summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/hindi.lang11473
-rw-r--r--docs/CREDITS1
2 files changed, 11474 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/hindi.lang b/apps/lang/hindi.lang
new file mode 100644
index 0000000000..39271cfbd4
--- /dev/null
+++ b/apps/lang/hindi.lang
@@ -0,0 +1,11473 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9<phrase>
10 id: LANG_SET_BOOL_YES
11 desc: bool true representation
12 user:
13 <source>
14 *: "Yes"
15 </source>
16 <dest>
17 *: "हां"
18 </dest>
19 <voice>
20 *: "हां"
21 </voice>
22</phrase>
23<phrase>
24 id: LANG_SET_BOOL_NO
25 desc: bool false representation
26 user:
27 <source>
28 *: "No"
29 </source>
30 <dest>
31 *: "नहीं"
32 </dest>
33 <voice>
34 *: "नहीं"
35 </voice>
36</phrase>
37<phrase>
38 id: LANG_ON
39 desc: Used in a lot of places
40 user:
41 <source>
42 *: "On"
43 </source>
44 <dest>
45 *: "चालू करो"
46 </dest>
47 <voice>
48 *: "चालू करो"
49 </voice>
50</phrase>
51<phrase>
52 id: LANG_OFF
53 desc: Used in a lot of places
54 user:
55 <source>
56 *: "Off"
57 </source>
58 <dest>
59 *: "बंद"
60 </dest>
61 <voice>
62 *: "बंद"
63 </voice>
64</phrase>
65<phrase>
66 id: LANG_ASK
67 desc: in settings_menu
68 user:
69 <source>
70 *: "Ask"
71 </source>
72 <dest>
73 *: "पूछना"
74 </dest>
75 <voice>
76 *: "पूछना"
77 </voice>
78</phrase>
79<phrase>
80 id: LANG_ALWAYS
81 desc: used in various places
82 user:
83 <source>
84 *: "Always"
85 </source>
86 <dest>
87 *: "हमेशा"
88 </dest>
89 <voice>
90 *: "हमेशा"
91 </voice>
92</phrase>
93<phrase>
94 id: LANG_NORMAL
95 desc: in settings_menu
96 user:
97 <source>
98 *: "Normal"
99 </source>
100 <dest>
101 *: "साधा"
102 </dest>
103 <voice>
104 *: "साधा"
105 </voice>
106</phrase>
107<phrase>
108 id: LANG_GAIN
109 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
110 user:
111 <source>
112 *: "Gain"
113 </source>
114 <dest>
115 *: "Gain"
116 </dest>
117 <voice>
118 *: "Gain"
119 </voice>
120</phrase>
121<phrase>
122 id: LANG_WAIT
123 desc: general please wait splash
124 user:
125 <source>
126 *: "Loading..."
127 </source>
128 <dest>
129 *: "लोड होरा है..."
130 </dest>
131 <voice>
132 *: "लोड होरा है"
133 </voice>
134</phrase>
135<phrase>
136 id: LANG_LOADING_PERCENT
137 desc: splash number of percents loaded
138 user:
139 <source>
140 *: "Loading... %d%% done (%s)"
141 </source>
142 <dest>
143 *: "लोड होरा है... %d%% ख़त्म (%s)"
144 </dest>
145 <voice>
146 *: ""
147 </voice>
148</phrase>
149<phrase>
150 id: LANG_SCANNING_DISK
151 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
152 user:
153 <source>
154 *: "Scanning disk..."
155 </source>
156 <dest>
157 *: "डिसक सकान होरी है"
158 </dest>
159 <voice>
160 *: "डिसक सकान होरी है"
161 </voice>
162</phrase>
163<phrase>
164 id: LANG_SHUTTINGDOWN
165 desc: in main menu
166 user:
167 <source>
168 *: "Shutting down..."
169 </source>
170 <dest>
171 *: "बंद होरा है..."
172 </dest>
173 <voice>
174 *: "बंद होरा है"
175 </voice>
176</phrase>
177<phrase>
178 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
179 desc: DEPRECATED
180 user:
181 <source>
182 *: ""
183 </source>
184 <dest>
185 *: ""
186 </dest>
187 <voice>
188 *: ""
189 </voice>
190</phrase>
191<phrase>
192 id: LANG_CANCEL
193 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
194 user:
195 <source>
196 *: "Cancelled"
197 </source>
198 <dest>
199 *: "कटगया"
200 </dest>
201 <voice>
202 *: "कटगया"
203 </voice>
204</phrase>
205<phrase>
206 id: LANG_FAILED
207 desc: Something failed. To be appended after actions
208 user:
209 <source>
210 *: "Failed"
211 </source>
212 <dest>
213 *: "नहीं चला"
214 </dest>
215 <voice>
216 *: "नहीं चला"
217 </voice>
218</phrase>
219<phrase>
220 id: LANG_CHANNELS
221 desc: in sound_settings
222 user:
223 <source>
224 *: "Channels"
225 </source>
226 <dest>
227 *: "Channels"
228 </dest>
229 <voice>
230 *: "Channels"
231 </voice>
232</phrase>
233<phrase>
234 id: LANG_RESET_ASK
235 desc: confirm to reset settings
236 user:
237 <source>
238 *: "Are You Sure?"
239 </source>
240 <dest>
241 *: "पकका?"
242 </dest>
243 <voice>
244 *: "पकका?"
245 </voice>
246</phrase>
247<phrase>
248 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
249 desc: Generic string to use to confirm
250 user:
251 <source>
252 *: "PLAY = Yes"
253 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
254 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
255 player: "(PLAY/STOP)"
256 </source>
257 <dest>
258 *: "बजाना = हां"
259 h100,h120,h300: "NAVI = हां"
260 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "चुन = हां"
261 player: "(बजाना/रोक)"
262 </dest>
263 <voice>
264 *: ""
265 </voice>
266</phrase>
267<phrase>
268 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
269 desc: Generic string to use to cancel
270 user:
271 <source>
272 *: "Any Other = No"
273 player: none
274 </source>
275 <dest>
276 *: "दूसरों = नहीं"
277 player: none
278 </dest>
279 <voice>
280 *: ""
281 player: none
282 </voice>
283</phrase>
284<phrase>
285 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
286 desc: main menu title
287 user:
288 <source>
289 *: "Rockbox"
290 </source>
291 <dest>
292 *: "रोकबोकस"
293 </dest>
294 <voice>
295 *: "रोकबोकस"
296 </voice>
297</phrase>
298<phrase>
299 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
300 desc: in the main menu
301 user:
302 <source>
303 *: "Recent Bookmarks"
304 </source>
305 <dest>
306 *: "अभी क बूकमारक"
307 </dest>
308 <voice>
309 *: "अभी क बूकमारक"
310 </voice>
311</phrase>
312<phrase>
313 id: LANG_DIR_BROWSER
314 desc: main menu title
315 user:
316 <source>
317 *: "Files"
318 </source>
319 <dest>
320 *: "फऍल"
321 </dest>
322 <voice>
323 *: "फऍल"
324 </voice>
325</phrase>
326<phrase>
327 id: LANG_TAGCACHE
328 desc: in the main menu and the settings menu
329 user:
330 <source>
331 *: "Database"
332 </source>
333 <dest>
334 *: "डाटाबेस"
335 </dest>
336 <voice>
337 *: "डाटाबेस"
338 </voice>
339</phrase>
340<phrase>
341 id: LANG_NOW_PLAYING
342 desc: in the main menu
343 user:
344 <source>
345 *: "Now Playing"
346 </source>
347 <dest>
348 *: "अभी चलना"
349 </dest>
350 <voice>
351 *: "अभी चलना"
352 </voice>
353</phrase>
354<phrase>
355 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
356 desc: in the main menu
357 user:
358 <source>
359 *: "Resume Playback"
360 </source>
361 <dest>
362 *: "शुरू चलना"
363 </dest>
364 <voice>
365 *: "शुरू चलना"
366 </voice>
367</phrase>
368<phrase>
369 id: LANG_SETTINGS
370 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
371 user:
372 <source>
373 *: "Settings"
374 </source>
375 <dest>
376 *: "सेटिनगस"
377 </dest>
378 <voice>
379 *: "सेटिनगस"
380 </voice>
381</phrase>
382<phrase>
383 id: LANG_RECORDING
384 desc: in the main menu
385 user:
386 <source>
387 *: none
388 recording: "Recording"
389 </source>
390 <dest>
391 *: none
392 recording: "रिकोरडिनग"
393 </dest>
394 <voice>
395 *: none
396 recording: "रिकोरडिनग"
397 </voice>
398</phrase>
399<phrase>
400 id: LANG_FM_RADIO
401 desc: in the main menu
402 user:
403 <source>
404 *: none
405 radio: "FM Radio"
406 </source>
407 <dest>
408 *: none
409 radio: "FM रेडिओ"
410 </dest>
411 <voice>
412 *: none
413 radio: "FM रेडिओ"
414 </voice>
415</phrase>
416<phrase>
417 id: LANG_PLAYLISTS
418 desc: in the main menu and file vew setting
419 user:
420 <source>
421 *: "Playlists"
422 </source>
423 <dest>
424 *: "पलेलिसट"
425 </dest>
426 <voice>
427 *: "पलेलिसट"
428 </voice>
429</phrase>
430<phrase>
431 id: LANG_PLUGINS
432 desc: in the main menu
433 user:
434 <source>
435 *: "Plugins"
436 </source>
437 <dest>
438 *: "पलगिन"
439 </dest>
440 <voice>
441 *: "पलगिन"
442 </voice>
443</phrase>
444<phrase>
445 id: LANG_SYSTEM
446 desc: in the main menu and settings menu
447 user:
448 <source>
449 *: "System"
450 </source>
451 <dest>
452 *: "सिसटम"
453 </dest>
454 <voice>
455 *: "सिसटम"
456 </voice>
457</phrase>
458<phrase>
459 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
460 desc: bookmark selection list title
461 user:
462 <source>
463 *: "Select Bookmark"
464 </source>
465 <dest>
466 *: "बूकमारक चुनो"
467 </dest>
468 <voice>
469 *: "बूकमारक चुनो"
470 </voice>
471</phrase>
472<phrase>
473 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
474 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
475 user:
476 <source>
477 *: "<Don't Resume>"
478 </source>
479 <dest>
480 *: "<शुरू मत कर>"
481 </dest>
482 <voice>
483 *: "शुरू मत कर"
484 </voice>
485</phrase>
486<phrase>
487 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
488 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
489 user:
490 <source>
491 *: ", Shuffle"
492 </source>
493 <dest>
494 *: ", मिला"
495 </dest>
496 <voice>
497 *: ""
498 </voice>
499</phrase>
500<phrase>
501 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
502 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
503 user:
504 <source>
505 *: "<Invalid Bookmark>"
506 </source>
507 <dest>
508 *: "<गलत बूकमारक>"
509 </dest>
510 <voice>
511 *: "गलत बूकमारक"
512 </voice>
513</phrase>
514<phrase>
515 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
516 desc: bookmark selection list context menu
517 user:
518 <source>
519 *: "Bookmark Actions"
520 </source>
521 <dest>
522 *: "बूकमारक क्या करेगा"
523 </dest>
524 <voice>
525 *: "बूकमारक क्या करेगा"
526 </voice>
527</phrase>
528<phrase>
529 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
530 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
531 user:
532 <source>
533 *: "Resume"
534 </source>
535 <dest>
536 *: "शुरू"
537 </dest>
538 <voice>
539 *: "शुरू"
540 </voice>
541</phrase>
542<phrase>
543 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
544 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
545 user:
546 <source>
547 *: "Delete"
548 </source>
549 <dest>
550 *: "मिटा"
551 </dest>
552 <voice>
553 *: "मिटा"
554 </voice>
555</phrase>
556<phrase>
557 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
558 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
559 user:
560 <source>
561 *: "Create a Bookmark?"
562 </source>
563 <dest>
564 *: "बूकमारक बनाना है?"
565 </dest>
566 <voice>
567 *: "बूकमारक बनाना है?"
568 </voice>
569</phrase>
570<phrase>
571 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
572 desc: Indicates bookmark was successfully created
573 user:
574 <source>
575 *: "Bookmark Created"
576 </source>
577 <dest>
578 *: "बूकमारक बन गया"
579 </dest>
580 <voice>
581 *: "बूकमारक बन गया"
582 </voice>
583</phrase>
584<phrase>
585 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
586 desc: Indicates bookmark was not created
587 user:
588 <source>
589 *: "Bookmark Failed!"
590 </source>
591 <dest>
592 *: "बूकमारक चला नहीं!"
593 </dest>
594 <voice>
595 *: "बूकमारक चला नहीं!"
596 </voice>
597</phrase>
598<phrase>
599 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
600 desc: Indicates bookmark was empty
601 user:
602 <source>
603 *: "Bookmark Empty"
604 </source>
605 <dest>
606 *: "बूकमारक ख़ाली है"
607 </dest>
608 <voice>
609 *: "बूकमारक ख़ाली है"
610 </voice>
611</phrase>
612<phrase>
613 id: LANG_SOUND_SETTINGS
614 desc: in the main menu
615 user:
616 <source>
617 *: "Sound Settings"
618 </source>
619 <dest>
620 *: "आवाज के सेटिनगस"
621 </dest>
622 <voice>
623 *: "आवाज के सेटिनगस"
624 </voice>
625</phrase>
626<phrase>
627 id: LANG_VOLUME
628 desc: in sound_settings
629 user:
630 <source>
631 *: "Volume"
632 </source>
633 <dest>
634 *: "Volume"
635 </dest>
636 <voice>
637 *: "Volume"
638 </voice>
639</phrase>
640<phrase>
641 id: LANG_BASS
642 desc: in sound_settings
643 user:
644 <source>
645 *: "Bass"
646 </source>
647 <dest>
648 *: "Bass"
649 </dest>
650 <voice>
651 *: "Bass"
652 </voice>
653</phrase>
654<phrase>
655 id: LANG_TREBLE
656 desc: in sound_settings
657 user:
658 <source>
659 *: "Treble"
660 </source>
661 <dest>
662 *: "Treble"
663 </dest>
664 <voice>
665 *: "Treble"
666 </voice>
667</phrase>
668<phrase>
669 id: LANG_BALANCE
670 desc: in sound_settings
671 user:
672 <source>
673 *: "Balance"
674 </source>
675 <dest>
676 *: "Balance"
677 </dest>
678 <voice>
679 *: "Balance"
680 </voice>
681</phrase>
682<phrase>
683 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
684 desc: in sound_settings
685 user:
686 <source>
687 *: "Channel Configuration"
688 </source>
689 <dest>
690 *: "Channel Configuration"
691 </dest>
692 <voice>
693 *: "Channel Configuration"
694 </voice>
695</phrase>
696<phrase>
697 id: LANG_CHANNEL_STEREO
698 desc: in sound_settings
699 user:
700 <source>
701 *: "Stereo"
702 </source>
703 <dest>
704 *: "Stereo"
705 </dest>
706 <voice>
707 *: "Stereo"
708 </voice>
709</phrase>
710<phrase>
711 id: LANG_CHANNEL_MONO
712 desc: in sound_settings
713 user:
714 <source>
715 *: "Mono"
716 </source>
717 <dest>
718 *: "Mono"
719 </dest>
720 <voice>
721 *: "Mono"
722 </voice>
723</phrase>
724<phrase>
725 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
726 desc: in sound_settings
727 user:
728 <source>
729 *: "Custom"
730 </source>
731 <dest>
732 *: "Custom"
733 </dest>
734 <voice>
735 *: "Custom"
736 </voice>
737</phrase>
738<phrase>
739 id: LANG_CHANNEL_LEFT
740 desc: in sound_settings
741 user:
742 <source>
743 *: "Mono Left"
744 </source>
745 <dest>
746 *: "Mono Left"
747 </dest>
748 <voice>
749 *: "Mono Left"
750 </voice>
751</phrase>
752<phrase>
753 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
754 desc: in sound_settings
755 user:
756 <source>
757 *: "Mono Right"
758 </source>
759 <dest>
760 *: "Mono Right"
761 </dest>
762 <voice>
763 *: "Mono Right"
764 </voice>
765</phrase>
766<phrase>
767 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
768 desc: in sound_settings
769 user:
770 <source>
771 *: "Karaoke"
772 </source>
773 <dest>
774 *: "Karaoke"
775 </dest>
776 <voice>
777 *: "Karaoke"
778 </voice>
779</phrase>
780<phrase>
781 id: LANG_STEREO_WIDTH
782 desc: in sound_settings
783 user:
784 <source>
785 *: "Stereo Width"
786 </source>
787 <dest>
788 *: "Stereo Width"
789 </dest>
790 <voice>
791 *: "Stereo Width"
792 </voice>
793</phrase>
794<phrase>
795 id: LANG_CROSSFEED
796 desc: in sound settings
797 user:
798 <source>
799 *: none
800 swcodec: "Crossfeed"
801 </source>
802 <dest>
803 *: none
804 swcodec: "Crossfeed"
805 </dest>
806 <voice>
807 *: none
808 swcodec: "Crossfeed"
809 </voice>
810</phrase>
811<phrase>
812 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
813 desc: in crossfeed settings
814 user:
815 <source>
816 *: none
817 swcodec: "Direct Gain"
818 </source>
819 <dest>
820 *: none
821 swcodec: "Direct Gain"
822 </dest>
823 <voice>
824 *: none
825 swcodec: "Direct gain"
826 </voice>
827</phrase>
828<phrase>
829 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
830 desc: in crossfeed settings
831 <source>
832 *: none
833 swcodec: "Cross Gain"
834 </source>
835 <dest>
836 *: none
837 swcodec: "Cross Gain"
838 </dest>
839 <voice>
840 *: none
841 swcodec: "Cross gain"
842 </voice>
843</phrase>
844<phrase>
845 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
846 desc: in crossfeed settings
847 <source>
848 *: none
849 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
850 </source>
851 <dest>
852 *: none
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854 </dest>
855 <voice>
856 *: none
857 swcodec: "High-frequency attenuation"
858 </voice>
859</phrase>
860<phrase>
861 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
862 desc: in crossfeed settings
863 <source>
864 *: none
865 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
866 </source>
867 <dest>
868 *: none
869 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
870 </dest>
871 <voice>
872 *: none
873 swcodec: "High-frequency cutoff"
874 </voice>
875</phrase>
876<phrase>
877 id: LANG_EQUALIZER
878 desc: in the sound settings menu
879 user:
880 <source>
881 *: none
882 swcodec: "Equalizer"
883 </source>
884 <dest>
885 *: none
886 swcodec: "Equalizer"
887 </dest>
888 <voice>
889 *: none
890 swcodec: "Equalizer"
891 </voice>
892</phrase>
893<phrase>
894 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
895 desc: in the equalizer settings menu
896 user:
897 <source>
898 *: none
899 swcodec: "Enable EQ"
900 </source>
901 <dest>
902 *: none
903 swcodec: "EQ चालू कर"
904 </dest>
905 <voice>
906 *: none
907 swcodec: "Equalizer चालू कर"
908 </voice>
909</phrase>
910<phrase>
911 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
912 desc: in the equalizer settings menu
913 user:
914 <source>
915 *: none
916 swcodec: "Graphical EQ"
917 </source>
918 <dest>
919 *: none
920 swcodec: "Graphical EQ"
921 </dest>
922 <voice>
923 *: none
924 swcodec: "Graphical equalizer"
925 </voice>
926</phrase>
927<phrase>
928 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
929 desc: in eq settings
930 user:
931 <source>
932 *: none
933 swcodec: "Precut"
934 </source>
935 <dest>
936 *: none
937 swcodec: "Precut"
938 </dest>
939 <voice>
940 *: none
941 swcodec: "Pre-cut"
942 </voice>
943</phrase>
944<phrase>
945 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
946 desc: in the equalizer settings menu
947 user:
948 <source>
949 *: none
950 swcodec: "Simple EQ Settings"
951 </source>
952 <dest>
953 *: none
954 swcodec: "सिमपल EQ सेटिनगस"
955 </dest>
956 <voice>
957 *: none
958 swcodec: "सिमपल equalizer सेटिनगस"
959 </voice>
960</phrase>
961<phrase>
962 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
963 desc: in the equalizer settings menu
964 user:
965 <source>
966 *: none
967 swcodec: "Advanced EQ Settings"
968 </source>
969 <dest>
970 *: none
971 swcodec: "अडवानसड EQ सेटिनगस"
972 </dest>
973 <voice>
974 *: none
975 swcodec: "अडवानसड equalizer सेटिनगस"
976 </voice>
977</phrase>
978<phrase>
979 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
980 desc: in the equalizer settings menu
981 user:
982 <source>
983 *: none
984 swcodec: "Save EQ Preset"
985 </source>
986 <dest>
987 *: none
988 swcodec: "Save EQ Preset"
989 </dest>
990 <voice>
991 *: none
992 swcodec: "Save equalizer preset"
993 </voice>
994</phrase>
995<phrase>
996 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
997 desc: in the equalizer settings menu
998 user:
999 <source>
1000 *: none
1001 swcodec: "Browse EQ Presets"
1002 </source>
1003 <dest>
1004 *: none
1005 swcodec: "Browse EQ Presets"
1006 </dest>
1007 <voice>
1008 *: none
1009 swcodec: "Browse equalizer presets"
1010 </voice>
1011</phrase>
1012<phrase>
1013 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1014 desc: in the equalizer settings menu
1015 user:
1016 <source>
1017 *: none
1018 swcodec: "Edit mode: %s"
1019 </source>
1020 <dest>
1021 *: none
1022 swcodec: "Edit mode: %s"
1023 </dest>
1024 <voice>
1025 *: none
1026 swcodec: ""
1027 </voice>
1028</phrase>
1029<phrase>
1030 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1031 desc: in the equalizer settings menu
1032 user:
1033 <source>
1034 *: none
1035 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1036 </source>
1037 <dest>
1038 *: none
1039 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1040 </dest>
1041 <voice>
1042 *: none
1043 swcodec: "hertz band gain"
1044 </voice>
1045</phrase>
1046<phrase>
1047 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1048 desc: in the equalizer settings menu
1049 user:
1050 <source>
1051 *: none
1052 swcodec: "Low Shelf Filter"
1053 </source>
1054 <dest>
1055 *: none
1056 swcodec: "Low Shelf Filter"
1057 </dest>
1058 <voice>
1059 *: none
1060 swcodec: "Low shelf filter"
1061 </voice>
1062</phrase>
1063<phrase>
1064 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1065 desc: in the equalizer settings menu
1066 user:
1067 <source>
1068 *: none
1069 swcodec: "Peak Filter %d"
1070 </source>
1071 <dest>
1072 *: none
1073 swcodec: "Peak Filter %d"
1074 </dest>
1075 <voice>
1076 *: none
1077 swcodec: "Peak filter"
1078 </voice>
1079</phrase>
1080<phrase>
1081 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1082 desc: in the equalizer settings menu
1083 user:
1084 <source>
1085 *: none
1086 swcodec: "High Shelf Filter"
1087 </source>
1088 <dest>
1089 *: none
1090 swcodec: "High Shelf Filter"
1091 </dest>
1092 <voice>
1093 *: none
1094 swcodec: "High shelf filter"
1095 </voice>
1096</phrase>
1097<phrase>
1098 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1099 desc: in the equalizer settings menu
1100 user:
1101 <source>
1102 *: none
1103 swcodec: "Cutoff Frequency"
1104 </source>
1105 <dest>
1106 *: none
1107 swcodec: "Cutoff Frequency"
1108 </dest>
1109 <voice>
1110 *: none
1111 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 </voice>
1113</phrase>
1114<phrase>
1115 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1116 desc: in the equalizer settings menu
1117 user:
1118 <source>
1119 *: none
1120 swcodec: "Center Frequency"
1121 </source>
1122 <dest>
1123 *: none
1124 swcodec: "Center Frequency"
1125 </dest>
1126 <voice>
1127 *: none
1128 swcodec: "Center frequency"
1129 </voice>
1130</phrase>
1131<phrase>
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1133 desc: in the equalizer settings menu
1134 user:
1135 <source>
1136 *: none
1137 swcodec: "Q"
1138 </source>
1139 <dest>
1140 *: none
1141 swcodec: "Q"
1142 </dest>
1143 <voice>
1144 *: none
1145 swcodec: "Q"
1146 </voice>
1147</phrase>
1148<phrase>
1149 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1150 desc: deprecated
1151 user:
1152 <source>
1153 *: none
1154 ipodvideo: ""
1155 </source>
1156 <dest>
1157 *: none
1158 ipodvideo: ""
1159 </dest>
1160 <voice>
1161 *: none
1162 ipodvideo: ""
1163 </voice>
1164</phrase>
1165<phrase>
1166 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1167 desc: deprecated
1168 user:
1169 <source>
1170 *: none
1171 ipodvideo: ""
1172 </source>
1173 <dest>
1174 *: none
1175 ipodvideo: ""
1176 </dest>
1177 <voice>
1178 *: none
1179 ipodvideo: ""
1180 </voice>
1181</phrase>
1182<phrase>
1183 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1184 desc: deprecated
1185 user:
1186 <source>
1187 *: none
1188 ipodvideo: ""
1189 </source>
1190 <dest>
1191 *: none
1192 ipodvideo: ""
1193 </dest>
1194 <voice>
1195 *: none
1196 ipodvideo: ""
1197 </voice>
1198</phrase>
1199<phrase>
1200 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1201 desc: deprecated
1202 user:
1203 <source>
1204 *: none
1205 ipodvideo: ""
1206 </source>
1207 <dest>
1208 *: none
1209 ipodvideo: ""
1210 </dest>
1211 <voice>
1212 *: none
1213 ipodvideo: ""
1214 </voice>
1215</phrase>
1216<phrase>
1217 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1218 desc: deprecated
1219 user:
1220 <source>
1221 *: none
1222 ipodvideo: ""
1223 </source>
1224 <dest>
1225 *: none
1226 ipodvideo: ""
1227 </dest>
1228 <voice>
1229 *: none
1230 ipodvideo: ""
1231 </voice>
1232</phrase>
1233<phrase>
1234 id: LANG_DITHERING
1235 desc: in the sound settings menu
1236 user:
1237 <source>
1238 *: none
1239 swcodec: "Dithering"
1240 </source>
1241 <dest>
1242 *: none
1243 swcodec: "Dithering"
