summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/czech.lang8402
-rw-r--r--docs/CREDITS1
2 files changed, 4812 insertions, 3591 deletions
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang
index f79fee7cdd..ec73accd60 100644
--- a/apps/lang/czech.lang
+++ b/apps/lang/czech.lang
@@ -4,31 +4,9 @@
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/ 6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8# 7#
9# This is the master of the language files. This is the original, the one with
10# all the existing strings Rockbox features.
11#
12# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS
13# variable in the root Makefile
14#
15# *WARNING*
16#
17# If you want to add a new string, add it to the end of this file!
18# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it!
19#
20# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language
21# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code.
22#
23# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase.
24#
25# Since this file is both the master for the language system, as well as the
26# source for generating english strings, make sure that all <source> strings
27# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The
28# <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages
29# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is
30# used to simply get the full set of english strings for a particular target.
31# 8#
9
32<phrase> 10<phrase>
33 id: LANG_SET_BOOL_YES 11 id: LANG_SET_BOOL_YES
34 desc: bool true representation 12 desc: bool true representation
@@ -68,7 +46,7 @@
68 *: "Zapnuto" 46 *: "Zapnuto"
69 </dest> 47 </dest>
70 <voice> 48 <voice>
71 *: "zapnuto" 49 *: "Zapnuto"
72 </voice> 50 </voice>
73</phrase> 51</phrase>
74<phrase> 52<phrase>
@@ -82,21 +60,21 @@
82 *: "Vypnuto" 60 *: "Vypnuto"
83 </dest> 61 </dest>
84 <voice> 62 <voice>
85 *: "vypnuto" 63 *: "Vypnuto"
86 </voice> 64 </voice>
87</phrase> 65</phrase>
88<phrase> 66<phrase>
89 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 67 id: LANG_ASK
90 desc: in settings_menu 68 desc: in settings_menu
91 user: 69 user:
92 <source> 70 <source>
93 *: "Ask" 71 *: "Ask"
94 </source> 72 </source>
95 <dest> 73 <dest>
96 *: "Zeptat se pokaždé" 74 *: "Zeptat se"
97 </dest> 75 </dest>
98 <voice> 76 <voice>
99 *: "Zeptat se pokaždé" 77 *: "Zeptat se"
100 </voice> 78 </voice>
101</phrase> 79</phrase>
102<phrase> 80<phrase>
@@ -114,6 +92,34 @@
114 </voice> 92 </voice>
115</phrase> 93</phrase>
116<phrase> 94<phrase>
95 id: LANG_NORMAL
96 desc: in settings_menu
97 user:
98 <source>
99 *: "Normal"
100 </source>
101 <dest>
102 *: "Normální"
103 </dest>
104 <voice>
105 *: "Normální"
106 </voice>
107</phrase>
108<phrase>
109 id: LANG_GAIN
110 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
111 user:
112 <source>
113 *: "Gain"
114 </source>
115 <dest>
116 *: "Zesílení"
117 </dest>
118 <voice>
119 *: "Zesílení"
120 </voice>
121</phrase>
122<phrase>
117 id: LANG_WAIT 123 id: LANG_WAIT
118 desc: general please wait splash 124 desc: general please wait splash
119 user: 125 user:
@@ -124,21 +130,35 @@
124 *: "Nahrávám..." 130 *: "Nahrávám..."
125 </dest> 131 </dest>
126 <voice> 132 <voice>
127 *: "" 133 *: "Loading"
128 </voice> 134 </voice>
129</phrase> 135</phrase>
130<phrase> 136<phrase>
131 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 137 id: LANG_LOADING_PERCENT
132 desc: in shutdown screen 138 desc: splash number of percents loaded
133 user: 139 user:
134 <source> 140 <source>
135 *: "Press OFF to shut down" 141 *: "Loading... %d%% done (%s)"
136 </source> 142 </source>
137 <dest> 143 <dest>
138 *: "Vypněte stisknutm OFF" 144 *: "Nahrm... %d%% hotovo (%s)"
139 </dest> 145 </dest>
140 <voice> 146 <voice>
141 *: "" 147 *: "Nahrávám"
148 </voice>
149</phrase>
150<phrase>
151 id: LANG_SCANNING_DISK
152 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
153 user:
154 <source>
155 *: "Scanning disk..."
156 </source>
157 <dest>
158 *: "Procházím disk..."
159 </dest>
160 <voice>
161 *: "Procházím disk"
142 </voice> 162 </voice>
143</phrase> 163</phrase>
144<phrase> 164<phrase>
@@ -152,63 +172,128 @@
152 *: "Vypínám..." 172 *: "Vypínám..."
153 </dest> 173 </dest>
154 <voice> 174 <voice>
175 *: "Vypínám"
176 </voice>
177</phrase>
178<phrase>
179 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
180 desc: DEPRECATED
181 user:
182 <source>
183 *: ""
184 </source>
185 <dest>
186 *: ""
187 </dest>
188 <voice>
155 *: "" 189 *: ""
156 </voice> 190 </voice>
157</phrase> 191</phrase>
158<phrase> 192<phrase>
159 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 193 id: LANG_CANCEL
160 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 194 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
161 user: 195 user:
162 <source> 196 <source>
163 *: "Restarting playback..." 197 *: "Cancelled"
164 </source> 198 </source>
165 <dest> 199 <dest>
166 *: "Restartuji přehrávání..." 200 *: "Stornováno"
167 </dest> 201 </dest>
168 <voice> 202 <voice>
169 *: "Restartuji přehrávání..." 203 *: "Stornováno"
170 </voice> 204 </voice>
171</phrase> 205</phrase>
172<phrase> 206<phrase>
173 id: LANG_REMOVE_MMC 207 id: LANG_FAILED
174 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 208 desc: Something failed. To be appended after actions
175 user: 209 user:
176 <source> 210 <source>
177 *: "Please remove inserted MMC" 211 *: "Failed"
178 </source> 212 </source>
179 <dest> 213 <dest>
180 *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" 214 *: "Selhalo"
181 </dest> 215 </dest>
182 <voice> 216 <voice>
183 *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" 217 *: "Selhalo"
184 </voice> 218 </voice>
185</phrase> 219</phrase>
186<phrase> 220<phrase>
187 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 221 id: LANG_CHANNELS
188 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 222 desc: in sound_settings
189 user: 223 user:
190 <source> 224 <source>
191 *: "Canceled" 225 *: "Channels"
192 </source> 226 </source>
193 <dest> 227 <dest>
194 *: "Stornováno" 228 *: "Kanály"
229 </dest>
230 <voice>
231 *: "Kanály"
232 </voice>
233</phrase>
234<phrase>
235 id: LANG_RESET_ASK
236 desc: confirm to reset settings
237 user:
238 <source>
239 *: "Are You Sure?"
240 </source>
241 <dest>
242 *: "Opravdu ?"
243 </dest>
244 <voice>
245 *: "Opravdu ?"
246 </voice>
247</phrase>
248<phrase>
249 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250 desc: Generic string to use to confirm
251 user:
252 <source>
253 *: "PLAY = Yes"
254 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
255 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
256 player: "(PLAY/STOP)"
257 </source>
258 <dest>
259 *: "PLAY = Ano"
260 h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
261 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano"
262 player: "(PLAY/STOP)"
195 </dest> 263 </dest>
196 <voice> 264 <voice>
197 *: "" 265 *: ""
198 </voice> 266 </voice>
199</phrase> 267</phrase>
200<phrase> 268<phrase>
201 id: LANG_FAILED 269 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
202 desc: Something failed. To be appended after actions 270 desc: Generic string to use to cancel
203 user: 271 user:
204 <source> 272 <source>
205 *: "Failed" 273 *: "Any Other = No"
274 player: none
206 </source> 275 </source>
207 <dest> 276 <dest>
208 *: "Neprovedeno" 277 *: "Vše ostatní = Ne"
278 player: none
209 </dest> 279 </dest>
210 <voice> 280 <voice>
211 *: "" 281 *: ""
282 player: none
283 </voice>
284</phrase>
285<phrase>
286 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
287 desc: main menu title
288 user:
289 <source>
290 *: "Rockbox"
291 </source>
292 <dest>
293 *: "Rockbox"
294 </dest>
295 <voice>
296 *: "Rockbox"
212 </voice> 297 </voice>
213</phrase> 298</phrase>
214<phrase> 299<phrase>
@@ -219,80 +304,80 @@
219 *: "Recent Bookmarks" 304 *: "Recent Bookmarks"
220 </source> 305 </source>
221 <dest> 306 <dest>
222 *: "Naposled otevřen záložky" 307 *: "Posledn záložky"
223 </dest> 308 </dest>
224 <voice> 309 <voice>
225 *: "Naposled otevřen záložky" 310 *: "Posledn záložky"
226 </voice> 311 </voice>
227</phrase> 312</phrase>
228<phrase> 313<phrase>
229 id: LANG_SOUND_SETTINGS 314 id: LANG_DIR_BROWSER
230 desc: in the main menu 315 desc: main menu title
231 user: 316 user:
232 <source> 317 <source>
233 *: "Sound Settings" 318 *: "Files"
234 </source> 319 </source>
235 <dest> 320 <dest>
236 *: "Nastavení zvuku" 321 *: "Soubory"
237 </dest> 322 </dest>
238 <voice> 323 <voice>
239 *: "Nastavení zvuku" 324 *: "Soubory"
240 </voice> 325 </voice>
241</phrase> 326</phrase>
242<phrase> 327<phrase>
243 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 328 id: LANG_TAGCACHE
244 desc: in the main menu 329 desc: in the main menu and the settings menu
245 user: 330 user:
246 <source> 331 <source>
247 *: "General Settings" 332 *: "Database"
248 </source> 333 </source>
249 <dest> 334 <dest>
250 *: "Obecné nastaven" 335 *: "Databze popisů"
251 </dest> 336 </dest>
252 <voice> 337 <voice>
253 *: "Obecné nastaven" 338 *: "Databze popisů"
254 </voice> 339 </voice>
255</phrase> 340</phrase>
256<phrase> 341<phrase>
257 id: LANG_MANAGE_MENU 342 id: LANG_NOW_PLAYING
258 desc: in the main menu 343 desc: in the main menu
259 user: 344 user:
260 <source> 345 <source>
261 *: "Manage Settings" 346 *: "Now Playing"
262 </source> 347 </source>
263 <dest> 348 <dest>
264 *: "Změnit nastave" 349 *: "Právě hraje"
265 </dest> 350 </dest>
266 <voice> 351 <voice>
267 *: "Změnit nastave" 352 *: "Právě hraje"
268 </voice> 353 </voice>
269</phrase> 354</phrase>
270<phrase> 355<phrase>
271 id: LANG_CUSTOM_THEME 356 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
272 desc: in the main menu 357 desc: in the main menu
273 user: 358 user:
274 <source> 359 <source>
275 *: "Browse Themes" 360 *: "Resume Playback"
276 </source> 361 </source>
277 <dest> 362 <dest>
278 *: "Proczet tmata" 363 *: "Pokrovat v přehráv"
279 </dest> 364 </dest>
280 <voice> 365 <voice>
281 *: "Proczet tmata" 366 *: "Pokrovat v přehráv"
282 </voice> 367 </voice>
283</phrase> 368</phrase>
284<phrase> 369<phrase>
285 id: LANG_FM_RADIO 370 id: LANG_SETTINGS
286 desc: in the main menu 371 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
287 user: 372 user:
288 <source> 373 <source>
289 *: "FM Radio" 374 *: "Settings"
290 </source> 375 </source>
291 <dest> 376 <dest>
292 *: "FM Rdio" 377 *: "Nastaven"
293 </dest> 378 </dest>
294 <voice> 379 <voice>
295 *: "FM Rdio" 380 *: "Nastaven"
296 </voice> 381 </voice>
297</phrase> 382</phrase>
298<phrase> 383<phrase>
@@ -300,21 +385,41 @@
300 desc: in the main menu 385 desc: in the main menu
301 user: 386 user:
302 <source> 387 <source>
303 *: "Recording" 388 *: none
389 recording: "Recording"
304 </source> 390 </source>
305 <dest> 391 <dest>
306 *: "Záznam" 392 *: none
393 recording: "Záznam"
307 </dest> 394 </dest>
308 <voice> 395 <voice>
309 *: "Záznam" 396 *: none
397 recording: "Záznam"
310 </voice> 398 </voice>
311</phrase> 399</phrase>
312<phrase> 400<phrase>
313 id: LANG_PLAYLIST_MENU 401 id: LANG_FM_RADIO
314 desc: in the main menu 402 desc: in the main menu
315 user: 403 user:
316 <source> 404 <source>
317 *: "Playlist Options" 405 *: none
406 radio: "FM Radio"
407 </source>
408 <dest>
409 *: none
410 radio: "FM Rádio"
411 </dest>
412 <voice>
413 *: none
414 radio: "FM Rádio"
415 </voice>
416</phrase>
417<phrase>
418 id: LANG_PLAYLISTS
419 desc: in the main menu and file vew setting
420 user:
421 <source>
422 *: "Playlists"
318 </source> 423 </source>
319 <dest> 424 <dest>
320 *: "Playlisty" 425 *: "Playlisty"
@@ -328,349 +433,363 @@
328 desc: in the main menu 433 desc: in the main menu
329 user: 434 user:
330 <source> 435 <source>
331 *: "Browse Plugins" 436 *: "Plugins"
332 </source> 437 </source>
333 <dest> 438 <dest>
334 *: "Procházet pluginy" 439 *: "Pluginy"
335 </dest> 440 </dest>
336 <voice> 441 <voice>
337 *: "Procházet pluginy" 442 *: "Pluginy"
338 </voice> 443 </voice>
339</phrase> 444</phrase>
340<phrase> 445<phrase>
341 id: LANG_INFO 446 id: LANG_SYSTEM
342 desc: in the main menu 447 desc: in the main menu and settings menu
343 user: 448 user:
344 <source> 449 <source>
345 *: "Info" 450 *: "System"
346 </source> 451 </source>
347 <dest> 452 <dest>
348 *: "Info" 453 *: "Systém"
349 </dest> 454 </dest>
350 <voice> 455 <voice>
351 *: "Info" 456 *: "Systém"
352 </voice> 457 </voice>
353</phrase> 458</phrase>
354<phrase> 459<phrase>
355 id: LANG_SHUTDOWN 460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
356 desc: in main menu 461 desc: bookmark selection list title
357 user: 462 user:
358 <source> 463 <source>
359 *: "Shut down" 464 *: "Select Bookmark"
360 </source> 465 </source>
361 <dest> 466 <dest>
362 *: "Vypnout" 467 *: "Vybrat záložku"
363 </dest> 468 </dest>
364 <voice> 469 <voice>
365 *: "Vypnout" 470 *: "Vybrat záložku"
366 </voice> 471 </voice>
367</phrase> 472</phrase>
368<phrase> 473<phrase>
369 id: LANG_VOLUME 474 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
370 desc: in sound_settings 475 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
371 user: 476 user:
372 <source> 477 <source>
373 *: "Volume" 478 *: "<Don't Resume>"
374 </source> 479 </source>
375 <dest> 480 <dest>
376 *: "Hlasitost" 481 *: "<Neopakovat>"
377 </dest> 482 </dest>
378 <voice> 483 <voice>
379 *: "Hlasitost" 484 *: "Neopakovat"
380 </voice> 485 </voice>
381</phrase> 486</phrase>
382<phrase> 487<phrase>
383 id: LANG_BASS 488 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
384 desc: in sound_settings 489 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
385 user: 490 user:
386 <source> 491 <source>
387 *: "Bass" 492 *: ", Shuffle"
388 </source> 493 </source>
389 <dest> 494 <dest>
390 *: "Basy" 495 *: ", Promíchat"
391 </dest> 496 </dest>
392 <voice> 497 <voice>
393 *: "Basy" 498 *: ""
394 </voice> 499 </voice>
395</phrase> 500</phrase>
396<phrase> 501<phrase>
397 id: LANG_TREBLE 502 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
398 desc: in sound_settings 503 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
399 user: 504 user:
400 <source> 505 <source>
401 *: "Treble" 506 *: "<Invalid Bookmark>"
402 </source> 507 </source>
403 <dest> 508 <dest>
404 *: "Vky" 509 *: "<Neplatná záložka>"
405 </dest> 510 </dest>
406 <voice> 511 <voice>
407 *: "Vky" 512 *: "Neplatná záložka"
408 </voice> 513 </voice>
409</phrase> 514</phrase>
410<phrase> 515<phrase>
411 id: LANG_BALANCE 516 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
412 desc: in sound_settings 517 desc: bookmark selection list context menu
413 user: 518 user:
414 <source> 519 <source>
415 *: "Balance" 520 *: "Bookmark Actions"
416 </source> 521 </source>
417 <dest> 522 <dest>
418 *: "Vyváže" 523 *: "Nastaven zložek"
419 </dest> 524 </dest>
420 <voice> 525 <voice>
421 *: "Vyváže" 526 *: "Nastaven zložek"
422 </voice> 527 </voice>
423</phrase> 528</phrase>
424<phrase> 529<phrase>
425 id: LANG_CHANNEL_MENU 530 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
426 desc: in sound_settings 531 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
427 user: 532 user:
428 <source> 533 <source>
429 *: "Channels" 534 *: "Resume"
430 </source> 535 </source>
431 <dest> 536 <dest>
432 *: "Kanály" 537 *: "Pokračovat"
433 </dest> 538 </dest>
434 <voice> 539 <voice>
435 *: "Kanály" 540 *: "Pokračovat"
436 </voice> 541 </voice>
437</phrase> 542</phrase>
438<phrase> 543<phrase>
439 id: LANG_CHANNEL 544 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
440 desc: in sound_settings 545 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
441 user: 546 user:
442 <source> 547 <source>
443 *: "Channel Configuration" 548 *: "Delete"
444 </source> 549 </source>
445 <dest> 550 <dest>
446 *: "Nastavení kanálů" 551 *: "Smazat"
447 </dest> 552 </dest>
448 <voice> 553 <voice>
449 *: "" 554 *: "Smazat"
450 </voice> 555 </voice>
451</phrase> 556</phrase>
452<phrase> 557<phrase>
453 id: LANG_CHANNEL_STEREO 558 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
454 desc: in sound_settings 559 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
455 user: 560 user:
456 <source> 561 <source>
457 *: "Stereo" 562 *: "Create a Bookmark?"
458 </source> 563 </source>
459 <dest> 564 <dest>
460 *: "Stereo" 565 *: "Vytvořit záložku?"
461 </dest> 566 </dest>
462 <voice> 567 <voice>
463 *: "Stereo" 568 *: "Vytvořit záložku?"
464 </voice> 569 </voice>
465</phrase> 570</phrase>
466<phrase> 571<phrase>
467 id: LANG_CHANNEL_MONO 572 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
468 desc: in sound_settings 573 desc: Indicates bookmark was successfully created
469 user: 574 user:
470 <source> 575 <source>
471 *: "Mono" 576 *: "Bookmark Created"
472 </source> 577 </source>
473 <dest> 578 <dest>
474 *: "Mono" 579 *: "Záložka vytvořena"
475 </dest> 580 </dest>
476 <voice> 581 <voice>
477 *: "Mono" 582 *: "Záložka vytvořena"
478 </voice> 583 </voice>
479</phrase> 584</phrase>
480<phrase> 585<phrase>
481 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 586 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
482 desc: in sound_settings 587 desc: Indicates bookmark was not created
483 user: 588 user:
484 <source> 589 <source>
485 *: "Custom" 590 *: "Bookmark Failed!"
486 </source> 591 </source>
487 <dest> 592 <dest>
488 *: "Vlastní" 593 *: "ložka selhala!"
489 </dest> 594 </dest>
490 <voice> 595 <voice>
491 *: "Vlastní" 596 *: "ložka selhala!"
492 </voice> 597 </voice>
493</phrase> 598</phrase>
494<phrase> 599<phrase>
495 id: LANG_CHANNEL_LEFT 600 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
496 desc: in sound_settings 601 desc: Indicates bookmark was empty
497 user: 602 user:
498 <source> 603 <source>
499 *: "Mono Left" 604 *: "Bookmark Empty"
500 </source> 605 </source>
501 <dest> 606 <dest>
502 *: "Mono-Lev" 607 *: "Prázdn záložka"
503 </dest> 608 </dest>
504 <voice> 609 <voice>
505 *: "Mono lev" 610 *: "Prázdná zložka"
506 </voice> 611 </voice>
507</phrase> 612</phrase>
508<phrase> 613<phrase>
509 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 614 id: LANG_SOUND_SETTINGS
615 desc: in the main menu
616 user:
617 <source>
618 *: "Sound Settings"
619 </source>
620 <dest>
621 *: "Nastavení zvuku"
622 </dest>
623 <voice>
624 *: "Nastavení zvuku"
625 </voice>
626</phrase>
627<phrase>
628 id: LANG_VOLUME
510 desc: in sound_settings 629 desc: in sound_settings
511 user: 630 user:
512 <source> 631 <source>
513 *: "Mono Right" 632 *: "Volume"
514 </source> 633 </source>
515 <dest> 634 <dest>
516 *: "Mono-Pra" 635 *: "Hlasitost"
517 </dest> 636 </dest>
518 <voice> 637 <voice>
519 *: "Mono pra" 638 *: "Hlasitost"
520 </voice> 639 </voice>
521</phrase> 640</phrase>
522<phrase> 641<phrase>
523 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 642 id: LANG_BASS
524 desc: in sound_settings 643 desc: in sound_settings
525 user: 644 user:
526 <source> 645 <source>
527 *: "Karaoke" 646 *: "Bass"
528 </source> 647 </source>
529 <dest> 648 <dest>
530 *: "Karaoke" 649 *: "Basy"
531 </dest> 650 </dest>
532 <voice> 651 <voice>
533 *: "Karaoke" 652 *: "Basy"
534 </voice> 653 </voice>
535</phrase> 654</phrase>
536<phrase> 655<phrase>
537 id: LANG_STEREO_WIDTH 656 id: LANG_TREBLE
538 desc: in sound_settings 657 desc: in sound_settings
539 user: 658 user:
540 <source> 659 <source>
541 *: "Stereo Width" 660 *: "Treble"
542 </source> 661 </source>
543 <dest> 662 <dest>
544 *: "Ška sterea" 663 *: "Vky"
545 </dest> 664 </dest>
546 <voice> 665 <voice>
547 *: "Ška sterea" 666 *: "Vky"
548 </voice> 667 </voice>
549</phrase> 668</phrase>
550<phrase> 669<phrase>
551 id: LANG_LOUDNESS 670 id: LANG_BALANCE
552 desc: in sound_settings 671 desc: in sound_settings
553 user: 672 user:
554 <source> 673 <source>
555 *: "Loudness" 674 *: "Balance"
556 </source> 675 </source>
557 <dest> 676 <dest>
558 *: "Stedy" 677 *: "Vyváe"
559 </dest> 678 </dest>
560 <voice> 679 <voice>
561 *: "Stedy" 680 *: "Vyváe"
562 </voice> 681 </voice>
563</phrase> 682</phrase>
564<phrase> 683<phrase>
565 id: LANG_AUTOVOL 684 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
566 desc: in sound_settings 685 desc: in sound_settings
567 user: 686 user:
568 <source> 687 <source>
569 *: "Auto Volume" 688 *: "Channel Configuration"
570 </source> 689 </source>
571 <dest> 690 <dest>
572 *: "Auto. hlasitost" 691 *: "Nastavení kanálů"
573 </dest> 692 </dest>
574 <voice> 693 <voice>
575 *: "Automatic hlasitost" 694 *: "Nastavení kanálů"
576 </voice> 695 </voice>
577</phrase> 696</phrase>
578<phrase> 697<phrase>
579 id: LANG_DECAY 698 id: LANG_CHANNEL_STEREO
580 desc: in sound_settings 699 desc: in sound_settings
581 user: 700 user:
582 <source> 701 <source>
583 *: "AV Decay Time" 702 *: "Stereo"
584 </source> 703 </source>
585 <dest> 704 <dest>
586 *: "Doba doznívání" 705 *: "Stereo"
587 </dest> 706 </dest>
588 <voice> 707 <voice>
589 *: "" 708 *: "Stereo"
590 </voice> 709 </voice>
591</phrase> 710</phrase>
592<phrase> 711<phrase>
593 id: LANG_SUPERBASS 712 id: LANG_CHANNEL_MONO
594 desc: in sound settings 713 desc: in sound_settings
595 user: 714 user:
596 <source> 715 <source>
597 *: "Super Bass" 716 *: "Mono"
598 </source> 717 </source>
599 <dest> 718 <dest>
600 *: "Zvýraznění basů" 719 *: "Mono"
601 </dest> 720 </dest>
602 <voice> 721 <voice>
603 *: "Zvýraznění basů" 722 *: "Mono"
604 </voice> 723 </voice>
605</phrase> 724</phrase>
606<phrase> 725<phrase>
607 id: LANG_MDB_ENABLE 726 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
608 desc: in sound settings 727 desc: in sound_settings
609 user: 728 user:
610 <source> 729 <source>
611 *: "MDB Enable" 730 *: "Custom"
612 </source> 731 </source>
613 <dest> 732 <dest>
614 *: "MDB-zapnuto" 733 *: "Vlast"
615 </dest> 734 </dest>
616 <voice> 735 <voice>
617 *: "em dé bé zapnuto" 736 *: "Vlast"
618 </voice> 737 </voice>
619</phrase> 738</phrase>
620<phrase> 739<phrase>
621 id: LANG_MDB_STRENGTH 740 id: LANG_CHANNEL_LEFT
622 desc: in sound settings 741 desc: in sound_settings
623 user: 742 user:
624 <source> 743 <source>
625 *: "MDB Strength" 744 *: "Mono Left"
626 </source> 745 </source>
627 <dest> 746 <dest>
628 *: "MDB-hlasitost" 747 *: "Mono levý"
629 </dest> 748 </dest>
630 <voice> 749 <voice>
631 *: "em dé bé hlasitost" 750 *: "Mono levý"
632 </voice> 751 </voice>
633</phrase> 752</phrase>
634<phrase> 753<phrase>
635 id: LANG_MDB_HARMONICS 754 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
636 desc: in sound settings 755 desc: in sound_settings
637 user: 756 user:
638 <source> 757 <source>
639 *: "MDB Harmonics" 758 *: "Mono Right"
640 </source> 759 </source>
641 <dest> 760 <dest>
642 *: "MDB-hlasitost harmonických frekvenc" 761 *: "Mono prav"
643 </dest> 762 </dest>
644 <voice> 763 <voice>
645 *: "em dé bé hlasitost harmonických frekvenc" 764 *: "Mono prav"
646 </voice> 765 </voice>
647</phrase> 766</phrase>
648<phrase> 767<phrase>
649 id: LANG_MDB_CENTER 768 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
650 desc: in sound settings 769 desc: in sound_settings
651 user: 770 user:
652 <source> 771 <source>
653 *: "MDB Center Frequency" 772 *: "Karaoke"
654 </source> 773 </source>
655 <dest> 774 <dest>
656 *: "MDB-středová frekvence" 775 *: "Karaoke"
657 </dest> 776 </dest>
658 <voice> 777 <voice>
659 *: "em dé bé středová frekvence" 778 *: "Karaoke"
660 </voice> 779 </voice>
661</phrase> 780</phrase>
662<phrase> 781<phrase>
663 id: LANG_MDB_SHAPE 782 id: LANG_STEREO_WIDTH
664 desc: in sound settings 783 desc: in sound_settings
665 user: 784 user:
666 <source> 785 <source>
667 *: "MDB Shape" 786 *: "Stereo Width"
668 </source> 787 </source>
669 <dest> 788 <dest>
670 *: "MDB-ířka sma" 789 *: "ířka sterea"
671 </dest> 790 </dest>
672 <voice> 791 <voice>
673 *: "em dé bé ířka sma" 792 *: "ířka sterea"
674 </voice> 793 </voice>
675</phrase> 794</phrase>
676<phrase> 795<phrase>
@@ -678,883 +797,1092 @@
678 desc: in sound settings 797 desc: in sound settings
679 user: 798 user:
680 <source> 799 <source>
681 *: "Crossfeed" 800 *: none
801 swcodec: "Crossfeed"
682 </source> 802 </source>
683 <dest> 803 <dest>
684 *: "Křížení kanálů" 804 *: none
805 swcodec: "Křížení kanálů"
685 </dest> 806 </dest>
686 <voice> 807 <voice>
687 *: "Křížení kanálů" 808 *: none
809 swcodec: "Křížení kanálů"
688 </voice> 810 </voice>
689</phrase> 811</phrase>
690<phrase> 812<phrase>
691 id: LANG_EQUALIZER 813 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
692 desc: in the sound settings menu 814 desc: in crossfeed settings
693 user: 815 user:
694 <source> 816 <source>
695 *: "Equalizer" 817 *: none
818 swcodec: "Direct Gain"
696 </source> 819 </source>
697 <dest> 820 <dest>
698 *: "Ekvalizér" 821 *: none
822 swcodec: "Přímé zesílení"
699 </dest> 823 </dest>
700 <voice> 824 <voice>
701 *: "Ekvalizér" 825 *: none
826 swcodec: "Přímé zesílení"
702 </voice> 827 </voice>
703</phrase> 828</phrase>
704<phrase> 829<phrase>
705 id: LANG_PLAYBACK 830 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
706 desc: in settings_menu() 831 desc: in crossfeed settings
832 <source>
833 *: none
834 swcodec: "Cross Gain"
835 </source>
836 <dest>
837 *: none
838 swcodec: "Překřížené zesílení"
839 </dest>
840 <voice>
841 *: none
842 swcodec: "Překřížené zesílení"
843 </voice>
844</phrase>
845<phrase>
846 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
847 desc: in crossfeed settings
848 <source>
849 *: none
850 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
851 </source>
852 <dest>
853 *: none
854 swcodec: "Zeslabení výšek"
855 </dest>
856 <voice>
857 *: none
858 swcodec: "Zeslabení výšek"
859 </voice>
860</phrase>
861<phrase>
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
863 desc: in crossfeed settings
864 <source>
865 *: none
866 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
867 </source>
868 <dest>
869 *: none
870 swcodec: "Oříznutí výšek"
871 </dest>
872 <voice>
873 *: none
874 swcodec: "Oříznutí výšek"
875 </voice>
876</phrase>
877<phrase>
878 id: LANG_EQUALIZER
879 desc: in the sound settings menu
707 user: 880 user:
708 <source> 881 <source>
709 *: "Playback" 882 *: none
883 swcodec: "Equalizer"
710 </source> 884 </source>
711 <dest> 885 <dest>
712 *: "Přehrávání" 886 *: none
887 swcodec: "Ekvalizér"
713 </dest> 888 </dest>
714 <voice> 889 <voice>
715 *: "Přehrávání" 890 *: none
891 swcodec: "Ekvalizér"
716 </voice> 892 </voice>
717</phrase> 893</phrase>
718<phrase> 894<phrase>
719 id: LANG_FILE 895 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
720 desc: in settings_menu() 896 desc: in the equalizer settings menu
721 user: 897 user:
722 <source> 898 <source>
723 *: "File View" 899 *: none
900 swcodec: "Enable EQ"
724 </source> 901 </source>
725 <dest> 902 <dest>
726 *: "Zobrazení souborů" 903 *: none
904 swcodec: "Zapnout EQ"
727 </dest> 905 </dest>
728 <voice> 906 <voice>
729 *: "Zobrazení souborů" 907 *: none
908 swcodec: "Zapnout ekvalizer"
730 </voice> 909 </voice>
731</phrase> 910</phrase>
732<phrase> 911<phrase>
733 id: LANG_DISPLAY 912 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
734 desc: in settings_menu() 913 desc: in the equalizer settings menu
735 user: 914 user:
736 <source> 915 <source>
737 *: "Display" 916 *: none
917 swcodec: "Graphical EQ"
738 </source> 918 </source>
739 <dest> 919 <dest>
740 *: "Displej" 920 *: none
921 swcodec: "Grafický EQ"
741 </dest> 922 </dest>
742 <voice> 923 <voice>
743 *: "Displej" 924 *: none
925 swcodec: "Grafický ekvalizer"
744 </voice> 926 </voice>
745</phrase> 927</phrase>
746<phrase> 928<phrase>
747 id: LANG_SYSTEM 929 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
748 desc: in settings_menu() 930 desc: in eq settings
749 user: 931 user:
750 <source> 932 <source>
751 *: "System" 933 *: none
934 swcodec: "Precut"
752 </source> 935 </source>
753 <dest> 936 <dest>
754 *: "Systém" 937 *: none
938 swcodec: "Předoříznutí"
755 </dest> 939 </dest>
756 <voice> 940 <voice>
757 *: "Systém" 941 *: none
942 swcodec: "Předoříznutí"
758 </voice> 943 </voice>
759</phrase> 944</phrase>
760<phrase> 945<phrase>
761 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 946 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
762 desc: in general settings 947 desc: in the equalizer settings menu
763 user: 948 user:
764 <source> 949 <source>
765 *: "Bookmarking" 950 *: none
951 swcodec: "Simple EQ Settings"
766 </source> 952 </source>
767 <dest> 953 <dest>
768 *: "Vytváření záložek" 954 *: none
955 swcodec: "Základní nastavení EQ"
769 </dest> 956 </dest>
770 <voice> 957 <voice>
771 *: "Vytváření záložek" 958 *: none
959 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
772 </voice> 960 </voice>
773</phrase> 961</phrase>
774<phrase> 962<phrase>
775 id: LANG_LANGUAGE 963 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
776 desc: in settings_menu 964 desc: in the equalizer settings menu
777 user: 965 user:
778 <source> 966 <source>
779 *: "Language" 967 *: none
968 swcodec: "Advanced EQ Settings"
780 </source> 969 </source>
781 <dest> 970 <dest>
782 *: "Jazyk" 971 *: none
972 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
783 </dest> 973 </dest>
784 <voice> 974 <voice>
785 *: "Jazyk" 975 *: none
976 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
786 </voice> 977 </voice>
787</phrase> 978</phrase>
788<phrase> 979<phrase>
789 id: LANG_VOICE 980 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
790 desc: root of voice menu 981 desc: in the equalizer settings menu
791 user: 982 user:
792 <source> 983 <source>
793 *: "Voice" 984 *: none
985 swcodec: "Save EQ Preset"
794 </source> 986 </source>
795 <dest> 987 <dest>
796 *: "Ozvučení" 988 *: none
989 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
797 </dest> 990 </dest>
798 <voice> 991 <voice>
799 *: "Ozvučení" 992 *: none
993 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
800 </voice> 994 </voice>
801</phrase> 995</phrase>
802<phrase> 996<phrase>
803 id: LANG_CUSTOM_CFG 997 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
804 desc: in setting_menu() 998 desc: in the equalizer settings menu
805 user: 999 user:
806 <source> 1000 <source>
807 *: "Browse .cfg files" 1001 *: none
1002 swcodec: "Browse EQ Presets"
808 </source> 1003 </source>
809 <dest> 1004 <dest>
810 *: "Procházet .cfg soubory" 1005 *: none
1006 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
811 </dest> 1007 </dest>
812 <voice> 1008 <voice>
813 *: "Procházet konfigurační soubory" 1009 *: none
1010 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
814 </voice> 1011 </voice>
815</phrase> 1012</phrase>
816<phrase> 1013<phrase>
817 id: LANG_FIRMWARE 1014 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
818 desc: in the main menu 1015 desc: in the equalizer settings menu
819 user: 1016 user:
820 <source> 1017 <source>
821 *: "Browse Firmwares" 1018 *: none
1019 swcodec: "Edit mode: %s"
822 </source> 1020 </source>
823 <dest> 1021 <dest>
824 *: "Procházet firmware soubory" 1022 *: none
1023 swcodec: "Editační mód: %s"
825 </dest> 1024 </dest>
826 <voice> 1025 <voice>
827 *: "Procházet firmware soubory" 1026 *: none
1027 swcodec: ""
828 </voice> 1028 </voice>
829</phrase> 1029</phrase>
830<phrase> 1030<phrase>
831 id: LANG_RESET 1031 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
832 desc: in system_settings_menu() 1032 desc: in the equalizer settings menu
833 user: 1033 user:
834 <source> 1034 <source>
835 *: "Reset Settings" 1035 *: none
1036 swcodec: "%d Hz Band Gain"
836 </source> 1037 </source>
837 <dest> 1038 <dest>
838 *: "Vynulovat nastavení" 1039 *: none
1040 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
839 </dest> 1041 </dest>
840 <voice> 1042 <voice>
841 *: "Vynulovat nastavení" 1043 *: none
1044 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
842 </voice> 1045 </voice>
843</phrase> 1046</phrase>
844<phrase> 1047<phrase>
845 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 1048 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
846 desc: confirm to reset settings 1049 desc: in the equalizer settings menu
847 user: 1050 user:
848 <source> 1051 <source>
849 *: "Are You Sure?" 1052 *: none
1053 swcodec: "Low Shelf Filter"
850 </source> 1054 </source>
851 <dest> 1055 <dest>
852 *: "Jste si jistý?" 1056 *: none
1057 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
853 </dest> 1058 </dest>
854 <voice> 1059 <voice>
855 *: "" 1060 *: none
1061 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
856 </voice> 1062 </voice>
857</phrase> 1063</phrase>
858<phrase> 1064<phrase>
859 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 1065 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
860 desc: Generic recorder string to use to confirm 1066 desc: in the equalizer settings menu
861 user: 1067 user:
862 <source> 1068 <source>
863 *: "PLAY = Ano" 1069 *: none
864 h100,h120,h300: "NAVI = Ano" 1070 swcodec: "Peak Filter %d"
865 </source> 1071 </source>
866 <dest> 1072 <dest>
867 *: "PLAY = Ano" 1073 *: none
868 h100,h120,h300: "NAVI = Ano" 1074 swcodec: "Filtr špiček %d"
869 </dest> 1075 </dest>
870 <voice> 1076 <voice>
871 *: "" 1077 *: none
1078 swcodec: "Filtr špiček"
872 </voice> 1079 </voice>
873</phrase> 1080</phrase>
874<phrase> 1081<phrase>
875 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 1082 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
876 desc: Generic recorder string to use to cancel 1083 desc: in the equalizer settings menu
877 user: 1084 user:
878 <source> 1085 <source>
879 *: "Any Other = No" 1086 *: none
1087 swcodec: "High Shelf Filter"
880 </source> 1088 </source>
881 <dest> 1089 <dest>
882 *: "Ostatní = Ne" 1090 *: none
1091 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
883 </dest> 1092 </dest>
884 <voice> 1093 <voice>
885 *: "" 1094 *: none
1095 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
886 </voice> 1096 </voice>
887</phrase> 1097</phrase>
888<phrase> 1098<phrase>
889 id: LANG_RESET_DONE_SETTING 1099 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
890 desc: visual confirmation after settings reset 1100 desc: in the equalizer settings menu
891 user: 1101 user:
892 <source> 1102 <source>
893 *: "Settings" 1103 *: none
1104 swcodec: "Cutoff Frequency"
894 </source> 1105 </source>
895 <dest> 1106 <dest>
896 *: "Nastavení" 1107 *: none
1108 swcodec: "Ořezová frekvence"
897 </dest> 1109 </dest>
898 <voice> 1110 <voice>
899 *: "" 1111 *: none
1112 swcodec: "Ořezová frekvence"
900 </voice> 1113 </voice>
901</phrase> 1114</phrase>
902<phrase> 1115<phrase>
903 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 1116 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
904 desc: visual confirmation after settings reset 1117 desc: in the equalizer settings menu
905 user: 1118 user:
906 <source> 1119 <source>
907 *: "Cleared" 1120 *: none
1121 swcodec: "Center Frequency"
908 </source> 1122 </source>
909 <dest> 1123 <dest>
910 *: "Vynulováno" 1124 *: none
1125 swcodec: "Centrální frekvence"
911 </dest> 1126 </dest>
912 <voice> 1127 <voice>
913 *: "" 1128 *: none
1129 swcodec: "Centrální frekvence"
914 </voice> 1130 </voice>
915</phrase> 1131</phrase>
916<phrase> 1132<phrase>
917 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 1133 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
918 desc: Visual confirmation of cancelation 1134 desc: in the equalizer settings menu
919 user: 1135 user:
920 <source> 1136 <source>
921 *: "Canceled" 1137 *: none
1138 swcodec: "Q"
922 </source> 1139 </source>
923 <dest> 1140 <dest>
924 *: "Zachováno" 1141 *: none
1142 swcodec: "Q"
925 </dest> 1143 </dest>
926 <voice> 1144 <voice>
927 *: "" 1145 *: none
1146 swcodec: "Q"
928 </voice> 1147 </voice>
929</phrase> 1148</phrase>
930<phrase> 1149<phrase>
931 id: LANG_SAVE_SETTINGS 1150 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
932 desc: in system_settings_menu() 1151 desc: deprecated
933 user: 1152 user:
934 <source> 1153 <source>
935 *: "Write .cfg file" 1154 *: none
1155 ipodvideo: ""
936 </source> 1156 </source>
937 <dest> 1157 <dest>
938 *: "Uložit nastavení do .cfg souboru" 1158 *: none
1159 ipodvideo: ""
939 </dest> 1160 </dest>
940 <voice> 1161 <voice>
941 *: "Uložit nastavení do konfiguračního souboru" 1162 *: none
1163 ipodvideo: ""
942 </voice> 1164 </voice>
943</phrase> 1165</phrase>
944<phrase> 1166<phrase>
945 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 1167 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
946 desc: displayed if save settings has failed 1168 desc: deprecated
947 user: 1169 user:
948 <source> 1170 <source>
949 *: "Save Failed" 1171 *: none
1172 ipodvideo: ""
950 </source> 1173 </source>
951 <dest> 1174 <dest>
952 *: "Neuloženo" 1175 *: none
1176 ipodvideo: ""
953 </dest> 1177 </dest>
954 <voice> 1178 <voice>
955 *: "" 1179 *: none
1180 ipodvideo: ""
956 </voice> 1181 </voice>
957</phrase> 1182</phrase>
958<phrase> 1183<phrase>
959 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 1184 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
960 desc: if save settings has failed 1185 desc: deprecated
961 user: 1186 user:
962 <source> 1187 <source>
963 *: "Partition?" 1188 *: none
1189 ipodvideo: ""
964 </source> 1190 </source>
965 <dest> 1191 <dest>
966 *: "Disk.chyba?" 1192 *: none
1193 ipodvideo: ""
967 </dest> 1194 </dest>
968 <voice> 1195 <voice>
969 *: "" 1196 *: none
1197 ipodvideo: ""
970 </voice> 1198 </voice>
971</phrase> 1199</phrase>
972<phrase> 1200<phrase>
973 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 1201 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
974 desc: displayed if save settings has failed 1202 desc: deprecated
975 user: 1203 user:
976 <source> 1204 <source>
977 *: "Save Failed" 1205 *: none
1206 ipodvideo: ""
978 </source> 1207 </source>
979 <dest> 1208 <dest>
980 *: "Ukládání selhalo" 1209 *: none
1210 ipodvideo: ""
981 </dest> 1211 </dest>
982 <voice> 1212 <voice>
983 *: "" 1213 *: none
1214 ipodvideo: ""
984 </voice> 1215 </voice>
985</phrase> 1216</phrase>
986<phrase> 1217<phrase>
987 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 1218 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
988 desc: if save settings has failed 1219 desc: deprecated
989 user: 1220 user:
990 <source> 1221 <source>
991 *: "No partition?" 1222 *: none
1223 ipodvideo: ""
992 </source> 1224 </source>
993 <dest> 1225 <dest>
994 *: "Chyba disku?" 1226 *: none
1227 ipodvideo: ""
995 </dest> 1228 </dest>
996 <voice> 1229 <voice>
997 *: "" 1230 *: none
1231 ipodvideo: ""
998 </voice> 1232 </voice>
999</phrase> 1233</phrase>
1000<phrase> 1234<phrase>
1001 id: LANG_RECORDING_MENU 1235 id: LANG_DITHERING
1002 desc: in the recording sub menu 1236 desc: in the sound settings menu
1003 user: 1237 user:
1004 <source> 1238 <source>
1005 *: "Recording Screen" 1239 *: none
1240 swcodec: "Dithering"
1006 </source> 1241 </source>
1007 <dest> 1242 <dest>
1008 *: "Záznam" 1243 *: none
1244 swcodec: "Kolísání"
1009 </dest> 1245 </dest>
1010 <voice> 1246 <voice>
1011 *: "Záznam" 1247 *: none
1248 swcodec: "Kolísání"
1012 </voice> 1249 </voice>
1013</phrase> 1250</phrase>
1014<phrase> 1251<phrase>
1015 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 1252 id: LANG_LOUDNESS
1016 desc: in the main menu 1253 desc: in sound_settings
1017 user: 1254 user:
1018 <source> 1255 <source>
1019 *: "Recording Settings" 1256 *: none
1257 masf: "Loudness"
1020 </source> 1258 </source>
1021 <dest> 1259 <dest>
1022 *: "Nastavení záznamu" 1260 *: none
1261 masf: "Hlasitost"
1023 </dest> 1262 </dest>
1024 <voice> 1263 <voice>
1025 *: "Nastavení záznamu" 1264 *: none
1265 masf: "Hlasitost"
1026 </voice> 1266 </voice>
1027</phrase> 1267</phrase>
1028<phrase> 1268<phrase>
1029 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 1269 id: LANG_AUTOVOL
1030 desc: in the equalizer settings menu 1270 desc: in sound_settings
1031 user: 1271 user:
1032 <source> 1272 <source>
1033 *: "Enable EQ" 1273 *: none
1274 masf: "Auto Volume"
1034 </source> 1275 </source>
1035 <dest> 1276 <dest>
1036 *: "Zapnout EQ" 1277 *: none
1278 masf: "Auto hlasitost"
1037 </dest> 1279 </dest>
1038 <voice> 1280 <voice>
1039 *: "Zapnout ekvalizér" 1281 *: none
1282 masf: "Auto hlasitost"
1040 </voice> 1283 </voice>
1041</phrase> 1284</phrase>
1042<phrase> 1285<phrase>
1043 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 1286 id: LANG_DECAY
1044 desc: in the equalizer settings menu 1287 desc: in sound_settings
1045 user: 1288 user:
1046 <source> 1289 <source>
1047 *: "Graphical EQ" 1290 *: none
1291 masf: "AV Decay Time"
1048 </source> 1292 </source>
1049 <dest> 1293 <dest>
1050 *: "Grafický EQ" 1294 *: none
1295 masf: "Doba doznívání"
1051 </dest> 1296 </dest>
1052 <voice> 1297 <voice>
1053 *: "Grafický ekvalizér" 1298 *: none
1299 masf: ""
1054 </voice> 1300 </voice>
1055</phrase> 1301</phrase>
1056<phrase> 1302<phrase>
1057 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 1303 id: LANG_SUPERBASS
1058 desc: in eq settings 1304 desc: in sound settings
1059 user: 1305 user:
1060 <source> 1306 <source>
1061 *: "Precut" 1307 *: none
1308 masf: "Super Bass"
1062 </source> 1309 </source>
1063 <dest> 1310 <dest>
1064 *: "Před-oříznutí" 1311 *: none
1312 masf: "Super Basy"
1065 </dest> 1313 </dest>
1066 <voice> 1314 <voice>
1067 *: "Předoříznutí" 1315 *: none
1316 masf: "Super Basy"
1068 </voice> 1317 </voice>
1069</phrase> 1318</phrase>
1070<phrase> 1319<phrase>
1071 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 1320 id: LANG_MDB_ENABLE
1072 desc: in the equalizer settings menu 1321 desc: in sound settings
1073 user: 1322 user:
1074 <source> 1323 <source>
1075 *: "Simple EQ Settings" 1324 *: none
1325 masf: "MDB Enable"
1076 </source> 1326 </source>
1077 <dest> 1327 <dest>
1078 *: "Základní nastavení EQ" 1328 *: none
1329 masf: "Zapnout MDB"
1079 </dest> 1330 </dest>
1080 <voice> 1331 <voice>
1081 *: "Základní nastavení ekvalizéru" 1332 *: none
1333 masf: "Zapnout MDB"
1082 </voice> 1334 </voice>
1083</phrase> 1335</phrase>
1084<phrase> 1336<phrase>
1085 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 1337 id: LANG_MDB_STRENGTH
1086 desc: in the equalizer settings menu 1338 desc: in sound settings
1087 user: 1339 user:
1088 <source> 1340 <source>
1089 *: "Advanced EQ Settings" 1341 *: none
1342 masf: "MDB Strength"
1090 </source> 1343 </source>
1091 <dest> 1344 <dest>
1092 *: "Pokročilé nastavení EQ" 1345 *: none
1346 masf: "Síla MDB"
1093 </dest> 1347 </dest>
1094 <voice> 1348 <voice>
1095 *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru" 1349 *: none
1350 masf: "Síla MDB"
1096 </voice> 1351 </voice>
1097</phrase> 1352</phrase>
1098<phrase> 1353<phrase>
1099 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 1354 id: LANG_MDB_HARMONICS
1100 desc: in the equalizer settings menu 1355 desc: in sound settings
1101 user: 1356 user:
1102 <source> 1357 <source>
1103 *: "Save EQ Preset" 1358 *: none
1359 masf: "MDB Harmonics"
1104 </source> 1360 </source>
1105 <dest> 1361 <dest>
1106 *: "Uložit nastavené EQ" 1362 *: none
1363 masf: "Harmonie MDB"
1107 </dest> 1364 </dest>
1108 <voice> 1365 <voice>
1109 *: "Uložit nastavené ekvalizéru" 1366 *: none
1367 masf: "Harmonie MDB"
1110 </voice> 1368 </voice>
1111</phrase> 1369</phrase>
1112<phrase> 1370<phrase>
1113 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 1371 id: LANG_MDB_CENTER
1114 desc: in the equalizer settings menu 1372 desc: in sound settings
1115 user: 1373 user:
1116 <source> 1374 <source>
1117 *: "Browse EQ Presets" 1375 *: none
1376 masf: "MDB Center Frequency"
1118 </source> 1377 </source>
1119 <dest> 1378 <dest>
1120 *: "Procházet nastavení EQ" 1379 *: none
1380 masf: "Středová frekvence MDB"
1121 </dest> 1381 </dest>
1122 <voice> 1382 <voice>
1123 *: "Procházet nastavení ekvalizéru" 1383 *: none
1384 masf: "Středová frekvence MDB"
1124 </voice> 1385 </voice>
1125</phrase> 1386</phrase>
1126<phrase> 1387<phrase>
1127 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 1388 id: LANG_MDB_SHAPE
1128 desc: in the equalizer settings menu 1389 desc: in sound settings
1129 user: 1390 user:
1130 <source> 1391 <source>
1131 *: "Edit mode: %s" 1392 *: none
1393 masf: "MDB Shape"
1132 </source> 1394 </source>
1133 <dest> 1395 <dest>
1134 *: "Editační mód: %s" 1396 *: none
1397 masf: "Šířka pásma MDB"
1135 </dest> 1398 </dest>
1136 <voice> 1399 <voice>
1137 *: "" 1400 *: none
1401 masf: "Šířka pásma MDB"
1138 </voice> 1402 </voice>
1139</phrase> 1403</phrase>
1140<phrase> 1404<phrase>
1141 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 1405 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1142 desc: in the equalizer settings menu 1406 desc: in the main menu
1143 user: 1407 user:
1144 <source> 1408 <source>
1145 *: "%d Hz Band Gain" 1409 *: "General Settings"
1146 </source> 1410 </source>
1147 <dest> 1411 <dest>
1148 *: "Zesíle%d Hz pásma" 1412 *: "Hlavnastavení"
1149 </dest> 1413 </dest>
1150 <voice> 1414 <voice>
1151 *: "" 1415 *: "Hlavní nastavení"
1152 </voice> 1416 </voice>
1153</phrase> 1417</phrase>
1154<phrase> 1418<phrase>
1155 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1419 id: LANG_PLAYBACK
1156 desc: in the equalizer settings menu 1420 desc: in settings_menu()
1157 user: 1421 user:
1158 <source> 1422 <source>
1159 *: "Low Shelf Filter" 1423 *: "Playback"
1160 </source> 1424 </source>
1161 <dest> 1425 <dest>
1162 *: "Filtr niších frekvencí" 1426 *: "Pehrávání"
1163 </dest> 1427 </dest>
1164 <voice> 1428 <voice>
1165 *: "Filtr niších frekvencí" 1429 *: "Pehrávání"
1166 </voice> 1430 </voice>
1167</phrase> 1431</phrase>
1168<phrase> 1432<phrase>
1169 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1433 id: LANG_SHUFFLE
1170 desc: in the equalizer settings menu 1434 desc: in settings_menu
1171 user: 1435 user:
1172 <source> 1436 <source>
1173 *: "Peak Filter %d" 1437 *: "Shuffle"
1174 </source> 1438 </source>
1175 <dest> 1439 <dest>
1176 *: "Filtr piček %d" 1440 *: "Promích"
1177 </dest> 1441 </dest>
1178 <voice> 1442 <voice>
1179 *: "Filtr piček" 1443 *: "Promích"
1180 </voice> 1444 </voice>
1181</phrase> 1445</phrase>
1182<phrase> 1446<phrase>
1183 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1447 id: LANG_REPEAT
1184 desc: in the equalizer settings menu 1448 desc: in settings_menu
1185 user: 1449 user:
1186 <source> 1450 <source>
1187 *: "High Shelf Filter" 1451 *: "Repeat"
1188 </source> 1452 </source>
1189 <dest> 1453 <dest>
1190 *: "Filtr vyšších frekvencí" 1454 *: "Opakování"
1191 </dest> 1455 </dest>
1192 <voice> 1456 <voice>
1193 *: "Filtr vyšších frekvencí" 1457 *: "Opakování"
1194 </voice> 1458 </voice>
1195</phrase> 1459</phrase>
1196<phrase> 1460<phrase>
1197 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1461 id: LANG_ALL
1198 desc: in the equalizer settings menu 1462 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1199 user: 1463 user:
1200 <source> 1464 <source>
1201 *: "Cutoff Frequency" 1465 *: "All"
1202 </source> 1466 </source>
1203 <dest> 1467 <dest>
1204 *: "Oezov frekvence" 1468 *: "Vše"
1205 </dest> 1469 </dest>
1206 <voice> 1470 <voice>
1207 *: "Oezov frekvence" 1471 *: "Vše"
1208 </voice> 1472 </voice>
1209</phrase> 1473</phrase>
1210<phrase> 1474<phrase>
1211 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1475 id: LANG_REPEAT_ONE
1212 desc: in the equalizer settings menu 1476 desc: repeat one song
1213 user: 1477 user:
1214 <source> 1478 <source>
1215 *: "Center Frequency" 1479 *: "One"
1216 </source> 1480 </source>
1217 <dest> 1481 <dest>
1218 *: "Centrální frekvence" 1482 *: "Jednou"
1219 </dest> 1483 </dest>
1220 <voice> 1484 <voice>
1221 *: "Centrální frekvence" 1485 *: "Jednou"
1222 </voice> 1486 </voice>
1223</phrase> 1487</phrase>
1224<phrase> 1488<phrase>
1225 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1489 id: LANG_REPEAT_AB
1226 desc: in the equalizer settings menu 1490 desc: repeat range from point A to B
1227 user: 1491 user:
1228 <source> 1492 <source>
1229 *: "Q" 1493 *: "A-B"
1230 </source> 1494 </source>
1231 <dest> 1495 <dest>
1232 *: "Q" 1496 *: "A-B"
1233 </dest> 1497 </dest>
1234 <voice> 1498 <voice>
1235 *: "Q" 1499 *: "A-B"
1236 </voice> 1500 </voice>
1237</phrase> 1501</phrase>
1238<phrase> 1502<phrase>
1239 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 1503 id: LANG_PLAY_SELECTED
1240 desc: in the equalizer settings menu 1504 desc: in settings_menu
1241 user: 1505 user:
1242 <source> 1506 <source>
1243 *: "Gain" 1507 *: "Play Selected First"
1244 </source> 1508 </source>
1245 <dest> 1509 <dest>
1246 *: "Zeslen" 1510 *: "ehrt nejprve vybran"
1247 </dest> 1511 </dest>
1248 <voice> 1512 <voice>
1249 *: "Zeslen" 1513 *: "ehrt nejprve vybran"
1250 </voice> 1514 </voice>
1251</phrase> 1515</phrase>
1252<phrase> 1516<phrase>
1253 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1517 id: LANG_WIND_MENU
1254 desc: Menu option for creating a playlist 1518 desc: in the playback sub menu
1255 user: 1519 user:
1256 <source> 1520 <source>
1257 *: "Create Playlist" 1521 *: "Fast-Forward/Rewind"
1258 </source> 1522 </source>
1259 <dest> 1523 <dest>
1260 *: "Vytvořit playlist" 1524 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1261 </dest> 1525 </dest>
1262 <voice> 1526 <voice>
1263 *: "Vytvořit playlist" 1527 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1264 </voice> 1528 </voice>
1265</phrase> 1529</phrase>
1266<phrase> 1530<phrase>
1267 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 1531 id: LANG_FFRW_STEP
1268 desc: in playlist menu. 1532 desc: in settings_menu
1269 user: 1533 user:
1270 <source> 1534 <source>
1271 *: "View Current Playlist" 1535 *: "FF/RW Min Step"
1272 </source> 1536 </source>
1273 <dest> 1537 <dest>
1274 *: "Zobrazit aktul playlist" 1538 *: "Skok převjení"
1275 </dest> 1539 </dest>
1276 <voice> 1540 <voice>
1277 *: "Zobrazit aktul playlist" 1541 *: "Skok převjení"
1278 </voice> 1542 </voice>
1279</phrase> 1543</phrase>
1280<phrase> 1544<phrase>
1281 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 1545 id: LANG_FFRW_ACCEL
1282 desc: in playlist menu. 1546 desc: in settings_menu
1283 user: 1547 user:
1284 <source> 1548 <source>
1285 *: "Save Current Playlist" 1549 *: "FF/RW Accel"
1286 </source> 1550 </source>
1287 <dest> 1551 <dest>
1288 *: "Uložit aktul playlist" 1552 *: "Urychlené převjení"
1289 </dest> 1553 </dest>
1290 <voice> 1554 <voice>
1291 *: "Uložit aktul playlist" 1555 *: "Urychlené převjení"
1292 </voice> 1556 </voice>
1293</phrase> 1557</phrase>
1294<phrase> 1558<phrase>
1295 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1559 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1296 desc: In playlist menu 1560 desc: MP3 buffer margin time
1297 user: 1561 user:
1298 <source> 1562 <source>
1299 *: "Recursively Insert Directories" 1563 *: "Anti-Skip Buffer"
1564 flash_storage: none
1300 </source> 1565 </source>
1301 <dest> 1566 <dest>
1302 *: "Vkládat adresáře rekurzivně" 1567 *: "Protiotřesová paměť"
1568 flash_storage: none
1303 </dest> 1569 </dest>
1304 <voice> 1570 <voice>
1305 *: "Vkládat adresáře rekurzivně" 1571 *: "Protiotřesová paměť"
1572 flash_storage: none
1306 </voice> 1573 </voice>
1307</phrase> 1574</phrase>
1308<phrase> 1575<phrase>
1309 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 1576 id: LANG_FADE_ON_STOP
1310 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 1577 desc: options menu to set fade on stop or pause
1311 user: 1578 user:
1312 <source> 1579 <source>
1313 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 1580 *: "Fade on Stop/Pause"
1314 </source> 1581 </source>
1315 <dest> 1582 <dest>
1316 *: "Varovat při mazá dynamického playlistu" 1583 *: "Postupně ztlumit při zasteve/pauze"
1317 </dest> 1584 </dest>
1318 <voice> 1585 <voice>
1319 *: 1586 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1320 </voice> 1587 </voice>
1321</phrase> 1588</phrase>
1322<phrase> 1589<phrase>
1323 id: LANG_INFO_MENU 1590 id: LANG_PARTY_MODE
1324 desc: in the info menu 1591 desc: party mode
1325 user: 1592 user:
1326 <source> 1593 <source>
1327 *: "Rockbox Info" 1594 *: "Party Mode"
1328 </source> 1595 </source>
1329 <dest> 1596 <dest>
1330 *: "Rockbox info" 1597 *: "Párty mód"
1331 </dest> 1598 </dest>
1332 <voice> 1599 <voice>
1333 *: "Rockbox info" 1600 *: "Párty mód"
1334 </voice> 1601 </voice>
1335</phrase> 1602</phrase>
1336<phrase> 1603<phrase>
1337 id: LANG_VERSION 1604 id: LANG_CROSSFADE
1338 desc: in the info menu 1605 desc: in playback settings
1339 user: 1606 user:
1340 <source> 1607 <source>
1341 *: "Version" 1608 *: none
1609 swcodec: "Crossfade"
1342 </source> 1610 </source>
1343 <dest> 1611 <dest>
1344 *: "Verze" 1612 *: none
1613 swcodec: "Prolínání skladeb"
1345 </dest> 1614 </dest>
1346 <voice> 1615 <voice>
1347 *: "Verze" 1616 *: none
1617 swcodec: "Prolínání skladeb"
1348 </voice> 1618 </voice>
1349</phrase> 1619</phrase>
1350<phrase> 1620<phrase>
1351 id: LANG_DEBUG 1621 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1352 desc: in the info menu 1622 desc: in crossfade settings menu
1353 user: 1623 user:
1354 <source> 1624 <source>
1355 *: "Debug (Keep Out!)" 1625 *: none
1626 swcodec: "Enable Crossfade"
1356 </source> 1627 </source>
1357 <dest> 1628 <dest>
1358 *: "Debug info (Ruce pryč)" 1629 *: none
1630 swcodec: "Prolínání skladeb"
1359 </dest> 1631 </dest>
1360 <voice> 1632 <voice>
1361 *: "Debug info ruce pryč" 1633 *: none
1634 swcodec: "Prolínání skladeb"
1362 </voice> 1635 </voice>
1363</phrase> 1636</phrase>
1364<phrase> 1637<phrase>
1365 id: LANG_USB 1638 id: LANG_TRACKSKIP
1366 desc: in the info menu 1639 desc: in crossfade settings
1367 user: 1640 user:
1368 <source> 1641 <source>
1369 *: "USB (Sim)" 1642 *: none
1643 swcodec: "Track Skip Only"
1370 </source> 1644 </source>
1371 <dest> 1645 <dest>
1372 *: "USB (Sim)" 1646 *: none
1647 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1373 </dest> 1648 </dest>
1374 <voice> 1649 <voice>
1375 *: "" 1650 *: none
1651 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1376 </voice> 1652 </voice>
1377</phrase> 1653</phrase>
1378<phrase> 1654<phrase>
1379 id: LANG_SHUFFLE 1655 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1380 desc: in settings_menu 1656 desc: in settings_menu
1381 user: 1657 user:
1382 <source> 1658 <source>
1383 *: "Shuffle" 1659 *: none
1660 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1384 </source> 1661 </source>
1385 <dest> 1662 <dest>
1386 *: "Náhodný" 1663 *: none
1664 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1387 </dest> 1665 </dest>
1388 <voice> 1666 <voice>
1389 *: "Náhodný" 1667 *: none
1668 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1390 </voice> 1669 </voice>
1391</phrase> 1670</phrase>
1392<phrase> 1671<phrase>
1393 id: LANG_REPEAT 1672 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1394 desc: in settings_menu 1673 desc: in crossfade settings menu
1395 user: 1674 user:
1396 <source> 1675 <source>
1397 *: "Repeat" 1676 *: none
1677 swcodec: "Fade-In Delay"
1398 </source> 1678 </source>
1399 <dest> 1679 <dest>
1400 *: "Opakovat" 1680 *: none
1681 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1401 </dest> 1682 </dest>
1402 <voice> 1683 <voice>
1403 *: "Opakovat" 1684 *: none
1685 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1404 </voice> 1686 </voice>
1405</phrase> 1687</phrase>
1406<phrase> 1688<phrase>
1407 id: LANG_REPEAT_ALL 1689 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1408 desc: repeat playlist once all songs have completed 1690 desc: in crossfade settings menu
1409 user: 1691 user:
1410 <source> 1692 <source>
1411 *: "All" 1693 *: none
1694 swcodec: "Fade-In Duration"
1412 </source> 1695 </source>
1413 <dest> 1696 <dest>
1414 *: "Vše" 1697 *: none
1698 swcodec: "Délka zesílení"
1415 </dest> 1699 </dest>
1416 <voice> 1700 <voice>
1417 *: "Vše" 1701 *: none
1702 swcodec: "Délka zesílení"
1418 </voice> 1703 </voice>
1419</phrase> 1704</phrase>
1420<phrase> 1705<phrase>
1421 id: LANG_REPEAT_ONE 1706 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1422 desc: repeat one song 1707 desc: in crossfade settings menu
1423 user: 1708 user:
1424 <source> 1709 <source>
1425 *: "One" 1710 *: none
1711 swcodec: "Fade-Out Delay"
1426 </source> 1712 </source>
1427 <dest> 1713 <dest>
1428 *: "Jednou" 1714 *: none
1715 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1429 </dest> 1716 </dest>
1430 <voice> 1717 <voice>
1431 *: "Jednou" 1718 *: none
1719 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1432 </voice> 1720 </voice>
1433</phrase> 1721</phrase>
1434<phrase> 1722<phrase>
1435 id: LANG_REPEAT_AB 1723 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1436 desc: repeat one song 1724 desc: in crossfade settings menu
1437 user: 1725 user:
1438 <source> 1726 <source>
1439 *: "A-B" 1727 *: none
1728 swcodec: "Fade-Out Duration"
1440 </source> 1729 </source>
1441 <dest> 1730 <dest>
