diff options
author | Nicolas Pennequin <nicolas.pennequin@free.fr> | 2008-07-06 11:08:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Pennequin <nicolas.pennequin@free.fr> | 2008-07-06 11:08:14 +0000 |
commit | aaf0693edf4c1aa0444da6b6bea24aa5222a5394 (patch) | |
tree | b037987dea5f76547e4d12b43329c71b4f435acb /rbutil | |
parent | a6aa62860a18d8db68b93cd4c89033b38c33e18c (diff) | |
download | rockbox-aaf0693edf4c1aa0444da6b6bea24aa5222a5394.tar.gz rockbox-aaf0693edf4c1aa0444da6b6bea24aa5222a5394.zip |
Update the French translation for rbutil and remove obsolete strings.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17953 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts | 333 |
1 files changed, 6 insertions, 327 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts index 6cb2061b45..e57e5bbae9 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> |
3 | <defaultcodec></defaultcodec> | ||
3 | <context> | 4 | <context> |
4 | <name>BootloaderInstaller</name> | 5 | <name>BootloaderInstaller</name> |
5 | <message> | 6 | <message> |
@@ -195,11 +196,6 @@ | |||
195 | <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> | 196 | <translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation> |
196 | </message> | 197 | </message> |
197 | <message> | 198 | <message> |
198 | <location filename="installbootloader.cpp" line="832"/> | ||
199 | <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionne pas dessus. Convertissez-le en un WinPod</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> | 199 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/> |
204 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> | 200 | <source>Could not open Ipod in RW mode</source> |
205 | <translation>Impossible d'ouvir l'iPod en mode Lecture-Ecriture</translation> | 201 | <translation>Impossible d'ouvir l'iPod en mode Lecture-Ecriture</translation> |
@@ -250,23 +246,6 @@ | |||
250 | <translation>impossible d'ouvrir le sansa</translation> | 246 | <translation>impossible d'ouvrir le sansa</translation> |
251 | </message> | 247 | </message> |
252 | <message> | 248 | <message> |
253 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/> | ||
254 | <source>******************************************** | ||
255 | OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. | ||
256 | You must reinstall the original Sansa firmware before running | ||
257 | sansapatcher for the first time. | ||
258 | See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install | ||
259 | ********************************************* | ||
260 | </source> | ||
261 | <translation type="obsolete">******************************************** | ||
262 | ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION. | ||
263 | Vous devez réinstaller le firmware original du Sansa avant d'exécuter | ||
264 | sansapatcher pour la première fois. | ||
265 | Voir http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (en anglais) | ||
266 | ********************************************* | ||
267 | </translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> | 249 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/> |
271 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> | 250 | <source>Could not open Sansa in RW mode</source> |
272 | <translation>Impossible d'ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation> | 251 | <translation>Impossible d'ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation> |
@@ -282,21 +261,6 @@ Voir http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install (en anglais) | |||
282 | <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation> | 261 | <translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation> |
283 | </message> | 262 | </message> |
284 | <message> | 263 | <message> |
285 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1148"/> | ||
286 | <source>Error in descramble</source> | ||
287 | <translation type="obsolete">Erreur dans descramble</translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/> | ||
291 | <source>Error in patching</source> | ||
292 | <translation type="obsolete">Erreur dans la modification</translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/> | ||
296 | <source>Error in scramble</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">Erreur dans scramble</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> | 264 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/> |
301 | <source>Error in checksumming</source> | 265 | <source>Error in checksumming</source> |
302 | <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation> | 266 | <translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation> |
@@ -503,11 +467,6 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
503 | <translation>Vous devez redémarrer l'application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> | 467 | <translation>Vous devez redémarrer l'application pour que le changement de langue prenne effet.</translation> |
504 | </message> | 468 | </message> |
505 | <message> | 469 | <message> |
506 | <location filename="configure.cpp" line="227"/> | ||
507 | <source>Current cache size is %1 kiB.</source> | ||
508 | <translation type="obsolete">La taille actuelle du cache est %1 Ko.</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> | 470 | <location filename="configure.cpp" line="559"/> |
512 | <source>Autodetection</source> | 471 | <source>Autodetection</source> |
513 | <translation>Autodétection</translation> | 472 | <translation>Autodétection</translation> |
@@ -757,41 +716,11 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
757 | <translation>&Choisir un moteur TTS</translation> | 716 | <translation>&Choisir un moteur TTS</translation> |
758 | </message> | 717 | </message> |
759 | <message> | 718 | <message> |
760 | <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> | ||
761 | <source>TTS executable</source> | ||
762 | <translation type="obsolete">Exécutable TTS</translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <location filename="configurefrm.ui" line="407"/> | ||