1244 </dest>
1245 <voice>
1246 *: none
1247 swcodec: "Dithering"
1248 </voice>
1249</phrase>
1250<phrase>
1251 id: LANG_LOUDNESS
1252 desc: in sound_settings
1253 user:
1254 <source>
1255 *: none
1256 masf: "Loudness"
1257 </source>
1258 <dest>
1259 *: none
1260 masf: "Loudness"
1261 </dest>
1262 <voice>
1263 *: none
1264 masf: "Loudness"
1265 </voice>
1266</phrase>
1267<phrase>
1268 id: LANG_AUTOVOL
1269 desc: in sound_settings
1270 user:
1271 <source>
1272 *: none
1273 masf: "Auto Volume"
1274 </source>
1275 <dest>
1276 *: none
1277 masf: "Auto Volume"
1278 </dest>
1279 <voice>
1280 *: none
1281 masf: "Auto Volume"
1282 </voice>
1283</phrase>
1284<phrase>
1285 id: LANG_DECAY
1286 desc: in sound_settings
1287 user:
1288 <source>
1289 *: none
1290 masf: "AV Decay Time"
1291 </source>
1292 <dest>
1293 *: none
1294 masf: "AV Decay Time"
1295 </dest>
1296 <voice>
1297 *: none
1298 masf: ""
1299 </voice>
1300</phrase>
1301<phrase>
1302 id: LANG_SUPERBASS
1303 desc: in sound settings
1304 user:
1305 <source>
1306 *: none
1307 masf: "Super Bass"
1308 </source>
1309 <dest>
1310 *: none
1311 masf: "जोरदार Bass"
1312 </dest>
1313 <voice>
1314 *: none
1315 masf: "जोरदार Bass"
1316 </voice>
1317</phrase>
1318<phrase>
1319 id: LANG_MDB_ENABLE
1320 desc: in sound settings
1321 user:
1322 <source>
1323 *: none
1324 masf: "MDB Enable"
1325 </source>
1326 <dest>
1327 *: none
1328 masf: "MDB Enable"
1329 </dest>
1330 <voice>
1331 *: none
1332 masf: "MDB Enable"
1333 </voice>
1334</phrase>
1335<phrase>
1336 id: LANG_MDB_STRENGTH
1337 desc: in sound settings
1338 user:
1339 <source>
1340 *: none
1341 masf: "MDB Strength"
1342 </source>
1343 <dest>
1344 *: none
1345 masf: "MDB Strength"
1346 </dest>
1347 <voice>
1348 *: none
1349 masf: "MDB Strength"
1350 </voice>
1351</phrase>
1352<phrase>
1353 id: LANG_MDB_HARMONICS
1354 desc: in sound settings
1355 user:
1356 <source>
1357 *: none
1358 masf: "MDB Harmonics"
1359 </source>
1360 <dest>
1361 *: none
1362 masf: "MDB Harmonics"
1363 </dest>
1364 <voice>
1365 *: none
1366 masf: "MDB Harmonics"
1367 </voice>
1368</phrase>
1369<phrase>
1370 id: LANG_MDB_CENTER
1371 desc: in sound settings
1372 user:
1373 <source>
1374 *: none
1375 masf: "MDB Center Frequency"
1376 </source>
1377 <dest>
1378 *: none
1379 masf: "MDB Center Frequency"
1380 </dest>
1381 <voice>
1382 *: none
1383 masf: "MDB Center Frequency"
1384 </voice>
1385</phrase>
1386<phrase>
1387 id: LANG_MDB_SHAPE
1388 desc: in sound settings
1389 user:
1390 <source>
1391 *: none
1392 masf: "MDB Shape"
1393 </source>
1394 <dest>
1395 *: none
1396 masf: "MDB Shape"
1397 </dest>
1398 <voice>
1399 *: none
1400 masf: "MDB Shape"
1401 </voice>
1402</phrase>
1403<phrase>
1404 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1405 desc: in the main menu
1406 user:
1407 <source>
1408 *: "General Settings"
1409 </source>
1410 <dest>
1411 *: "जनरल सेटिनगस"
1412 </dest>
1413 <voice>
1414 *: "जनरल सेटिनगस"
1415 </voice>
1416</phrase>
1417<phrase>
1418 id: LANG_PLAYBACK
1419 desc: in settings_menu()
1420 user:
1421 <source>
1422 *: "Playback"
1423 </source>
1424 <dest>
1425 *: "पलेबाक"
1426 </dest>
1427 <voice>
1428 *: "पलेबाक"
1429 </voice>
1430</phrase>
1431<phrase>
1432 id: LANG_SHUFFLE
1433 desc: in settings_menu
1434 user:
1435 <source>
1436 *: "Shuffle"
1437 </source>
1438 <dest>
1439 *: "मिला"
1440 </dest>
1441 <voice>
1442 *: "मिला"
1443 </voice>
1444</phrase>
1445<phrase>
1446 id: LANG_REPEAT
1447 desc: in settings_menu
1448 user:
1449 <source>
1450 *: "Repeat"
1451 </source>
1452 <dest>
1453 *: "फिर"
1454 </dest>
1455 <voice>
1456 *: "फिर"
1457 </voice>
1458</phrase>
1459<phrase>
1460 id: LANG_ALL
1461 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1462 user:
1463 <source>
1464 *: "All"
1465 </source>
1466 <dest>
1467 *: "सब"
1468 </dest>
1469 <voice>
1470 *: "सब"
1471 </voice>
1472</phrase>
1473<phrase>
1474 id: LANG_REPEAT_ONE
1475 desc: repeat one song
1476 user:
1477 <source>
1478 *: "One"
1479 </source>
1480 <dest>
1481 *: "एक"
1482 </dest>
1483 <voice>
1484 *: "एक"
1485 </voice>
1486</phrase>
1487<phrase>
1488 id: LANG_REPEAT_AB
1489 desc: repeat range from point A to B
1490 user:
1491 <source>
1492 *: "A-B"
1493 </source>
1494 <dest>
1495 *: "A-B"
1496 </dest>
1497 <voice>
1498 *: "A-B"
1499 </voice>
1500</phrase>
1501<phrase>
1502 id: LANG_PLAY_SELECTED
1503 desc: in settings_menu
1504 user:
1505 <source>
1506 *: "Play Selected First"
1507 </source>
1508 <dest>
1509 *: "चुना वाला पहले चलाना"
1510 </dest>
1511 <voice>
1512 *: "चुना वाला पहले चलाना"
1513 </voice>
1514</phrase>
1515<phrase>
1516 id: LANG_WIND_MENU
1517 desc: in the playback sub menu
1518 user:
1519 <source>
1520 *: "Fast-Forward/Rewind"
1521 </source>
1522 <dest>
1523 *: "आगे/पीछ"
1524 </dest>
1525 <voice>
1526 *: "आगे और पीछ"
1527 </voice>
1528</phrase>
1529<phrase>
1530 id: LANG_FFRW_STEP
1531 desc: in settings_menu
1532 user:
1533 <source>
1534 *: "FF/RW Min Step"
1535 </source>
1536 <dest>
1537 *: "आगे/पीछ Min Step"
1538 </dest>
1539 <voice>
1540 *: "Minimum Step"
1541 </voice>
1542</phrase>
1543<phrase>
1544 id: LANG_FFRW_ACCEL
1545 desc: in settings_menu
1546 user:
1547 <source>
1548 *: "FF/RW Accel"
1549 </source>
1550 <dest>
1551 *: "आगे/पीछ Accel"
1552 </dest>
1553 <voice>
1554 *: "Acceleration"
1555 </voice>
1556</phrase>
1557<phrase>
1558 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1559 desc: MP3 buffer margin time
1560 user:
1561 <source>
1562 *: "Anti-Skip Buffer"
1563 flash_storage: none
1564 </source>
1565 <dest>
1566 *: "Anti-Skip Buffer"
1567 flash_storage: none
1568 </dest>
1569 <voice>
1570 *: "Anti-Skip Buffer"
1571 flash_storage: none
1572 </voice>
1573</phrase>
1574<phrase>
1575 id: LANG_FADE_ON_STOP
1576 desc: options menu to set fade on stop or pause
1577 user:
1578 <source>
1579 *: "Fade on Stop/Pause"
1580 </source>
1581 <dest>
1582 *: "Fade on Stop/Pause"
1583 </dest>
1584 <voice>
1585 *: "Fade On Stop and Pause"
1586 </voice>
1587</phrase>
1588<phrase>
1589 id: LANG_PARTY_MODE
1590 desc: party mode
1591 user:
1592 <source>
1593 *: "Party Mode"
1594 </source>
1595 <dest>
1596 *: "Party Mode"
1597 </dest>
1598 <voice>
1599 *: "Party Mode"
1600 </voice>
1601</phrase>
1602<phrase>
1603 id: LANG_CROSSFADE
1604 desc: in playback settings
1605 user:
1606 <source>
1607 *: none
1608 swcodec: "Crossfade"
1609 </source>
1610 <dest>
1611 *: none
1612 swcodec: "Crossfade"
1613 </dest>
1614 <voice>
1615 *: none
1616 swcodec: "Crossfade"
1617 </voice>
1618</phrase>
1619<phrase>
1620 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1621 desc: in crossfade settings menu
1622 user:
1623 <source>
1624 *: none
1625 swcodec: "Enable Crossfade"
1626 </source>
1627 <dest>
1628 *: none
1629 swcodec: "Crossfade चालू करो"
1630 </dest>
1631 <voice>
1632 *: none
1633 swcodec: "Crossfade चालू करो"
1634 </voice>
1635</phrase>
1636<phrase>
1637 id: LANG_TRACKSKIP
1638 desc: in crossfade settings
1639 user:
1640 <source>
1641 *: none
1642 swcodec: "Track Skip Only"
1643 </source>
1644 <dest>
1645 *: none
1646 swcodec: "Track Skip Only"
1647 </dest>
1648 <voice>
1649 *: none
1650 swcodec: "Track Skip Only"
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1655 desc: in settings_menu
1656 user:
1657 <source>
1658 *: none
1659 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1660 </source>
1661 <dest>
1662 *: none
1663 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1664 </dest>
1665 <voice>
1666 *: none
1667 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1668 </voice>
1669</phrase>
1670<phrase>
1671 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1672 desc: in crossfade settings menu
1673 user:
1674 <source>
1675 *: none
1676 swcodec: "Fade-In Delay"
1677 </source>
1678 <dest>
1679 *: none
1680 swcodec: "Fade-In Delay"
1681 </dest>
1682 <voice>
1683 *: none
1684 swcodec: "Fade-In Delay"
1685 </voice>
1686</phrase>
1687<phrase>
1688 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1689 desc: in crossfade settings menu
1690 user:
1691 <source>
1692 *: none
1693 swcodec: "Fade-In Duration"
1694 </source>
1695 <dest>
1696 *: none
1697 swcodec: "Fade-In Duration"
1698 </dest>
1699 <voice>
1700 *: none
1701 swcodec: "Fade-In Duration"
1702 </voice>
1703</phrase>
1704<phrase>
1705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1706 desc: in crossfade settings menu
1707 user:
1708 <source>
1709 *: none
1710 swcodec: "Fade-Out Delay"
1711 </source>
1712 <dest>
1713 *: none
1714 swcodec: "Fade-Out Delay"
1715 </dest>
1716 <voice>
1717 *: none
1718 swcodec: "Fade-Out Delay"
1719 </voice>
1720</phrase>
1721<phrase>
1722 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1723 desc: in crossfade settings menu
1724 user:
1725 <source>
1726 *: none
1727 swcodec: "Fade-Out Duration"
1728 </source>
1729 <dest>
1730 *: none
1731 swcodec: "Fade-Out Duration"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: none
1735 swcodec: "Fade-Out Duration"
1736 </voice>
1737</phrase>
1738<phrase>
1739 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1740 desc: in crossfade settings menu
1741 user:
1742 <source>
1743 *: none
1744 swcodec: "Fade-Out Mode"
1745 </source>
1746 <dest>
1747 *: none
1748 swcodec: "Fade-Out Mode"
1749 </dest>
1750 <voice>
1751 *: none
1752 swcodec: "Fade-Out Mode"
1753 </voice>
1754</phrase>
1755<phrase>
1756 id: LANG_MIX
1757 desc: in playback settings, crossfade option
1758 user:
1759 <source>
1760 *: none
1761 swcodec: "Mix"
1762 </source>
1763 <dest>
1764 *: none
1765 swcodec: "मिला"
1766 </dest>
1767 <voice>
1768 *: none
1769 swcodec: "मिला"
1770 </voice>
1771</phrase>
1772<phrase>
1773 id: LANG_REPLAYGAIN
1774 desc: in replaygain
1775 user:
1776 <source>
1777 *: "Replaygain"
1778 </source>
1779 <dest>
1780 *: "Replaygain"
1781 </dest>
1782 <voice>
1783 *: "Replaygain"
1784 </voice>
1785</phrase>
1786<phrase>
1787 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1788 desc: in replaygain
1789 user:
1790 <source>
1791 *: "Enable Replaygain"
1792 </source>
1793 <dest>
1794 *: "Replaygain चालू करो"
1795 </dest>
1796 <voice>
1797 *: "Replaygain चालू करो"
1798 </voice>
1799</phrase>
1800<phrase>
1801 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1802 desc: in replaygain
1803 user:
1804 <source>
1805 *: none
1806 swcodec: "Prevent Clipping"
1807 </source>
1808 <dest>
1809 *: none
1810 swcodec: "Clipping कम करो"
1811 </dest>
1812 <voice>
1813 *: none
1814 swcodec: "Clipping कम करो"
1815 </voice>
1816</phrase>
1817<phrase>
1818 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1819 desc: in replaygain
1820 user:
1821 <source>
1822 *: "Replaygain Type"
1823 </source>
1824 <dest>
1825 *: "Replaygain Type"
1826 </dest>
1827 <voice>
1828 *: "Replaygain Type"
1829 </voice>
1830</phrase>
1831<phrase>
1832 id: LANG_ALBUM_GAIN
1833 desc: in replaygain
1834 user:
1835 <source>
1836 *: "Album Gain"
1837 </source>
1838 <dest>
1839 *: "Album Gain"
1840 </dest>
1841 <voice>
1842 *: "Album Gain"
1843 </voice>
1844</phrase>
1845<phrase>
1846 id: LANG_TRACK_GAIN
1847 desc: in replaygain
1848 user:
1849 <source>
1850 *: "Track Gain"
1851 </source>
1852 <dest>
1853 *: "Track Gain"
1854 </dest>
1855 <voice>
1856 *: "Track Gain"
1857 </voice>
1858</phrase>
1859<phrase>
1860 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1861 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1862 user:
1863 <source>
1864 *: "Track Gain if Shuffling"
1865 </source>
1866 <dest>
1867 *: "Track Gain if Shuffling"
1868 </dest>
1869 <voice>
1870 *: "Track Gain if Shuffling"
1871 </voice>
1872</phrase>
1873<phrase>
1874 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1875 desc: in replaygain settings
1876 user:
1877 <source>
1878 *: "Pre-amp"
1879 </source>
1880 <dest>
1881 *: "Pre-amp"
1882 </dest>
1883 <voice>
1884 *: "Preamp"
1885 </voice>
1886</phrase>
1887<phrase>
1888 id: LANG_BEEP
1889 desc: in playback settings
1890 user:
1891 <source>
1892 *: none
1893 swcodec: "Beep Volume"
1894 </source>
1895 <dest>
1896 *: none
1897 swcodec: "Beep Volume"
1898 </dest>
1899 <voice>
1900 *: none
1901 swcodec: "Beep Volume"
1902 </voice>
1903</phrase>
1904<phrase>
1905 id: LANG_WEAK
1906 desc: in beep volume in playback settings
1907 user:
1908 <source>
1909 *: none
1910 swcodec: "Weak"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: none
1914 swcodec: "धीमा"
1915 </dest>
1916 <voice>
1917 *: none
1918 swcodec: "धीमा"
1919 </voice>
1920</phrase>
1921<phrase>
1922 id: LANG_MODERATE
1923 desc: in beep volume in playback settings
1924 user:
1925 <source>
1926 *: none
1927 swcodec: "Moderate"
1928 </source>
1929 <dest>
1930 *: none
1931 swcodec: "बीच का"
1932 </dest>
1933 <voice>
1934 *: none
1935 swcodec: "बीच का"
1936 </voice>
1937</phrase>
1938<phrase>
1939 id: LANG_STRONG
1940 desc: in beep volume in playback settings
1941 user:
1942 <source>
1943 *: none
1944 swcodec: "Strong"
1945 </source>
1946 <dest>
1947 *: none
1948 swcodec: "जोरदार"
1949 </dest>
1950 <voice>
1951 *: none
1952 swcodec: "जोरदार"
1953 </voice>
1954</phrase>
1955<phrase>
1956 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1957 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1958 user:
1959 <source>
1960 *: none
1961 spdif_power: "Optical Output"
1962 </source>
1963 <dest>
1964 *: none
1965 spdif_power: "Optical Output"
1966 </dest>
1967 <voice>
1968 *: none
1969 spdif_power: "Optical Output"
1970 </voice>
1971</phrase>
1972<phrase>
1973 id: LANG_ID3_ORDER
1974 desc: DEPRECATED
1975 user:
1976 <source>
1977 *: ""
1978 </source>
1979 <dest>
1980 *: ""
1981 </dest>
1982 <voice>
1983 *: ""
1984 </voice>
1985</phrase>
1986<phrase>
1987 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1988 desc: DEPRECATED
1989 user:
1990 <source>
1991 *: ""
1992 </source>
1993 <dest>
1994 *: ""
1995 </dest>
1996 <voice>
1997 *: ""
1998 </voice>
1999</phrase>
2000<phrase>
2001 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2002 desc: DEPRECATED
2003 user:
2004 <source>
2005 *: ""
2006 </source>
2007 <dest>
2008 *: ""
2009 </dest>
2010 <voice>
2011 *: ""
2012 </voice>
2013</phrase>
2014<phrase>
2015 id: LANG_NEXT_FOLDER
2016 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2017 user:
2018 <source>
2019 *: "Auto-Change Directory"
2020 </source>
2021 <dest>
2022 *: "Auto-Change Directory"
2023 </dest>
2024 <voice>
2025 *: "Auto-Change Directory"
2026 </voice>
2027</phrase>
2028<phrase>
2029 id: LANG_RANDOM
2030 desc: random folder
2031 <source>
2032 *: "Random"
2033 </source>
2034 <dest>
2035 *: "Random"
2036 </dest>
2037 <voice>
2038 *: "Random"
2039 </voice>
2040</phrase>
2041<phrase>
2042 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2043 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2044 user:
2045 <source>
2046 *: "Last.fm Log"
2047 </source>
2048 <dest>
2049 *: "Last.fm Log"
2050 </dest>
2051 <voice>
2052 *: "Last.fm Log"
2053 </voice>
2054</phrase>
2055<phrase>
2056 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2057 desc: cuesheet support option
2058 user:
2059 <source>
2060 *: "Cuesheet Support"
2061 </source>
2062 <dest>
2063 *: "Cuesheet Support"
2064 </dest>
2065 <voice>
2066 *: "Cuesheet Support"
2067 </voice>
2068</phrase>
2069<phrase>
2070 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2071 desc: in settings_menu.
2072 user:
2073 <source>
2074 *: none
2075 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2076 </source>
2077 <dest>
2078 *: none
2079 headphone_detection: "रूकना जब हेडफोन निकालदिया"
2080 </dest>
2081 <voice>
2082 *: none
2083 headphone_detection: "रूकना जब हेडफोन निकालदिया"
2084 </voice>
2085</phrase>
2086<phrase>
2087 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2088 desc: in pause_phones_menu.
2089 user:
2090 <source>
2091 *: none
2092 headphone_detection: "Pause and Resume"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: none
2096 headphone_detection: "रूकना और शुरू करना"
2097 </dest>
2098 <voice>
2099 *: none
2100 headphone_detection: "रूकना और शुरू करना"
2101 </voice>
2102</phrase>
2103<phrase>
2104 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2105 desc: in pause_phones_menu.
2106 user:
2107 <source>
2108 *: none
2109 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2110 </source>
2111 <dest>
2112 *: none
2113 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2114 </dest>
2115 <voice>
2116 *: none
2117 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2118 </voice>
2119</phrase>
2120<phrase>
2121 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2122 desc: in pause_phones_menu.
2123 user:
2124 <source>
2125 *: none
2126 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2127 </source>
2128 <dest>
2129 *: none
2130 headphone_detection: "रूकना मत शुरूआत में अगर हेडफोन निकाले हो"
2131 </dest>
2132 <voice>
2133 *: none
2134 headphone_detection: "रूकना मत शुरूआत में अगर हेडफोन निकाले हो"
2135 </voice>
2136</phrase>
2137<phrase>
2138 id: LANG_FILE
2139 desc: in settings_menu()
2140 user:
2141 <source>
2142 *: "File View"
2143 </source>
2144 <dest>
2145 *: "फऍल देखने का तरीका"
2146 </dest>
2147 <voice>
2148 *: "फऍल देखने का तरीका"
2149 </voice>
2150</phrase>
2151<phrase>
2152 id: LANG_SORT_CASE
2153 desc: in settings_menu
2154 user:
2155 <source>
2156 *: "Sort Case Sensitive"
2157 </source>
2158 <dest>
2159 *: "Sort Case Sensitive"
2160 </dest>
2161 <voice>
2162 *: "Sort Case Sensitive"
2163 </voice>
2164</phrase>
2165<phrase>
2166 id: LANG_SORT_DIR
2167 desc: browser sorting setting
2168 user:
2169 <source>
2170 *: "Sort Directories"
2171 </source>
2172 <dest>
2173 *: "Sort Directories"
2174 </dest>
2175 <voice>
2176 *: "sort directories"
2177 </voice>
2178</phrase>
2179<phrase>
2180 id: LANG_SORT_FILE
2181 desc: browser sorting setting
2182 user:
2183 <source>
2184 *: "Sort Files"
2185 </source>
2186 <dest>
2187 *: "Sort फऍल"
2188 </dest>
2189 <voice>
2190 *: "sort फऍल"
2191 </voice>
2192</phrase>
2193<phrase>
2194 id: LANG_SORT_ALPHA
2195 desc: browser sorting setting
2196 user:
2197 <source>
2198 *: "Alphabetical"
2199 </source>
2200 <dest>
2201 *: "Alphabetical"
2202 </dest>
2203 <voice>
2204 *: "Alphabetical"
2205 </voice>
2206</phrase>
2207<phrase>
2208 id: LANG_SORT_DATE
2209 desc: browser sorting setting
2210 user:
2211 <source>
2212 *: "By Date"
2213 </source>
2214 <dest>
2215 *: "तारीख़ से"
2216 </dest>
2217 <voice>
2218 *: "तारीख़ से"
2219 </voice>
2220</phrase>
2221<phrase>
2222 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2223 desc: browser sorting setting
2224 user:
2225 <source>
2226 *: "By Newest Date"
2227 </source>
2228 <dest>
2229 *: "नयी तारीख़ से"
2230 </dest>
2231 <voice>
2232 *: "नयी तारीख़ से"
2233 </voice>
2234</phrase>
2235<phrase>
2236 id: LANG_SORT_TYPE
2237 desc: browser sorting setting
2238 user:
2239 <source>
2240 *: "By Type"
2241 </source>
2242 <dest>
2243 *: "टाइप से"
2244 </dest>
2245 <voice>
2246 *: "टाइप से"
2247 </voice>
2248</phrase>
2249<phrase>
2250 id: LANG_FILTER
2251 desc: setting name for dir filter
2252 user:
2253 <source>
2254 *: "Show Files"
2255 </source>
2256 <dest>
2257 *: "फऍल दिखा"
2258 </dest>
2259 <voice>
2260 *: "फऍल दिखा"
2261 </voice>
2262</phrase>
2263<phrase>
2264 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2265 desc: show all file types supported by Rockbox
2266 user:
2267 <source>
2268 *: "Supported"
2269 </source>
2270 <dest>
2271 *: "चलने वाले"
2272 </dest>
2273 <voice>
2274 *: "चलने वाले"
2275 </voice>
2276</phrase>
2277<phrase>
2278 id: LANG_FILTER_MUSIC
2279 desc: show only music-related files
2280 user:
2281 <source>
2282 *: "Music"
2283 </source>
2284 <dest>
2285 *: "संगीत"
2286 </dest>
2287 <voice>
2288 *: "संगीत"
2289 </voice>
2290</phrase>
2291<phrase>
2292 id: LANG_FOLLOW
2293 desc: in settings_menu
2294 user:
2295 <source>
2296 *: "Follow Playlist"
2297 </source>
2298 <dest>
2299 *: "पलेलिसट पर चलो"
2300 </dest>
2301 <voice>
2302 *: "पलेलिसट पर चलो"
2303 </voice>
2304</phrase>
2305<phrase>
2306 id: LANG_SHOW_PATH
2307 desc: in settings_menu
2308 user:
2309 <source>
2310 *: "Show Path"
2311 </source>
2312 <dest>
2313 *: "पाथ दिखा"
2314 </dest>
2315 <voice>
2316 *: "पाथ दिखा"
2317 </voice>
2318</phrase>
2319<phrase>
2320 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2321 desc: in show path menu
2322 user:
2323 <source>
2324 *: "Current Directory Only"
2325 </source>
2326 <dest>
2327 *: "Current Directory Only"
2328 </dest>
2329 <voice>
2330 *: "Current Directory Only"
2331 </voice>
2332</phrase>
2333<phrase>
2334 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2335 desc: track display options
2336 user:
2337 <source>
2338 *: "Full Path"
2339 </source>
2340 <dest>
2341 *: "पूरा पाथ"
2342 </dest>
2343 <voice>
2344 *: "पूरा पाथ"
2345 </voice>
2346</phrase>
2347<phrase>
2348 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2349 desc: splash database building progress
2350 user:
2351 <source>
2352 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2353 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2354 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2355 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2356 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2357 </source>
2358 <dest>
2359 *: "डाटाबेस बन रहा है... %d मिले (OFF to बढ़)"
2360 h100,h120,h300: "डाटाबेस बन रहा है... %d मिले (STOP to बढ़)"
2361 ipod*: "डाटाबेस बन रहा है... %d मिले (PREV to बढ़)"
2362 x5,m5: "डाटाबेस बन रहा है... %d मिले (LEFT to बढ़)"
2363 h10,h10_5gb,e200,c200: "डाटाबेस बन रहा है... %d मिले (PREV to बढ़)"
2364 </dest>
2365 <voice>
2366 *: "entries found for database"
2367 </voice>
2368</phrase>
2369<phrase>
2370 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2371 desc: in tag cache settings
2372 user:
2373 <source>
2374 *: none
2375 tc_ramcache: "Load to RAM"
2376 </source>
2377 <dest>
2378 *: none
2379 tc_ramcache: "RAM में लोड करो"
2380 </dest>
2381 <voice>
2382 *: none
2383 tc_ramcache: "RAM में लोड करो"
2384 </voice>
2385</phrase>
2386<phrase>
2387 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2388 desc: in tag cache settings
2389 user:
2390 <source>
2391 *: "Auto Update"
2392 </source>
2393 <dest>
2394 *: "अपनेआप अपडेट कर"
2395 </dest>
2396 <voice>
2397 *: "अपनेआप अपडेट कर"
2398 </voice>
2399</phrase>
2400<phrase>
2401 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2402 desc: in tag cache settings
2403 user:
2404 <source>
2405 *: "Initialize now"
2406 </source>
2407 <dest>
2408 *: "अभी Initialize कर"
2409 </dest>
2410 <voice>
2411 *: "अभी Initialize कर"
2412 </voice>
2413</phrase>
2414<phrase>
2415 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2416 desc: in tag cache settings
2417 user:
2418 <source>
2419 *: "Update Now"
2420 </source>
2421 <dest>
2422 *: "अभी अपडेट कर"
2423 </dest>
2424 <voice>
2425 *: "अभी अपडेट कर"
2426 </voice>
2427</phrase>
2428<phrase>
2429 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2430 desc: in settings_menu.
