summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
index b33d00e026..2daf790a19 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
@@ -1305,7 +1305,7 @@ Neues Gerät: %2.
1305 <message> 1305 <message>
1306 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/> 1306 <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
1307 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1307 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1308 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1308 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/> 1311 <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
@@ -1472,7 +1472,7 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
1472 <message> 1472 <message>
1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> 1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
1474 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1474 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1475 <translation type="unfinished">Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 1475 <translation type="unfinished">Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/> 1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
@@ -1830,18 +1830,18 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
1830 <message> 1830 <message>
1831 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/> 1831 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
1832 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1832 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1833 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist werden die Menüs gesprochen.</translation> 1833 <translation>&lt;b&gt;Installiere Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist werden die Menüs gesprochen.</translation>
1834 </message> 1834 </message>
1835 <message> 1835 <message>
1836 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/> 1836 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
1837 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 1837 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
1838 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation> 1838 <translation>&lt;b&gt;Erstelle Talk Dateien&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann</translation>
1839 </message> 1839 </message>
1840 <message> 1840 <message>
1841 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 1841 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
1842 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 1842 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
1843 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 1843 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1844 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> 1844 <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Sprachdatei&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation>
1845 </message> 1845 </message>
1846 <message> 1846 <message>
1847 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/> 1847 <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>