phrase>
9102<phrase>
9103 id: LANG_DELETING
9104 desc:
9105 user: core
9106 <source>
9107 *: "Deleting..."
9108 </source>
9109 <dest>
9110 *: "Bezig met verwijderen..."
9111 </dest>
9112 <voice>
9113 *: "Bezig met verwijderen"
9114 </voice>
9115</phrase>
9116<phrase>
9117 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9118 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9119 user: core
9120 <source>
9121 *: "Resume"
9122 </source>
9123 <dest>
9124 *: "Hervatten"
9125 </dest>
9126 <voice>
9127 *: "Hervatten"
9128 </voice>
9129</phrase>
9130<phrase>
9131 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9132 desc: title for the playlist viewer settings menus
9133 user: core
9134 <source>
9135 *: "Playlist Viewer Settings"
9136 </source>
9137 <dest>
9138 *: "Afspeellijstscherminstellingen"
9139 </dest>
9140 <voice>
9141 *: "Afspeellijstscherminstellingen"
9142 </voice>
9143</phrase>
9144<phrase>
9145 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9146 desc: list acceleration speed
9147 user: core
9148 <source>
9149 *: "List Acceleration Speed"
9150 wheel_acceleration: none
9151 </source>
9152 <dest>
9153 *: "Lijstversnelling"
9154 wheel_acceleration: none
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: "Lijstversnelling"
9158 wheel_acceleration: none
9159 </voice>
9160</phrase>
9161<phrase>
9162 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9163 desc: bookmark selection list context menu
9164 user: core
9165 <source>
9166 *: "Bookmark Actions"
9167 </source>
9168 <dest>
9169 *: "Bladwijzeracties"
9170 </dest>
9171 <voice>
9172 *: "Bladwijzeracties"
9173 </voice>
9174</phrase>
9175<phrase>
9176 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9177 desc:
9178 user: core
9179 <source>
9180 *: none
9181 recording: "Can't write to recording directory"
9182 </source>
9183 <dest>
9184 *: none
9185 recording: "Kan niet schrijven naar opnamemap"
9186 </dest>
9187 <voice>
9188 *: none
9189 recording: "Kan niet schrijven naar opnamemap"
9190 </voice>
9191</phrase>
9192<phrase>
9193 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9194 desc:
9195 user: core
9196 <source>
9197 *: "Browse Cuesheet"
9198 </source>
9199 <dest>
9200 *: "Cuesheet laden"
9201 </dest>
9202 <voice>
9203 *: "Cuesheet laden"
9204 </voice>
9205</phrase>
9206<phrase>
9207 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9208 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9209 user: core
9210 <source>
9211 *: "Use File .talk Clips"
9212 </source>
9213 <dest>
9214 *: ".talk-clips gebruiken voor bestanden"
9215 </dest>
9216 <voice>
9217 *: ".talk-clips gebruiken voor bestanden"
9218 </voice>
9219</phrase>
9220<phrase>
9221 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9222 desc:
9223 user: core
9224 <source>
9225 *: none
9226 recording: "Clear Recording Directory"
9227 </source>
9228 <dest>
9229 *: none
9230 recording: "Opnamemap wissen"
9231 </dest>
9232 <voice>
9233 *: none
9234 recording: "Opnamemap wissen"
9235 </voice>
9236</phrase>
9237<phrase>
9238 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9239 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9240 user: core
9241 <source>
9242 *: ""
9243 </source>
9244 <dest>
9245 *: ""
9246 </dest>
9247 <voice>
9248 *: "Index"
9249 </voice>
9250</phrase>
9251<phrase>
9252 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9253 desc: title for the onplay menus
9254 user: core
9255 <source>
9256 *: "Context Menu"
9257 </source>
9258 <dest>
9259 *: "Contextmenu"
9260 </dest>
9261 <voice>
9262 *: "Contextmenu"
9263 </voice>
9264</phrase>
9265<phrase>
9266 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9267 desc: in settings_menu
9268 user: core
9269 <source>
9270 *: none
9271 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9272 </source>
9273 <dest>
9274 *: none
9275 buttonlight_brightness: "Knoplichthelderheid"
9276 </dest>
9277 <voice>
9278 *: none
9279 buttonlight_brightness: "Knoplichthelderheid"
9280 </voice>
9281</phrase>
9282<phrase>
9283 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9284 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9285 user: core
9286 <source>
9287 *: "Delete"
9288 </source>
9289 <dest>
9290 *: "Verwijderen"
9291 </dest>
9292 <voice>
9293 *: "Verwijderen"
9294 </voice>
9295</phrase>
9296<phrase>
9297 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9298 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9299 user: core
9300 <source>
9301 *: "<Don't Resume>"
9302 </source>
9303 <dest>
9304 *: "<Niet hervatten>"
9305 </dest>
9306 <voice>
9307 *: "Niet hervatten"
9308 </voice>
9309</phrase>
9310<phrase>
9311 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9312 desc: bookmark selection list title
9313 user: core
9314 <source>
9315 *: "Select Bookmark"
9316 </source>
9317 <dest>
9318 *: "Bladwijzer kiezen"
9319 </dest>
9320 <voice>
9321 *: "Bladwijzer kiezen"
9322 </voice>
9323</phrase>
9324<phrase>
9325 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9326 desc: Delay before list starts accelerating
9327 user: core
9328 <source>
9329 *: "List Acceleration Start Delay"
9330 wheel_acceleration: none
9331 </source>
9332 <dest>
9333 *: "Startvertraging van lijstversnelling"
9334 wheel_acceleration: none
9335 </dest>
9336 <voice>
9337 *: "Startvertraging van lijstversnelling"
9338 wheel_acceleration: none
9339 </voice>
9340</phrase>
9341<phrase>
9342 id: LANG_MOVING
9343 desc:
9344 user: core
9345 <source>
9346 *: "Moving..."
9347 </source>
9348 <dest>
9349 *: "Bezig met verplaatsen..."
9350 </dest>
9351 <voice>
9352 *: "Bezig met verplaatsen"
9353 </voice>
9354</phrase>
9355<phrase>
9356 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9357 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9358 user: core
9359 <source>
9360 *: "Use Directory .talk Clips"
9361 </source>
9362 <dest>
9363 *: ".talk-clips gebruiken voor mappen"
9364 </dest>
9365 <voice>
9366 *: ".talk-clips gebruiken voor mappen"
9367 </voice>
9368</phrase>
9369<phrase>
9370 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9371 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9372 user: core
9373 <source>
9374 *: ", Shuffle"
9375 </source>
9376 <dest>
9377 *: ", shuffle"
9378 </dest>
9379 <voice>
9380 *: ", shuffle"
9381 </voice>
9382</phrase>
9383<phrase>
9384 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9385 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9386 user: core
9387 <source>
9388 *: "<Invalid Bookmark>"
9389 </source>
9390 <dest>
9391 *: "<Ongeldigen bladwijzer>"
9392 </dest>
9393 <voice>
9394 *: "Ongeldigen bladwijzer"
9395 </voice>
9396</phrase>
9397<phrase>
9398 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9399 desc: in settings_menu
9400 user: core
9401 <source>
9402 *: none
9403 button_light: "Button Light Timeout"
9404 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9405 </source>
9406 <dest>
9407 *: none
9408 button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9409 sansafuze*,sansae200*: "Wiellichttime-out"
9410 </dest>
9411 <voice>
9412 *: none
9413 button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9414 sansafuze*,sansae200*: "Wiellichttime-out"
9415 </voice>
9416</phrase>
9417<phrase>
9418 id: LANG_COPYING
9419 desc:
9420 user: core
9421 <source>
9422 *: "Copying..."
9423 </source>
9424 <dest>
9425 *: "Bezig met kopiëren..."
9426 </dest>
9427 <voice>
9428 *: "Bezig met kopiëren"
9429 </voice>
9430</phrase>
9431<phrase>
9432 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9433 desc:
9434 user: core
9435 <source>
9436 *: none
9437 recording: "Set As Recording Directory"
9438 </source>
9439 <dest>
9440 *: none
9441 recording: "Instellen als opnamemap"
9442 </dest>
9443 <voice>
9444 *: none
9445 recording: "Instellen als opnamemap"
9446 </voice>
9447</phrase>
9448<phrase>
9449 id: LANG_ID3_DISCNUM
9450 desc: in tag viewer
9451 user: core
9452 <source>
9453 *: "Discnum"
9454 </source>
9455 <dest>
9456 *: "Schijfnr"
9457 </dest>
9458 <voice>
9459 *: "Schijfnummer"
9460 </voice>
9461</phrase>
9462<phrase>
9463 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9464 desc: in the recording settings
9465 user: core
9466 <source>
9467 *: none
9468 recording: "Line In"
9469 </source>
9470 <dest>
9471 *: none
9472 recording: "Analoge invoer"
9473 </dest>
9474 <voice>
9475 *: none
9476 recording: "Analoge invoer"
9477 </voice>
9478</phrase>
9479<phrase>
9480 id: LANG_SCANNING_DISK
9481 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9482 user: core
9483 <source>
9484 *: "Scanning disk..."
9485 </source>
9486 <dest>
9487 *: "Schijf wordt doorzocht..."
9488 </dest>
9489 <voice>
9490 *: "Schijf wordt doorzocht..."
9491 </voice>
9492</phrase>
9493<phrase>
9494 id: LANG_GAIN
9495 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9496 user: core
9497 <source>
9498 *: "Gain"
9499 </source>
9500 <dest>
9501 *: "Versterking"
9502 </dest>
9503 <voice>
9504 *: "Versterking"
9505 </voice>
9506</phrase>
9507<phrase>
9508 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9509 desc: in pause_phones_menu.
9510 user: core
9511 <source>
9512 *: none
9513 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9514 </source>
9515 <dest>
9516 *: none
9517 headphone_detection: "Hervatten bij opstarten uitschakelen zonder koptelefoon"
9518 </dest>
9519 <voice>
9520 *: none
9521 headphone_detection: "Hervatten bij opstarten uitschakelen zonder koptelefoon"
9522 </voice>
9523</phrase>
9524<phrase>
9525 id: LANG_SET_TIME
9526 desc: in settings_menu
9527 user: core
9528 <source>
9529 *: none
9530 rtc: "Set Time/Date"
9531 </source>
9532 <dest>
9533 *: none
9534 rtc: "Datum/tijd instellen"
9535 </dest>
9536 <voice>
9537 *: none
9538 rtc: "Datum en tijd instellen"
9539 </voice>
9540</phrase>
9541<phrase>
9542 id: LANG_NORMAL
9543 desc: in settings_menu
9544 user: core
9545 <source>
9546 *: "Normal"
9547 </source>
9548 <dest>
9549 *: "Normaal"
9550 </dest>
9551 <voice>
9552 *: "Normaal"
9553 </voice>
9554</phrase>
9555<phrase>
9556 id: LANG_BUFFER_STAT
9557 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9558 user: core
9559 <source>
9560 *: "Buffer:"
9561 archosplayer: "Buf:"
9562 </source>
9563 <dest>
9564 *: "Buffer:"
9565 archosplayer: "Buf:"
9566 </dest>
9567 <voice>
9568 *: "Buffergrootte"
9569 </voice>
9570</phrase>
9571<phrase>
9572 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9573 desc: in pause_phones_menu.