1442 *: "A-B" 1731 *: none
1732 swcodec: "Délka zeslabení"
1443 </dest> 1733 </dest>
1444 <voice> 1734 <voice>
1445 *: "A-B" 1735 *: none
1736 swcodec: "Délka zeslabení"
1446 </voice> 1737 </voice>
1447</phrase> 1738</phrase>
1448<phrase> 1739<phrase>
1449 id: LANG_PLAY_SELECTED 1740 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1450 desc: in settings_menu 1741 desc: in crossfade settings menu
1451 user: 1742 user:
1452 <source> 1743 <source>
1453 *: "Play Selected First" 1744 *: none
1745 swcodec: "Fade-Out Mode"
1454 </source> 1746 </source>
1455 <dest> 1747 <dest>
1456 *: "Přehrát nejprve vybrané" 1748 *: none
1749 swcodec: "Mód zeslabení"
1457 </dest> 1750 </dest>
1458 <voice> 1751 <voice>
1459 *: "Přehrát nejprve vybrané" 1752 *: none
1753 swcodec: "Mód zeslabení"
1460 </voice> 1754 </voice>
1461</phrase> 1755</phrase>
1462<phrase> 1756<phrase>
1463 id: LANG_RESUME 1757 id: LANG_MIX
1464 desc: in settings_menu 1758 desc: in playback settings, crossfade option
1465 user: 1759 user:
1466 <source> 1760 <source>
1467 *: "Resume on Startup" 1761 *: none
1762 swcodec: "Mix"
1468 </source> 1763 </source>
1469 <dest> 1764 <dest>
1470 *: "Pokračovat po zapnutí" 1765 *: none
1766 swcodec: "Mix"
1471 </dest> 1767 </dest>
1472 <voice> 1768 <voice>
1473 *: "Pokračovat po zapnutí" 1769 *: none
1770 swcodec: "Mix"
1474 </voice> 1771 </voice>
1475</phrase> 1772</phrase>
1476<phrase> 1773<phrase>
1477 id: LANG_WIND_MENU 1774 id: LANG_REPLAYGAIN
1478 desc: in the playback sub menu 1775 desc: in replaygain
1479 user: 1776 user:
1480 <source> 1777 <source>
1481 *: "Fast-Forward/Rewind" 1778 *: "Replaygain"
1482 </source> 1779 </source>
1483 <dest> 1780 <dest>
1484 *: "Přetáčení dopředu/dozadu" 1781 *: "Normalizace hlasitosti"
1485 </dest> 1782 </dest>
1486 <voice> 1783 <voice>
1487 *: "Přetáčení doedu a dozadu" 1784 *: "Normalizace hlasitosti"
1488 </voice> 1785 </voice>
1489</phrase> 1786</phrase>
1490<phrase> 1787<phrase>
1491 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1788 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1492 desc: MP3 buffer margin time 1789 desc: in replaygain
1493 user: 1790 user:
1494 <source> 1791 <source>
1495 *: "Anti-Skip Buffer" 1792 *: "Enable Replaygain"
1496 </source> 1793 </source>
1497 <dest> 1794 <dest>
1498 *: "Protiotřesová paměť" 1795 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1499 </dest> 1796 </dest>
1500 <voice> 1797 <voice>
1501 *: "Protiotřesová paměť" 1798 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1502 </voice> 1799 </voice>
1503</phrase> 1800</phrase>
1504<phrase> 1801<phrase>
1505 id: LANG_FADE_ON_STOP 1802 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1506 desc: options menu to set fade on stop or pause 1803 desc: in replaygain
1507 user: 1804 user:
1508 <source> 1805 <source>
1509 *: "Fade on Stop/Pause" 1806 *: none
1807 swcodec: "Prevent Clipping"
1510 </source> 1808 </source>
1511 <dest> 1809 <dest>
1512 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" 1810 *: none
1811 swcodec: "Odstranit lupání"
1513 </dest> 1812 </dest>
1514 <voice> 1813 <voice>
1515 *: "Postupně ztlumit při zastevení nebo pauze" 1814 *: none
1815 swcodec: "Odstranit lupání"
1516 </voice> 1816 </voice>
1517</phrase> 1817</phrase>
1518<phrase> 1818<phrase>
1519 id: LANG_PARTY_MODE 1819 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1520 desc: party mode 1820 desc: in replaygain
1521 user: 1821 user:
1522 <source> 1822 <source>
1523 *: "Party Mode" 1823 *: "Replaygain Type"
1524 </source> 1824 </source>
1525 <dest> 1825 <dest>
1526 *: "Párty mód" 1826 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1527 </dest> 1827 </dest>
1528 <voice> 1828 <voice>
1529 *: "Párty mód" 1829 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1530 </voice> 1830 </voice>
1531</phrase> 1831</phrase>
1532<phrase> 1832<phrase>
1533 id: LANG_CROSSFADE 1833 id: LANG_ALBUM_GAIN
1534 desc: in playback settings 1834 desc: in replaygain
1535 user: 1835 user:
1536 <source> 1836 <source>
1537 *: "Crossfade" 1837 *: "Album Gain"
1538 </source> 1838 </source>
1539 <dest> 1839 <dest>
1540 *: "Prolnání skladeb" 1840 *: "Pro cel album"
1541 </dest> 1841 </dest>
1542 <voice> 1842 <voice>
1543 *: "Prolnání skladeb" 1843 *: "Pro cel album"
1544 </voice> 1844 </voice>
1545</phrase> 1845</phrase>
1546<phrase> 1846<phrase>
1547 id: LANG_REPLAYGAIN 1847 id: LANG_TRACK_GAIN
1548 desc: in replaygain 1848 desc: in replaygain
1549 user: 1849 user:
1550 <source> 1850 <source>
1551 *: "Replaygain" 1851 *: "Track Gain"
1552 </source> 1852 </source>
1553 <dest> 1853 <dest>
1554 *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)" 1854 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1555 </dest> 1855 </dest>
1556 <voice> 1856 <voice>
1557 *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)" 1857 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1858 </voice>
1859</phrase>
1860<phrase>
1861 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1862 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1863 user:
1864 <source>
1865 *: "Track Gain if Shuffling"
1866 </source>
1867 <dest>
1868 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1869 </dest>
1870 <voice>
1871 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1872 </voice>
1873</phrase>
1874<phrase>
1875 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1876 desc: in replaygain settings
1877 user:
1878 <source>
1879 *: "Pre-amp"
1880 </source>
1881 <dest>
1882 *: "Předzesílení"
1883 </dest>
1884 <voice>
1885 *: "Předzesílení"
1558 </voice> 1886 </voice>
1559</phrase> 1887</phrase>
1560<phrase> 1888<phrase>
@@ -1562,13 +1890,16 @@
1562 desc: in playback settings 1890 desc: in playback settings
1563 user: 1891 user:
1564 <source> 1892 <source>
1565 *: "Beep Volume" 1893 *: none
1894 swcodec: "Beep Volume"
1566 </source> 1895 </source>
1567 <dest> 1896 <dest>
1568 *: "Hlasitost pípnutí" 1897 *: none
1898 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1569 </dest> 1899 </dest>
1570 <voice> 1900 <voice>
1571 *: "Hlasitost pípnutí" 1901 *: none
1902 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1572 </voice> 1903 </voice>
1573</phrase> 1904</phrase>
1574<phrase> 1905<phrase>
@@ -1576,13 +1907,16 @@
1576 desc: in beep volume in playback settings 1907 desc: in beep volume in playback settings
1577 user: 1908 user:
1578 <source> 1909 <source>
1579 *: "Weak" 1910 *: none
1911 swcodec: "Weak"
1580 </source> 1912 </source>
1581 <dest> 1913 <dest>
1582 *: "Nízká" 1914 *: none
1915 swcodec: "Nízká"
1583 </dest> 1916 </dest>
1584 <voice> 1917 <voice>
1585 *: "Nízká" 1918 *: none
1919 swcodec: "Nízká"
1586 </voice> 1920 </voice>
1587</phrase> 1921</phrase>
1588<phrase> 1922<phrase>
@@ -1590,13 +1924,16 @@
1590 desc: in beep volume in playback settings 1924 desc: in beep volume in playback settings
1591 user: 1925 user:
1592 <source> 1926 <source>
1593 *: "Moderate" 1927 *: none
1928 swcodec: "Moderate"
1594 </source> 1929 </source>
1595 <dest> 1930 <dest>
1596 *: "Střední" 1931 *: none
1932 swcodec: "Střední"
1597 </dest> 1933 </dest>
1598 <voice> 1934 <voice>
1599 *: "Střední" 1935 *: none
1936 swcodec: "Střední"
1600 </voice> 1937 </voice>
1601</phrase> 1938</phrase>
1602<phrase> 1939<phrase>
@@ -1604,13 +1941,16 @@
1604 desc: in beep volume in playback settings 1941 desc: in beep volume in playback settings
1605 user: 1942 user:
1606 <source> 1943 <source>
1607 *: "Strong" 1944 *: none
1945 swcodec: "Strong"
1608 </source> 1946 </source>
1609 <dest> 1947 <dest>
1610 *: "Vysoká" 1948 *: none
1949 swcodec: "Vysoká"
1611 </dest> 1950 </dest>
1612 <voice> 1951 <voice>
1613 *: "Vysoká" 1952 *: none
1953 swcodec: "Vysoká"
1614 </voice> 1954 </voice>
1615</phrase> 1955</phrase>
1616<phrase> 1956<phrase>
@@ -1618,55 +1958,58 @@
1618 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1958 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1619 user: 1959 user:
1620 <source> 1960 <source>
1621 *: "Optical Output" 1961 *: none
1962 spdif_power: "Optical Output"
1622 </source> 1963 </source>
1623 <dest> 1964 <dest>
1624 *: "Optický výstup" 1965 *: none
1966 spdif_power: "Optický výstup"
1625 </dest> 1967 </dest>
1626 <voice> 1968 <voice>
1627 *: "Optický výstup" 1969 *: none
1970 spdif_power: "Optický výstup"
1628 </voice> 1971 </voice>
1629</phrase> 1972</phrase>
1630<phrase> 1973<phrase>
1631 id: LANG_ID3_ORDER 1974 id: LANG_ID3_ORDER
1632 desc: in playback settings screen 1975 desc: DEPRECATED
1633 user: 1976 user:
1634 <source> 1977 <source>
1635 *: "ID3 Tag Priority" 1978 *: ""
1636 </source> 1979 </source>
1637 <dest> 1980 <dest>
1638 *: "Priorita ID3 tagů" 1981 *: ""
1639 </dest> 1982 </dest>
1640 <voice> 1983 <voice>
1641 *: "Priorita í dé 3 tagů" 1984 *: ""
1642 </voice> 1985 </voice>
1643</phrase> 1986</phrase>
1644<phrase> 1987<phrase>
1645 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1988 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1646 desc: in playback settings screen 1989 desc: DEPRECATED
1647 user: 1990 user:
1648 <source> 1991 <source>
1649 *: "V1 then V2" 1992 *: ""
1650 </source> 1993 </source>
1651 <dest> 1994 <dest>
1652 *: "V1, pak V2" 1995 *: ""
1653 </dest> 1996 </dest>
1654 <voice> 1997 <voice>
1655 *: "Verze jedna pak verze dva" 1998 *: ""
1656 </voice> 1999 </voice>
1657</phrase> 2000</phrase>
1658<phrase> 2001<phrase>
1659 id: LANG_ID3_V2_FIRST 2002 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1660 desc: in playback settings screen 2003 desc: DEPRECATED
1661 user: 2004 user:
1662 <source> 2005 <source>
1663 *: "V2 then V1" 2006 *: ""
1664 </source> 2007 </source>
1665 <dest> 2008 <dest>
1666 *: "V2, pak V1" 2009 *: ""
1667 </dest> 2010 </dest>
1668 <voice> 2011 <voice>
1669 *: "Verze dva pak verze jedna" 2012 *: ""
1670 </voice> 2013 </voice>
1671</phrase> 2014</phrase>
1672<phrase> 2015<phrase>
@@ -1677,108 +2020,133 @@
1677 *: "Auto-Change Directory" 2020 *: "Auto-Change Directory"
1678 </source> 2021 </source>
1679 <dest> 2022 <dest>
1680 *: "Po přehrání pokračovat další složkou" 2023 *: "Pokračovat další složkou"
1681 </dest> 2024 </dest>
1682 <voice> 2025 <voice>
1683 *: "Po přehrání pokračovat další složkou" 2026 *: "Pokračovat další složkou"
1684 </voice> 2027 </voice>
1685</phrase> 2028</phrase>
1686<phrase> 2029<phrase>
1687 id: LANG_TAGCACHE 2030 id: LANG_RANDOM
1688 desc: in tag cache settings 2031 desc: random folder
2032 <source>
2033 *: "Random"
2034 </source>
2035 <dest>
2036 *: "Náhodná"
2037 </dest>
2038 <voice>
2039 *: "Náhodná"
2040 </voice>
2041</phrase>
2042<phrase>
2043 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2044 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1689 user: 2045 user:
1690 <source> 2046 <source>
1691 *: "Tag Cache" 2047 *: "Last.fm Log"
1692 </source> 2048 </source>
1693 <dest> 2049 <dest>
1694 *: "Mezipaměť popisů" 2050 *: "Last.fm záznam"
1695 </dest> 2051 </dest>
1696 <voice> 2052 <voice>
1697 *: "Mezipaměť popisů" 2053 *: "Last.fm záznam"
1698 </voice> 2054 </voice>
1699</phrase> 2055</phrase>
1700<phrase> 2056<phrase>
1701 id: LANG_TAGCACHE_DISK 2057 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1702 desc: 2058 desc: cuesheet support option
1703 user: 2059 user:
1704 <source> 2060 <source>
1705 *: "" 2061 *: "Cuesheet Support"
1706 </source> 2062 </source>
1707 <dest> 2063 <dest>
1708 *: "" 2064 *: "Podpora Cuesheet"
1709 </dest> 2065 </dest>
1710 <voice> 2066 <voice>
1711 *: "" 2067 *: "Podpora Cuesheet"
1712 </voice> 2068 </voice>
1713</phrase> 2069</phrase>
1714<phrase> 2070<phrase>
1715 id: LANG_TAGCACHE_RAM 2071 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1716 desc: in tag cache settings 2072 desc: in settings_menu.
1717 user: 2073 user:
1718 <source> 2074 <source>
1719 *: "Load to RAM" 2075 *: none
2076 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1720 </source> 2077 </source>
1721 <dest> 2078 <dest>
1722 *: "Nahrát do paměti" 2079 *: none
2080 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1723 </dest> 2081 </dest>
1724 <voice> 2082 <voice>
1725 *: "Nahrát do paměti" 2083 *: none
2084 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1726 </voice> 2085 </voice>
1727</phrase> 2086</phrase>
1728<phrase> 2087<phrase>
1729 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2088 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1730 desc: in tag cache settings 2089 desc: in pause_phones_menu.
1731 user: 2090 user:
1732 <source> 2091 <source>
1733 *: "Initialize now" 2092 *: none
2093 headphone_detection: "Pause and Resume"
1734 </source> 2094 </source>
1735 <dest> 2095 <dest>
1736 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" 2096 *: none
2097 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
1737 </dest> 2098 </dest>
1738 <voice> 2099 <voice>
1739 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" 2100 *: none
2101 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
1740 </voice> 2102 </voice>
1741</phrase> 2103</phrase>
1742<phrase> 2104<phrase>
1743 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2105 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1744 desc: in tag cache settings 2106 desc: in pause_phones_menu.
1745 user: 2107 user:
1746 <source> 2108 <source>
1747 *: "Updating in background" 2109 *: none
2110 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1748 </source> 2111 </source>
1749 <dest> 2112 <dest>
1750 *: "Obnovovat na pozadí" 2113 *: none
2114 headphone_detection: "Délka přetočení"
1751 </dest> 2115 </dest>
1752 <voice> 2116 <voice>
1753 *: "" 2117 *: none
2118 headphone_detection: "Délka přetočení"
1754 </voice> 2119 </voice>
1755</phrase> 2120</phrase>
1756<phrase> 2121<phrase>
1757 id: LANG_TAGCACHE_INIT 2122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1758 desc: while initializing tagcache on boot 2123 desc: in pause_phones_menu.
1759 user: 2124 user:
1760 <source> 2125 <source>
1761 *: "Committing tagcache" 2126 *: none
2127 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1762 </source> 2128 </source>
1763 <dest> 2129 <dest>
1764 *: "Ukládám mezipaměť popisů" 2130 *: none
2131 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
1765 </dest> 2132 </dest>
1766 <voice> 2133 <voice>
1767 *: "" 2134 *: none
2135 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
1768 </voice> 2136 </voice>
1769</phrase> 2137</phrase>
1770<phrase> 2138<phrase>
1771 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2139 id: LANG_FILE
1772 desc: in settings_menu. 2140 desc: in settings_menu()
1773 user: 2141 user:
1774 <source> 2142 <source>
1775 *: "Gather Runtime Data" 2143 *: "File View"
1776 </source> 2144 </source>
1777 <dest> 2145 <dest>
1778 *: "Sbírat provozní informace" 2146 *: "Zobrazesouborů"
1779 </dest> 2147 </dest>
1780 <voice> 2148 <voice>
1781 *: "Sbírat provozní informace" 2149 *: "Zobrazesouborů"
1782 </voice> 2150 </voice>
1783</phrase> 2151</phrase>
1784<phrase> 2152<phrase>
@@ -1789,10 +2157,10 @@
1789 *: "Sort Case Sensitive" 2157 *: "Sort Case Sensitive"
1790 </source> 2158 </source>
1791 <dest> 2159 <dest>
1792 *: "Řadit i podle velikosti písmen" 2160 *: "Řadit i podle velikosti písma"
1793 </dest> 2161 </dest>
1794 <voice> 2162 <voice>
1795 *: "Řadit i podle velikosti písmen" 2163 *: "Řadit i podle velikosti písma"
1796 </voice> 2164 </voice>
1797</phrase> 2165</phrase>
1798<phrase> 2166<phrase>
@@ -1862,7 +2230,7 @@
1862 *: "Sestupně podle data" 2230 *: "Sestupně podle data"
1863 </dest> 2231 </dest>
1864 <voice> 2232 <voice>
1865 *: "sestupně podle data" 2233 *: "Sestupně podle data"
1866 </voice> 2234 </voice>
1867</phrase> 2235</phrase>
1868<phrase> 2236<phrase>
@@ -1894,20 +2262,6 @@
1894 </voice> 2262 </voice>
1895</phrase> 2263</phrase>
1896<phrase> 2264<phrase>
1897 id: LANG_FILTER_ALL
1898 desc: show all files
1899 user:
1900 <source>
1901 *: "All"
1902 </source>
1903 <dest>
1904 *: "Vše"
1905 </dest>
1906 <voice>
1907 *: "Vše"
1908 </voice>
1909</phrase>
1910<phrase>
1911 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 2265 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1912 desc: show all file types supported by Rockbox 2266 desc: show all file types supported by Rockbox
1913 user: 2267 user:
@@ -1936,4080 +2290,4647 @@
1936 </voice> 2290 </voice>
1937</phrase> 2291</phrase>
1938<phrase> 2292<phrase>
1939 id: LANG_FILTER_PLAYLIST 2293 id: LANG_FOLLOW
1940 desc: show only playlist 2294 desc: in settings_menu
1941 user: 2295 user:
1942 <source> 2296 <source>
1943 *: "Playlists" 2297 *: "Follow Playlist"
1944 </source> 2298 </source>
1945 <dest> 2299 <dest>
1946 *: "Seznamy skladeb" 2300 *: "Následování playlistu"
1947 </dest> 2301 </dest>
1948 <voice> 2302 <voice>
1949 *: "Seznamy skladeb" 2303 *: "Následování playlistu"
1950 </voice> 2304 </voice>
1951</phrase> 2305</phrase>
1952<phrase> 2306<phrase>
1953 id: LANG_FILTER_ID3DB 2307 id: LANG_SHOW_PATH
1954 desc: show ID3 Database 2308 desc: in settings_menu
1955 user: 2309 user:
1956 <source> 2310 <source>
1957 *: "ID3 Database" 2311 *: "Show Path"
1958 </source> 2312 </source>
1959 <dest> 2313 <dest>
1960 *: "ID3 databáze" 2314 *: "Zobrazit cestu"
1961 </dest> 2315 </dest>
1962 <voice> 2316 <voice>
1963 *: "í dé 3 database" 2317 *: "Zobrazit cestu"
1964 </voice> 2318 </voice>
1965</phrase> 2319</phrase>
1966<phrase> 2320<phrase>
1967 id: LANG_FOLLOW 2321 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
1968 desc: in settings_menu 2322 desc: in show path menu
1969 user: 2323 user:
1970 <source> 2324 <source>
1971 *: "Follow Playlist" 2325 *: "Current Directory Only"
1972 </source> 2326 </source>
1973 <dest> 2327 <dest>
1974 *: "Následování seznamu skladeb" 2328 *: "Pouze aktuální adresář"
1975 </dest> 2329 </dest>
1976 <voice> 2330 <voice>
1977 *: "Následování seznamu skladeb" 2331 *: "Pouze aktuální adresář"
1978 </voice> 2332 </voice>
1979</phrase> 2333</phrase>
1980<phrase> 2334<phrase>
1981 id: LANG_SHOW_ICONS 2335 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
1982 desc: in settings_menu 2336 desc: track display options
1983 user: 2337 user:
1984 <source> 2338 <source>
1985 *: "Show Icons" 2339 *: "Full Path"
1986 </source> 2340 </source>
1987 <dest> 2341 <dest>
1988 *: "Zobrazit ikony" 2342 *: "Celou cestu"
1989 </dest> 2343 </dest>
1990 <voice> 2344 <voice>
1991 *: "Zobrazit ikony" 2345 *: "Celou cestu"
1992 </voice> 2346 </voice>
1993</phrase> 2347</phrase>
1994<phrase> 2348<phrase>
1995 id: LANG_CUSTOM_FONT 2349 id: LANG_BUILDING_DATABASE
1996 desc: in setting_menu() 2350 desc: splash database building progress
1997 user: 2351 user:
1998 <source> 2352 <source>
1999 *: "Browse Fonts" 2353 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2354 h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2355 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2356 x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2357 h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2000 </source> 2358 </source>
2001 <dest> 2359 <dest>
2002 *: "Procházet fonty" 2360 *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2361 h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2362 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2363 x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2364 h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2003 </dest> 2365 </dest>
2004 <voice> 2366 <voice>
2005 *: "Procházet fonty" 2367 *: "záznamy nalezené v databázi"
2006 </voice> 2368 </voice>
2007</phrase> 2369</phrase>
2008<phrase> 2370<phrase>
2009 id: LANG_WHILE_PLAYING 2371 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2010 desc: in settings_menu() 2372 desc: in tag cache settings
2011 user: 2373 user:
2012 <source> 2374 <source>
2013 *: "Browse .wps files" 2375 *: none
2376 tc_ramcache: "Load to RAM"
2014 </source> 2377 </source>
2015 <dest> 2378 <dest>
2016 *: "Procházet .wps soubory" 2379 *: none
2380 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2017 </dest> 2381 </dest>
2018 <voice> 2382 <voice>
2019 *: "Procházet definice přehrávacích obrazovek" 2383 *: none
2384 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2020 </voice> 2385 </voice>
2021</phrase> 2386</phrase>
2022<phrase> 2387<phrase>
2023 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2388 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2024 desc: in settings_menu() 2389 desc: in tag cache settings
2025 user: 2390 user:
2026 <source> 2391 <source>
2027 *: "Browse .rwps files" 2392 *: "Auto Update"
2028 </source> 2393 </source>
2029 <dest> 2394 <dest>
2030 *: "Procházet soubory .rwps" 2395 *: "Automaticky aktualizovat"
2031 </dest> 2396 </dest>
2032 <voice> 2397 <voice>
2033 *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" 2398 *: "Automaticky aktualizovat"
2034 </voice> 2399 </voice>
2035</phrase> 2400</phrase>
2036<phrase> 2401<phrase>
2037 id: LANG_LCD_MENU 2402 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2038 desc: in the display sub menu 2403 desc: in tag cache settings
2039 user: 2404 user:
2040 <source> 2405 <source>
2041 *: "LCD Settings" 2406 *: "Initialize now"
2042 </source> 2407 </source>
2043 <dest> 2408 <dest>
2044 *: "Nastavení displeje" 2409 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2045 </dest> 2410 </dest>
2046 <voice> 2411 <voice>
2047 *: "Nastavení displeje" 2412 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2048 </voice> 2413 </voice>
2049</phrase> 2414</phrase>
2050<phrase> 2415<phrase>
2051 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2416 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2052 desc: in the display sub menu 2417 desc: in tag cache settings
2053 user: 2418 user:
2054 <source> 2419 <source>
2055 *: "Remote-LCD Settings" 2420 *: "Update Now"
2056 </source> 2421 </source>
2057 <dest> 2422 <dest>
2058 *: "Displej nalk. ovladai" 2423 *: "Aktualizovat te"
2059 </dest> 2424 </dest>
2060 <voice> 2425 <voice>
2061 *: "Displej nalkovém ovladai" 2426 *: "Aktualizovat te"
2062 </voice> 2427 </voice>
2063</phrase> 2428</phrase>
2064<phrase> 2429<phrase>
2065 id: LANG_SCROLL_MENU 2430 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2066 desc: in display_settings_menu() 2431 desc: in settings_menu.
2067 user: 2432 user:
2068 <source> 2433 <source>
2069 *: "Scrolling" 2434 *: "Gather Runtime Data"
2070 </source> 2435 </source>
2071 <dest> 2436 <dest>
2072 *: "Rolování" 2437 *: "Sbírat provoz informace"
2073 </dest> 2438 </dest>
2074 <voice> 2439 <voice>
2075 *: "Rolování" 2440 *: "Sbírat provoz informace"
2076 </voice> 2441 </voice>
2077</phrase> 2442</phrase>
2078<phrase> 2443<phrase>
2079 id: LANG_BARS_MENU 2444 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2080 desc: in the display sub menu 2445 desc: in tag cache settings
2081 user: 2446 user:
2082 <source> 2447 <source>
2083 *: "Status-/Scrollbar" 2448 *: "Export Modifications"
2084 </source> 2449 </source>
2085 <dest> 2450 <dest>
2086 *: "Stavový panel/Posuvník" 2451 *: "Exportovat modifikace"
2087 </dest> 2452 </dest>
2088 <voice> 2453 <voice>
2089 *: "Stavový panel a posuvník" 2454 *: "Exportovat modifikace"
2090 </voice> 2455 </voice>
2091</phrase> 2456</phrase>
2092<phrase> 2457<phrase>
2093 id: LANG_PM_MENU 2458 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2094 desc: in the display menu 2459 desc: in tag cache settings
2095 user: 2460 user:
2096 <source> 2461 <source>
2097 *: "Peak Meter" 2462 *: "Import Modifications"
2098 </source> 2463 </source>
2099 <dest> 2464 <dest>
2100 *: "Graf. ekvalizér" 2465 *: "Importovat modifikace"
2101 </dest> 2466 </dest>
2102 <voice> 2467 <voice>
2103 *: "Grafický ekvalizér" 2468 *: "Importovat modifikace"
2104 </voice> 2469 </voice>
2105</phrase> 2470</phrase>
2106<phrase> 2471<phrase>
2107 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 2472 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2108 desc: default encoding used with id3 tags 2473 desc: in tag cache settings
2109 user: 2474 user:
2110 <source> 2475 <source>
2111 *: "Default Codepage" 2476 *: "Updating in background"
2112 </source> 2477 </source>
2113 <dest> 2478 <dest>
2114 *: "Předvolená kódovací stránka" 2479 *: "Obnovovat na pozadí"
2115 </dest> 2480 </dest>
2116 <voice> 2481 <voice>
2117 *: "Předvolená kódovací stránka" 2482 *: "Obnovovat na pozadí"
2118 </voice> 2483 </voice>
2119</phrase> 2484</phrase>
2120<phrase> 2485<phrase>
2121 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 2486 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2122 desc: in codepage setting menu 2487 desc: while initializing tagcache on boot
2123 user: 2488 user:
2124 <source> 2489 <source>
2125 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 2490 *: "Committing database"
2126 </source> 2491 </source>
2127 <dest> 2492 <dest>
2128 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 2493 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2129 </dest> 2494 </dest>
2130 <voice> 2495 <voice>
2131 *: "Latin1 ISO 8859 1" 2496 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2132 </voice> 2497 </voice>
2133</phrase> 2498</phrase>
2134<phrase> 2499<phrase>
2135 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 2500 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2136 desc: in codepage setting menu 2501 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2137 user:
2138 <source> 2502 <source>
2139 *: "Greek (ISO-8859-7)" 2503 *: "Database is not ready"
2140 </source> 2504 </source>
2141 <dest> 2505 <dest>
2142 *: "Řečtina (ISO-8859-7)" 2506 *: "Databáze není připravena"
2143 </dest> 2507 </dest>
2144 <voice> 2508 <voice>
2145 *: "Řečtina" 2509 *: "Databáze není připravena"
2146 </voice> 2510 </voice>
2147</phrase> 2511</phrase>
2148<phrase> 2512<phrase>
2149 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 2513 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2150 desc: in codepage setting menu 2514 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2151 user: 2515 user:
2152 <source> 2516 <source>
2153 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 2517 *: "<All tracks>"
2154 </source> 2518 </source>
2155 <dest> 2519 <dest>
2156 *: "Hebrejština (ISO-8859-8)" 2520 *: "<Všechny skladby>"
2157 </dest> 2521 </dest>
2158 <voice> 2522 <voice>
2159 *: "Hebrejština" 2523 *: "Všechny skladby"
2160 </voice> 2524 </voice>
2161</phrase> 2525</phrase>
2162<phrase> 2526<phrase>
2163 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 2527 id: LANG_DISPLAY
2164 desc: in codepage setting menu 2528 desc: in settings_menu()
2165 user: 2529 user:
2166 <source> 2530 <source>
2167 *: "Cyrillic (CP1251)" 2531 *: "Display"
2168 </source> 2532 </source>
2169 <dest> 2533 <dest>
2170 *: "Azbuka (CP1251)" 2534 *: "Displej"
2171 </dest> 2535 </dest>
2172 <voice> 2536 <voice>
2173 *: "Azbuka" 2537 *: "Displej"
2174 </voice> 2538 </voice>
2175</phrase> 2539</phrase>
2176<phrase> 2540<phrase>
2177 id: LANG_CODEPAGE_THAI 2541 id: LANG_CUSTOM_FONT
2178 desc: in codepage setting menu 2542 desc: in setting_menu()
2179 user: 2543 user:
2180 <source> 2544 <source>
2181 *: "Thai (ISO-8859-11)" 2545 *: none
2546 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2182 </source> 2547 </source>
2183 <dest> 2548 <dest>
2184 *: "Thajština (ISO-8859-11)" 2549 *: none
2550 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2185 </dest> 2551 </dest>
2186 <voice> 2552 <voice>
2187 *: "Thajština" 2553 *: none
2554 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2188 </voice> 2555 </voice>
2189</phrase> 2556</phrase>
2190<phrase> 2557<phrase>
2191 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 2558 id: LANG_WHILE_PLAYING
2192 desc: in codepage setting menu 2559 desc: in settings_menu()
2193 user: 2560 user:
2194 <source> 2561 <source>
2195 *: "Arabic (CP1256)" 2562 *: "Browse .wps files"
2196 </source> 2563 </source>
2197 <dest> 2564 <dest>
2198 *: "Arabtina (CP1256)" 2565 *: "Prochzet .wps soubory"
2199 </dest> 2566 </dest>
2200 <voice> 2567 <voice>
2201 *: "Arabtina" 2568 *: "Prochzet wps soubory"
2202 </voice> 2569 </voice>
2203</phrase> 2570</phrase>
2204<phrase> 2571<phrase>
2205 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 2572 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2206 desc: in codepage setting menu 2573 desc: in settings_menu()
2207 user: 2574 user:
2208 <source> 2575 <source>
2209 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 2576 *: none
2577 remote: "Browse .rwps files"
2210 </source> 2578 </source>
2211 <dest> 2579 <dest>
2212 *: "Turečtina (ISO-8859-9)" 2580 *: none
2581 remote: "Procházet .rwps soubory"
2213 </dest> 2582 </dest>
2214 <voice> 2583 <voice>
2215 *: "Turečtina" 2584 *: none
2585 remote: "Procházet rwps soubory"
2216 </voice> 2586 </voice>
2217</phrase> 2587</phrase>
2218<phrase> 2588<phrase>
2219 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 2589 id: LANG_LCD_MENU
2220 desc: in codepage setting menu 2590 desc: in the display sub menu
2221 user: 2591 user:
2222 <source> 2592 <source>
2223 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 2593 *: "LCD Settings"
2224 </source> 2594 </source>
2225 <dest> 2595 <dest>
2226 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" 2596 *: "Nastavení LCD"
2227 </dest> 2597 </dest>
2228 <voice> 2598 <voice>
2229 *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2" 2599 *: "Nastavení LCD"
2230 </voice> 2600 </voice>
2231</phrase> 2601</phrase>
2232<phrase> 2602<phrase>
2233 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 2603 id: LANG_BACKLIGHT
2234 desc: in codepage setting menu 2604 desc: in settings_menu
2235 user: 2605 user:
2236 <source> 2606 <source>
2237 *: "Japanese (SJIS)" 2607 *: "Backlight"
2238 </source> 2608 </source>
2239 <dest> 2609 <dest>
2240 *: "Japonština (SJIS)" 2610 *: "Podsvícení"
2241 </dest> 2611 </dest>
2242 <voice> 2612 <voice>
2243 *: "Japonština" 2613 *: "Podsvícení"
2244 </voice> 2614 </voice>
2245</phrase> 2615</phrase>
2246<phrase> 2616<phrase>
2247 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 2617 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2248 desc: in codepage setting menu 2618 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2249 user: 2619 user:
2250 <source> 2620 <source>
2251 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 2621 *: none
2622 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2252 </source> 2623 </source>
2253 <dest> 2624 <dest>
2254 *: "Zjedn. čínština (GB2312)" 2625 *: none
2626 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2255 </dest> 2627 </dest>
2256 <voice> 2628 <voice>
2257 *: "Zjednodušená čínština" 2629 *: none
2630 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2258 </voice> 2631 </voice>
2259</phrase> 2632</phrase>
2260<phrase> 2633<phrase>
2261 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 2634 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2262 desc: in codepage setting menu 2635 desc: in lcd settings
2263 user: 2636 user:
2264 <source> 2637 <source>
2265 *: "Korean (KSX1001)" 2638 *: none
2639 hold_button: "Backlight on Hold"
2266 </source> 2640 </source>
2267 <dest> 2641 <dest>
2268 *: "Korejština (KSX1001)" 2642 *: none
2643 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2269 </dest> 2644 </dest>
2270 <voice> 2645 <voice>
2271 *: "Korejština" 2646 *: none
2647 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2272 </voice> 2648 </voice>
2273</phrase> 2649</phrase>
2274<phrase> 2650<phrase>
2275 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 2651 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2276 desc: in codepage setting menu 2652 desc: in settings_menu
2277 user: 2653 user:
2278 <source> 2654 <source>
2279 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 2655 *: "Caption Backlight"
2280 </source> 2656 </source>
2281 <dest> 2657 <dest>
2282 *: "Trad. čntina (BIG5)" 2658 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2283 </dest> 2659 </dest>
2284 <voice> 2660 <voice>
2285 *: "Tradní čntina" 2661 *: "Podsvícezačátku skladeb"
2286 </voice> 2662 </voice>
2287</phrase> 2663</phrase>
2288<phrase> 2664<phrase>
2289 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 2665 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2290 desc: in codepage setting menu 2666 desc: in settings_menu
2291 user: 2667 user:
2292 <source> 2668 <source>
2293 *: "Unicode (UTF-8)" 2669 *: none
2670 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2294 </source> 2671 </source>
2295 <dest> 2672 <dest>
2296 *: "Unicode (UTF-8)" 2673 *: none
2674 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2297 </dest> 2675 </dest>
2298 <voice> 2676 <voice>
2299 *: "junykód u. t. f. 8 " 2677 *: none
2678 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2300 </voice> 2679 </voice>
2301</phrase> 2680</phrase>
2302<phrase> 2681<phrase>
2303 id: LANG_BATTERY_MENU 2682 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2304 desc: in the system sub menu 2683 desc: in settings_menu
2305 user: 2684 user:
2306 <source> 2685 <source>
2307 *: "Battery" 2686 *: none
2687 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2308 </source> 2688 </source>
2309 <dest> 2689 <dest>
2310 *: "Baterie" 2690 *: none
2691 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2311 </dest> 2692 </dest>
2312 <voice> 2693 <voice>
2313 *: "Baterie" 2694 *: none
2695 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2314 </voice> 2696 </voice>
2315</phrase> 2697</phrase>
2316<phrase> 2698<phrase>
2317 id: LANG_DISK_MENU 2699 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2318 desc: in the system sub menu 2700 desc: Backlight behaviour setting
2319 user: 2701 user:
2320 <source> 2702 <source>
2321 *: "Disk" 2703 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2322 </source> 2704 </source>
2323 <dest> 2705 <dest>
2324 *: "Disk" 2706 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2325 </dest> 2707 </dest>
2326 <voice> 2708 <voice>
2327 *: "Disk" 2709 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2328 </voice> 2710 </voice>
2329</phrase> 2711</phrase>
2330<phrase> 2712<phrase>
2331 id: LANG_TIME_MENU 2713 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2332 desc: in the system sub menu 2714 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2333 user: 2715 user:
2334 <source> 2716 <source>
2335 *: "Time & Date" 2717 *: none
2718 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2336 </source> 2719 </source>
2337 <dest> 2720 <dest>
2338 *: "Datum a čas" 2721 *: none
2722 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2339 </dest> 2723 </dest>
2340 <voice> 2724 <voice>
2341 *: "Datum a čas" 2725 *: none
2726 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2342 </voice> 2727 </voice>
2343</phrase> 2728</phrase>
2344<phrase> 2729<phrase>
2345 id: LANG_POWEROFF_IDLE 2730 id: LANG_NEVER
2346 desc: in settings_menu 2731 desc: in lcd settings
2347 user: 2732 user:
2348 <source> 2733 <source>
2349 *: "Idle Poweroff" 2734 *: none
2735 lcd_sleep: "Never"
2350 </source> 2736 </source>
2351 <dest> 2737 <dest>
2352 *: "Aut. vypínání" 2738 *: none
2739 lcd_sleep: "Nikdy"
2353 </dest> 2740 </dest>
2354 <voice> 2741 <voice>
2355 *: "Automatické vypínání" 2742 *: none
2743 lcd_sleep: "Nikdy"
2356 </voice> 2744 </voice>
2357</phrase> 2745</phrase>
2358<phrase> 2746<phrase>
2359 id: LANG_SLEEP_TIMER 2747 id: LANG_BRIGHTNESS
2360 desc: sleep timer setting 2748 desc: in settings_menu
2361 user: 2749 user:
2362 <source> 2750 <source>
2363 *: "Sleep Timer" 2751 *: none
2752 backlight_brightness: "Brightness"
2364 </source> 2753 </source>
2365 <dest> 2754 <dest>
2366 *: "Uspávání" 2755 *: none
2756 backlight_brightness: "Jas"
2367 </dest> 2757 </dest>
2368 <voice> 2758 <voice>
2369 *: "Uspávání" 2759 *: none
2760 backlight_brightness: "Jas"
2370 </voice> 2761 </voice>
2371</phrase> 2762</phrase>
2372<phrase> 2763<phrase>
2373 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 2764 id: LANG_CONTRAST
2374 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 2765 desc: in settings_menu
2375 user: 2766 user:
2376 <source> 2767 <source>
2377 *: "Wake-Up Alarm" 2768 *: "Contrast"
2378 </source> 2769 </source>
2379 <dest> 2770 <dest>
2380 *: "Budík" 2771 *: "Kontrast"
2381 </dest> 2772 </dest>
2382 <voice> 2773 <voice>
2383 *: "Budík" 2774 *: "Kontrast"
2384 </voice> 2775 </voice>
2385</phrase> 2776</phrase>
2386<phrase> 2777<phrase>
2387 id: LANG_LIMITS_MENU 2778 id: LANG_INVERT
2388 desc: in the system sub menu 2779 desc: in settings_menu
2389 user: 2780 user:
2390 <source> 2781 <source>
2391 *: "Limits" 2782 *: none
2783 lcd_invert: "LCD Mode"
2392 </source> 2784 </source>
2393 <dest> 2785 <dest>
2394 *: "Limity" 2786 *: none
2787 lcd_invert: "Mód displeje"
2395 </dest> 2788 </dest>
2396 <voice> 2789 <voice>
2397 *: "Limity" 2790 *: none
2791 lcd_invert: "Mód displeje"
2398 </voice> 2792 </voice>
2399</phrase> 2793</phrase>
2400<phrase> 2794<phrase>
2401 id: LANG_LINE_IN 2795 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2402 desc: in settings_menu 2796 desc: in settings_menu
2403 user: 2797 user:
2404 <source> 2798 <source>
2405 *: "Line In" 2799 *: none
2800 lcd_invert: "Inverse"
2406 </source> 2801 </source>
2407 <dest> 2802 <dest>
2408 *: "Linkový vstup" 2803 *: none
2804 lcd_invert: "Inverzní"
2409 </dest> 2805 </dest>
2410 <voice> 2806 <voice>
2411 *: "Linkový vstup" 2807 *: none
2808 lcd_invert: "Inverzní"
2412 </voice> 2809 </voice>
2413</phrase> 2810</phrase>
2414<phrase> 2811<phrase>
2415 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 2812 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2416 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 2813 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2417 user: 2814 user:
2418 <source> 2815 <source>
2419 *: "Car Adapter Mode" 2816 *: none
2817 lcd_bitmap: "Upside Down"
2420 </source> 2818 </source>
2421 <dest> 2819 <dest>
2422 *: "Mód auto adaptéru" 2820 *: none
2821 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2423 </dest> 2822 </dest>
2424 <voice> 2823 <voice>
2425 *: "Mód auto adaptéru" 2824 *: none
2825 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2426 </voice> 2826 </voice>
2427</phrase> 2827</phrase>
2428<phrase> 2828<phrase>
2429 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 2829 id: LANG_INVERT_CURSOR
2430 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 2830 desc: in settings_menu
2431 user: 2831 user:
2432 <source> 2832 <source>
2433 *: "Bookmark on Stop" 2833 *: none
2834 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2434 </source> 2835 </source>
2435 <dest> 2836 <dest>
2436 *: "Vytvořit záložku při zastavení" 2837 *: none
2838 lcd_bitmap: "Kurzor"
2437 </dest> 2839 </dest>
2438 <voice> 2840 <voice>
2439 *: "Vytvořit záložku při zastavení" 2841 *: none
2842 lcd_bitmap: "Kurzor"
2440 </voice> 2843 </voice>
2441</phrase> 2844</phrase>
2442<phrase> 2845<phrase>
2443 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 2846 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2444 desc: Save in recent bookmarks only 2847 desc: in settings_menu
2445 user: 2848 user:
2446 <source> 2849 <source>
2447 *: "Yes - Recent only" 2850 *: none
2851 lcd_bitmap: "Pointer"
2448 </source> 2852 </source>
2449 <dest> 2853 <dest>
2450 *: "Ano - U naposledy použitých" 2854 *: none
2855 lcd_bitmap: "Šipka"
2451 </dest> 2856 </dest>
2452 <voice> 2857 <voice>
2453 *: "Ano U naposledy použitých" 2858 *: none
2859 lcd_bitmap: "Šipka"
2454 </voice> 2860 </voice>
2455</phrase> 2861</phrase>
2456<phrase> 2862<phrase>
2457 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 2863 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2458 desc: Save in recent bookmarks only 2864 desc: in settings_menu
2459 user: 2865 user:
2460 <source> 2866 <source>
2461 *: "Ask - Recent only" 2867 *: none
2868 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2462 </source> 2869 </source>
2463 <dest> 2870 <dest>
2464 *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých" 2871 *: none
2872 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2465 </dest> 2873 </dest>
2466 <voice> 2874 <voice>
2467 *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých" 2875 *: none
2876 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2468 </voice> 2877 </voice>
2469</phrase> 2878</phrase>
2470<phrase> 2879<phrase>
2471 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 2880 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2472 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 2881 desc: text for LCD settings menu
2473 user: 2882 user:
2474 <source> 2883 <source>
2475 *: "Load Last Bookmark" 2884 *: none
2885 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2476 </source> 2886 </source>
2477 <dest> 2887 <dest>
2478 *: "Nahrát poslední záložku" 2888 *: none
2889 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2479 </dest> 2890 </dest>
2480 <voice> 2891 <voice>
2481 *: "Nahrát poslední záložku" 2892 *: none
2893 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2482 </voice> 2894 </voice>
2483</phrase> 2895</phrase>
2484<phrase> 2896<phrase>
2485 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 2897 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2486 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 2898 desc: menu entry to set the background color
2487 user: 2899 user:
2488 <source> 2900 <source>
2489 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 2901 *: none
2902 lcd_non-mono: "Background Colour"
2490 </source> 2903 </source>
2491 <dest> 2904 <dest>
2492 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" 2905 *: none
2906 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2493 </dest> 2907 </dest>
2494 <voice> 2908 <voice>
2495 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" 2909 *: none
2910 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2496 </voice> 2911 </voice>
2497</phrase> 2912</phrase>
2498<phrase> 2913<phrase>
2499 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 2914 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2500 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 2915 desc: menu entry to set the foreground color
2501 user: 2916 user:
2502 <source> 2917 <source>
2503 *: "Unique only" 2918 *: none
2919 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2504 </source> 2920 </source>
2505 <dest> 2921 <dest>
2506 *: "Jen unikátní" 2922 *: none
2923 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2507 </dest> 2924 </dest>
2508 <voice> 2925 <voice>
2509 *: "Jen unikátní" 2926 *: none
2927 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2510 </voice> 2928 </voice>
2511</phrase> 2929</phrase>
2512<phrase> 2930<phrase>
2513 id: LANG_VOICE_MENU 2931 id: LANG_RESET_COLORS
2514 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 2932 desc: menu
2515 user: 2933 user:
2516 <source> 2934 <source>
2517 *: "Voice Menus" 2935 *: none
2936 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2518 </source> 2937 </source>
2519 <dest> 2938 <dest>
2520 *: "Ozvučit menu" 2939 *: none
2940 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2521 </dest> 2941 </dest>
2522 <voice> 2942 <voice>
2523 *: "Ozvučit menu" 2943 *: none
2944 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2524 </voice> 2945 </voice>
2525</phrase> 2946</phrase>
2526<phrase> 2947<phrase>
2527 id: LANG_VOICE_DIR 2948 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2528 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 2949 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2529 user: 2950 user:
2530 <source> 2951 <source>
2531 *: "Voice Directories" 2952 *: none
2953 lcd_color: "RGB"
2532 </source> 2954 </source>
2533 <dest> 2955 <dest>
2534 *: "Ozvučit adresáře" 2956 *: none
2957 lcd_color: "RGB"
2535 </dest> 2958 </dest>
2536 <voice> 2959 <voice>
2537 *: "Ozvučit adresáře" 2960 *: none
2961 lcd_color: ""
2538 </voice> 2962 </voice>
2539</phrase> 2963</phrase>
2540<phrase> 2964<phrase>
2541 id: LANG_VOICE_FILE 2965 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2542 desc: item of voice menu, set the voive mode for files 2966 desc: in color screen
2543 user: 2967 user:
2544 <source> 2968 <source>
2545 *: "Voice Filenames" 2969 *: none
2970 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2546 </source> 2971 </source>
2547 <dest> 2972 <dest>
2548 *: "Ozvučit soubory" 2973 *: none
2974 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2549 </dest> 2975 </dest>
2550 <voice> 2976 <voice>
2551 *: "Ozvučit soubory" 2977 *: none
2978 lcd_color: ""
2552 </voice> 2979 </voice>
2553</phrase> 2980</phrase>
2554<phrase> 2981<phrase>
2555 id: LANG_VOICE_NUMBER 2982 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2556 desc: "talkbox" mode for files+directories 2983 desc: splash when user selects an invalid colour
2557 user: 2984 user:
2558 <source> 2985 <source>
2559 *: "Numbers" 2986 *: none
2987 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2560 </source> 2988 </source>
2561 <dest> 2989 <dest>
2562 *: "Číslovat" 2990 *: none
2991 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
2563 </dest> 2992 </dest>
2564 <voice> 2993 <voice>
2565 *: "Číslovat" 2994 *: none
2995 lcd_non-mono: ""
2566 </voice> 2996 </voice>
2567</phrase> 2997</phrase>
2568<phrase> 2998<phrase>
2569 id: LANG_VOICE_SPELL 2999 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2570 desc: "talkbox" mode for files+directories 3000 desc: in the display sub menu
2571 user: 3001 user:
2572 <source> 3002 <source>
2573 *: "Spell" 3003 *: none
3004 remote: "Remote-LCD Settings"
2574 </source> 3005 </source>
2575 <dest> 3006 <dest>
2576 *: "Hláskovat" 3007 *: none
3008 remote: "Displej na dálk. ovladači"
2577 </dest> 3009 </dest>
2578 <voice> 3010 <voice>
2579 *: "hláskovat" 3011 *: none
3012 remote: "Displej na dálk. ovladači"
2580 </voice> 3013 </voice>
2581</phrase> 3014</phrase>
2582<phrase> 3015<phrase>
2583 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 3016 id: LANG_REDUCE_TICKING
2584 desc: "talkbox" mode for directories + files 3017 desc: in remote lcd settings menu
2585 user: 3018 user:
2586 <source> 3019 <source>
2587 *: ".talk mp3 clip" 3020 *: none
3021 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2588 </source> 3022 </source>
2589 <dest> 3023 <dest>
2590 *: "Přehrávat .talk soubory" 3024 *: none
3025 remote_ticking: "Zredukova tikání"
2591 </dest> 3026 </dest>
2592 <voice> 3027 <voice>
2593 *: "přehrát tolk soubory" 3028 *: none
3029 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
2594 </voice> 3030 </voice>
2595</phrase> 3031</phrase>
2596<phrase> 3032<phrase>
2597 id: LANG_RECORDING_QUALITY 3033 id: LANG_SHOW_ICONS
2598 desc: in the recording settings 3034 desc: in settings_menu
2599 user: 3035 user:
2600 <source> 3036 <source>
2601 *: "Quality" 3037 *: "Show Icons"
2602 </source> 3038 </source>
2603 <dest> 3039 <dest>
2604 *: "Kvalita" 3040 *: "Zobrazit ikony"
2605 </dest> 3041 </dest>
2606 <voice> 3042 <voice>
2607 *: "Kvalita" 3043 *: "Zobrazit ikony"
2608 </voice> 3044 </voice>
2609</phrase> 3045</phrase>
2610<phrase> 3046<phrase>
2611 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 3047 id: LANG_SCROLL_MENU
2612 desc: in the recording settings 3048 desc: in display_settings_menu()
2613 user: 3049 user:
2614 <source> 3050 <source>
2615 *: "Frequency" 3051 *: "Scrolling"
2616 </source> 3052 </source>
2617 <dest> 3053 <dest>
2618 *: "Frekvence" 3054 *: "Rolování"
2619 </dest> 3055 </dest>
2620 <voice> 3056 <voice>
2621 *: "Frekvence" 3057 *: "Rolování"
2622 </voice> 3058 </voice>
2623</phrase> 3059</phrase>
2624<phrase> 3060<phrase>
2625 id: LANG_RECORDING_SOURCE 3061 id: LANG_SCROLL
2626 desc: in the recording settings 3062 desc: in settings_menu
2627 user: 3063 user:
2628 <source> 3064 <source>
2629 *: "Source" 3065 *: "Scroll Speed Setting Example"
2630 </source> 3066 </source>
2631 <dest> 3067 <dest>
2632 *: "Zdroj" 3068 *: "Ukázka rychlosti rolování"
2633 </dest> 3069 </dest>
2634 <voice> 3070 <voice>
2635 *: "Zdroj" 3071 *: ""
2636 </voice> 3072 </voice>
2637</phrase> 3073</phrase>
2638<phrase> 3074<phrase>
2639 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 3075 id: LANG_SCROLL_SPEED
2640 desc: in the recording settings 3076 desc: in display_settings_menu()
2641 user: 3077 user:
2642 <source> 3078 <source>
2643 *: "Mic" 3079 *: "Scroll Speed"
2644 </source> 3080 </source>
2645 <dest> 3081 <dest>
2646 *: "Mik" 3082 *: "Rychlost rolování"
2647 </dest> 3083 </dest>
2648 <voice> 3084 <voice>
2649 *: "Mikrofon" 3085 *: "Rychlost roloní"
2650 </voice> 3086 </voice>
2651</phrase> 3087</phrase>
2652<phrase> 3088<phrase>
2653 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 3089 id: LANG_SCROLL_DELAY
2654 desc: in the recording settings 3090 desc: Delay before scrolling
2655 user: 3091 user:
2656 <source> 3092 <source>
2657 *: "Line In" 3093 *: "Scroll Start Delay"
2658 </source> 3094 </source>
2659 <dest> 3095 <dest>
2660 *: "Analog" 3096 *: "Úvodní prodleva rolování"
2661 </dest> 3097 </dest>
2662 <voice> 3098 <voice>
2663 *: "Analogov" 3099 *: "Úvodní prodleva rolov"
2664 </voice> 3100 </voice>
2665</phrase> 3101</phrase>
2666<phrase> 3102<phrase>
2667 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 3103 id: LANG_SCROLL_STEP
2668 desc: in the recording settings 3104 desc: Pixels to advance per scroll
2669 user: 3105 user:
2670 <source> 3106 <source>
2671 *: "Digital" 3107 *: "Scroll Step Size"
2672 </source> 3108 </source>
2673 <dest> 3109 <dest>
2674 *: "Digit." 3110 *: "Krok rolování"
2675 </dest> 3111 </dest>
2676 <voice> 3112 <voice>
2677 *: "Digitální" 3113 *: "Krok rolování"
2678 </voice> 3114 </voice>
2679</phrase> 3115</phrase>
2680<phrase> 3116<phrase>
2681 id: LANG_RECORDING_CHANNELS 3117 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2682 desc: in the recording settings 3118 desc: Pixels to advance per scroll
2683 user: 3119 user:
2684 <source> 3120 <source>
2685 *: "Channels" 3121 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2686 </source> 3122 </source>
2687 <dest> 3123 <dest>
2688 *: "Kanly" 3124 *: "Ukázkový text pro nastaven kroku rolování"
2689 </dest> 3125 </dest>
2690 <voice> 3126 <voice>
2691 *: "Kanály" 3127 *: ""
2692 </voice> 3128 </voice>
2693</phrase> 3129</phrase>
2694<phrase> 3130<phrase>
2695 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 3131 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2696 desc: Editable recordings setting 3132 desc: Bidirectional scroll limit
2697 user: 3133 user:
2698 <source> 3134 <source>
2699 *: "Independent Frames" 3135 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2700 </source> 3136 </source>
2701 <dest> 3137 <dest>
2702 *: "Nezávislé rámce" 3138 *: "Limit obousměrného rolová"
2703 </dest> 3139 </dest>
2704 <voice> 3140 <voice>
2705 *: "Nezávislé rámce" 3141 *: "Limit obousměrného rolová"
2706 </voice> 3142 </voice>
2707</phrase> 3143</phrase>
2708<phrase> 3144<phrase>
2709 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 3145 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
2710 desc: Record split menu 3146 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
2711 user: 3147 user:
2712 <source> 3148 <source>
2713 *: "File Split Options" 3149 *: none
3150 remote: "Remote Scrolling Options"
2714 </source> 3151 </source>
2715 <dest> 3152 <dest>
2716 *: "Interval rozdělení" 3153 *: none
3154 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
2717 </dest> 3155 </dest>
2718 <voice> 3156 <voice>
2719 *: "Interval rozdělení" 3157 *: none
3158 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
2720 </voice> 3159 </voice>
2721</phrase> 3160</phrase>
2722<phrase> 3161<phrase>
2723 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 3162 id: LANG_JUMP_SCROLL
2724 desc: in recording settings_menu 3163 desc: (player) menu alternative for jump scroll
2725 user: 3164 user:
2726 <source> 3165 <source>
2727 *: "Prerecord Time" 3166 *: "Jump Scroll"
2728 </source> 3167 </source>
2729 <dest> 3168 <dest>
2730 *: "Délka přednáhtí" 3169 *: "Skokové rolování"
2731 </dest> 3170 </dest>
2732 <voice> 3171 <voice>
2733 *: "Délka přednáhtí" 3172 *: "Skokové rolování"
2734 </voice> 3173 </voice>
2735</phrase> 3174</phrase>
2736<phrase> 3175<phrase>
2737 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 3176 id: LANG_ONE_TIME
2738 desc: in recording settings_menu 3177 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2739 user: 3178 user:
2740 <source> 3179 <source>
2741 *: "Directory" 3180 *: "One time"
2742 </source> 3181 </source>
2743 <dest> 3182 <dest>
2744 *: "Ukládat nahrávky" 3183 *: "Jednou"
2745 </dest> 3184 </dest>
2746 <voice> 3185 <voice>
2747 *: "Ukládat nahrávky" 3186 *: "Jednou"
2748 </voice> 3187 </voice>
2749</phrase> 3188</phrase>
2750<phrase> 3189<phrase>
2751 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 3190 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2752 desc: in recording directory options 3191 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2753 user: 3192 user:
2754 <source> 3193 <source>
2755 *: "Current Directory" 3194 *: "Jump Scroll Delay"
2756 </source> 3195 </source>
2757 <dest> 3196 <dest>
2758 *: "V aktulním adresáři" 3197 *: "Prodleva skokov rolová"
2759 </dest> 3198 </dest>
2760 <voice> 3199 <voice>
2761 *: "V aktulním adresáři" 3200 *: "Prodleva skokov rolová"
2762 </voice> 3201 </voice>
2763</phrase> 3202</phrase>
2764<phrase> 3203<phrase>
2765 id: LANG_RECORD_STARTUP 3204 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
2766 desc: Start Rockbox in Recording Screen 3205 desc: should lines scroll out of the screen
2767 user: 3206 user:
2768 <source> 3207 <source>
2769 *: "Show Recording Screen on Startup" 3208 *: "Screen Scrolls Out Of View"
2770 </source> 3209 </source>
2771 <dest> 3210 <dest>
2772 *: "Nahrávat po startu" 3211 *: "Rolová obrazovky mimo"
2773 </dest> 3212 </dest>
2774 <voice> 3213 <voice>
2775 *: "Nahrávat po startu" 3214 *: "Rolová obrazovky mimo"
2776 </voice> 3215 </voice>
2777</phrase> 3216</phrase>
2778<phrase> 3217<phrase>
2779 id: LANG_RECORD_TRIGGER 3218 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
2780 desc: in recording settings_menu 3219 desc: Pixels to advance per Screen scroll
2781 user: 3220 user:
2782 <source> 3221 <source>
2783 *: "Trigger" 3222 *: "Screen Scroll Step Size"
2784 </source> 3223 </source>
2785 <dest> 3224 <dest>
2786 *: "Automaticspoušť" 3225 *: "Krok rolová obrazovky"
2787 </dest> 3226 </dest>
2788 <voice> 3227 <voice>
2789 *: "Automaticspoušť" 3228 *: "Krok rolová obrazovky"
2790 </voice> 3229 </voice>
2791</phrase> 3230</phrase>
2792<phrase> 3231<phrase>
2793 id: LANG_CLIP_LIGHT 3232 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
2794 desc: in record settings menu. 3233 desc: jump to new page when scrolling
2795 user: 3234 user:
2796 <source> 3235 <source>
2797 *: "Clipping Light" 3236 *: "Paged Scrolling"
2798 </source> 3237 </source>
2799 <dest> 3238 <dest>
2800 *: "Indikace ořznutí špiček podsvětlením" 3239 *: "Rolovna novou stranu"
2801 </dest> 3240 </dest>
2802 <voice> 3241 <voice>
2803 *: "Indikace ořznutí špiček podsvětlením" 3242 *: "Rolovna novou stranu"
2804 </voice> 3243 </voice>
2805</phrase> 3244</phrase>
2806<phrase> 3245<phrase>
2807 id: LANG_MAIN_UNIT 3246 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
2808 desc: in record settings menu. 3247 desc: Delay before list starts accelerating
2809 user: 3248 user:
2810 <source> 3249 <source>
2811 *: "Main Unit Only" 3250 *: "List Acceleration Start Delay"
3251 scrollwheel: none
2812 </source> 3252 </source>
2813 <dest> 3253 <dest>
2814 *: "Pouze na přehrávači" 3254 *: "Prodleva před zrychlením"
3255 scrollwheel: none
2815 </dest> 3256 </dest>
2816 <voice> 3257 <voice>
2817 *: "Pouze na přehrávači" 3258 *: "Prodleva před zrychlením"
3259 scrollwheel: none
2818 </voice> 3260 </voice>
2819</phrase> 3261</phrase>
2820<phrase> 3262<phrase>
2821 id: LANG_REMOTE_UNIT 3263 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
2822 desc: in record settings menu. 3264 desc: list acceleration speed
2823 user: 3265 user:
2824 <source> 3266 <source>
2825 *: "Remote Unit Only" 3267 *: "List Acceleration Speed"
3268 scrollwheel: none
2826 </source> 3269 </source>
2827 <dest> 3270 <dest>
2828 *: "Pouze na dálkovém ovládání" 3271 *: "Zrychlení seznamu"
3272 scrollwheel: none
2829 </dest> 3273 </dest>
2830 <voice> 3274 <voice>
2831 *: "Pouze na dálkovém ovládání" 3275 *: "Zrychlení seznamu"
3276 scrollwheel: none
2832 </voice> 3277 </voice>
2833</phrase> 3278</phrase>
2834<phrase> 3279<phrase>
2835 id: LANG_REMOTE_MAIN 3280 id: LANG_BARS_MENU
2836 desc: in record settings menu. 3281 desc: in the display sub menu
2837 user: 3282 user:
2838 <source> 3283 <source>
2839 *: "Main and Remote Unit" 3284 *: none