2431 user:
2432 <source>
2433 *: "Gather Runtime Data"
2434 </source>
2435 <dest>
2436 *: "Runtime Data इकठ्ठा कर"
2437 </dest>
2438 <voice>
2439 *: "Runtime Data इकठ्ठा कर"
2440 </voice>
2441</phrase>
2442<phrase>
2443 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2444 desc: in tag cache settings
2445 user:
2446 <source>
2447 *: "Export Modifications"
2448 </source>
2449 <dest>
2450 *: "Modifications बाहर निकाल"
2451 </dest>
2452 <voice>
2453 *: "Modifications बाहर निकाल"
2454 </voice>
2455</phrase>
2456<phrase>
2457 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2458 desc: in tag cache settings
2459 user:
2460 <source>
2461 *: "Import Modifications"
2462 </source>
2463 <dest>
2464 *: "Modifications अंदर ला"
2465 </dest>
2466 <voice>
2467 *: "Modifications अंदर ला"
2468 </voice>
2469</phrase>
2470<phrase>
2471 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2472 desc: in tag cache settings
2473 user:
2474 <source>
2475 *: "Updating in background"
2476 </source>
2477 <dest>
2478 *: "बिन दिखा अपडेट होरा है"
2479 </dest>
2480 <voice>
2481 *: "बिन दिखा अपडेट होरा है"
2482 </voice>
2483</phrase>
2484<phrase>
2485 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2486 desc: while initializing tagcache on boot
2487 user:
2488 <source>
2489 *: "Committing database"
2490 </source>
2491 <dest>
2492 *: "डाटाबेस कमेट कोरा है"
2493 </dest>
2494 <voice>
2495 *: "डाटाबेस कमेट कोरा है"
2496 </voice>
2497</phrase>
2498<phrase>
2499 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2500 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2501 <source>
2502 *: "Database is not ready"
2503 </source>
2504 <dest>
2505 *: "डाटाबेस तयार नही है"
2506 </dest>
2507 <voice>
2508 *: "डाटाबेस तयार नही है"
2509 </voice>
2510</phrase>
2511<phrase>
2512 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2513 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2514 user:
2515 <source>
2516 *: "<All tracks>"
2517 </source>
2518 <dest>
2519 *: "<सब tracks>"
2520 </dest>
2521 <voice>
2522 *: "सब tracks"
2523 </voice>
2524</phrase>
2525<phrase>
2526 id: LANG_DISPLAY
2527 desc: in settings_menu()
2528 user:
2529 <source>
2530 *: "Display"
2531 </source>
2532 <dest>
2533 *: "Display"
2534 </dest>
2535 <voice>
2536 *: "Display"
2537 </voice>
2538</phrase>
2539<phrase>
2540 id: LANG_CUSTOM_FONT
2541 desc: in setting_menu()
2542 user:
2543 <source>
2544 *: none
2545 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2546 </source>
2547 <dest>
2548 *: none
2549 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2550 </dest>
2551 <voice>
2552 *: none
2553 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2554 </voice>
2555</phrase>
2556<phrase>
2557 id: LANG_WHILE_PLAYING
2558 desc: in settings_menu()
2559 user:
2560 <source>
2561 *: "Browse .wps files"
2562 </source>
2563 <dest>
2564 *: "Browse .wps files"
2565 </dest>
2566 <voice>
2567 *: "Browse while-playing-screen files"
2568 </voice>
2569</phrase>
2570<phrase>
2571 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2572 desc: in settings_menu()
2573 user:
2574 <source>
2575 *: none
2576 remote: "Browse .rwps files"
2577 </source>
2578 <dest>
2579 *: none
2580 remote: "Browse .rwps files"
2581 </dest>
2582 <voice>
2583 *: none
2584 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2585 </voice>
2586</phrase>
2587<phrase>
2588 id: LANG_LCD_MENU
2589 desc: in the display sub menu
2590 user:
2591 <source>
2592 *: "LCD Settings"
2593 </source>
2594 <dest>
2595 *: "LCD सेटिनगस"
2596 </dest>
2597 <voice>
2598 *: "LCD सेटिनगस"
2599 </voice>
2600</phrase>
2601<phrase>
2602 id: LANG_BACKLIGHT
2603 desc: in settings_menu
2604 user:
2605 <source>
2606 *: "Backlight"
2607 </source>
2608 <dest>
2609 *: "Backlight"
2610 </dest>
2611 <voice>
2612 *: "Backlight"
2613 </voice>
2614</phrase>
2615<phrase>
2616 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2617 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2618 user:
2619 <source>
2620 *: none
2621 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2622 </source>
2623 <dest>
2624 *: none
2625 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2626 </dest>
2627 <voice>
2628 *: none
2629 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2630 </voice>
2631</phrase>
2632<phrase>
2633 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2634 desc: in lcd settings
2635 user:
2636 <source>
2637 *: none
2638 hold_button: "Backlight on Hold"
2639 </source>
2640 <dest>
2641 *: none
2642 hold_button: "Backlight on Hold"
2643 </dest>
2644 <voice>
2645 *: none
2646 hold_button: "Backlight on hold"
2647 </voice>
2648</phrase>
2649<phrase>
2650 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2651 desc: in settings_menu
2652 user:
2653 <source>
2654 *: "Caption Backlight"
2655 </source>
2656 <dest>
2657 *: "Caption Backlight"
2658 </dest>
2659 <voice>
2660 *: "Caption Backlight"
2661 </voice>
2662</phrase>
2663<phrase>
2664 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2665 desc: in settings_menu
2666 user:
2667 <source>
2668 *: none
2669 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2670 </source>
2671 <dest>
2672 *: none
2673 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2674 </dest>
2675 <voice>
2676 *: none
2677 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2678 </voice>
2679</phrase>
2680<phrase>
2681 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2682 desc: in settings_menu
2683 user:
2684 <source>
2685 *: none
2686 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2687 </source>
2688 <dest>
2689 *: none
2690 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2691 </dest>
2692 <voice>
2693 *: none
2694 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2695 </voice>
2696</phrase>
2697<phrase>
2698 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2699 desc: Backlight behaviour setting
2700 user:
2701 <source>
2702 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2703 </source>
2704 <dest>
2705 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2706 </dest>
2707 <voice>
2708 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2709 </voice>
2710</phrase>
2711<phrase>
2712 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2713 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2714 user:
2715 <source>
2716 *: none
2717 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2718 </source>
2719 <dest>
2720 *: none
2721 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2722 </dest>
2723 <voice>
2724 *: none
2725 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2726 </voice>
2727</phrase>
2728<phrase>
2729 id: LANG_NEVER
2730 desc: in lcd settings
2731 user:
2732 <source>
2733 *: none
2734 lcd_sleep: "Never"
2735 </source>
2736 <dest>
2737 *: none
2738 lcd_sleep: "कभी नहीं"
2739 </dest>
2740 <voice>
2741 *: none
2742 lcd_sleep: "कभी नहीं"
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_BRIGHTNESS
2747 desc: in settings_menu
2748 user:
2749 <source>
2750 *: none
2751 backlight_brightness: "Brightness"
2752 </source>
2753 <dest>
2754 *: none
2755 backlight_brightness: "Brightness"
2756 </dest>
2757 <voice>
2758 *: none
2759 backlight_brightness: "Brightness"
2760 </voice>
2761</phrase>
2762<phrase>
2763 id: LANG_CONTRAST
2764 desc: in settings_menu
2765 user:
2766 <source>
2767 *: "Contrast"
2768 </source>
2769 <dest>
2770 *: "Contrast"
2771 </dest>
2772 <voice>
2773 *: "Contrast"
2774 </voice>
2775</phrase>
2776<phrase>
2777 id: LANG_INVERT
2778 desc: in settings_menu
2779 user:
2780 <source>
2781 *: none
2782 lcd_invert: "LCD Mode"
2783 </source>
2784 <dest>
2785 *: none
2786 lcd_invert: "LCD Mode"
2787 </dest>
2788 <voice>
2789 *: none
2790 lcd_invert: "LCD Mode"
2791 </voice>
2792</phrase>
2793<phrase>
2794 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2795 desc: in settings_menu
2796 user:
2797 <source>
2798 *: none
2799 lcd_invert: "Inverse"
2800 </source>
2801 <dest>
2802 *: none
2803 lcd_invert: "Inverse"
2804 </dest>
2805 <voice>
2806 *: none
2807 lcd_invert: "Inverse"
2808 </voice>
2809</phrase>
2810<phrase>
2811 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2812 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2813 user:
2814 <source>
2815 *: none
2816 lcd_bitmap: "Upside Down"
2817 </source>
2818 <dest>
2819 *: none
2820 lcd_bitmap: "ऊलटा"
2821 </dest>
2822 <voice>
2823 *: none
2824 lcd_bitmap: "ऊलटा"
2825 </voice>
2826</phrase>
2827<phrase>
2828 id: LANG_INVERT_CURSOR
2829 desc: in settings_menu
2830 user:
2831 <source>
2832 *: none
2833 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2834 </source>
2835 <dest>
2836 *: none
2837 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: none
2841 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2842 </voice>
2843</phrase>
2844<phrase>
2845 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2846 desc: in settings_menu
2847 user:
2848 <source>
2849 *: none
2850 lcd_bitmap: "Pointer"
2851 </source>
2852 <dest>
2853 *: none
2854 lcd_bitmap: "Pointer"
2855 </dest>
2856 <voice>
2857 *: none
2858 lcd_bitmap: "Pointer"
2859 </voice>
2860</phrase>
2861<phrase>
2862 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2863 desc: in settings_menu
2864 user:
2865 <source>
2866 *: none
2867 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2868 </source>
2869 <dest>
2870 *: none
2871 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2872 </dest>
2873 <voice>
2874 *: none
2875 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2876 </voice>
2877</phrase>
2878<phrase>
2879 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2880 desc: text for LCD settings menu
2881 user:
2882 <source>
2883 *: none
2884 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2885 </source>
2886 <dest>
2887 *: none
2888 lcd_non-mono: "Backdrop मिटा"
2889 </dest>
2890 <voice>
2891 *: none
2892 lcd_non-mono: "Backdrop मिटा"
2893 </voice>
2894</phrase>
2895<phrase>
2896 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2897 desc: menu entry to set the background color
2898 user:
2899 <source>
2900 *: none
2901 lcd_non-mono: "Background Colour"
2902 </source>
2903 <dest>
2904 *: none
2905 lcd_non-mono: "पीछे का रंग"
2906 </dest>
2907 <voice>
2908 *: none
2909 lcd_non-mono: "पीछे का रंग"
2910 </voice>
2911</phrase>
2912<phrase>
2913 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2914 desc: menu entry to set the foreground color
2915 user:
2916 <source>
2917 *: none
2918 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: none
2922 lcd_non-mono: "आगे का रंग"
2923 </dest>
2924 <voice>
2925 *: none
2926 lcd_non-mono: "आगे का रंग"
2927 </voice>
2928</phrase>
2929<phrase>
2930 id: LANG_RESET_COLORS
2931 desc: menu
2932 user:
2933 <source>
2934 *: none
2935 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2936 </source>
2937 <dest>
2938 *: none
2939 lcd_non-mono: "रंग मिटा"
2940 </dest>
2941 <voice>
2942 *: none
2943 lcd_non-mono: "रंग मिटा"
2944 </voice>
2945</phrase>
2946<phrase>
2947 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2948 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2949 user:
2950 <source>
2951 *: none
2952 lcd_color: "RGB"
2953 </source>
2954 <dest>
2955 *: none
2956 lcd_color: "RGB"
2957 </dest>
2958 <voice>
2959 *: none
2960 lcd_color: ""
2961 </voice>
2962</phrase>
2963<phrase>
2964 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2965 desc: in color screen
2966 user:
2967 <source>
2968 *: none
2969 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2970 </source>
2971 <dest>
2972 *: none
2973 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2974 </dest>
2975 <voice>
2976 *: none
2977 lcd_color: ""
2978 </voice>
2979</phrase>
2980<phrase>
2981 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2982 desc: splash when user selects an invalid colour
2983 user:
2984 <source>
2985 *: none
2986 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2987 </source>
2988 <dest>
2989 *: none
2990 lcd_non-mono: "गलत रंग"
2991 </dest>
2992 <voice>
2993 *: none
2994 lcd_non-mono: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2999 desc: in the display sub menu
3000 user:
3001 <source>
3002 *: none
3003 remote: "Remote-LCD Settings"
3004 </source>
3005 <dest>
3006 *: none
3007 remote: "Remote-LCD सेटिनगस"
3008 </dest>
3009 <voice>
3010 *: none
3011 remote: "Remote LCD सेटिनगस"
3012 </voice>
3013</phrase>
3014<phrase>
3015 id: LANG_REDUCE_TICKING
3016 desc: in remote lcd settings menu
3017 user:
3018 <source>
3019 *: none
3020 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3021 </source>
3022 <dest>
3023 *: none
3024 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3025 </dest>
3026 <voice>
3027 *: none
3028 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3029 </voice>
3030</phrase>
3031<phrase>
3032 id: LANG_SHOW_ICONS
3033 desc: in settings_menu
3034 user:
3035 <source>
3036 *: "Show Icons"
3037 </source>
3038 <dest>
3039 *: "Icons दिखा"
3040 </dest>
3041 <voice>
3042 *: "Icons दिखा"
3043 </voice>
3044</phrase>
3045<phrase>
3046 id: LANG_SCROLL_MENU
3047 desc: in display_settings_menu()
3048 user:
3049 <source>
3050 *: "Scrolling"
3051 </source>
3052 <dest>
3053 *: "Scrolling"
3054 </dest>
3055 <voice>
3056 *: "Scrolling"
3057 </voice>
3058</phrase>
3059<phrase>
3060 id: LANG_SCROLL
3061 desc: in settings_menu
3062 user:
3063 <source>
3064 *: "Scroll Speed Setting Example"
3065 </source>
3066 <dest>
3067 *: "Scroll Speed Setting Example"
3068 </dest>
3069 <voice>
3070 *: ""
3071 </voice>
3072</phrase>
3073<phrase>
3074 id: LANG_SCROLL_SPEED
3075 desc: in display_settings_menu()
3076 user:
3077 <source>
3078 *: "Scroll Speed"
3079 </source>
3080 <dest>
3081 *: "Scroll Speed"
3082 </dest>
3083 <voice>
3084 *: "Scroll Speed"
3085 </voice>
3086</phrase>
3087<phrase>
3088 id: LANG_SCROLL_DELAY
3089 desc: Delay before scrolling
3090 user:
3091 <source>
3092 *: "Scroll Start Delay"
3093 </source>
3094 <dest>
3095 *: "Scroll Start Delay"
3096 </dest>
3097 <voice>
3098 *: "Scroll Start Delay"
3099 </voice>
3100</phrase>
3101<phrase>
3102 id: LANG_SCROLL_STEP
3103 desc: Pixels to advance per scroll
3104 user:
3105 <source>
3106 *: "Scroll Step Size"
3107 </source>
3108 <dest>
3109 *: "Scroll Step Size"
3110 </dest>
3111 <voice>
3112 *: "Scroll Step Size"
3113 </voice>
3114</phrase>
3115<phrase>
3116 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3117 desc: Pixels to advance per scroll
3118 user:
3119 <source>
3120 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3121 </source>
3122 <dest>
3123 *: "Scroll Step Size सेटिनगस Example Text"
3124 </dest>
3125 <voice>
3126 *: ""
3127 </voice>
3128</phrase>
3129<phrase>
3130 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3131 desc: Bidirectional scroll limit
3132 user:
3133 <source>
3134 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3135 </source>
3136 <dest>
3137 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3138 </dest>
3139 <voice>
3140 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3141 </voice>
3142</phrase>
3143<phrase>
3144 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3145 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3146 user:
3147 <source>
3148 *: none
3149 remote: "Remote Scrolling Options"
3150 </source>
3151 <dest>
3152 *: none
3153 remote: "Remote Scrolling Options"
3154 </dest>
3155 <voice>
3156 *: none
3157 remote: "Remote Scrolling Options"
3158 </voice>
3159</phrase>
3160<phrase>
3161 id: LANG_JUMP_SCROLL
3162 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3163 user:
3164 <source>
3165 *: "Jump Scroll"
3166 </source>
3167 <dest>
3168 *: "Jump Scroll"
3169 </dest>
3170 <voice>
3171 *: "Jump Scroll"
3172 </voice>
3173</phrase>
3174<phrase>
3175 id: LANG_ONE_TIME
3176 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3177 user:
3178 <source>
3179 *: "One time"
3180 </source>
3181 <dest>
3182 *: "एक बार"
3183 </dest>
3184 <voice>
3185 *: "एक बार"
3186 </voice>
3187</phrase>
3188<phrase>
3189 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3190 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3191 user:
3192 <source>
3193 *: "Jump Scroll Delay"
3194 </source>
3195 <dest>
3196 *: "Jump Scroll Delay"
3197 </dest>
3198 <voice>
3199 *: "Jump Scroll Delay"
3200 </voice>
3201</phrase>
3202<phrase>
3203 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3204 desc: should lines scroll out of the screen
3205 user:
3206 <source>
3207 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3208 </source>
3209 <dest>
3210 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3211 </dest>
3212 <voice>
3213 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3214 </voice>
3215</phrase>
3216<phrase>
3217 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3218 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3219 user:
3220 <source>
3221 *: "Screen Scroll Step Size"
3222 </source>
3223 <dest>
3224 *: "Screen Scroll Step Size"
3225 </dest>
3226 <voice>
3227 *: "Screen Scroll Step Size"
3228 </voice>
3229</phrase>
3230<phrase>
3231 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3232 desc: jump to new page when scrolling
3233 user:
3234 <source>
3235 *: "Paged Scrolling"
3236 </source>
3237 <dest>
3238 *: "Paged Scrolling"
3239 </dest>
3240 <voice>
3241 *: "Paged scrolling"
3242 </voice>
3243</phrase>
3244<phrase>
3245 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3246 desc: Delay before list starts accelerating
3247 user:
3248 <source>
3249 *: "List Acceleration Start Delay"
3250 scrollwheel: none
3251 </source>
3252 <dest>
3253 *: "List Acceleration Start Delay"
3254 scrollwheel: none
3255 </dest>
3256 <voice>
3257 *: "List Acceleration Start Delay"
3258 scrollwheel: none
3259 </voice>
3260</phrase>
3261<phrase>
3262 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3263 desc: list acceleration speed
3264 user:
3265 <source>
3266 *: "List Acceleration Speed"
3267 scrollwheel: none
3268 </source>
3269 <dest>
3270 *: "List Acceleration Speed"
3271 scrollwheel: none
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: "List Acceleration Speed"
3275 scrollwheel: none
3276 </voice>
3277</phrase>
3278<phrase>
3279 id: LANG_BARS_MENU
3280 desc: in the display sub menu
3281 user:
3282 <source>
3283 *: none
3284 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3285 </source>
3286 <dest>
3287 *: none
3288 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3289 </dest>
3290 <voice>
3291 *: none
3292 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3293 </voice>
3294</phrase>
3295<phrase>
3296 id: LANG_SCROLL_BAR
3297 desc: display menu, F3 substitute
3298 user:
3299 <source>
3300 *: none
3301 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3302 </source>
3303 <dest>
3304 *: none
3305 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3306 </dest>
3307 <voice>
3308 *: none
3309 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3310 </voice>
3311</phrase>
3312<phrase>
3313 id: LANG_STATUS_BAR
3314 desc: display menu, F3 substitute
3315 user:
3316 <source>
3317 *: none
3318 lcd_bitmap: "Status Bar"
3319 </source>
3320 <dest>
3321 *: none
3322 lcd_bitmap: "Status Bar"
3323 </dest>
3324 <voice>
3325 *: none
3326 lcd_bitmap: "Status Bar"
3327 </voice>
3328</phrase>
3329<phrase>
3330 id: LANG_BUTTON_BAR
3331 desc: in settings menu
3332 user:
3333 <source>
3334 *: none
3335 recorder_pad: "Button Bar"
3336 </source>
3337 <dest>
3338 *: none
3339 recorder_pad: "Button Bar"
3340 </dest>
3341 <voice>
3342 *: none
3343 recorder_pad: "Button Bar"
3344 </voice>
3345</phrase>
3346<phrase>
3347 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3348 desc: Volume type title
3349 user:
3350 <source>
3351 *: none
3352 lcd_bitmap: "Volume Display"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: none
3356 lcd_bitmap: "Volume Display"
3357 </dest>
3358 <voice>
3359 *: none
3360 lcd_bitmap: "Volume Display"
3361 </voice>
3362</phrase>
3363<phrase>
3364 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3365 desc: Battery type title
3366 user:
3367 <source>
3368 *: none
3369 lcd_bitmap: "Battery Display"
3370 </source>
3371 <dest>
3372 *: none
3373 lcd_bitmap: "Battery Display"
3374 </dest>
3375 <voice>
3376 *: none
3377 lcd_bitmap: "Battery Display"
3378 </voice>
3379</phrase>
3380<phrase>
3381 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3382 desc: Label for type of icon display
3383 user:
3384 <source>
3385 *: none
3386 lcd_bitmap: "Graphic"
3387 </source>
3388 <dest>
3389 *: none
3390 lcd_bitmap: "Graphic"
3391 </dest>
3392 <voice>
3393 *: none
3394 lcd_bitmap: "Graphic"
3395 </voice>
3396</phrase>
3397<phrase>
3398 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3399 desc: Label for type of icon display
3400 user:
3401 <source>
3402 *: none
3403 lcd_bitmap: "Numeric"
3404 </source>
3405 <dest>
3406 *: none
3407 lcd_bitmap: "Numeric"
3408 </dest>
3409 <voice>
3410 *: none
3411 lcd_bitmap: "Numeric"
3412 </voice>
3413</phrase>
3414<phrase>
3415 id: LANG_PM_MENU
3416 desc: in the display menu
3417 user:
3418 <source>
3419 *: "Peak Meter"
3420 masd: none
3421 </source>
3422 <dest>
3423 *: "Peak Meter"
3424 masd: none
3425 </dest>
3426 <voice>
3427 *: "Peak Meter"
3428 masd: none
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3433 desc: in the peak meter menu
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Clip Hold Time"
3437 masd: none
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Clip Hold Time"
3441 masd: none
3442 </dest>
3443 <voice>
3444 *: "Clip Hold Time"
3445 masd: none
3446 </voice>
3447</phrase>
3448<phrase>
3449 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3450 desc: in the peak meter menu
3451 user:
3452 <source>
3453 *: "Peak Hold Time"
3454 masd: none
3455 </source>
3456 <dest>
3457 *: "Peak Hold Time"
3458 masd: none
3459 </dest>
3460 <voice>
3461 *: "Peak Hold Time"
3462 masd: none
3463 </voice>
3464</phrase>
3465<phrase>
3466 id: LANG_PM_ETERNAL
3467 desc: in the peak meter menu
3468 user:
3469 <source>
3470 *: "Eternal"
3471 masd: none
3472 </source>
3473 <dest>
3474 *: "Eternal"
3475 masd: none
3476 </dest>
3477 <voice>
3478 *: "Eternal"
3479 masd: none
3480 </voice>
3481</phrase>
3482<phrase>
3483 id: LANG_PM_RELEASE
3484 desc: in the peak meter menu
3485 user:
3486 <source>
3487 *: "Peak Release"
3488 masd: none
3489 </source>
3490 <dest>
3491 *: "Peak Release"
3492 masd: none
3493 </dest>
3494 <voice>
3495 *: "Peak Release"
3496 masd: none
3497 </voice>
3498</phrase>
3499<phrase>
3500 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3501 desc: DEPRECATED
3502 user:
3503 <source>
3504 *: ""
3505 </source>
3506 <dest>
3507 *: ""
3508 </dest>
3509 <voice>
3510 *: ""
3511 </voice>
3512</phrase>
3513<phrase>
3514 id: LANG_PM_SCALE
3515 desc: in the peak meter menu
3516 user:
3517 <source>
3518 *: "Scale"
3519 masd: none
3520 </source>
3521 <dest>
3522 *: "Scale"
3523 masd: none
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: "Scale"
3527 masd: none
3528 </voice>
3529</phrase>
3530<phrase>
3531 id: LANG_PM_DBFS
3532 desc: in the peak meter menu
3533 user:
3534 <source>
3535 *: "Logarithmic (dB)"
3536 masd: none
3537 </source>
3538 <dest>
3539 *: "Logarithmic (dB)"
3540 masd: none
3541 </dest>
3542 <voice>
3543 *: "Logarithmic decibel"
3544 masd: none
3545 </voice>
3546</phrase>
3547<phrase>
3548 id: LANG_PM_LINEAR
3549 desc: in the peak meter menu
3550 user:
3551 <source>
3552 *: "Linear (%)"
3553 masd: none
3554 </source>
3555 <dest>
3556 *: "Linear (%)"
3557 masd: none
3558 </dest>
3559 <voice>
3560 *: "Linear percent"
3561 masd: none
3562 </voice>
3563</phrase>
3564<phrase>
3565 id: LANG_PM_MIN
3566 desc: in the peak meter menu
3567 user:
3568 <source>
3569 *: "Minimum Of Range"
3570 masd: none
3571 </source>
3572 <dest>
3573 *: "Minimum Of Range"
3574 masd: none
3575 </dest>
3576 <voice>
3577 *: "Minimum Of Range"
3578 masd: none
3579 </voice>
3580</phrase>
3581<phrase>
3582 id: LANG_PM_MAX
3583 desc: in the peak meter menu
3584 user:
3585 <source>
3586 *: "Maximum Of Range"
3587 masd: none
3588 </source>
3589 <dest>
3590 *: "Maximum Of Range"
3591 masd: none
3592 </dest>
3593 <voice>
3594 *: "Maximum Of Range"
3595 masd: none
3596 </voice>
3597</phrase>
3598<phrase>
3599 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3600 desc: default encoding used with id3 tags
3601 user:
3602 <source>
3603 *: "Default Codepage"
3604 </source>
3605 <dest>
3606 *: "Default Codepage"
3607 </dest>
3608 <voice>
3609 *: "Default codepage"
3610 </voice>
3611</phrase>
3612<phrase>
3613 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3614 desc: in codepage setting menu
3615 user:
3616 <source>
3617 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3618 </source>
3619 <dest>
3620 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3621 </dest>
3622 <voice>
3623 *: "Latin 1"
3624 </voice>
3625</phrase>
3626<phrase>
3627 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3628 desc: in codepage setting menu
3629 user:
3630 <source>
3631 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3632 </source>
3633 <dest>
3634 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3635 </dest>
3636 <voice>
3637 *: "Greek"
3638 </voice>
3639</phrase>
3640<phrase>
3641 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3642 desc: in codepage setting menu
3643 user:
3644 <source>
3645 *: none
3646 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: none
3650 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3651 </dest>
3652 <voice>
3653 *: none
3654 lcd_bitmap: "Hebrew"
3655 </voice>
3656</phrase>
3657<phrase>
3658 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3659 desc: in codepage setting menu
3660 user:
3661 <source>
3662 *: "Cyrillic (CP1251)"
3663 </source>
3664 <dest>
3665 *: "Cyrillic (CP1251)"
3666 </dest>
3667 <voice>
3668 *: "Cyrillic"
3669 </voice>
3670</phrase>
3671<phrase>
3672 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3673 desc: in codepage setting menu
3674 user:
3675 <source>
3676 *: none
3677 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3678 </source>
3679 <dest>
3680 *: none
3681 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3682 </dest>
3683 <voice>
3684 *: none
3685 lcd_bitmap: "Thai"
3686 </voice>
3687</phrase>
3688<phrase>
3689 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3690 desc: in codepage setting menu
3691 user:
3692 <source>
3693 *: none
3694 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3695 </source>
3696 <dest>
3697 *: none
3698 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3699 </dest>
3700 <voice>
3701 *: none
3702 lcd_bitmap: "Arabic"
3703 </voice>
3704</phrase>
3705<phrase>
3706 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3707 desc: in codepage setting menu
3708 user:
3709 <source>
3710 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3711 </source>
3712 <dest>
3713 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3714 </dest>
3715 <voice>
3716 *: "Turkish"
3717 </voice>
3718</phrase>
3719<phrase>
3720 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3721 desc: in codepage setting menu
3722 user:
3723 <source>
3724 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3725 </source>
3726 <dest>
3727 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3728 </dest>
3729 <voice>
3730 *: "Latin extended"
3731 </voice>
3732</phrase>
3733<phrase>
3734 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3735 desc: in codepage setting menu
3736 user:
3737 <source>
3738 *: none
3739 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3740 </source>
3741 <dest>
3742 *: none
3743 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3744 </dest>
3745 <voice>
3746 *: none
3747 lcd_bitmap: "Japanese"
3748 </voice>
3749</phrase>
3750<phrase>
3751 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3752 desc: in codepage setting menu
3753 user:
3754 <source>
3755 *: none
3756 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3757 </source>
3758 <dest>
3759 *: none
3760 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3761 </dest>
3762 <voice>
3763 *: none
3764 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3769 desc: in codepage setting menu
3770 user:
3771 <source>
3772 *: none
3773 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3774 </source>
3775 <dest>
3776 *: none
3777 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3778 </dest>
3779 <voice>
3780 *: none
3781 lcd_bitmap: "Korean"
3782 </voice>
3783</phrase>
3784<phrase>
3785 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3786 desc: in codepage setting menu
3787 user:
3788 <source>
3789 *: none
3790 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3791 </source>
3792 <dest>
3793 *: none
3794 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3795 </dest>
3796 <voice>
3797 *: none
3798 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3799 </voice>
3800</phrase>
3801<phrase>
3802 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3803 desc: in codepage setting menu
3804 user:
3805 <source>
3806 *: "Unicode (UTF-8)"
3807 </source>
3808 <dest>
3809 *: "Unicode (UTF-8)"
3810 </dest>
3811 <voice>
3812 *: "Unicode"
3813 </voice>
3814</phrase>
3815<phrase>
3816 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3817 desc: in settings_menu
3818 user:
3819 <source>
3820 *: none
3821 e200: "Wheel Light Timeout"
3822 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3823 </source>
3824 <dest>
3825 *: none
3826 e200: "Wheel Light Timeout"
3827 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3828 </dest>
3829 <voice>
3830 *: none
3831 e200: "Wheel Light Timeout"
3832 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3833 </voice>
3834</phrase>
3835<phrase>
3836 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3837 desc: in settings_menu
3838 user:
3839 <source>
3840 *: none
3841 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3842 </source>
3843 <dest>
3844 *: none
3845 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: none
3849 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3850 </voice>
3851</phrase>
3852<phrase>
3853 id: LANG_START_SCREEN
3854 desc: in the system sub menu
3855 user:
3856 <source>
3857 *: "Start Screen"
3858 </source>
3859 <dest>
3860 *: "शुरूआत की Screen"
3861 </dest>
3862 <voice>
3863 *: "शुरूआत की Screen"
3864 </voice>
3865</phrase>
3866<phrase>
3867 id: LANG_MAIN_MENU
3868 desc: in start screen setting
3869 user:
3870 <source>
3871 *: "Main Menu"
3872 </source>
3873 <dest>
3874 *: "शुरूआत की Menu"
3875 </dest>
3876 <voice>
3877 *: "शुरूआत की Menu"
3878 </voice>
3879</phrase>
3880<phrase>
3881 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3882 desc: in start screen setting
3883 user:
3884 <source>
3885 *: "Previous Screen"
3886 </source>
3887 <dest>
3888 *: "पहले की Screen"
3889 </dest>
3890 <voice>
3891 *: "पहले की Screen"
3892 </voice>
3893</phrase>
3894<phrase>
3895 id: LANG_BATTERY_MENU
3896 desc: in the system sub menu
3897 user:
3898 <source>
3899 *: "Battery"
3900 </source>
3901 <dest>
3902 *: "Battery"
3903 </dest>
3904 <voice>
3905 *: "Battery"
3906 </voice>
3907</phrase>
3908<phrase>
3909 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3910 desc: in settings_menu
3911 user:
3912 <source>
3913 *: "Battery Capacity"
3914 </source>
3915 <dest>
3916 *: "Battery Capacity"
3917 </dest>
3918 <voice>
3919 *: "Battery Capacity"
3920 </voice>
3921</phrase>
3922<phrase>
3923 id: LANG_BATTERY_TYPE
3924 desc: in battery settings
3925 user:
3926 <source>
3927 *: none
3928 battery_types: "Battery Type"
3929 </source>
3930 <dest>
3931 *: none
3932 battery_types: "Battery Type"
3933 </dest>
3934 <voice>
3935 *: none
3936 battery_types: "Battery type"
3937 </voice>
3938</phrase>
3939<phrase>
3940 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3941 desc: in battery settings
3942 user:
3943 <source>
3944 *: none
3945 battery_types: "Alkaline"
3946 </source>
3947 <dest>
3948 *: none
3949 battery_types: "Alkaline"
3950 </dest>
3951 <voice>
3952 *: none
3953 battery_types: "Alkaline"
3954 </voice>
3955</phrase>
3956<phrase>
3957 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3958 desc: in battery settings
3959 user:
3960 <source>
3961 *: none
3962 battery_types: "NiMH"
3963 </source>