9574 user: core
9575 <source>
9576 *: none
9577 headphone_detection: "Pause and Resume"
9578 </source>
9579 <dest>
9580 *: none
9581 headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9582 </dest>
9583 <voice>
9584 *: none
9585 headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9586 </voice>
9587</phrase>
9588<phrase>
9589 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9590 desc: in sound_settings
9591 user: core
9592 <source>
9593 *: "Channel Configuration"
9594 </source>
9595 <dest>
9596 *: "Kanaalconfiguratie"
9597 </dest>
9598 <voice>
9599 *: "Kanaalconfiguratie"
9600 </voice>
9601</phrase>
9602<phrase>
9603 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9604 desc: Generic string to use to confirm
9605 user: core
9606 <source>
9607 *: "PLAY = Yes"
9608 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9609 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9610 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
9611 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9612 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9613 vibe500: "OK = Yes"
9614 creativezen*: "Select = Yes"
9615 </source>
9616 <dest>
9617 *: "PLAY = ja"
9618 cowond2*: "MENU of rechtsboven = ja"
9619 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ja"
9620 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = ja"
9621 mrobe500: "PLAY, POWER of rechtsboven = ja"
9622 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9623 vibe500: "OK = ja"
9624 creativezen*: "Select = ja"
9625 </dest>
9626 <voice>
9627 *: "PLAY = ja"
9628 cowond2*: "MENU of rechtsboven = ja"
9629 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ja"
9630 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = ja"
9631 mrobe500: "PLAY, POWER of rechtsboven = ja"
9632 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9633 vibe500: "OK = ja"
9634 creativezen*: "Select = ja"
9635 </voice>
9636</phrase>
9637<phrase>
9638 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9639 desc: used in set_time()
9640 user: core
9641 <source>
9642 *: none
9643 rtc: "ON = Set"
9644 mrobe500: "HEART = Set"
9645 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9646 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
9647 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
9648 vibe500: "OK = Set"
9649 mpiohd300: "ENTER = Set"
9650 </source>
9651 <dest>
9652 *: none
9653 rtc: "ON = instellen"
9654 mrobe500: "HEART = instellen"
9655 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = instellen"
9656 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = instellen"
9657 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = instellen"
9658 vibe500: "OK = instellen"
9659 mpiohd300: "ENTER = instellen"
9660 </dest>
9661 <voice>
9662 *: none
9663 rtc: "ON = instellen"
9664 mrobe500: "HEART = instellen"
9665 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = instellen"
9666 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = instellen"
9667 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = instellen"
9668 vibe500: "OK = instellen"
9669 mpiohd300: "ENTER = instellen"
9670 </voice>
9671</phrase>
9672<phrase>
9673 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9674 desc: Generic string to use to cancel
9675 user: core
9676 <source>
9677 *: "Any Other = No"
9678 archosplayer: none
9679 </source>
9680 <dest>
9681 *: "Elke andere = nee"
9682 archosplayer: none
9683 </dest>
9684 <voice>
9685 *: "Elke andere = nee"
9686 archosplayer: none
9687 </voice>
9688</phrase>
9689<phrase>
9690 id: LANG_ALL
9691 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9692 user: core
9693 <source>
9694 *: "All"
9695 </source>
9696 <dest>
9697 *: "Alles"
9698 </dest>
9699 <voice>
9700 *: "Alles"
9701 </voice>
9702</phrase>
9703<phrase>
9704 id: LANG_ADD_TO_FAVES
9705 desc:
9706 user: core
9707 <source>
9708 *: "Add to Shortcuts"
9709 </source>
9710 <dest>
9711 *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9712 </dest>
9713 <voice>
9714 *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9715 </voice>
9716</phrase>
9717<phrase>
9718 id: LANG_PRESET
9719 desc: in button bar and radio screen / menu
9720 user: core
9721 <source>
9722 *: none
9723 radio: "Preset"
9724 </source>
9725 <dest>
9726 *: none
9727 radio: "Voorkeuze"
9728 </dest>
9729 <voice>
9730 *: none
9731 radio: "Voorkeuze"
9732 </voice>
9733</phrase>
9734<phrase>
9735 id: LANG_END_PLAYLIST
9736 desc: when playlist has finished
9737 user: core
9738 <source>
9739 *: "End of Song List"
9740 archosplayer: "End of List"
9741 </source>
9742 <dest>
9743 *: "Einde van den afspeellijst"
9744 archosplayer: "Einde lijst"
9745 </dest>
9746 <voice>
9747 *: "Einde van den afspeellijst"
9748 </voice>
9749</phrase>
9750<phrase>
9751 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9752 desc: in the equalizer settings menu
9753 user: core
9754 <source>
9755 *: none
9756 swcodec: "Gain"
9757 </source>
9758 <dest>
9759 *: none
9760 swcodec: "Versterking"
9761 </dest>
9762 <voice>
9763 *: none
9764 swcodec: "Versterking"
9765 </voice>
9766</phrase>
9767<phrase>
9768 id: LANG_KEYLOCK_OFF
9769 desc: displayed when key lock is turned off
9770 user: core
9771 <source>
9772 *: "Buttons Unlocked"
9773 </source>
9774 <dest>
9775 *: "Knoppen ontgrendeld"
9776 </dest>
9777 <voice>
9778 *: "Knoppen ontgrendeld"
9779 </voice>
9780</phrase>
9781<phrase>
9782 id: LANG_SYSFONT_MODE
9783 desc: in wps F2 pressed
9784 user: core
9785 <source>
9786 *: none
9787 lcd_bitmap: "Mode:"
9788 </source>
9789 <dest>
9790 *: none
9791 lcd_bitmap: "Modus:"
9792 </dest>
9793 <voice>
9794 *: none
9795 lcd_bitmap: "Modus"
9796 </voice>
9797</phrase>
9798<phrase>
9799 id: LANG_MIN_DURATION
9800 desc: in recording settings_menu
9801 user: core
9802 <source>
9803 *: none
9804 recording: "for at least"
9805 </source>
9806 <dest>
9807 *: none
9808 recording: "voor minstens"
9809 </dest>
9810 <voice>
9811 *: none
9812 recording: "voor minstens"
9813 </voice>
9814</phrase>
9815<phrase>
9816 id: LANG_CHANNELS
9817 desc: in sound_settings
9818 user: core
9819 <source>
9820 *: "Channels"
9821 </source>
9822 <dest>
9823 *: "Kanalen"
9824 </dest>
9825 <voice>
9826 *: "Kanalen"
9827 </voice>
9828</phrase>
9829<phrase>
9830 id: LANG_ASK
9831 desc: in settings_menu
9832 user: core
9833 <source>
9834 *: "Ask"
9835 </source>
9836 <dest>
9837 *: "Vragen"
9838 </dest>
9839 <voice>
9840 *: "Vragen"
9841 </voice>
9842</phrase>
9843<phrase>
9844 id: LANG_MODE
9845 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9846 user: core
9847 <source>
9848 *: "Mode:"
9849 </source>
9850 <dest>
9851 *: "Modus:"
9852 </dest>
9853 <voice>
9854 *: "Modus"
9855 </voice>
9856</phrase>
9857<phrase>
9858 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9859 desc: in wps
9860 user: core
9861 <source>
9862 *: none
9863 pitchscreen: "Semitone Down"
9864 </source>
9865 <dest>
9866 *: none
9867 pitchscreen: "Halven toon omlaag"
9868 </dest>
9869 <voice>
9870 *: none
9871 pitchscreen: "Halven toon omlaag"
9872 </voice>
9873</phrase>
9874<phrase>
9875 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9876 desc: in settings_menu.
9877 user: core
9878 <source>
9879 *: none
9880 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9881 </source>
9882 <dest>
9883 *: none
9884 headphone_detection: "Pauzeren bij loskoppelen hoofdtelefoon"
9885 </dest>
9886 <voice>
9887 *: none
9888 headphone_detection: "Pauzeren bij loskoppelen hoofdtelefoon"
9889 </voice>
9890</phrase>
9891<phrase>
9892 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9893 desc: deprecated
9894 user: core
9895 <source>
9896 *: ""
9897 </source>
9898 <dest>
9899 *: ""
9900 </dest>
9901 <voice>
9902 *: ""
9903 </voice>
9904</phrase>
9905<phrase>
9906 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9907 desc: in wps
9908 user: core
9909 <source>
9910 *: none
9911 pitchscreen: "Semitone Up"
9912 </source>
9913 <dest>
9914 *: none
9915 pitchscreen: "Halven toon omhoog"
9916 </dest>
9917 <voice>
9918 *: none
9919 pitchscreen: "Halven toon omhoog"
9920 </voice>
9921</phrase>
9922<phrase>
9923 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9924 desc:
9925 user: core
9926 <source>
9927 *: ""
9928 </source>
9929 <dest>
9930 *: ""
9931 </dest>
9932 <voice>
9933 *: "cuesheet"
9934 </voice>
9935</phrase>
9936<phrase>
9937 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9938 desc: in the recording settings
9939 user: core
9940 <source>
9941 *: none
9942 recording: "Channels"
9943 </source>
9944 <dest>
9945 *: none
9946 recording: "Kanalen"
9947 </dest>
9948 <voice>
9949 *: none
9950 recording: "Kanalen"
9951 </voice>
9952</phrase>
9953<phrase>
9954 id: LANG_PLAYLISTS
9955 desc: in the file view setting
9956 user: core
9957 <source>
9958 *: "Playlists"
9959 </source>
9960 <dest>
9961 *: "Afspeellijsten"
9962 </dest>
9963 <voice>
9964 *: "Afspeellijsten"
9965 </voice>
9966</phrase>
9967<phrase>
9968 id: LANG_KEYLOCK_ON
9969 desc: displayed when key lock is on
9970 user: core
9971 <source>
9972 *: "Buttons Locked"
9973 </source>
9974 <dest>
9975 *: "Knoppen vergrendeld"
9976 </dest>
9977 <voice>
9978 *: "Knoppen vergrendeld"
9979 </voice>
9980</phrase>
9981<phrase>
9982 id: LANG_SETTINGS
9983 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
9984 user: core
9985 <source>
9986 *: "Settings"
9987 </source>
9988 <dest>
9989 *: "Instellingen"
9990 </dest>
9991 <voice>
9992 *: "Instellingen"
9993 </voice>
9994</phrase>
9995<phrase>
9996 id: LANG_CANCEL
9997 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9998 user: core
9999 <source>
10000 *: "Cancelled"
10001 </source>
10002 <dest>
10003 *: "Afgebroken"
10004 </dest>
10005 <voice>
10006 *: "Afgebroken"
10007 </voice>
10008</phrase>
10009<phrase>
10010 id: LANG_RESET_ASK
10011 desc: confirm to reset settings
10012 user: core
10013 <source>
10014 *: "Are You Sure?"
10015 </source>
10016 <dest>
10017 *: "Zijt ge zeker?"
10018 </dest>
10019 <voice>
10020 *: "Zijt ge zeker?"
10021 </voice>
10022</phrase>
10023<phrase>
10024 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10025 desc: in the main menu
10026 user: core
10027 <source>
10028 *: "Demos"
10029 </source>
10030 <dest>
10031 *: "Demo's"
10032 </dest>
10033 <voice>
10034 *: "Demo's"
10035 </voice>
10036</phrase>
10037<phrase>
10038 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10039 desc: in the main menu
10040 user: core
10041 <source>
10042 *: "Games"
10043 </source>
10044 <dest>
10045 *: "Spellekes"
10046 </dest>
10047 <voice>
10048 *: "Spellekes"
10049 </voice>
10050</phrase>
10051<phrase>
10052 id: LANG_PLUGIN_APPS
10053 desc: in the main menu
10054 user: core
10055 <source>
10056 *: "Applications"
10057 </source>
10058 <dest>
10059 *: "Toepassingen"
10060 </dest>
10061 <voice>
10062 *: "Toepassingen"
10063 </voice>
10064</phrase>
10065<phrase>
10066 id: VOICE_OF
10067 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10068 user: core
10069 <source>
10070 *: ""
10071 </source>
10072 <dest>
10073 *: ""
10074 </dest>
10075 <voice>
10076 *: "van"
10077 </voice>
10078</phrase>
10079<phrase>
10080 id: LANG_ID3_GROUPING
10081 desc: in tag viewer
10082 user: core
10083 <source>
10084 *: "Work"
10085 </source>
10086 <dest>
10087 *: "Werk"
10088 </dest>
10089 <voice>
10090 *: "Werk"
10091 </voice>
10092</phrase>
10093<phrase>
10094 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10095 desc: in settings_menu
10096 user: core
10097 <source>
10098 *: "Show Filename Extensions"
10099 </source>
10100 <dest>
10101 *: "Bestandsextensies tonen"
10102 </dest>
10103 <voice>
10104 *: "Bestandsextensies tonen"
10105 </voice>
10106</phrase>
10107<phrase>
10108 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10109 desc: in settings_menu
10110 user: core
10111 <source>
10112 *: "Only Unknown Types"
10113 </source>
10114 <dest>
10115 *: "Enkel onbekende types"
10116 </dest>
10117 <voice>
10118 *: "Enkel onbekende types"
10119 </voice>
10120</phrase>
10121<phrase>
10122 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10123 desc: in settings_menu
10124 user: core
10125 <source>
10126 *: "Only When Viewing All Types"
10127 </source>
10128 <dest>
10129 *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10130 </dest>
10131 <voice>
10132 *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10133 </voice>
10134</phrase>
10135<phrase>
10136 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10137 desc: spoken only, peak meter release unit
10138 user: core
10139 <source>
10140 *: ""
10141 </source>
10142 <dest>
10143 *: ""
10144 </dest>
10145 <voice>
10146 *: "eenheden per tick"
10147 </voice>
10148</phrase>
10149<phrase>
10150 id: VOICE_AM
10151 desc: spoken only, for wall clock announce
10152 user: core
10153 <source>
10154 *: none
10155 rtc: ""
10156 </source>
10157 <dest>
10158 *: none
10159 rtc: ""
10160 </dest>
10161 <voice>
10162 *: none
10163 rtc: "A M"
10164 </voice>
10165</phrase>
10166<phrase>
10167 id: VOICE_PM
10168 desc: spoken only, for wall clock announce
10169 user: core
10170 <source>
10171 *: none
10172 rtc: ""
10173 </source>
10174 <dest>
10175 *: none
10176 rtc: ""
10177 </dest>
10178 <voice>
10179 *: none
10180 rtc: "P M"
10181 </voice>
10182</phrase>
10183<phrase>
10184 id: VOICE_OCLOCK
10185 desc: spoken only, for wall clock announce
10186 user: core
10187 <source>
10188 *: none
10189 rtc: ""
10190 </source>
10191 <dest>
10192 *: none
10193 rtc: ""
10194 </dest>
10195 <voice>
10196 *: none
10197 rtc: ""
10198 </voice>
10199</phrase>
10200<phrase>
10201 id: VOICE_OH
10202 desc: spoken only, for wall clock announce
10203 user: core
10204 <source>
10205 *: none
10206 rtc: ""
10207 </source>
10208 <dest>
10209 *: none
10210 rtc: ""
10211 </dest>
10212 <voice>
10213 *: none
10214 rtc: "uur"
10215 </voice>
10216</phrase>
10217<phrase>
10218 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10219 desc: in settings, for recording peak meter
10220 user: core
10221 <source>
10222 *: none
10223 recording: "Clip Counter"
10224 </source>