3285 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
2840 </source> 3286 </source>
2841 <dest> 3287 <dest>
2842 *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" 3288 *: none
3289 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
2843 </dest> 3290 </dest>
2844 <voice> 3291 <voice>
2845 *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" 3292 *: none
3293 lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
2846 </voice> 3294 </voice>
2847</phrase> 3295</phrase>
2848<phrase> 3296<phrase>
2849 id: LANG_FFRW_STEP 3297 id: LANG_SCROLL_BAR
2850 desc: in settings_menu 3298 desc: display menu, F3 substitute
2851 user: 3299 user:
2852 <source> 3300 <source>
2853 *: "FF/RW Min Step" 3301 *: none
3302 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2854 </source> 3303 </source>
2855 <dest> 3304 <dest>
2856 *: "Skok převíjení (malý)" 3305 *: none
3306 lcd_bitmap: "Posuvník"
2857 </dest> 3307 </dest>
2858 <voice> 3308 <voice>
2859 *: "Malý skok převíjení" 3309 *: none
3310 lcd_bitmap: "Posuvník"
2860 </voice> 3311 </voice>
2861</phrase> 3312</phrase>
2862<phrase> 3313<phrase>
2863 id: LANG_FFRW_ACCEL 3314 id: LANG_STATUS_BAR
2864 desc: in settings_menu 3315 desc: display menu, F3 substitute
2865 user: 3316 user:
2866 <source> 3317 <source>
2867 *: "FF/RW Accel" 3318 *: none
3319 lcd_bitmap: "Status Bar"
2868 </source> 3320 </source>
2869 <dest> 3321 <dest>
2870 *: "Urychlené převíjení" 3322 *: none
3323 lcd_bitmap: "Stavový panel"
2871 </dest> 3324 </dest>
2872 <voice> 3325 <voice>
2873 *: "Urychlené převíjení" 3326 *: none
3327 lcd_bitmap: "Stavový panel"
2874 </voice> 3328 </voice>
2875</phrase> 3329</phrase>
2876<phrase> 3330<phrase>
2877 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 3331 id: LANG_BUTTON_BAR
2878 desc: in crossfade settings menu 3332 desc: in settings menu
2879 user: 3333 user:
2880 <source> 3334 <source>
2881 *: "Enable Crossfade" 3335 *: none
3336 recorder_pad: "Button Bar"
2882 </source> 3337 </source>
2883 <dest> 3338 <dest>
2884 *: "Zapnout prolínání skladeb" 3339 *: none
3340 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
2885 </dest> 3341 </dest>
2886 <voice> 3342 <voice>
2887 *: "Zapnout prolínání skladeb" 3343 *: none
3344 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
2888 </voice> 3345 </voice>
2889</phrase> 3346</phrase>
2890<phrase> 3347<phrase>
2891 id: LANG_TRACKSKIP 3348 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2892 desc: in crossfade settings 3349 desc: Volume type title
2893 user: 3350 user:
2894 <source> 3351 <source>
2895 *: "Track Skip Only" 3352 *: none
3353 lcd_bitmap: "Volume Display"
2896 </source> 3354 </source>
2897 <dest> 3355 <dest>
2898 *: "Pouze při přeskočení skladby" 3356 *: none
3357 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
2899 </dest> 3358 </dest>
2900 <voice> 3359 <voice>
2901 *: "Pouze při přeskočení skladby" 3360 *: none
3361 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
2902 </voice> 3362 </voice>
2903</phrase> 3363</phrase>
2904<phrase> 3364<phrase>
2905 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 3365 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2906 desc: in crossfade settings menu 3366 desc: Battery type title
2907 user: 3367 user:
2908 <source> 3368 <source>
2909 *: "Fade-In Delay" 3369 *: none
3370 lcd_bitmap: "Battery Display"
2910 </source> 3371 </source>
2911 <dest> 3372 <dest>
2912 *: "Prodleva při zesílení" 3373 *: none
3374 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
2913 </dest> 3375 </dest>
2914 <voice> 3376 <voice>
2915 *: "Prodleva při zesílení" 3377 *: none
3378 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
2916 </voice> 3379 </voice>
2917</phrase> 3380</phrase>
2918<phrase> 3381<phrase>
2919 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 3382 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2920 desc: in crossfade settings menu 3383 desc: Label for type of icon display
2921 user: 3384 user:
2922 <source> 3385 <source>
2923 *: "Fade-In Duration" 3386 *: none
3387 lcd_bitmap: "Graphic"
2924 </source> 3388 </source>
2925 <dest> 3389 <dest>
2926 *: "Délka zesílení" 3390 *: none
3391 lcd_bitmap: "Grafický"
2927 </dest> 3392 </dest>
2928 <voice> 3393 <voice>
2929 *: "Délka zesílení" 3394 *: none
3395 lcd_bitmap: "Grafický"
2930 </voice> 3396 </voice>
2931</phrase> 3397</phrase>
2932<phrase> 3398<phrase>
2933 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 3399 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2934 desc: in crossfade settings menu 3400 desc: Label for type of icon display
2935 user: 3401 user:
2936 <source> 3402 <source>
2937 *: "Fade-Out Delay" 3403 *: none
3404 lcd_bitmap: "Numeric"
2938 </source> 3405 </source>
2939 <dest> 3406 <dest>
2940 *: "Prodleva při zeslabení" 3407 *: none
3408 lcd_bitmap: "Numerický"
2941 </dest> 3409 </dest>
2942 <voice> 3410 <voice>
2943 *: "Prodleva při zeslabení" 3411 *: none
3412 lcd_bitmap: "Numerický"
2944 </voice> 3413 </voice>
2945</phrase> 3414</phrase>
2946<phrase> 3415<phrase>
2947 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 3416 id: LANG_PM_MENU
2948 desc: in crossfade settings menu 3417 desc: in the display menu
2949 user: 3418 user:
2950 <source> 3419 <source>
2951 *: "Fade-Out Duration" 3420 *: "Peak Meter"
3421 masd: none
2952 </source> 3422 </source>
2953 <dest> 3423 <dest>
2954 *: "Délka zeslabení" 3424 *: "Peak Meter"
3425 masd: none
2955 </dest> 3426 </dest>
2956 <voice> 3427 <voice>
2957 *: "Délka zeslabení" 3428 *: "Peak Meter"
3429 masd: none
2958 </voice> 3430 </voice>
2959</phrase> 3431</phrase>
2960<phrase> 3432<phrase>
2961 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 3433 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2962 desc: in crossfade settings menu 3434 desc: in the peak meter menu
2963 user: 3435 user:
2964 <source> 3436 <source>
2965 *: "Fade-Out Mode" 3437 *: "Clip Hold Time"
3438 masd: none
2966 </source> 3439 </source>
2967 <dest> 3440 <dest>
2968 *: "Mód zeslabení" 3441 *: "Prodleva při přebuzení"
3442 masd: none
2969 </dest> 3443 </dest>
2970 <voice> 3444 <voice>
2971 *: "Mód zeslabení" 3445 *: "Prodleva při přebuzení"
3446 masd: none
2972 </voice> 3447 </voice>
2973</phrase> 3448</phrase>
2974<phrase> 3449<phrase>
2975 id: LANG_MIX 3450 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2976 desc: in playback settings, crossfade option 3451 desc: in the peak meter menu
2977 user: 3452 user:
2978 <source> 3453 <source>
2979 *: "Mix" 3454 *: "Peak Hold Time"
3455 masd: none
2980 </source> 3456 </source>
2981 <dest> 3457 <dest>
2982 *: "Mix" 3458 *: "Udržení maxima"
3459 masd: none
2983 </dest> 3460 </dest>
2984 <voice> 3461 <voice>
2985 *: "Mix" 3462 *: "Udržení maxima"
3463 masd: none
2986 </voice> 3464 </voice>
2987</phrase> 3465</phrase>
2988<phrase> 3466<phrase>
2989 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 3467 id: LANG_PM_ETERNAL
2990 desc: in replaygain 3468 desc: in the peak meter menu
2991 user: 3469 user:
2992 <source> 3470 <source>
2993 *: "Enable Replaygain" 3471 *: "Eternal"
3472 masd: none
2994 </source> 3473 </source>
2995 <dest> 3474 <dest>
2996 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" 3475 *: "Nekonečná"
3476 masd: none
2997 </dest> 3477 </dest>
2998 <voice> 3478 <voice>
2999 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" 3479 *: "Nekonečná"
3480 masd: none
3000 </voice> 3481 </voice>
3001</phrase> 3482</phrase>
3002<phrase> 3483<phrase>
3003 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 3484 id: LANG_PM_RELEASE
3004 desc: in replaygain 3485 desc: in the peak meter menu
3005 user: 3486 user:
3006 <source> 3487 <source>
3007 *: "Prevent Clipping" 3488 *: "Peak Release"
3489 masd: none
3008 </source> 3490 </source>
3009 <dest> 3491 <dest>
3010 *: "Odstranit lupání" 3492 *: "Uvolnění maxima"
3493 masd: none
3011 </dest> 3494 </dest>
3012 <voice> 3495 <voice>
3013 *: "Odstranit lupání" 3496 *: "Uvolnění maxima"
3497 masd: none
3014 </voice> 3498 </voice>
3015</phrase> 3499</phrase>
3016<phrase> 3500<phrase>
3017 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 3501 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3018 desc: in replaygain 3502 desc: DEPRECATED
3019 user: 3503 user:
3020 <source> 3504 <source>
3021 *: "Replaygain Type" 3505 *: ""
3022 </source> 3506 </source>
3023 <dest> 3507 <dest>
3024 *: "Typ normalizace hlasitosti" 3508 *: ""
3025 </dest> 3509 </dest>
3026 <voice> 3510 <voice>
3027 *: "Typ normalizace hlasitosti" 3511 *: ""
3028 </voice> 3512 </voice>
3029</phrase> 3513</phrase>
3030<phrase> 3514<phrase>
3031 id: LANG_ALBUM_GAIN 3515 id: LANG_PM_SCALE
3032 desc: in replaygain 3516 desc: in the peak meter menu
3033 user: 3517 user:
3034 <source> 3518 <source>
3035 *: "Album Gain" 3519 *: "Scale"
3520 masd: none
3036 </source> 3521 </source>
3037 <dest> 3522 <dest>
3038 *: "Pro celé album" 3523 *: "Rozsah"
3524 masd: none
3039 </dest> 3525 </dest>
3040 <voice> 3526 <voice>
3041 *: "Pro celé album" 3527 *: "Rozsah"
3528 masd: none
3042 </voice> 3529 </voice>
3043</phrase> 3530</phrase>
3044<phrase> 3531<phrase>
3045 id: LANG_TRACK_GAIN 3532 id: LANG_PM_DBFS
3046 desc: in replaygain 3533 desc: in the peak meter menu
3047 user: 3534 user:
3048 <source> 3535 <source>
3049 *: "Track Gain" 3536 *: "Logarithmic (dB)"
3537 masd: none
3050 </source> 3538 </source>
3051 <dest> 3539 <dest>
3052 *: "Pro každou skladbu zvlášť" 3540 *: "Nelineární(dB)"
3541 masd: none
3053 </dest> 3542 </dest>
3054 <voice> 3543 <voice>
3055 *: "Pro každou skladbu zvlášť" 3544 *: "Nelineární v decibelech"
3545 masd: none
3056 </voice> 3546 </voice>
3057</phrase> 3547</phrase>
3058<phrase> 3548<phrase>
3059 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 3549 id: LANG_PM_LINEAR
3060 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 3550 desc: in the peak meter menu
3061 user: 3551 user:
3062 <source> 3552 <source>
3063 *: "Track Gain if Shuffling" 3553 *: "Linear (%)"
3554 masd: none
3064 </source> 3555 </source>
3065 <dest> 3556 <dest>
3066 *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání" 3557 *: "Lineární (%)"
3558 masd: none
3067 </dest> 3559 </dest>
3068 <voice> 3560 <voice>
3069 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" 3561 *: "Lineární v procentech"
3562 masd: none
3070 </voice> 3563 </voice>
3071</phrase> 3564</phrase>
3072<phrase> 3565<phrase>
3073 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 3566 id: LANG_PM_MIN
3074 desc: in replaygain settings 3567 desc: in the peak meter menu
3075 user: 3568 user:
3076 <source> 3569 <source>
3077 *: "Pre-amp" 3570 *: "Minimum Of Range"
3571 masd: none
3078 </source> 3572 </source>
3079 <dest> 3573 <dest>
3080 *: "Předzesílení" 3574 *: "Minimum rozsahu"
3575 masd: none
3081 </dest> 3576 </dest>
3082 <voice> 3577 <voice>
3083 *: "Předzesílení" 3578 *: "Minimum rozsahu"
3579 masd: none
3084 </voice> 3580 </voice>
3085</phrase> 3581</phrase>
3086<phrase> 3582<phrase>
3087 id: LANG_BACKLIGHT 3583 id: LANG_PM_MAX
3088 desc: in settings_menu 3584 desc: in the peak meter menu
3089 user: 3585 user:
3090 <source> 3586 <source>
3091 *: "Backlight" 3587 *: "Maximum Of Range"
3588 masd: none
3092 </source> 3589 </source>
3093 <dest> 3590 <dest>
3094 *: "Podsvícení" 3591 *: "Maximum rozsahu"
3592 masd: none
3095 </dest> 3593 </dest>
3096 <voice> 3594 <voice>
3097 *: "Podsvícení" 3595 *: "Maximum rozsahu"
3596 masd: none
3098 </voice> 3597 </voice>
3099</phrase> 3598</phrase>
3100<phrase> 3599<phrase>
3101 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 3600 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3102 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 3601 desc: default encoding used with id3 tags
3103 user: 3602 user:
3104 <source> 3603 <source>
3105 *: "Backlight (While Plugged In)" 3604 *: "Default Codepage"
3106 </source> 3605 </source>
3107 <dest> 3606 <dest>
3108 *: "Podsvítit (při nabje)" 3607 *: "Nastavení kdová textu"
3109 </dest> 3608 </dest>
3110 <voice> 3609 <voice>
3111 *: "Podsvítit při nabjení" 3610 *: "Nastavení kdová textu"
3112 </voice> 3611 </voice>
3113</phrase> 3612</phrase>
3114<phrase> 3613<phrase>
3115 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 3614 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3116 desc: in settings_menu 3615 desc: in codepage setting menu
3117 user: 3616 user:
3118 <source> 3617 <source>
3119 *: "Caption Backlight" 3618 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3120 </source> 3619 </source>
3121 <dest> 3620 <dest>
3122 *: "Podsvícení začátku skladeb" 3621 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3123 </dest> 3622 </dest>
3124 <voice> 3623 <voice>
3125 *: "Podsvícení začátku skladeb" 3624 *: "Latinka"
3126 </voice> 3625 </voice>
3127</phrase> 3626</phrase>
3128<phrase> 3627<phrase>
3129 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 3628 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3130 desc: in settings_menu 3629 desc: in codepage setting menu
3131 user: 3630 user:
3132 <source> 3631 <source>
3133 *: "Backlight Fade In" 3632 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3134 </source> 3633 </source>
3135 <dest> 3634 <dest>
3136 *: "Plynule zapínat podsvícen" 3635 *: "Řeck (ISO-8859-7)"
3137 </dest> 3636 </dest>
3138 <voice> 3637 <voice>
3139 *: "Plynule zapínat podsvíce" 3638 *: "Greek"
3140 </voice> 3639 </voice>
3141</phrase> 3640</phrase>
3142<phrase> 3641<phrase>
3143 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 3642 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3144 desc: in settings_menu 3643 desc: in codepage setting menu
3145 user: 3644 user:
3146 <source> 3645 <source>
3147 *: "Backlight Fade Out" 3646 *: none
3647 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3148 </source> 3648 </source>
3149 <dest> 3649 <dest>
3150 *: "Plynule vypínat podsvícení" 3650 *: none
3651 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3151 </dest> 3652 </dest>
3152 <voice> 3653 <voice>
3153 *: "Plynule vypínat podsvícení" 3654 *: none
3655 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3154 </voice> 3656 </voice>
3155</phrase> 3657</phrase>
3156<phrase> 3658<phrase>
3157 id: LANG_BRIGHTNESS 3659 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3158 desc: in settings_menu 3660 desc: in codepage setting menu
3159 user: 3661 user:
3160 <source> 3662 <source>
3161 *: "Brightness" 3663 *: "Cyrillic (CP1251)"
3162 </source> 3664 </source>
3163 <dest> 3665 <dest>
3164 *: "Jas" 3666 *: "Azbuka (CP1251)"
3165 </dest> 3667 </dest>
3166 <voice> 3668 <voice>
3167 *: "Jas" 3669 *: "Azbuka"
3168 </voice> 3670 </voice>
3169</phrase> 3671</phrase>
3170<phrase> 3672<phrase>
3171 id: LANG_CONTRAST 3673 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3172 desc: in settings_menu 3674 desc: in codepage setting menu
3173 user: 3675 user:
3174 <source> 3676 <source>
3175 *: "Contrast" 3677 *: none
3678 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3176 </source> 3679 </source>
3177 <dest> 3680 <dest>
3178 *: "Kontrast" 3681 *: none
3682 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3179 </dest> 3683 </dest>
3180 <voice> 3684 <voice>
3181 *: "Kontrast" 3685 *: none
3686 lcd_bitmap: "Thajská"
3182 </voice> 3687 </voice>
3183</phrase> 3688</phrase>
3184<phrase> 3689<phrase>
3185 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 3690 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3186 desc: Backlight behaviour setting 3691 desc: in codepage setting menu
3187 user: 3692 user:
3188 <source> 3693 <source>
3189 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 3694 *: none
3695 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3190 </source> 3696 </source>
3191 <dest> 3697 <dest>
3192 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" 3698 *: none
3699 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3193 </dest> 3700 </dest>
3194 <voice> 3701 <voice>
3195 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" 3702 *: none
3703 lcd_bitmap: "Arabská"
3196 </voice> 3704 </voice>
3197</phrase> 3705</phrase>
3198<phrase> 3706<phrase>
3199 id: LANG_INVERT 3707 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3200 desc: in settings_menu 3708 desc: in codepage setting menu
3201 user: 3709 user:
3202 <source> 3710 <source>
3203 *: "LCD Mode" 3711 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3204 </source> 3712 </source>
3205 <dest> 3713 <dest>
3206 *: "Md displeje" 3714 *: "Tureck (ISO-8859-9)"
3207 </dest> 3715 </dest>
3208 <voice> 3716 <voice>
3209 *: "Mód displeje" 3717 *: "Turecká"
3210 </voice> 3718 </voice>
3211</phrase> 3719</phrase>
3212<phrase> 3720<phrase>
3213 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 3721 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3214 desc: in settings_menu 3722 desc: in codepage setting menu
3215 user: 3723 user:
3216 <source> 3724 <source>
3217 *: "Normal" 3725 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3218 </source> 3726 </source>
3219 <dest> 3727 <dest>
3220 *: "Normální" 3728 *: "Rořen latinka (ISO-8859-2)"
3221 </dest> 3729 </dest>
3222 <voice> 3730 <voice>
3223 *: "Normální" 3731 *: "Rořen latinka"
3224 </voice> 3732 </voice>
3225</phrase> 3733</phrase>
3226<phrase> 3734<phrase>
3227 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 3735 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3228 desc: in settings_menu 3736 desc: in codepage setting menu
3229 user: 3737 user:
3230 <source> 3738 <source>
3231 *: "Inverse" 3739 *: none
3740 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3232 </source> 3741 </source>
3233 <dest> 3742 <dest>
3234 *: "Inverzní" 3743 *: none
3744 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3235 </dest> 3745 </dest>
3236 <voice> 3746 <voice>
3237 *: "Inverzní" 3747 *: none
3748 lcd_bitmap: "Japonská"
3238 </voice> 3749 </voice>
3239</phrase> 3750</phrase>
3240<phrase> 3751<phrase>
3241 id: LANG_FLIP_DISPLAY 3752 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3242 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 3753 desc: in codepage setting menu
3243 user: 3754 user:
3244 <source> 3755 <source>
3245 *: "Upside Down" 3756 *: none
3757 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3246 </source> 3758 </source>
3247 <dest> 3759 <dest>
3248 *: "Vzhůru nohama" 3760 *: none
3761 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3249 </dest> 3762 </dest>
3250 <voice> 3763 <voice>
3251 *: "Vzhůru nohama" 3764 *: none
3765 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3252 </voice> 3766 </voice>
3253</phrase> 3767</phrase>
3254<phrase> 3768<phrase>
3255 id: LANG_INVERT_CURSOR 3769 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3256 desc: in settings_menu 3770 desc: in codepage setting menu
3257 user: 3771 user:
3258 <source> 3772 <source>
3259 *: "Line Selector" 3773 *: none
3774 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3260 </source> 3775 </source>
3261 <dest> 3776 <dest>
3262 *: "Kurzor" 3777 *: none
3778 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3263 </dest> 3779 </dest>
3264 <voice> 3780 <voice>
3265 *: "Kurzor" 3781 *: none
3782 lcd_bitmap: "Korejština"
3266 </voice> 3783 </voice>
3267</phrase> 3784</phrase>
3268<phrase> 3785<phrase>
3269 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 3786 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3270 desc: in settings_menu 3787 desc: in codepage setting menu
3271 user: 3788 user:
3272 <source> 3789 <source>
3273 *: "Pointer" 3790 *: none
3791 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3274 </source> 3792 </source>
3275 <dest> 3793 <dest>
3276 *: "Šipka" 3794 *: none
3795 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3277 </dest> 3796 </dest>
3278 <voice> 3797 <voice>
3279 *: "Šipka" 3798 *: none
3799 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3280 </voice> 3800 </voice>
3281</phrase> 3801</phrase>
3282<phrase> 3802<phrase>
3283 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 3803 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3284 desc: in settings_menu 3804 desc: in codepage setting menu
3285 user: 3805 user:
3286 <source> 3806 <source>
3287 *: "Bar (Inverse)" 3807 *: "Unicode (UTF-8)"
3288 </source> 3808 </source>
3289 <dest> 3809 <dest>
3290 *: "Inverzní kurzor" 3810 *: "Unicode (UTF-8)"
3291 </dest> 3811 </dest>
3292 <voice> 3812 <voice>
3293 *: "Inverzní kurzor" 3813 *: "Unicode"
3294 </voice> 3814 </voice>
3295</phrase> 3815</phrase>
3296<phrase> 3816<phrase>
3297 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 3817 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3298 desc: text for LCD settings menu 3818 desc: in settings_menu
3299 user: 3819 user:
3300 <source> 3820 <source>
3301 *: "Clear Backdrop" 3821 *: none
3822 e200: "Wheel Light Timeout"
3823 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3302 </source> 3824 </source>
3303 <dest> 3825 <dest>
3304 *: "Odstanit obrázek na pozadí" 3826 *: none
3827 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3828 c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3305 </dest> 3829 </dest>
3306 <voice> 3830 <voice>
3307 *: "Odstanit obrázek na pozadí" 3831 *: none
3832 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3833 c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3308 </voice> 3834 </voice>
3309</phrase> 3835</phrase>
3310<phrase> 3836<phrase>
3311 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 3837 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3312 desc: menu entry to set the background color 3838 desc: in settings_menu
3313 user: 3839 user:
3314 <source> 3840 <source>
3315 *: "Background Colour" 3841 *: none
3842 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3316 </source> 3843 </source>
3317 <dest> 3844 <dest>
3318 *: "Barva pozadí" 3845 *: none
3846 gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3319 </dest> 3847 </dest>
3320 <voice> 3848 <voice>
3321 *: "Barva pozadí" 3849 *: none
3850 gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3322 </voice> 3851 </voice>
3323</phrase> 3852</phrase>
3324<phrase> 3853<phrase>
3325 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 3854 id: LANG_START_SCREEN
3326 desc: menu entry to set the foreground color 3855 desc: in the system sub menu
3327 user: 3856 user:
3328 <source> 3857 <source>
3329 *: "Foreground Colour" 3858 *: "Start Screen"
3330 </source> 3859 </source>
3331 <dest> 3860 <dest>
3332 *: "Barva popředí" 3861 *: "Startov nabídka"
3333 </dest> 3862 </dest>
3334 <voice> 3863 <voice>
3335 *: "Barva popředí" 3864 *: "Startov nabídka"
3336 </voice> 3865 </voice>
3337</phrase> 3866</phrase>
3338<phrase> 3867<phrase>
3339 id: LANG_RESET_COLORS 3868 id: LANG_MAIN_MENU
3340 desc: menu 3869 desc: in start screen setting
3341 user: 3870 user:
3342 <source> 3871 <source>
3343 *: "Reset Colours" 3872 *: "Main Menu"
3344 </source> 3873 </source>
3345 <dest> 3874 <dest>
3346 *: "Vynulovat nastavebarev" 3875 *: "Hlavní menu"
3347 </dest> 3876 </dest>
3348 <voice> 3877 <voice>
3349 *: "Vynulovat nastavebarev" 3878 *: "Hlavní menu"
3350 </voice> 3879 </voice>
3351</phrase> 3880</phrase>
3352<phrase> 3881<phrase>
3353 id: LANG_REDUCE_TICKING 3882 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3354 desc: in remote lcd settings menu 3883 desc: in start screen setting
3355 user: 3884 user:
3356 <source> 3885 <source>
3357 *: "Reduce Ticking" 3886 *: "Previous Screen"
3358 </source> 3887 </source>
3359 <dest> 3888 <dest>
3360 *: "Omezit tikání" 3889 *: "edchozí okno"
3361 </dest> 3890 </dest>
3362 <voice> 3891 <voice>
3363 *: "Omezit tikání" 3892 *: "edchozí okno"
3364 </voice> 3893 </voice>
3365</phrase> 3894</phrase>
3366<phrase> 3895<phrase>
3367 id: LANG_SCROLL_SPEED 3896 id: LANG_BATTERY_MENU
3368 desc: in display_settings_menu() 3897 desc: in the system sub menu
3369 user: 3898 user:
3370 <source> 3899 <source>
3371 *: "Scroll Speed" 3900 *: "Battery"
3372 </source> 3901 </source>
3373 <dest> 3902 <dest>
3374 *: "Rychlost rolování" 3903 *: "Baterie"
3375 </dest> 3904 </dest>
3376 <voice> 3905 <voice>
3377 *: "Rychlost rolování" 3906 *: "Baterie"
3378 </voice> 3907 </voice>
3379</phrase> 3908</phrase>
3380<phrase> 3909<phrase>
3381 id: LANG_SCROLL 3910 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3382 desc: in settings_menu 3911 desc: in settings_menu
3383 user: 3912 user:
3384 <source> 3913 <source>
3385 *: "Scroll Speed Setting Example" 3914 *: "Battery Capacity"
3386 </source> 3915 </source>
3387 <dest> 3916 <dest>
3388 *: "Ukázka rychlosti rolování" 3917 *: "Kapacita baterie"
3389 </dest> 3918 </dest>
3390 <voice> 3919 <voice>
3391 *: "" 3920 *: "Kapacita baterie"
3392 </voice> 3921 </voice>
3393</phrase> 3922</phrase>
3394<phrase> 3923<phrase>
3395 id: LANG_SCROLL_DELAY 3924 id: LANG_BATTERY_TYPE
3396 desc: Delay before scrolling 3925 desc: in battery settings
3397 user: 3926 user:
3398 <source> 3927 <source>
3399 *: "Scroll Start Delay" 3928 *: none
3929 battery_types: "Battery Type"
3400 </source> 3930 </source>
3401 <dest> 3931 <dest>
3402 *: "Úvodní prodleva rolování" 3932 *: none
3933 battery_types: "Typ baterie"
3403 </dest> 3934 </dest>
3404 <voice> 3935 <voice>
3405 *: "Úvodní prodleva rolování" 3936 *: none
3937 battery_types: "Typ baterie"
3406 </voice> 3938 </voice>
3407</phrase> 3939</phrase>
3408<phrase> 3940<phrase>
3409 id: LANG_SCROLL_STEP 3941 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3410 desc: Pixels to advance per scroll 3942 desc: in battery settings
3411 user: 3943 user:
3412 <source> 3944 <source>
3413 *: "Scroll Step Size" 3945 *: none
3946 battery_types: "Alkaline"
3414 </source> 3947 </source>
3415 <dest> 3948 <dest>
3416 *: "Krok rolování" 3949 *: none
3950 battery_types: "Alkalická"
3417 </dest> 3951 </dest>
3418 <voice> 3952 <voice>
3419 *: "Krok rolování" 3953 *: none
3954 battery_types: "Alkalická"
3420 </voice> 3955 </voice>
3421</phrase> 3956</phrase>
3422<phrase> 3957<phrase>
3423 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 3958 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3424 desc: Pixels to advance per scroll 3959 desc: in battery settings
3425 user: 3960 user:
3426 <source> 3961 <source>
3427 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 3962 *: none
3963 battery_types: "NiMH"
3428 </source> 3964 </source>
3429 <dest> 3965 <dest>
3430 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" 3966 *: none
3967 battery_types: "NiMH"
3431 </dest> 3968 </dest>
3432 <voice> 3969 <voice>
3433 *: "" 3970 *: none
3971 battery_types: "Nickel metal hydride"
3434 </voice> 3972 </voice>
3435</phrase> 3973</phrase>
3436<phrase> 3974<phrase>
3437 id: LANG_BIDIR_SCROLL 3975 id: LANG_DISK_MENU
3438 desc: Bidirectional scroll limit 3976 desc: in the system sub menu
3439 user: 3977 user:
3440 <source> 3978 <source>
3441 *: "Bidirectional Scroll Limit" 3979 *: "Disk"
3442 </source> 3980 </source>
3443 <dest> 3981 <dest>
3444 *: "Limit obousměrného rolování" 3982 *: "Disk"
3445 </dest> 3983 </dest>
3446 <voice> 3984 <voice>
3447 *: "Limit obousměrného rolování" 3985 *: "Disk"
3448 </voice> 3986 </voice>
3449</phrase> 3987</phrase>
3450<phrase> 3988<phrase>
3451 id: LANG_JUMP_SCROLL 3989 id: LANG_SPINDOWN
3452 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 3990 desc: in settings_menu
3453 user: 3991 user:
3454 <source> 3992 <source>
3455 *: "Jump Scroll" 3993 *: "Disk Spindown"
3994 flash_storage: none
3456 </source> 3995 </source>
3457 <dest> 3996 <dest>
3458 *: "Skokové rolování" 3997 *: "Zastavování disku"
3998 flash_storage: none
3459 </dest> 3999 </dest>
3460 <voice> 4000 <voice>
3461 *: "Skokové rolování" 4001 *: "Zastavování disku"
4002 flash_storage: none
3462 </voice> 4003 </voice>
3463</phrase> 4004</phrase>
3464<phrase> 4005<phrase>
3465 id: LANG_ONE_TIME 4006 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3466 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 4007 desc: in directory cache settings
3467 user: 4008 user:
3468 <source> 4009 <source>
3469 *: "One time" 4010 *: none
4011 dircache: "Directory Cache"
3470 </source> 4012 </source>
3471 <dest> 4013 <dest>
3472 *: "Pouze jednou" 4014 *: none
4015 dircache: "Mezipaměť adresářů"
3473 </dest> 4016 </dest>
3474 <voice> 4017 <voice>
3475 *: "Pouze jednou" 4018 *: none
4019 dircache: "Mezipaměť adresářů"
3476 </voice> 4020 </voice>
3477</phrase> 4021</phrase>
3478<phrase> 4022<phrase>
3479 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 4023 id: LANG_TIME_MENU
3480 desc: (player) Delay before making a jump scroll 4024 desc: in the system sub menu
3481 user: 4025 user:
3482 <source> 4026 <source>
3483 *: "Jump Scroll Delay" 4027 *: none
4028 rtc: "Time & Date"
3484 </source> 4029 </source>
3485 <dest> 4030 <dest>
3486 *: "Uvodní prodleva" 4031 *: none
4032 rtc: "Datum a čas"
3487 </dest> 4033 </dest>
3488 <voice> 4034 <voice>
3489 *: "Uvodní prodleva" 4035 *: none
4036 rtc: "Datum a čas"
3490 </voice> 4037 </voice>
3491</phrase> 4038</phrase>
3492<phrase> 4039<phrase>
3493 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 4040 id: LANG_SET_TIME
3494 desc: should lines scroll out of the screen 4041 desc: in settings_menu
3495 user: 4042 user:
3496 <source> 4043 <source>
3497 *: "Screen Scrolls Out Of View" 4044 *: none
4045 rtc: "Set Time/Date"
3498 </source> 4046 </source>
3499 <dest> 4047 <dest>
3500 *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" 4048 *: none
4049 rtc: "Nastavit datum a čas"
3501 </dest> 4050 </dest>
3502 <voice> 4051 <voice>
3503 *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" 4052 *: none
4053 rtc: "Nastavit datum a čas"
3504 </voice> 4054 </voice>
3505</phrase> 4055</phrase>
3506<phrase> 4056<phrase>
3507 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 4057 id: LANG_TIMEFORMAT
3508 desc: Pixels to advance per Screen scroll 4058 desc: select the time format of time in status bar
3509 user: 4059 user:
3510 <source> 4060 <source>
3511 *: "Screen Scroll Step Size" 4061 *: none
4062 rtc: "Time Format"
3512 </source> 4063 </source>
3513 <dest> 4064 <dest>
3514 *: "Krok rolování obrazovky" 4065 *: none
4066 rtc: "Formát času"
3515 </dest> 4067 </dest>
3516 <voice> 4068 <voice>
3517 *: "Velikost kroku rolování obrazovky" 4069 *: none
4070 rtc: "Formát času"
3518 </voice> 4071 </voice>
3519</phrase> 4072</phrase>
3520<phrase> 4073<phrase>
3521 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 4074 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3522 desc: jump to new page when scrolling 4075 desc: option for 12 hour clock
3523 user: 4076 user:
3524 <source> 4077 <source>
3525 *: "Paged Scrolling" 4078 *: none
4079 rtc: "12 Hour Clock"
3526 </source> 4080 </source>
3527 <dest> 4081 <dest>
3528 *: "Rolovat po celých stránkách" 4082 *: none
4083 rtc: "12 hodinový cyklus"
3529 </dest> 4084 </dest>
3530 <voice> 4085 <voice>
3531 *: "Rolovat po celých stránkách" 4086 *: none
4087 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
3532 </voice> 4088 </voice>
3533</phrase> 4089</phrase>
3534<phrase> 4090<phrase>
3535 id: LANG_SCROLL_BAR 4091 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3536 desc: display menu, F3 substitute 4092 desc: option for 24 hour clock
3537 user: 4093 user:
3538 <source> 4094 <source>
3539 *: "Scroll Bar" 4095 *: none
4096 rtc: "24 Hour Clock"
3540 </source> 4097 </source>
3541 <dest> 4098 <dest>
3542 *: "Rolovací panel" 4099 *: none
4100 rtc: "24 hodinový cyklus"
3543 </dest> 4101 </dest>
3544 <voice> 4102 <voice>
3545 *: "Rolovací panel" 4103 *: none
4104 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
3546 </voice> 4105 </voice>
3547</phrase> 4106</phrase>
3548<phrase> 4107<phrase>
3549 id: LANG_STATUS_BAR 4108 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3550 desc: display menu, F3 substitute 4109 desc: used in set_time()
3551 user: 4110 user:
3552 <source> 4111 <source>
3553 *: "Status Bar" 4112 *: none
4113 rtc: "ON = Set"
4114 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
3554 </source> 4116 </source>
3555 <dest> 4117 <dest>
3556 *: "Stavový panel" 4118 *: none
4119 rtc: "ON = Nastavit"
4120 h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4121 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit"
3557 </dest> 4122 </dest>
3558 <voice> 4123 <voice>
3559 *: "Stavový panel" 4124 *: none
4125 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
3560 </voice> 4126 </voice>
3561</phrase> 4127</phrase>
3562<phrase> 4128<phrase>
3563 id: LANG_BUTTON_BAR 4129 id: LANG_TIME_REVERT
3564 desc: in settings menu 4130 desc: used in set_time()
3565 user: 4131 user:
3566 <source> 4132 <source>
3567 *: "Button Bar" 4133 *: none
4134 rtc: "OFF = Revert"
4135 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137 x5,m5: "RECORD = Revert"
4138 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139 gigabeatf: "A = Revert"
3568 </source> 4140 </source>
3569 <dest> 4141 <dest>
3570 *: "Tlačítková lišta" 4142 *: none
4143 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4144 h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4145 ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět"
4146 x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4147 h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
4148 gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
3571 </dest> 4149 </dest>
3572 <voice> 4150 <voice>
3573 *: "Tlačítková lišta" 4151 *: none
4152 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
3574 </voice> 4153 </voice>
3575</phrase> 4154</phrase>
3576<phrase> 4155<phrase>
3577 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 4156 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3578 desc: Volume type title 4157 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3579 user: 4158 user:
3580 <source> 4159 <source>
3581 *: "Volume Display" 4160 *: none
4161 rtc: "Sun"
3582 </source> 4162 </source>
3583 <dest> 4163 <dest>
3584 *: "Ukazatel hlasitosti" 4164 *: none
4165 rtc: "Ne"
3585 </dest> 4166 </dest>
3586 <voice> 4167 <voice>
3587 *: "Ukazatel hlasitosti" 4168 *: none
4169 rtc: ""
3588 </voice> 4170 </voice>
3589</phrase> 4171</phrase>
3590<phrase> 4172<phrase>
3591 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 4173 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3592 desc: Battery type title 4174 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3593 user: 4175 user:
3594 <source> 4176 <source>
3595 *: "Battery Display" 4177 *: none
4178 rtc: "Mon"
3596 </source> 4179 </source>
3597 <dest> 4180 <dest>
3598 *: "Ukazatel baterie" 4181 *: none
4182 rtc: "Po"
3599 </dest> 4183 </dest>
3600 <voice> 4184 <voice>
3601 *: "Ukazatel baterie" 4185 *: none
4186 rtc: ""
3602 </voice> 4187 </voice>
3603</phrase> 4188</phrase>
3604<phrase> 4189<phrase>
3605 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 4190 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3606 desc: Label for type of icon display 4191 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3607 user: 4192 user:
3608 <source> 4193 <source>
3609 *: "Graphic" 4194 *: none
4195 rtc: "Tue"
3610 </source> 4196 </source>
3611 <dest> 4197 <dest>
3612 *: "Grafický" 4198 *: none
4199 rtc: "Út"
3613 </dest> 4200 </dest>
3614 <voice> 4201 <voice>
3615 *: "Grafický" 4202 *: none
4203 rtc: ""
3616 </voice> 4204 </voice>
3617</phrase> 4205</phrase>
3618<phrase> 4206<phrase>
3619 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 4207 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3620 desc: Label for type of icon display 4208 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3621 user: 4209 user:
3622 <source> 4210 <source>
3623 *: "Numeric" 4211 *: none
4212 rtc: "Wed"
3624 </source> 4213 </source>
3625 <dest> 4214 <dest>
3626 *: "Numerický" 4215 *: none
4216 rtc: "Stř"
3627 </dest> 4217 </dest>
3628 <voice> 4218 <voice>
3629 *: "Numerický" 4219 *: none
4220 rtc: ""
3630 </voice> 4221 </voice>
3631</phrase> 4222</phrase>
3632<phrase> 4223<phrase>
3633 id: LANG_PM_RELEASE 4224 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3634 desc: in the peak meter menu 4225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3635 user: 4226 user:
3636 <source> 4227 <source>
3637 *: "Peak Release" 4228 *: none
4229 rtc: "Thu"
3638 </source> 4230 </source>
3639 <dest> 4231 <dest>
3640 *: "Uvolnění maxima" 4232 *: none
4233 rtc: "Čt"
3641 </dest> 4234 </dest>
3642 <voice> 4235 <voice>
3643 *: "Uvolnění maxima" 4236 *: none
4237 rtc: ""
3644 </voice> 4238 </voice>
3645</phrase> 4239</phrase>
3646<phrase> 4240<phrase>
3647 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 4241 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3648 desc: in the peak meter menu 4242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3649 user: 4243 user:
3650 <source> 4244 <source>
3651 *: "Units Per Read" 4245 *: none
4246 rtc: "Fri"
3652 </source> 4247 </source>
3653 <dest> 4248 <dest>
3654 *: "Jedn. na načtení" 4249 *: none
4250 rtc: "Pá"
3655 </dest> 4251 </dest>
3656 <voice> 4252 <voice>
3657 *: "Jednotek na načtení" 4253 *: none
4254 rtc: ""
3658 </voice> 4255 </voice>
3659</phrase> 4256</phrase>
3660<phrase> 4257<phrase>
3661 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 4258 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3662 desc: in the peak meter menu 4259 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3663 user: 4260 user:
3664 <source> 4261 <source>
3665 *: "Peak Hold Time" 4262 *: none
4263 rtc: "Sat"
3666 </source> 4264 </source>
3667 <dest> 4265 <dest>
3668 *: "Udržení maxima" 4266 *: none
4267 rtc: "So"
3669 </dest> 4268 </dest>
3670 <voice> 4269 <voice>
3671 *: "Udržení maxima" 4270 *: none
4271 rtc: ""
3672 </voice> 4272 </voice>
3673</phrase> 4273</phrase>
3674<phrase> 4274<phrase>
3675 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 4275 id: LANG_MONTH_JANUARY
3676 desc: in the peak meter menu 4276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3677 user: 4277 user:
3678 <source> 4278 <source>
3679 *: "Clip Hold Time" 4279 *: none
4280 rtc: "Jan"
3680 </source> 4281 </source>
3681 <dest> 4282 <dest>
3682 *: "Prodleva při přebuzení" 4283 *: none
4284 rtc: "Led"
3683 </dest> 4285 </dest>
3684 <voice> 4286 <voice>
3685 *: "Prodleva při přebuzení" 4287 *: none
4288 rtc: "leden"
3686 </voice> 4289 </voice>
3687</phrase> 4290</phrase>
3688<phrase> 4291<phrase>
3689 id: LANG_PM_ETERNAL 4292 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3690 desc: in the peak meter menu 4293 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3691 user: 4294 user:
3692 <source> 4295 <source>
3693 *: "Eternal" 4296 *: none
4297 rtc: "Feb"
3694 </source> 4298 </source>
3695 <dest> 4299 <dest>
3696 *: "Nekonečná" 4300 *: none
4301 rtc: "Úno"
3697 </dest> 4302 </dest>
3698 <voice> 4303 <voice>
3699 *: "Nekonečná" 4304 *: none
4305 rtc: "únor"
3700 </voice> 4306 </voice>
3701</phrase> 4307</phrase>
3702<phrase> 4308<phrase>
3703 id: LANG_PM_SCALE 4309 id: LANG_MONTH_MARCH
3704 desc: in the peak meter menu 4310 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3705 user: 4311 user:
3706 <source> 4312 <source>
3707 *: "Scale" 4313 *: none
4314 rtc: "Mar"
3708 </source> 4315 </source>
3709 <dest> 4316 <dest>
3710 *: "Rozsah" 4317 *: none
4318 rtc: "Bře"
3711 </dest> 4319 </dest>
3712 <voice> 4320 <voice>
3713 *: "Rozsah" 4321 *: none
4322 rtc: "March"
3714 </voice> 4323 </voice>
3715</phrase> 4324</phrase>
3716<phrase> 4325<phrase>
3717 id: LANG_PM_DBFS 4326 id: LANG_MONTH_APRIL
3718 desc: in the peak meter menu 4327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3719 user: 4328 user:
3720 <source> 4329 <source>
3721 *: "Logarithmic (dB)" 4330 *: none
4331 rtc: "Apr"
3722 </source> 4332 </source>
3723 <dest> 4333 <dest>
3724 *: "Nelineární(dB)" 4334 *: none
4335 rtc: "Dub"
3725 </dest> 4336 </dest>
3726 <voice> 4337 <voice>
3727 *: "Nelineární v decibelech" 4338 *: none
4339 rtc: "duben"
3728 </voice> 4340 </voice>
3729</phrase> 4341</phrase>
3730<phrase> 4342<phrase>
3731 id: LANG_PM_LINEAR 4343 id: LANG_MONTH_MAY
3732 desc: in the peak meter menu 4344 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3733 user: 4345 user:
3734 <source> 4346 <source>
3735 *: "Linear (%)" 4347 *: none
4348 rtc: "May"
3736 </source> 4349 </source>
3737 <dest> 4350 <dest>
3738 *: "Lineární(%)" 4351 *: none
4352 rtc: "Kvě"
3739 </dest> 4353 </dest>
3740 <voice> 4354 <voice>
3741 *: "Lineární" 4355 *: none
4356 rtc: "květen"
3742 </voice> 4357 </voice>
3743</phrase> 4358</phrase>
3744<phrase> 4359<phrase>
3745 id: LANG_PM_MIN 4360 id: LANG_MONTH_JUNE
3746 desc: in the peak meter menu 4361 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3747 user: 4362 user:
3748 <source> 4363 <source>
3749 *: "Minimum Of Range" 4364 *: none
4365 rtc: "Jun"
3750 </source> 4366 </source>
3751 <dest> 4367 <dest>
3752 *: "Minimum rozsahu" 4368 *: none
4369 rtc: "Čer"
3753 </dest> 4370 </dest>
3754 <voice> 4371 <voice>
3755 *: "Minimum rozsahu" 4372 *: none
4373 rtc: "červen"
3756 </voice> 4374 </voice>
3757</phrase> 4375</phrase>
3758<phrase> 4376<phrase>
3759 id: LANG_PM_MAX 4377 id: LANG_MONTH_JULY
3760 desc: in the peak meter menu 4378 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3761 user: 4379 user:
3762 <source> 4380 <source>
3763 *: "Maximum Of Range" 4381 *: none
4382 rtc: "Jul"
3764 </source> 4383 </source>
3765 <dest> 4384 <dest>
3766 *: "Maximum rozsahu" 4385 *: none
4386 rtc: "Čec"
3767 </dest> 4387 </dest>
3768 <voice> 4388 <voice>
3769 *: "Maximum rozsahu" 4389 *: none
4390 rtc: "Čevenec"
3770 </voice> 4391 </voice>
3771</phrase> 4392</phrase>
3772<phrase> 4393<phrase>
3773 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 4394 id: LANG_MONTH_AUGUST
3774 desc: in settings_menu 4395 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3775 user: 4396 user:
3776 <source> 4397 <source>
3777 *: "Battery Capacity" 4398 *: none
4399 rtc: "Aug"
3778 </source> 4400 </source>
3779 <dest> 4401 <dest>
3780 *: "Kapacita baterie" 4402 *: none
4403 rtc: "Srp"
3781 </dest> 4404 </dest>
3782 <voice> 4405 <voice>
3783 *: "Kapacita baterie" 4406 *: none
4407 rtc: "srpen"
3784 </voice> 4408 </voice>
3785</phrase> 4409</phrase>
3786<phrase> 4410<phrase>
3787 id: LANG_BATTERY_TYPE 4411 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3788 desc: in battery settings 4412 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3789 user: 4413 user:
3790 <source> 4414 <source>
3791 *: "Battery Type" 4415 *: none
4416 rtc: "Sep"
3792 </source> 4417 </source>
3793 <dest> 4418 <dest>
3794 *: "Typ baterie" 4419 *: none
4420 rtc: "Zář"
3795 </dest> 4421 </dest>
3796 <voice> 4422 <voice>
3797 *: "Typ baterie" 4423 *: none
4424 rtc: "září"
3798 </voice> 4425 </voice>
3799</phrase> 4426</phrase>
3800<phrase> 4427<phrase>
3801 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 4428 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3802 desc: in battery settings 4429 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3803 user: 4430 user:
3804 <source> 4431 <source>
3805 *: "Alkaline" 4432 *: none
4433 rtc: "Oct"
3806 </source> 4434 </source>
3807 <dest> 4435 <dest>
3808 *: "Alkalické" 4436 *: none
4437 rtc: "Říj"
3809 </dest> 4438 </dest>
3810 <voice> 4439 <voice>
3811 *: "Alkalické" 4440 *: none
4441 rtc: "říjen"
3812 </voice> 4442 </voice>
3813</phrase> 4443</phrase>
3814<phrase> 4444<phrase>
3815 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 4445 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3816 desc: in battery settings 4446 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3817 user: 4447 user:
3818 <source> 4448 <source>
3819 *: "NiMH" 4449 *: none
4450 rtc: "Nov"
3820 </source> 4451 </source>
3821 <dest> 4452 <dest>
3822 *: "NiMH" 4453 *: none
4454 rtc: "Lis"
3823 </dest> 4455 </dest>
3824 <voice> 4456 <voice>
3825 *: "Nikl metal hydrid" 4457 *: none
4458 rtc: "listopad"
3826 </voice> 4459 </voice>
3827</phrase> 4460</phrase>
3828<phrase> 4461<phrase>
3829 id: LANG_SPINDOWN 4462 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3830 desc: in settings_menu 4463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3831 user: 4464 user:
3832 <source> 4465 <source>
3833 *: "Disk Spindown" 4466 *: none
4467 rtc: "Dec"
3834 </source> 4468 </source>
3835 <dest> 4469 <dest>
3836 *: "Zastavování disku" 4470 *: none
4471 rtc: "Pro"
3837 </dest> 4472 </dest>
3838 <voice> 4473 <voice>
3839 *: "Zastavování disku" 4474 *: none
4475 rtc: "prosinec"
3840 </voice> 4476 </voice>
3841</phrase> 4477</phrase>
3842<phrase> 4478<phrase>
3843 id: LANG_POWEROFF 4479 id: LANG_POWEROFF_IDLE
3844 desc: disk poweroff flag 4480 desc: in settings_menu
3845 user: 4481 user:
3846 <source> 4482 <source>
3847 *: "Disk Poweroff" 4483 *: "Idle Poweroff"
3848 </source> 4484 </source>
3849 <dest> 4485 <dest>
3850 *: "Vypínn disku" 4486 *: "Vypnutí i nečinnosti"
3851 </dest> 4487 </dest>
3852 <voice> 4488 <voice>
3853 *: "Vypínn disku" 4489 *: "Vypnutí i nečinnosti"
3854 </voice> 4490 </voice>
3855</phrase> 4491</phrase>
3856<phrase> 4492<phrase>
3857 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 4493 id: LANG_SLEEP_TIMER
3858 desc: in directory cache settings 4494 desc: sleep timer setting
3859 user: 4495 user:
3860 <source> 4496 <source>
3861 *: "Directory Cache" 4497 *: "Sleep Timer"
3862 </source> 4498 </source>
3863 <dest> 4499 <dest>
3864 *: "Mezipaměť adresáře" 4500 *: "Sleep Timer"
3865 </dest> 4501 </dest>
3866 <voice> 4502 <voice>
3867 *: "Mezipaměť adresáře" 4503 *: "Sleep Timer"
3868 </voice> 4504 </voice>
3869</phrase> 4505</phrase>
3870<phrase> 4506<phrase>
3871 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 4507 id: LANG_LIMITS_MENU
3872 desc: DEPRECATED 4508 desc: in the system sub menu
3873 user: 4509 user:
3874 <source> 4510 <source>
3875 *: "" 4511 *: "Limits"
3876 </source> 4512 </source>
3877 <dest> 4513 <dest>
3878 *: "" 4514 *: "Limity"
3879 </dest> 4515 </dest>
3880 <voice> 4516 <voice>
3881 *: "" 4517 *: "Limity"
3882 </voice> 4518 </voice>
3883</phrase> 4519</phrase>
3884<phrase> 4520<phrase>
3885 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 4521 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3886 desc: when booting up and rebuilding the cache 4522 desc: in settings_menu
3887 user: 4523 user:
3888 <source> 4524 <source>
3889 *: "Scanning disk..." 4525 *: "Max Files in Dir Browser"
3890 </source> 4526 </source>
3891 <dest> 4527 <dest>
3892 *: "Procházím disk..." 4528 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
3893 </dest> 4529 </dest>
3894 <voice> 4530 <voice>
3895 *: "" 4531 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
3896 </voice> 4532 </voice>
3897</phrase> 4533</phrase>
3898<phrase> 4534<phrase>
3899 id: LANG_TIME 4535 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3900 desc: in settings_menu 4536 desc: in settings_menu
3901 user: 4537 user:
3902 <source> 4538 <source>
3903 *: "Set Time/Date" 4539 *: "Max Playlist Size"
3904 </source> 4540 </source>
3905 <dest> 4541 <dest>
3906 *: "Nastavečasu/data" 4542 *: "Maximálvelikost playlistu"
3907 </dest> 4543 </dest>
3908 <voice> 4544 <voice>
3909 *: "Nastavečasu a data" 4545 *: "Maximálvelikost playlistu"
3910 </voice> 4546 </voice>
3911</phrase> 4547</phrase>
3912<phrase> 4548<phrase>
3913 id: LANG_TIMEFORMAT 4549 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
3914 desc: select the time format of time in status bar 4550 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
3915 user: 4551 user:
3916 <source> 4552 <source>
3917 *: "Time Format" 4553 *: none
4554 charging: "Car Adapter Mode"
3918 </source> 4555 </source>
3919 <dest> 4556 <dest>
3920 *: "Formát času" 4557 *: none
4558 charging: "Mód auto adaptéru"
3921 </dest> 4559 </dest>
3922 <voice> 4560 <voice>
3923 *: "Formát času" 4561 *: none
4562 charging: "Mód auto adaptéru"
3924 </voice> 4563 </voice>
3925</phrase> 4564</phrase>
3926<phrase> 4565<phrase>
3927 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 4566 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
3928 desc: option for 12 hour clock 4567 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
3929 user: 4568 user:
3930 <source> 4569 <source>
3931 *: "12 Hour Clock" 4570 *: none
4571 alarm: "Wake-Up Alarm"
3932 </source> 4572 </source>
3933 <dest> 4573 <dest>
3934 *: "12 hodinový cyklus" 4574 *: none
4575 alarm: "Budík"
3935 </dest> 4576 </dest>
3936 <voice> 4577 <voice>
3937 *: "dvanácti hodinový cyklus" 4578 *: none
4579 alarm: "Budík"
3938 </voice> 4580 </voice>
3939</phrase> 4581</phrase>
3940<phrase> 4582<phrase>
3941 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 4583 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
3942 desc: option for 24 hour clock 4584 desc: in alarm menu setting
3943 user: 4585 user:
3944 <source> 4586 <source>
3945 *: "24 Hour Clock" 4587 *: none
4588 alarm: "Alarm Wake up Screen"
3946 </source> 4589 </source>
3947 <dest> 4590 <dest>
3948 *: "24 hodinový cyklus" 4591 *: none
4592 alarm: "Obrazovka při buzení"
3949 </dest> 4593 </dest>
3950 <voice> 4594 <voice>
3951 *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" 4595 *: none
4596 alarm: "Obrazovka při buzení"
3952 </voice> 4597 </voice>
3953</phrase> 4598</phrase>
3954<phrase> 4599<phrase>
3955 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 4600 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3956 desc: in settings_menu 4601 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3957 user: 4602 user:
3958 <source> 4603 <source>
3959 *: "Max Files in Dir Browser" 4604 *: none
4605 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3960 </source> 4606 </source>
3961 <dest> 4607 <dest>
3962 *: "Max.poč. souborů v adresáři" 4608 *: none
4609 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
3963 </dest> 4610 </dest>
3964 <voice> 4611 <voice>
3965 *: "Maximální počet souborů v adresáři" 4612 *: none
4613 alarm: ""
3966 </voice> 4614 </voice>
3967</phrase> 4615</phrase>
3968<phrase> 4616<phrase>
3969 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 4617 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3970 desc: in settings_menu 4618 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3971 user: 4619 user:
3972 <source> 4620 <source>
3973 *: "Max Playlist Size" 4621 *: none
4622 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3974 </source> 4623 </source>
3975 <dest> 4624 <dest>
3976 *: "Max.velikost playlistu" 4625 *: none
4626 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
3977 </dest> 4627 </dest>
3978 <voice> 4628 <voice>
3979 *: "Maximální velikost playlistu" 4629 *: none
4630 alarm: "Buzení za"
3980 </voice> 4631 </voice>
3981</phrase> 4632</phrase>
3982<phrase> 4633<phrase>
3983 id: LANG_PLAYLIST 4634 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3984 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 4635 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3985 user: 4636 user:
3986 <source> 4637 <source>
3987 *: "Playlist" 4638 *: none
4639 alarm: "Alarm Set"
3988 </source> 4640 </source>
3989 <dest> 4641 <dest>
3990 *: "Seznam souborů" 4642 *: none
4643 alarm: "Budík nastaven"
3991 </dest> 4644 </dest>
3992 <voice> 4645 <voice>
3993 *: "seznam souborů" 4646 *: none
4647 alarm: "Budík nastaven"
3994 </voice> 4648 </voice>
3995</phrase> 4649</phrase>
3996<phrase> 4650<phrase>
3997 id: LANG_BOOKMARK_MENU 4651 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3998 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 4652 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3999 user: 4653 user:
4000 <source> 4654 <source>
4001 *: "Bookmarks" 4655 *: none
4656 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4002 </source> 4657 </source>
4003 <dest> 4658 <dest>
4004 *: "Záložky" 4659 *: none
4660 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4005 </dest> 4661 </dest>
4006 <voice> 4662 <voice>
4007 *: "Záložky" 4663 *: none
4664 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4008 </voice> 4665 </voice>
4009</phrase> 4666</phrase>
4010<phrase> 4667<phrase>
4011 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 4668 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4012 desc: Menu option to start tag viewer 4669 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4013 user: 4670 user:
4014 <source> 4671 <source>
4015 *: "Show ID3 Info" 4672 *: none
4673 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4016 </source> 4676 </source>
4017 <dest> 4677 <dest>
4018 *: "Zobraz ID3 Info" 4678 *: none
4679 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4680 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4681 h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4019 </dest> 4682 </dest>
4020 <voice> 4683 <voice>
4021 *: "Zobraz í dé 3 Info" 4684 *: none
4685 alarm,ipod*: ""
4022 </voice> 4686 </voice>
4023</phrase> 4687</phrase>
4024<phrase> 4688<phrase>
4025 id: LANG_MENU_SET_RATING 4689 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4026 desc: in wps context menu 4690 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4027 user: 4691 user:
4028 <source> 4692 <source>
4029 *: "Set Song Rating" 4693 *: none
4694 alarm: "Alarm Disabled"
4030 </source> 4695 </source>
4031 <dest> 4696 <dest>
4032 *: "Ohodnotit skladbu" 4697 *: none
4698 alarm: "Budík vypnutý"
4033 </dest> 4699 </dest>
4034 <voice> 4700 <voice>
4035 *: "Ohodnotit skladbu" 4701 *: none
4702 alarm: "Budík vypnutý"
4036 </voice> 4703 </voice>
4037</phrase> 4704</phrase>
4038<phrase> 4705<phrase>
4039 id: LANG_RATING 4706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4040 desc: in set_rating 4707 desc: in general settings
4041 user: 4708 user:
4042 <source> 4709 <source>
4043 *: "Rating:" 4710 *: "Bookmarking"
4044 </source> 4711 </source>
4045 <dest> 4712 <dest>
4046 *: "Hodnocení:" 4713 *: "Vytváření záložek"
4047 </dest> 4714 </dest>
4048 <voice> 4715 <voice>
4049 *: "Hodnocení" 4716 *: "Vytváření záložek"
4050 </voice> 4717 </voice>
4051</phrase> 4718</phrase>
4052<phrase> 4719<phrase>
4053 id: LANG_RENAME 4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4054 desc: The verb/action Rename 4721 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4055 user: 4722 user:
4056 <source> 4723 <source>
4057 *: "Rename" 4724 *: "Bookmark on Stop"
4058 </source> 4725 </source>
4059 <dest> 4726 <dest>
4060 *: "Přejmenovat" 4727 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4061 </dest> 4728 </dest>
4062 <voice> 4729 <voice>
4063 *: "Přejmenovat" 4730 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4064 </voice> 4731 </voice>
4065</phrase> 4732</phrase>
4066<phrase> 4733<phrase>
4067 id: LANG_CUT 4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4068 desc: The verb/action Cut 4735 desc: Save in recent bookmarks only
4069 user: 4736 user:
4070 <source> 4737 <source>
4071 *: "Cut" 4738 *: "Yes - Recent only"
4072 </source> 4739 </source>
4073 <dest> 4740 <dest>
4074 *: "Vyjmout" 4741 *: "Ano - U naposledy použitých"
4075 </dest> 4742 </dest>
4076 <voice> 4743 <voice>
4077 *: "Vyjmout" 4744 *: "Ano - U naposledy použitých"
4078 </voice> 4745 </voice>
4079</phrase> 4746</phrase>
4080<phrase> 4747<phrase>
4081 id: LANG_COPY 4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4082 desc: The verb/action Copy 4749 desc: Save in recent bookmarks only
4083 user: 4750 user:
4084 <source> 4751 <source>
4085 *: "Copy" 4752 *: "Ask - Recent only"
4086 </source> 4753 </source>
4087 <dest> 4754 <dest>
4088 *: "Kopírovat" 4755 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4089 </dest> 4756 </dest>
4090 <voice> 4757 <voice>
4091 *: "Kopírovat" 4758 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4092 </voice> 4759 </voice>
4093</phrase> 4760</phrase>
4094<phrase> 4761<phrase>
4095 id: LANG_PASTE 4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4096 desc: The verb/action Paste 4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4097 user: 4764 user:
4098 <source> 4765 <source>
4099 *: "Paste" 4766 *: "Load Last Bookmark"
4100 </source> 4767 </source>
4101 <dest> 4768 <dest>
4102 *: "Vložit" 4769 *: "Nahrát poslední zálku"
4103 </dest> 4770 </dest>
4104 <voice> 4771 <voice>
4105 *: "Vložit" 4772 *: "Nahrát poslední zálku"
4106 </voice> 4773 </voice>
4107</phrase> 4774</phrase>
4108<phrase> 4775<phrase>
4109 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4110 desc: The verb/action Paste 4777 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4111 user: 4778 user:
4112 <source> 4779 <source>
4113 *: "File/directory exists. Overwrite?" 4780 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4114 </source> 4781 </source>
4115 <dest> 4782 <dest>
4116 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Pepsat?" 4783 *: "Uchovávat seznam používaných záloek?"