3964 <dest>
3965 *: none
3966 battery_types: "NiMH"
3967 </dest>
3968 <voice>
3969 *: none
3970 battery_types: "Nickel metal hydride"
3971 </voice>
3972</phrase>
3973<phrase>
3974 id: LANG_DISK_MENU
3975 desc: in the system sub menu
3976 user:
3977 <source>
3978 *: "Disk"
3979 </source>
3980 <dest>
3981 *: "डिसक"
3982 </dest>
3983 <voice>
3984 *: "डिसक"
3985 </voice>
3986</phrase>
3987<phrase>
3988 id: LANG_SPINDOWN
3989 desc: in settings_menu
3990 user:
3991 <source>
3992 *: "Disk Spindown"
3993 flash_storage: none
3994 </source>
3995 <dest>
3996 *: "Disk Spindown"
3997 flash_storage: none
3998 </dest>
3999 <voice>
4000 *: "Disk Spindown"
4001 flash_storage: none
4002 </voice>
4003</phrase>
4004<phrase>
4005 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4006 desc: in directory cache settings
4007 user:
4008 <source>
4009 *: none
4010 dircache: "Directory Cache"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: none
4014 dircache: "Directory Cache"
4015 </dest>
4016 <voice>
4017 *: none
4018 dircache: "Directory Cache"
4019 </voice>
4020</phrase>
4021<phrase>
4022 id: LANG_TIME_MENU
4023 desc: in the system sub menu
4024 user:
4025 <source>
4026 *: none
4027 rtc: "Time & Date"
4028 </source>
4029 <dest>
4030 *: none
4031 rtc: "वक्त और तारीख"
4032 </dest>
4033 <voice>
4034 *: none
4035 rtc: "वक्त और तारीख"
4036 </voice>
4037</phrase>
4038<phrase>
4039 id: LANG_SET_TIME
4040 desc: in settings_menu
4041 user:
4042 <source>
4043 *: none
4044 rtc: "Set Time/Date"
4045 </source>
4046 <dest>
4047 *: none
4048 rtc: "वक्त और तारीख सेट कर"
4049 </dest>
4050 <voice>
4051 *: none
4052 rtc: "वक्त और तारीख सेट कर"
4053 </voice>
4054</phrase>
4055<phrase>
4056 id: LANG_TIMEFORMAT
4057 desc: select the time format of time in status bar
4058 user:
4059 <source>
4060 *: none
4061 rtc: "Time Format"
4062 </source>
4063 <dest>
4064 *: none
4065 rtc: "वक्त का Format"
4066 </dest>
4067 <voice>
4068 *: none
4069 rtc: "वक्त का Format"
4070 </voice>
4071</phrase>
4072<phrase>
4073 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4074 desc: option for 12 hour clock
4075 user:
4076 <source>
4077 *: none
4078 rtc: "12 Hour Clock"
4079 </source>
4080 <dest>
4081 *: none
4082 rtc: "बारा घंटओ की घड़ी"
4083 </dest>
4084 <voice>
4085 *: none
4086 rtc: "बारा घंटओ की घड़ी"
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4091 desc: option for 24 hour clock
4092 user:
4093 <source>
4094 *: none
4095 rtc: "24 Hour Clock"
4096 </source>
4097 <dest>
4098 *: none
4099 rtc: "चौबीस घंटओ की घड़ी"
4100 </dest>
4101 <voice>
4102 *: none
4103 rtc: "चौबीस घंटओ की घड़ी"
4104 </voice>
4105</phrase>
4106<phrase>
4107 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4108 desc: used in set_time()
4109 user:
4110 <source>
4111 *: none
4112 rtc: "ON = Set"
4113 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4114 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4115 </source>
4116 <dest>
4117 *: none
4118 rtc: "ON = Set"
4119 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4120 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4121 </dest>
4122 <voice>
4123 *: none
4124 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4125 </voice>
4126</phrase>
4127<phrase>
4128 id: LANG_TIME_REVERT
4129 desc: used in set_time()
4130 user:
4131 <source>
4132 *: none
4133 rtc: "OFF = Revert"
4134 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4135 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4136 x5,m5: "RECORD = Revert"
4137 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4138 gigabeatf: "A = Revert"
4139 </source>
4140 <dest>
4141 *: none
4142 rtc: "OFF = Revert"
4143 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4144 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4145 x5,m5: "RECORD = Revert"
4146 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4147 gigabeatf: "A = Revert"
4148 </dest>
4149 <voice>
4150 *: none
4151 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4152 </voice>
4153</phrase>
4154<phrase>
4155 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4156 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4157 user:
4158 <source>
4159 *: none
4160 rtc: "Sun"
4161 </source>
4162 <dest>
4163 *: none
4164 rtc: "रवि"
4165 </dest>
4166 <voice>
4167 *: none
4168 rtc: ""
4169 </voice>
4170</phrase>
4171<phrase>
4172 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4173 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4174 user:
4175 <source>
4176 *: none
4177 rtc: "Mon"
4178 </source>
4179 <dest>
4180 *: none
4181 rtc: "सोम"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: none
4185 rtc: ""
4186 </voice>
4187</phrase>
4188<phrase>
4189 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4190 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191 user:
4192 <source>
4193 *: none
4194 rtc: "Tue"
4195 </source>
4196 <dest>
4197 *: none
4198 rtc: "मंग"
4199 </dest>
4200 <voice>
4201 *: none
4202 rtc: ""
4203 </voice>
4204</phrase>
4205<phrase>
4206 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4207 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208 user:
4209 <source>
4210 *: none
4211 rtc: "Wed"
4212 </source>
4213 <dest>
4214 *: none
4215 rtc: "बुध"
4216 </dest>
4217 <voice>
4218 *: none
4219 rtc: ""
4220 </voice>
4221</phrase>
4222<phrase>
4223 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4224 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225 user:
4226 <source>
4227 *: none
4228 rtc: "Thu"
4229 </source>
4230 <dest>
4231 *: none
4232 rtc: "गुर"
4233 </dest>
4234 <voice>
4235 *: none
4236 rtc: ""
4237 </voice>
4238</phrase>
4239<phrase>
4240 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4241 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242 user:
4243 <source>
4244 *: none
4245 rtc: "Fri"
4246 </source>
4247 <dest>
4248 *: none
4249 rtc: "शुक"
4250 </dest>
4251 <voice>
4252 *: none
4253 rtc: ""
4254 </voice>
4255</phrase>
4256<phrase>
4257 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4258 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259 user:
4260 <source>
4261 *: none
4262 rtc: "Sat"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: none
4266 rtc: "शनि"
4267 </dest>
4268 <voice>
4269 *: none
4270 rtc: ""
4271 </voice>
4272</phrase>
4273<phrase>
4274 id: LANG_MONTH_JANUARY
4275 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4276 user:
4277 <source>
4278 *: none
4279 rtc: "Jan"
4280 </source>
4281 <dest>
4282 *: none
4283 rtc: "जन"
4284 </dest>
4285 <voice>
4286 *: none
4287 rtc: "जनवरी"
4288 </voice>
4289</phrase>
4290<phrase>
4291 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4292 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4293 user:
4294 <source>
4295 *: none
4296 rtc: "Feb"
4297 </source>
4298 <dest>
4299 *: none
4300 rtc: "फर"
4301 </dest>
4302 <voice>
4303 *: none
4304 rtc: "फरवरी"
4305 </voice>
4306</phrase>
4307<phrase>
4308 id: LANG_MONTH_MARCH
4309 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310 user:
4311 <source>
4312 *: none
4313 rtc: "Mar"
4314 </source>
4315 <dest>
4316 *: none
4317 rtc: "मार"
4318 </dest>
4319 <voice>
4320 *: none
4321 rtc: "मार्च"
4322 </voice>
4323</phrase>
4324<phrase>
4325 id: LANG_MONTH_APRIL
4326 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327 user:
4328 <source>
4329 *: none
4330 rtc: "Apr"
4331 </source>
4332 <dest>
4333 *: none
4334 rtc: "अप्"
4335 </dest>
4336 <voice>
4337 *: none
4338 rtc: "अप्रेल"
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_MONTH_MAY
4343 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 user:
4345 <source>
4346 *: none
4347 rtc: "May"
4348 </source>
4349 <dest>
4350 *: none
4351 rtc: "मई"
4352 </dest>
4353 <voice>
4354 *: none
4355 rtc: "मई"
4356 </voice>
4357</phrase>
4358<phrase>
4359 id: LANG_MONTH_JUNE
4360 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361 user:
4362 <source>
4363 *: none
4364 rtc: "Jun"
4365 </source>
4366 <dest>
4367 *: none
4368 rtc: "जून"
4369 </dest>
4370 <voice>
4371 *: none
4372 rtc: "जून"
4373 </voice>
4374</phrase>
4375<phrase>
4376 id: LANG_MONTH_JULY
4377 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378 user:
4379 <source>
4380 *: none
4381 rtc: "Jul"
4382 </source>
4383 <dest>
4384 *: none
4385 rtc: "जूल"
4386 </dest>
4387 <voice>
4388 *: none
4389 rtc: "जूलाई"
4390 </voice>
4391</phrase>
4392<phrase>
4393 id: LANG_MONTH_AUGUST
4394 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4395 user:
4396 <source>
4397 *: none
4398 rtc: "Aug"
4399 </source>
4400 <dest>
4401 *: none
4402 rtc: "अगस"
4403 </dest>
4404 <voice>
4405 *: none
4406 rtc: "अगस्त"
4407 </voice>
4408</phrase>
4409<phrase>
4410 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4411 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412 user:
4413 <source>
4414 *: none
4415 rtc: "Sep"
4416 </source>
4417 <dest>
4418 *: none
4419 rtc: "सित"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: none
4423 rtc: "सितम्बर"
4424 </voice>
4425</phrase>
4426<phrase>
4427 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4428 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429 user:
4430 <source>
4431 *: none
4432 rtc: "Oct"
4433 </source>
4434 <dest>
4435 *: none
4436 rtc: "अक्"
4437 </dest>
4438 <voice>
4439 *: none
4440 rtc: "अक्टूबर"
4441 </voice>
4442</phrase>
4443<phrase>
4444 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4445 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446 user:
4447 <source>
4448 *: none
4449 rtc: "Nov"
4450 </source>
4451 <dest>
4452 *: none
4453 rtc: "नवम"
4454 </dest>
4455 <voice>
4456 *: none
4457 rtc: "नवम्बर"
4458 </voice>
4459</phrase>
4460<phrase>
4461 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4462 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463 user:
4464 <source>
4465 *: none
4466 rtc: "Dec"
4467 </source>
4468 <dest>
4469 *: none
4470 rtc: "दिस"
4471 </dest>
4472 <voice>
4473 *: none
4474 rtc: "दिसम्बर"
4475 </voice>
4476</phrase>
4477<phrase>
4478 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4479 desc: in settings_menu
4480 user:
4481 <source>
4482 *: "Idle Poweroff"
4483 </source>
4484 <dest>
4485 *: "Idle Poweroff"
4486 </dest>
4487 <voice>
4488 *: "Idle Poweroff"
4489 </voice>
4490</phrase>
4491<phrase>
4492 id: LANG_SLEEP_TIMER
4493 desc: sleep timer setting
4494 user:
4495 <source>
4496 *: "Sleep Timer"
4497 </source>
4498 <dest>
4499 *: "Sleep Timer"
4500 </dest>
4501 <voice>
4502 *: "Sleep Timer"
4503 </voice>
4504</phrase>
4505<phrase>
4506 id: LANG_LIMITS_MENU
4507 desc: in the system sub menu
4508 user:
4509 <source>
4510 *: "Limits"
4511 </source>
4512 <dest>
4513 *: "Limits"
4514 </dest>
4515 <voice>
4516 *: "Limits"
4517 </voice>
4518</phrase>
4519<phrase>
4520 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4521 desc: in settings_menu
4522 user:
4523 <source>
4524 *: "Max Files in Dir Browser"
4525 </source>
4526 <dest>
4527 *: "Max Files in Dir Browser"
4528 </dest>
4529 <voice>
4530 *: "Maximum files in directory browser"
4531 </voice>
4532</phrase>
4533<phrase>
4534 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4535 desc: in settings_menu
4536 user:
4537 <source>
4538 *: "Max Playlist Size"
4539 </source>
4540 <dest>
4541 *: "Max पलेलिसट Size"
4542 </dest>
4543 <voice>
4544 *: "Maximum पलेलिसट size"
4545 </voice>
4546</phrase>
4547<phrase>
4548 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4549 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4550 user:
4551 <source>
4552 *: none
4553 charging: "Car Adapter Mode"
4554 </source>
4555 <dest>
4556 *: none
4557 charging: "Car Adapter Mode"
4558 </dest>
4559 <voice>
4560 *: none
4561 charging: "Car Adapter Mode"
4562 </voice>
4563</phrase>
4564<phrase>
4565 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4566 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4567 user:
4568 <source>
4569 *: none
4570 alarm: "Wake-Up Alarm"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: none
4574 alarm: "Wake-Up Alarm"
4575 </dest>
4576 <voice>
4577 *: none
4578 alarm: "Wake-Up Alarm"
4579 </voice>
4580</phrase>
4581<phrase>
4582 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4583 desc: in alarm menu setting
4584 user:
4585 <source>
4586 *: none
4587 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4588 </source>
4589 <dest>
4590 *: none
4591 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4592 </dest>
4593 <voice>
4594 *: none
4595 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4596 </voice>
4597</phrase>
4598<phrase>
4599 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4600 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4601 user:
4602 <source>
4603 *: none
4604 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4605 </source>
4606 <dest>
4607 *: none
4608 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4609 </dest>
4610 <voice>
4611 *: none
4612 alarm: ""
4613 </voice>
4614</phrase>
4615<phrase>
4616 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4617 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4618 user:
4619 <source>
4620 *: none
4621 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4622 </source>
4623 <dest>
4624 *: none
4625 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4626 </dest>
4627 <voice>
4628 *: none
4629 alarm: "Waking up in"
4630 </voice>
4631</phrase>
4632<phrase>
4633 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4634 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4635 user:
4636 <source>
4637 *: none
4638 alarm: "Alarm Set"
4639 </source>
4640 <dest>
4641 *: none
4642 alarm: "Alarm Set"
4643 </dest>
4644 <voice>
4645 *: none
4646 alarm: "Alarm set"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4651 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4652 user:
4653 <source>
4654 *: none
4655 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4656 </source>
4657 <dest>
4658 *: none
4659 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4660 </dest>
4661 <voice>
4662 *: none
4663 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4664 </voice>
4665</phrase>
4666<phrase>
4667 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4668 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4669 user:
4670 <source>
4671 *: none
4672 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4673 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4674 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4675 </source>
4676 <dest>
4677 *: none
4678 alarm: "PLAY=लगा OFF=बंद"
4679 ipod*: "SELECT=लगा MENU=बंद"
4680 h10,h10_5gb: "SELECT=लगा PREV=बंद"
4681 </dest>
4682 <voice>
4683 *: none
4684 alarm,ipod*: ""
4685 </voice>
4686</phrase>
4687<phrase>
4688 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4689 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4690 user:
4691 <source>
4692 *: none
4693 alarm: "Alarm Disabled"
4694 </source>
4695 <dest>
4696 *: none
4697 alarm: "Alarm बंद"
4698 </dest>
4699 <voice>
4700 *: none
4701 alarm: "Alarm बंद"
4702 </voice>
4703</phrase>
4704<phrase>
4705 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4706 desc: in general settings
4707 user:
4708 <source>
4709 *: "Bookmarking"
4710 </source>
4711 <dest>
4712 *: "बूकमारक"
4713 </dest>
4714 <voice>
4715 *: "बूकमारक"
4716 </voice>
4717</phrase>
4718<phrase>
4719 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4720 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4721 user:
4722 <source>
4723 *: "Bookmark on Stop"
4724 </source>
4725 <dest>
4726 *: "बूकमारक रोकने के समय"
4727 </dest>
4728 <voice>
4729 *: "बूकमारक रोकने के समय"
4730 </voice>
4731</phrase>
4732<phrase>
4733 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4734 desc: Save in recent bookmarks only
4735 user:
4736 <source>
4737 *: "Yes - Recent only"
4738 </source>
4739 <dest>
4740 *: "हाँ - सिर्फ अभी के"
4741 </dest>
4742 <voice>
4743 *: "हाँ - सिर्फ अभी के"
4744 </voice>
4745</phrase>
4746<phrase>
4747 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4748 desc: Save in recent bookmarks only
4749 user:
4750 <source>
4751 *: "Ask - Recent only"
4752 </source>
4753 <dest>
4754 *: "पूछँ - सिर्फ अभी के"
4755 </dest>
4756 <voice>
4757 *: "पूछँ - सिर्फ अभी के"
4758 </voice>
4759</phrase>
4760<phrase>
4761 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4762 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4763 user:
4764 <source>
4765 *: "Load Last Bookmark"
4766 </source>
4767 <dest>
4768 *: "लोड पिछला बूकमारक"
4769 </dest>
4770 <voice>
4771 *: "लोड पिछला बूकमारक"
4772 </voice>
4773</phrase>
4774<phrase>
4775 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4776 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4777 user:
4778 <source>
4779 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4780 </source>
4781 <dest>
4782 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783 </dest>
4784 <voice>
4785 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4786 </voice>
4787</phrase>
4788<phrase>
4789 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4790 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4791 user:
4792 <source>
4793 *: "Unique only"
4794 </source>
4795 <dest>
4796 *: "सिर्फ अलग"
4797 </dest>
4798 <voice>
4799 *: "सिर्फ अलग"
4800 </voice>
4801</phrase>
4802<phrase>
4803 id: LANG_LANGUAGE
4804 desc: in settings_menu
4805 user:
4806 <source>
4807 *: "Language"
4808 </source>
4809 <dest>
4810 *: "भाषा"
4811 </dest>
4812 <voice>
4813 *: "भाषा"
4814 </voice>
4815</phrase>
4816<phrase>
4817 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4818 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4819 user:
4820 <source>
4821 *: "New Language"
4822 </source>
4823 <dest>
4824 *: "नयी भाषा"
4825 </dest>
4826 <voice>
4827 *: "नयी भाषा"
4828 </voice>
4829</phrase>
4830<phrase>
4831 id: LANG_VOICE
4832 desc: root of voice menu
4833 user:
4834 <source>
4835 *: "Voice"
4836 </source>
4837 <dest>
4838 *: "आवाज़"
4839 </dest>
4840 <voice>
4841 *: "आवाज़"
4842 </voice>
4843</phrase>
4844<phrase>
4845 id: LANG_VOICE_MENU
4846 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4847 user:
4848 <source>
4849 *: "Voice Menus"
4850 </source>
4851 <dest>
4852 *: "आवाज़ Menus"
4853 </dest>
4854 <voice>
4855 *: "आवाज़ Menus"
4856 </voice>
4857</phrase>
4858<phrase>
4859 id: LANG_VOICE_DIR
4860 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4861 user:
4862 <source>
4863 *: "Voice Directories"
4864 </source>
4865 <dest>
4866 *: "आवाज़ Directories"
4867 </dest>
4868 <voice>
4869 *: "आवाज़ Directories"
4870 </voice>
4871</phrase>
4872<phrase>
4873 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4874 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4875 user:
4876 <source>
4877 *: "Use Directory .talk Clips"
4878 </source>
4879 <dest>
4880 *: "Use Directory .talk Clips"
4881 </dest>
4882 <voice>
4883 *: "Use Directory .talk Clips"
4884 </voice>
4885</phrase>
4886<phrase>
4887 id: LANG_VOICE_FILE
4888 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4889 user:
4890 <source>
4891 *: "Voice Filenames"
4892 </source>
4893 <dest>
4894 *: "आवाज़ Filenames"
4895 </dest>
4896 <voice>
4897 *: "आवाज़ Filenames"
4898 </voice>
4899</phrase>
4900<phrase>
4901 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4902 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4903 user:
4904 <source>
4905 *: "Use File .talk Clips"
4906 </source>
4907 <dest>
4908 *: "Use File .talk Clips"
4909 </dest>
4910 <voice>
4911 *: "Use File .talk Clips"
4912 </voice>
4913</phrase>
4914<phrase>
4915 id: LANG_VOICE_NUMBER
4916 desc: "talkbox" mode for files+directories
4917 user:
4918 <source>
4919 *: "Numbers"
4920 </source>
4921 <dest>
4922 *: "नमबरस"
4923 </dest>
4924 <voice>
4925 *: "नमबरस"
4926 </voice>
4927</phrase>
4928<phrase>
4929 id: LANG_VOICE_SPELL
4930 desc: "talkbox" mode for files+directories
4931 user:
4932 <source>
4933 *: "Spell"
4934 </source>
4935 <dest>
4936 *: "Spell"
4937 </dest>
4938 <voice>
4939 *: "Spell"
4940 </voice>
4941</phrase>
4942<phrase>
4943 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4944 desc: "talkbox" mode for directories + files
4945 user:
4946 <source>
4947 *: ".talk mp3 clip"
4948 </source>
4949 <dest>
4950 *: ".talk mp3 clip"
4951 </dest>
4952 <voice>
4953 *: "talk mp3 clip"
4954 </voice>
4955</phrase>
4956<phrase>
4957 id: LANG_MANAGE_MENU
4958 desc: in the main menu
4959 user:
4960 <source>
4961 *: "Manage Settings"
4962 </source>
4963 <dest>
4964 *: "Manage सेटिनगस"
4965 </dest>
4966 <voice>
4967 *: "Manage सेटिनगस"
4968 </voice>
4969</phrase>
4970<phrase>
4971 id: LANG_CUSTOM_CFG
4972 desc: in setting_menu()
4973 user:
4974 <source>
4975 *: "Browse .cfg files"
4976 </source>
4977 <dest>
4978 *: "Browse .cfg files"
4979 </dest>
4980 <voice>
4981 *: "Browse configuration files"
4982 </voice>
4983</phrase>
4984<phrase>
4985 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4986 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4987 user:
4988 <source>
4989 *: "Settings Loaded"
4990 </source>
4991 <dest>
4992 *: "सेटिनगस लोडेड"
4993 </dest>
4994 <voice>
4995 *: "सेटिनगस लोडेड"
4996 </voice>
4997</phrase>
4998<phrase>
4999 id: LANG_RESET
5000 desc: in system_settings_menu()
5001 user:
5002 <source>
5003 *: "Reset Settings"
5004 </source>
5005 <dest>
5006 *: "Reset सेटिनगस"
5007 </dest>
5008 <voice>
5009 *: "Reset सेटिनगस"
5010 </voice>
5011</phrase>
5012<phrase>
5013 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5014 desc: visual confirmation after settings reset
5015 user:
5016 <source>
5017 *: "Cleared"
5018 </source>
5019 <dest>
5020 *: "निकाल दियेे"
5021 </dest>
5022 <voice>
5023 *: "निकाल दियेे"
5024 </voice>
5025</phrase>
5026<phrase>
5027 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5028 desc: in system_settings_menu()
5029 user:
5030 <source>
5031 *: "Write .cfg file"
5032 </source>
5033 <dest>
5034 *: "Write .cfg file"
5035 </dest>
5036 <voice>
5037 *: "Write configuration file"
5038 </voice>
5039</phrase>
5040<phrase>
5041 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5042 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5043 user:
5044 <source>
5045 *: "Settings Saved"
5046 </source>
5047 <dest>
5048 *: "सेटिनगस बच गये"
5049 </dest>
5050 <voice>
5051 *: "सेटिनगस बच गये"
5052 </voice>
5053</phrase>
5054<phrase>
5055 id: LANG_SAVE_THEME
5056 desc: save a theme file
5057 user:
5058 <source>
5059 *: "Save Theme Settings"
5060 </source>
5061 <dest>
5062 *: "Theme सेटिनगस बचा"
5063 </dest>
5064 <voice>
5065 *: "Theme सेटिनगस बचा"
5066 </voice>
5067</phrase>
5068<phrase>
5069 id: LANG_CUSTOM_THEME
5070 desc: in the main menu
5071 user:
5072 <source>
5073 *: "Browse Themes"
5074 </source>
5075 <dest>
5076 *: "Browse Themes"
5077 </dest>
5078 <voice>
5079 *: "Browse Themes"
5080 </voice>
5081</phrase>
5082<phrase>
5083 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5084 desc: in the main menu
5085 user:
5086 <source>
5087 *: none
5088 recording: "Recording Settings"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: none
5092 recording: "रिकोरडिनग क सेटिनगस"
5093 </dest>
5094 <voice>
5095 *: none
5096 recording: "रिकोरडिनग क सेटिनगस"
5097 </voice>
5098</phrase>
5099<phrase>
5100 id: LANG_FM_MENU
5101 desc: fm menu title
5102 user:
5103 <source>
5104 *: none
5105 radio: "FM Radio Menu"
5106 </source>
5107 <dest>
5108 *: none
5109 radio: "FM रेडिओ Menu"
5110 </dest>
5111 <voice>
5112 *: none
5113 radio: "FM रेडिओ Menu"
5114 </voice>
5115</phrase>
5116<phrase>
5117 id: LANG_FM_STATION
5118 desc: in radio screen
5119 user:
5120 <source>
5121 *: none
5122 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5123 </source>
5124 <dest>
5125 *: none
5126 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127 </dest>
5128 <voice>
5129 *: none
5130 radio: ""
5131 </voice>
5132</phrase>
5133<phrase>
5134 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5135 desc: error when preset list is empty
5136 user:
5137 <source>
5138 *: none
5139 radio: "No presets"
5140 </source>
5141 <dest>
5142 *: none
5143 radio: "कोई presets नहीं हैं"
5144 </dest>
5145 <voice>
5146 *: none
5147 radio: "कोई presets नहीं हैं"
5148 </voice>
5149</phrase>
5150<phrase>
5151 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5152 desc: in radio menu
5153 user:
5154 <source>
5155 *: none
5156 radio: "Add Preset"
5157 </source>
5158 <dest>
5159 *: none
5160 radio: "Preset मिला"
5161 </dest>
5162 <voice>
5163 *: none
5164 radio: "Preset मिला"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5169 desc: in radio screen
5170 user:
5171 <source>
5172 *: none
5173 radio: "Edit Preset"
5174 </source>
5175 <dest>
5176 *: none
5177 radio: "Edit Preset"
5178 </dest>
5179 <voice>
5180 *: none
5181 radio: "Edit Preset"
5182 </voice>
5183</phrase>
5184<phrase>
5185 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5186 desc: in radio screen
5187 user:
5188 <source>
5189 *: none
5190 radio: "Remove Preset"
5191 </source>
5192 <dest>
5193 *: none
5194 radio: "Preset निकाल"
5195 </dest>
5196 <voice>
5197 *: none
5198 radio: "Preset निकाल"
5199 </voice>
5200</phrase>
5201<phrase>
5202 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5203 desc: in radio screen
5204 user:
5205 <source>
5206 *: none
5207 radio: "Preset Save Failed"
5208 </source>
5209 <dest>
5210 *: none
5211 radio: "Preset बचा नही"
5212 </dest>
5213 <voice>
5214 *: none
5215 radio: "Preset बचा नही"
5216 </voice>
5217</phrase>
5218<phrase>
5219 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5220 desc: in radio screen
5221 user:
5222 <source>
5223 *: none
5224 radio: "The Preset List is Full"
5225 </source>
5226 <dest>
5227 *: none
5228 radio: "The Preset List is Full"
5229 </dest>
5230 <voice>
5231 *: none
5232 radio: "The Preset List is Full"
5233 </voice>
5234</phrase>
5235<phrase>
5236 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5237 desc: in button bar
5238 user:
5239 <source>
5240 *: none
5241 radio_screen_button_bar: "Menu"
5242 </source>
5243 <dest>
5244 *: none
5245 radio_screen_button_bar: "Menu"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: none
5249 radio_screen_button_bar: ""
5250 </voice>
5251</phrase>
5252<phrase>
5253 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5254 desc: in radio screen
5255 user:
5256 <source>
5257 *: none
5258 radio_screen_button_bar: "Exit"
5259 </source>
5260 <dest>
5261 *: none
5262 radio_screen_button_bar: "भार जा"
5263 </dest>
5264 <voice>
5265 *: none
5266 radio_screen_button_bar: ""
5267 </voice>
5268</phrase>
5269<phrase>
5270 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5271 desc: in radio screen
5272 user:
5273 <source>
5274 *: none
5275 radio_screen_button_bar: "Action"
5276 </source>
5277 <dest>
5278 *: none
5279 radio_screen_button_bar: "Action"
5280 </dest>
5281 <voice>
5282 *: none
5283 radio_screen_button_bar: ""
5284 </voice>
5285</phrase>
5286<phrase>
5287 id: LANG_PRESET
5288 desc: in button bar and radio screen / menu
5289 user:
5290 <source>
5291 *: none
5292 radio: "Preset"
5293 </source>
5294 <dest>
5295 *: none
5296 radio: "Preset"
5297 </dest>
5298 <voice>
5299 *: none
5300 radio: "Preset"
5301 </voice>
5302</phrase>
5303<phrase>
5304 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5305 desc: in radio screen
5306 user:
5307 <source>
5308 *: none
5309 radio_screen_button_bar: "Add"
5310 </source>
5311 <dest>
5312 *: none
5313 radio_screen_button_bar: "मिला"
5314 </dest>
5315 <voice>
5316 *: none
5317 radio_screen_button_bar: ""
5318 </voice>
5319</phrase>
5320<phrase>
5321 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5322 desc: in radio screen
5323 user:
5324 <source>
5325 *: none
5326 radio_screen_button_bar: "Record"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: none
5330 radio_screen_button_bar: "रिकोरड"
5331 </dest>
5332 <voice>
5333 *: none
5334 radio_screen_button_bar: ""
5335 </voice>
5336</phrase>
5337<phrase>
5338 id: LANG_FM_MONO_MODE
5339 desc: in radio screen
5340 user:
5341 <source>
5342 *: none
5343 radio: "Force mono"
5344 </source>
5345 <dest>
5346 *: none
5347 radio: "Force mono"
5348 </dest>
5349 <voice>
5350 *: none
5351 radio: "Force mono"
5352 </voice>
5353</phrase>
5354<phrase>
5355 id: LANG_FM_FREEZE
5356 desc: splash screen during freeze in radio mode
5357 user:
5358 <source>
5359 *: none
5360 radio: "Screen frozen!"
5361 </source>
5362 <dest>
5363 *: none
5364 radio: "Screen फँसी है!"
5365 </dest>
5366 <voice>
5367 *: none
5368 radio: ""
5369 </voice>
5370</phrase>
5371<phrase>
5372 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5373 desc: in radio menu
5374 user:
5375 <source>
5376 *: none
5377 radio: "Auto-Scan Presets"
5378 </source>
5379 <dest>
5380 *: none
5381 radio: "Auto-Scan Presets"
5382 </dest>
5383 <voice>
5384 *: none
5385 radio: "Auto scan presets"
5386 </voice>
5387</phrase>
5388<phrase>
5389 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5390 desc: confirmation if presets can be cleared
5391 user:
5392 <source>
5393 *: none
5394 radio: "Clear Current Presets?"
5395 </source>
5396 <dest>
5397 *: none
5398 radio: "अभी क Presets निकालदे?"
5399 </dest>
5400 <voice>
5401 *: none
5402 radio: "अभी क Presets निकालदे?"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_FM_SCANNING
5407 desc: during auto scan
5408 user:
5409 <source>
5410 *: none
5411 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5412 </source>
5413 <dest>
5414 *: none
5415 radio: "सकान करा है %d.%02d MHz"
5416 </dest>
5417 <voice>
5418 *: none
5419 radio: ""
5420 </voice>
5421</phrase>
5422<phrase>
5423 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5424 desc: default preset name for auto scan mode
5425 user:
5426 <source>
5427 *: none
5428 radio: "%d.%02d MHz"
5429 </source>
5430 <dest>
5431 *: none
5432 radio: "%d.%02d MHz"
5433 </dest>
5434 <voice>
5435 *: none
5436 radio: ""
5437 </voice>
5438</phrase>
5439<phrase>
5440 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5441 desc: in radio screen / menu
5442 user:
5443 <source>
5444 *: none
5445 radio: "Scan"
5446 </source>
5447 <dest>
5448 *: none
5449 radio: "सकान"
5450 </dest>
5451 <voice>
5452 *: none
5453 radio: "सकान"
5454 </voice>
5455</phrase>
5456<phrase>
5457 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5458 desc: load preset list in fm radio
5459 user:
5460 <source>
5461 *: none
5462 radio: "Load Preset List"
5463 </source>
5464 <dest>
5465 *: none
5466 radio: "लोड Preset List"
5467 </dest>
5468 <voice>
5469 *: none
5470 radio: "लोड Preset List"
5471 </voice>
5472</phrase>
5473<phrase>
5474 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5475 desc: Save preset list in fm radio
5476 user:
5477 <source>
5478 *: none
5479 radio: "Save Preset List"
5480 </source>
5481 <dest>
5482 *: none
5483 radio: "Preset List बचा"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: none
5487 radio: "Preset List बचा"
5488 </voice>
5489</phrase>
5490<phrase>
5491 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5492 desc: clear preset list in fm radio
5493 user:
5494 <source>
5495 *: none
5496 radio: "Clear Preset List"
5497 </source>
5498 <dest>
5499 *: none
5500 radio: "Preset List निकाल"
5501 </dest>
5502 <voice>
5503 *: none
5504 radio: "Preset List निकाल"
5505 </voice>
5506</phrase>
5507<phrase>
5508 id: LANG_FMR
5509 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5510 user:
5511 <source>
5512 *: none
5513 radio: "Preset List"
5514 </source>
5515 <dest>
5516 *: none
5517 radio: "Preset List"
5518 </dest>
5519 <voice>
5520 *: none
5521 radio: "Preset List"
5522 </voice>
5523</phrase>
5524<phrase>
5525 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5526 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5527 user:
5528 <source>
5529 *: none
5530 radio: "No settings found. Autoscan?"
5531 </source>
5532 <dest>
5533 *: none
5534 radio: "No सेटिनगस found. Autoscan?"
5535 </dest>
5536 <voice>
5537 *: none
5538 radio: "No सेटिनगस found. Autoscan?"
5539 </voice>
5540</phrase>
5541<phrase>
5542 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5543 desc: When you try to exit radio to confirm save
5544 user:
5545 <source>
5546 *: none
5547 radio: "Save Changes?"
5548 </source>
5549 <dest>
5550 *: none
5551 radio: "Changes बचा?"
5552 </dest>
5553 <voice>
5554 *: none
5555 radio: "Changes बचा?"