10225 <dest>
10226 *: none
10227 recording: "Clipteller"
10228 </dest>
10229 <voice>
10230 *: none
10231 recording: "Clipteller"
10232 </voice>
10233</phrase>
10234<phrase>
10235 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10236 desc: line selector color option
10237 user: core
10238 <source>
10239 *: none
10240 lcd_color: "Primary Colour"
10241 </source>
10242 <dest>
10243 *: none
10244 lcd_color: "Hoofdkleur"
10245 </dest>
10246 <voice>
10247 *: none
10248 lcd_color: "Hoofdkleur"
10249 </voice>
10250</phrase>
10251<phrase>
10252 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10253 desc: line selector color menu title
10254 user: core
10255 <source>
10256 *: none
10257 lcd_color: "Line Selector Colours"
10258 </source>
10259 <dest>
10260 *: none
10261 lcd_color: "Regelkiezerkleuren"
10262 </dest>
10263 <voice>
10264 *: none
10265 lcd_color: "Regelkiezerkleuren"
10266 </voice>
10267</phrase>
10268<phrase>
10269 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10270 desc: line selector text color option
10271 user: core
10272 <source>
10273 *: none
10274 lcd_color: "Text Colour"
10275 </source>
10276 <dest>
10277 *: none
10278 lcd_color: "Tekstkleur"
10279 </dest>
10280 <voice>
10281 *: none
10282 lcd_color: "Tekstkleur"
10283 </voice>
10284</phrase>
10285<phrase>
10286 id: LANG_THEME_MENU
10287 desc: in the settings menu
10288 user: core
10289 <source>
10290 *: "Theme Settings"
10291 </source>
10292 <dest>
10293 *: "Thema-instellingen"
10294 </dest>
10295 <voice>
10296 *: "Thema-instellingen"
10297 </voice>
10298</phrase>
10299<phrase>
10300 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10301 desc: in settings_menu
10302 user: core
10303 <source>
10304 *: none
10305 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10306 </source>
10307 <dest>
10308 *: none
10309 lcd_color: "Balk (kleurovergang)"
10310 </dest>
10311 <voice>
10312 *: none
10313 lcd_color: "Balk (kleurovergang)"
10314 </voice>
10315</phrase>
10316<phrase>
10317 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10318 desc: in settings_menu
10319 user: core
10320 <source>
10321 *: none
10322 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10323 </source>
10324 <dest>
10325 *: none
10326 lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10327 </dest>
10328 <voice>
10329 *: none
10330 lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10331 </voice>
10332</phrase>
10333<phrase>
10334 id: LANG_COLORS_MENU
10335 desc: colours menu under theme settings
10336 user: core
10337 <source>
10338 *: none
10339 lcd_color: "Colours"
10340 </source>
10341 <dest>
10342 *: none
10343 lcd_color: "Kleuren"
10344 </dest>
10345 <voice>
10346 *: none
10347 lcd_color: "Kleuren"
10348 </voice>
10349</phrase>
10350<phrase>
10351 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10352 desc: line selector color option
10353 user: core
10354 <source>
10355 *: none
10356 lcd_color: "Secondary Colour"
10357 </source>
10358 <dest>
10359 *: none
10360 lcd_color: "Secundaire kleur"
10361 </dest>
10362 <voice>
10363 *: none
10364 lcd_color: "Secundaire kleur"
10365 </voice>
10366</phrase>
10367<phrase>
10368 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10369 desc: in codepage setting menu
10370 user: core
10371 <source>
10372 *: "Central European (CP1250)"
10373 </source>
10374 <dest>
10375 *: "Centraal Europees (CP1250)"
10376 </dest>
10377 <voice>
10378 *: "Centraal Europees"
10379 </voice>
10380</phrase>
10381<phrase>
10382 id: VOICE_BLANK
10383 desc: keyboard
10384 user: core
10385 <source>
10386 *: ""
10387 </source>
10388 <dest>
10389 *: ""
10390 </dest>
10391 <voice>
10392 *: "Blanco"
10393 </voice>
10394</phrase>
10395<phrase>
10396 id: VOICE_EDIT
10397 desc: keyboard
10398 user: core
10399 <source>
10400 *: ""
10401 </source>
10402 <dest>
10403 *: ""
10404 </dest>
10405 <voice>
10406 *: "Bewerken"
10407 </voice>
10408</phrase>
10409<phrase>
10410 id: VOICE_EMPTY_LIST
10411 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10412 user: core
10413 <source>
10414 *: ""
10415 </source>
10416 <dest>
10417 *: ""
10418 </dest>
10419 <voice>
10420 *: "Lege lijst"
10421 </voice>
10422</phrase>
10423<phrase>
10424 id: LANG_NOT_PRESENT
10425 desc: when external memory is not present
10426 user: core
10427 <source>
10428 *: none
10429 multivolume: "Not present"
10430 </source>
10431 <dest>
10432 *: none
10433 multivolume: "Niet aanwezig"
10434 </dest>
10435 <voice>
10436 *: none
10437 multivolume: "Niet aanwezig"
10438 </voice>
10439</phrase>
10440<phrase>
10441 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10442 desc: voice settings menu
10443 user: core
10444 <source>
10445 *: "Say File Type"
10446 </source>
10447 <dest>
10448 *: "Bestandstype uitspreken"
10449 </dest>
10450 <voice>
10451 *: "Bestandstype uitspreken"
10452 </voice>
10453</phrase>
10454<phrase>
10455 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10456 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10457 user: core
10458 <source>
10459 *: "Announce Battery Level"
10460 </source>
10461 <dest>
10462 *: "Batterijniveau uitspreken"
10463 </dest>
10464 <voice>
10465 *: "Batterijniveau uitspreken"
10466 </voice>
10467</phrase>
10468<phrase>
10469 id: LANG_BASS_CUTOFF
10470 desc: Bass setting cut-off frequency
10471 user: core
10472 <source>
10473 *: none
10474 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10475 </source>
10476 <dest>
10477 *: none
10478 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bas-afsnijfrequentie"
10479 </dest>
10480 <voice>
10481 *: none
10482 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bas-afsnijfrequentie"
10483 </voice>
10484</phrase>
10485<phrase>
10486 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10487 desc: Treble setting cut-off frequency
10488 user: core
10489 <source>
10490 *: none
10491 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10492 </source>
10493 <dest>
10494 *: none
10495 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble-afsnijfrequentie"
10496 </dest>
10497 <voice>
10498 *: none
10499 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble-afsnijfrequentie"
10500 </voice>
10501</phrase>
10502<phrase>
10503 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10504 desc: "<Random>" entry in tag browser
10505 user: core
10506 <source>
10507 *: "<Random>"
10508 </source>
10509 <dest>
10510 *: "<Willekeurig>"
10511 </dest>
10512 <voice>
10513 *: "Willekeurig"
10514 </voice>
10515</phrase>
10516<phrase>
10517 id: LANG_SAVE_SOUND
10518 desc: save a sound config file
10519 user: core
10520 <source>
10521 *: "Save Sound Settings"
10522 </source>
10523 <dest>
10524 *: "Geluidsinstellingen opslaan"
10525 </dest>
10526 <voice>
10527 *: "Geluidsinstellingen opslaan"
10528 </voice>
10529</phrase>
10530<phrase>
10531 id: LANG_KEYCLICK
10532 desc: in keyclick settings menu
10533 user: core
10534 <source>
10535 *: none
10536 swcodec: "Keyclick"
10537 </source>
10538 <dest>
10539 *: none
10540 swcodec: "Toetsklik"
10541 </dest>
10542 <voice>
10543 *: none
10544 swcodec: "Toetsklik"
10545 </voice>
10546</phrase>
10547<phrase>
10548 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10549 desc: in keyclick settings menu
10550 user: core
10551 <source>
10552 *: none
10553 swcodec: "Keyclick Repeats"
10554 </source>
10555 <dest>
10556 *: none
10557 swcodec: "Toetsklikherhaling"
10558 </dest>
10559 <voice>
10560 *: none
10561 swcodec: "Toetsklikherhaling"
10562 </voice>
10563</phrase>
10564<phrase>
10565 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10566 desc: in system settings menu
10567 user: core
10568 <source>
10569 *: none
10570 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10571 </source>
10572 <dest>
10573 *: none
10574 accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10575 </dest>
10576 <voice>
10577 *: none
10578 accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10579 </voice>
10580</phrase>
10581<phrase>
10582 id: LANG_UNKNOWN
10583 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10584 user: core
10585 <source>
10586 *: "Unknown"
10587 </source>
10588 <dest>
10589 *: "Onbekend"
10590 </dest>
10591 <voice>
10592 *: "Onbekend"
10593 </voice>
10594</phrase>
10595<phrase>
10596 id: VOICE_QUICKSCREEN
10597 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10598 user: core
10599 <source>
10600 *: ""
10601 </source>
10602 <dest>
10603 *: ""
10604 </dest>
10605 <voice>
10606 *: "Snelscherm"
10607 </voice>
10608</phrase>
10609<phrase>
10610 id: VOICE_OK
10611 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10612 user: core
10613 <source>
10614 *: ""
10615 </source>
10616 <dest>
10617 *: ""
10618 </dest>
10619 <voice>
10620 *: "Oké"
10621 </voice>
10622</phrase>
10623<phrase>
10624 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10625 desc: in record timesplit options
10626 user: core
10627 <source>
10628 *: none
10629 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10630 </source>
10631 <dest>
10632 *: none
10633 recording: "Opname stoppen en uitschakelen"
10634 </dest>
10635 <voice>
10636 *: none
10637 recording: "Opname stoppen en uitschakelen"
10638 </voice>
10639</phrase>
10640<phrase>
10641 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10642 desc: touchpad sensitivity setting
10643 user: core
10644 <source>
10645 *: none
10646 gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
10647 </source>
10648 <dest>
10649 *: none
10650 gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpadgevoeligheid"
10651 </dest>
10652 <voice>
10653 *: none
10654 gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpadgevoeligheid"
10655 </voice>
10656</phrase>
10657<phrase>
10658 id: LANG_HIGH
10659 desc: in settings_menu
10660 user: core
10661 <source>
10662 *: none
10663 gigabeatfx: "High"
10664 </source>
10665 <dest>
10666 *: none
10667 gigabeatfx: "Hoog"
10668 </dest>
10669 <voice>
10670 *: none
10671 gigabeatfx: "Hoog"
10672 </voice>
10673</phrase>
10674<phrase>
10675 id: LANG_VERY_SLOW
10676 desc: in settings_menu
10677 user: core
10678 <source>
10679 *: "Very slow"
10680 </source>
10681 <dest>
10682 *: "Vree traag"
10683 </dest>
10684 <voice>
10685 *: "Vree traag"
10686 </voice>
10687</phrase>
10688<phrase>
10689 id: LANG_SLOW
10690 desc: in settings_menu
10691 user: core
10692 <source>
10693 *: "Slow"
10694 </source>
10695 <dest>
10696 *: "Traag"
10697 </dest>
10698 <voice>
10699 *: "Traag"
10700 </voice>
10701</phrase>
10702<phrase>
10703 id: LANG_VERY_FAST
10704 desc: in settings_menu
10705 user: core
10706 <source>
10707 *: "Very fast"
10708 </source>
10709 <dest>
10710 *: "Vree rap"
10711 </dest>
10712 <voice>
10713 *: "Vree rap"
10714 </voice>
10715</phrase>
10716<phrase>
10717 id: LANG_FAST
10718 desc: in settings_menu
10719 user: core
10720 <source>
10721 *: "Fast"
10722 </source>
10723 <dest>
10724 *: "Rap"
10725 </dest>
10726 <voice>
10727 *: "Rap"
10728 </voice>
10729</phrase>
10730<phrase>
10731 id: LANG_SKIP_LENGTH
10732 desc: playback settings menu
10733 user: core
10734 <source>
10735 *: "Skip Length"
10736 </source>
10737 <dest>
10738 *: "Verspringlengte"
10739 </dest>
10740 <voice>
10741 *: "Verspringlengte"
10742 </voice>
10743</phrase>
10744<phrase>
10745 id: VOICE_CHAR_SLASH
10746 desc: spoken only, for spelling
10747 user: core
10748 <source>
10749 *: ""
10750 </source>
10751 <dest>
10752 *: ""
10753 </dest>
10754 <voice>
10755 *: "schuine streep"
10756 </voice>
10757</phrase>
10758<phrase>
10759 id: LANG_SKIP_TRACK
10760 desc: skip length setting entry 0
10761 user: core
10762 <source>
10763 *: "Skip Track"
10764 </source>
10765 <dest>
10766 *: "Nummer overslaan"
10767 </dest>
10768 <voice>
10769 *: "Nummer overslaan"
10770 </voice>
10771</phrase>
10772<phrase>
10773 id: LANG_RECORDING_SIZE
10774 desc: Display of recorded file size
10775 user: core
10776 <source>
10777 *: none
10778 recording: "Size:"
10779 </source>
10780 <dest>
10781 *: none
10782 recording: "Grootte:"
10783 </dest>
10784 <voice>
10785 *: none
10786 recording: "Grootte:"
10787 </voice>
10788</phrase>
10789<phrase>
10790 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10791 desc: AGC maximum gain in recording screen
10792 user: core
10793 <source>
10794 *: none
10795 agc: "AGC max. gain"
10796 </source>
10797 <dest>
10798 *: none
10799 agc: "AGC max. versterking"
10800 </dest>
10801 <voice>
10802 *: none
10803 agc: "AGC maximale versterking"
10804 </voice>
10805</phrase>
10806<phrase>
10807 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10808 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10809 user: core
10810 <source>
10811 *: none
10812 recording: "Split Time:"
10813 </source>
10814 <dest>
10815 *: none
10816 recording: "Splitstijd:"
10817 </dest>
10818 <voice>
10819 *: none
10820 recording: "Splitstijd:"
10821 </voice>
10822</phrase>
10823<phrase>
10824 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10825 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10826 user: core
10827 <source>
10828 *: none
10829 recording: "CLIP:"
10830 </source>
10831 <dest>
10832 *: none
10833 recording: "CLIP:"
10834 </dest>
10835 <voice>
10836 *: none
10837 recording: "CLIP:"
10838 </voice>
10839</phrase>
10840<phrase>
10841 id: LANG_GAIN_RIGHT
10842 desc: in the recording screen
10843 user: core
10844 <source>
10845 *: none
10846 recording: "Gain R"
10847 </source>
10848 <dest>
10849 *: none
10850 recording: "Versterking R"
10851 </dest>
10852 <voice>
10853 *: none
10854 recording: "Versterking rechts"
10855 </voice>
10856</phrase>
10857<phrase>
10858 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10859 desc: Filename header in recording screen
10860 user: core
10861 <source>
10862 *: none
10863 recording: "Filename:"
10864 </source>
10865 <dest>
10866 *: none
10867 recording: "Bestandsnaam:"
10868 </dest>
10869 <voice>
10870 *: none
10871 recording: "Bestandsnaam"
10872 </voice>
10873</phrase>
10874<phrase>
10875 id: LANG_GAIN_LEFT
10876 desc: in the recording screen
10877 user: core