4117 </dest> 4784 </dest>
4118 <voice> 4785 <voice>
4119 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Pepsat?" 4786 *: "Uchovávat seznam používaných záloek?"
4120 </voice> 4787 </voice>
4121</phrase> 4788</phrase>
4122<phrase> 4789<phrase>
4123 id: LANG_DELETE 4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4124 desc: The verb/action Delete 4791 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4125 user: 4792 user:
4126 <source> 4793 <source>
4127 *: "Delete" 4794 *: "Unique only"
4128 </source> 4795 </source>
4129 <dest> 4796 <dest>
4130 *: "Smazat" 4797 *: "Jen unikát"
4131 </dest> 4798 </dest>
4132 <voice> 4799 <voice>
4133 *: "Smazat" 4800 *: "Jen unikát"
4134 </voice> 4801 </voice>
4135</phrase> 4802</phrase>
4136<phrase> 4803<phrase>
4137 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 4804 id: LANG_LANGUAGE
4138 desc: text for onplay menu entry 4805 desc: in settings_menu
4139 user: 4806 user:
4140 <source> 4807 <source>
4141 *: "Set As Backdrop" 4808 *: "Language"
4142 </source> 4809 </source>
4143 <dest> 4810 <dest>
4144 *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" 4811 *: "Jazyk"
4145 </dest> 4812 </dest>
4146 <voice> 4813 <voice>
4147 *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" 4814 *: "Jazyk"
4148 </voice> 4815 </voice>
4149</phrase> 4816</phrase>
4150<phrase> 4817<phrase>
4151 id: LANG_DELETE_DIR 4818 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4152 desc: in on+play menu 4819 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4153 user: 4820 user:
4154 <source> 4821 <source>
4155 *: "Delete Directory" 4822 *: "New Language"
4156 </source> 4823 </source>
4157 <dest> 4824 <dest>
4158 *: "Smazat adresář" 4825 *: "Nový jazyk"
4159 </dest> 4826 </dest>
4160 <voice> 4827 <voice>
4161 *: "Smazat adresář" 4828 *: "Nový jazyk"
4162 </voice> 4829 </voice>
4163</phrase> 4830</phrase>
4164<phrase> 4831<phrase>
4165 id: LANG_REALLY_DELETE 4832 id: LANG_VOICE
4166 desc: Really Delete? 4833 desc: root of voice menu
4167 user: 4834 user:
4168 <source> 4835 <source>
4169 *: "Delete?" 4836 *: "Voice"
4170 </source> 4837 </source>
4171 <dest> 4838 <dest>
4172 *: "Smazat?" 4839 *: "Ozvučení"
4173 </dest> 4840 </dest>
4174 <voice> 4841 <voice>
4175 *: "" 4842 *: "Ozvučení"
4176 </voice> 4843 </voice>
4177</phrase> 4844</phrase>
4178<phrase> 4845<phrase>
4179 id: LANG_DELETED 4846 id: LANG_VOICE_MENU
4180 desc: A file has beed deleted 4847 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4181 user: 4848 user:
4182 <source> 4849 <source>
4183 *: "Deleted" 4850 *: "Voice Menus"
4184 </source> 4851 </source>
4185 <dest> 4852 <dest>
4186 *: "Smazáno" 4853 *: "Ozvučit menu"
4187 </dest> 4854 </dest>
4188 <voice> 4855 <voice>
4189 *: "" 4856 *: "Ozvučit menu"
4190 </voice> 4857 </voice>
4191</phrase> 4858</phrase>
4192<phrase> 4859<phrase>
4193 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 4860 id: LANG_VOICE_DIR
4194 desc: Onplay open with 4861 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4195 user: 4862 user:
4196 <source> 4863 <source>
4197 *: "Open With..." 4864 *: "Voice Directories"
4198 </source> 4865 </source>
4199 <dest> 4866 <dest>
4200 *: "Otevřít pluginem" 4867 *: "Ozvučit adreře"
4201 </dest> 4868 </dest>
4202 <voice> 4869 <voice>
4203 *: "Otevřít pluginem" 4870 *: "Ozvučit adreře"
4204 </voice> 4871 </voice>
4205</phrase> 4872</phrase>
4206<phrase> 4873<phrase>
4207 id: LANG_CREATE_DIR 4874 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4208 desc: in main menu 4875 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4209 user: 4876 user:
4210 <source> 4877 <source>
4211 *: "Create Directory" 4878 *: "Use Directory .talk Clips"
4212 </source> 4879 </source>
4213 <dest> 4880 <dest>
4214 *: "Vytvoit adresář" 4881 *: "Pouít adresář .talk klipů"
4215 </dest> 4882 </dest>
4216 <voice> 4883 <voice>
4217 *: "Vytvoit adresář" 4884 *: "Pouít adresář .talk klipů"
4218 </voice> 4885 </voice>
4219</phrase> 4886</phrase>
4220<phrase> 4887<phrase>
4221 id: LANG_PITCH 4888 id: LANG_VOICE_FILE
4222 desc: "pitch" in the pitch screen 4889 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4223 user: 4890 user:
4224 <source> 4891 <source>
4225 *: "Pitch" 4892 *: "Voice Filenames"
4226 </source> 4893 </source>
4227 <dest> 4894 <dest>
4228 *: "Rychlost" 4895 *: "Ozvučit soubory"
4229 </dest> 4896 </dest>
4230 <voice> 4897 <voice>
4231 *: "Rychlost" 4898 *: "Ozvučit soubory"
4232 </voice> 4899 </voice>
4233</phrase> 4900</phrase>
4234<phrase> 4901<phrase>
4235 id: LANG_VIEW 4902 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4236 desc: in on+play menu 4903 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4237 user: 4904 user:
4238 <source> 4905 <source>
4239 *: "View" 4906 *: "Use File .talk Clips"
4240 </source> 4907 </source>
4241 <dest> 4908 <dest>
4242 *: "Zobrazit" 4909 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4243 </dest> 4910 </dest>
4244 <voice> 4911 <voice>
4245 *: "Zobrazit" 4912 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4246 </voice> 4913 </voice>
4247</phrase> 4914</phrase>
4248<phrase> 4915<phrase>
4249 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 4916 id: LANG_VOICE_NUMBER
4250 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 4917 desc: "talkbox" mode for files+directories
4251 user: 4918 user:
4252 <source> 4919 <source>
4253 *: "Reshuffle" 4920 *: "Numbers"
4254 </source> 4921 </source>
4255 <dest> 4922 <dest>
4256 *: "Znova promíchat" 4923 *: "Číslovat"
4257 </dest> 4924 </dest>
4258 <voice> 4925 <voice>
4259 *: "Znova promíchat" 4926 *: "Číslovat"
4260 </voice> 4927 </voice>
4261</phrase> 4928</phrase>
4262<phrase> 4929<phrase>
4263 id: LANG_INSERT 4930 id: LANG_VOICE_SPELL
4264 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4265 user: 4932 user:
4266 <source> 4933 <source>
4267 *: "Insert" 4934 *: "Spell"
4268 </source> 4935 </source>
4269 <dest> 4936 <dest>
4270 *: "Vložit" 4937 *: "Hláskovat"
4271 </dest> 4938 </dest>
4272 <voice> 4939 <voice>
4273 *: "Vložit" 4940 *: "Hláskovat"
4274 </voice> 4941 </voice>
4275</phrase> 4942</phrase>
4276<phrase> 4943<phrase>
4277 id: LANG_INSERT_FIRST 4944 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4278 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 4945 desc: "talkbox" mode for directories + files
4279 user: 4946 user:
4280 <source> 4947 <source>
4281 *: "Insert next" 4948 *: ".talk mp3 clip"
4282 </source> 4949 </source>
4283 <dest> 4950 <dest>
4284 *: "Vloit za" 4951 *: "Pehrávat .talk soubory"
4285 </dest> 4952 </dest>
4286 <voice> 4953 <voice>
4287 *: "Vloit za" 4954 *: "Pehrávat .talk soubory"
4288 </voice> 4955 </voice>
4289</phrase> 4956</phrase>
4290<phrase> 4957<phrase>
4291 id: LANG_INSERT_LAST 4958 id: LANG_MANAGE_MENU
4292 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 4959 desc: in the main menu
4293 user: 4960 user:
4294 <source> 4961 <source>
4295 *: "Insert last" 4962 *: "Manage Settings"
4296 </source> 4963 </source>
4297 <dest> 4964 <dest>
4298 *: "Vložit na konec" 4965 *: "Změnit nastave"
4299 </dest> 4966 </dest>
4300 <voice> 4967 <voice>
4301 *: "Vložit na konec" 4968 *: "Změnit nastave"
4302 </voice> 4969 </voice>
4303</phrase> 4970</phrase>
4304<phrase> 4971<phrase>
4305 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 4972 id: LANG_CUSTOM_CFG
4306 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 4973 desc: in setting_menu()
4307 user: 4974 user:
4308 <source> 4975 <source>
4309 *: "Insert shuffled" 4976 *: "Browse .cfg files"
4310 </source> 4977 </source>
4311 <dest> 4978 <dest>
4312 *: "Vložit náhodn" 4979 *: "Procházet konfiguraní soubory"
4313 </dest> 4980 </dest>
4314 <voice> 4981 <voice>
4315 *: "Vložit náhodn" 4982 *: "Procházet konfiguraní soubory"
4316 </voice> 4983 </voice>
4317</phrase> 4984</phrase>
4318<phrase> 4985<phrase>
4319 id: LANG_QUEUE 4986 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4320 desc: The verb/action Queue 4987 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4321 user: 4988 user:
4322 <source> 4989 <source>
4323 *: "Queue" 4990 *: "Settings Loaded"
4324 </source> 4991 </source>
4325 <dest> 4992 <dest>
4326 *: "Fronta" 4993 *: "Nastavení nahráno"
4327 </dest> 4994 </dest>
4328 <voice> 4995 <voice>
4329 *: "Fronta" 4996 *: "Nastavení nahráno"
4330 </voice> 4997 </voice>
4331</phrase> 4998</phrase>
4332<phrase> 4999<phrase>
4333 id: LANG_QUEUE_FIRST 5000 id: LANG_RESET
4334 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 5001 desc: in system_settings_menu()
4335 user: 5002 user:
4336 <source> 5003 <source>
4337 *: "Queue next" 5004 *: "Reset Settings"
4338 </source> 5005 </source>
4339 <dest> 5006 <dest>
4340 *: "Zařadit za" 5007 *: "Vynulovat nastavení"
4341 </dest> 5008 </dest>
4342 <voice> 5009 <voice>
4343 *: "Zařadit za" 5010 *: "Vynulovat nastavení"
4344 </voice> 5011 </voice>
4345</phrase> 5012</phrase>
4346<phrase> 5013<phrase>
4347 id: LANG_QUEUE_LAST 5014 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4348 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 5015 desc: visual confirmation after settings reset
4349 user: 5016 user:
4350 <source> 5017 <source>
4351 *: "Queue last" 5018 *: "Cleared"
4352 </source> 5019 </source>
4353 <dest> 5020 <dest>
4354 *: "Zařadit na konec" 5021 *: "Vynulono"
4355 </dest> 5022 </dest>
4356 <voice> 5023 <voice>
4357 *: "Zařadit na konec" 5024 *: "Vynulono"
4358 </voice> 5025 </voice>
4359</phrase> 5026</phrase>
4360<phrase> 5027<phrase>
4361 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 5028 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4362 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 5029 desc: in system_settings_menu()
4363 user: 5030 user:
4364 <source> 5031 <source>
4365 *: "Queue shuffled" 5032 *: "Write .cfg file"
4366 </source> 5033 </source>
4367 <dest> 5034 <dest>
4368 *: "Fronta promíchána" 5035 *: "Uložit konfigurační soubor"
4369 </dest> 5036 </dest>
4370 <voice> 5037 <voice>
4371 *: "Fronta promíchána" 5038 *: "Uložit konfigurační soubor"
4372 </voice> 5039 </voice>
4373</phrase> 5040</phrase>
4374<phrase> 5041<phrase>
4375 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 5042 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4376 desc: in playlist menu. 5043 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4377 user: 5044 user:
4378 <source> 5045 <source>
4379 *: "Search In Playlist" 5046 *: "Settings Saved"
4380 </source> 5047 </source>
4381 <dest> 5048 <dest>
4382 *: "Hledat v palylistu" 5049 *: "Nastavení uloženo"
4383 </dest> 5050 </dest>
4384 <voice> 5051 <voice>
4385 *: "Hledat v palylistu" 5052 *: "Nastavení uloženo"
4386 </voice> 5053 </voice>
4387</phrase> 5054</phrase>
4388<phrase> 5055<phrase>
4389 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 5056 id: LANG_SAVE_THEME
4390 desc: splash number of tracks inserted 5057 desc: save a theme file
4391 user: 5058 user:
4392 <source> 5059 <source>
4393 *: "Searching... %d found (%s)" 5060 *: "Save Theme Settings"
4394 </source> 5061 </source>
4395 <dest> 5062 <dest>
4396 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" 5063 *: "Uložit nastavení motivu"
4397 </dest> 5064 </dest>
4398 <voice> 5065 <voice>
4399 *: "" 5066 *: "Uložit nastavení motivu"
4400 </voice> 5067 </voice>
4401</phrase> 5068</phrase>
4402<phrase> 5069<phrase>
4403 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 5070 id: LANG_CUSTOM_THEME
4404 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 5071 desc: in the main menu
4405 user: 5072 user:
4406 <source> 5073 <source>
4407 *: "Create Bookmark" 5074 *: "Browse Themes"
4408 </source> 5075 </source>
4409 <dest> 5076 <dest>
4410 *: "Vytvořit záložku" 5077 *: "Procházet motivy"
4411 </dest> 5078 </dest>
4412 <voice> 5079 <voice>
4413 *: "Vytvořit záložku" 5080 *: "Procházet motivy"
4414 </voice> 5081 </voice>
4415</phrase> 5082</phrase>
4416<phrase> 5083<phrase>
4417 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 5084 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4418 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 5085 desc: in the main menu
4419 user: 5086 user:
4420 <source> 5087 <source>
4421 *: "List Bookmarks" 5088 *: none
5089 recording: "Recording Settings"
4422 </source> 5090 </source>
4423 <dest> 5091 <dest>
4424 *: "Procházet záložky" 5092 *: none
5093 recording: "Nastavení záznamu"
4425 </dest> 5094 </dest>
4426 <voice> 5095 <voice>
4427 *: "Procházet záložky" 5096 *: none
5097 recording: "Nastavení záznamu"
4428 </voice> 5098 </voice>
4429</phrase> 5099</phrase>
4430<phrase> 5100<phrase>
4431 id: LANG_ROCKBOX_INFO 5101 id: LANG_FM_MENU
4432 desc: displayed topmost on the info screen 5102 desc: fm menu title
4433 user: 5103 user:
4434 <source> 5104 <source>
4435 *: "Rockbox Info:" 5105 *: none
5106 radio: "FM Radio Menu"
4436 </source> 5107 </source>
4437 <dest> 5108 <dest>
4438 *: "Rockbox Info:" 5109 *: none
5110 radio: "FM Rádio Menu"
4439 </dest> 5111 </dest>
4440 <voice> 5112 <voice>
4441 *: "" 5113 *: none
5114 radio: "FM Rádio Menu"
4442 </voice> 5115 </voice>
4443</phrase> 5116</phrase>
4444<phrase> 5117<phrase>
4445 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 5118 id: LANG_FM_STATION
4446 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 5119 desc: in radio screen
4447 user: 5120 user:
4448 <source> 5121 <source>
4449 *: "Buf: %d.%03dMB" 5122 *: none
5123 radio: "Station: %d.%02d MHz"
4450 </source> 5124 </source>
4451 <dest> 5125 <dest>
4452 *: "Buf: %d.%03dMB" 5126 *: none
5127 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
4453 </dest> 5128 </dest>
4454 <voice> 5129 <voice>
4455 *: "" 5130 *: none
5131 radio: ""
4456 </voice> 5132 </voice>
4457</phrase> 5133</phrase>
4458<phrase> 5134<phrase>
4459 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 5135 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4460 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 5136 desc: error when preset list is empty
4461 user: 5137 user:
4462 <source> 5138 <source>
4463 *: "Buffer: %d.%03dMB" 5139 *: none
5140 radio: "No presets"
4464 </source> 5141 </source>
4465 <dest> 5142 <dest>
4466 *: "Buffer: %d.%03dMB" 5143 *: none
5144 radio: "Žádné uložené stanice"
4467 </dest> 5145 </dest>
4468 <voice> 5146 <voice>
4469 *: "" 5147 *: none
5148 radio: "Žádné uložené stanice"
4470 </voice> 5149 </voice>
4471</phrase> 5150</phrase>
4472<phrase> 5151<phrase>
4473 id: LANG_BATTERY_CHARGE 5152 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4474 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 5153 desc: in radio menu
4475 user: 5154 user:
4476 <source> 5155 <source>
4477 *: "Battery: Charging" 5156 *: none
5157 radio: "Add Preset"
4478 </source> 5158 </source>
4479 <dest> 5159 <dest>
4480 *: "Baterie: Nabíjení" 5160 *: none
5161 radio: "Přidat stanici"
4481 </dest> 5162 </dest>
4482 <voice> 5163 <voice>
4483 *: "Nabíjení" 5164 *: none
5165 radio: "Přidat stanici"
4484 </voice> 5166 </voice>
4485</phrase> 5167</phrase>
4486<phrase> 5168<phrase>
4487 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 5169 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4488 desc: in info display, shows that top off charge is running 5170 desc: in radio screen
4489 user: 5171 user:
4490 <source> 5172 <source>
4491 *: "Battery: Top-Off Chg" 5173 *: none
5174 radio: "Edit Preset"
4492 </source> 5175 </source>
4493 <dest> 5176 <dest>
4494 *: "Baterie: Donabíjení" 5177 *: none
5178 radio: "Editovat stanici"
4495 </dest> 5179 </dest>
4496 <voice> 5180 <voice>
4497 *: "Donabíjení" 5181 *: none
5182 radio: "Editovat stanici"
4498 </voice> 5183 </voice>
4499</phrase> 5184</phrase>
4500<phrase> 5185<phrase>
4501 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 5186 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4502 desc: in info display, shows that trickle charge is running 5187 desc: in radio screen
4503 user: 5188 user:
4504 <source> 5189 <source>
4505 *: "Battery: Trickle Chg" 5190 *: none
5191 radio: "Remove Preset"
4506 </source> 5192 </source>
4507 <dest> 5193 <dest>
4508 *: "Baterie: Přerušov.nab." 5194 *: none
5195 radio: "Odstranit stanici"
4509 </dest> 5196 </dest>
4510 <voice> 5197 <voice>
4511 *: "Přerušované nabíjení" 5198 *: none
5199 radio: "Odstranit stanici"
4512 </voice> 5200 </voice>
4513</phrase> 5201</phrase>
4514<phrase> 5202<phrase>
4515 id: LANG_BATTERY_TIME 5203 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4516 desc: battery level in % and estimated time remaining 5204 desc: in radio screen
4517 user: 5205 user:
4518 <source> 5206 <source>
4519 *: "%d%% %dh %dm" 5207 *: none
5208 radio: "Preset Save Failed"
4520 </source> 5209 </source>
4521 <dest> 5210 <dest>
4522 *: "%d%% %dh %dm" 5211 *: none
5212 radio: "Chyba při ukládání stanice"
4523 </dest> 5213 </dest>
4524 <voice> 5214 <voice>
4525 *: "Energie baterií" 5215 *: none
5216 radio: "Chyba při ukládání stanice"
4526 </voice> 5217 </voice>
4527</phrase> 5218</phrase>
4528<phrase> 5219<phrase>
4529 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 5220 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4530 desc: disk size info 5221 desc: in radio screen
4531 user: 5222 user:
4532 <source> 5223 <source>
4533 *: "Disk:" 5224 *: none
5225 radio: "The Preset List is Full"
4534 </source> 5226 </source>
4535 <dest> 5227 <dest>
4536 *: "Disk:" 5228 *: none
5229 radio: "Seznam stanic je plný"
4537 </dest> 5230 </dest>
4538 <voice> 5231 <voice>
4539 *: "" 5232 *: none
5233 radio: "Seznam stanic je plný"
4540 </voice> 5234 </voice>
4541</phrase> 5235</phrase>
4542<phrase> 5236<phrase>
4543 id: LANG_DISK_FREE_INFO 5237 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4544 desc: disk size info 5238 desc: in button bar
4545 user: 5239 user:
4546 <source> 5240 <source>
4547 *: "Free:" 5241 *: none
5242 radio_screen_button_bar: "Menu"
4548 </source> 5243 </source>
4549 <dest> 5244 <dest>
4550 *: "Volné místo:" 5245 *: none
5246 radio_screen_button_bar: "Menu"
4551 </dest> 5247 </dest>
4552 <voice> 5248 <voice>
4553 *: "Volné místo" 5249 *: none
5250 radio_screen_button_bar: ""
4554 </voice> 5251 </voice>
4555</phrase> 5252</phrase>
4556<phrase> 5253<phrase>
4557 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 5254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4558 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 5255 desc: in radio screen
4559 user: 5256 user:
4560 <source> 5257 <source>
4561 *: "Int:" 5258 *: none
5259 radio_screen_button_bar: "Exit"
4562 </source> 5260 </source>
4563 <dest> 5261 <dest>
4564 *: "Int:" 5262 *: none
5263 radio_screen_button_bar: "Zpět"
4565 </dest> 5264 </dest>
4566 <voice> 5265 <voice>
4567 *: "Interní" 5266 *: none
5267 radio_screen_button_bar: ""
4568 </voice> 5268 </voice>
4569</phrase> 5269</phrase>
4570<phrase> 5270<phrase>
4571 id: LANG_DISK_NAME_MMC 5271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4572 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 5272 desc: in radio screen
4573 user: 5273 user:
4574 <source> 5274 <source>
4575 *: "MMC:" 5275 *: none
5276 radio_screen_button_bar: "Action"
4576 </source> 5277 </source>
4577 <dest> 5278 <dest>
4578 *: "MMC" 5279 *: none
5280 radio_screen_button_bar: "Akce"
4579 </dest> 5281 </dest>
4580 <voice> 5282 <voice>
4581 *: "Multimediální karta" 5283 *: none
5284 radio_screen_button_bar: ""
4582 </voice> 5285 </voice>
4583</phrase> 5286</phrase>
4584<phrase> 5287<phrase>
4585 id: VOICE_CURRENT_TIME 5288 id: LANG_PRESET
4586 desc: spoken only, for wall clock announce 5289 desc: in button bar and radio screen / menu
4587 user: 5290 user:
4588 <source> 5291 <source>
4589 *: "" 5292 *: none
5293 radio: "Preset"
4590 </source> 5294 </source>
4591 <dest> 5295 <dest>
4592 *: "" 5296 *: none
5297 radio: "Předvolba"
4593 </dest> 5298 </dest>
4594 <voice> 5299 <voice>
4595 *: "Je právě:" 5300 *: none
5301 radio: "Předvolba"
4596 </voice> 5302 </voice>
4597</phrase> 5303</phrase>
4598<phrase> 5304<phrase>
4599 id: LANG_PITCH_UP 5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4600 desc: in wps 5306 desc: in radio screen
4601 user: 5307 user:
4602 <source> 5308 <source>
4603 *: "Pitch Up" 5309 *: none
5310 radio_screen_button_bar: "Add"
4604 </source> 5311 </source>
4605 <dest> 5312 <dest>
4606 *: "Zrychlit" 5313 *: none
5314 radio_screen_button_bar: "Přidat"
4607 </dest> 5315 </dest>
4608 <voice> 5316 <voice>
4609 *: "" 5317 *: none
5318 radio_screen_button_bar: ""
4610 </voice> 5319 </voice>
4611</phrase> 5320</phrase>
4612<phrase> 5321<phrase>
4613 id: LANG_PITCH_DOWN 5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4614 desc: in wps 5323 desc: in radio screen
4615 user: 5324 user:
4616 <source> 5325 <source>
4617 *: "Pitch Down" 5326 *: none
5327 radio_screen_button_bar: "Record"
4618 </source> 5328 </source>
4619 <dest> 5329 <dest>
4620 *: "Zpomalit" 5330 *: none
5331 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
4621 </dest> 5332 </dest>
4622 <voice> 5333 <voice>
4623 *: "" 5334 *: none
5335 radio_screen_button_bar: ""
4624 </voice> 5336 </voice>
4625</phrase> 5337</phrase>
4626<phrase> 5338<phrase>
4627 id: LANG_PAUSE 5339 id: LANG_FM_MONO_MODE
4628 desc: in wps 5340 desc: in radio screen
4629 user: 5341 user:
4630 <source> 5342 <source>
4631 *: "Pause" 5343 *: none
5344 radio: "Force mono"
4632 </source> 5345 </source>
4633 <dest> 5346 <dest>
4634 *: "Pauza" 5347 *: none
5348 radio: "Vynutit mono"
4635 </dest> 5349 </dest>
4636 <voice> 5350 <voice>
4637 *: "" 5351 *: none
5352 radio: "Vynutit mono"
4638 </voice> 5353 </voice>
4639</phrase> 5354</phrase>
4640<phrase> 5355<phrase>
4641 id: LANG_F2_MODE 5356 id: LANG_FM_FREEZE
4642 desc: in wps F2 pressed 5357 desc: splash screen during freeze in radio mode
4643 user: 5358 user:
4644 <source> 5359 <source>
4645 *: "Mode:" 5360 *: none
5361 radio: "Screen frozen!"
4646 </source> 5362 </source>
4647 <dest> 5363 <dest>
4648 *: "mód:" 5364 *: none
5365 radio: "Obrazovka zamrzla!"
4649 </dest> 5366 </dest>
4650 <voice> 5367 <voice>
4651 *: "" 5368 *: none
5369 radio: ""
4652 </voice> 5370 </voice>
4653</phrase> 5371</phrase>
4654<phrase> 5372<phrase>
4655 id: LANG_F3_STATUS 5373 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
4656 desc: in wps F3 pressed 5374 desc: in radio menu
4657 user: 5375 user:
4658 <source> 5376 <source>
4659 *: "Status" 5377 *: none
5378 radio: "Auto-Scan Presets"
4660 </source> 5379 </source>
4661 <dest> 5380 <dest>
4662 *: "Stavový" 5381 *: none
5382 radio: "Automatické vyhledání stanic"
4663 </dest> 5383 </dest>
4664 <voice> 5384 <voice>
4665 *: "" 5385 *: none
5386 radio: "Automatické vyhledání stanic"
4666 </voice> 5387 </voice>
4667</phrase> 5388</phrase>
4668<phrase> 5389<phrase>
4669 id: LANG_F3_SCROLL 5390 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
4670 desc: in wps F3 pressed 5391 desc: confirmation if presets can be cleared
4671 user: 5392 user:
4672 <source> 5393 <source>
4673 *: "Scroll" 5394 *: none
5395 radio: "Clear Current Presets?"
4674 </source> 5396 </source>
4675 <dest> 5397 <dest>
4676 *: "Rolovací" 5398 *: none
5399 radio: "Vymazat uložené stanice?"
4677 </dest> 5400 </dest>
4678 <voice> 5401 <voice>
4679 *: "" 5402 *: none
5403 radio: "Vymazat uložené stanice?"
4680 </voice> 5404 </voice>
4681</phrase> 5405</phrase>
4682<phrase> 5406<phrase>
4683 id: LANG_F3_BAR 5407 id: LANG_FM_SCANNING
4684 desc: in wps F3 pressed 5408 desc: during auto scan
4685 user: 5409 user:
4686 <source> 5410 <source>
4687 *: "Bar" 5411 *: none
5412 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
4688 </source> 5413 </source>
4689 <dest> 5414 <dest>
4690 *: "panel" 5415 *: none
5416 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
4691 </dest> 5417 </dest>
4692 <voice> 5418 <voice>
4693 *: "" 5419 *: none
5420 radio: ""
4694 </voice> 5421 </voice>
4695</phrase> 5422</phrase>
4696<phrase> 5423<phrase>
4697 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 5424 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
4698 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 5425 desc: default preset name for auto scan mode
4699 user: 5426 user:
4700 <source> 5427 <source>
4701 *: "Down = List" 5428 *: none
5429 radio: "%d.%02d MHz"
4702 </source> 5430 </source>
4703 <dest> 5431 <dest>
4704 *: "Dolů = Procházet" 5432 *: none
5433 radio: "%d.%02d MHz"
4705 </dest> 5434 </dest>
4706 <voice> 5435 <voice>
4707 *: "" 5436 *: none
5437 radio: ""
4708 </voice> 5438 </voice>
4709</phrase> 5439</phrase>
4710<phrase> 5440<phrase>
4711 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 5441 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
4712 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 5442 desc: in radio screen / menu
4713 user: 5443 user:
4714 <source> 5444 <source>
4715 *: "OFF = Exit" 5445 *: none
4716 h100,h120,h300: "STOP = Exit" 5446 radio: "Scan"
4717 </source> 5447 </source>
4718 <dest> 5448 <dest>
4719 *: "OFF = Zpět" 5449 *: none
4720 h100,h120,h300: "STOP = Zpět" 5450 radio: "Vyhledat"
4721 </dest> 5451 </dest>
4722 <voice> 5452 <voice>
4723 *: "" 5453 *: none
5454 radio: "Vyhledat"
4724 </voice> 5455 </voice>
4725</phrase> 5456</phrase>
4726<phrase> 5457<phrase>
4727 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 5458 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
4728 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 5459 desc: load preset list in fm radio
4729 user: 5460 user:
4730 <source> 5461 <source>
4731 *: "Bookmark" 5462 *: none
5463 radio: "Load Preset List"
4732 </source> 5464 </source>
4733 <dest> 5465 <dest>
4734 *: "Záložka" 5466 *: none
5467 radio: "Načíst seznam stanic"
4735 </dest> 5468 </dest>
4736 <voice> 5469 <voice>
4737 *: "" 5470 *: none
5471 radio: "Načíst seznam stanic"
4738 </voice> 5472 </voice>
4739</phrase> 5473</phrase>
4740<phrase> 5474<phrase>
4741 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 5475 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
4742 desc: Used on the bookmark select window to label index number 5476 desc: Save preset list in fm radio
4743 user: 5477 user:
4744 <source> 5478 <source>
4745 *: "Index" 5479 *: none
5480 radio: "Save Preset List"
4746 </source> 5481 </source>
4747 <dest> 5482 <dest>
4748 *: "Index" 5483 *: none
5484 radio: "Uložit seznam stanic"
4749 </dest> 5485 </dest>
4750 <voice> 5486 <voice>
4751 *: "Index" 5487 *: none
5488 radio: "Uložit seznam stanic"
4752 </voice> 5489 </voice>
4753</phrase> 5490</phrase>
4754<phrase> 5491<phrase>
4755 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 5492 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
4756 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 5493 desc: clear preset list in fm radio
4757 user: 5494 user:
4758 <source> 5495 <source>
4759 *: "Time" 5496 *: none
5497 radio: "Clear Preset List"
4760 </source> 5498 </source>
4761 <dest> 5499 <dest>
4762 *: "Čas" 5500 *: none
5501 radio: "Vymazat seznam stanic"
4763 </dest> 5502 </dest>
4764 <voice> 5503 <voice>
4765 *: "Čas" 5504 *: none
5505 radio: "Vymazat seznam stanic"
4766 </voice> 5506 </voice>
4767</phrase> 5507</phrase>
4768<phrase> 5508<phrase>
4769 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 5509 id: LANG_FMR
4770 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 5510 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
4771 user: 5511 user:
4772 <source> 5512 <source>
4773 *: "PLAY = Select" 5513 *: none
4774 h100,h120,h300: "NAVI = Select" 5514 radio: "Preset List"
4775 </source> 5515 </source>
4776 <dest> 5516 <dest>
4777 *: "PLAY = Vybrat" 5517 *: none
4778 h100,h120,h300: "NAVI = Vybrat" 5518 radio: "Seznam stanic"
4779 </dest> 5519 </dest>
4780 <voice> 5520 <voice>
4781 *: "" 5521 *: none
5522 radio: "Seznam stanic"
4782 </voice> 5523 </voice>
4783</phrase> 5524</phrase>
4784<phrase> 5525<phrase>
4785 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 5526 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
4786 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 5527 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
4787 user: 5528 user:
4788 <source> 5529 <source>
4789 *: "ON+Play = Delete" 5530 *: none
4790 h100,h120,h300: "RECORD = Delete" 5531 radio: "No settings found. Autoscan?"
4791 </source> 5532 </source>
4792 <dest> 5533 <dest>
4793 *: "ON+Play = Vymaž" 5534 *: none
4794 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Vymaž" 5535 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
4795 </dest> 5536 </dest>
4796 <voice> 5537 <voice>
4797 *: "" 5538 *: none
5539 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
4798 </voice> 5540 </voice>
4799</phrase> 5541</phrase>
4800<phrase> 5542<phrase>
4801 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 5543 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
4802 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 5544 desc: When you try to exit radio to confirm save
4803 user: 5545 user:
4804 <source> 5546 <source>
4805 *: "Load Last Bookmark?" 5547 *: none
5548 radio: "Save Changes?"
4806 </source> 5549 </source>
4807 <dest> 5550 <dest>
4808 *: "Nahrát poslední záložku?" 5551 *: none
5552 radio: "Uložit změny?"
4809 </dest> 5553 </dest>
4810 <voice> 5554 <voice>
4811 *: "" 5555 *: none
5556 radio: "Uložit změny?"
4812 </voice> 5557 </voice>
4813</phrase> 5558</phrase>
4814<phrase> 5559<phrase>
4815 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 5560 id: LANG_FM_REGION
4816 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 5561 desc: fm tuner region setting
4817 user:
4818 <source> 5562 <source>
4819 *: "Create a Bookmark?" 5563 *: none
5564 radio: "Region"
4820 </source> 5565 </source>
4821 <dest> 5566 <dest>
4822 *: "Vytvořit záložku?" 5567 *: none
5568 radio: "Region"
4823 </dest> 5569 </dest>
4824 <voice> 5570 <voice>
4825 *: "" 5571 *: none
5572 radio: "Region"
4826 </voice> 5573 </voice>
4827</phrase> 5574</phrase>
4828<phrase> 5575<phrase>
4829 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 5576 id: LANG_FM_EUROPE
4830 desc: Indicates bookmark was successfully created 5577 desc: fm tuner region europe
4831 user:
4832 <source> 5578 <source>
4833 *: "Bookmark Created" 5579 *: none
5580 radio: "Europe"
4834 </source> 5581 </source>
4835 <dest> 5582 <dest>
4836 *: "Záložka vytvořena" 5583 *: none
5584 radio: "Evropa"
4837 </dest> 5585 </dest>
4838 <voice> 5586 <voice>
4839 *: "" 5587 *: none
5588 radio: "Evropa"
4840 </voice> 5589 </voice>
4841</phrase> 5590</phrase>
4842<phrase> 5591<phrase>
4843 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 5592 id: LANG_FM_US
4844 desc: Indicates bookmark was not created 5593 desc: fm region us / canada
4845 user:
4846 <source> 5594 <source>
4847 *: "Bookmark Failed!" 5595 *: none
5596 radio: "US / Canada"
4848 </source> 5597 </source>
4849 <dest> 5598 <dest>
4850 *: "Chyba při vytváření záložky!" 5599 *: none
5600 radio: "USA / Kanada"
4851 </dest> 5601 </dest>
4852 <voice> 5602 <voice>
4853 *: "" 5603 *: none
5604 radio: "USA and Kanada"
4854 </voice> 5605 </voice>
4855</phrase> 5606</phrase>
4856<phrase> 5607<phrase>
4857 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 5608 id: LANG_FM_JAPAN
4858 desc: Indicates bookmark was empty 5609 desc: fm region japan
4859 user:
4860 <source> 5610 <source>
4861 *: "Bookmark Empty" 5611 *: none
5612 radio: "Japan"
4862 </source> 5613 </source>
4863 <dest> 5614 <dest>
4864 *: "Záložka je prázdná" 5615 *: none
5616 radio: "Japonsko"
4865 </dest> 5617 </dest>
4866 <voice> 5618 <voice>
4867 *: "" 5619 *: none
5620 radio: "Japonsko"
4868 </voice> 5621 </voice>
4869</phrase> 5622</phrase>
4870<phrase> 5623<phrase>
4871 id: LANG_TIME_SET 5624 id: LANG_FM_KOREA
4872 desc: used in set_time() 5625 desc: fm region korea
4873 user:
4874 <source> 5626 <source>
4875 *: "ON To Set" 5627 *: none
4876 h100,h120,h300: "NAVI = Set" 5628 radio: "Korea"
4877 </source> 5629 </source>
4878 <dest> 5630 <dest>
4879 *: "ON - Nastavit" 5631 *: none
4880 h100,h120,h300: "NAVI = Set" 5632 radio: "Korea"
4881 </dest> 5633 </dest>
4882 <voice> 5634 <voice>
4883 *: "" 5635 *: none
5636 radio: "Korea"
4884 </voice> 5637 </voice>
4885</phrase> 5638</phrase>
4886<phrase> 5639<phrase>
4887 id: LANG_TIME_REVERT 5640 id: LANG_RECORDING_FORMAT
4888 desc: used in set_time() 5641 desc: audio format item in recording menu
4889 user: 5642 user:
4890 <source> 5643 <source>
4891 *: "OFF To Revert" 5644 *: none
4892 h100,h120,h300: "STOP = Revert" 5645 recording: "Format"
4893 </source> 5646 </source>
4894 <dest> 5647 <dest>
4895 *: "OFF - Storno" 5648 *: none
4896 h100,h120,h300: "STOP = Revert" 5649 recording: "Fort"
4897 </dest> 5650 </dest>
4898 <voice> 5651 <voice>
4899 *: "" 5652 *: none
5653 recording: "Formát"
4900 </voice> 5654 </voice>
4901</phrase> 5655</phrase>
4902<phrase> 5656<phrase>
4903 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 5657 id: LANG_AFMT_MPA_L3
4904 desc: displayed when key lock is on 5658 desc: audio format description
4905 user: 5659 user:
4906 <source> 5660 <source>
4907 *: "Key Lock ON" 5661 *: none
5662 recording: "MPEG Layer 3"
4908 </source> 5663 </source>
4909 <dest> 5664 <dest>
4910 *: "Klávesy Zap" 5665 *: none
5666 recording: "MP3"
4911 </dest> 5667 </dest>
4912 <voice> 5668 <voice>
4913 *: "" 5669 *: none
5670 recording: "MP3"
4914 </voice> 5671 </voice>
4915</phrase> 5672</phrase>
4916<phrase> 5673<phrase>
4917 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 5674 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
4918 desc: displayed when key lock is turned off 5675 desc: audio format description
4919 user: 5676 user:
4920 <source> 5677 <source>
4921 *: "Key Lock OFF" 5678 *: none
5679 recording: "PCM Wave"
4922 </source> 5680 </source>
4923 <dest> 5681 <dest>
4924 *: "Klávesy vyp." 5682 *: none
5683 recording: "PCM Wave"
4925 </dest> 5684 </dest>
4926 <voice> 5685 <voice>
4927 *: "" 5686 *: none
5687 recording: "PCM Wave"
4928 </voice> 5688 </voice>
4929</phrase> 5689</phrase>
4930<phrase> 5690<phrase>
4931 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 5691 id: LANG_AFMT_WAVPACK
4932 desc: displayed when key lock is on 5692 desc: audio format description
4933 user: 5693 user:
4934 <source> 5694 <source>
4935 *: "Keylock is ON" 5695 *: none
5696 recording_swcodec: "WavPack"
4936 </source> 5697 </source>
4937 <dest> 5698 <dest>
4938 *: "Klávesy zamknuty" 5699 *: none
5700 recording_swcodec: "WavPack"
4939 </dest> 5701 </dest>
4940 <voice> 5702 <voice>
4941 *: "" 5703 *: none
5704 recording_swcodec: "WavPack"
4942 </voice> 5705 </voice>
4943</phrase> 5706</phrase>
4944<phrase> 5707<phrase>
4945 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 5708 id: LANG_AFMT_AIFF
4946 desc: displayed when key lock is turned off 5709 desc: audio format description
4947 user: 5710 user:
4948 <source> 5711 <source>
4949 *: "Keylock is OFF" 5712 *: none
5713 recording: "AIFF"
4950 </source> 5714 </source>
4951 <dest> 5715 <dest>
4952 *: "Klávesy aktivovány" 5716 *: none
5717 recording: "AIFF"
4953 </dest> 5718 </dest>
4954 <voice> 5719 <voice>
4955 *: "" 5720 *: none
5721 recording: "AIFF"
4956 </voice> 5722 </voice>
4957</phrase> 5723</phrase>
4958<phrase> 5724<phrase>
4959 id: LANG_RECORDING_TIME 5725 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4960 desc: Display of recorded time 5726 desc: encoder settings
4961 user: 5727 user:
4962 <source> 5728 <source>
4963 *: "Time:" 5729 *: none
5730 recording: "Encoder Settings"
4964 </source> 5731 </source>
4965 <dest> 5732 <dest>
4966 *: "Čas" 5733 *: none
5734 recording: "Nasatvení enkodéru"
4967 </dest> 5735 </dest>
4968 <voice> 5736 <voice>
4969 *: "" 5737 *: none
5738 recording: "Nasatvení enkodéru"
4970 </voice> 5739 </voice>
4971</phrase> 5740</phrase>
4972<phrase> 5741<phrase>
4973 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 5742 id: LANG_BITRATE
4974 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 5743 desc: bits-kilobits per unit time
4975 user: 5744 user:
4976 <source> 5745 <source>
4977 *: "Split Time:" 5746 *: none
5747 recording_swcodec: "Bitrate"
4978 </source> 5748 </source>
4979 <dest> 5749 <dest>
4980 *: "Interval rozdělení:" 5750 *: none
5751 recording_swcodec: "Datový tok"
4981 </dest> 5752 </dest>
4982 <voice> 5753 <voice>
4983 *: "" 5754 *: none
5755 recording_swcodec: "Datový tok"
4984 </voice> 5756 </voice>
4985</phrase> 5757</phrase>
4986<phrase> 5758<phrase>
4987 id: LANG_RECORDING_SIZE 5759 id: LANG_NO_SETTINGS
4988 desc: Display of recorded file size 5760 desc: when something has settings in a certain context
4989 user: 5761 user:
4990 <source> 5762 <source>
4991 *: "Size:" 5763 *: none
5764 recording: "(No Settings)"
4992 </source> 5765 </source>
4993 <dest> 5766 <dest>
4994 *: "Velikost:" 5767 *: none
5768 recording: "(Žádné nastavení)"
4995 </dest> 5769 </dest>
4996 <voice> 5770 <voice>
4997 *: "" 5771 *: none
5772 recording: "Žádné nastavení"
4998 </voice> 5773 </voice>
4999</phrase> 5774</phrase>
5000<phrase> 5775<phrase>
5001 id: LANG_RECORD_PRERECORD 5776 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5002 desc: in recording and radio screen 5777 desc: in the recording settings
5003 user: 5778 user:
5004 <source> 5779 <source>
5005 *: "Pre-Recording" 5780 *: none
5781 recording_hwcodec: "Quality"
5006 </source> 5782 </source>
5007 <dest> 5783 <dest>
5008 *: "Přednahrávání" 5784 *: none
5785 recording_hwcodec: "Kvalita"
5009 </dest> 5786 </dest>
5010 <voice> 5787 <voice>
5011 *: "" 5788 *: none
5789 recording_hwcodec: "Kvalita"
5012 </voice> 5790 </voice>
5013</phrase> 5791</phrase>
5014<phrase> 5792<phrase>
5015 id: LANG_RECORDING_GAIN 5793 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5016 desc: in the recording screen 5794 desc: in the recording settings
5017 user: 5795 user:
5018 <source> 5796 <source>
5019 *: "Gain" 5797 *: none
5798 recording: "Frequency"
5020 </source> 5799 </source>
5021 <dest> 5800 <dest>
5022 *: "Zesílení" 5801 *: none
5802 recording: "Frekvence"
5023 </dest> 5803 </dest>
5024 <voice> 5804 <voice>
5025 *: "" 5805 *: none
5806 recording: "Frekvence"
5026 </voice> 5807 </voice>
5027</phrase> 5808</phrase>
5028<phrase> 5809<phrase>
5029 id: LANG_RECORDING_LEFT 5810 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5030 desc: in the recording screen 5811 desc: when recording source frequency setting must follow source
5031 user: 5812 user:
5032 <source> 5813 <source>
5033 *: "Gain Left" 5814 *: none
5815 recording: "(Same As Source)"
5034 </source> 5816 </source>
5035 <dest> 5817 <dest>
5036 *: "Levý " 5818 *: none
5819 recording: "(Jako zdroj)"
5037 </dest> 5820 </dest>
5038 <voice> 5821 <voice>
5039 *: "" 5822 *: none
5823 recording: "Jako zdroj"
5040 </voice> 5824 </voice>
5041</phrase> 5825</phrase>
5042<phrase> 5826<phrase>
5043 id: LANG_RECORDING_RIGHT 5827 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5044 desc: in the recording screen 5828 desc: in the recording settings
5045 user: 5829 user:
5046 <source> 5830 <source>
5047 *: "Gain Right" 5831 *: none
5832 recording: "Source"
5048 </source> 5833 </source>
5049 <dest> 5834 <dest>
5050 *: "Pravý" 5835 *: none
5836 recording: "Zdroj"
5051 </dest> 5837 </dest>
5052 <voice> 5838 <voice>
5053 *: "" 5839 *: none
5840 recording: "Zdroj"
5054 </voice> 5841 </voice>
5055</phrase> 5842</phrase>
5056<phrase> 5843<phrase>
5057 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 5844 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5058 desc: in the recording screen 5845 desc: in the recording settings
5059 user: 5846 user:
5060 <source> 5847 <source>
5061 *: "A" 5848 *: none
5849 recording: "Microphone"
5850 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5062 </source> 5851 </source>
5063 <dest> 5852 <dest>
5064 *: "A" 5853 *: none
5854 recording: "Mikrofón"
5855 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5065 </dest> 5856 </dest>
5066 <voice> 5857 <voice>
5067 *: "" 5858 *: none
5859 recording: "Mikrofón"
5860 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5068 </voice> 5861 </voice>
5069</phrase> 5862</phrase>
5070<phrase> 5863<phrase>
5071 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 5864 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5072 desc: in the recording screen 5865 desc: in the recording settings
5073 user: 5866 user:
5074 <source> 5867 <source>
5075 *: "D" 5868 *: none
5869 recording: "Digital"
5076 </source> 5870 </source>
5077 <dest> 5871 <dest>
5078 *: "D" 5872 *: none
5873 recording: "Digitální"
5079 </dest> 5874 </dest>
5080 <voice> 5875 <voice>
5081 *: "" 5876 *: none
5877 recording: "Digitální"
5082 </voice> 5878 </voice>
5083</phrase> 5879</phrase>
5084<phrase> 5880<phrase>
5085 id: LANG_DISK_FULL 5881 id: LANG_LINE_IN
5086 desc: in recording screen 5882 desc: in the recording settings
5087 user: 5883 user:
5088 <source> 5884 <source>
5089 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 5885 *: none
5090 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 5886 recording,player: "Line In"
5091 </source> 5887 </source>
5092 <dest> 5888 <dest>
5093 *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." 5889 *: none
5094 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračov stiskněte STOP." 5890 recording,player: "Linkov vstup"
5095 </dest> 5891 </dest>
5096 <voice> 5892 <voice>
5097 *: "" 5893 *: none
5894 recording,player: "Linkový vstup"
5098 </voice> 5895 </voice>
5099</phrase> 5896</phrase>
5100<phrase> 5897<phrase>
5101 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 5898 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5102 desc: in recording settings_menu 5899 desc: Editable recordings setting
5103 user: 5900 user:
5104 <source> 5901 <source>
5105 *: "Trigger" 5902 *: none
5903 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5106 </source> 5904 </source>
5107 <dest> 5905 <dest>
5108 *: "Nahrávání" 5906 *: none
5907 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5109 </dest> 5908 </dest>
5110 <voice> 5909 <voice>
5111 *: "" 5910 *: none
5911 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5112 </voice> 5912 </voice>
5113</phrase> 5913</phrase>
5114<phrase> 5914<phrase>
5115 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5915 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5116 desc: in recording settings_menu 5916 desc: Record split menu
5117 user: 5917 user:
5118 <source> 5918 <source>
5119 *: "Once" 5919 *: none
5920 recording: "File Split Options"
5120 </source> 5921 </source>
5121 <dest> 5922 <dest>
5122 *: "Jednou" 5923 *: none
5924 recording: "Nastavení rozdělení"
5123 </dest> 5925 </dest>
5124 <voice> 5926 <voice>
5125 *: "" 5927 *: none
5928 recording: "Nastavení rozdělení"
5126 </voice> 5929 </voice>
5127</phrase> 5930</phrase>
5128<phrase> 5931<phrase>
5129 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 5932 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5130 desc: in recording settings_menu 5933 desc: in record timesplit options
5131 user:
5132 <source> 5934 <source>
5133 *: "Repeat" 5935 *: none
5936 recording: "Split Measure"
5134 </source> 5937 </source>
5135 <dest> 5938 <dest>
5136 *: "Opakované" 5939 *: none
5940 recording: "Měřítko rozdělení"
5137 </dest> 5941 </dest>
5138 <voice> 5942 <voice>
5139 *: "" 5943 *: none
5944 recording: "Měřítko rozdělení"
5140 </voice> 5945 </voice>
5141</phrase> 5946</phrase>
5142<phrase> 5947<phrase>
5143 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5948 id: LANG_SPLIT_TYPE
5144 desc: in recording settings_menu 5949 desc: in record timesplit options
5145 user:
5146 <source> 5950 <source>
5147 *: "Start Above" 5951 *: none
5952 recording: "What to do when Splitting"
5148 </source> 5953 </source>
5149 <dest> 5954 <dest>
5150 *: "Start při" 5955 *: none
5956 recording: "Co udělat při rozdělování"
5151 </dest> 5957 </dest>
5152 <voice> 5958 <voice>
5153 *: "" 5959 *: none
5960 recording: "Co udělat při rozdělování"
5154 </voice> 5961 </voice>
5155</phrase> 5962</phrase>
5156<phrase> 5963<phrase>
5157 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 5964 id: LANG_START_NEW_FILE
5158 desc: in recording settings_menu 5965 desc: in record timesplit options
5159 user: 5966 user:
5160 <source> 5967 <source>
5161 *: "for at least" 5968 *: none
5969 recording: "Start new file"
5162 </source> 5970 </source>
5163 <dest> 5971 <dest>
5164 *: "po dobu" 5972 *: none
5973 recording: "Vytvořit nový soubor"
5165 </dest> 5974 </dest>
5166 <voice> 5975 <voice>
5167 *: "" 5976 *: none
5977 recording: "Vytvořit nový soubor"
5168 </voice> 5978 </voice>
5169</phrase> 5979</phrase>
5170<phrase> 5980<phrase>
5171 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5981 id: LANG_STOP_RECORDING
5172 desc: in recording settings_menu 5982 desc: in record timesplit options
5173 user: 5983 user:
5174 <source> 5984 <source>
5175 *: "Stop Below" 5985 *: none
5986 recording: "Stop recording"
5176 </source> 5987 </source>
5177 <dest> 5988 <dest>
5178 *: "Stop pod" 5989 *: none
5990 recording: "Zastavit nahrávání"
5179 </dest> 5991 </dest>
5180 <voice> 5992 <voice>
5181 *: "" 5993 *: none
5994 recording: "Zastavit nahrávání"
5182 </voice> 5995 </voice>
5183</phrase> 5996</phrase>
5184<phrase> 5997<phrase>
5185 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 5998 id: LANG_SPLIT_TIME
5186 desc: in recording settings_menu 5999 desc: in record timesplit options
5187 user:
5188 <source> 6000 <source>
5189 *: "for at least" 6001 *: none
6002 recording: "Split Time"
5190 </source> 6003 </source>
5191 <dest> 6004 <dest>
5192 *: "po dobu" 6005 *: none
6006 recording: "Interval rozdělení:"
5193 </dest> 6007 </dest>
5194 <voice> 6008 <voice>
5195 *: "" 6009 *: none
6010 recording: "Interval rozdělení:"
5196 </voice> 6011 </voice>
5197</phrase> 6012</phrase>
5198<phrase> 6013<phrase>
5199 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 6014 id: LANG_SPLIT_SIZE
5200 desc: in recording settings_menu 6015 desc: in record timesplit options
5201 user:
5202 <source> 6016 <source>
5203 *: "Presplit Gap" 6017 *: none
6018 recording: "Split Filesize"
5204 </source> 6019 </source>
5205 <dest> 6020 <dest>
5206 *: "Opakovat za" 6021 *: none
6022 recording: "Velikost pro rozdělení"
5207 </dest> 6023 </dest>
5208 <voice> 6024 <voice>
5209 *: "" 6025 *: none
6026 recording: "Velikost pro rozdělení"
5210 </voice> 6027 </voice>
5211</phrase> 6028</phrase>
5212<phrase> 6029<phrase>
5213 id: LANG_DB_INF 6030 id: LANG_REC_SIZE
5214 desc: -inf db for values below measurement 6031 desc: in record timesplit options
5215 user: 6032 user:
5216 <source> 6033 <source>
5217 *: "-inf" 6034 *: none
6035 recording: "Filesize"
5218 </source> 6036 </source>
5219 <dest> 6037 <dest>
5220 *: "-nek" 6038 *: none
6039 recording: "Velikost souboru"
5221 </dest> 6040 </dest>
5222 <voice> 6041 <voice>
5223 *: "" 6042 *: none
6043 recording: "Velikost souboru"
5224 </voice> 6044 </voice>
5225</phrase> 6045</phrase>
5226<phrase> 6046<phrase>
5227 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 6047 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5228 desc: waiting for threshold 6048 desc: in recording settings_menu
5229 user: 6049 user:
5230 <source> 6050 <source>
5231 *: "Trigger Idle" 6051 *: none
6052 recording: "Prerecord Time"
5232 </source> 6053 </source>
5233 <dest> 6054 <dest>
5234 *: "Spoušť neaktivní" 6055 *: none
6056 recording: "Délka přednahrátí"
5235 </dest> 6057 </dest>
5236 <voice> 6058 <voice>
5237 *: "" 6059 *: none
6060 recording: "Délka přednahrátí"
5238 </voice> 6061 </voice>
5239</phrase> 6062</phrase>
5240<phrase> 6063<phrase>
5241 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 6064 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5242 desc: 6065 desc: in recording settings_menu
5243 user: 6066 user:
5244 <source> 6067 <source>
5245 *: "Trigger Active" 6068 *: none
6069 recording: "Directory"
5246 </source> 6070 </source>
5247 <dest> 6071 <dest>
5248 *: "Spoušť aktivní" 6072 *: none
6073 recording: "Adresář"
5249 </dest> 6074 </dest>
5250 <voice> 6075 <voice>
5251 *: "" 6076 *: none
6077 recording: "Adresář"
5252 </voice> 6078 </voice>
5253</phrase> 6079</phrase>
5254<phrase> 6080<phrase>
5255 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 6081 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
5256 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 6082 desc: DEPRECATED
5257 user: 6083 user:
5258 <source> 6084 <source>
5259 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 6085 *: none
6086 recording: ""
5260 </source> 6087 </source>
5261 <dest> 6088 <dest>
5262 *: "Čas buzení: %02d:%02d" 6089 *: none
6090 recording: deprecated
5263 </dest> 6091 </dest>
5264 <voice> 6092 <voice>
5265 *: "" 6093 *: none
6094 recording: ""
5266 </voice> 6095 </voice>
5267</phrase> 6096</phrase>
5268<phrase> 6097<phrase>
5269 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 6098 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5270 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 6099 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5271 user: 6100 user:
5272 <source> 6101 <source>
5273 *: "Waking Up In %d:%02d" 6102 *: none
6103 recording: "Set As Recording Directory"
5274 </source> 6104 </source>
5275 <dest> 6105 <dest>
5276 *: "Buzení za %d:%02d" 6106 *: none
6107 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
5277 </dest> 6108 </dest>
5278 <voice> 6109 <voice>
5279 *: "" 6110 *: none
6111 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
5280 </voice> 6112 </voice>
5281</phrase> 6113</phrase>
5282<phrase> 6114<phrase>
5283 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 6115 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5284 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 6116 desc:
5285 user: 6117 user:
5286 <source> 6118 <source>
5287 *: "Alarm Set" 6119 *: none
6120 recording: "Clear Recording Directory"
5288 </source> 6121 </source>
5289 <dest> 6122 <dest>
5290 *: "Budík nastaven" 6123 *: none
6124 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
5291 </dest> 6125 </dest>
5292 <voice> 6126 <voice>
5293 *: "" 6127 *: none
6128 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
5294 </voice> 6129 </voice>
5295</phrase> 6130</phrase>
5296<phrase> 6131<phrase>
5297 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 6132 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5298 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 6133 desc:
5299 user: 6134 user:
5300 <source> 6135 <source>
5301 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 6136 *: none
6137 recording: "Can't write to recording directory"
5302 </source> 6138 </source>
5303 <dest> 6139 <dest>
5304 *: "Čas buzení je příliš brzy!" 6140 *: none
6141 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
5305 </dest> 6142 </dest>
5306 <voice> 6143 <voice>
5307 *: "" 6144 *: none
6145 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
5308 </voice> 6146 </voice>
5309</phrase> 6147</phrase>
5310<phrase> 6148<phrase>
5311 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 6149 id: LANG_CLIP_LIGHT
5312 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 6150 desc: in record settings menu.
