diff options
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts index a8a00ce4b9..b1a57598e2 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | |||
@@ -449,7 +449,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr | |||
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> | 450 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/> |
451 | <source>Error: could not retrieve device name</source> | 451 | <source>Error: could not retrieve device name</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> | 455 | <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/> |
@@ -535,47 +535,47 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr | |||
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> | 536 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> |
537 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> | 537 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> |
538 | <translation type="unfinished"></translation> | 538 | <translation>L'installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel (fichier hin). Vous devez télécharger ce fichier vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> | 541 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> |
542 | <source>Downloading bootloader file</source> | 542 | <source>Downloading bootloader file</source> |
543 | <translation type="unfinished">Téléchargement du bootloader</translation> | 543 | <translation>Téléchargement du bootloader</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> | 546 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> |
547 | <source>Could not open the original firmware.</source> | 547 | <source>Could not open the original firmware.</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier du firmware originel.</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> | 551 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> |
552 | <source>Could not read the original firmware.</source> | 552 | <source>Could not read the original firmware.</source> |
553 | <translation type="unfinished"></translation> | 553 | <translation>Impossible de lire le fichier du firmware originel.</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> | 556 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> |
557 | <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> | 557 | <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation>Le contenu du fichier du firmware originel ne ressemble pas à un firmware MPIO.</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> | 561 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> |
562 | <source>Could not open output file.</source> | 562 | <source>Could not open output file.</source> |
563 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de sortie.</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> | 566 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> |
567 | <source>Could not write output file.</source> | 567 | <source>Could not write output file.</source> |
568 | <translation type="unfinished"></translation> | 568 | <translation>Impossible d'écrire le fichier de sortie.</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> | 571 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> |
572 | <source>Unknown error number: %1</source> | 572 | <source>Unknown error number: %1</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 573 | <translation>Erreur inconnue: %1</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> | 576 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> |
577 | <source>Could not open downloaded bootloader.</source> | 577 | <source>Could not open downloaded bootloader.</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 578 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier du bootloader téléchargé.</translation> |
579 | </message> | 579 | </message> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> | 581 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> |
@@ -585,28 +585,28 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr | |||
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> | 586 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> |
587 | <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> | 587 | <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>Impossible de lire le fichier du bootloader téléchargé.</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> | 591 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> |
592 | <source>Bootloader checksum error.</source> | 592 | <source>Bootloader checksum error.</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 593 | <translation>La vérification de la somme de contrôle du bootloader a échoué.</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/> | 596 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/> |
597 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> | 597 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> |
598 | <source>Patching original firmware failed: %1</source> | 598 | <source>Patching original firmware failed: %1</source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>Erreur lors de la modification du firmware: %1</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> | 602 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> |
603 | <source>Success: modified firmware file created</source> | 603 | <source>Success: modified firmware file created</source> |
604 | <translation type="unfinished">Le firmware a été modifié avec succès</translation> | 604 | <translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | <message> | 606 | <message> |
607 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> | 607 | <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> |
608 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> | 608 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> |
609 | <translation type="unfinished">Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> | 609 | <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | </context> | 611 | </context> |
612 | <context> | 612 | <context> |
@@ -681,7 +681,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> | 682 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/> |