10878 <source>
10879 *: none
10880 recording: "Gain L"
10881 </source>
10882 <dest>
10883 *: none
10884 recording: "Versterking L"
10885 </dest>
10886 <voice>
10887 *: none
10888 recording: "Versterking links"
10889 </voice>
10890</phrase>
10891<phrase>
10892 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10893 desc: automatic gain control in record settings and screen
10894 user: core
10895 <source>
10896 *: none
10897 agc: "AGC"
10898 </source>
10899 <dest>
10900 *: none
10901 agc: "AGC"
10902 </dest>
10903 <voice>
10904 *: none
10905 agc: "Automatische versterking"
10906 </voice>
10907</phrase>
10908<phrase>
10909 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10910 desc: in record settings
10911 user: core
10912 <source>
10913 *: none
10914 agc: "AGC clip time"
10915 </source>
10916 <dest>
10917 *: none
10918 agc: "AGC-cliptijd"
10919 </dest>
10920 <voice>
10921 *: none
10922 agc: "AGC-cliptijd"
10923 </voice>
10924</phrase>
10925<phrase>
10926 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10927 desc: in sound_settings
10928 user: core
10929 <source>
10930 *: none
10931 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10932 </source>
10933 <dest>
10934 *: none
10935 recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10936 </dest>
10937 <voice>
10938 *: none
10939 recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
10940 </voice>
10941</phrase>
10942<phrase>
10943 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10944 desc: in the recording settings
10945 user: core
10946 <source>
10947 *: none
10948 recording_swcodec: "Mono mode"
10949 </source>
10950 <dest>
10951 *: none
10952 recording_swcodec: "Mono-modus"
10953 </dest>
10954 <voice>
10955 *: none
10956 recording_swcodec: "Mono-modus"
10957 </voice>
10958</phrase>
10959<phrase>
10960 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10961 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10962 user: core
10963 <source>
10964 *: "Search Results"
10965 </source>
10966 <dest>
10967 *: "Zoekresultaten"
10968 </dest>
10969 <voice>
10970 *: "Zoekresultaten"
10971 </voice>
10972</phrase>
10973<phrase>
10974 id: LANG_LEFT
10975 desc: Generic use of 'left'
10976 user: core
10977 <source>
10978 *: "Left"
10979 </source>
10980 <dest>
10981 *: "Links"
10982 </dest>
10983 <voice>
10984 *: "Links"
10985 </voice>
10986</phrase>
10987<phrase>
10988 id: LANG_RIGHT
10989 desc: Generic use of 'right'
10990 user: core
10991 <source>
10992 *: "Right"
10993 </source>
10994 <dest>
10995 *: "Rechts"
10996 </dest>
10997 <voice>
10998 *: "Rechts"
10999 </voice>
11000</phrase>
11001<phrase>
11002 id: LANG_RESET_SETTING
11003 desc: used in the settings context menu
11004 user: core
11005 <source>
11006 *: "Reset Setting"
11007 </source>
11008 <dest>
11009 *: "Instelling herstellen"
11010 </dest>
11011 <voice>
11012 *: "Instelling herstellen"
11013 </voice>
11014</phrase>
11015<phrase>
11016 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11017 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11018 user: core
11019 <source>
11020 *: none
11021 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11022 </source>
11023 <dest>
11024 *: none
11025 quickscreen: "Instellen als linkersnelschermitem"
11026 </dest>
11027 <voice>
11028 *: none
11029 quickscreen: "Instellen als linkersnelschermitem"
11030 </voice>
11031</phrase>
11032<phrase>
11033 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11034 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11035 user: core
11036 <source>
11037 *: none
11038 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11039 </source>
11040 <dest>
11041 *: none
11042 quickscreen: "Instellen als rechtersnelschermitem"
11043 </dest>
11044 <voice>
11045 *: none
11046 quickscreen: "Instellen als rechtersnelschermitem"
11047 </voice>
11048</phrase>
11049<phrase>
11050 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11051 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11052 user: core
11053 <source>
11054 *: none
11055 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11056 </source>
11057 <dest>
11058 *: none
11059 quickscreen: "Instellen als ondersnelschermitem"
11060 </dest>
11061 <voice>
11062 *: none
11063 quickscreen: "Instellen als ondersnelschermitem"
11064 </voice>
11065</phrase>
11066<phrase>
11067 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11068 desc: in system settings menu
11069 user: core
11070 <source>
11071 *: none
11072 serial_port: "19200"
11073 </source>
11074 <dest>
11075 *: none
11076 serial_port: "19200"
11077 </dest>
11078 <voice>
11079 *: none
11080 serial_port: "19200"
11081 </voice>
11082</phrase>
11083<phrase>
11084 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11085 desc: in system settings menu
11086 user: core
11087 <source>
11088 *: none
11089 serial_port: "Serial Bitrate"
11090 </source>
11091 <dest>
11092 *: none
11093 serial_port: "Seriëlen bitrate"
11094 </dest>
11095 <voice>
11096 *: none
11097 serial_port: "Seriëlen bitrate"
11098 </voice>
11099</phrase>
11100<phrase>
11101 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11102 desc: in system settings menu
11103 user: core
11104 <source>
11105 *: none
11106 serial_port: "9600"
11107 </source>
11108 <dest>
11109 *: none
11110 serial_port: "9600"
11111 </dest>
11112 <voice>
11113 *: none
11114 serial_port: "9600"
11115 </voice>
11116</phrase>
11117<phrase>
11118 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11119 desc: in system settings menu
11120 user: core
11121 <source>
11122 *: none
11123 serial_port: "38400"
11124 </source>
11125 <dest>
11126 *: none
11127 serial_port: "38400"
11128 </dest>
11129 <voice>
11130 *: none
11131 serial_port: "38400"
11132 </voice>
11133</phrase>
11134<phrase>
11135 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11136 desc: in system settings menu
11137 user: core
11138 <source>
11139 *: none
11140 serial_port: "57600"
11141 </source>
11142 <dest>
11143 *: none
11144 serial_port: "57600"
11145 </dest>
11146 <voice>
11147 *: none
11148 serial_port: "57600"
11149 </voice>
11150</phrase>
11151<phrase>
11152 id: LANG_CREDITS
11153 desc: in the Main Menu -> System screen
11154 user: core
11155 <source>
11156 *: "Credits"
11157 </source>
11158 <dest>
11159 *: "Met dank aan"
11160 </dest>
11161 <voice>
11162 *: "Met dank aan"
11163 </voice>
11164</phrase>
11165<phrase>
11166 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11167 desc: in system settings menu
11168 user: core
11169 <source>
11170 *: none
11171 serial_port: "Auto"
11172 </source>
11173 <dest>
11174 *: none
11175 serial_port: "Auto"
11176 </dest>
11177 <voice>
11178 *: none
11179 serial_port: "Automatisch"
11180 </voice>
11181</phrase>
11182<phrase>
11183 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11184 desc: in Settings -> Sound Settings
11185 user: core
11186 <source>
11187 *: none
11188 speaker: "Enable Speaker"
11189 </source>
11190 <dest>
11191 *: none
11192 speaker: "Luidspreker inschakelen"
11193 </dest>
11194 <voice>
11195 *: none
11196 speaker: "Luidspreker inschakelen"
11197 </voice>
11198</phrase>
11199<phrase>
11200 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11201 desc: in Settings -> File view
11202 user: core
11203 <source>
11204 *: "Interpret numbers when sorting"
11205 </source>
11206 <dest>
11207 *: "Rekening houden met getallen bij sorteren"
11208 </dest>
11209 <voice>
11210 *: "Rekening houden met getallen bij sorteren"
11211 </voice>
11212</phrase>
11213<phrase>
11214 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11215 desc: in Settings -> File view
11216 user: core
11217 <source>
11218 *: "As whole numbers"
11219 </source>
11220 <dest>
11221 *: "Als volledig getal"
11222 </dest>
11223 <voice>
11224 *: "Als volledig getal"
11225 </voice>
11226</phrase>
11227<phrase>
11228 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11229 desc: in Settings -> File view
11230 user: core
11231 <source>
11232 *: "As digits"
11233 </source>
11234 <dest>
11235 *: "Als cijfers"
11236 </dest>
11237 <voice>
11238 *: "Als cijfers"
11239 </voice>
11240</phrase>
11241<phrase>
11242 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11243 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11244 user: core
11245 <source>
11246 *: none
11247 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11248 </source>
11249 <dest>
11250 *: none
11251 touchscreen: "Aanraakschermmodus"
11252 </dest>
11253 <voice>
11254 *: none
11255 touchscreen: "Aanraakschermmodus"
11256 </voice>
11257</phrase>
11258<phrase>
11259 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11260 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11261 user: core
11262 <source>
11263 *: none
11264 touchscreen: "3x3 Grid"
11265 </source>
11266 <dest>
11267 *: none
11268 touchscreen: "3x3-raster"
11269 </dest>
11270 <voice>
11271 *: none
11272 touchscreen: "3 bij 3 raster"
11273 </voice>
11274</phrase>
11275<phrase>
11276 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11277 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11278 user: core
11279 <source>
11280 *: none
11281 touchscreen: "Absolute Point"
11282 </source>
11283 <dest>
11284 *: none
11285 touchscreen: "Absolute modus"
11286 </dest>
11287 <voice>
11288 *: none
11289 touchscreen: "Absolute modus"
11290 </voice>
11291</phrase>
11292<phrase>
11293 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11294 desc: in Settings -> Playback Settings
11295 user: core
11296 <source>
11297 *: "Prevent Track Skipping"
11298 </source>
11299 <dest>
11300 *: "Overslaan van nummers verhinderen"
11301 </dest>
11302 <voice>
11303 *: "Overslaan van nummers verhinderen"
11304 </voice>
11305</phrase>
11306<phrase>
11307 id: LANG_TIMESTRETCH
11308 desc: timestretch enable
11309 user: core
11310 <source>
11311 *: none
11312 swcodec: "Timestretch"
11313 </source>
11314 <dest>
11315 *: none
11316 swcodec: "Afspeelsnelheid"
11317 </dest>
11318 <voice>
11319 *: none
11320 swcodec: "Afspeelsnelheid"
11321 </voice>
11322</phrase>
11323<phrase>
11324 id: LANG_SPEED
11325 desc: timestretch speed
11326 user: core
11327 <source>
11328 *: none
11329 swcodec: "Speed"
11330 </source>
11331 <dest>
11332 *: none
11333 swcodec: "Snelheid"
11334 </dest>
11335 <voice>
11336 *: none
11337 swcodec: "Snelheid"
11338 </voice>
11339</phrase>
11340<phrase>
11341 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11342 desc: in Settings -> General -> Display menu
11343 user: core
11344 <source>
11345 *: none
11346 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11347 </source>
11348 <dest>
11349 *: none
11350 touchscreen: "Aanraakscherminstellingen"
11351 </dest>
11352 <voice>
11353 *: none
11354 touchscreen: "Aanraakscherminstellingen"
11355 </voice>
11356</phrase>
11357<phrase>
11358 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11359 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11360 user: core
11361 <source>
11362 *: none
11363 touchscreen: "Calibrate"
11364 </source>
11365 <dest>
11366 *: none
11367 touchscreen: "Kalibreren"
11368 </dest>
11369 <voice>
11370 *: none
11371 touchscreen: "Kalibreren"
11372 </voice>
11373</phrase>
11374<phrase>
11375 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11376 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11377 user: core
11378 <source>
11379 *: none
11380 touchscreen: "Reset Calibration"
11381 </source>
11382 <dest>
11383 *: none
11384 touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11385 </dest>
11386 <voice>
11387 *: none
11388 touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11389 </voice>
11390</phrase>
11391<phrase>
11392 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11393 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11394 user: core
11395 <source>
11396 *: none
11397 remote: "Remote Statusbar"
11398 </source>
11399 <dest>
11400 *: none
11401 remote: "Externe statusbalk"
11402 </dest>
11403 <voice>
11404 *: none
11405 remote: "Externe statusbalk"
11406 </voice>
11407</phrase>
11408<phrase>
11409 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11410 desc: "rate" in pitch screen
11411 user: core
11412 <source>
11413 *: none
11414 pitchscreen: "Rate"
11415 </source>
11416 <dest>
11417 *: none
11418 pitchscreen: "Snelheid"
11419 </dest>
11420 <voice>
11421 *: none
11422 pitchscreen: "Snelheid"
11423 </voice>
11424</phrase>
11425<phrase>
11426 id: LANG_SEMITONE
11427 desc:
11428 user: core
11429 <source>
11430 *: none
11431 pitchscreen: "Semitone"
11432 </source>
11433 <dest>
11434 *: none
11435 pitchscreen: "Halven toon"
11436 </dest>
11437 <voice>
11438 *: none
11439 pitchscreen: "Halven toon"
11440 </voice>
11441</phrase>
11442<phrase>
11443 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11444 desc: "limit" in pitch screen
11445 user: core
11446 <source>
11447 *: none
11448 pitchscreen: "Limit"
11449 </source>
11450 <dest>
11451 *: none
11452 pitchscreen: "Limiet"
11453 </dest>
11454 <voice>
11455 *: none
11456 pitchscreen: "Limiet"
11457 </voice>
11458</phrase>
11459<phrase>
11460 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11461 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11462 user: core
11463 <source>
11464 *: "Bottom"
11465 </source>
11466 <dest>
11467 *: "Onderaan"
11468 </dest>
11469 <voice>
11470 *: "Onderaan"
11471 </voice>
11472</phrase>
11473<phrase>
11474 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11475 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11476 user: core
11477 <source>
11478 *: "Top"
11479 </source>
11480 <dest>
11481 *: "Bovenaan"
11482 </dest>
11483 <voice>
11484 *: "Bovenaan"
11485 </voice>
11486</phrase>
11487<phrase>
11488 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11489 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11490 user: core
11491 <source>
11492 *: none
11493 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11494 </source>
11495 <dest>
11496 *: none
11497 lcd_bitmap: "Scrollbalkbreedte"
11498 </dest>
11499 <voice>
11500 *: none