5556 </voice>
5557</phrase>
5558<phrase>
5559 id: LANG_FM_REGION
5560 desc: fm tuner region setting
5561 <source>
5562 *: none
5563 radio: "Region"
5564 </source>
5565 <dest>
5566 *: none
5567 radio: "Region"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: none
5571 radio: "Region"
5572 </voice>
5573</phrase>
5574<phrase>
5575 id: LANG_FM_EUROPE
5576 desc: fm tuner region europe
5577 <source>
5578 *: none
5579 radio: "Europe"
5580 </source>
5581 <dest>
5582 *: none
5583 radio: "Europe"
5584 </dest>
5585 <voice>
5586 *: none
5587 radio: "Europe"
5588 </voice>
5589</phrase>
5590<phrase>
5591 id: LANG_FM_US
5592 desc: fm region us / canada
5593 <source>
5594 *: none
5595 radio: "US / Canada"
5596 </source>
5597 <dest>
5598 *: none
5599 radio: "US / Canada"
5600 </dest>
5601 <voice>
5602 *: none
5603 radio: "US and Canada"
5604 </voice>
5605</phrase>
5606<phrase>
5607 id: LANG_FM_JAPAN
5608 desc: fm region japan
5609 <source>
5610 *: none
5611 radio: "Japan"
5612 </source>
5613 <dest>
5614 *: none
5615 radio: "Japan"
5616 </dest>
5617 <voice>
5618 *: none
5619 radio: "Japan"
5620 </voice>
5621</phrase>
5622<phrase>
5623 id: LANG_FM_KOREA
5624 desc: fm region korea
5625 <source>
5626 *: none
5627 radio: "Korea"
5628 </source>
5629 <dest>
5630 *: none
5631 radio: "Korea"
5632 </dest>
5633 <voice>
5634 *: none
5635 radio: "Korea"
5636 </voice>
5637</phrase>
5638<phrase>
5639 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5640 desc: audio format item in recording menu
5641 user:
5642 <source>
5643 *: none
5644 recording: "Format"
5645 </source>
5646 <dest>
5647 *: none
5648 recording: "Format"
5649 </dest>
5650 <voice>
5651 *: none
5652 recording: "Format"
5653 </voice>
5654</phrase>
5655<phrase>
5656 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5657 desc: audio format description
5658 user:
5659 <source>
5660 *: none
5661 recording: "MPEG Layer 3"
5662 </source>
5663 <dest>
5664 *: none
5665 recording: "MPEG Layer 3"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: none
5669 recording: "MPEG Layer 3"
5670 </voice>
5671</phrase>
5672<phrase>
5673 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5674 desc: audio format description
5675 user:
5676 <source>
5677 *: none
5678 recording: "PCM Wave"
5679 </source>
5680 <dest>
5681 *: none
5682 recording: "PCM Wave"
5683 </dest>
5684 <voice>
5685 *: none
5686 recording: "PCM Wave"
5687 </voice>
5688</phrase>
5689<phrase>
5690 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5691 desc: audio format description
5692 user:
5693 <source>
5694 *: none
5695 recording_swcodec: "WavPack"
5696 </source>
5697 <dest>
5698 *: none
5699 recording_swcodec: "WavPack"
5700 </dest>
5701 <voice>
5702 *: none
5703 recording_swcodec: "WavPack"
5704 </voice>
5705</phrase>
5706<phrase>
5707 id: LANG_AFMT_AIFF
5708 desc: audio format description
5709 user:
5710 <source>
5711 *: none
5712 recording: "AIFF"
5713 </source>
5714 <dest>
5715 *: none
5716 recording: "AIFF"
5717 </dest>
5718 <voice>
5719 *: none
5720 recording: "AIFF"
5721 </voice>
5722</phrase>
5723<phrase>
5724 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5725 desc: encoder settings
5726 user:
5727 <source>
5728 *: none
5729 recording: "Encoder Settings"
5730 </source>
5731 <dest>
5732 *: none
5733 recording: "इनकोडर सेटिनगस"
5734 </dest>
5735 <voice>
5736 *: none
5737 recording: "इनकोडर सेटिनगस"
5738 </voice>
5739</phrase>
5740<phrase>
5741 id: LANG_BITRATE
5742 desc: bits-kilobits per unit time
5743 user:
5744 <source>
5745 *: none
5746 recording_swcodec: "Bitrate"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: none
5750 recording_swcodec: "Bitrate"
5751 </dest>
5752 <voice>
5753 *: none
5754 recording_swcodec: "Bitrate"
5755 </voice>
5756</phrase>
5757<phrase>
5758 id: LANG_NO_SETTINGS
5759 desc: when something has settings in a certain context
5760 user:
5761 <source>
5762 *: none
5763 recording: "(No Settings)"
5764 </source>
5765 <dest>
5766 *: none
5767 recording: "(कोई नही सेटिनगस हैं)"
5768 </dest>
5769 <voice>
5770 *: none
5771 recording: "कोई नही सेटिनगस हैं"
5772 </voice>
5773</phrase>
5774<phrase>
5775 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5776 desc: in the recording settings
5777 user:
5778 <source>
5779 *: none
5780 recording_hwcodec: "Quality"
5781 </source>
5782 <dest>
5783 *: none
5784 recording_hwcodec: "Quality"
5785 </dest>
5786 <voice>
5787 *: none
5788 recording_hwcodec: "Quality"
5789 </voice>
5790</phrase>
5791<phrase>
5792 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5793 desc: in the recording settings
5794 user:
5795 <source>
5796 *: none
5797 recording: "Frequency"
5798 </source>
5799 <dest>
5800 *: none
5801 recording: "Frequency"
5802 </dest>
5803 <voice>
5804 *: none
5805 recording: "Frequency"
5806 </voice>
5807</phrase>
5808<phrase>
5809 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5810 desc: when recording source frequency setting must follow source
5811 user:
5812 <source>
5813 *: none
5814 recording: "(Same As Source)"
5815 </source>
5816 <dest>
5817 *: none
5818 recording: "(Same As Source)"
5819 </dest>
5820 <voice>
5821 *: none
5822 recording: "Same As Source"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5827 desc: in the recording settings
5828 user:
5829 <source>
5830 *: none
5831 recording: "Source"
5832 </source>
5833 <dest>
5834 *: none
5835 recording: "Source"
5836 </dest>
5837 <voice>
5838 *: none
5839 recording: "Source"
5840 </voice>
5841</phrase>
5842<phrase>
5843 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5844 desc: in the recording settings
5845 user:
5846 <source>
5847 *: none
5848 recording: "Microphone"
5849 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5850 </source>
5851 <dest>
5852 *: none
5853 recording: "Microphone"
5854 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5855 </dest>
5856 <voice>
5857 *: none
5858 recording: "Microphone"
5859 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5860 </voice>
5861</phrase>
5862<phrase>
5863 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5864 desc: in the recording settings
5865 user:
5866 <source>
5867 *: none
5868 recording: "Digital"
5869 </source>
5870 <dest>
5871 *: none
5872 recording: "Digital"
5873 </dest>
5874 <voice>
5875 *: none
5876 recording: "Digital"
5877 </voice>
5878</phrase>
5879<phrase>
5880 id: LANG_LINE_IN
5881 desc: in the recording settings
5882 user:
5883 <source>
5884 *: none
5885 recording,player: "Line In"
5886 </source>
5887 <dest>
5888 *: none
5889 recording,player: "Line In"
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: none
5893 recording,player: "Line In"
5894 </voice>
5895</phrase>
5896<phrase>
5897 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5898 desc: Editable recordings setting
5899 user:
5900 <source>
5901 *: none
5902 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5903 </source>
5904 <dest>
5905 *: none
5906 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5907 </dest>
5908 <voice>
5909 *: none
5910 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911 </voice>
5912</phrase>
5913<phrase>
5914 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5915 desc: Record split menu
5916 user:
5917 <source>
5918 *: none
5919 recording: "File Split Options"
5920 </source>
5921 <dest>
5922 *: none
5923 recording: "File Split Options"
5924 </dest>
5925 <voice>
5926 *: none
5927 recording: "File Split Options"
5928 </voice>
5929</phrase>
5930<phrase>
5931 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5932 desc: in record timesplit options
5933 <source>
5934 *: none
5935 recording: "Split Measure"
5936 </source>
5937 <dest>
5938 *: none
5939 recording: "Split Measure"
5940 </dest>
5941 <voice>
5942 *: none
5943 recording: "Split Measure"
5944 </voice>
5945</phrase>
5946<phrase>
5947 id: LANG_SPLIT_TYPE
5948 desc: in record timesplit options
5949 <source>
5950 *: none
5951 recording: "What to do when Splitting"
5952 </source>
5953 <dest>
5954 *: none
5955 recording: "What to do when Splitting"
5956 </dest>
5957 <voice>
5958 *: none
5959 recording: "What to do when Splitting"
5960 </voice>
5961</phrase>
5962<phrase>
5963 id: LANG_START_NEW_FILE
5964 desc: in record timesplit options
5965 user:
5966 <source>
5967 *: none
5968 recording: "Start new file"
5969 </source>
5970 <dest>
5971 *: none
5972 recording: "नया फऍल चालू कर"
5973 </dest>
5974 <voice>
5975 *: none
5976 recording: "नया फऍल चालू कर"
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: LANG_STOP_RECORDING
5981 desc: in record timesplit options
5982 user:
5983 <source>
5984 *: none
5985 recording: "Stop recording"
5986 </source>
5987 <dest>
5988 *: none
5989 recording: "सेटिनगस रोक"
5990 </dest>
5991 <voice>
5992 *: none
5993 recording: "सेटिनगस रोक"
5994 </voice>
5995</phrase>
5996<phrase>
5997 id: LANG_SPLIT_TIME
5998 desc: in record timesplit options
5999 <source>
6000 *: none
6001 recording: "Split Time"
6002 </source>
6003 <dest>
6004 *: none
6005 recording: "Split Time"
6006 </dest>
6007 <voice>
6008 *: none
6009 recording: "Split Time"
6010 </voice>
6011</phrase>
6012<phrase>
6013 id: LANG_SPLIT_SIZE
6014 desc: in record timesplit options
6015 <source>
6016 *: none
6017 recording: "Split Filesize"
6018 </source>
6019 <dest>
6020 *: none
6021 recording: "Split Filesize"
6022 </dest>
6023 <voice>
6024 *: none
6025 recording: "Split Filesize"
6026 </voice>
6027</phrase>
6028<phrase>
6029 id: LANG_REC_SIZE
6030 desc: in record timesplit options
6031 user:
6032 <source>
6033 *: none
6034 recording: "Filesize"
6035 </source>
6036 <dest>
6037 *: none
6038 recording: "Filesize"
6039 </dest>
6040 <voice>
6041 *: none
6042 recording: "Filesize"
6043 </voice>
6044</phrase>
6045<phrase>
6046 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6047 desc: in recording settings_menu
6048 user:
6049 <source>
6050 *: none
6051 recording: "Prerecord Time"
6052 </source>
6053 <dest>
6054 *: none
6055 recording: "Prerecord Time"
6056 </dest>
6057 <voice>
6058 *: none
6059 recording: "Pre-Record time"
6060 </voice>
6061</phrase>
6062<phrase>
6063 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6064 desc: in recording settings_menu
6065 user:
6066 <source>
6067 *: none
6068 recording: "Directory"
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: none
6072 recording: "Directory"
6073 </dest>
6074 <voice>
6075 *: none
6076 recording: "Directory"
6077 </voice>
6078</phrase>
6079<phrase>
6080 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6081 desc: DEPRECATED
6082 user:
6083 <source>
6084 *: none
6085 recording: ""
6086 </source>
6087 <dest>
6088 *: none
6089 recording: deprecated
6090 </dest>
6091 <voice>
6092 *: none
6093 recording: ""
6094 </voice>
6095</phrase>
6096<phrase>
6097 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6098 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6099 user:
6100 <source>
6101 *: none
6102 recording: "Set As Recording Directory"
6103 </source>
6104 <dest>
6105 *: none
6106 recording: "Set As Recording Directory"
6107 </dest>
6108 <voice>
6109 *: none
6110 recording: "Set As Recording Directory"
6111 </voice>
6112</phrase>
6113<phrase>
6114 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6115 desc:
6116 user:
6117 <source>
6118 *: none
6119 recording: "Clear Recording Directory"
6120 </source>
6121 <dest>
6122 *: none
6123 recording: "Recording Directory निकाल"
6124 </dest>
6125 <voice>
6126 *: none
6127 recording: "Recording Directory निकाल"
6128 </voice>
6129</phrase>
6130<phrase>
6131 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6132 desc:
6133 user:
6134 <source>
6135 *: none
6136 recording: "Can't write to recording directory"
6137 </source>
6138 <dest>
6139 *: none
6140 recording: "Recording directory में नहीं लिख़ पाय"
6141 </dest>
6142 <voice>
6143 *: none
6144 recording: "Recording directory में नहीं लिख़ पाय"
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_CLIP_LIGHT
6149 desc: in record settings menu.
6150 user:
6151 <source>
6152 *: none
6153 recording: "Clipping Light"
6154 </source>
6155 <dest>
6156 *: none
6157 recording: "Clipping Light"
6158 </dest>
6159 <voice>
6160 *: none
6161 recording: "Clipping Light"
6162 </voice>
6163</phrase>
6164<phrase>
6165 id: LANG_MAIN_UNIT
6166 desc: in record settings menu.
6167 user:
6168 <source>
6169 *: none
6170 remote: "Main Unit Only"
6171 </source>
6172 <dest>
6173 *: none
6174 remote: "Main Unit Only"
6175 </dest>
6176 <voice>
6177 *: none
6178 remote: "Main unit only"
6179 </voice>
6180</phrase>
6181<phrase>
6182 id: LANG_REMOTE_UNIT
6183 desc: in record settings menu.
6184 user:
6185 <source>
6186 *: none
6187 remote: "Remote Unit Only"
6188 </source>
6189 <dest>
6190 *: none
6191 remote: "Remote Unit Only"
6192 </dest>
6193 <voice>
6194 *: none
6195 remote: "Remote unit only"
6196 </voice>
6197</phrase>
6198<phrase>
6199 id: LANG_REMOTE_MAIN
6200 desc: in record settings menu.
6201 user:
6202 <source>
6203 *: none
6204 remote: "Main and Remote Unit"
6205 </source>
6206 <dest>
6207 *: none
6208 remote: "Main and Remote Unit"
6209 </dest>
6210 <voice>
6211 *: none
6212 remote: "Main and remote unit"
6213 </voice>
6214</phrase>
6215<phrase>
6216 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6217 desc: in recording settings_menu
6218 user:
6219 <source>
6220 *: none
6221 recording: "Trigger"
6222 </source>
6223 <dest>
6224 *: none
6225 recording: "Trigger"
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: none
6229 recording: "Trigger"
6230 </voice>
6231</phrase>
6232<phrase>
6233 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6234 desc: in recording settings_menu
6235 user:
6236 <source>
6237 *: none
6238 recording: "Once"
6239 </source>
6240 <dest>
6241 *: none
6242 recording: "एक बार"
6243 </dest>
6244 <voice>
6245 *: none
6246 recording: "एक बार"
6247 </voice>
6248</phrase>
6249<phrase>
6250 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6251 desc: in recording trigger menu
6252 <source>
6253 *: none
6254 recording: "Trigtype"
6255 </source>
6256 <dest>
6257 *: none
6258 recording: "Trigtype"
6259 </dest>
6260 <voice>
6261 *: none
6262 recording: "Trigger type"
6263 </voice>
6264</phrase>
6265<phrase>
6266 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6267 desc: trigger types
6268 <source>
6269 *: none
6270 recording: "New file"
6271 </source>
6272 <dest>
6273 *: none
6274 recording: "नयी फऍल"
6275 </dest>
6276 <voice>
6277 *: none
6278 recording: "नयी फऍल"
6279 </voice>
6280</phrase>
6281<phrase>
6282 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6283 desc: trigger types
6284 <source>
6285 *: none
6286 recording: "Stop"
6287 </source>
6288 <dest>
6289 *: none
6290 recording: "रोक"
6291 </dest>
6292 <voice>
6293 *: none
6294 recording: "रोक"
6295 </voice>
6296</phrase>
6297<phrase>
6298 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6299 desc: in recording settings_menu
6300 user:
6301 <source>
6302 *: none
6303 recording: "Start Above"
6304 </source>
6305 <dest>
6306 *: none
6307 recording: "ऊपर चालू करना"
6308 </dest>
6309 <voice>
6310 *: none
6311 recording: "ऊपर चालू करना"
6312 </voice>
6313</phrase>
6314<phrase>
6315 id: LANG_MIN_DURATION
6316 desc: in recording settings_menu
6317 user:
6318 <source>
6319 *: none
6320 recording: "for at least"
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: none
6324 recording: "for at least"
6325 </dest>
6326 <voice>
6327 *: none
6328 recording: "for at least"
6329 </voice>
6330</phrase>
6331<phrase>
6332 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6333 desc: in recording settings_menu
6334 user:
6335 <source>
6336 *: none
6337 recording: "Stop Below"
6338 </source>
6339 <dest>
6340 *: none
6341 recording: "नीचे रोक"
6342 </dest>
6343 <voice>
6344 *: none
6345 recording: "नीचे रोक"
6346 </voice>
6347</phrase>
6348<phrase>
6349 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6350 desc: in recording settings_menu
6351 user:
6352 <source>
6353 *: none
6354 recording: "Presplit Gap"
6355 </source>
6356 <dest>
6357 *: none
6358 recording: "Presplit Gap"
6359 </dest>
6360 <voice>
6361 *: none
6362 recording: "Presplit Gap"
6363 </voice>
6364</phrase>
6365<phrase>
6366 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6367 desc: in recording and radio screen
6368 user:
6369 <source>
6370 *: none
6371 recording: "Pre-Recording"
6372 </source>
6373 <dest>
6374 *: none
6375 recording: "रिकोरडिनग क पहल"
6376 </dest>
6377 <voice>
6378 *: none
6379 recording: ""
6380 </voice>
6381</phrase>
6382<phrase>
6383 id: LANG_RECORDING_LEFT
6384 desc: in the recording screen
6385 user:
6386 <source>
6387 *: none
6388 recording: "Gain Left"
6389 </source>
6390 <dest>
6391 *: none
6392 recording: "Gain Left"
6393 </dest>
6394 <voice>
6395 *: none
6396 recording: ""
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6401 desc: in the recording screen
6402 user:
6403 <source>
6404 *: none
6405 recording: "Gain Right"
6406 </source>
6407 <dest>
6408 *: none
6409 recording: "Gain Right"
6410 </dest>
6411 <voice>
6412 *: none
6413 recording: ""
6414 </voice>
6415</phrase>
6416<phrase>
6417 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6418 desc: automatic gain control in record settings
6419 <source>
6420 *: none
6421 agc: "Automatic Gain Control"
6422 </source>
6423 <dest>
6424 *: none
6425 agc: "Automatic Gain Control"
6426 </dest>
6427 <voice>
6428 *: none
6429 agc: "Automatic gain control"
6430 </voice>
6431</phrase>
6432<phrase>
6433 id: LANG_AGC_SAFETY
6434 desc: AGC preset
6435 <source>
6436 *: none
6437 agc: "Safety (clip)"
6438 </source>
6439 <dest>
6440 *: none
6441 agc: "Safety (clip)"
6442 </dest>
6443 <voice>
6444 *: none
6445 agc: "Safety (clip)"
6446 </voice>
6447</phrase>
6448<phrase>
6449 id: LANG_AGC_LIVE
6450 desc: AGC preset
6451 <source>
6452 *: none
6453 agc: "Live (slow)"
6454 </source>
6455 <dest>
6456 *: none
6457 agc: "Live (धीमा)"
6458 </dest>
6459 <voice>
6460 *: none
6461 agc: "Live (धीमा)"
6462 </voice>
6463</phrase>
6464<phrase>
6465 id: LANG_AGC_DJSET
6466 desc: AGC preset
6467 <source>
6468 *: none
6469 agc: "DJ-Set (slow)"
6470 </source>
6471 <dest>
6472 *: none
6473 agc: "DJ-Set (धीमा)"
6474 </dest>
6475 <voice>
6476 *: none
6477 agc: "DJ set (धीमा)"
6478 </voice>
6479</phrase>
6480<phrase>
6481 id: LANG_AGC_MEDIUM
6482 desc: AGC preset
6483 <source>
6484 *: none
6485 agc: "Medium"
6486 </source>
6487 <dest>
6488 *: none
6489 agc: "माध्यम"
6490 </dest>
6491 <voice>
6492 *: none
6493 agc: "माध्यम"
6494 </voice>
6495</phrase>
6496<phrase>
6497 id: LANG_AGC_VOICE
6498 desc: AGC preset
6499 <source>
6500 *: none
6501 agc: "Voice (fast)"
6502 </source>
6503 <dest>
6504 *: none
6505 agc: "आवाज़ (तेज)"
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: none
6509 agc: "आवाज़ (तेज)"
6510 </voice>
6511</phrase>
6512<phrase>
6513 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6514 desc: in record settings
6515 <source>
6516 *: none
6517 agc: "AGC clip time"
6518 </source>
6519 <dest>
6520 *: none
6521 agc: "AGC clip time"
6522 </dest>
6523 <voice>
6524 *: none
6525 agc: "AGC clip time"
6526 </voice>
6527</phrase>
6528<phrase>
6529 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6530 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6531 user:
6532 <source>
6533 *: none
6534 remote: "Remote Display OFF"
6535 </source>
6536 <dest>
6537 *: none
6538 remote: "Remote Display OFF"
6539 </dest>
6540 <voice>
6541 *: none
6542 remote: "Remote Display OFF"
6543 </voice>
6544</phrase>
6545<phrase>
6546 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6547 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6548 user:
6549 <source>
6550 *: none
6551 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6552 </source>
6553 <dest>
6554 *: none
6555 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6556 </dest>
6557 <voice>
6558 *: none
6559 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6560 </voice>
6561</phrase>
6562<phrase>
6563 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6564 desc: Menu option for creating a playlist
6565 user:
6566 <source>
6567 *: "Create Playlist"
6568 </source>
6569 <dest>
6570 *: "पलेलिसट बना"
6571 </dest>
6572 <voice>
6573 *: "पलेलिसट बना"
6574 </voice>
6575</phrase>
6576<phrase>
6577 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6578 desc: title for the playlist viewer settings menus
6579 user:
6580 <source>
6581 *: "Playlist Viewer Settings"
6582 </source>
6583 <dest>
6584 *: "पलेलिसट Viewer सेटिनगस"
6585 </dest>
6586 <voice>
6587 *: "पलेलिसट Viewer सेटिनगस"
6588 </voice>
6589</phrase>
6590<phrase>
6591 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6592 desc: in playlist menu.
6593 user:
6594 <source>
6595 *: "View Current Playlist"
6596 </source>
6597 <dest>
6598 *: "View Current पलेलिसट"
6599 </dest>
6600 <voice>
6601 *: "View Current पलेलिसट"
6602 </voice>
6603</phrase>
6604<phrase>
6605 id: LANG_MOVE
6606 desc: The verb/action Move
6607 user:
6608 <source>
6609 *: "Move"
6610 </source>
6611 <dest>
6612 *: "हटा"
6613 </dest>
6614 <voice>
6615 *: "हटा"
6616 </voice>
6617</phrase>
6618<phrase>
6619 id: LANG_SHOW_INDICES
6620 desc: in playlist viewer menu
6621 user:
6622 <source>
6623 *: "Show Indices"
6624 </source>
6625 <dest>
6626 *: "Indices दिखा"
6627 </dest>
6628 <voice>
6629 *: "Indices दिखा"
6630 </voice>
6631</phrase>
6632<phrase>
6633 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6634 desc: in playlist viewer on+play menu
6635 user:
6636 <source>
6637 *: "Track Display"
6638 </source>
6639 <dest>
6640 *: "Track Display"
6641 </dest>
6642 <voice>
6643 *: "Track Display"
6644 </voice>
6645</phrase>
6646<phrase>
6647 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6648 desc: track display options
6649 user:
6650 <source>
6651 *: "Track Name Only"
6652 </source>
6653 <dest>
6654 *: "सिर्फ़ Track का नाम"
6655 </dest>
6656 <voice>
6657 *: "सिर्फ़ Track का नाम"
6658 </voice>
6659</phrase>
6660<phrase>
6661 id: LANG_REMOVE
6662 desc: in playlist viewer on+play menu
6663 user:
6664 <source>
6665 *: "Remove"
6666 </source>
6667 <dest>
6668 *: "निकाल"
6669 </dest>
6670 <voice>
6671 *: "निकाल"
6672 </voice>
6673</phrase>
6674<phrase>
6675 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6676 desc: in playlist menu.
6677 user:
6678 <source>
6679 *: "Save Current Playlist"
6680 </source>
6681 <dest>
6682 *: "अभी की पलेलिसट बचा"
6683 </dest>
6684 <voice>
6685 *: "अभी की पलेलिसट बचा"
6686 </voice>
6687</phrase>
6688<phrase>
6689 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6690 desc: splash number of tracks saved
6691 user:
6692 <source>
6693 *: "Saved %d tracks (%s)"
6694 </source>
6695 <dest>
6696 *: "Saved %d tracks (%s)"
6697 </dest>
6698 <voice>
6699 *: "tracks saved"
6700 </voice>
6701</phrase>
6702<phrase>
6703 id: LANG_CATALOG
6704 desc: in onplay menu
6705 user:
6706 <source>
6707 *: "Playlist Catalog"
6708 </source>
6709 <dest>
6710 *: "पलेलिसट काटालोग"
6711 </dest>
6712 <voice>
6713 *: "पलेलिसट काटालोग"
6714 </voice>
6715</phrase>
6716<phrase>
6717 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6718 desc: In playlist menu
6719 user:
6720 <source>
6721 *: "Recursively Insert Directories"
6722 </source>
6723 <dest>
6724 *: "Recursively Insert Directories"
6725 </dest>
6726 <voice>
6727 *: "Recursively Insert Directories"
6728 </voice>
6729</phrase>
6730<phrase>
6731 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6732 desc: Asked from onplay screen
6733 user:
6734 <source>
6735 *: "Recursively?"
6736 </source>
6737 <dest>
6738 *: "Recursively?"
6739 </dest>
6740 <voice>
6741 *: "Recursively?"
6742 </voice>
6743</phrase>
6744<phrase>
6745 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6746 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6747 user:
6748 <source>
6749 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6750 </source>
6751 <dest>
6752 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6753 </dest>
6754 <voice>
6755 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6756 </voice>
6757</phrase>
6758<phrase>
6759 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6760 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6761 user:
6762 <source>
6763 *: "Erase dynamic playlist?"
6764 </source>
6765 <dest>
6766 *: "Erase dynamic playlist?"
6767 </dest>
6768 <voice>
6769 *: "Erase dynamic playlist?"
6770 </voice>
6771</phrase>
6772<phrase>
6773 id: LANG_SHUTDOWN
6774 desc: in main menu
6775 user:
6776 <source>
6777 *: none
6778 soft_shutdown: "Shut down"
6779 </source>
6780 <dest>
6781 *: none
6782 soft_shutdown: "Shut down"
6783 </dest>
6784 <voice>
6785 *: none
6786 soft_shutdown: "Shut down"
6787 </voice>
6788</phrase>
6789<phrase>
6790 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6791 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6792 user:
6793 <source>
6794 *: "Rockbox Info"
6795 </source>
6796 <dest>
6797 *: "रोकबोकस इनफो"
6798 </dest>
6799 <voice>
6800 *: "रोकबोकस इनफो"
6801 </voice>
6802</phrase>
6803<phrase>
6804 id: LANG_BUFFER_STAT
6805 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6806 user:
6807 <source>
6808 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6809 player: "Buf: %d.%03dMB"
6810 </source>
6811 <dest>
6812 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6813 player: "Buf: %d.%03dMB"
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: "Buffer size"
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: LANG_BATTERY_TIME
6821 desc: battery level in % and estimated time remaining
6822 user:
6823 <source>
6824 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6825 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6826 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6827 </source>
6828 <dest>
6829 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6832 </dest>
6833 <voice>
6834 *: "Battery level"
6835 </voice>
6836</phrase>
6837<phrase>
6838 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6839 desc: disk size info
6840 user:
6841 <source>
6842 *: "Disk:"
6843 </source>
6844 <dest>
6845 *: "डिसक:"
6846 </dest>
6847 <voice>
6848 *: "डिसक size"
6849 </voice>
6850</phrase>
6851<phrase>
6852 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6853 desc: disk size info
6854 user:
6855 <source>
6856 *: "Free:"
6857 </source>
6858 <dest>
6859 *: "खाली जगा डिसक पर:"
6860 </dest>
6861 <voice>
6862 *: "खाली जगा डिसक पर:"
6863 </voice>
6864</phrase>
6865<phrase>
6866 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6867 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6868 user:
6869 <source>
6870 *: none
6871 multivolume: "Int:"
6872 </source>
6873 <dest>
6874 *: none
6875 multivolume: "Int:"
6876 </dest>
6877 <voice>
6878 *: none
6879 multivolume: "Internal"
6880 </voice>
6881</phrase>
6882<phrase>
6883 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6884 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6885 user:
6886 <source>
6887 *: none
6888 e200,c200: "mSD:"
6889 ondio*: "MMC:"
6890 </source>
6891 <dest>
6892 *: none
6893 e200,c200: "MSD:"
6894 ondio*: "MMC:"
6895 </dest>
6896 <voice>
6897 *: none
6898 e200,c200: "micro S D"
6899 ondio*: "M M C"
6900 </voice>
6901</phrase>
6902<phrase>
6903 id: LANG_VERSION
6904 desc: in the info menu
6905 user:
6906 <source>
6907 *: "Version"
6908 </source>
6909 <dest>
6910 *: "वरशन"
6911 </dest>
6912 <voice>
6913 *: "वरशन"
6914 </voice>
6915</phrase>
6916<phrase>
6917 id: LANG_RUNNING_TIME
6918 desc: in run time screen
6919 user:
6920 <source>
6921 *: "Running Time"
6922 </source>
6923 <dest>
6924 *: "Running Time"
6925 </dest>
6926 <voice>
6927 *: "Running Time"
6928 </voice>
6929</phrase>
6930<phrase>
6931 id: LANG_CURRENT_TIME
6932 desc: deprecated
6933 user:
6934 <source>
6935 *: ""
6936 </source>
6937 <dest>
6938 *: ""
6939 </dest>
6940 <voice>
6941 *: ""
6942 </voice>
6943</phrase>
6944<phrase>
6945 id: LANG_TOP_TIME
6946 desc: in run time screen
6947 user:
6948 <source>
6949 *: "Top Time"
6950 </source>
6951 <dest>
6952 *: "Top Time"
6953 </dest>
6954 <voice>
6955 *: "Top Time"
6956 </voice>
6957</phrase>
6958<phrase>
6959 id: LANG_CLEAR_TIME
6960 desc: in run time screen
6961 user:
6962 <source>
6963 *: "Clear Time?"
6964 </source>
6965 <dest>
6966 *: "Clear Time?"
6967 </dest>
6968 <voice>
6969 *: "Clear Time?"
6970 </voice>
6971</phrase>
6972<phrase>
6973 id: LANG_DEBUG
6974 desc: in the info menu
6975 user:
6976 <source>
6977 *: "Debug (Keep Out!)"
6978 </source>
6979 <dest>
6980 *: "Debug (Keep Out!)"
6981 </dest>
6982 <voice>
6983 *: "Debug, keep out!"
6984 </voice>
6985</phrase>
6986<phrase>
6987 id: LANG_PLAYLIST
6988 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6989 user:
6990 <source>
6991 *: "Playlist"
6992 </source>
6993 <dest>
6994 *: "पलेलिसट"
6995 </dest>
6996 <voice>
6997 *: "पलेलिसट"
6998 </voice>
6999</phrase>
7000<phrase>
7001 id: LANG_INSERT
7002 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7003 user:
7004 <source>
7005 *: "Insert"
7006 </source>
7007 <dest>
7008 *: "डाल"
7009 </dest>
7010 <voice>
7011 *: "डाल"
7012 </voice>
7013</phrase>
7014<phrase>
7015 id: LANG_INSERT_FIRST
7016 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7017 user:
7018 <source>
7019 *: "Insert next"
7020 </source>
7021 <dest>
7022 *: "अगला डाल"
7023 </dest>
7024 <voice>
7025 *: "अगला डाल"
7026 </voice>
7027</phrase>
7028<phrase>
7029 id: LANG_INSERT_LAST
7030 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7031 user:
7032 <source>
7033 *: "Insert last"
7034 </source>
7035 <dest>
7036 *: "पिछला डाल"
7037 </dest>
7038 <voice>
7039 *: "पिछला डाल"
7040 </voice>
7041</phrase>
7042<phrase>
7043 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7044 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7045 user:
7046 <source>
7047 *: "Insert shuffled"
7048 </source>
7049 <dest>
7050 *: "मिलावा डाल"
7051 </dest>
7052 <voice>
7053 *: "मिलावा डाल"
7054 </voice>
7055</phrase>
7056<phrase>
7057 id: LANG_QUEUE
7058 desc: The verb/action Queue
7059 user:
7060 <source>
7061 *: "Queue"
7062 </source>
7063 <dest>
7064 *: "Queue"
7065 </dest>
7066 <voice>
7067 *: "Queue"
7068 </voice>
7069</phrase>
7070<phrase>
7071 id: LANG_QUEUE_FIRST
7072 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7073 user:
7074 <source>
7075 *: "Queue next"
7076 </source>
7077 <dest>
7078 *: "Queue अगला"
7079 </dest>
7080 <voice>
7081 *: "Queue अगला"
7082 </voice>
7083</phrase>
7084<phrase>
7085 id: LANG_QUEUE_LAST
7086 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7087 user:
7088 <source>
7089 *: "Queue last"
7090 </source>
7091 <dest>
7092 *: "Queue पिछला"
7093 </dest>
7094 <voice>
7095 *: "Queue पिछला"
7096 </voice>
7097</phrase>
7098<phrase>
7099 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7100 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7101 user:
7102 <source>
7103 *: "Queue shuffled"
7104 </source>
7105 <dest>
7106 *: "Queue मिलावा"
7107 </dest>
7108 <voice>
7109 *: "Queue मिलावा"
7110 </voice>
7111</phrase>
7112<phrase>
7113 id: LANG_REPLACE
7114 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7115 user:
7116 <source>
7117 *: "Play Next"
7118 </source>
7119 <dest>
7120 *: "अगला पलाय कर"
7121 </dest>
7122 <voice>
7123 *: "अगला पलाय कर"
7124 </voice>
7125</phrase>
7126<phrase>
7127 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7128 desc: splash number of tracks inserted
7129 user:
7130 <source>
7131 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7132 </source>
7133 <dest>
7134 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7135 </dest>
7136 <voice>
7137 *: "tracks inserted"
7138 </voice>
7139</phrase>
7140<phrase>
7141 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7142 desc: splash number of tracks queued
7143 user:
7144 <source>
7145 *: "Queued %d tracks (%s)"
7146 </source>
7147 <dest>
7148 *: "Queued %d tracks (%s)"
7149 </dest>
7150 <voice>
7151 *: "tracks queued"
7152 </voice>
7153</phrase>
7154<phrase>
7155 id: LANG_VIEW
7156 desc: in on+play menu
7157 user:
7158 <source>
7159 *: "View"
7160 </source>
7161 <dest>
7162 *: "देख"
7163 </dest>
7164 <voice>
7165 *: "देख"
7166 </voice>
7167</phrase>
7168<phrase>
7169 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7170 desc: in playlist menu.
