summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts447
1 files changed, 246 insertions, 201 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 0ef1e79bb0..316d71efdc 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -23,60 +23,65 @@
23 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 23 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/> 26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="103"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation> 28 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/> 31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="105"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source> 32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation> 33 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source> 37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation> 38 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
42 <source>Backup created.</source> 42 <source>Backup created.</source>
43 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation> 43 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/> 46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="127"/>
47 <source>Creating installation log</source> 47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation>Erzeuge Installationslog</translation> 48 <translation>Erzeuge Installationslog</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Die Installation &lt;b&gt;benötigt&lt;/b&gt; die folgenden, manuell auszuführenden Schritte:</translation> 53 <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Die Installation &lt;b&gt;benötigt&lt;/b&gt; die folgenden, manuell auszuführenden Schritte:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation>&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation> 58 <translation>&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation>&lt;li&gt;Gerät in die Original-Firmware booten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Firmware-Upgrade mit der Upgrade-Funktionalität der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Geräteherstellers beachten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nachdem die Firmware aktualisiert wurde das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation> 63 <translation>&lt;li&gt;Gerät in die Original-Firmware booten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Firmware-Upgrade mit der Upgrade-Funktionalität der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Geräteherstellers beachten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nachdem die Firmware aktualisiert wurde das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="168"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation>&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation> 68 <translation>&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="175"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation>&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation> 73 <translation>&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="180"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation> 78 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
82 <source>Installation log created</source>
83 <translation type="unfinished">Installationslog erzeugt</translation>
84 </message>
80</context> 85</context>
81<context> 86<context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name> 87 <name>BootloaderInstallFile</name>
@@ -91,37 +96,37 @@
91 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 96 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="76"/>
95 <source>Error accessing output folder</source> 100 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation> 101 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation>
97 </message> 102 </message>
98 <message> 103 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source> 105 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 106 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
102 </message> 107 </message>
103 <message> 108 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="99"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 110 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation> 111 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="103"/>
110 <source>No original firmware file found.</source> 115 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation> 116 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="109"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 120 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation> 121 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation>
117 </message> 122 </message>
118 <message> 123 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 125 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation> 126 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation>
122 </message> 127 </message>
123 <message> 128 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 129 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="118"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 130 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation> 131 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -174,107 +179,107 @@
174 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation> 179 <translation>Füge Bootloader zu Firmware-Datei hinzu</translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/> 182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
178 <source>could not open input file</source> 183 <source>could not open input file</source>
179 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation> 184 <translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/> 187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
183 <source>reading header failed</source> 188 <source>reading header failed</source>
184 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation> 189 <translation>Konnte Header nicht lesen</translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/> 192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
188 <source>reading firmware failed</source> 193 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation> 194 <translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/> 197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source> 198 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation> 199 <translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/> 202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source> 203 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation> 204 <translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/> 207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source> 208 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 209 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/> 212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="164"/>
208 <source>writing output file failed</source> 213 <source>writing output file failed</source>
209 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> 214 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/> 217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="166"/>
213 <source>Error in patching: %1</source> 218 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation> 219 <translation>Fehler beim Patchen %1</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/> 222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source> 223 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation> 224 <translation>Fehler bei Scramble: %1</translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/> 227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="192"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source> 228 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation> 229 <translation>Prüfe modifizierte Firmware-Datei</translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/> 232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="194"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source> 233 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation> 234 <translation>Fehler: Prüfsumme der modifizierten Datei falsch</translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/> 237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="202"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source> 238 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 239 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/> 242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source> 243 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation> 244 <translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/> 247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source> 248 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 249 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/> 252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source> 253 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation> 254 <translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation>
250 </message> 255 </message>
251 <message> 256 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/> 257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source> 258 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation> 259 <translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 263 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation> 264 <translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 268 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation> 269 <translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source> 273 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation> 274 <translation>ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch</translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 278 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation> 279 <translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="241"/>
278 <source>unknown</source> 283 <source>unknown</source>
279 <translation>unbekannt</translation> 284 <translation>unbekannt</translation>
280 </message> 285 </message>
@@ -304,67 +309,77 @@ Laufwerkszugriff verweigert!</translation>
304 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 309 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
305 </message> 310 </message>
306 <message> 311 <message>
307 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/> 312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="153"/>
308 <source>Failed to read firmware directory</source> 313 <source>Failed to read firmware directory</source>
309 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation> 314 <translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation>
310 </message> 315 </message>
311 <message> 316 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/> 317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="158"/>
313 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
314 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation> 319 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/> 322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="165"/>
318 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
319 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 324 <translation>Kann Ipod nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
320 </message> 325 </message>
321 <message> 326 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/> 327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="123"/>
323 <source>Successfull added bootloader</source> 328 <source>Successfull added bootloader</source>
324 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation> 329 <translation>Bootloader erfolgreich hinzugefügt</translation>
325 </message> 330 </message>
326 <message> 331 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/> 332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="130"/>
328 <source>Failed to add bootloader</source> 333 <source>Failed to add bootloader</source>
329 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation> 334 <translation>Konnte Bootloader nicht hinzufügen</translation>
330 </message> 335 </message>
331 <message> 336 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/> 337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="171"/>
333 <source>No bootloader detected.</source> 338 <source>No bootloader detected.</source>
334 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation> 339 <translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/> 342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="223"/>
338 <source>Could not open Ipod</source> 343 <source>Could not open Ipod</source>
339 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation> 344 <translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/> 347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
343 <source>Could not read partition table</source> 348 <source>Could not read partition table</source>
344 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 349 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="233"/>
348 <source>No firmware partition on disk</source> 353 <source>No firmware partition on disk</source>
349 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation> 354 <translation>Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk</translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/> 357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="108"/>
353 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 358 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
354See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 359See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
355 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods. 360 <translation>Warnung: Dies ist ein MacPod, Rockbox läuft nur auf WinPods.
356Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 361Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
357 </message> 362 </message>
358 <message> 363 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/> 364 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="177"/>
360 <source>Successfully removed bootloader</source> 365 <source>Successfully removed bootloader</source>
361 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 366 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/> 369 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="184"/>
365 <source>Removing bootloader failed.</source> 370 <source>Removing bootloader failed.</source>
366 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 371 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
367 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="85"/>
375 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
376 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
380 <source>Uninstalling bootloader</source>
381 <translation>Entferne Bootloader</translation>
382 </message>
368</context> 383</context>
369<context> 384<context>
370 <name>BootloaderInstallMi4</name> 385 <name>BootloaderInstallMi4</name>
@@ -379,32 +394,32 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
379 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 394 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
380 </message> 395 </message>
381 <message> 396 <message>
382 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 397 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
383 <source>Bootloader successful installed</source> 398 <source>Bootloader successful installed</source>
384 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 399 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
385 </message> 400 </message>
386 <message> 401 <message>
387 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> 402 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
388 <source>Checking for Rockbox bootloader</source> 403 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
389 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation> 404 <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation>
390 </message> 405 </message>
391 <message> 406 <message>
392 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> 407 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="80"/>
393 <source>No Rockbox bootloader found</source> 408 <source>No Rockbox bootloader found</source>
394 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation> 409 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation>
395 </message> 410 </message>
396 <message> 411 <message>
397 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> 412 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="85"/>
398 <source>Checking for original firmware file</source> 413 <source>Checking for original firmware file</source>
399 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation> 414 <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation>
400 </message> 415 </message>
401 <message> 416 <message>
402 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> 417 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
403 <source>Error finding original firmware file</source> 418 <source>Error finding original firmware file</source>
404 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation> 419 <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation>
405 </message> 420 </message>
406 <message> 421 <message>
407 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> 422 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="101"/>
408 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 423 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
409 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 424 <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
410 </message> 425 </message>
@@ -439,22 +454,22 @@ Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren</translation>
439 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 454 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
440 </message> 455 </message>
441 <message> 456 <message>
442 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/> 457 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="89"/>
443 <source>could not open Sansa</source> 458 <source>could not open Sansa</source>
444 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 459 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
445 </message> 460 </message>
446 <message> 461 <message>
447 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/> 462 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
448 <source>could not read partitiontable</source> 463 <source>could not read partitiontable</source>
449 <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation> 464 <translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation>
450 </message> 465 </message>
451 <message> 466 <message>
452 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/> 467 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
453 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source> 468 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
454 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation> 469 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), abbruch.</translation>
455 </message> 470 </message>
456 <message> 471 <message>
457 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/> 472 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="184"/>
458 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 473 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
459You must reinstall the original Sansa firmware before running 474You must reinstall the original Sansa firmware before running
460sansapatcher for the first time. 475sansapatcher for the first time.
