summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/czech.lang170
1 files changed, 99 insertions, 71 deletions
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang
index e4f6d64967..cca532e3e5 100644
--- a/apps/lang/czech.lang
+++ b/apps/lang/czech.lang
@@ -483,10 +483,10 @@
483 *: "<Don't Resume>" 483 *: "<Don't Resume>"
484 </source> 484 </source>
485 <dest> 485 <dest>
486 *: "<Neopakovat>" 486 *: "<Nepokračovat>"
487 </dest> 487 </dest>
488 <voice> 488 <voice>
489 *: "Neopakovat" 489 *: "nepokračovat"
490 </voice> 490 </voice>
491</phrase> 491</phrase>
492<phrase> 492<phrase>
@@ -497,7 +497,7 @@
497 *: ", Shuffle" 497 *: ", Shuffle"
498 </source> 498 </source>
499 <dest> 499 <dest>
500 *: ", Promchat" 500 *: ", Nhodně"
501 </dest> 501 </dest>
502 <voice> 502 <voice>
503 *: "" 503 *: ""
@@ -609,10 +609,10 @@
609 *: "Bookmark Empty" 609 *: "Bookmark Empty"
610 </source> 610 </source>
611 <dest> 611 <dest>
612 *: "Prázdné záložky" 612 *: "Žádné záložky"
613 </dest> 613 </dest>
614 <voice> 614 <voice>
615 *: "Prázdné záložky" 615 *: "Žádné záložky"
616 </voice> 616 </voice>
617</phrase> 617</phrase>
618<phrase> 618<phrase>
@@ -1377,10 +1377,10 @@
1377 *: "Shuffle" 1377 *: "Shuffle"
1378 </source> 1378 </source>
1379 <dest> 1379 <dest>
1380 *: "Promchn" 1380 *: "Náhodn výběr"
1381 </dest> 1381 </dest>
1382 <voice> 1382 <voice>
1383 *: "Promchn" 1383 *: "Náhodn výběr"
1384 </voice> 1384 </voice>
1385</phrase> 1385</phrase>
1386<phrase> 1386<phrase>
@@ -1475,10 +1475,10 @@
1475 *: "FF/RW Min Step" 1475 *: "FF/RW Min Step"
1476 </source> 1476 </source>
1477 <dest> 1477 <dest>
1478 *: "Skok převjení" 1478 *: "Minimální skok přetčení"
1479 </dest> 1479 </dest>
1480 <voice> 1480 <voice>
1481 *: "Skok převjení" 1481 *: "Minimální skok přetčení"
1482 </voice> 1482 </voice>
1483</phrase> 1483</phrase>
1484<phrase> 1484<phrase>
@@ -1489,10 +1489,10 @@
1489 *: "FF/RW Accel" 1489 *: "FF/RW Accel"
1490 </source> 1490 </source>
1491 <dest> 1491 <dest>
1492 *: "Urychlené převjení" 1492 *: "Urychlené přetčení"
1493 </dest> 1493 </dest>
1494 <voice> 1494 <voice>
1495 *: "Urychlené převjení" 1495 *: "Urychlené přetčení"
1496 </voice> 1496 </voice>
1497</phrase> 1497</phrase>
1498<phrase> 1498<phrase>
@@ -1601,11 +1601,11 @@
1601 </source> 1601 </source>
1602 <dest> 1602 <dest>
1603 *: none 1603 *: none
1604 crossfade: "Zamchat a přeskočit" 1604 crossfade: "Nhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1605 </dest> 1605 </dest>
1606 <voice> 1606 <voice>
1607 *: none 1607 *: none
1608 crossfade: "Zamchat a přeskočit" 1608 crossfade: "Nhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1609 </voice> 1609 </voice>
1610</phrase> 1610</phrase>
1611<phrase> 1611<phrase>
@@ -2056,10 +2056,10 @@
2056 *: "Sort Directories" 2056 *: "Sort Directories"
2057 </source> 2057 </source>
2058 <dest> 2058 <dest>
2059 *: "Řadit adresáe" 2059 *: "Řadit sloky"
2060 </dest> 2060 </dest>
2061 <voice> 2061 <voice>
2062 *: "Řadit adresáe" 2062 *: "Řadit sloky"
2063 </voice> 2063 </voice>
2064</phrase> 2064</phrase>
2065<phrase> 2065<phrase>
@@ -2210,10 +2210,10 @@
2210 *: "Current Directory Only" 2210 *: "Current Directory Only"