11501 lcd_bitmap: "Scrollbalkbreedte"
11502 </voice>
11503</phrase>
11504<phrase>
11505 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11506 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11507 user: core
11508 <source>
11509 *: none
11510 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11511 </source>
11512 <dest>
11513 *: none
11514 lcd_bitmap: "Scrollbalkpositie"
11515 </dest>
11516 <voice>
11517 *: none
11518 lcd_bitmap: "Scrollbalkpositie"
11519 </voice>
11520</phrase>
11521<phrase>
11522 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11523 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11524 user: core
11525 <source>
11526 *: "Queue Last Shuffled"
11527 </source>
11528 <dest>
11529 *: "Geschud onderaan wachtrij plaatsen"
11530 </dest>
11531 <voice>
11532 *: "Geschud onderaan wachtrij plaatsen"
11533 </voice>
11534</phrase>
11535<phrase>
11536 id: VOICE_EXT_SBS
11537 desc: spoken only, for file extension
11538 user: core
11539 <source>
11540 *: ""
11541 </source>
11542 <dest>
11543 *: ""
11544 </dest>
11545 <voice>
11546 *: "statusbalkthema"
11547 </voice>
11548</phrase>
11549<phrase>
11550 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11551 desc: in sound settings
11552 user: core
11553 <source>
11554 *: none
11555 swcodec: "Release Time"
11556 </source>
11557 <dest>
11558 *: none
11559 swcodec: "Releasetijd"
11560 </dest>
11561 <voice>
11562 *: none
11563 swcodec: "Releasetijd"
11564 </voice>
11565</phrase>
11566<phrase>
11567 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11568 desc: in sound settings
11569 user: core
11570 <source>
11571 *: none
11572 swcodec: "Threshold"
11573 </source>
11574 <dest>
11575 *: none
11576 swcodec: "Drempel"
11577 </dest>
11578 <voice>
11579 *: none
11580 swcodec: "Drempel"
11581 </voice>
11582</phrase>
11583<phrase>
11584 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11585 desc: in sound settings
11586 user: core
11587 <source>
11588 *: none
11589 swcodec: "Makeup Gain"
11590 </source>
11591 <dest>
11592 *: none
11593 swcodec: "Compensatieversterking"
11594 </dest>
11595 <voice>
11596 *: none
11597 swcodec: "Compensatieversterking"
11598 </voice>
11599</phrase>
11600<phrase>
11601 id: VOICE_EXT_RSBS
11602 desc: spoken only, for file extension
11603 user: core
11604 <source>
11605 *: none
11606 remote: ""
11607 </source>
11608 <dest>
11609 *: none
11610 remote: ""
11611 </dest>
11612 <voice>
11613 *: none
11614 remote: "externestatusbalkthema"
11615 </voice>
11616</phrase>
11617<phrase>
11618 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11619 desc: in sound settings
11620 user: core
11621 <source>
11622 *: none
11623 swcodec: "Knee"
11624 </source>
11625 <dest>
11626 *: none
11627 swcodec: "Knie"
11628 </dest>
11629 <voice>
11630 *: none
11631 swcodec: "Knie"
11632 </voice>
11633</phrase>
11634<phrase>
11635 id: LANG_AUTO
11636 desc: in sound settings
11637 user: core
11638 <source>
11639 *: none
11640 swcodec: "Auto"
11641 </source>
11642 <dest>
11643 *: none
11644 swcodec: "Automatisch"
11645 </dest>
11646 <voice>
11647 *: none
11648 swcodec: "Automatisch"
11649 </voice>
11650</phrase>
11651<phrase>
11652 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11653 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11654 user: core
11655 <source>
11656 *: "Insert Last Shuffled"
11657 </source>
11658 <dest>
11659 *: "Geschud onderaan wachtrij plaatsen"
11660 </dest>
11661 <voice>
11662 *: "Geschud onderaan wachtrij plaatsen"
11663 </voice>
11664</phrase>
11665<phrase>
11666 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11667 desc: in sound settings
11668 user: core
11669 <source>
11670 *: none
11671 swcodec: "Soft Knee"
11672 </source>
11673 <dest>
11674 *: none
11675 swcodec: "Zachte knie"
11676 </dest>
11677 <voice>
11678 *: none
11679 swcodec: "Zachte knie"
11680 </voice>
11681</phrase>
11682<phrase>
11683 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11684 desc: in sound settings
11685 user: core
11686 <source>
11687 *: none
11688 swcodec: "Ratio"
11689 </source>
11690 <dest>
11691 *: none
11692 swcodec: "Verhouding"
11693 </dest>
11694 <voice>
11695 *: none
11696 swcodec: "Verhouding"
11697 </voice>
11698</phrase>
11699<phrase>
11700 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11701 desc: in settings_menu
11702 user: core
11703 <source>
11704 *: none
11705 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11706 </source>
11707 <dest>
11708 *: none
11709 usb_hid: "USB-toetsenbordmodus"
11710 </dest>
11711 <voice>
11712 *: none
11713 usb_hid: "USB-toetsenbordmodus"
11714 </voice>
11715</phrase>
11716<phrase>
11717 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11718 desc: in sound settings
11719 user: core
11720 <source>
11721 *: none
11722 swcodec: "Hard Knee"
11723 </source>
11724 <dest>
11725 *: none
11726 swcodec: "Harde knie"
11727 </dest>
11728 <voice>
11729 *: none
11730 swcodec: "Harde knie"
11731 </voice>
11732</phrase>
11733<phrase>
11734 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11735 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11736 user: core
11737 <source>
11738 *: none
11739 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11740 </source>
11741 <dest>
11742 *: none
11743 quickscreen: "Instellen als bovensnelschermitem"
11744 </dest>
11745 <voice>
11746 *: none
11747 quickscreen: "Instellen als bovensnelschermitem"
11748 </voice>
11749</phrase>
11750<phrase>
11751 id: LANG_BROWSER_MODE
11752 desc: in settings_menu
11753 user: core
11754 <source>
11755 *: none
11756 usb_hid: "Browser"
11757 </source>
11758 <dest>
11759 *: none
11760 usb_hid: "Bladeren"
11761 </dest>
11762 <voice>
11763 *: none
11764 usb_hid: "Bladeren"
11765 </voice>
11766</phrase>
11767<phrase>
11768 id: LANG_USB_HID
11769 desc: in settings_menu
11770 user: core
11771 <source>
11772 *: none
11773 usb_hid: "USB HID"
11774 </source>
11775 <dest>
11776 *: none
11777 usb_hid: "USB HID"
11778 </dest>
11779 <voice>
11780 *: none
11781 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11782 </voice>
11783</phrase>
11784<phrase>
11785 id: LANG_FM_OTHER
11786 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11787 user: core
11788 <source>
11789 *: none
11790 radio: "Other"
11791 </source>
11792 <dest>
11793 *: none
11794 radio: "Andere"
11795 </dest>
11796 <voice>
11797 *: none
11798 radio: "Andere"
11799 </voice>
11800</phrase>
11801<phrase>
11802 id: LANG_FM_ITALY
11803 desc: fm region Italy
11804 user: core
11805 <source>
11806 *: none
11807 radio: "Italy"
11808 </source>
11809 <dest>
11810 *: none
11811 radio: "Italië"
11812 </dest>
11813 <voice>
11814 *: none
11815 radio: "Italië"
11816 </voice>
11817</phrase>
11818<phrase>
11819 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11820 desc: in sound settings
11821 user: core
11822 <source>
11823 *: none
11824 swcodec: "10:1"
11825 </source>
11826 <dest>
11827 *: none
11828 swcodec: "10:1"
11829 </dest>
11830 <voice>
11831 *: none
11832 swcodec: "10 op 1"
11833 </voice>
11834</phrase>
11835<phrase>
11836 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11837 desc: in sound settings
11838 user: core
11839 <source>
11840 *: none
11841 swcodec: "2:1"
11842 </source>
11843 <dest>
11844 *: none
11845 swcodec: "2:1"
11846 </dest>
11847 <voice>
11848 *: none
11849 swcodec: "2 op 1"
11850 </voice>
11851</phrase>
11852<phrase>
11853 id: LANG_MOUSE_MODE
11854 desc: in settings_menu
11855 user: core
11856 <source>
11857 *: none
11858 usb_hid: "Mouse"
11859 </source>
11860 <dest>
11861 *: none
11862 usb_hid: "Muis"
11863 </dest>
11864 <voice>
11865 *: none
11866 usb_hid: "Muis"
11867 </voice>
11868</phrase>
11869<phrase>
11870 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11871 desc: in sound settings
11872 user: core
11873 <source>
11874 *: none
11875 swcodec: "Limit"
11876 </source>
11877 <dest>
11878 *: none
11879 swcodec: "Limiet"
11880 </dest>
11881 <voice>
11882 *: none
11883 swcodec: "Limiet"
11884 </voice>
11885</phrase>
11886<phrase>
11887 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11888 desc: in settings_menu
11889 user: core
11890 <source>
11891 *: none
11892 usb_hid: "Multimedia"
11893 </source>
11894 <dest>
11895 *: none
11896 usb_hid: "Multimedia"
11897 </dest>
11898 <voice>
11899 *: none
11900 usb_hid: "Multimedia"
11901 </voice>
11902</phrase>
11903<phrase>
11904 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11905 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11906 user: core
11907 <source>
11908 *: "Custom"
11909 </source>
11910 <dest>
11911 *: "Aangepast"
11912 </dest>
11913 <voice>
11914 *: "Aangepast"
11915 </voice>
11916</phrase>
11917<phrase>
11918 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11919 desc: deprecated
11920 user: core
11921 <source>
11922 *: ""
11923 </source>
11924 <dest>
11925 *: ""
11926 </dest>
11927 <voice>
11928 *: ""
11929 </voice>
11930</phrase>
11931<phrase>
11932 id: LANG_SKIP_OUTRO
11933 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11934 user: core
11935 <source>
11936 *: "Skip to Outro"
11937 </source>
11938 <dest>
11939 *: "Verspringen naar uitloop"
11940 </dest>
11941 <voice>
11942 *: "Verspringen naar uitloop"
11943 </voice>
11944</phrase>
11945<phrase>
11946 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11947 desc: in sound settings
11948 user: core
11949 <source>
11950 *: none
11951 swcodec: "6:1"
11952 </source>
11953 <dest>
11954 *: none
11955 swcodec: "6:1"
11956 </dest>
11957 <voice>
11958 *: none
11959 swcodec: "6 op 1"
11960 </voice>
11961</phrase>
11962<phrase>
11963 id: LANG_COMPRESSOR
11964 desc: in sound settings
11965 user: core
11966 <source>
11967 *: none
11968 swcodec: "Compressor"
11969 </source>
11970 <dest>
11971 *: none
11972 swcodec: "Compressor"
11973 </dest>
11974 <voice>
11975 *: none
11976 swcodec: "Compressor"
11977 </voice>
11978</phrase>
11979<phrase>
11980 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11981 desc: in sound settings
11982 user: core
11983 <source>
11984 *: none
11985 swcodec: "4:1"
11986 </source>
11987 <dest>
11988 *: none
11989 swcodec: "4:1"
11990 </dest>
11991 <voice>
11992 *: none
11993 swcodec: "4 op 1"
11994 </voice>
11995</phrase>
11996<phrase>
11997 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11998 desc: in settings_menu
11999 user: core
12000 <source>
12001 *: none
12002 usb_hid: "Presentation"
12003 </source>
12004 <dest>
12005 *: none
12006 usb_hid: "Presentatie"
12007 </dest>
12008 <voice>
12009 *: none
12010 usb_hid: "Presentatie"
12011 </voice>
12012</phrase>
12013<phrase>
12014 id: LANG_NEXT
12015 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12016 user: core
12017 <source>
12018 *: "Next:"
12019 </source>
12020 <dest>
12021 *: "Volgende:"
12022 </dest>
12023 <voice>
12024 *: "Volgende:"
12025 </voice>
12026</phrase>
12027<phrase>
12028 id: LANG_MORSE_INPUT
12029 desc: in Settings -> System
12030 user: core
12031 <source>
12032 *: none
12033 morse_input: "Use Morse Code Input"
12034 </source>
12035 <dest>
12036 *: none
12037 morse_input: "Morse-invoer gebruiken"
12038 </dest>
12039 <voice>
12040 *: none
12041 morse_input: "Morse-invoer gebruiken"
12042 </voice>
12043</phrase>
12044<phrase>
12045 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12046 desc: in crossfade settings
12047 user: core
12048 <source>
12049 *: none
12050 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12051 </source>
12052 <dest>
12053 *: none
12054 crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
12055 </dest>
12056 <voice>
12057 *: none
12058 crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
12059 </voice>
12060</phrase>
12061<phrase>
12062 id: LANG_NEXT_TRACK
12063 desc: Shown in WPS
12064 user: core
12065 <source>
12066 *: "Next Track:"
12067 </source>
12068 <dest>
12069 *: "Volgend nummer:"
12070 </dest>
12071 <voice>
12072 *: "Volgend nummer:"
12073 </voice>
12074</phrase>
12075<phrase>
12076 id: LANG_OF
12077 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12078 user: core
12079 <source>
12080 *: "of"
12081 </source>
12082 <dest>
12083 *: "van"
12084 </dest>
12085 <voice>
12086 *: "van"
12087 </voice>
12088</phrase>
12089<phrase>
12090 id: LANG_BASE_SKIN
12091 desc: browse for the base skin in theme settings
12092 user: core
12093 <source>
12094 *: none
12095 lcd_bitmap: "Base Skin"
12096 </source>
12097 <dest>
12098 *: none
12099 lcd_bitmap: "Basisthema"
12100 </dest>
12101 <voice>
12102 *: none
12103 lcd_bitmap: "Basisthema"
12104 </voice>
12105</phrase>
12106<phrase>
12107 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12108 desc: browse for the base skin in theme settings
12109 user: core
12110 <source>
12111 *: none
12112 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12113 </source>
12114 <dest>
12115 *: none
12116 lcd_bitmap: "Extern basisthema"
12117 </dest>
12118 <voice>
12119 *: none
12120 lcd_bitmap: "Extern basisthema"
12121 </voice>
12122</phrase>
12123<phrase>
12124 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12125 desc: in the main menu
12126 user: core
12127 <source>
12128 *: none
12129 remote: "Remote Screen"
12130 </source>
12131 <dest>
12132 *: none
12133 remote: "Extern scherm"
12134 </dest>
12135 <voice>
12136 *: none
12137 remote: "Extern scherm"
12138 </voice>
12139</phrase>
12140<phrase>
12141 id: LANG_MAIN_SCREEN
12142 desc: in the main menu
12143 user: core
12144 <source>
12145 *: none
12146 remote: "Main Screen"
12147 </source>
12148 <dest>
12149 *: none
12150 remote: "Hoofdscherm"
12151 </dest>
12152 <voice>
12153 *: none
12154 remote: "Hoofdscherm"
12155 </voice>
12156</phrase>
12157<phrase>
12158 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12159 desc: in record settings menu
12160 user: core
12161 <source>
12162 *: none
12163 histogram: "Histogram interval"
12164 </source>
12165 <dest>
12166 *: none
12167 histogram: "Histograminterval"
12168 </dest>
12169 <voice>
12170 *: none
12171 histogram: "Histograminterval"
12172 </voice>
12173</phrase>