7171 user:
7172 <source>
7173 *: "Search In Playlist"
7174 </source>
7175 <dest>
7176 *: "Search In पलेलिसट"
7177 </dest>
7178 <voice>
7179 *: "Search In पलेलिसट"
7180 </voice>
7181</phrase>
7182<phrase>
7183 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7184 desc: splash number of tracks inserted
7185 user:
7186 <source>
7187 *: "Searching... %d found (%s)"
7188 </source>
7189 <dest>
7190 *: "खोज... %d मिले (%s)"
7191 </dest>
7192 <voice>
7193 *: ""
7194 </voice>
7195</phrase>
7196<phrase>
7197 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7198 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7199 user:
7200 <source>
7201 *: "Reshuffle"
7202 </source>
7203 <dest>
7204 *: "वापस मिला"
7205 </dest>
7206 <voice>
7207 *: "वापस मिला"
7208 </voice>
7209</phrase>
7210<phrase>
7211 id: LANG_CATALOG_VIEW
7212 desc: in onplay playlist catalog submenu
7213 user:
7214 <source>
7215 *: "View Catalog"
7216 </source>
7217 <dest>
7218 *: "काटालोग देख"
7219 </dest>
7220 <voice>
7221 *: "काटालोग देख"
7222 </voice>
7223</phrase>
7224<phrase>
7225 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7226 desc: in onplay playlist catalog submenu
7227 user:
7228 <source>
7229 *: "Add to Playlist"
7230 </source>
7231 <dest>
7232 *: "पलेलिसट म मिला"
7233 </dest>
7234 <voice>
7235 *: "पलेलिसट म मिला"
7236 </voice>
7237</phrase>
7238<phrase>
7239 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7240 desc: in onplay playlist catalog submenu
7241 user:
7242 <source>
7243 *: "Add to New Playlist"
7244 </source>
7245 <dest>
7246 *: "नयी पलेलिसट में मिला"
7247 </dest>
7248 <voice>
7249 *: "नयी पलेलिसट में मिला"
7250 </voice>
7251</phrase>
7252<phrase>
7253 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7254 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7255 user:
7256 <source>
7257 *: "%s doesn't exist"
7258 </source>
7259 <dest>
7260 *: "%s नही है"
7261 </dest>
7262 <voice>
7263 *: ""
7264 </voice>
7265</phrase>
7266<phrase>
7267 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7268 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7269 user:
7270 <source>
7271 *: "No Playlists"
7272 </source>
7273 <dest>
7274 *: "कोई पलेलिसट नही है"
7275 </dest>
7276 <voice>
7277 *: ""
7278 </voice>
7279</phrase>
7280<phrase>
7281 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7282 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7283 user:
7284 <source>
7285 *: "Bookmarks"
7286 </source>
7287 <dest>
7288 *: "बूकमारक"
7289 </dest>
7290 <voice>
7291 *: "बूकमारक"
7292 </voice>
7293</phrase>
7294<phrase>
7295 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7296 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7297 user:
7298 <source>
7299 *: "Create Bookmark"
7300 </source>
7301 <dest>
7302 *: "बूकमारक बना"
7303 </dest>
7304 <voice>
7305 *: "बूकमारक बना"
7306 </voice>
7307</phrase>
7308<phrase>
7309 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7310 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7311 user:
7312 <source>
7313 *: "List Bookmarks"
7314 </source>
7315 <dest>
7316 *: "बूकमारक दिखा"
7317 </dest>
7318 <voice>
7319 *: "बूकमारक दिखा"
7320 </voice>
7321</phrase>
7322<phrase>
7323 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7324 desc: title for the onplay menus
7325 user:
7326 <source>
7327 *: "Context Menu"
7328 </source>
7329 <dest>
7330 *: "Context Menu"
7331 </dest>
7332 <voice>
7333 *: "Context Menu"
7334 </voice>
7335</phrase>
7336<phrase>
7337 id: LANG_MENU_SET_RATING
7338 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7339 user:
7340 <source>
7341 *: "Set Song Rating"
7342 </source>
7343 <dest>
7344 *: "Set Song Rating"
7345 </dest>
7346 <voice>
7347 *: "Set Song Rating"
7348 </voice>
7349</phrase>
7350<phrase>
7351 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7352 desc:
7353 user:
7354 <source>
7355 *: "Browse Cuesheet"
7356 </source>
7357 <dest>
7358 *: "Browse Cuesheet"
7359 </dest>
7360 <voice>
7361 *: "Browse Cuesheet"
7362 </voice>
7363</phrase>
7364<phrase>
7365 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7366 desc: Menu option to start tag viewer
7367 user:
7368 <source>
7369 *: "Show Track Info"
7370 </source>
7371 <dest>
7372 *: "Track इनफो दिखा"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: "Track इनफो दिखा"
7376 </voice>
7377</phrase>
7378<phrase>
7379 id: LANG_ID3_TITLE
7380 desc: in tag viewer
7381 user:
7382 <source>
7383 *: "[Title]"
7384 </source>
7385 <dest>
7386 *: "[Title]"
7387 </dest>
7388 <voice>
7389 *: ""
7390 </voice>
7391</phrase>
7392<phrase>
7393 id: LANG_ID3_ARTIST
7394 desc: in tag viewer
7395 user:
7396 <source>
7397 *: "[Artist]"
7398 </source>
7399 <dest>
7400 *: "[Artist]"
7401 </dest>
7402 <voice>
7403 *: ""
7404 </voice>
7405</phrase>
7406<phrase>
7407 id: LANG_ID3_ALBUM
7408 desc: in tag viewer
7409 user:
7410 <source>
7411 *: "[Album]"
7412 </source>
7413 <dest>
7414 *: "[Album]"
7415 </dest>
7416 <voice>
7417 *: ""
7418 </voice>
7419</phrase>
7420<phrase>
7421 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7422 desc: in tag viewer
7423 user:
7424 <source>
7425 *: "[Tracknum]"
7426 </source>
7427 <dest>
7428 *: "[Tracknum]"
7429 </dest>
7430 <voice>
7431 *: ""
7432 </voice>
7433</phrase>
7434<phrase>
7435 id: LANG_ID3_GENRE
7436 desc: in tag viewer
7437 user:
7438 <source>
7439 *: "[Genre]"
7440 </source>
7441 <dest>
7442 *: "[Genre]"
7443 </dest>
7444 <voice>
7445 *: ""
7446 </voice>
7447</phrase>
7448<phrase>
7449 id: LANG_ID3_YEAR
7450 desc: in tag viewer
7451 user:
7452 <source>
7453 *: "[Year]"
7454 </source>
7455 <dest>
7456 *: "[साल]"
7457 </dest>
7458 <voice>
7459 *: ""
7460 </voice>
7461</phrase>
7462<phrase>
7463 id: LANG_ID3_LENGTH
7464 desc: in tag viewer
7465 user:
7466 <source>
7467 *: "[Length]"
7468 </source>
7469 <dest>
7470 *: "[Length]"
7471 </dest>
7472 <voice>
7473 *: ""
7474 </voice>
7475</phrase>
7476<phrase>
7477 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7478 desc: in tag viewer
7479 user:
7480 <source>
7481 *: "[Playlist]"
7482 </source>
7483 <dest>
7484 *: "[पलेलिसट]"
7485 </dest>
7486 <voice>
7487 *: ""
7488 </voice>
7489</phrase>
7490<phrase>
7491 id: LANG_ID3_BITRATE
7492 desc: in tag viewer
7493 user:
7494 <source>
7495 *: "[Bitrate]"
7496 </source>
7497 <dest>
7498 *: "[Bitrate]"
7499 </dest>
7500 <voice>
7501 *: ""
7502 </voice>
7503</phrase>
7504<phrase>
7505 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7506 desc: in tag viewer
7507 user:
7508 <source>
7509 *: "[Album Artist]"
7510 </source>
7511 <dest>
7512 *: "[Album Artist]"
7513 </dest>
7514 <voice>
7515 *: ""
7516 </voice>
7517</phrase>
7518<phrase>
7519 id: LANG_ID3_DISCNUM
7520 desc: in tag viewer
7521 user:
7522 <source>
7523 *: "[Discnum]"
7524 </source>
7525 <dest>
7526 *: "[Discnum]"
7527 </dest>
7528 <voice>
7529 *: ""
7530 </voice>
7531</phrase>
7532<phrase>
7533 id: LANG_ID3_COMMENT
7534 desc: in tag viewer
7535 user:
7536 <source>
7537 *: "[Comment]"
7538 </source>
7539 <dest>
7540 *: "[Comment]"
7541 </dest>
7542 <voice>
7543 *: ""
7544 </voice>
7545</phrase>
7546<phrase>
7547 id: LANG_ID3_VBR
7548 desc: in browse_id3
7549 user:
7550 <source>
7551 *: " (VBR)"
7552 </source>
7553 <dest>
7554 *: " (VBR)"
7555 </dest>
7556 <voice>
7557 *: ""
7558 </voice>
7559</phrase>
7560<phrase>
7561 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7562 desc: in tag viewer
7563 user:
7564 <source>
7565 *: "[Frequency]"
7566 </source>
7567 <dest>
7568 *: "[Frequency]"
7569 </dest>
7570 <voice>
7571 *: ""
7572 </voice>
7573</phrase>
7574<phrase>
7575 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7576 desc: in tag viewer
7577 user:
7578 <source>
7579 *: "[Track Gain]"
7580 </source>
7581 <dest>
7582 *: "[Track Gain]"
7583 </dest>
7584 <voice>
7585 *: ""
7586 </voice>
7587</phrase>
7588<phrase>
7589 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7590 desc: in tag viewer
7591 user:
7592 <source>
7593 *: "[Album Gain]"
7594 </source>
7595 <dest>
7596 *: "[Album Gain]"
7597 </dest>
7598 <voice>
7599 *: ""
7600 </voice>
7601</phrase>
7602<phrase>
7603 id: LANG_ID3_PATH
7604 desc: in tag viewer
7605 user:
7606 <source>
7607 *: "[Path]"
7608 </source>
7609 <dest>
7610 *: "[Path]"
7611 </dest>
7612 <voice>
7613 *: ""
7614 </voice>
7615</phrase>
7616<phrase>
7617 id: LANG_ID3_NO_INFO
7618 desc: in tag viewer
7619 user:
7620 <source>
7621 *: "<No Info>"
7622 </source>
7623 <dest>
7624 *: "<कोई इनफो नही है>"
7625 </dest>
7626 <voice>
7627 *: ""
7628 </voice>
7629</phrase>
7630<phrase>
7631 id: LANG_RENAME
7632 desc: The verb/action Rename
7633 user:
7634 <source>
7635 *: "Rename"
7636 </source>
7637 <dest>
7638 *: "वापस नाम दे"
7639 </dest>
7640 <voice>
7641 *: "Rename"
7642 </voice>
7643</phrase>
7644<phrase>
7645 id: LANG_CUT
7646 desc: The verb/action Cut
7647 user:
7648 <source>
7649 *: "Cut"
7650 </source>
7651 <dest>
7652 *: "कट"
7653 </dest>
7654 <voice>
7655 *: "कट"
7656 </voice>
7657</phrase>
7658<phrase>
7659 id: LANG_COPY
7660 desc: The verb/action Copy
7661 user:
7662 <source>
7663 *: "Copy"
7664 </source>
7665 <dest>
7666 *: "कोपी"
7667 </dest>
7668 <voice>
7669 *: "कोपी"
7670 </voice>
7671</phrase>
7672<phrase>
7673 id: LANG_PASTE
7674 desc: The verb/action Paste
7675 user:
7676 <source>
7677 *: "Paste"
7678 </source>
7679 <dest>
7680 *: "डाल"
7681 </dest>
7682 <voice>
7683 *: "डाल"
7684 </voice>
7685</phrase>
7686<phrase>
7687 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7688 desc: The verb/action Paste
7689 user:
7690 <source>
7691 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7692 </source>
7693 <dest>
7694 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7695 </dest>
7696 <voice>
7697 *: "File or directory exists. Overwrite?"
7698 </voice>
7699</phrase>
7700<phrase>
7701 id: LANG_DELETE
7702 desc: The verb/action Delete
7703 user:
7704 <source>
7705 *: "Delete"
7706 </source>
7707 <dest>
7708 *: "निकाल"
7709 </dest>
7710 <voice>
7711 *: "निकाल"
7712 </voice>
7713</phrase>
7714<phrase>
7715 id: LANG_DELETE_DIR
7716 desc: in on+play menu
7717 user:
7718 <source>
7719 *: "Delete Directory"
7720 </source>
7721 <dest>
7722 *: "Directory निकाल"
7723 </dest>
7724 <voice>
7725 *: "Directory निकाल"
7726 </voice>
7727</phrase>
7728<phrase>
7729 id: LANG_REALLY_DELETE
7730 desc: Really Delete?
7731 user:
7732 <source>
7733 *: "Delete?"
7734 </source>
7735 <dest>
7736 *: "निकाल?"
7737 </dest>
7738 <voice>
7739 *: "Really निकाल?"
7740 </voice>
7741</phrase>
7742<phrase>
7743 id: LANG_COPYING
7744 desc:
7745 user:
7746 <source>
7747 *: "Copying..."
7748 </source>
7749 <dest>
7750 *: "कोपी होरा है..."
7751 </dest>
7752 <voice>
7753 *: "कोपी होरा है"
7754 </voice>
7755</phrase>
7756<phrase>
7757 id: LANG_DELETING
7758 desc:
7759 user:
7760 <source>
7761 *: "Deleting..."
7762 </source>
7763 <dest>
7764 *: "निकल रहा है..."
7765 </dest>
7766 <voice>
7767 *: "निकल रहा है"
7768 </voice>
7769</phrase>
7770<phrase>
7771 id: LANG_MOVING
7772 desc:
7773 user:
7774 <source>
7775 *: "Moving..."
7776 </source>
7777 <dest>
7778 *: "डाल रहा है..."
7779 </dest>
7780 <voice>
7781 *: "डाल रहा है"
7782 </voice>
7783</phrase>
7784<phrase>
7785 id: LANG_DELETED
7786 desc: A file has beed deleted
7787 user:
7788 <source>
7789 *: "Deleted"
7790 </source>
7791 <dest>
7792 *: "निकाल दिया"
7793 </dest>
7794 <voice>
7795 *: "निकाल दिया"
7796 </voice>
7797</phrase>
7798<phrase>
7799 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7800 desc: text for onplay menu entry
7801 user:
7802 <source>
7803 *: none
7804 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7805 </source>
7806 <dest>
7807 *: none
7808 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7809 </dest>
7810 <voice>
7811 *: none
7812 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7813 </voice>
7814</phrase>
7815<phrase>
7816 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7817 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7818 user:
7819 <source>
7820 *: none
7821 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7822 </source>
7823 <dest>
7824 *: none
7825 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7826 </dest>
7827 <voice>
7828 *: none
7829 lcd_non-mono: ""
7830 </voice>
7831</phrase>
7832<phrase>
7833 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7834 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7835 user:
7836 <source>
7837 *: none
7838 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7839 </source>
7840 <dest>
7841 *: none
7842 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7843 </dest>
7844 <voice>
7845 *: none
7846 lcd_non-mono: ""
7847 </voice>
7848</phrase>
7849<phrase>
7850 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7851 desc: Onplay open with
7852 user:
7853 <source>
7854 *: "Open With..."
7855 </source>
7856 <dest>
7857 *: "साथ में खोल..."
7858 </dest>
7859 <voice>
7860 *: "साथ में खोल"
7861 </voice>
7862</phrase>
7863<phrase>
7864 id: LANG_CREATE_DIR
7865 desc: in main menu
7866 user:
7867 <source>
7868 *: "Create Directory"
7869 </source>
7870 <dest>
7871 *: "Directory बना"
7872 </dest>
7873 <voice>
7874 *: "Directory बना"
7875 </voice>
7876</phrase>
7877<phrase>
7878 id: LANG_PROPERTIES
7879 desc: browser file/dir properties
7880 user:
7881 <source>
7882 *: "Properties"
7883 </source>
7884 <dest>
7885 *: "परोपरटीस"
7886 </dest>
7887 <voice>
7888 *: "परोपरटीस"
7889 </voice>
7890</phrase>
7891<phrase>
7892 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7893 desc:
7894 user:
7895 <source>
7896 *: "Add to shortcuts"
7897 </source>
7898 <dest>
7899 *: "शोरटकटस में मिला"
7900 </dest>
7901 <voice>
7902 *: "शोरटकटस में मिला"
7903 </voice>
7904</phrase>
7905<phrase>
7906 id: LANG_PITCH
7907 desc: "pitch" in the pitch screen
7908 user:
7909 <source>
7910 *: none
7911 pitchscreen: "Pitch"
7912 </source>
7913 <dest>
7914 *: none
7915 pitchscreen: "Pitch"
7916 </dest>
7917 <voice>
7918 *: none
7919 pitchscreen: "Pitch"
7920 </voice>
7921</phrase>
7922<phrase>
7923 id: LANG_PITCH_UP
7924 desc: in wps
7925 user:
7926 <source>
7927 *: none
7928 pitchscreen: "Pitch Up"
7929 </source>
7930 <dest>
7931 *: none
7932 pitchscreen: "Pitch ऊपर"
7933 </dest>
7934 <voice>
7935 *: none
7936 pitchscreen: ""
7937 </voice>
7938</phrase>
7939<phrase>
7940 id: LANG_PITCH_DOWN
7941 desc: in wps
7942 user:
7943 <source>
7944 *: none
7945 pitchscreen: "Pitch Down"
7946 </source>
7947 <dest>
7948 *: none
7949 pitchscreen: "Pitch नीचे"
7950 </dest>
7951 <voice>
7952 *: none
7953 pitchscreen: ""
7954 </voice>
7955</phrase>
7956<phrase>
7957 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7958 desc: in wps
7959 user:
7960 <source>
7961 *: none
7962 pitchscreen: "Semitone Up"
7963 </source>
7964 <dest>
7965 *: none
7966 pitchscreen: "Semitone ऊपर"
7967 </dest>
7968 <voice>
7969 *: none
7970 pitchscreen: ""
7971 </voice>
7972</phrase>
7973<phrase>
7974 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7975 desc: in wps
7976 user:
7977 <source>
7978 *: none
7979 pitchscreen: "Semitone Down"
7980 </source>
7981 <dest>
7982 *: none
7983 pitchscreen: "Semitone नीचे"
7984 </dest>
7985 <voice>
7986 *: none
7987 pitchscreen: ""
7988 </voice>
7989</phrase>
7990<phrase>
7991 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7992 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7993 user:
7994 <source>
7995 *: "Playlist Buffer Full"
7996 </source>
7997 <dest>
7998 *: "पलेलिसट बफफर भरा है"
7999 </dest>
8000 <voice>
8001 *: "पलेलिसट बफफर भरा है"
8002 </voice>
8003</phrase>
8004<phrase>
8005 id: LANG_END_PLAYLIST
8006 desc: when playlist has finished
8007 user:
8008 <source>
8009 *: "End of Song List"
8010 player: "End of List"
8011 </source>
8012 <dest>
8013 *: "गाने खतम हो गये"
8014 player: "खतम हो गये"
8015 </dest>
8016 <voice>
8017 *: "गाने खतम हो गये"
8018 player: "खतम हो गये"
8019 </voice>
8020</phrase>
8021<phrase>
8022 id: LANG_CREATING
8023 desc: Screen feedback during playlist creation
8024 user:
8025 <source>
8026 *: "Creating"
8027 </source>
8028 <dest>
8029 *: "बन रहा है"
8030 </dest>
8031 <voice>
8032 *: ""
8033 </voice>
8034</phrase>
8035<phrase>
8036 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8037 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8038 user:
8039 <source>
8040 *: "Nothing to resume"
8041 </source>
8042 <dest>
8043 *: "शुरू करने केले कुछ नहीं है"
8044 </dest>
8045 <voice>
8046 *: "शुरू करने केले कुछ नहीं है"
8047 </voice>
8048</phrase>
8049<phrase>
8050 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8051 desc: Playlist error
8052 user:
8053 <source>
8054 *: "Error updating playlist control file"
8055 </source>
8056 <dest>
8057 *: "Error updating पलेलिसट control file"
8058 </dest>
8059 <voice>
8060 *: "Error updating पलेलिसट control file"
8061 </voice>
8062</phrase>
8063<phrase>
8064 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8065 desc: Playlist error
8066 user:
8067 <source>
8068 *: "Error accessing playlist file"
8069 </source>
8070 <dest>
8071 *: "Error accessing पलेलिसट file"
8072 </dest>
8073 <voice>
8074 *: "Error accessing पलेलिसट file"
8075 </voice>
8076</phrase>
8077<phrase>
8078 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8079 desc: Playlist error
8080 user:
8081 <source>
8082 *: "Error accessing playlist control file"
8083 </source>
8084 <dest>
8085 *: "Error accessing पलेलिसट control file"
8086 </dest>
8087 <voice>
8088 *: "Error accessing पलेलिसट control file"
8089 </voice>
8090</phrase>
8091<phrase>
8092 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8093 desc: Playlist error
8094 user:
8095 <source>
8096 *: "Error accessing directory"
8097 </source>
8098 <dest>
8099 *: "Error accessing directory"
8100 </dest>
8101 <voice>
8102 *: "Error accessing directory"
8103 </voice>
8104</phrase>
8105<phrase>
8106 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8107 desc: Playlist resume error
8108 user:
8109 <source>
8110 *: "Playlist control file is invalid"
8111 </source>
8112 <dest>
8113 *: "पलेलिसट control file is invalid"
8114 </dest>
8115 <voice>
8116 *: "पलेलिसट control file is invalid"
8117 </voice>
8118</phrase>
8119<phrase>
8120 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8121 desc: displayed if save settings has failed
8122 user:
8123 <source>
8124 *: "Save Failed"
8125 </source>
8126 <dest>
8127 *: "बच नहीं सका"
8128 </dest>
8129 <voice>
8130 *: "बच नहीं सका"
8131 </voice>
8132</phrase>
8133<phrase>
8134 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8135 desc: if save settings has failed
8136 user:
8137 <source>
8138 *: "No partition?"
8139 player: "Partition?"
8140 </source>
8141 <dest>
8142 *: "पारटिशन नहीं है?"
8143 player: "पारटिशन?"
8144 </dest>
8145 <voice>
8146 *: ""
8147 </voice>
8148</phrase>
8149<phrase>
8150 id: LANG_PAUSE
8151 desc: in wps and recording trigger menu
8152 user:
8153 <source>
8154 *: "Pause"
8155 </source>
8156 <dest>
8157 *: "रोक"
8158 </dest>
8159 <voice>
8160 *: "रोक"
8161 </voice>
8162</phrase>
8163<phrase>
8164 id: LANG_MODE
8165 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8166 user:
8167 <source>
8168 *: "Mode:"
8169 </source>
8170 <dest>
8171 *: "Mode:"
8172 </dest>
8173 <voice>
8174 *: ""
8175 </voice>
8176</phrase>
8177<phrase>
8178 id: LANG_TIME
8179 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8180 user:
8181 <source>
8182 *: "Time"
8183 </source>
8184 <dest>
8185 *: "समय"
8186 </dest>
8187 <voice>
8188 *: "समय"
8189 </voice>
8190</phrase>
8191<phrase>
8192 id: LANG_USB_CHARGING
8193 desc: in Battery menu
8194 user:
8195 <source>
8196 *: none
8197 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8198 </source>
8199 <dest>
8200 *: none
8201 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8202 </dest>
8203 <voice>
8204 *: none
8205 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8206 </voice>
8207</phrase>
8208<phrase>
8209 id: LANG_KEYLOCK_ON
8210 desc: displayed when key lock is on
8211 user:
8212 <source>
8213 *: "Buttons Locked"
8214 </source>
8215 <dest>
8216 *: "Buttons Locked"
8217 </dest>
8218 <voice>
8219 *: ""
8220 </voice>
8221</phrase>
8222<phrase>
8223 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8224 desc: displayed when key lock is turned off
8225 user:
8226 <source>
8227 *: "Buttons Unlocked"
8228 </source>
8229 <dest>
8230 *: "Buttons Unlocked"
8231 </dest>
8232 <voice>
8233 *: ""
8234 </voice>
8235</phrase>
8236<phrase>
8237 id: LANG_RECORDING_TIME
8238 desc: Display of recorded time
8239 user:
8240 <source>
8241 *: none
8242 recording: "Time:"
8243 </source>
8244 <dest>
8245 *: none
8246 recording: "समय:"
8247 </dest>
8248 <voice>
8249 *: none
8250 recording: ""
8251 </voice>
8252</phrase>
8253<phrase>
8254 id: LANG_DISK_FULL
8255 desc: in recording screen
8256 user:
8257 <source>
8258 *: none
8259 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8260 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8261 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8262 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8263 </source>
8264 <dest>
8265 *: none
8266 recording: "दिसक भरी ह. Press OFF to continue."
8267 h100,h120,h300: "दिसक भरी ह. Press STOP to continue."
8268 m5,x5: "दिसक भरी ह. Press POWER to continue."
8269 e200,c200: "दिसक भरी ह. Press UP to continue."
8270 </dest>
8271 <voice>
8272 *: none
8273 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8274 </voice>
8275</phrase>
8276<phrase>
8277 id: LANG_DB_INF
8278 desc: -inf db for values below measurement
8279 user:
8280 <source>
8281 *: none
8282 recording: "-inf"
8283 </source>
8284 <dest>
8285 *: none
8286 recording: "-inf"
8287 </dest>
8288 <voice>
8289 *: none
8290 recording: "minus infinity"
8291 </voice>
8292</phrase>
8293<phrase>
8294 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8295 desc: in shutdown screen
8296 user:
8297 <source>
8298 *: none
8299 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8300 </source>
8301 <dest>
8302 *: none
8303 soft_shutdown: "Press OFF बंद करने केहलिये"
8304 </dest>
8305 <voice>
8306 *: none
8307 soft_shutdown: ""
8308 </voice>
8309</phrase>
8310<phrase>
8311 id: LANG_REMOVE_MMC
8312 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8313 user:
8314 <source>
8315 *: none
8316 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8317 </source>
8318 <dest>
8319 *: none
8320 ondio*: "ैूनिकालो MMC"
8321 </dest>
8322 <voice>
8323 *: none
8324 ondio*: "multimedia card ैूनिकालो"
8325 </voice>
8326</phrase>
8327<phrase>
8328 id: LANG_BOOT_CHANGED
8329 desc: File browser discovered the boot file was changed
8330 user:
8331 <source>
8332 *: "Boot changed"
8333 </source>
8334 <dest>
8335 *: "बूट निकल गया"
8336 </dest>
8337 <voice>
8338 *: "बूट निकल गया"
8339 </voice>
8340</phrase>
8341<phrase>
8342 id: LANG_REBOOT_NOW
8343 desc: Do you want to reboot?
8344 user:
8345 <source>
8346 *: "Reboot now?"
8347 </source>
8348 <dest>
8349 *: "रीबूट अभी करना है?"
8350 </dest>
8351 <voice>
8352 *: "रीबूट अभी करना है?"
8353 </voice>
8354</phrase>
8355<phrase>
8356 id: LANG_OFF_ABORT
8357 desc: Used on recorder models
8358 user:
8359 <source>
8360 *: "OFF to abort"
8361 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8362 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8363 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8364 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8365 </source>
8366 <dest>
8367 *: "OFF to abort"
8368 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8369 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8370 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8371 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8372 </dest>
8373 <voice>
8374 *: ""
8375 </voice>
8376</phrase>
8377<phrase>
8378 id: LANG_NO_FILES
8379 desc: in settings_menu
8380 user:
8381 <source>
8382 *: "No files"
8383 </source>
8384 <dest>
8385 *: "कोई नहीं फऍल है"
8386 </dest>
8387 <voice>
8388 *: "कोई नहीं फऍल है"
8389 </voice>
8390</phrase>
8391<phrase>
8392 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8393 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8394 user:
8395 <source>
8396 *: "New Keyboard"
8397 </source>
8398 <dest>
8399 *: "नया कीयबोरड"
8400 </dest>
8401 <voice>
8402 *: "नया कीयबोरड"
8403 </voice>
8404</phrase>
8405<phrase>
8406 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8407 desc: Plugin open error message
8408 user:
8409 <source>
8410 *: "Can't open %s"
8411 </source>
8412 <dest>
8413 *: "नही खोल पाय %s"
8414 </dest>
8415 <voice>
8416 *: ""
8417 </voice>
8418</phrase>
8419<phrase>
8420 id: LANG_READ_FAILED
8421 desc: There was an error reading a file
8422 user:
8423 <source>
8424 *: "Failed reading %s"
8425 </source>
8426 <dest>
8427 *: "पड नहीं पाय %s"
8428 </dest>
8429 <voice>
8430 *: ""
8431 </voice>
8432</phrase>
8433<phrase>
8434 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8435 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8436 user:
8437 <source>
8438 *: "Incompatible model"
8439 </source>
8440 <dest>
8441 *: "गलत मोडल"
8442 </dest>
8443 <voice>
8444 *: ""
8445 </voice>
8446</phrase>
8447<phrase>
8448 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8449 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8450 user:
8451 <source>
8452 *: "Incompatible version"
8453 </source>
8454 <dest>
8455 *: "गलत वरशन"
8456 </dest>
8457 <voice>
8458 *: ""
8459 </voice>
8460</phrase>
8461<phrase>
8462 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8463 desc: The plugin return an error code
8464 user:
8465 <source>
8466 *: "Plugin returned error"
8467 </source>
8468 <dest>
8469 *: "पलगिन नहीं चल सका"
8470 </dest>
8471 <voice>
8472 *: ""
8473 </voice>
8474</phrase>
8475<phrase>
8476 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8477 desc: Extension array full
8478 user:
8479 <source>
8480 *: "Extension array full"
8481 </source>
8482 <dest>
8483 *: "Extension array भरा है"
8484 </dest>
8485 <voice>
8486 *: "Extension array भरा है"
8487 </voice>
8488</phrase>
8489<phrase>
8490 id: LANG_FILETYPES_FULL
8491 desc: Filetype array full
8492 user:
8493 <source>
8494 *: "Filetype array full"
8495 </source>
8496 <dest>
8497 *: "Filetype array भरा है"
8498 </dest>
8499 <voice>
8500 *: "Filetype array भरा है"
8501 </voice>
8502</phrase>
8503<phrase>
8504 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8505 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8506 user:
8507 <source>
8508 *: "Dir Buffer is Full!"
8509 </source>
8510 <dest>
8511 *: "Dir बफफर भरा है!"
8512 </dest>
8513 <voice>
8514 *: "Directory Buffer भरा है!"
8515 </voice>
8516</phrase>
8517<phrase>
8518 id: LANG_INVALID_FILENAME
8519 desc: "invalid filename entered" error message
8520 user:
8521 <source>
8522 *: "Invalid Filename!"
8523 </source>
8524 <dest>
8525 *: "फऍल का नाम गलत है!"
8526 </dest>
8527 <voice>
8528 *: "फऍल का नाम गलत है"
8529 </voice>
8530</phrase>
8531<phrase>
8532 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8533 desc: Viewer plugin name too long
8534 user:
8535 <source>
8536 *: "Plugin name too long"
8537 </source>
8538 <dest>
8539 *: "फऍल का नाम लमबा है"
8540 </dest>
8541 <voice>
8542 *: "फऍल का नाम लमबा है"
8543 </voice>
8544</phrase>
8545<phrase>
8546 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8547 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8548 user:
8549 <source>
8550 *: none
8551 swcodec: "Restarting playback..."
8552 </source>
8553 <dest>
8554 *: none
8555 swcodec: "Restarting playback..."
8556 </dest>
8557 <voice>
8558 *: none
8559 swcodec: ""
8560 </voice>
8561</phrase>
8562<phrase>
8563 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8564 desc: when activating an option that requires a reboot
8565 user:
8566 <source>
8567 *: "Please reboot to enable"
8568 </source>
8569 <dest>
8570 *: "Please reboot to enable"
8571 </dest>
8572 <voice>
8573 *: "Please reboot to enable"
8574 </voice>
8575</phrase>
8576<phrase>
8577 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8578 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8579 user:
8580 <source>
8581 *: none
8582 charging: "Battery: Charging"
8583 </source>
8584 <dest>
8585 *: none
8586 charging: "Battery: Charging"
8587 </dest>
8588 <voice>
8589 *: none
8590 charging: "Battery: Charging"
8591 </voice>
8592</phrase>
8593<phrase>
8594 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8595 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8596 user:
8597 <source>
8598 *: none
8599 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8600 </source>
8601 <dest>
8602 *: none
8603 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8604 </dest>
8605 <voice>
8606 *: none
8607 recorder: "Top off charge"
8608 </voice>
8609</phrase>
8610<phrase>
8611 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8612 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8613 user:
8614 <source>
8615 *: none
8616 charging: "Battery: Trickle Chg"
8617 </source>
8618 <dest>
8619 *: none
8620 charging: "Battery: Trickle Chg"
8621 </dest>
8622 <voice>
8623 *: none
8624 charging: "Trickle charge"
8625 </voice>
8626</phrase>
8627<phrase>
8628 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8629 desc: general warning
8630 user:
8631 <source>
8632 *: "WARNING! Low Battery!"