5313 user: 6151 user:
5314 <source> 6152 <source>
5315 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 6153 *: none
6154 recording: "Clipping Light"
5316 </source> 6155 </source>
5317 <dest> 6156 <dest>
5318 *: "PLAY=nastav OFF=Odchod" 6157 *: none
6158 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
5319 </dest> 6159 </dest>
5320 <voice> 6160 <voice>
5321 *: "" 6161 *: none
6162 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
5322 </voice> 6163 </voice>
5323</phrase> 6164</phrase>
5324<phrase> 6165<phrase>
5325 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 6166 id: LANG_MAIN_UNIT
5326 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 6167 desc: in record settings menu.
5327 user: 6168 user:
5328 <source> 6169 <source>
5329 *: "Alarm Disabled" 6170 *: none
6171 remote: "Main Unit Only"
5330 </source> 6172 </source>
5331 <dest> 6173 <dest>
5332 *: "Budík vypnutý" 6174 *: none
6175 remote: "Pouze na přehrávači"
5333 </dest> 6176 </dest>
5334 <voice> 6177 <voice>
5335 *: "Budík vypnutý" 6178 *: none
6179 remote: "Pouze na přehrávači"
5336 </voice> 6180 </voice>
5337</phrase> 6181</phrase>
5338<phrase> 6182<phrase>
5339 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 6183 id: LANG_REMOTE_UNIT
5340 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 6184 desc: in record settings menu.
5341 user: 6185 user:
5342 <source> 6186 <source>
5343 *: "RGB" 6187 *: none
6188 remote: "Remote Unit Only"
5344 </source> 6189 </source>
5345 <dest> 6190 <dest>
5346 *: "RGB" 6191 *: none
6192 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
5347 </dest> 6193 </dest>
5348 <voice> 6194 <voice>
5349 *: 6195 *: none
6196 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
5350 </voice> 6197 </voice>
5351</phrase> 6198</phrase>
5352<phrase> 6199<phrase>
5353 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 6200 id: LANG_REMOTE_MAIN
5354 desc: in color screen 6201 desc: in record settings menu.
5355 user: 6202 user:
5356 <source> 6203 <source>
5357 *: "RGB: %02X%02X%02X" 6204 *: none
6205 remote: "Main and Remote Unit"
5358 </source> 6206 </source>
5359 <dest> 6207 <dest>
5360 *: "RGB: %02X%02X%02X" 6208 *: none
6209 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
5361 </dest> 6210 </dest>
5362 <voice> 6211 <voice>
5363 *: 6212 *: none
6213 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
5364 </voice> 6214 </voice>
5365</phrase> 6215</phrase>
5366<phrase> 6216<phrase>
5367 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 6217 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5368 desc: splash when user selects an invalid colour 6218 desc: in recording settings_menu
5369 user: 6219 user:
5370 <source> 6220 <source>
5371 *: "Invalid colour" 6221 *: none
6222 recording: "Trigger"
5372 </source> 6223 </source>
5373 <dest> 6224 <dest>
5374 *: "Neplatná barva" 6225 *: none
6226 recording: "Automatická spoušť"
5375 </dest> 6227 </dest>
5376 <voice> 6228 <voice>
5377 *: "" 6229 *: none
6230 recording: "Automatická spoušť"
5378 </voice> 6231 </voice>
5379</phrase> 6232</phrase>
5380<phrase> 6233<phrase>
5381 id: LANG_ID3_TITLE 6234 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5382 desc: in tag viewer 6235 desc: in recording settings_menu
5383 user: 6236 user:
5384 <source> 6237 <source>
5385 *: "[Title]" 6238 *: none
6239 recording: "Once"
5386 </source> 6240 </source>
5387 <dest> 6241 <dest>
5388 *: "[Název]" 6242 *: none
6243 recording: "Jednou"
5389 </dest> 6244 </dest>
5390 <voice> 6245 <voice>
5391 *: "" 6246 *: none
6247 recording: "Jednou"
5392 </voice> 6248 </voice>
5393</phrase> 6249</phrase>
5394<phrase> 6250<phrase>
5395 id: LANG_ID3_ARTIST 6251 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
5396 desc: in tag viewer 6252 desc: in recording trigger menu
5397 user:
5398 <source> 6253 <source>
5399 *: "[Artist]" 6254 *: none
6255 recording: "Trigtype"
5400 </source> 6256 </source>
5401 <dest> 6257 <dest>
5402 *: "[Autor]" 6258 *: none
6259 recording: "Typ spouště"
5403 </dest> 6260 </dest>
5404 <voice> 6261 <voice>
5405 *: "" 6262 *: none
6263 recording: "Typ spouště"
5406 </voice> 6264 </voice>
5407</phrase> 6265</phrase>
5408<phrase> 6266<phrase>
5409 id: LANG_ID3_ALBUM 6267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5410 desc: in tag viewer 6268 desc: trigger types
5411 user:
5412 <source> 6269 <source>
5413 *: "[Album]" 6270 *: none
6271 recording: "New file"
5414 </source> 6272 </source>
5415 <dest> 6273 <dest>
5416 *: "[Album]" 6274 *: none
6275 recording: "Nový soubor"
5417 </dest> 6276 </dest>
5418 <voice> 6277 <voice>
5419 *: "" 6278 *: none
6279 recording: "Nový soubor"
5420 </voice> 6280 </voice>
5421</phrase> 6281</phrase>
5422<phrase> 6282<phrase>
5423 id: LANG_ID3_TRACKNUM 6283 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
5424 desc: in tag viewer 6284 desc: trigger types
5425 user:
5426 <source> 6285 <source>
5427 *: "[Tracknum]" 6286 *: none
6287 recording: "Stop"
5428 </source> 6288 </source>
5429 <dest> 6289 <dest>
5430 *: "[Č.skladby]" 6290 *: none
6291 recording: "Stop"
5431 </dest> 6292 </dest>
5432 <voice> 6293 <voice>
5433 *: "" 6294 *: none
6295 recording: "Stop"
5434 </voice> 6296 </voice>
5435</phrase> 6297</phrase>
5436<phrase> 6298<phrase>
5437 id: LANG_ID3_GENRE 6299 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5438 desc: in tag viewer 6300 desc: in recording settings_menu
5439 user: 6301 user:
5440 <source> 6302 <source>
5441 *: "[Genre]" 6303 *: none
6304 recording: "Start Above"
5442 </source> 6305 </source>
5443 <dest> 6306 <dest>
5444 *: "[Žánr]" 6307 *: none
6308 recording: "Start při"
5445 </dest> 6309 </dest>
5446 <voice> 6310 <voice>
5447 *: "" 6311 *: none
6312 recording: "Start při"
5448 </voice> 6313 </voice>
5449</phrase> 6314</phrase>
5450<phrase> 6315<phrase>
5451 id: LANG_ID3_YEAR 6316 id: LANG_MIN_DURATION
5452 desc: in tag viewer 6317 desc: in recording settings_menu
5453 user: 6318 user:
5454 <source> 6319 <source>
5455 *: "[Year]" 6320 *: none
6321 recording: "for at least"
5456 </source> 6322 </source>
5457 <dest> 6323 <dest>
5458 *: "[Rok]" 6324 *: none
6325 recording: "Nejméně"
5459 </dest> 6326 </dest>
5460 <voice> 6327 <voice>
5461 *: "" 6328 *: none
6329 recording: "Nejméně"
5462 </voice> 6330 </voice>
5463</phrase> 6331</phrase>
5464<phrase> 6332<phrase>
5465 id: LANG_ID3_LENGTH 6333 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5466 desc: in tag viewer 6334 desc: in recording settings_menu
5467 user: 6335 user:
5468 <source> 6336 <source>
5469 *: "[Length]" 6337 *: none
6338 recording: "Stop Below"
5470 </source> 6339 </source>
5471 <dest> 6340 <dest>
5472 *: "[Délka]" 6341 *: none
6342 recording: "Zastavit pod"
5473 </dest> 6343 </dest>
5474 <voice> 6344 <voice>
5475 *: "" 6345 *: none
6346 recording: "Zastavit pod"
5476 </voice> 6347 </voice>
5477</phrase> 6348</phrase>
5478<phrase> 6349<phrase>
5479 id: LANG_ID3_PLAYLIST 6350 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5480 desc: in tag viewer 6351 desc: in recording settings_menu
5481 user: 6352 user:
5482 <source> 6353 <source>
5483 *: "[Playlist]" 6354 *: none
6355 recording: "Presplit Gap"
5484 </source> 6356 </source>
5485 <dest> 6357 <dest>
5486 *: "[Playlist]" 6358 *: none
6359 recording: "Opakovat za"
5487 </dest> 6360 </dest>
5488 <voice> 6361 <voice>
5489 *: "" 6362 *: none
6363 recording: "Opakovat za"
5490 </voice> 6364 </voice>
5491</phrase> 6365</phrase>
5492<phrase> 6366<phrase>
5493 id: LANG_ID3_BITRATE 6367 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5494 desc: in tag viewer 6368 desc: in recording and radio screen
5495 user: 6369 user:
5496 <source> 6370 <source>
5497 *: "[Bitrate]" 6371 *: none
6372 recording: "Pre-Recording"
5498 </source> 6373 </source>
5499 <dest> 6374 <dest>
5500 *: "[Dat.tok]" 6375 *: none
6376 recording: "Přednahrávání"
5501 </dest> 6377 </dest>
5502 <voice> 6378 <voice>
5503 *: "" 6379 *: none
6380 recording: ""
5504 </voice> 6381 </voice>
5505</phrase> 6382</phrase>
5506<phrase> 6383<phrase>
5507 id: LANG_UNIT_DB 6384 id: LANG_RECORDING_LEFT
5508 desc: in browse_id3 6385 desc: in the recording screen
5509 user: 6386 user:
5510 <source> 6387 <source>
5511 *: "dB" 6388 *: none
6389 recording: "Gain Left"
5512 </source> 6390 </source>
5513 <dest> 6391 <dest>
5514 *: "dB" 6392 *: none
6393 recording: "Zesílení - levý"
5515 </dest> 6394 </dest>
5516 <voice> 6395 <voice>
5517 *: "" 6396 *: none
6397 recording: ""
5518 </voice> 6398 </voice>
5519</phrase> 6399</phrase>
5520<phrase> 6400<phrase>
5521 id: LANG_ID3_VBR 6401 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5522 desc: in browse_id3 6402 desc: in the recording screen
5523 user: 6403 user:
5524 <source> 6404 <source>
5525 *: " (VBR)" 6405 *: none
6406 recording: "Gain Right"
5526 </source> 6407 </source>
5527 <dest> 6408 <dest>
5528 *: " (VBR)" 6409 *: none
6410 recording: "Zesílení - pravý"
5529 </dest> 6411 </dest>
5530 <voice> 6412 <voice>
5531 *: "" 6413 *: none
6414 recording: ""
5532 </voice> 6415 </voice>
5533</phrase> 6416</phrase>
5534<phrase> 6417<phrase>
5535 id: LANG_ID3_FREQUENCY 6418 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
5536 desc: in tag viewer 6419 desc: automatic gain control in record settings
5537 user:
5538 <source> 6420 <source>
5539 *: "[Frequency]" 6421 *: none
6422 agc: "Automatic Gain Control"
5540 </source> 6423 </source>
5541 <dest> 6424 <dest>
5542 *: "[Frekvence]" 6425 *: none
6426 agc: "Automatická kontrola zesílení"
5543 </dest> 6427 </dest>
5544 <voice> 6428 <voice>
5545 *: "" 6429 *: none
6430 agc: "Automatická kontrola zesílení"
5546 </voice> 6431 </voice>
5547</phrase> 6432</phrase>
5548<phrase> 6433<phrase>
5549 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 6434 id: LANG_AGC_SAFETY
5550 desc: in tag viewer 6435 desc: AGC preset
5551 user:
5552 <source> 6436 <source>
5553 *: "[Track Gain]" 6437 *: none
6438 agc: "Safety (clip)"
5554 </source> 6439 </source>
5555 <dest> 6440 <dest>
5556 *: "[Hlasitost skl.]" 6441 *: none
6442 agc: "Bezpečně (skok)"
5557 </dest> 6443 </dest>
5558 <voice> 6444 <voice>
5559 *: "" 6445 *: none
6446 agc: "Bezpečně (skok)"
5560 </voice> 6447 </voice>
5561</phrase> 6448</phrase>
5562<phrase> 6449<phrase>
5563 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 6450 id: LANG_AGC_LIVE
5564 desc: in tag viewer 6451 desc: AGC preset
5565 user:
5566 <source> 6452 <source>
5567 *: "[Album Gain]" 6453 *: none
6454 agc: "Live (slow)"
5568 </source> 6455 </source>
5569 <dest> 6456 <dest>
5570 *: "[Hlasitost alba]" 6457 *: none
6458 agc: "Živě (pomalu)"
5571 </dest> 6459 </dest>
5572 <voice> 6460 <voice>
5573 *: "" 6461 *: none
6462 agc: "Živě (pomalu)"
5574 </voice> 6463 </voice>
5575</phrase> 6464</phrase>
5576<phrase> 6465<phrase>
5577 id: LANG_ID3_PATH 6466 id: LANG_AGC_DJSET
5578 desc: in tag viewer 6467 desc: AGC preset
5579 user:
5580 <source> 6468 <source>
5581 *: "[Path]" 6469 *: none
6470 agc: "DJ-Set (slow)"
5582 </source> 6471 </source>
5583 <dest> 6472 <dest>
5584 *: "[Cesta]" 6473 *: none
6474 agc: "DJ-Set (pomalu)"
5585 </dest> 6475 </dest>
5586 <voice> 6476 <voice>
5587 *: "" 6477 *: none
6478 agc: "DJ-Set (pomalu)"
5588 </voice> 6479 </voice>
5589</phrase> 6480</phrase>
5590<phrase> 6481<phrase>
5591 id: LANG_ID3_NO_INFO 6482 id: LANG_AGC_MEDIUM
5592 desc: in tag viewer 6483 desc: AGC preset
5593 user:
5594 <source> 6484 <source>
5595 *: "<No Info>" 6485 *: none
6486 agc: "Medium"
5596 </source> 6487 </source>
5597 <dest> 6488 <dest>
5598 *: "<Bez inf.>" 6489 *: none
6490 agc: "Středně"
5599 </dest> 6491 </dest>
5600 <voice> 6492 <voice>
5601 *: "" 6493 *: none
6494 agc: "Středně"
5602 </voice> 6495 </voice>
5603</phrase> 6496</phrase>
5604<phrase> 6497<phrase>
5605 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 6498 id: LANG_AGC_VOICE
5606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6499 desc: AGC preset
5607 user:
5608 <source> 6500 <source>
5609 *: "Sun" 6501 *: none
6502 agc: "Voice (fast)"
5610 </source> 6503 </source>
5611 <dest> 6504 <dest>
5612 *: "Ned" 6505 *: none
6506 agc: "Hlas (rychle)"
5613 </dest> 6507 </dest>
5614 <voice> 6508 <voice>
5615 *: "" 6509 *: none
6510 agc: "Hlas (rychle)"
5616 </voice> 6511 </voice>
5617</phrase> 6512</phrase>
5618<phrase> 6513<phrase>
5619 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 6514 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
5620 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6515 desc: in record settings
5621 user:
5622 <source> 6516 <source>
5623 *: "Mon" 6517 *: none
6518 agc: "AGC clip time"
5624 </source> 6519 </source>
5625 <dest> 6520 <dest>
5626 *: "Pon" 6521 *: none
6522 agc: "Čas skoku AGC"
5627 </dest> 6523 </dest>
5628 <voice> 6524 <voice>
5629 *: "" 6525 *: none
6526 agc: "Čas skoku AGC"
5630 </voice> 6527 </voice>
5631</phrase> 6528</phrase>
5632<phrase> 6529<phrase>
5633 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 6530 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
5634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6531 desc: Remote lcd off splash in recording screen
5635 user: 6532 user:
5636 <source> 6533 <source>
5637 *: "Tue" 6534 *: none
6535 remote: "Remote Display OFF"
5638 </source> 6536 </source>
5639 <dest> 6537 <dest>
5640 *: "Úte" 6538 *: none
6539 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
5641 </dest> 6540 </dest>
5642 <voice> 6541 <voice>
5643 *: "" 6542 *: none
6543 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
5644 </voice> 6544 </voice>
5645</phrase> 6545</phrase>
5646<phrase> 6546<phrase>
5647 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 6547 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
5648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6548 desc: Remote lcd off splash in recording screen
5649 user: 6549 user:
5650 <source> 6550 <source>
5651 *: "Wed" 6551 *: none
6552 remote: "(Vol- : Re-enable)"
5652 </source> 6553 </source>
5653 <dest> 6554 <dest>
5654 *: "Stř" 6555 *: none
6556 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
5655 </dest> 6557 </dest>
5656 <voice> 6558 <voice>
5657 *: "" 6559 *: none
6560 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
5658 </voice> 6561 </voice>
5659</phrase> 6562</phrase>
5660<phrase> 6563<phrase>
5661 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 6564 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6565 desc: Menu option for creating a playlist
5663 user: 6566 user:
5664 <source> 6567 <source>
5665 *: "Thu" 6568 *: "Create Playlist"
5666 </source> 6569 </source>
5667 <dest> 6570 <dest>
5668 *: "Čtv" 6571 *: "Vytvořit playlist"
5669 </dest> 6572 </dest>
5670 <voice> 6573 <voice>
5671 *: "" 6574 *: "Vytvořit playlist"
5672 </voice> 6575 </voice>
5673</phrase> 6576</phrase>
5674<phrase> 6577<phrase>
5675 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 6578 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
5676 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6579 desc: title for the playlist viewer settings menus
5677 user: 6580 user:
5678 <source> 6581 <source>
5679 *: "Fri" 6582 *: "Playlist Viewer Settings"
5680 </source> 6583 </source>
5681 <dest> 6584 <dest>
5682 *: "t" 6585 *: "Možnosti playlistu"
5683 </dest> 6586 </dest>
5684 <voice> 6587 <voice>
5685 *: "" 6588 *: "Možnosti playlistu"
5686 </voice> 6589 </voice>
5687</phrase> 6590</phrase>
5688<phrase> 6591<phrase>
5689 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 6592 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
5690 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 6593 desc: in playlist menu.
5691 user: 6594 user:
5692 <source> 6595 <source>
5693 *: "Sat" 6596 *: "View Current Playlist"
5694 </source> 6597 </source>
5695 <dest> 6598 <dest>
5696 *: "Sob" 6599 *: "Zobrazit aktuální playlist"
5697 </dest> 6600 </dest>
5698 <voice> 6601 <voice>
5699 *: "" 6602 *: "Zobrazit aktuální playlist"
5700 </voice> 6603 </voice>
5701</phrase> 6604</phrase>
5702<phrase> 6605<phrase>
5703 id: LANG_MONTH_JANUARY 6606 id: LANG_MOVE
5704 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6607 desc: The verb/action Move
5705 user: 6608 user:
5706 <source> 6609 <source>
5707 *: "Jan" 6610 *: "Move"
5708 </source> 6611 </source>
5709 <dest> 6612 <dest>
5710 *: "Led" 6613 *: "esunout"
5711 </dest> 6614 </dest>
5712 <voice> 6615 <voice>
5713 *: "Leden" 6616 *: "esunout"
5714 </voice> 6617 </voice>
5715</phrase> 6618</phrase>
5716<phrase> 6619<phrase>
5717 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 6620 id: LANG_SHOW_INDICES
5718 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6621 desc: in playlist viewer menu
5719 user: 6622 user:
5720 <source> 6623 <source>
5721 *: "Feb" 6624 *: "Show Indices"
5722 </source> 6625 </source>
5723 <dest> 6626 <dest>
5724 *: "Únr" 6627 *: "Ukazovat indexy"
5725 </dest> 6628 </dest>
5726 <voice> 6629 <voice>
5727 *: "Únor" 6630 *: "Ukazovat indexy"
5728 </voice> 6631 </voice>
5729</phrase> 6632</phrase>
5730<phrase> 6633<phrase>
5731 id: LANG_MONTH_MARCH 6634 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5732 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6635 desc: in playlist viewer on+play menu
5733 user: 6636 user:
5734 <source> 6637 <source>
5735 *: "Mar" 6638 *: "Track Display"
5736 </source> 6639 </source>
5737 <dest> 6640 <dest>
5738 *: "Bře" 6641 *: "Info o skladbě"
5739 </dest> 6642 </dest>
5740 <voice> 6643 <voice>
5741 *: "Březen" 6644 *: "Info o skladbě"
5742 </voice> 6645 </voice>
5743</phrase> 6646</phrase>
5744<phrase> 6647<phrase>
5745 id: LANG_MONTH_APRIL 6648 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5746 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6649 desc: track display options
5747 user: 6650 user:
5748 <source> 6651 <source>
5749 *: "Apr" 6652 *: "Track Name Only"
5750 </source> 6653 </source>
5751 <dest> 6654 <dest>
5752 *: "Dub" 6655 *: "Pouze název skladby"
5753 </dest> 6656 </dest>
5754 <voice> 6657 <voice>
5755 *: "Duben" 6658 *: "Pouze název skladby"
5756 </voice> 6659 </voice>
5757</phrase> 6660</phrase>
5758<phrase> 6661<phrase>
5759 id: LANG_MONTH_MAY 6662 id: LANG_REMOVE
5760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6663 desc: in playlist viewer on+play menu
5761 user: 6664 user:
5762 <source> 6665 <source>
5763 *: "May" 6666 *: "Remove"
5764 </source> 6667 </source>
5765 <dest> 6668 <dest>
5766 *: "Kvě" 6669 *: "Odstranit"
5767 </dest> 6670 </dest>
5768 <voice> 6671 <voice>
5769 *: "Květen" 6672 *: "Odstranit"
5770 </voice> 6673 </voice>
5771</phrase> 6674</phrase>
5772<phrase> 6675<phrase>
5773 id: LANG_MONTH_JUNE 6676 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
5774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6677 desc: in playlist menu.
5775 user: 6678 user:
5776 <source> 6679 <source>
5777 *: "Jun" 6680 *: "Save Current Playlist"
5778 </source> 6681 </source>
5779 <dest> 6682 <dest>
5780 *: "Čen" 6683 *: "Uložit aktuální playlist"
5781 </dest> 6684 </dest>
5782 <voice> 6685 <voice>
5783 *: "Červen" 6686 *: "Uložit aktuální playlist"
5784 </voice> 6687 </voice>
5785</phrase> 6688</phrase>
5786<phrase> 6689<phrase>
5787 id: LANG_MONTH_JULY 6690 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5788 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6691 desc: splash number of tracks saved
5789 user: 6692 user:
5790 <source> 6693 <source>
5791 *: "Jul" 6694 *: "Saved %d tracks (%s)"
5792 </source> 6695 </source>
5793 <dest> 6696 <dest>
5794 *: "Čec" 6697 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
5795 </dest> 6698 </dest>
5796 <voice> 6699 <voice>
5797 *: "Červenec" 6700 *: "skladby uloženy"
5798 </voice> 6701 </voice>
5799</phrase> 6702</phrase>
5800<phrase> 6703<phrase>
5801 id: LANG_MONTH_AUGUST 6704 id: LANG_CATALOG
5802 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6705 desc: in onplay menu
5803 user: 6706 user:
5804 <source> 6707 <source>
5805 *: "Aug" 6708 *: "Playlist Catalog"
5806 </source> 6709 </source>
5807 <dest> 6710 <dest>
5808 *: "Srp" 6711 *: "Katalog playlistů"
5809 </dest> 6712 </dest>
5810 <voice> 6713 <voice>
5811 *: "Srpen" 6714 *: "Katalog playlistů"
5812 </voice> 6715 </voice>
5813</phrase> 6716</phrase>
5814<phrase> 6717<phrase>
5815 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 6718 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
5816 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6719 desc: In playlist menu
5817 user: 6720 user:
5818 <source> 6721 <source>
5819 *: "Sep" 6722 *: "Recursively Insert Directories"
5820 </source> 6723 </source>
5821 <dest> 6724 <dest>
5822 *: "Zář" 6725 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
5823 </dest> 6726 </dest>
5824 <voice> 6727 <voice>
5825 *: "Září" 6728 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
5826 </voice> 6729 </voice>
5827</phrase> 6730</phrase>
5828<phrase> 6731<phrase>
5829 id: LANG_MONTH_OCTOBER 6732 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5830 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6733 desc: Asked from onplay screen
5831 user: 6734 user:
5832 <source> 6735 <source>
5833 *: "Oct" 6736 *: "Recursively?"
5834 </source> 6737 </source>
5835 <dest> 6738 <dest>
5836 *: "Říj" 6739 *: "Rekurzivně?"
5837 </dest> 6740 </dest>
5838 <voice> 6741 <voice>
5839 *: "Říjen" 6742 *: "Rekurzivně?"
5840 </voice> 6743 </voice>
5841</phrase> 6744</phrase>
5842<phrase> 6745<phrase>
5843 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 6746 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
5844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6747 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
5845 user: 6748 user:
5846 <source> 6749 <source>
5847 *: "Nov" 6750 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
5848 </source> 6751 </source>
5849 <dest> 6752 <dest>
5850 *: "Lis" 6753 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
5851 </dest> 6754 </dest>
5852 <voice> 6755 <voice>
5853 *: "Listopad" 6756 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
5854 </voice> 6757 </voice>
5855</phrase> 6758</phrase>
5856<phrase> 6759<phrase>
5857 id: LANG_MONTH_DECEMBER 6760 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
5858 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6761 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
5859 user: 6762 user:
5860 <source> 6763 <source>
5861 *: "Dec" 6764 *: "Erase dynamic playlist?"
5862 </source> 6765 </source>
5863 <dest> 6766 <dest>
5864 *: "Pro" 6767 *: "Smazat dymanický playlist?"
5865 </dest> 6768 </dest>
5866 <voice> 6769 <voice>
5867 *: "Prosinec" 6770 *: "Smazat dymanický playlist?"
5868 </voice> 6771 </voice>
5869</phrase> 6772</phrase>
5870<phrase> 6773<phrase>
5871 id: VOICE_ZERO 6774 id: LANG_SHUTDOWN
5872 desc: spoken only, for composing numbers 6775 desc: in main menu
5873 user: 6776 user:
5874 <source> 6777 <source>
5875 *: "" 6778 *: none
6779 soft_shutdown: "Shut down"
5876 </source> 6780 </source>
5877 <dest> 6781 <dest>
5878 *: "" 6782 *: none
6783 soft_shutdown: "Vypnout"
5879 </dest> 6784 </dest>
5880 <voice> 6785 <voice>
5881 *: "0" 6786 *: none
6787 soft_shutdown: "Vypnout"
5882 </voice> 6788 </voice>
5883</phrase> 6789</phrase>
5884<phrase> 6790<phrase>
5885 id: VOICE_ONE 6791 id: LANG_ROCKBOX_INFO
5886 desc: spoken only, for composing numbers 6792 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
5887 user: 6793 user:
5888 <source> 6794 <source>
5889 *: "" 6795 *: "Rockbox Info"
5890 </source> 6796 </source>
5891 <dest> 6797 <dest>
5892 *: "" 6798 *: "Rockbox Info"
5893 </dest> 6799 </dest>
5894 <voice> 6800 <voice>
5895 *: "1" 6801 *: "Rockbox Info"
5896 </voice> 6802 </voice>
5897</phrase> 6803</phrase>
5898<phrase> 6804<phrase>
5899 id: VOICE_TWO 6805 id: LANG_BUFFER_STAT
5900 desc: spoken only, for composing numbers 6806 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5901 user: 6807 user:
5902 <source> 6808 <source>
5903 *: "" 6809 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6810 player: "Buf: %d.%03dMB"
5904 </source> 6811 </source>
5905 <dest> 6812 <dest>
5906 *: "" 6813 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
5907 </dest> 6815 </dest>
5908 <voice> 6816 <voice>
5909 *: "2" 6817 *: "Vyrovnávací paměť"
5910 </voice> 6818 </voice>
5911</phrase> 6819</phrase>
5912<phrase> 6820<phrase>
5913 id: VOICE_THREE 6821 id: LANG_BATTERY_TIME
5914 desc: spoken only, for composing numbers 6822 desc: battery level in % and estimated time remaining
5915 user: 6823 user:
5916 <source> 6824 <source>
5917 *: "" 6825 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6826 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
5918 </source> 6828 </source>
5919 <dest> 6829 <dest>
5920 *: "" 6830 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6831 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6832 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
5921 </dest> 6833 </dest>
5922 <voice> 6834 <voice>
5923 *: "3" 6835 *: "Stav baterie"
5924 </voice> 6836 </voice>
5925</phrase> 6837</phrase>
5926<phrase> 6838<phrase>
5927 id: VOICE_FOUR 6839 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
5928 desc: spoken only, for composing numbers 6840 desc: disk size info
5929 user: 6841 user:
5930 <source> 6842 <source>
5931 *: "" 6843 *: "Disk:"
5932 </source> 6844 </source>
5933 <dest> 6845 <dest>
5934 *: "" 6846 *: "Velikost disku:"
5935 </dest> 6847 </dest>
5936 <voice> 6848 <voice>
5937 *: "4" 6849 *: "velikost disku"
5938 </voice> 6850 </voice>
5939</phrase> 6851</phrase>
5940<phrase> 6852<phrase>
5941 id: VOICE_FIFE 6853 id: LANG_DISK_FREE_INFO
5942 desc: spoken only, for composing numbers 6854 desc: disk size info
5943 user: 6855 user:
5944 <source> 6856 <source>
5945 *: "" 6857 *: "Free:"
5946 </source> 6858 </source>
5947 <dest> 6859 <dest>
5948 *: "" 6860 *: "Volné místo:"
5949 </dest> 6861 </dest>
5950 <voice> 6862 <voice>
5951 *: "5" 6863 *: "Volné místo"
5952 </voice> 6864 </voice>
5953</phrase> 6865</phrase>
5954<phrase> 6866<phrase>
5955 id: VOICE_SIX 6867 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5956 desc: spoken only, for composing numbers 6868 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5957 user: 6869 user:
5958 <source> 6870 <source>
5959 *: "" 6871 *: none
6872 multivolume: "Int:"
5960 </source> 6873 </source>
5961 <dest> 6874 <dest>
5962 *: "" 6875 *: none
6876 multivolume: "Int:"
5963 </dest> 6877 </dest>
5964 <voice> 6878 <voice>
5965 *: "6" 6879 *: none
6880 multivolume: "Internal"
5966 </voice> 6881 </voice>
5967</phrase> 6882</phrase>
5968<phrase> 6883<phrase>
5969 id: VOICE_SEVEN 6884 id: LANG_DISK_NAME_MMC
5970 desc: spoken only, for composing numbers 6885 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
5971 user: 6886 user:
5972 <source> 6887 <source>
5973 *: "" 6888 *: none
6889 e200,c200: "mSD:"
6890 ondio*: "MMC:"
5974 </source> 6891 </source>
5975 <dest> 6892 <dest>
5976 *: "" 6893 *: none
6894 e200,c200: "mSD:"
6895 ondio*: "MMC:"
5977 </dest> 6896 </dest>
5978 <voice> 6897 <voice>
5979 *: "7" 6898 *: none
6899 e200,c200: "micro S D"
6900 ondio*: "M M C"
5980 </voice> 6901 </voice>
5981</phrase> 6902</phrase>
5982<phrase> 6903<phrase>
5983 id: VOICE_EIGHT 6904 id: LANG_VERSION
5984 desc: spoken only, for composing numbers 6905 desc: in the info menu
5985 user: 6906 user:
5986 <source> 6907 <source>
5987 *: "" 6908 *: "Version"
5988 </source> 6909 </source>
5989 <dest> 6910 <dest>
5990 *: "" 6911 *: "Verze"
5991 </dest> 6912 </dest>
5992 <voice> 6913 <voice>
5993 *: "8" 6914 *: "Verze"
5994 </voice> 6915 </voice>
5995</phrase> 6916</phrase>
5996<phrase> 6917<phrase>
5997 id: VOICE_NINE 6918 id: LANG_RUNNING_TIME
5998 desc: spoken only, for composing numbers 6919 desc: in run time screen
5999 user: 6920 user:
6000 <source> 6921 <source>
6001 *: "" 6922 *: "Running Time"
6002 </source> 6923 </source>
6003 <dest> 6924 <dest>
6004 *: "" 6925 *: "Doba běhu"
6005 </dest> 6926 </dest>
6006 <voice> 6927 <voice>
6007 *: "9" 6928 *: "Doba běhu"
6008 </voice> 6929 </voice>
6009</phrase> 6930</phrase>
6010<phrase> 6931<phrase>
6011 id: VOICE_TEN 6932 id: LANG_CURRENT_TIME
6012 desc: spoken only, for composing numbers 6933 desc: deprecated
6013 user: 6934 user:
6014 <source> 6935 <source>
6015 *: "" 6936 *: ""
@@ -6018,4209 +6939,4508 @@
6018 *: "" 6939 *: ""
6019 </dest> 6940 </dest>
6020 <voice> 6941 <voice>
6021 *: "10" 6942 *: ""
6022 </voice> 6943 </voice>
6023</phrase> 6944</phrase>
6024<phrase> 6945<phrase>
6025 id: VOICE_ELEVEN 6946 id: LANG_TOP_TIME
6026 desc: spoken only, for composing numbers 6947 desc: in run time screen
6027 user: 6948 user:
6028 <source> 6949 <source>
6029 *: "" 6950 *: "Top Time"
6030 </source> 6951 </source>
6031 <dest> 6952 <dest>
6032 *: "" 6953 *: "Nejdelší doba"
6033 </dest> 6954 </dest>
6034 <voice> 6955 <voice>
6035 *: "11" 6956 *: "Nejdelší doba"
6036 </voice> 6957 </voice>
6037</phrase> 6958</phrase>
6038<phrase> 6959<phrase>
6039 id: VOICE_TWELVE 6960 id: LANG_CLEAR_TIME
6040 desc: spoken only, for composing numbers 6961 desc: in run time screen
6041 user: 6962 user:
6042 <source> 6963 <source>
6043 *: "" 6964 *: "Clear Time?"
6044 </source> 6965 </source>
6045 <dest> 6966 <dest>
6046 *: "" 6967 *: "Vynulovat čas?"
6047 </dest> 6968 </dest>
6048 <voice> 6969 <voice>
6049 *: "12" 6970 *: "Vynulovat čas?"
6050 </voice> 6971 </voice>
6051</phrase> 6972</phrase>
6052<phrase> 6973<phrase>
6053 id: VOICE_THIRTEEN 6974 id: LANG_DEBUG
6054 desc: spoken only, for composing numbers 6975 desc: in the info menu
6055 user: 6976 user:
6056 <source> 6977 <source>
6057 *: "" 6978 *: "Debug (Keep Out!)"
6058 </source> 6979 </source>
6059 <dest> 6980 <dest>
6060 *: "" 6981 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
6061 </dest> 6982 </dest>
6062 <voice> 6983 <voice>
6063 *: "13" 6984 *: "Testovací informace Ruce pryč!"
6064 </voice> 6985 </voice>
6065</phrase> 6986</phrase>
6066<phrase> 6987<phrase>
6067 id: VOICE_FOURTEEN 6988 id: LANG_PLAYLIST
6068 desc: spoken only, for composing numbers 6989 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6069 user: 6990 user:
6070 <source> 6991 <source>
6071 *: "" 6992 *: "Playlist"
6072 </source> 6993 </source>
6073 <dest> 6994 <dest>
6074 *: "" 6995 *: "Playlisy"
6075 </dest> 6996 </dest>
6076 <voice> 6997 <voice>
6077 *: "14" 6998 *: "Playlisy"
6078 </voice> 6999 </voice>
6079</phrase> 7000</phrase>
6080<phrase> 7001<phrase>
6081 id: VOICE_FIFTEEN 7002 id: LANG_INSERT
6082 desc: spoken only, for composing numbers 7003 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6083 user: 7004 user:
6084 <source> 7005 <source>
6085 *: "" 7006 *: "Insert"
6086 </source> 7007 </source>
6087 <dest> 7008 <dest>
6088 *: "" 7009 *: "Vložit"
6089 </dest> 7010 </dest>
6090 <voice> 7011 <voice>
6091 *: "15" 7012 *: "Vložit"
6092 </voice> 7013 </voice>
6093</phrase> 7014</phrase>
6094<phrase> 7015<phrase>
6095 id: VOICE_SIXTEEN 7016 id: LANG_INSERT_FIRST
6096 desc: spoken only, for composing numbers 7017 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6097 user: 7018 user:
6098 <source> 7019 <source>
6099 *: "" 7020 *: "Insert next"
6100 </source> 7021 </source>
6101 <dest> 7022 <dest>
6102 *: "" 7023 *: "Vložit za"
6103 </dest> 7024 </dest>
6104 <voice> 7025 <voice>
6105 *: "16" 7026 *: "Vložit za"
6106 </voice> 7027 </voice>
6107</phrase> 7028</phrase>
6108<phrase> 7029<phrase>
6109 id: VOICE_SEVENTEEN 7030 id: LANG_INSERT_LAST
6110 desc: spoken only, for composing numbers 7031 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6111 user: 7032 user:
6112 <source> 7033 <source>
6113 *: "" 7034 *: "Insert last"
6114 </source> 7035 </source>
6115 <dest> 7036 <dest>
6116 *: "" 7037 *: "Vložit na konec"
6117 </dest> 7038 </dest>
6118 <voice> 7039 <voice>
6119 *: "17" 7040 *: "Vložit na konec"
6120 </voice> 7041 </voice>
6121</phrase> 7042</phrase>
6122<phrase> 7043<phrase>
6123 id: VOICE_EIGHTEEN 7044 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6124 desc: spoken only, for composing numbers 7045 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6125 user: 7046 user:
6126 <source> 7047 <source>
6127 *: "" 7048 *: "Insert shuffled"
6128 </source> 7049 </source>
6129 <dest> 7050 <dest>
6130 *: "" 7051 *: "Vložit náhodně"
6131 </dest> 7052 </dest>
6132 <voice> 7053 <voice>
6133 *: "18" 7054 *: "Vložit náhodně"
6134 </voice> 7055 </voice>
6135</phrase> 7056</phrase>
6136<phrase> 7057<phrase>
6137 id: VOICE_NINETEEN 7058 id: LANG_QUEUE
6138 desc: spoken only, for composing numbers 7059 desc: The verb/action Queue
6139 user: 7060 user:
6140 <source> 7061 <source>
6141 *: "" 7062 *: "Queue"
6142 </source> 7063 </source>
6143 <dest> 7064 <dest>
6144 *: "" 7065 *: "Fronta"
6145 </dest> 7066 </dest>
6146 <voice> 7067 <voice>
6147 *: "19" 7068 *: "Fronta"
6148 </voice> 7069 </voice>
6149</phrase> 7070</phrase>
6150<phrase> 7071<phrase>
6151 id: VOICE_TWENTY 7072 id: LANG_QUEUE_FIRST
6152 desc: spoken only, for composing numbers 7073 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6153 user: 7074 user:
6154 <source> 7075 <source>
6155 *: "" 7076 *: "Queue next"
6156 </source> 7077 </source>
6157 <dest> 7078 <dest>
6158 *: "" 7079 *: "Zařadit za"
6159 </dest> 7080 </dest>
6160 <voice> 7081 <voice>
6161 *: "20" 7082 *: "Zařadit za"
6162 </voice> 7083 </voice>
6163</phrase> 7084</phrase>
6164<phrase> 7085<phrase>
6165 id: VOICE_THIRTY 7086 id: LANG_QUEUE_LAST
6166 desc: spoken only, for composing numbers 7087 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6167 user: 7088 user:
6168 <source> 7089 <source>
6169 *: "" 7090 *: "Queue last"
6170 </source> 7091 </source>
6171 <dest> 7092 <dest>
6172 *: "" 7093 *: "Zařadit na konec"
6173 </dest> 7094 </dest>
6174 <voice> 7095 <voice>
6175 *: "30" 7096 *: "Zařadit na konec"
6176 </voice> 7097 </voice>
6177</phrase> 7098</phrase>
6178<phrase> 7099<phrase>
6179 id: VOICE_FORTY 7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6180 desc: spoken only, for composing numbers 7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6181 user: 7102 user:
6182 <source> 7103 <source>
6183 *: "" 7104 *: "Queue shuffled"
6184 </source> 7105 </source>
6185 <dest> 7106 <dest>
6186 *: "" 7107 *: "Zařadit náhodně"
6187 </dest> 7108 </dest>
6188 <voice> 7109 <voice>
6189 *: "40" 7110 *: "Zařadit náhodně"
6190 </voice> 7111 </voice>
6191</phrase> 7112</phrase>
6192<phrase> 7113<phrase>
6193 id: VOICE_FIFTY 7114 id: LANG_REPLACE
6194 desc: spoken only, for composing numbers 7115 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6195 user: 7116 user:
6196 <source> 7117 <source>
6197 *: "" 7118 *: "Play Next"
6198 </source> 7119 </source>
6199 <dest> 7120 <dest>
6200 *: "" 7121 *: "Přehrát další"
6201 </dest> 7122 </dest>
6202 <voice> 7123 <voice>
6203 *: "50" 7124 *: "Přehrát další"
6204 </voice> 7125 </voice>
6205</phrase> 7126</phrase>
6206<phrase> 7127<phrase>
6207 id: VOICE_SIXTY 7128 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6208 desc: spoken only, for composing numbers 7129 desc: splash number of tracks inserted
6209 user: 7130 user:
6210 <source> 7131 <source>
6211 *: "" 7132 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6212 </source> 7133 </source>
6213 <dest> 7134 <dest>
6214 *: "" 7135 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
6215 </dest> 7136 </dest>
6216 <voice> 7137 <voice>
6217 *: "60" 7138 *: "vložené skladby"
6218 </voice> 7139 </voice>
6219</phrase> 7140</phrase>
6220<phrase> 7141<phrase>
6221 id: VOICE_SEVENTY 7142 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6222 desc: spoken only, for composing numbers 7143 desc: splash number of tracks queued
6223 user: 7144 user:
6224 <source> 7145 <source>
6225 *: "" 7146 *: "Queued %d tracks (%s)"
6226 </source> 7147 </source>
6227 <dest> 7148 <dest>
6228 *: "" 7149 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
6229 </dest> 7150 </dest>
6230 <voice> 7151 <voice>
6231 *: "70" 7152 *: "zařazené skladby"
6232 </voice> 7153 </voice>
6233</phrase> 7154</phrase>
6234<phrase> 7155<phrase>
6235 id: VOICE_EIGHTY 7156 id: LANG_VIEW
6236 desc: spoken only, for composing numbers 7157 desc: in on+play menu
6237 user: 7158 user:
6238 <source> 7159 <source>
6239 *: "" 7160 *: "View"
6240 </source> 7161 </source>
6241 <dest> 7162 <dest>
6242 *: "" 7163 *: "Zobrazit"
6243 </dest> 7164 </dest>
6244 <voice> 7165 <voice>
6245 *: "80" 7166 *: "Zobrazit"
6246 </voice> 7167 </voice>
6247</phrase> 7168</phrase>
6248<phrase> 7169<phrase>
6249 id: VOICE_NINETY 7170 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6250 desc: spoken only, for composing numbers 7171 desc: in playlist menu.