2211 </source> 2211 </source>
2212 <dest> 2212 <dest>
2213 *: "Pouze aktuální adresá" 2213 *: "Pouze aktuální sloka"
2214 </dest> 2214 </dest>
2215 <voice> 2215 <voice>
2216 *: "Pouze aktuální adresá" 2216 *: "Pouze aktuální sloka"
2217 </voice> 2217 </voice>
2218</phrase> 2218</phrase>
2219<phrase> 2219<phrase>
@@ -2282,7 +2282,7 @@
2282 *: "Automaticky aktualizovat" 2282 *: "Automaticky aktualizovat"
2283 </dest> 2283 </dest>
2284 <voice> 2284 <voice>
2285 *: "Automaticky aktualizovat" 2285 *: "Automatycky aktualizovat"
2286 </voice> 2286 </voice>
2287</phrase> 2287</phrase>
2288<phrase> 2288<phrase>
@@ -2293,10 +2293,10 @@
2293 *: "Initialize Now" 2293 *: "Initialize Now"
2294 </source> 2294 </source>
2295 <dest> 2295 <dest>
2296 *: "Inicializovat teď" 2296 *: "Inicializovat nyní"
2297 </dest> 2297 </dest>
2298 <voice> 2298 <voice>
2299 *: "Inycializovat teď" 2299 *: "Inycializovat nyní"
2300 </voice> 2300 </voice>
2301</phrase> 2301</phrase>
2302<phrase> 2302<phrase>
@@ -2307,10 +2307,10 @@
2307 *: "Update Now" 2307 *: "Update Now"
2308 </source> 2308 </source>
2309 <dest> 2309 <dest>
2310 *: "Aktualizovat teď" 2310 *: "Aktualizovat nyní"
2311 </dest> 2311 </dest>
2312 <voice> 2312 <voice>
2313 *: "Aktualizovat teď" 2313 *: "Aktualizovat nyní"
2314 </voice> 2314 </voice>
2315</phrase> 2315</phrase>
2316<phrase> 2316<phrase>
@@ -3850,11 +3850,11 @@
3850 </source> 3850 </source>
3851 <dest> 3851 <dest>
3852 *: none 3852 *: none
3853 dircache: "Mezipaměť adresáů" 3853 dircache: "Mezipaměť sloek"
3854 </dest> 3854 </dest>
3855 <voice> 3855 <voice>
3856 *: none 3856 *: none
3857 dircache: "Mezipaměť adresáů" 3857 dircache: "Mezipaměť sloek"
3858 </voice> 3858 </voice>
3859</phrase> 3859</phrase>
3860<phrase> 3860<phrase>
@@ -4381,10 +4381,10 @@
4381 *: "Max Entries in File Browser" 4381 *: "Max Entries in File Browser"
4382 </source> 4382 </source>
4383 <dest> 4383 <dest>
4384 *: "Max.poč. soubor v adresi" 4384 *: "Max.počet poloek v prohli souborů"
4385 </dest> 4385 </dest>
4386 <voice> 4386 <voice>
4387 *: "Maximální počet soubor v adresi" 4387 *: "Maximální počet pooek v prohli souborů"
4388 </voice> 4388 </voice>
4389</phrase> 4389</phrase>
4390<phrase> 4390<phrase>
@@ -4726,10 +4726,10 @@
4726 *: "Voice Directories" 4726 *: "Voice Directories"
4727 </source> 4727 </source>
4728 <dest> 4728 <dest>
4729 *: "Ozvučit adresáe" 4729 *: "Ozvučit sloky"
4730 </dest> 4730 </dest>
4731 <voice> 4731 <voice>
4732 *: "Ozvučit adresáe" 4732 *: "Ozvučit sloky"
4733 </voice> 4733 </voice>
4734</phrase> 4734</phrase>
4735<phrase> 4735<phrase>
@@ -4740,10 +4740,10 @@
4740 *: "Use Directory .talk Clips" 4740 *: "Use Directory .talk Clips"
4741 </source> 4741 </source>
4742 <dest> 4742 <dest>
4743 *: "Použít .talk klipy pro adresáe" 4743 *: "Použít .talk klipy pro sloky"
4744 </dest> 4744 </dest>
4745 <voice> 4745 <voice>
4746 *: "Použít talk klipy pro adresáe" 4746 *: "Použít talk klipy pro sloky"
4747 </voice> 4747 </voice>
4748</phrase> 4748</phrase>
4749<phrase> 4749<phrase>
@@ -5024,7 +5024,7 @@
5024 </dest> 5024 </dest>
5025 <voice> 5025 <voice>
5026 *: none 5026 *: none
5027 radio: "Editovat stanici" 5027 radio: "Edytovat stanici"