8633 </source>
8634 <dest>
8635 *: "WARNING! Low Battery!"
8636 </dest>
8637 <voice>
8638 *: "WARNING! Low Battery!"
8639 </voice>
8640</phrase>
8641<phrase>
8642 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8643 desc: general warning
8644 user:
8645 <source>
8646 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8647 </source>
8648 <dest>
8649 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8650 </dest>
8651 <voice>
8652 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8653 </voice>
8654</phrase>
8655<phrase>
8656 id: LANG_BYTE
8657 desc: a unit postfix
8658 user:
8659 <source>
8660 *: "B"
8661 </source>
8662 <dest>
8663 *: "B"
8664 </dest>
8665 <voice>
8666 *: ""
8667 </voice>
8668</phrase>
8669<phrase>
8670 id: LANG_KILOBYTE
8671 desc: a unit postfix, also voiced
8672 user:
8673 <source>
8674 *: "KB"
8675 </source>
8676 <dest>
8677 *: "KB"
8678 </dest>
8679 <voice>
8680 *: "kilobyte"
8681 </voice>
8682</phrase>
8683<phrase>
8684 id: LANG_MEGABYTE
8685 desc: a unit postfix, also voiced
8686 user:
8687 <source>
8688 *: "MB"
8689 </source>
8690 <dest>
8691 *: "MB"
8692 </dest>
8693 <voice>
8694 *: "megabyte"
8695 </voice>
8696</phrase>
8697<phrase>
8698 id: LANG_GIGABYTE
8699 desc: a unit postfix, also voiced
8700 user:
8701 <source>
8702 *: "GB"
8703 </source>
8704 <dest>
8705 *: "GB"
8706 </dest>
8707 <voice>
8708 *: "gigabyte"
8709 </voice>
8710</phrase>
8711<phrase>
8712 id: LANG_POINT
8713 desc: decimal separator for composing numbers
8714 user:
8715 <source>
8716 *: "."
8717 </source>
8718 <dest>
8719 *: "."
8720 </dest>
8721 <voice>
8722 *: "point"
8723 </voice>
8724</phrase>
8725<phrase>
8726 id: VOICE_ZERO
8727 desc: spoken only, for composing numbers
8728 user:
8729 <source>
8730 *: ""
8731 </source>
8732 <dest>
8733 *: ""
8734 </dest>
8735 <voice>
8736 *: "०"
8737 </voice>
8738</phrase>
8739<phrase>
8740 id: VOICE_ONE
8741 desc: spoken only, for composing numbers
8742 user:
8743 <source>
8744 *: ""
8745 </source>
8746 <dest>
8747 *: ""
8748 </dest>
8749 <voice>
8750 *: "१"
8751 </voice>
8752</phrase>
8753<phrase>
8754 id: VOICE_TWO
8755 desc: spoken only, for composing numbers
8756 user:
8757 <source>
8758 *: ""
8759 </source>
8760 <dest>
8761 *: ""
8762 </dest>
8763 <voice>
8764 *: "२"
8765 </voice>
8766</phrase>
8767<phrase>
8768 id: VOICE_THREE
8769 desc: spoken only, for composing numbers
8770 user:
8771 <source>
8772 *: ""
8773 </source>
8774 <dest>
8775 *: ""
8776 </dest>
8777 <voice>
8778 *: "३"
8779 </voice>
8780</phrase>
8781<phrase>
8782 id: VOICE_FOUR
8783 desc: spoken only, for composing numbers
8784 user:
8785 <source>
8786 *: ""
8787 </source>
8788 <dest>
8789 *: ""
8790 </dest>
8791 <voice>
8792 *: "४"
8793 </voice>
8794</phrase>
8795<phrase>
8796 id: VOICE_FIFE
8797 desc: spoken only, for composing numbers
8798 user:
8799 <source>
8800 *: ""
8801 </source>
8802 <dest>
8803 *: ""
8804 </dest>
8805 <voice>
8806 *: "५"
8807 </voice>
8808</phrase>
8809<phrase>
8810 id: VOICE_SIX
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8812 user:
8813 <source>
8814 *: ""
8815 </source>
8816 <dest>
8817 *: ""
8818 </dest>
8819 <voice>
8820 *: "६"
8821 </voice>
8822</phrase>
8823<phrase>
8824 id: VOICE_SEVEN
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8826 user:
8827 <source>
8828 *: ""
8829 </source>
8830 <dest>
8831 *: ""
8832 </dest>
8833 <voice>
8834 *: "७"
8835 </voice>
8836</phrase>
8837<phrase>
8838 id: VOICE_EIGHT
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8840 user:
8841 <source>
8842 *: ""
8843 </source>
8844 <dest>
8845 *: ""
8846 </dest>
8847 <voice>
8848 *: "८"
8849 </voice>
8850</phrase>
8851<phrase>
8852 id: VOICE_NINE
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8854 user:
8855 <source>
8856 *: ""
8857 </source>
8858 <dest>
8859 *: ""
8860 </dest>
8861 <voice>
8862 *: "९"
8863 </voice>
8864</phrase>
8865<phrase>
8866 id: VOICE_TEN
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8868 user:
8869 <source>
8870 *: ""
8871 </source>
8872 <dest>
8873 *: ""
8874 </dest>
8875 <voice>
8876 *: "१०"
8877 </voice>
8878</phrase>
8879<phrase>
8880 id: VOICE_ELEVEN
8881 desc: spoken only, for composing numbers
8882 user:
8883 <source>
8884 *: ""
8885 </source>
8886 <dest>
8887 *: ""
8888 </dest>
8889 <voice>
8890 *: "११"
8891 </voice>
8892</phrase>
8893<phrase>
8894 id: VOICE_TWELVE
8895 desc: spoken only, for composing numbers
8896 user:
8897 <source>
8898 *: ""
8899 </source>
8900 <dest>
8901 *: ""
8902 </dest>
8903 <voice>
8904 *: "१२"
8905 </voice>
8906</phrase>
8907<phrase>
8908 id: VOICE_THIRTEEN
8909 desc: spoken only, for composing numbers
8910 user:
8911 <source>
8912 *: ""
8913 </source>
8914 <dest>
8915 *: ""
8916 </dest>
8917 <voice>
8918 *: "१३"
8919 </voice>
8920</phrase>
8921<phrase>
8922 id: VOICE_FOURTEEN
8923 desc: spoken only, for composing numbers
8924 user:
8925 <source>
8926 *: ""
8927 </source>
8928 <dest>
8929 *: ""
8930 </dest>
8931 <voice>
8932 *: "१४"
8933 </voice>
8934</phrase>
8935<phrase>
8936 id: VOICE_FIFTEEN
8937 desc: spoken only, for composing numbers
8938 user:
8939 <source>
8940 *: ""
8941 </source>
8942 <dest>
8943 *: ""
8944 </dest>
8945 <voice>
8946 *: "१५"
8947 </voice>
8948</phrase>
8949<phrase>
8950 id: VOICE_SIXTEEN
8951 desc: spoken only, for composing numbers
8952 user:
8953 <source>
8954 *: ""
8955 </source>
8956 <dest>
8957 *: ""
8958 </dest>
8959 <voice>
8960 *: "१६"
8961 </voice>
8962</phrase>
8963<phrase>
8964 id: VOICE_SEVENTEEN
8965 desc: spoken only, for composing numbers
8966 user:
8967 <source>
8968 *: ""
8969 </source>
8970 <dest>
8971 *: ""
8972 </dest>
8973 <voice>
8974 *: "१७"
8975 </voice>
8976</phrase>
8977<phrase>
8978 id: VOICE_EIGHTEEN
8979 desc: spoken only, for composing numbers
8980 user:
8981 <source>
8982 *: ""
8983 </source>
8984 <dest>
8985 *: ""
8986 </dest>
8987 <voice>
8988 *: "१८"
8989 </voice>
8990</phrase>
8991<phrase>
8992 id: VOICE_NINETEEN
8993 desc: spoken only, for composing numbers
8994 user:
8995 <source>
8996 *: ""
8997 </source>
8998 <dest>
8999 *: ""
9000 </dest>
9001 <voice>
9002 *: "१९"
9003 </voice>
9004</phrase>
9005<phrase>
9006 id: VOICE_TWENTY
9007 desc: spoken only, for composing numbers
9008 user:
9009 <source>
9010 *: ""
9011 </source>
9012 <dest>
9013 *: ""
9014 </dest>
9015 <voice>
9016 *: "२०"
9017 </voice>
9018</phrase>
9019<phrase>
9020 id: VOICE_THIRTY
9021 desc: spoken only, for composing numbers
9022 user:
9023 <source>
9024 *: ""
9025 </source>
9026 <dest>
9027 *: ""
9028 </dest>
9029 <voice>
9030 *: "३०"
9031 </voice>
9032</phrase>
9033<phrase>
9034 id: VOICE_FORTY
9035 desc: spoken only, for composing numbers
9036 user:
9037 <source>
9038 *: ""
9039 </source>
9040 <dest>
9041 *: ""
9042 </dest>
9043 <voice>
9044 *: "४०"
9045 </voice>
9046</phrase>
9047<phrase>
9048 id: VOICE_FIFTY
9049 desc: spoken only, for composing numbers
9050 user:
9051 <source>
9052 *: ""
9053 </source>
9054 <dest>
9055 *: ""
9056 </dest>
9057 <voice>
9058 *: "५०"
9059 </voice>
9060</phrase>
9061<phrase>
9062 id: VOICE_SIXTY
9063 desc: spoken only, for composing numbers
9064 user:
9065 <source>
9066 *: ""
9067 </source>
9068 <dest>
9069 *: ""
9070 </dest>
9071 <voice>
9072 *: "६०"
9073 </voice>
9074</phrase>
9075<phrase>
9076 id: VOICE_SEVENTY
9077 desc: spoken only, for composing numbers
9078 user:
9079 <source>
9080 *: ""
9081 </source>
9082 <dest>
9083 *: ""
9084 </dest>
9085 <voice>
9086 *: "७०"
9087 </voice>
9088</phrase>
9089<phrase>
9090 id: VOICE_EIGHTY
9091 desc: spoken only, for composing numbers
9092 user:
9093 <source>
9094 *: ""
9095 </source>
9096 <dest>
9097 *: ""
9098 </dest>
9099 <voice>
9100 *: "८०"
9101 </voice>
9102</phrase>
9103<phrase>
9104 id: VOICE_NINETY
9105 desc: spoken only, for composing numbers
9106 user:
9107 <source>
9108 *: ""
9109 </source>
9110 <dest>
9111 *: ""
9112 </dest>
9113 <voice>
9114 *: "९०"
9115 </voice>
9116</phrase>
9117<phrase>
9118 id: VOICE_HUNDRED
9119 desc: spoken only, for composing numbers
9120 user:
9121 <source>
9122 *: ""
9123 </source>
9124 <dest>
9125 *: ""
9126 </dest>
9127 <voice>
9128 *: "सौ"
9129 </voice>
9130</phrase>
9131<phrase>
9132 id: VOICE_THOUSAND
9133 desc: spoken only, for composing numbers
9134 user:
9135 <source>
9136 *: ""
9137 </source>
9138 <dest>
9139 *: ""
9140 </dest>
9141 <voice>
9142 *: "एक हज़ार"
9143 </voice>
9144</phrase>
9145<phrase>
9146 id: VOICE_MILLION
9147 desc: spoken only, for composing numbers
9148 user:
9149 <source>
9150 *: ""
9151 </source>
9152 <dest>
9153 *: ""
9154 </dest>
9155 <voice>
9156 *: "मिल्यन"
9157 </voice>
9158</phrase>
9159<phrase>
9160 id: VOICE_BILLION
9161 desc: spoken only, for composing numbers
9162 user:
9163 <source>
9164 *: ""
9165 </source>
9166 <dest>
9167 *: ""
9168 </dest>
9169 <voice>
9170 *: "बिलियन"
9171 </voice>
9172</phrase>
9173<phrase>
9174 id: VOICE_MINUS
9175 desc: spoken only, for composing numbers
9176 user:
9177 <source>
9178 *: ""
9179 </source>
9180 <dest>
9181 *: ""
9182 </dest>
9183 <voice>
9184 *: "कम"
9185 </voice>
9186</phrase>
9187<phrase>
9188 id: VOICE_PLUS
9189 desc: spoken only, for composing numbers
9190 user:
9191 <source>
9192 *: ""
9193 </source>
9194 <dest>
9195 *: ""
9196 </dest>
9197 <voice>
9198 *: "मिला"
9199 </voice>
9200</phrase>
9201<phrase>
9202 id: VOICE_MILLISECONDS
9203 desc: spoken only, a unit postfix
9204 user:
9205 <source>
9206 *: ""
9207 </source>
9208 <dest>
9209 *: ""
9210 </dest>
9211 <voice>
9212 *: "milliseconds"
9213 </voice>
9214</phrase>
9215<phrase>
9216 id: VOICE_SECOND
9217 desc: spoken only, a unit postfix
9218 user:
9219 <source>
9220 *: ""
9221 </source>
9222 <dest>
9223 *: ""
9224 </dest>
9225 <voice>
9226 *: "second"
9227 </voice>
9228</phrase>
9229<phrase>
9230 id: VOICE_SECONDS
9231 desc: spoken only, a unit postfix
9232 user:
9233 <source>
9234 *: ""
9235 </source>
9236 <dest>
9237 *: ""
9238 </dest>
9239 <voice>
9240 *: "seconds"
9241 </voice>
9242</phrase>
9243<phrase>
9244 id: VOICE_MINUTE
9245 desc: spoken only, a unit postfix
9246 user:
9247 <source>
9248 *: ""
9249 </source>
9250 <dest>
9251 *: ""
9252 </dest>
9253 <voice>
9254 *: "मिनट"
9255 </voice>
9256</phrase>
9257<phrase>
9258 id: VOICE_MINUTES
9259 desc: spoken only, a unit postfix
9260 user:
9261 <source>
9262 *: ""
9263 </source>
9264 <dest>
9265 *: ""
9266 </dest>
9267 <voice>
9268 *: "मिनट"
9269 </voice>
9270</phrase>
9271<phrase>
9272 id: VOICE_HOUR
9273 desc: spoken only, a unit postfix
9274 user:
9275 <source>
9276 *: ""
9277 </source>
9278 <dest>
9279 *: ""
9280 </dest>
9281 <voice>
9282 *: "घंटा"
9283 </voice>
9284</phrase>
9285<phrase>
9286 id: VOICE_HOURS
9287 desc: spoken only, a unit postfix
9288 user:
9289 <source>
9290 *: ""
9291 </source>
9292 <dest>
9293 *: ""
9294 </dest>
9295 <voice>
9296 *: "घंटे"
9297 </voice>
9298</phrase>
9299<phrase>
9300 id: VOICE_KHZ
9301 desc: spoken only, a unit postfix
9302 user:
9303 <source>
9304 *: ""
9305 </source>
9306 <dest>
9307 *: ""
9308 </dest>
9309 <voice>
9310 *: "kilohertz"
9311 </voice>
9312</phrase>
9313<phrase>
9314 id: VOICE_DB
9315 desc: spoken only, a unit postfix
9316 user:
9317 <source>
9318 *: ""
9319 </source>
9320 <dest>
9321 *: ""
9322 </dest>
9323 <voice>
9324 *: "decibel"
9325 </voice>
9326</phrase>
9327<phrase>
9328 id: VOICE_PERCENT
9329 desc: spoken only, a unit postfix
9330 user:
9331 <source>
9332 *: ""
9333 </source>
9334 <dest>
9335 *: ""
9336 </dest>
9337 <voice>
9338 *: "percent"
9339 </voice>
9340</phrase>
9341<phrase>
9342 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9343 desc: spoken only, a unit postfix
9344 user:
9345 <source>
9346 *: ""
9347 </source>
9348 <dest>
9349 *: ""
9350 </dest>
9351 <voice>
9352 *: "milli-amp hours"
9353 </voice>
9354</phrase>
9355<phrase>
9356 id: VOICE_PIXEL
9357 desc: spoken only, a unit postfix
9358 user:
9359 <source>
9360 *: ""
9361 </source>
9362 <dest>
9363 *: ""
9364 </dest>
9365 <voice>
9366 *: "pixel"
9367 </voice>
9368</phrase>
9369<phrase>
9370 id: VOICE_PER_SEC
9371 desc: spoken only, a unit postfix
9372 user:
9373 <source>
9374 *: ""
9375 </source>
9376 <dest>
9377 *: ""
9378 </dest>
9379 <voice>
9380 *: "per second"
9381 </voice>
9382</phrase>
9383<phrase>
9384 id: VOICE_HERTZ
9385 desc: spoken only, a unit postfix
9386 user:
9387 <source>
9388 *: ""
9389 </source>
9390 <dest>
9391 *: ""
9392 </dest>
9393 <voice>
9394 *: "hertz"
9395 </voice>
9396</phrase>
9397<phrase>
9398 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9399 desc: spoken only, a unit postfix
9400 user:
9401 <source>
9402 *: ""
9403 </source>
9404 <dest>
9405 *: ""
9406 </dest>
9407 <voice>
9408 *: "kilobits per second"
9409 </voice>
9410</phrase>
9411<phrase>
9412 id: VOICE_CHAR_A
9413 desc: spoken only, for spelling
9414 user:
9415 <source>
9416 *: ""
9417 </source>
9418 <dest>
9419 *: ""
9420 </dest>
9421 <voice>
9422 *: "A"
9423 </voice>
9424</phrase>
9425<phrase>
9426 id: VOICE_CHAR_B
9427 desc: spoken only, for spelling
9428 user:
9429 <source>
9430 *: ""
9431 </source>
9432 <dest>
9433 *: ""
9434 </dest>
9435 <voice>
9436 *: "B"
9437 </voice>
9438</phrase>
9439<phrase>
9440 id: VOICE_CHAR_C
9441 desc: spoken only, for spelling
9442 user:
9443 <source>
9444 *: ""
9445 </source>
9446 <dest>
9447 *: ""
9448 </dest>
9449 <voice>
9450 *: "C"
9451 </voice>
9452</phrase>
9453<phrase>
9454 id: VOICE_CHAR_D
9455 desc: spoken only, for spelling
9456 user:
9457 <source>
9458 *: ""
9459 </source>
9460 <dest>
9461 *: ""
9462 </dest>
9463 <voice>
9464 *: "D"
9465 </voice>
9466</phrase>
9467<phrase>
9468 id: VOICE_CHAR_E
9469 desc: spoken only, for spelling
9470 user:
9471 <source>
9472 *: ""
9473 </source>
9474 <dest>
9475 *: ""
9476 </dest>
9477 <voice>
9478 *: "E"
9479 </voice>
9480</phrase>
9481<phrase>
9482 id: VOICE_CHAR_F
9483 desc: spoken only, for spelling
9484 user:
9485 <source>
9486 *: ""
9487 </source>
9488 <dest>
9489 *: ""
9490 </dest>
9491 <voice>
9492 *: "F"
9493 </voice>
9494</phrase>
9495<phrase>
9496 id: VOICE_CHAR_G
9497 desc: spoken only, for spelling
9498 user:
9499 <source>
9500 *: ""
9501 </source>
9502 <dest>
9503 *: ""
9504 </dest>
9505 <voice>
9506 *: "G"
9507 </voice>
9508</phrase>
9509<phrase>
9510 id: VOICE_CHAR_H
9511 desc: spoken only, for spelling
9512 user:
9513 <source>
9514 *: ""
9515 </source>
9516 <dest>
9517 *: ""
9518 </dest>
9519 <voice>
9520 *: "H"
9521 </voice>
9522</phrase>
9523<phrase>
9524 id: VOICE_CHAR_I
9525 desc: spoken only, for spelling
9526 user:
9527 <source>
9528 *: ""
9529 </source>
9530 <dest>
9531 *: ""
9532 </dest>
9533 <voice>
9534 *: "I"
9535 </voice>
9536</phrase>
9537<phrase>
9538 id: VOICE_CHAR_J
9539 desc: spoken only, for spelling
9540 user:
9541 <source>
9542 *: ""
9543 </source>
9544 <dest>
9545 *: ""
9546 </dest>
9547 <voice>
9548 *: "J"
9549 </voice>
9550</phrase>
9551<phrase>
9552 id: VOICE_CHAR_K
9553 desc: spoken only, for spelling
9554 user:
9555 <source>
9556 *: ""
9557 </source>
9558 <dest>
9559 *: ""
9560 </dest>
9561 <voice>
9562 *: "K"
9563 </voice>
9564</phrase>
9565<phrase>
9566 id: VOICE_CHAR_L
9567 desc: spoken only, for spelling
9568 user:
9569 <source>
9570 *: ""
9571 </source>
9572 <dest>
9573 *: ""
9574 </dest>
9575 <voice>
9576 *: "L"
9577 </voice>
9578</phrase>
9579<phrase>
9580 id: VOICE_CHAR_M
9581 desc: spoken only, for spelling
9582 user:
9583 <source>
9584 *: ""
9585 </source>
9586 <dest>
9587 *: ""
9588 </dest>
9589 <voice>
9590 *: "M"
9591 </voice>
9592</phrase>
9593<phrase>
9594 id: VOICE_CHAR_N
9595 desc: spoken only, for spelling
9596 user:
9597 <source>
9598 *: ""
9599 </source>
9600 <dest>
9601 *: ""
9602 </dest>
9603 <voice>
9604 *: "N"
9605 </voice>
9606</phrase>
9607<phrase>
9608 id: VOICE_CHAR_O
9609 desc: spoken only, for spelling
9610 user:
9611 <source>
9612 *: ""
9613 </source>
9614 <dest>
9615 *: ""
9616 </dest>
9617 <voice>
9618 *: "O"
9619 </voice>
9620</phrase>
9621<phrase>
9622 id: VOICE_CHAR_P
9623 desc: spoken only, for spelling
9624 user:
9625 <source>
9626 *: ""
9627 </source>
9628 <dest>
9629 *: ""
9630 </dest>
9631 <voice>
9632 *: "P"
9633 </voice>
9634</phrase>
9635<phrase>
9636 id: VOICE_CHAR_Q
9637 desc: spoken only, for spelling
9638 user:
9639 <source>
9640 *: ""
9641 </source>
9642 <dest>
9643 *: ""
9644 </dest>
9645 <voice>
9646 *: "Q"
9647 </voice>
9648</phrase>
9649<phrase>
9650 id: VOICE_CHAR_R
9651 desc: spoken only, for spelling
9652 user:
9653 <source>
9654 *: ""
9655 </source>
9656 <dest>
9657 *: ""
9658 </dest>
9659 <voice>
9660 *: "R"
9661 </voice>
9662</phrase>
9663<phrase>
9664 id: VOICE_CHAR_S
9665 desc: spoken only, for spelling
9666 user:
9667 <source>
9668 *: ""
9669 </source>
9670 <dest>
9671 *: ""
9672 </dest>
9673 <voice>
9674 *: "S"
9675 </voice>
9676</phrase>
9677<phrase>
9678 id: VOICE_CHAR_T
9679 desc: spoken only, for spelling
9680 user:
9681 <source>
9682 *: ""
9683 </source>
9684 <dest>
9685 *: ""
9686 </dest>
9687 <voice>
9688 *: "T"
9689 </voice>
9690</phrase>
9691<phrase>
9692 id: VOICE_CHAR_U
9693 desc: spoken only, for spelling
9694 user:
9695 <source>
9696 *: ""
9697 </source>
9698 <dest>
9699 *: ""
9700 </dest>
9701 <voice>
9702 *: "U"
9703 </voice>
9704</phrase>
9705<phrase>
9706 id: VOICE_CHAR_V
9707 desc: spoken only, for spelling
9708 user:
9709 <source>
9710 *: ""
9711 </source>
9712 <dest>
9713 *: ""
9714 </dest>
9715 <voice>
9716 *: "V"
9717 </voice>
9718</phrase>
9719<phrase>
9720 id: VOICE_CHAR_W
9721 desc: spoken only, for spelling
9722 user:
9723 <source>
9724 *: ""
9725 </source>
9726 <dest>
9727 *: ""
9728 </dest>
9729 <voice>
9730 *: "W"
9731 </voice>
9732</phrase>
9733<phrase>
9734 id: VOICE_CHAR_X
9735 desc: spoken only, for spelling
9736 user:
9737 <source>
9738 *: ""
9739 </source>
9740 <dest>
9741 *: ""
9742 </dest>
9743 <voice>
9744 *: "X"
9745 </voice>
9746</phrase>
9747<phrase>
9748 id: VOICE_CHAR_Y
9749 desc: spoken only, for spelling
9750 user:
9751 <source>
9752 *: ""
9753 </source>
9754 <dest>
9755 *: ""
9756 </dest>
9757 <voice>
9758 *: "Y"
9759 </voice>
9760</phrase>
9761<phrase>
9762 id: VOICE_CHAR_Z
9763 desc: spoken only, for spelling
9764 user:
9765 <source>
9766 *: ""
9767 </source>
9768 <dest>
9769 *: ""
9770 </dest>
9771 <voice>
9772 *: "Z"
9773 </voice>
9774</phrase>
9775<phrase>
9776 id: VOICE_DOT
9777 desc: spoken only, for spelling
9778 user:
9779 <source>
9780 *: ""
9781 </source>
9782 <dest>
9783 *: ""
9784 </dest>
9785 <voice>
9786 *: "dot"
9787 </voice>
9788</phrase>
9789<phrase>
9790 id: VOICE_PAUSE
9791 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9792 user:
9793 <source>
9794 *: ""
9795 </source>
9796 <dest>
9797 *: ""
9798 </dest>
9799 <voice>
9800 *: " "
9801 </voice>
9802</phrase>
9803<phrase>
9804 id: VOICE_FILE
9805 desc: spoken only, prefix for file number
9806 user:
9807 <source>
9808 *: ""
9809 </source>
9810 <dest>
9811 *: ""
9812 </dest>
9813 <voice>
9814 *: "फऍल"
9815 </voice>
9816</phrase>
9817<phrase>
9818 id: VOICE_DIR
9819 desc: spoken only, prefix for directory number
9820 user:
9821 <source>
9822 *: ""
9823 </source>
9824 <dest>
9825 *: ""
9826 </dest>
9827 <voice>
9828 *: "folder"
9829 </voice>
9830</phrase>
9831<phrase>
9832 id: VOICE_EXT_MPA
9833 desc: spoken only, for file extension
9834 user:
9835 <source>
9836 *: ""
9837 </source>
9838 <dest>
9839 *: ""
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: "आवाज़"
9843 </voice>
9844</phrase>
9845<phrase>
9846 id: VOICE_EXT_CFG
9847 desc: spoken only, for file extension
9848 user:
9849 <source>
9850 *: ""
9851 </source>
9852 <dest>
9853 *: ""
9854 </dest>
9855 <voice>
9856 *: "configuration"
9857 </voice>
9858</phrase>
9859<phrase>
9860 id: VOICE_EXT_WPS
9861 desc: spoken only, for file extension
9862 user:
9863 <source>
9864 *: ""
9865 </source>
9866 <dest>
9867 *: ""
9868 </dest>
9869 <voice>
9870 *: "while-playing-screen"
9871 </voice>
9872</phrase>
9873<phrase>
9874 id: VOICE_EXT_TXT
9875 desc: DEPRECATED
9876 user:
9877 <source>
9878 *: ""
9879 </source>
9880 <dest>
9881 *: deprecated
9882 </dest>
9883 <voice>
9884 *: ""
9885 </voice>
9886</phrase>
9887<phrase>
9888 id: VOICE_EXT_ROCK
9889 desc: spoken only, for file extension
9890 user:
9891 <source>
9892 *: ""
9893 </source>
9894 <dest>
9895 *: ""
9896 </dest>
9897 <voice>
9898 *: "plugin"
9899 </voice>
9900</phrase>
9901<phrase>
9902 id: VOICE_EXT_FONT
9903 desc: spoken only, for file extension
9904 user:
9905 <source>
9906 *: ""
9907 </source>
9908 <dest>
9909 *: ""
9910 </dest>
9911 <voice>
9912 *: "font"
9913 </voice>
9914</phrase>
9915<phrase>
9916 id: VOICE_EXT_BMARK
9917 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9918 user:
9919 <source>
9920 *: ""
9921 </source>
9922 <dest>
9923 *: ""
9924 </dest>
9925 <voice>
9926 *: "bookmark"
9927 </voice>
9928</phrase>
9929<phrase>
9930 id: VOICE_EXT_AJZ
9931 desc: spoken only, for file extension
9932 user:
9933 <source>
9934 *: ""
9935 </source>
9936 <dest>
9937 *: ""
9938 </dest>
9939 <voice>
9940 *: "firmware"
9941 </voice>
9942</phrase>
9943<phrase>
9944 id: VOICE_EXT_RWPS
9945 desc: spoken only, for file extension
9946 user:
9947 <source>
9948 *: none
9949 remote: ""
9950 </source>
9951 <dest>
9952 *: none
9953 remote: ""
9954 </dest>
9955 <voice>
9956 *: none
9957 remote: "remote while-playing-screen"
9958 </voice>
9959</phrase>
9960<phrase>
9961 id: VOICE_EXT_KBD
9962 desc: spoken only, for file extension
9963 user:
9964 <source>
9965 *: ""
9966 </source>
9967 <dest>
9968 *: ""
9969 </dest>
9970 <voice>
9971 *: "keyboard"
9972 </voice>
9973</phrase>
9974<phrase>
9975 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9976 desc:
9977 user:
9978 <source>
9979 *: ""
9980 </source>
9981 <dest>
9982 *: ""
9983 </dest>
9984 <voice>
9985 *: "cuesheet"
9986 </voice>
9987</phrase>
9988<phrase>
9989 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9990 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9991 user:
9992 <source>
9993 *: ""
9994 </source>
9995 <dest>
9996 *: ""
9997 </dest>
9998 <voice>
9999 *: "Index"
10000 </voice>
10001</phrase>
10002<phrase>
10003 id: VOICE_CURRENT_TIME
10004 desc: spoken only, for wall clock announce
10005 user:
10006 <source>
10007 *: none
10008 rtc: ""
10009 </source>
10010 <dest>
10011 *: none
10012 rtc: ""
10013 </dest>
10014 <voice>
10015 *: none
10016 rtc: "अभी का समय:"
10017 </voice>
10018</phrase>
10019<phrase>
10020 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10021 desc: bool true representation
10022 user:
10023 <source>
10024 *: none
10025 lcd_bitmap: "Yes"
10026 </source>
10027 <dest>
10028 *: none
10029 lcd_bitmap: "हां"
10030 </dest>
10031 <voice>
10032 *: none
10033 lcd_bitmap: "हा"
10034 </voice>
10035</phrase>
10036<phrase>
10037 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10038 desc: bool false representation
10039 user:
10040 <source>
10041 *: none
10042 lcd_bitmap: "No"
10043 </source>
10044 <dest>
10045 *: none
10046 lcd_bitmap: "नहीं"
10047 </dest>
10048 <voice>
10049 *: none
10050 lcd_bitmap: "नहीं"
10051 </voice>
10052</phrase>
10053<phrase>
10054 id: LANG_SYSFONT_ON
10055 desc: Used in a lot of places
10056 user:
10057 <source>
10058 *: none
10059 lcd_bitmap: "On"
10060 </source>
10061 <dest>
10062 *: none
10063 lcd_bitmap: "चालू"
10064 </dest>
10065 <voice>
10066 *: none
10067 lcd_bitmap: "चालू"
10068 </voice>
10069</phrase>
10070<phrase>
10071 id: LANG_SYSFONT_OFF
10072 desc: Used in a lot of places
10073 user:
10074 <source>
10075 *: none
10076 lcd_bitmap: "Off"
10077 </source>
10078 <dest>
10079 *: none
10080 lcd_bitmap: "बंद"
10081 </dest>
10082 <voice>
10083 *: none
10084 lcd_bitmap: "बंद"
10085 </voice>
10086</phrase>
10087<phrase>
10088 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10089 desc: in the equalizer settings menu
10090 user:
10091 <source>
10092 *: none
10093 swcodec: "Edit mode: %s"
10094 </source>
10095 <dest>
10096 *: none
10097 swcodec: "Edit mode: %s"
10098 </dest>
10099 <voice>
10100 *: none
10101 swcodec: ""
10102 </voice>
10103</phrase>
10104<phrase>
10105 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10106 desc: in the equalizer settings menu
10107 user:
10108 <source>
10109 *: none
10110 swcodec: "Cutoff Frequency"
10111 </source>
10112 <dest>
10113 *: none
10114 swcodec: "Cutoff Frequency"
10115 </dest>
10116 <voice>
10117 *: none
10118 swcodec: "Cutoff Frequency"
10119 </voice>
10120</phrase>
10121<phrase>
10122 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10123 desc: in the equalizer settings menu
10124 user:
10125 <source>
10126 *: none
10127 lcd_bitmap: "Gain"
10128 </source>
10129 <dest>
10130 *: none
10131 lcd_bitmap: "Gain"
10132 </dest>
10133 <voice>
10134 *: none
10135 lcd_bitmap: "Gain"
10136 </voice>
10137</phrase>
10138<phrase>
10139 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10140 desc: in settings_menu
10141 user:
10142 <source>
10143 *: none
10144 lcd_bitmap: "Shuffle"
10145 </source>
10146 <dest>
10147 *: none
10148 lcd_bitmap: "Shuffle"
10149 </dest>
10150 <voice>
10151 *: none
10152 lcd_bitmap: "Shuffle"
10153 </voice>
10154</phrase>
10155<phrase>
10156 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10157 desc: in settings_menu
10158 user:
10159 <source>
10160 *: none
10161 lcd_bitmap: "Repeat"
10162 </source>
10163 <dest>
10164 *: none
10165 lcd_bitmap: "Repeat"
10166 </dest>
10167 <voice>
10168 *: none
10169 lcd_bitmap: "Repeat"
10170 </voice>
10171</phrase>
10172<phrase>
10173 id: LANG_SYSFONT_ALL
10174 desc: repeat playlist once all songs have completed
10175 user:
10176 <source>
10177 *: none
10178 lcd_bitmap: "All"
10179 </source>
10180 <dest>
10181 *: none
10182 lcd_bitmap: "सब"
10183 </dest>
10184 <voice>
10185 *: none
10186 lcd_bitmap: "सब"
10187 </voice>
10188</phrase>
10189<phrase>
10190 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10191 desc: repeat one song
10192 user:
10193 <source>
10194 *: none
10195 lcd_bitmap: "One"
10196 </source>
10197 <dest>
10198 *: none
10199 lcd_bitmap: "एक"
10200 </dest>
10201 <voice>
10202 *: none
10203 lcd_bitmap: "एक"
10204 </voice>
10205</phrase>
10206<phrase>
10207 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10208 desc: repeat range from point A to B
10209 user:
10210 <source>
10211 *: none
10212 lcd_bitmap: "A-B"
10213 </source>
10214 <dest>
10215 *: none
10216 lcd_bitmap: "A-B"
10217 </dest>
10218 <voice>
10219 *: none
10220 lcd_bitmap: "A-B"
10221 </voice>
10222</phrase>
10223<phrase>
10224 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10225 desc: setting name for dir filter
10226 user:
10227 <source>
10228 *: none
10229 lcd_bitmap: "Show Files"
10230 </source>
10231 <dest>
10232 *: none
10233 lcd_bitmap: "फऍल दिखा"
10234 </dest>
10235 <voice>
10236 *: none
10237 lcd_bitmap: "फऍल दिखा"
10238 </voice>
10239</phrase>
10240<phrase>
10241 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10242 desc: show all file types supported by Rockbox
10243 user:
10244 <source>
10245 *: none
10246 lcd_bitmap: "Supported"
10247 </source>
10248 <dest>
10249 *: none
10250 lcd_bitmap: "Supported"
10251 </dest>
10252 <voice>
10253 *: none
10254 lcd_bitmap: "Supported"
10255 </voice>
10256</phrase>
10257<phrase>
10258 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10259 desc: show only music-related files
10260 user:
10261 <source>
10262 *: none
10263 lcd_bitmap: "Music"
10264 </source>
10265 <dest>
10266 *: none
10267 lcd_bitmap: "गाने"
10268 </dest>
10269 <voice>
10270 *: none
10271 lcd_bitmap: "गाने"
10272 </voice>
10273</phrase>
10274<phrase>
10275 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10276 desc: show only playlist
10277 user:
10278 <source>
10279 *: none
10280 lcd_bitmap: "Playlists"
10281 </source>
10282 <dest>
10283 *: none
10284 lcd_bitmap: "पलेलिसट"
10285 </dest>
10286 <voice>
10287 *: none
10288 lcd_bitmap: "पलेलिसट"
10289 </voice>
10290</phrase>
10291<phrase>
10292 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10293 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10294 user:
10295 <source>
10296 *: none
10297 lcd_bitmap: "Upside Down"
10298 </source>
10299 <dest>
10300 *: none
10301 lcd_bitmap: "ऊलटा"
10302 </dest>
10303 <voice>
10304 *: none
10305 lcd_bitmap: "ऊलटा"
10306 </voice>
10307</phrase>
10308<phrase>
10309 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10310 desc: display menu, F3 substitute
10311 user:
10312 <source>
10313 *: none
10314 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10315 </source>
10316 <dest>
10317 *: none
10318 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319 </dest>
10320 <voice>
10321 *: none
10322 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10323 </voice>
10324</phrase>
10325<phrase>
10326 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10327 desc: display menu, F3 substitute
10328 user:
10329 <source>
10330 *: none
10331 lcd_bitmap: "Status Bar"
10332 </source>
10333 <dest>
10334 *: none
10335 lcd_bitmap: "Status Bar"
10336 </dest>
10337 <voice>
10338 *: none
10339 lcd_bitmap: "Status Bar"
10340 </voice>
10341</phrase>
10342<phrase>
10343 id: LANG_SYSFONT_MODE
10344 desc: in wps F2 pressed
10345 user:
10346 <source>
10347 *: none
10348 lcd_bitmap: "Mode:"
10349 </source>
10350 <dest>
10351 *: none
10352 lcd_bitmap: "Mode:"
10353 </dest>
10354 <voice>
10355 *: none
10356 lcd_bitmap: ""
10357 </voice>
10358</phrase>
10359<phrase>
10360 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10361 desc: in dir browser, F1 button bar text
10362 user:
10363 <source>
10364 *: none
10365 recorder_pad: "Menu"
10366 </source>
10367 <dest>
10368 *: none
10369 recorder_pad: "Menu"
10370 </dest>
10371 <voice>
10372 *: none
10373 recorder_pad: ""
10374 </voice>
10375</phrase>
10376<phrase>
10377 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10378 desc: in dir browser, F2 button bar text
10379 user:
10380 <source>
10381 *: none
10382 recorder_pad: "Option"
10383 </source>
10384 <dest>
10385 *: none
10386 recorder_pad: "Option"
10387 </dest>
10388 <voice>
10389 *: none
10390 recorder_pad: ""
10391 </voice>
10392</phrase>
10393<phrase>
10394 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10395 desc: in dir browser, F3 button bar text
10396 user:
10397 <source>
10398 *: none
10399 recorder_pad: "LCD"
10400 </source>
10401 <dest>
10402 *: none
10403 recorder_pad: "LCD"
10404 </dest>
10405 <voice>
10406 *: none
10407 recorder_pad: ""
10408 </voice>
10409</phrase>
10410<phrase>
10411 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10412 desc: in recording screen
10413 user:
10414 <source>
10415 *: none
10416 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10417 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10418 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10419 </source>
10420 <dest>
10421 *: none
10422 recording: "दिसक भरी ह. Press OFF to continue."