6251 user: 7172 user:
6252 <source> 7173 <source>
6253 *: "" 7174 *: "Search In Playlist"
6254 </source> 7175 </source>
6255 <dest> 7176 <dest>
6256 *: "" 7177 *: "Hledat v playlistu"
6257 </dest> 7178 </dest>
6258 <voice> 7179 <voice>
6259 *: "90" 7180 *: "Hledat v playlistu"
6260 </voice> 7181 </voice>
6261</phrase> 7182</phrase>
6262<phrase> 7183<phrase>
6263 id: VOICE_HUNDRED 7184 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6264 desc: spoken only, for composing numbers 7185 desc: splash number of tracks inserted
6265 user: 7186 user:
6266 <source> 7187 <source>
6267 *: "" 7188 *: "Searching... %d found (%s)"
6268 </source> 7189 </source>
6269 <dest> 7190 <dest>
6270 *: "" 7191 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
6271 </dest> 7192 </dest>
6272 <voice> 7193 <voice>
6273 *: "set" 7194 *: ""
6274 </voice> 7195 </voice>
6275</phrase> 7196</phrase>
6276<phrase> 7197<phrase>
6277 id: VOICE_THOUSAND 7198 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6278 desc: spoken only, for composing numbers 7199 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6279 user: 7200 user:
6280 <source> 7201 <source>
6281 *: "" 7202 *: "Reshuffle"
6282 </source> 7203 </source>
6283 <dest> 7204 <dest>
6284 *: "" 7205 *: "Znovu promíchat"
6285 </dest> 7206 </dest>
6286 <voice> 7207 <voice>
6287 *: "tisice" 7208 *: "Znovu promíchat"
6288 </voice> 7209 </voice>
6289</phrase> 7210</phrase>
6290<phrase> 7211<phrase>
6291 id: VOICE_MILLION 7212 id: LANG_CATALOG_VIEW
6292 desc: spoken only, for composing numbers 7213 desc: in onplay playlist catalog submenu
6293 user: 7214 user:
6294 <source> 7215 <source>
6295 *: "" 7216 *: "View Catalog"
6296 </source> 7217 </source>
6297 <dest> 7218 <dest>
6298 *: "" 7219 *: "Zobrazit katalog playlistů"
6299 </dest> 7220 </dest>
6300 <voice> 7221 <voice>
6301 *: "milión" 7222 *: "Zobrazit katalog playlistů"
6302 </voice> 7223 </voice>
6303</phrase> 7224</phrase>
6304<phrase> 7225<phrase>
6305 id: VOICE_BILLION 7226 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6306 desc: spoken only, for composing numbers 7227 desc: in onplay playlist catalog submenu
6307 user: 7228 user:
6308 <source> 7229 <source>
6309 *: "" 7230 *: "Add to Playlist"
6310 </source> 7231 </source>
6311 <dest> 7232 <dest>
6312 *: "" 7233 *: "Přidat do playlistu"
6313 </dest> 7234 </dest>
6314 <voice> 7235 <voice>
6315 *: "miliarda" 7236 *: "idat do playlistu"
6316 </voice> 7237 </voice>
6317</phrase> 7238</phrase>
6318<phrase> 7239<phrase>
6319 id: VOICE_MINUS 7240 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6320 desc: spoken only, for composing numbers 7241 desc: in onplay playlist catalog submenu
6321 user: 7242 user:
6322 <source> 7243 <source>
6323 *: "" 7244 *: "Add to New Playlist"
6324 </source> 7245 </source>
6325 <dest> 7246 <dest>
6326 *: "" 7247 *: "Přidat do nového playlistu"
6327 </dest> 7248 </dest>
6328 <voice> 7249 <voice>
6329 *: "nus" 7250 *: "Přidat do nového playlistu"
6330 </voice> 7251 </voice>
6331</phrase> 7252</phrase>
6332<phrase> 7253<phrase>
6333 id: VOICE_PLUS 7254 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6334 desc: spoken only, for composing numbers 7255 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
6335 user: 7256 user:
6336 <source> 7257 <source>
6337 *: "" 7258 *: "%s doesn't exist"
6338 </source> 7259 </source>
6339 <dest> 7260 <dest>
6340 *: "" 7261 *: "%s neexistuje"
6341 </dest> 7262 </dest>
6342 <voice> 7263 <voice>
6343 *: "plus" 7264 *: ""
6344 </voice> 7265 </voice>
6345</phrase> 7266</phrase>
6346<phrase> 7267<phrase>
6347 id: VOICE_MILLISECONDS 7268 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6348 desc: spoken only, a unit postfix 7269 desc: error message when no playlists for playlist catalog
6349 user: 7270 user:
6350 <source> 7271 <source>
6351 *: "" 7272 *: "No Playlists"
6352 </source> 7273 </source>
6353 <dest> 7274 <dest>
6354 *: "" 7275 *: "Žádné playlisty"
6355 </dest> 7276 </dest>
6356 <voice> 7277 <voice>
6357 *: "milisekund" 7278 *: ""
6358 </voice> 7279 </voice>
6359</phrase> 7280</phrase>
6360<phrase> 7281<phrase>
6361 id: VOICE_SECOND 7282 id: LANG_BOOKMARK_MENU
6362 desc: spoken only, a unit postfix 7283 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
6363 user: 7284 user:
6364 <source> 7285 <source>
6365 *: "" 7286 *: "Bookmarks"
6366 </source> 7287 </source>
6367 <dest> 7288 <dest>
6368 *: "" 7289 *: "Záložky"
6369 </dest> 7290 </dest>
6370 <voice> 7291 <voice>
6371 *: "sekunda" 7292 *: "Záložky"
6372 </voice> 7293 </voice>
6373</phrase> 7294</phrase>
6374<phrase> 7295<phrase>
6375 id: VOICE_SECONDS 7296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
6376 desc: spoken only, a unit postfix 7297 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
6377 user: 7298 user:
6378 <source> 7299 <source>
6379 *: "" 7300 *: "Create Bookmark"
6380 </source> 7301 </source>
6381 <dest> 7302 <dest>
6382 *: "" 7303 *: "Vytvořit záložku"
6383 </dest> 7304 </dest>
6384 <voice> 7305 <voice>
6385 *: "sekund" 7306 *: "Vytvořit záložku"
6386 </voice> 7307 </voice>
6387</phrase> 7308</phrase>
6388<phrase> 7309<phrase>
6389 id: VOICE_MINUTE 7310 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
6390 desc: spoken only, a unit postfix 7311 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
6391 user: 7312 user:
6392 <source> 7313 <source>
6393 *: "" 7314 *: "List Bookmarks"
6394 </source> 7315 </source>
6395 <dest> 7316 <dest>
6396 *: "" 7317 *: "Procházet záložky"
6397 </dest> 7318 </dest>
6398 <voice> 7319 <voice>
6399 *: "minuta" 7320 *: "Procházet záložky"
6400 </voice> 7321 </voice>
6401</phrase> 7322</phrase>
6402<phrase> 7323<phrase>
6403 id: VOICE_MINUTES 7324 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
6404 desc: spoken only, a unit postfix 7325 desc: title for the onplay menus
6405 user: 7326 user:
6406 <source> 7327 <source>
6407 *: "" 7328 *: "Context Menu"
6408 </source> 7329 </source>
6409 <dest> 7330 <dest>
6410 *: "" 7331 *: "Kontextové menu"
6411 </dest> 7332 </dest>
6412 <voice> 7333 <voice>
6413 *: "minut" 7334 *: "Kontextové menu"
6414 </voice> 7335 </voice>
6415</phrase> 7336</phrase>
6416<phrase> 7337<phrase>
6417 id: VOICE_HOUR 7338 id: LANG_MENU_SET_RATING
6418 desc: spoken only, a unit postfix 7339 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6419 user: 7340 user:
6420 <source> 7341 <source>
6421 *: "" 7342 *: "Set Song Rating"
6422 </source> 7343 </source>
6423 <dest> 7344 <dest>
6424 *: "" 7345 *: "Ohodnotit skladbu"
6425 </dest> 7346 </dest>
6426 <voice> 7347 <voice>
6427 *: "hodin" 7348 *: "Ohodnotit skladbu"
6428 </voice> 7349 </voice>
6429</phrase> 7350</phrase>
6430<phrase> 7351<phrase>
6431 id: VOICE_HOURS 7352 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
6432 desc: spoken only, a unit postfix 7353 desc:
6433 user: 7354 user:
6434 <source> 7355 <source>
6435 *: "" 7356 *: "Browse Cuesheet"
6436 </source> 7357 </source>
6437 <dest> 7358 <dest>
6438 *: "" 7359 *: "Procházet Cuesheet"
6439 </dest> 7360 </dest>
6440 <voice> 7361 <voice>
6441 *: "hodiny" 7362 *: "Procházet Cuesheet"
6442 </voice> 7363 </voice>
6443</phrase> 7364</phrase>
6444<phrase> 7365<phrase>
6445 id: VOICE_KHZ 7366 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
6446 desc: spoken only, a unit postfix 7367 desc: Menu option to start tag viewer
6447 user: 7368 user:
6448 <source> 7369 <source>
6449 *: "" 7370 *: "Show Track Info"
6450 </source> 7371 </source>
6451 <dest> 7372 <dest>
6452 *: "" 7373 *: "Zobrazit informace o skladbě"
6453 </dest> 7374 </dest>
6454 <voice> 7375 <voice>
6455 *: "kiloherc" 7376 *: "Zobrazit informace o skladbě"
6456 </voice> 7377 </voice>
6457</phrase> 7378</phrase>
6458<phrase> 7379<phrase>
6459 id: VOICE_DB 7380 id: LANG_ID3_TITLE
6460 desc: spoken only, a unit postfix 7381 desc: in tag viewer
6461 user: 7382 user:
6462 <source> 7383 <source>
6463 *: "" 7384 *: "[Title]"
6464 </source> 7385 </source>
6465 <dest> 7386 <dest>
6466 *: "" 7387 *: "[Název]"
6467 </dest> 7388 </dest>
6468 <voice> 7389 <voice>
6469 *: "decibel" 7390 *: ""
6470 </voice> 7391 </voice>
6471</phrase> 7392</phrase>
6472<phrase> 7393<phrase>
6473 id: VOICE_PERCENT 7394 id: LANG_ID3_ARTIST
6474 desc: spoken only, a unit postfix 7395 desc: in tag viewer
6475 user: 7396 user:
6476 <source> 7397 <source>
6477 *: "" 7398 *: "[Artist]"
6478 </source> 7399 </source>
6479 <dest> 7400 <dest>
6480 *: "" 7401 *: "[Autor]"
6481 </dest> 7402 </dest>
6482 <voice> 7403 <voice>
6483 *: "procent" 7404 *: ""
6484 </voice> 7405 </voice>
6485</phrase> 7406</phrase>
6486<phrase> 7407<phrase>
6487 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 7408 id: LANG_ID3_ALBUM
6488 desc: spoken only, a unit postfix 7409 desc: in tag viewer
6489 user: 7410 user:
6490 <source> 7411 <source>
6491 *: "" 7412 *: "[Album]"
6492 </source> 7413 </source>
6493 <dest> 7414 <dest>
6494 *: "" 7415 *: "[Album]"
6495 </dest> 7416 </dest>
6496 <voice> 7417 <voice>
6497 *: "mili ampér hodin" 7418 *: ""
6498 </voice> 7419 </voice>
6499</phrase> 7420</phrase>
6500<phrase> 7421<phrase>
6501 id: VOICE_PIXEL 7422 id: LANG_ID3_TRACKNUM
6502 desc: spoken only, a unit postfix 7423 desc: in tag viewer
6503 user: 7424 user:
6504 <source> 7425 <source>
6505 *: "" 7426 *: "[Tracknum]"
6506 </source> 7427 </source>
6507 <dest> 7428 <dest>
6508 *: "" 7429 *: "[Č.skladby]"
6509 </dest> 7430 </dest>
6510 <voice> 7431 <voice>
6511 *: "pixel" 7432 *: ""
6512 </voice> 7433 </voice>
6513</phrase> 7434</phrase>
6514<phrase> 7435<phrase>
6515 id: VOICE_PER_SEC 7436 id: LANG_ID3_GENRE
6516 desc: spoken only, a unit postfix 7437 desc: in tag viewer
6517 user: 7438 user:
6518 <source> 7439 <source>
6519 *: "" 7440 *: "[Genre]"
6520 </source> 7441 </source>
6521 <dest> 7442 <dest>
6522 *: "" 7443 *: "[Žánr]"
6523 </dest> 7444 </dest>
6524 <voice> 7445 <voice>
6525 *: "za sekundu" 7446 *: ""
6526 </voice> 7447 </voice>
6527</phrase> 7448</phrase>
6528<phrase> 7449<phrase>
6529 id: VOICE_HERTZ 7450 id: LANG_ID3_YEAR
6530 desc: spoken only, a unit postfix 7451 desc: in tag viewer
6531 user: 7452 user:
6532 <source> 7453 <source>
6533 *: "" 7454 *: "[Year]"
6534 </source> 7455 </source>
6535 <dest> 7456 <dest>
6536 *: "" 7457 *: "[Rok]"
6537 </dest> 7458 </dest>
6538 <voice> 7459 <voice>
6539 *: "herc" 7460 *: ""
6540 </voice> 7461 </voice>
6541</phrase> 7462</phrase>
6542<phrase> 7463<phrase>
6543 id: LANG_BYTE 7464 id: LANG_ID3_LENGTH
6544 desc: a unit postfix 7465 desc: in tag viewer
6545 user: 7466 user:
6546 <source> 7467 <source>
6547 *: "B" 7468 *: "[Length]"
6548 </source> 7469 </source>
6549 <dest> 7470 <dest>
6550 *: "B" 7471 *: "[Délka]"
6551 </dest> 7472 </dest>
6552 <voice> 7473 <voice>
6553 *: "" 7474 *: ""
6554 </voice> 7475 </voice>
6555</phrase> 7476</phrase>
6556<phrase> 7477<phrase>
6557 id: LANG_KILOBYTE 7478 id: LANG_ID3_PLAYLIST
6558 desc: a unit postfix, also voiced 7479 desc: in tag viewer
6559 user: 7480 user:
6560 <source> 7481 <source>
6561 *: "KB" 7482 *: "[Playlist]"
6562 </source> 7483 </source>
6563 <dest> 7484 <dest>
6564 *: "kB" 7485 *: "[Playlist]"
6565 </dest> 7486 </dest>
6566 <voice> 7487 <voice>
6567 *: "kilobajtů" 7488 *: ""
6568 </voice> 7489 </voice>
6569</phrase> 7490</phrase>
6570<phrase> 7491<phrase>
6571 id: LANG_MEGABYTE 7492 id: LANG_ID3_BITRATE
6572 desc: a unit postfix, also voiced 7493 desc: in tag viewer
6573 user: 7494 user:
6574 <source> 7495 <source>
6575 *: "MB" 7496 *: "[Bitrate]"
6576 </source> 7497 </source>
6577 <dest> 7498 <dest>
6578 *: "MB" 7499 *: "[Datový tok]"
6579 </dest> 7500 </dest>
6580 <voice> 7501 <voice>
6581 *: "megabajtů" 7502 *: ""
6582 </voice> 7503 </voice>
6583</phrase> 7504</phrase>
6584<phrase> 7505<phrase>
6585 id: LANG_GIGABYTE 7506 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
6586 desc: a unit postfix, also voiced 7507 desc: in tag viewer
6587 user: 7508 user:
6588 <source> 7509 <source>
6589 *: "GB" 7510 *: "[Album Artist]"
6590 </source> 7511 </source>
6591 <dest> 7512 <dest>
6592 *: "GB" 7513 *: "[Autor alba]"
6593 </dest> 7514 </dest>
6594 <voice> 7515 <voice>
6595 *: "gigabajtů" 7516 *: ""
6596 </voice> 7517 </voice>
6597</phrase> 7518</phrase>
6598<phrase> 7519<phrase>
6599 id: LANG_POINT 7520 id: LANG_ID3_DISCNUM
6600 desc: decimal separator for composing numbers 7521 desc: in tag viewer
6601 user: 7522 user:
6602 <source> 7523 <source>
6603 *: "." 7524 *: "[Discnum]"
6604 </source> 7525 </source>
6605 <dest> 7526 <dest>
6606 *: "," 7527 *: "[Č.disku]"
6607 </dest> 7528 </dest>
6608 <voice> 7529 <voice>
6609 *: "celých" 7530 *: ""
6610 </voice> 7531 </voice>
6611</phrase> 7532</phrase>
6612<phrase> 7533<phrase>
6613 id: VOICE_CHAR_A 7534 id: LANG_ID3_COMMENT
6614 desc: spoken only, for spelling 7535 desc: in tag viewer
6615 user: 7536 user:
6616 <source> 7537 <source>
6617 *: "" 7538 *: "[Comment]"
6618 </source> 7539 </source>
6619 <dest> 7540 <dest>
6620 *: "" 7541 *: "[Komentář]"
6621 </dest> 7542 </dest>
6622 <voice> 7543 <voice>
6623 *: "A" 7544 *: ""
6624 </voice> 7545 </voice>
6625</phrase> 7546</phrase>
6626<phrase> 7547<phrase>
6627 id: VOICE_CHAR_B 7548 id: LANG_ID3_VBR
6628 desc: spoken only, for spelling 7549 desc: in browse_id3
6629 user: 7550 user:
6630 <source> 7551 <source>
6631 *: "" 7552 *: " (VBR)"
6632 </source> 7553 </source>
6633 <dest> 7554 <dest>
6634 *: "" 7555 *: " (VBR)"
6635 </dest> 7556 </dest>
6636 <voice> 7557 <voice>
6637 *: "B" 7558 *: ""
6638 </voice> 7559 </voice>
6639</phrase> 7560</phrase>
6640<phrase> 7561<phrase>
6641 id: VOICE_CHAR_C 7562 id: LANG_ID3_FREQUENCY
6642 desc: spoken only, for spelling 7563 desc: in tag viewer
6643 user: 7564 user:
6644 <source> 7565 <source>
6645 *: "" 7566 *: "[Frequency]"
6646 </source> 7567 </source>
6647 <dest> 7568 <dest>
6648 *: "" 7569 *: "[Frekvence]"
6649 </dest> 7570 </dest>
6650 <voice> 7571 <voice>
6651 *: "C" 7572 *: ""
6652 </voice> 7573 </voice>
6653</phrase> 7574</phrase>
6654<phrase> 7575<phrase>
6655 id: VOICE_CHAR_D 7576 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6656 desc: spoken only, for spelling 7577 desc: in tag viewer
6657 user: 7578 user:
6658 <source> 7579 <source>
6659 *: "" 7580 *: "[Track Gain]"
6660 </source> 7581 </source>
6661 <dest> 7582 <dest>
6662 *: "" 7583 *: "[Zesílení skladby]"
6663 </dest> 7584 </dest>
6664 <voice> 7585 <voice>
6665 *: "D" 7586 *: ""
6666 </voice> 7587 </voice>
6667</phrase> 7588</phrase>
6668<phrase> 7589<phrase>
6669 id: VOICE_CHAR_E 7590 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6670 desc: spoken only, for spelling 7591 desc: in tag viewer
6671 user: 7592 user:
6672 <source> 7593 <source>
6673 *: "" 7594 *: "[Album Gain]"
6674 </source> 7595 </source>
6675 <dest> 7596 <dest>
6676 *: "" 7597 *: "[Zesílení alba]"
6677 </dest> 7598 </dest>
6678 <voice> 7599 <voice>
6679 *: "E" 7600 *: ""
6680 </voice> 7601 </voice>
6681</phrase> 7602</phrase>
6682<phrase> 7603<phrase>
6683 id: VOICE_CHAR_F 7604 id: LANG_ID3_PATH
6684 desc: spoken only, for spelling 7605 desc: in tag viewer
6685 user: 7606 user:
6686 <source> 7607 <source>
6687 *: "" 7608 *: "[Path]"
6688 </source> 7609 </source>
6689 <dest> 7610 <dest>
6690 *: "" 7611 *: "[Cesta]"
6691 </dest> 7612 </dest>
6692 <voice> 7613 <voice>
6693 *: "F" 7614 *: ""
6694 </voice> 7615 </voice>
6695</phrase> 7616</phrase>
6696<phrase> 7617<phrase>
6697 id: VOICE_CHAR_G 7618 id: LANG_ID3_NO_INFO
6698 desc: spoken only, for spelling 7619 desc: in tag viewer
6699 user: 7620 user:
6700 <source> 7621 <source>
6701 *: "" 7622 *: "<No Info>"
6702 </source> 7623 </source>
6703 <dest> 7624 <dest>
6704 *: "" 7625 *: "<Bez informace>"
6705 </dest> 7626 </dest>
6706 <voice> 7627 <voice>
6707 *: "G" 7628 *: ""
6708 </voice> 7629 </voice>
6709</phrase> 7630</phrase>
6710<phrase> 7631<phrase>
6711 id: VOICE_CHAR_H 7632 id: LANG_RENAME
6712 desc: spoken only, for spelling 7633 desc: The verb/action Rename
6713 user: 7634 user:
6714 <source> 7635 <source>
6715 *: "" 7636 *: "Rename"
6716 </source> 7637 </source>
6717 <dest> 7638 <dest>
6718 *: "" 7639 *: "Přejmenovat"
6719 </dest> 7640 </dest>
6720 <voice> 7641 <voice>
6721 *: "H" 7642 *: "Přejmenovat"
6722 </voice> 7643 </voice>
6723</phrase> 7644</phrase>
6724<phrase> 7645<phrase>
6725 id: VOICE_CHAR_I 7646 id: LANG_CUT
6726 desc: spoken only, for spelling 7647 desc: The verb/action Cut
6727 user: 7648 user:
6728 <source> 7649 <source>
6729 *: "" 7650 *: "Cut"
6730 </source> 7651 </source>
6731 <dest> 7652 <dest>
6732 *: "" 7653 *: "Vyjmout"
6733 </dest> 7654 </dest>
6734 <voice> 7655 <voice>
6735 *: "I" 7656 *: "Vyjmout"
6736 </voice> 7657 </voice>
6737</phrase> 7658</phrase>
6738<phrase> 7659<phrase>
6739 id: VOICE_CHAR_J 7660 id: LANG_COPY
6740 desc: spoken only, for spelling 7661 desc: The verb/action Copy
6741 user: 7662 user:
6742 <source> 7663 <source>
6743 *: "" 7664 *: "Copy"
6744 </source> 7665 </source>
6745 <dest> 7666 <dest>
6746 *: "" 7667 *: "Kopírovat"
6747 </dest> 7668 </dest>
6748 <voice> 7669 <voice>
6749 *: "J" 7670 *: "Kopírovat"
6750 </voice> 7671 </voice>
6751</phrase> 7672</phrase>
6752<phrase> 7673<phrase>
6753 id: VOICE_CHAR_K 7674 id: LANG_PASTE
6754 desc: spoken only, for spelling 7675 desc: The verb/action Paste
6755 user: 7676 user:
6756 <source> 7677 <source>
6757 *: "" 7678 *: "Paste"
6758 </source> 7679 </source>
6759 <dest> 7680 <dest>
6760 *: "" 7681 *: "Vložit"
6761 </dest> 7682 </dest>
6762 <voice> 7683 <voice>
6763 *: "K" 7684 *: "Vložit"
6764 </voice> 7685 </voice>
6765</phrase> 7686</phrase>
6766<phrase> 7687<phrase>
6767 id: VOICE_CHAR_L 7688 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
6768 desc: spoken only, for spelling 7689 desc: The verb/action Paste
6769 user: 7690 user:
6770 <source> 7691 <source>
6771 *: "" 7692 *: "File/directory exists. Overwrite?"
6772 </source> 7693 </source>
6773 <dest> 7694 <dest>
6774 *: "" 7695 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
6775 </dest> 7696 </dest>
6776 <voice> 7697 <voice>
6777 *: "L" 7698 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
6778 </voice> 7699 </voice>
6779</phrase> 7700</phrase>
6780<phrase> 7701<phrase>
6781 id: VOICE_CHAR_M 7702 id: LANG_DELETE
6782 desc: spoken only, for spelling 7703 desc: The verb/action Delete
6783 user: 7704 user:
6784 <source> 7705 <source>
6785 *: "" 7706 *: "Delete"
6786 </source> 7707 </source>
6787 <dest> 7708 <dest>
6788 *: "" 7709 *: "Smazat"
6789 </dest> 7710 </dest>
6790 <voice> 7711 <voice>
6791 *: "M" 7712 *: "Smazat"
6792 </voice> 7713 </voice>
6793</phrase> 7714</phrase>
6794<phrase> 7715<phrase>
6795 id: VOICE_CHAR_N 7716 id: LANG_DELETE_DIR
6796 desc: spoken only, for spelling 7717 desc: in on+play menu
6797 user: 7718 user:
6798 <source> 7719 <source>
6799 *: "" 7720 *: "Delete Directory"
6800 </source> 7721 </source>
6801 <dest> 7722 <dest>
6802 *: "" 7723 *: "Smazat adresář"
6803 </dest> 7724 </dest>
6804 <voice> 7725 <voice>
6805 *: "N" 7726 *: "Smazat adresář"
6806 </voice> 7727 </voice>
6807</phrase> 7728</phrase>
6808<phrase> 7729<phrase>
6809 id: VOICE_CHAR_O 7730 id: LANG_REALLY_DELETE
6810 desc: spoken only, for spelling 7731 desc: Really Delete?
6811 user: 7732 user:
6812 <source> 7733 <source>
6813 *: "" 7734 *: "Delete?"
6814 </source> 7735 </source>
6815 <dest> 7736 <dest>
6816 *: "" 7737 *: "Opravdu vymazat?"
6817 </dest> 7738 </dest>
6818 <voice> 7739 <voice>
6819 *: "O" 7740 *: "Opravdu vymazat?"
6820 </voice> 7741 </voice>
6821</phrase> 7742</phrase>
6822<phrase> 7743<phrase>
6823 id: VOICE_CHAR_P 7744 id: LANG_COPYING
6824 desc: spoken only, for spelling 7745 desc:
6825 user: 7746 user:
6826 <source> 7747 <source>
6827 *: "" 7748 *: "Copying..."
6828 </source> 7749 </source>
6829 <dest> 7750 <dest>
6830 *: "" 7751 *: "Kopíruji..."
6831 </dest> 7752 </dest>
6832 <voice> 7753 <voice>
6833 *: "P" 7754 *: "Kopíruji"
6834 </voice> 7755 </voice>
6835</phrase> 7756</phrase>
6836<phrase> 7757<phrase>
6837 id: VOICE_CHAR_Q 7758 id: LANG_DELETING
6838 desc: spoken only, for spelling 7759 desc:
6839 user: 7760 user:
6840 <source> 7761 <source>
6841 *: "" 7762 *: "Deleting..."
6842 </source> 7763 </source>
6843 <dest> 7764 <dest>
6844 *: "" 7765 *: "Mažu..."
6845 </dest> 7766 </dest>
6846 <voice> 7767 <voice>
6847 *: "Q" 7768 *: "Mažu"
6848 </voice> 7769 </voice>
6849</phrase> 7770</phrase>
6850<phrase> 7771<phrase>
6851 id: VOICE_CHAR_R 7772 id: LANG_MOVING
6852 desc: spoken only, for spelling 7773 desc:
6853 user: 7774 user:
6854 <source> 7775 <source>
6855 *: "" 7776 *: "Moving..."
6856 </source> 7777 </source>
6857 <dest> 7778 <dest>
6858 *: "" 7779 *: "Přesouvám..."
6859 </dest> 7780 </dest>
6860 <voice> 7781 <voice>
6861 *: "R" 7782 *: "Přesouvám"
6862 </voice> 7783 </voice>
6863</phrase> 7784</phrase>
6864<phrase> 7785<phrase>
6865 id: VOICE_CHAR_S 7786 id: LANG_DELETED
6866 desc: spoken only, for spelling 7787 desc: A file has beed deleted
6867 user: 7788 user:
6868 <source> 7789 <source>
6869 *: "" 7790 *: "Deleted"
6870 </source> 7791 </source>
6871 <dest> 7792 <dest>
6872 *: "" 7793 *: "Vymazáno"
6873 </dest> 7794 </dest>
6874 <voice> 7795 <voice>
6875 *: "S" 7796 *: "Vymazáno"
6876 </voice> 7797 </voice>
6877</phrase> 7798</phrase>
6878<phrase> 7799<phrase>
6879 id: VOICE_CHAR_T 7800 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
6880 desc: spoken only, for spelling 7801 desc: text for onplay menu entry
6881 user: 7802 user:
6882 <source> 7803 <source>
6883 *: "" 7804 *: none
7805 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
6884 </source> 7806 </source>
6885 <dest> 7807 <dest>
6886 *: "" 7808 *: none
7809 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
6887 </dest> 7810 </dest>
6888 <voice> 7811 <voice>
6889 *: "T" 7812 *: none
7813 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
6890 </voice> 7814 </voice>
6891</phrase> 7815</phrase>
6892<phrase> 7816<phrase>
6893 id: VOICE_CHAR_U 7817 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6894 desc: spoken only, for spelling 7818 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6895 user: 7819 user:
6896 <source> 7820 <source>
6897 *: "" 7821 *: none
7822 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6898 </source> 7823 </source>
6899 <dest> 7824 <dest>
6900 *: "" 7825 *: none
7826 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
6901 </dest> 7827 </dest>
6902 <voice> 7828 <voice>
6903 *: "U" 7829 *: none
7830 lcd_non-mono: ""
6904 </voice> 7831 </voice>
6905</phrase> 7832</phrase>
6906<phrase> 7833<phrase>
6907 id: VOICE_CHAR_V 7834 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6908 desc: spoken only, for spelling 7835 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6909 user: 7836 user:
6910 <source> 7837 <source>
6911 *: "" 7838 *: none
7839 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6912 </source> 7840 </source>
6913 <dest> 7841 <dest>
6914 *: "" 7842 *: none
7843 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
6915 </dest> 7844 </dest>
6916 <voice> 7845 <voice>
6917 *: "V" 7846 *: none
7847 lcd_non-mono: ""
6918 </voice> 7848 </voice>
6919</phrase> 7849</phrase>
6920<phrase> 7850<phrase>
6921 id: VOICE_CHAR_W 7851 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
6922 desc: spoken only, for spelling 7852 desc: Onplay open with
6923 user: 7853 user:
6924 <source> 7854 <source>
6925 *: "" 7855 *: "Open With..."
6926 </source> 7856 </source>
6927 <dest> 7857 <dest>
6928 *: "" 7858 *: "Otevřít v..."
6929 </dest> 7859 </dest>
6930 <voice> 7860 <voice>
6931 *: "W" 7861 *: "Otevřít v"
6932 </voice> 7862 </voice>
6933</phrase> 7863</phrase>
6934<phrase> 7864<phrase>
6935 id: VOICE_CHAR_X 7865 id: LANG_CREATE_DIR
6936 desc: spoken only, for spelling 7866 desc: in main menu
6937 user: 7867 user:
6938 <source> 7868 <source>
6939 *: "" 7869 *: "Create Directory"
6940 </source> 7870 </source>
6941 <dest> 7871 <dest>
6942 *: "" 7872 *: "Vytvořit adresář"
6943 </dest> 7873 </dest>
6944 <voice> 7874 <voice>
6945 *: "X" 7875 *: "Vytvořit adresář"
6946 </voice> 7876 </voice>
6947</phrase> 7877</phrase>
6948<phrase> 7878<phrase>
6949 id: VOICE_CHAR_Y 7879 id: LANG_PROPERTIES
6950 desc: spoken only, for spelling 7880 desc: browser file/dir properties
6951 user: 7881 user:
6952 <source> 7882 <source>
6953 *: "" 7883 *: "Properties"
6954 </source> 7884 </source>
6955 <dest> 7885 <dest>
6956 *: "" 7886 *: "Vlastnosti"
6957 </dest> 7887 </dest>
6958 <voice> 7888 <voice>
6959 *: "Y" 7889 *: "Vlastnosti"
6960 </voice> 7890 </voice>
6961</phrase> 7891</phrase>
6962<phrase> 7892<phrase>
6963 id: VOICE_CHAR_Z 7893 id: LANG_ADD_TO_FAVES
6964 desc: spoken only, for spelling 7894 desc:
6965 user: 7895 user:
6966 <source> 7896 <source>
6967 *: "" 7897 *: "Add to shortcuts"
6968 </source> 7898 </source>
6969 <dest> 7899 <dest>
6970 *: "" 7900 *: "Přidat do záložek"
6971 </dest> 7901 </dest>
6972 <voice> 7902 <voice>
6973 *: "Z" 7903 *: "Přidat do záložek"
6974 </voice> 7904 </voice>
6975</phrase> 7905</phrase>
6976<phrase> 7906<phrase>
6977 id: VOICE_DOT 7907 id: LANG_PITCH
6978 desc: spoken only, for spelling 7908 desc: "pitch" in the pitch screen
6979 user: 7909 user:
6980 <source> 7910 <source>
6981 *: "" 7911 *: none
7912 pitchscreen: "Pitch"
6982 </source> 7913 </source>
6983 <dest> 7914 <dest>
6984 *: "" 7915 *: none
7916 pitchscreen: "Rychlost"
6985 </dest> 7917 </dest>
6986 <voice> 7918 <voice>
6987 *: "tečka" 7919 *: none
7920 pitchscreen: "Rychlost"
6988 </voice> 7921 </voice>
6989</phrase> 7922</phrase>
6990<phrase> 7923<phrase>
6991 id: VOICE_PAUSE 7924 id: LANG_PITCH_UP
6992 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 7925 desc: in wps
6993 user: 7926 user:
6994 <source> 7927 <source>
6995 *: "" 7928 *: none
7929 pitchscreen: "Pitch Up"
6996 </source> 7930 </source>
6997 <dest> 7931 <dest>
6998 *: "" 7932 *: none
7933 pitchscreen: "Zrychlit"
6999 </dest> 7934 </dest>
7000 <voice> 7935 <voice>
7001 *: " " 7936 *: none
7937 pitchscreen: ""
7002 </voice> 7938 </voice>
7003</phrase> 7939</phrase>
7004<phrase> 7940<phrase>
7005 id: VOICE_FILE 7941 id: LANG_PITCH_DOWN
7006 desc: spoken only, prefix for file number 7942 desc: in wps
7007 user: 7943 user:
7008 <source> 7944 <source>
7009 *: "" 7945 *: none
7946 pitchscreen: "Pitch Down"
7010 </source> 7947 </source>
7011 <dest> 7948 <dest>
7012 *: "" 7949 *: none
7950 pitchscreen: "Zpomalit"
7013 </dest> 7951 </dest>
7014 <voice> 7952 <voice>
7015 *: "soubor" 7953 *: none
7954 pitchscreen: ""
7016 </voice> 7955 </voice>
7017</phrase> 7956</phrase>
7018<phrase> 7957<phrase>
7019 id: VOICE_DIR 7958 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7020 desc: spoken only, prefix for directory number 7959 desc: in wps
7021 user: 7960 user:
7022 <source> 7961 <source>
7023 *: "" 7962 *: none
7963 pitchscreen: "Semitone Up"
7024 </source> 7964 </source>
7025 <dest> 7965 <dest>
7026 *: "" 7966 *: none
7967 pitchscreen: "Půltón nahoru"
7027 </dest> 7968 </dest>
7028 <voice> 7969 <voice>
7029 *: "složka" 7970 *: none
7971 pitchscreen: ""
7030 </voice> 7972 </voice>
7031</phrase> 7973</phrase>
7032<phrase> 7974<phrase>
7033 id: VOICE_EXT_MPA 7975 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7034 desc: spoken only, for file extension 7976 desc: in wps
7035 user: 7977 user:
7036 <source> 7978 <source>
7037 *: "" 7979 *: none
7980 pitchscreen: "Semitone Down"
7038 </source> 7981 </source>
7039 <dest> 7982 <dest>
7040 *: "" 7983 *: none
7984 pitchscreen: "Půltón dolů"
7041 </dest> 7985 </dest>
7042 <voice> 7986 <voice>
7043 *: "audio" 7987 *: none
7988 pitchscreen: ""
7044 </voice> 7989 </voice>
7045</phrase> 7990</phrase>
7046<phrase> 7991<phrase>
7047 id: VOICE_EXT_CFG 7992 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7048 desc: spoken only, for file extension 7993 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7049 user: 7994 user:
7050 <source> 7995 <source>
7051 *: "" 7996 *: "Playlist Buffer Full"
7052 </source> 7997 </source>
7053 <dest> 7998 <dest>
7054 *: "" 7999 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
7055 </dest> 8000 </dest>
7056 <voice> 8001 <voice>
7057 *: "konfigurace" 8002 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
7058 </voice> 8003 </voice>
7059</phrase> 8004</phrase>
7060<phrase> 8005<phrase>
7061 id: VOICE_EXT_WPS 8006 id: LANG_END_PLAYLIST
7062 desc: spoken only, for file extension 8007 desc: when playlist has finished
7063 user: 8008 user:
7064 <source> 8009 <source>
7065 *: "" 8010 *: "End of Song List"
8011 player: "End of List"
7066 </source> 8012 </source>
7067 <dest> 8013 <dest>
7068 *: "" 8014 *: "Konec seznamu skladeb"
8015 player: "Konec seznamu"
7069 </dest> 8016 </dest>
7070 <voice> 8017 <voice>
7071 *: "definice přehrávací obrazovky" 8018 *: "Konec seznamu skladeb"
8019 player: "Konec seznamu"
7072 </voice> 8020 </voice>
7073</phrase> 8021</phrase>
7074<phrase> 8022<phrase>
7075 id: VOICE_EXT_TXT 8023 id: LANG_CREATING
7076 desc: spoken only, for file extension 8024 desc: Screen feedback during playlist creation
7077 user: 8025 user:
7078 <source> 8026 <source>
7079 *: "" 8027 *: "Creating"
7080 </source> 8028 </source>
7081 <dest> 8029 <dest>
7082 *: "" 8030 *: "Vytvářím"
7083 </dest> 8031 </dest>
7084 <voice> 8032 <voice>
7085 *: "text" 8033 *: ""
7086 </voice> 8034 </voice>
7087</phrase> 8035</phrase>
7088<phrase> 8036<phrase>
7089 id: VOICE_EXT_ROCK 8037 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7090 desc: spoken only, for file extension 8038 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7091 user: 8039 user:
7092 <source> 8040 <source>
7093 *: "" 8041 *: "Nothing to resume"
7094 </source> 8042 </source>
7095 <dest> 8043 <dest>
7096 *: "" 8044 *: "Není v čem poračovat"
7097 </dest> 8045 </dest>
7098 <voice> 8046 <voice>
7099 *: "plugin" 8047 *: "Není v čem poračovat"
7100 </voice> 8048 </voice>
7101</phrase> 8049</phrase>
7102<phrase> 8050<phrase>
7103 id: VOICE_EXT_FONT 8051 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7104 desc: spoken only, for file extension 8052 desc: Playlist error
7105 user: 8053 user:
7106 <source> 8054 <source>
7107 *: "" 8055 *: "Error updating playlist control file"
7108 </source> 8056 </source>
7109 <dest> 8057 <dest>
7110 *: "" 8058 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
7111 </dest> 8059 </dest>
7112 <voice> 8060 <voice>
7113 *: "písmo" 8061 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
7114 </voice> 8062 </voice>
7115</phrase> 8063</phrase>
7116<phrase> 8064<phrase>
7117 id: VOICE_EXT_BMARK 8065 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7118 desc: spoken only, for file extension and the word in general 8066 desc: Playlist error
7119 user: 8067 user:
7120 <source> 8068 <source>
7121 *: "" 8069 *: "Error accessing playlist file"
7122 </source> 8070 </source>
7123 <dest> 8071 <dest>
7124 *: "" 8072 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
7125 </dest> 8073 </dest>
7126 <voice> 8074 <voice>
7127 *: "záloka" 8075 *: "Chyba pi přístupu k playlistu"
7128 </voice> 8076 </voice>
7129</phrase> 8077</phrase>
7130<phrase> 8078<phrase>
7131 id: VOICE_EXT_UCL 8079 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7132 desc: spoken only, for file extension 8080 desc: Playlist error
7133 user: 8081 user:
7134 <source> 8082 <source>
7135 *: "" 8083 *: "Error accessing playlist control file"
7136 </source> 8084 </source>
7137 <dest> 8085 <dest>
7138 *: "" 8086 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
7139 </dest> 8087 </dest>
7140 <voice> 8088 <voice>
7141 *: "fle" 8089 *: "Chyba pístupu k nastavení playlistu"
7142 </voice> 8090 </voice>
7143</phrase> 8091</phrase>
7144<phrase> 8092<phrase>
7145 id: VOICE_EXT_AJZ 8093 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7146 desc: spoken only, for file extension 8094 desc: Playlist error
7147 user: 8095 user:
7148 <source> 8096 <source>
7149 *: "" 8097 *: "Error accessing directory"
7150 </source> 8098 </source>
7151 <dest> 8099 <dest>
7152 *: "" 8100 *: "Chyba přístupu k adresáři"
7153 </dest> 8101 </dest>
7154 <voice> 8102 <voice>
7155 *: "firmvr" 8103 *: "Chyba přstupu k adresáři"
7156 </voice> 8104 </voice>
7157</phrase> 8105</phrase>
7158<phrase> 8106<phrase>
7159 id: VOICE_EXT_RWPS 8107 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7160 desc: spoken only, for file extension 8108 desc: Playlist resume error
7161 user: 8109 user:
7162 <source> 8110 <source>
7163 *: "" 8111 *: "Playlist control file is invalid"
7164 </source> 8112 </source>
7165 <dest> 8113 <dest>
7166 *: "" 8114 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
7167 </dest> 8115 </dest>
7168 <voice> 8116 <voice>
7169 *: "definice přehrávacch obrazovek pro dálkové ovládání" 8117 *: "Neplatn soubor nastave playlistu"
7170 </voice> 8118 </voice>
7171</phrase> 8119</phrase>
7172<phrase> 8120<phrase>
7173 id: VOICE_EXT_KBD 8121 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
7174 desc: spoken only, for file extension 8122 desc: displayed if save settings has failed
7175 user: 8123 user:
7176 <source> 8124 <source>
7177 *: "" 8125 *: "Save Failed"
7178 </source> 8126 </source>
7179 <dest> 8127 <dest>
7180 *: "" 8128 *: "Ukládání selhalo"
7181 </dest> 8129 </dest>
7182 <voice> 8130 <voice>
7183 *: "klávesy" 8131 *: "Ukládání selhalo"
7184 </voice> 8132 </voice>
7185</phrase> 8133</phrase>
7186<phrase> 8134<phrase>
7187 id: LANG_PLAYLIST_LOAD 8135 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7188 desc: displayed on screen while loading a playlist 8136 desc: if save settings has failed
7189 user: 8137 user:
7190 <source> 8138 <source>
7191 *: "Loading..." 8139 *: "No partition?"
8140 player: "Partition?"
7192 </source> 8141 </source>
7193 <dest> 8142 <dest>
7194 *: "Nahrávám..." 8143 *: "Žádný diskový oddíl?"
8144 player: "Diskový oddíl?"
7195 </dest> 8145 </dest>
7196 <voice> 8146 <voice>
7197 *: "" 8147 *: ""
7198 </voice> 8148 </voice>
7199</phrase> 8149</phrase>
7200<phrase> 8150<phrase>
7201 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 8151 id: LANG_PAUSE
7202 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 8152 desc: in wps and recording trigger menu
7203 user: 8153 user:
7204 <source> 8154 <source>
7205 *: "Shuffling..." 8155 *: "Pause"
7206 </source> 8156 </source>
7207 <dest> 8157 <dest>
7208 *: "Promíchávám..." 8158 *: "Pauza"
7209 </dest> 8159 </dest>
7210 <voice> 8160 <voice>
7211 *: "" 8161 *: "Pauza"
7212 </voice> 8162 </voice>
7213</phrase> 8163</phrase>
7214<phrase> 8164<phrase>
7215 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 8165 id: LANG_MODE
7216 desc: in playlist.indices() when playlist is full 8166 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7217 user: 8167 user:
7218 <source> 8168 <source>
7219 *: "Playlist Buffer Full" 8169 *: "Mode:"
7220 </source> 8170 </source>
7221 <dest> 8171 <dest>
7222 *: "Zaplněn paměť playlistu" 8172 *: "Md:"
7223 </dest> 8173 </dest>
7224 <voice> 8174 <voice>
7225 *: "" 8175 *: ""
7226 </voice> 8176 </voice>
7227</phrase> 8177</phrase>
7228<phrase> 8178<phrase>
7229 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 8179 id: LANG_TIME
7230 desc: when playlist has finished 8180 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7231 user: 8181 user:
7232 <source> 8182 <source>
7233 *: "End of List" 8183 *: "Time"
7234 </source> 8184 </source>
7235 <dest> 8185 <dest>
7236 *: "Konec seznamu" 8186 *: "Čas"
7237 </dest> 8187 </dest>
7238 <voice> 8188 <voice>
7239 *: "" 8189 *: "Čas"
7240 </voice> 8190 </voice>
7241</phrase> 8191</phrase>
7242<phrase> 8192<phrase>
7243 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 8193 id: LANG_USB_CHARGING
7244 desc: when playlist has finished 8194 desc: in Battery menu
7245 user: 8195 user:
7246 <source> 8196 <source>
7247 *: "End of Song List" 8197 *: none
8198 usb_charging: "Charge During USB Connection"
7248 </source> 8199 </source>
7249 <dest> 8200 <dest>
7250 *: "Konec playlistu" 8201 *: none
8202 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
7251 </dest> 8203 </dest>
7252 <voice> 8204 <voice>
7253 *: "" 8205 *: none
8206 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
7254 </voice> 8207 </voice>
7255</phrase> 8208</phrase>
7256<phrase> 8209<phrase>
7257 id: LANG_CREATING 8210 id: LANG_KEYLOCK_ON
7258 desc: Screen feedback during playlist creation 8211 desc: displayed when key lock is on
7259 user: 8212 user:
7260 <source> 8213 <source>
7261 *: "Creating" 8214 *: "Buttons Locked"
7262 </source> 8215 </source>
7263 <dest> 8216 <dest>
7264 *: "Vytvřm" 8217 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
7265 </dest> 8218 </dest>
7266 <voice> 8219 <voice>
7267 *: "" 8220 *: ""
7268 </voice> 8221 </voice>
7269</phrase> 8222</phrase>
7270<phrase> 8223<phrase>
7271 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 8224 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7272 desc: splash number of tracks inserted 8225 desc: displayed when key lock is turned off
7273 user: 8226 user:
7274 <source> 8227 <source>
7275 *: "Inserted %d tracks (%s)" 8228 *: "Buttons Unlocked"
7276 </source> 8229 </source>
7277 <dest> 8230 <dest>
7278 *: "Vloženo %d skladeb (%s)" 8231 *: "Tlačítka odemknuta"
7279 </dest> 8232 </dest>
7280 <voice> 8233 <voice>
7281 *: "" 8234 *: ""
7282 </voice> 8235 </voice>
7283</phrase> 8236</phrase>
7284<phrase> 8237<phrase>
7285 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 8238 id: LANG_RECORDING_TIME
7286 desc: splash number of tracks queued 8239 desc: Display of recorded time
7287 user: 8240 user:
7288 <source> 8241 <source>
7289 *: "Queued %d tracks (%s)" 8242 *: none
8243 recording: "Time:"
7290 </source> 8244 </source>
7291 <dest> 8245 <dest>
7292 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" 8246 *: none
8247 recording: "Čas:"
7293 </dest> 8248 </dest>
7294 <voice> 8249 <voice>
7295 *: "" 8250 *: none
8251 recording: ""
7296 </voice> 8252 </voice>
7297</phrase> 8253</phrase>
7298<phrase> 8254<phrase>
7299 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 8255 id: LANG_DISK_FULL
7300 desc: splash number of tracks saved 8256 desc: in recording screen
7301 user: 8257 user:
7302 <source> 8258 <source>
7303 *: "Saved %d tracks (%s)" 8259 *: none
8260 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8261 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8262 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8263 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
7304 </source> 8264 </source>
7305 <dest> 8265 <dest>
7306 *: "Uloženo %d skladeb (%s)" 8266 *: none
8267 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8268 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8269 m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8270 e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
7307 </dest> 8271 </dest>
7308 <voice> 8272 <voice>
7309 *: "" 8273 *: none
8274 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
7310 </voice> 8275 </voice>
7311</phrase> 8276</phrase>
7312<phrase> 8277<phrase>
7313 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 8278 id: LANG_DB_INF
7314 desc: Asked from onplay screen 8279 desc: -inf db for values below measurement
7315 user: 8280 user:
7316 <source> 8281 <source>
7317 *: "Recursively?" 8282 *: none
8283 recording: "-inf"
7318 </source> 8284 </source>
7319 <dest> 8285 <dest>
7320 *: "Rekurzivně?" 8286 *: none
8287 recording: "-nek"
7321 </dest> 8288 </dest>
7322 <voice> 8289 <voice>
7323 *: "" 8290 *: none
8291 recording: "minus nekonečno"
7324 </voice> 8292 </voice>
7325</phrase> 8293</phrase>
7326<phrase> 8294<phrase>
7327 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 8295 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7328 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 8296 desc: in shutdown screen
7329 user: 8297 user:
7330 <source> 8298 <source>
7331 *: "Erase dynamic playlist?" 8299 *: none
8300 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
7332 </source> 8301 </source>
7333 <dest> 8302 <dest>
7334 *: "Smazat dymanický playlist?" 8303 *: none
8304 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
7335 </dest> 8305 </dest>
7336 <voice> 8306 <voice>
7337 *: 8307 *: none
8308 soft_shutdown: ""
7338 </voice> 8309 </voice>
7339</phrase> 8310</phrase>
7340<phrase> 8311<phrase>
7341 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 8312 id: LANG_REMOVE_MMC
7342 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 8313 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
7343 user: 8314 user:
7344 <source> 8315 <source>
7345 *: "Nothing to resume" 8316 *: none
8317 ondio*: "Please remove inserted MMC"
7346 </source> 8318 </source>
7347 <dest> 8319 <dest>
7348 *: "Není v čem poračovat" 8320 *: none
8321 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
7349 </dest> 8322 </dest>
7350 <voice> 8323 <voice>
7351 *: "" 8324 *: none
8325 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
7352 </voice> 8326 </voice>
7353</phrase> 8327</phrase>
7354<phrase> 8328<phrase>
7355 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 8329 id: LANG_BOOT_CHANGED
7356 desc: Playlist error 8330 desc: File browser discovered the boot file was changed
7357 user: 8331 user:
7358 <source> 8332 <source>
7359 *: "Error updating playlist control file" 8333 *: "Boot changed"
7360 </source> 8334 </source>
7361 <dest> 8335 <dest>
7362 *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu" 8336 *: "Změněn firmware"
7363 </dest> 8337 </dest>
7364 <voice> 8338 <voice>
7365 *: "" 8339 *: "Změněn firmware"
7366 </voice> 8340 </voice>
7367</phrase> 8341</phrase>
7368<phrase> 8342<phrase>
7369 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 8343 id: LANG_REBOOT_NOW
7370 desc: Playlist error 8344 desc: Do you want to reboot?
7371 user: 8345 user:
7372 <source> 8346 <source>
7373 *: "Error accessing playlist file" 8347 *: "Reboot now?"
7374 </source> 8348 </source>
7375 <dest> 8349 <dest>
7376 *: "Chyba při přístupu k playlistu" 8350 *: "Restartovat teď?"
7377 </dest> 8351 </dest>
7378 <voice> 8352 <voice>
7379 *: "" 8353 *: "Restartovat teď?"
7380 </voice> 8354 </voice>
7381</phrase> 8355</phrase>
7382<phrase> 8356<phrase>
7383 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 8357 id: LANG_OFF_ABORT
7384 desc: Playlist error 8358 desc: Used on recorder models
7385 user: 8359 user:
7386 <source> 8360 <source>
7387 *: "Error accessing playlist control file" 8361 *: "OFF to abort"
8362 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8363 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8364 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8365 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7388 </source> 8366 </source>
7389 <dest> 8367 <dest>
7390 *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu" 8368 *: "OFF=zrušit"
8369 player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8370 ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8371 x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8372 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit"
7391 </dest> 8373 </dest>
7392 <voice> 8374 <voice>
7393 *: "" 8375 *: ""
7394 </voice> 8376 </voice>
7395</phrase> 8377</phrase>
7396<phrase> 8378<phrase>
7397 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 8379 id: LANG_NO_FILES
7398 desc: Playlist error 8380 desc: in settings_menu
7399 user: 8381 user:
7400 <source> 8382 <source>
7401 *: "Error accessing directory" 8383 *: "No files"
7402 </source> 8384 </source>
7403 <dest> 8385 <dest>
7404 *: "Chyba pstupu k adresáři" 8386 *: "dné soubory"
7405 </dest> 8387 </dest>
7406 <voice> 8388 <voice>
7407 *: "" 8389 *: "Žádné soubory"
7408 </voice> 8390 </voice>
7409</phrase> 8391</phrase>
7410<phrase> 8392<phrase>
7411 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 8393 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7412 desc: Playlist resume error 8394 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7413 user: 8395 user:
7414 <source> 8396 <source>
7415 *: "Playlist control file is invalid" 8397 *: "New Keyboard"
7416 </source> 8398 </source>
7417 <dest> 8399 <dest>
7418 *: "Konf. soubor playlistu je neplatný" 8400 *: "No klávesy načteny"
7419 </dest> 8401 </dest>
7420 <voice> 8402 <voice>
7421 *: "" 8403 *: "Nové klávesy načteny"
7422 </voice> 8404 </voice>
7423</phrase> 8405</phrase>
7424<phrase> 8406<phrase>
7425 id: LANG_FM_STATION 8407 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7426 desc: in radio screen 8408 desc: Plugin open error message
7427 user: 8409 user:
7428 <source> 8410 <source>
7429 *: "Station: %d.%02d MHz" 8411 *: "Can't open %s"
7430 </source> 8412 </source>
7431 <dest> 8413 <dest>
7432 *: "Stanice: %d.%02d MHz" 8414 *: "Nelze otevřít %s"
7433 </dest> 8415 </dest>
7434 <voice> 8416 <voice>
7435 *: "" 8417 *: ""
7436 </voice> 8418 </voice>
7437</phrase> 8419</phrase>
7438<phrase> 8420<phrase>
7439 id: LANG_FM_NO_PRESETS 8421 id: LANG_READ_FAILED
7440 desc: error when preset list is empty 8422 desc: There was an error reading a file
7441 user: 8423 user:
7442 <source> 8424 <source>
7443 *: "No presets" 8425 *: "Failed reading %s"
7444 </source> 8426 </source>
7445 <dest> 8427 <dest>
7446 *: "Žádné uložen stanice" 8428 *: "Chyba čten %s"
7447 </dest> 8429 </dest>
7448 <voice> 8430 <voice>
7449 *: "Žádné uložené stanice" 8431 *: ""
7450 </voice> 8432 </voice>
7451</phrase> 8433</phrase>
7452<phrase> 8434<phrase>
7453 id: LANG_FM_ADD_PRESET 8435 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7454 desc: in radio menu 8436 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7455 user: 8437 user:
7456 <source> 8438 <source>
7457 *: "Add Preset" 8439 *: "Incompatible model"
7458 </source> 8440 </source>
7459 <dest> 8441 <dest>
7460 *: "Přidat stanici" 8442 *: "Nekompatibilní model"
7461 </dest> 8443 </dest>
7462 <voice> 8444 <voice>
7463 *: "Přidat stanici" 8445 *: ""
7464 </voice> 8446 </voice>
7465</phrase> 8447</phrase>
7466<phrase> 8448<phrase>
7467 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 8449 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7468 desc: in radio screen 8450 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7469 user: 8451 user:
7470 <source> 8452 <source>
7471 *: "Edit Preset" 8453 *: "Incompatible version"
7472 </source> 8454 </source>
7473 <dest> 8455 <dest>
7474 *: "Editovat stanici" 8456 *: "Nekompatibilní verze"
7475 </dest> 8457 </dest>
7476 <voice> 8458 <voice>
7477 *: "" 8459 *: ""
7478 </voice> 8460 </voice>
7479</phrase> 8461</phrase>
7480<phrase> 8462<phrase>
7481 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 8463 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7482 desc: in radio screen 8464 desc: The plugin return an error code
7483 user: 8465 user:
7484 <source> 8466 <source>
7485 *: "Remove Preset" 8467 *: "Plugin returned error"
7486 </source> 8468 </source>
7487 <dest> 8469 <dest>
7488 *: "Vymaž stanici" 8470 *: "Plugin vrátil chybu"
7489 </dest> 8471 </dest>
7490 <voice> 8472 <voice>
7491 *: "" 8473 *: ""
7492 </voice> 8474 </voice>
7493</phrase> 8475</phrase>
7494<phrase> 8476<phrase>
7495 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 8477 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7496 desc: in radio screen 8478 desc: Extension array full
7497 user: 8479 user:
7498 <source> 8480 <source>
7499 *: "Preset Save Failed" 8481 *: "Extension array full"
7500 </source> 8482 </source>
7501 <dest> 8483 <dest>
7502 *: "Chyba při ukldán stanice" 8484 *: "Seznam přípon je plný"
7503 </dest> 8485 </dest>
7504 <voice> 8486 <voice>
7505 *: "" 8487 *: "Seznam přípon je plný"
7506 </voice> 8488 </voice>
7507</phrase> 8489</phrase>
7508<phrase> 8490<phrase>
7509 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 8491 id: LANG_FILETYPES_FULL
7510 desc: in radio screen 8492 desc: Filetype array full
7511 user: 8493 user:
7512 <source> 8494 <source>
7513 *: "The Preset List is Full" 8495 *: "Filetype array full"
7514 </source> 8496 </source>
7515 <dest> 8497 <dest>
7516 *: "Seznam stanic je plný" 8498 *: "Seznam typů souborů je plný"
7517 </dest> 8499 </dest>
7518 <voice> 8500 <voice>
7519 *: "" 8501 *: "Seznam typů souborů je plný"
7520 </voice> 8502 </voice>
7521</phrase> 8503</phrase>
7522<phrase> 8504<phrase>
7523 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 8505 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7524 desc: in button bar 8506 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7525 user: 8507 user:
7526 <source> 8508 <source>
7527 *: "Menu" 8509 *: "Dir Buffer is Full!"
7528 </source> 8510 </source>
7529 <dest> 8511 <dest>
7530 *: "Menu" 8512 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
7531 </dest> 8513 </dest>
7532 <voice> 8514 <voice>
7533 *: "" 8515 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
7534 </voice> 8516 </voice>
7535</phrase> 8517</phrase>
7536<phrase> 8518<phrase>
7537 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 8519 id: LANG_INVALID_FILENAME
7538 desc: in radio screen 8520 desc: "invalid filename entered" error message
7539 user: 8521 user:
7540 <source> 8522 <source>
7541 *: "Exit" 8523 *: "Invalid Filename!"
7542 </source> 8524 </source>
7543 <dest> 8525 <dest>
7544 *: "Zpět" 8526 *: "Neplatné jméno souboru!"
7545 </dest> 8527 </dest>
7546 <voice> 8528 <voice>
7547 *: "" 8529 *: "Neplatné jméno souboru"
7548 </voice> 8530 </voice>
7549</phrase> 8531</phrase>
7550<phrase> 8532<phrase>
7551 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 8533 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7552 desc: in radio screen 8534 desc: Viewer plugin name too long
7553 user: 8535 user:
7554 <source> 8536 <source>
7555 *: "Action" 8537 *: "Plugin name too long"
7556 </source> 8538 </source>
7557 <dest> 8539 <dest>
7558 *: "Akce" 8540 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
7559 </dest> 8541 </dest>
7560 <voice> 8542 <voice>
7561 *: "" 8543 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
7562 </voice> 8544 </voice>
7563</phrase> 8545</phrase>
7564<phrase> 8546<phrase>
7565 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 8547 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7566 desc: in button bar 8548 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
7567 user: 8549 user:
7568 <source> 8550 <source>
7569 *: "Preset" 8551 *: none
8552 swcodec: "Restarting playback..."
7570 </source> 8553 </source>
7571 <dest> 8554 <dest>
7572 *: "Stanice" 8555 *: none
8556 swcodec: "Restartuji přehrávání..."
7573 </dest> 8557 </dest>
7574 <voice> 8558 <voice>
7575 *: "" 8559 *: none
8560 swcodec: ""
7576 </voice> 8561 </voice>
7577</phrase> 8562</phrase>
7578<phrase> 8563<phrase>
7579 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 8564 id: LANG_PLEASE_REBOOT
7580 desc: in radio screen 8565 desc: when activating an option that requires a reboot
7581 user: 8566 user:
7582 <source> 8567 <source>
7583 *: "Add" 8568 *: "Please reboot to enable"
7584 </source> 8569 </source>
7585 <dest> 8570 <dest>
7586 *: "Přidat" 8571 *: "Restartujte pro zapnutí"
7587 </dest> 8572 </dest>
7588 <voice> 8573 <voice>
7589 *: "" 8574 *: "Restartujte pro zapnutí"
7590 </voice> 8575 </voice>
7591</phrase> 8576</phrase>
7592<phrase> 8577<phrase>
7593 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 8578 id: LANG_BATTERY_CHARGE
7594 desc: in radio screen 8579 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
7595 user: 8580 user:
7596 <source> 8581 <source>
7597 *: "Record" 8582 *: none
8583 charging: "Battery: Charging"
7598 </source> 8584 </source>
7599 <dest> 8585 <dest>
7600 *: "Nahrát" 8586 *: none
8587 charging: "Baterie: Nabíjení"
7601 </dest> 8588 </dest>
7602 <voice> 8589 <voice>
7603 *: "" 8590 *: none
8591 charging: "Nabíjení"
7604 </voice> 8592 </voice>
7605</phrase> 8593</phrase>
7606<phrase> 8594<phrase>
7607 id: LANG_FM_MONO_MODE 8595 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
7608 desc: in radio screen 8596 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
7609 user: 8597 user:
7610 <source> 8598 <source>
7611 *: "Force mono" 8599 *: none
8600 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
7612 </source> 8601 </source>
7613 <dest> 8602 <dest>
7614 *: "Vynutit mono" 8603 *: none
8604 recorder: "Baterie: Donabíjení"
7615 </dest> 8605 </dest>
7616 <voice> 8606 <voice>
7617 *: "" 8607 *: none
8608 recorder: "Donabíjení"
7618 </voice> 8609 </voice>
7619</phrase> 8610</phrase>
7620<phrase> 8611<phrase>
7621 id: LANG_FM_FREEZE 8612 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
7622 desc: splash screen during freeze in radio mode 8613 desc: in info display, shows that trickle charge is running
7623 user: 8614 user:
7624 <source> 8615 <source>
7625 *: "Screen frozen!" 8616 *: none
8617 charging: "Battery: Trickle Chg"
7626 </source> 8618 </source>
7627 <dest> 8619 <dest>
7628 *: "Obrazovka zmrazena!" 8620 *: none
8621 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
7629 </dest> 8622 </dest>
7630 <voice> 8623 <voice>
7631 *: "" 8624 *: none
8625 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
7632 </voice> 8626 </voice>
7633</phrase> 8627</phrase>
7634<phrase> 8628<phrase>
7635 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 8629 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7636 desc: in radio menu 8630 desc: general warning
7637 user: 8631 user:
7638 <source> 8632 <source>
7639 *: "Auto-Scan Presets" 8633 *: "WARNING! Low Battery!"
7640 </source> 8634 </source>
7641 <dest> 8635 <dest>
7642 *: "Automatick vyhledá stanic" 8636 *: "VAROVNÍ! Slabá baterie!"
7643 </dest> 8637 </dest>
7644 <voice> 8638 <voice>
7645 *: "Automatick vyhledá stanic" 8639 *: "VAROVNÍ! Slabá baterie!"
7646 </voice> 8640 </voice>
7647</phrase> 8641</phrase>
7648<phrase> 8642<phrase>
7649 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 8643 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7650 desc: confirmation if presets can be cleared 8644 desc: general warning
7651 user: 8645 user:
7652 <source> 8646 <source>
7653 *: "Clear Current Presets?" 8647 *: "Battery empty! RECHARGE!"
7654 </source> 8648 </source>
7655 <dest> 8649 <dest>
7656 *: "Vymazat uložen stanice?" 8650 *: "Prázdn baterie! DOBIJTE!"
7657 </dest> 8651 </dest>
7658 <voice> 8652 <voice>
7659 *: "" 8653 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
7660 </voice> 8654 </voice>
7661</phrase> 8655</phrase>
7662<phrase> 8656<phrase>
7663 id: LANG_FM_SCANNING 8657 id: LANG_BYTE
7664 desc: during auto scan 8658 desc: a unit postfix
7665 user: 8659 user:
7666 <source> 8660 <source>
7667 *: "Scanning %d.%02d MHz" 8661 *: "B"
7668 </source> 8662 </source>
7669 <dest> 8663 <dest>
7670 *: "Vyhledávám %d.%02d MHz" 8664 *: "B"
7671 </dest> 8665 </dest>
7672 <voice> 8666 <voice>
7673 *: "" 8667 *: ""
7674 </voice> 8668 </voice>
7675</phrase> 8669</phrase>
7676<phrase> 8670<phrase>
7677 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 8671 id: LANG_KILOBYTE
7678 desc: default preset name for auto scan mode 8672 desc: a unit postfix, also voiced
7679 user: 8673 user:
7680 <source> 8674 <source>
7681 *: "%d.%02d MHz" 8675 *: "KB"
7682 </source> 8676 </source>
7683 <dest> 8677 <dest>
7684 *: "%d.%02d MHz" 8678 *: "KB"
7685 </dest> 8679 </dest>
7686 <voice> 8680 <voice>
7687 *: 8681 *: "kilobyte"
7688 </voice> 8682 </voice>
7689</phrase> 8683</phrase>
7690<phrase> 8684<phrase>
7691 id: LANG_FM_TUNE_MODE 8685 id: LANG_MEGABYTE
7692 desc: in radio screen / menu 8686 desc: a unit postfix, also voiced
7693 user: 8687 user:
7694 <source> 8688 <source>
7695 *: "Mode:" 8689 *: "MB"
7696 </source> 8690 </source>
7697 <dest> 8691 <dest>
7698 *: "Mód:" 8692 *: "MB"
7699 </dest> 8693 </dest>
7700 <voice> 8694 <voice>
7701 *: "" 8695 *: "megabyte"
7702 </voice> 8696 </voice>
7703</phrase> 8697</phrase>
7704<phrase> 8698<phrase>
7705 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 8699 id: LANG_GIGABYTE
7706 desc: in radio screen / menu 8700 desc: a unit postfix, also voiced
7707 user: 8701 user:
7708 <source> 8702 <source>
7709 *: "Scan" 8703 *: "GB"
7710 </source> 8704 </source>
7711 <dest> 8705 <dest>
7712 *: "Vyhledávat" 8706 *: "GB"
7713 </dest> 8707 </dest>
7714 <voice> 8708 <voice>
7715 *: "" 8709 *: "gigabyte"
7716 </voice> 8710 </voice>
7717</phrase> 8711</phrase>
7718<phrase> 8712<phrase>
7719 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 8713 id: LANG_POINT
7720 desc: in radio screen / menu 8714 desc: decimal separator for composing numbers
7721 user: 8715 user:
7722 <source> 8716 <source>
7723 *: "Preset" 8717 *: "."