12174<phrase>
12175 id: LANG_HOTKEY_WPS
12176 desc: hotkey menu
12177 user: core
12178 <source>
12179 *: none
12180 hotkey: "WPS Hotkey"
12181 </source>
12182 <dest>
12183 *: none
12184 hotkey: "Speelschermsneltoets"
12185 </dest>
12186 <voice>
12187 *: none
12188 hotkey: "Speelschermsneltoets"
12189 </voice>
12190</phrase>
12191<phrase>
12192 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12193 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12194 user: core
12195 <source>
12196 *: none
12197 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
12198 </source>
12199 <dest>
12200 *: none
12201 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-versterking"
12202 </dest>
12203 <voice>
12204 *: none
12205 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-versterking"
12206 </voice>
12207</phrase>
12208<phrase>
12209 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12210 desc: in system settings menu
12211 user: core
12212 <source>
12213 *: none
12214 lineout_poweroff: "Line Out"
12215 </source>
12216 <dest>
12217 *: none
12218 lineout_poweroff: "Analoge uitvoer"
12219 </dest>
12220 <voice>
12221 *: none
12222 lineout_poweroff: "Analoge uitvoer"
12223 </voice>
12224</phrase>
12225<phrase>
12226 id: VOICE_EXT_FMS
12227 desc: spoken only, for file extension
12228 user: core
12229 <source>
12230 *: none
12231 radio: ""
12232 </source>
12233 <dest>
12234 *: none
12235 radio: ""
12236 </dest>
12237 <voice>
12238 *: none
12239 radio: "radioschermthema"
12240 </voice>
12241</phrase>
12242<phrase>
12243 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12244 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12245 user: core
12246 <source>
12247 *: none
12248 gigabeats,samsungypr1: "Wide"
12249 </source>
12250 <dest>
12251 *: none
12252 gigabeats,samsungypr1: "Breed"
12253 </dest>
12254 <voice>
12255 *: none
12256 gigabeats,samsungypr1: "Breed"
12257 </voice>
12258</phrase>
12259<phrase>
12260 id: VOICE_EXT_RFMS
12261 desc: spoken only, for file extension
12262 user: core
12263 <source>
12264 *: none
12265 radio_remote: ""
12266 </source>
12267 <dest>
12268 *: none
12269 radio_remote: ""
12270 </dest>
12271 <voice>
12272 *: none
12273 radio_remote: "externradioschermthema"
12274 </voice>
12275</phrase>
12276<phrase>
12277 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12278 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12279 user: core
12280 <source>
12281 *: none
12282 gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
12283 </source>
12284 <dest>
12285 *: none
12286 gigabeats,samsungypr1: "Smal"
12287 </dest>
12288 <voice>
12289 *: none
12290 gigabeats,samsungypr1: "Smal"
12291 </voice>
12292</phrase>
12293<phrase>
12294 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12295 desc: hotkey menu
12296 user: core
12297 <source>
12298 *: none
12299 hotkey: "File Browser Hotkey"
12300 </source>
12301 <dest>
12302 *: none
12303 hotkey: "Bestandsbeheersneltoets"
12304 </dest>
12305 <voice>
12306 *: none
12307 hotkey: "Bestandsbeheersneltoets"
12308 </voice>
12309</phrase>
12310<phrase>
12311 id: LANG_RESUME_REWIND
12312 desc: in playback settings menu
12313 user: core
12314 <source>
12315 *: none
12316 swcodec: "Rewind Before Resume"
12317 </source>
12318 <dest>
12319 *: none
12320 swcodec: "Terugspoelen alvorens te hervatten"
12321 </dest>
12322 <voice>
12323 *: none
12324 swcodec: "Terugspoelen alvorens te hervatten"
12325 </voice>
12326</phrase>
12327<phrase>
12328 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12329 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12330 user: core
12331 <source>
12332 *: "<Untagged>"
12333 </source>
12334 <dest>
12335 *: "<Geen tags>"
12336 </dest>
12337 <voice>
12338 *: "Geen tags"
12339 </voice>
12340</phrase>
12341<phrase>
12342 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12343 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12344 user: core
12345 <source>
12346 *: none
12347 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
12348 </source>
12349 <dest>
12350 *: none
12351 gigabeats,samsungypr1: "Uitgebreide klankinstellingen"
12352 </dest>
12353 <voice>
12354 *: none
12355 gigabeats,samsungypr1: "Uitgebreide klankinstellingen"
12356 </voice>
12357</phrase>
12358<phrase>
12359 id: LANG_DEPTH_3D
12360 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12361 user: core
12362 <source>
12363 *: none
12364 depth_3d: "3-D Enhancement"
12365 </source>
12366 <dest>
12367 *: none
12368 depth_3d: "3D-verbetering"
12369 </dest>
12370 <voice>
12371 *: none
12372 depth_3d: "3D-verbetering"
12373 </voice>
12374</phrase>
12375<phrase>
12376 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12377 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12378 user: core
12379 <source>
12380 *: none
12381 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
12382 </source>
12383 <dest>
12384 *: none
12385 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-frequentie"
12386 </dest>
12387 <voice>
12388 *: none
12389 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-frequentie"
12390 </voice>
12391</phrase>
12392<phrase>
12393 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12394 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12395 user: core
12396 <source>
12397 *: none
12398 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
12399 </source>
12400 <dest>
12401 *: none
12402 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-breedte"
12403 </dest>
12404 <voice>
12405 *: none
12406 gigabeats,samsungypr1: "Band %d-breedte"
12407 </voice>
12408</phrase>
12409<phrase>
12410 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12411 desc: in radio screen
12412 user: core
12413 <source>
12414 *: none
12415 radio: "Station:"
12416 </source>
12417 <dest>
12418 *: none
12419 radio: "Post:"
12420 </dest>
12421 <voice>
12422 *: none
12423 radio: "Post"
12424 </voice>
12425</phrase>
12426<phrase>
12427 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12428 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12429 user: core
12430 <source>
12431 *: none
12432 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
12433 </source>
12434 <dest>
12435 *: none
12436 gigabeats,samsungypr1: "Klankinstellingen"
12437 </dest>
12438 <voice>
12439 *: none
12440 gigabeats,samsungypr1: "Klankinstellingen"
12441 </voice>
12442</phrase>
12443<phrase>
12444 id: LANG_HOTKEY
12445 desc: hotkey menu
12446 user: core
12447 <source>
12448 *: none
12449 hotkey: "Hotkey"
12450 </source>
12451 <dest>
12452 *: none
12453 hotkey: "Sneltoets"
12454 </dest>
12455 <voice>
12456 *: none
12457 hotkey: "Sneltoets"
12458 </voice>
12459</phrase>
12460<phrase>
12461 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12462 desc: in the theme menu
12463 user: core
12464 <source>
12465 *: none
12466 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12467 </source>
12468 <dest>
12469 *: none
12470 radio_remote: "Extern radioscherm"
12471 </dest>
12472 <voice>
12473 *: none
12474 radio_remote: "Extern radioscherm"
12475 </voice>
12476</phrase>
12477<phrase>
12478 id: LANG_ID3_COMPOSER
12479 desc: in tag viewer
12480 user: core
12481 <source>
12482 *: "Composer"
12483 </source>
12484 <dest>
12485 *: "Componist"
12486 </dest>
12487 <voice>
12488 *: "Componist"
12489 </voice>
12490</phrase>
12491<phrase>
12492 id: LANG_RADIOSCREEN
12493 desc: in the theme menu
12494 user: core
12495 <source>
12496 *: none
12497 radio: "Radio Screen"
12498 </source>
12499 <dest>
12500 *: none
12501 radio: "Radioscherm"
12502 </dest>
12503 <voice>
12504 *: none
12505 radio: "Radioscherm"
12506 </voice>
12507</phrase>
12508<phrase>
12509 id: LANG_KBD_OK
12510 desc: in keyboard
12511 user: core
12512 <source>
12513 *: none
12514 touchscreen: "OK"
12515 </source>
12516 <dest>
12517 *: none
12518 touchscreen: "Oké"
12519 </dest>
12520 <voice>
12521 *: none
12522 touchscreen: "Oké"
12523 </voice>
12524</phrase>
12525<phrase>
12526 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12527 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12528 user: core
12529 <source>
12530 *: "Update on Stop"
12531 </source>
12532 <dest>
12533 *: "Bijwerken na stoppen"
12534 </dest>
12535 <voice>
12536 *: "Bijwerken na stoppen"
12537 </voice>
12538</phrase>
12539<phrase>
12540 id: LANG_KBD_DELETE
12541 desc: in keyboard
12542 user: core
12543 <source>
12544 *: none
12545 touchscreen: "Del"
12546 </source>
12547 <dest>
12548 *: none
12549 touchscreen: "Del"
12550 </dest>
12551 <voice>
12552 *: none
12553 touchscreen: "Del"
12554 </voice>
12555</phrase>
12556<phrase>
12557 id: LANG_KBD_CANCEL
12558 desc: in keyboard
12559 user: core
12560 <source>
12561 *: none
12562 touchscreen: "Cancel"
12563 </source>
12564 <dest>
12565 *: none
12566 touchscreen: "Annuleren"
12567 </dest>
12568 <voice>
12569 *: none
12570 touchscreen: "Annuleren"
12571 </voice>
12572</phrase>
12573<phrase>
12574 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12575 desc: Onplay pictureflow
12576 user: core
12577 <source>
12578 *: "PictureFlow"
12579 </source>
12580 <dest>
12581 *: "Albumhoesweergave"
12582 </dest>
12583 <voice>
12584 *: "Albumhoesweergave"
12585 </voice>
12586</phrase>
12587<phrase>
12588 id: LANG_FORCE
12589 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12590 user: core
12591 <source>
12592 *: "Force"
12593 </source>
12594 <dest>
12595 *: "Dwingen"
12596 </dest>
12597 <voice>
12598 *: "Dwingen"
12599 </voice>
12600</phrase>
12601<phrase>
12602 id: LANG_RESET_START_DIR
12603 desc: reset the browser start directory
12604 user: core
12605 <source>
12606 *: "Start File Browser at /"
12607 </source>
12608 <dest>
12609 *: "Bestandsbeheer starten op /"
12610 </dest>
12611 <voice>
12612 *: "Bestandsbeheer starten aan het begin"
12613 </voice>
12614</phrase>
12615<phrase>
12616 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12617 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12618 user: core
12619 <source>
12620 *: "Start File Browser Here"
12621 </source>
12622 <dest>
12623 *: "Bestandsbeheer hier starten"
12624 </dest>
12625 <voice>
12626 *: "Bestandsbeheer hier starten"
12627 </voice>
12628</phrase>
12629<phrase>
12630 id: LANG_FILESIZE
12631 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12632 user: core
12633 <source>
12634 *: "Filesize"
12635 </source>
12636 <dest>
12637 *: "Bestandsgrootte"
12638 </dest>
12639 <voice>
12640 *: "Bestandsgrootte"
12641 </voice>
12642</phrase>
12643<phrase>
12644 id: LANG_AUTORESUME
12645 desc: resume settings menu
12646 user: core
12647 <source>
12648 *: "Automatic resume"
12649 </source>
12650 <dest>
12651 *: "Automatisch hervatten"
12652 </dest>
12653 <voice>
12654 *: "Automatisch hervatten"
12655 </voice>
12656</phrase>
12657<phrase>
12658 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12659 desc: resume on automatic track change
12660 user: core
12661 <source>
12662 *: "Resume on automatic track change"
12663 </source>
12664 <dest>
12665 *: "Hervatten bij automatische nummerwissel"
12666 </dest>
12667 <voice>
12668 *: "Hervatten bij automatische nummerwissel"
12669 </voice>
12670</phrase>
12671<phrase>
12672 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12673 desc: deprecated
12674 user: core
12675 <source>
12676 *: ""
12677 </source>
12678 <dest>
12679 *: ""
12680 </dest>
12681 <voice>
12682 *: ""
12683 </voice>
12684</phrase>
12685<phrase>
12686 id: LANG_FM_RSSI
12687 desc: Signal strength of a received FM station
12688 user: core
12689 <source>
12690 *: none
12691 radio: "Signal strength:"
12692 </source>
12693 <dest>
12694 *: none
12695 radio: "Signaalsterkte:"
12696 </dest>
12697 <voice>
12698 *: none
12699 radio: "Signaalsterkte"
12700 </voice>
12701</phrase>
12702<phrase>
12703 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12704 desc: deprecated
12705 user: core
12706 <source>
12707 *: ""
12708 </source>
12709 <dest>
12710 *: ""
12711 </dest>
12712 <voice>
12713 *: ""
12714 </voice>
12715</phrase>
12716<phrase>
12717 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12718 desc: enable customization of resume on automatic track change
12719 user: core
12720 <source>
12721 *: "In custom directories only"
12722 </source>
12723 <dest>
12724 *: "Enkel in bepaalde mappen"
12725 </dest>
12726 <voice>
12727 *: "Enkel in bepaalde mappen"
12728 </voice>
12729</phrase>
12730<phrase>
12731 id: LANG_PAUSE_REWIND
12732 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12733 user: core
12734 <source>
12735 *: "Rewind on Pause"
12736 </source>
12737 <dest>
12738 *: "Terugspoelen bij pauzeren"
12739 </dest>
12740 <voice>
12741 *: "Terugspoelen bij pauzeren"
12742 </voice>
12743</phrase>
12744<phrase>
12745 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12746 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12747 user: core
12748 <source>
12749 *: "Current Playlist"
12750 </source>
12751 <dest>
12752 *: "Huidigen afspeellijst"
12753 </dest>
12754 <voice>
12755 *: "Huidigen afspeellijst"
12756 </voice>
12757</phrase>
12758<phrase>
12759 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12760 desc: in settings_menu
12761 user: core
12762 <source>
12763 *: none
12764 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12765 </source>
12766 <dest>
12767 *: none
12768 multidrive_usb: "USB interne schijf verbergen"
12769 </dest>
12770 <voice>
12771 *: none
12772 multidrive_usb: "USB interne schijf verbergen"
12773 </voice>
12774</phrase>
12775<phrase>
12776 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12777 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12778 user: core
12779 <source>
12780 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12781 </source>
12782 <dest>
12783 *: "Instellen als afspeellijstcatalogusmap"
12784 </dest>
12785 <voice>
12786 *: "Instellen als afspeellijstcatalogusmap"
12787 </voice>
12788</phrase>
12789<phrase>
12790 id: LANG_SAVE_CHANGES
12791 desc: When you try to exit screens to confirm save
12792 user: core
12793 <source>
12794 *: "Save Changes?"