@@ -467,50 +482,60 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
467</translation> 482</translation>
468 </message> 483 </message>
469 <message> 484 <message>
470 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/> 485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/>
471 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 486 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
472 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 487 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
473 </message> 488 </message>
474 <message> 489 <message>
475 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="130"/>
476 <source>Successfully installed bootloader</source> 491 <source>Successfully installed bootloader</source>
477 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 492 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
478 </message> 493 </message>
479 <message> 494 <message>
480 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/> 495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
481 <source>Failed to install bootloader</source> 496 <source>Failed to install bootloader</source>
482 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 497 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
483 </message> 498 </message>
484 <message> 499 <message>
485 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/> 500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/>
486 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 501 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
487 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 502 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
488 </message> 503 </message>
489 <message> 504 <message>
490 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/> 505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/>
491 <source>Could not open Sansa</source> 506 <source>Could not open Sansa</source>
492 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 507 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
493 </message> 508 </message>
494 <message> 509 <message>
495 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/> 510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="168"/>
496 <source>Could not read partition table</source> 511 <source>Could not read partition table</source>
497 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 512 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
498 </message> 513 </message>
499 <message> 514 <message>
500 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/> 515 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="175"/>
501 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 516 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
502 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 517 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
503 </message> 518 </message>
504 <message> 519 <message>
505 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/> 520 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="197"/>
506 <source>Successfully removed bootloader</source> 521 <source>Successfully removed bootloader</source>
507 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 522 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
508 </message> 523 </message>
509 <message> 524 <message>
510 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/> 525 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
511 <source>Removing bootloader failed.</source> 526 <source>Removing bootloader failed.</source>
512 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 527 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
513 </message> 528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="85"/>
531 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
532 <translation type="unfinished">Installiere Rockbox Bootloader</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="152"/>
536 <source>Uninstalling bootloader</source>
537 <translation>Entferne Bootloader</translation>
538 </message>
514</context> 539</context>
515<context> 540<context>
516 <name>BrowseDirtreeFrm</name> 541 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
@@ -538,108 +563,153 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
538<context> 563<context>
539 <name>Config</name> 564 <name>Config</name>
540 <message> 565 <message>
541 <location filename="../configure.cpp" line="114"/> 566 <location filename="../configure.cpp" line="117"/>
542 <source>Language changed</source> 567 <source>Language changed</source>
543 <translation>Sprache geändert</translation> 568 <translation>Sprache geändert</translation>
544 </message> 569 </message>
545 <message> 570 <message>
546 <location filename="../configure.cpp" line="115"/> 571 <location filename="../configure.cpp" line="118"/>
547 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source> 572 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
548 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation> 573 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation>
549 </message> 574 </message>
550 <message> 575 <message>
551 <location filename="../configure.cpp" line="585"/> 576 <location filename="../configure.cpp" line="624"/>
552 <source>Autodetection</source> 577 <source>Autodetection</source>
553 <translation>Automatische Erkennung</translation> 578 <translation>Automatische Erkennung</translation>
554 </message> 579 </message>
555 <message> 580 <message>
556 <location filename="../configure.cpp" line="578"/> 581 <location filename="../configure.cpp" line="617"/>
557 <source>Could not detect a Mountpoint. 582 <source>Could not detect a Mountpoint.
558Select your Mountpoint manually.</source> 583Select your Mountpoint manually.</source>
559 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. 584 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
560Bitte manuell auswählen.</translation> 585Bitte manuell auswählen.</translation>
561 </message> 586 </message>
562 <message> 587 <message>
563 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 588 <location filename="../configure.cpp" line="626"/>
564 <source>Could not detect a device. 589 <source>Could not detect a device.
565Select your device and Mountpoint manually.</source> 590Select your device and Mountpoint manually.</source>
566 <translation>Konnte kein Gerät erkennen. 591 <translation>Konnte kein Gerät erkennen.
567Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 592Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
568 </message> 593 </message>
569 <message> 594 <message>
570 <location filename="../configure.cpp" line="596"/> 595 <location filename="../configure.cpp" line="635"/>
571 <source>Really delete cache?</source> 596 <source>Really delete cache?</source>
572 <translation>Cache wirklich löschen?</translation> 597 <translation>Cache wirklich löschen?</translation>
573 </message> 598 </message>
574 <message> 599 <message>
575 <location filename="../configure.cpp" line="599"/> 600 <location filename="../configure.cpp" line="638"/>
576 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 601 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
577 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation> 602 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
578 </message> 603 </message>
579 <message> 604 <message>
580 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 605 <location filename="../configure.cpp" line="644"/>
581 <source>Path wrong!</source> 606 <source>Path wrong!</source>
582 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> 607 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
583 </message> 608 </message>
584 <message> 609 <message>
585 <location filename="../configure.cpp" line="606"/> 610 <location filename="../configure.cpp" line="645"/>
586 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 611 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
587 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> 612 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
588 </message> 613 </message>
589 <message> 614 <message>
590 <location filename="../configure.cpp" line="230"/> 615 <location filename="../configure.cpp" line="269"/>
591 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 616 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
592 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> 617 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
593 </message> 618 </message>
594 <message> 619 <message>
595 <location filename="../configure.cpp" line="456"/> 620 <location filename="../configure.cpp" line="495"/>
596 <source>Select your device</source> 621 <source>Select your device</source>
597 <translation>Gerät auswählen</translation> 622 <translation>Gerät auswählen</translation>
598 </message> 623 </message>
599 <message> 624 <message>
600 <location filename="../configure.cpp" line="548"/> 625 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
601 <source>Sansa e200 in MTP mode found! 626 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
602You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 627You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
603 <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden! 628 <translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden!
604Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation> 629Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation>
605 </message> 630 </message>
606 <message> 631 <message>
607 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 632 <location filename="../configure.cpp" line="590"/>
608 <source>H10 20GB in MTP mode found! 633 <source>H10 20GB in MTP mode found!
609You need to change your player to UMS mode for installation. </source> 634You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
610 <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden! 635 <translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden!
611Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation> 636Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation>
612 </message> 637 </message>
613 <message> 638 <message>
614 <location filename="../configure.cpp" line="552"/> 639 <location filename="../configure.cpp" line="591"/>
615 <source>Unless you changed this installation will fail!</source> 640 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
616 <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation> 641 <translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation>
617 </message> 642 </message>
618 <message> 643 <message>
619 <location filename="../configure.cpp" line="554"/> 644 <location filename="../configure.cpp" line="593"/>
620 <source>Fatal error</source> 645 <source>Fatal error</source>
621 <translation>Fataler Fehler</translation> 646 <translation>Fataler Fehler</translation>
622 </message> 647 </message>
623 <message> 648 <message>
624 <location filename="../configure.cpp" line="563"/> 649 <location filename="../configure.cpp" line="602"/>
625 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 650 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
626 <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation> 651 <translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation>
627 </message> 652 </message>
628 <message> 653 <message>
629 <location filename="../configure.cpp" line="565"/> 654 <location filename="../configure.cpp" line="604"/>
630 <source>Fatal error: incompatible player found</source> 655 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
631 <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation> 656 <translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation>
632 </message> 657 </message>
633 <message> 658 <message>
634 <location filename="../configure.cpp" line="352"/> 659 <location filename="../configure.cpp" line="391"/>
635 <source>Configuration OK</source> 660 <source>Configuration OK</source>
636 <translation>Konfiguration OK</translation> 661 <translation>Konfiguration OK</translation>
637 </message> 662 </message>
638 <message> 663 <message>
639 <location filename="../configure.cpp" line="357"/> 664 <location filename="../configure.cpp" line="396"/>
640 <source>Configuration INVALID</source> 665 <source>Configuration INVALID</source>
641 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> 666 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
642 </message> 667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../configure.cpp" line="94"/>
670 <source>The following errors occurred:</source>
671 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
675 <source>No mountpoint given</source>
676 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../configure.cpp" line="129"/>
680 <source>Mountpoint does not exist</source>
681 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../configure.cpp" line="133"/>
685 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
686 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../configure.cpp" line="137"/>
690 <source>Mountpoint is not writeable</source>
691 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../configure.cpp" line="151"/>
695 <source>No player selected</source>
696 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../configure.cpp" line="159"/>
700 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
701 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen den Pfad leer lassen.</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../configure.cpp" line="177"/>
705 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
706 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../configure.cpp" line="180"/>
710 <source>Configuration error</source>
711 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
712 </message>
643</context> 713</context>
644<context> 714<context>
645 <name>ConfigForm</name> 715 <name>ConfigForm</name>
@@ -842,7 +912,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
842<context> 912<context>
843 <name>Configure</name> 913 <name>Configure</name>
844 <message> 914 <message>
845 <location filename="../configure.cpp" line="440"/> 915 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
846 <source>English</source> 916 <source>English</source>
847 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 917 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
848 <translation>Deutsch</translation> 918 <translation>Deutsch</translation>
@@ -955,70 +1025,75 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
955<context> 1025<context>
956 <name>Install</name> 1026 <name>Install</name>
957 <message> 1027 <message>
958 <location filename="../install.cpp" line="86"/> 1028 <location filename="../install.cpp" line="98"/>
959 <source>Mount point is wrong!</source> 1029 <source>Mount point is wrong!</source>
960 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1030 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
961 </message> 1031 </message>
962 <message> 1032 <message>
963 <location filename="../install.cpp" line="225"/> 1033 <location filename="../install.cpp" line="245"/>
964 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
965 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
969 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
970 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. </translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
974 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 1034 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
975 <translation>Dies ist die letzte veröffentlichte Version von Rockbox.</translation> 1035 <translation>Dies ist die letzte veröffentlichte Version von Rockbox.</translation>
976 </message> 1036 </message>
977 <message> 1037 <message>
978 <location filename="../install.cpp" line="243"/> 1038 <location filename="../install.cpp" line="251"/>
979 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 1039 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
980 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die letzte veröffentlichte Version ist %1. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation> 1040 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die letzte veröffentlichte Version ist %1. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation>
981 </message> 1041 </message>
982 <message> 1042 <message>
983 <location filename="../install.cpp" line="221"/> 1043 <location filename="../install.cpp" line="234"/>
984 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 1044 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
985 <translation type="unfinished">Dies ist das aktuellste Rockbox build. Es wird bei jeder Änderung aktualisiert. Letzte Version ist r%1 (%2).</translation> 1045 <translation type="unfinished">Dies ist das aktuellste Rockbox build. Es wird bei jeder Änderung aktualisiert. Letzte Version ist r%1 (%2).</translation>
986 </message> 1046 </message>
987 <message> 1047 <message>
988 <location filename="../install.cpp" line="257"/> 1048 <location filename="../install.cpp" line="265"/>
989 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1049 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
990 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Archivierte Version ist r%1 (%2).</translation> 1050 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Archivierte Version ist r%1 (%2).</translation>