7724 </source> 8718 </source>
7725 <dest> 8719 <dest>
7726 *: "Předvolby" 8720 *: "."
7727 </dest> 8721 </dest>
7728 <voice> 8722 <voice>
7729 *: "" 8723 *: "point"
7730 </voice> 8724 </voice>
7731</phrase> 8725</phrase>
7732<phrase> 8726<phrase>
7733 id: LANG_DIRBROWSE_F1 8727 id: VOICE_ZERO
7734 desc: in dir browser, F1 button bar text 8728 desc: spoken only, for composing numbers
7735 user: 8729 user:
7736 <source> 8730 <source>
7737 *: "Menu" 8731 *: ""
7738 </source> 8732 </source>
7739 <dest> 8733 <dest>
7740 *: "Menu" 8734 *: ""
7741 </dest> 8735 </dest>
7742 <voice> 8736 <voice>
7743 *: "" 8737 *: "0"
7744 </voice> 8738 </voice>
7745</phrase> 8739</phrase>
7746<phrase> 8740<phrase>
7747 id: LANG_DIRBROWSE_F2 8741 id: VOICE_ONE
7748 desc: in dir browser, F2 button bar text 8742 desc: spoken only, for composing numbers
7749 user: 8743 user:
7750 <source> 8744 <source>
7751 *: "Option" 8745 *: ""
7752 </source> 8746 </source>
7753 <dest> 8747 <dest>
7754 *: "Volby" 8748 *: ""
7755 </dest> 8749 </dest>
7756 <voice> 8750 <voice>
7757 *: "" 8751 *: "1"
7758 </voice> 8752 </voice>
7759</phrase> 8753</phrase>
7760<phrase> 8754<phrase>
7761 id: LANG_DIRBROWSE_F3 8755 id: VOICE_TWO
7762 desc: in dir browser, F3 button bar text 8756 desc: spoken only, for composing numbers
7763 user: 8757 user:
7764 <source> 8758 <source>
7765 *: "LCD" 8759 *: ""
7766 </source> 8760 </source>
7767 <dest> 8761 <dest>
7768 *: "LCD" 8762 *: ""
7769 </dest> 8763 </dest>
7770 <voice> 8764 <voice>
7771 *: "" 8765 *: "2"
7772 </voice> 8766 </voice>
7773</phrase> 8767</phrase>
7774<phrase> 8768<phrase>
7775 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 8769 id: VOICE_THREE
7776 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 8770 desc: spoken only, for composing numbers
7777 user: 8771 user:
7778 <source> 8772 <source>
7779 *: "Dir Buffer is Full!" 8773 *: ""
7780 </source> 8774 </source>
7781 <dest> 8775 <dest>
7782 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" 8776 *: ""
7783 </dest> 8777 </dest>
7784 <voice> 8778 <voice>
7785 *: "" 8779 *: "3"
7786 </voice> 8780 </voice>
7787</phrase> 8781</phrase>
7788<phrase> 8782<phrase>
7789 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 8783 id: VOICE_FOUR
7790 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 8784 desc: spoken only, for composing numbers
7791 user: 8785 user:
7792 <source> 8786 <source>
7793 *: "New Language" 8787 *: ""
7794 </source> 8788 </source>
7795 <dest> 8789 <dest>
7796 *: "Nový jazyk" 8790 *: ""
7797 </dest> 8791 </dest>
7798 <voice> 8792 <voice>
7799 *: "" 8793 *: "4"
7800 </voice> 8794 </voice>
7801</phrase> 8795</phrase>
7802<phrase> 8796<phrase>
7803 id: LANG_SETTINGS_LOADED 8797 id: VOICE_FIFE
7804 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 8798 desc: spoken only, for composing numbers
7805 user: 8799 user:
7806 <source> 8800 <source>
7807 *: "Settings Loaded" 8801 *: ""
7808 </source> 8802 </source>
7809 <dest> 8803 <dest>
7810 *: "Nastavení Nahráno" 8804 *: ""
7811 </dest> 8805 </dest>
7812 <voice> 8806 <voice>
7813 *: "" 8807 *: "5"
7814 </voice> 8808 </voice>
7815</phrase> 8809</phrase>
7816<phrase> 8810<phrase>
7817 id: LANG_SETTINGS_SAVED 8811 id: VOICE_SIX
7818 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 8812 desc: spoken only, for composing numbers
7819 user: 8813 user:
7820 <source> 8814 <source>
7821 *: "Settings Saved" 8815 *: ""
7822 </source> 8816 </source>
7823 <dest> 8817 <dest>
7824 *: "Nastavení Uloženo" 8818 *: ""
7825 </dest> 8819 </dest>
7826 <voice> 8820 <voice>
7827 *: "" 8821 *: "6"
7828 </voice> 8822 </voice>
7829</phrase> 8823</phrase>
7830<phrase> 8824<phrase>
7831 id: LANG_BOOT_CHANGED 8825 id: VOICE_SEVEN
7832 desc: File browser discovered the boot file was changed 8826 desc: spoken only, for composing numbers
7833 user: 8827 user:
7834 <source> 8828 <source>
7835 *: "Boot changed" 8829 *: ""
7836 </source> 8830 </source>
7837 <dest> 8831 <dest>
7838 *: "Změněn firmware" 8832 *: ""
7839 </dest> 8833 </dest>
7840 <voice> 8834 <voice>
7841 *: "" 8835 *: "7"
7842 </voice> 8836 </voice>
7843</phrase> 8837</phrase>
7844<phrase> 8838<phrase>
7845 id: LANG_REBOOT_NOW 8839 id: VOICE_EIGHT
7846 desc: Do you want to reboot? 8840 desc: spoken only, for composing numbers
7847 user: 8841 user:
7848 <source> 8842 <source>
7849 *: "Reboot now?" 8843 *: ""
7850 </source> 8844 </source>
7851 <dest> 8845 <dest>
7852 *: "Restartovat nyní?" 8846 *: ""
7853 </dest> 8847 </dest>
7854 <voice> 8848 <voice>
7855 *: "" 8849 *: "8"
7856 </voice> 8850 </voice>
7857</phrase> 8851</phrase>
7858<phrase> 8852<phrase>
7859 id: LANG_OFF_ABORT 8853 id: VOICE_NINE
7860 desc: Used on recorder models 8854 desc: spoken only, for composing numbers
7861 user: 8855 user:
7862 <source> 8856 <source>
7863 *: "OFF to abort" 8857 *: ""
7864 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7865 </source> 8858 </source>
7866 <dest> 8859 <dest>
7867 *: "OFF zrušit" 8860 *: ""
7868 h100,h120,h300: "STOP zrušit"
7869 </dest> 8861 </dest>
7870 <voice> 8862 <voice>
7871 *: "" 8863 *: "9"
7872 </voice> 8864 </voice>
7873</phrase> 8865</phrase>
7874<phrase> 8866<phrase>
7875 id: LANG_STOP_ABORT 8867 id: VOICE_TEN
7876 desc: Used on player models 8868 desc: spoken only, for composing numbers
7877 user: 8869 user:
7878 <source> 8870 <source>
7879 *: "STOP to abort" 8871 *: ""
7880 </source> 8872 </source>
7881 <dest> 8873 <dest>
7882 *: "STOP zrušit" 8874 *: ""
7883 </dest> 8875 </dest>
7884 <voice> 8876 <voice>
7885 *: "" 8877 *: "10"
7886 </voice> 8878 </voice>
7887</phrase> 8879</phrase>
7888<phrase> 8880<phrase>
7889 id: LANG_NO_FILES 8881 id: VOICE_ELEVEN
7890 desc: in settings_menu 8882 desc: spoken only, for composing numbers
7891 user: 8883 user:
7892 <source> 8884 <source>
7893 *: "No files" 8885 *: ""
7894 </source> 8886 </source>
7895 <dest> 8887 <dest>
7896 *: "Žádné soubory" 8888 *: ""
7897 </dest> 8889 </dest>
7898 <voice> 8890 <voice>
7899 *: "" 8891 *: "11"
7900 </voice> 8892 </voice>
7901</phrase> 8893</phrase>
7902<phrase> 8894<phrase>
7903 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8895 id: VOICE_TWELVE
7904 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8896 desc: spoken only, for composing numbers
7905 user: 8897 user:
7906 <source> 8898 <source>
7907 *: "Backdrop Loaded" 8899 *: ""
7908 </source> 8900 </source>
7909 <dest> 8901 <dest>
7910 *: "Obrázek na pozadí byl načten" 8902 *: ""
7911 </dest> 8903 </dest>
7912 <voice> 8904 <voice>
7913 *: "" 8905 *: "12"
7914 </voice> 8906 </voice>
7915</phrase> 8907</phrase>
7916<phrase> 8908<phrase>
7917 id: LANG_BACKDROP_FAILED 8909 id: VOICE_THIRTEEN
7918 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 8910 desc: spoken only, for composing numbers
7919 user: 8911 user:
7920 <source> 8912 <source>
7921 *: "Backdrop Failed" 8913 *: ""
7922 </source> 8914 </source>
7923 <dest> 8915 <dest>
7924 *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo" 8916 *: ""
7925 </dest> 8917 </dest>
7926 <voice> 8918 <voice>
7927 *: "" 8919 *: "13"
7928 </voice> 8920 </voice>
7929</phrase> 8921</phrase>
7930<phrase> 8922<phrase>
7931 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 8923 id: VOICE_FOURTEEN
7932 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 8924 desc: spoken only, for composing numbers
7933 user: 8925 user:
7934 <source> 8926 <source>
7935 *: "New Keyboard" 8927 *: ""
7936 </source> 8928 </source>
7937 <dest> 8929 <dest>
7938 *: "Nové klávesy načteny" 8930 *: ""
7939 </dest> 8931 </dest>
7940 <voice> 8932 <voice>
7941 *: "" 8933 *: "14"
7942 </voice> 8934 </voice>
7943</phrase> 8935</phrase>
7944<phrase> 8936<phrase>
7945 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 8937 id: VOICE_FIFTEEN
7946 desc: ID3 virtual folder name 8938 desc: spoken only, for composing numbers
7947 user: 8939 user:
7948 <source> 8940 <source>
7949 *: "Artists" 8941 *: ""
7950 </source> 8942 </source>
7951 <dest> 8943 <dest>
7952 *: "Interpreti" 8944 *: ""
7953 </dest> 8945 </dest>
7954 <voice> 8946 <voice>
7955 *: "" 8947 *: "15"
7956 </voice> 8948 </voice>
7957</phrase> 8949</phrase>
7958<phrase> 8950<phrase>
7959 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 8951 id: VOICE_SIXTEEN
7960 desc: ID3 virtual folder name 8952 desc: spoken only, for composing numbers
7961 user: 8953 user:
7962 <source> 8954 <source>
7963 *: "Albums" 8955 *: ""
7964 </source> 8956 </source>
7965 <dest> 8957 <dest>
7966 *: "Alba" 8958 *: ""
7967 </dest> 8959 </dest>
7968 <voice> 8960 <voice>
7969 *: "" 8961 *: "16"
7970 </voice> 8962 </voice>
7971</phrase> 8963</phrase>
7972<phrase> 8964<phrase>
7973 id: LANG_ID3DB_SONGS 8965 id: VOICE_SEVENTEEN
7974 desc: ID3 virtual folder name 8966 desc: spoken only, for composing numbers
7975 user: 8967 user:
7976 <source> 8968 <source>
7977 *: "Songs" 8969 *: ""
7978 </source> 8970 </source>
7979 <dest> 8971 <dest>
7980 *: "Skladby" 8972 *: ""
7981 </dest> 8973 </dest>
7982 <voice> 8974 <voice>
7983 *: "" 8975 *: "17"
7984 </voice> 8976 </voice>
7985</phrase> 8977</phrase>
7986<phrase> 8978<phrase>
7987 id: LANG_ID3DB_GENRES 8979 id: VOICE_EIGHTEEN
7988 desc: in tag cache 8980 desc: spoken only, for composing numbers
7989 user: 8981 user:
7990 <source> 8982 <source>
7991 *: "Genres" 8983 *: ""
7992 </source> 8984 </source>
7993 <dest> 8985 <dest>
7994 *: "Žánry" 8986 *: ""
7995 </dest> 8987 </dest>
7996 <voice> 8988 <voice>
7997 *: "" 8989 *: "18"
7998 </voice> 8990 </voice>
7999</phrase> 8991</phrase>
8000<phrase> 8992<phrase>
8001 id: LANG_ID3DB_SEARCH 8993 id: VOICE_NINETEEN
8002 desc: ID3 virtual folder name 8994 desc: spoken only, for composing numbers
8003 user: 8995 user:
8004 <source> 8996 <source>
8005 *: "Search" 8997 *: ""
8006 </source> 8998 </source>
8007 <dest> 8999 <dest>
8008 *: "Hledat" 9000 *: ""
8009 </dest> 9001 </dest>
8010 <voice> 9002 <voice>
8011 *: "" 9003 *: "19"
8012 </voice> 9004 </voice>
8013</phrase> 9005</phrase>
8014<phrase> 9006<phrase>
8015 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 9007 id: VOICE_TWENTY
8016 desc: ID3 virtual folder name 9008 desc: spoken only, for composing numbers
8017 user: 9009 user:
8018 <source> 9010 <source>
8019 *: "Search Artists" 9011 *: ""
8020 </source> 9012 </source>
8021 <dest> 9013 <dest>
8022 *: "Vyhledat interprety" 9014 *: ""
8023 </dest> 9015 </dest>
8024 <voice> 9016 <voice>
8025 *: "" 9017 *: "20"
8026 </voice> 9018 </voice>
8027</phrase> 9019</phrase>
8028<phrase> 9020<phrase>
8029 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 9021 id: VOICE_THIRTY
8030 desc: ID3 virtual folder name 9022 desc: spoken only, for composing numbers
8031 user: 9023 user:
8032 <source> 9024 <source>
8033 *: "Search Albums" 9025 *: ""
8034 </source> 9026 </source>
8035 <dest> 9027 <dest>
8036 *: "Vyhledat alba" 9028 *: ""
8037 </dest> 9029 </dest>
8038 <voice> 9030 <voice>
8039 *: "" 9031 *: "30"
8040 </voice> 9032 </voice>
8041</phrase> 9033</phrase>
8042<phrase> 9034<phrase>
8043 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 9035 id: VOICE_FORTY
8044 desc: ID3 virtual folder name 9036 desc: spoken only, for composing numbers
8045 user: 9037 user:
8046 <source> 9038 <source>
8047 *: "Search Songs" 9039 *: ""
8048 </source> 9040 </source>
8049 <dest> 9041 <dest>
8050 *: "Vyhledat skladby" 9042 *: ""
8051 </dest> 9043 </dest>
8052 <voice> 9044 <voice>
8053 *: "" 9045 *: "40"
8054 </voice> 9046 </voice>
8055</phrase> 9047</phrase>
8056<phrase> 9048<phrase>
8057 id: LANG_ID3DB_MATCHES 9049 id: VOICE_FIFTY
8058 desc: ID3 virtual folder name 9050 desc: spoken only, for composing numbers
8059 user: 9051 user:
8060 <source> 9052 <source>
8061 *: "Found %d matches" 9053 *: ""
8062 </source> 9054 </source>
8063 <dest> 9055 <dest>
8064 *: "Nalezeno %d výskyt(ů)" 9056 *: ""
8065 </dest> 9057 </dest>
8066 <voice> 9058 <voice>
8067 *: "" 9059 *: "50"
8068 </voice> 9060 </voice>
8069</phrase> 9061</phrase>
8070<phrase> 9062<phrase>
8071 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 9063 id: VOICE_SIXTY
8072 desc: ID3 virtual folder name 9064 desc: spoken only, for composing numbers
8073 user: 9065 user:
8074 <source> 9066 <source>
8075 *: "<All songs>" 9067 *: ""
8076 </source> 9068 </source>
8077 <dest> 9069 <dest>
8078 *: "<Všechny skadby>" 9070 *: ""
8079 </dest> 9071 </dest>
8080 <voice> 9072 <voice>
8081 *: "" 9073 *: "60"
8082 </voice> 9074 </voice>
8083</phrase> 9075</phrase>
8084<phrase> 9076<phrase>
8085 id: LANG_MOVE 9077 id: VOICE_SEVENTY
8086 desc: The verb/action Move 9078 desc: spoken only, for composing numbers
8087 user: 9079 user:
8088 <source> 9080 <source>
8089 *: "Move" 9081 *: ""
8090 </source> 9082 </source>
8091 <dest> 9083 <dest>
8092 *: "Přesunout" 9084 *: ""
8093 </dest> 9085 </dest>
8094 <voice> 9086 <voice>
8095 *: "Přesunout" 9087 *: "70"
8096 </voice> 9088 </voice>
8097</phrase> 9089</phrase>
8098<phrase> 9090<phrase>
8099 id: LANG_MOVE_FAILED 9091 id: VOICE_EIGHTY
8100 desc: Error message displayed in playlist viewer 9092 desc: spoken only, for composing numbers
8101 user: 9093 user:
8102 <source> 9094 <source>
8103 *: "Move Failed" 9095 *: ""
8104 </source> 9096 </source>
8105 <dest> 9097 <dest>
8106 *: "Chyba při přesouvání" 9098 *: ""
8107 </dest> 9099 </dest>
8108 <voice> 9100 <voice>
8109 *: "" 9101 *: "80"
8110 </voice> 9102 </voice>
8111</phrase> 9103</phrase>
8112<phrase> 9104<phrase>
8113 id: LANG_SHOW_INDICES 9105 id: VOICE_NINETY
8114 desc: in playlist viewer menu 9106 desc: spoken only, for composing numbers
8115 user: 9107 user:
8116 <source> 9108 <source>
8117 *: "Show Indices" 9109 *: ""
8118 </source> 9110 </source>
8119 <dest> 9111 <dest>
8120 *: "Ukazovat indexy" 9112 *: ""
8121 </dest> 9113 </dest>
8122 <voice> 9114 <voice>
8123 *: "Ukazovat indexy" 9115 *: "90"
8124 </voice> 9116 </voice>
8125</phrase> 9117</phrase>
8126<phrase> 9118<phrase>
8127 id: LANG_TRACK_DISPLAY 9119 id: VOICE_HUNDRED
8128 desc: in playlist viewer on+play menu 9120 desc: spoken only, for composing numbers
8129 user: 9121 user:
8130 <source> 9122 <source>
8131 *: "Track Display" 9123 *: ""
8132 </source> 9124 </source>
8133 <dest> 9125 <dest>
8134 *: "Info o skladbě" 9126 *: ""
8135 </dest> 9127 </dest>
8136 <voice> 9128 <voice>
8137 *: "Informace o skladbě" 9129 *: "sto"
8138 </voice> 9130 </voice>
8139</phrase> 9131</phrase>
8140<phrase> 9132<phrase>
8141 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 9133 id: VOICE_THOUSAND
8142 desc: track display options 9134 desc: spoken only, for composing numbers
8143 user: 9135 user:
8144 <source> 9136 <source>
8145 *: "Track Name Only" 9137 *: ""
8146 </source> 9138 </source>
8147 <dest> 9139 <dest>
8148 *: "Pouze název skladby" 9140 *: ""
8149 </dest> 9141 </dest>
8150 <voice> 9142 <voice>
8151 *: "Pouze název skladby" 9143 *: "tisíc"
8152 </voice> 9144 </voice>
8153</phrase> 9145</phrase>
8154<phrase> 9146<phrase>
8155 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 9147 id: VOICE_MILLION
8156 desc: track display options 9148 desc: spoken only, for composing numbers
8157 user: 9149 user:
8158 <source> 9150 <source>
8159 *: "Full Path" 9151 *: ""
8160 </source> 9152 </source>
8161 <dest> 9153 <dest>
8162 *: "Plnou cestu" 9154 *: ""
8163 </dest> 9155 </dest>
8164 <voice> 9156 <voice>
8165 *: "Plnou cestu" 9157 *: "miln"
8166 </voice> 9158 </voice>
8167</phrase> 9159</phrase>
8168<phrase> 9160<phrase>
8169 id: LANG_REMOVE 9161 id: VOICE_BILLION
8170 desc: in playlist viewer on+play menu 9162 desc: spoken only, for composing numbers
8171 user: 9163 user:
8172 <source> 9164 <source>
8173 *: "Remove" 9165 *: ""
8174 </source> 9166 </source>
8175 <dest> 9167 <dest>
8176 *: "Smazat" 9168 *: ""
8177 </dest> 9169 </dest>
8178 <voice> 9170 <voice>
8179 *: "Smazat" 9171 *: "bilión"
8180 </voice> 9172 </voice>
8181</phrase> 9173</phrase>
8182<phrase> 9174<phrase>
8183 id: LANG_FILE_OPTIONS 9175 id: VOICE_MINUS
8184 desc: in playlist viewer on+play menu 9176 desc: spoken only, for composing numbers
8185 user: 9177 user:
8186 <source> 9178 <source>
8187 *: "File Options" 9179 *: ""
8188 </source> 9180 </source>
8189 <dest> 9181 <dest>
8190 *: "Vlastnosti souborů" 9182 *: ""
8191 </dest> 9183 </dest>
8192 <voice> 9184 <voice>
8193 *: "Vlastnosti souborů" 9185 *: "nus"
8194 </voice> 9186 </voice>
8195</phrase> 9187</phrase>
8196<phrase> 9188<phrase>
8197 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 9189 id: VOICE_PLUS
8198 desc: Plugin open error message 9190 desc: spoken only, for composing numbers
8199 user: 9191 user:
8200 <source> 9192 <source>
8201 *: "Can't open %s" 9193 *: ""
8202 </source> 9194 </source>
8203 <dest> 9195 <dest>
8204 *: "Chyba při otvírání %s" 9196 *: ""
8205 </dest> 9197 </dest>
8206 <voice> 9198 <voice>
8207 *: "" 9199 *: "plus"
8208 </voice> 9200 </voice>
8209</phrase> 9201</phrase>
8210<phrase> 9202<phrase>
8211 id: LANG_READ_FAILED 9203 id: VOICE_MILLISECONDS
8212 desc: There was an error reading a file 9204 desc: spoken only, a unit postfix
8213 user: 9205 user:
8214 <source> 9206 <source>
8215 *: "Failed reading %s" 9207 *: ""
8216 </source> 9208 </source>
8217 <dest> 9209 <dest>
8218 *: "Chyba čtení %s" 9210 *: ""
8219 </dest> 9211 </dest>
8220 <voice> 9212 <voice>
8221 *: "" 9213 *: "milisekunda"
8222 </voice> 9214 </voice>
8223</phrase> 9215</phrase>
8224<phrase> 9216<phrase>
8225 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 9217 id: VOICE_SECOND
8226 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 9218 desc: spoken only, a unit postfix
8227 user: 9219 user:
8228 <source> 9220 <source>
8229 *: "Incompatible model" 9221 *: ""
8230 </source> 9222 </source>
8231 <dest> 9223 <dest>
8232 *: "Nekompatibilní model" 9224 *: ""
8233 </dest> 9225 </dest>
8234 <voice> 9226 <voice>
8235 *: "" 9227 *: "sekunda"
8236 </voice> 9228 </voice>
8237</phrase> 9229</phrase>
8238<phrase> 9230<phrase>
8239 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 9231 id: VOICE_SECONDS
8240 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 9232 desc: spoken only, a unit postfix
8241 user: 9233 user:
8242 <source> 9234 <source>
8243 *: "Incompatible version" 9235 *: ""
8244 </source> 9236 </source>
8245 <dest> 9237 <dest>
8246 *: "Nekompatibilní verze" 9238 *: ""
8247 </dest> 9239 </dest>
8248 <voice> 9240 <voice>
8249 *: "" 9241 *: "sekundy"
8250 </voice> 9242 </voice>
8251</phrase> 9243</phrase>
8252<phrase> 9244<phrase>
8253 id: LANG_PLUGIN_ERROR 9245 id: VOICE_MINUTE
8254 desc: The plugin return an error code 9246 desc: spoken only, a unit postfix
8255 user: 9247 user:
8256 <source> 9248 <source>
8257 *: "Plugin returned error" 9249 *: ""
8258 </source> 9250 </source>
8259 <dest> 9251 <dest>
8260 *: "Plugin vrátil chybu" 9252 *: ""
8261 </dest> 9253 </dest>
8262 <voice> 9254 <voice>
8263 *: "" 9255 *: "minuta"
8264 </voice> 9256 </voice>
8265</phrase> 9257</phrase>
8266<phrase> 9258<phrase>
8267 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 9259 id: VOICE_MINUTES
8268 desc: Extension array full 9260 desc: spoken only, a unit postfix
8269 user: 9261 user:
8270 <source> 9262 <source>
8271 *: "Extension array full" 9263 *: ""
8272 </source> 9264 </source>
8273 <dest> 9265 <dest>
8274 *: "Seznam přípon je plný" 9266 *: ""
8275 </dest> 9267 </dest>
8276 <voice> 9268 <voice>
8277 *: "" 9269 *: "minuty"
8278 </voice> 9270 </voice>
8279</phrase> 9271</phrase>
8280<phrase> 9272<phrase>
8281 id: LANG_FILETYPES_FULL 9273 id: VOICE_HOUR
8282 desc: Filetype array full 9274 desc: spoken only, a unit postfix
8283 user: 9275 user:
8284 <source> 9276 <source>
8285 *: "Filetype array full" 9277 *: ""
8286 </source> 9278 </source>
8287 <dest> 9279 <dest>
8288 *: "Seznam typů souborů je plný" 9280 *: ""
8289 </dest> 9281 </dest>
8290 <voice> 9282 <voice>
8291 *: "" 9283 *: "hodina"
8292 </voice> 9284 </voice>
8293</phrase> 9285</phrase>
8294<phrase> 9286<phrase>
8295 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 9287 id: VOICE_HOURS
8296 desc: Viewer plugin name too long 9288 desc: spoken only, a unit postfix
8297 user: 9289 user:
8298 <source> 9290 <source>
8299 *: "Plugin name too long" 9291 *: ""
8300 </source> 9292 </source>
8301 <dest> 9293 <dest>
8302 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" 9294 *: ""
8303 </dest> 9295 </dest>
8304 <voice> 9296 <voice>
8305 *: "" 9297 *: "hodiny"
8306 </voice> 9298 </voice>
8307</phrase> 9299</phrase>
8308<phrase> 9300<phrase>
8309 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 9301 id: VOICE_KHZ
8310 desc: Filetype string buffer empty 9302 desc: spoken only, a unit postfix
8311 user: 9303 user:
8312 <source> 9304 <source>
8313 *: "Filetype string buffer empty" 9305 *: ""
8314 </source> 9306 </source>
8315 <dest> 9307 <dest>
8316 *: "Seznam typů souborů je prázdný" 9308 *: ""
8317 </dest> 9309 </dest>
8318 <voice> 9310 <voice>
8319 *: "" 9311 *: "kilohertz"
8320 </voice> 9312 </voice>
8321</phrase> 9313</phrase>
8322<phrase> 9314<phrase>
8323 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 9315 id: VOICE_DB
8324 desc: possible answers to resume question 9316 desc: spoken only, a unit postfix
8325 user: 9317 user:
8326 <source> 9318 <source>
8327 *: "(PLAY/STOP)" 9319 *: ""
8328 </source> 9320 </source>
8329 <dest> 9321 <dest>
8330 *: "(PLAY/STOP)" 9322 *: ""
8331 </dest> 9323 </dest>
8332 <voice> 9324 <voice>
8333 *: "" 9325 *: "decibel"
8334 </voice> 9326 </voice>
8335</phrase> 9327</phrase>
8336<phrase> 9328<phrase>
8337 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 9329 id: VOICE_PERCENT
8338 desc: load preset list in fm radio 9330 desc: spoken only, a unit postfix
8339 user: 9331 user:
8340 <source> 9332 <source>
8341 *: "Load Preset List" 9333 *: ""
8342 </source> 9334 </source>
8343 <dest> 9335 <dest>
8344 *: "Načíst seznam stanic" 9336 *: ""
8345 </dest> 9337 </dest>
8346 <voice> 9338 <voice>
8347 *: "Načíst seznam stanic" 9339 *: "procent"
8348 </voice> 9340 </voice>
8349</phrase> 9341</phrase>
8350<phrase> 9342<phrase>
8351 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 9343 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
8352 desc: Save preset list in fm radio 9344 desc: spoken only, a unit postfix
8353 user: 9345 user:
8354 <source> 9346 <source>
8355 *: "Save Preset List" 9347 *: ""
8356 </source> 9348 </source>
8357 <dest> 9349 <dest>
8358 *: "Uložit seznam stanic" 9350 *: ""
8359 </dest> 9351 </dest>
8360 <voice> 9352 <voice>
8361 *: "Ulit seznam stanic" 9353 *: "miliampérů za hodinu"
8362 </voice> 9354 </voice>
8363</phrase> 9355</phrase>
8364<phrase> 9356<phrase>
8365 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 9357 id: VOICE_PIXEL
8366 desc: clear preset list in fm radio 9358 desc: spoken only, a unit postfix
8367 user: 9359 user:
8368 <source> 9360 <source>
8369 *: "Clear Preset List" 9361 *: ""
8370 </source> 9362 </source>
8371 <dest> 9363 <dest>
8372 *: "Vymazat seznam stanic" 9364 *: ""
8373 </dest> 9365 </dest>
8374 <voice> 9366 <voice>
8375 *: "Vymazat seznam stanic" 9367 *: "pixel"
8376 </voice> 9368 </voice>
8377</phrase> 9369</phrase>
8378<phrase> 9370<phrase>
8379 id: LANG_FMR 9371 id: VOICE_PER_SEC
8380 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 9372 desc: spoken only, a unit postfix
8381 user: 9373 user:
8382 <source> 9374 <source>
8383 *: "Preset List" 9375 *: ""
8384 </source> 9376 </source>
8385 <dest> 9377 <dest>
8386 *: "Seznam stanic" 9378 *: ""
8387 </dest> 9379 </dest>
8388 <voice> 9380 <voice>
8389 *: "Seznam stanic" 9381 *: "za vtinu"
8390 </voice> 9382 </voice>
8391</phrase> 9383</phrase>
8392<phrase> 9384<phrase>
8393 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 9385 id: VOICE_HERTZ
8394 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 9386 desc: spoken only, a unit postfix
8395 user: 9387 user:
8396 <source> 9388 <source>
8397 *: "No Settings found, AutoScan?" 9389 *: ""
8398 </source> 9390 </source>
8399 <dest> 9391 <dest>
8400 *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" 9392 *: ""
8401 </dest> 9393 </dest>
8402 <voice> 9394 <voice>
8403 *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" 9395 *: "hertz"
8404 </voice> 9396 </voice>
8405</phrase> 9397</phrase>
8406<phrase> 9398<phrase>
8407 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 9399 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8408 desc: When you try to exit radio to confirm save 9400 desc: spoken only, a unit postfix
8409 user: 9401 user:
8410 <source> 9402 <source>
8411 *: "Save Changes?" 9403 *: ""
8412 </source> 9404 </source>
8413 <dest> 9405 <dest>
8414 *: "Uložit změny?" 9406 *: ""
8415 </dest> 9407 </dest>
8416 <voice> 9408 <voice>
8417 *: "Uložit zny" 9409 *: "kilobitů za sekundu"
8418 </voice> 9410 </voice>
8419</phrase> 9411</phrase>
8420<phrase> 9412<phrase>
8421 id: LANG_PIXELS 9413 id: VOICE_CHAR_A
8422 desc: In the settings menu 9414 desc: spoken only, for spelling
8423 user: 9415 user:
8424 <source> 9416 <source>
8425 *: "pixels" 9417 *: ""
8426 </source> 9418 </source>
8427 <dest> 9419 <dest>
8428 *: "pixelů" 9420 *: ""
8429 </dest> 9421 </dest>
8430 <voice> 9422 <voice>
8431 *: "pixelů" 9423 *: "A"
8432 </voice> 9424 </voice>
8433</phrase> 9425</phrase>
8434<phrase> 9426<phrase>
8435 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 9427 id: VOICE_CHAR_B
8436 desc: in crossfeed settings 9428 desc: spoken only, for spelling
8437 user: 9429 user:
8438 <source> 9430 <source>
8439 *: "Direct Gain" 9431 *: ""
8440 </source> 9432 </source>
8441 <dest> 9433 <dest>
8442 *: "Přímé zesílení" 9434 *: ""
8443 </dest> 9435 </dest>
8444 <voice> 9436 <voice>
8445 *: "Přímé zesílení" 9437 *: "B"
8446 </voice> 9438 </voice>
8447</phrase> 9439</phrase>
8448<phrase> 9440<phrase>
8449 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 9441 id: VOICE_CHAR_C
8450 desc: in crossfeed settings 9442 desc: spoken only, for spelling
9443 user:
8451 <source> 9444 <source>
8452 *: "Cross Gain" 9445 *: ""
8453 </source> 9446 </source>
8454 <dest> 9447 <dest>
8455 *: "Překřížené zesílení" 9448 *: ""
8456 </dest> 9449 </dest>
8457 <voice> 9450 <voice>
8458 *: "Překřížené zesílení" 9451 *: "C"
8459 </voice> 9452 </voice>
8460</phrase> 9453</phrase>
8461<phrase> 9454<phrase>
8462 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 9455 id: VOICE_CHAR_D
8463 desc: in crossfeed settings 9456 desc: spoken only, for spelling
9457 user:
8464 <source> 9458 <source>
8465 *: "High-Frequency Attenuation" 9459 *: ""
8466 </source> 9460 </source>
8467 <dest> 9461 <dest>
8468 *: "Zeslabení výšek" 9462 *: ""
8469 </dest> 9463 </dest>
8470 <voice> 9464 <voice>
8471 *: "Zeslabení výšek" 9465 *: "D"
8472 </voice> 9466 </voice>
8473</phrase> 9467</phrase>
8474<phrase> 9468<phrase>
8475 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 9469 id: VOICE_CHAR_E
8476 desc: in crossfeed settings 9470 desc: spoken only, for spelling
9471 user:
8477 <source> 9472 <source>
8478 *: "High-Frequency Cutoff" 9473 *: ""
8479 </source> 9474 </source>
8480 <dest> 9475 <dest>
8481 *: "Odesknutí výšek" 9476 *: ""
8482 </dest> 9477 </dest>
8483 <voice> 9478 <voice>
8484 *: "Odseknutí výšek" 9479 *: "E"
8485 </voice> 9480 </voice>
8486</phrase> 9481</phrase>
8487<phrase> 9482<phrase>
8488 id: LANG_UNIT_HERTZ 9483 id: VOICE_CHAR_F
8489 desc: in sound settings 9484 desc: spoken only, for spelling
9485 user:
8490 <source> 9486 <source>
8491 *: "Hz"
8492 </source>
8493 <dest>
8494 *: "Hz"
8495 </dest>
8496 <voice>
8497 *: "" 9487 *: ""
8498 </voice>
8499</phrase>
8500<phrase>
8501 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8502 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8503 <source>
8504 *: "Tagcache is not ready"
8505 </source> 9488 </source>
8506 <dest> 9489 <dest>
8507 *: "Tagcache není připavená" 9490 *: ""
8508 </dest> 9491 </dest>
8509 <voice> 9492 <voice>
8510 *: "Tagcache není připavená" 9493 *: "F"
8511 </voice> 9494 </voice>
8512</phrase> 9495</phrase>
8513<phrase> 9496<phrase>
8514 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 9497 id: VOICE_CHAR_G
8515 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 9498 desc: spoken only, for spelling
8516 user: 9499 user:
8517 <source> 9500 <source>
8518 *: "<All tracks>" 9501 *: ""
8519 </source> 9502 </source>
8520 <dest> 9503 <dest>
8521 *: "<Všechny skladby>" 9504 *: ""
8522 </dest> 9505 </dest>
8523 <voice> 9506 <voice>
8524 *: "Všechny skladby" 9507 *: "G"
8525 </voice> 9508 </voice>
8526</phrase> 9509</phrase>
8527<phrase> 9510<phrase>
8528 id: LANG_INVALID_FILENAME 9511 id: VOICE_CHAR_H
8529 desc: "invalid filename entered" error message 9512 desc: spoken only, for spelling
8530 user: 9513 user:
8531 <source> 9514 <source>
8532 *: "Invalid Filename!" 9515 *: ""
8533 </source> 9516 </source>
8534 <dest> 9517 <dest>
8535 *: "Neplatné jméno souboru!" 9518 *: ""
8536 </dest> 9519 </dest>
8537 <voice> 9520 <voice>
8538 *: "Neplatné jméno souboru!" 9521 *: "H"
8539 </voice> 9522 </voice>
8540</phrase> 9523</phrase>
8541<phrase> 9524<phrase>
8542 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 9525 id: VOICE_CHAR_I
8543 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 9526 desc: spoken only, for spelling
8544 user: 9527 user:
8545 <source> 9528 <source>
8546 *: "Remote Scrolling Options" 9529 *: ""
8547 </source> 9530 </source>
8548 <dest> 9531 <dest>
8549 *: "Rolování na dálkovém ovládání" 9532 *: ""
8550 </dest> 9533 </dest>
8551 <voice> 9534 <voice>
8552 *: "Rolování na dálkovém ovládání" 9535 *: "I"
8553 </voice> 9536 </voice>
8554</phrase> 9537</phrase>
8555<phrase> 9538<phrase>
8556 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 9539 id: VOICE_CHAR_J
8557 desc: in tag cache settings 9540 desc: spoken only, for spelling
8558 user: 9541 user:
8559 <source> 9542 <source>
8560 *: "Update now" 9543 *: ""
8561 </source> 9544 </source>
8562 <dest> 9545 <dest>
8563 *: "Aktualizovat teď" 9546 *: ""
8564 </dest> 9547 </dest>
8565 <voice> 9548 <voice>
8566 *: "Aktualizovat teď" 9549 *: "J"
8567 </voice> 9550 </voice>
8568</phrase> 9551</phrase>
8569<phrase> 9552<phrase>
8570 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 9553 id: VOICE_CHAR_K
8571 desc: in tag cache settings 9554 desc: spoken only, for spelling
8572 user: 9555 user:
8573 <source> 9556 <source>
8574 *: "Auto update" 9557 *: ""
8575 </source> 9558 </source>
8576 <dest> 9559 <dest>
8577 *: "Automaticky aktualizovat" 9560 *: ""
8578 </dest> 9561 </dest>
8579 <voice> 9562 <voice>
8580 *: "Automaticky aktualizovat" 9563 *: "K"
8581 </voice> 9564 </voice>
8582</phrase> 9565</phrase>
8583<phrase> 9566<phrase>
8584 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 9567 id: VOICE_CHAR_L
8585 desc: in tag cache settings 9568 desc: spoken only, for spelling
8586 user: 9569 user:
8587 <source> 9570 <source>
8588 *: "Export modifications" 9571 *: ""
8589 </source> 9572 </source>
8590 <dest> 9573 <dest>
8591 *: "Exportovat modifikace" 9574 *: ""
8592 </dest> 9575 </dest>
8593 <voice> 9576 <voice>
8594 *: "Exportovat modifikace" 9577 *: "L"
8595 </voice> 9578 </voice>
8596</phrase> 9579</phrase>
8597<phrase> 9580<phrase>
8598 id: LANG_CATALOG 9581 id: VOICE_CHAR_M
8599 desc: in onplay menu 9582 desc: spoken only, for spelling
8600 user: 9583 user:
8601 <source> 9584 <source>
8602 *: "Playlist catalog" 9585 *: ""
8603 </source> 9586 </source>
8604 <dest> 9587 <dest>
8605 *: "Katalog playlistů" 9588 *: ""
8606 </dest> 9589 </dest>
8607 <voice> 9590 <voice>
8608 *: "Katalog playlistů" 9591 *: "M"
8609 </voice> 9592 </voice>
8610</phrase> 9593</phrase>
8611<phrase> 9594<phrase>
8612 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 9595 id: VOICE_CHAR_N
8613 desc: in onplay playlist catalog submenu 9596 desc: spoken only, for spelling
8614 user: 9597 user:
8615 <source> 9598 <source>
8616 *: "Add to playlist" 9599 *: ""
8617 </source> 9600 </source>
8618 <dest> 9601 <dest>
8619 *: "Přidat do playlistu" 9602 *: ""
8620 </dest> 9603 </dest>
8621 <voice> 9604 <voice>
8622 *: "Přidat do playlistu" 9605 *: "N"
8623 </voice> 9606 </voice>
8624</phrase> 9607</phrase>
8625<phrase> 9608<phrase>
8626 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 9609 id: VOICE_CHAR_O
8627 desc: in onplay playlist catalog submenu 9610 desc: spoken only, for spelling
8628 user: 9611 user:
8629 <source> 9612 <source>
8630 *: "Add to new playlist" 9613 *: ""
8631 </source> 9614 </source>
8632 <dest> 9615 <dest>
8633 *: "Přidat do nového playlistu" 9616 *: ""
8634 </dest> 9617 </dest>
8635 <voice> 9618 <voice>
8636 *: "Přidat do nového playlistu" 9619 *: "O"
8637 </voice> 9620 </voice>
8638</phrase> 9621</phrase>
8639<phrase> 9622<phrase>
8640 id: LANG_CATALOG_VIEW 9623 id: VOICE_CHAR_P
8641 desc: in onplay playlist catalog submenu 9624 desc: spoken only, for spelling
8642 user: 9625 user:
8643 <source> 9626 <source>
8644 *: "View catalog" 9627 *: ""
8645 </source> 9628 </source>
8646 <dest> 9629 <dest>
8647 *: "Zobrazit katalog" 9630 *: ""
8648 </dest> 9631 </dest>
8649 <voice> 9632 <voice>
8650 *: "Zobrazit katalog" 9633 *: "P"
8651 </voice> 9634 </voice>
8652</phrase> 9635</phrase>
8653<phrase> 9636<phrase>
8654 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 9637 id: VOICE_CHAR_Q
8655 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 9638 desc: spoken only, for spelling
8656 user: 9639 user:
8657 <source> 9640 <source>
8658 *: "%s doesn't exist" 9641 *: ""
8659 </source> 9642 </source>
8660 <dest> 9643 <dest>
8661 *: "%s neexistuje" 9644 *: ""
8662 </dest> 9645 </dest>
8663 <voice> 9646 <voice>
8664 *: "" 9647 *: "Q"
8665 </voice> 9648 </voice>
8666</phrase> 9649</phrase>
8667<phrase> 9650<phrase>
8668 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 9651 id: VOICE_CHAR_R
8669 desc: error message when no playlists for playlist catalog 9652 desc: spoken only, for spelling
8670 user: 9653 user:
8671 <source> 9654 <source>
8672 *: "No playlists" 9655 *: ""
8673 </source> 9656 </source>
8674 <dest> 9657 <dest>
8675 *: "Žádné playlisty" 9658 *: ""
8676 </dest> 9659 </dest>
8677 <voice> 9660 <voice>
8678 *: "" 9661 *: "R"
8679 </voice> 9662 </voice>
8680</phrase> 9663</phrase>
8681<phrase> 9664<phrase>
8682 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 9665 id: VOICE_CHAR_S
8683 desc: in tag cache settings 9666 desc: spoken only, for spelling
8684 user: 9667 user:
8685 <source> 9668 <source>
8686 *: "Import modifications" 9669 *: ""
8687 </source> 9670 </source>
8688 <dest> 9671 <dest>
8689 *: "Importovat modifikace" 9672 *: ""
8690 </dest> 9673 </dest>
8691 <voice> 9674 <voice>
8692 *: "Importovat modifikace" 9675 *: "S"
8693 </voice> 9676 </voice>
8694</phrase> 9677</phrase>
8695<phrase> 9678<phrase>
8696 id: LANG_SPLIT_MEASURE 9679 id: VOICE_CHAR_T
8697 desc: in record timesplit options 9680 desc: spoken only, for spelling
9681 user:
8698 <source> 9682 <source>
8699 *: "Split Measure" 9683 *: ""
8700 </source> 9684 </source>
8701 <dest> 9685 <dest>
8702 *: "Měřítko rozdělení" 9686 *: ""
8703 </dest> 9687 </dest>
8704 <voice> 9688 <voice>
8705 *: "Měřítko rozdělení" 9689 *: "T"
8706 </voice> 9690 </voice>
8707</phrase> 9691</phrase>
8708<phrase> 9692<phrase>
8709 id: LANG_SPLIT_TYPE 9693 id: VOICE_CHAR_U
8710 desc: in record timesplit options 9694 desc: spoken only, for spelling
9695 user:
8711 <source> 9696 <source>
8712 *: "What to do when Splitting" 9697 *: ""
8713 </source> 9698 </source>
8714 <dest> 9699 <dest>
8715 *: "Co udělat při rozdělování" 9700 *: ""
8716 </dest> 9701 </dest>
8717 <voice> 9702 <voice>
8718 *: "Co udělat při rozdělování" 9703 *: "U"
8719 </voice> 9704 </voice>
8720</phrase> 9705</phrase>
8721<phrase> 9706<phrase>
8722 id: LANG_SPLIT_TIME 9707 id: VOICE_CHAR_V
8723 desc: in record timesplit options 9708 desc: spoken only, for spelling
9709 user:
8724 <source> 9710 <source>
8725 *: "Split Time" 9711 *: ""
8726 </source> 9712 </source>
8727 <dest> 9713 <dest>
8728 *: "Čas rozdělení" 9714 *: ""
8729 </dest> 9715 </dest>
8730 <voice> 9716 <voice>
8731 *: "Čas rozdělení" 9717 *: "V"
8732 </voice> 9718 </voice>
8733</phrase> 9719</phrase>
8734<phrase> 9720<phrase>
8735 id: LANG_SPLIT_SIZE 9721 id: VOICE_CHAR_W
8736 desc: in record timesplit options 9722 desc: spoken only, for spelling
9723 user:
8737 <source> 9724 <source>
8738 *: "Split Filesize" 9725 *: ""
8739 </source> 9726 </source>
8740 <dest> 9727 <dest>
8741 *: "Velikost rozdělení" 9728 *: ""
8742 </dest> 9729 </dest>
8743 <voice> 9730 <voice>
8744 *: "Velikost rozdělení" 9731 *: "W"
8745 </voice> 9732 </voice>
8746</phrase> 9733</phrase>
8747<phrase> 9734<phrase>
8748 id: LANG_REC_TIME 9735 id: VOICE_CHAR_X
8749 desc: in record timesplit options 9736 desc: spoken only, for spelling
8750 user: 9737 user:
8751 <source> 9738 <source>
8752 *: "Time" 9739 *: ""
8753 </source> 9740 </source>
8754 <dest> 9741 <dest>
8755 *: "Čas" 9742 *: ""
8756 </dest> 9743 </dest>
8757 <voice> 9744 <voice>
8758 *: "Čas" 9745 *: "X"
8759 </voice> 9746 </voice>
8760</phrase> 9747</phrase>
8761<phrase> 9748<phrase>
8762 id: LANG_REC_SIZE 9749 id: VOICE_CHAR_Y
8763 desc: in record timesplit options 9750 desc: spoken only, for spelling
8764 user: 9751 user:
8765 <source> 9752 <source>
8766 *: "Filesize" 9753 *: ""
8767 </source> 9754 </source>
8768 <dest> 9755 <dest>
8769 *: "Velikost" 9756 *: ""
8770 </dest> 9757 </dest>
8771 <voice> 9758 <voice>
8772 *: "Velikost" 9759 *: "Y"
8773 </voice> 9760 </voice>
8774</phrase> 9761</phrase>
8775<phrase> 9762<phrase>
8776 id: LANG_START_NEW_FILE 9763 id: VOICE_CHAR_Z
8777 desc: in record timesplit options 9764 desc: spoken only, for spelling
8778 user: 9765 user:
8779 <source> 9766 <source>
8780 *: "Start new file" 9767 *: ""
8781 </source> 9768 </source>
8782 <dest> 9769 <dest>
8783 *: "Vytvořit nový soubor" 9770 *: ""
8784 </dest> 9771 </dest>
8785 <voice> 9772 <voice>
8786 *: "Vytvořit nový soubor" 9773 *: "Z"
8787 </voice> 9774 </voice>
8788</phrase> 9775</phrase>
8789<phrase> 9776<phrase>
8790 id: LANG_STOP_RECORDING 9777 id: VOICE_DOT
8791 desc: in record timesplit options 9778 desc: spoken only, for spelling
8792 user: 9779 user:
8793 <source> 9780 <source>
8794 *: "Stop recording" 9781 *: ""
8795 </source> 9782 </source>
8796 <dest> 9783 <dest>
8797 *: "Ukončit nahrávání" 9784 *: ""
8798 </dest> 9785 </dest>
8799 <voice> 9786 <voice>
8800 *: "Ukončit nahrávání" 9787 *: "tečka"
8801 </voice> 9788 </voice>
8802</phrase> 9789</phrase>
8803<phrase> 9790<phrase>
8804 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 9791 id: VOICE_PAUSE
8805 desc: Remote lcd off splash 9792 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
8806 user: 9793 user:
8807 <source> 9794 <source>
8808 *: "Remote Display OFF" 9795 *: ""
8809 </source> 9796 </source>
8810 <dest> 9797 <dest>
8811 *: "Vypnout dálkové ovládání" 9798 *: ""
8812 </dest> 9799 </dest>
8813 <voice> 9800 <voice>
8814 *: "Vypnout dálkové ovládání" 9801 *: " "
8815 </voice> 9802 </voice>
8816</phrase> 9803</phrase>
8817<phrase> 9804<phrase>
8818 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 9805 id: VOICE_FILE
8819 desc: Remote lcd off splash 9806 desc: spoken only, prefix for file number
8820 user: 9807 user:
8821 <source> 9808 <source>
8822 *: "(Vol- : Re-enable)" 9809 *: ""
8823 </source> 9810 </source>
8824 <dest> 9811 <dest>
8825 *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" 9812 *: ""
8826 </dest> 9813 </dest>
8827 <voice> 9814 <voice>
8828 *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" 9815 *: "soubor"
8829 </voice> 9816 </voice>
8830</phrase> 9817</phrase>
8831<phrase> 9818<phrase>
8832 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL 9819 id: VOICE_DIR
8833 desc: in lcd settings 9820 desc: spoken only, prefix for directory number
8834 user: 9821 user:
8835 <source> 9822 <source>
8836 *: "Normal" 9823 *: ""
8837 </source> 9824 </source>
8838 <dest> 9825 <dest>
8839 *: "Normalní" 9826 *: ""
8840 </dest> 9827 </dest>
8841 <voice> 9828 <voice>
8842 *: "Normalní" 9829 *: "složka"
8843 </voice> 9830 </voice>
8844</phrase> 9831</phrase>
8845<phrase> 9832<phrase>
8846 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 9833 id: VOICE_EXT_MPA
8847 desc: in lcd settings 9834 desc: spoken only, for file extension
8848 user: 9835 user:
8849 <source> 9836 <source>
8850 *: "Backlight (On Hold Key)" 9837 *: ""
8851 </source> 9838 </source>
8852 <dest> 9839 <dest>
8853 *: "Podsvícení (Při zamčení)" 9840 *: ""
8854 </dest> 9841 </dest>
8855 <voice> 9842 <voice>
8856 *: "Podsvícení při zamčení" 9843 *: "audio"
8857 </voice> 9844 </voice>
8858</phrase> 9845</phrase>
8859<phrase> 9846<phrase>
8860 id: LANG_NEVER 9847 id: VOICE_EXT_CFG
8861 desc: in lcd settings 9848 desc: spoken only, for file extension
8862 user: 9849 user:
8863 <source> 9850 <source>
8864 *: "Never" 9851 *: ""
8865 </source> 9852 </source>
8866 <dest> 9853 <dest>
8867 *: "Nikdy" 9854 *: ""
8868 </dest> 9855 </dest>
8869 <voice> 9856 <voice>
8870 *: "Nikdy" 9857 *: "konfigurace"
8871 </voice> 9858 </voice>
8872</phrase> 9859</phrase>
8873<phrase> 9860<phrase>
8874 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 9861 id: VOICE_EXT_WPS
8875 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 9862 desc: spoken only, for file extension
8876 user: 9863 user:
8877 <source> 9864 <source>
8878 *: "Sleep (After Backlight Off)" 9865 *: ""
8879 </source> 9866 </source>
8880 <dest> 9867 <dest>
8881 *: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" 9868 *: ""
8882 </dest> 9869 </dest>
8883 <voice> 9870 <voice>
8884 *: "Uspat po zhasnut podsvícení" 9871 *: "tma"
8885 </voice> 9872 </voice>
8886</phrase> 9873</phrase>
8887<phrase> 9874<phrase>
8888 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 9875 id: VOICE_EXT_TXT
8889 desc: bool true representation 9876 desc: DEPRECATED
8890 user: 9877 user:
8891 <source> 9878 <source>
8892 *: "Yes" 9879 *: ""
8893 </source> 9880 </source>
8894 <dest> 9881 <dest>
8895 *: "Ano" 9882 *: deprecated
8896 </dest> 9883 </dest>
8897 <voice> 9884 <voice>
8898 *: "Ano" 9885 *: ""
8899 </voice> 9886 </voice>
8900</phrase> 9887</phrase>
8901<phrase> 9888<phrase>
8902 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 9889 id: VOICE_EXT_ROCK
8903 desc: bool false representation 9890 desc: spoken only, for file extension
8904 user: 9891 user:
8905 <source> 9892 <source>
8906 *: "No" 9893 *: ""
8907 </source> 9894 </source>
8908 <dest> 9895 <dest>
8909 *: "Ne" 9896 *: ""
8910 </dest> 9897 </dest>
8911 <voice> 9898 <voice>
8912 *: "Ne" 9899 *: "plugin"
8913 </voice> 9900 </voice>
8914</phrase> 9901</phrase>
8915<phrase> 9902<phrase>
8916 id: LANG_SYSFONT_ON 9903 id: VOICE_EXT_FONT
8917 desc: Used in a lot of places 9904 desc: spoken only, for file extension
8918 user: 9905 user:
8919 <source> 9906 <source>
8920 *: "On" 9907 *: ""
8921 </source> 9908 </source>
8922 <dest> 9909 <dest>
8923 *: "Zapnuto" 9910 *: ""
8924 </dest> 9911 </dest>
8925 <voice> 9912 <voice>
8926 *: "zapnuto" 9913 *: "font"
8927 </voice> 9914 </voice>
8928</phrase> 9915</phrase>
8929<phrase> 9916<phrase>
8930 id: LANG_SYSFONT_OFF 9917 id: VOICE_EXT_BMARK
8931 desc: Used in a lot of places 9918 desc: spoken only, for file extension and the word in general
8932 user: 9919 user:
8933 <source> 9920 <source>
8934 *: "Off" 9921 *: ""
8935 </source> 9922 </source>
8936 <dest> 9923 <dest>
8937 *: "Vypnuto" 9924 *: ""
8938 </dest> 9925 </dest>
8939 <voice> 9926 <voice>
8940 *: "vypnuto" 9927 *: "záložka"
8941 </voice> 9928 </voice>
8942</phrase> 9929</phrase>
8943<phrase> 9930<phrase>
8944 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 9931 id: VOICE_EXT_AJZ
8945 desc: in sound_settings 9932 desc: spoken only, for file extension
8946 user: 9933 user:
8947 <source> 9934 <source>
8948 *: "Volume" 9935 *: ""
8949 </source> 9936 </source>
8950 <dest> 9937 <dest>
8951 *: "Hlasitost" 9938 *: ""
8952 </dest> 9939 </dest>
8953 <voice> 9940 <voice>
8954 *: "Hlasitost" 9941 *: "firmware"
8955 </voice> 9942 </voice>
8956</phrase> 9943</phrase>
8957<phrase> 9944<phrase>
8958 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 9945 id: VOICE_EXT_RWPS
8959 desc: in sound_settings 9946 desc: spoken only, for file extension
8960 user: 9947 user:
8961 <source> 9948 <source>
8962 *: "Stereo" 9949 *: none
9950 remote: ""
8963 </source> 9951 </source>
8964 <dest> 9952 <dest>
8965 *: "Stereo" 9953 *: none
9954 remote: ""
8966 </dest> 9955 </dest>
8967 <voice> 9956 <voice>
8968 *: "Stereo" 9957 *: none
9958 remote: "téma na dálkovém ovládání"
8969 </voice> 9959 </voice>
8970</phrase> 9960</phrase>
8971<phrase> 9961<phrase>
8972 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 9962 id: VOICE_EXT_KBD
8973 desc: in sound_settings 9963 desc: spoken only, for file extension
8974 user: 9964 user:
8975 <source> 9965 <source>
8976 *: "Mono" 9966 *: ""
8977 </source> 9967 </source>
8978 <dest> 9968 <dest>
8979 *: "Mono" 9969 *: ""
8980 </dest> 9970 </dest>
8981 <voice> 9971 <voice>
8982 *: "Mono" 9972 *: "klávesnice"
8983 </voice> 9973 </voice>
8984</phrase> 9974</phrase>
8985<phrase> 9975<phrase>
8986 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 9976 id: VOICE_EXT_CUESHEET
8987 desc: in the equalizer settings menu 9977 desc:
8988 user: 9978 user:
8989 <source> 9979 <source>
8990 *: "Edit mode: %s" 9980 *: ""
8991 </source> 9981 </source>
8992 <dest> 9982 <dest>
8993 *: "Editační mód: %s" 9983 *: ""
8994 </dest> 9984 </dest>
8995 <voice> 9985 <voice>
8996 *: "" 9986 *: "cuesheet"
8997 </voice> 9987 </voice>
8998</phrase> 9988</phrase>
8999<phrase> 9989<phrase>
9000 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9990 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9001 desc: in the equalizer settings menu 9991 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9002 user: 9992 user:
9003 <source> 9993 <source>
9004 *: "Cutoff Frequency" 9994 *: ""
9005 </source> 9995 </source>
9006 <dest> 9996 <dest>
9007 *: "Ořezová frekvence" 9997 *: ""
9008 </dest> 9998 </dest>
9009 <voice> 9999 <voice>
9010 *: "Ořezová frekvence" 10000 *: "Index"
9011 </voice> 10001 </voice>
9012</phrase> 10002</phrase>
9013<phrase> 10003<phrase>
9014 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 10004 id: VOICE_CURRENT_TIME
9015 desc: in the equalizer settings menu 10005 desc: spoken only, for wall clock announce
9016 user: 10006 user:
9017 <source> 10007 <source>
9018 *: "Gain" 10008 *: none
10009 rtc: ""
9019 </source> 10010 </source>
9020 <dest> 10011 <dest>
9021 *: "Zesílení" 10012 *: none
10013 rtc: ""
9022 </dest> 10014 </dest>
9023 <voice> 10015 <voice>
9024 *: "Zesílení" 10016 *: none
10017 rtc: "Nyní je:"
9025 </voice> 10018 </voice>
9026</phrase> 10019</phrase>
9027<phrase> 10020<phrase>
9028 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 10021 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9029 desc: in settings_menu 10022 desc: bool true representation
9030 user: 10023 user:
9031 <source> 10024 <source>
9032 *: "Shuffle" 10025 *: none
10026 lcd_bitmap: "Yes"
9033 </source> 10027 </source>
9034 <dest> 10028 <dest>
9035 *: "Náhodný" 10029 *: none
10030 lcd_bitmap: "Ano"
9036 </dest> 10031 </dest>
9037 <voice> 10032 <voice>
9038 *: "Náhodný" 10033 *: none
10034 lcd_bitmap: "Ano"
9039 </voice> 10035 </voice>
9040</phrase> 10036</phrase>
9041<phrase> 10037<phrase>
9042 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 10038 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
9043 desc: in settings_menu 10039 desc: bool false representation
9044 user: 10040 user:
9045 <source> 10041 <source>
9046 *: "Repeat" 10042 *: none
10043 lcd_bitmap: "No"
9047 </source> 10044 </source>
9048 <dest> 10045 <dest>
9049 *: "Opakovat" 10046 *: none
10047 lcd_bitmap: "Ne"
9050 </dest> 10048 </dest>
9051 <voice> 10049 <voice>
9052 *: "Opakovat" 10050 *: none
10051 lcd_bitmap: "Ne"
9053 </voice> 10052 </voice>
9054</phrase> 10053</phrase>
9055<phrase> 10054<phrase>
9056 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 10055 id: LANG_SYSFONT_ON
9057 desc: repeat playlist once all songs have completed 10056 desc: Used in a lot of places
9058 user: 10057 user:
9059 <source> 10058 <source>
9060 *: "All" 10059 *: none
10060 lcd_bitmap: "On"
9061 </source> 10061 </source>
9062 <dest> 10062 <dest>
9063 *: "Vše" 10063 *: none
10064 lcd_bitmap: "Zapnuto"
9064 </dest> 10065 </dest>
9065 <voice> 10066 <voice>
9066 *: "Vše" 10067 *: none
10068 lcd_bitmap: "Zapnuto"
9067 </voice> 10069 </voice>
9068</phrase> 10070</phrase>
9069<phrase> 10071<phrase>
9070 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 10072 id: LANG_SYSFONT_OFF
9071 desc: repeat one song 10073 desc: Used in a lot of places
9072 user: 10074 user:
9073 <source> 10075 <source>
9074 *: "One" 10076 *: none
10077 lcd_bitmap: "Off"
9075 </source> 10078 </source>
9076 <dest> 10079 <dest>
9077 *: "Jednou" 10080 *: none
10081 lcd_bitmap: "Vypnuto"
9078 </dest> 10082 </dest>
9079 <voice> 10083 <voice>
9080 *: "Jednou" 10084 *: none
10085 lcd_bitmap: "Vypnuto"
9081 </voice> 10086 </voice>
9082</phrase> 10087</phrase>
9083<phrase> 10088<phrase>
9084 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 10089 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9085 desc: repeat one song 10090 desc: in the equalizer settings menu
9086 user: 10091 user:
9087 <source> 10092 <source>
9088 *: "A-B" 10093 *: none
10094 swcodec: "Edit mode: %s"
9089 </source> 10095 </source>
9090 <dest> 10096 <dest>
9091 *: "A-B" 10097 *: none
10098 swcodec: "Editační mód: %s"
9092 </dest> 10099 </dest>
9093 <voice> 10100 <voice>
9094 *: "A-B" 10101 *: none
10102 swcodec: ""
9095 </voice> 10103 </voice>
9096</phrase> 10104</phrase>
9097<phrase> 10105<phrase>
9098 id: LANG_SYSFONT_FILTER 10106 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9099 desc: setting name for dir filter 10107 desc: in the equalizer settings menu
9100 user: 10108 user:
9101 <source> 10109 <source>
9102 *: "Show Files" 10110 *: none
10111 swcodec: "Cutoff Frequency"
9103 </source> 10112 </source>
9104 <dest> 10113 <dest>
9105 *: "Zobraz soubory" 10114 *: none
10115 swcodec: "Frekvence oříznutí"
9106 </dest> 10116 </dest>
9107 <voice> 10117 <voice>
9108 *: "Zobraz soubory" 10118 *: none
10119 swcodec: "Frekvence oříznutí"
9109 </voice> 10120 </voice>
9110</phrase> 10121</phrase>
9111<phrase> 10122<phrase>