10423 h100,h120,h300: "दिसक भरी ह. Press STOP to continue."
10424 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "दिसक भरी ह. Press LEFT to continue."
10425 </dest>
10426 <voice>
10427 *: none
10428 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10429 </voice>
10430</phrase>
10431<phrase>
10432 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10433 desc: in sound_settings
10434 user:
10435 <source>
10436 *: none
10437 recording: "Volume"
10438 </source>
10439 <dest>
10440 *: none
10441 recording: "Volume"
10442 </dest>
10443 <voice>
10444 *: none
10445 recording: "Volume"
10446 </voice>
10447</phrase>
10448<phrase>
10449 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10450 desc: in sound_settings
10451 user:
10452 <source>
10453 *: none
10454 recording: "Stereo"
10455 </source>
10456 <dest>
10457 *: none
10458 recording: "Stereo"
10459 </dest>
10460 <voice>
10461 *: none
10462 recording: "Stereo"
10463 </voice>
10464</phrase>
10465<phrase>
10466 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10467 desc: in sound_settings
10468 user:
10469 <source>
10470 *: none
10471 recording: "Mono"
10472 </source>
10473 <dest>
10474 *: none
10475 recording: "Mono"
10476 </dest>
10477 <voice>
10478 *: none
10479 recording: "Mono"
10480 </voice>
10481</phrase>
10482<phrase>
10483 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10484 desc: in the recording settings
10485 user:
10486 <source>
10487 *: none
10488 recording_hwcodec: "Quality"
10489 </source>
10490 <dest>
10491 *: none
10492 recording_hwcodec: "Quality"
10493 </dest>
10494 <voice>
10495 *: none
10496 recording_hwcodec: "Quality"
10497 </voice>
10498</phrase>
10499<phrase>
10500 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10501 desc: in the recording settings
10502 user:
10503 <source>
10504 *: none
10505 recording: "Frequency"
10506 </source>
10507 <dest>
10508 *: none
10509 recording: "Frequency"
10510 </dest>
10511 <voice>
10512 *: none
10513 recording: "Frequency"
10514 </voice>
10515</phrase>
10516<phrase>
10517 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10518 desc: in the recording settings
10519 user:
10520 <source>
10521 *: none
10522 recording: "Source"
10523 </source>
10524 <dest>
10525 *: none
10526 recording: "Source"
10527 </dest>
10528 <voice>
10529 *: none
10530 recording: "Source"
10531 </voice>
10532</phrase>
10533<phrase>
10534 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10535 desc: in the recording settings
10536 user:
10537 <source>
10538 *: none
10539 recording: "Int. Mic"
10540 </source>
10541 <dest>
10542 *: none
10543 recording: "Int. Mic"
10544 </dest>
10545 <voice>
10546 *: none
10547 recording: "Internal Microphone"
10548 </voice>
10549</phrase>
10550<phrase>
10551 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10552 desc: in the recording settings
10553 user:
10554 <source>
10555 *: none
10556 recording: "Line In"
10557 </source>
10558 <dest>
10559 *: none
10560 recording: "Line In"
10561 </dest>
10562 <voice>
10563 *: none
10564 recording: "Line In"
10565 </voice>
10566</phrase>
10567<phrase>
10568 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10569 desc: in the recording settings
10570 user:
10571 <source>
10572 *: none
10573 recording: "Digital"
10574 </source>
10575 <dest>
10576 *: none
10577 recording: "Digital"
10578 </dest>
10579 <voice>
10580 *: none
10581 recording: "Digital"
10582 </voice>
10583</phrase>
10584<phrase>
10585 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10586 desc: in the recording settings
10587 user:
10588 <source>
10589 *: none
10590 recording: "Channels"
10591 </source>
10592 <dest>
10593 *: none
10594 recording: "Channels"
10595 </dest>
10596 <voice>
10597 *: none
10598 recording: "Channels"
10599 </voice>
10600</phrase>
10601<phrase>
10602 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10603 desc: in recording settings_menu
10604 user:
10605 <source>
10606 *: none
10607 recording: "Trigger"
10608 </source>
10609 <dest>
10610 *: none
10611 recording: "Trigger"
10612 </dest>
10613 <voice>
10614 *: none
10615 recording: "Trigger"
10616 </voice>
10617</phrase>
10618<phrase>
10619 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10620 desc: Display of recorded time
10621 user:
10622 <source>
10623 *: none
10624 recording: "Time:"
10625 </source>
10626 <dest>
10627 *: none
10628 recording: "समय:"
10629 </dest>
10630 <voice>
10631 *: none
10632 recording: ""
10633 </voice>
10634</phrase>
10635<phrase>
10636 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10637 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10638 user:
10639 <source>
10640 *: none
10641 recording: "Split Time:"
10642 </source>
10643 <dest>
10644 *: none
10645 recording: "Split Time:"
10646 </dest>
10647 <voice>
10648 *: none
10649 recording: ""
10650 </voice>
10651</phrase>
10652<phrase>
10653 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10654 desc: Display of recorded file size
10655 user:
10656 <source>
10657 *: none
10658 recording: "Size:"
10659 </source>
10660 <dest>
10661 *: none
10662 recording: "Size:"
10663 </dest>
10664 <voice>
10665 *: none
10666 recording: ""
10667 </voice>
10668</phrase>
10669<phrase>
10670 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10671 desc: in recording and radio screen
10672 user:
10673 <source>
10674 *: none
10675 recording: "Pre-Recording"
10676 </source>
10677 <dest>
10678 *: none
10679 recording: "Pre-Recording"
10680 </dest>
10681 <voice>
10682 *: none
10683 recording: ""
10684 </voice>
10685</phrase>
10686<phrase>
10687 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10688 desc: in the recording screen
10689 user:
10690 <source>
10691 *: none
10692 recording: "Gain Left"
10693 </source>
10694 <dest>
10695 *: none
10696 recording: "Gain Left"
10697 </dest>
10698 <voice>
10699 *: none
10700 recording: ""
10701 </voice>
10702</phrase>
10703<phrase>
10704 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10705 desc: in the recording screen
10706 user:
10707 <source>
10708 *: none
10709 recording: "Gain Right"
10710 </source>
10711 <dest>
10712 *: none
10713 recording: "Gain Right"
10714 </dest>
10715 <voice>
10716 *: none
10717 recording: ""
10718 </voice>
10719</phrase>
10720<phrase>
10721 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10722 desc: in record timesplit options
10723 <source>
10724 *: none
10725 recording: "Split Filesize"
10726 </source>
10727 <dest>
10728 *: none
10729 recording: "Split Filesize"
10730 </dest>
10731 <voice>
10732 *: none
10733 recording: "Split Filesize"
10734 </voice>
10735</phrase>
10736<phrase>
10737 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10738 desc: Filename header in recording screen
10739 user:
10740 <source>
10741 *: none
10742 recording: "Filename:"
10743 </source>
10744 <dest>
10745 *: none
10746 recording: "Filename:"
10747 </dest>
10748 <voice>
10749 *: none
10750 recording: ""
10751 </voice>
10752</phrase>
10753<phrase>
10754 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10755 desc: automatic gain control in recording screen
10756 <source>
10757 *: none
10758 agc: "AGC"
10759 </source>
10760 <dest>
10761 *: none
10762 agc: "AGC"
10763 </dest>
10764 <voice>
10765 *: none
10766 agc: "AGC"
10767 </voice>
10768</phrase>
10769<phrase>
10770 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10771 desc: AGC preset
10772 <source>
10773 *: none
10774 agc: "Safety (clip)"
10775 </source>
10776 <dest>
10777 *: none
10778 agc: "Safety (clip)"
10779 </dest>
10780 <voice>
10781 *: none
10782 agc: "Safety (clip)"
10783 </voice>
10784</phrase>
10785<phrase>
10786 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10787 desc: AGC preset
10788 <source>
10789 *: none
10790 agc: "Live (slow)"
10791 </source>
10792 <dest>
10793 *: none
10794 agc: "Live (धीमा)"
10795 </dest>
10796 <voice>
10797 *: none
10798 agc: "Live (धीमा)"
10799 </voice>
10800</phrase>
10801<phrase>
10802 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10803 desc: AGC preset
10804 <source>
10805 *: none
10806 agc: "DJ-Set (slow)"
10807 </source>
10808 <dest>
10809 *: none
10810 agc: "DJ-Set (धीमा)"
10811 </dest>
10812 <voice>
10813 *: none
10814 agc: "DJ set (धीमा)"
10815 </voice>
10816</phrase>
10817<phrase>
10818 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10819 desc: AGC preset
10820 <source>
10821 *: none
10822 agc: "Medium"
10823 </source>
10824 <dest>
10825 *: none
10826 agc: "माध्यम"
10827 </dest>
10828 <voice>
10829 *: none
10830 agc: "माध्यम"
10831 </voice>
10832</phrase>
10833<phrase>
10834 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10835 desc: AGC preset
10836 <source>
10837 *: none
10838 agc: "Voice (fast)"
10839 </source>
10840 <dest>
10841 *: none
10842 agc: "आवाज़ (तेज)"
10843 </dest>
10844 <voice>
10845 *: none
10846 agc: "आवाज़ (तेज)"
10847 </voice>
10848</phrase>
10849<phrase>
10850 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10851 desc: AGC maximum gain in recording screen
10852 <source>
10853 *: none
10854 agc: "AGC max. gain"
10855 </source>
10856 <dest>
10857 *: none
10858 agc: "AGC max. gain"
10859 </dest>
10860 <voice>
10861 *: none
10862 agc: "AGC maximum gain"
10863 </voice>
10864</phrase>
10865<phrase>
10866 id: VOICE_OF
10867 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10868 user:
10869 <source>
10870 *: ""
10871 </source>
10872 <dest>
10873 *: ""
10874 </dest>
10875 <voice>
10876 *: "of"
10877 </voice>
10878</phrase>
10879<phrase>
10880 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10881 desc: in the main menu
10882 user:
10883 <source>
10884 *: "Games"
10885 </source>
10886 <dest>
10887 *: "खेल"
10888 </dest>
10889 <voice>
10890 *: "खेल"
10891 </voice>
10892</phrase>
10893<phrase>
10894 id: LANG_PLUGIN_APPS
10895 desc: in the main menu
10896 user:
10897 <source>
10898 *: "Applications"
10899 </source>
10900 <dest>
10901 *: "आपलिकेशन"
10902 </dest>
10903 <voice>
10904 *: "आपलिकेशन"
10905 </voice>
10906</phrase>
10907<phrase>
10908 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10909 desc: in the main menu
10910 user:
10911 <source>
10912 *: "Demos"
10913 </source>
10914 <dest>
10915 *: "डेमोस"
10916 </dest>
10917 <voice>
10918 *: "डेमोस"
10919 </voice>
10920</phrase>
10921<phrase>
10922 id: LANG_ID3_GROUPING
10923 desc: in tag viewer
10924 user:
10925 <source>
10926 *: "[Work]"
10927 </source>
10928 <dest>
10929 *: "[Work]"
10930 </dest>
10931 <voice>
10932 *: ""
10933 </voice>
10934</phrase>
10935<phrase>
10936 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10937 desc: in settings_menu
10938 user:
10939 <source>
10940 *: "Show Filename Extensions"
10941 </source>
10942 <dest>
10943 *: "Show Filename Extensions"
10944 </dest>
10945 <voice>
10946 *: "Show Filename Extensions"
10947 </voice>
10948</phrase>
10949<phrase>
10950 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10951 desc: in settings_menu
10952 user:
10953 <source>
10954 *: "Only Unknown Types"
10955 </source>
10956 <dest>
10957 *: "Only Unknown Types"
10958 </dest>
10959 <voice>
10960 *: "Only Unknown Types"
10961 </voice>
10962</phrase>
10963<phrase>
10964 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10965 desc: in settings_menu
10966 user:
10967 <source>
10968 *: "Only When Viewing All Types"
10969 </source>
10970 <dest>
10971 *: "Only When Viewing All Types"
10972 </dest>
10973 <voice>
10974 *: "Only When Viewing All Types"
10975 </voice>
10976</phrase>
10977<phrase>
10978 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10979 desc: spoken only, peak meter release unit
10980 user:
10981 <source>
10982 *: ""
10983 </source>
10984 <dest>
10985 *: ""
10986 </dest>
10987 <voice>
10988 *: "units per tick"
10989 </voice>
10990</phrase>
10991<phrase>
10992 id: VOICE_OCLOCK
10993 desc: spoken only, for wall clock announce
10994 user:
10995 <source>
10996 *: none
10997 rtc: ""
10998 </source>
10999 <dest>
11000 *: none
11001 rtc: ""
11002 </dest>
11003 <voice>
11004 *: none
11005 rtc: "o'clock"
11006 </voice>
11007</phrase>
11008<phrase>
11009 id: VOICE_PM
11010 desc: spoken only, for wall clock announce
11011 user:
11012 <source>
11013 *: none
11014 rtc: ""
11015 </source>
11016 <dest>
11017 *: none
11018 rtc: ""
11019 </dest>
11020 <voice>
11021 *: none
11022 rtc: "P M"
11023 </voice>
11024</phrase>
11025<phrase>
11026 id: VOICE_AM
11027 desc: spoken only, for wall clock announce
11028 user:
11029 <source>
11030 *: none
11031 rtc: ""
11032 </source>
11033 <dest>
11034 *: none
11035 rtc: ""
11036 </dest>
11037 <voice>
11038 *: none
11039 rtc: "A M"
11040 </voice>
11041</phrase>
11042<phrase>
11043 id: VOICE_OH
11044 desc: spoken only, for wall clock announce
11045 user:
11046 <source>
11047 *: none
11048 rtc: ""
11049 </source>
11050 <dest>
11051 *: none
11052 rtc: ""
11053 </dest>
11054 <voice>
11055 *: none
11056 rtc: "oh"
11057 </voice>
11058</phrase>
11059<phrase>
11060 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11061 desc: in settings, for recording peak meter
11062 user:
11063 <source>
11064 *: none
11065 recording: "Clip Counter"
11066 </source>
11067 <dest>
11068 *: none
11069 recording: "Clip Counter"
11070 </dest>
11071 <voice>
11072 *: none
11073 recording: "Clip Counter"
11074 </voice>
11075</phrase>
11076<phrase>
11077 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11078 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11079 user:
11080 <source>
11081 *: none
11082 recording: "CLIP:"
11083 </source>
11084 <dest>
11085 *: none
11086 recording: "CLIP:"
11087 </dest>
11088 <voice>
11089 *: none
11090 recording: ""
11091 </voice>
11092</phrase>
11093<phrase>
11094 id: LANG_USBSTACK
11095 desc: in settings_menu
11096 user:
11097 <source>
11098 *: none
11099 usbstack: "USB Stack"
11100 </source>
11101 <dest>
11102 *: none
11103 usbstack: "USB Stack"
11104 </dest>
11105 <voice>
11106 *: none
11107 usbstack: "USB Stack"
11108 </voice>
11109</phrase>
11110<phrase>
11111 id: LANG_USBSTACK_MODE
11112 desc: in usbstack settings
11113 user:
11114 <source>
11115 *: none
11116 usbstack: "USB Stack Mode"
11117 </source>
11118 <dest>
11119 *: none
11120 usbstack: "USB Stack Mode"
11121 </dest>
11122 <voice>
11123 *: none
11124 usbstack: "USB Stack Mode"
11125 </voice>
11126</phrase>
11127<phrase>
11128 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11129 desc: in usbstack settings
11130 user:
11131 <source>
11132 *: none
11133 usbstack: "Device"
11134 </source>
11135 <dest>
11136 *: none
11137 usbstack: "Device"
11138 </dest>
11139 <voice>
11140 *: none
11141 usbstack: "Device"
11142 </voice>
11143</phrase>
11144<phrase>
11145 id: LANG_USBSTACK_HOST
11146 desc: in usbstack settings
11147 user:
11148 <source>
11149 *: none
11150 usbstack: "Host"
11151 </source>
11152 <dest>
11153 *: none
11154 usbstack: "Host"
11155 </dest>
11156 <voice>
11157 *: none
11158 usbstack: "Host"
11159 </voice>
11160</phrase>
11161<phrase>
11162 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11163 desc: in usbstack settings
11164 user:
11165 <source>
11166 *: none
11167 usbstack: "Device Driver"
11168 </source>
11169 <dest>
11170 *: none
11171 usbstack: "Device Driver"
11172 </dest>
11173 <voice>
11174 *: none
11175 usbstack: "Device Driver"
11176 </voice>
11177</phrase>
11178<phrase>
11179 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11180 desc: line selector color option
11181 user:
11182 <source>
11183 *: none
11184 lcd_color: "Primary Colour"
11185 </source>
11186 <dest>
11187 *: none
11188 lcd_color: "पहला रंग"
11189 </dest>
11190 <voice>
11191 *: none
11192 lcd_color: "पहला रंग"
11193 </voice>
11194</phrase>
11195<phrase>
11196 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11197 desc: line selector color option
11198 user:
11199 <source>
11200 *: none
11201 lcd_color: "Secondary Colour"
11202 </source>
11203 <dest>
11204 *: none
11205 lcd_color: "दूसरा रंग"
11206 </dest>
11207 <voice>
11208 *: none
11209 lcd_color: "दूसरा रंग"
11210 </voice>
11211</phrase>
11212<phrase>
11213 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11214 desc: line selector text color option
11215 user:
11216 <source>
11217 *: none
11218 lcd_color: "Text Colour"
11219 </source>
11220 <dest>
11221 *: none
11222 lcd_color: "शब्द क रंग"
11223 </dest>
11224 <voice>
11225 *: none
11226 lcd_color: "शब्द क रंग"
11227 </voice>
11228</phrase>
11229<phrase>
11230 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11231 desc: in settings_menu
11232 user:
11233 <source>
11234 *: none
11235 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11236 </source>
11237 <dest>
11238 *: none
11239 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11240 </dest>
11241 <voice>
11242 *: none
11243 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11244 </voice>
11245</phrase>
11246<phrase>
11247 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11248 desc: in settings_menu
11249 user:
11250 <source>
11251 *: none
11252 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11253 </source>
11254 <dest>
11255 *: none
11256 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11257 </dest>
11258 <voice>
11259 *: none
11260 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11261 </voice>
11262</phrase>
11263<phrase>
11264 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11265 desc: in codepage setting menu
11266 user:
11267 <source>
11268 *: "Central European (CP1250)"
11269 </source>
11270 <dest>
11271 *: "Central European (CP1250)"
11272 </dest>
11273 <voice>
11274 *: "Central European"
11275 </voice>
11276</phrase>
11277<phrase>
11278 id: LANG_THEME_MENU
11279 desc: in the settings menu
11280 user:
11281 <source>
11282 *: "Theme Settings"
11283 </source>
11284 <dest>
11285 *: "तीम सेटिनगस"
11286 </dest>
11287 <voice>
11288 *: "तीम सेटिनगस"
11289 </voice>
11290</phrase>
11291<phrase>
11292 id: LANG_COLORS_MENU
11293 desc: colours menu under theme settings
11294 user:
11295 <source>
11296 *: none
11297 lcd_color: "Colours"
11298 </source>
11299 <dest>
11300 *: none
11301 lcd_color: "रंग"
11302 </dest>
11303 <voice>
11304 *: none
11305 lcd_color: "रंग"
11306 </voice>
11307</phrase>
11308<phrase>
11309 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11310 desc: line selector color menu title
11311 user:
11312 <source>
11313 *: none
11314 lcd_color: "Line Selector Colours"
11315 </source>
11316 <dest>
11317 *: none
11318 lcd_color: "Line Selector का रंग"
11319 </dest>
11320 <voice>
11321 *: none
11322 lcd_color: "Line Selector का रंग"
11323 </voice>
11324</phrase>
11325<phrase>
11326 id: VOICE_EDIT
11327 desc: keyboard
11328 user:
11329 <source>
11330 *: ""
11331 </source>
11332 <dest>
11333 *: ""
11334 </dest>
11335 <voice>
11336 *: "Edit"
11337 </voice>
11338</phrase>
11339<phrase>
11340 id: VOICE_BLANK
11341 desc: keyboard
11342 user:
11343 <source>
11344 *: ""
11345 </source>
11346 <dest>
11347 *: ""
11348 </dest>
11349 <voice>
11350 *: "Blank"
11351 </voice>
11352</phrase>
11353<phrase>
11354 id: VOICE_EMPTY_LIST
11355 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11356 user:
11357 <source>
11358 *: ""
11359 </source>
11360 <dest>
11361 *: ""
11362 </dest>
11363 <voice>
11364 *: "Empty list"
11365 </voice>
11366</phrase>
11367<phrase>
11368 id: LANG_NOT_PRESENT
11369 desc: when external memory is not present
11370 user:
11371 <source>
11372 *: none
11373 multivolume: "Not present"
11374 </source>
11375 <dest>
11376 *: none
11377 multivolume: "नही है"
11378 </dest>
11379 <voice>
11380 *: none
11381 multivolume: "नही है"
11382 </voice>
11383</phrase>
11384<phrase>
11385 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11386 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11387 user:
11388 <source>
11389 *: "Announce Battery Level"
11390 </source>
11391 <dest>
11392 *: "Announce Battery Level"
11393 </dest>
11394 <voice>
11395 *: "Announce Battery Level"
11396 </voice>
11397</phrase>
11398<phrase>
11399 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11400 desc: voice settings menu
11401 user:
11402 <source>
11403 *: "Say file type"
11404 </source>
11405 <dest>
11406 *: "फऍल टऍप बोलो"
11407 </dest>
11408 <voice>
11409 *: "फऍल टऍप बोलो"
11410 </voice>
11411</phrase>
11412<phrase>
11413 id: LANG_BASS_CUTOFF
11414 desc: Bass setting cut-off frequency
11415 user:
11416 <source>
11417 *: none
11418 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11419 </source>
11420 <dest>
11421 *: none
11422 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11423 </dest>
11424 <voice>
11425 *: none
11426 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11427 </voice>
11428</phrase>
11429<phrase>
11430 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11431 desc: Treble setting cut-off frequency
11432 user:
11433 <source>
11434 *: none
11435 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11436 </source>
11437 <dest>
11438 *: none
11439 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11440 </dest>
11441 <voice>
11442 *: none
11443 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11444 </voice>
11445</phrase>
11446<phrase>
11447 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11448 desc: "<Random>" entry in tag browser
11449 user:
11450 <source>
11451 *: "<Random>"
11452 </source>
11453 <dest>
11454 *: "<Random>"
11455 </dest>
11456 <voice>
11457 *: "Random"
11458 </voice>
11459</phrase>
11460<phrase>
11461 id: LANG_SAVE_SOUND
11462 desc: save a sound config file
11463 user:
11464 <source>
11465 *: "Save Sound Settings"
11466 </source>
11467 <dest>
11468 *: "आवाज के सेटिनगस बचा"
11469 </dest>
11470 <voice>
11471 *: "आवाज के सेटिनगस बचा"
11472 </voice>
11473</phrase> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS
index dcf29644f4..549b4467a8 100644
--- a/docs/CREDITS
+++ b/docs/CREDITS
@@ -365,6 +365,7 @@ Alexander Kuzmenkov
365Thomas Martitz 365Thomas Martitz
366Prakarn Sahasoontornvute 366Prakarn Sahasoontornvute
367George Tamplaru 367George Tamplaru
368Apoorva Mahajan
368 369
369The libmad team 370The libmad team
370The wavpack team 371The wavpack team