991 </message> 1051 </message>
992 <message> 1052 <message>
993 <location filename="../install.cpp" line="255"/> 1053 <location filename="../install.cpp" line="263"/>
994 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1054 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
995 <translation type="unfinished">Diese Builds werden jeden Tag automatisch aus dem aktuellen Source Code gebaut. Sie haben meist mehr Features als das letzte stabile Release, können aber weniger stabil sein. Features können sich regelmäßig ändern.</translation> 1055 <translation type="unfinished">Diese Builds werden jeden Tag automatisch aus dem aktuellen Source Code gebaut. Sie haben meist mehr Features als das letzte stabile Release, können aber weniger stabil sein. Features können sich regelmäßig ändern.</translation>
996 </message> 1056 </message>
997 <message> 1057 <message>
998 <location filename="../install.cpp" line="131"/> 1058 <location filename="../install.cpp" line="143"/>
999 <source>Aborted!</source> 1059 <source>Aborted!</source>
1000 <translation>Abgebrochen!</translation> 1060 <translation>Abgebrochen!</translation>
1001 </message> 1061 </message>
1002 <message> 1062 <message>
1003 <location filename="../install.cpp" line="140"/> 1063 <location filename="../install.cpp" line="152"/>
1004 <source>Beginning Backup...</source> 1064 <source>Beginning Backup...</source>
1005 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 1065 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1006 </message> 1066 </message>
1007 <message> 1067 <message>
1008 <location filename="../install.cpp" line="155"/> 1068 <location filename="../install.cpp" line="167"/>
1009 <source>Backup successful</source> 1069 <source>Backup successful</source>
1010 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 1070 <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
1011 </message> 1071 </message>
1012 <message> 1072 <message>
1013 <location filename="../install.cpp" line="159"/> 1073 <location filename="../install.cpp" line="171"/>
1014 <source>Backup failed!</source> 1074 <source>Backup failed!</source>
1015 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 1075 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1016 </message> 1076 </message>
1017 <message> 1077 <message>
1018 <location filename="../install.cpp" line="127"/> 1078 <location filename="../install.cpp" line="139"/>
1019 <source>Really continue?</source> 1079 <source>Really continue?</source>
1020 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 1080 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
1021 </message> 1081 </message>
1082 <message>
1083 <location filename="../install.cpp" line="68"/>
1084 <source>Backup to %1</source>
1085 <translation>Sicherungskopie nach %1</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <location filename="../install.cpp" line="198"/>
1089 <source>Select Backup Filename</source>
1090 <translation>Dateiname für Sicherungskopie auswählen</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../install.cpp" line="236"/>
1094 <source>&lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
1095 <translation>&lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation>
1096 </message>
1022</context> 1097</context>
1023<context> 1098<context>
1024 <name>InstallFrm</name> 1099 <name>InstallFrm</name>
@@ -1068,12 +1143,12 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1068 <translation>Hinweis</translation> 1143 <translation>Hinweis</translation>
1069 </message> 1144 </message>
1070 <message> 1145 <message>
1071 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/> 1146 <location filename="../installfrm.ui" line="198"/>
1072 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source> 1147 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1073 <translation>Rockbox Utility speichert bereits heruntergeladenen Kopien von Rockbox auf der lokalen Festplatte um den Netzwerkverkehr zu begrenzen. Wenn die lokale Kopie nicht weiter funktioniert, diese Option verwenden um eine neue Kopie herunterzuladen.</translation> 1148 <translation>Rockbox Utility speichert bereits heruntergeladenen Kopien von Rockbox auf der lokalen Festplatte um den Netzwerkverkehr zu begrenzen. Wenn die lokale Kopie nicht weiter funktioniert, diese Option verwenden um eine neue Kopie herunterzuladen.</translation>
1074 </message> 1149 </message>
1075 <message> 1150 <message>
1076 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/> 1151 <location filename="../installfrm.ui" line="201"/>
1077 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source> 1152 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1078 <translation>&amp;keine lokale Zwischenkopie verwenden</translation> 1153 <translation>&amp;keine lokale Zwischenkopie verwenden</translation>
1079 </message> 1154 </message>
@@ -1107,11 +1182,6 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
1107 <source>Change</source> 1182 <source>Change</source>
1108 <translation>Ändern</translation> 1183 <translation>Ändern</translation>
1109 </message> 1184 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1112 <source>Backup Location</source>
1113 <translation>Sicherungskopie-Speicherort</translation>
1114 </message>
1115</context> 1185</context>
1116<context> 1186<context>
1117 <name>InstallTalkFrm</name> 1187 <name>InstallTalkFrm</name>
@@ -1346,117 +1416,117 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1346<context> 1416<context>
1347 <name>RbUtilQt</name> 1417 <name>RbUtilQt</name>
1348 <message> 1418 <message>
1349 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1419 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="243"/>
1350 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1420 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1351 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 1421 <translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
1352 </message> 1422 </message>
1353 <message> 1423 <message>
1354 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/> 1424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/>
1355 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1425 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1356 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1426 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1357 </message> 1427 </message>
1358 <message> 1428 <message>
1359 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/> 1429 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/>
1360 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1430 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1361 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1431 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1362 </message> 1432 </message>
1363 <message> 1433 <message>
1364 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/>
1365 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1435 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1366 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1436 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1367 </message> 1437 </message>
1368 <message> 1438 <message>
1369 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/> 1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
1370 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1440 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1371 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1441 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1372 </message> 1442 </message>
1373 <message> 1443 <message>
1374 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/> 1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="368"/>
1375 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1445 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1376 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1446 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1377 </message> 1447 </message>
1378 <message> 1448 <message>