9112 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 10123 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9113 desc: show all files 10124 desc: in the equalizer settings menu
9114 user: 10125 user:
9115 <source> 10126 <source>
9116 *: "All" 10127 *: none
10128 lcd_bitmap: "Gain"
9117 </source> 10129 </source>
9118 <dest> 10130 <dest>
9119 *: "Vše" 10131 *: none
10132 lcd_bitmap: "Zesílení"
9120 </dest> 10133 </dest>
9121 <voice> 10134 <voice>
9122 *: "Vše" 10135 *: none
10136 lcd_bitmap: "Zesílení"
9123 </voice> 10137 </voice>
9124</phrase> 10138</phrase>
9125<phrase> 10139<phrase>
9126 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 10140 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9127 desc: show all file types supported by Rockbox 10141 desc: in settings_menu
9128 user: 10142 user:
9129 <source> 10143 <source>
9130 *: "Supported" 10144 *: none
10145 lcd_bitmap: "Shuffle"
9131 </source> 10146 </source>
9132 <dest> 10147 <dest>
9133 *: "Podporované" 10148 *: none
10149 lcd_bitmap: "Náhodně"
9134 </dest> 10150 </dest>
9135 <voice> 10151 <voice>
9136 *: "Podporované" 10152 *: none
10153 lcd_bitmap: "Náhodně"
9137 </voice> 10154 </voice>
9138</phrase> 10155</phrase>
9139<phrase> 10156<phrase>
9140 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 10157 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9141 desc: show only music-related files 10158 desc: in settings_menu
9142 user: 10159 user:
9143 <source> 10160 <source>
9144 *: "Music" 10161 *: none
10162 lcd_bitmap: "Repeat"
9145 </source> 10163 </source>
9146 <dest> 10164 <dest>
9147 *: "Hudba" 10165 *: none
10166 lcd_bitmap: "Opakovat"
9148 </dest> 10167 </dest>
9149 <voice> 10168 <voice>
9150 *: "Hudba" 10169 *: none
10170 lcd_bitmap: "Opakovat"
9151 </voice> 10171 </voice>
9152</phrase> 10172</phrase>
9153<phrase> 10173<phrase>
9154 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 10174 id: LANG_SYSFONT_ALL
9155 desc: show only playlist 10175 desc: repeat playlist once all songs have completed
9156 user: 10176 user:
9157 <source> 10177 <source>
9158 *: "Playlists" 10178 *: none
10179 lcd_bitmap: "All"
9159 </source> 10180 </source>
9160 <dest> 10181 <dest>
9161 *: "Seznamy skladeb" 10182 *: none
10183 lcd_bitmap: "Vše"
9162 </dest> 10184 </dest>
9163 <voice> 10185 <voice>
9164 *: "Seznamy skladeb" 10186 *: none
10187 lcd_bitmap: "Vše"
9165 </voice> 10188 </voice>
9166</phrase> 10189</phrase>
9167<phrase> 10190<phrase>
9168 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 10191 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9169 desc: show ID3 Database 10192 desc: repeat one song
9170 user: 10193 user:
9171 <source> 10194 <source>
9172 *: "ID3 Database" 10195 *: none
10196 lcd_bitmap: "One"
9173 </source> 10197 </source>
9174 <dest> 10198 <dest>
9175 *: "ID3 databáze" 10199 *: none
10200 lcd_bitmap: "Jednou"
9176 </dest> 10201 </dest>
9177 <voice> 10202 <voice>
9178 *: "í dé 3 database" 10203 *: none
10204 lcd_bitmap: "Jednou"
9179 </voice> 10205 </voice>
9180</phrase> 10206</phrase>
9181<phrase> 10207<phrase>
9182 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 10208 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9183 desc: in the recording settings 10209 desc: repeat range from point A to B
9184 user: 10210 user:
9185 <source> 10211 <source>
9186 *: "Quality" 10212 *: none
10213 lcd_bitmap: "A-B"
9187 </source> 10214 </source>
9188 <dest> 10215 <dest>
9189 *: "Kvalita" 10216 *: none
10217 lcd_bitmap: "A-B"
9190 </dest> 10218 </dest>
9191 <voice> 10219 <voice>
9192 *: "Kvalita" 10220 *: none
10221 lcd_bitmap: "A-B"
9193 </voice> 10222 </voice>
9194</phrase> 10223</phrase>
9195<phrase> 10224<phrase>
9196 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 10225 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9197 desc: in the recording settings 10226 desc: setting name for dir filter
9198 user: 10227 user:
9199 <source> 10228 <source>
9200 *: "Frequency" 10229 *: none
10230 lcd_bitmap: "Show Files"
9201 </source> 10231 </source>
9202 <dest> 10232 <dest>
9203 *: "Frekvence" 10233 *: none
10234 lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
9204 </dest> 10235 </dest>
9205 <voice> 10236 <voice>
9206 *: "Frekvence" 10237 *: none
10238 lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
9207 </voice> 10239 </voice>
9208</phrase> 10240</phrase>
9209<phrase> 10241<phrase>
9210 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 10242 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9211 desc: in the recording settings 10243 desc: show all file types supported by Rockbox
9212 user: 10244 user:
9213 <source> 10245 <source>
9214 *: "Source" 10246 *: none
10247 lcd_bitmap: "Supported"
9215 </source> 10248 </source>
9216 <dest> 10249 <dest>
9217 *: "Zdroj" 10250 *: none
10251 lcd_bitmap: "Podporované"
9218 </dest> 10252 </dest>
9219 <voice> 10253 <voice>
9220 *: "Zdroj" 10254 *: none
10255 lcd_bitmap: "Podporované"
9221 </voice> 10256 </voice>
9222</phrase> 10257</phrase>
9223<phrase> 10258<phrase>
9224 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 10259 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9225 desc: in the recording settings 10260 desc: show only music-related files
9226 user: 10261 user:
9227 <source> 10262 <source>
9228 *: "Mic" 10263 *: none
10264 lcd_bitmap: "Music"
9229 </source> 10265 </source>
9230 <dest> 10266 <dest>
9231 *: "Mik" 10267 *: none
10268 lcd_bitmap: "Hudbu"
9232 </dest> 10269 </dest>
9233 <voice> 10270 <voice>
9234 *: "Mikrofon" 10271 *: none
10272 lcd_bitmap: "Hudba"
9235 </voice> 10273 </voice>
9236</phrase> 10274</phrase>
9237<phrase> 10275<phrase>
9238 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 10276 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9239 desc: in the recording settings 10277 desc: show only playlist
9240 user: 10278 user:
9241 <source> 10279 <source>
9242 *: "Line In" 10280 *: none
10281 lcd_bitmap: "Playlists"
9243 </source> 10282 </source>
9244 <dest> 10283 <dest>
9245 *: "Analog" 10284 *: none
10285 lcd_bitmap: "Playlisty"
9246 </dest> 10286 </dest>
9247 <voice> 10287 <voice>
9248 *: "Analogový" 10288 *: none
10289 lcd_bitmap: "Playlisty"
9249 </voice> 10290 </voice>
9250</phrase> 10291</phrase>
9251<phrase> 10292<phrase>
9252 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 10293 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9253 desc: in the recording settings 10294 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9254 user: 10295 user:
9255 <source> 10296 <source>
9256 *: "Digital" 10297 *: none
10298 lcd_bitmap: "Upside Down"
9257 </source> 10299 </source>
9258 <dest> 10300 <dest>
9259 *: "Digit." 10301 *: none
10302 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
9260 </dest> 10303 </dest>
9261 <voice> 10304 <voice>
9262 *: "Digitální" 10305 *: none
10306 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
9263 </voice> 10307 </voice>
9264</phrase> 10308</phrase>
9265<phrase> 10309<phrase>
9266 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 10310 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9267 desc: in the recording settings 10311 desc: display menu, F3 substitute
9268 user: 10312 user:
9269 <source> 10313 <source>
9270 *: "Channels" 10314 *: none
10315 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
9271 </source> 10316 </source>
9272 <dest> 10317 <dest>
9273 *: "Kanály" 10318 *: none
10319 lcd_bitmap: "Rolovací panel"
9274 </dest> 10320 </dest>
9275 <voice> 10321 <voice>
9276 *: "Kanály" 10322 *: none
10323 lcd_bitmap: "Rolovací panel"
9277 </voice> 10324 </voice>
9278</phrase> 10325</phrase>
9279<phrase> 10326<phrase>
9280 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 10327 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9281 desc: in recording settings_menu 10328 desc: display menu, F3 substitute
9282 user: 10329 user:
9283 <source> 10330 <source>
9284 *: "Trigger" 10331 *: none
10332 lcd_bitmap: "Status Bar"
9285 </source> 10333 </source>
9286 <dest> 10334 <dest>
9287 *: "Automatická spoušť" 10335 *: none
10336 lcd_bitmap: "Stavový panel"
9288 </dest> 10337 </dest>
9289 <voice> 10338 <voice>
9290 *: "Automatická spoušť" 10339 *: none
10340 lcd_bitmap: "Stavový panel"
9291 </voice> 10341 </voice>
9292</phrase> 10342</phrase>
9293<phrase> 10343<phrase>
9294 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 10344 id: LANG_SYSFONT_MODE
9295 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 10345 desc: in wps F2 pressed
9296 user: 10346 user:
9297 <source> 10347 <source>
9298 *: "Upside Down" 10348 *: none
10349 lcd_bitmap: "Mode:"
9299 </source> 10350 </source>
9300 <dest> 10351 <dest>
9301 *: "Vzhůru nohama" 10352 *: none
10353 lcd_bitmap: "Mód:"
9302 </dest> 10354 </dest>
9303 <voice> 10355 <voice>
9304 *: "Vzhůru nohama" 10356 *: none
10357 lcd_bitmap: ""
9305 </voice> 10358 </voice>
9306</phrase> 10359</phrase>
9307<phrase> 10360<phrase>
9308 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 10361 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9309 desc: display menu, F3 substitute 10362 desc: in dir browser, F1 button bar text
9310 user: 10363 user:
9311 <source> 10364 <source>
9312 *: "Scroll Bar" 10365 *: none
10366 recorder_pad: "Menu"
9313 </source> 10367 </source>
9314 <dest> 10368 <dest>
9315 *: "Rolovací panel" 10369 *: none
10370 recorder_pad: "Menu"
9316 </dest> 10371 </dest>
9317 <voice> 10372 <voice>
9318 *: "Rolovací panel" 10373 *: none
10374 recorder_pad: ""
9319 </voice> 10375 </voice>
9320</phrase> 10376</phrase>
9321<phrase> 10377<phrase>
9322 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 10378 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9323 desc: display menu, F3 substitute 10379 desc: in dir browser, F2 button bar text
9324 user: 10380 user:
9325 <source> 10381 <source>
9326 *: "Status Bar" 10382 *: none
10383 recorder_pad: "Option"
9327 </source> 10384 </source>
9328 <dest> 10385 <dest>
9329 *: "Stavový panel" 10386 *: none
10387 recorder_pad: "Možnost"
9330 </dest> 10388 </dest>
9331 <voice> 10389 <voice>
9332 *: "Stavový panel" 10390 *: none
10391 recorder_pad: "Možnost"
9333 </voice> 10392 </voice>
9334</phrase> 10393</phrase>
9335<phrase> 10394<phrase>
9336 id: LANG_SYSFONT_PITCH 10395 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9337 desc: "pitch" in the pitch screen 10396 desc: in dir browser, F3 button bar text
9338 user: 10397 user:
9339 <source> 10398 <source>
9340 *: "Pitch" 10399 *: none
10400 recorder_pad: "LCD"
9341 </source> 10401 </source>
9342 <dest> 10402 <dest>
9343 *: "Rychlost" 10403 *: none
10404 recorder_pad: "LCD"
9344 </dest> 10405 </dest>
9345 <voice> 10406 <voice>
9346 *: "Rychlost" 10407 *: none
10408 recorder_pad: ""
9347 </voice> 10409 </voice>
9348</phrase> 10410</phrase>
9349<phrase> 10411<phrase>
9350 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 10412 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9351 desc: in wps 10413 desc: in recording screen
9352 user: 10414 user:
9353 <source> 10415 <source>
9354 *: "Pitch Up" 10416 *: none
10417 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10418 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10419 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
9355 </source> 10420 </source>
9356 <dest> 10421 <dest>
9357 *: "Zrychlit" 10422 *: none
10423 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
10424 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
10425 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
9358 </dest> 10426 </dest>
9359 <voice> 10427 <voice>
9360 *: "" 10428 *: none
10429 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
9361 </voice> 10430 </voice>
9362</phrase> 10431</phrase>
9363<phrase> 10432<phrase>
9364 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 10433 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
9365 desc: in wps 10434 desc: in sound_settings
9366 user: 10435 user:
9367 <source> 10436 <source>
9368 *: "Pitch Down" 10437 *: none
10438 recording: "Volume"
9369 </source> 10439 </source>
9370 <dest> 10440 <dest>
9371 *: "Zpomalit" 10441 *: none
10442 recording: "Hlasitost"
9372 </dest> 10443 </dest>
9373 <voice> 10444 <voice>
9374 *: "" 10445 *: none
10446 recording: "Hlasitost"
9375 </voice> 10447 </voice>
9376</phrase> 10448</phrase>
9377<phrase> 10449<phrase>
9378 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 10450 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9379 desc: in wps F2 pressed 10451 desc: in sound_settings
9380 user: 10452 user:
9381 <source> 10453 <source>
9382 *: "Mode:" 10454 *: none
10455 recording: "Stereo"
9383 </source> 10456 </source>
9384 <dest> 10457 <dest>
9385 *: "mód:" 10458 *: none
10459 recording: "Stereo"
9386 </dest> 10460 </dest>
9387 <voice> 10461 <voice>
9388 *: "" 10462 *: none
10463 recording: "Stereo"
9389 </voice> 10464 </voice>
9390</phrase> 10465</phrase>
9391<phrase> 10466<phrase>
9392 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 10467 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9393 desc: Display of recorded time 10468 desc: in sound_settings
9394 user: 10469 user:
9395 <source> 10470 <source>
9396 *: "Time:" 10471 *: none
10472 recording: "Mono"
9397 </source> 10473 </source>
9398 <dest> 10474 <dest>
9399 *: "Čas" 10475 *: none
10476 recording: "Mono"
9400 </dest> 10477 </dest>
9401 <voice> 10478 <voice>
9402 *: "" 10479 *: none
10480 recording: "Mono"
9403 </voice> 10481 </voice>
9404</phrase> 10482</phrase>
9405<phrase> 10483<phrase>
9406 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 10484 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9407 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10485 desc: in the recording settings
9408 user: 10486 user:
9409 <source> 10487 <source>
9410 *: "Split Time:" 10488 *: none
10489 recording_hwcodec: "Quality"
9411 </source> 10490 </source>
9412 <dest> 10491 <dest>
9413 *: "Interval rozdělení:" 10492 *: none
10493 recording_hwcodec: "Kvalita"
9414 </dest> 10494 </dest>
9415 <voice> 10495 <voice>
9416 *: "" 10496 *: none
10497 recording_hwcodec: "Kvalita"
9417 </voice> 10498 </voice>
9418</phrase> 10499</phrase>
9419<phrase> 10500<phrase>
9420 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 10501 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9421 desc: Display of recorded file size 10502 desc: in the recording settings
9422 user: 10503 user:
9423 <source> 10504 <source>
9424 *: "Size:" 10505 *: none
10506 recording: "Frequency"
9425 </source> 10507 </source>
9426 <dest> 10508 <dest>
9427 *: "Velikost:" 10509 *: none
10510 recording: "Frekvence"
9428 </dest> 10511 </dest>
9429 <voice> 10512 <voice>
9430 *: "" 10513 *: none
10514 recording: "Frekvence"
9431 </voice> 10515 </voice>
9432</phrase> 10516</phrase>
9433<phrase> 10517<phrase>
9434 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 10518 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9435 desc: in recording and radio screen 10519 desc: in the recording settings
9436 user: 10520 user:
9437 <source> 10521 <source>
9438 *: "Pre-Recording" 10522 *: none
10523 recording: "Source"
9439 </source> 10524 </source>
9440 <dest> 10525 <dest>
9441 *: "Přednahrávání" 10526 *: none
10527 recording: "Zdroj"
9442 </dest> 10528 </dest>
9443 <voice> 10529 <voice>
9444 *: "" 10530 *: none
10531 recording: "Zdroj"
9445 </voice> 10532 </voice>
9446</phrase> 10533</phrase>
9447<phrase> 10534<phrase>
9448 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 10535 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9449 desc: in the recording screen 10536 desc: in the recording settings
9450 user: 10537 user:
9451 <source> 10538 <source>
9452 *: "Gain" 10539 *: none
10540 recording: "Int. Mic"
9453 </source> 10541 </source>
9454 <dest> 10542 <dest>
9455 *: "Zesílení" 10543 *: none
10544 recording: "Interní mikrofon"
9456 </dest> 10545 </dest>
9457 <voice> 10546 <voice>
9458 *: "" 10547 *: none
10548 recording: "Interní mikrofon"
9459 </voice> 10549 </voice>
9460</phrase> 10550</phrase>
9461<phrase> 10551<phrase>
9462 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 10552 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9463 desc: in the recording screen 10553 desc: in the recording settings
9464 user: 10554 user:
9465 <source> 10555 <source>
9466 *: "Gain Left" 10556 *: none
10557 recording: "Line In"
9467 </source> 10558 </source>
9468 <dest> 10559 <dest>
9469 *: "Levý " 10560 *: none
10561 recording: "Line In konektor"
9470 </dest> 10562 </dest>
9471 <voice> 10563 <voice>
9472 *: "" 10564 *: none
10565 recording: "Line In konektor"
9473 </voice> 10566 </voice>
9474</phrase> 10567</phrase>
9475<phrase> 10568<phrase>
9476 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 10569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9477 desc: in the recording screen 10570 desc: in the recording settings
9478 user: 10571 user:
9479 <source> 10572 <source>
9480 *: "Gain Right" 10573 *: none
10574 recording: "Digital"
9481 </source> 10575 </source>
9482 <dest> 10576 <dest>
9483 *: "Pravý" 10577 *: none
10578 recording: "Digitální"
9484 </dest> 10579 </dest>
9485 <voice> 10580 <voice>
9486 *: "" 10581 *: none
10582 recording: "Digitální"
9487 </voice> 10583 </voice>
9488</phrase> 10584</phrase>
9489<phrase> 10585<phrase>
9490 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 10586 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9491 desc: in recording screen 10587 desc: in the recording settings
9492 user: 10588 user:
9493 <source> 10589 <source>
9494 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 10590 *: none
9495 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 10591 recording: "Channels"
9496 </source> 10592 </source>
9497 <dest> 10593 <dest>
9498 *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." 10594 *: none
9499 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 10595 recording: "Kanály"
9500 </dest> 10596 </dest>
9501 <voice> 10597 <voice>
9502 *: "" 10598 *: none
10599 recording: "Kanály"
9503 </voice> 10600 </voice>
9504</phrase> 10601</phrase>
9505<phrase> 10602<phrase>
9506 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 10603 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9507 desc: in dir browser, F1 button bar text 10604 desc: in recording settings_menu
9508 user: 10605 user:
9509 <source> 10606 <source>
9510 *: "Menu" 10607 *: none
10608 recording: "Trigger"
9511 </source> 10609 </source>
9512 <dest> 10610 <dest>
9513 *: "Menu" 10611 *: none
10612 recording: "Automatická spoušť"
9514 </dest> 10613 </dest>
9515 <voice> 10614 <voice>
9516 *: "" 10615 *: none
10616 recording: "Automatická spoušť"
9517 </voice> 10617 </voice>
9518</phrase> 10618</phrase>
9519<phrase> 10619<phrase>
9520 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 10620 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9521 desc: in dir browser, F2 button bar text 10621 desc: Display of recorded time
9522 user: 10622 user:
9523 <source> 10623 <source>
9524 *: "Option" 10624 *: none
10625 recording: "Time:"
9525 </source> 10626 </source>
9526 <dest> 10627 <dest>
9527 *: "Volby" 10628 *: none
10629 recording: "Čas"
9528 </dest> 10630 </dest>
9529 <voice> 10631 <voice>
9530 *: "" 10632 *: none
10633 recording: ""
9531 </voice> 10634 </voice>
9532</phrase> 10635</phrase>
9533<phrase> 10636<phrase>
9534 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 10637 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9535 desc: in dir browser, F3 button bar text 10638 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9536 user: 10639 user:
9537 <source> 10640 <source>
9538 *: "LCD" 10641 *: none
10642 recording: "Split Time:"
9539 </source> 10643 </source>
9540 <dest> 10644 <dest>
9541 *: "LCD" 10645 *: none
10646 recording: "Interval rozdělení:"
9542 </dest> 10647 </dest>
9543 <voice> 10648 <voice>
9544 *: "" 10649 *: none
10650 recording: ""
9545 </voice> 10651 </voice>
9546</phrase> 10652</phrase>
9547<phrase> 10653<phrase>
9548 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 10654 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9549 desc: in record timesplit options 10655 desc: Display of recorded file size
10656 user:
9550 <source> 10657 <source>
9551 *: "Split Filesize" 10658 *: none
10659 recording: "Size:"
9552 </source> 10660 </source>
9553 <dest> 10661 <dest>
9554 *: "Velikost rozdělení" 10662 *: none
10663 recording: "Velikost:"
9555 </dest> 10664 </dest>
9556 <voice> 10665 <voice>
9557 *: "Velikost rozdělení" 10666 *: none
10667 recording: ""
9558 </voice> 10668 </voice>
9559</phrase> 10669</phrase>
9560<phrase> 10670<phrase>
9561 id: LANG_LOADING_PERCENT 10671 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9562 desc: splash number of percents loaded 10672 desc: in recording and radio screen
9563 user: 10673 user:
9564 <source> 10674 <source>
9565 *: "Loading... %d%% done (%s)" 10675 *: none
10676 recording: "Pre-Recording"
9566 </source> 10677 </source>
9567 <dest> 10678 <dest>
9568 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)" 10679 *: none
10680 recording: "Přednahrávání"
9569 </dest> 10681 </dest>
9570 <voice> 10682 <voice>
9571 *: "" 10683 *: none
10684 recording: ""
9572 </voice> 10685 </voice>
9573</phrase> 10686</phrase>
9574<phrase> 10687<phrase>
9575 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 10688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9576 desc: in the sound settings menu 10689 desc: in the recording screen
9577 user: 10690 user:
9578 <source> 10691 <source>
9579 *: "Hardware Equalizer" 10692 *: none
10693 recording: "Gain Left"
9580 </source> 10694 </source>
9581 <dest> 10695 <dest>
9582 *: "Hardwarový ekvalizér" 10696 *: none
10697 recording: "Zesílení - levý"
9583 </dest> 10698 </dest>
9584 <voice> 10699 <voice>
9585 *: "Hardwarový ekvalizér" 10700 *: none
10701 recording: ""
9586 </voice> 10702 </voice>
9587</phrase> 10703</phrase>
9588<phrase> 10704<phrase>
9589 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 10705 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9590 desc: in the equalizer settings menu 10706 desc: in the recording screen
9591 user: 10707 user:
9592 <source> 10708 <source>
9593 *: "Enable Hardware EQ" 10709 *: none
10710 recording: "Gain Right"
9594 </source> 10711 </source>
9595 <dest> 10712 <dest>
9596 *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" 10713 *: none
10714 recording: "Zesílení - pravý"
9597 </dest> 10715 </dest>
9598 <voice> 10716 <voice>
9599 *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" 10717 *: none
10718 recording: ""
9600 </voice> 10719 </voice>
9601</phrase> 10720</phrase>
9602<phrase> 10721<phrase>
9603 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 10722 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9604 desc: in the equalizer settings menu 10723 desc: in record timesplit options
9605 user:
9606 <source> 10724 <source>
9607 *: "Bandwidth" 10725 *: none
10726 recording: "Split Filesize"
9608 </source> 10727 </source>
9609 <dest> 10728 <dest>
9610 *: "Šířka pásma" 10729 *: none
10730 recording: "Velikost pro rozdělení"
9611 </dest> 10731 </dest>
9612 <voice> 10732 <voice>
9613 *: "Šířka pásma" 10733 *: none
10734 recording: "Velikost pro rozdělení"
9614 </voice> 10735 </voice>
9615</phrase> 10736</phrase>
9616<phrase> 10737<phrase>
9617 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW 10738 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9618 desc: in the equalizer settings menu 10739 desc: Filename header in recording screen
9619 user: 10740 user:
9620 <source> 10741 <source>
9621 *: "Narrow" 10742 *: none
10743 recording: "Filename:"
9622 </source> 10744 </source>
9623 <dest> 10745 <dest>
9624 *: "Úzká" 10746 *: none
10747 recording: "Soubor:"
9625 </dest> 10748 </dest>
9626 <voice> 10749 <voice>
9627 *: "Úzká" 10750 *: none
10751 recording: ""
9628 </voice> 10752 </voice>
9629</phrase> 10753</phrase>
9630<phrase> 10754<phrase>
9631 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 10755 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9632 desc: in the equalizer settings menu 10756 desc: automatic gain control in recording screen
9633 user:
9634 <source> 10757 <source>
9635 *: "Wide" 10758 *: none
10759 agc: "AGC"
9636 </source> 10760 </source>
9637 <dest> 10761 <dest>
9638 *: "Široká" 10762 *: none
10763 agc: "AGC"
9639 </dest> 10764 </dest>
9640 <voice> 10765 <voice>
9641 *: "Široká" 10766 *: none
10767 agc: "AGC"
9642 </voice> 10768 </voice>
9643</phrase> 10769</phrase>
9644<phrase> 10770<phrase>
9645 id: LANG_SHOW_PATH 10771 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9646 desc: in settings_menu 10772 desc: AGC preset
9647 user:
9648 <source> 10773 <source>
9649 *: "Show Path" 10774 *: none
10775 agc: "Safety (clip)"
9650 </source> 10776 </source>
9651 <dest> 10777 <dest>
9652 *: "Zobrazit cestu" 10778 *: none
10779 agc: "Bezpečně (skok)"
9653 </dest> 10780 </dest>
9654 <voice> 10781 <voice>
9655 *: "Zobrazit cestu" 10782 *: none
10783 agc: "Bezpečně (skok)"
9656 </voice> 10784 </voice>
9657</phrase> 10785</phrase>
9658<phrase> 10786<phrase>
9659 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 10787 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9660 desc: in show path menu 10788 desc: AGC preset
9661 user:
9662 <source> 10789 <source>
9663 *: "Current Directory Only" 10790 *: none
10791 agc: "Live (slow)"
9664 </source> 10792 </source>
9665 <dest> 10793 <dest>
9666 *: "Pouze aktuální adresář" 10794 *: none
10795 agc: "Živě (pomalu)"
9667 </dest> 10796 </dest>
9668 <voice> 10797 <voice>
9669 *: "Pouze aktuální adresář" 10798 *: none
10799 agc: "Živě (pomalu)"
9670 </voice> 10800 </voice>
9671</phrase> 10801</phrase>
9672<phrase> 10802<phrase>
9673 id: LANG_SHOW_PATH_FULL 10803 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9674 desc: in show path menu 10804 desc: AGC preset
9675 user:
9676 <source> 10805 <source>
9677 *: "Full Path" 10806 *: none
10807 agc: "DJ-Set (slow)"
9678 </source> 10808 </source>
9679 <dest> 10809 <dest>
9680 *: "Celou cestu" 10810 *: none
10811 agc: "DJ-Set (pomalu)"
9681 </dest> 10812 </dest>
9682 <voice> 10813 <voice>
9683 *: "Celou cestu" 10814 *: none
10815 agc: "DJ-Set (pomalu)"
9684 </voice> 10816 </voice>
9685</phrase> 10817</phrase>
9686<phrase> 10818<phrase>
9687 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET 10819 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9688 desc: automatic gain control in record settings 10820 desc: AGC preset
9689 <source> 10821 <source>
9690 *: "Automatic Gain Control" 10822 *: none
10823 agc: "Medium"
9691 </source> 10824 </source>
9692 <dest> 10825 <dest>
9693 *: "Automatická kontrola zesílení" 10826 *: none
10827 agc: "Středně"
9694 </dest> 10828 </dest>
9695 <voice> 10829 <voice>
9696 *: "Automatická kontrola zesílení" 10830 *: none
10831 agc: "Středně"
9697 </voice> 10832 </voice>
9698</phrase> 10833</phrase>
9699<phrase> 10834<phrase>
9700 id: LANG_AGC_SAFETY 10835 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9701 desc: AGC preset 10836 desc: AGC preset
9702 <source> 10837 <source>
9703 *: "Safety (clip)" 10838 *: none
10839 agc: "Voice (fast)"
9704 </source> 10840 </source>
9705 <dest> 10841 <dest>
9706 *: "Bezpečne (skok)" 10842 *: none
10843 agc: "Hlas (rychle)"
9707 </dest> 10844 </dest>
9708 <voice> 10845 <voice>
9709 *: "Bezpečně (skok)" 10846 *: none
10847 agc: "Hlas (rychle)"
9710 </voice> 10848 </voice>
9711</phrase> 10849</phrase>
9712<phrase> 10850<phrase>
9713 id: LANG_AGC_LIVE 10851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9714 desc: AGC preset 10852 desc: AGC maximum gain in recording screen
9715 <source> 10853 <source>
9716 *: "Live (slow)" 10854 *: none
10855 agc: "AGC max. gain"
9717 </source> 10856 </source>
9718 <dest> 10857 <dest>
9719 *: "Živě (pomalé)" 10858 *: none
10859 agc: "AGC max. zesílení"
9720 </dest> 10860 </dest>
9721 <voice> 10861 <voice>
9722 *: "Živě (pomalé)" 10862 *: none
10863 agc: "AGC maximální zesílení"
9723 </voice> 10864 </voice>
9724</phrase> 10865</phrase>
9725<phrase> 10866<phrase>
9726 id: LANG_AGC_DJSET 10867 id: VOICE_OF
9727 desc: AGC preset 10868 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10869 user:
9728 <source> 10870 <source>
9729 *: "DJ-Set (slow)" 10871 *: ""
9730 </source> 10872 </source>
9731 <dest> 10873 <dest>
9732 *: "DJ-Set (pomalé)" 10874 *: ""
9733 </dest> 10875 </dest>
9734 <voice> 10876 <voice>
9735 *: "DJ set (pomalé)" 10877 *: "z"
9736 </voice> 10878 </voice>
9737</phrase> 10879</phrase>
9738<phrase> 10880<phrase>
9739 id: LANG_AGC_MEDIUM 10881 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9740 desc: AGC preset 10882 desc: in the main menu
10883 user:
9741 <source> 10884 <source>
9742 *: "Medium" 10885 *: "Games"
9743 </source> 10886 </source>
9744 <dest> 10887 <dest>
9745 *: "Středně" 10888 *: "Hry"
9746 </dest> 10889 </dest>
9747 <voice> 10890 <voice>
9748 *: "Středně" 10891 *: "Hry"
9749 </voice> 10892 </voice>
9750</phrase> 10893</phrase>
9751<phrase> 10894<phrase>
9752 id: LANG_AGC_VOICE 10895 id: LANG_PLUGIN_APPS
9753 desc: AGC preset 10896 desc: in the main menu
10897 user:
9754 <source> 10898 <source>
9755 *: "Voice (fast)" 10899 *: "Applications"
9756 </source> 10900 </source>
9757 <dest> 10901 <dest>
9758 *: "Hlas (rychle)" 10902 *: "Aplikace"
9759 </dest> 10903 </dest>
9760 <voice> 10904 <voice>
9761 *: "Hlas (rychle)" 10905 *: "Aplikace"
9762 </voice> 10906 </voice>
9763</phrase> 10907</phrase>
9764<phrase> 10908<phrase>
9765 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME 10909 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9766 desc: in record settings 10910 desc: in the main menu
10911 user:
9767 <source> 10912 <source>
9768 *: "AGC clip time" 10913 *: "Demos"
9769 </source> 10914 </source>
9770 <dest> 10915 <dest>
9771 *: "Čas skoku AGC" 10916 *: "Dema"
9772 </dest> 10917 </dest>
9773 <voice> 10918 <voice>
9774 *: "Čas skoku AGC" 10919 *: "Dema"
9775 </voice> 10920 </voice>
9776</phrase> 10921</phrase>
9777<phrase> 10922<phrase>
9778 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 10923 id: LANG_ID3_GROUPING
9779 desc: automatic gain control in recording screen 10924 desc: in tag viewer
10925 user:
9780 <source> 10926 <source>
9781 *: "AGC" 10927 *: "[Work]"
9782 </source> 10928 </source>
9783 <dest> 10929 <dest>
9784 *: "AGC" 10930 *: "[Dílo]"
9785 </dest> 10931 </dest>
9786 <voice> 10932 <voice>
9787 *: "AGC" 10933 *: ""
9788 </voice> 10934 </voice>
9789</phrase> 10935</phrase>
9790<phrase> 10936<phrase>
9791 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10937 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9792 desc: AGC maximum gain in recording screen 10938 desc: in settings_menu
10939 user:
9793 <source> 10940 <source>
9794 *: "AGC max. gain" 10941 *: "Show Filename Extensions"
9795 </source> 10942 </source>
9796 <dest> 10943 <dest>
9797 *: "Maximální zesílení AGC" 10944 *: "Ukázat přípony souborů"
9798 </dest> 10945 </dest>
9799 <voice> 10946 <voice>
9800 *: "Maximální zesílení AGC" 10947 *: "Ukázat přípony souborů"
9801 </voice> 10948 </voice>
9802</phrase> 10949</phrase>
9803<phrase> 10950<phrase>
9804 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 10951 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9805 desc: spoken only, for file extension 10952 desc: in settings_menu
9806 user: 10953 user:
9807 <source> 10954 <source>
9808 *: "" 10955 *: "Only Unknown Types"
9809 </source> 10956 </source>
9810 <dest> 10957 <dest>
9811 *: "" 10958 *: "Pouze neznámé typy"
9812 </dest> 10959 </dest>
9813 <voice> 10960 <voice>
9814 *: "kilobitů za sekundu" 10961 *: "Pouze neznámé typy"
9815 </voice> 10962 </voice>
9816</phrase> 10963</phrase>
9817<phrase> 10964<phrase>
9818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME 10965 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9819 desc: Filename header in recording screen 10966 desc: in settings_menu
9820 user: 10967 user:
9821 <source> 10968 <source>
9822 *: "Filename:" 10969 *: "Only When Viewing All Types"
9823 </source> 10970 </source>
9824 <dest> 10971 <dest>
9825 *: "Soubor:" 10972 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
9826 </dest> 10973 </dest>
9827 <voice> 10974 <voice>
9828 *: "" 10975 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
9829 </voice> 10976 </voice>
9830</phrase> 10977</phrase>
9831<phrase> 10978<phrase>
9832 id: LANG_UNPLUG 10979 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9833 desc: in settings_menu. 10980 desc: spoken only, peak meter release unit
9834 user: 10981 user:
9835 <source> 10982 <source>
9836 *: "Pause on headphone unplug" 10983 *: ""
9837 </source> 10984 </source>
9838 <dest> 10985 <dest>
9839 *: "Pauza při odpojení sluchátek" 10986 *: ""
9840 </dest> 10987 </dest>
9841 <voice> 10988 <voice>
9842 *: "Pauza i odpojení sluchátek" 10989 *: "jednotek za tiknutí"
9843 </voice> 10990 </voice>
9844</phrase> 10991</phrase>
9845<phrase> 10992<phrase>
9846 id: LANG_UNPLUG_RESUME 10993 id: VOICE_OCLOCK
9847 desc: in pause_phones_menu. 10994 desc: spoken only, for wall clock announce
9848 user: 10995 user:
9849 <source> 10996 <source>
9850 *: "Pause and Resume" 10997 *: none
10998 rtc: ""
9851 </source> 10999 </source>
9852 <dest> 11000 <dest>
9853 *: "Pauza a pokračování" 11001 *: none
11002 rtc: ""
9854 </dest> 11003 </dest>
9855 <voice> 11004 <voice>
9856 *: "Pauza a pokračování" 11005 *: none
11006 rtc: "hodin"
9857 </voice> 11007 </voice>
9858</phrase> 11008</phrase>
9859<phrase> 11009<phrase>
9860 id: LANG_UNPLUG_RW 11010 id: VOICE_PM
9861 desc: in pause_phones_menu. 11011 desc: spoken only, for wall clock announce
9862 user: 11012 user:
9863 <source> 11013 <source>
9864 *: "Duration to rewind" 11014 *: none
11015 rtc: ""
9865 </source> 11016 </source>
9866 <dest> 11017 <dest>
9867 *: "Délka přetočení" 11018 *: none
11019 rtc: ""
9868 </dest> 11020 </dest>
9869 <voice> 11021 <voice>
9870 *: "Délka přetočení" 11022 *: none
11023 rtc: "odpoledne"
9871 </voice> 11024 </voice>
9872</phrase> 11025</phrase>
9873<phrase> 11026<phrase>
9874 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 11027 id: VOICE_AM
9875 desc: in pause_phones_menu. 11028 desc: spoken only, for wall clock announce
9876 user: 11029 user:
9877 <source> 11030 <source>
9878 *: "Disable auto-resume if phones not present" 11031 *: none
11032 rtc: ""
9879 </source> 11033 </source>
9880 <dest> 11034 <dest>
9881 *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" 11035 *: none
11036 rtc: ""
9882 </dest> 11037 </dest>
9883 <voice> 11038 <voice>
9884 *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" 11039 *: none
11040 rtc: "dopoledne"
9885 </voice> 11041 </voice>
9886</phrase> 11042</phrase>
9887<phrase> 11043<phrase>
9888 id: LANG_FM_REGION 11044 id: VOICE_OH
9889 desc: fm tuner region setting 11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11046 user:
9890 <source> 11047 <source>
9891 *: "Region" 11048 *: none
11049 rtc: ""
9892 </source> 11050 </source>
9893 <dest> 11051 <dest>
9894 *: "Region" 11052 *: none
11053 rtc: ""
9895 </dest> 11054 </dest>
9896 <voice> 11055 <voice>
9897 *: "Region" 11056 *: none
11057 rtc: "celá"
9898 </voice> 11058 </voice>
9899</phrase> 11059</phrase>
9900<phrase> 11060<phrase>
9901 id: LANG_FM_EUROPE 11061 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9902 desc: fm tuner region europe 11062 desc: in settings, for recording peak meter
11063 user:
9903 <source> 11064 <source>
9904 *: "Europe" 11065 *: none
11066 recording: "Clip Counter"
9905 </source> 11067 </source>
9906 <dest> 11068 <dest>
9907 *: "Evropa" 11069 *: none
11070 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
9908 </dest> 11071 </dest>
9909 <voice> 11072 <voice>
9910 *: "Evropa" 11073 *: none
11074 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
9911 </voice> 11075 </voice>
9912</phrase> 11076</phrase>
9913<phrase> 11077<phrase>
9914 id: LANG_FM_US 11078 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9915 desc: fm region us / canada 11079 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11080 user:
9916 <source> 11081 <source>
9917 *: "US / Canada" 11082 *: none
11083 recording: "CLIP:"
9918 </source> 11084 </source>
9919 <dest> 11085 <dest>
9920 *: "USA / Kanada" 11086 *: none
11087 recording: "KLIP:"
9921 </dest> 11088 </dest>
9922 <voice> 11089 <voice>
9923 *: "USA / Kanada" 11090 *: none
11091 recording: ""
9924 </voice> 11092 </voice>
9925</phrase> 11093</phrase>
9926<phrase> 11094<phrase>
9927 id: LANG_FM_JAPAN 11095 id: LANG_USBSTACK
9928 desc: fm region japan 11096 desc: in settings_menu
11097 user:
9929 <source> 11098 <source>
9930 *: "Japan" 11099 *: none
11100 usbstack: "USB Stack"
9931 </source> 11101 </source>
9932 <dest> 11102 <dest>
9933 *: "Japonsko" 11103 *: none
11104 usbstack: "USB zásobník"
9934 </dest> 11105 </dest>
9935 <voice> 11106 <voice>
9936 *: "Japonsko" 11107 *: none
11108 usbstack: "USB zásobník"
9937 </voice> 11109 </voice>
9938</phrase> 11110</phrase>
9939<phrase> 11111<phrase>
9940 id: LANG_FM_KOREA 11112 id: LANG_USBSTACK_MODE
9941 desc: fm region korea 11113 desc: in usbstack settings
11114 user:
9942 <source> 11115 <source>
9943 *: "Korea" 11116 *: none
11117 usbstack: "USB Stack Mode"
9944 </source> 11118 </source>
9945 <dest> 11119 <dest>
9946 *: "Korea" 11120 *: none
11121 usbstack: "Mód USB zásobníku"
9947 </dest> 11122 </dest>
9948 <voice> 11123 <voice>
9949 *: "Korea" 11124 *: none
11125 usbstack: "Mód USB zásobníku"
9950 </voice> 11126 </voice>
9951</phrase> 11127</phrase>
9952<phrase> 11128<phrase>
9953 id: LANG_RANDOM 11129 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
9954 desc: random folder 11130 desc: in usbstack settings
11131 user:
9955 <source> 11132 <source>
9956 *: "Random" 11133 *: none
11134 usbstack: "Device"
9957 </source> 11135 </source>
9958 <dest> 11136 <dest>
9959 *: "Náhodný" 11137 *: none
11138 usbstack: "Zařízení"
9960 </dest> 11139 </dest>
9961 <voice> 11140 <voice>
9962 *: "Náhodný" 11141 *: none
11142 usbstack: "Zařízení"
9963 </voice> 11143 </voice>
9964</phrase> 11144</phrase>
9965<phrase> 11145<phrase>
9966 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 11146 id: LANG_USBSTACK_HOST
9967 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 11147 desc: in usbstack settings
9968 user: 11148 user:
9969 <source> 11149 <source>
9970 *: "Last.fm Log" 11150 *: none
11151 usbstack: "Host"
9971 </source> 11152 </source>
9972 <dest> 11153 <dest>
9973 *: "Last.fm záznam" 11154 *: none
11155 usbstack: "Host"
9974 </dest> 11156 </dest>
9975 <voice> 11157 <voice>
9976 *: "Last.fm záznam" 11158 *: none
11159 usbstack: "Host"
9977 </voice> 11160 </voice>
9978</phrase> 11161</phrase>
9979<phrase> 11162<phrase>
9980 id: LANG_PLEASE_REBOOT 11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
9981 desc: when activating an option that requires a reboot 11164 desc: in usbstack settings
9982 user: 11165 user:
9983 <source> 11166 <source>
9984 *: "Please reboot to enable" 11167 *: none
11168 usbstack: "Device Driver"
9985 </source> 11169 </source>
9986 <dest> 11170 <dest>
9987 *: "Restartujte pro zapnutí" 11171 *: none
11172 usbstack: "Ovladač zařízení"
9988 </dest> 11173 </dest>
9989 <voice> 11174 <voice>
9990 *: "" 11175 *: none
11176 usbstack: "Ovladač zařízení"
9991 </voice> 11177 </voice>
9992</phrase> 11178</phrase>
9993<phrase> 11179<phrase>
9994 id: LANG_DITHERING 11180 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9995 desc: in the sound settings menu 11181 desc: line selector color option
9996 user: 11182 user:
9997 <source> 11183 <source>
9998 *: "Dithering" 11184 *: none
11185 lcd_color: "Primary Colour"
9999 </source> 11186 </source>
10000 <dest> 11187 <dest>
10001 *: "?? Chvění ??" 11188 *: none
11189 lcd_color: "Primární barva"
10002 </dest> 11190 </dest>
10003 <voice> 11191 <voice>
10004 *: "?? Chvění ??" 11192 *: none
11193 lcd_color: "Primární barva"
10005 </voice> 11194 </voice>
10006</phrase> 11195</phrase>
10007<phrase> 11196<phrase>
10008 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE 11197 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10009 desc: in wps 11198 desc: line selector color option
10010 user: 11199 user:
10011 <source> 11200 <source>
10012 *: "Semitone Up" 11201 *: none
11202 lcd_color: "Secondary Colour"
10013 </source> 11203 </source>
10014 <dest> 11204 <dest>
10015 *: "O půl tónu výš" 11205 *: none
11206 lcd_color: "Sekundární barva"
10016 </dest> 11207 </dest>
10017 <voice> 11208 <voice>
10018 *: "" 11209 *: none
11210 lcd_color: "Sekundární barva"
10019 </voice> 11211 </voice>
10020</phrase> 11212</phrase>
10021<phrase> 11213<phrase>
10022 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE 11214 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10023 desc: in wps 11215 desc: line selector text color option
10024 user: 11216 user:
10025 <source> 11217 <source>
10026 *: "Semitone Down" 11218 *: none
11219 lcd_color: "Text Colour"
10027 </source> 11220 </source>
10028 <dest> 11221 <dest>
10029 *: "O půl tónu níž" 11222 *: none
11223 lcd_color: "Barva textu"
10030 </dest> 11224 </dest>
10031 <voice> 11225 <voice>
10032 *: "" 11226 *: none
11227 lcd_color: "Barva textu"
10033 </voice> 11228 </voice>
10034</phrase> 11229</phrase>
10035<phrase> 11230<phrase>
10036 id: LANG_RECORDING_FORMAT 11231 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10037 desc: audio format item in recording menu 11232 desc: in settings_menu
10038 user: 11233 user:
10039 <source> 11234 <source>
10040 *: "Format" 11235 *: none
11236 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10041 </source> 11237 </source>
10042 <dest> 11238 <dest>
10043 *: "Formát" 11239 *: none
11240 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
10044 </dest> 11241 </dest>
10045 <voice> 11242 <voice>
10046 *: "Formát" 11243 *: none
11244 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
10047 </voice> 11245 </voice>
10048</phrase> 11246</phrase>
10049<phrase> 11247<phrase>
10050 id: LANG_AFMT_MPA_L3 11248 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10051 desc: audio format description 11249 desc: in settings_menu
10052 user: 11250 user:
10053 <source> 11251 <source>
10054 *: "MPEG Layer 3" 11252 *: none
11253 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10055 </source> 11254 </source>
10056 <dest> 11255 <dest>
10057 *: "MPEG3" 11256 *: none
11257 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
10058 </dest> 11258 </dest>
10059 <voice> 11259 <voice>
10060 *: "MPEG3" 11260 *: none
11261 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
10061 </voice> 11262 </voice>
10062</phrase> 11263</phrase>
10063<phrase> 11264<phrase>
10064 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 11265 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10065 desc: audio format description 11266 desc: in codepage setting menu
10066 user: 11267 user:
10067 <source> 11268 <source>
10068 *: "PCM Wave" 11269 *: "Central European (CP1250)"
10069 </source> 11270 </source>
10070 <dest> 11271 <dest>
10071 *: "PCM Wave" 11272 *: "Středoevropský (CP1250)"
10072 </dest> 11273 </dest>
10073 <voice> 11274 <voice>
10074 *: "PCM Wave" 11275 *: "Středoevropský"
10075 </voice> 11276 </voice>
10076</phrase> 11277</phrase>
10077<phrase> 11278<phrase>
10078 id: LANG_AFMT_WAVPACK 11279 id: LANG_THEME_MENU
10079 desc: audio format description 11280 desc: in the settings menu
10080 user: 11281 user:
10081 <source> 11282 <source>
10082 *: "WavPack" 11283 *: "Theme Settings"
10083 </source> 11284 </source>
10084 <dest> 11285 <dest>
10085 *: "WavPack" 11286 *: "Nastavení motivu"
10086 </dest> 11287 </dest>
10087 <voice> 11288 <voice>
10088 *: "WavPack" 11289 *: "Nastavení motivu"
10089 </voice> 11290 </voice>
10090</phrase> 11291</phrase>
10091<phrase> 11292<phrase>
10092 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 11293 id: LANG_COLORS_MENU
10093 desc: encoder settings 11294 desc: colours menu under theme settings
10094 user: 11295 user:
10095 <source> 11296 <source>
10096 *: "Encoder Settings" 11297 *: none
11298 lcd_color: "Colours"
10097 </source> 11299 </source>
10098 <dest> 11300 <dest>
10099 *: "Nastavení enkóderu" 11301 *: none
11302 lcd_color: "Barvy"
10100 </dest> 11303 </dest>
10101 <voice> 11304 <voice>
10102 *: "Nastavení enkóderu" 11305 *: none
11306 lcd_color: "Barvy"
10103 </voice> 11307 </voice>
10104</phrase> 11308</phrase>
10105<phrase> 11309<phrase>
10106 id: LANG_NO_SETTINGS 11310 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10107 desc: when something has settings in a certain context 11311 desc: line selector color menu title
10108 user: 11312 user:
10109 <source> 11313 <source>
10110 *: "(No Settings)" 11314 *: none
11315 lcd_color: "Line Selector Colours"
10111 </source> 11316 </source>
10112 <dest> 11317 <dest>
10113 *: "(Žádné nastavení)" 11318 *: none
11319 lcd_color: "Barvy kurzoru"
10114 </dest> 11320 </dest>
10115 <voice> 11321 <voice>
10116 *: "Žádné nastavení není k dispozici" 11322 *: none
11323 lcd_color: "Barvy kurzoru"
10117 </voice> 11324 </voice>
10118</phrase> 11325</phrase>
10119<phrase> 11326<phrase>
10120 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 11327 id: VOICE_EDIT
10121 desc: when recording source frequency setting must follow source 11328 desc: keyboard
10122 user: 11329 user:
10123 <source> 11330 <source>
10124 *: "(Same As Source)" 11331 *: ""
10125 </source> 11332 </source>
10126 <dest> 11333 <dest>
10127 *: "(Jako zdroj)" 11334 *: ""
10128 </dest> 11335 </dest>
10129 <voice> 11336 <voice>
10130 *: "Jako zdroj" 11337 *: "Upravit"
10131 </voice> 11338 </voice>
10132</phrase> 11339</phrase>
10133<phrase> 11340<phrase>
10134 id: LANG_BITRATE 11341 id: VOICE_BLANK
10135 desc: bits-kilobits per unit time 11342 desc: keyboard
10136 user: 11343 user:
10137 <source> 11344 <source>
10138 *: "Bitrate" 11345 *: ""
10139 </source> 11346 </source>
10140 <dest> 11347 <dest>
10141 *: "Datový tok" 11348 *: ""
10142 </dest> 11349 </dest>
10143 <voice> 11350 <voice>
10144 *: "Datový tok" 11351 *: "Przdn"
10145 </voice> 11352 </voice>
10146</phrase> 11353</phrase>
10147<phrase> 11354<phrase>
10148 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 11355 id: VOICE_EMPTY_LIST
10149 desc: in recording trigger menu 11356 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11357 user:
10150 <source> 11358 <source>
10151 *: "Trigtype" 11359 *: ""
10152 </source> 11360 </source>
10153 <dest> 11361 <dest>
10154 *: "Typ spouště" 11362 *: ""
10155 </dest> 11363 </dest>
10156 <voice> 11364 <voice>
10157 *: "Typ spouště" 11365 *: "Prázdný seznam"
10158 </voice> 11366 </voice>
10159</phrase> 11367</phrase>
10160<phrase> 11368<phrase>
10161 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 11369 id: LANG_NOT_PRESENT
10162 desc: trigger types 11370 desc: when external memory is not present
11371 user:
10163 <source> 11372 <source>
10164 *: "Stop" 11373 *: none
11374 multivolume: "Not present"
10165 </source> 11375 </source>
10166 <dest> 11376 <dest>
10167 *: "Zastavení" 11377 *: none
11378 multivolume: "Nepřítomný"
10168 </dest> 11379 </dest>
10169 <voice> 11380 <voice>
10170 *: "Zastavení" 11381 *: none
11382 multivolume: "Nepřítomný"
10171 </voice> 11383 </voice>
10172</phrase> 11384</phrase>
10173<phrase> 11385<phrase>
10174 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE 11386 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10175 desc: trigger types 11387 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11388 user:
10176 <source> 11389 <source>
10177 *: "Pause" 11390 *: "Announce Battery Level"
10178 </source> 11391 </source>
10179 <dest> 11392 <dest>
10180 *: "Pauza" 11393 *: "Oznámit úroveň baterie"
10181 </dest> 11394 </dest>
10182 <voice> 11395 <voice>
10183 *: "Pauza" 11396 *: "Oznámit úroveň baterie"
10184 </voice> 11397 </voice>
10185</phrase> 11398</phrase>
10186<phrase> 11399<phrase>
10187 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 11400 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10188 desc: trigger types 11401 desc: voice settings menu
11402 user:
10189 <source> 11403 <source>
10190 *: "New file" 11404 *: "Say file type"
10191 </source> 11405 </source>
10192 <dest> 11406 <dest>
10193 *: "Nový Soubor" 11407 *: "Vyslovit typ souboru"
10194 </dest> 11408 </dest>
10195 <voice> 11409 <voice>
10196 *: "Nový soubor" 11410 *: "Vyslovit typ souboru"
10197 </voice> 11411 </voice>
10198</phrase> 11412</phrase>
10199<phrase> 11413<phrase>
10200 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 11414 id: LANG_BASS_CUTOFF
10201 desc: general warning 11415 desc: Bass setting cut-off frequency
10202 user: 11416 user:
10203 <source> 11417 <source>
10204 *: "WARNING! Low Battery!" 11418 *: none
11419 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10205 </source> 11420 </source>
10206 <dest> 11421 <dest>
10207 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" 11422 *: none
11423 ipodvideo: "Oříznutí basů"
10208 </dest> 11424 </dest>
10209 <voice> 11425 <voice>
10210 *: "" 11426 *: none
11427 ipodvideo: "Oříznutí basů"
10211 </voice> 11428 </voice>
10212</phrase> 11429</phrase>
10213<phrase> 11430<phrase>
10214 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 11431 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10215 desc: general warning 11432 desc: Treble setting cut-off frequency
10216 user: 11433 user:
10217 <source> 11434 <source>
10218 *: "Battery empty! RECHARGE!" 11435 *: none
11436 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10219 </source> 11437 </source>
10220 <dest> 11438 <dest>
10221 *: "VAROVÁNÍ! Prázdná baterie!" 11439 *: none
11440 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
10222 </dest> 11441 </dest>
10223 <voice> 11442 <voice>
10224 *: "" 11443 *: none
11444 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
10225 </voice> 11445 </voice>
10226</phrase> 11446</phrase>
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS
index 4e5536e6a8..663aaa1f22 100644
--- a/docs/CREDITS
+++ b/docs/CREDITS
@@ -351,6 +351,7 @@ Maurus Cuelenaere
351Chris Allegretta 351Chris Allegretta
352Alastair S 352Alastair S
353Gerritt Gonzales 353Gerritt Gonzales
354Martin Crkovský
354 355
355The libmad team 356The libmad team
356The wavpack team 357The wavpack team