766 | <source>TTS Options</source> | ||
767 | <translation type="obsolete">Options TTS</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <location filename="configurefrm.ui" line="471"/> | 719 | <location filename="configurefrm.ui" line="471"/> |
771 | <source>Encoder Engine</source> | 720 | <source>Encoder Engine</source> |
772 | <translation>Moteur d'encodage</translation> | 721 | <translation>Moteur d'encodage</translation> |
773 | </message> | 722 | </message> |
774 | <message> | 723 | <message> |
775 | <location filename="configurefrm.ui" line="439"/> | ||
776 | <source>Select &encoder profile</source> | ||
777 | <translation type="obsolete">Profil d'&encodage</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <location filename="configurefrm.ui" line="452"/> | ||
781 | <source>Encoder executable</source> | ||
782 | <translation type="obsolete">Exécutable de l'encodeur</translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <location filename="configurefrm.ui" line="465"/> | ||
786 | <source>B&rowse</source> | ||
787 | <translation type="obsolete">&Parcourir</translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <location filename="configurefrm.ui" line="475"/> | ||
791 | <source>Encoder options</source> | ||
792 | <translation type="obsolete">Options de l'encodeur</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <location filename="configurefrm.ui" line="545"/> | 724 | <location filename="configurefrm.ui" line="545"/> |
796 | <source>&Ok</source> | 725 | <source>&Ok</source> |
797 | <translation>&OK</translation> | 726 | <translation>&OK</translation> |
@@ -802,18 +731,13 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
802 | <translation>&Annuler</translation> | 731 | <translation>&Annuler</translation> |
803 | </message> | 732 | </message> |
804 | <message> | 733 | <message> |
805 | <location filename="configurefrm.ui" line="420"/> | ||
806 | <source>TTS Language</source> | ||
807 | <translation type="obsolete">Langue TTS</translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <location filename="configurefrm.ui" line="433"/> | 734 | <location filename="configurefrm.ui" line="433"/> |
811 | <source>Configure TTS Engine</source> | 735 | <source>Configure TTS Engine</source> |
812 | <translation>Configurer le moteur TTS</translation> | 736 | <translation>Configurer le moteur TTS</translation> |
813 | </message> | 737 | </message> |
814 | <message> | 738 | <message> |
815 | <location filename="configurefrm.ui" line="477"/> | 739 | <location filename="configurefrm.ui" line="477"/> |
816 | <source>Configuration invalid !</source> | 740 | <source>Configuration invalid!</source> |
817 | <translation>Configuration invalide !</translation> | 741 | <translation>Configuration invalide !</translation> |
818 | </message> | 742 | </message> |
819 | <message> | 743 | <message> |
@@ -823,7 +747,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
823 | </message> | 747 | </message> |
824 | <message> | 748 | <message> |
825 | <location filename="configurefrm.ui" line="494"/> | 749 | <location filename="configurefrm.ui" line="494"/> |
826 | <source> Configure &Enc</source> | 750 | <source>Configure &Enc</source> |
827 | <translation>Configurer l'&encodage</translation> | 751 | <translation>Configurer l'&encodage</translation> |
828 | </message> | 752 | </message> |
829 | <message> | 753 | <message> |
@@ -835,15 +759,10 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> | |||
835 | <context> | 759 | <context> |
836 | <name>Configure</name> | 760 | <name>Configure</name> |
837 | <message> | 761 | <message> |
838 | <location filename="configure.cpp" line="416"/> | ||
839 | <source>English</source> | ||
840 | <translation type="obsolete">Français</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> | 762 | <location filename="configure.cpp" line="417"/> |
844 | <source>English</source> | 763 | <source>English</source> |
845 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> | 764 | <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> |
846 | <translation type="unfinished">Français</translation> | 765 | <translation>Français</translation> |
847 | </message> | 766 | </message> |
848 | </context> | 767 | </context> |
849 | <context> | 768 | <context> |
@@ -1111,19 +1030,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1111 | </message> | 1030 | </message> |
1112 | </context> | 1031 | </context> |
1113 | <context> | 1032 | <context> |
1114 | <name>InstallProgressFrm</name> | ||
1115 | <message> | ||
1116 | <location filename="installprogressfrm.ui" line="19"/> | ||
1117 | <source>Progress</source> | ||
1118 | <translation type="obsolete">Avancement</translation> | ||
1119 | </message> | ||
1120 | <message> | ||
1121 | <location filename="installprogressfrm.ui" line="56"/> | ||
1122 | <source>&Abort</source> | ||
1123 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> | ||
1124 | </message> | ||
1125 | </context> | ||
1126 | <context> | ||
1127 | <name>InstallTalkFrm</name> | 1033 | <name>InstallTalkFrm</name> |
1128 | <message> | 1034 | <message> |
1129 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> | 1035 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/> |
@@ -1161,16 +1067,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1161 | <translation>Options de génération</translation> | 1067 | <translation>Options de génération</translation> |
1162 | </message> | 1068 | </message> |
1163 | <message> | 1069 | <message> |
1164 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="110"/> | ||
1165 | <source>Overwrite Wavefiles</source> | ||
1166 | <translation type="obsolete">Ecraser les fichiers WAV</translation> | ||
1167 | </message> | ||
1168 | <message> | ||
1169 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="120"/> | ||
1170 | <source>Remove Wavefiles</source> | ||
1171 | <translation type="obsolete">Supprimer les fichiers WAV</translation> | ||
1172 | </message> | ||
1173 | <message> | ||
1174 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/> | 1070 | <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/> |