1379 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> 1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="862"/>
1380 <source>Confirm Installation</source> 1450 <source>Confirm Installation</source>
1381 <translation>Installation bestätigen</translation> 1451 <translation>Installation bestätigen</translation>
1382 </message> 1452 </message>
1383 <message> 1453 <message>
1384 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/> 1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
1385 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1455 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1386 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 1456 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1387 </message> 1457 </message>
1388 <message> 1458 <message>
1389 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="783"/>
1390 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1460 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1391 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 1461 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1392 </message> 1462 </message>
1393 <message> 1463 <message>
1394 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> 1464 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="828"/>
1395 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1465 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1396 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 1466 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1397 </message> 1467 </message>
1398 <message> 1468 <message>
1399 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 1469 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="863"/>
1400 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1470 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1401 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 1471 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1402 </message> 1472 </message>
1403 <message> 1473 <message>
1404 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> 1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="943"/>
1405 <source>Confirm Uninstallation</source> 1475 <source>Confirm Uninstallation</source>
1406 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 1476 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1407 </message> 1477 </message>
1408 <message> 1478 <message>
1409 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> 1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="944"/>
1410 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1480 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1411 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 1481 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1412 </message> 1482 </message>
1413 <message> 1483 <message>
1414 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> 1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1001"/>
1415 <source>Confirm download</source> 1485 <source>Confirm download</source>
1416 <translation>Download bestätigen</translation> 1486 <translation>Download bestätigen</translation>
1417 </message> 1487 </message>
1418 <message> 1488 <message>
1419 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> 1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1003"/>
1420 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1490 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1421 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1491 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1422 </message> 1492 </message>
1423 <message> 1493 <message>
1424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> 1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/>
1425 <source>Confirm installation</source> 1495 <source>Confirm installation</source>
1426 <translation>Installation bestätigen</translation> 1496 <translation>Installation bestätigen</translation>
1427 </message> 1497 </message>
1428 <message> 1498 <message>
1429 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> 1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1048"/>
1430 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1500 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1431 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 1501 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1432 </message> 1502 </message>
1433 <message> 1503 <message>
1434 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> 1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1056"/>
1435 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1505 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1436 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 1506 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1437 </message> 1507 </message>
1438 <message> 1508 <message>
1439 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> 1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1060"/>
1440 <source>Mount point is wrong!</source> 1510 <source>Mount point is wrong!</source>
1441 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1511 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1442 </message> 1512 </message>
1443 <message> 1513 <message>
1444 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> 1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1071"/>
1445 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1515 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1446 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 1516 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1447 </message> 1517 </message>
1448 <message> 1518 <message>
1449 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> 1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1075"/>
1450 <source>Installing user configuration</source> 1520 <source>Installing user configuration</source>
1451 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 1521 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1452 </message> 1522 </message>
1453 <message> 1523 <message>
1454 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> 1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1078"/>
1455 <source>Error installing user configuration</source> 1525 <source>Error installing user configuration</source>
1456 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 1526 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1457 </message> 1527 </message>
1458 <message> 1528 <message>
1459 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> 1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1082"/>
1460 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1530 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1461 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 1531 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1462 </message> 1532 </message>
@@ -1471,179 +1541,169 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1471 <translation>Version</translation> 1541 <translation>Version</translation>
1472 </message> 1542 </message>
1473 <message> 1543 <message>
1474 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> 1544 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1172"/>
1475 <source>Configuration error</source> 1545 <source>Configuration error</source>
1476 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1546 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1477 </message> 1547 </message>
1478 <message> 1548 <message>
1479 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 1549 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="857"/>
1480 <source>Error</source> 1550 <source>Error</source>
1481 <translation>Fehler</translation> 1551 <translation>Fehler</translation>
1482 </message> 1552 </message>
1483 <message> 1553 <message>
1484 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> 1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="858"/>
1485 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1555 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1486 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> 1556 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