5028 </voice> 5028 </voice>
5029</phrase> 5029</phrase>
5030<phrase> 5030<phrase>
@@ -5228,7 +5228,7 @@
5228 </dest> 5228 </dest>
5229 <voice> 5229 <voice>
5230 *: none 5230 *: none
5231 radio: "Automatické vyhledání stanic" 5231 radio: "Automatycké vyhledání stanic"
5232 </voice> 5232 </voice>
5233</phrase> 5233</phrase>
5234<phrase> 5234<phrase>
@@ -5921,11 +5921,11 @@
5921 </source> 5921 </source>
5922 <dest> 5922 <dest>
5923 *: none 5923 *: none
5924 recording: "Adresá" 5924 recording: "Sloka"
5925 </dest> 5925 </dest>
5926 <voice> 5926 <voice>
5927 *: none 5927 *: none
5928 recording: "Adresá" 5928 recording: "Sloka"
5929 </voice> 5929 </voice>
5930</phrase> 5930</phrase>
5931<phrase> 5931<phrase>
@@ -5938,11 +5938,11 @@
5938 </source> 5938 </source>
5939 <dest> 5939 <dest>
5940 *: none 5940 *: none
5941 recording: "Nastavit jako adresá pro nahrávání" 5941 recording: "Nastavit jako sloku pro nahrávání"
5942 </dest> 5942 </dest>
5943 <voice> 5943 <voice>
5944 *: none 5944 *: none
5945 recording: "Nastavit jako adresá pro nahrávání" 5945 recording: "Nastavit jako sloku pro nahrávání"
5946 </voice> 5946 </voice>
5947</phrase> 5947</phrase>
5948<phrase> 5948<phrase>
@@ -5955,11 +5955,11 @@
5955 </source> 5955 </source>
5956 <dest> 5956 <dest>
5957 *: none 5957 *: none
5958 recording: "Vymazat obsah adresá s nahrávkami" 5958 recording: "Vymazat obsah sloky s nahrávkami"
5959 </dest> 5959 </dest>
5960 <voice> 5960 <voice>
5961 *: none 5961 *: none
5962 recording: "Vymazat obsah adresá s nahrávkami" 5962 recording: "Vymazat obsah sloky s nahrávkami"
5963 </voice> 5963 </voice>
5964</phrase> 5964</phrase>
5965<phrase> 5965<phrase>
@@ -5972,11 +5972,11 @@
5972 </source> 5972 </source>
5973 <dest> 5973 <dest>
5974 *: none 5974 *: none
5975 recording: "Nelze zapsat do adresáe pro nahrávání" 5975 recording: "Nelze zapsat do sloky pro nahrávání"
5976 </dest> 5976 </dest>
5977 <voice> 5977 <voice>
5978 *: none 5978 *: none
5979 recording: "Nelze zapsat do adresáe pro nahrávání" 5979 recording: "Nelze zapsat do sloky pro nahrávání"
5980 </voice> 5980 </voice>
5981</phrase> 5981</phrase>
5982<phrase> 5982<phrase>
@@ -6061,7 +6061,7 @@
6061 </dest> 6061 </dest>
6062 <voice> 6062 <voice>
6063 *: none 6063 *: none
6064 recording: "Automatická spoušť" 6064 recording: "Automatycká spoušť"
6065 </voice> 6065 </voice>
6066</phrase> 6066</phrase>
6067<phrase> 6067<phrase>
@@ -6498,10 +6498,10 @@
6498 *: "Recursively Insert Directories" 6498 *: "Recursively Insert Directories"
6499 </source> 6499 </source>
6500 <dest> 6500 <dest>
6501 *: "Vkládat adresáe rekurzivně" 6501 *: "Vkládat sloky rekurzivně"
6502 </dest> 6502 </dest>
6503 <voice> 6503 <voice>
6504 *: "Vkládat adresáe rekurzivně" 6504 *: "Vkládat sloky rekurzivně"
6505 </voice> 6505 </voice>
6506</phrase> 6506</phrase>
6507<phrase> 6507<phrase>
@@ -6540,10 +6540,10 @@
6540 *: "Erase dynamic playlist?" 6540 *: "Erase dynamic playlist?"
6541 </source> 6541 </source>
6542 <dest> 6542 <dest>
6543 *: "Smazat dymanický playlist?" 6543 *: "Smazat dynamický playlist?"
6544 </dest> 6544 </dest>
6545 <voice> 6545 <voice>
6546 *: "Smazat dymanický plejlist?" 6546 *: "Smazat dynamický plejlist?"
6547 </voice> 6547 </voice>
6548</phrase> 6548</phrase>
6549<phrase> 6549<phrase>
@@ -6967,10 +6967,10 @@
6967 *: "Reshuffle" 6967 *: "Reshuffle"
6968 </source> 6968 </source>
6969 <dest> 6969 <dest>
6970 *: "Znovu promchat" 6970 *: "Nový nhodný výběr"
6971 </dest> 6971 </dest>
6972 <voice> 6972 <voice>
6973 *: "Znovu promchat" 6973 *: "Nový nhodný výběr"
6974 </voice> 6974 </voice>
6975</phrase> 6975</phrase>
6976<phrase> 6976<phrase>
@@ -7026,7 +7026,7 @@
7026 *: "%s neexistuje" 7026 *: "%s neexistuje"
7027 </dest> 7027 </dest>
7028 <voice> 7028 <voice>
7029 *: "Adresá plejlistů neexistuje" 7029 *: "Sloka plejlistů neexistuje"
7030 </voice> 7030 </voice>
7031</phrase> 7031</phrase>
7032<phrase> 7032<phrase>
@@ -7457,10 +7457,10 @@
7457 *: "File/directory exists. Overwrite?" 7457 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7458 </source> 7458 </source>
7459 <dest> 7459 <dest>
7460 *: "Soubor nebo adresá již existuje. Přepsat?" 7460 *: "Soubor nebo sloka již existuje. Přepsat?"
7461 </dest> 7461 </dest>
7462 <voice> 7462 <voice>
7463 *: "Soubor nebo adresá již existuje Přepsat?" 7463 *: "Soubor nebo sloka již existuje Přepsat?"
7464 </voice> 7464 </voice>
7465</phrase> 7465</phrase>
7466<phrase> 7466<phrase>
@@ -7485,10 +7485,10 @@
7485 *: "Delete Directory" 7485 *: "Delete Directory"
7486 </source> 7486 </source>
7487 <dest> 7487 <dest>
7488 *: "Smazat adresá" 7488 *: "Smazat sloku"
7489 </dest> 7489 </dest>
7490 <voice> 7490 <voice>
7491 *: "Smazat adresá" 7491 *: "Smazat sloku"
7492 </voice> 7492 </voice>
7493</phrase> 7493</phrase>
7494<phrase> 7494<phrase>
@@ -7634,10 +7634,10 @@
7634 *: "Create Directory" 7634 *: "Create Directory"
7635 </source> 7635 </source>
7636 <dest> 7636 <dest>
7637 *: "Vytvořit adresá" 7637 *: "Vytvořit sloku"
7638 </dest> 7638 </dest>
7639 <voice> 7639 <voice>
7640 *: "Vytvořit adresá" 7640 *: "Vytvořit sloku"
7641 </voice> 7641 </voice>
7642</phrase> 7642</phrase>
7643<phrase> 7643<phrase>
@@ -7861,10 +7861,10 @@
7861 *: "Error accessing directory" 7861 *: "Error accessing directory"
7862 </source> 7862 </source>
7863 <dest> 7863 <dest>
7864 *: "Chyba přístupu k adresái" 7864 *: "Chyba přístupu ke sloce"
7865 </dest> 7865 </dest>
7866 <voice> 7866 <voice>
7867 *: "Chyba přístupu k adresái" 7867 *: "Chyba přístupu ke sloce"
7868 </voice> 7868 </voice>
7869</phrase> 7869</phrase>
7870<phrase> 7870<phrase>
@@ -8233,10 +8233,10 @@
8233 *: "Dir Buffer is Full!" 8233 *: "Dir Buffer is Full!"
8234 </source> 8234 </source>
8235 <dest> 8235 <dest>
8236 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" 8236 *: "Mezipaměť složek je zaplňená!"
8237 </dest> 8237 </dest>
8238 <voice> 8238 <voice>
8239 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" 8239 *: "Mezipaměť složek je zaplňená!"