12795 </source>
12796 <dest>
12797 *: "Wijzigingen opslaan?"
12798 </dest>
12799 <voice>
12800 *: "Wijzigingen opslaan?"
12801 </voice>
12802</phrase>
12803<phrase>
12804 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12805 desc:
12806 user: core
12807 <source>
12808 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12809 </source>
12810 <dest>
12811 *: "Afspeellijstcatalogusmap terugzetten"
12812 </dest>
12813 <voice>
12814 *: "Afspeellijstcatalogusmap terugzetten"
12815 </voice>
12816</phrase>
12817<phrase>
12818 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12819 desc: list padding, in display settings
12820 user: core
12821 <source>
12822 *: none
12823 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12824 </source>
12825 <dest>
12826 *: none
12827 touchscreen: "Regelspatiëring in lijsten"
12828 </dest>
12829 <voice>
12830 *: none
12831 touchscreen: "Regelspatiëring in lijsten"
12832 </voice>
12833</phrase>
12834<phrase>
12835 id: LANG_AUTOMATIC
12836 desc: generic automatic
12837 user: core
12838 <source>
12839 *: "Automatic"
12840 </source>
12841 <dest>
12842 *: "Automatisch"
12843 </dest>
12844 <voice>
12845 *: "Automatisch"
12846 </voice>
12847</phrase>
12848<phrase>
12849 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12850 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12851 user: core
12852 <source>
12853 *: "Cancel Sleep Timer"
12854 </source>
12855 <dest>
12856 *: "Slaaptimer annuleren"
12857 </dest>
12858 <voice>
12859 *: "Slaaptimer annuleren"
12860 </voice>
12861</phrase>
12862<phrase>
12863 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12864 desc: default sleep timer duration in minutes
12865 user: core
12866 <source>
12867 *: "Default Sleep Timer Duration"
12868 </source>
12869 <dest>
12870 *: "Standaardduur van slaaptimer"
12871 </dest>
12872 <voice>
12873 *: "Standaardduur van slaaptimer"
12874 </voice>
12875</phrase>
12876<phrase>
12877 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12878 desc: whether sleep timer starts on power up
12879 user: core
12880 <source>
12881 *: "Start Sleep Timer On Boot"
12882 </source>
12883 <dest>
12884 *: "Slaaptimer starten bij opstarten"
12885 </dest>
12886 <voice>
12887 *: "Slaaptimer starten bij opstarten"
12888 </voice>
12889</phrase>
12890<phrase>
12891 id: LANG_GLYPHS
12892 desc: in settings_menu
12893 user: core
12894 <source>
12895 *: "Glyphs To Cache"
12896 </source>
12897 <dest>
12898 *: "Te bufferen gliefen"
12899 </dest>
12900 <voice>
12901 *: "Te bufferen gliefen"
12902 </voice>
12903</phrase>
12904<phrase>
12905 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12906 desc: shown when a sleep timer isn't running
12907 user: core
12908 <source>
12909 *: "Start Sleep Timer"
12910 </source>
12911 <dest>
12912 *: "Slaaptimer starten"
12913 </dest>
12914 <voice>
12915 *: "Slaaptimer starten"
12916 </voice>
12917</phrase>
12918<phrase>
12919 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12920 desc: in keyclick settings menu
12921 user: core
12922 <source>
12923 *: none
12924 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12925 </source>
12926 <dest>
12927 *: none
12928 hardware_click: "Luidsprekertoetsklik"
12929 </dest>
12930 <voice>
12931 *: none
12932 hardware_click: "Luidsprekertoetsklik"
12933 </voice>
12934</phrase>
12935<phrase>
12936 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12937 desc: in keyclick settings menu
12938 user: core
12939 <source>
12940 *: none
12941 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12942 </source>
12943 <dest>
12944 *: none
12945 hardware_click: "Hoofdtelefoontoetsklik"
12946 </dest>
12947 <voice>
12948 *: none
12949 hardware_click: "Hoofdtelefoontoetsklik"
12950 </voice>
12951</phrase>
12952<phrase>
12953 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12954 desc: in codepage setting menu
12955 user: core
12956 <source>
12957 *: "Western European (CP1252)"
12958 </source>
12959 <dest>
12960 *: "West-Europees (CP1252)"
12961 </dest>
12962 <voice>
12963 *: "West-Europees"
12964 </voice>
12965</phrase>
12966<phrase>
12967 id: LANG_SHORTCUTS
12968 desc: Title in the shortcuts menu
12969 user: core
12970 <source>
12971 *: "Shortcuts"
12972 </source>
12973 <dest>
12974 *: "Snelkoppelingen"
12975 </dest>
12976 <voice>
12977 *: "Snelkoppelingen"
12978 </voice>
12979</phrase>
12980<phrase>
12981 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12982 desc: in the general settings menu
12983 user: core
12984 <source>
12985 *: "Startup/Shutdown"
12986 </source>
12987 <dest>
12988 *: "Opstarten/afsluiten"
12989 </dest>
12990 <voice>
12991 *: "Opstarten en afsluiten"
12992 </voice>
12993</phrase>
12994<phrase>
12995 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12996 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12997 user: core
12998 <source>
12999 *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
13000 </source>
13001 <dest>
13002 *: "Slaaptimer herstarten bij toetsklik"
13003 </dest>
13004 <voice>
13005 *: "Slaaptimer herstarten bij toetsklik"
13006 </voice>
13007</phrase>
13008<phrase>
13009 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
13010 desc: in settings_menu.
13011 user: core
13012 <source>
13013 *: none
13014 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
13015 </source>
13016 <dest>
13017 *: none
13018 quickscreen: "Snelkoppelingsmenu gebruiken in plaats van snelscherm"
13019 </dest>
13020 <voice>
13021 *: none
13022 quickscreen: "Snelkoppelingsmenu gebruiken in plaats van snelscherm"
13023 </voice>
13024</phrase>
13025<phrase>
13026 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
13027 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
13028 user: core
13029 <source>
13030 *: "Constrain Auto-Change"
13031 </source>
13032 <dest>
13033 *: "Automatisch overschakelen naar volgende map beperken"
13034 </dest>
13035 <voice>
13036 *: "Automatisch overschakelen naar volgende map beperken"
13037 </voice>
13038</phrase>
13039<phrase>
13040 id: LANG_SELECT_FOLDER
13041 desc: in settings_menu
13042 user: core
13043 <source>
13044 *: "Select one or more directories"
13045 </source>
13046 <dest>
13047 *: "Kiest één of meerdere mappen"
13048 </dest>
13049 <voice>
13050 *: "Kiest één of meerdere mappen"
13051 </voice>
13052</phrase>
13053<phrase>
13054 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
13055 desc: in sound settings
13056 user: core
13057 <source>
13058 *: none
13059 swcodec: "Simple (Meier)"
13060 </source>
13061 <dest>
13062 *: none
13063 swcodec: "Eenvoudig (Meier)"
13064 </dest>
13065 <voice>
13066 *: none
13067 swcodec: "Eenvoudig (Meier)"
13068 </voice>
13069</phrase>
13070<phrase>
13071 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13072 desc: in settings_menu
13073 user: core
13074 <source>
13075 *: "Select directories to scan"
13076 </source>
13077 <dest>
13078 *: "Kiest mappen voor te doorzoeken"
13079 </dest>
13080 <voice>
13081 *: "Kiest mappen voor te doorzoeken"
13082 </voice>
13083</phrase>
13084<phrase>
13085 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
13086 desc: in sound settings
13087 user: core
13088 <source>
13089 *: none
13090 swcodec: "Custom"
13091 </source>
13092 <dest>
13093 *: none
13094 swcodec: "Aangepast"
13095 </dest>
13096 <voice>
13097 *: none
13098 swcodec: "Aangepast"
13099 </voice>
13100</phrase>
13101<phrase>
13102 id: LANG_VOLUME_LIMIT
13103 desc: in sound_settings
13104 user: core
13105 <source>
13106 *: "Maximum Volume Limit"
13107 </source>
13108 <dest>
13109 *: "Maximale volumelimiet"
13110 </dest>
13111 <voice>
13112 *: "Maximale volumelimiet"
13113 </voice>
13114</phrase>
13115<phrase>
13116 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
13117 desc: in the equalizer settings menu
13118 user: core
13119 <source>
13120 *: none
13121 swcodec: "Q"
13122 </source>
13123 <dest>
13124 *: none
13125 swcodec: "Q"
13126 </dest>
13127 <voice>
13128 *: none
13129 swcodec: "Q"
13130 </voice>
13131</phrase>
13132<phrase>
13133 id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
13134 desc: line between lines in lists
13135 user: core
13136 <source>
13137 *: "Line Separator Colour"
13138 </source>
13139 <dest>
13140 *: "Scheidingsregelkleur"
13141 </dest>
13142 <voice>
13143 *: "Scheidingsregelkleur"
13144 </voice>
13145</phrase>
13146<phrase>
13147 id: LANG_FILTER_SHARP
13148 desc: in sound settings
13149 user: core
13150 <source>
13151 *: "Sharp"
13152 </source>
13153 <dest>
13154 *: "Steil"
13155 </dest>
13156 <voice>
13157 *: "Steil"
13158 </voice>
13159</phrase>
13160<phrase>
13161 id: LANG_LIST_SEPARATOR
13162 desc: line between lines in lists
13163 user: core
13164 <source>
13165 *: "Line Separator"
13166 </source>
13167 <dest>
13168 *: "Scheidingsregel"
13169 </dest>
13170 <voice>
13171 *: "Scheidingsregel"
13172 </voice>
13173</phrase>
13174<phrase>
13175 id: LANG_FILTER_SLOW
13176 desc: in sound settings
13177 user: core
13178 <source>
13179 *: "Slow"
13180 </source>
13181 <dest>
13182 *: "Vlak"
13183 </dest>
13184 <voice>
13185 *: "Vlak"
13186 </voice>
13187</phrase>
13188<phrase>
13189 id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
13190 desc: in sound settings
13191 user: core
13192 <source>
13193 *: none
13194 swcodec: "Attack Time"
13195 </source>
13196 <dest>
13197 *: none
13198 swcodec: "Stijgtijd"
13199 </dest>
13200 <voice>
13201 *: none
13202 swcodec: "Stijgtijd"
13203 </voice>
13204</phrase>
13205<phrase>
13206 id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
13207 desc: in sound settings
13208 user: core
13209 <source>
13210 *: "DAC's filter roll-off"
13211 </source>
13212 <dest>
13213 *: "DAC-filtersteilheid"
13214 </dest>
13215 <voice>
13216 *: "DAC-filtersteilheid"
13217 </voice>
13218</phrase>
13219<phrase>
13220 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
13221 desc: Softlock behaviour setting
13222 user: core
13223 <source>
13224 *: "Autolock On"
13225 </source>
13226 <dest>
13227 *: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld"
13228 </dest>
13229 <voice>
13230 *: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld"
13231 </voice>
13232</phrase>
13233<phrase>
13234 id: LANG_SURROUND_METHOD2
13235 desc: in sound settings
13236 user: core
13237 <source>
13238 *: none
13239 swcodec: "SIDE ONLY"
13240 </source>
13241 <dest>
13242 *: none
13243 swcodec: "ENKEL ZIJKANT"
13244 </dest>
13245 <voice>
13246 *: none
13247 swcodec: "ENKEL ZIJKANT"
13248 </voice>
13249</phrase>
13250<phrase>
13251 id: LANG_DEADZONE
13252 desc: touchpad deadzone setting
13253 user: core
13254 <source>
13255 *: none
13256 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
13257 </source>
13258 <dest>
13259 *: none
13260 sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad"
13261 </dest>
13262 <voice>
13263 *: none
13264 sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad"
13265 </voice>
13266</phrase>
13267<phrase>
13268 id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
13269 desc: Backlight behaviour setting
13270 user: core
13271 <source>
13272 *: "Disable Unmapped Keys"
13273 </source>
13274 <dest>
13275 *: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen"
13276 </dest>
13277 <voice>
13278 *: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen"
13279 </voice>
13280</phrase>
13281<phrase>
13282 id: LANG_ACTION_PLAY
13283 desc: Selective Actions
13284 user: core
13285 <source>
13286 *: "Play"
13287 </source>
13288 <dest>
13289 *: "Afspelen"
13290 </dest>
13291 <voice>
13292 *: "Afspelen"
13293 </voice>
13294</phrase>
13295<phrase>