1487 </message> 1557 </message>
1488 <message> 1558 <message>
1489 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> 1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1174"/>
1490 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1560 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1491 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 1561 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1492 </message> 1562 </message>
1493 <message> 1563 <message>
1494 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/> 1564 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="210"/>
1495 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1565 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1496 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 1566 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
1497 </message> 1567 </message>
1498 <message> 1568 <message>
1499 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> 1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="525"/>
1500 <source>Aborted!</source> 1570 <source>Aborted!</source>
1501 <translation>Abgebrochen!</translation> 1571 <translation>Abgebrochen!</translation>
1502 </message> 1572 </message>
1503 <message> 1573 <message>
1504 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> 1574 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
1505 <source>Installed Rockbox detected</source> 1575 <source>Installed Rockbox detected</source>
1506 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 1576 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1507 </message> 1577 </message>
1508 <message> 1578 <message>
1509 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> 1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="535"/>
1510 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1580 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1511 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> 1581 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
1512 </message> 1582 </message>
1513 <message> 1583 <message>
1514 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="559"/>
1515 <source>Backup failed!</source> 1585 <source>Backup failed!</source>
1516 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 1586 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1517 </message> 1587 </message>
1518 <message> 1588 <message>
1519 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> 1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="821"/>
1520 <source>Warning</source> 1590 <source>Warning</source>
1521 <translation>Warnung</translation> 1591 <translation>Warnung</translation>
1522 </message> 1592 </message>
1523 <message> 1593 <message>
1524 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> 1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="823"/>
1525 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1595 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1526 <translation>Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 1596 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
1527 </message> 1597 </message>
1528 <message> 1598 <message>
1529 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 1599 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1530 <source>Starting backup...</source> 1600 <source>Starting backup...</source>
1531 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 1601 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1532 </message> 1602 </message>
1533 <message> 1603 <message>
1534 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/> 1604 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="207"/>
1535 <source>New installation</source> 1605 <source>New installation</source>
1536 <translation>Neue Installation</translation> 1606 <translation>Neue Installation</translation>
1537 </message> 1607 </message>
1538 <message> 1608 <message>
1539 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/> 1609 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1540 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1610 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1541 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 1611 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1542 </message> 1612 </message>
1543 <message> 1613 <message>
1544 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/> 1614 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/>
1545 <source>Backup successful</source> 1615 <source>Backup successful</source>
1546 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 1616 <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
1547 </message> 1617 </message>
1548 <message> 1618 <message>
1549 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/> 1619 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="171"/>
1550 <source>Network error</source> 1620 <source>Network error</source>
1551 <translation>Netzwerkfehler</translation> 1621 <translation>Netzwerkfehler</translation>
1552 </message> 1622 </message>
1553 <message> 1623 <message>
1554 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/> 1624 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="172"/>
1555 <source>Can&apos;t get version information.</source> 1625 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1556 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation> 1626 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht laden.</translation>
1557 </message> 1627 </message>
1558 <message> 1628 <message>
1559 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> 1629 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/>
1560 <source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
1561 <translation type="obsolete">Wirklich eine vollständige Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
1565 <source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source>
1566 <translation type="obsolete">Wirklich eine kleine Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1570 <source>Really continue?</source> 1630 <source>Really continue?</source>
1571 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 1631 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
1572 </message> 1632 </message>
1573 <message> 1633 <message>
1574 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/> 1634 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="638"/>
1575 <source>No install method known.</source> 1635 <source>No install method known.</source>
1576 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 1636 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
1577 </message> 1637 </message>
1578 <message> 1638 <message>
1579 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/> 1639 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="662"/>
1580 <source>Bootloader detected</source> 1640 <source>Bootloader detected</source>
1581 <translation>Bootloader erkannt</translation> 1641 <translation>Bootloader erkannt</translation>
1582 </message> 1642 </message>
1583 <message> 1643 <message>
1584 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/> 1644 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="663"/>
1585 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 1645 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1586 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 1646 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
1587 </message> 1647 </message>
1588 <message> 1648 <message>
1589 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> 1649 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/>
1590 <source>Create Bootloader backup</source> 1650 <source>Create Bootloader backup</source>
1591 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 1651 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
1592 </message> 1652 </message>
1593 <message> 1653 <message>
1594 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> 1654 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="689"/>