8240 </voice> 8240 </voice>
8241</phrase> 8241</phrase>
8242<phrase> 8242<phrase>
@@ -9982,7 +9982,7 @@
9982 </dest> 9982 </dest>
9983 <voice> 9983 <voice>
9984 *: none 9984 *: none
9985 recording: "Automatická spoušť" 9985 recording: "Automatycká spoušť"
9986 </voice> 9986 </voice>
9987</phrase> 9987</phrase>
9988<phrase> 9988<phrase>
@@ -10354,7 +10354,7 @@
10354 *: "" 10354 *: ""
10355 </dest> 10355 </dest>
10356 <voice> 10356 <voice>
10357 *: "Upravit" 10357 *: "Edytace"
10358 </voice> 10358 </voice>
10359</phrase> 10359</phrase>
10360<phrase> 10360<phrase>
@@ -10368,7 +10368,7 @@
10368 *: "" 10368 *: ""
10369 </dest> 10369 </dest>
10370 <voice> 10370 <voice>
10371 *: "Prázdný" 10371 *: "Mezera"
10372 </voice> 10372 </voice>
10373</phrase> 10373</phrase>
10374<phrase> 10374<phrase>
@@ -10436,15 +10436,15 @@
10436 user: core 10436 user: core
10437 <source> 10437 <source>
10438 *: none 10438 *: none
10439 ipodvideo: "Bass Cutoff" 10439 ipodvideo,ipod6g: "Bass Cutoff"
10440 </source> 10440 </source>
10441 <dest> 10441 <dest>
10442 *: none 10442 *: none
10443 ipodvideo: "Oříznutí basů" 10443 ipodvideo,ipod6g: "Oříznutí basů"
10444 </dest> 10444 </dest>
10445 <voice> 10445 <voice>
10446 *: none 10446 *: none
10447 ipodvideo: "Oříznutí basů" 10447 ipodvideo,ipod6g: "Oříznutí basů"
10448 </voice> 10448 </voice>
10449</phrase> 10449</phrase>
10450<phrase> 10450<phrase>
@@ -10453,15 +10453,15 @@
10453 user: core 10453 user: core
10454 <source> 10454 <source>
10455 *: none 10455 *: none
10456 ipodvideo: "Treble Cutoff" 10456 ipodvideo,ipod6g: "Treble Cutoff"
10457 </source> 10457 </source>
10458 <dest> 10458 <dest>
10459 *: none 10459 *: none
10460 ipodvideo: "Oříznutí výšek" 10460 ipodvideo,ipod6g: "Oříznutí výšek"
10461 </dest> 10461 </dest>
10462 <voice> 10462 <voice>
10463 *: none 10463 *: none
10464 ipodvideo: "Oříznutí výšek" 10464 ipodvideo,ipod6g: "Oříznutí výšek"
10465 </voice> 10465 </voice>
10466</phrase> 10466</phrase>
10467<phrase> 10467<phrase>
@@ -10667,7 +10667,7 @@
10667 </dest> 10667 </dest>
10668 <voice> 10668 <voice>
10669 *: none 10669 *: none
10670 serial_port: "Automatický" 10670 serial_port: "Automatycký"
10671 </voice> 10671 </voice>
10672</phrase> 10672</phrase>
10673<phrase> 10673<phrase>
@@ -10884,7 +10884,7 @@
10884 </dest> 10884 </dest>
10885 <voice> 10885 <voice>
10886 *: none 10886 *: none
10887 agc: "Automatické řízení zisku" 10887 agc: "Automatycké řízení zisku"
10888 </voice> 10888 </voice>
10889</phrase> 10889</phrase>
10890<phrase> 10890<phrase>
@@ -11783,7 +11783,7 @@
11783 </dest> 11783 </dest>
11784 <voice> 11784 <voice>
11785 *: none 11785 *: none
11786 swcodec: "Automaticky" 11786 swcodec: "Automatycky"
11787 </voice> 11787 </voice>
11788</phrase> 11788</phrase>
11789<phrase> 11789<phrase>
@@ -11989,7 +11989,7 @@
11989 </dest> 11989 </dest>
11990 <voice> 11990 <voice>
11991 *: none 11991 *: none
11992 crossfade: "Automatická změna pouze skladby" 11992 crossfade: "Automatycká změna pouze skladby"
11993 </voice> 11993 </voice>
11994</phrase> 11994</phrase>
11995<phrase> 11995<phrase>
@@ -12605,3 +12605,31 @@
12605 *: "Velikost souboru" 12605 *: "Velikost souboru"
12606 </voice> 12606 </voice>
12607</phrase> 12607</phrase>
12608<phrase>
12609 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12610 desc: resume settings menu
12611 user: core
12612 <source>
12613 *: "Enable automatic resume"
12614 </source>
12615 <dest>
12616 *: "Auto.pokračování u všech souborů"
12617 </dest>
12618 <voice>
12619 *: "Automatycké pokračování u všech souborů"
12620 </voice>
12621</phrase>
12622<phrase>
12623 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12624 desc: resume settings menu
12625 user: core
12626 <source>
12627 *: "Yes (requires initialized database)"
12628 </source>
12629 <dest>
12630 *: "Ano (vyžaduje inicializaci databáze)"
12631 </dest>
12632 <voice>
12633 *: "Ano (vyžaduje inycializaci databáze)"
12634 </voice>
12635</phrase>