1175 | <source>Run recursive</source> | 1071 | <source>Run recursive</source> |
1176 | <translation>Parcours récursif</translation> | 1072 | <translation>Parcours récursif</translation> |
@@ -1219,36 +1115,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1219 | <translation>Le dossier à dire est faux !</translation> | 1115 | <translation>Le dossier à dire est faux !</translation> |
1220 | </message> | 1116 | </message> |
1221 | <message> | 1117 | <message> |
1222 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="101"/> | ||
1223 | <source>Path to Encoder is wrong!</source> | ||
1224 | <translation type="obsolete">Le chemin vers l'encodeur est faux !</translation> | ||
1225 | </message> | ||
1226 | <message> | ||
1227 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="108"/> | ||
1228 | <source>Path to TTS is wrong!</source> | ||
1229 | <translation type="obsolete">Le chemin vers le TTS est faux !</translation> | ||
1230 | </message> | ||
1231 | <message> | ||
1232 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> | ||
1233 | <source>TTS Profile: <b>%1</b></source> | ||
1234 | <translation type="obsolete">Profil TTS : <b>%1</b></translation> | ||
1235 | </message> | ||
1236 | <message> | ||
1237 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="149"/> | ||
1238 | <source>Invalid TTS profile!</source> | ||
1239 | <translation type="obsolete">Profil TTS invalide !</translation> | ||
1240 | </message> | ||
1241 | <message> | ||
1242 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> | ||
1243 | <source>Encoder Profile: <b>%1</b></source> | ||
1244 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage : <b>%1</b></translation> | ||
1245 | </message> | ||
1246 | <message> | ||
1247 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="155"/> | ||
1248 | <source>Invalid encoder profile!</source> | ||
1249 | <translation type="obsolete">Profil d'encodage invalide !</translation> | ||
1250 | </message> | ||
1251 | <message> | ||
1252 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> | 1118 | <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/> |
1253 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> | 1119 | <source>Selected TTS engine: <b>%1</b></source> |
1254 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> | 1120 | <translation>Moteur TTS sélectionné : <b>%1</b></translation> |
@@ -1370,7 +1236,7 @@ New Target: %2. | |||
1370 | <message> | 1236 | <message> |
1371 | <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/> | 1237 | <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/> |
1372 | <source>Narrowband</source> | 1238 | <source>Narrowband</source> |
1373 | <translation type="unfinished"></translation> | 1239 | <translation type="unfinished">Narrowband</translation> |
1374 | </message> | 1240 | </message> |
1375 | <message> | 1241 | <message> |
1376 | <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/> | 1242 | <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/> |
@@ -1476,13 +1342,6 @@ New Target: %2. | |||
1476 | <translation>Installation du bootloader</translation> | 1342 | <translation>Installation du bootloader</translation> |
1477 | </message> | 1343 | </message> |
1478 | <message> | 1344 | <message> |
1479 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="561"/> | ||
1480 | <source>It seem your Bootloader is already uptodate. | ||
1481 | Do really want to install it?</source> | ||
1482 | <translation type="obsolete">Il semble que le bootloader soit déjà à jour. | ||
1483 | Voulez-vous vraiment l'installer ?</translation> | ||
1484 | </message> | ||
1485 | <message> | ||
1486 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> | 1345 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/> |
1487 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> | 1346 | <source>Original Firmware Path is wrong!</source> |
1488 | <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation> | 1347 | <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation> |
@@ -1563,21 +1422,11 @@ Voulez-vous vraiment l'installer ?</translation> | |||
1563 | <translation>Installation de l'utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> | 1422 | <translation>Installation de l'utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> |
1564 | </message> | 1423 | </message> |
1565 | <message> | 1424 | <message> |
1566 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/> | ||
1567 | <source>Bootloader installation Skipped!</source> | ||
1568 | <translation type="obsolete">Etape d'instllation du bootloader sautée !</translation> | ||
1569 | </message> | ||
1570 | <message> | ||
1571 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> | 1425 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/> |
1572 | <source>Configuration error</source> | 1426 | <source>Configuration error</source> |
1573 | <translation>Erreur de configuration</translation> | 1427 | <translation>Erreur de configuration</translation> |
1574 | </message> | 1428 | </message> |
1575 | <message> | 1429 | <message> |
1576 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="187"/> | ||
1577 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuation dialog will now open to allow you correcting the problem.</source> | ||
1578 | <translation type="obsolete">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l'utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s'ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> | ||
1579 | </message> | ||
1580 | <message> | ||
1581 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> | 1430 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/> |
1582 | <source>Error</source> | 1431 | <source>Error</source> |
1583 | <translation>Erreur</translation> | 1432 | <translation>Erreur</translation> |
@@ -1667,17 +1516,6 @@ Do want to replace the current bootloader?</source> | |||
1667 | <translation>Périphérique sélectionné :</translation> | 1516 | <translation>Périphérique sélectionné :</translation> |
1668 | </message> | 1517 | </message> |
1669 | <message> | 1518 | <message> |
1670 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | ||
1671 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1672 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1673 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1674 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></source> | ||
1675 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1676 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1677 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1678 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">none</span> at <span style=" font-weight:600;">unknown</span></p></body></html></translation> | ||
1679 | </message> | ||
1680 | <message> | ||
1681 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> | 1519 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/> |
1682 | <source>&Change</source> | 1520 | <source>&Change</source> |
1683 | <translation>&Modifier</translation> | 1521 | <translation>&Modifier</translation> |
@@ -1693,37 +1531,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1693 | <translation>Bienvenue</translation> | 1531 | <translation>Bienvenue</translation> |
1694 | </message> | 1532 | </message> |
1695 | <message> | 1533 | <message> |
1696 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="176"/> | ||
1697 | <source>...</source> | ||
1698 | <translation type="obsolete">...</translation> | ||
1699 | </message> | ||
1700 | <message> | ||
1701 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="162"/> | ||
1702 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1703 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1704 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1705 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Complete Installation</span></p> | ||
1706 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</p></body></html></source> | ||
1707 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1708 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1709 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1710 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installation complète</span></p> | ||
1711 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci installe le bootloader, une version actuelle et le pack des extras. C'est la méthode recommandée pour les nouvelles installations.</p></body></html></translation> | ||
1712 | </message> | ||
1713 | <message> | ||
1714 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="192"/> | ||
1715 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1716 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1717 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1718 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Small installation</span></p> | ||
1719 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</p></body></html></source> | ||
1720 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1721 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1722 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1723 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installation légère</span></p> | ||
1724 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci installe le bootloader et une version acuelle de Rockbox. Si vous ne voulez pas le pack des extras, choisissez cette option.</p></body></html></translation> | ||
1725 | </message> | ||
1726 | <message> | ||
1727 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> | 1534 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/> |
1728 | <source>&Installation</source> | 1535 | <source>&Installation</source> |
1729 | <translation>&Installation</translation> | 1536 | <translation>&Installation</translation> |
@@ -1739,35 +1546,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1739 | <translation>Installation du bootloader</translation> | 1546 | <translation>Installation du bootloader</translation> |
1740 | </message> | 1547 | </message> |
1741 | <message> | 1548 | <message> |
1742 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="261"/> | ||
1743 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1744 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1745 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1746 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install the bootloader</span></p> | ||
1747 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</p></body></html></source> | ||
1748 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1749 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1750 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1751 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer le bootloader</span></p> | ||
1752 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Avant de pouvoir lancer Rockbox sur votre lecteur audio, vous pouvez avoir à installer un bootloader. Ceci n'est nécessaier que la première fois que vous installez Rockbox.</p></body></html></translation> | ||
1753 | </message> | ||
1754 | <message> | ||
1755 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> | 1549 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/> |
1756 | <source>Install Rockbox</source> | 1550 | <source>Install Rockbox</source> |
1757 | <translation>Installer Rockbox</translation> | 1551 | <translation>Installer Rockbox</translation> |
1758 | </message> | 1552 | </message> |
1759 | <message> | 1553 | <message> |
1760 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="294"/> | ||
1761 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1762 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1763 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> | ||
1764 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Rockbox</span> on your audio player</p></body></html></source> | ||
1765 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1766 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1767 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> | ||
1768 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer Rockbox</span> sur votre lecteur audio</p></body></html></translation> | ||
1769 | </message> | ||
1770 | <message> | ||
1771 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> | 1554 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/> |
1772 | <source>&Extras</source> | 1555 | <source>&Extras</source> |
1773 | <translation>&Extras</translation> | 1556 | <translation>&Extras</translation> |
@@ -1783,55 +1566,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1783 | <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> | 1566 | <translation>Installer le pack des polices de caractères</translation> |
1784 | </message> | 1567 | </message> |
1785 | <message> | 1568 | <message> |
1786 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="365"/> | ||
1787 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1788 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1789 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1790 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Fonts Package</span></p> | ||
1791 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</p></body></html></source> | ||
1792 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1793 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1794 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1795 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polices de caractères</span></p> | ||
1796 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le pack de polices de caractères contient des polices couramment utilisées. Son installation est fortement recommandée.</p></body></html></translation> | ||
1797 | </message> | ||
1798 | <message> | ||
1799 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> | 1569 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/> |
1800 | <source>Install themes</source> | 1570 | <source>Install themes</source> |
1801 | <translation>Installer des thèmes</translation> | 1571 | <translation>Installer des thèmes</translation> |
1802 | </message> | 1572 | </message> |
1803 | <message> | 1573 | <message> |
1804 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="395"/> | ||
1805 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1806 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1807 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1808 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Themes</span></p> | ||
1809 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</p></body></html></source> | ||
1810 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1811 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1812 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1813 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer des Thèmes</span></p> | ||
1814 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'apparence de Rockbox peut être personnalisée avec des thèmes. Vous pouvez choisir et installer différents thèmes.</p></body></html></translation> | ||
1815 | </message> | ||
1816 | <message> | ||
1817 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> | 1574 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/> |
1818 | <source>Install game files</source> | 1575 | <source>Install game files</source> |
1819 | <translation>Installer des fichier de jeu</translation> | 1576 | <translation>Installer des fichier de jeu</translation> |
1820 | </message> | 1577 | </message> |
1821 | <message> | 1578 | <message> |
1822 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="425"/> | ||
1823 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1824 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1825 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1826 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Install Game Files</span></p> | ||
1827 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom needs a base wad file to run.</span></p></body></html></source> | ||
1828 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1829 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1830 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1831 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer des fichiers de jeu</span></p> | ||
1832 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Doom nécessite un fichier wad pour être utilisé.</span></p></body></html></translation> | ||
1833 | </message> | ||
1834 | <message> | ||
1835 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> | 1579 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/> |
1836 | <source>&Accessibility</source> | 1580 | <source>&Accessibility</source> |
1837 | <translation>&Accessibilité</translation> | 1581 | <translation>&Accessibilité</translation> |
@@ -1847,37 +1591,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1847 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> | 1591 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> |
1848 | </message> | 1592 | </message> |
1849 | <message> | 1593 | <message> |
1850 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="491"/> | ||
1851 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1852 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1853 | </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1854 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">Install Voice file</span></p> | ||
1855 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</p></body></html></source> | ||
1856 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1857 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1858 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1859 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Installer des fichiers de voix</span></p> | ||
1860 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour faire parler l'interface de Rockbox. La voix est activée par défaut, donc si vous installez les fichiers de voix Rockbox parlera.</p></body></html></translation> | ||
1861 | </message> | ||
1862 | <message> | ||
1863 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> | 1594 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/> |
1864 | <source>Install Talk files</source> | 1595 | <source>Install Talk files</source> |
1865 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> | 1596 | <translation>Installer des fichiers de voix</translation> |
1866 | </message> | 1597 | </message> |
1867 | <message> | 1598 | <message> |
1868 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="521"/> | ||
1869 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1870 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1871 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1872 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Create Talk Files</span></p> | ||
1873 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</span></p></body></html></source> | ||
1874 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1875 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1876 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1877 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Créer des fichiers de voix</span></p> | ||
1878 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Les fichiers de voix sont nécessaires pour que Rockbox dise les noms des fichiers et des dossiers</span></p></body></html></translation> | ||
1879 | </message> | ||
1880 | <message> | ||
1881 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> | 1599 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/> |
1882 | <source>&Uninstallation</source> | 1600 | <source>&Uninstallation</source> |
1883 | <translation>&Désinstallation</translation> | 1601 | <translation>&Désinstallation</translation> |
@@ -1893,32 +1611,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1893 | <translation>Désinstaller le bootloader</translation> | 1611 | <translation>Désinstaller le bootloader</translation> |
1894 | </message> | 1612 | </message> |
1895 | <message> | 1613 | <message> |
1896 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="612"/> | ||
1897 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1898 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1899 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1900 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Remove the bootloader</span></p> | ||
1901 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox.</p></body></html></source> | ||
1902 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1903 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1904 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1905 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Supprimer le bootloader</span></p> | ||
1906 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Après avoir supprimé le bootloader, vous ne pourrez plus démarrer Rockbox.</p></body></html></translation> | ||
1907 | </message> | ||
1908 | <message> | ||
1909 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="642"/> | ||
1910 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1911 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1912 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1913 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Uninstall Rockbox</span> from your audio player.</p> | ||
1914 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</p></body></html></source> | ||
1915 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1916 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1917 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1918 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Supprimer Rockbox</span> de votre lecteur audio.</p> | ||
1919 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci laissera le bootloader (Vous devrez le supprimer séparément).</p></body></html></translation> | ||
1920 | </message> | ||
1921 | <message> | ||
1922 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> | 1614 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/> |
1923 | <source>&Manual</source> | 1615 | <source>&Manual</source> |
1924 | <translation>&Manuel</translation> | 1616 | <translation>&Manuel</translation> |
@@ -1969,19 +1661,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
1969 | <translation>Inf&o</translation> | 1661 | <translation>Inf&o</translation> |
1970 | </message> | 1662 | </message> |
1971 | <message> | 1663 | <message> |
1972 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="800"/> | ||
1973 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1974 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1975 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1976 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Currently installed packages.</p> | ||
1977 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note</span>: if you manually installed packages this might not be correct!</p></body></html></source> | ||
1978 | <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | ||
1979 | p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
1980 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | ||
1981 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Composants actuellement installés.</p> | ||
1982 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note</span>: Si vous avez manuellement installé des composants, ceci ne sera pas correct !</p></body></html></translation> | ||
1983 | </message> | ||
1984 | <message> | ||
1985 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> | 1664 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/> |
1986 | <source>1</source> | 1665 | <source>1</source> |
1987 | <translation>1</translation> | 1666 | <translation>1</translation> |
@@ -2220,7 +1899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
2220 | <message> | 1899 | <message> |
2221 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> | 1900 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/> |
2222 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | 1901 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> |
2223 | <translation type="unfinished"></translation> | 1902 | <translation>périphérique / point de montage inconnu ou invalide</translation> |
2224 | </message> | 1903 | </message> |
2225 | </context> | 1904 | </context> |
2226 | <context> | 1905 | <context> |