13296 id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
13297 desc: Softlock behaviour setting
13298 user: core
13299 <source>
13300 *: "Autolock Off"
13301 </source>
13302 <dest>
13303 *: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld"
13304 </dest>
13305 <voice>
13306 *: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld"
13307 </voice>
13308</phrase>
13309<phrase>
13310 id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
13311 desc: Softlock behaviour setting
13312 user: core
13313 <source>
13314 *: "Disable Notify"
13315 </source>
13316 <dest>
13317 *: "Melden uitschakelen"
13318 </dest>
13319 <voice>
13320 *: "Melden uitschakelen"
13321 </voice>
13322</phrase>
13323<phrase>
13324 id: LANG_SURROUND_FX1
13325 desc: in sound settings
13326 user: core
13327 <source>
13328 *: none
13329 swcodec: "f(x1)"
13330 </source>
13331 <dest>
13332 *: none
13333 swcodec: "f(x1)"
13334 </dest>
13335 <voice>
13336 *: none
13337 swcodec: "f(x1)"
13338 </voice>
13339</phrase>
13340<phrase>
13341 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE
13342 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
13343 user: core
13344 <source>
13345 *: none
13346 ibassodx50: "Mass Storage"
13347 ibassodx90: "Mass Storage"
13348 </source>
13349 <dest>
13350 *: none
13351 ibassodx50: "massaopslag"
13352 ibassodx90: "massaopslag"
13353 </dest>
13354 <voice>
13355 *: none
13356 ibassodx50: "massaopslag"
13357 ibassodx90: "massaopslag"
13358 </voice>
13359</phrase>
13360<phrase>
13361 id: LANG_IBASSO_USB_MODE
13362 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
13363 user: core
13364 <source>
13365 *: none
13366 ibassodx50: "USB Mode"
13367 ibassodx90: "USB Mode"
13368 </source>
13369 <dest>
13370 *: none
13371 ibassodx50: "USB-modus"
13372 ibassodx90: "USB-modus"
13373 </dest>
13374 <voice>
13375 *: none
13376 ibassodx50: "USB-modus"
13377 ibassodx90: "USB-modus"
13378 </voice>
13379</phrase>
13380<phrase>
13381 id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
13382 desc: Softlock behaviour setting
13383 user: core
13384 <source>
13385 *: "Advanced Key Lock"
13386 </source>
13387 <dest>
13388 *: "Geavanceerde toetsvergrendeling"
13389 </dest>
13390 <voice>
13391 *: "Geavanceerde toetsvergrendeling"
13392 </voice>
13393</phrase>
13394<phrase>
13395 id: LANG_AFR
13396 desc: in sound settings
13397 user: core
13398 <source>
13399 *: none
13400 swcodec: "Auditory Fatigue Reduction"
13401 </source>
13402 <dest>
13403 *: none
13404 swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering"
13405 </dest>
13406 <voice>
13407 *: none
13408 swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering"
13409 </voice>
13410</phrase>
13411<phrase>
13412 id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
13413 desc: Backlight behaviour setting
13414 user: core
13415 <source>
13416 *: "Disable on External Power"
13417 </source>
13418 <dest>
13419 *: "Uitschakelen op externe energiebron"
13420 </dest>
13421 <voice>
13422 *: "Uitschakelen op externe energiebron"
13423 </voice>
13424</phrase>
13425<phrase>
13426 id: LANG_ACTION_ENABLED
13427 desc: Selective Actions
13428 user: core
13429 <source>
13430 *: "Enabled"
13431 </source>
13432 <dest>
13433 *: "Ingeschakeld"
13434 </dest>
13435 <voice>
13436 *: "Ingeschakeld"
13437 </voice>
13438</phrase>
13439<phrase>
13440 id: LANG_PBE
13441 desc: in sound settings
13442 user: core
13443 <source>
13444 *: none
13445 swcodec: "Perceptual Bass Enhancement"
13446 </source>
13447 <dest>
13448 *: none
13449 swcodec: "Perceptuele basversterking"
13450 </dest>
13451 <voice>
13452 *: none
13453 swcodec: "Perceptuele basversterking"
13454 </voice>
13455</phrase>
13456<phrase>
13457 id: LANG_ACTION_SKIP
13458 desc: Selective Actions
13459 user: core
13460 <source>
13461 *: "Skip"
13462 </source>
13463 <dest>
13464 *: "Overslaan"
13465 </dest>
13466 <voice>
13467 *: "Overslaan"
13468 </voice>
13469</phrase>
13470<phrase>
13471 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE
13472 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
13473 user: core
13474 <source>
13475 *: none
13476 ibassodx50: "Charge Only"
13477 ibassodx90: "Charge Only"
13478 </source>
13479 <dest>
13480 *: none
13481 ibassodx50: "enkel opladen"
13482 ibassodx90: "enkel opladen"
13483 </dest>
13484 <voice>
13485 *: none
13486 ibassodx50: "enkel opladen"
13487 ibassodx90: "enkel opladen"
13488 </voice>
13489</phrase>
13490<phrase>
13491 id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB
13492 desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
13493 user: core
13494 <source>
13495 *: none
13496 ibassodx50: "Android Debug Bridge"
13497 ibassodx90: "Android Debug Bridge"
13498 </source>
13499 <dest>
13500 *: none
13501 ibassodx50: "Android Debug Bridge"
13502 ibassodx90: "Android Debug Bridge"
13503 </dest>
13504 <voice>
13505 *: none
13506 ibassodx50: "Android Debug Bridge"
13507 ibassodx90: "Android Debug Bridge"
13508 </voice>
13509</phrase>
13510<phrase>
13511 id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
13512 desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
13513 user: core
13514 <source>
13515 *: none
13516 ibassodx50: "Freq Scaling Governor"
13517 ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
13518 </source>
13519 <dest>
13520 *: none
13521 ibassodx50: "frequentieschalingsgovernor"
13522 ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor"
13523 </dest>
13524 <voice>
13525 *: none
13526 ibassodx50: "frequentieschalingsgovernor"
13527 ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor"
13528 </voice>
13529</phrase>
13530<phrase>
13531 id: LANG_SURROUND_FX2
13532 desc: in sound settings
13533 user: core
13534 <source>
13535 *: none
13536 swcodec: "f(x2)"
13537 </source>
13538 <dest>
13539 *: none
13540 swcodec: "f(x2)"
13541 </dest>
13542 <voice>
13543 *: none
13544 swcodec: "f(x2)"
13545 </voice>
13546</phrase>
13547<phrase>
13548 id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
13549 desc: Softlock behaviour setting
13550 user: core
13551 <source>
13552 *: "Disable Touch"
13553 </source>
13554 <dest>
13555 *: "Aanraken uitschakelen"
13556 </dest>
13557 <voice>
13558 *: "Aanraken uitschakelen"
13559 </voice>
13560</phrase>
13561<phrase>
13562 id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
13563 desc: Backlight behaviour setting
13564 user: core
13565 <source>
13566 *: "Backlight Exemptions"
13567 </source>
13568 <dest>
13569 *: "Verlichtingsuitzonderingen"
13570 </dest>
13571 <voice>
13572 *: "Verlichtingsuitzonderingen"
13573 </voice>
13574</phrase>
13575<phrase>
13576 id: LANG_SURROUND_MIX
13577 desc: in sound settings
13578 user: core
13579 <source>
13580 *: none
13581 swcodec: "Dry / Wet Mix"
13582 </source>
13583 <dest>
13584 *: none
13585 swcodec: "Droge / natte mix"
13586 </dest>
13587 <voice>
13588 *: none
13589 swcodec: "Droge of natte mix"
13590 </voice>
13591</phrase>
13592<phrase>
13593 id: LANG_SURROUND
13594 desc: in the sound settings menu
13595 user: core
13596 <source>
13597 *: none
13598 swcodec: "Haas Surround"
13599 </source>
13600 <dest>
13601 *: none
13602 swcodec: "Haas-surround"
13603 </dest>
13604 <voice>
13605 *: none
13606 swcodec: "Haas-surround"
13607 </voice>
13608</phrase>
13609<phrase>
13610 id: LANG_ACTION_SEEK
13611 desc: Selective Actions
13612 user: core
13613 <source>
13614 *: "Seek"
13615 </source>
13616 <dest>
13617 *: "Zoeken"
13618 </dest>
13619 <voice>
13620 *: "Zoeken"
13621 </voice>
13622</phrase>
13623<phrase>
13624 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
13625 desc: playlist viewer
13626 user: core
13627 <source>
13628### The <source> section differs from the english!
13629### the previously used one is commented below:
13630### *: "Track to move"
13631 *: ""
13632 </source>
13633 <dest>
13634 *: "Te verplaatsen nummer"
13635 </dest>
13636 <voice>
13637 *: "Te verplaatsen nummer"
13638 </voice>
13639</phrase>
13640<phrase>
13641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
13642 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
13643 user: core
13644 <source>
13645 *: "One per playlist"
13646 </source>
13647 <dest>
13648 *: "Eén per afspeellijst"
13649 </dest>
13650 <voice>
13651 *: "1 per afspeellijst"
13652 </voice>
13653</phrase>
13654<phrase>
13655 id: LANG_KIBIBYTE
13656 desc: a unit postfix, also voiced
13657 user: core
13658 <source>
13659 *: "KiB"
13660 </source>
13661 <dest>
13662 *: "KiB"
13663 </dest>
13664 <voice>
13665 *: "kibibyte"
13666 </voice>
13667</phrase>
13668<phrase>
13669 id: LANG__NEVER
13670 desc: in lcd settings
13671 user: core
13672 <source>
13673 *: "Never"
13674 </source>
13675 <dest>
13676 *: "Nooit"
13677 </dest>
13678 <voice>
13679 *: "Nooit"
13680 </voice>
13681</phrase>
13682<phrase>
13683 id: LANG_FILTER_SHORT
13684 desc: in sound settings
13685 user: core
13686 <source>
13687 *: "Short"
13688 </source>
13689 <dest>
13690 *: "Kort"
13691 </dest>
13692 <voice>
13693 *: "Kort"
13694 </voice>
13695</phrase>
13696<phrase>
13697 id: VOICE_BAD_TRACK
13698 desc: playlist viewer
13699 user: core
13700 <source>
13701### The <source> section differs from the english!
13702### the previously used one is commented below:
13703### *: "Bad track"
13704 *: ""
13705 </source>
13706 <dest>
13707 *: "Beschadigd nummer"
13708 </dest>
13709 <voice>
13710 *: "Beschadigd nummer"
13711 </voice>
13712</phrase>
13713<phrase>
13714 id: LANG_GIBIBYTE
13715 desc: a unit postfix, also voiced
13716 user: core
13717 <source>
13718 *: "GiB"
13719 </source>
13720 <dest>
13721 *: "GiB"
13722 </dest>
13723 <voice>
13724 *: "gibibyte"
13725 </voice>
13726</phrase>
13727<phrase>
13728 id: VOICE_QUEUED
13729 desc: playlist viewer
13730 user: core
13731 <source>
13732### The <source> section differs from the english!
13733### the previously used one is commented below:
13734### *: "Queued"
13735 *: ""
13736 </source>
13737 <dest>
13738 *: "In wachtrij"
13739 </dest>
13740 <voice>
13741 *: "In wachtrij"
13742 </voice>
13743</phrase>
13744<phrase>
13745 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
13746 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
13747 user: core
13748 <source>
13749 *: "One per track"
13750 </source>
13751 <dest>
13752 *: "Eén per nummer"
13753 </dest>
13754 <voice>
13755 *: "1 per nummer"
13756 </voice>
13757</phrase>
13758<phrase>
13759 id: LANG_FILTER_BYPASS
13760 desc: in sound settings
13761 user: core
13762 <source>
13763 *: "Bypass"
13764 </source>
13765 <dest>
13766 *: "Bypass"
13767 </dest>
13768 <voice>
13769 *: "Bypass"
13770 </voice>
13771</phrase>
13772<phrase>
13773 id: LANG_MEBIBYTE
13774 desc: a unit postfix, also voiced
13775 user: core
13776 <source>
13777 *: "MiB"
13778 </source>
13779 <dest>
13780 *: "MiB"
13781 </dest>
13782 <voice>
13783 *: "mebibyte"
13784 </voice>
13785</phrase>
13786<phrase>
13787 id: LANG_NO_VIEWERS
13788 desc: text for splash to indicate that no viewers are available
13789 user: core
13790 <source>
13791 *: "No viewers found"
13792 </source>
13793 <dest>
13794 *: "Geen viewers gevonden"
13795 </dest>
13796 <voice>
13797 *: "Geen viewers gevonden"
13798 </voice>
13799</phrase>
13800<phrase>
13801 id: VOICE_MOVING_TRACK
13802 desc: playlist viewer
13803 user: core
13804 <source>
13805### The <source> section differs from the english!
13806### the previously used one is commented below:
13807### *: "Moving track"
13808 *: ""
13809 </source>
13810 <dest>
13811 *: "Nummer wordt verplaatst"
13812 </dest>
13813 <voice>
13814 *: "Nummer wordt verplaatst"
13815 </voice>
13816</phrase>