683 | <source>Error: could not retrieve device name</source> | 683 | <source>Error: could not retrieve device name</source> |
684 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation> |
685 | </message> | 685 | </message> |
686 | <message> | 686 | <message> |
687 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> | 687 | <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/> |
@@ -785,7 +785,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
785 | <message> | 785 | <message> |
786 | <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/> | 786 | <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/> |
787 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> | 787 | <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> |
788 | <translation type="unfinished">Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> | 788 | <translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | </context> | 790 | </context> |
791 | <context> | 791 | <context> |
@@ -836,7 +836,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
836 | <message> | 836 | <message> |
837 | <location filename="../configure.cpp" line="469"/> | 837 | <location filename="../configure.cpp" line="469"/> |
838 | <source>Proxy Detection</source> | 838 | <source>Proxy Detection</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Détection du proxy</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <location filename="../configure.cpp" line="470"/> | 842 | <location filename="../configure.cpp" line="470"/> |
@@ -1739,7 +1739,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1739 | <location filename="../main.cpp" line="71"/> | 1739 | <location filename="../main.cpp" line="71"/> |
1740 | <source>LTR</source> | 1740 | <source>LTR</source> |
1741 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> | 1741 | <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> |
1742 | <translation type="unfinished"></translation> | 1742 | <translation></translation> |
1743 | </message> | 1743 | </message> |
1744 | </context> | 1744 | </context> |
1745 | <context> | 1745 | <context> |
@@ -1821,12 +1821,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1821 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/> | 1821 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/> |
1822 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> | 1822 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> |
1823 | <source>No Rockbox installation found</source> | 1823 | <source>No Rockbox installation found</source> |
1824 | <translation type="unfinished"></translation> | 1824 | <translation>Aucune installation de Rockbox n'a été trouvé</translation> |
1825 | </message> | 1825 | </message> |
1826 | <message> | 1826 | <message> |
1827 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/> | 1827 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/> |
1828 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> | 1828 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> |
1829 | <translation type="unfinished"></translation> | 1829 | <translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d'installer les polices.</translation> |
1830 | </message> | 1830 | </message> |
1831 | <message> | 1831 | <message> |
1832 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/> | 1832 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/> |
@@ -1836,7 +1836,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1836 | <message> | 1836 | <message> |
1837 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/> | 1837 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/> |
1838 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> | 1838 | <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> |
1839 | <translation type="unfinished"></translation> | 1839 | <translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d'installer les fichiers de voix.</translation> |
1840 | </message> | 1840 | </message> |
1841 | <message> | 1841 | <message> |
1842 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/> | 1842 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/> |
@@ -1861,12 +1861,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1861 | <message> | 1861 | <message> |
1862 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> | 1862 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> |
1863 | <source>No uninstall method for this target known.</source> | 1863 | <source>No uninstall method for this target known.</source> |
1864 | <translation type="unfinished"></translation> | 1864 | <translation>Aucune méthode de désinstallation n'est connue pour cette plateforme.</translation> |
1865 | </message> | 1865 | </message> |
1866 | <message> | 1866 | <message> |
1867 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/> | 1867 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/> |
1868 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> | 1868 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> |
1869 | <translation type="unfinished"></translation> | 1869 | <translation>L'utilitaire Rockbox ne peut pas désinstaller le bootloader. Essayez de faire une mise à jour normale du firmware pour enlever le bootloader.</translation> |
1870 | </message> | 1870 | </message> |
1871 | <message> | 1871 | <message> |
1872 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> | 1872 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> |
@@ -1916,7 +1916,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1916 | <message> | 1916 | <message> |
1917 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/> | 1917 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/> |
1918 | <source>Checking for update ...</source> | 1918 | <source>Checking for update ...</source> |
1919 | <translation type="unfinished"></translation> | 1919 | <translation>Vérification des mise à jours...</translation> |
1920 | </message> | 1920 | </message> |
1921 | <message> | 1921 | <message> |
1922 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/> | 1922 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/> |
@@ -1931,12 +1931,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1931 | <message> | 1931 | <message> |
1932 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/> | 1932 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/> |
1933 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> | 1933 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> |
1934 | <translation type="unfinished"></translation> | 1934 | <translation>Une nouvelle version de l'utilitaire Rockbox est disponible.</translation> |
1935 | </message> | 1935 | </message> |
1936 | <message> | 1936 | <message> |
1937 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/> | 1937 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/> |
1938 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> | 1938 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> |
1939 | <translation type="unfinished"></translation> | 1939 | <translation>L'utilitaire Rockbox est à jour.</translation> |
1940 | </message> | 1940 | </message> |
1941 | <message> | 1941 | <message> |
1942 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> | 1942 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> |
@@ -1967,12 +1967,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra | |||
1967 | <message> | 1967 | <message> |
1968 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> | 1968 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/> |
1969 | <source>Wine detected!</source> | 1969 | <source>Wine detected!</source> |
1970 | <translation type="unfinished"></translation> | 1970 | <translation>Wine détecté !</translation> |
1971 | </message> | 1971 | </message> |
1972 | <message> | 1972 | <message> |
1973 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> | 1973 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/> |
1974 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> | 1974 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> |
1975 | <translation type="unfinished"></translation> | 1975 | <translation>Il semblerait que vous essayiez de faire fonctionner ce programme avec Wine. Ne faites pas cela car cela va échouer. Utilisez la version native pour Linux à la place.</translation> |
1976 | </message> | 1976 | </message> |
1977 | <message> | 1977 | <message> |
1978 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> | 1978 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/> |
@@ -2675,28 +2675,28 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement | |||
2675 | <message> | 2675 | <message> |
2676 | <location filename="../base/system.cpp" line="119"/> | 2676 | <location filename="../base/system.cpp" line="119"/> |
2677 | <source>Guest</source> | 2677 | <source>Guest</source> |
2678 | <translation type="unfinished">Invité</translation> | 2678 | <translation>Invité</translation> |
2679 | </message> | 2679 | </message> |
2680 | <message> | 2680 | <message> |
2681 | <location filename="../base/system.cpp" line="122"/> | 2681 | <location filename="../base/system.cpp" line="122"/> |
2682 | <source>Admin</source> | 2682 | <source>Admin</source> |
2683 | <translation type="unfinished">Administrateur</translation> | 2683 | <translation>Administrateur</translation> |
2684 | </message> | 2684 | </message> |
2685 | <message> | 2685 | <message> |
2686 | <location filename="../base/system.cpp" line="125"/> | 2686 | <location filename="../base/system.cpp" line="125"/> |
2687 | <source>User</source> | 2687 | <source>User</source> |
2688 | <translation type="unfinished">Utilisateur</translation> | 2688 | <translation>Utilisateur</translation> |
2689 | </message> | 2689 | </message> |
2690 | <message> | 2690 | <message> |
2691 | <location filename="../base/system.cpp" line="128"/> | 2691 | <location filename="../base/system.cpp" line="128"/> |
2692 | <source>Error</source> | 2692 | <source>Error</source> |
2693 | <translation type="unfinished">Erreur</translation> | 2693 | <translation>Erreur</translation> |
2694 | </message> | 2694 | </message> |
2695 | <message> | 2695 | <message> |
2696 | <location filename="../base/system.cpp" line="257"/> | 2696 | <location filename="../base/system.cpp" line="257"/> |
2697 | <location filename="../base/system.cpp" line="302"/> | 2697 | <location filename="../base/system.cpp" line="302"/> |
2698 | <source>(no description available)</source> | 2698 | <source>(no description available)</source> |
2699 | <translation type="unfinished">(aucune description disponible)</translation> | 2699 | <translation>(aucune description disponible)</translation> |
2700 | </message> | 2700 | </message> |
2701 | </context> | 2701 | </context> |
2702 | <context> | 2702 | <context> |
@@ -3215,8 +3215,8 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation> | |||
3215 | <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> | 3215 | <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/> |
3216 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. | 3216 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. |
3217 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> | 3217 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> |
3218 | <translation type="unfinished"><li>Permissions insuffisantes pour installation le bootloader. | 3218 | <translation><li>Permissions insuffisantes pour installation le bootloader. |
3219 | Les privilèges administrateurs sont recquis.</li></translation> | 3219 | Les privilèges administrateur sont requis.</li></translation> |
3220 | </message> | 3220 | </message> |
3221 | <message> | 3221 | <message> |
3222 | <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> | 3222 | <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/> |
@@ -3227,7 +3227,7 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source> | |||
3227 | <message> | 3227 | <message> |
3228 | <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> | 3228 | <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/> |
3229 | <source>Problem detected:</source> | 3229 | <source>Problem detected:</source> |
3230 | <translation type="unfinished">Problème détecté:</translation> | 3230 | <translation>Problème détecté:</translation> |
3231 | </message> | 3231 | </message> |
3232 | </context> | 3232 | </context> |
3233 | <context> | 3233 | <context> |