1595 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 1655 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1596Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 1656Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1597 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 1657 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
1598&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 1658&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
1599 </message> 1659 </message>
1600 <message> 1660 <message>
1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> 1661 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="691"/>
1602 <source>Browse backup folder</source> 1662 <source>Browse backup folder</source>
1603 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 1663 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
1604 </message> 1664 </message>
1605 <message> 1665 <message>
1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> 1666 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/>
1607 <source>Prerequisites</source> 1667 <source>Prerequisites</source>
1608 <translation>Voraussetzungen</translation> 1668 <translation>Voraussetzungen</translation>
1609 </message> 1669 </message>
1610 <message> 1670 <message>
1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> 1671 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="714"/>
1612 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 1672 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1613 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 1673 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
1614 </message> 1674 </message>
1615 <message> 1675 <message>
1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> 1676 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/>
1617 <source>Select firmware file</source> 1677 <source>Select firmware file</source>
1618 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 1678 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
1619 </message> 1679 </message>
1620 <message> 1680 <message>
1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> 1681 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="725"/>
1622 <source>Error opening firmware file</source> 1682 <source>Error opening firmware file</source>
1623 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 1683 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
1624 </message> 1684 </message>
1625 <message> 1685 <message>
1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 1686 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/>
1627 <source>Backup error</source> 1687 <source>Backup error</source>
1628 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 1688 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
1629 </message> 1689 </message>
1630 <message> 1690 <message>
1631 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> 1691 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
1632 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 1692 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1633 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 1693 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
1634 </message> 1694 </message>
1635 <message> 1695 <message>
1636 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> 1696 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
1637 <source>Manual steps required</source> 1697 <source>Manual steps required</source>
1638 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 1698 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
1639 </message> 1699 </message>
1640 <message> 1700 <message>
1641 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> 1701 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="972"/>
1642 <source>No uninstall method known.</source> 1702 <source>No uninstall method known.</source>
1643 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> 1703 <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation>
1644 </message> 1704 </message>
1645 <message> 1705 <message>
1646 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> 1706 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="381"/>
1647 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1707 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1648 1708
1649This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1709This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1652,7 +1712,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1652Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 1712Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
1653 </message> 1713 </message>
1654 <message> 1714 <message>
1655 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1715 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
1656 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1716 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1657 1717
1658This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1718This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -1877,11 +1937,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1877 <translation>Komplette Installation</translation> 1937 <translation>Komplette Installation</translation>
1878 </message> 1938 </message>
1879 <message> 1939 <message>
1880 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1881 <source>Small Installation</source>
1882 <translation type="obsolete">Kleine Installation</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> 1940 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1886 <source>Action&amp;s</source> 1941 <source>Action&amp;s</source>
1887 <translation>A&amp;ktionen</translation> 1942 <translation>A&amp;ktionen</translation>
@@ -1927,11 +1982,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1927 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Komplette Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra-Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation> 1982 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Komplette Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies installiert den Bootloader, ein aktuellen Build und die Extra-Pakete. Dies ist die empfohlene Methode für eine neue Installation.</translation>
1928 </message> 1983 </message>
1929 <message> 1984 <message>
1930 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1931 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1932 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kleine Installationn&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Diese Option benutzen wenn die Extra-Pakete nicht benötigt werden.</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> 1985 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
1936 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source> 1986 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1937 <translation>&lt;b&gt;Bootloader installieren&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Bevor Rockbox auf dem Gerät läuft muss der Bootloader installiert werden. Dies ist nur bei der ersten Installation notwendig.</translation> 1987 <translation>&lt;b&gt;Bootloader installieren&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Bevor Rockbox auf dem Gerät läuft muss der Bootloader installiert werden. Dies ist nur bei der ersten Installation notwendig.</translation>
@@ -1993,11 +2043,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
1993 <translation>Ü&amp;ber</translation> 2043 <translation>Ü&amp;ber</translation>
1994 </message> 2044 </message>
1995 <message> 2045 <message>
1996 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1997 <source>&amp;Small Installation</source>
1998 <translation type="obsolete">&amp;Kleine Installation</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> 2046 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
2002 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2047 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2003 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation> 2048 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation>