summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-08-15 22:45:44 +0000
committerJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-08-15 22:45:44 +0000
commit344721c2d6ea910f4e27fd3f4510034079451453 (patch)
treef37f7d44fe455f45970a0dc474965031ea727597 /apps
parent1f9cb42e27411dc28e0d2d390ebe61a24afbd52d (diff)
downloadrockbox-344721c2d6ea910f4e27fd3f4510034079451453.tar.gz
rockbox-344721c2d6ea910f4e27fd3f4510034079451453.zip
Rework of the Hebrew translation - sort by English order, and small fixes by Tomer Shalev. Add him as Hebrew maintainer, and add myself as general translation maintainer.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18293 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/hebrew.lang9308
1 files changed, 4623 insertions, 4685 deletions
diff --git a/apps/lang/hebrew.lang b/apps/lang/hebrew.lang
index 444baeb4d0..f851cc70c0 100644
--- a/apps/lang/hebrew.lang
+++ b/apps/lang/hebrew.lang
@@ -18,6 +18,7 @@
18# - Ariel Saghiv 18# - Ariel Saghiv
19# - Liberman Shachar 19# - Liberman Shachar
20# - Rani Hod 20# - Rani Hod
21# - Tomer Shalev
21<phrase> 22<phrase>
22 id: LANG_SET_BOOL_YES 23 id: LANG_SET_BOOL_YES
23 desc: bool true representation 24 desc: bool true representation
@@ -32,7 +33,7 @@
32 *: "Yes" 33 *: "Yes"
33 </voice> 34 </voice>
34</phrase> 35</phrase>
35<phrase> 36<phrase>
36 id: LANG_SET_BOOL_NO 37 id: LANG_SET_BOOL_NO
37 desc: bool false representation 38 desc: bool false representation
38 user: 39 user:
@@ -75,6 +76,20 @@
75 </voice> 76 </voice>
76</phrase> 77</phrase>
77<phrase> 78<phrase>
79 id: LANG_ASK
80 desc: in settings_menu
81 user:
82 <source>
83 *: "Ask"
84 </source>
85 <dest>
86 *: "שאל"
87 </dest>
88 <voice>
89 *: "Ask"
90 </voice>
91</phrase>
92<phrase>
78 id: LANG_ALWAYS 93 id: LANG_ALWAYS
79 desc: used in various places 94 desc: used in various places
80 user: 95 user:
@@ -89,20 +104,73 @@
89 </voice> 104 </voice>
90</phrase> 105</phrase>
91<phrase> 106<phrase>
92 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 107 id: LANG_NORMAL
93 desc: in shutdown screen 108 desc: in settings_menu
94 user: 109 user:
95 <source> 110 <source>
96 *: none 111 *: "Normal"
97 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
98 </source> 112 </source>
99 <dest> 113 <dest>
100 *: none 114 *: "רגיל"
101 soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
102 </dest> 115 </dest>
103 <voice> 116 <voice>
104 *: none 117 *: "Normal"
105 soft_shutdown: "" 118 </voice>
119</phrase>
120<phrase>
121 id: LANG_GAIN
122 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
123 user:
124 <source>
125 *: "Gain"
126 </source>
127 <dest>
128 *: "הגברה"
129 </dest>
130 <voice>
131 *: "Gain"
132 </voice>
133</phrase>
134<phrase>
135 id: LANG_WAIT
136 desc: general please wait splash
137 user:
138 <source>
139 *: "Loading..."
140 </source>
141 <dest>
142 *: "...טוען"
143 </dest>
144 <voice>
145 *: "Loading"
146 </voice>
147</phrase>
148<phrase>
149 id: LANG_LOADING_PERCENT
150 desc: splash number of percents loaded
151 user:
152 <source>
153 *: "Loading... %d%% done (%s)"
154 </source>
155 <dest>
156 *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
157 </dest>
158 <voice>
159 *: ""
160 </voice>
161</phrase>
162<phrase>
163 id: LANG_SCANNING_DISK
164 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
165 user:
166 <source>
167 *: "Scanning disk..."
168 </source>
169 <dest>
170 *: "סורק כונן..."
171 </dest>
172 <voice>
173 *: "Scanning disk"
106 </voice> 174 </voice>
107</phrase> 175</phrase>
108<phrase> 176<phrase>
@@ -116,41 +184,35 @@
116 *: "...מכבה" 184 *: "...מכבה"
117 </dest> 185 </dest>
118 <voice> 186 <voice>
119 *: "" 187 *: "Shutting down"
120 </voice> 188 </voice>
121</phrase> 189</phrase>
122<phrase> 190<phrase>
123 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 191 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
124 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 192 desc: DEPRECATED
125 user: 193 user:
126 <source> 194 <source>
127 *: none 195 *: ""
128 swcodec: "Restarting playback..."
129 </source> 196 </source>
130 <dest> 197 <dest>
131 *: none 198 *: ""
132 swcodec: "...מאתחל את ההשמעה"
133 </dest> 199 </dest>
134 <voice> 200 <voice>
135 *: none 201 *: ""
136 swcodec: "Restarting playback..."
137 </voice> 202 </voice>
138</phrase> 203</phrase>
139<phrase> 204<phrase>
140 id: LANG_REMOVE_MMC 205 id: LANG_CANCEL
141 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 206 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
142 user: 207 user:
143 <source> 208 <source>
144 *: none 209 *: "Cancelled"
145 ondio*: "Please remove inserted MMC"
146 </source> 210 </source>
147 <dest> 211 <dest>
148 *: none 212 *: "מבוטל"
149 ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
150 </dest> 213 </dest>
151 <voice> 214 <voice>
152 *: none 215 *: "Cancelled"
153 ondio*: "Please remove multimedia card"
154 </voice> 216 </voice>
155</phrase> 217</phrase>
156<phrase> 218<phrase>
@@ -164,10 +226,89 @@
164 *: "נכשל" 226 *: "נכשל"
165 </dest> 227 </dest>
166 <voice> 228 <voice>
229 *: "Failed"
230 </voice>
231</phrase>
232<phrase>
233 id: LANG_CHANNELS
234 desc: in sound_settings
235 user:
236 <source>
237 *: "Channels"
238 </source>
239 <dest>
240 *: "ערוצים"
241 </dest>
242 <voice>
243 *: "Channels"
244 </voice>
245</phrase>
246<phrase>
247 id: LANG_RESET_ASK
248 desc: confirm to reset settings
249 user:
250 <source>
251 *: "Are You Sure?"
252 </source>
253 <dest>
254 *: "האם את/ה בטוח/ה?"
255 </dest>
256 <voice>
257 *: "Are You Sure?"
258 </voice>
259</phrase>
260<phrase>
261 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
262 desc: Generic string to use to confirm
263 user:
264 <source>
265 *: "PLAY = Yes"
266 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
267 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
268 player: "(PLAY/STOP)"
269 </source>
270 <dest>
271 *: "PLAY = כן"
272 h100,h120,h300: "NAVI = כן"
273 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = כן"
274 player: "(PLAY/STOP)"
275 </dest>
276 <voice>
167 *: "" 277 *: ""
168 </voice> 278 </voice>
169</phrase> 279</phrase>
170<phrase> 280<phrase>
281 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282 desc: Generic string to use to cancel
283 user:
284 <source>
285 *: "Any Other = No"
286 player: none
287 </source>
288 <dest>
289 *: "אחר = לא"
290 player: none
291 </dest>
292 <voice>
293 *: ""
294 player: none
295 </voice>
296</phrase>
297<phrase>
298 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299 desc: main menu title
300 user:
301 <source>
302 *: "Rockbox"
303 </source>
304 <dest>
305 *: "רוקבוקס"
306 </dest>
307 <voice>
308 *: "Rockbox"
309 </voice>
310</phrase>
311<phrase>
171 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 312 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
172 desc: in the main menu 313 desc: in the main menu
173 user: 314 user:
@@ -182,62 +323,73 @@
182 </voice> 323 </voice>
183</phrase> 324</phrase>
184<phrase> 325<phrase>
185 id: LANG_SOUND_SETTINGS 326 id: LANG_DIR_BROWSER
186 desc: in the main menu 327 desc: main menu title
187 user: 328 user:
188 <source> 329 <source>
189 *: "Sound Settings" 330 *: "Files"
190 </source> 331 </source>
191 <dest> 332 <dest>
192 *: "רות " 333 *: "צי"
193 </dest> 334 </dest>
194 <voice> 335 <voice>
195 *: "Sound Settings" 336 *: "Files"
196 </voice> 337 </voice>
197</phrase> 338</phrase>
198<phrase> 339<phrase>
199 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 340 id: LANG_TAGCACHE
200 desc: in the main menu 341 desc: in the main menu and the settings menu
201 user: 342 user:
202 <source> 343 <source>
203 *: "General Settings" 344 *: "Database"
204 </source> 345 </source>
205 <dest> 346 <dest>
206 *: "ד ת" 347 *: "ד תי"
207 </dest> 348 </dest>
208 <voice> 349 <voice>
209 *: "General Settings" 350 *: "Database"
210 </voice> 351 </voice>
211</phrase> 352</phrase>
212<phrase> 353<phrase>
213 id: LANG_MANAGE_MENU 354 id: LANG_NOW_PLAYING
214 desc: in the main menu 355 desc: in the main menu
215 user: 356 user:
216 <source> 357 <source>
217 *: "Manage Settings" 358 *: "Now Playing"
218 </source> 359 </source>
219 <dest> 360 <dest>
220 *: "ל ות" 361 *: " ו"
221 </dest> 362 </dest>
222 <voice> 363 <voice>
223 *: "Manage Settings" 364 *: "Now Playing"
224 </voice> 365 </voice>
225</phrase> 366</phrase>
226<phrase> 367<phrase>
227 id: LANG_FM_RADIO 368 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
228 desc: in the main menu 369 desc: in the main menu
229 user: 370 user:
230 <source> 371 <source>
231 *: none 372 *: "Resume Playback"
232 radio: "FM Radio"
233 </source> 373 </source>
234 <dest> 374 <dest>
235 *: none 375 *: "המשך השמעה"
236 radio: "FM רדיו"
237 </dest> 376 </dest>
238 <voice> 377 <voice>
239 *: none 378 *: "Resume Playback"
240 radio: "FM Radio" 379 </voice>
380</phrase>
381<phrase>
382 id: LANG_SETTINGS
383 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
384 user:
385 <source>
386 *: "Settings"
387 </source>
388 <dest>
389 *: "אפשרויות"
390 </dest>
391 <voice>
392 *: "Settings"
241 </voice> 393 </voice>
242</phrase> 394</phrase>
243<phrase> 395<phrase>
@@ -258,3688 +410,3762 @@
258 </voice> 410 </voice>
259</phrase> 411</phrase>
260<phrase> 412<phrase>
261 id: LANG_PLUGINS 413 id: LANG_FM_RADIO
262 desc: in the main menu 414 desc: in the main menu
263 user: 415 user:
264 <source> 416 <source>
265 *: "Plugins" 417 *: none
418 radio: "FM Radio"
266 </source> 419 </source>
267 <dest> 420 <dest>
268 *: "התקנים" 421 *: none
422 radio: "FM רדיו"
269 </dest> 423 </dest>
270 <voice> 424 <voice>
271 *: "Browse Plugins" 425 *: none
426 radio: "FM Radio"
272 </voice> 427 </voice>
273</phrase> 428</phrase>
274<phrase> 429<phrase>
275 id: LANG_SHUTDOWN 430 id: LANG_PLAYLISTS
276 desc: in main menu 431 desc: in the main menu and file view setting
277 user: 432 user:
278 <source> 433 <source>
279 *: none 434 *: "Playlists"
280 soft_shutdown: "Shut down"
281 </source> 435 </source>
282 <dest> 436 <dest>
283 *: none 437 *: "רשימות השמעה"
284 soft_shutdown: "כיבוי"
285 </dest> 438 </dest>
286 <voice> 439 <voice>
287 *: none 440 *: "Playlists"
288 soft_shutdown: "Shut down"
289 </voice> 441 </voice>
290</phrase> 442</phrase>
291<phrase> 443<phrase>
292 id: LANG_VOLUME 444 id: LANG_PLUGINS
293 desc: in sound_settings 445 desc: in the main menu
294 user: 446 user:
295 <source> 447 <source>
296 *: "Volume" 448 *: "Plugins"
297 </source> 449 </source>
298 <dest> 450 <dest>
299 *: "צמ ק" 451 *: "תקם"
300 </dest> 452 </dest>
301 <voice> 453 <voice>
302 *: "Volume" 454 *: "Plugins"
303 </voice> 455 </voice>
304</phrase> 456</phrase>
305<phrase> 457<phrase>
306 id: LANG_BASS 458 id: LANG_SYSTEM
307 desc: in sound_settings 459 desc: in the main menu and settings menu
308 user: 460 user:
309 <source> 461 <source>
310 *: "Bass" 462 *: "System"
311 </source> 463 </source>
312 <dest> 464 <dest>
313 *: "" 465 *: "רכת"
314 </dest> 466 </dest>
315 <voice> 467 <voice>
316 *: "Bass" 468 *: "System"
317 </voice> 469 </voice>
318</phrase> 470</phrase>
319<phrase> 471<phrase>
320 id: LANG_TREBLE 472 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
321 desc: in sound_settings 473 desc: bookmark selection list title
322 user: 474 user:
323 <source> 475 <source>
324 *: "Treble" 476 *: "Select Bookmark"
325 </source> 477 </source>
326 <dest> 478 <dest>
327 *: "ר" 479 *: " מניה"
328 </dest> 480 </dest>
329 <voice> 481 <voice>
330 *: "Treble" 482 *: "Select Bookmark"
331 </voice> 483 </voice>
332</phrase> 484</phrase>
333<phrase> 485<phrase>
334 id: LANG_BALANCE 486 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
335 desc: in sound_settings 487 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
336 user: 488 user:
337 <source> 489 <source>
338 *: "Balance" 490 *: "<Don't Resume>"
339 </source> 491 </source>
340 <dest> 492 <dest>
341 *: "אזון י" 493 *: "<אל י>"
342 </dest> 494 </dest>
343 <voice> 495 <voice>
344 *: "Balance" 496 *: "Do not resume"
345 </voice> 497 </voice>
346</phrase> 498</phrase>
347<phrase> 499<phrase>
348 id: LANG_CHANNEL_STEREO 500 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
349 desc: in sound_settings 501 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
350 user: 502 user:
351 <source> 503 <source>
352 *: "Stereo" 504 *: ", Shuffle"
353 </source> 505 </source>
354 <dest> 506 <dest>
355 *: "" 507 *: ", רוב"
356 </dest> 508 </dest>
357 <voice> 509 <voice>
358 *: "Stereo" 510 *: ""
359 </voice> 511 </voice>
360</phrase> 512</phrase>
361<phrase> 513<phrase>
362 id: LANG_CHANNEL_MONO 514 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
363 desc: in sound_settings 515 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
364 user: 516 user:
365 <source> 517 <source>
366 *: "Mono" 518 *: "<Invalid Bookmark>"
367 </source> 519 </source>
368 <dest> 520 <dest>
369 *: "נו" 521 *: "<ה פגמה>"
370 </dest> 522 </dest>
371 <voice> 523 <voice>
372 *: "Mono" 524 *: "Invalid Bookmark"
373 </voice> 525 </voice>
374</phrase> 526</phrase>
375<phrase> 527<phrase>
376 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 528 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
377 desc: in sound_settings 529 desc: bookmark selection list context menu
378 user: 530 user:
379 <source> 531 <source>
380 *: "Custom" 532 *: "Bookmark Actions"
381 </source> 533 </source>
382 <dest> 534 <dest>
383 *: "ו יי" 535 *: " י"
384 </dest> 536 </dest>
385 <voice> 537 <voice>
386 *: "Custom" 538 *: "Bookmark Actions"
387 </voice> 539 </voice>
388</phrase> 540</phrase>
389<phrase> 541<phrase>
390 id: LANG_CHANNEL_LEFT 542 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
391 desc: in sound_settings 543 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
392 user: 544 user:
393 <source> 545 <source>
394 *: "Mono Left" 546 *: "Resume"
395 </source> 547 </source>
396 <dest> 548 <dest>
397 *: "נו שי" 549 *: "מ"
398 </dest> 550 </dest>
399 <voice> 551 <voice>
400 *: "Mono Left" 552 *: "Resume"
401 </voice> 553 </voice>
402</phrase> 554</phrase>
403<phrase> 555<phrase>
404 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 556 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
405 desc: in sound_settings 557 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
406 user: 558 user:
407 <source> 559 <source>
408 *: "Mono Right" 560 *: "Delete"
409 </source> 561 </source>
410 <dest> 562 <dest>
411 *: "מו ימני" 563 *: "מ"
412 </dest> 564 </dest>
413 <voice> 565 <voice>
414 *: "Mono Right" 566 *: "Delete"
415 </voice> 567 </voice>
416</phrase> 568</phrase>
417<phrase> 569<phrase>
418 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 570 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
419 desc: in sound_settings 571 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
420 user: 572 user:
421 <source> 573 <source>
422 *: "Karaoke" 574 *: "Create a Bookmark?"
423 </source> 575 </source>
424 <dest> 576 <dest>
425 *: "ריי" 577 *: "?צו יה"
426 </dest> 578 </dest>
427 <voice> 579 <voice>
428 *: "Karaoke" 580 *: "Create a Bookmark?"
429 </voice> 581 </voice>
430</phrase> 582</phrase>
431<phrase> 583<phrase>
432 id: LANG_STEREO_WIDTH 584 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
433 desc: in sound_settings 585 desc: Indicates bookmark was successfully created
434 user: 586 user:
435 <source> 587 <source>
436 *: "Stereo Width" 588 *: "Bookmark Created"
437 </source> 589 </source>
438 <dest> 590 <dest>
439 *: " " 591 *: " ה"
440 </dest> 592 </dest>
441 <voice> 593 <voice>
442 *: "Stereo width" 594 *: "Bookmark Created"
443 </voice> 595 </voice>
444</phrase> 596</phrase>
445<phrase> 597<phrase>
446 id: LANG_LOUDNESS 598 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
447 desc: in sound_settings 599 desc: Indicates bookmark was not created
448 user: 600 user:
449 <source> 601 <source>
450 *: none 602 *: "Bookmark Failed!"
451 masf: "Loudness"
452 </source> 603 </source>
453 <dest> 604 <dest>
454 *: none 605 *: "יצירת סימניה נכשלה!"
455 masf: "עוצמה"
456 </dest> 606 </dest>
457 <voice> 607 <voice>
458 *: none 608 *: "Bookmark Failed!"
459 masf: "Loudness"
460 </voice> 609 </voice>
461</phrase> 610</phrase>
462<phrase> 611<phrase>
463 id: LANG_AUTOVOL 612 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
464 desc: in sound_settings 613 desc: Indicates bookmark was empty
465 user: 614 user:
466 <source> 615 <source>
467 *: none 616 *: "Bookmark Empty"
468 masf: "Auto Volume"
469 </source> 617 </source>
470 <dest> 618 <dest>
471 *: none 619 *: "אין סימניות"
472 masf: "עוצמת קול אוטומטית"
473 </dest> 620 </dest>
474 <voice> 621 <voice>
475 *: none 622 *: "Bookmark Empty"
476 masf: "Auto Volume"
477 </voice> 623 </voice>
478</phrase> 624</phrase>
479<phrase> 625<phrase>
480 id: LANG_DECAY 626 id: LANG_SOUND_SETTINGS
481 desc: in sound_settings 627 desc: in the main menu
482 user: 628 user:
483 <source> 629 <source>
484 *: none 630 *: "Sound Settings"
485 masf: "AV Decay Time"
486 </source> 631 </source>
487 <dest> 632 <dest>
488 *: none 633 *: "הגדרות צליל"
489 masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
490 </dest> 634 </dest>
491 <voice> 635 <voice>
492 *: none 636 *: "Sound Settings"
493 masf: ""
494 </voice> 637 </voice>
495</phrase> 638</phrase>
496<phrase> 639<phrase>
497 id: LANG_SUPERBASS 640 id: LANG_VOLUME
498 desc: in sound settings 641 desc: in sound_settings
499 user: 642 user:
500 <source> 643 <source>
501 *: none 644 *: "Volume"
502 masf: "Super Bass"
503 </source> 645 </source>
504 <dest> 646 <dest>
505 *: none 647 *: "עוצמת קול"
506 masf: "סופר באס"
507 </dest> 648 </dest>
508 <voice> 649 <voice>
509 *: none 650 *: "Volume"
510 masf: "Super bass"
511 </voice> 651 </voice>
512</phrase> 652</phrase>
513<phrase> 653<phrase>
514 id: LANG_MDB_ENABLE 654 id: LANG_BASS
515 desc: in sound settings 655 desc: in sound_settings
516 user: 656 user:
517 <source> 657 <source>
518 *: none 658 *: "Bass"
519 masf: "MDB Enable"
520 </source> 659 </source>
521 <dest> 660 <dest>
522 *: none 661 *: "בס"
523 masf: "MDB פעיל"
524 </dest> 662 </dest>
525 <voice> 663 <voice>
526 *: none 664 *: "Bass"
527 masf: "MDB Enable"
528 </voice> 665 </voice>
529</phrase> 666</phrase>
530<phrase> 667<phrase>
531 id: LANG_MDB_STRENGTH 668 id: LANG_TREBLE
532 desc: in sound settings 669 desc: in sound_settings
533 user: 670 user:
534 <source> 671 <source>
535 *: none 672 *: "Treble"
536 masf: "MDB Strength"
537 </source> 673 </source>
538 <dest> 674 <dest>
539 *: none 675 *: "טרבל"
540 masf: "חוזק MDB"
541 </dest> 676 </dest>
542 <voice> 677 <voice>
543 *: none 678 *: "Treble"
544 masf: "MDB Strength"
545 </voice> 679 </voice>
546</phrase> 680</phrase>
547<phrase> 681<phrase>
548 id: LANG_MDB_HARMONICS 682 id: LANG_BALANCE
549 desc: in sound settings 683 desc: in sound_settings
550 user: 684 user:
551 <source> 685 <source>
552 *: none 686 *: "Balance"
553 masf: "MDB Harmonics"
554 </source> 687 </source>
555 <dest> 688 <dest>
556 *: none 689 *: "איזון לצדדים"
557 masf: "הרמוניות MDB"
558 </dest> 690 </dest>
559 <voice> 691 <voice>
560 *: none 692 *: "Balance"
561 masf: "MDB Harmonics"
562 </voice> 693 </voice>
563</phrase> 694</phrase>
564<phrase> 695<phrase>
565 id: LANG_MDB_CENTER 696 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
566 desc: in sound settings 697 desc: in sound_settings
567 user: 698 user:
568 <source> 699 <source>
569 *: none 700 *: "Channel Configuration"
570 masf: "MDB Center Frequency"
571 </source> 701 </source>
572 <dest> 702 <dest>
573 *: none 703 *: "אפשרויות הערוצים"
574 masf: "תדירות מרכזית MDB"
575 </dest> 704 </dest>
576 <voice> 705 <voice>
577 *: none 706 *: "Channel Configuration"
578 masf: "MDB Center frequency"
579 </voice> 707 </voice>
580</phrase> 708</phrase>
581<phrase> 709<phrase>
582 id: LANG_MDB_SHAPE 710 id: LANG_CHANNEL_STEREO
583 desc: in sound settings 711 desc: in sound_settings
584 user: 712 user:
585 <source> 713 <source>
586 *: none 714 *: "Stereo"
587 masf: "MDB Shape"
588 </source> 715 </source>
589 <dest> 716 <dest>
590 *: none 717 *: "סטריאו"
591 masf: "MDB צורת"
592 </dest> 718 </dest>
593 <voice> 719 <voice>
594 *: none 720 *: "Stereo"
595 masf: "MDB Shape"
596 </voice> 721 </voice>
597</phrase> 722</phrase>
598<phrase> 723<phrase>
599 id: LANG_PLAYBACK 724 id: LANG_CHANNEL_MONO
600 desc: in settings_menu() 725 desc: in sound_settings
601 user: 726 user:
602 <source> 727 <source>
603 *: "Playback Settings" 728 *: "Mono"
604 </source> 729 </source>
605 <dest> 730 <dest>
606 *: "דר שמעה" 731 *: "ו"
607 </dest> 732 </dest>
608 <voice> 733 <voice>
609 *: "" 734 *: "Mono"
610 </voice> 735 </voice>
611</phrase> 736</phrase>
612<phrase> 737<phrase>
613 id: LANG_FILE 738 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
614 desc: in settings_menu() 739 desc: in sound_settings
615 user: 740 user:
616 <source> 741 <source>
617 *: "File View" 742 *: "Custom"
618 </source> 743 </source>
619 <dest> 744 <dest>
620 *: " י" 745 *: "ותאם י"
621 </dest> 746 </dest>
622 <voice> 747 <voice>
623 *: "File View" 748 *: "Custom"
624 </voice> 749 </voice>
625</phrase> 750</phrase>
626<phrase> 751<phrase>
627 id: LANG_DISPLAY 752 id: LANG_CHANNEL_LEFT
628 desc: in settings_menu() 753 desc: in sound_settings
629 user: 754 user:
630 <source> 755 <source>
631 *: "Display" 756 *: "Mono Left"
632 </source> 757 </source>
633 <dest> 758 <dest>
634 *: "ו" 759 *: " אלי"
635 </dest> 760 </dest>
636 <voice> 761 <voice>
637 *: "Display" 762 *: "Mono Left"
638 </voice> 763 </voice>
639</phrase> 764</phrase>
640<phrase> 765<phrase>
641 id: LANG_SYSTEM 766 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
642 desc: in the main menu and settings menu 767 desc: in sound_settings
643 user: 768 user:
644 <source> 769 <source>
645 *: "System" 770 *: "Mono Right"
646 </source> 771 </source>
647 <dest> 772 <dest>
648 *: "מ" 773 *: "מ מני"
649 </dest> 774 </dest>
650 <voice> 775 <voice>
651 *: "System" 776 *: "Mono Right"
652 </voice> 777 </voice>
653</phrase> 778</phrase>
654<phrase> 779<phrase>
655 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 780 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
656 desc: in general settings 781 desc: in sound_settings
657 user: 782 user:
658 <source> 783 <source>
659 *: "Bookmarking" 784 *: "Karaoke"
660 </source> 785 </source>
661 <dest> 786 <dest>
662 *: "נו" 787 *: "יוי"
663 </dest> 788 </dest>
664 <voice> 789 <voice>
665 *: "Bookmarking" 790 *: "Karaoke"
666 </voice> 791 </voice>
667</phrase> 792</phrase>
668<phrase> 793<phrase>
669 id: LANG_LANGUAGE 794 id: LANG_STEREO_WIDTH
670 desc: in settings_menu 795 desc: in sound_settings
671 user: 796 user:
672 <source> 797 <source>
673 *: "Language" 798 *: "Stereo Width"
674 </source> 799 </source>
675 <dest> 800 <dest>
676 *: "" 801 *: "ב סטריאו"
677 </dest> 802 </dest>
678 <voice> 803 <voice>
679 *: "Language" 804 *: "Stereo Width"
680 </voice> 805 </voice>
681</phrase> 806</phrase>
682<phrase> 807<phrase>
683 id: LANG_VOICE 808 id: LANG_CROSSFEED
684 desc: root of voice menu 809 desc: in sound settings
685 user: 810 user:
686 <source> 811 <source>
687 *: "Voice" 812 *: none
813 swcodec: "Crossfeed"
688 </source> 814 </source>
689 <dest> 815 <dest>
690 *: "קול" 816 *: none
817 swcodec: "הזנה הפוכה"
691 </dest> 818 </dest>
692 <voice> 819 <voice>
693 *: "Voice" 820 *: none
821 swcodec: "Crossfeed"
694 </voice> 822 </voice>
695</phrase> 823</phrase>
696<phrase> 824<phrase>
697 id: LANG_CUSTOM_CFG 825 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
698 desc: in setting_menu() 826 desc: in crossfeed settings
699 user: 827 user:
700 <source> 828 <source>
701 *: "Browse .cfg Files" 829 *: none
830 swcodec: "Direct Gain"
702 </source> 831 </source>
703 <dest> 832 <dest>
704 *: ".cfg הצג קבצי" 833 *: none
834 swcodec: "הגברה ישירה"
705 </dest> 835 </dest>
706 <voice> 836 <voice>
707 *: "Browse configuration files" 837 *: none
838 swcodec: "Direct gain"
708 </voice> 839 </voice>
709</phrase> 840</phrase>
710<phrase> 841<phrase>
711 id: LANG_RESET 842 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
712 desc: in system_settings_menu() 843 desc: in crossfeed settings
713 user:
714 <source> 844 <source>
715 *: "Reset Settings" 845 *: none
846 swcodec: "Cross Gain"
716 </source> 847 </source>
717 <dest> 848 <dest>
718 *: "אפס הגדרות" 849 *: none
850 swcodec: "הגברה הפוכה"
719 </dest> 851 </dest>
720 <voice> 852 <voice>
721 *: "Reset Settings" 853 *: none
854 swcodec: "Cross gain"
722 </voice> 855 </voice>
723</phrase> 856</phrase>
724<phrase> 857<phrase>
725 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 858 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
726 desc: visual confirmation after settings reset 859 desc: in crossfeed settings
727 user:
728 <source> 860 <source>
729 *: "Cleared" 861 *: none
862 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
730 </source> 863 </source>
731 <dest> 864 <dest>
732 *: "מאופס" 865 *: none
866 swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
733 </dest> 867 </dest>
734 <voice> 868 <voice>
735 *: "" 869 *: none
870 swcodec: "High-frequency attenuation"
736 </voice> 871 </voice>
737</phrase> 872</phrase>
738<phrase> 873<phrase>
739 id: LANG_SAVE_SETTINGS 874 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
740 desc: in system_settings_menu() 875 desc: in crossfeed settings
741 user:
742 <source> 876 <source>
743 *: "Save .cfg File" 877 *: none
878 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
744 </source> 879 </source>
745 <dest> 880 <dest>
746 *: ".cfg יצירת קובץ" 881 *: none
882 swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
747 </dest> 883 </dest>
748 <voice> 884 <voice>
749 *: "Write configuration file" 885 *: none
886 swcodec: "High-frequency cutoff"
750 </voice> 887 </voice>
751</phrase> 888</phrase>
752<phrase> 889<phrase>
753 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 890 id: LANG_EQUALIZER
754 desc: in the main menu 891 desc: in the sound settings menu
755 user: 892 user:
756 <source> 893 <source>
757 *: none 894 *: none
758 recording: "Recording Settings" 895 swcodec: "Equalizer"
759 </source> 896 </source>
760 <dest> 897 <dest>
761 *: none 898 *: none
762 recording: "ר ה" 899 swcodec: "ו"
763 </dest> 900 </dest>
764 <voice> 901 <voice>
765 *: none 902 *: none
766 recording: "Recording Settings" 903 swcodec: "Equalizer"
767 </voice> 904 </voice>
768</phrase> 905</phrase>
769<phrase> 906<phrase>
770 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 907 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
771 desc: Menu option for creating a playlist 908 desc: in the equalizer settings menu
772 user: 909 user:
773 <source> 910 <source>
774 *: "Create Playlist" 911 *: none
912 swcodec: "Enable EQ"
775 </source> 913 </source>
776 <dest> 914 <dest>
777 *: "יצירת רשימת שירים" 915 *: none
916 swcodec: "הפעל אקולייזר"
778 </dest> 917 </dest>
779 <voice> 918 <voice>
780 *: "Create Playlist" 919 *: none
920 swcodec: "Enable equalizer"
781 </voice> 921 </voice>
782</phrase> 922</phrase>
783<phrase> 923<phrase>
784 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 924 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
785 desc: in playlist menu. 925 desc: in the equalizer settings menu
786 user: 926 user:
787 <source> 927 <source>
788 *: "View Current Playlist" 928 *: none
929 swcodec: "Graphical EQ"
789 </source> 930 </source>
790 <dest> 931 <dest>
791 *: "הצג רשימת שירים נוכחית" 932 *: none
933 swcodec: "אקולייזר גרפי"
792 </dest> 934 </dest>
793 <voice> 935 <voice>
794 *: "View Current Playlist" 936 *: none
937 swcodec: "Graphical equalizer"
795 </voice> 938 </voice>
796</phrase> 939</phrase>
797<phrase> 940<phrase>
798 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 941 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
799 desc: in playlist menu. 942 desc: in eq settings
800 user: 943 user:
801 <source> 944 <source>
802 *: "Save Current Playlist" 945 *: none
946 swcodec: "Precut"
803 </source> 947 </source>
804 <dest> 948 <dest>
805 *: "שמור רשימת שירים נוכחית" 949 *: none
950 swcodec: "חיתוך מראש"
806 </dest> 951 </dest>
807 <voice> 952 <voice>
808 *: "Save Current Playlist" 953 *: none
954 swcodec: "Pre-cut"
809 </voice> 955 </voice>
810</phrase> 956</phrase>
811<phrase> 957<phrase>
812 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 958 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
813 desc: In playlist menu 959 desc: in the equalizer settings menu
814 user: 960 user:
815 <source> 961 <source>
816 *: "Recursively Insert Directories" 962 *: none
963 swcodec: "Simple EQ Settings"
817 </source> 964 </source>
818 <dest> 965 <dest>
819 *: "הכנס את כל תת-הספריות" 966 *: none
967 swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
820 </dest> 968 </dest>
821 <voice> 969 <voice>
822 *: "Recursively Insert Directories" 970 *: none
971 swcodec: "Simple equalizer settings"
823 </voice> 972 </voice>
824</phrase> 973</phrase>
825<phrase> 974<phrase>
826 id: LANG_VERSION 975 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
827 desc: in the info menu 976 desc: in the equalizer settings menu
828 user: 977 user:
829 <source> 978 <source>
830 *: "Version" 979 *: none
980 swcodec: "Advanced EQ Settings"
831 </source> 981 </source>
832 <dest> 982 <dest>
833 *: "גרסה" 983 *: none
984 swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
834 </dest> 985 </dest>
835 <voice> 986 <voice>
836 *: "Version" 987 *: none
988 swcodec: "Advanced equalizer settings"
837 </voice> 989 </voice>
838</phrase> 990</phrase>
839<phrase> 991<phrase>
840 id: LANG_DEBUG 992 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
841 desc: in the info menu 993 desc: in the equalizer settings menu
842 user: 994 user:
843 <source> 995 <source>
844 *: "Debug (Keep Out!)" 996 *: none
997 swcodec: "Save EQ Preset"
845 </source> 998 </source>
846 <dest> 999 <dest>
847 *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס" 1000 *: none
1001 swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
848 </dest> 1002 </dest>
849 <voice> 1003 <voice>
850 *: "Debug, keep out!" 1004 *: none
1005 swcodec: "Save equalizer preset"
851 </voice> 1006 </voice>
852</phrase> 1007</phrase>
853<phrase> 1008<phrase>
854 id: LANG_SHUFFLE 1009 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
855 desc: in settings_menu 1010 desc: in the equalizer settings menu
856 user: 1011 user:
857 <source> 1012 <source>
858 *: "Shuffle" 1013 *: none
1014 swcodec: "Browse EQ Presets"
859 </source> 1015 </source>
860 <dest> 1016 <dest>
861 *: "ערבוב" 1017 *: none
1018 swcodec: "הצג קבצי הגדרות אקולייזר"
862 </dest> 1019 </dest>
863 <voice> 1020 <voice>
864 *: "Shuffle" 1021 *: none
1022 swcodec: "Browse equalizer presets"
865 </voice> 1023 </voice>
866</phrase> 1024</phrase>
867<phrase> 1025<phrase>
868 id: LANG_REPEAT 1026 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
869 desc: in settings_menu 1027 desc: in the equalizer settings menu
870 user: 1028 user:
871 <source> 1029 <source>
872 *: "Repeat" 1030 *: none
1031 swcodec: "Edit mode: %s"
873 </source> 1032 </source>
874 <dest> 1033 <dest>
875 *: "חזרה" 1034 *: none
1035 swcodec: "מצב עריכה: %s"
876 </dest> 1036 </dest>
877 <voice> 1037 <voice>
878 *: "Repeat" 1038 *: none
1039 swcodec: ""
879 </voice> 1040 </voice>
880</phrase> 1041</phrase>
881<phrase> 1042<phrase>
882 id: LANG_REPEAT_ONE 1043 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
883 desc: repeat one song 1044 desc: in the equalizer settings menu
884 user: 1045 user:
885 <source> 1046 <source>
886 *: "One" 1047 *: none
1048 swcodec: "%d Hz Band Gain"
887 </source> 1049 </source>
888 <dest> 1050 <dest>
889 *: "אחד" 1051 *: none
1052 swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
890 </dest> 1053 </dest>
891 <voice> 1054 <voice>
892 *: "One" 1055 *: none
1056 swcodec: "hertz band gain"
893 </voice> 1057 </voice>
894</phrase> 1058</phrase>
895<phrase> 1059<phrase>
896 id: LANG_REPEAT_AB 1060 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
897 desc: repeat range from point A to B 1061 desc: in the equalizer settings menu
898 user: 1062 user:
899 <source> 1063 <source>
900 *: "A-B" 1064 *: none
1065 swcodec: "Low Shelf Filter"
901 </source> 1066 </source>
902 <dest> 1067 <dest>
903 *: "A-B" 1068 *: none
1069 swcodec: "מסנן רף תחתון"
904 </dest> 1070 </dest>
905 <voice> 1071 <voice>
906 *: "A-B" 1072 *: none
1073 swcodec: "Low shelf filter"
907 </voice> 1074 </voice>
908</phrase> 1075</phrase>
909<phrase> 1076<phrase>
910 id: LANG_PLAY_SELECTED 1077 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
911 desc: in settings_menu 1078 desc: in the equalizer settings menu
912 user: 1079 user:
913 <source> 1080 <source>
914 *: "Play Selected First" 1081 *: none
1082 swcodec: "Peak Filter %d"
915 </source> 1083 </source>
916 <dest> 1084 <dest>
917 *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון" 1085 *: none
1086 swcodec: "%d מסנן פסגה"
918 </dest> 1087 </dest>
919 <voice> 1088 <voice>
920 *: "Play Selected File First" 1089 *: none
1090 swcodec: "Peak filter"
921 </voice> 1091 </voice>
922</phrase> 1092</phrase>
923<phrase> 1093<phrase>
924 id: LANG_WIND_MENU 1094 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
925 desc: in the playback sub menu 1095 desc: in the equalizer settings menu
926 user: 1096 user:
927 <source> 1097 <source>
928 *: "Fast-Forward/Rewind" 1098 *: none
1099 swcodec: "High Shelf Filter"
929 </source> 1100 </source>
930 <dest> 1101 <dest>
931 *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה" 1102 *: none
1103 swcodec: "מסנן רף עליון"
932 </dest> 1104 </dest>
933 <voice> 1105 <voice>
934 *: "Fast forward and Rewind" 1106 *: none
1107 swcodec: "High shelf filter"
935 </voice> 1108 </voice>
936</phrase> 1109</phrase>
937<phrase> 1110<phrase>
938 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1111 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
939 desc: MP3 buffer margin time 1112 desc: in the equalizer settings menu
940 user: 1113 user:
941 <source> 1114 <source>
942 *: "Anti-Skip Buffer" 1115 *: none
943 flash_storage: none 1116 swcodec: "Cutoff Frequency"
944 </source> 1117 </source>
945 <dest> 1118 <dest>
946 *: "זיכרון נגד קפיצות" 1119 *: none
947 flash_storage: none 1120 swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
948 </dest> 1121 </dest>
949 <voice> 1122 <voice>
950 *: "Anti-Skip Buffer" 1123 *: none
951 flash_storage: none 1124 swcodec: "Cutoff Frequency"
952 </voice> 1125 </voice>
953</phrase> 1126</phrase>
954<phrase> 1127<phrase>
955 id: LANG_FADE_ON_STOP 1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
956 desc: options menu to set fade on stop or pause 1129 desc: in the equalizer settings menu
957 user: 1130 user:
958 <source> 1131 <source>
959 *: "Fade on Stop/Pause" 1132 *: none
1133 swcodec: "Center Frequency"
960 </source> 1134 </source>
961 <dest> 1135 <dest>
962 *: "עמעום צליל בעצירה" 1136 *: none
1137 swcodec: "תדירות מרכזית"
963 </dest> 1138 </dest>
964 <voice> 1139 <voice>
965 *: "Fade On Stop and Pause" 1140 *: none
1141 swcodec: "Center frequency"
966 </voice> 1142 </voice>
967</phrase> 1143</phrase>
968<phrase> 1144<phrase>
969 id: LANG_CROSSFADE 1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
970 desc: in playback settings 1146 desc: in the equalizer settings menu
971 user: 1147 user:
972 <source> 1148 <source>
973 *: none 1149 *: none
974 swcodec: "Crossfade" 1150 swcodec: "Q"
975 </source> 1151 </source>
976 <dest> 1152 <dest>
977 *: none 1153 *: none
978 swcodec: "מעבר ביניים" 1154 swcodec: "Q"
979 </dest> 1155 </dest>
980 <voice> 1156 <voice>
981 *: none 1157 *: none
982 swcodec: "Crossfade" 1158 swcodec: "Q"
983 </voice> 1159 </voice>
984</phrase> 1160</phrase>
985<phrase> 1161<phrase>
986 id: LANG_REPLAYGAIN 1162 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
987 desc: in replaygain 1163 desc: deprecated
988 user: 1164 user:
989 <source> 1165 <source>
990 *: "Replaygain" 1166 *: none
1167 ipodvideo: ""
991 </source> 1168 </source>
992 <dest> 1169 <dest>
993 *: "הגברה חוזרת" 1170 *: none
1171 ipodvideo: ""
994 </dest> 1172 </dest>
995 <voice> 1173 <voice>
996 *: "" 1174 *: none
1175 ipodvideo: ""
997 </voice> 1176 </voice>
998</phrase> 1177</phrase>
999<phrase> 1178<phrase>
1000 id: LANG_BEEP 1179 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1001 desc: in playback settings 1180 desc: deprecated
1002 user: 1181 user:
1003 <source> 1182 <source>
1004 *: none 1183 *: none
1005 swcodec: "Beep Volume" 1184 ipodvideo: ""
1006 </source> 1185 </source>
1007 <dest> 1186 <dest>
1008 *: none 1187 *: none
1009 swcodec: "עוצמת הצפצוף" 1188 ipodvideo: ""
1010 </dest> 1189 </dest>
1011 <voice> 1190 <voice>
1012 *: none 1191 *: none
1013 swcodec: "" 1192 ipodvideo: ""
1014 </voice> 1193 </voice>
1015</phrase> 1194</phrase>
1016<phrase> 1195<phrase>
1017 id: LANG_WEAK 1196 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1018 desc: in beep volume in playback settings 1197 desc: deprecated
1019 user: 1198 user:
1020 <source> 1199 <source>
1021 *: none 1200 *: none
1022 swcodec: "Weak" 1201 ipodvideo: ""
1023 </source> 1202 </source>
1024 <dest> 1203 <dest>
1025 *: none 1204 *: none
1026 swcodec: "חלש" 1205 ipodvideo: ""
1027 </dest> 1206 </dest>
1028 <voice> 1207 <voice>
1029 *: none 1208 *: none
1030 swcodec: "" 1209 ipodvideo: ""
1031 </voice> 1210 </voice>
1032</phrase> 1211</phrase>
1033<phrase> 1212<phrase>
1034 id: LANG_MODERATE 1213 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1035 desc: in beep volume in playback settings 1214 desc: deprecated
1036 user: 1215 user:
1037 <source> 1216 <source>
1038 *: none 1217 *: none
1039 swcodec: "Moderate" 1218 ipodvideo: ""
1040 </source> 1219 </source>
1041 <dest> 1220 <dest>
1042 *: none 1221 *: none
1043 swcodec: "בינוני" 1222 ipodvideo: ""
1044 </dest> 1223 </dest>
1045 <voice> 1224 <voice>
1046 *: none 1225 *: none
1047 swcodec: "" 1226 ipodvideo: ""
1048 </voice> 1227 </voice>
1049</phrase> 1228</phrase>
1050<phrase> 1229<phrase>
1051 id: LANG_STRONG 1230 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1052 desc: in beep volume in playback settings 1231 desc: deprecated
1053 user: 1232 user:
1054 <source> 1233 <source>
1055 *: none 1234 *: none
1056 swcodec: "Strong" 1235 ipodvideo: ""
1057 </source> 1236 </source>
1058 <dest> 1237 <dest>
1059 *: none 1238 *: none
1060 swcodec: "חזק" 1239 ipodvideo: ""
1061 </dest> 1240 </dest>
1062 <voice> 1241 <voice>
1063 *: none 1242 *: none
1064 swcodec: "" 1243 ipodvideo: ""
1065 </voice> 1244 </voice>
1066</phrase> 1245</phrase>
1067<phrase> 1246<phrase>
1068 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1247 id: LANG_DITHERING
1069 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1248 desc: in the sound settings menu
1070 user: 1249 user:
1071 <source> 1250 <source>
1072 *: none 1251 *: none
1073 spdif_power: "Optical Output" 1252 swcodec: "Dithering"
1074 </source> 1253 </source>
1075 <dest> 1254 <dest>
1076 *: none 1255 *: none
1077 spdif_power: " י" 1256 swcodec: "יג י"
1078 </dest> 1257 </dest>
1079 <voice> 1258 <voice>
1080 *: none 1259 *: none
1081 spdif_power: "Optical output" 1260 swcodec: "Dithering"
1082 </voice> 1261 </voice>
1083</phrase> 1262</phrase>
1084<phrase> 1263<phrase>
1085 id: LANG_ID3_ORDER 1264 id: LANG_LOUDNESS
1086 desc: DEPRECATED 1265 desc: in sound_settings
1087 user: 1266 user:
1088 <source> 1267 <source>
1089 *: "" 1268 *: none
1269 masf: "Loudness"
1090 </source> 1270 </source>
1091 <dest> 1271 <dest>
1092 *: "" 1272 *: none
1273 masf: "עוצמה"
1093 </dest> 1274 </dest>
1094 <voice> 1275 <voice>
1095 *: "" 1276 *: none
1277 masf: "Loudness"
1096 </voice> 1278 </voice>
1097</phrase> 1279</phrase>
1098<phrase> 1280<phrase>
1099 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1281 id: LANG_AUTOVOL
1100 desc: DEPRECATED 1282 desc: in sound_settings
1101 user: 1283 user:
1102 <source> 1284 <source>
1103 *: "" 1285 *: none
1286 masf: "Auto Volume"
1104 </source> 1287 </source>
1105 <dest> 1288 <dest>
1106 *: "" 1289 *: none
1290 masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1107 </dest> 1291 </dest>
1108 <voice> 1292 <voice>
1109 *: "" 1293 *: none
1294 masf: "Auto Volume"
1110 </voice> 1295 </voice>
1111</phrase> 1296</phrase>
1112<phrase> 1297<phrase>
1113 id: LANG_ID3_V2_FIRST 1298 id: LANG_DECAY
1114 desc: DEPRECATED 1299 desc: in sound_settings
1115 user: 1300 user:
1116 <source> 1301 <source>
1117 *: "" 1302 *: none
1303 masf: "AV Decay Time"
1118 </source> 1304 </source>
1119 <dest> 1305 <dest>
1120 *: "" 1306 *: none
1307 masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1121 </dest> 1308 </dest>
1122 <voice> 1309 <voice>
1123 *: "" 1310 *: none
1311 masf: ""
1124 </voice> 1312 </voice>
1125</phrase> 1313</phrase>
1126<phrase> 1314<phrase>
1127 id: LANG_NEXT_FOLDER 1315 id: LANG_SUPERBASS
1128 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1316 desc: in sound settings
1129 user: 1317 user:
1130 <source> 1318 <source>
1131 *: "Auto-Change Directory" 1319 *: none
1320 masf: "Super Bass"
1132 </source> 1321 </source>
1133 <dest> 1322 <dest>
1134 *: "מעבר לספריה הבאה" 1323 *: none
1324 masf: "סופר באס"
1135 </dest> 1325 </dest>
1136 <voice> 1326 <voice>
1137 *: "Move to Next Folder" 1327 *: none
1328 masf: "Super Bass"
1138 </voice> 1329 </voice>
1139</phrase> 1330</phrase>
1140<phrase> 1331<phrase>
1141 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 1332 id: LANG_MDB_ENABLE
1142 desc: in settings_menu. 1333 desc: in sound settings
1143 user: 1334 user:
1144 <source> 1335 <source>
1145 *: "Gather Runtime Data" 1336 *: none
1337 masf: "MDB Enable"
1146 </source> 1338 </source>
1147 <dest> 1339 <dest>
1148 *: "אסוף נתוני ריצה" 1340 *: none
1341 masf: "MDB פעיל"
1149 </dest> 1342 </dest>
1150 <voice> 1343 <voice>
1151 *: "Gather runtime data" 1344 *: none
1345 masf: "MDB Enable"
1152 </voice> 1346 </voice>
1153</phrase> 1347</phrase>
1154<phrase> 1348<phrase>
1155 id: LANG_SORT_CASE 1349 id: LANG_MDB_STRENGTH
1156 desc: in settings_menu 1350 desc: in sound settings
1157 user: 1351 user:
1158 <source> 1352 <source>
1159 *: "Sort Case Sensitive" 1353 *: none
1354 masf: "MDB Strength"
1160 </source> 1355 </source>
1161 <dest> 1356 <dest>
1162 *: "סדר לפי אותיות גדולות" 1357 *: none
1358 masf: "חוזק MDB"
1163 </dest> 1359 </dest>
1164 <voice> 1360 <voice>
1165 *: "Sort Case Sensitive" 1361 *: none
1362 masf: "MDB Strength"
1166 </voice> 1363 </voice>
1167</phrase> 1364</phrase>
1168<phrase> 1365<phrase>
1169 id: LANG_SORT_DIR 1366 id: LANG_MDB_HARMONICS
1170 desc: browser sorting setting 1367 desc: in sound settings
1171 user: 1368 user:
1172 <source> 1369 <source>
1173 *: "Sort Directories" 1370 *: none
1371 masf: "MDB Harmonics"
1174 </source> 1372 </source>
1175 <dest> 1373 <dest>
1176 *: "סידור ספריות" 1374 *: none
1375 masf: "הרמוניות MDB"
1177 </dest> 1376 </dest>
1178 <voice> 1377 <voice>
1179 *: "sort directories" 1378 *: none
1379 masf: "MDB Harmonics"
1180 </voice> 1380 </voice>
1181</phrase> 1381</phrase>
1182<phrase> 1382<phrase>
1183 id: LANG_SORT_FILE 1383 id: LANG_MDB_CENTER
1184 desc: browser sorting setting 1384 desc: in sound settings
1185 user: 1385 user:
1186 <source> 1386 <source>
1187 *: "Sort Files" 1387 *: none
1388 masf: "MDB Center Frequency"
1188 </source> 1389 </source>
1189 <dest> 1390 <dest>
1190 *: "סידור קבצים" 1391 *: none
1392 masf: "תדירות מרכזית MDB"
1191 </dest> 1393 </dest>
1192 <voice> 1394 <voice>
1193 *: "sort files" 1395 *: none
1396 masf: "MDB Center Frequency"
1194 </voice> 1397 </voice>
1195</phrase> 1398</phrase>
1196<phrase> 1399<phrase>
1197 id: LANG_SORT_ALPHA 1400 id: LANG_MDB_SHAPE
1198 desc: browser sorting setting 1401 desc: in sound settings
1199 user: 1402 user:
1200 <source> 1403 <source>
1201 *: "Alphabetical" 1404 *: none
1405 masf: "MDB Shape"
1202 </source> 1406 </source>
1203 <dest> 1407 <dest>
1204 *: "אלפבתית" 1408 *: none
1409 masf: "MDB צורת"
1205 </dest> 1410 </dest>
1206 <voice> 1411 <voice>
1207 *: "Alphabetical" 1412 *: none
1413 masf: "MDB Shape"
1208 </voice> 1414 </voice>
1209</phrase> 1415</phrase>
1210<phrase> 1416<phrase>
1211 id: LANG_SORT_DATE 1417 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1212 desc: browser sorting setting 1418 desc: in the main menu
1213 user: 1419 user:
1214 <source> 1420 <source>
1215 *: "By Date" 1421 *: "General Settings"
1216 </source> 1422 </source>
1217 <dest> 1423 <dest>
1218 *: " תי" 1424 *: "ו ת"
1219 </dest> 1425 </dest>
1220 <voice> 1426 <voice>
1221 *: "by date" 1427 *: "General Settings"
1222 </voice> 1428 </voice>
1223</phrase> 1429</phrase>
1224<phrase> 1430<phrase>
1225 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 1431 id: LANG_PLAYBACK
1226 desc: browser sorting setting 1432 desc: in settings_menu()
1227 user: 1433 user:
1228 <source> 1434 <source>
1229 *: "By Newest Date" 1435 *: "Playback Settings"
1230 </source> 1436 </source>
1231 <dest> 1437 <dest>
1232 *: "פי ר הד תר" 1438 *: "הר הש"
1233 </dest> 1439 </dest>
1234 <voice> 1440 <voice>
1235 *: "by newest date" 1441 *: "Playback Settings"
1236 </voice> 1442 </voice>
1237</phrase> 1443</phrase>
1238<phrase> 1444<phrase>
1239 id: LANG_SORT_TYPE 1445 id: LANG_SHUFFLE
1240 desc: browser sorting setting 1446 desc: in settings_menu
1241 user: 1447 user:
1242 <source> 1448 <source>
1243 *: "By Type" 1449 *: "Shuffle"
1244 </source> 1450 </source>
1245 <dest> 1451 <dest>
1246 *: " " 1452 *: "ו"
1247 </dest> 1453 </dest>
1248 <voice> 1454 <voice>
1249 *: "by type" 1455 *: "Shuffle"
1250 </voice> 1456 </voice>
1251</phrase> 1457</phrase>
1252<phrase> 1458<phrase>
1253 id: LANG_FILTER 1459 id: LANG_REPEAT
1254 desc: setting name for dir filter 1460 desc: in settings_menu
1255 user: 1461 user:
1256 <source> 1462 <source>
1257 *: "Show Files" 1463 *: "Repeat"
1258 </source> 1464 </source>
1259 <dest> 1465 <dest>
1260 *: " בצים" 1466 *: ""
1261 </dest> 1467 </dest>
1262 <voice> 1468 <voice>
1263 *: "Show Files" 1469 *: "Repeat"
1264 </voice> 1470 </voice>
1265</phrase> 1471</phrase>
1266<phrase> 1472<phrase>
1267 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1473 id: LANG_ALL
1268 desc: show all file types supported by Rockbox 1474 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1269 user: 1475 user:
1270 <source> 1476 <source>
1271 *: "Supported" 1477 *: "All"
1272 </source> 1478 </source>
1273 <dest> 1479 <dest>
1274 *: "מם" 1480 *: "כ"
1275 </dest> 1481 </dest>
1276 <voice> 1482 <voice>
1277 *: "Supported" 1483 *: "All"
1278 </voice> 1484 </voice>
1279</phrase> 1485</phrase>
1280<phrase> 1486<phrase>
1281 id: LANG_FILTER_MUSIC 1487 id: LANG_REPEAT_ONE
1282 desc: show only music-related files 1488 desc: repeat one song
1283 user: 1489 user:
1284 <source> 1490 <source>
1285 *: "Music" 1491 *: "One"
1286 </source> 1492 </source>
1287 <dest> 1493 <dest>
1288 *: "יקה" 1494 *: ""
1289 </dest> 1495 </dest>
1290 <voice> 1496 <voice>
1291 *: "Music" 1497 *: "One"
1292 </voice> 1498 </voice>
1293</phrase> 1499</phrase>
1294<phrase> 1500<phrase>
1295 id: LANG_FOLLOW 1501 id: LANG_REPEAT_AB
1296 desc: in settings_menu 1502 desc: repeat range from point A to B
1297 user: 1503 user:
1298 <source> 1504 <source>
1299 *: "Follow Playlist" 1505 *: "A-B"
1300 </source> 1506 </source>
1301 <dest> 1507 <dest>
1302 *: "עקוב אחר רשימת השירים" 1508 *: "A-B"
1303 </dest> 1509 </dest>
1304 <voice> 1510 <voice>
1305 *: "Follow Playlist" 1511 *: "A-B"
1306 </voice> 1512 </voice>
1307</phrase> 1513</phrase>
1308<phrase> 1514<phrase>
1309 id: LANG_SHOW_ICONS 1515 id: LANG_PLAY_SELECTED
1310 desc: in settings_menu 1516 desc: in settings_menu
1311 user: 1517 user:
1312 <source> 1518 <source>
1313 *: "Show Icons" 1519 *: "Play Selected First"
1314 </source> 1520 </source>
1315 <dest> 1521 <dest>
1316 *: "ה " 1522 *: "גן את בץ ראשון"
1317 </dest> 1523 </dest>
1318 <voice> 1524 <voice>
1319 *: "Show Icons" 1525 *: "Play Selected File First"
1320 </voice> 1526 </voice>
1321</phrase> 1527</phrase>
1322<phrase> 1528<phrase>
1323 id: LANG_CUSTOM_FONT 1529 id: LANG_WIND_MENU
1324 desc: in setting_menu() 1530 desc: in the playback sub menu
1325 user: 1531 user:
1326 <source> 1532 <source>
1327 *: none 1533 *: "Fast-Forward/Rewind"
1328 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1329 </source> 1534 </source>
1330 <dest> 1535 <dest>
1331 *: none 1536 *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1332 lcd_bitmap: "הצג גופנים"
1333 </dest> 1537 </dest>
1334 <voice> 1538 <voice>
1335 *: none 1539 *: "Fast forward and Rewind"
1336 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1337 </voice> 1540 </voice>
1338</phrase> 1541</phrase>
1339<phrase> 1542<phrase>
1340 id: LANG_WHILE_PLAYING 1543 id: LANG_FFRW_STEP
1341 desc: in settings_menu() 1544 desc: in settings_menu
1342 user: 1545 user:
1343 <source> 1546 <source>
1344 *: "Browse .wps files" 1547 *: "FF/RW Min Step"
1345 </source> 1548 </source>
1346 <dest> 1549 <dest>
1347 *: ".wps בי" 1550 *: "צעד ימלי ע מהרה"
1348 </dest> 1551 </dest>
1349 <voice> 1552 <voice>
1350 *: "Browse while-playing-screen files" 1553 *: "Minimum Step"
1351 </voice> 1554 </voice>
1352</phrase> 1555</phrase>
1353<phrase> 1556<phrase>
1354 id: LANG_LCD_MENU 1557 id: LANG_FFRW_ACCEL
1355 desc: in the display sub menu 1558 desc: in settings_menu
1356 user: 1559 user:
1357 <source> 1560 <source>
1358 *: "LCD Settings" 1561 *: "FF/RW Accel"
1359 </source> 1562 </source>
1360 <dest> 1563 <dest>
1361 *: "הד " 1564 *: "אוצ ד/רה"
1362 </dest> 1565 </dest>
1363 <voice> 1566 <voice>
1364 *: "LCD Settings" 1567 *: "Acceleration"
1365 </voice> 1568 </voice>
1366</phrase> 1569</phrase>
1367<phrase> 1570<phrase>
1368 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 1571 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1369 desc: in the display sub menu 1572 desc: MP3 buffer margin time
1370 user: 1573 user:
1371 <source> 1574 <source>
1372 *: none 1575 *: "Anti-Skip Buffer"
1373 remote: "Remote-LCD Settings" 1576 flash_storage: none
1374 </source> 1577 </source>
1375 <dest> 1578 <dest>
1376 *: none 1579 *: "זיכרון נגד קפיצות"
1377 remote: "הגדרות מסך השלט" 1580 flash_storage: none
1378 </dest> 1581 </dest>
1379 <voice> 1582 <voice>
1380 *: none 1583 *: "Anti-Skip Buffer"
1381 remote: "" 1584 flash_storage: none
1382 </voice> 1585 </voice>
1383</phrase> 1586</phrase>
1384<phrase> 1587<phrase>
1385 id: LANG_SCROLL_MENU 1588 id: LANG_FADE_ON_STOP
1386 desc: in display_settings_menu() 1589 desc: options menu to set fade on stop or pause
1387 user: 1590 user:
1388 <source> 1591 <source>
1389 *: "Scrolling" 1592 *: "Fade on Stop/Pause"
1390 </source> 1593 </source>
1391 <dest> 1594 <dest>
1392 *: " ילי" 1595 *: " ל עצה"
1393 </dest> 1596 </dest>
1394 <voice> 1597 <voice>
1395 *: "Scrolling" 1598 *: "Fade On Stop and Pause"
1396 </voice> 1599 </voice>
1397</phrase> 1600</phrase>
1398<phrase> 1601<phrase>
1399 id: LANG_BARS_MENU 1602 id: LANG_PARTY_MODE
1400 desc: in the display sub menu 1603 desc: party mode
1401 user: 1604 user:
1402 <source> 1605 <source>
1403 *: none 1606 *: "Party Mode"
1404 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1405 </source> 1607 </source>
1406 <dest> 1608 <dest>
1407 *: none 1609 *: "מצב מסיבה"
1408 lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
1409 </dest> 1610 </dest>
1410 <voice> 1611 <voice>
1411 *: none 1612 *: "Party Mode"
1412 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
1413 </voice> 1613 </voice>
1414</phrase> 1614</phrase>
1415<phrase> 1615<phrase>
1416 id: LANG_PM_MENU 1616 id: LANG_CROSSFADE
1417 desc: in the display menu 1617 desc: in playback settings
1418 user: 1618 user:
1419 <source> 1619 <source>
1420 *: "Peak Meter" 1620 *: none
1421 masd: none 1621 swcodec: "Crossfade"
1422 </source> 1622 </source>
1423 <dest> 1623 <dest>
1424 *: "מחוון עוצמה" 1624 *: none
1425 masd: none 1625 swcodec: "מעבר ביניים"
1426 </dest> 1626 </dest>
1427 <voice> 1627 <voice>
1428 *: "Peak Meter" 1628 *: none
1429 masd: none 1629 swcodec: "Crossfade"
1430 </voice> 1630 </voice>
1431</phrase> 1631</phrase>
1432<phrase> 1632<phrase>
1433 id: LANG_BATTERY_MENU 1633 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1434 desc: in the system sub menu 1634 desc: in crossfade settings menu
1435 user: 1635 user:
1436 <source> 1636 <source>
1437 *: "Battery" 1637 *: none
1638 swcodec: "Enable Crossfade"
1438 </source> 1639 </source>
1439 <dest> 1640 <dest>
1440 *: "סוללה" 1641 *: none
1642 swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1441 </dest> 1643 </dest>
1442 <voice> 1644 <voice>
1443 *: "Battery" 1645 *: none
1646 swcodec: "Enable Crossfade"
1444 </voice> 1647 </voice>
1445</phrase> 1648</phrase>
1446<phrase> 1649<phrase>
1447 id: LANG_DISK_MENU 1650 id: LANG_TRACKSKIP
1448 desc: in the system sub menu 1651 desc: in crossfade settings
1449 user: 1652 user:
1450 <source> 1653 <source>
1451 *: "Disk" 1654 *: none
1655 swcodec: "Track Skip Only"
1452 </source> 1656 </source>
1453 <dest> 1657 <dest>
1454 *: "כונן" 1658 *: none
1659 swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1455 </dest> 1660 </dest>
1456 <voice> 1661 <voice>
1457 *: "Disk" 1662 *: none
1663 swcodec: "Track Skip Only"
1458 </voice> 1664 </voice>
1459</phrase> 1665</phrase>
1460<phrase> 1666<phrase>
1461 id: LANG_TIME_MENU 1667 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1462 desc: in the system sub menu 1668 desc: in settings_menu
1463 user: 1669 user:
1464 <source> 1670 <source>
1465 *: none 1671 *: none
1466 rtc: "Time & Date" 1672 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1467 </source> 1673 </source>
1468 <dest> 1674 <dest>
1469 *: none 1675 *: none
1470 rtc: "ר ו" 1676 swcodec: "רב ולוג על שיר"
1471 </dest> 1677 </dest>
1472 <voice> 1678 <voice>
1473 *: none 1679 *: none
1474 rtc: "Time and Date" 1680 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1475 </voice> 1681 </voice>
1476</phrase> 1682</phrase>
1477<phrase> 1683<phrase>
1478 id: LANG_POWEROFF_IDLE 1684 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1479 desc: in settings_menu 1685 desc: in crossfade settings menu
1480 user: 1686 user:
1481 <source> 1687 <source>
1482 *: "Idle Poweroff" 1688 *: none
1689 swcodec: "Fade-In Delay"
1483 </source> 1690 </source>
1484 <dest> 1691 <dest>
1485 *: "כיבוי במצב המתנה" 1692 *: none
1693 swcodec: "השהיית הגברת צליל"
1486 </dest> 1694 </dest>
1487 <voice> 1695 <voice>
1488 *: "Idle Poweroff" 1696 *: none
1697 swcodec: "Fade-In Delay"
1489 </voice> 1698 </voice>
1490</phrase> 1699</phrase>
1491<phrase> 1700<phrase>
1492 id: LANG_SLEEP_TIMER 1701 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1493 desc: sleep timer setting 1702 desc: in crossfade settings menu
1494 user: 1703 user:
1495 <source> 1704 <source>
1496 *: "Sleep Timer" 1705 *: none
1706 swcodec: "Fade-In Duration"
1497 </source> 1707 </source>
1498 <dest> 1708 <dest>
1499 *: "שעון שינה" 1709 *: none
1710 swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
1500 </dest> 1711 </dest>
1501 <voice> 1712 <voice>
1502 *: "Sleep Timer" 1713 *: none
1714 swcodec: "Fade-In Duration"
1503 </voice> 1715 </voice>
1504</phrase> 1716</phrase>
1505<phrase> 1717<phrase>
1506 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1718 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1507 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1719 desc: in crossfade settings menu
1508 user: 1720 user:
1509 <source> 1721 <source>
1510 *: none 1722 *: none
1511 alarm: "Wake-Up Alarm" 1723 swcodec: "Fade-Out Delay"
1512 </source> 1724 </source>
1513 <dest> 1725 <dest>
1514 *: none 1726 *: none
1515 alarm: "ש ע" 1727 swcodec: "ת ע צליל"
1516 </dest> 1728 </dest>
1517 <voice> 1729 <voice>
1518 *: none 1730 *: none
1519 alarm: "Wake-Up Alarm" 1731 swcodec: "Fade-Out Delay"
1520 </voice> 1732 </voice>
1521</phrase> 1733</phrase>
1522<phrase> 1734<phrase>
1523 id: LANG_LIMITS_MENU 1735 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1524 desc: in the system sub menu 1736 desc: in crossfade settings menu
1525 user: 1737 user:
1526 <source> 1738 <source>
1527 *: "Limits" 1739 *: none
1740 swcodec: "Fade-Out Duration"
1528 </source> 1741 </source>
1529 <dest> 1742 <dest>
1530 *: "גבולות" 1743 *: none
1744 swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
1531 </dest> 1745 </dest>
1532 <voice> 1746 <voice>
1533 *: "Limits" 1747 *: none
1748 swcodec: "Fade-Out Duration"
1534 </voice> 1749 </voice>
1535</phrase> 1750</phrase>
1536<phrase> 1751<phrase>
1537 id: LANG_LINE_IN 1752 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1538 desc: in the recording settings 1753 desc: in crossfade settings menu
1539 user: 1754 user:
1540 <source> 1755 <source>
1541 *: none 1756 *: none
1542 recording,player: "Line In" 1757 swcodec: "Fade-Out Mode"
1543 </source> 1758 </source>
1544 <dest> 1759 <dest>
1545 *: none 1760 *: none
1546 recording,player: "ית " 1761 swcodec: " דעת ל"
1547 </dest> 1762 </dest>
1548 <voice> 1763 <voice>
1549 *: none 1764 *: none
1550 recording,player: "Line In" 1765 swcodec: "Fade-Out Mode"
1551 </voice> 1766 </voice>
1552</phrase> 1767</phrase>
1553<phrase> 1768<phrase>
1554 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1769 id: LANG_MIX
1555 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1770 desc: in playback settings, crossfade option
1556 user: 1771 user:
1557 <source> 1772 <source>
1558 *: none 1773 *: none
1559 charging: "Car Adapter Mode" 1774 swcodec: "Mix"
1560 </source> 1775 </source>
1561 <dest> 1776 <dest>
1562 *: none 1777 *: none
1563 charging: "מ כית" 1778 swcodec: "מו"
1564 </dest> 1779 </dest>
1565 <voice> 1780 <voice>
1566 *: none 1781 *: none
1567 charging: "Car Adapter Mode" 1782 swcodec: "Mix"
1568 </voice> 1783 </voice>
1569</phrase> 1784</phrase>
1570<phrase> 1785<phrase>
1571 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 1786 id: LANG_REPLAYGAIN
1572 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1787 desc: in replaygain
1573 user: 1788 user:
1574 <source> 1789 <source>
1575 *: "Bookmark on Stop" 1790 *: "Replaygain"
1576 </source> 1791 </source>
1577 <dest> 1792 <dest>
1578 *: "ר סימני " 1793 *: "רה ר"
1579 </dest> 1794 </dest>
1580 <voice> 1795 <voice>
1581 *: "Bookmark on Stop" 1796 *: "Replaygain"
1582 </voice> 1797 </voice>
1583</phrase> 1798</phrase>
1584<phrase> 1799<phrase>
1585 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 1800 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1586 desc: Save in recent bookmarks only 1801 desc: in replaygain
1587 user: 1802 user:
1588 <source> 1803 <source>
1589 *: "Yes - Recent only" 1804 *: "Enable Replaygain"
1590 </source> 1805 </source>
1591 <dest> 1806 <dest>
1592 *: " - ות " 1807 *: "ר ור ה"
1593 </dest> 1808 </dest>
1594 <voice> 1809 <voice>
1595 *: "Yes - Recent only" 1810 *: "Enable Replaygain"
1596 </voice> 1811 </voice>
1597</phrase> 1812</phrase>
1598<phrase> 1813<phrase>
1599 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 1814 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1600 desc: Save in recent bookmarks only 1815 desc: in replaygain
1601 user: 1816 user:
1602 <source> 1817 <source>
1603 *: "Ask - Recent only" 1818 *: none
1819 swcodec: "Prevent Clipping"
1604 </source> 1820 </source>
1605 <dest> 1821 <dest>
1606 *: "שאל - אחרונות בלבד" 1822 *: none
1823 swcodec: "מנע עיוותים"
1607 </dest> 1824 </dest>
1608 <voice> 1825 <voice>
1609 *: "Ask - Recent only" 1826 *: none
1827 swcodec: "Prevent Clipping"
1610 </voice> 1828 </voice>
1611</phrase> 1829</phrase>
1612<phrase> 1830<phrase>
1613 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 1831 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1614 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1832 desc: in replaygain
1615 user: 1833 user:
1616 <source> 1834 <source>
1617 *: "Load Last Bookmark" 1835 *: "Replaygain Type"
1618 </source> 1836 </source>
1619 <dest> 1837 <dest>
1620 *: "נת " 1838 *: " ה חות"
1621 </dest> 1839 </dest>
1622 <voice> 1840 <voice>
1623 *: "Load Last Bookmark" 1841 *: "Replaygain Type"
1624 </voice> 1842 </voice>
1625</phrase> 1843</phrase>
1626<phrase> 1844<phrase>
1627 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 1845 id: LANG_ALBUM_GAIN
1628 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 1846 desc: in replaygain
1629 user: 1847 user:
1630 <source> 1848 <source>
1631 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1849 *: "Album Gain"
1632 </source> 1850 </source>
1633 <dest> 1851 <dest>
1634 *: "ר ת נות אוות" 1852 *: "ר ת י או"
1635 </dest> 1853 </dest>
1636 <voice> 1854 <voice>
1637 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 1855 *: "Album Gain"
1638 </voice> 1856 </voice>
1639</phrase> 1857</phrase>
1640<phrase> 1858<phrase>
1641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 1859 id: LANG_TRACK_GAIN
1642 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 1860 desc: in replaygain
1643 user: 1861 user:
1644 <source> 1862 <source>
1645 *: "Unique only" 1863 *: "Track Gain"
1646 </source> 1864 </source>
1647 <dest> 1865 <dest>
1648 *: "ח ל" 1866 *: "ה ל שיר"
1649 </dest> 1867 </dest>
1650 <voice> 1868 <voice>
1651 *: "Unique only" 1869 *: "Track Gain"
1652 </voice> 1870 </voice>
1653</phrase> 1871</phrase>
1654<phrase> 1872<phrase>
1655 id: LANG_VOICE_MENU 1873 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1656 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 1874 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1657 user: 1875 user:
1658 <source> 1876 <source>
1659 *: "Voice Menus" 1877 *: "Track Gain if Shuffling"
1660 </source> 1878 </source>
1661 <dest> 1879 <dest>
1662 *: "תפריי ל" 1880 *: "גברה חוזר שי ם ערבוב שים "
1663 </dest> 1881 </dest>
1664 <voice> 1882 <voice>
1665 *: "Voice Menus" 1883 *: "Track Gain if Shuffling"
1666 </voice> 1884 </voice>
1667</phrase> 1885</phrase>
1668<phrase> 1886<phrase>
1669 id: LANG_VOICE_DIR 1887 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1670 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 1888 desc: in replaygain settings
1671 user: 1889 user:
1672 <source> 1890 <source>
1673 *: "Voice Directories" 1891 *: "Pre-amp"
1674 </source> 1892 </source>
1675 <dest> 1893 <dest>
1676 *: "פריות " 1894 *: "ק-ר"
1677 </dest> 1895 </dest>
1678 <voice> 1896 <voice>
1679 *: "Voice Directories" 1897 *: "Preamp"
1680 </voice> 1898 </voice>
1681</phrase> 1899</phrase>
1682<phrase> 1900<phrase>
1683 id: LANG_VOICE_FILE 1901 id: LANG_BEEP
1684 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 1902 desc: in playback settings
1685 user: 1903 user:
1686 <source> 1904 <source>
1687 *: "Voice Filenames" 1905 *: none
1906 swcodec: "Beep Volume"
1688 </source> 1907 </source>
1689 <dest> 1908 <dest>
1690 *: "קבצים קוליים" 1909 *: none
1910 swcodec: "עוצמת הצפצוף"
1691 </dest> 1911 </dest>
1692 <voice> 1912 <voice>
1693 *: "Voice Filenames" 1913 *: none
1914 swcodec: "Beep Volume"
1694 </voice> 1915 </voice>
1695</phrase> 1916</phrase>
1696<phrase> 1917<phrase>
1697 id: LANG_VOICE_NUMBER 1918 id: LANG_WEAK
1698 desc: "talkbox" mode for files+directories 1919 desc: in beep volume in playback settings
1699 user: 1920 user:
1700 <source> 1921 <source>
1701 *: "Numbers" 1922 *: none
1923 swcodec: "Weak"
1702 </source> 1924 </source>
1703 <dest> 1925 <dest>
1704 *: "מספרים" 1926 *: none
1927 swcodec: "חלש"
1705 </dest> 1928 </dest>
1706 <voice> 1929 <voice>
1707 *: "Numbers" 1930 *: none
1931 swcodec: "Weak"
1708 </voice> 1932 </voice>
1709</phrase> 1933</phrase>
1710<phrase> 1934<phrase>
1711 id: LANG_VOICE_SPELL 1935 id: LANG_MODERATE
1712 desc: "talkbox" mode for files+directories 1936 desc: in beep volume in playback settings
1713 user: 1937 user:
1714 <source> 1938 <source>
1715 *: "Spell" 1939 *: none
1940 swcodec: "Moderate"
1716 </source> 1941 </source>
1717 <dest> 1942 <dest>
1718 *: "איית" 1943 *: none
1944 swcodec: "בינוני"
1719 </dest> 1945 </dest>
1720 <voice> 1946 <voice>
1721 *: "Spell" 1947 *: none
1948 swcodec: "Moderate"
1722 </voice> 1949 </voice>
1723</phrase> 1950</phrase>
1724<phrase> 1951<phrase>
1725 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 1952 id: LANG_STRONG
1726 desc: "talkbox" mode for directories + files 1953 desc: in beep volume in playback settings
1727 user: 1954 user:
1728 <source> 1955 <source>
1729 *: ".talk mp3 clip" 1956 *: none
1957 swcodec: "Strong"
1730 </source> 1958 </source>
1731 <dest> 1959 <dest>
1732 *: ".mp3 הקרא קטעי" 1960 *: none
1961 swcodec: "חזק"
1733 </dest> 1962 </dest>
1734 <voice> 1963 <voice>
1735 *: "talk mp3 clip" 1964 *: none
1965 swcodec: "Strong"
1736 </voice> 1966 </voice>
1737</phrase> 1967</phrase>
1738<phrase> 1968<phrase>
1739 id: LANG_RECORDING_QUALITY 1969 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1740 desc: in the recording settings 1970 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1741 user: 1971 user:
1742 <source> 1972 <source>
1743 *: none 1973 *: none
1744 recording_hwcodec: "Quality" 1974 spdif_power: "Optical Output"
1745 </source> 1975 </source>
1746 <dest> 1976 <dest>
1747 *: none 1977 *: none
1748 recording_hwcodec: "יות" 1978 spdif_power: " אטי"
1749 </dest> 1979 </dest>
1750 <voice> 1980 <voice>
1751 *: none 1981 *: none
1752 recording_hwcodec: "Quality" 1982 spdif_power: "Optical Output"
1753 </voice> 1983 </voice>
1754</phrase> 1984</phrase>
1755<phrase> 1985<phrase>
1756 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1986 id: LANG_ID3_ORDER
1757 desc: in the recording settings 1987 desc: DEPRECATED
1758 user: 1988 user:
1759 <source> 1989 <source>
1760 *: none 1990 *: ""
1761 recording: "Frequency"
1762 </source> 1991 </source>
1763 <dest> 1992 <dest>
1764 *: none 1993 *: ""
1765 recording: "תדירות"
1766 </dest> 1994 </dest>
1767 <voice> 1995 <voice>
1768 *: none 1996 *: ""
1769 recording: "Frequency"
1770 </voice> 1997 </voice>
1771</phrase> 1998</phrase>
1772<phrase> 1999<phrase>
1773 id: LANG_RECORDING_SOURCE 2000 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1774 desc: in the recording settings 2001 desc: DEPRECATED
1775 user: 2002 user:
1776 <source> 2003 <source>
1777 *: none 2004 *: ""
1778 recording: "Source"
1779 </source> 2005 </source>
1780 <dest> 2006 <dest>
1781 *: none 2007 *: ""
1782 recording: "מקור"
1783 </dest> 2008 </dest>
1784 <voice> 2009 <voice>
1785 *: none 2010 *: ""
1786 recording: "Source"
1787 </voice> 2011 </voice>
1788</phrase> 2012</phrase>
1789<phrase> 2013<phrase>
1790 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 2014 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1791 desc: in the recording settings 2015 desc: DEPRECATED
1792 user: 2016 user:
1793 <source> 2017 <source>
1794 *: none 2018 *: ""
1795 recording: "Microphone"
1796 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1797 </source> 2019 </source>
1798 <dest> 2020 <dest>
1799 *: none 2021 *: ""
1800 recording: "מיקרופון"
1801 h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
1802 </dest> 2022 </dest>
1803 <voice> 2023 <voice>
1804 *: none 2024 *: ""
1805 recording: "Microphone"
1806 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
1807 </voice> 2025 </voice>
1808</phrase> 2026</phrase>
1809<phrase> 2027<phrase>
1810 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 2028 id: LANG_NEXT_FOLDER
1811 desc: in the recording settings 2029 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1812 user: 2030 user:
1813 <source> 2031 <source>
1814 *: none 2032 *: "Auto-Change Directory"
1815 recording: "Digital"
1816 </source> 2033 </source>
1817 <dest> 2034 <dest>
1818 *: none 2035 *: "מעבר לספריה הבאה"
1819 recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
1820 </dest> 2036 </dest>
1821 <voice> 2037 <voice>
1822 *: none 2038 *: "Auto-Change Directory"
1823 recording: "Digital"
1824 </voice> 2039 </voice>
1825</phrase> 2040</phrase>
1826<phrase> 2041<phrase>
1827 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 2042 id: LANG_RANDOM
1828 desc: Editable recordings setting 2043 desc: random folder
2044 <source>
2045 *: "Random"
2046 </source>
2047 <dest>
2048 *: "אקראי"
2049 </dest>
2050 <voice>
2051 *: "Random"
2052 </voice>
2053</phrase>
2054<phrase>
2055 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2056 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1829 user: 2057 user:
1830 <source> 2058 <source>
1831 *: none 2059 *: "Last.fm Log"
1832 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1833 </source> 2060 </source>
1834 <dest> 2061 <dest>
1835 *: none 2062 *: "Last.fm יומן"
1836 recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
1837 </dest> 2063 </dest>
1838 <voice> 2064 <voice>
1839 *: none 2065 *: "Last.fm Log"
1840 recording_hwcodec: "Independent frames"
1841 </voice> 2066 </voice>
1842</phrase> 2067</phrase>
1843<phrase> 2068<phrase>
1844 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 2069 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1845 desc: Record split menu 2070 desc: cuesheet support option
1846 user: 2071 user:
1847 <source> 2072 <source>
1848 *: none 2073 *: "Cuesheet Support"
1849 recording: "File Split Options"
1850 </source> 2074 </source>
1851 <dest> 2075 <dest>
1852 *: none 2076 *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1853 recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
1854 </dest> 2077 </dest>
1855 <voice> 2078 <voice>
1856 *: none 2079 *: "Cuesheet Support"
1857 recording: "Time Split"
1858 </voice> 2080 </voice>
1859</phrase> 2081</phrase>
1860<phrase> 2082<phrase>
1861 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 2083 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1862 desc: in recording settings_menu 2084 desc: in settings_menu.
1863 user: 2085 user:
1864 <source> 2086 <source>
1865 *: none 2087 *: none
1866 recording: "Prerecord Time" 2088 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1867 </source> 2089 </source>
1868 <dest> 2090 <dest>
1869 *: none 2091 *: none
1870 recording: " א" 2092 headphone_detection: "ר זניות"
1871 </dest> 2093 </dest>
1872 <voice> 2094 <voice>
1873 *: none 2095 *: none
1874 recording: "Pre-Record time" 2096 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1875 </voice> 2097 </voice>
1876</phrase> 2098</phrase>
1877<phrase> 2099<phrase>
1878 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 2100 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1879 desc: in recording settings_menu 2101 desc: in pause_phones_menu.
1880 user: 2102 user:
1881 <source> 2103 <source>
1882 *: none 2104 *: none
1883 recording: "Directory" 2105 headphone_detection: "Pause and Resume"
1884 </source> 2106 </source>
1885 <dest> 2107 <dest>
1886 *: none 2108 *: none
1887 recording: "פה" 2109 headphone_detection: "פ משך"
1888 </dest> 2110 </dest>
1889 <voice> 2111 <voice>
1890 *: none 2112 *: none
1891 recording: "Directory" 2113 headphone_detection: "Pause and Resume"
1892 </voice> 2114 </voice>
1893</phrase> 2115</phrase>
1894<phrase> 2116<phrase>
1895 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2117 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1896 desc: DEPRECATED 2118 desc: in pause_phones_menu.
1897 user: 2119 user:
1898 <source> 2120 <source>
1899 *: none 2121 *: none
1900 recording: "" 2122 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1901 </source> 2123 </source>
1902 <dest> 2124 <dest>
1903 *: none 2125 *: none
1904 recording: "deprecated" 2126 headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה"
1905 </dest> 2127 </dest>
1906 <voice> 2128 <voice>
1907 *: none 2129 *: none
1908 recording: "" 2130 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1909 </voice> 2131 </voice>
1910</phrase> 2132</phrase>
1911<phrase> 2133<phrase>
1912 id: LANG_RECORD_TRIGGER 2134 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1913 desc: in recording settings_menu 2135 desc: in pause_phones_menu.
1914 user: 2136 user:
1915 <source> 2137 <source>
1916 *: none 2138 *: none
1917 recording: "Trigger" 2139 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1918 </source> 2140 </source>
1919 <dest> 2141 <dest>
1920 *: none 2142 *: none
1921 recording: " העלה" 2143 headphone_detection: " משך ה חר אתחול אם אוזניות מנותקות"
1922 </dest> 2144 </dest>
1923 <voice> 2145 <voice>
1924 *: none 2146 *: none
1925 recording: "" 2147 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1926 </voice> 2148 </voice>
1927</phrase> 2149</phrase>
1928<phrase> 2150<phrase>
1929 id: LANG_FFRW_STEP 2151 id: LANG_FILE
1930 desc: in settings_menu 2152 desc: in settings_menu()
1931 user: 2153 user:
1932 <source> 2154 <source>
1933 *: "FF/RW Min Step" 2155 *: "File View"
1934 </source> 2156 </source>
1935 <dest> 2157 <dest>
1936 *: " נימלי ע מהה" 2158 *: " בי"
1937 </dest> 2159 </dest>
1938 <voice> 2160 <voice>
1939 *: "Minimum Step" 2161 *: "File View"
1940 </voice> 2162 </voice>
1941</phrase> 2163</phrase>
1942<phrase> 2164<phrase>
1943 id: LANG_FFRW_ACCEL 2165 id: LANG_SORT_CASE
1944 desc: in settings_menu 2166 desc: in settings_menu
1945 user: 2167 user:
1946 <source> 2168 <source>
1947 *: "FF/RW Accel" 2169 *: "Sort Case Sensitive"
1948 </source> 2170 </source>
1949 <dest> 2171 <dest>
1950 *: " י/ו" 2172 *: " י ות"
1951 </dest> 2173 </dest>
1952 <voice> 2174 <voice>
1953 *: "Acceleration" 2175 *: "Sort Case Sensitive"
1954 </voice> 2176 </voice>
1955</phrase> 2177</phrase>
1956<phrase> 2178<phrase>
1957 id: LANG_MIX 2179 id: LANG_SORT_DIR
1958 desc: in playback settings, crossfade option 2180 desc: browser sorting setting
1959 user: 2181 user:
1960 <source> 2182 <source>
1961 *: none 2183 *: "Sort Directories"
1962 swcodec: "Mix"
1963 </source> 2184 </source>
1964 <dest> 2185 <dest>
1965 *: none 2186 *: "סידור ספריות"
1966 swcodec: "ערבוב"
1967 </dest> 2187 </dest>
1968 <voice> 2188 <voice>
1969 *: none 2189 *: "sort directories"
1970 swcodec: "Mix"
1971 </voice> 2190 </voice>
1972</phrase> 2191</phrase>
1973<phrase> 2192<phrase>
1974 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 2193 id: LANG_SORT_FILE
1975 desc: in replaygain 2194 desc: browser sorting setting
1976 user: 2195 user:
1977 <source> 2196 <source>
1978 *: "Enable Replaygain" 2197 *: "Sort Files"
1979 </source> 2198 </source>
1980 <dest> 2199 <dest>
1981 *: "ה חת " 2200 *: "ור "
1982 </dest> 2201 </dest>
1983 <voice> 2202 <voice>
1984 *: "" 2203 *: "sort files"
1985 </voice> 2204 </voice>
1986</phrase> 2205</phrase>
1987<phrase> 2206<phrase>
1988 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 2207 id: LANG_SORT_ALPHA
1989 desc: in replaygain 2208 desc: browser sorting setting
1990 user: 2209 user:
1991 <source> 2210 <source>
1992 *: none 2211 *: "Alphabetical"
1993 swcodec: "Prevent Clipping"
1994 </source> 2212 </source>
1995 <dest> 2213 <dest>
1996 *: "" 2214 *: "אלפבתית"
1997 swcodec: "מנע עיוותים"
1998 </dest> 2215 </dest>
1999 <voice> 2216 <voice>
2000 *: none 2217 *: "Alphabetical"
2001 swcodec: ""
2002 </voice> 2218 </voice>
2003</phrase> 2219</phrase>
2004<phrase> 2220<phrase>
2005 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 2221 id: LANG_SORT_DATE
2006 desc: in replaygain 2222 desc: browser sorting setting
2007 user: 2223 user:
2008 <source> 2224 <source>
2009 *: "Replaygain Type" 2225 *: "By Date"
2010 </source> 2226 </source>
2011 <dest> 2227 <dest>
2012 *: " וזרת" 2228 *: " ר"
2013 </dest> 2229 </dest>
2014 <voice> 2230 <voice>
2015 *: "" 2231 *: "By Date"
2016 </voice> 2232 </voice>
2017</phrase> 2233</phrase>
2018<phrase> 2234<phrase>
2019 id: LANG_ALBUM_GAIN 2235 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2020 desc: in replaygain 2236 desc: browser sorting setting
2021 user: 2237 user:
2022 <source> 2238 <source>
2023 *: "Album Gain" 2239 *: "By Newest Date"
2024 </source> 2240 </source>
2025 <dest> 2241 <dest>
2026 *: "רה ר בו" 2242 *: " ר בר"
2027 </dest> 2243 </dest>
2028 <voice> 2244 <voice>
2029 *: "" 2245 *: "By Newest Date"
2030 </voice> 2246 </voice>
2031</phrase> 2247</phrase>
2032<phrase> 2248<phrase>
2033 id: LANG_TRACK_GAIN 2249 id: LANG_SORT_TYPE
2034 desc: in replaygain 2250 desc: browser sorting setting
2035 user: 2251 user:
2036 <source> 2252 <source>
2037 *: "Track Gain" 2253 *: "By Type"
2038 </source> 2254 </source>
2039 <dest> 2255 <dest>
2040 *: "גברה חוזרת פי " 2256 *: "לפי "
2041 </dest> 2257 </dest>
2042 <voice> 2258 <voice>
2043 *: "" 2259 *: "By Type"
2044 </voice> 2260 </voice>
2045</phrase> 2261</phrase>
2046<phrase> 2262<phrase>
2047 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 2263 id: LANG_FILTER
2048 desc: in replaygain settings 2264 desc: setting name for dir filter
2049 user: 2265 user:
2050 <source> 2266 <source>
2051 *: "Pre-amp" 2267 *: "Show Files"
2052 </source> 2268 </source>
2053 <dest> 2269 <dest>
2054 *: "ב" 2270 *: "ג ים"
2055 </dest> 2271 </dest>
2056 <voice> 2272 <voice>
2057 *: "" 2273 *: "Show Files"
2058 </voice> 2274 </voice>
2059</phrase> 2275</phrase>
2060<phrase> 2276<phrase>
2061 id: LANG_BACKLIGHT 2277 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2062 desc: in settings_menu 2278 desc: show all file types supported by Rockbox
2063 user: 2279 user:
2064 <source> 2280 <source>
2065 *: "Backlight" 2281 *: "Supported"
2066 </source> 2282 </source>
2067 <dest> 2283 <dest>
2068 *: "ת" 2284 *: ""
2069 </dest> 2285 </dest>
2070 <voice> 2286 <voice>
2071 *: "Backlight" 2287 *: "Supported"
2072 </voice> 2288 </voice>
2073</phrase> 2289</phrase>
2074<phrase> 2290<phrase>
2075 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2291 id: LANG_FILTER_MUSIC
2076 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2292 desc: show only music-related files
2077 user: 2293 user:
2078 <source> 2294 <source>
2079 *: none 2295 *: "Music"
2080 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2081 </source> 2296 </source>
2082 <dest> 2297 <dest>
2083 *: "" 2298 *: "מוסיקה"
2084 charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2085 </dest> 2299 </dest>
2086 <voice> 2300 <voice>
2087 *: "Backlight On When Plugged" 2301 *: "Music"
2088 charging: ""
2089 </voice> 2302 </voice>
2090</phrase> 2303</phrase>
2091<phrase> 2304<phrase>
2092 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2305 id: LANG_FOLLOW
2093 desc: in settings_menu 2306 desc: in settings_menu
2094 user: 2307 user:
2095 <source> 2308 <source>
2096 *: "Caption Backlight" 2309 *: "Follow Playlist"
2097 </source> 2310 </source>
2098 <dest> 2311 <dest>
2099 *: "פ ארה שיר" 2312 *: "ע אר ירים"
2100 </dest> 2313 </dest>
2101 <voice> 2314 <voice>
2102 *: "Caption backlight" 2315 *: "Follow Playlist"
2103 </voice> 2316 </voice>
2104</phrase> 2317</phrase>
2105<phrase> 2318<phrase>
2106 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2319 id: LANG_SHOW_PATH
2107 desc: in settings_menu 2320 desc: in settings_menu
2108 user: 2321 user:
2109 <source> 2322 <source>
2110 *: none 2323 *: "Show Path"
2111 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2112 </source> 2324 </source>
2113 <dest> 2325 <dest>
2114 *: "" 2326 *: "הצג נתיב"
2115 backlight_fade: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2116 </dest> 2327 </dest>
2117 <voice> 2328 <voice>
2118 *: "Backlight fade in" 2329 *: "Show Path"
2119 backlight_fade: ""
2120 </voice> 2330 </voice>
2121</phrase> 2331</phrase>
2122<phrase> 2332<phrase>
2123 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2333 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2124 desc: in settings_menu 2334 desc: in show path menu
2125 user: 2335 user:
2126 <source> 2336 <source>
2127 *: none 2337 *: "Current Directory Only"
2128 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2129 </source> 2338 </source>
2130 <dest> 2339 <dest>
2131 *: "" 2340 *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2132 backlight_fade: "עמעום תאורת המסך"
2133 </dest> 2341 </dest>
2134 <voice> 2342 <voice>
2135 *: "Backlight fade out" 2343 *: "Current Directory Only"
2136 backlight_fade: ""
2137 </voice> 2344 </voice>
2138</phrase> 2345</phrase>
2139<phrase> 2346<phrase>
2140 id: LANG_CONTRAST 2347 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2141 desc: in settings_menu 2348 desc: track display options
2142 user: 2349 user:
2143 <source> 2350 <source>
2144 *: "Contrast" 2351 *: "Full Path"
2145 </source> 2352 </source>
2146 <dest> 2353 <dest>
2147 *: "ת" 2354 *: " ו"
2148 </dest> 2355 </dest>
2149 <voice> 2356 <voice>
2150 *: "Contrast" 2357 *: "Full Path"
2151 </voice> 2358 </voice>
2152</phrase> 2359</phrase>
2153<phrase> 2360<phrase>
2154 id: LANG_INVERT 2361 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2155 desc: in settings_menu 2362 desc: splash database building progress
2156 user: 2363 user:
2157 <source> 2364 <source>
2158 *: none 2365 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2159 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2366 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2367 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2368 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2369 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2160 </source> 2370 </source>
2161 <dest> 2371 <dest>
2162 *: "" 2372 *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו"
2163 lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך" 2373 h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
2374 ipod*: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2375 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
2376 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2164 </dest> 2377 </dest>
2165 <voice> 2378 <voice>
2166 *: "LCD Mode" 2379 *: "entries found for database"
2167 lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
2168 </voice> 2380 </voice>
2169</phrase> 2381</phrase>
2170<phrase> 2382<phrase>
2171 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2383 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2172 desc: in settings_menu 2384 desc: in tag cache settings
2173 user: 2385 user:
2174 <source> 2386 <source>
2175 *: none 2387 *: none
2176 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2388 tc_ramcache: "Load to RAM"
2177 </source> 2389 </source>
2178 <dest> 2390 <dest>
2179 *: "" 2391 *: none
2180 lcd_invert,remote_lcd_invert: "ו" 2392 tc_ramcache: " לזיכר מהיר"
2181 </dest> 2393 </dest>
2182 <voice> 2394 <voice>
2183 *: "Inverse" 2395 *: none
2184 lcd_invert,remote_lcd_invert: "" 2396 tc_ramcache: "Load to RAM"
2185 </voice> 2397 </voice>
2186</phrase> 2398</phrase>
2187<phrase> 2399<phrase>
2188 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2400 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2189 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2401 desc: in tag cache settings
2190 user: 2402 user:
2191 <source> 2403 <source>
2192 *: none 2404 *: "Auto Update"
2193 lcd_bitmap: "Upside Down"
2194 </source> 2405 </source>
2195 <dest> 2406 <dest>
2196 *: "" 2407 *: "עדכון אוטומטי"
2197 lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2198 </dest> 2408 </dest>
2199 <voice> 2409 <voice>
2200 *: "Upside Down" 2410 *: "Auto Update"
2201 lcd_bitmap: ""
2202 </voice> 2411 </voice>
2203</phrase> 2412</phrase>
2204<phrase> 2413<phrase>
2205 id: LANG_INVERT_CURSOR 2414 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2206 desc: in settings_menu 2415 desc: in tag cache settings
2207 user: 2416 user:
2208 <source> 2417 <source>
2209 *: none 2418 *: "Initialize Now"
2210 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2211 </source> 2419 </source>
2212 <dest> 2420 <dest>
2213 *: "" 2421 *: "אתחל עכשיו"
2214 lcd_bitmap: "בורר השורה"
2215 </dest> 2422 </dest>
2216 <voice> 2423 <voice>
2217 *: "Line Selector" 2424 *: "Initialize Now"
2218 lcd_bitmap: ""
2219 </voice> 2425 </voice>
2220</phrase> 2426</phrase>
2221<phrase> 2427<phrase>
2222 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2428 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2223 desc: in settings_menu 2429 desc: in tag cache settings
2224 user: 2430 user:
2225 <source> 2431 <source>
2226 *: none 2432 *: "Update Now"
2227 lcd_bitmap: "Pointer"
2228 </source> 2433 </source>
2229 <dest> 2434 <dest>
2230 *: "" 2435 *: "עדכן עכשיו"
2231 lcd_bitmap: "חץ"
2232 </dest> 2436 </dest>
2233 <voice> 2437 <voice>
2234 *: "Pointer" 2438 *: "Update Now"
2235 lcd_bitmap: ""
2236 </voice> 2439 </voice>
2237</phrase> 2440</phrase>
2238<phrase> 2441<phrase>
2239 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2442 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2240 desc: in settings_menu 2443 desc: in settings_menu.
2241 user: 2444 user:
2242 <source> 2445 <source>
2243 *: none 2446 *: "Gather Runtime Data"
2244 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2245 </source> 2447 </source>
2246 <dest> 2448 <dest>
2247 *: "" 2449 *: "אסוף נתוני ריצה"
2248 lcd_bitmap: "שורה (בצבע נגדי)"
2249 </dest> 2450 </dest>
2250 <voice> 2451 <voice>
2251 *: "Inverse Bar" 2452 *: "Gather Runtime Data"
2252 lcd_bitmap: ""
2253 </voice> 2453 </voice>
2254</phrase> 2454</phrase>
2255<phrase> 2455<phrase>
2256 id: LANG_SCROLL_SPEED 2456 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2257 desc: in display_settings_menu() 2457 desc: in tag cache settings
2258 user: 2458 user:
2259 <source> 2459 <source>
2260 *: "Scroll Speed" 2460 *: "Export Modifications"
2261 </source> 2461 </source>
2262 <dest> 2462 <dest>
2263 *: "ה י" 2463 *: "י ו"
2264 </dest> 2464 </dest>
2265 <voice> 2465 <voice>
2266 *: "Scroll Speed" 2466 *: "Export Modifications"
2267 </voice> 2467 </voice>
2268</phrase> 2468</phrase>
2269<phrase> 2469<phrase>
2270 id: LANG_SCROLL 2470 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2271 desc: in settings_menu 2471 desc: in tag cache settings
2272 user: 2472 user:
2273 <source> 2473 <source>
2274 *: "Scroll Speed Setting Example" 2474 *: "Import Modifications"
2275 </source> 2475 </source>
2276 <dest> 2476 <dest>
2277 *: "מה וכה במ להגדרת קצב הגל" 2477 *: " יי"
2278 </dest> 2478 </dest>
2279 <voice> 2479 <voice>
2280 *: "" 2480 *: "Import Modifications"
2281 </voice> 2481 </voice>
2282</phrase> 2482</phrase>
2283<phrase> 2483<phrase>
2284 id: LANG_SCROLL_DELAY 2484 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2285 desc: Delay before scrolling 2485 desc: in tag cache settings
2286 user: 2486 user:
2287 <source> 2487 <source>
2288 *: "Scroll Start Delay" 2488 *: "Updating in background"
2289 </source> 2489 </source>
2290 <dest> 2490 <dest>
2291 *: " הגלילה" 2491 *: " "
2292 </dest> 2492 </dest>
2293 <voice> 2493 <voice>
2294 *: "Scroll Start Delay" 2494 *: "Updating in background"
2295 </voice> 2495 </voice>
2296</phrase> 2496</phrase>
2297<phrase> 2497<phrase>
2298 id: LANG_SCROLL_STEP 2498 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2299 desc: Pixels to advance per scroll 2499 desc: while initializing tagcache on boot
2300 user: 2500 user:
2301 <source> 2501 <source>
2302 *: "Scroll Step Size" 2502 *: "Committing database"
2303 </source> 2503 </source>
2304 <dest> 2504 <dest>
2305 *: " י" 2505 *: "ח ון י שם"
2306 </dest> 2506 </dest>
2307 <voice> 2507 <voice>
2308 *: "Scroll Step Size" 2508 *: "Committing database"
2309 </voice> 2509 </voice>
2310</phrase> 2510</phrase>
2311<phrase> 2511<phrase>
2312 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2512 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2313 desc: Pixels to advance per scroll 2513 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2314 user:
2315 <source> 2514 <source>
2316 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 2515 *: "Database is not ready"
2317 </source> 2516 </source>
2318 <dest> 2517 <dest>
2319 *: "ה אוה י גל השב ל ט" 2518 *: "רו וו הש י "
2320 </dest> 2519 </dest>
2321 <voice> 2520 <voice>
2322 *: "" 2521 *: "Database is not ready"
2323 </voice> 2522 </voice>
2324</phrase> 2523</phrase>
2325<phrase> 2524<phrase>
2326 id: LANG_BIDIR_SCROLL 2525 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2327 desc: Bidirectional scroll limit 2526 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2328 user: 2527 user:
2329 <source> 2528 <source>
2330 *: "Bidirectional Scroll Limit" 2529 *: "<All tracks>"
2331 </source> 2530 </source>
2332 <dest> 2531 <dest>
2333 *: "ו ליל נ" 2532 *: "<ל היים>"
2334 </dest> 2533 </dest>
2335 <voice> 2534 <voice>
2336 *: "Bidirectional Scroll Limit" 2535 *: "All tracks"
2337 </voice> 2536 </voice>
2338</phrase> 2537</phrase>
2339<phrase> 2538<phrase>
2340 id: LANG_JUMP_SCROLL 2539 id: LANG_DISPLAY
2341 desc: (player) menu alternative for jump scroll 2540 desc: in settings_menu()
2342 user: 2541 user:
2343 <source> 2542 <source>
2344 *: "Jump Scroll" 2543 *: "Display"
2345 </source> 2544 </source>
2346 <dest> 2545 <dest>
2347 *: "י גיל" 2546 *: "צגה"
2348 </dest> 2547 </dest>
2349 <voice> 2548 <voice>
2350 *: "Jump scroll" 2549 *: "Display"
2351 </voice> 2550 </voice>
2352</phrase> 2551</phrase>
2353<phrase> 2552<phrase>
2354 id: LANG_ONE_TIME 2553 id: LANG_CUSTOM_FONT
2355 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 2554 desc: in setting_menu()
2356 user: 2555 user:
2357 <source> 2556 <source>
2358 *: "One time" 2557 *: none
2558 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2359 </source> 2559 </source>
2360 <dest> 2560 <dest>
2361 *: "פעם אחת" 2561 *: none
2562 lcd_bitmap: "הצג גופנים"
2362 </dest> 2563 </dest>
2363 <voice> 2564 <voice>
2364 *: "One time" 2565 *: none
2566 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2365 </voice> 2567 </voice>
2366</phrase> 2568</phrase>
2367<phrase> 2569<phrase>
2368 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 2570 id: LANG_WHILE_PLAYING
2369 desc: (player) Delay before making a jump scroll 2571 desc: in settings_menu()
2370 user: 2572 user:
2371 <source> 2573 <source>
2372 *: "Jump Scroll Delay" 2574 *: "Browse .wps files"
2373 </source> 2575 </source>
2374 <dest> 2576 <dest>
2375 *: "השהיה ילת ק הגללה" 2577 *: ".wps קצי"
2376 </dest> 2578 </dest>
2377 <voice> 2579 <voice>
2378 *: "Jump Scroll Delay" 2580 *: "Browse while-playing-screen files"
2379 </voice> 2581 </voice>
2380</phrase> 2582</phrase>
2381<phrase> 2583<phrase>
2382 id: LANG_SCROLL_BAR 2584 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2383 desc: display menu, F3 substitute 2585 desc: in settings_menu()
2384 user: 2586 user:
2385 <source> 2587 <source>
2386 *: none 2588 *: none
2387 lcd_bitmap: "Scroll Bar" 2589 remote: "Browse .rwps files"
2388 </source> 2590 </source>
2389 <dest> 2591 <dest>
2390 *: "" 2592 *: none
2391 lcd_bitmap: "ת " 2593 remote: ".rwps ג "
2392 </dest> 2594 </dest>
2393 <voice> 2595 <voice>
2394 *: "Scroll Bar" 2596 *: none
2395 lcd_bitmap: "" 2597 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2396 </voice> 2598 </voice>
2397</phrase> 2599</phrase>
2398<phrase> 2600<phrase>
2399 id: LANG_STATUS_BAR 2601 id: LANG_LCD_MENU
2400 desc: display menu, F3 substitute 2602 desc: in the display sub menu
2401 user: 2603 user:
2402 <source> 2604 <source>
2403 *: none 2605 *: "LCD Settings"
2404 lcd_bitmap: "Status Bar"
2405 </source> 2606 </source>
2406 <dest> 2607 <dest>
2407 *: "" 2608 *: "הגדרות מסך"
2408 lcd_bitmap: "שורת מצב"
2409 </dest> 2609 </dest>
2410 <voice> 2610 <voice>
2411 *: "Status Bar" 2611 *: "LCD Settings"
2412 lcd_bitmap: ""
2413 </voice> 2612 </voice>
2414</phrase> 2613</phrase>
2415<phrase> 2614<phrase>
2416 id: LANG_BUTTON_BAR 2615 id: LANG_BACKLIGHT
2417 desc: in settings menu 2616 desc: in settings_menu
2418 user: 2617 user:
2419 <source> 2618 <source>
2420 *: none 2619 *: "Backlight"
2421 recorder_pad: "Button Bar"
2422 </source> 2620 </source>
2423 <dest> 2621 <dest>
2424 *: "" 2622 *: "תאורה"
2425 recorder_pad: "שורת כפתורים"
2426 </dest> 2623 </dest>
2427 <voice> 2624 <voice>
2428 *: "Button bar" 2625 *: "Backlight"
2429 recorder_pad: ""
2430 </voice> 2626 </voice>
2431</phrase> 2627</phrase>
2432<phrase> 2628<phrase>
2433 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 2629 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2434 desc: Volume type title 2630 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2435 user: 2631 user:
2436 <source> 2632 <source>
2437 *: none 2633 *: none
2438 lcd_bitmap: "Volume Display" 2634 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2439 </source> 2635 </source>
2440 <dest> 2636 <dest>
2441 *: "תצוגת עוצמת קול" 2637 *: none
2442 lcd_bitmap: "" 2638 charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2443 </dest> 2639 </dest>
2444 <voice> 2640 <voice>
2445 *: "Volume Display" 2641 *: none
2446 lcd_bitmap: "" 2642 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2447 </voice> 2643 </voice>
2448</phrase> 2644</phrase>
2449<phrase> 2645<phrase>
2450 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 2646 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2451 desc: Battery type title 2647 desc: in lcd settings
2452 user: 2648 user:
2453 <source> 2649 <source>
2454 *: none 2650 *: none
2455 lcd_bitmap: "Battery Display" 2651 hold_button: "Backlight on Hold"
2456 </source> 2652 </source>
2457 <dest> 2653 <dest>
2458 *: "" 2654 *: none
2459 lcd_bitmap: "תו " 2655 hold_button: "(תו ( עול"
2460 </dest> 2656 </dest>
2461 <voice> 2657 <voice>
2462 *: "Battery Display" 2658 *: none
2463 lcd_bitmap: "" 2659 hold_button: "Backlight on hold"
2464 </voice> 2660 </voice>
2465</phrase> 2661</phrase>
2466<phrase> 2662<phrase>
2467 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 2663 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2468 desc: Label for type of icon display 2664 desc: in settings_menu
2469 user: 2665 user:
2470 <source> 2666 <source>
2471 *: none 2667 *: "Caption Backlight"
2472 lcd_bitmap: "Graphic"
2473 </source> 2668 </source>
2474 <dest> 2669 <dest>
2475 *: "" 2670 *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2476 lcd_bitmap: "גרפית"
2477 </dest> 2671 </dest>
2478 <voice> 2672 <voice>
2479 *: "Graphic" 2673 *: "Caption Backlight"
2480 lcd_bitmap: ""
2481 </voice> 2674 </voice>
2482</phrase> 2675</phrase>
2483<phrase> 2676<phrase>
2484 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 2677 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2485 desc: Label for type of icon display 2678 desc: in settings_menu
2486 user: 2679 user:
2487 <source> 2680 <source>
2488 *: none 2681 *: none
2489 lcd_bitmap: "Numeric" 2682 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2490 </source> 2683 </source>
2491 <dest> 2684 <dest>
2492 *: "" 2685 *: none
2493 lcd_bitmap: "רית" 2686 backlight_fade: "ר הדרגתת של תאורת המסך"
2494 </dest> 2687 </dest>
2495 <voice> 2688 <voice>
2496 *: "Numeric" 2689 *: none
2497 lcd_bitmap: "" 2690 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2498 </voice> 2691 </voice>
2499</phrase> 2692</phrase>
2500<phrase> 2693<phrase>
2501 id: LANG_PM_RELEASE 2694 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2502 desc: in the peak meter menu 2695 desc: in settings_menu
2503 user: 2696 user:
2504 <source> 2697 <source>
2505 *: "Peak Release" 2698 *: none
2506 masd: none 2699 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2507 </source> 2700 </source>
2508 <dest> 2701 <dest>
2509 *: "שחרור משיא העוצמה" 2702 *: none
2510 masd: none 2703 backlight_fade: "עמעום תאורת המסך"
2511 </dest> 2704 </dest>
2512 <voice> 2705 <voice>
2513 *: "Peak Release" 2706 *: none
2514 masd: none 2707 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2515 </voice> 2708 </voice>
2516</phrase> 2709</phrase>
2517<phrase> 2710<phrase>
2518 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 2711 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2519 desc: DEPRECATED 2712 desc: Backlight behaviour setting
2520 user: 2713 user:
2521 <source> 2714 <source>
2522 *: "" 2715 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2523 </source> 2716 </source>
2524 <dest> 2717 <dest>
2525 *: "" 2718 *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
2526 </dest> 2719 </dest>
2527 <voice> 2720 <voice>
2528 *: "" 2721 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2529 </voice> 2722 </voice>
2530</phrase> 2723</phrase>
2531<phrase> 2724<phrase>
2532 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 2725 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2533 desc: in the peak meter menu 2726 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2534 user: 2727 user:
2535 <source> 2728 <source>
2536 *: "Peak Hold Time" 2729 *: none
2537 masd: none 2730 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2538 </source> 2731 </source>
2539 <dest> 2732 <dest>
2540 *: "זמן החזקה על שיא העוצמה" 2733 *: none
2541 masd: none 2734 lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
2542 </dest> 2735 </dest>
2543 <voice> 2736 <voice>
2544 *: "Peak Hold Time" 2737 *: none
2545 masd: none 2738 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2546 </voice> 2739 </voice>
2547</phrase> 2740</phrase>
2548<phrase> 2741<phrase>
2549 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 2742 id: LANG_NEVER
2550 desc: in the peak meter menu 2743 desc: in lcd settings
2551 user: 2744 user:
2552 <source> 2745 <source>
2553 *: "Clip Hold Time" 2746 *: none
2554 masd: none 2747 lcd_sleep: "Never"
2555 </source> 2748 </source>
2556 <dest> 2749 <dest>
2557 *: "זמן החזקה לאחר עיוות" 2750 *: none
2558 masd: none 2751 lcd_sleep: "אף פעם"
2559 </dest> 2752 </dest>
2560 <voice> 2753 <voice>
2561 *: "Clip Hold Time" 2754 *: none
2562 masd: none 2755 lcd_sleep: "Never"
2563 </voice> 2756 </voice>
2564</phrase> 2757</phrase>
2565<phrase> 2758<phrase>
2566 id: LANG_PM_ETERNAL 2759 id: LANG_BRIGHTNESS
2567 desc: in the peak meter menu 2760 desc: in settings_menu
2568 user: 2761 user:
2569 <source> 2762 <source>
2570 *: "Eternal" 2763 *: none
2571 masd: none 2764 backlight_brightness: "Brightness"
2572 </source> 2765 </source>
2573 <dest> 2766 <dest>
2574 *: "אין-סופי" 2767 *: none
2575 masd: none 2768 backlight_brightness: "בהירות"
2576 </dest> 2769 </dest>
2577 <voice> 2770 <voice>
2578 *: "Eternal" 2771 *: none
2579 masd: none 2772 backlight_brightness: "Brightness"
2580 </voice> 2773 </voice>
2581</phrase> 2774</phrase>
2582<phrase> 2775<phrase>
2583 id: LANG_PM_SCALE 2776 id: LANG_CONTRAST
2584 desc: in the peak meter menu 2777 desc: in settings_menu
2585 user: 2778 user:
2586 <source> 2779 <source>
2587 *: "Scale" 2780 *: "Contrast"
2588 masd: none
2589 </source> 2781 </source>
2590 <dest> 2782 <dest>
2591 *: "קנה מידה" 2783 *: "ניגודיות"
2592 masd: none
2593 </dest> 2784 </dest>
2594 <voice> 2785 <voice>
2595 *: "Scale" 2786 *: "Contrast"
2596 masd: none
2597 </voice> 2787 </voice>
2598</phrase> 2788</phrase>
2599<phrase> 2789<phrase>
2600 id: LANG_PM_DBFS 2790 id: LANG_INVERT
2601 desc: in the peak meter menu 2791 desc: in settings_menu
2602 user: 2792 user:
2603 <source> 2793 <source>
2604 *: "Logarithmic (dB)" 2794 *: none
2605 masd: none 2795 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2606 </source> 2796 </source>
2607 <dest> 2797 <dest>
2608 *: "(dB) לוגריתמי" 2798 *: none
2609 masd: none 2799 lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2610 </dest> 2800 </dest>
2611 <voice> 2801 <voice>
2612 *: "Logarithmic decibel" 2802 *: none
2613 masd: none 2803 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2614 </voice> 2804 </voice>
2615</phrase> 2805</phrase>
2616<phrase> 2806<phrase>
2617 id: LANG_PM_LINEAR 2807 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2618 desc: in the peak meter menu 2808 desc: in settings_menu
2619 user: 2809 user:
2620 <source> 2810 <source>
2621 *: "Linear (%)" 2811 *: none
2622 masd: none 2812 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2623 </source> 2813 </source>
2624 <dest> 2814 <dest>
2625 *: "(%) ליניארי" 2815 *: none
2626 masd: none 2816 lcd_invert,remote_lcd_invert: "הפוך"
2627 </dest> 2817 </dest>
2628 <voice> 2818 <voice>
2629 *: "Linear percent" 2819 *: none
2630 masd: none 2820 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2631 </voice> 2821 </voice>
2632</phrase> 2822</phrase>
2633<phrase> 2823<phrase>
2634 id: LANG_PM_MIN 2824 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2635 desc: in the peak meter menu 2825 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2636 user: 2826 user:
2637 <source> 2827 <source>
2638 *: "Minimum Of Range" 2828 *: none
2639 masd: none 2829 lcd_bitmap: "Upside Down"
2640 </source> 2830 </source>
2641 <dest> 2831 <dest>
2642 *: "מינימום בטווח" 2832 *: none
2643 masd: none 2833 lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2644 </dest> 2834 </dest>
2645 <voice> 2835 <voice>
2646 *: "Minimum Of Range" 2836 *: none
2647 masd: none 2837 lcd_bitmap: "Upside Down"
2648 </voice> 2838 </voice>
2649</phrase> 2839</phrase>
2650<phrase> 2840<phrase>
2651 id: LANG_PM_MAX 2841 id: LANG_INVERT_CURSOR
2652 desc: in the peak meter menu 2842 desc: in settings_menu
2653 user: 2843 user:
2654 <source> 2844 <source>
2655 *: "Maximum Of Range" 2845 *: none
2656 masd: none 2846 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2657 </source> 2847 </source>
2658 <dest> 2848 <dest>
2659 *: "מקסימום בטווח" 2849 *: none
2660 masd: none 2850 lcd_bitmap: "בורר השורה"
2661 </dest> 2851 </dest>
2662 <voice> 2852 <voice>
2663 *: "Maximum Of Range" 2853 *: none
2664 masd: none 2854 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2665 </voice> 2855 </voice>
2666</phrase> 2856</phrase>
2667<phrase> 2857<phrase>
2668 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 2858 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2669 desc: in settings_menu 2859 desc: in settings_menu
2670 user: 2860 user:
2671 <source> 2861 <source>
2672 *: "Battery Capacity" 2862 *: none
2863 lcd_bitmap: "Pointer"
2673 </source> 2864 </source>
2674 <dest> 2865 <dest>
2675 *: "קיבולת סוללה" 2866 *: none
2867 lcd_bitmap: "מצביע"
2676 </dest> 2868 </dest>
2677 <voice> 2869 <voice>
2678 *: "Battery Capacity" 2870 *: none
2871 lcd_bitmap: "Pointer"
2679 </voice> 2872 </voice>
2680</phrase> 2873</phrase>
2681<phrase> 2874<phrase>
2682 id: LANG_BATTERY_TYPE 2875 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2683 desc: in battery settings 2876 desc: in settings_menu
2684 user: 2877 user:
2685 <source> 2878 <source>
2686 *: none 2879 *: none
2687 battery_types: "Battery Type" 2880 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2688 </source> 2881 </source>
2689 <dest> 2882 <dest>
2690 *: "" 2883 *: none
2691 battery_types: "ו " 2884 lcd_bitmap: "וה ( גדי)"
2692 </dest> 2885 </dest>
2693 <voice> 2886 <voice>
2694 *: "Battery type" 2887 *: none
2695 battery_types: "" 2888 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2696 </voice> 2889 </voice>
2697</phrase> 2890</phrase>
2698<phrase> 2891<phrase>
2699 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 2892 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2700 desc: in battery settings 2893 desc: text for LCD settings menu
2701 user: 2894 user:
2702 <source> 2895 <source>
2703 *: none 2896 *: none
2704 battery_types: "Alkaline" 2897 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2705 </source> 2898 </source>
2706 <dest> 2899 <dest>
2707 *: "" 2900 *: none
2708 battery_types: "" 2901 lcd_non-mono: "ק נת רקע"
2709 </dest> 2902 </dest>
2710 <voice> 2903 <voice>
2711 *: "Alkaline" 2904 *: none
2712 battery_types: "" 2905 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2713 </voice> 2906 </voice>
2714</phrase> 2907</phrase>
2715<phrase> 2908<phrase>
2716 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 2909 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2717 desc: in battery settings 2910 desc: menu entry to set the background color
2718 user: 2911 user:
2719 <source> 2912 <source>
2720 *: none 2913 *: none
2721 battery_types: "NiMH" 2914 lcd_non-mono: "Background Colour"
2722 </source> 2915 </source>
2723 <dest> 2916 <dest>
2724 *: "" 2917 *: none
2725 battery_types: "ל טאל הייד" 2918 lcd_non-mono: " ר"
2726 </dest> 2919 </dest>
2727 <voice> 2920 <voice>
2728 *: "Nickel metal hydride" 2921 *: none
2729 battery_types: "" 2922 lcd_non-mono: "Background Colour"
2730 </voice> 2923 </voice>
2731</phrase> 2924</phrase>
2732<phrase> 2925<phrase>
2733 id: LANG_SPINDOWN 2926 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2734 desc: in settings_menu 2927 desc: menu entry to set the foreground color
2735 user: 2928 user:
2736 <source> 2929 <source>
2737 *: "Disk Spindown" 2930 *: none
2738 flash_storage: none 2931 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2739 </source> 2932 </source>
2740 <dest> 2933 <dest>
2741 *: "הפסקת סיבוב הכונן" 2934 *: none
2742 flash_storage: none 2935 lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2743 </dest> 2936 </dest>
2744 <voice> 2937 <voice>
2745 *: "Disk Spindown" 2938 *: none
2746 flash_storage: none 2939 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2747 </voice> 2940 </voice>
2748</phrase> 2941</phrase>
2749<phrase> 2942<phrase>
2750 id: LANG_TIME 2943 id: LANG_RESET_COLORS
2751 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 2944 desc: menu
2752 user: 2945 user:
2753 <source> 2946 <source>
2754 *: "Time" 2947 *: none
2948 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2755 </source> 2949 </source>
2756 <dest> 2950 <dest>
2757 *: "הגדר תאריך וזמן" 2951 *: none
2952 lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2758 </dest> 2953 </dest>
2759 <voice> 2954 <voice>
2760 *: "Set Time and Date" 2955 *: none
2956 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2761 </voice> 2957 </voice>
2762</phrase> 2958</phrase>
2763<phrase> 2959<phrase>
2764 id: LANG_TIMEFORMAT 2960 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2765 desc: select the time format of time in status bar 2961 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2766 user: 2962 user:
2767 <source> 2963 <source>
2768 *: none 2964 *: none
2769 rtc: "Time Format" 2965 lcd_color: "RGB"
2770 </source> 2966 </source>
2771 <dest> 2967 <dest>
2772 *: "" 2968 *: none
2773 rtc: "מבנה תצוגת זמן" 2969 lcd_color: "RGB"
2774 </dest> 2970 </dest>
2775 <voice> 2971 <voice>
2776 *: "Time Format" 2972 *: none
2777 rtc: "" 2973 lcd_color: ""
2778 </voice> 2974 </voice>
2779</phrase> 2975</phrase>
2780<phrase> 2976<phrase>
2781 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 2977 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2782 desc: option for 12 hour clock 2978 desc: in color screen
2783 user: 2979 user:
2784 <source> 2980 <source>
2785 *: none 2981 *: none
2786 rtc: "12 Hour Clock" 2982 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2787 </source> 2983 </source>
2788 <dest> 2984 <dest>
2789 *: "" 2985 *: none
2790 rtc: "שעות 12 שעון של" 2986 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2791 </dest> 2987 </dest>
2792 <voice> 2988 <voice>
2793 *: "12 Hour Clock" 2989 *: none
2794 rtc: "" 2990 lcd_color: ""
2795 </voice> 2991 </voice>
2796</phrase> 2992</phrase>
2797<phrase> 2993<phrase>
2798 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 2994 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2799 desc: option for 24 hour clock 2995 desc: splash when user selects an invalid colour
2800 user: 2996 user:
2801 <source> 2997 <source>
2802 *: none 2998 *: none
2803 rtc: "24 Hour Clock" 2999 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2804 </source> 3000 </source>
2805 <dest> 3001 <dest>
2806 *: "" 3002 *: none
2807 rtc: "ת 24 ש " 3003 lcd_non-mono: "ע ף"
2808 </dest> 3004 </dest>
2809 <voice> 3005 <voice>
2810 *: "24 Hour Clock" 3006 *: none
2811 rtc: "" 3007 lcd_non-mono: ""
2812 </voice> 3008 </voice>
2813</phrase> 3009</phrase>
2814<phrase> 3010<phrase>
2815 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 3011 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2816 desc: in settings_menu 3012 desc: in the display sub menu
2817 user: 3013 user:
2818 <source> 3014 <source>
2819 *: "Max Entries in File Browser" 3015 *: none
3016 remote: "Remote-LCD Settings"
2820 </source> 3017 </source>
2821 <dest> 3018 <dest>
2822 *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה" 3019 *: none
3020 remote: "הגדרות מסך השלט"
2823 </dest> 3021 </dest>
2824 <voice> 3022 <voice>
2825 *: "Max files in directory browser" 3023 *: none
3024 remote: "Remote LCD settings"
2826 </voice> 3025 </voice>
2827</phrase> 3026</phrase>
2828<phrase> 3027<phrase>
2829 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 3028 id: LANG_REDUCE_TICKING
2830 desc: in settings_menu 3029 desc: in remote lcd settings menu
2831 user: 3030 user:
2832 <source> 3031 <source>
2833 *: "Max Playlist Size" 3032 *: none
3033 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2834 </source> 3034 </source>
2835 <dest> 3035 <dest>
2836 *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים" 3036 *: none
3037 remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
2837 </dest> 3038 </dest>
2838 <voice> 3039 <voice>
2839 *: "Max playlist size" 3040 *: none
3041 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2840 </voice> 3042 </voice>
2841</phrase> 3043</phrase>
2842<phrase> 3044<phrase>
2843 id: LANG_PLAYLIST 3045 id: LANG_SHOW_ICONS
2844 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 3046 desc: in settings_menu
2845 user: 3047 user:
2846 <source> 3048 <source>
2847 *: "Playlist" 3049 *: "Show Icons"
2848 </source> 3050 </source>
2849 <dest> 3051 <dest>
2850 *: "מת ים" 3052 *: " ים"
2851 </dest> 3053 </dest>
2852 <voice> 3054 <voice>
2853 *: "Playlist" 3055 *: "Show Icons"
2854 </voice> 3056 </voice>
2855</phrase> 3057</phrase>
2856<phrase> 3058<phrase>
2857 id: LANG_BOOKMARK_MENU 3059 id: LANG_SCROLL_MENU
2858 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 3060 desc: in display_settings_menu()
2859 user: 3061 user:
2860 <source> 3062 <source>
2861 *: "Bookmarks" 3063 *: "Scrolling"
2862 </source> 3064 </source>
2863 <dest> 3065 <dest>
2864 *: "יי" 3066 *: " ם"
2865 </dest> 3067 </dest>
2866 <voice> 3068 <voice>
2867 *: "Bookmarks" 3069 *: "Scrolling"
2868 </voice> 3070 </voice>
2869</phrase> 3071</phrase>
2870<phrase> 3072<phrase>
2871 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 3073 id: LANG_SCROLL
2872 desc: Menu option to start tag viewer 3074 desc: in settings_menu
2873 user: 3075 user:
2874 <source> 3076 <source>
2875 *: "Show Track Info" 3077 *: "Scroll Speed Setting Example"
2876 </source> 3078 </source>
2877 <dest> 3079 <dest>
2878 *: "ID3 ג מיד" 3080 *: "גמה רוכה ביח הגדרת קצב הגלילה"
2879 </dest> 3081 </dest>
2880 <voice> 3082 <voice>
2881 *: "Show ID3 Info" 3083 *: ""
2882 </voice> 3084 </voice>
2883</phrase> 3085</phrase>
2884<phrase> 3086<phrase>
2885 id: LANG_MENU_SET_RATING 3087 id: LANG_SCROLL_SPEED
2886 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 3088 desc: in display_settings_menu()
2887 user: 3089 user:
2888 <source> 3090 <source>
2889 *: "Set Song Rating" 3091 *: "Scroll Speed"
2890 </source> 3092 </source>
2891 <dest> 3093 <dest>
2892 *: " דרו י" 3094 *: "ירו ה"
2893 </dest> 3095 </dest>
2894 <voice> 3096 <voice>
2895 *: "Set song rating" 3097 *: "Scroll Speed"
2896 </voice> 3098 </voice>
2897</phrase> 3099</phrase>
2898<phrase> 3100<phrase>
2899 id: LANG_RENAME 3101 id: LANG_SCROLL_DELAY
2900 desc: The verb/action Rename 3102 desc: Delay before scrolling
2901 user: 3103 user:
2902 <source> 3104 <source>
2903 *: "Rename" 3105 *: "Scroll Start Delay"
2904 </source> 3106 </source>
2905 <dest> 3107 <dest>
2906 *: "שה " 3108 *: " ני הגלילה"
2907 </dest> 3109 </dest>
2908 <voice> 3110 <voice>
2909 *: "Rename" 3111 *: "Scroll Start Delay"
2910 </voice> 3112 </voice>
2911</phrase> 3113</phrase>
2912<phrase> 3114<phrase>
2913 id: LANG_DELETE 3115 id: LANG_SCROLL_STEP
2914 desc: The verb/action Delete 3116 desc: Pixels to advance per scroll
2915 user: 3117 user:
2916 <source> 3118 <source>
2917 *: "Delete" 3119 *: "Scroll Step Size"
2918 </source> 3120 </source>
2919 <dest> 3121 <dest>
2920 *: "" 3122 *: "ל השלב בגלילה"
2921 </dest> 3123 </dest>
2922 <voice> 3124 <voice>
2923 *: "Delete" 3125 *: "Scroll Step Size"
2924 </voice> 3126 </voice>
2925</phrase> 3127</phrase>
2926<phrase> 3128<phrase>
2927 id: LANG_DELETE_DIR 3129 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2928 desc: in on+play menu 3130 desc: Pixels to advance per scroll
2929 user: 3131 user:
2930 <source> 3132 <source>
2931 *: "Delete Directory" 3133 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2932 </source> 3134 </source>
2933 <dest> 3135 <dest>
2934 *: "מח יה" 3136 *: "וג ארוכה במיו ל השלב בגל בטקסט"
2935 </dest> 3137 </dest>
2936 <voice> 3138 <voice>
2937 *: "delete directory" 3139 *: ""
2938 </voice> 3140 </voice>
2939</phrase> 3141</phrase>
2940<phrase> 3142<phrase>
2941 id: LANG_REALLY_DELETE 3143 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2942 desc: Really Delete? 3144 desc: Bidirectional scroll limit
2943 user: 3145 user:
2944 <source> 3146 <source>
2945 *: "Delete?" 3147 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2946 </source> 3148 </source>
2947 <dest> 3149 <dest>
2948 *: "לו?" 3150 *: "בו לה ד-יווני"
2949 </dest> 3151 </dest>
2950 <voice> 3152 <voice>
2951 *: "" 3153 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2952 </voice> 3154 </voice>
2953</phrase> 3155</phrase>
2954<phrase> 3156<phrase>
2955 id: LANG_DELETED 3157 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
2956 desc: A file has beed deleted 3158 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
2957 user: 3159 user:
2958 <source> 3160 <source>
2959 *: "Deleted" 3161 *: none
3162 remote: "Remote Scrolling Options"
2960 </source> 3163 </source>
2961 <dest> 3164 <dest>
2962 *: "נמחק" 3165 *: none
3166 remote: "גלילת מילים בשלט"
2963 </dest> 3167 </dest>
2964 <voice> 3168 <voice>
2965 *: "" 3169 *: none
3170 remote: "Remote Scrolling Options"
2966 </voice> 3171 </voice>
2967</phrase> 3172</phrase>
2968<phrase> 3173<phrase>
2969 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 3174 id: LANG_JUMP_SCROLL
2970 desc: Onplay open with 3175 desc: (player) menu alternative for jump scroll
2971 user: 3176 user:
2972 <source> 3177 <source>
2973 *: "Open With..." 3178 *: "Jump Scroll"
2974 </source> 3179 </source>
2975 <dest> 3180 <dest>
2976 *: "... " 3181 *: " "
2977 </dest> 3182 </dest>
2978 <voice> 3183 <voice>
2979 *: "open with" 3184 *: "Jump Scroll"
2980 </voice> 3185 </voice>
2981</phrase> 3186</phrase>
2982<phrase> 3187<phrase>
2983 id: LANG_CREATE_DIR 3188 id: LANG_ONE_TIME
2984 desc: in main menu 3189 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2985 user: 3190 user:
2986 <source> 3191 <source>
2987 *: "Create Directory" 3192 *: "One time"
2988 </source> 3193 </source>
2989 <dest> 3194 <dest>
2990 *: "רת יה" 3195 *: " "
2991 </dest> 3196 </dest>
2992 <voice> 3197 <voice>
2993 *: "Create directory" 3198 *: "One time"
2994 </voice> 3199 </voice>
2995</phrase> 3200</phrase>
2996<phrase> 3201<phrase>
2997 id: LANG_VIEW 3202 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2998 desc: in on+play menu 3203 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2999 user: 3204 user:
3000 <source> 3205 <source>
3001 *: "View" 3206 *: "Jump Scroll Delay"
3002 </source> 3207 </source>
3003 <dest> 3208 <dest>
3004 *: "הצגה" 3209 *: "ההיה בתחילת קפי היל"
3005 </dest> 3210 </dest>
3006 <voice> 3211 <voice>
3007 *: "View" 3212 *: "Jump Scroll Delay"
3008 </voice> 3213 </voice>
3009</phrase> 3214</phrase>
3010<phrase> 3215<phrase>
3011 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 3216 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3012 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 3217 desc: should lines scroll out of the screen
3013 user: 3218 user:
3014 <source> 3219 <source>
3015 *: "Reshuffle" 3220 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3016 </source> 3221 </source>
3017 <dest> 3222 <dest>
3018 *: " מח" 3223 *: " ך מ לתצוגה"
3019 </dest> 3224 </dest>
3020 <voice> 3225 <voice>
3021 *: "Reshuffle" 3226 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3022 </voice> 3227 </voice>
3023</phrase> 3228</phrase>
3024<phrase> 3229<phrase>
3025 id: LANG_INSERT 3230 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3026 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 3231 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3027 user: 3232 user:
3028 <source> 3233 <source>
3029 *: "Insert" 3234 *: "Screen Scroll Step Size"
3030 </source> 3235 </source>
3031 <dest> 3236 <dest>
3032 *: "הכס" 3237 *: "ודל לב בגלילת מך"
3033 </dest> 3238 </dest>
3034 <voice> 3239 <voice>
3035 *: "Insert" 3240 *: "Screen Scroll Step Size"
3036 </voice> 3241 </voice>
3037</phrase> 3242</phrase>
3038<phrase> 3243<phrase>
3039 id: LANG_INSERT_FIRST 3244 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3040 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 3245 desc: jump to new page when scrolling
3041 user: 3246 user:
3042 <source> 3247 <source>
3043 *: "Insert Next" 3248 *: "Paged Scrolling"
3044 </source> 3249 </source>
3045 <dest> 3250 <dest>
3046 *: " ה ו" 3251 *: "ה י וים"
3047 </dest> 3252 </dest>
3048 <voice> 3253 <voice>
3049 *: "Insert Next" 3254 *: "Paged scrolling"
3050 </voice> 3255 </voice>
3051</phrase> 3256</phrase>
3052<phrase> 3257<phrase>
3053 id: LANG_INSERT_LAST 3258 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3054 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 3259 desc: Delay before list starts accelerating
3055 user: 3260 user:
3056 <source> 3261 <source>
3057 *: "Insert Last" 3262 *: "List Acceleration Start Delay"
3263 scrollwheel: none
3058 </source> 3264 </source>
3059 <dest> 3265 <dest>
3060 *: "הכנס אחרון" 3266 *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
3267 scrollwheel: none
3061 </dest> 3268 </dest>
3062 <voice> 3269 <voice>
3063 *: "Insert Last" 3270 *: "List Acceleration Start Delay"
3271 scrollwheel: none
3064 </voice> 3272 </voice>
3065</phrase> 3273</phrase>
3066<phrase> 3274<phrase>
3067 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 3275 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3068 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 3276 desc: list acceleration speed
3069 user: 3277 user:
3070 <source> 3278 <source>
3071 *: "Insert Shuffled" 3279 *: "List Acceleration Speed"
3280 scrollwheel: none
3072 </source> 3281 </source>
3073 <dest> 3282 <dest>
3074 *: "הכנס במעורבב" 3283 *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
3284 scrollwheel: none
3075 </dest> 3285 </dest>
3076 <voice> 3286 <voice>
3077 *: "Insert Shuffled" 3287 *: "List Acceleration Speed"
3288 scrollwheel: none
3078 </voice> 3289 </voice>
3079</phrase> 3290</phrase>
3080<phrase> 3291<phrase>
3081 id: LANG_QUEUE 3292 id: LANG_BARS_MENU
3082 desc: The verb/action Queue 3293 desc: in the display sub menu
3083 user: 3294 user:
3084 <source> 3295 <source>
3085 *: "Queue" 3296 *: none
3297 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3086 </source> 3298 </source>
3087 <dest> 3299 <dest>
3088 *: "העמד בתור" 3300 *: none
3301 lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
3089 </dest> 3302 </dest>
3090 <voice> 3303 <voice>
3091 *: "Queue" 3304 *: none
3305 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3092 </voice> 3306 </voice>
3093</phrase> 3307</phrase>
3094<phrase> 3308<phrase>
3095 id: LANG_QUEUE_FIRST 3309 id: LANG_SCROLL_BAR
3096 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 3310 desc: display menu, F3 substitute
3097 user: 3311 user:
3098 <source> 3312 <source>
3099 *: "Queue Next" 3313 *: none
3314 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3100 </source> 3315 </source>
3101 <dest> 3316 <dest>
3102 *: "העמד הבא בתור" 3317 *: none
3318 lcd_bitmap: "שורת גלילה"
3103 </dest> 3319 </dest>
3104 <voice> 3320 <voice>
3105 *: "Queue Next" 3321 *: none
3322 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3106 </voice> 3323 </voice>
3107</phrase> 3324</phrase>
3108<phrase> 3325<phrase>
3109 id: LANG_QUEUE_LAST 3326 id: LANG_STATUS_BAR
3110 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 3327 desc: display menu, F3 substitute
3111 user: 3328 user:
3112 <source> 3329 <source>
3113 *: "Queue Last" 3330 *: none
3331 lcd_bitmap: "Status Bar"
3114 </source> 3332 </source>
3115 <dest> 3333 <dest>
3116 *: "העמד אחרון בתור" 3334 *: none
3335 lcd_bitmap: "שורת מצב"
3117 </dest> 3336 </dest>
3118 <voice> 3337 <voice>
3119 *: "Queue Last" 3338 *: none
3339 lcd_bitmap: "Status Bar"
3120 </voice> 3340 </voice>
3121</phrase> 3341</phrase>
3122<phrase> 3342<phrase>
3123 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 3343 id: LANG_BUTTON_BAR
3124 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 3344 desc: in settings menu
3125 user: 3345 user:
3126 <source> 3346 <source>
3127 *: "Create Bookmark" 3347 *: none
3348 recorder_pad: "Button Bar"
3128 </source> 3349 </source>
3129 <dest> 3350 <dest>
3130 *: "צור סימניה" 3351 *: none
3352 recorder_pad: "שורת כפתורים"
3131 </dest> 3353 </dest>
3132 <voice> 3354 <voice>
3133 *: "Create Bookmark" 3355 *: none
3356 recorder_pad: "Button Bar"
3134 </voice> 3357 </voice>
3135</phrase> 3358</phrase>
3136<phrase> 3359<phrase>
3137 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 3360 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3138 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 3361 desc: Volume type title
3139 user: 3362 user:
3140 <source> 3363 <source>
3141 *: "List Bookmarks" 3364 *: none
3365 lcd_bitmap: "Volume Display"
3142 </source> 3366 </source>
3143 <dest> 3367 <dest>
3144 *: "רשימת סימניות" 3368 *: none
3369 lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3145 </dest> 3370 </dest>
3146 <voice> 3371 <voice>
3147 *: "List Bookmarks" 3372 *: none
3373 lcd_bitmap: "Volume Display"
3148 </voice> 3374 </voice>
3149</phrase> 3375</phrase>
3150<phrase> 3376<phrase>
3151 id: LANG_ROCKBOX_INFO 3377 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3152 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 3378 desc: Battery type title
3153 user: 3379 user:
3154 <source> 3380 <source>
3155 *: "Rockbox Info" 3381 *: none
3382 lcd_bitmap: "Battery Display"
3156 </source> 3383 </source>
3157 <dest> 3384 <dest>
3158 *: ":מידע על רוקבוקס" 3385 *: none
3386 lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3159 </dest> 3387 </dest>
3160 <voice> 3388 <voice>
3161 *: "" 3389 *: none
3390 lcd_bitmap: "Battery Display"
3162 </voice> 3391 </voice>
3163</phrase> 3392</phrase>
3164<phrase> 3393<phrase>
3165 id: LANG_BATTERY_CHARGE 3394 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3166 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 3395 desc: Label for type of icon display
3167 user: 3396 user:
3168 <source> 3397 <source>
3169 *: none 3398 *: none
3170 charging: "Battery: Charging" 3399 lcd_bitmap: "Graphic"
3171 </source> 3400 </source>
3172 <dest> 3401 <dest>
3173 *: "" 3402 *: none
3174 charging: "ה: בטעה" 3403 lcd_bitmap: "י"
3175 </dest> 3404 </dest>
3176 <voice> 3405 <voice>
3177 *: none 3406 *: none
3178 charging: "" 3407 lcd_bitmap: "Graphic"
3179 </voice> 3408 </voice>
3180</phrase> 3409</phrase>
3181<phrase> 3410<phrase>
3182 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 3411 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3183 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder 3412 desc: Label for type of icon display
3184 user: 3413 user:
3185 <source> 3414 <source>
3186 *: none 3415 *: none
3187 recorder: "Battery: Top-Off Chg" 3416 lcd_bitmap: "Numeric"
3188 </source> 3417 </source>
3189 <dest> 3418 <dest>
3190 *: "" 3419 *: none
3191 recorder: "עינת: כיבוי ב" 3420 lcd_bitmap: "מס"
3192 </dest> 3421 </dest>
3193 <voice> 3422 <voice>
3194 *: none 3423 *: none
3195 recorder: "" 3424 lcd_bitmap: "Numeric"
3196 </voice> 3425 </voice>
3197</phrase> 3426</phrase>
3198<phrase> 3427<phrase>
3199 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 3428 id: LANG_PM_MENU
3200 desc: in info display, shows that trickle charge is running 3429 desc: in the display menu
3201 user: 3430 user:
3202 <source> 3431 <source>
3203 *: none 3432 *: "Peak Meter"
3204 charging: "Battery: Trickle Chg" 3433 masd: none
3205 </source> 3434 </source>
3206 <dest> 3435 <dest>
3207 *: "" 3436 *: "מחוון עוצמה"
3208 charging: "טעינת: טפטוף טעינה" 3437 masd: none
3209 </dest> 3438 </dest>
3210 <voice> 3439 <voice>
3211 *: none 3440 *: "Peak Meter"
3212 charging: "" 3441 masd: none
3213 </voice> 3442 </voice>
3214</phrase> 3443</phrase>
3215<phrase> 3444<phrase>
3216 id: LANG_BATTERY_TIME 3445 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3217 desc: battery level in % and estimated time remaining 3446 desc: in the peak meter menu
3218 user: 3447 user:
3219 <source> 3448 <source>
3220 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 3449 *: "Clip Hold Time"
3221 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" 3450 masd: none
3222 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3223 </source> 3451 </source>
3224 <dest> 3452 <dest>
3225 *: "%d%% %dh %dm" 3453 *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3226 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" 3454 masd: none
3227 h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
3228 </dest> 3455 </dest>
3229 <voice> 3456 <voice>
3230 *: "Battery level" 3457 *: "Clip Hold Time"
3231 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" 3458 masd: none
3232 h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
3233 </voice> 3459 </voice>
3234</phrase> 3460</phrase>
3235<phrase> 3461<phrase>
3236 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 3462 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3237 desc: disk size info 3463 desc: in the peak meter menu
3238 user: 3464 user:
3239 <source> 3465 <source>
3240 *: "Disk:" 3466 *: "Peak Hold Time"
3467 masd: none
3241 </source> 3468 </source>
3242 <dest> 3469 <dest>
3243 *: "כונן:" 3470 *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3471 masd: none
3244 </dest> 3472 </dest>
3245 <voice> 3473 <voice>
3246 *: "" 3474 *: "Peak Hold Time"
3475 masd: none
3247 </voice> 3476 </voice>
3248</phrase> 3477</phrase>
3249<phrase> 3478<phrase>
3250 id: LANG_DISK_FREE_INFO 3479 id: LANG_PM_ETERNAL
3251 desc: disk size info 3480 desc: in the peak meter menu
3252 user: 3481 user:
3253 <source> 3482 <source>
3254 *: "Free:" 3483 *: "Eternal"
3484 masd: none
3255 </source> 3485 </source>
3256 <dest> 3486 <dest>
3257 *: "מקום חופשי בכונן:" 3487 *: "אין-סופי"
3488 masd: none
3258 </dest> 3489 </dest>
3259 <voice> 3490 <voice>
3260 *: "Free diskspace:" 3491 *: "Eternal"
3492 masd: none
3261 </voice> 3493 </voice>
3262</phrase> 3494</phrase>
3263<phrase> 3495<phrase>
3264 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 3496 id: LANG_PM_RELEASE
3265 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 3497 desc: in the peak meter menu
3266 user: 3498 user:
3267 <source> 3499 <source>
3268 *: none 3500 *: "Peak Release"
3269 multivolume: "Int:" 3501 masd: none
3270 </source> 3502 </source>
3271 <dest> 3503 <dest>
3272 *: "" 3504 *: "שחרור משיא העוצמה"
3273 multivolume: "פנימי:" 3505 masd: none
3274 </dest> 3506 </dest>
3275 <voice> 3507 <voice>
3276 *: "Internal" 3508 *: "Peak Release"
3277 multivolume: "" 3509 masd: none
3278 </voice> 3510 </voice>
3279</phrase> 3511</phrase>
3280<phrase> 3512<phrase>
3281 id: LANG_DISK_NAME_MMC 3513 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3282 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 3514 desc: DEPRECATED
3283 user: 3515 user:
3284 <source> 3516 <source>
3285 *: none 3517 *: ""
3286 e200,c200: "mSD:"
3287 ondio*: "MMC:"
3288 </source> 3518 </source>
3289 <dest> 3519 <dest>
3290 *: "" 3520 *: ""
3291 e200,c200: "mSD:"
3292 ondio*: "MMC:"
3293 </dest> 3521 </dest>
3294 <voice> 3522 <voice>
3295 *: "Multimedia card" 3523 *: ""
3296 e200,c200: ""
3297 ondio*: ""
3298 </voice> 3524 </voice>
3299</phrase> 3525</phrase>
3300<phrase> 3526<phrase>
3301 id: VOICE_CURRENT_TIME 3527 id: LANG_PM_SCALE
3302 desc: spoken only, for wall clock announce 3528 desc: in the peak meter menu
3303 user: 3529 user:
3304 <source> 3530 <source>
3305 *: none 3531 *: "Scale"
3306 rtc: "" 3532 masd: none
3307 </source> 3533 </source>
3308 <dest> 3534 <dest>
3309 *: none 3535 *: "קנה מידה"
3310 rtc: "" 3536 masd: none
3311 </dest> 3537 </dest>
3312 <voice> 3538 <voice>
3313 *: "Current time:" 3539 *: "Scale"
3314 rtc: "" 3540 masd: none
3315 </voice> 3541 </voice>
3316</phrase> 3542</phrase>
3317<phrase> 3543<phrase>
3318 id: LANG_PITCH_UP 3544 id: LANG_PM_DBFS
3319 desc: in wps 3545 desc: in the peak meter menu
3320 user: 3546 user:
3321 <source> 3547 <source>
3322 *: none 3548 *: "Logarithmic (dB)"
3323 pitchscreen: "Pitch Up" 3549 masd: none
3324 </source> 3550 </source>
3325 <dest> 3551 <dest>
3326 *: "" 3552 *: "(dB) לוגריתמי"
3327 pitchscreen: "הגבה גובה צליל" 3553 masd: none
3328 </dest> 3554 </dest>
3329 <voice> 3555 <voice>
3330 *: none 3556 *: "Logarithmic decibel"
3331 pitchscreen: "" 3557 masd: none
3332 </voice> 3558 </voice>
3333</phrase> 3559</phrase>
3334<phrase> 3560<phrase>
3335 id: LANG_PITCH_DOWN 3561 id: LANG_PM_LINEAR
3336 desc: in wps 3562 desc: in the peak meter menu
3337 user: 3563 user:
3338 <source> 3564 <source>
3339 *: none 3565 *: "Linear (%)"
3340 pitchscreen: "Pitch Down" 3566 masd: none
3341 </source> 3567 </source>
3342 <dest> 3568 <dest>
3343 *: "" 3569 *: "(%) ליניארי"
3344 pitchscreen: "הנמך גובה צליל" 3570 masd: none
3345 </dest> 3571 </dest>
3346 <voice> 3572 <voice>
3347 *: none 3573 *: "Linear percent"
3348 pitchscreen: "" 3574 masd: none
3349 </voice> 3575 </voice>
3350</phrase> 3576</phrase>
3351<phrase> 3577<phrase>
3352 id: LANG_PAUSE 3578 id: LANG_PM_MIN
3353 desc: in wps and recording trigger menu 3579 desc: in the peak meter menu
3354 user: 3580 user:
3355 <source> 3581 <source>
3356 *: "Pause" 3582 *: "Minimum Of Range"
3583 masd: none
3357 </source> 3584 </source>
3358 <dest> 3585 <dest>
3359 *: "עצירה" 3586 *: "מינימום בטווח"
3587 masd: none
3360 </dest> 3588 </dest>
3361 <voice> 3589 <voice>
3362 *: "" 3590 *: "Minimum Of Range"
3591 masd: none
3363 </voice> 3592 </voice>
3364</phrase> 3593</phrase>
3365<phrase> 3594<phrase>
3366 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 3595 id: LANG_PM_MAX
3367 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 3596 desc: in the peak meter menu
3368 user: 3597 user:
3369 <source> 3598 <source>
3370 *: "Create a Bookmark?" 3599 *: "Maximum Of Range"
3600 masd: none
3371 </source> 3601 </source>
3372 <dest> 3602 <dest>
3373 *: "?ליצור סימניה" 3603 *: "מקסימום בטווח"
3604 masd: none
3374 </dest> 3605 </dest>
3375 <voice> 3606 <voice>
3376 *: "" 3607 *: "Maximum Of Range"
3608 masd: none
3377 </voice> 3609 </voice>
3378</phrase> 3610</phrase>
3379<phrase> 3611<phrase>
3380 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 3612 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3381 desc: Indicates bookmark was successfully created 3613 desc: default encoding used with id3 tags
3382 user: 3614 user:
3383 <source> 3615 <source>
3384 *: "Bookmark Created" 3616 *: "Default Codepage"
3385 </source> 3617 </source>
3386 <dest> 3618 <dest>
3387 *: "ה ימ" 3619 *: " יוד פת"
3388 </dest> 3620 </dest>
3389 <voice> 3621 <voice>
3390 *: "" 3622 *: "Default codepage"
3391 </voice> 3623 </voice>
3392</phrase> 3624</phrase>
3393<phrase> 3625<phrase>
3394 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 3626 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3395 desc: Indicates bookmark was not created 3627 desc: in codepage setting menu
3396 user: 3628 user:
3397 <source> 3629 <source>
3398 *: "Bookmark Failed!" 3630 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3399 </source> 3631 </source>
3400 <dest> 3632 <dest>
3401 *: "ית סימי נכשלה!" 3633 *: "יני1 (ISO-8859-1)"
3402 </dest> 3634 </dest>
3403 <voice> 3635 <voice>
3404 *: "" 3636 *: "Latin 1"
3405 </voice> 3637 </voice>
3406</phrase> 3638</phrase>
3407<phrase> 3639<phrase>
3408 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 3640 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3409 desc: Indicates bookmark was empty 3641 desc: in codepage setting menu
3410 user: 3642 user:
3411 <source> 3643 <source>
3412 *: "Bookmark Empty" 3644 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3413 </source> 3645 </source>
3414 <dest> 3646 <dest>
3415 *: " מי" 3647 *: "ינית (ISO-8859-7)"
3416 </dest> 3648 </dest>
3417 <voice> 3649 <voice>
3418 *: "" 3650 *: "Greek"
3419 </voice> 3651 </voice>
3420</phrase> 3652</phrase>
3421<phrase> 3653<phrase>
3422 id: LANG_TIME_REVERT 3654 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3423 desc: used in set_time() 3655 desc: in codepage setting menu
3424 user: 3656 user:
3425 <source> 3657 <source>
3426 *: none 3658 *: none
3427 rtc: "OFF = Revert" 3659 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3428 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
3429 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
3430 x5,m5: "RECORD = Revert"
3431 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
3432 gigabeatf: "A = Revert"
3433 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3434 gigabeats: "BACK = Revert"
3435 </source> 3660 </source>
3436 <dest> 3661 <dest>
3437 *: none 3662 *: none
3438 rtc: "OFF = ביטול" 3663 lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3439 h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
3440 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = ביטול"
3441 x5,m5: "RECORD = ביטול"
3442 h10,h10_5gb: "PREV = ביטול"
3443 gigabeatf: "A = ביטול"
3444 mrobe100: "DISPLAY = ביטול"
3445 gigabeats: "BACK = ביטול"
3446 </dest> 3664 </dest>
3447 <voice> 3665 <voice>
3448 *: none 3666 *: none
3449 rtc: "" 3667 lcd_bitmap: "Hebrew"
3450 h100,h120,h300: ""
3451 ipod*,e200,c200,sa9200: ""
3452 x5,m5: ""
3453 h10,h10_5gb: ""
3454 gigabeatf: ""
3455 mrobe100: ""
3456 gigabeats: ""
3457 </voice> 3668 </voice>
3458</phrase> 3669</phrase>
3459<phrase> 3670<phrase>
3460 id: LANG_RECORDING_TIME 3671 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3461 desc: Display of recorded time 3672 desc: in codepage setting menu
3462 user: 3673 user:
3463 <source> 3674 <source>
3464 *: none 3675 *: "Cyrillic (CP1251)"
3465 recording: "Time:"
3466 </source> 3676 </source>
3467 <dest> 3677 <dest>
3468 *: "" 3678 *: "קירילית (CP1251)"
3469 recording: "זמן:"
3470 </dest> 3679 </dest>
3471 <voice> 3680 <voice>
3472 *: none 3681 *: "Cyrillic"
3473 recording: ""
3474 </voice> 3682 </voice>
3475</phrase> 3683</phrase>
3476<phrase> 3684<phrase>
3477 id: LANG_RECORD_PRERECORD 3685 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3478 desc: in recording and radio screen 3686 desc: in codepage setting menu
3479 user: 3687 user:
3480 <source> 3688 <source>
3481 *: none 3689 *: none
3482 recording: "Pre-Recording" 3690 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3483 </source> 3691 </source>
3484 <dest> 3692 <dest>
3485 *: "" 3693 *: none
3486 recording: " ש" 3694 lcd_bitmap: " (ISO-8859-11)"
3487 </dest> 3695 </dest>
3488 <voice> 3696 <voice>
3489 *: none 3697 *: none
3490 recording: "" 3698 lcd_bitmap: "Thai"
3491 </voice> 3699 </voice>
3492</phrase> 3700</phrase>
3493<phrase> 3701<phrase>
3494 id: LANG_RECORDING_LEFT 3702 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3495 desc: deprecated 3703 desc: in codepage setting menu
3496 user: 3704 user:
3497 <source> 3705 <source>
3498 *: none 3706 *: none
3499 recording: "" 3707 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3500 </source> 3708 </source>
3501 <dest> 3709 <dest>
3502 *: none 3710 *: none
3503 recording: "" 3711 lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3504 </dest> 3712 </dest>
3505 <voice> 3713 <voice>
3506 *: none 3714 *: none
3507 recording: "" 3715 lcd_bitmap: "Arabic"
3508 </voice> 3716 </voice>
3509</phrase> 3717</phrase>
3510<phrase> 3718<phrase>
3511 id: LANG_RECORDING_RIGHT 3719 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3512 desc: deprecated 3720 desc: in codepage setting menu
3513 user: 3721 user:
3514 <source> 3722 <source>
3515 *: none 3723 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3516 recording: ""
3517 </source> 3724 </source>
3518 <dest> 3725 <dest>
3519 *: none 3726 *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3520 recording: ""
3521 </dest> 3727 </dest>
3522 <voice> 3728 <voice>
3523 *: none 3729 *: "Turkish"
3524 recording: ""
3525 </voice> 3730 </voice>
3526</phrase> 3731</phrase>
3527<phrase> 3732<phrase>
3528 id: LANG_DISK_FULL 3733 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3529 desc: in recording screen 3734 desc: in codepage setting menu
3530 user: 3735 user:
3531 <source> 3736 <source>
3532 *: none 3737 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3533 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3534 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3535 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3536 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
3537 </source> 3738 </source>
3538 <dest> 3739 <dest>
3539 *: "" 3740 *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
3540 recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
3541 h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
3542 m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
3543 e200,c200: "הכונן מלא. לחץ על למעלה כדי להמשיך"
3544 </dest> 3741 </dest>
3545 <voice> 3742 <voice>
3546 *: none 3743 *: "Latin extended"
3547 recording: ""
3548 h100,h120,h300: ""
3549 m5,x5: ""
3550 e200,c200: ""
3551 </voice> 3744 </voice>
3552</phrase> 3745</phrase>
3553<phrase> 3746<phrase>
3554 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 3747 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3555 desc: in recording settings_menu 3748 desc: in codepage setting menu
3556 user: 3749 user:
3557 <source> 3750 <source>
3558 *: none 3751 *: none
3559 recording: "Once" 3752 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3560 </source> 3753 </source>
3561 <dest> 3754 <dest>
3562 *: "" 3755 *: none
3563 recording: " " 3756 lcd_bitmap: "ת (SJIS)"
3564 </dest> 3757 </dest>
3565 <voice> 3758 <voice>
3566 *: none 3759 *: none
3567 recording: "" 3760 lcd_bitmap: "Japanese"
3568 </voice> 3761 </voice>
3569</phrase> 3762</phrase>
3570<phrase> 3763<phrase>
3571 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 3764 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3572 desc: in recording settings_menu 3765 desc: in codepage setting menu
3573 user: 3766 user:
3574 <source> 3767 <source>
3575 *: none 3768 *: none
3576 recording: "Start Above" 3769 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3577 </source> 3770 </source>
3578 <dest> 3771 <dest>
3579 *: "" 3772 *: none
3580 recording: " פ" 3773 lcd_bitmap: "ת פטת (GB2312)"
3581 </dest> 3774 </dest>
3582 <voice> 3775 <voice>
3583 *: none 3776 *: none
3584 recording: "" 3777 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3585 </voice> 3778 </voice>
3586</phrase> 3779</phrase>
3587<phrase> 3780<phrase>
3588 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 3781 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3589 desc: in recording settings_menu 3782 desc: in codepage setting menu
3590 user: 3783 user:
3591 <source> 3784 <source>
3592 *: none 3785 *: none
3593 recording: "Stop Below" 3786 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3594 </source> 3787 </source>
3595 <dest> 3788 <dest>
3596 *: "" 3789 *: none
3597 recording: "ר י" 3790 lcd_bitmap: "ורית (KSX1001)"
3598 </dest> 3791 </dest>
3599 <voice> 3792 <voice>
3600 *: none 3793 *: none
3601 recording: "" 3794 lcd_bitmap: "Korean"
3602 </voice> 3795 </voice>
3603</phrase> 3796</phrase>
3604<phrase> 3797<phrase>
3605 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 3798 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3606 desc: in recording settings_menu 3799 desc: in codepage setting menu
3607 user: 3800 user:
3608 <source> 3801 <source>
3609 *: none 3802 *: none
3610 recording: "Presplit Gap" 3803 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3611 </source> 3804 </source>
3612 <dest> 3805 <dest>
3613 *: "" 3806 *: none
3614 recording: " אש ר" 3807 lcd_bitmap: " ר (BIG5)"
3615 </dest> 3808 </dest>
3616 <voice> 3809 <voice>
3617 *: none 3810 *: none
3618 recording: "" 3811 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3619 </voice> 3812 </voice>
3620</phrase> 3813</phrase>
3621<phrase> 3814<phrase>
3622 id: LANG_DB_INF 3815 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3623 desc: -inf db for values below measurement 3816 desc: in codepage setting menu
3624 user: 3817 user:
3625 <source> 3818 <source>
3626 *: none 3819 *: "Unicode (UTF-8)"
3627 recording: "-inf"
3628 </source> 3820 </source>
3629 <dest> 3821 <dest>
3630 *: "" 3822 *: "יוניקוד (UTF-8)"
3631 recording: "מינוס אינסוף"
3632 </dest> 3823 </dest>
3633 <voice> 3824 <voice>
3634 *: none 3825 *: "Unicode"
3635 recording: ""
3636 </voice> 3826 </voice>
3637</phrase> 3827</phrase>
3638<phrase> 3828<phrase>
3639 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 3829 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3640 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 3830 desc: in settings_menu
3641 user: 3831 user:
3642 <source> 3832 <source>
3643 *: none 3833 *: none
3644 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" 3834 e200: "Wheel Light Timeout"
3835 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3645 </source> 3836 </source>
3646 <dest> 3837 <dest>
3647 *: "" 3838 *: none
3648 alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d" 3839 e200: "זמן תאורת הגלגל"
3840 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "זמן תאורת כפתור"
3649 </dest> 3841 </dest>
3650 <voice> 3842 <voice>
3651 *: none 3843 *: none
3652 alarm: "" 3844 e200: "Wheel Light Timeout"
3845 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3653 </voice> 3846 </voice>
3654</phrase> 3847</phrase>
3655<phrase> 3848<phrase>
3656 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 3849 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3657 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 3850 desc: in settings_menu
3658 user: 3851 user:
3659 <source> 3852 <source>
3660 *: none 3853 *: none
3661 alarm: "Waking Up In %d:%02d" 3854 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3662 </source> 3855 </source>
3663 <dest> 3856 <dest>
3664 *: "" 3857 *: none
3665 alarm: "תור : %d:%02d" 3858 gigabeatf,mrobe100: "ירו ר פתור"
3666 </dest> 3859 </dest>
3667 <voice> 3860 <voice>
3668 *: none 3861 *: none
3669 alarm: "" 3862 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3670 </voice> 3863 </voice>
3671</phrase> 3864</phrase>
3672<phrase> 3865<phrase>
3673 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 3866 id: LANG_START_SCREEN
3674 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 3867 desc: in the system sub menu
3675 user: 3868 user:
3676 <source> 3869 <source>
3677 *: none 3870 *: "Start Screen"
3678 alarm: "Alarm Set"
3679 </source> 3871 </source>
3680 <dest> 3872 <dest>
3681 *: "" 3873 *: "מסך פתיחה"
3682 alarm: "שעון מעורר מוגדר"
3683 </dest> 3874 </dest>
3684 <voice> 3875 <voice>
3685 *: none 3876 *: "Start Screen"
3686 alarm: ""
3687 </voice> 3877 </voice>
3688</phrase> 3878</phrase>
3689<phrase> 3879<phrase>
3690 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 3880 id: LANG_MAIN_MENU
3691 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 3881 desc: in start screen setting
3692 user: 3882 user:
3693 <source> 3883 <source>
3694 *: none 3884 *: "Main Menu"
3695 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3696 </source> 3885 </source>
3697 <dest> 3886 <dest>
3698 *: "" 3887 *: "תפריט ראשי"
3699 alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
3700 </dest> 3888 </dest>
3701 <voice> 3889 <voice>
3702 *: none 3890 *: "Main Menu"
3703 alarm: ""
3704 </voice> 3891 </voice>
3705</phrase> 3892</phrase>
3706<phrase> 3893<phrase>
3707 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 3894 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3708 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 3895 desc: in start screen setting
3709 user: 3896 user:
3710 <source> 3897 <source>
3711 *: none 3898 *: "Previous Screen"
3712 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3713 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3714 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3715 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3716 </source> 3899 </source>
3717 <dest> 3900 <dest>
3718 *: none 3901 *: "מסך קודם"
3719 alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
3720 ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
3721 h10,h10_5gb: "SELECT=אישור PREV=ביטול"
3722 gigabeats: "SELECT=אישור POWER=ביטול"
3723 </dest> 3902 </dest>
3724 <voice> 3903 <voice>
3725 *: none 3904 *: "Previous Screen"
3726 alarm: ""
3727 ipod*: ""
3728 h10,h10_5gb: ""
3729 gigabeats: ""
3730 </voice> 3905 </voice>
3731</phrase> 3906</phrase>
3732<phrase> 3907<phrase>
3733 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 3908 id: LANG_BATTERY_MENU
3734 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 3909 desc: in the system sub menu
3735 user: 3910 user:
3736 <source> 3911 <source>
3737 *: none 3912 *: "Battery"
3738 alarm: "Alarm Disabled"
3739 </source> 3913 </source>
3740 <dest> 3914 <dest>
3741 *: "" 3915 *: "סוללה"
3742 alarm: "שעון מעורר מבוטל"
3743 </dest> 3916 </dest>
3744 <voice> 3917 <voice>
3745 *: "Alarm Disabled" 3918 *: "Battery"
3746 alarm: ""
3747 </voice> 3919 </voice>
3748</phrase> 3920</phrase>
3749<phrase> 3921<phrase>
3750 id: LANG_ID3_TITLE 3922 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751 desc: in tag viewer 3923 desc: in settings_menu
3752 user: 3924 user:
3753 <source> 3925 <source>
3754 *: "[Title]" 3926 *: "Battery Capacity"
3755 </source> 3927 </source>
3756 <dest> 3928 <dest>
3757 *: "[ ]" 3929 *: "בולת ה"
3758 </dest> 3930 </dest>
3759 <voice> 3931 <voice>
3760 *: "" 3932 *: "Battery Capacity"
3761 </voice> 3933 </voice>
3762</phrase> 3934</phrase>
3763<phrase> 3935<phrase>
3764 id: LANG_ID3_ARTIST 3936 id: LANG_BATTERY_TYPE
3765 desc: in tag viewer 3937 desc: in battery settings
3766 user: 3938 user:
3767 <source> 3939 <source>
3768 *: "[Artist]" 3940 *: none
3941 battery_types: "Battery Type"
3769 </source> 3942 </source>
3770 <dest> 3943 <dest>
3771 *: "[אמן]" 3944 *: none
3945 battery_types: "סוג סוללה"
3772 </dest> 3946 </dest>
3773 <voice> 3947 <voice>
3774 *: "" 3948 *: none
3949 battery_types: "Battery type"
3775 </voice> 3950 </voice>
3776</phrase> 3951</phrase>
3777<phrase> 3952<phrase>
3778 id: LANG_ID3_ALBUM 3953 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3779 desc: in tag viewer 3954 desc: in battery settings
3780 user: 3955 user:
3781 <source> 3956 <source>
3782 *: "[Album]" 3957 *: none
3958 battery_types: "Alkaline"
3783 </source> 3959 </source>
3784 <dest> 3960 <dest>
3785 *: "[אלבום]" 3961 *: none
3962 battery_types: "אלקליין"
3786 </dest> 3963 </dest>
3787 <voice> 3964 <voice>
3788 *: "" 3965 *: none
3966 battery_types: "Alkaline"
3789 </voice> 3967 </voice>
3790</phrase> 3968</phrase>
3791<phrase> 3969<phrase>
3792 id: LANG_ID3_TRACKNUM 3970 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in tag viewer 3971 desc: in battery settings
3794 user: 3972 user:
3795 <source> 3973 <source>
3796 *: "[Tracknum]" 3974 *: none
3975 battery_types: "NiMH"
3797 </source> 3976 </source>
3798 <dest> 3977 <dest>
3799 *: "[מספר שיר]" 3978 *: none
3979 battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3800 </dest> 3980 </dest>
3801 <voice> 3981 <voice>
3802 *: "" 3982 *: none
3983 battery_types: "Nickel metal hydride"
3803 </voice> 3984 </voice>
3804</phrase> 3985</phrase>
3805<phrase> 3986<phrase>
3806 id: LANG_ID3_GENRE 3987 id: LANG_DISK_MENU
3807 desc: in tag viewer 3988 desc: in the system sub menu
3808 user: 3989 user:
3809 <source> 3990 <source>
3810 *: "[Genre]" 3991 *: "Disk"
3811 </source> 3992 </source>
3812 <dest> 3993 <dest>
3813 *: "[נ]" 3994 *: "נן"
3814 </dest> 3995 </dest>
3815 <voice> 3996 <voice>
3816 *: "" 3997 *: "Disk"
3817 </voice> 3998 </voice>
3818</phrase> 3999</phrase>
3819<phrase> 4000<phrase>
3820 id: LANG_ID3_YEAR 4001 id: LANG_SPINDOWN
3821 desc: in tag viewer 4002 desc: in settings_menu
3822 user: 4003 user:
3823 <source> 4004 <source>
3824 *: "[Year]" 4005 *: "Disk Spindown"
4006 flash_storage: none
3825 </source> 4007 </source>
3826 <dest> 4008 <dest>
3827 *: "[שנה]" 4009 *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4010 flash_storage: none
3828 </dest> 4011 </dest>
3829 <voice> 4012 <voice>
3830 *: "" 4013 *: "Disk Spindown"
4014 flash_storage: none
3831 </voice> 4015 </voice>
3832</phrase> 4016</phrase>
3833<phrase> 4017<phrase>
3834 id: LANG_ID3_PLAYLIST 4018 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3835 desc: in tag viewer 4019 desc: in directory cache settings
3836 user: 4020 user:
3837 <source> 4021 <source>
3838 *: "[Playlist]" 4022 *: none
4023 dircache: "Directory Cache"
3839 </source> 4024 </source>
3840 <dest> 4025 <dest>
3841 *: "[רשימת שירים]" 4026 *: none
4027 dircache: "זיכרון ספריות"
3842 </dest> 4028 </dest>
3843 <voice> 4029 <voice>
3844 *: "" 4030 *: none
4031 dircache: "Directory Cache"
3845 </voice> 4032 </voice>
3846</phrase> 4033</phrase>
3847<phrase> 4034<phrase>
3848 id: LANG_ID3_BITRATE 4035 id: LANG_TIME_MENU
3849 desc: in tag viewer 4036 desc: in the system sub menu
3850 user: 4037 user:
3851 <source> 4038 <source>
3852 *: "[Bitrate]" 4039 *: none
4040 rtc: "Time & Date"
3853 </source> 4041 </source>
3854 <dest> 4042 <dest>
3855 *: "[איכות]" 4043 *: none
4044 rtc: "תאריך וזמן"
3856 </dest> 4045 </dest>
3857 <voice> 4046 <voice>
3858 *: "" 4047 *: none
4048 rtc: "Time and Date"
3859 </voice> 4049 </voice>
3860</phrase> 4050</phrase>
3861<phrase> 4051<phrase>
3862 id: LANG_ID3_VBR 4052 id: LANG_SET_TIME
3863 desc: in browse_id3 4053 desc: in settings_menu
3864 user: 4054 user:
3865 <source> 4055 <source>
3866 *: " (VBR)" 4056 *: none
4057 rtc: "Set Time/Date"
3867 </source> 4058 </source>
3868 <dest> 4059 <dest>
3869 *: " (VBR)" 4060 *: none
4061 rtc: "כוון תאריך/זמן"
3870 </dest> 4062 </dest>
3871 <voice> 4063 <voice>
3872 *: "" 4064 *: none
4065 rtc: "Set Time and Date"
3873 </voice> 4066 </voice>
3874</phrase> 4067</phrase>
3875<phrase> 4068<phrase>
3876 id: LANG_ID3_FREQUENCY 4069 id: LANG_TIMEFORMAT
3877 desc: in tag viewer 4070 desc: select the time format of time in status bar
3878 user: 4071 user:
3879 <source> 4072 <source>
3880 *: "[Frequency]" 4073 *: none
4074 rtc: "Time Format"
3881 </source> 4075 </source>
3882 <dest> 4076 <dest>
3883 *: "[תדירות]" 4077 *: none
4078 rtc: "מבנה תצוגת זמן"
3884 </dest> 4079 </dest>
3885 <voice> 4080 <voice>
3886 *: "" 4081 *: none
4082 rtc: "Time Format"
3887 </voice> 4083 </voice>
3888</phrase> 4084</phrase>
3889<phrase> 4085<phrase>
3890 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 4086 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3891 desc: in tag viewer 4087 desc: option for 12 hour clock
3892 user: 4088 user:
3893 <source> 4089 <source>
3894 *: "[Track Gain]" 4090 *: none
4091 rtc: "12 Hour Clock"
3895 </source> 4092 </source>
3896 <dest> 4093 <dest>
3897 *: "[הגברה חוזרת שיר]" 4094 *: none
4095 rtc: "שעות 12 שעון של"
3898 </dest> 4096 </dest>
3899 <voice> 4097 <voice>
3900 *: "" 4098 *: none
4099 rtc: "12 Hour Clock"
3901 </voice> 4100 </voice>
3902</phrase> 4101</phrase>
3903<phrase> 4102<phrase>
3904 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4103 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3905 desc: in tag viewer 4104 desc: option for 24 hour clock
3906 user: 4105 user:
3907 <source> 4106 <source>
3908 *: "[Album Gain]" 4107 *: none
4108 rtc: "24 Hour Clock"
3909 </source> 4109 </source>
3910 <dest> 4110 <dest>
3911 *: "[הגברה חוזרת אלבום]" 4111 *: none
4112 rtc: "שעות 24 שעון של"
3912 </dest> 4113 </dest>
3913 <voice> 4114 <voice>
3914 *: "" 4115 *: none
4116 rtc: "24 Hour Clock"
3915 </voice> 4117 </voice>
3916</phrase> 4118</phrase>
3917<phrase> 4119<phrase>
3918 id: LANG_ID3_PATH 4120 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3919 desc: in tag viewer 4121 desc: used in set_time()
3920 user: 4122 user:
3921 <source> 4123 <source>
3922 *: "[Path]" 4124 *: none
4125 rtc: "ON = Set"
4126 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4127 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
3923 </source> 4128 </source>
3924 <dest> 4129 <dest>
3925 *: "[כתובת]" 4130 *: none
4131 rtc: "ON = כוון"
4132 h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
4133 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = כוון"
3926 </dest> 4134 </dest>
3927 <voice> 4135 <voice>
3928 *: "" 4136 *: none
4137 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
3929 </voice> 4138 </voice>
3930</phrase> 4139</phrase>
3931<phrase> 4140<phrase>
3932 id: LANG_ID3_NO_INFO 4141 id: LANG_TIME_REVERT
3933 desc: in tag viewer 4142 desc: used in set_time()
3934 user: 4143 user:
3935 <source> 4144 <source>
3936 *: "<No Info>" 4145 *: none
4146 rtc: "OFF = Revert"
4147 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4148 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4149 x5,m5: "RECORD = Revert"
4150 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4151 gigabeatf: "A = Revert"
4152 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4153 gigabeats: "BACK = Revert"
3937 </source> 4154 </source>
3938 <dest> 4155 <dest>
3939 *: "<אין מידע>" 4156 *: none
4157 rtc: "OFF = ביטול"
4158 h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
4159 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = ביטול"
4160 x5,m5: "RECORD = ביטול"
4161 h10,h10_5gb: "PREV = ביטול"
4162 gigabeatf: "A = ביטול"
4163 mrobe100: "DISPLAY = ביטול"
4164 gigabeats: "BACK = ביטול"
3940 </dest> 4165 </dest>
3941 <voice> 4166 <voice>
3942 *: "" 4167 *: none
4168 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
3943 </voice> 4169 </voice>
3944</phrase> 4170</phrase>
3945<phrase> 4171<phrase>
@@ -3951,7 +4177,7 @@
3951 rtc: "Sun" 4177 rtc: "Sun"
3952 </source> 4178 </source>
3953 <dest> 4179 <dest>
3954 *: "" 4180 *: none
3955 rtc: "א' " 4181 rtc: "א' "
3956 </dest> 4182 </dest>
3957 <voice> 4183 <voice>
@@ -3968,7 +4194,7 @@
3968 rtc: "Mon" 4194 rtc: "Mon"
3969 </source> 4195 </source>
3970 <dest> 4196 <dest>
3971 *: "" 4197 *: none
3972 rtc: "ב' " 4198 rtc: "ב' "
3973 </dest> 4199 </dest>
3974 <voice> 4200 <voice>
@@ -3985,7 +4211,7 @@
3985 rtc: "Tue" 4211 rtc: "Tue"
3986 </source> 4212 </source>
3987 <dest> 4213 <dest>
3988 *: "" 4214 *: none
3989 rtc: "ג'" 4215 rtc: "ג'"
3990 </dest> 4216 </dest>
3991 <voice> 4217 <voice>
@@ -4002,7 +4228,7 @@
4002 rtc: "Wed" 4228 rtc: "Wed"
4003 </source> 4229 </source>
4004 <dest> 4230 <dest>
4005 *: "" 4231 *: none
4006 rtc: "ד' " 4232 rtc: "ד' "
4007 </dest> 4233 </dest>
4008 <voice> 4234 <voice>
@@ -4019,7 +4245,7 @@
4019 rtc: "Thu" 4245 rtc: "Thu"
4020 </source> 4246 </source>
4021 <dest> 4247 <dest>
4022 *: "" 4248 *: none
4023 rtc: "ה' " 4249 rtc: "ה' "
4024 </dest> 4250 </dest>
4025 <voice> 4251 <voice>
@@ -4036,7 +4262,7 @@
4036 rtc: "Fri" 4262 rtc: "Fri"
4037 </source> 4263 </source>
4038 <dest> 4264 <dest>
4039 *: "" 4265 *: none
4040 rtc: "ו' " 4266 rtc: "ו' "
4041 </dest> 4267 </dest>
4042 <voice> 4268 <voice>
@@ -4053,7 +4279,7 @@
4053 rtc: "Sat" 4279 rtc: "Sat"
4054 </source> 4280 </source>
4055 <dest> 4281 <dest>
4056 *: "" 4282 *: none
4057 rtc: "שבת" 4283 rtc: "שבת"
4058 </dest> 4284 </dest>
4059 <voice> 4285 <voice>
@@ -4070,12 +4296,12 @@
4070 rtc: "Jan" 4296 rtc: "Jan"
4071 </source> 4297 </source>
4072 <dest> 4298 <dest>
4073 *: "" 4299 *: none
4074 rtc: "ינו" 4300 rtc: "ינו"
4075 </dest> 4301 </dest>
4076 <voice> 4302 <voice>
4077 *: "January" 4303 *: none
4078 rtc: "" 4304 rtc: "January"
4079 </voice> 4305 </voice>
4080</phrase> 4306</phrase>
4081<phrase> 4307<phrase>
@@ -4087,12 +4313,12 @@
4087 rtc: "Feb" 4313 rtc: "Feb"
4088 </source> 4314 </source>
4089 <dest> 4315 <dest>
4090 *: "" 4316 *: none
4091 rtc: "פבר" 4317 rtc: "פבר"
4092 </dest> 4318 </dest>
4093 <voice> 4319 <voice>
4094 *: "February" 4320 *: none
4095 rtc: "" 4321 rtc: "February"
4096 </voice> 4322 </voice>
4097</phrase> 4323</phrase>
4098<phrase> 4324<phrase>
@@ -4104,12 +4330,12 @@
4104 rtc: "Mar" 4330 rtc: "Mar"
4105 </source> 4331 </source>
4106 <dest> 4332 <dest>
4107 *: "" 4333 *: none
4108 rtc: "מרץ" 4334 rtc: "מרץ"
4109 </dest> 4335 </dest>
4110 <voice> 4336 <voice>
4111 *: "March" 4337 *: none
4112 rtc: "" 4338 rtc: "March"
4113 </voice> 4339 </voice>
4114</phrase> 4340</phrase>
4115<phrase> 4341<phrase>
@@ -4121,12 +4347,12 @@
4121 rtc: "Apr" 4347 rtc: "Apr"
4122 </source> 4348 </source>
4123 <dest> 4349 <dest>
4124 *: "" 4350 *: none
4125 rtc: "אפר" 4351 rtc: "אפר"
4126 </dest> 4352 </dest>
4127 <voice> 4353 <voice>
4128 *: "April" 4354 *: none
4129 rtc: "" 4355 rtc: "April"
4130 </voice> 4356 </voice>
4131</phrase> 4357</phrase>
4132<phrase> 4358<phrase>
@@ -4138,12 +4364,12 @@
4138 rtc: "May" 4364 rtc: "May"
4139 </source> 4365 </source>
4140 <dest> 4366 <dest>
4141 *: "" 4367 *: none
4142 rtc: "מאי" 4368 rtc: "מאי"
4143 </dest> 4369 </dest>
4144 <voice> 4370 <voice>
4145 *: "May" 4371 *: none
4146 rtc: "" 4372 rtc: "May"
4147 </voice> 4373 </voice>
4148</phrase> 4374</phrase>
4149<phrase> 4375<phrase>
@@ -4155,12 +4381,12 @@
4155 rtc: "Jun" 4381 rtc: "Jun"
4156 </source> 4382 </source>
4157 <dest> 4383 <dest>
4158 *: "" 4384 *: none
4159 rtc: "יונ" 4385 rtc: "יונ"
4160 </dest> 4386 </dest>
4161 <voice> 4387 <voice>
4162 *: "June" 4388 *: none
4163 rtc: "" 4389 rtc: "June"
4164 </voice> 4390 </voice>
4165</phrase> 4391</phrase>
4166<phrase> 4392<phrase>
@@ -4172,12 +4398,12 @@
4172 rtc: "Jul" 4398 rtc: "Jul"
4173 </source> 4399 </source>
4174 <dest> 4400 <dest>
4175 *: "" 4401 *: none
4176 rtc: "יול" 4402 rtc: "יול"
4177 </dest> 4403 </dest>
4178 <voice> 4404 <voice>
4179 *: "July" 4405 *: none
4180 rtc: "" 4406 rtc: "July"
4181 </voice> 4407 </voice>
4182</phrase> 4408</phrase>
4183<phrase> 4409<phrase>
@@ -4189,12 +4415,12 @@
4189 rtc: "Aug" 4415 rtc: "Aug"
4190 </source> 4416 </source>
4191 <dest> 4417 <dest>
4192 *: "" 4418 *: none
4193 rtc: "אוג" 4419 rtc: "אוג"
4194 </dest> 4420 </dest>
4195 <voice> 4421 <voice>
4196 *: "August" 4422 *: none
4197 rtc: "" 4423 rtc: "August"
4198 </voice> 4424 </voice>
4199</phrase> 4425</phrase>
4200<phrase> 4426<phrase>
@@ -4206,12 +4432,12 @@
4206 rtc: "Sep" 4432 rtc: "Sep"
4207 </source> 4433 </source>
4208 <dest> 4434 <dest>
4209 *: "" 4435 *: none
4210 rtc: "ספט" 4436 rtc: "ספט"
4211 </dest> 4437 </dest>
4212 <voice> 4438 <voice>
4213 *: "September" 4439 *: none
4214 rtc: "" 4440 rtc: "September"
4215 </voice> 4441 </voice>
4216</phrase> 4442</phrase>
4217<phrase> 4443<phrase>
@@ -4223,12 +4449,12 @@
4223 rtc: "Oct" 4449 rtc: "Oct"
4224 </source> 4450 </source>
4225 <dest> 4451 <dest>
4226 *: "" 4452 *: none
4227 rtc: "אוק" 4453 rtc: "אוק"
4228 </dest> 4454 </dest>
4229 <voice> 4455 <voice>
4230 *: "October" 4456 *: none
4231 rtc: "" 4457 rtc: "October"
4232 </voice> 4458 </voice>
4233</phrase> 4459</phrase>
4234<phrase> 4460<phrase>
@@ -4240,12 +4466,12 @@
4240 rtc: "Nov" 4466 rtc: "Nov"
4241 </source> 4467 </source>
4242 <dest> 4468 <dest>
4243 *: "" 4469 *: none
4244 rtc: "נוב" 4470 rtc: "נוב"
4245 </dest> 4471 </dest>
4246 <voice> 4472 <voice>
4247 *: "November" 4473 *: none
4248 rtc: "" 4474 rtc: "November"
4249 </voice> 4475 </voice>
4250</phrase> 4476</phrase>
4251<phrase> 4477<phrase>
@@ -4257,4619 +4483,4573 @@
4257 rtc: "Dec" 4483 rtc: "Dec"
4258 </source> 4484 </source>
4259 <dest> 4485 <dest>
4260 *: "" 4486 *: none
4261 rtc: "דצמ" 4487 rtc: "דצמ"
4262 </dest> 4488 </dest>
4263 <voice> 4489 <voice>
4264 *: "December" 4490 *: none
4265 rtc: "" 4491 rtc: "December"
4266 </voice> 4492 </voice>
4267</phrase> 4493</phrase>
4268<phrase> 4494<phrase>
4269 id: VOICE_ZERO 4495 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4270 desc: spoken only, for composing numbers 4496 desc: in settings_menu
4271 user: 4497 user:
4272 <source> 4498 <source>
4273 *: "" 4499 *: "Idle Poweroff"
4274 </source> 4500 </source>
4275 <dest> 4501 <dest>
4276 *: "" 4502 *: "כיבוי במצב המתנה"
4277 </dest> 4503 </dest>
4278 <voice> 4504 <voice>
4279 *: "0" 4505 *: "Idle Poweroff"
4280 </voice> 4506 </voice>
4281</phrase> 4507</phrase>
4282<phrase> 4508<phrase>
4283 id: VOICE_ONE 4509 id: LANG_SLEEP_TIMER
4284 desc: spoken only, for composing numbers 4510 desc: sleep timer setting
4285 user: 4511 user:
4286 <source> 4512 <source>
4287 *: "" 4513 *: "Sleep Timer"
4288 </source> 4514 </source>
4289 <dest> 4515 <dest>
4290 *: "" 4516 *: "שעון שינה"
4291 </dest> 4517 </dest>
4292 <voice> 4518 <voice>
4293 *: "1" 4519 *: "Sleep Timer"
4294 </voice> 4520 </voice>
4295</phrase> 4521</phrase>
4296<phrase> 4522<phrase>
4297 id: VOICE_TWO 4523 id: LANG_LIMITS_MENU
4298 desc: spoken only, for composing numbers 4524 desc: in the system sub menu
4299 user: 4525 user:
4300 <source> 4526 <source>
4301 *: "" 4527 *: "Limits"
4302 </source> 4528 </source>
4303 <dest> 4529 <dest>
4304 *: "" 4530 *: "גבולות"
4305 </dest> 4531 </dest>
4306 <voice> 4532 <voice>
4307 *: "2" 4533 *: "Limits"
4308 </voice> 4534 </voice>
4309</phrase> 4535</phrase>
4310<phrase> 4536<phrase>
4311 id: VOICE_THREE 4537 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4312 desc: spoken only, for composing numbers 4538 desc: in settings_menu
4313 user: 4539 user:
4314 <source> 4540 <source>
4315 *: "" 4541 *: "Max Entries in File Browser"
4316 </source> 4542 </source>
4317 <dest> 4543 <dest>
4318 *: "" 4544 *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
4319 </dest> 4545 </dest>
4320 <voice> 4546 <voice>
4321 *: "3" 4547 *: "Maximum entries in file browser"
4322 </voice> 4548 </voice>
4323</phrase> 4549</phrase>
4324<phrase> 4550<phrase>
4325 id: VOICE_FOUR 4551 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4326 desc: spoken only, for composing numbers 4552 desc: in settings_menu
4327 user: 4553 user:
4328 <source> 4554 <source>
4329 *: "" 4555 *: "Max Playlist Size"
4330 </source> 4556 </source>
4331 <dest> 4557 <dest>
4332 *: "" 4558 *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
4333 </dest> 4559 </dest>
4334 <voice> 4560 <voice>
4335 *: "4" 4561 *: "Maximum playlist size"
4336 </voice> 4562 </voice>
4337</phrase> 4563</phrase>
4338<phrase> 4564<phrase>
4339 id: VOICE_FIFE 4565 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4340 desc: spoken only, for composing numbers 4566 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4341 user: 4567 user:
4342 <source> 4568 <source>
4343 *: "" 4569 *: none
4570 charging: "Car Adapter Mode"
4344 </source> 4571 </source>
4345 <dest> 4572 <dest>
4346 *: "" 4573 *: none
4574 charging: "מצב מכונית"
4347 </dest> 4575 </dest>
4348 <voice> 4576 <voice>
4349 *: "5" 4577 *: none
4578 charging: "Car Adapter Mode"
4350 </voice> 4579 </voice>
4351</phrase> 4580</phrase>
4352<phrase> 4581<phrase>
4353 id: VOICE_SIX 4582 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4354 desc: spoken only, for composing numbers 4583 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4355 user: 4584 user:
4356 <source> 4585 <source>
4357 *: "" 4586 *: none
4587 alarm: "Wake-Up Alarm"
4358 </source> 4588 </source>
4359 <dest> 4589 <dest>
4360 *: "" 4590 *: none
4591 alarm: "שעון מעורר"
4361 </dest> 4592 </dest>
4362 <voice> 4593 <voice>
4363 *: "6" 4594 *: none
4595 alarm: "Wake-Up Alarm"
4364 </voice> 4596 </voice>
4365</phrase> 4597</phrase>
4366<phrase> 4598<phrase>
4367 id: VOICE_SEVEN 4599 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4368 desc: spoken only, for composing numbers 4600 desc: in alarm menu setting
4369 user: 4601 user:
4370 <source> 4602 <source>
4371 *: "" 4603 *: none
4604 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4372 </source> 4605 </source>
4373 <dest> 4606 <dest>
4374 *: "" 4607 *: none
4608 alarm: "מסך שעון מעורר"
4375 </dest> 4609 </dest>
4376 <voice> 4610 <voice>
4377 *: "7" 4611 *: none
4612 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4378 </voice> 4613 </voice>
4379</phrase> 4614</phrase>
4380<phrase> 4615<phrase>
4381 id: VOICE_EIGHT 4616 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4382 desc: spoken only, for composing numbers 4617 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4383 user: 4618 user:
4384 <source> 4619 <source>
4385 *: "" 4620 *: none
4621 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4386 </source> 4622 </source>
4387 <dest> 4623 <dest>
4388 *: "" 4624 *: none
4625 alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4389 </dest> 4626 </dest>
4390 <voice> 4627 <voice>
4391 *: "8" 4628 *: none
4629 alarm: ""
4392 </voice> 4630 </voice>
4393</phrase> 4631</phrase>
4394<phrase> 4632<phrase>
4395 id: VOICE_NINE 4633 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4396 desc: spoken only, for composing numbers 4634 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4397 user: 4635 user:
4398 <source> 4636 <source>
4399 *: "" 4637 *: none
4638 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4400 </source> 4639 </source>
4401 <dest> 4640 <dest>
4402 *: "" 4641 *: none
4642 alarm: "מתעורר ב: %d:%02d"
4403 </dest> 4643 </dest>
4404 <voice> 4644 <voice>
4405 *: "9" 4645 *: none
4646 alarm: "Waking up in"
4406 </voice> 4647 </voice>
4407</phrase> 4648</phrase>
4408<phrase> 4649<phrase>
4409 id: VOICE_TEN 4650 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4410 desc: spoken only, for composing numbers 4651 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4411 user: 4652 user:
4412 <source> 4653 <source>
4413 *: "" 4654 *: none
4655 alarm: "Alarm Set"
4414 </source> 4656 </source>
4415 <dest> 4657 <dest>
4416 *: "" 4658 *: none
4659 alarm: "שעון מעורר מוגדר"
4417 </dest> 4660 </dest>
4418 <voice> 4661 <voice>
4419 *: "10" 4662 *: none
4663 alarm: "Alarm set"
4420 </voice> 4664 </voice>
4421</phrase> 4665</phrase>
4422<phrase> 4666<phrase>
4423 id: VOICE_ELEVEN 4667 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4424 desc: spoken only, for composing numbers 4668 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4425 user: 4669 user:
4426 <source> 4670 <source>
4427 *: "" 4671 *: none
4672 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4428 </source> 4673 </source>
4429 <dest> 4674 <dest>
4430 *: "" 4675 *: none
4676 alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
4431 </dest> 4677 </dest>
4432 <voice> 4678 <voice>
4433 *: "11" 4679 *: none
4680 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4434 </voice> 4681 </voice>
4435</phrase> 4682</phrase>
4436<phrase> 4683<phrase>
4437 id: VOICE_TWELVE 4684 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4438 desc: spoken only, for composing numbers 4685 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4439 user: 4686 user:
4440 <source> 4687 <source>
4441 *: "" 4688 *: none
4689 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4690 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4691 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4692 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4442 </source> 4693 </source>
4443 <dest> 4694 <dest>
4444 *: "" 4695 *: none
4696 alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
4697 ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
4698 h10,h10_5gb: "SELECT=אישור PREV=ביטול"
4699 gigabeats: "SELECT=אישור POWER=ביטול"
4445 </dest> 4700 </dest>
4446 <voice> 4701 <voice>
4447 *: "12" 4702 *: none
4703 alarm,ipod*: ""
4448 </voice> 4704 </voice>
4449</phrase> 4705</phrase>
4450<phrase> 4706<phrase>
4451 id: VOICE_THIRTEEN 4707 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4452 desc: spoken only, for composing numbers 4708 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4453 user: 4709 user:
4454 <source> 4710 <source>
4455 *: "" 4711 *: none
4712 alarm: "Alarm Disabled"
4456 </source> 4713 </source>
4457 <dest> 4714 <dest>
4458 *: "" 4715 *: none
4716 alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4459 </dest> 4717 </dest>
4460 <voice> 4718 <voice>
4461 *: "13" 4719 *: none
4720 alarm: "Alarm Disabled"
4462 </voice> 4721 </voice>
4463</phrase> 4722</phrase>
4464<phrase> 4723<phrase>
4465 id: VOICE_FOURTEEN 4724 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4466 desc: spoken only, for composing numbers 4725 desc: in general settings
4467 user: 4726 user:
4468 <source> 4727 <source>
4469 *: "" 4728 *: "Bookmarking"
4470 </source> 4729 </source>
4471 <dest> 4730 <dest>
4472 *: "" 4731 *: "סימניות"
4473 </dest> 4732 </dest>
4474 <voice> 4733 <voice>
4475 *: "14" 4734 *: "Bookmarking"
4476 </voice> 4735 </voice>
4477</phrase> 4736</phrase>
4478<phrase> 4737<phrase>
4479 id: VOICE_FIFTEEN 4738 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4480 desc: spoken only, for composing numbers 4739 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4481 user: 4740 user:
4482 <source> 4741 <source>
4483 *: "" 4742 *: "Bookmark on Stop"
4484 </source> 4743 </source>
4485 <dest> 4744 <dest>
4486 *: "" 4745 *: "יצירת סימניה בעצירה"
4487 </dest> 4746 </dest>
4488 <voice> 4747 <voice>
4489 *: "15" 4748 *: "Bookmark on Stop"
4490 </voice> 4749 </voice>
4491</phrase> 4750</phrase>
4492<phrase> 4751<phrase>
4493 id: VOICE_SIXTEEN 4752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4494 desc: spoken only, for composing numbers 4753 desc: Save in recent bookmarks only
4495 user: 4754 user:
4496 <source> 4755 <source>
4497 *: "" 4756 *: "Yes - Recent only"
4498 </source> 4757 </source>
4499 <dest> 4758 <dest>
4500 *: "" 4759 *: "כן - אחרונות בלבד"
4501 </dest> 4760 </dest>
4502 <voice> 4761 <voice>
4503 *: "16" 4762 *: "Yes - Recent only"
4504 </voice> 4763 </voice>
4505</phrase> 4764</phrase>
4506<phrase> 4765<phrase>
4507 id: VOICE_SEVENTEEN 4766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4508 desc: spoken only, for composing numbers 4767 desc: Save in recent bookmarks only
4509 user: 4768 user:
4510 <source> 4769 <source>
4511 *: "" 4770 *: "Ask - Recent only"
4512 </source> 4771 </source>
4513 <dest> 4772 <dest>
4514 *: "" 4773 *: "שאל - אחרונות בלבד"
4515 </dest> 4774 </dest>
4516 <voice> 4775 <voice>
4517 *: "17" 4776 *: "Ask - Recent only"
4518 </voice> 4777 </voice>
4519</phrase> 4778</phrase>
4520<phrase> 4779<phrase>
4521 id: VOICE_EIGHTEEN 4780 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4522 desc: spoken only, for composing numbers 4781 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4523 user: 4782 user:
4524 <source> 4783 <source>
4525 *: "" 4784 *: "Load Last Bookmark"
4526 </source> 4785 </source>
4527 <dest> 4786 <dest>
4528 *: "" 4787 *: "טעינת סימניה אחרונה"
4529 </dest> 4788 </dest>
4530 <voice> 4789 <voice>
4531 *: "18" 4790 *: "Load Last Bookmark"
4532 </voice> 4791 </voice>
4533</phrase> 4792</phrase>
4534<phrase> 4793<phrase>
4535 id: VOICE_NINETEEN 4794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4536 desc: spoken only, for composing numbers 4795 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4537 user: 4796 user:
4538 <source> 4797 <source>
4539 *: "" 4798 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4540 </source> 4799 </source>
4541 <dest> 4800 <dest>
4542 *: "" 4801 *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
4543 </dest> 4802 </dest>
4544 <voice> 4803 <voice>
4545 *: "19" 4804 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4546 </voice> 4805 </voice>
4547</phrase> 4806</phrase>
4548<phrase> 4807<phrase>
4549 id: VOICE_TWENTY 4808 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4550 desc: spoken only, for composing numbers 4809 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4551 user: 4810 user:
4552 <source> 4811 <source>
4553 *: "" 4812 *: "Unique only"
4554 </source> 4813 </source>
4555 <dest> 4814 <dest>
4556 *: "" 4815 *: "מיוחדים בלבד"
4557 </dest> 4816 </dest>
4558 <voice> 4817 <voice>
4559 *: "20" 4818 *: "Unique only"
4560 </voice> 4819 </voice>
4561</phrase> 4820</phrase>
4562<phrase> 4821<phrase>
4563 id: VOICE_THIRTY 4822 id: LANG_LANGUAGE
4564 desc: spoken only, for composing numbers 4823 desc: in settings_menu
4565 user: 4824 user:
4566 <source> 4825 <source>
4567 *: "" 4826 *: "Language"
4568 </source> 4827 </source>
4569 <dest> 4828 <dest>
4570 *: "" 4829 *: "שפה"
4571 </dest> 4830 </dest>
4572 <voice> 4831 <voice>
4573 *: "30" 4832 *: "Language"
4574 </voice> 4833 </voice>
4575</phrase> 4834</phrase>
4576<phrase> 4835<phrase>
4577 id: VOICE_FORTY 4836 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4578 desc: spoken only, for composing numbers 4837 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4579 user: 4838 user:
4580 <source> 4839 <source>
4581 *: "" 4840 *: "New Language"
4582 </source> 4841 </source>
4583 <dest> 4842 <dest>
4584 *: "" 4843 *: "שפה חדשה"
4585 </dest> 4844 </dest>
4586 <voice> 4845 <voice>
4587 *: "40" 4846 *: "New Language"
4588 </voice> 4847 </voice>
4589</phrase> 4848</phrase>
4590<phrase> 4849<phrase>
4591 id: VOICE_FIFTY 4850 id: LANG_VOICE
4592 desc: spoken only, for composing numbers 4851 desc: root of voice menu
4593 user: 4852 user:
4594 <source> 4853 <source>
4595 *: "" 4854 *: "Voice"
4596 </source> 4855 </source>
4597 <dest> 4856 <dest>
4598 *: "" 4857 *: "קול"
4599 </dest> 4858 </dest>
4600 <voice> 4859 <voice>
4601 *: "50" 4860 *: "Voice"
4602 </voice> 4861 </voice>
4603</phrase> 4862</phrase>
4604<phrase> 4863<phrase>
4605 id: VOICE_SIXTY 4864 id: LANG_VOICE_MENU
4606 desc: spoken only, for composing numbers 4865 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4607 user: 4866 user:
4608 <source> 4867 <source>
4609 *: "" 4868 *: "Voice Menus"
4610 </source> 4869 </source>
4611 <dest> 4870 <dest>
4612 *: "" 4871 *: "תפריטי קול"
4613 </dest> 4872 </dest>
4614 <voice> 4873 <voice>
4615 *: "60" 4874 *: "Voice Menus"
4616 </voice> 4875 </voice>
4617</phrase> 4876</phrase>
4618<phrase> 4877<phrase>
4619 id: VOICE_SEVENTY 4878 id: LANG_VOICE_DIR
4620 desc: spoken only, for composing numbers 4879 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4621 user: 4880 user:
4622 <source> 4881 <source>
4623 *: "" 4882 *: "Voice Directories"
4624 </source> 4883 </source>
4625 <dest> 4884 <dest>
4626 *: "" 4885 *: "ספריות קוליות"
4627 </dest> 4886 </dest>
4628 <voice> 4887 <voice>
4629 *: "70" 4888 *: "Voice Directories"
4630 </voice> 4889 </voice>
4631</phrase> 4890</phrase>
4632<phrase> 4891<phrase>
4633 id: VOICE_EIGHTY 4892 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4634 desc: spoken only, for composing numbers 4893 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4635 user: 4894 user:
4636 <source> 4895 <source>
4637 *: "" 4896 *: "Use Directory .talk Clips"
4638 </source> 4897 </source>
4639 <dest> 4898 <dest>
4640 *: "" 4899 *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4641 </dest> 4900 </dest>
4642 <voice> 4901 <voice>
4643 *: "80" 4902 *: "Use Directory .talk Clips"
4644 </voice> 4903 </voice>
4645</phrase> 4904</phrase>
4646<phrase> 4905<phrase>
4647 id: VOICE_NINETY 4906 id: LANG_VOICE_FILE
4648 desc: spoken only, for composing numbers 4907 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4649 user: 4908 user:
4650 <source> 4909 <source>
4651 *: "" 4910 *: "Voice Filenames"
4652 </source> 4911 </source>
4653 <dest> 4912 <dest>
4654 *: "" 4913 *: "קבצים קוליים"
4655 </dest> 4914 </dest>
4656 <voice> 4915 <voice>
4657 *: "90" 4916 *: "Voice Filenames"
4658 </voice> 4917 </voice>
4659</phrase> 4918</phrase>
4660<phrase> 4919<phrase>
4661 id: VOICE_HUNDRED 4920 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4662 desc: spoken only, for composing numbers 4921 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4663 user: 4922 user:
4664 <source> 4923 <source>
4665 *: "" 4924 *: "Use File .talk Clips"
4666 </source> 4925 </source>
4667 <dest> 4926 <dest>
4668 *: "" 4927 *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4669 </dest> 4928 </dest>
4670 <voice> 4929 <voice>
4671 *: "hundred" 4930 *: "Use File .talk Clips"
4672 </voice> 4931 </voice>
4673</phrase> 4932</phrase>
4674<phrase> 4933<phrase>
4675 id: VOICE_THOUSAND 4934 id: LANG_VOICE_NUMBER
4676 desc: spoken only, for composing numbers 4935 desc: "talkbox" mode for files+directories
4677 user: 4936 user:
4678 <source> 4937 <source>
4679 *: "" 4938 *: "Numbers"
4680 </source> 4939 </source>
4681 <dest> 4940 <dest>
4682 *: "" 4941 *: "מספרים"
4683 </dest> 4942 </dest>
4684 <voice> 4943 <voice>
4685 *: "thousand" 4944 *: "Numbers"
4686 </voice> 4945 </voice>
4687</phrase> 4946</phrase>
4688<phrase> 4947<phrase>
4689 id: VOICE_MILLION 4948 id: LANG_VOICE_SPELL
4690 desc: spoken only, for composing numbers 4949 desc: "talkbox" mode for files+directories
4691 user: 4950 user:
4692 <source> 4951 <source>
4693 *: "" 4952 *: "Spell"
4694 </source> 4953 </source>
4695 <dest> 4954 <dest>
4696 *: "" 4955 *: "איית"
4697 </dest> 4956 </dest>
4698 <voice> 4957 <voice>
4699 *: "million" 4958 *: "Spell"
4700 </voice> 4959 </voice>
4701</phrase> 4960</phrase>
4702<phrase> 4961<phrase>
4703 id: VOICE_BILLION 4962 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4704 desc: spoken only, for composing numbers 4963 desc: "talkbox" mode for directories + files
4705 user: 4964 user:
4706 <source> 4965 <source>
4707 *: "" 4966 *: ".talk mp3 clip"
4708 </source> 4967 </source>
4709 <dest> 4968 <dest>
4710 *: "" 4969 *: ".mp3 הקרא קטעי"
4711 </dest> 4970 </dest>
4712 <voice> 4971 <voice>
4713 *: "billion" 4972 *: "talk mp3 clip"
4714 </voice> 4973 </voice>
4715</phrase> 4974</phrase>
4716<phrase> 4975<phrase>
4717 id: VOICE_MINUS 4976 id: LANG_MANAGE_MENU
4718 desc: spoken only, for composing numbers 4977 desc: in the main menu
4719 user: 4978 user:
4720 <source> 4979 <source>
4721 *: "" 4980 *: "Manage Settings"
4722 </source> 4981 </source>
4723 <dest> 4982 <dest>
4724 *: "" 4983 *: "ניהול הגדרות"
4725 </dest> 4984 </dest>
4726 <voice> 4985 <voice>
4727 *: "minus" 4986 *: "Manage Settings"
4728 </voice> 4987 </voice>
4729</phrase> 4988</phrase>
4730<phrase> 4989<phrase>
4731 id: VOICE_PLUS 4990 id: LANG_CUSTOM_CFG
4732 desc: spoken only, for composing numbers 4991 desc: in setting_menu()
4733 user: 4992 user:
4734 <source> 4993 <source>
4735 *: "" 4994 *: "Browse .cfg Files"
4736 </source> 4995 </source>
4737 <dest> 4996 <dest>
4738 *: "" 4997 *: ".cfg הצג קבצי"
4739 </dest> 4998 </dest>
4740 <voice> 4999 <voice>
4741 *: "plus" 5000 *: "Browse configuration files"
4742 </voice> 5001 </voice>
4743</phrase> 5002</phrase>
4744<phrase> 5003<phrase>
4745 id: VOICE_MILLISECONDS 5004 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4746 desc: spoken only, a unit postfix 5005 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4747 user: 5006 user:
4748 <source> 5007 <source>
4749 *: "" 5008 *: "Settings Loaded"
4750 </source> 5009 </source>
4751 <dest> 5010 <dest>
4752 *: "" 5011 *: "נטענו הגדרות"
4753 </dest> 5012 </dest>
4754 <voice> 5013 <voice>
4755 *: "milliseconds" 5014 *: "Settings Loaded"
4756 </voice> 5015 </voice>
4757</phrase> 5016</phrase>
4758<phrase> 5017<phrase>
4759 id: VOICE_SECOND 5018 id: LANG_RESET
4760 desc: spoken only, a unit postfix 5019 desc: in system_settings_menu()
4761 user: 5020 user:
4762 <source> 5021 <source>
4763 *: "" 5022 *: "Reset Settings"
4764 </source> 5023 </source>
4765 <dest> 5024 <dest>
4766 *: "" 5025 *: "אפס הגדרות"
4767 </dest> 5026 </dest>
4768 <voice> 5027 <voice>
4769 *: "second" 5028 *: "Reset Settings"
4770 </voice> 5029 </voice>
4771</phrase> 5030</phrase>
4772<phrase> 5031<phrase>
4773 id: VOICE_SECONDS 5032 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4774 desc: spoken only, a unit postfix 5033 desc: visual confirmation after settings reset
4775 user: 5034 user:
4776 <source> 5035 <source>
4777 *: "" 5036 *: "Cleared"
4778 </source> 5037 </source>
4779 <dest> 5038 <dest>
4780 *: "" 5039 *: "מאופס"
4781 </dest> 5040 </dest>
4782 <voice> 5041 <voice>
4783 *: "seconds" 5042 *: "Settings Cleared"
4784 </voice> 5043 </voice>
4785</phrase> 5044</phrase>
4786<phrase> 5045<phrase>
4787 id: VOICE_MINUTE 5046 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4788 desc: spoken only, a unit postfix 5047 desc: in system_settings_menu()
4789 user: 5048 user:
4790 <source> 5049 <source>
4791 *: "" 5050 *: "Save .cfg File"
4792 </source> 5051 </source>
4793 <dest> 5052 <dest>
4794 *: "" 5053 *: ".cfg יצירת קובץ"
4795 </dest> 5054 </dest>
4796 <voice> 5055 <voice>
4797 *: "minute" 5056 *: "Save configuration file"
4798 </voice> 5057 </voice>
4799</phrase> 5058</phrase>
4800<phrase> 5059<phrase>
4801 id: VOICE_MINUTES 5060 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4802 desc: spoken only, a unit postfix 5061 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4803 user: 5062 user:
4804 <source> 5063 <source>
4805 *: "" 5064 *: "Settings Saved"
4806 </source> 5065 </source>
4807 <dest> 5066 <dest>
4808 *: "" 5067 *: "הגדרות נשמרו"
4809 </dest> 5068 </dest>
4810 <voice> 5069 <voice>
4811 *: "minutes" 5070 *: "Settings Saved"
4812 </voice> 5071 </voice>
4813</phrase> 5072</phrase>
4814<phrase> 5073<phrase>
4815 id: VOICE_HOUR 5074 id: LANG_SAVE_THEME
4816 desc: spoken only, a unit postfix 5075 desc: save a theme file
4817 user: 5076 user:
4818 <source> 5077 <source>
4819 *: "" 5078 *: "Save Theme Settings"
4820 </source> 5079 </source>
4821 <dest> 5080 <dest>
4822 *: "" 5081 *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
4823 </dest> 5082 </dest>
4824 <voice> 5083 <voice>
4825 *: "hour" 5084 *: "Save Theme Settings"
4826 </voice> 5085 </voice>
4827</phrase> 5086</phrase>
4828<phrase> 5087<phrase>
4829 id: VOICE_HOURS 5088 id: LANG_CUSTOM_THEME
4830 desc: spoken only, a unit postfix 5089 desc: in the main menu
4831 user: 5090 user:
4832 <source> 5091 <source>
4833 *: "" 5092 *: "Browse Themes"
4834 </source> 5093 </source>
4835 <dest> 5094 <dest>
4836 *: "" 5095 *: "הצג תצורות נושא"
4837 </dest> 5096 </dest>
4838 <voice> 5097 <voice>
4839 *: "hours" 5098 *: "Browse Themes"
4840 </voice> 5099 </voice>
4841</phrase> 5100</phrase>
4842<phrase> 5101<phrase>
4843 id: VOICE_KHZ 5102 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4844 desc: spoken only, a unit postfix 5103 desc: in the main menu
4845 user: 5104 user:
4846 <source> 5105 <source>
4847 *: "" 5106 *: none
5107 recording: "Recording Settings"
4848 </source> 5108 </source>
4849 <dest> 5109 <dest>
4850 *: "" 5110 *: none
5111 recording: "הגדרות הקלטה"
4851 </dest> 5112 </dest>
4852 <voice> 5113 <voice>
4853 *: "kilohertz" 5114 *: none
5115 recording: "Recording Settings"
4854 </voice> 5116 </voice>
4855</phrase> 5117</phrase>
4856<phrase> 5118<phrase>
4857 id: VOICE_DB 5119 id: LANG_FM_MENU
4858 desc: spoken only, a unit postfix 5120 desc: fm menu title
4859 user: 5121 user:
4860 <source> 5122 <source>
4861 *: "" 5123 *: none
5124 radio: "FM Radio Menu"
4862 </source> 5125 </source>
4863 <dest> 5126 <dest>
4864 *: "" 5127 *: none
5128 radio: "תפריט רדיו"
4865 </dest> 5129 </dest>
4866 <voice> 5130 <voice>
4867 *: "decibel" 5131 *: none
5132 radio: "FM Radio Menu"
4868 </voice> 5133 </voice>
4869</phrase> 5134</phrase>
4870<phrase> 5135<phrase>
4871 id: VOICE_PERCENT 5136 id: LANG_FM_STATION
4872 desc: spoken only, a unit postfix 5137 desc: in radio screen
4873 user: 5138 user:
4874 <source> 5139 <source>
4875 *: "" 5140 *: none
5141 radio: "Station: %d.%02d MHz"
4876 </source> 5142 </source>
4877 <dest> 5143 <dest>
4878 *: "" 5144 *: none
5145 radio: "תחנה: %d.%02d MHz"
4879 </dest> 5146 </dest>
4880 <voice> 5147 <voice>
4881 *: "percent" 5148 *: none
5149 radio: ""
4882 </voice> 5150 </voice>
4883</phrase> 5151</phrase>
4884<phrase> 5152<phrase>
4885 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 5153 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4886 desc: spoken only, a unit postfix 5154 desc: error when preset list is empty
4887 user: 5155 user:
4888 <source> 5156 <source>
4889 *: "" 5157 *: none
5158 radio: "No presets"
4890 </source> 5159 </source>
4891 <dest> 5160 <dest>
4892 *: "" 5161 *: none
5162 radio: "אין תחנות קבועות"
4893 </dest> 5163 </dest>
4894 <voice> 5164 <voice>
4895 *: "milli-amp hours" 5165 *: none
5166 radio: "No presets"
4896 </voice> 5167 </voice>
4897</phrase> 5168</phrase>
4898<phrase> 5169<phrase>
4899 id: VOICE_PIXEL 5170 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4900 desc: spoken only, a unit postfix 5171 desc: in radio menu
4901 user: 5172 user:
4902 <source> 5173 <source>
4903 *: "" 5174 *: none
5175 radio: "Add Preset"
4904 </source> 5176 </source>
4905 <dest> 5177 <dest>
4906 *: "" 5178 *: none
5179 radio: "הוסף תחנה קבועה"
4907 </dest> 5180 </dest>
4908 <voice> 5181 <voice>
4909 *: "pixel" 5182 *: none
5183 radio: "Add Preset"
4910 </voice> 5184 </voice>
4911</phrase> 5185</phrase>
4912<phrase> 5186<phrase>
4913 id: VOICE_PER_SEC 5187 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4914 desc: spoken only, a unit postfix 5188 desc: in radio screen
4915 user: 5189 user:
4916 <source> 5190 <source>
4917 *: "" 5191 *: none
5192 radio: "Edit Preset"
4918 </source> 5193 </source>
4919 <dest> 5194 <dest>
4920 *: "" 5195 *: none
5196 radio: "ערוך תחנה קבועה"
4921 </dest> 5197 </dest>
4922 <voice> 5198 <voice>
4923 *: "per second" 5199 *: none
5200 radio: "Edit Preset"
4924 </voice> 5201 </voice>
4925</phrase> 5202</phrase>
4926<phrase> 5203<phrase>
4927 id: VOICE_HERTZ 5204 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4928 desc: spoken only, a unit postfix 5205 desc: in radio screen
4929 user: 5206 user:
4930 <source> 5207 <source>
4931 *: "" 5208 *: none
5209 radio: "Remove Preset"
4932 </source> 5210 </source>
4933 <dest> 5211 <dest>
4934 *: "" 5212 *: none
5213 radio: "הסר תחנה קבועה"
4935 </dest> 5214 </dest>
4936 <voice> 5215 <voice>
4937 *: "hertz" 5216 *: none
5217 radio: "Remove Preset"
4938 </voice> 5218 </voice>
4939</phrase> 5219</phrase>
4940<phrase> 5220<phrase>
4941 id: LANG_BYTE 5221 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4942 desc: a unit postfix 5222 desc: in radio screen
4943 user: 5223 user:
4944 <source> 5224 <source>
4945 *: "B" 5225 *: none
5226 radio: "Preset Save Failed"
4946 </source> 5227 </source>
4947 <dest> 5228 <dest>
4948 *: "B" 5229 *: none
5230 radio: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
4949 </dest> 5231 </dest>
4950 <voice> 5232 <voice>
4951 *: "" 5233 *: none
5234 radio: "Preset Save Failed"
4952 </voice> 5235 </voice>
4953</phrase> 5236</phrase>
4954<phrase> 5237<phrase>
4955 id: LANG_KILOBYTE 5238 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4956 desc: a unit postfix, also voiced 5239 desc: in radio screen
4957 user: 5240 user:
4958 <source> 5241 <source>
4959 *: "KB" 5242 *: none
5243 radio: "The Preset List is Full"
4960 </source> 5244 </source>
4961 <dest> 5245 <dest>
4962 *: "KB" 5246 *: none
5247 radio: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
4963 </dest> 5248 </dest>
4964 <voice> 5249 <voice>
4965 *: "kilobyte" 5250 *: none
5251 radio: "The Preset List is Full"
4966 </voice> 5252 </voice>
4967</phrase> 5253</phrase>
4968<phrase> 5254<phrase>
4969 id: LANG_MEGABYTE 5255 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4970 desc: a unit postfix, also voiced 5256 desc: in button bar
4971 user: 5257 user:
4972 <source> 5258 <source>
4973 *: "MB" 5259 *: none
5260 radio_screen_button_bar: "Menu"
4974 </source> 5261 </source>
4975 <dest> 5262 <dest>
4976 *: "MB" 5263 *: none
5264 radio_screen_button_bar: "תפריט"
4977 </dest> 5265 </dest>
4978 <voice> 5266 <voice>
4979 *: "megabyte" 5267 *: none
5268 radio_screen_button_bar: ""
4980 </voice> 5269 </voice>
4981</phrase> 5270</phrase>
4982<phrase> 5271<phrase>
4983 id: LANG_GIGABYTE 5272 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4984 desc: a unit postfix, also voiced 5273 desc: in radio screen
4985 user: 5274 user:
4986 <source> 5275 <source>
4987 *: "GB" 5276 *: none
5277 radio_screen_button_bar: "Exit"
4988 </source> 5278 </source>
4989 <dest> 5279 <dest>
4990 *: "GB" 5280 *: none
5281 radio_screen_button_bar: "יציאה"
4991 </dest> 5282 </dest>
4992 <voice> 5283 <voice>
4993 *: "gigabyte" 5284 *: none
5285 radio_screen_button_bar: ""
4994 </voice> 5286 </voice>
4995</phrase> 5287</phrase>
4996<phrase> 5288<phrase>
4997 id: LANG_POINT 5289 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4998 desc: decimal separator for composing numbers 5290 desc: in radio screen
4999 user: 5291 user:
5000 <source> 5292 <source>
5001 *: "." 5293 *: none
5294 radio_screen_button_bar: "Action"
5002 </source> 5295 </source>
5003 <dest> 5296 <dest>
5004 *: "." 5297 *: none
5298 radio_screen_button_bar: "פעולה"
5005 </dest> 5299 </dest>
5006 <voice> 5300 <voice>
5007 *: "point" 5301 *: none
5302 radio_screen_button_bar: ""
5008 </voice> 5303 </voice>
5009</phrase> 5304</phrase>
5010<phrase> 5305<phrase>
5011 id: VOICE_CHAR_A 5306 id: LANG_PRESET
5012 desc: spoken only, for spelling 5307 desc: in button bar and radio screen / menu
5013 user: 5308 user:
5014 <source> 5309 <source>
5015 *: "" 5310 *: none
5311 radio: "Preset"
5016 </source> 5312 </source>
5017 <dest> 5313 <dest>
5018 *: "" 5314 *: none
5315 radio: "תחנה קבועה"
5019 </dest> 5316 </dest>
5020 <voice> 5317 <voice>
5021 *: "A" 5318 *: none
5319 radio: "Preset"
5022 </voice> 5320 </voice>
5023</phrase> 5321</phrase>
5024<phrase> 5322<phrase>
5025 id: VOICE_CHAR_B 5323 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5026 desc: spoken only, for spelling 5324 desc: in radio screen
5027 user: 5325 user:
5028 <source> 5326 <source>
5029 *: "" 5327 *: none
5328 radio_screen_button_bar: "Add"
5030 </source> 5329 </source>
5031 <dest> 5330 <dest>
5032 *: "" 5331 *: none
5332 radio_screen_button_bar: "הוסף"
5033 </dest> 5333 </dest>
5034 <voice> 5334 <voice>
5035 *: "B" 5335 *: none
5336 radio_screen_button_bar: ""
5036 </voice> 5337 </voice>
5037</phrase> 5338</phrase>
5038<phrase> 5339<phrase>
5039 id: VOICE_CHAR_C 5340 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5040 desc: spoken only, for spelling 5341 desc: in radio screen
5041 user: 5342 user:
5042 <source> 5343 <source>
5043 *: "" 5344 *: none
5345 radio_screen_button_bar: "Record"
5044 </source> 5346 </source>
5045 <dest> 5347 <dest>
5046 *: "" 5348 *: none
5349 radio_screen_button_bar: "הקלטה"
5047 </dest> 5350 </dest>
5048 <voice> 5351 <voice>
5049 *: "C" 5352 *: none
5353 radio_screen_button_bar: ""
5050 </voice> 5354 </voice>
5051</phrase> 5355</phrase>
5052<phrase> 5356<phrase>
5053 id: VOICE_CHAR_D 5357 id: LANG_FM_MONO_MODE
5054 desc: spoken only, for spelling 5358 desc: in radio screen
5055 user: 5359 user:
5056 <source> 5360 <source>
5057 *: "" 5361 *: none
5362 radio: "Force Mono"
5058 </source> 5363 </source>
5059 <dest> 5364 <dest>
5060 *: "" 5365 *: none
5366 radio: "כפה מצב מונו"
5061 </dest> 5367 </dest>
5062 <voice> 5368 <voice>
5063 *: "D" 5369 *: none
5370 radio: "Force Mono"
5064 </voice> 5371 </voice>
5065</phrase> 5372</phrase>
5066<phrase> 5373<phrase>
5067 id: VOICE_CHAR_E 5374 id: LANG_FM_FREEZE
5068 desc: spoken only, for spelling 5375 desc: splash screen during freeze in radio mode
5069 user: 5376 user:
5070 <source> 5377 <source>
5071 *: "" 5378 *: none
5379 radio: "Screen frozen!"
5072 </source> 5380 </source>
5073 <dest> 5381 <dest>
5074 *: "" 5382 *: none
5383 radio: "המסך קפוא!"
5075 </dest> 5384 </dest>
5076 <voice> 5385 <voice>
5077 *: "E" 5386 *: none
5387 radio: ""
5078 </voice> 5388 </voice>
5079</phrase> 5389</phrase>
5080<phrase> 5390<phrase>
5081 id: VOICE_CHAR_F 5391 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5082 desc: spoken only, for spelling 5392 desc: in radio menu
5083 user: 5393 user:
5084 <source> 5394 <source>
5085 *: "" 5395 *: none
5396 radio: "Auto-Scan Presets"
5086 </source> 5397 </source>
5087 <dest> 5398 <dest>
5088 *: "" 5399 *: none
5400 radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5089 </dest> 5401 </dest>
5090 <voice> 5402 <voice>
5091 *: "F" 5403 *: none
5404 radio: "Auto scan presets"
5092 </voice> 5405 </voice>
5093</phrase> 5406</phrase>
5094<phrase> 5407<phrase>
5095 id: VOICE_CHAR_G 5408 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5096 desc: spoken only, for spelling 5409 desc: confirmation if presets can be cleared
5097 user: 5410 user:
5098 <source> 5411 <source>
5099 *: "" 5412 *: none
5413 radio: "Clear Current Presets?"
5100 </source> 5414 </source>
5101 <dest> 5415 <dest>
5102 *: "" 5416 *: none
5417 radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
5103 </dest> 5418 </dest>
5104 <voice> 5419 <voice>
5105 *: "G" 5420 *: none
5421 radio: "Clear Current Presets?"
5106 </voice> 5422 </voice>
5107</phrase> 5423</phrase>
5108<phrase> 5424<phrase>
5109 id: VOICE_CHAR_H 5425 id: LANG_FM_SCANNING
5110 desc: spoken only, for spelling 5426 desc: during auto scan
5111 user: 5427 user:
5112 <source> 5428 <source>
5113 *: "" 5429 *: none
5430 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5114 </source> 5431 </source>
5115 <dest> 5432 <dest>
5116 *: "" 5433 *: none
5434 radio: "סורק %d.%02d MHz"
5117 </dest> 5435 </dest>
5118 <voice> 5436 <voice>
5119 *: "H" 5437 *: none
5438 radio: ""
5120 </voice> 5439 </voice>
5121</phrase> 5440</phrase>
5122<phrase> 5441<phrase>
5123 id: VOICE_CHAR_I 5442 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5124 desc: spoken only, for spelling 5443 desc: default preset name for auto scan mode
5125 user: 5444 user:
5126 <source> 5445 <source>
5127 *: "" 5446 *: none
5447 radio: "%d.%02d MHz"
5128 </source> 5448 </source>
5129 <dest> 5449 <dest>
5130 *: "" 5450 *: none
5451 radio: "%d.%02d MHz"
5131 </dest> 5452 </dest>
5132 <voice> 5453 <voice>
5133 *: "I" 5454 *: none
5455 radio: ""
5134 </voice> 5456 </voice>
5135</phrase> 5457</phrase>
5136<phrase> 5458<phrase>
5137 id: VOICE_CHAR_J 5459 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5138 desc: spoken only, for spelling 5460 desc: in radio screen / menu
5139 user: 5461 user:
5140 <source> 5462 <source>
5141 *: "" 5463 *: none
5464 radio: "Scan"
5142 </source> 5465 </source>
5143 <dest> 5466 <dest>
5144 *: "" 5467 *: none
5468 radio: "סריקה"
5145 </dest> 5469 </dest>
5146 <voice> 5470 <voice>
5147 *: "J" 5471 *: none
5472 radio: "Scan"
5148 </voice> 5473 </voice>
5149</phrase> 5474</phrase>
5150<phrase> 5475<phrase>
5151 id: VOICE_CHAR_K 5476 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5152 desc: spoken only, for spelling 5477 desc: load preset list in fm radio
5153 user: 5478 user:
5154 <source> 5479 <source>
5155 *: "" 5480 *: none
5481 radio: "Load Preset List"
5156 </source> 5482 </source>
5157 <dest> 5483 <dest>
5158 *: "" 5484 *: none
5485 radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5159 </dest> 5486 </dest>
5160 <voice> 5487 <voice>
5161 *: "K" 5488 *: none
5489 radio: "Load Preset List"
5162 </voice> 5490 </voice>
5163</phrase> 5491</phrase>
5164<phrase> 5492<phrase>
5165 id: VOICE_CHAR_L 5493 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5166 desc: spoken only, for spelling 5494 desc: Save preset list in fm radio
5167 user: 5495 user:
5168 <source> 5496 <source>
5169 *: "" 5497 *: none
5498 radio: "Save Preset List"
5170 </source> 5499 </source>
5171 <dest> 5500 <dest>
5172 *: "" 5501 *: none
5502 radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5173 </dest> 5503 </dest>
5174 <voice> 5504 <voice>
5175 *: "L" 5505 *: none
5506 radio: "Save Preset List"
5176 </voice> 5507 </voice>
5177</phrase> 5508</phrase>
5178<phrase> 5509<phrase>
5179 id: VOICE_CHAR_M 5510 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5180 desc: spoken only, for spelling 5511 desc: clear preset list in fm radio
5181 user: 5512 user:
5182 <source> 5513 <source>
5183 *: "" 5514 *: none
5515 radio: "Clear Preset List"
5184 </source> 5516 </source>
5185 <dest> 5517 <dest>
5186 *: "" 5518 *: none
5519 radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5187 </dest> 5520 </dest>
5188 <voice> 5521 <voice>
5189 *: "M" 5522 *: none
5523 radio: "Clear Preset List"
5190 </voice> 5524 </voice>
5191</phrase> 5525</phrase>
5192<phrase> 5526<phrase>
5193 id: VOICE_CHAR_N 5527 id: LANG_FMR
5194 desc: spoken only, for spelling 5528 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5195 user: 5529 user:
5196 <source> 5530 <source>
5197 *: "" 5531 *: none
5532 radio: "Preset List"
5198 </source> 5533 </source>
5199 <dest> 5534 <dest>
5200 *: "" 5535 *: none
5536 radio: "רשימת תחנות קבועות"
5201 </dest> 5537 </dest>
5202 <voice> 5538 <voice>
5203 *: "N" 5539 *: none
5540 radio: "Preset List"
5204 </voice> 5541 </voice>
5205</phrase> 5542</phrase>
5206<phrase> 5543<phrase>
5207 id: VOICE_CHAR_O 5544 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5208 desc: spoken only, for spelling 5545 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5209 user: 5546 user:
5210 <source> 5547 <source>
5211 *: "" 5548 *: none
5549 radio: "No settings found. Autoscan?"
5212 </source> 5550 </source>
5213 <dest> 5551 <dest>
5214 *: "" 5552 *: none
5553 radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
5215 </dest> 5554 </dest>
5216 <voice> 5555 <voice>
5217 *: "O" 5556 *: none
5557 radio: "No settings found. Autoscan?"
5218 </voice> 5558 </voice>
5219</phrase> 5559</phrase>
5220<phrase> 5560<phrase>
5221 id: VOICE_CHAR_P 5561 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5222 desc: spoken only, for spelling 5562 desc: When you try to exit radio to confirm save
5223 user: 5563 user:
5224 <source> 5564 <source>
5225 *: "" 5565 *: none
5566 radio: "Save Changes?"
5226 </source> 5567 </source>
5227 <dest> 5568 <dest>
5228 *: "" 5569 *: none
5570 radio: "לשמור שינויים?"
5229 </dest> 5571 </dest>
5230 <voice> 5572 <voice>
5231 *: "P" 5573 *: none
5574 radio: "Save Changes?"
5232 </voice> 5575 </voice>
5233</phrase> 5576</phrase>
5234<phrase> 5577<phrase>
5235 id: VOICE_CHAR_Q 5578 id: LANG_FM_REGION
5236 desc: spoken only, for spelling 5579 desc: fm tuner region setting
5237 user:
5238 <source> 5580 <source>
5239 *: "" 5581 *: none
5582 radio: "Region"
5240 </source> 5583 </source>
5241 <dest> 5584 <dest>
5242 *: "" 5585 *: none
5586 radio: "אזור"
5243 </dest> 5587 </dest>
5244 <voice> 5588 <voice>
5245 *: "Q" 5589 *: none
5590 radio: "Region"
5246 </voice> 5591 </voice>
5247</phrase> 5592</phrase>
5248<phrase> 5593<phrase>
5249 id: VOICE_CHAR_R 5594 id: LANG_FM_EUROPE
5250 desc: spoken only, for spelling 5595 desc: fm tuner region europe
5251 user:
5252 <source> 5596 <source>
5253 *: "" 5597 *: none
5598 radio: "Europe"
5254 </source> 5599 </source>
5255 <dest> 5600 <dest>
5256 *: "" 5601 *: none
5602 radio: "אירופה"
5257 </dest> 5603 </dest>
5258 <voice> 5604 <voice>
5259 *: "R" 5605 *: none
5606 radio: "Europe"
5260 </voice> 5607 </voice>
5261</phrase> 5608</phrase>
5262<phrase> 5609<phrase>
5263 id: VOICE_CHAR_S 5610 id: LANG_FM_US
5264 desc: spoken only, for spelling 5611 desc: fm region us / canada
5265 user:
5266 <source> 5612 <source>
5267 *: "" 5613 *: none
5614 radio: "US / Canada"
5268 </source> 5615 </source>
5269 <dest> 5616 <dest>
5270 *: "" 5617 *: none
5618 radio: "ארה''ב \ קנדה"
5271 </dest> 5619 </dest>
5272 <voice> 5620 <voice>
5273 *: "S" 5621 *: none
5622 radio: "US and Canada"
5274 </voice> 5623 </voice>
5275</phrase> 5624</phrase>
5276<phrase> 5625<phrase>
5277 id: VOICE_CHAR_T 5626 id: LANG_FM_JAPAN
5278 desc: spoken only, for spelling 5627 desc: fm region japan
5279 user:
5280 <source> 5628 <source>
5281 *: "" 5629 *: none
5630 radio: "Japan"
5282 </source> 5631 </source>
5283 <dest> 5632 <dest>
5284 *: "" 5633 *: none
5634 radio: "יפן"
5285 </dest> 5635 </dest>
5286 <voice> 5636 <voice>
5287 *: "T" 5637 *: none
5638 radio: "Japan"
5288 </voice> 5639 </voice>
5289</phrase> 5640</phrase>
5290<phrase> 5641<phrase>
5291 id: VOICE_CHAR_U 5642 id: LANG_FM_KOREA
5292 desc: spoken only, for spelling 5643 desc: fm region korea
5293 user:
5294 <source> 5644 <source>
5295 *: "" 5645 *: none
5646 radio: "Korea"
5296 </source> 5647 </source>
5297 <dest> 5648 <dest>
5298 *: "" 5649 *: none
5650 radio: "קוריאה"
5299 </dest> 5651 </dest>
5300 <voice> 5652 <voice>
5301 *: "U" 5653 *: none
5654 radio: "Korea"
5302 </voice> 5655 </voice>
5303</phrase> 5656</phrase>
5304<phrase> 5657<phrase>
5305 id: VOICE_CHAR_V 5658 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5306 desc: spoken only, for spelling 5659 desc: audio format item in recording menu
5307 user: 5660 user:
5308 <source> 5661 <source>
5309 *: "" 5662 *: none
5663 recording: "Format"
5310 </source> 5664 </source>
5311 <dest> 5665 <dest>
5312 *: "" 5666 *: none
5667 recording: "תבנית"
5313 </dest> 5668 </dest>
5314 <voice> 5669 <voice>
5315 *: "V" 5670 *: none
5671 recording: "Format"
5316 </voice> 5672 </voice>
5317</phrase> 5673</phrase>
5318<phrase> 5674<phrase>
5319 id: VOICE_CHAR_W 5675 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5320 desc: spoken only, for spelling 5676 desc: audio format description
5321 user: 5677 user:
5322 <source> 5678 <source>
5323 *: "" 5679 *: none
5680 recording: "MPEG Layer 3"
5324 </source> 5681 </source>
5325 <dest> 5682 <dest>
5326 *: "" 5683 *: none
5684 recording: "MPEG Layer 3"
5327 </dest> 5685 </dest>
5328 <voice> 5686 <voice>
5329 *: "W" 5687 *: none
5688 recording: "MPEG Layer 3"
5330 </voice> 5689 </voice>
5331</phrase> 5690</phrase>
5332<phrase> 5691<phrase>
5333 id: VOICE_CHAR_X 5692 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5334 desc: spoken only, for spelling 5693 desc: audio format description
5335 user: 5694 user:
5336 <source> 5695 <source>
5337 *: "" 5696 *: none
5697 recording: "PCM Wave"
5338 </source> 5698 </source>
5339 <dest> 5699 <dest>
5340 *: "" 5700 *: none
5701 recording: "PCM Wave"
5341 </dest> 5702 </dest>
5342 <voice> 5703 <voice>
5343 *: "X" 5704 *: none
5705 recording: "PCM Wave"
5344 </voice> 5706 </voice>
5345</phrase> 5707</phrase>
5346<phrase> 5708<phrase>
5347 id: VOICE_CHAR_Y 5709 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5348 desc: spoken only, for spelling 5710 desc: audio format description
5349 user: 5711 user:
5350 <source> 5712 <source>
5351 *: "" 5713 *: none
5714 recording_swcodec: "WavPack"
5352 </source> 5715 </source>
5353 <dest> 5716 <dest>
5354 *: "" 5717 *: none
5718 recording_swcodec: "WavPack"
5355 </dest> 5719 </dest>
5356 <voice> 5720 <voice>
5357 *: "Y" 5721 *: none
5722 recording_swcodec: "WavPack"
5358 </voice> 5723 </voice>
5359</phrase> 5724</phrase>
5360<phrase> 5725<phrase>
5361 id: VOICE_CHAR_Z 5726 id: LANG_AFMT_AIFF
5362 desc: spoken only, for spelling 5727 desc: audio format description
5363 user: 5728 user:
5364 <source> 5729 <source>
5365 *: "" 5730 *: none
5731 recording: "AIFF"
5366 </source> 5732 </source>
5367 <dest> 5733 <dest>
5368 *: "" 5734 *: none
5735 recording: "AIFF"
5369 </dest> 5736 </dest>
5370 <voice> 5737 <voice>
5371 *: "Z" 5738 *: none
5739 recording: "AIFF"
5372 </voice> 5740 </voice>
5373</phrase> 5741</phrase>
5374<phrase> 5742<phrase>
5375 id: VOICE_DOT 5743 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5376 desc: spoken only, for spelling 5744 desc: encoder settings
5377 user: 5745 user:
5378 <source> 5746 <source>
5379 *: "" 5747 *: none
5748 recording: "Encoder Settings"
5380 </source> 5749 </source>
5381 <dest> 5750 <dest>
5382 *: "" 5751 *: none
5752 recording: "הגדרות מקודד"
5383 </dest> 5753 </dest>
5384 <voice> 5754 <voice>
5385 *: "dot" 5755 *: none
5756 recording: "Encoder Settings"
5386 </voice> 5757 </voice>
5387</phrase> 5758</phrase>
5388<phrase> 5759<phrase>
5389 id: VOICE_PAUSE 5760 id: LANG_BITRATE
5390 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 5761 desc: bits-kilobits per unit time
5391 user: 5762 user:
5392 <source> 5763 <source>
5393 *: "" 5764 *: none
5765 recording_swcodec: "Bitrate"
5394 </source> 5766 </source>
5395 <dest> 5767 <dest>
5396 *: "" 5768 *: none
5769 recording_swcodec: "איכות"
5397 </dest> 5770 </dest>
5398 <voice> 5771 <voice>
5399 *: " " 5772 *: none
5773 recording_swcodec: "Bitrate"
5400 </voice> 5774 </voice>
5401</phrase> 5775</phrase>
5402<phrase> 5776<phrase>
5403 id: VOICE_FILE 5777 id: LANG_NO_SETTINGS
5404 desc: spoken only, prefix for file number 5778 desc: when something has settings in a certain context
5405 user: 5779 user:
5406 <source> 5780 <source>
5407 *: "" 5781 *: none
5782 recording: "(No Settings)"
5408 </source> 5783 </source>
5409 <dest> 5784 <dest>
5410 *: "" 5785 *: none
5786 recording: "(אין הגדרות)"
5411 </dest> 5787 </dest>
5412 <voice> 5788 <voice>
5413 *: "file" 5789 *: none
5790 recording: "No settings available"
5414 </voice> 5791 </voice>
5415</phrase> 5792</phrase>
5416<phrase> 5793<phrase>
5417 id: VOICE_DIR 5794 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5418 desc: spoken only, prefix for directory number 5795 desc: in the recording settings
5419 user: 5796 user:
5420 <source> 5797 <source>
5421 *: "" 5798 *: none
5799 recording_hwcodec: "Quality"
5422 </source> 5800 </source>
5423 <dest> 5801 <dest>
5424 *: "" 5802 *: none
5803 recording_hwcodec: "איכות"
5425 </dest> 5804 </dest>
5426 <voice> 5805 <voice>
5427 *: "folder" 5806 *: none
5807 recording_hwcodec: "Quality"
5428 </voice> 5808 </voice>
5429</phrase> 5809</phrase>
5430<phrase> 5810<phrase>
5431 id: VOICE_EXT_MPA 5811 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5432 desc: spoken only, for file extension 5812 desc: in the recording settings
5433 user: 5813 user:
5434 <source> 5814 <source>
5435 *: "" 5815 *: none
5816 recording: "Frequency"
5436 </source> 5817 </source>
5437 <dest> 5818 <dest>
5438 *: "" 5819 *: none
5820 recording: "תדירות"
5439 </dest> 5821 </dest>
5440 <voice> 5822 <voice>
5441 *: "audio" 5823 *: none
5824 recording: "Frequency"
5442 </voice> 5825 </voice>
5443</phrase> 5826</phrase>
5444<phrase> 5827<phrase>
5445 id: VOICE_EXT_CFG 5828 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5446 desc: spoken only, for file extension 5829 desc: when recording source frequency setting must follow source
5447 user: 5830 user:
5448 <source> 5831 <source>
5449 *: "" 5832 *: none
5833 recording: "(Same As Source)"
5450 </source> 5834 </source>
5451 <dest> 5835 <dest>
5452 *: "" 5836 *: none
5837 recording: "(כמו המקור)"
5453 </dest> 5838 </dest>
5454 <voice> 5839 <voice>
5455 *: "configuration" 5840 *: none
5841 recording: "Same As Source"
5456 </voice> 5842 </voice>
5457</phrase> 5843</phrase>
5458<phrase> 5844<phrase>
5459 id: VOICE_EXT_WPS 5845 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5460 desc: spoken only, for file extension 5846 desc: in the recording settings
5461 user: 5847 user:
5462 <source> 5848 <source>
5463 *: "" 5849 *: none
5850 recording: "Source"
5464 </source> 5851 </source>
5465 <dest> 5852 <dest>
5466 *: "" 5853 *: none
5854 recording: "מקור"
5467 </dest> 5855 </dest>
5468 <voice> 5856 <voice>
5469 *: "while-playing-screen" 5857 *: none
5858 recording: "Source"
5470 </voice> 5859 </voice>
5471</phrase> 5860</phrase>
5472<phrase> 5861<phrase>
5473 id: VOICE_EXT_TXT 5862 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5474 desc: DEPRECATED 5863 desc: in the recording settings
5475 user: 5864 user:
5476 <source> 5865 <source>
5477 *: "" 5866 *: none
5867 recording: "Microphone"
5868 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5478 </source> 5869 </source>
5479 <dest> 5870 <dest>
5480 *: "deprecated" 5871 *: none
5872 recording: "מיקרופון"
5873 h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5481 </dest> 5874 </dest>
5482 <voice> 5875 <voice>
5483 *: "" 5876 *: none
5877 recording: "Microphone"
5878 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5484 </voice> 5879 </voice>
5485</phrase> 5880</phrase>
5486<phrase> 5881<phrase>
5487 id: VOICE_EXT_ROCK 5882 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5488 desc: spoken only, for file extension 5883 desc: in the recording settings
5489 user: 5884 user:
5490 <source> 5885 <source>
5491 *: "" 5886 *: none
5887 recording: "Digital"
5492 </source> 5888 </source>
5493 <dest> 5889 <dest>
5494 *: "" 5890 *: none
5891 recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
5495 </dest> 5892 </dest>
5496 <voice> 5893 <voice>
5497 *: "plugin" 5894 *: none
5895 recording: "Digital"
5498 </voice> 5896 </voice>
5499</phrase> 5897</phrase>
5500<phrase> 5898<phrase>
5501 id: VOICE_EXT_FONT 5899 id: LANG_LINE_IN
5502 desc: spoken only, for file extension 5900 desc: in the recording settings
5503 user: 5901 user:
5504 <source> 5902 <source>
5505 *: "" 5903 *: none
5904 recording,player: "Line In"
5506 </source> 5905 </source>
5507 <dest> 5906 <dest>
5508 *: "" 5907 *: none
5908 recording,player: "כניסת שמע"
5509 </dest> 5909 </dest>
5510 <voice> 5910 <voice>
5511 *: "font" 5911 *: none
5912 recording,player: "Line In"
5512 </voice> 5913 </voice>
5513</phrase> 5914</phrase>
5514<phrase> 5915<phrase>
5515 id: VOICE_EXT_BMARK 5916 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5516 desc: spoken only, for file extension and the word in general 5917 desc: Editable recordings setting
5517 user: 5918 user:
5518 <source> 5919 <source>
5519 *: "" 5920 *: none
5921 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5520 </source> 5922 </source>
5521 <dest> 5923 <dest>
5522 *: "" 5924 *: none
5925 recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
5523 </dest> 5926 </dest>
5524 <voice> 5927 <voice>
5525 *: "bookmark" 5928 *: none
5929 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5526 </voice> 5930 </voice>
5527</phrase> 5931</phrase>
5528<phrase> 5932<phrase>
5529 id: VOICE_EXT_AJZ 5933 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5530 desc: spoken only, for file extension 5934 desc: Record split menu
5531 user: 5935 user:
5532 <source> 5936 <source>
5533 *: "" 5937 *: none
5938 recording: "File Split Options"
5534 </source> 5939 </source>
5535 <dest> 5940 <dest>
5536 *: "" 5941 *: none
5942 recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5537 </dest> 5943 </dest>
5538 <voice> 5944 <voice>
5539 *: "firmware" 5945 *: none
5946 recording: "File Split Options"
5540 </voice> 5947 </voice>
5541</phrase> 5948</phrase>
5542<phrase> 5949<phrase>
5543 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 5950 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5544 desc: DEPRECATED 5951 desc: in record timesplit options
5545 user:
5546 <source> 5952 <source>
5547 *: "" 5953 *: none
5954 recording: "Split Measure"
5548 </source> 5955 </source>
5549 <dest> 5956 <dest>
5550 *: "" 5957 *: none
5958 recording: "מדידת הפיצול"
5551 </dest> 5959 </dest>
5552 <voice> 5960 <voice>
5553 *: "" 5961 *: none
5962 recording: "Split Measure"
5554 </voice> 5963 </voice>
5555</phrase> 5964</phrase>
5556<phrase> 5965<phrase>
5557 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 5966 id: LANG_SPLIT_TYPE
5558 desc: in playlist.indices() when playlist is full 5967 desc: in record timesplit options
5559 user:
5560 <source> 5968 <source>
5561 *: "Playlist Buffer Full" 5969 *: none
5970 recording: "What to do when Splitting"
5562 </source> 5971 </source>
5563 <dest> 5972 <dest>
5564 *: "זיכרון רשימת השירים מלא" 5973 *: none
5974 recording: "מה לעשות בפיצול"
5565 </dest> 5975 </dest>
5566 <voice> 5976 <voice>
5567 *: "" 5977 *: none
5978 recording: "What to do when Splitting"
5568 </voice> 5979 </voice>
5569</phrase> 5980</phrase>
5570<phrase> 5981<phrase>
5571 id: LANG_CREATING 5982 id: LANG_START_NEW_FILE
5572 desc: Screen feedback during playlist creation 5983 desc: in record timesplit options
5573 user: 5984 user:
5574 <source> 5985 <source>
5575 *: "Creating" 5986 *: none
5987 recording: "Start new file"
5576 </source> 5988 </source>
5577 <dest> 5989 <dest>
5578 *: "יוצר" 5990 *: none
5991 recording: "התחל קובץ חדש"
5579 </dest> 5992 </dest>
5580 <voice> 5993 <voice>
5581 *: "" 5994 *: none
5995 recording: "Start new file"
5582 </voice> 5996 </voice>
5583</phrase> 5997</phrase>
5584<phrase> 5998<phrase>
5585 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 5999 id: LANG_STOP_RECORDING
5586 desc: splash number of tracks inserted 6000 desc: in record timesplit options
5587 user: 6001 user:
5588 <source> 6002 <source>
5589 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6003 *: none
6004 recording: "Stop recording"
5590 </source> 6005 </source>
5591 <dest> 6006 <dest>
5592 *: "שירים %d הוכנסו (%s)" 6007 *: none
6008 recording: "הפסק הקלטה"
5593 </dest> 6009 </dest>
5594 <voice> 6010 <voice>
5595 *: "" 6011 *: none
6012 recording: "Stop recording"
5596 </voice> 6013 </voice>
5597</phrase> 6014</phrase>
5598<phrase> 6015<phrase>
5599 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6016 id: LANG_SPLIT_TIME
5600 desc: splash number of tracks queued 6017 desc: in record timesplit options
5601 user:
5602 <source> 6018 <source>
5603 *: "Queued %d tracks (%s)" 6019 *: none
6020 recording: "Split Time"
5604 </source> 6021 </source>
5605 <dest> 6022 <dest>
5606 *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)" 6023 *: none
6024 recording: "זמן הפיצול"
5607 </dest> 6025 </dest>
5608 <voice> 6026 <voice>
5609 *: "" 6027 *: none
6028 recording: "Split Time"
5610 </voice> 6029 </voice>
5611</phrase> 6030</phrase>
5612<phrase> 6031<phrase>
5613 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6032 id: LANG_SPLIT_SIZE
5614 desc: splash number of tracks saved 6033 desc: in record timesplit options
5615 user:
5616 <source> 6034 <source>
5617 *: "Saved %d tracks (%s)" 6035 *: none
6036 recording: "Split Filesize"
5618 </source> 6037 </source>
5619 <dest> 6038 <dest>
5620 *: "שירים %d נשמרו (%s)" 6039 *: none
6040 recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
5621 </dest> 6041 </dest>
5622 <voice> 6042 <voice>
5623 *: "" 6043 *: none
6044 recording: "Split Filesize"
5624 </voice> 6045 </voice>
5625</phrase> 6046</phrase>
5626<phrase> 6047<phrase>
5627 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6048 id: LANG_REC_SIZE
5628 desc: Asked from onplay screen 6049 desc: in record timesplit options
5629 user: 6050 user:
5630 <source> 6051 <source>
5631 *: "Recursively?" 6052 *: none
6053 recording: "Filesize"
5632 </source> 6054 </source>
5633 <dest> 6055 <dest>
5634 *: "בצורה החוזרת על עצמה?" 6056 *: none
6057 recording: "גודל קובץ"
5635 </dest> 6058 </dest>
5636 <voice> 6059 <voice>
5637 *: "" 6060 *: none
6061 recording: "Filesize"
5638 </voice> 6062 </voice>
5639</phrase> 6063</phrase>
5640<phrase> 6064<phrase>
5641 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 6065 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5642 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 6066 desc: in recording settings_menu
5643 user: 6067 user:
5644 <source> 6068 <source>
5645 *: "Nothing to resume" 6069 *: none
6070 recording: "Prerecord Time"
5646 </source> 6071 </source>
5647 <dest> 6072 <dest>
5648 *: "אין רשימת שירים לחזור אליה" 6073 *: none
6074 recording: "זמן הקלטה מראש"
5649 </dest> 6075 </dest>
5650 <voice> 6076 <voice>
5651 *: "" 6077 *: none
6078 recording: "Pre-Record time"
5652 </voice> 6079 </voice>
5653</phrase> 6080</phrase>
5654<phrase> 6081<phrase>
5655 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 6082 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5656 desc: Playlist error 6083 desc: in recording settings_menu
5657 user: 6084 user:
5658 <source> 6085 <source>
5659 *: "Error updating playlist control file" 6086 *: none
6087 recording: "Directory"
5660 </source> 6088 </source>
5661 <dest> 6089 <dest>
5662 *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים" 6090 *: none
6091 recording: "ספריה"
5663 </dest> 6092 </dest>
5664 <voice> 6093 <voice>
5665 *: "" 6094 *: none
6095 recording: "Directory"
5666 </voice> 6096 </voice>
5667</phrase> 6097</phrase>
5668<phrase> 6098<phrase>
5669 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6099 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
5670 desc: Playlist error 6100 desc: DEPRECATED
5671 user: 6101 user:
5672 <source> 6102 <source>
5673 *: "Error accessing playlist file" 6103 *: none
6104 recording: ""
5674 </source> 6105 </source>
5675 <dest> 6106 <dest>
5676 *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים" 6107 *: none
6108 recording: deprecated
5677 </dest> 6109 </dest>
5678 <voice> 6110 <voice>
5679 *: "" 6111 *: none
6112 recording: ""
5680 </voice> 6113 </voice>
5681</phrase> 6114</phrase>
5682<phrase> 6115<phrase>
5683 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 6116 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5684 desc: Playlist error 6117 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5685 user: 6118 user:
5686 <source> 6119 <source>
5687 *: "Error accessing playlist control file" 6120 *: none
6121 recording: "Set As Recording Directory"
5688 </source> 6122 </source>
5689 <dest> 6123 <dest>
5690 *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים" 6124 *: none
6125 recording: "בחר כספרית הקלטות"
5691 </dest> 6126 </dest>
5692 <voice> 6127 <voice>
5693 *: "" 6128 *: none
6129 recording: "Set As Recording Directory"
5694 </voice> 6130 </voice>
5695</phrase> 6131</phrase>
5696<phrase> 6132<phrase>
5697 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 6133 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5698 desc: Playlist error 6134 desc:
5699 user: 6135 user:
5700 <source> 6136 <source>
5701 *: "Error accessing directory" 6137 *: none
6138 recording: "Clear Recording Directory"
5702 </source> 6139 </source>
5703 <dest> 6140 <dest>
5704 *: "שגיאה בגישה לספריה" 6141 *: none
6142 recording: "נקה ספרית הקלטות"
5705 </dest> 6143 </dest>
5706 <voice> 6144 <voice>
5707 *: "" 6145 *: none
6146 recording: "Clear Recording Directory"
5708 </voice> 6147 </voice>
5709</phrase> 6148</phrase>
5710<phrase> 6149<phrase>
5711 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 6150 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5712 desc: Playlist resume error 6151 desc:
5713 user: 6152 user:
5714 <source> 6153 <source>
5715 *: "Playlist control file is invalid" 6154 *: none
6155 recording: "Can't write to recording directory"
5716 </source> 6156 </source>
5717 <dest> 6157 <dest>
5718 *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום" 6158 *: none
6159 recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטה!"
5719 </dest> 6160 </dest>
5720 <voice> 6161 <voice>
5721 *: "" 6162 *: none
6163 recording: "Can't write to recording directory"
5722 </voice> 6164 </voice>
5723</phrase> 6165</phrase>
5724<phrase> 6166<phrase>
5725 id: LANG_FM_STATION 6167 id: LANG_CLIP_LIGHT
5726 desc: in radio screen 6168 desc: in record settings menu.
5727 user: 6169 user:
5728 <source> 6170 <source>
5729 *: none 6171 *: none
5730 radio: "Station: %d.%02d MHz" 6172 recording: "Clipping Light"
5731 </source> 6173 </source>
5732 <dest> 6174 <dest>
5733 *: "" 6175 *: none
5734 radio: "ת: %d.%02d MHz" 6176 recording: "יוו יל מפעילים תאורה"
5735 </dest> 6177 </dest>
5736 <voice> 6178 <voice>
5737 *: none 6179 *: none
5738 radio: "" 6180 recording: "Clipping Light"
5739 </voice> 6181 </voice>
5740</phrase> 6182</phrase>
5741<phrase> 6183<phrase>
5742 id: LANG_FM_NO_PRESETS 6184 id: LANG_MAIN_UNIT
5743 desc: error when preset list is empty 6185 desc: in record settings menu.
5744 user: 6186 user:
5745 <source> 6187 <source>
5746 *: none 6188 *: none
5747 radio: "No presets" 6189 remote: "Main Unit Only"
5748 </source> 6190 </source>
5749 <dest> 6191 <dest>
5750 *: none 6192 *: none
5751 radio: "י ת ת" 6193 remote: "ה ב"
5752 </dest> 6194 </dest>
5753 <voice> 6195 <voice>
5754 *: none 6196 *: none
5755 radio: "" 6197 remote: "Main unit only"
5756 </voice> 6198 </voice>
5757</phrase> 6199</phrase>
5758<phrase> 6200<phrase>
5759 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 6201 id: LANG_REMOTE_UNIT
5760 desc: in radio screen 6202 desc: in record settings menu.
5761 user: 6203 user:
5762 <source> 6204 <source>
5763 *: none 6205 *: none
5764 radio: "Edit Preset" 6206 remote: "Remote Unit Only"
5765 </source> 6207 </source>
5766 <dest> 6208 <dest>
5767 *: "" 6209 *: none
5768 radio: "ך חנה ק" 6210 remote: " ב"
5769 </dest> 6211 </dest>
5770 <voice> 6212 <voice>
5771 *: none 6213 *: none
5772 radio: "" 6214 remote: "Remote unit only"
5773 </voice> 6215 </voice>
5774</phrase> 6216</phrase>
5775<phrase> 6217<phrase>
5776 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 6218 id: LANG_REMOTE_MAIN
5777 desc: in radio screen 6219 desc: in record settings menu.
5778 user: 6220 user:
5779 <source> 6221 <source>
5780 *: none 6222 *: none
5781 radio: "Remove Preset" 6223 remote: "Main and Remote Unit"
5782 </source> 6224 </source>
5783 <dest> 6225 <dest>
5784 *: "" 6226 *: none
5785 radio: "הר " 6227 remote: "חיד ר "
5786 </dest> 6228 </dest>
5787 <voice> 6229 <voice>
5788 *: none 6230 *: none
5789 radio: "" 6231 remote: "Main and remote unit"
5790 </voice> 6232 </voice>
5791</phrase> 6233</phrase>
5792<phrase> 6234<phrase>
5793 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 6235 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5794 desc: in radio screen 6236 desc: in recording settings_menu
5795 user: 6237 user:
5796 <source> 6238 <source>
5797 *: none 6239 *: none
5798 radio: "Preset Save Failed" 6240 recording: "Trigger"
5799 </source> 6241 </source>
5800 <dest> 6242 <dest>
5801 *: "" 6243 *: none
5802 radio: " הנה הקבו נכשה" 6244 recording: "ר העלה"
5803 </dest> 6245 </dest>
5804 <voice> 6246 <voice>
5805 *: none 6247 *: none
5806 radio: "" 6248 recording: "Trigger"
5807 </voice> 6249 </voice>
5808</phrase> 6250</phrase>
5809<phrase> 6251<phrase>
5810 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 6252 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5811 desc: in radio screen 6253 desc: in recording settings_menu
5812 user: 6254 user:
5813 <source> 6255 <source>
5814 *: none 6256 *: none
5815 radio: "The Preset List is Full" 6257 recording: "Once"
5816 </source> 6258 </source>
5817 <dest> 6259 <dest>
5818 *: "" 6260 *: none
5819 radio: "ימת התחנות הקבות ר לאה" 6261 recording: "ע א"
5820 </dest> 6262 </dest>
5821 <voice> 6263 <voice>
5822 *: none 6264 *: none
5823 radio: "" 6265 recording: "Once"
5824 </voice> 6266 </voice>
5825</phrase> 6267</phrase>
5826<phrase> 6268<phrase>
5827 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 6269 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
5828 desc: in button bar 6270 desc: in recording trigger menu
5829 user:
5830 <source> 6271 <source>
5831 *: none 6272 *: none
5832 radio_screen_button_bar: "Menu" 6273 recording: "Trigtype"
5833 </source> 6274 </source>
5834 <dest> 6275 <dest>
5835 *: "" 6276 *: none
5836 radio_screen_button_bar: "פ" 6277 recording: "ג הה"
5837 </dest> 6278 </dest>
5838 <voice> 6279 <voice>
5839 *: none 6280 *: none
5840 radio_screen_button_bar: "" 6281 recording: "Trigger type"
5841 </voice> 6282 </voice>
5842</phrase> 6283</phrase>
5843<phrase> 6284<phrase>
5844 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 6285 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5845 desc: in radio screen 6286 desc: trigger types
5846 user:
5847 <source> 6287 <source>
5848 *: none 6288 *: none
5849 radio_screen_button_bar: "Exit" 6289 recording: "New file"
5850 </source> 6290 </source>
5851 <dest> 6291 <dest>
5852 *: "" 6292 *: none
5853 radio_screen_button_bar: "" 6293 recording: " דש"
5854 </dest> 6294 </dest>
5855 <voice> 6295 <voice>
5856 *: none 6296 *: none
5857 radio_screen_button_bar: "" 6297 recording: "New file"
5858 </voice> 6298 </voice>
5859</phrase> 6299</phrase>
5860<phrase> 6300<phrase>
5861 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 6301 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
5862 desc: in radio screen 6302 desc: trigger types
5863 user:
5864 <source> 6303 <source>
5865 *: none 6304 *: none
5866 radio_screen_button_bar: "Action" 6305 recording: "Stop"
5867 </source> 6306 </source>
5868 <dest> 6307 <dest>
5869 *: "" 6308 *: none
5870 radio_screen_button_bar: "ה" 6309 recording: "ע"
5871 </dest> 6310 </dest>
5872 <voice> 6311 <voice>
5873 *: none 6312 *: none
5874 radio_screen_button_bar: "" 6313 recording: "Stop"
5875 </voice> 6314 </voice>
5876</phrase> 6315</phrase>
5877<phrase> 6316<phrase>
5878 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 6317 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5879 desc: in radio screen 6318 desc: in recording settings_menu
5880 user: 6319 user:
5881 <source> 6320 <source>
5882 *: none 6321 *: none
5883 radio_screen_button_bar: "Add" 6322 recording: "Start Above"
5884 </source> 6323 </source>
5885 <dest> 6324 <dest>
5886 *: "" 6325 *: none
5887 radio_screen_button_bar: "ה" 6326 recording: "ה לפני"
5888 </dest> 6327 </dest>
5889 <voice> 6328 <voice>
5890 *: none 6329 *: none
5891 radio_screen_button_bar: "" 6330 recording: "Start Above"
5892 </voice> 6331 </voice>
5893</phrase> 6332</phrase>
5894<phrase> 6333<phrase>
5895 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 6334 id: LANG_MIN_DURATION
5896 desc: in radio screen 6335 desc: in recording settings_menu
5897 user: 6336 user:
5898 <source> 6337 <source>
5899 *: none 6338 *: none
5900 radio_screen_button_bar: "Record" 6339 recording: "for at least"
5901 </source> 6340 </source>
5902 <dest> 6341 <dest>
5903 *: "" 6342 *: none
5904 radio_screen_button_bar: "ל" 6343 recording: "ך ות"
5905 </dest> 6344 </dest>
5906 <voice> 6345 <voice>
5907 *: none 6346 *: none
5908 radio_screen_button_bar: "" 6347 recording: "for at least"
5909 </voice> 6348 </voice>
5910</phrase> 6349</phrase>
5911<phrase> 6350<phrase>
5912 id: LANG_FM_MONO_MODE 6351 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5913 desc: in radio screen 6352 desc: in recording settings_menu
5914 user: 6353 user:
5915 <source> 6354 <source>
5916 *: none 6355 *: none
5917 radio: "Force Mono" 6356 recording: "Stop Below"
5918 </source> 6357 </source>
5919 <dest> 6358 <dest>
5920 *: "" 6359 *: none
5921 radio: "ה מ " 6360 recording: "צר "
5922 </dest> 6361 </dest>
5923 <voice> 6362 <voice>
5924 *: none 6363 *: none
5925 radio: "" 6364 recording: "Stop Below"
5926 </voice> 6365 </voice>
5927</phrase> 6366</phrase>
5928<phrase> 6367<phrase>
5929 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 6368 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5930 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 6369 desc: in recording settings_menu
5931 user: 6370 user:
5932 <source> 6371 <source>
5933 *: "Dir Buffer is Full!" 6372 *: none
6373 recording: "Presplit Gap"
5934 </source> 6374 </source>
5935 <dest> 6375 <dest>
5936 *: "זיכרון התיקיות מלא!" 6376 *: none
6377 recording: "חלק מראש את הרווח"
5937 </dest> 6378 </dest>
5938 <voice> 6379 <voice>
5939 *: "" 6380 *: none
6381 recording: "Presplit Gap"
5940 </voice> 6382 </voice>
5941</phrase> 6383</phrase>
5942<phrase> 6384<phrase>
5943 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 6385 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5944 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 6386 desc: in recording and radio screen
5945 user: 6387 user:
5946 <source> 6388 <source>
5947 *: "New Language" 6389 *: none
6390 recording: "Pre-Recording"
5948 </source> 6391 </source>
5949 <dest> 6392 <dest>
5950 *: "שפה חדשה" 6393 *: none
6394 recording: "הקלטה מראש"
5951 </dest> 6395 </dest>
5952 <voice> 6396 <voice>
5953 *: "" 6397 *: none
6398 recording: ""
5954 </voice> 6399 </voice>
5955</phrase> 6400</phrase>
5956<phrase> 6401<phrase>
5957 id: LANG_SETTINGS_LOADED 6402 id: LANG_RECORDING_LEFT
5958 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 6403 desc: deprecated
5959 user: 6404 user:
5960 <source> 6405 <source>
5961 *: "Settings Loaded" 6406 *: none
6407 recording: ""
5962 </source> 6408 </source>
5963 <dest> 6409 <dest>
5964 *: "נטענו הגדרות" 6410 *: none
6411 recording: ""
5965 </dest> 6412 </dest>
5966 <voice> 6413 <voice>
5967 *: "" 6414 *: none
6415 recording: ""
5968 </voice> 6416 </voice>
5969</phrase> 6417</phrase>
5970<phrase> 6418<phrase>
5971 id: LANG_SETTINGS_SAVED 6419 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5972 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 6420 desc: deprecated
5973 user: 6421 user:
5974 <source> 6422 <source>
5975 *: "Settings Saved" 6423 *: none
6424 recording: ""
5976 </source> 6425 </source>
5977 <dest> 6426 <dest>
5978 *: "הגדרות נשמרו" 6427 *: none
6428 recording: ""
5979 </dest> 6429 </dest>
5980 <voice> 6430 <voice>
5981 *: "" 6431 *: none
6432 recording: ""
5982 </voice> 6433 </voice>
5983</phrase> 6434</phrase>
5984<phrase> 6435<phrase>
5985 id: LANG_BOOT_CHANGED 6436 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
5986 desc: File browser discovered the boot file was changed 6437 desc: deprecated
5987 user:
5988 <source> 6438 <source>
5989 *: "Boot changed" 6439 *: none
6440 agc: ""
5990 </source> 6441 </source>
5991 <dest> 6442 <dest>
5992 *: "קובץ המערכת שונה" 6443 *: none
6444 agc: ""
5993 </dest> 6445 </dest>
5994 <voice> 6446 <voice>
5995 *: "" 6447 *: none
6448 agc: ""
5996 </voice> 6449 </voice>
5997</phrase> 6450</phrase>
5998<phrase> 6451<phrase>
5999 id: LANG_REBOOT_NOW 6452 id: LANG_AGC_SAFETY
6000 desc: Do you want to reboot? 6453 desc: AGC preset
6001 user:
6002 <source> 6454 <source>
6003 *: "Reboot now?" 6455 *: none
6456 agc: "Safety (clip)"
6004 </source> 6457 </source>
6005 <dest> 6458 <dest>
6006 *: "לאתחל עכשיו?" 6459 *: none
6460 agc: "(ביטחון (עיוות"
6007 </dest> 6461 </dest>
6008 <voice> 6462 <voice>
6009 *: "" 6463 *: none
6464 agc: "Safety (clip)"
6010 </voice> 6465 </voice>
6011</phrase> 6466</phrase>
6012<phrase> 6467<phrase>
6013 id: LANG_OFF_ABORT 6468 id: LANG_AGC_LIVE
6014 desc: Used on recorder models 6469 desc: AGC preset
6015 user:
6016 <source> 6470 <source>
6017 *: "OFF to abort" 6471 *: none
6018 player,h100,h120,h300: "STOP to abort" 6472 agc: "Live (slow)"
6019 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6020 x5,m5: "Long PLAY to abort"
6021 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6022 </source> 6473 </source>
6023 <dest> 6474 <dest>
6024 *: "OFF כדי לבטל" 6475 *: none
6025 player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל" 6476 agc: "(חי (איטי"
6026 ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
6027 x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
6028 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV כדי לבטל"
6029 </dest> 6477 </dest>
6030 <voice> 6478 <voice>
6031 *: "" 6479 *: none
6032 player,h100,h120,h300: "" 6480 agc: "Live (slow)"
6033 ipod*: ""
6034 x5,m5: ""
6035 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
6036 </voice> 6481 </voice>
6037</phrase> 6482</phrase>
6038<phrase> 6483<phrase>
6039 id: LANG_NO_FILES 6484 id: LANG_AGC_DJSET
6040 desc: in settings_menu 6485 desc: AGC preset
6041 user:
6042 <source> 6486 <source>
6043 *: "No files" 6487 *: none
6488 agc: "DJ-Set (slow)"
6044 </source> 6489 </source>
6045 <dest> 6490 <dest>
6046 *: "קבצים אין" 6491 *: none
6492 agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6047 </dest> 6493 </dest>
6048 <voice> 6494 <voice>
6049 *: "" 6495 *: none
6496 agc: "DJ set (slow)"
6050 </voice> 6497 </voice>
6051</phrase> 6498</phrase>
6052<phrase> 6499<phrase>
6053 id: LANG_MOVE 6500 id: LANG_AGC_MEDIUM
6054 desc: The verb/action Move 6501 desc: AGC preset
6055 user:
6056 <source> 6502 <source>
6057 *: "Move" 6503 *: none
6504 agc: "Medium"
6058 </source> 6505 </source>
6059 <dest> 6506 <dest>
6060 *: "העבר" 6507 *: none
6508 agc: "בינוני"
6061 </dest> 6509 </dest>
6062 <voice> 6510 <voice>
6063 *: "Move" 6511 *: none
6512 agc: "Medium"
6064 </voice> 6513 </voice>
6065</phrase> 6514</phrase>
6066<phrase> 6515<phrase>
6067 id: LANG_SHOW_INDICES 6516 id: LANG_AGC_VOICE
6068 desc: in playlist viewer menu 6517 desc: AGC preset
6069 user:
6070 <source> 6518 <source>
6071 *: "Show Indices" 6519 *: none
6520 agc: "Voice (fast)"
6072 </source> 6521 </source>
6073 <dest> 6522 <dest>
6074 *: "הצג סימני מפתח" 6523 *: none
6524 agc: "(קול (מהיר"
6075 </dest> 6525 </dest>
6076 <voice> 6526 <voice>
6077 *: "Show Indices" 6527 *: none
6528 agc: "Voice (fast)"
6078 </voice> 6529 </voice>
6079</phrase> 6530</phrase>
6080<phrase> 6531<phrase>
6081 id: LANG_TRACK_DISPLAY 6532 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6082 desc: in playlist viewer on+play menu 6533 desc: deprecated
6083 user:
6084 <source> 6534 <source>
6085 *: "Track Display" 6535 *: none
6536 agc: ""
6086 </source> 6537 </source>
6087 <dest> 6538 <dest>
6088 *: "הצגת שיר" 6539 *: none
6540 agc: ""
6089 </dest> 6541 </dest>
6090 <voice> 6542 <voice>
6091 *: "Track Display" 6543 *: none
6544 agc: ""
6092 </voice> 6545 </voice>
6093</phrase> 6546</phrase>
6094<phrase> 6547<phrase>
6095 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 6548 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6096 desc: track display options 6549 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6097 user: 6550 user:
6098 <source> 6551 <source>
6099 *: "Track Name Only" 6552 *: none
6553 remote: "Remote Display OFF"
6100 </source> 6554 </source>
6101 <dest> 6555 <dest>
6102 *: "שם השיר בלבד" 6556 *: none
6557 remote: "תצוגת השלט כבויה"
6103 </dest> 6558 </dest>
6104 <voice> 6559 <voice>
6105 *: "Track name only" 6560 *: none
6561 remote: "Remote Display OFF"
6106 </voice> 6562 </voice>
6107</phrase> 6563</phrase>
6108<phrase> 6564<phrase>
6109 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 6565 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6110 desc: track display options 6566 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6111 user: 6567 user:
6112 <source> 6568 <source>
6113 *: "Full Path" 6569 *: none
6570 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6114 </source> 6571 </source>
6115 <dest> 6572 <dest>
6116 *: "כל הכתובת" 6573 *: none
6574 remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6117 </dest> 6575 </dest>
6118 <voice> 6576 <voice>
6119 *: "Full path" 6577 *: none
6578 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6120 </voice> 6579 </voice>
6121</phrase> 6580</phrase>
6122<phrase> 6581<phrase>
6123 id: LANG_REMOVE 6582 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6124 desc: in playlist viewer on+play menu 6583 desc: Menu option for creating a playlist
6125 user: 6584 user:
6126 <source> 6585 <source>
6127 *: "Remove" 6586 *: "Create Playlist"
6128 </source> 6587 </source>
6129 <dest> 6588 <dest>
6130 *: "ר" 6589 *: "ת רשימת שירים"
6131 </dest> 6590 </dest>
6132 <voice> 6591 <voice>
6133 *: "Remove" 6592 *: "Create Playlist"
6134 </voice> 6593 </voice>
6135</phrase> 6594</phrase>
6136<phrase> 6595<phrase>
6137 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 6596 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6138 desc: Plugin open error message 6597 desc: title for the playlist viewer settings menus
6139 user: 6598 user:
6140 <source> 6599 <source>
6141 *: "Can't open %s" 6600 *: "Playlist Viewer Settings"
6142 </source> 6601 </source>
6143 <dest> 6602 <dest>
6144 *: "ו %s" 6603 *: "ת ת שירים"
6145 </dest> 6604 </dest>
6146 <voice> 6605 <voice>
6147 *: "" 6606 *: "Playlist Viewer Settings"
6148 </voice> 6607 </voice>
6149</phrase> 6608</phrase>
6150<phrase> 6609<phrase>
6151 id: LANG_READ_FAILED 6610 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6152 desc: There was an error reading a file 6611 desc: in playlist menu.
6153 user: 6612 user:
6154 <source> 6613 <source>
6155 *: "Failed reading %s" 6614 *: "View Current Playlist"
6156 </source> 6615 </source>
6157 <dest> 6616 <dest>
6158 *: "ש ריה %s" 6617 *: " רת רי נוכחית"
6159 </dest> 6618 </dest>
6160 <voice> 6619 <voice>
6161 *: "" 6620 *: "View Current Playlist"
6162 </voice> 6621 </voice>
6163</phrase> 6622</phrase>
6164<phrase> 6623<phrase>
6165 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 6624 id: LANG_MOVE
6166 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 6625 desc: The verb/action Move
6167 user: 6626 user:
6168 <source> 6627 <source>
6169 *: "Incompatible model" 6628 *: "Move"
6170 </source> 6629 </source>
6171 <dest> 6630 <dest>
6172 *: " א מתאים" 6631 *: ""
6173 </dest> 6632 </dest>
6174 <voice> 6633 <voice>
6175 *: "" 6634 *: "Move"
6176 </voice> 6635 </voice>
6177</phrase> 6636</phrase>
6178<phrase> 6637<phrase>
6179 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 6638 id: LANG_SHOW_INDICES
6180 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 6639 desc: in playlist viewer menu
6181 user: 6640 user:
6182 <source> 6641 <source>
6183 *: "Incompatible version" 6642 *: "Show Indices"
6184 </source> 6643 </source>
6185 <dest> 6644 <dest>
6186 *: "ה ממ" 6645 *: " מי מתח"
6187 </dest> 6646 </dest>
6188 <voice> 6647 <voice>
6189 *: "" 6648 *: "Show Indices"
6190 </voice> 6649 </voice>
6191</phrase> 6650</phrase>
6192<phrase> 6651<phrase>
6193 id: LANG_PLUGIN_ERROR 6652 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6194 desc: The plugin return an error code 6653 desc: in playlist viewer on+play menu
6195 user: 6654 user:
6196 <source> 6655 <source>
6197 *: "Plugin returned error" 6656 *: "Track Display"
6198 </source> 6657 </source>
6199 <dest> 6658 <dest>
6200 *: "הן חזיר ה" 6659 *: "ה שי"
6201 </dest> 6660 </dest>
6202 <voice> 6661 <voice>
6203 *: "" 6662 *: "Track Display"
6204 </voice> 6663 </voice>
6205</phrase> 6664</phrase>
6206<phrase> 6665<phrase>
6207 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 6666 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6208 desc: Extension array full 6667 desc: track display options
6209 user: 6668 user:
6210 <source> 6669 <source>
6211 *: "Extension array full" 6670 *: "Track Name Only"
6212 </source> 6671 </source>
6213 <dest> 6672 <dest>
6214 *: "רך הימות ל" 6673 *: " הי לד"
6215 </dest> 6674 </dest>
6216 <voice> 6675 <voice>
6217 *: "" 6676 *: "Track Name Only"
6218 </voice> 6677 </voice>
6219</phrase> 6678</phrase>
6220<phrase> 6679<phrase>
6221 id: LANG_FILETYPES_FULL 6680 id: LANG_REMOVE
6222 desc: Filetype array full 6681 desc: in playlist viewer on+play menu
6223 user: 6682 user:
6224 <source> 6683 <source>
6225 *: "Filetype array full" 6684 *: "Remove"
6226 </source> 6685 </source>
6227 <dest> 6686 <dest>
6228 *: "ערך סוגי צים מלא" 6687 *: "ה"
6229 </dest> 6688 </dest>
6230 <voice> 6689 <voice>
6231 *: "" 6690 *: "Remove"
6232 </voice> 6691 </voice>
6233</phrase> 6692</phrase>
6234<phrase> 6693<phrase>
6235 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 6694 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6236 desc: Viewer plugin name too long 6695 desc: in playlist menu.
6237 user: 6696 user:
6238 <source> 6697 <source>
6239 *: "Plugin name too long" 6698 *: "Save Current Playlist"
6240 </source> 6699 </source>
6241 <dest> 6700 <dest>
6242 *: "ש ר י" 6701 *: "שור ית"
6243 </dest> 6702 </dest>
6244 <voice> 6703 <voice>
6245 *: "" 6704 *: "Save Current Playlist"
6246 </voice> 6705 </voice>
6247</phrase> 6706</phrase>
6248<phrase> 6707<phrase>
6249 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 6708 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6250 desc: When you try to exit radio to confirm save 6709 desc: splash number of tracks saved
6251 user: 6710 user:
6252 <source> 6711 <source>
6253 *: none 6712 *: "Saved %d tracks (%s)"
6254 radio: "Save Changes?"
6255 </source> 6713 </source>
6256 <dest> 6714 <dest>
6257 *: "" 6715 *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6258 radio: "לשמור שינויים?"
6259 </dest> 6716 </dest>
6260 <voice> 6717 <voice>
6261 *: none 6718 *: "tracks saved"
6262 radio: ""
6263 </voice> 6719 </voice>
6264</phrase> 6720</phrase>
6265<phrase> 6721<phrase>
6266 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 6722 id: LANG_CATALOG
6267 desc: in the equalizer settings menu 6723 desc: in onplay menu
6268 user: 6724 user:
6269 <source> 6725 <source>
6270 *: none 6726 *: "Playlist Catalog"
6271 swcodec: "Advanced EQ Settings"
6272 </source> 6727 </source>
6273 <dest> 6728 <dest>
6274 *: "" 6729 *: "קטלוג רשימות שירים"
6275 swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
6276 </dest> 6730 </dest>
6277 <voice> 6731 <voice>
6278 *: "Advanced equalizer settings" 6732 *: "Playlist Catalog"
6279 swcodec: ""
6280 </voice> 6733 </voice>
6281</phrase> 6734</phrase>
6282<phrase> 6735<phrase>
6283 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 6736 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6284 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 6737 desc: In playlist menu
6285 user: 6738 user:
6286 <source> 6739 <source>
6287 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 6740 *: "Recursively Insert Directories"
6288 </source> 6741 </source>
6289 <dest> 6742 <dest>
6290 *: "הר לפ יק הרי הנחי" 6743 *: "הנ ת ת-הריות"
6291 </dest> 6744 </dest>
6292 <voice> 6745 <voice>
6293 *: "" 6746 *: "Recursively Insert Directories"
6294 </voice> 6747 </voice>
6295</phrase> 6748</phrase>
6296<phrase> 6749<phrase>
6297 id: LANG_TAGCACHE_INIT 6750 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6298 desc: while initializing tagcache on boot 6751 desc: Asked from onplay screen
6299 user: 6752 user:
6300 <source> 6753 <source>
6301 *: "Committing database" 6754 *: "Recursively?"
6302 </source> 6755 </source>
6303 <dest> 6756 <dest>
6304 *: " יכו י שם" 6757 *: " רית?"
6305 </dest> 6758 </dest>
6306 <voice> 6759 <voice>
6307 *: "" 6760 *: "Recursively?"
6308 </voice> 6761 </voice>
6309</phrase> 6762</phrase>
6310<phrase> 6763<phrase>
6311 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 6764 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6312 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 6765 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6313 user: 6766 user:
6314 <source> 6767 <source>
6315 *: "<All tracks>" 6768 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6316 </source> 6769 </source>
6317 <dest> 6770 <dest>
6318 *: "<ל השירים>" 6771 *: "הר פני חיקת רשימת שירים הנוכחית"
6319 </dest> 6772 </dest>
6320 <voice> 6773 <voice>
6321 *: "All tracks" 6774 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6322 </voice> 6775 </voice>
6323</phrase> 6776</phrase>
6324<phrase> 6777<phrase>
6325 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 6778 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6326 desc: in the equalizer settings menu 6779 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6327 user: 6780 user:
6328 <source> 6781 <source>
6329 *: none 6782 *: "Erase dynamic playlist?"
6330 swcodec: "Graphical EQ"
6331 </source> 6783 </source>
6332 <dest> 6784 <dest>
6333 *: "" 6785 *: "למחוק רשימת שירים נוכחית?"
6334 swcodec: "אקולייזר גרפי"
6335 </dest> 6786 </dest>
6336 <voice> 6787 <voice>
6337 *: "Graphical equalizer" 6788 *: "Erase dynamic playlist?"
6338 swcodec: ""
6339 </voice> 6789 </voice>
6340</phrase> 6790</phrase>
6341<phrase> 6791<phrase>
6342 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 6792 id: LANG_SHUTDOWN
6343 desc: text for LCD settings menu 6793 desc: in main menu
6344 user: 6794 user:
6345 <source> 6795 <source>
6346 *: none 6796 *: none
6347 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 6797 soft_shutdown: "Shut down"
6348 </source> 6798 </source>
6349 <dest> 6799 <dest>
6350 *: "" 6800 *: none
6351 lcd_non-mono: " מת רקע" 6801 soft_shutdown: "ו"
6352 </dest> 6802 </dest>
6353 <voice> 6803 <voice>
6354 *: "Clear Backdrop" 6804 *: none
6355 lcd_non-mono: "" 6805 soft_shutdown: "Shut down"
6356 </voice> 6806 </voice>
6357</phrase> 6807</phrase>
6358<phrase> 6808<phrase>
6359 id: LANG_CUSTOM_THEME 6809 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6360 desc: in the main menu 6810 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6361 user: 6811 user:
6362 <source> 6812 <source>
6363 *: "Browse Themes" 6813 *: "Rockbox Info"
6364 </source> 6814 </source>
6365 <dest> 6815 <dest>
6366 *: " רו ו" 6816 *: ": רוו"
6367 </dest> 6817 </dest>
6368 <voice> 6818 <voice>
6369 *: "Browse Themes" 6819 *: "Rockbox Info"
6370 </voice> 6820 </voice>
6371</phrase> 6821</phrase>
6372<phrase> 6822<phrase>
6373 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 6823 id: LANG_BUFFER_STAT
6374 desc: in settings_menu() 6824 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6375 user: 6825 user:
6376 <source> 6826 <source>
6377 *: none 6827 *: "Buffer:"
6378 remote: "Browse .rwps files" 6828 player: "Buf:"
6379 </source> 6829 </source>
6380 <dest> 6830 <dest>
6381 *: "" 6831 *: "חוצץ:"
6382 remote: ".rwps צ קבצי" 6832 player: "צ:"
6383 </dest> 6833 </dest>
6384 <voice> 6834 <voice>
6385 *: "Browse remote while-playing-screen files" 6835 *: "Buffer size"
6386 remote: ""
6387 </voice> 6836 </voice>
6388</phrase> 6837</phrase>
6389<phrase> 6838<phrase>
6390 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 6839 id: LANG_BATTERY_TIME
6391 desc: default preset name for auto scan mode 6840 desc: battery level in % and estimated time remaining
6392 user: 6841 user:
6393 <source> 6842 <source>
6394 *: none 6843 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6395 radio: "%d.%02d MHz" 6844 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6845 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6396 </source> 6846 </source>
6397 <dest> 6847 <dest>
6398 *: "" 6848 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6399 radio: "%d.%02d MHz" 6849 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6850 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6400 </dest> 6851 </dest>
6401 <voice> 6852 <voice>
6402 *: none 6853 *: "Battery level"
6403 radio: ""
6404 </voice> 6854 </voice>
6405</phrase> 6855</phrase>
6406<phrase> 6856<phrase>
6407 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 6857 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6408 desc: in crossfade settings menu 6858 desc: disk size info
6409 user: 6859 user:
6410 <source> 6860 <source>
6411 *: none 6861 *: "Disk:"
6412 swcodec: "Enable Crossfade"
6413 </source> 6862 </source>
6414 <dest> 6863 <dest>
6415 *: "" 6864 *: "כונן:"
6416 swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
6417 </dest> 6865 </dest>
6418 <voice> 6866 <voice>
6419 *: none 6867 *: "Disk size"
6420 swcodec: ""
6421 </voice> 6868 </voice>
6422</phrase> 6869</phrase>
6423<phrase> 6870<phrase>
6424 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 6871 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6425 desc: menu entry to set the background color 6872 desc: disk size info
6426 user: 6873 user:
6427 <source> 6874 <source>
6428 *: none 6875 *: "Free:"
6429 lcd_non-mono: "Background Colour"
6430 </source> 6876 </source>
6431 <dest> 6877 <dest>
6432 *: "" 6878 *: "מקום חופשי בכונן:"
6433 lcd_non-mono: "צבע רקע"
6434 </dest> 6879 </dest>
6435 <voice> 6880 <voice>
6436 *: "Background Colour" 6881 *: "Free diskspace:"
6437 lcd_non-mono: ""
6438 </voice> 6882 </voice>
6439</phrase> 6883</phrase>
6440<phrase> 6884<phrase>
6441 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 6885 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6442 desc: in the equalizer settings menu 6886 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6443 user: 6887 user:
6444 <source> 6888 <source>
6445 *: none 6889 *: none
6446 swcodec: "Q" 6890 multivolume: "Int:"
6447 </source> 6891 </source>
6448 <dest> 6892 <dest>
6449 *: "" 6893 *: none
6450 swcodec: "Q" 6894 multivolume: "פנימי:"
6451 </dest> 6895 </dest>
6452 <voice> 6896 <voice>
6453 *: "Q" 6897 *: none
6454 swcodec: "" 6898 multivolume: "Internal"
6455 </voice> 6899 </voice>
6456</phrase> 6900</phrase>
6457<phrase> 6901<phrase>
6458 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6902 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6459 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6903 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6460 user: 6904 user:
6461 <source> 6905 <source>
6462 *: "Queue Shuffled" 6906 *: none
6907 e200,c200: "mSD:"
6908 ondio*: "MMC:"
6463 </source> 6909 </source>
6464 <dest> 6910 <dest>
6465 *: "העמד בתור במעורבב" 6911 *: none
6912 e200,c200: "MSD:"
6913 ondio*: "MMC:"
6466 </dest> 6914 </dest>
6467 <voice> 6915 <voice>
6468 *: "Queue Shuffled" 6916 *: none
6917 e200,c200: "micro S D"
6918 ondio*: "M M C"
6469 </voice> 6919 </voice>
6470</phrase> 6920</phrase>
6471<phrase> 6921<phrase>
6472 id: LANG_REDUCE_TICKING 6922 id: LANG_VERSION
6473 desc: in remote lcd settings menu 6923 desc: in the info menu
6474 user: 6924 user:
6475 <source> 6925 <source>
6476 *: none 6926 *: "Version"
6477 remote_ticking: "Reduce Ticking"
6478 </source> 6927 </source>
6479 <dest> 6928 <dest>
6480 *: "" 6929 *: "גרסה"
6481 remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
6482 </dest> 6930 </dest>
6483 <voice> 6931 <voice>
6484 *: "Reduce Ticking" 6932 *: "Version"
6485 remote_ticking: ""
6486 </voice> 6933 </voice>
6487</phrase> 6934</phrase>
6488<phrase> 6935<phrase>
6489 id: LANG_CODEPAGE_THAI 6936 id: LANG_RUNNING_TIME
6490 desc: in codepage setting menu 6937 desc: in run time screen
6491 user: 6938 user:
6492 <source> 6939 <source>
6493 *: none 6940 *: "Running Time"
6494 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6495 </source> 6941 </source>
6496 <dest> 6942 <dest>
6497 *: "" 6943 *: "זמן פעולה"
6498 lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
6499 </dest> 6944 </dest>
6500 <voice> 6945 <voice>
6501 *: "Thai" 6946 *: "Running Time"
6502 lcd_bitmap: ""
6503 </voice> 6947 </voice>
6504</phrase> 6948</phrase>
6505<phrase> 6949<phrase>
6506 id: LANG_PASTE 6950 id: LANG_CURRENT_TIME
6507 desc: The verb/action Paste 6951 desc: deprecated
6508 user: 6952 user:
6509 <source> 6953 <source>
6510 *: "Paste" 6954 *: ""
6511 </source> 6955 </source>
6512 <dest> 6956 <dest>
6513 *: "הדבק" 6957 *: ""
6514 </dest> 6958 </dest>
6515 <voice> 6959 <voice>
6516 *: "Paste" 6960 *: ""
6517 </voice> 6961 </voice>
6518</phrase> 6962</phrase>
6519<phrase> 6963<phrase>
6520 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 6964 id: LANG_TOP_TIME
6521 desc: in eq settings 6965 desc: in run time screen
6522 user: 6966 user:
6523 <source> 6967 <source>
6524 *: none 6968 *: "Top Time"
6525 swcodec: "Precut"
6526 </source> 6969 </source>
6527 <dest> 6970 <dest>
6528 *: "" 6971 *: "הזמן הממושך ביותר"
6529 swcodec: "חיתוך מראש"
6530 </dest> 6972 </dest>
6531 <voice> 6973 <voice>
6532 *: "Pre-cut" 6974 *: "Top Time"
6533 swcodec: ""
6534 </voice> 6975 </voice>
6535</phrase> 6976</phrase>
6536<phrase> 6977<phrase>
6537 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 6978 id: LANG_CLEAR_TIME
6538 desc: in codepage setting menu 6979 desc: in run time screen
6539 user: 6980 user:
6540 <source> 6981 <source>
6541 *: none 6982 *: "Clear Time?"
6542 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6543 </source> 6983 </source>
6544 <dest> 6984 <dest>
6545 *: "" 6985 *: "?לאפס זמנים"
6546 lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
6547 </dest> 6986 </dest>
6548 <voice> 6987 <voice>
6549 *: "Japanese" 6988 *: "Clear Time?"
6550 lcd_bitmap: ""
6551 </voice> 6989 </voice>
6552</phrase> 6990</phrase>
6553<phrase> 6991<phrase>
6554 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 6992 id: LANG_DEBUG
6555 desc: in codepage setting menu 6993 desc: in the info menu
6556 user: 6994 user:
6557 <source> 6995 <source>
6558 *: none 6996 *: "Debug (Keep Out!)"
6559 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6560 </source> 6997 </source>
6561 <dest> 6998 <dest>
6562 *: "" 6999 *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
6563 lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
6564 </dest> 7000 </dest>
6565 <voice> 7001 <voice>
6566 *: "Hebrew" 7002 *: "Debug, keep out!"
6567 lcd_bitmap: ""
6568 </voice> 7003 </voice>
6569</phrase> 7004</phrase>
6570<phrase> 7005<phrase>
6571 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 7006 id: LANG_PLAYLIST
6572 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 7007 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6573 user: 7008 user:
6574 <source> 7009 <source>
6575 *: "Erase dynamic playlist?" 7010 *: "Playlist"
6576 </source> 7011 </source>
6577 <dest> 7012 <dest>
6578 *: "מחוק שימת שירים נוכחית?" 7013 *: "רשימת שירים"
6579 </dest> 7014 </dest>
6580 <voice> 7015 <voice>
6581 *: "" 7016 *: "Playlist"
6582 </voice> 7017 </voice>
6583</phrase> 7018</phrase>
6584<phrase> 7019<phrase>
6585 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 7020 id: LANG_INSERT
6586 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 7021 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6587 user: 7022 user:
6588 <source> 7023 <source>
6589 *: "Database is not ready" 7024 *: "Insert"
6590 </source> 7025 </source>
6591 <dest> 7026 <dest>
6592 *: "יכרון תוויות אי מוכן" 7027 *: "הנ"
6593 </dest> 7028 </dest>
6594 <voice> 7029 <voice>
6595 *: "Tagcache is not ready" 7030 *: "Insert"
6596 </voice> 7031 </voice>
6597</phrase> 7032</phrase>
6598<phrase> 7033<phrase>
6599 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 7034 id: LANG_INSERT_FIRST
6600 desc: in codepage setting menu 7035 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6601 user: 7036 user:
6602 <source> 7037 <source>
6603 *: none 7038 *: "Insert Next"
6604 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6605 </source> 7039 </source>
6606 <dest> 7040 <dest>
6607 *: "" 7041 *: "הכנס הבא בתור"
6608 lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
6609 </dest> 7042 </dest>
6610 <voice> 7043 <voice>
6611 *: "Korean" 7044 *: "Insert Next"
6612 lcd_bitmap: ""
6613 </voice> 7045 </voice>
6614</phrase> 7046</phrase>
6615<phrase> 7047<phrase>
6616 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 7048 id: LANG_INSERT_LAST
6617 desc: in codepage setting menu 7049 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6618 user: 7050 user:
6619 <source> 7051 <source>
6620 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 7052 *: "Insert Last"
6621 </source> 7053 </source>
6622 <dest> 7054 <dest>
6623 *: " (ISO-8859-9)" 7055 *: " רון"
6624 </dest> 7056 </dest>
6625 <voice> 7057 <voice>
6626 *: "Turkish" 7058 *: "Insert Last"
6627 </voice> 7059 </voice>
6628</phrase> 7060</phrase>
6629<phrase> 7061<phrase>
6630 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 7062 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6631 desc: menu entry to set the foreground color 7063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6632 user: 7064 user:
6633 <source> 7065 <source>
6634 *: none 7066 *: "Insert Shuffled"
6635 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6636 </source> 7067 </source>
6637 <dest> 7068 <dest>
6638 *: "" 7069 *: "הכנס במעורבב"
6639 lcd_non-mono: "צבע ראשי"
6640 </dest> 7070 </dest>
6641 <voice> 7071 <voice>
6642 *: "Foreground Colour" 7072 *: "Insert Shuffled"
6643 lcd_non-mono: ""
6644 </voice> 7073 </voice>
6645</phrase> 7074</phrase>
6646<phrase> 7075<phrase>
6647 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 7076 id: LANG_QUEUE
6648 desc: in codepage setting menu 7077 desc: The verb/action Queue
6649 user: 7078 user:
6650 <source> 7079 <source>
6651 *: none 7080 *: "Queue"
6652 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6653 </source> 7081 </source>
6654 <dest> 7082 <dest>
6655 *: "" 7083 *: "העמד בתור"
6656 lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
6657 </dest> 7084 </dest>
6658 <voice> 7085 <voice>
6659 *: "Simplified Chinese" 7086 *: "Queue"
6660 lcd_bitmap: ""
6661 </voice> 7087 </voice>
6662</phrase> 7088</phrase>
6663<phrase> 7089<phrase>
6664 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 7090 id: LANG_QUEUE_FIRST
6665 desc: Backlight behaviour setting 7091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6666 user: 7092 user:
6667 <source> 7093 <source>
6668 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 7094 *: "Queue Next"
6669 </source> 7095 </source>
6670 <dest> 7096 <dest>
6671 *: "חיצ אשונה מפה אורה ב" 7097 *: "הע הא ב"
6672 </dest> 7098 </dest>
6673 <voice> 7099 <voice>
6674 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 7100 *: "Queue Next"
6675 </voice> 7101 </voice>
6676</phrase> 7102</phrase>
6677<phrase> 7103<phrase>
6678 id: LANG_REMOTE_MAIN 7104 id: LANG_QUEUE_LAST
6679 desc: in record settings menu. 7105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6680 user: 7106 user:
6681 <source> 7107 <source>
6682 *: none 7108 *: "Queue Last"
6683 remote: "Main and Remote Unit"
6684 </source> 7109 </source>
6685 <dest> 7110 <dest>
6686 *: "" 7111 *: "העמד אחרון בתור"
6687 remote: "יחידה מרכזית והשלט"
6688 </dest> 7112 </dest>
6689 <voice> 7113 <voice>
6690 *: "Main and remote unit" 7114 *: "Queue Last"
6691 remote: ""
6692 </voice> 7115 </voice>
6693</phrase> 7116</phrase>
6694<phrase> 7117<phrase>
6695 id: VOICE_EXT_KBD 7118 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6696 desc: spoken only, for file extension 7119 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6697 user: 7120 user:
6698 <source> 7121 <source>
6699 *: "" 7122 *: "Queue Shuffled"
6700 </source> 7123 </source>
6701 <dest> 7124 <dest>
6702 *: "" 7125 *: "העמד בתור במעורבב"
6703 </dest> 7126 </dest>
6704 <voice> 7127 <voice>
6705 *: "keyboard" 7128 *: "Queue Shuffled"
6706 </voice> 7129 </voice>
6707</phrase> 7130</phrase>
6708<phrase> 7131<phrase>
6709 id: LANG_BRIGHTNESS 7132 id: LANG_REPLACE
6710 desc: in settings_menu 7133 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6711 user: 7134 user:
6712 <source> 7135 <source>
6713 *: none 7136 *: "Play Next"
6714 backlight_brightness: "Brightness"
6715 </source> 7137 </source>
6716 <dest> 7138 <dest>
6717 *: "" 7139 *: "נגן הבא"
6718 backlight_brightness: "בהירות"
6719 </dest> 7140 </dest>
6720 <voice> 7141 <voice>
6721 *: "Brightness" 7142 *: "Play Next"
6722 backlight_brightness: ""
6723 </voice> 7143 </voice>
6724</phrase> 7144</phrase>
6725<phrase> 7145<phrase>
6726 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 7146 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6727 desc: in the equalizer settings menu 7147 desc: splash number of tracks inserted
6728 user: 7148 user:
6729 <source> 7149 <source>
6730 *: none 7150 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6731 swcodec: "Save EQ Preset"
6732 </source> 7151 </source>
6733 <dest> 7152 <dest>
6734 *: "" 7153 *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
6735 swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
6736 </dest> 7154 </dest>
6737 <voice> 7155 <voice>
6738 *: "Save equalizer preset" 7156 *: "tracks inserted"
6739 swcodec: ""
6740 </voice> 7157 </voice>
6741</phrase> 7158</phrase>
6742<phrase> 7159<phrase>
6743 id: LANG_MAIN_UNIT 7160 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6744 desc: in record settings menu. 7161 desc: splash number of tracks queued
6745 user: 7162 user:
6746 <source> 7163 <source>
6747 *: none 7164 *: "Queued %d tracks (%s)"
6748 remote: "Main Unit Only"
6749 </source> 7165 </source>
6750 <dest> 7166 <dest>
6751 *: "" 7167 *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
6752 remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6753 </dest> 7168 </dest>
6754 <voice> 7169 <voice>
6755 *: "Main unit only" 7170 *: "tracks queued"
6756 remote: ""
6757 </voice> 7171 </voice>
6758</phrase> 7172</phrase>
6759<phrase> 7173<phrase>
6760 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 7174 id: LANG_VIEW
6761 desc: load preset list in fm radio 7175 desc: in on+play menu
6762 user: 7176 user:
6763 <source> 7177 <source>
6764 *: none 7178 *: "View"
6765 radio: "Load Preset List"
6766 </source> 7179 </source>
6767 <dest> 7180 <dest>
6768 *: "" 7181 *: "הצגה"
6769 radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
6770 </dest> 7182 </dest>
6771 <voice> 7183 <voice>
6772 *: "Load Preset List" 7184 *: "View"
6773 radio: ""
6774 </voice> 7185 </voice>
6775</phrase> 7186</phrase>
6776<phrase> 7187<phrase>
6777 id: LANG_TAGCACHE_RAM 7188 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6778 desc: in tag cache settings 7189 desc: in playlist menu.
6779 user: 7190 user:
6780 <source> 7191 <source>
6781 *: none 7192 *: "Search In Playlist"
6782 tc_ramcache: "Load to RAM"
6783 </source> 7193 </source>
6784 <dest> 7194 <dest>
6785 *: "" 7195 *: "חפש ברשימת שירים"
6786 tc_ramcache: "טען לזיכרון מהיר"
6787 </dest> 7196 </dest>
6788 <voice> 7197 <voice>
6789 *: "Load to RAM" 7198 *: "Search In Playlist"
6790 tc_ramcache: ""
6791 </voice> 7199 </voice>
6792</phrase> 7200</phrase>
6793<phrase> 7201<phrase>
6794 id: LANG_CROSSFEED 7202 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6795 desc: in sound settings 7203 desc: splash number of tracks inserted
6796 user: 7204 user:
6797 <source> 7205 <source>
6798 *: none 7206 *: "Searching... %d found (%s)"
6799 swcodec: "Crossfeed"
6800 </source> 7207 </source>
6801 <dest> 7208 <dest>
6802 *: "" 7209 *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
6803 swcodec: "הזנה הפוכה"
6804 </dest> 7210 </dest>
6805 <voice> 7211 <voice>
6806 *: "Crossfeed" 7212 *: ""
6807 swcodec: ""
6808 </voice> 7213 </voice>
6809</phrase> 7214</phrase>
6810<phrase> 7215<phrase>
6811 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 7216 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6812 desc: in codepage setting menu 7217 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6813 user: 7218 user:
6814 <source> 7219 <source>
6815 *: "Greek (ISO-8859-7)" 7220 *: "Reshuffle"
6816 </source> 7221 </source>
6817 <dest> 7222 <dest>
6818 *: "ו (ISO-8859-7)" 7223 *: " דש"
6819 </dest> 7224 </dest>
6820 <voice> 7225 <voice>
6821 *: "Greek" 7226 *: "Reshuffle"
6822 </voice> 7227 </voice>
6823</phrase> 7228</phrase>
6824<phrase> 7229<phrase>
6825 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 7230 id: LANG_CATALOG_VIEW
6826 desc: in codepage setting menu 7231 desc: in onplay playlist catalog submenu
6827 user: 7232 user:
6828 <source> 7233 <source>
6829 *: none 7234 *: "View Catalog"
6830 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6831 </source> 7235 </source>
6832 <dest> 7236 <dest>
6833 *: "" 7237 *: "הצג קטלוג"
6834 lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
6835 </dest> 7238 </dest>
6836 <voice> 7239 <voice>
6837 *: "Traditional Chinese" 7240 *: "View Catalog"
6838 lcd_bitmap: ""
6839 </voice> 7241 </voice>
6840</phrase> 7242</phrase>
6841<phrase> 7243<phrase>
6842 id: LANG_COPY 7244 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6843 desc: The verb/action Copy 7245 desc: in onplay playlist catalog submenu
6844 user: 7246 user:
6845 <source> 7247 <source>
6846 *: "Copy" 7248 *: "Add to Playlist"
6847 </source> 7249 </source>
6848 <dest> 7250 <dest>
6849 *: "הת" 7251 *: "הף לרשימ ירים"
6850 </dest> 7252 </dest>
6851 <voice> 7253 <voice>
6852 *: "Copy" 7254 *: "Add to playlist"
6853 </voice> 7255 </voice>
6854</phrase> 7256</phrase>
6855<phrase> 7257<phrase>
6856 id: LANG_FM_SCANNING 7258 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6857 desc: during auto scan 7259 desc: in onplay playlist catalog submenu
6858 user: 7260 user:
6859 <source> 7261 <source>
6860 *: none 7262 *: "Add to New Playlist"
6861 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6862 </source> 7263 </source>
6863 <dest> 7264 <dest>
6864 *: "" 7265 *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
6865 radio: "סורק %d.%02d MHz"
6866 </dest> 7266 </dest>
6867 <voice> 7267 <voice>
6868 *: none 7268 *: "Add to New Playlist"
6869 radio: ""
6870 </voice> 7269 </voice>
6871</phrase> 7270</phrase>
6872<phrase> 7271<phrase>
6873 id: LANG_FM_FREEZE 7272 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6874 desc: splash screen during freeze in radio mode 7273 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
6875 user: 7274 user:
6876 <source> 7275 <source>
6877 *: none 7276 *: "%s doesn't exist"
6878 radio: "Screen frozen!"
6879 </source> 7277 </source>
6880 <dest> 7278 <dest>
6881 *: "" 7279 *: "%s קיים לא"
6882 radio: "המסך קפוא!"
6883 </dest> 7280 </dest>
6884 <voice> 7281 <voice>
6885 *: none 7282 *: "Playlist directory doesn't exist"
6886 radio: ""
6887 </voice> 7283 </voice>
6888</phrase> 7284</phrase>
6889<phrase> 7285<phrase>
6890 id: LANG_PITCH 7286 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6891 desc: "pitch" in the pitch screen 7287 desc: error message when no playlists for playlist catalog
6892 user: 7288 user:
6893 <source> 7289 <source>
6894 *: none 7290 *: "No Playlists"
6895 pitchscreen: "Pitch"
6896 </source> 7291 </source>
6897 <dest> 7292 <dest>
6898 *: "" 7293 *: "אין רשימות שירים"
6899 pitchscreen: "גובה צליל"
6900 </dest> 7294 </dest>
6901 <voice> 7295 <voice>
6902 *: "Pitch" 7296 *: "No Playlists"
6903 pitchscreen: ""
6904 </voice> 7297 </voice>
6905</phrase> 7298</phrase>
6906<phrase> 7299<phrase>
6907 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 7300 id: LANG_BOOKMARK_MENU
6908 desc: Pixels to advance per Screen scroll 7301 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
6909 user: 7302 user:
6910 <source> 7303 <source>
6911 *: "Screen Scroll Step Size" 7304 *: "Bookmarks"
6912 </source> 7305 </source>
6913 <dest> 7306 <dest>
6914 *: " שלב בגלת כל המסך" 7307 *: "ית"
6915 </dest> 7308 </dest>
6916 <voice> 7309 <voice>
6917 *: "Screen Scroll Step Size" 7310 *: "Bookmarks"
6918 </voice> 7311 </voice>
6919</phrase> 7312</phrase>
6920<phrase> 7313<phrase>
6921 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 7314 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
6922 desc: in radio screen / menu 7315 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
6923 user: 7316 user:
6924 <source> 7317 <source>
6925 *: none 7318 *: "Create Bookmark"
6926 radio: "Scan"
6927 </source> 7319 </source>
6928 <dest> 7320 <dest>
6929 *: "" 7321 *: "צור סימניה"
6930 radio: "סריקה"
6931 </dest> 7322 </dest>
6932 <voice> 7323 <voice>
6933 *: none 7324 *: "Create Bookmark"
6934 radio: ""
6935 </voice> 7325 </voice>
6936</phrase> 7326</phrase>
6937<phrase> 7327<phrase>
6938 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 7328 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
6939 desc: in codepage setting menu 7329 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
6940 user: 7330 user:
6941 <source> 7331 <source>
6942 *: "Cyrillic (CP1251)" 7332 *: "List Bookmarks"
6943 </source> 7333 </source>
6944 <dest> 7334 <dest>
6945 *: "ייית (CP1251)" 7335 *: " ס"
6946 </dest> 7336 </dest>
6947 <voice> 7337 <voice>
6948 *: "Cyrillic" 7338 *: "List Bookmarks"
6949 </voice> 7339 </voice>
6950</phrase> 7340</phrase>
6951<phrase> 7341<phrase>
6952 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 7342 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
6953 desc: jump to new page when scrolling 7343 desc: title for the onplay menus
6954 user: 7344 user:
6955 <source> 7345 <source>
6956 *: "Paged Scrolling" 7346 *: "Context Menu"
6957 </source> 7347 </source>
6958 <dest> 7348 <dest>
6959 *: "ילה ל מוד" 7349 *: "פי"
6960 </dest> 7350 </dest>
6961 <voice> 7351 <voice>
6962 *: "Paged scrolling" 7352 *: "Context Menu"
6963 </voice> 7353 </voice>
6964</phrase> 7354</phrase>
6965<phrase> 7355<phrase>
6966 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 7356 id: LANG_MENU_SET_RATING
6967 desc: in crossfeed settings 7357 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6968 user: 7358 user:
6969 <source> 7359 <source>
6970 *: none 7360 *: "Set Song Rating"
6971 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6972 </source> 7361 </source>
6973 <dest> 7362 <dest>
6974 *: "" 7363 *: "קבע דירוג שיר"
6975 swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
6976 </dest> 7364 </dest>
6977 <voice> 7365 <voice>
6978 *: "High-frequency cutoff" 7366 *: "Set Song Rating"
6979 swcodec: ""
6980 </voice> 7367 </voice>
6981</phrase> 7368</phrase>
6982<phrase> 7369<phrase>
6983 id: LANG_FMR 7370 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
6984 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 7371 desc:
6985 user: 7372 user:
6986 <source> 7373 <source>
6987 *: none 7374 *: "Browse Cuesheet"
6988 radio: "Preset List"
6989 </source> 7375 </source>
6990 <dest> 7376 <dest>
6991 *: "" 7377 *: "הצג גליונות סימנים"
6992 radio: "רשימת תחנות קבועות"
6993 </dest> 7378 </dest>
6994 <voice> 7379 <voice>
6995 *: "Preset List" 7380 *: "Browse Cuesheet"
6996 radio: ""
6997 </voice> 7381 </voice>
6998</phrase> 7382</phrase>
6999<phrase> 7383<phrase>
7000 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 7384 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7001 desc: in crossfade settings menu 7385 desc: Menu option to start tag viewer
7002 user: 7386 user:
7003 <source> 7387 <source>
7004 *: none 7388 *: "Show Track Info"
7005 swcodec: "Fade-Out Delay"
7006 </source> 7389 </source>
7007 <dest> 7390 <dest>
7008 *: "" 7391 *: "ID3 הצג מידע"
7009 swcodec: "השהיית דעיכת צליל"
7010 </dest> 7392 </dest>
7011 <voice> 7393 <voice>
7012 *: "Fade-Out Delay" 7394 *: "Show Track Info"
7013 swcodec: ""
7014 </voice> 7395 </voice>
7015</phrase> 7396</phrase>
7016<phrase> 7397<phrase>
7017 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 7398 id: LANG_ID3_TITLE
7018 desc: in codepage setting menu 7399 desc: in tag viewer
7019 user: 7400 user:
7020 <source> 7401 <source>
7021 *: "Unicode (UTF-8)" 7402 *: "[Title]"
7022 </source> 7403 </source>
7023 <dest> 7404 <dest>
7024 *: "ד (UTF-8)" 7405 *: "[ ]"
7025 </dest> 7406 </dest>
7026 <voice> 7407 <voice>
7027 *: "Unicode" 7408 *: ""
7028 </voice> 7409 </voice>
7029</phrase> 7410</phrase>
7030<phrase> 7411<phrase>
7031 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 7412 id: LANG_ID3_ARTIST
7032 desc: should lines scroll out of the screen 7413 desc: in tag viewer
7033 user: 7414 user:
7034 <source> 7415 <source>
7035 *: "Screen Scrolls Out Of View" 7416 *: "[Artist]"
7036 </source> 7417 </source>
7037 <dest> 7418 <dest>
7038 *: "ילת הך מחוץ לתצוגה" 7419 *: "[מ]"
7039 </dest> 7420 </dest>
7040 <voice> 7421 <voice>
7041 *: "Screen Scrolls Out Of View" 7422 *: ""
7042 </voice> 7423 </voice>
7043</phrase> 7424</phrase>
7044<phrase> 7425<phrase>
7045 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 7426 id: LANG_ID3_ALBUM
7046 desc: splash when user selects an invalid colour 7427 desc: in tag viewer
7047 user: 7428 user:
7048 <source> 7429 <source>
7049 *: none 7430 *: "[Album]"
7050 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7051 </source> 7431 </source>
7052 <dest> 7432 <dest>
7053 *: "" 7433 *: "[אלבום]"
7054 lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
7055 </dest> 7434 </dest>
7056 <voice> 7435 <voice>
7057 *: none 7436 *: ""
7058 lcd_non-mono: ""
7059 </voice> 7437 </voice>
7060</phrase> 7438</phrase>
7061<phrase> 7439<phrase>
7062 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 7440 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7063 desc: in tag cache settings 7441 desc: in tag viewer
7064 user: 7442 user:
7065 <source> 7443 <source>
7066 *: "Initialize Now" 7444 *: "[Tracknum]"
7067 </source> 7445 </source>
7068 <dest> 7446 <dest>
7069 *: " כי" 7447 *: "[ שי]"
7070 </dest> 7448 </dest>
7071 <voice> 7449 <voice>
7072 *: "Force Tag Cache Update" 7450 *: ""
7073 </voice> 7451 </voice>
7074</phrase> 7452</phrase>
7075<phrase> 7453<phrase>
7076 id: LANG_ID3_LENGTH 7454 id: LANG_ID3_GENRE
7077 desc: in tag viewer 7455 desc: in tag viewer
7078 user: 7456 user:
7079 <source> 7457 <source>
7080 *: "[Length]" 7458 *: "[Genre]"
7081 </source> 7459 </source>
7082 <dest> 7460 <dest>
7083 *: "[]" 7461 *: "[ן]"
7084 </dest> 7462 </dest>
7085 <voice> 7463 <voice>
7086 *: "" 7464 *: ""
7087 </voice> 7465 </voice>
7088</phrase> 7466</phrase>
7089<phrase> 7467<phrase>
7090 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 7468 id: LANG_ID3_YEAR
7091 desc: in playlist menu. 7469 desc: in tag viewer
7092 user: 7470 user:
7093 <source> 7471 <source>
7094 *: "Search In Playlist" 7472 *: "[Year]"
7095 </source> 7473 </source>
7096 <dest> 7474 <dest>
7097 *: "פ שימת שירים" 7475 *: "[ש]"
7098 </dest> 7476 </dest>
7099 <voice> 7477 <voice>
7100 *: "Search In Playlist" 7478 *: ""
7101 </voice> 7479 </voice>
7102</phrase> 7480</phrase>
7103<phrase> 7481<phrase>
7104 id: LANG_PARTY_MODE 7482 id: LANG_ID3_LENGTH
7105 desc: party mode 7483 desc: in tag viewer
7106 user: 7484 user:
7107 <source> 7485 <source>
7108 *: "Party Mode" 7486 *: "[Length]"
7109 </source> 7487 </source>
7110 <dest> 7488 <dest>
7111 *: " סיבה" 7489 *: "[]"
7112 </dest> 7490 </dest>
7113 <voice> 7491 <voice>
7114 *: "Party Mode" 7492 *: ""
7115 </voice> 7493 </voice>
7116</phrase> 7494</phrase>
7117<phrase> 7495<phrase>
7118 id: LANG_BACKDROP_FAILED 7496 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7119 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 7497 desc: in tag viewer
7120 user: 7498 user:
7121 <source> 7499 <source>
7122 *: none 7500 *: "[Playlist]"
7123 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7124 </source> 7501 </source>
7125 <dest> 7502 <dest>
7126 *: "" 7503 *: "[רשימת שירים]"
7127 lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7128 </dest> 7504 </dest>
7129 <voice> 7505 <voice>
7130 *: none 7506 *: ""
7131 lcd_non-mono: ""
7132 </voice> 7507 </voice>
7133</phrase> 7508</phrase>
7134<phrase> 7509<phrase>
7135 id: LANG_REMOTE_UNIT 7510 id: LANG_ID3_BITRATE
7136 desc: in record settings menu. 7511 desc: in tag viewer
7137 user: 7512 user:
7138 <source> 7513 <source>
7139 *: none 7514 *: "[Bitrate]"
7140 remote: "Remote Unit Only"
7141 </source> 7515 </source>
7142 <dest> 7516 <dest>
7143 *: "" 7517 *: "[איכות]"
7144 remote: "שלט בלבד"
7145 </dest> 7518 </dest>
7146 <voice> 7519 <voice>
7147 *: "Remote unit only" 7520 *: ""
7148 remote: ""
7149 </voice> 7521 </voice>
7150</phrase> 7522</phrase>
7151<phrase> 7523<phrase>
7152 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 7524 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7153 desc: The verb/action Paste 7525 desc: in tag viewer
7154 user: 7526 user:
7155 <source> 7527 <source>
7156 *: "File/directory exists. Overwrite?" 7528 *: "[Album Artist]"
7157 </source> 7529 </source>
7158 <dest> 7530 <dest>
7159 *: "ובץ\ספריה קיים . תו יה?" 7531 *: "[מ לבם]"
7160 </dest> 7532 </dest>
7161 <voice> 7533 <voice>
7162 *: "" 7534 *: ""
7163 </voice> 7535 </voice>
7164</phrase> 7536</phrase>
7165<phrase> 7537<phrase>
7166 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 7538 id: LANG_ID3_DISCNUM
7167 desc: in the equalizer settings menu 7539 desc: in tag viewer
7168 user: 7540 user:
7169 <source> 7541 <source>
7170 *: none 7542 *: "[Discnum]"
7171 swcodec: "Cutoff Frequency"
7172 </source> 7543 </source>
7173 <dest> 7544 <dest>
7174 *: "" 7545 *: "[מס' דיסק]"
7175 swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
7176 </dest> 7546 </dest>
7177 <voice> 7547 <voice>
7178 *: "Cutoff Frequency" 7548 *: ""
7179 swcodec: ""
7180 </voice> 7549 </voice>
7181</phrase> 7550</phrase>
7182<phrase> 7551<phrase>
7183 id: LANG_WAIT 7552 id: LANG_ID3_COMMENT
7184 desc: general please wait splash 7553 desc: in tag viewer
7185 user: 7554 user:
7186 <source> 7555 <source>
7187 *: "Loading..." 7556 *: "[Comment]"
7188 </source> 7557 </source>
7189 <dest> 7558 <dest>
7190 *: "..." 7559 *: "[עה]"
7191 </dest> 7560 </dest>
7192 <voice> 7561 <voice>
7193 *: "" 7562 *: ""
7194 </voice> 7563 </voice>
7195</phrase> 7564</phrase>
7196<phrase> 7565<phrase>
7197 id: LANG_CLIP_LIGHT 7566 id: LANG_ID3_VBR
7198 desc: in record settings menu. 7567 desc: in browse_id3
7199 user: 7568 user:
7200 <source> 7569 <source>
7201 *: none 7570 *: " (VBR)"
7202 recording: "Clipping Light"
7203 </source> 7571 </source>
7204 <dest> 7572 <dest>
7205 *: "" 7573 *: " (VBR)"
7206 recording: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
7207 </dest> 7574 </dest>
7208 <voice> 7575 <voice>
7209 *: "Clipping Light" 7576 *: ""
7210 recording: ""
7211 </voice> 7577 </voice>
7212</phrase> 7578</phrase>
7213<phrase> 7579<phrase>
7214 id: LANG_RESET_COLORS 7580 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7215 desc: menu 7581 desc: in tag viewer
7216 user: 7582 user:
7217 <source> 7583 <source>
7218 *: none 7584 *: "[Frequency]"
7219 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7220 </source> 7585 </source>
7221 <dest> 7586 <dest>
7222 *: "" 7587 *: "[תדירות]"
7223 lcd_non-mono: "אפס צבעים"
7224 </dest> 7588 </dest>
7225 <voice> 7589 <voice>
7226 *: "Reset Colours" 7590 *: ""
7227 lcd_non-mono: ""
7228 </voice> 7591 </voice>
7229</phrase> 7592</phrase>
7230<phrase> 7593<phrase>
7231 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 7594 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7232 desc: in crossfade settings menu 7595 desc: in tag viewer
7233 user: 7596 user:
7234 <source> 7597 <source>
7235 *: none 7598 *: "[Track Gain]"
7236 swcodec: "Fade-In Duration"
7237 </source> 7599 </source>
7238 <dest> 7600 <dest>
7239 *: "" 7601 *: "[הגברה חוזרת שיר]"
7240 swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
7241 </dest> 7602 </dest>
7242 <voice> 7603 <voice>
7243 *: "Fade-In Duration" 7604 *: ""
7244 swcodec: ""
7245 </voice> 7605 </voice>
7246</phrase> 7606</phrase>
7247<phrase> 7607<phrase>
7248 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 7608 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7249 desc: in crossfade settings menu 7609 desc: in tag viewer
7250 user: 7610 user:
7251 <source> 7611 <source>
7252 *: none 7612 *: "[Album Gain]"
7253 swcodec: "Fade-Out Duration"
7254 </source> 7613 </source>
7255 <dest> 7614 <dest>
7256 *: "" 7615 *: "[הגברה חוזרת אלבום]"
7257 swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
7258 </dest> 7616 </dest>
7259 <voice> 7617 <voice>
7260 *: "Fade-Out Duration" 7618 *: ""
7261 swcodec: ""
7262 </voice> 7619 </voice>
7263</phrase> 7620</phrase>
7264<phrase> 7621<phrase>
7265 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 7622 id: LANG_ID3_PATH
7266 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 7623 desc: in tag viewer
7267 user: 7624 user:
7268 <source> 7625 <source>
7269 *: none 7626 *: "[Path]"
7270 radio: "No settings found. Autoscan?"
7271 </source> 7627 </source>
7272 <dest> 7628 <dest>
7273 *: "" 7629 *: "[כתובת]"
7274 radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
7275 </dest> 7630 </dest>
7276 <voice> 7631 <voice>
7277 *: none 7632 *: ""
7278 radio: ""
7279 </voice> 7633 </voice>
7280</phrase> 7634</phrase>
7281<phrase> 7635<phrase>
7282 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 7636 id: LANG_ID3_NO_INFO
7283 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 7637 desc: in tag viewer
7284 user: 7638 user:
7285 <source> 7639 <source>
7286 *: none 7640 *: "<No Info>"
7287 lcd_color: "RGB"
7288 </source> 7641 </source>
7289 <dest> 7642 <dest>
7290 *: "" 7643 *: "<אין מידע>"
7291 lcd_color: "RGB"
7292 </dest> 7644 </dest>
7293 <voice> 7645 <voice>
7294 *: none 7646 *: ""
7295 lcd_color: ""
7296 </voice> 7647 </voice>
7297</phrase> 7648</phrase>
7298<phrase> 7649<phrase>
7299 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 7650 id: LANG_RENAME
7300 desc: in directory cache settings 7651 desc: The verb/action Rename
7301 user: 7652 user:
7302 <source> 7653 <source>
7303 *: none 7654 *: "Rename"
7304 dircache: "Directory Cache"
7305 </source> 7655 </source>
7306 <dest> 7656 <dest>
7307 *: "" 7657 *: "שנה שם"
7308 dircache: "זיכרון ספריות"
7309 </dest> 7658 </dest>
7310 <voice> 7659 <voice>
7311 *: "Directory Cache" 7660 *: "Rename"
7312 dircache: ""
7313 </voice> 7661 </voice>
7314</phrase> 7662</phrase>
7315<phrase> 7663<phrase>
7316 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 7664 id: LANG_CUT
7317 desc: splash number of tracks inserted 7665 desc: The verb/action Cut
7318 user: 7666 user:
7319 <source> 7667 <source>
7320 *: "Searching... %d found (%s)" 7668 *: "Cut"
7321 </source> 7669 </source>
7322 <dest> 7670 <dest>
7323 *: "ש... %d נמצא (%s)" 7671 *: "ור"
7324 </dest> 7672 </dest>
7325 <voice> 7673 <voice>
7326 *: "" 7674 *: "Cut"
7327 </voice> 7675 </voice>
7328</phrase> 7676</phrase>
7329<phrase> 7677<phrase>
7330 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 7678 id: LANG_COPY
7331 desc: in the equalizer settings menu 7679 desc: The verb/action Copy
7332 user: 7680 user:
7333 <source> 7681 <source>
7334 *: none 7682 *: "Copy"
7335 swcodec: "%d Hz Band Gain"
7336 </source> 7683 </source>
7337 <dest> 7684 <dest>
7338 *: "" 7685 *: "העתק"
7339 swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
7340 </dest> 7686 </dest>
7341 <voice> 7687 <voice>
7342 *: none 7688 *: "Copy"
7343 swcodec: ""
7344 </voice> 7689 </voice>
7345</phrase> 7690</phrase>
7346<phrase> 7691<phrase>
7347 id: LANG_TRACKSKIP 7692 id: LANG_PASTE
7348 desc: in crossfade settings 7693 desc: The verb/action Paste
7349 user: 7694 user:
7350 <source> 7695 <source>
7351 *: none 7696 *: "Paste"
7352 swcodec: "Track Skip Only"
7353 </source> 7697 </source>
7354 <dest> 7698 <dest>
7355 *: "" 7699 *: "הדבק"
7356 swcodec: "רק בדילוג על שיר"
7357 </dest> 7700 </dest>
7358 <voice> 7701 <voice>
7359 *: "Track Skip Only" 7702 *: "Paste"
7360 swcodec: ""
7361 </voice> 7703 </voice>
7362</phrase> 7704</phrase>
7363<phrase> 7705<phrase>
7364 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 7706 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7365 desc: in the equalizer settings menu 7707 desc: The verb/action Paste
7366 user: 7708 user:
7367 <source> 7709 <source>
7368 *: none 7710 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7369 swcodec: "Center Frequency"
7370 </source> 7711 </source>
7371 <dest> 7712 <dest>
7372 *: "" 7713 *: "הקובץ\ספריה קיימים כבר. לכתוב עליהם?"
7373 swcodec: "תדירות מרכזית"
7374 </dest> 7714 </dest>
7375 <voice> 7715 <voice>
7376 *: "Center frequency" 7716 *: "File or directory exists. Overwrite?"
7377 swcodec: ""
7378 </voice> 7717 </voice>
7379</phrase> 7718</phrase>
7380<phrase> 7719<phrase>
7381 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 7720 id: LANG_DELETE
7382 desc: clear preset list in fm radio 7721 desc: The verb/action Delete
7383 user: 7722 user:
7384 <source> 7723 <source>
7385 *: none 7724 *: "Delete"
7386 radio: "Clear Preset List"
7387 </source> 7725 </source>
7388 <dest> 7726 <dest>
7389 *: "" 7727 *: "מחק"
7390 radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
7391 </dest> 7728 </dest>
7392 <voice> 7729 <voice>
7393 *: "Clear Preset List" 7730 *: "Delete"
7394 radio: ""
7395 </voice> 7731 </voice>
7396</phrase> 7732</phrase>
7397<phrase> 7733<phrase>
7398 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7734 id: LANG_DELETE_DIR
7399 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7735 desc: in on+play menu
7400 user: 7736 user:
7401 <source> 7737 <source>
7402 *: "New Keyboard" 7738 *: "Delete Directory"
7403 </source> 7739 </source>
7404 <dest> 7740 <dest>
7405 *: "מדת ה" 7741 *: "מ "
7406 </dest> 7742 </dest>
7407 <voice> 7743 <voice>
7408 *: "" 7744 *: "delete directory"
7409 </voice> 7745 </voice>
7410</phrase> 7746</phrase>
7411<phrase> 7747<phrase>
7412 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 7748 id: LANG_REALLY_DELETE
7413 desc: in codepage setting menu 7749 desc: Really Delete?
7414 user: 7750 user:
7415 <source> 7751 <source>
7416 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 7752 *: "Delete?"
7417 </source> 7753 </source>
7418 <dest> 7754 <dest>
7419 *: "לנית נר (ISO-8859-2)" 7755 *: "לח?"
7420 </dest> 7756 </dest>
7421 <voice> 7757 <voice>
7422 *: "Latin extended" 7758 *: "Really delete?"
7423 </voice> 7759 </voice>
7424</phrase> 7760</phrase>
7425<phrase> 7761<phrase>
7426 id: LANG_TAGCACHE 7762 id: LANG_COPYING
7427 desc: in the main menu and the settings menu 7763 desc:
7428 user: 7764 user:
7429 <source> 7765 <source>
7430 *: "Database" 7766 *: "Copying..."
7431 </source> 7767 </source>
7432 <dest> 7768 <dest>
7433 *: "רון ות שם" 7769 *: "תי..."
7434 </dest> 7770 </dest>
7435 <voice> 7771 <voice>
7436 *: "Tag Cache" 7772 *: "Copying"
7437 </voice> 7773 </voice>
7438</phrase> 7774</phrase>
7439<phrase> 7775<phrase>
7440 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 7776 id: LANG_DELETING
7441 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 7777 desc:
7442 user: 7778 user:
7443 <source> 7779 <source>
7444 *: "Track Gain if Shuffling" 7780 *: "Deleting..."
7445 </source> 7781 </source>
7446 <dest> 7782 <dest>
7447 *: "ברה חת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל" 7783 *: "ו..."
7448 </dest> 7784 </dest>
7449 <voice> 7785 <voice>
7450 *: "Track Gain if Shuffling" 7786 *: "Deleting"
7451 </voice> 7787 </voice>
7452</phrase> 7788</phrase>
7453<phrase> 7789<phrase>
7454 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 7790 id: LANG_MOVING
7455 desc: in codepage setting menu 7791 desc:
7456 user: 7792 user:
7457 <source> 7793 <source>
7458 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 7794 *: "Moving..."
7459 </source> 7795 </source>
7460 <dest> 7796 <dest>
7461 *: "1 (ISO-8859-1)" 7797 *: "י..."
7462 </dest> 7798 </dest>
7463 <voice> 7799 <voice>
7464 *: "Latin 1" 7800 *: "Moving"
7465 </voice> 7801 </voice>
7466</phrase> 7802</phrase>
7467<phrase> 7803<phrase>
7468 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 7804 id: LANG_DELETED
7469 desc: in crossfeed settings 7805 desc: A file has beed deleted
7470 user: 7806 user:
7471 <source> 7807 <source>
7472 *: none 7808 *: "Deleted"
7473 swcodec: "Cross Gain"
7474 </source> 7809 </source>
7475 <dest> 7810 <dest>
7476 *: "" 7811 *: "נמחק"
7477 swcodec: "הגברה הפוכה"
7478 </dest> 7812 </dest>
7479 <voice> 7813 <voice>
7480 *: "Cross gain" 7814 *: "Deleted"
7481 swcodec: ""
7482 </voice> 7815 </voice>
7483</phrase> 7816</phrase>
7484<phrase> 7817<phrase>
7485 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 7818 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7486 desc: in codepage setting menu 7819 desc: text for onplay menu entry
7487 user: 7820 user:
7488 <source> 7821 <source>
7489 *: none 7822 *: none
7490 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" 7823 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7491 </source> 7824 </source>
7492 <dest> 7825 <dest>
7493 *: "" 7826 *: none
7494 lcd_bitmap: "רת (CP1256)" 7827 lcd_non-mono: "ד ונ רקע"
7495 </dest> 7828 </dest>
7496 <voice> 7829 <voice>
7497 *: "Arabic" 7830 *: none
7498 lcd_bitmap: "" 7831 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7499 </voice> 7832 </voice>
7500</phrase> 7833</phrase>
7501<phrase> 7834<phrase>
7502 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 7835 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7503 desc: Save preset list in fm radio 7836 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7504 user: 7837 user:
7505 <source> 7838 <source>
7506 *: none 7839 *: none
7507 radio: "Save Preset List" 7840 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7508 </source> 7841 </source>
7509 <dest> 7842 <dest>
7510 *: "" 7843 *: none
7511 radio: "מו שימ ות " 7844 lcd_non-mono: "מות ע"
7512 </dest> 7845 </dest>
7513 <voice> 7846 <voice>
7514 *: "Save Preset List" 7847 *: none
7515 radio: "" 7848 lcd_non-mono: ""
7516 </voice> 7849 </voice>
7517</phrase> 7850</phrase>
7518<phrase> 7851<phrase>
7519 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 7852 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7520 desc: in color screen 7853 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7521 user: 7854 user:
7522 <source> 7855 <source>
7523 *: none 7856 *: none
7524 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 7857 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7525 </source> 7858 </source>
7526 <dest> 7859 <dest>
7527 *: "" 7860 *: none
7528 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 7861 lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7529 </dest> 7862 </dest>
7530 <voice> 7863 <voice>
7531 *: none 7864 *: none
7532 lcd_color: "" 7865 lcd_non-mono: ""
7533 </voice> 7866 </voice>
7534</phrase> 7867</phrase>
7535<phrase> 7868<phrase>
7536 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 7869 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7537 desc: in the equalizer settings menu 7870 desc: Onplay open with
7538 user: 7871 user:
7539 <source> 7872 <source>
7540 *: none 7873 *: "Open With..."
7541 swcodec: "Simple EQ Settings"
7542 </source> 7874 </source>
7543 <dest> 7875 <dest>
7544 *: "" 7876 *: "...פתח באמצעות"
7545 swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
7546 </dest> 7877 </dest>
7547 <voice> 7878 <voice>
7548 *: "Simple equalizer settings" 7879 *: "open with"
7549 swcodec: ""
7550 </voice> 7880 </voice>
7551</phrase> 7881</phrase>
7552<phrase> 7882<phrase>
7553 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 7883 id: LANG_CREATE_DIR
7554 desc: in the equalizer settings menu 7884 desc: in main menu
7555 user: 7885 user:
7556 <source> 7886 <source>
7557 *: none 7887 *: "Create Directory"
7558 swcodec: "Low Shelf Filter"
7559 </source> 7888 </source>
7560 <dest> 7889 <dest>
7561 *: "" 7890 *: "יצירת ספריה"
7562 swcodec: "מסנן רף תחתון"
7563 </dest> 7891 </dest>
7564 <voice> 7892 <voice>
7565 *: "Low shelf filter" 7893 *: "Create Directory"
7566 swcodec: ""
7567 </voice> 7894 </voice>
7568</phrase> 7895</phrase>
7569<phrase> 7896<phrase>
7570 id: LANG_FM_ADD_PRESET 7897 id: LANG_PROPERTIES
7571 desc: in radio menu 7898 desc: browser file/dir properties
7572 user: 7899 user:
7573 <source> 7900 <source>
7574 *: none 7901 *: "Properties"
7575 radio: "Add Preset"
7576 </source> 7902 </source>
7577 <dest> 7903 <dest>
7578 *: "" 7904 *: "מאפיינים"
7579 radio: "הוסף תחנה קבועה"
7580 </dest> 7905 </dest>
7581 <voice> 7906 <voice>
7582 *: "Add Preset" 7907 *: "Properties"
7583 radio: ""
7584 </voice> 7908 </voice>
7585</phrase> 7909</phrase>
7586<phrase> 7910<phrase>
7587 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 7911 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7588 desc: in the equalizer settings menu 7912 desc:
7589 user: 7913 user:
7590 <source> 7914 <source>
7591 *: none 7915 *: "Add to Shortcuts"
7592 swcodec: "Edit mode: %s"
7593 </source> 7916 </source>
7594 <dest> 7917 <dest>
7595 *: "" 7918 *: "הוסף לקיצורים"
7596 swcodec: "מצב עריכה: %s"
7597 </dest> 7919 </dest>
7598 <voice> 7920 <voice>
7599 *: none 7921 *: "Add to Shortcuts"
7600 swcodec: ""
7601 </voice> 7922 </voice>
7602</phrase> 7923</phrase>
7603<phrase> 7924<phrase>
7604 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 7925 id: LANG_PITCH
7605 desc: in crossfeed settings 7926 desc: "pitch" in the pitch screen
7606 user: 7927 user:
7607 <source> 7928 <source>
7608 *: none 7929 *: none
7609 swcodec: "High-Frequency Attenuation" 7930 pitchscreen: "Pitch"
7610 </source> 7931 </source>
7611 <dest> 7932 <dest>
7612 *: "" 7933 *: none
7613 swcodec: "ת צלילים בתדירות גבוהה" 7934 pitchscreen: " צליל"
7614 </dest> 7935 </dest>
7615 <voice> 7936 <voice>
7616 *: "High-frequency attenuation" 7937 *: none
7617 swcodec: "" 7938 pitchscreen: "Pitch"
7618 </voice> 7939 </voice>
7619</phrase> 7940</phrase>
7620<phrase> 7941<phrase>
7621 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 7942 id: LANG_PITCH_UP
7622 desc: in the equalizer settings menu 7943 desc: in wps
7623 user: 7944 user:
7624 <source> 7945 <source>
7625 *: none 7946 *: none
7626 swcodec: "Enable EQ" 7947 pitchscreen: "Pitch Up"
7627 </source> 7948 </source>
7628 <dest> 7949 <dest>
7629 *: "" 7950 *: none
7630 swcodec: "ה " 7951 pitchscreen: "ה ו ל"
7631 </dest> 7952 </dest>
7632 <voice> 7953 <voice>
7633 *: "Enable equalizer" 7954 *: none
7634 swcodec: "" 7955 pitchscreen: ""
7635 </voice> 7956 </voice>
7636</phrase> 7957</phrase>
7637<phrase> 7958<phrase>
7638 id: LANG_CUT 7959 id: LANG_PITCH_DOWN
7639 desc: The verb/action Cut 7960 desc: in wps
7640 user: 7961 user:
7641 <source> 7962 <source>
7642 *: "Cut" 7963 *: none
7964 pitchscreen: "Pitch Down"
7643 </source> 7965 </source>
7644 <dest> 7966 <dest>
7645 *: "גזור" 7967 *: none
7968 pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7646 </dest> 7969 </dest>
7647 <voice> 7970 <voice>
7648 *: "Cut" 7971 *: none
7972 pitchscreen: ""
7649 </voice> 7973 </voice>
7650</phrase> 7974</phrase>
7651<phrase> 7975<phrase>
7652 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 7976 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7653 desc: in the equalizer settings menu 7977 desc: in wps
7654 user: 7978 user:
7655 <source> 7979 <source>
7656 *: none 7980 *: none
7657 swcodec: "High Shelf Filter" 7981 pitchscreen: "Semitone Up"
7658 </source> 7982 </source>
7659 <dest> 7983 <dest>
7660 *: "" 7984 *: none
7661 swcodec: "ן עלון" 7985 pitchscreen: "-ו על"
7662 </dest> 7986 </dest>
7663 <voice> 7987 <voice>
7664 *: "High shelf filter" 7988 *: none
7665 swcodec: "" 7989 pitchscreen: ""
7666 </voice> 7990 </voice>
7667</phrase> 7991</phrase>
7668<phrase> 7992<phrase>
7669 id: VOICE_EXT_RWPS 7993 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7670 desc: spoken only, for file extension 7994 desc: in wps
7671 user: 7995 user:
7672 <source> 7996 <source>
7673 *: none 7997 *: none
7674 remote: "" 7998 pitchscreen: "Semitone Down"
7675 </source> 7999 </source>
7676 <dest> 8000 <dest>
7677 *: none 8001 *: none
7678 remote: "" 8002 pitchscreen: "חצי-טון למטה"
7679 </dest> 8003 </dest>
7680 <voice> 8004 <voice>
7681 *: "remote while-playing-screen" 8005 *: none
7682 remote: "" 8006 pitchscreen: ""
7683 </voice> 8007 </voice>
7684</phrase> 8008</phrase>
7685<phrase> 8009<phrase>
7686 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 8010 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7687 desc: in radio menu 8011 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7688 user: 8012 user:
7689 <source> 8013 <source>
7690 *: none 8014 *: "Playlist Buffer Full"
7691 radio: "Auto-Scan Presets"
7692 </source> 8015 </source>
7693 <dest> 8016 <dest>
7694 *: "" 8017 *: "זיכרון רשימת השירים מלא"
7695 radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
7696 </dest> 8018 </dest>
7697 <voice> 8019 <voice>
7698 *: "Auto scan presets" 8020 *: "Playlist Buffer Full"
7699 radio: ""
7700 </voice> 8021 </voice>
7701</phrase> 8022</phrase>
7702<phrase> 8023<phrase>
7703 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 8024 id: LANG_END_PLAYLIST
7704 desc: in the equalizer settings menu 8025 desc: when playlist has finished
7705 user: 8026 user:
7706 <source> 8027 <source>
7707 *: none 8028 *: "End of Song List"
7708 swcodec: "Browse EQ Presets" 8029 player: "End of List"
7709 </source> 8030 </source>
7710 <dest> 8031 <dest>
7711 *: "" 8032 *: "סוף רשימת השירים"
7712 swcodec: " בצי ד אקולר" 8033 player: " הרי"
7713 </dest> 8034 </dest>
7714 <voice> 8035 <voice>
7715 *: "Browse equalizer presets" 8036 *: "End of Song List"
7716 swcodec: "" 8037 player: "End of List"
7717 </voice> 8038 </voice>
7718</phrase> 8039</phrase>
7719<phrase> 8040<phrase>
7720 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 8041 id: LANG_CREATING
7721 desc: default encoding used with id3 tags 8042 desc: Screen feedback during playlist creation
7722 user: 8043 user:
7723 <source> 8044 <source>
7724 *: "Default Codepage" 8045 *: "Creating"
7725 </source> 8046 </source>
7726 <dest> 8047 <dest>
7727 *: "ת קיד ועדפת" 8048 *: "יו"
7728 </dest> 8049 </dest>
7729 <voice> 8050 <voice>
7730 *: "Default codepage" 8051 *: ""
7731 </voice> 8052 </voice>
7732</phrase> 8053</phrase>
7733<phrase> 8054<phrase>
7734 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 8055 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7735 desc: in crossfade settings menu 8056 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7736 user: 8057 user:
7737 <source> 8058 <source>
7738 *: none 8059 *: "Nothing to resume"
7739 swcodec: "Fade-Out Mode"
7740 </source> 8060 </source>
7741 <dest> 8061 <dest>
7742 *: "" 8062 *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7743 swcodec: "מצב דעיכת צליל"
7744 </dest> 8063 </dest>
7745 <voice> 8064 <voice>
7746 *: "Fade-Out Mode" 8065 *: "Nothing to resume"
7747 swcodec: ""
7748 </voice> 8066 </voice>
7749</phrase> 8067</phrase>
7750<phrase> 8068<phrase>
7751 id: LANG_EQUALIZER 8069 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7752 desc: in the sound settings menu 8070 desc: Playlist error
7753 user: 8071 user:
7754 <source> 8072 <source>
7755 *: none 8073 *: "Error updating playlist control file"
7756 swcodec: "Equalizer"
7757 </source> 8074 </source>
7758 <dest> 8075 <dest>
7759 *: "" 8076 *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7760 swcodec: "אקולייזר"
7761 </dest> 8077 </dest>
7762 <voice> 8078 <voice>
7763 *: "Equalizer" 8079 *: "Error updating playlist control file"
7764 swcodec: ""
7765 </voice> 8080 </voice>
7766</phrase> 8081</phrase>
7767<phrase> 8082<phrase>
7768 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8083 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7769 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8084 desc: Playlist error
7770 user: 8085 user:
7771 <source> 8086 <source>
7772 *: none 8087 *: "Error accessing playlist file"
7773 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7774 </source> 8088 </source>
7775 <dest> 8089 <dest>
7776 *: "" 8090 *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7777 lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7778 </dest> 8091 </dest>
7779 <voice> 8092 <voice>
7780 *: none 8093 *: "Error accessing playlist file"
7781 lcd_non-mono: ""
7782 </voice> 8094 </voice>
7783</phrase> 8095</phrase>
7784<phrase> 8096<phrase>
7785 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 8097 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7786 desc: text for onplay menu entry 8098 desc: Playlist error
7787 user: 8099 user:
7788 <source> 8100 <source>
7789 *: none 8101 *: "Error accessing playlist control file"
7790 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7791 </source> 8102 </source>
7792 <dest> 8103 <dest>
7793 *: "" 8104 *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7794 lcd_non-mono: "הגדר כתמונת רקע"
7795 </dest> 8105 </dest>
7796 <voice> 8106 <voice>
7797 *: "Set As Backdrop" 8107 *: "Error accessing playlist control file"
7798 lcd_non-mono: ""
7799 </voice> 8108 </voice>
7800</phrase> 8109</phrase>
7801<phrase> 8110<phrase>
7802 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 8111 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7803 desc: in crossfeed settings 8112 desc: Playlist error
7804 user: 8113 user:
7805 <source> 8114 <source>
7806 *: none 8115 *: "Error accessing directory"
7807 swcodec: "Direct Gain"
7808 </source> 8116 </source>
7809 <dest> 8117 <dest>
7810 *: "" 8118 *: "שגיאה בגישה לספריה"
7811 swcodec: "הגברה ישירה"
7812 </dest> 8119 </dest>
7813 <voice> 8120 <voice>
7814 *: "Direct gain" 8121 *: "Error accessing directory"
7815 swcodec: ""
7816 </voice> 8122 </voice>
7817</phrase> 8123</phrase>
7818<phrase> 8124<phrase>
7819 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 8125 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7820 desc: confirmation if presets can be cleared 8126 desc: Playlist resume error
7821 user: 8127 user:
7822 <source> 8128 <source>
7823 *: none 8129 *: "Playlist control file is invalid"
7824 radio: "Clear Current Presets?"
7825 </source> 8130 </source>
7826 <dest> 8131 <dest>
7827 *: "" 8132 *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7828 radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
7829 </dest> 8133 </dest>
7830 <voice> 8134 <voice>
7831 *: none 8135 *: "Playlist control file is invalid"
7832 radio: ""
7833 </voice> 8136 </voice>
7834</phrase> 8137</phrase>
7835<phrase> 8138<phrase>
7836 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 8139 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
7837 desc: in the equalizer settings menu 8140 desc: DEPRECATED
7838 user: 8141 user:
7839 <source> 8142 <source>
7840 *: none 8143 *: ""
7841 swcodec: "Peak Filter %d"
7842 </source> 8144 </source>
7843 <dest> 8145 <dest>
7844 *: "" 8146 *: ""
7845 swcodec: "%d מסנן פסגה"
7846 </dest> 8147 </dest>
7847 <voice> 8148 <voice>
7848 *: "Peak filter" 8149 *: ""
7849 swcodec: ""
7850 </voice> 8150 </voice>
7851</phrase> 8151</phrase>
7852<phrase> 8152<phrase>
7853 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 8153 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
7854 desc: in crossfade settings menu 8154 desc: DEPRECATED
7855 user: 8155 user:
7856 <source> 8156 <source>
7857 *: none 8157 *: ""
7858 swcodec: "Fade-In Delay"
7859 </source> 8158 </source>
7860 <dest> 8159 <dest>
7861 *: "" 8160 *: ""
7862 swcodec: "השהיית הגברת צליל"
7863 </dest> 8161 </dest>
7864 <voice> 8162 <voice>
7865 *: "Fade-In Delay" 8163 *: ""
7866 swcodec: ""
7867 </voice> 8164 </voice>
7868</phrase> 8165</phrase>
7869<phrase> 8166<phrase>
7870 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 8167 id: LANG_PAUSE
7871 desc: in tag cache settings 8168 desc: in wps and recording trigger menu
7872 user: 8169 user:
7873 <source> 8170 <source>
7874 *: "Updating in background" 8171 *: "Pause"
7875 </source> 8172 </source>
7876 <dest> 8173 <dest>
7877 *: " בע" 8174 *: "ער"
7878 </dest> 8175 </dest>
7879 <voice> 8176 <voice>
7880 *: "" 8177 *: "Pause"
7881 </voice> 8178 </voice>
7882</phrase> 8179</phrase>
7883<phrase> 8180<phrase>
7884 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 8181 id: LANG_MODE
7885 desc: in recording settings_menu 8182 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7886 user: 8183 user:
7887 <source> 8184 <source>
7888 *: none 8185 *: "Mode:"
7889 recording: "Trigger"
7890 </source> 8186 </source>
7891 <dest> 8187 <dest>
7892 *: "" 8188 *: "מצב:"
7893 recording: "Trigger"
7894 </dest> 8189 </dest>
7895 <voice> 8190 <voice>
7896 *: "Trigger" 8191 *: ""
7897 recording: ""
7898 </voice> 8192 </voice>
7899</phrase> 8193</phrase>
7900<phrase> 8194<phrase>
7901 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 8195 id: LANG_TIME
7902 desc: in the recording screen 8196 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7903 user: 8197 user:
7904 <source> 8198 <source>
7905 *: none 8199 *: "Time"
7906 recording: "Gain Left"
7907 </source> 8200 </source>
7908 <dest> 8201 <dest>
7909 *: "" 8202 *: "הגדר תאריך וזמן"
7910 recording: "Gain Left"
7911 </dest> 8203 </dest>
7912 <voice> 8204 <voice>
7913 *: none 8205 *: "Time"
7914 recording: ""
7915 </voice> 8206 </voice>
7916</phrase> 8207</phrase>
7917<phrase> 8208<phrase>
7918 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 8209 id: LANG_USB_CHARGING
7919 desc: deprecated 8210 desc: in Battery menu
7920 user: 8211 user:
7921 <source> 8212 <source>
7922 *: none 8213 *: none
7923 recording: "" 8214 usb_charging: "Charge During USB Connection"
7924 </source> 8215 </source>
7925 <dest> 8216 <dest>
7926 *: none 8217 *: none
7927 recording: "" 8218 usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
7928 </dest> 8219 </dest>
7929 <voice> 8220 <voice>
7930 *: none 8221 *: none
7931 recording: "" 8222 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
7932 </voice> 8223 </voice>
7933</phrase> 8224</phrase>
7934<phrase> 8225<phrase>
7935 id: LANG_SYSFONT_OFF 8226 id: LANG_KEYLOCK_ON
7936 desc: deprecated 8227 desc: displayed when key lock is on
7937 user: 8228 user:
7938 <source> 8229 <source>
7939 *: none 8230 *: "Buttons Locked"
7940 lcd_bitmap: ""
7941 </source> 8231 </source>
7942 <dest> 8232 <dest>
7943 *: none 8233 *: "כפתורים נעולים"
7944 lcd_bitmap: ""
7945 </dest> 8234 </dest>
7946 <voice> 8235 <voice>
7947 *: none 8236 *: ""
7948 lcd_bitmap: ""
7949 </voice> 8237 </voice>
7950</phrase> 8238</phrase>
7951<phrase> 8239<phrase>
7952 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 8240 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7953 desc: in the recording settings 8241 desc: displayed when key lock is turned off
7954 user: 8242 user:
7955 <source> 8243 <source>
7956 *: none 8244 *: "Buttons Unlocked"
7957 recording: "Int. Mic"
7958 </source> 8245 </source>
7959 <dest> 8246 <dest>
7960 *: "" 8247 *: "כפתורים לא נעולים"
7961 recording: "Int. Mic"
7962 </dest> 8248 </dest>
7963 <voice> 8249 <voice>
7964 *: "Microphone" 8250 *: ""
7965 recording: ""
7966 </voice> 8251 </voice>
7967</phrase> 8252</phrase>
7968<phrase> 8253<phrase>
7969 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 8254 id: LANG_RECORDING_TIME
7970 desc: deprecated 8255 desc: Display of recorded time
7971 user: 8256 user:
7972 <source> 8257 <source>
7973 *: none 8258 *: none
7974 lcd_bitmap: "" 8259 recording: "Time:"
7975 </source> 8260 </source>
7976 <dest> 8261 <dest>
7977 *: none 8262 *: none
7978 lcd_bitmap: "" 8263 recording: "זמן:"
7979 </dest> 8264 </dest>
7980 <voice> 8265 <voice>
7981 *: none 8266 *: none
7982 lcd_bitmap: "" 8267 recording: ""
7983 </voice> 8268 </voice>
7984</phrase> 8269</phrase>
7985<phrase> 8270<phrase>
7986 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 8271 id: LANG_DISK_FULL
7987 desc: deprecated 8272 desc: in recording screen
7988 user: 8273 user:
7989 <source> 8274 <source>
7990 *: none 8275 *: none
7991 recording: "" 8276 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8277 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8278 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8279 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
7992 </source> 8280 </source>
7993 <dest> 8281 <dest>
7994 *: none 8282 *: none
7995 recording: "" 8283 recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8284 h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8285 m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8286 e200,c200: "הכונן מלא. לחץ על למעלה כדי להמשיך"
7996 </dest> 8287 </dest>
7997 <voice> 8288 <voice>
7998 *: none 8289 *: none
7999 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" 8290 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8000 </voice> 8291 </voice>
8001</phrase> 8292</phrase>
8002<phrase> 8293<phrase>
8003 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 8294 id: LANG_DB_INF
8004 desc: in dir browser, F1 button bar text 8295 desc: -inf db for values below measurement
8005 user: 8296 user:
8006 <source> 8297 <source>
8007 *: none 8298 *: none
8008 recorder_pad: "Menu" 8299 recording: "-inf"
8009 </source> 8300 </source>
8010 <dest> 8301 <dest>
8011 *: "" 8302 *: none
8012 recorder_pad: "Menu" 8303 recording: "מינוס אינסוף"
8013 </dest> 8304 </dest>
8014 <voice> 8305 <voice>
8015 *: none 8306 *: none
8016 recorder_pad: "" 8307 recording: "minus infinity"
8017 </voice> 8308 </voice>
8018</phrase> 8309</phrase>
8019<phrase> 8310<phrase>
8020 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 8311 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8021 desc: in dir browser, F2 button bar text 8312 desc: in shutdown screen
8022 user: 8313 user:
8023 <source> 8314 <source>
8024 *: none 8315 *: none
8025 recorder_pad: "Option" 8316 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8026 </source> 8317 </source>
8027 <dest> 8318 <dest>
8028 *: "" 8319 *: none
8029 recorder_pad: "Option" 8320 soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8030 </dest> 8321 </dest>
8031 <voice> 8322 <voice>
8032 *: none 8323 *: none
8033 recorder_pad: "" 8324 soft_shutdown: ""
8034 </voice> 8325 </voice>
8035</phrase> 8326</phrase>
8036<phrase> 8327<phrase>
8037 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8328 id: LANG_REMOVE_MMC
8038 desc: deprecated 8329 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8039 user: 8330 user:
8040 <source> 8331 <source>
8041 *: none 8332 *: none
8042 recording: "" 8333 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8043 </source> 8334 </source>
8044 <dest> 8335 <dest>
8045 *: none 8336 *: none
8046 recording: "" 8337 ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8047 </dest> 8338 </dest>
8048 <voice> 8339 <voice>
8049 *: none 8340 *: none
8050 recording: "" 8341 ondio*: "Please remove multimedia card"
8051 </voice> 8342 </voice>
8052</phrase> 8343</phrase>
8053<phrase> 8344<phrase>
8054 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 8345 id: LANG_BOOT_CHANGED
8055 desc: in the recording settings 8346 desc: File browser discovered the boot file was changed
8056 user: 8347 user:
8057 <source> 8348 <source>
8058 *: none 8349 *: "Boot changed"
8059 recording: "Source"
8060 </source> 8350 </source>
8061 <dest> 8351 <dest>
8062 *: "" 8352 *: "קובץ המערכת שונה"
8063 recording: "Source"
8064 </dest> 8353 </dest>
8065 <voice> 8354 <voice>
8066 *: "Source" 8355 *: "Boot changed"
8067 recording: ""
8068 </voice> 8356 </voice>
8069</phrase> 8357</phrase>
8070<phrase> 8358<phrase>
8071 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 8359 id: LANG_REBOOT_NOW
8072 desc: deprecated 8360 desc: Do you want to reboot?
8073 user: 8361 user:
8074 <source> 8362 <source>
8075 *: none 8363 *: "Reboot now?"
8076 recording: ""
8077 </source> 8364 </source>
8078 <dest> 8365 <dest>
8079 *: none 8366 *: "לאתחל עכשיו?"
8080 recording: ""
8081 </dest> 8367 </dest>
8082 <voice> 8368 <voice>
8083 *: none 8369 *: "Reboot now?"
8084 recording: ""
8085 </voice> 8370 </voice>
8086</phrase> 8371</phrase>
8087<phrase> 8372<phrase>
8088 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8373 id: LANG_OFF_ABORT
8089 desc: in sound_settings 8374 desc: Used on recorder models
8090 user: 8375 user:
8091 <source> 8376 <source>
8092 *: none 8377 *: "OFF to abort"
8093 recording: "Stereo" 8378 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8379 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8380 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8381 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8094 </source> 8382 </source>
8095 <dest> 8383 <dest>
8096 *: "" 8384 *: "OFF כדי לבטל"
8097 recording: "Stereo" 8385 player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל"
8386 ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
8387 x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8388 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV כדי לבטל"
8098 </dest> 8389 </dest>
8099 <voice> 8390 <voice>
8100 *: "Stereo" 8391 *: ""
8101 recording: ""
8102 </voice> 8392 </voice>
8103</phrase> 8393</phrase>
8104<phrase> 8394<phrase>
8105 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 8395 id: LANG_NO_FILES
8106 desc: deprecated 8396 desc: in settings_menu
8107 user: 8397 user:
8108 <source> 8398 <source>
8109 *: none 8399 *: "No files"
8110 lcd_bitmap: ""
8111 </source> 8400 </source>
8112 <dest> 8401 <dest>
8113 *: none 8402 *: "קבצים אין"
8114 lcd_bitmap: ""
8115 </dest> 8403 </dest>
8116 <voice> 8404 <voice>
8117 *: none 8405 *: "No files"
8118 lcd_bitmap: ""
8119 </voice> 8406 </voice>
8120</phrase> 8407</phrase>
8121<phrase> 8408<phrase>
8122 id: LANG_SYSFONT_ON 8409 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8123 desc: deprecated 8410 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8124 user: 8411 user:
8125 <source> 8412 <source>
8126 *: none 8413 *: "New Keyboard"
8127 lcd_bitmap: ""
8128 </source> 8414 </source>
8129 <dest> 8415 <dest>
8130 *: none 8416 *: "מקלדת חדשה"
8131 lcd_bitmap: ""
8132 </dest> 8417 </dest>
8133 <voice> 8418 <voice>
8134 *: none 8419 *: "New Keyboard"
8135 lcd_bitmap: ""
8136 </voice> 8420 </voice>
8137</phrase> 8421</phrase>
8138<phrase> 8422<phrase>
8139 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 8423 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8140 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 8424 desc: Plugin open error message
8141 user: 8425 user:
8142 <source> 8426 <source>
8143 *: none 8427 *: "Can't open %s"
8144 remote: "Remote Scrolling Options"
8145 </source> 8428 </source>
8146 <dest> 8429 <dest>
8147 *: "" 8430 *: "אינו נפתח %s"
8148 remote: "גלילת מילים בשלט"
8149 </dest> 8431 </dest>
8150 <voice> 8432 <voice>
8151 *: "Remote Scrolling Options" 8433 *: ""
8152 remote: ""
8153 </voice> 8434 </voice>
8154</phrase> 8435</phrase>
8155<phrase> 8436<phrase>
8156 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 8437 id: LANG_READ_FAILED
8157 desc: deprecated 8438 desc: There was an error reading a file
8158 user: 8439 user:
8159 <source> 8440 <source>
8160 *: none 8441 *: "Failed reading %s"
8161 lcd_bitmap: ""
8162 </source> 8442 </source>
8163 <dest> 8443 <dest>
8164 *: none 8444 *: "נכשלה הקריאה %s"
8165 lcd_bitmap: ""
8166 </dest> 8445 </dest>
8167 <voice> 8446 <voice>
8168 *: none 8447 *: ""
8169 lcd_bitmap: ""
8170 </voice> 8448 </voice>
8171</phrase> 8449</phrase>
8172<phrase> 8450<phrase>
8173 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 8451 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8174 desc: in the recording settings 8452 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8175 user: 8453 user:
8176 <source> 8454 <source>
8177 *: none 8455 *: "Incompatible model"
8178 recording: "Frequency"
8179 </source> 8456 </source>
8180 <dest> 8457 <dest>
8181 *: "" 8458 *: "דגם לא מתאים"
8182 recording: "Frequency"
8183 </dest> 8459 </dest>
8184 <voice> 8460 <voice>
8185 *: "Frequency" 8461 *: ""
8186 recording: ""
8187 </voice> 8462 </voice>
8188</phrase> 8463</phrase>
8189<phrase> 8464<phrase>
8190 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 8465 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8191 desc: in the recording settings 8466 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8192 user: 8467 user:
8193 <source> 8468 <source>
8194 *: none 8469 *: "Incompatible version"
8195 recording: "Digital"
8196 </source> 8470 </source>
8197 <dest> 8471 <dest>
8198 *: "" 8472 *: "גרסה לא מתאימה"
8199 recording: "Digital"
8200 </dest> 8473 </dest>
8201 <voice> 8474 <voice>
8202 *: "Digital" 8475 *: ""
8203 recording: ""
8204 </voice> 8476 </voice>
8205</phrase> 8477</phrase>
8206<phrase> 8478<phrase>
8207 id: LANG_INVALID_FILENAME 8479 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8208 desc: "invalid filename entered" error message 8480 desc: The plugin return an error code
8209 user: 8481 user:
8210 <source> 8482 <source>
8211 *: "Invalid Filename!" 8483 *: "Plugin returned error"
8212 </source> 8484 </source>
8213 <dest> 8485 <dest>
8214 *: " ק שג!" 8486 *: " זיר שגיאה"
8215 </dest> 8487 </dest>
8216 <voice> 8488 <voice>
8217 *: "Invalid Filename" 8489 *: ""
8218 </voice> 8490 </voice>
8219</phrase> 8491</phrase>
8220<phrase> 8492<phrase>
8221 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 8493 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8222 desc: deprecated 8494 desc: Extension array full
8223 user: 8495 user:
8224 <source> 8496 <source>
8225 *: none 8497 *: "Extension array full"
8226 lcd_bitmap: ""
8227 </source> 8498 </source>
8228 <dest> 8499 <dest>
8229 *: none 8500 *: "מערך הסיומות מלא"
8230 lcd_bitmap: ""
8231 </dest> 8501 </dest>
8232 <voice> 8502 <voice>
8233 *: none 8503 *: "Extension array full"
8234 lcd_bitmap: ""
8235 </voice> 8504 </voice>
8236</phrase> 8505</phrase>
8237<phrase> 8506<phrase>
8238 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8507 id: LANG_FILETYPES_FULL
8239 desc: deprecated 8508 desc: Filetype array full
8240 user: 8509 user:
8241 <source> 8510 <source>
8242 *: none 8511 *: "Filetype array full"
8243 lcd_bitmap: ""
8244 </source> 8512 </source>
8245 <dest> 8513 <dest>
8246 *: none 8514 *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8247 lcd_bitmap: ""
8248 </dest> 8515 </dest>
8249 <voice> 8516 <voice>
8250 *: none 8517 *: "Filetype array full"
8251 lcd_bitmap: ""
8252 </voice> 8518 </voice>
8253</phrase> 8519</phrase>
8254<phrase> 8520<phrase>
8255 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 8521 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8256 desc: deprecated 8522 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8257 user: 8523 user:
8258 <source> 8524 <source>
8259 *: none 8525 *: "Dir Buffer is Full!"
8260 lcd_bitmap: ""
8261 </source> 8526 </source>
8262 <dest> 8527 <dest>
8263 *: none 8528 *: "זיכרון התיקיות מלא!"
8264 lcd_bitmap: ""
8265 </dest> 8529 </dest>
8266 <voice> 8530 <voice>
8267 *: none 8531 *: "Directory Buffer is Full!"
8268 lcd_bitmap: ""
8269 </voice> 8532 </voice>
8270</phrase> 8533</phrase>
8271<phrase> 8534<phrase>
8272 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 8535 id: LANG_INVALID_FILENAME
8273 desc: deprecated 8536 desc: "invalid filename entered" error message
8274 user: 8537 user:
8275 <source> 8538 <source>
8276 *: none 8539 *: "Invalid Filename!"
8277 lcd_bitmap: ""
8278 </source> 8540 </source>
8279 <dest> 8541 <dest>
8280 *: none 8542 *: "שם קובץ שגוי!"
8281 lcd_bitmap: ""
8282 </dest> 8543 </dest>
8283 <voice> 8544 <voice>
8284 *: none 8545 *: "Invalid Filename"
8285 lcd_bitmap: ""
8286 </voice> 8546 </voice>
8287</phrase> 8547</phrase>
8288<phrase> 8548<phrase>
8289 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 8549 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8290 desc: deprecated 8550 desc: Viewer plugin name too long
8291 user: 8551 user:
8292 <source> 8552 <source>
8293 *: none 8553 *: "Plugin name too long"
8294 lcd_bitmap: ""
8295 </source> 8554 </source>
8296 <dest> 8555 <dest>
8297 *: none 8556 *: "שם ההתקן ארוך מידיי"
8298 lcd_bitmap: ""
8299 </dest> 8557 </dest>
8300 <voice> 8558 <voice>
8301 *: none 8559 *: "Plugin name too long"
8302 lcd_bitmap: ""
8303 </voice> 8560 </voice>
8304</phrase> 8561</phrase>
8305<phrase> 8562<phrase>
8306 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 8563 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8307 desc: deprecated 8564 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8308 user: 8565 user:
8309 <source> 8566 <source>
8310 *: none 8567 *: none
8311 recording: "" 8568 swcodec: "Restarting playback..."
8312 </source> 8569 </source>
8313 <dest> 8570 <dest>
8314 *: none 8571 *: none
8315 recording: "" 8572 swcodec: "...מאתחל את ההשמעה"
8316 </dest> 8573 </dest>
8317 <voice> 8574 <voice>
8318 *: none 8575 *: none
8319 recording: "" 8576 swcodec: ""
8320 </voice> 8577 </voice>
8321</phrase> 8578</phrase>
8322<phrase> 8579<phrase>
8323 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 8580 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8324 desc: deprecated 8581 desc: when activating an option that requires a reboot
8325 user: 8582 user:
8326 <source> 8583 <source>
8327 *: none 8584 *: "Please reboot to enable"
8328 lcd_bitmap: ""
8329 </source> 8585 </source>
8330 <dest> 8586 <dest>
8331 *: none 8587 *: "אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים"
8332 lcd_bitmap: ""
8333 </dest> 8588 </dest>
8334 <voice> 8589 <voice>
8335 *: none 8590 *: "Please reboot to enable"
8336 lcd_bitmap: ""
8337 </voice> 8591 </voice>
8338</phrase> 8592</phrase>
8339<phrase> 8593<phrase>
8340 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 8594 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8341 desc: in the recording screen 8595 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8342 user: 8596 user:
8343 <source> 8597 <source>
8344 *: none 8598 *: none
8345 recording: "Gain Right" 8599 charging: "Battery: Charging"
8346 </source> 8600 </source>
8347 <dest> 8601 <dest>
8348 *: "" 8602 *: none
8349 recording: "Gain Right" 8603 charging: "סוללה: בטעינה"
8350 </dest> 8604 </dest>
8351 <voice> 8605 <voice>
8352 *: none 8606 *: none
8353 recording: "" 8607 charging: "Battery: Charging"
8354 </voice> 8608 </voice>
8355</phrase> 8609</phrase>
8356<phrase> 8610<phrase>
8357 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 8611 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8358 desc: deprecated 8612 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8359 user: 8613 user:
8360 <source> 8614 <source>
8361 *: none 8615 *: none
8362 lcd_bitmap: "" 8616 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8363 </source> 8617 </source>
8364 <dest> 8618 <dest>
8365 *: none 8619 *: none
8366 lcd_bitmap: "" 8620 recorder: "טעינת: כיבוי במקסימום"
8367 </dest> 8621 </dest>
8368 <voice> 8622 <voice>
8369 *: none 8623 *: none
8370 lcd_bitmap: "" 8624 recorder: "Top off charge"
8371 </voice> 8625 </voice>
8372</phrase> 8626</phrase>
8373<phrase> 8627<phrase>
8374 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 8628 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8375 desc: in dir browser, F3 button bar text 8629 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8376 user: 8630 user:
8377 <source> 8631 <source>
8378 *: none 8632 *: none
8379 recorder_pad: "LCD" 8633 charging: "Battery: Trickle Chg"
8380 </source> 8634 </source>
8381 <dest> 8635 <dest>
8382 *: "" 8636 *: none
8383 recorder_pad: "LCD" 8637 charging: "טעינת: טפטוף טעינה"
8384 </dest> 8638 </dest>
8385 <voice> 8639 <voice>
8386 *: none 8640 *: none
8387 recorder_pad: "" 8641 charging: "Trickle charge"
8388 </voice> 8642 </voice>
8389</phrase> 8643</phrase>
8390<phrase> 8644<phrase>
8391 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 8645 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8392 desc: in the recording settings 8646 desc: general warning
8393 user: 8647 user:
8394 <source> 8648 <source>
8395 *: none 8649 *: "WARNING! Low Battery!"
8396 recording_hwcodec: "Quality"
8397 </source> 8650 </source>
8398 <dest> 8651 <dest>
8399 *: "" 8652 *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8400 recording_hwcodec: "Quality"
8401 </dest> 8653 </dest>
8402 <voice> 8654 <voice>
8403 *: "Quality" 8655 *: "WARNING! Low Battery!"
8404 recording_hwcodec: ""
8405 </voice>
8406</phrase>
8407<phrase>
8408 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8409 desc: deprecated
8410 user:
8411 <source>
8412 *: none
8413 lcd_bitmap: ""
8414 </source>
8415 <dest>
8416 *: none
8417 lcd_bitmap: ""
8418 </dest>
8419 <voice>
8420 *: none
8421 lcd_bitmap: ""
8422 </voice> 8656 </voice>
8423</phrase> 8657</phrase>
8424<phrase> 8658<phrase>
8425 id: LANG_SYSFONT_FILTER 8659 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8426 desc: deprecated 8660 desc: general warning
8427 user: 8661 user:
8428 <source> 8662 <source>
8429 *: none 8663 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8430 lcd_bitmap: ""
8431 </source> 8664 </source>
8432 <dest> 8665 <dest>
8433 *: none 8666 *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8434 lcd_bitmap: ""
8435 </dest> 8667 </dest>
8436 <voice> 8668 <voice>
8437 *: none 8669 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8438 lcd_bitmap: ""
8439 </voice> 8670 </voice>
8440</phrase> 8671</phrase>
8441<phrase> 8672<phrase>
8442 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 8673 id: LANG_BYTE
8443 desc: deprecated 8674 desc: a unit postfix
8444 user: 8675 user:
8445 <source> 8676 <source>
8446 *: none 8677 *: "B"
8447 recording: ""
8448 </source> 8678 </source>
8449 <dest> 8679 <dest>
8450 *: none 8680 *: "B"
8451 recording: ""
8452 </dest> 8681 </dest>
8453 <voice> 8682 <voice>
8454 *: none 8683 *: ""
8455 recording: ""
8456 </voice> 8684 </voice>
8457</phrase> 8685</phrase>
8458<phrase> 8686<phrase>
8459 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8687 id: LANG_KILOBYTE
8460 desc: in sound_settings 8688 desc: a unit postfix, also voiced
8461 user: 8689 user:
8462 <source> 8690 <source>
8463 *: none 8691 *: "KB"
8464 recording: "Mono"
8465 </source> 8692 </source>
8466 <dest> 8693 <dest>
8467 *: "" 8694 *: "KB"
8468 recording: "Mono"
8469 </dest> 8695 </dest>
8470 <voice> 8696 <voice>
8471 *: "Mono" 8697 *: "kilobyte"
8472 recording: ""
8473 </voice> 8698 </voice>
8474</phrase> 8699</phrase>
8475<phrase> 8700<phrase>
8476 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8701 id: LANG_MEGABYTE
8477 desc: deprecated 8702 desc: a unit postfix, also voiced
8478 user: 8703 user:
8479 <source> 8704 <source>
8480 *: none 8705 *: "MB"
8481 lcd_bitmap: ""
8482 </source> 8706 </source>
8483 <dest> 8707 <dest>
8484 *: none 8708 *: "MB"
8485 lcd_bitmap: ""
8486 </dest> 8709 </dest>
8487 <voice> 8710 <voice>
8488 *: none 8711 *: "megabyte"
8489 lcd_bitmap: ""
8490 </voice> 8712 </voice>
8491</phrase> 8713</phrase>
8492<phrase> 8714<phrase>
8493 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8715 id: LANG_GIGABYTE
8494 desc: in the equalizer settings menu 8716 desc: a unit postfix, also voiced
8495 user: 8717 user:
8496 <source> 8718 <source>
8497 *: none 8719 *: "GB"
8498 swcodec: "Edit mode: %s"
8499 </source> 8720 </source>
8500 <dest> 8721 <dest>
8501 *: "" 8722 *: "GB"
8502 swcodec: "Edit mode: %s"
8503 </dest> 8723 </dest>
8504 <voice> 8724 <voice>
8505 *: none 8725 *: "gigabyte"
8506 swcodec: ""
8507 </voice> 8726 </voice>
8508</phrase> 8727</phrase>
8509<phrase> 8728<phrase>
8510 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8729 id: LANG_POINT
8511 desc: in the equalizer settings menu 8730 desc: decimal separator for composing numbers
8512 user: 8731 user:
8513 <source> 8732 <source>
8514 *: none 8733 *: "."
8515 swcodec: "Cutoff Frequency"
8516 </source> 8734 </source>
8517 <dest> 8735 <dest>
8518 *: "" 8736 *: "."
8519 swcodec: "Cutoff Frequency"
8520 </dest> 8737 </dest>
8521 <voice> 8738 <voice>
8522 *: "Cutoff Frequency" 8739 *: "point"
8523 swcodec: ""
8524 </voice> 8740 </voice>
8525</phrase> 8741</phrase>
8526<phrase> 8742<phrase>
8527 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 8743 id: VOICE_ZERO
8528 desc: in tag cache settings 8744 desc: spoken only, for composing numbers
8529 user: 8745 user:
8530 <source> 8746 <source>
8531 *: "Import Modifications" 8747 *: ""
8532 </source> 8748 </source>
8533 <dest> 8749 <dest>
8534 *: "טען שינויים" 8750 *: ""
8535 </dest> 8751 </dest>
8536 <voice> 8752 <voice>
8537 *: "Import modifications" 8753 *: "0"
8538 </voice> 8754 </voice>
8539</phrase> 8755</phrase>
8540<phrase> 8756<phrase>
8541 id: LANG_REC_SIZE 8757 id: VOICE_ONE
8542 desc: in record timesplit options 8758 desc: spoken only, for composing numbers
8543 user: 8759 user:
8544 <source> 8760 <source>
8545 *: none 8761 *: ""
8546 recording: "Filesize"
8547 </source> 8762 </source>
8548 <dest> 8763 <dest>
8549 *: "" 8764 *: ""
8550 recording: "גודל קובץ"
8551 </dest> 8765 </dest>
8552 <voice> 8766 <voice>
8553 *: "Filesize" 8767 *: "1"
8554 recording: ""
8555 </voice> 8768 </voice>
8556</phrase> 8769</phrase>
8557<phrase> 8770<phrase>
8558 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 8771 id: VOICE_TWO
8559 desc: Remote lcd off splash in recording screen 8772 desc: spoken only, for composing numbers
8560 user: 8773 user:
8561 <source> 8774 <source>
8562 *: none 8775 *: ""
8563 remote: "Remote Display OFF"
8564 </source> 8776 </source>
8565 <dest> 8777 <dest>
8566 *: "" 8778 *: ""
8567 remote: "תצוגת השלט כבויה"
8568 </dest> 8779 </dest>
8569 <voice> 8780 <voice>
8570 *: "Remote Display OFF" 8781 *: "2"
8571 remote: ""
8572 </voice> 8782 </voice>
8573</phrase> 8783</phrase>
8574<phrase> 8784<phrase>
8575 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 8785 id: VOICE_THREE
8576 desc: in tag cache settings 8786 desc: spoken only, for composing numbers
8577 user: 8787 user:
8578 <source> 8788 <source>
8579 *: "Auto Update" 8789 *: ""
8580 </source> 8790 </source>
8581 <dest> 8791 <dest>
8582 *: "עדכון אוטומטי" 8792 *: ""
8583 </dest> 8793 </dest>
8584 <voice> 8794 <voice>
8585 *: "Auto update" 8795 *: "3"
8586 </voice> 8796 </voice>
8587</phrase> 8797</phrase>
8588<phrase> 8798<phrase>
8589 id: LANG_STOP_RECORDING 8799 id: VOICE_FOUR
8590 desc: in record timesplit options 8800 desc: spoken only, for composing numbers
8591 user: 8801 user:
8592 <source> 8802 <source>
8593 *: none 8803 *: ""
8594 recording: "Stop recording"
8595 </source> 8804 </source>
8596 <dest> 8805 <dest>
8597 *: "" 8806 *: ""
8598 recording: "הפסק הקלטה"
8599 </dest> 8807 </dest>
8600 <voice> 8808 <voice>
8601 *: "Stop recording" 8809 *: "4"
8602 recording: ""
8603 </voice> 8810 </voice>
8604</phrase> 8811</phrase>
8605<phrase> 8812<phrase>
8606 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 8813 id: VOICE_FIFE
8607 desc: in tag cache settings 8814 desc: spoken only, for composing numbers
8608 user: 8815 user:
8609 <source> 8816 <source>
8610 *: "Update Now" 8817 *: ""
8611 </source> 8818 </source>
8612 <dest> 8819 <dest>
8613 *: "עדכן עכשיו" 8820 *: ""
8614 </dest> 8821 </dest>
8615 <voice> 8822 <voice>
8616 *: "Update now" 8823 *: "5"
8617 </voice> 8824 </voice>
8618</phrase> 8825</phrase>
8619<phrase> 8826<phrase>
8620 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 8827 id: VOICE_SIX
8621 desc: in tag cache settings 8828 desc: spoken only, for composing numbers
8622 user: 8829 user:
8623 <source> 8830 <source>
8624 *: "Export Modifications" 8831 *: ""
8625 </source> 8832 </source>
8626 <dest> 8833 <dest>
8627 *: "ייצא שינויים" 8834 *: ""
8628 </dest> 8835 </dest>
8629 <voice> 8836 <voice>
8630 *: "Export modifications" 8837 *: "6"
8631 </voice> 8838 </voice>
8632</phrase> 8839</phrase>
8633<phrase> 8840<phrase>
8634 id: LANG_SPLIT_SIZE 8841 id: VOICE_SEVEN
8635 desc: in record timesplit options 8842 desc: spoken only, for composing numbers
8636 user: 8843 user:
8637 <source> 8844 <source>
8638 *: none 8845 *: ""
8639 recording: "Split Filesize"
8640 </source> 8846 </source>
8641 <dest> 8847 <dest>
8642 *: "" 8848 *: ""
8643 recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
8644 </dest> 8849 </dest>
8645 <voice> 8850 <voice>
8646 *: "Split Filesize" 8851 *: "7"
8647 recording: ""
8648 </voice> 8852 </voice>
8649</phrase> 8853</phrase>
8650<phrase> 8854<phrase>
8651 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 8855 id: VOICE_EIGHT
8652 desc: Remote lcd off splash in recording screen 8856 desc: spoken only, for composing numbers
8653 user: 8857 user:
8654 <source> 8858 <source>
8655 *: none 8859 *: ""
8656 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8657 </source> 8860 </source>
8658 <dest> 8861 <dest>
8659 *: "" 8862 *: ""
8660 remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
8661 </dest> 8863 </dest>
8662 <voice> 8864 <voice>
8663 *: "(Vol- : Re-enable)" 8865 *: "8"
8664 remote: ""
8665 </voice> 8866 </voice>
8666</phrase> 8867</phrase>
8667<phrase> 8868<phrase>
8668 id: LANG_CATALOG 8869 id: VOICE_NINE
8669 desc: in onplay menu 8870 desc: spoken only, for composing numbers
8670 user: 8871 user:
8671 <source> 8872 <source>
8672 *: "Playlist Catalog" 8873 *: ""
8673 </source> 8874 </source>
8674 <dest> 8875 <dest>
8675 *: "קטלוג רשימות שירים" 8876 *: ""
8676 </dest> 8877 </dest>
8677 <voice> 8878 <voice>
8678 *: "Playlist catalog" 8879 *: "9"
8679 </voice> 8880 </voice>
8680</phrase> 8881</phrase>
8681<phrase> 8882<phrase>
8682 id: LANG_SPLIT_MEASURE 8883 id: VOICE_TEN
8683 desc: in record timesplit options 8884 desc: spoken only, for composing numbers
8684 user: 8885 user:
8685 <source> 8886 <source>
8686 *: none 8887 *: ""
8687 recording: "Split Measure"
8688 </source> 8888 </source>
8689 <dest> 8889 <dest>
8690 *: none 8890 *: ""
8691 recording: "מדידת הפיצול"
8692 </dest> 8891 </dest>
8693 <voice> 8892 <voice>
8694 *: none 8893 *: "10"
8695 recording: "Split Measure"
8696 </voice> 8894 </voice>
8697</phrase> 8895</phrase>
8698<phrase> 8896<phrase>
8699 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 8897 id: VOICE_ELEVEN
8700 desc: in onplay playlist catalog submenu 8898 desc: spoken only, for composing numbers
8701 user: 8899 user:
8702 <source> 8900 <source>
8703 *: "Add to New Playlist" 8901 *: ""
8704 </source> 8902 </source>
8705 <dest> 8903 <dest>
8706 *: "הוסף לרשימת שירים חדשה" 8904 *: ""
8707 </dest> 8905 </dest>
8708 <voice> 8906 <voice>
8709 *: "Add to new playlist" 8907 *: "11"
8710 </voice> 8908 </voice>
8711</phrase> 8909</phrase>
8712<phrase> 8910<phrase>
8713 id: LANG_SPLIT_TIME 8911 id: VOICE_TWELVE
8714 desc: in record timesplit options 8912 desc: spoken only, for composing numbers
8715 user: 8913 user:
8716 <source> 8914 <source>
8717 *: none 8915 *: ""
8718 recording: "Split Time"
8719 </source> 8916 </source>
8720 <dest> 8917 <dest>
8721 *: none 8918 *: ""
8722 recording: "זמן הפיצול"
8723 </dest> 8919 </dest>
8724 <voice> 8920 <voice>
8725 *: none 8921 *: "12"
8726 recording: "Split Time"
8727 </voice> 8922 </voice>
8728</phrase> 8923</phrase>
8729<phrase> 8924<phrase>
8730 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 8925 id: VOICE_THIRTEEN
8731 desc: in onplay playlist catalog submenu 8926 desc: spoken only, for composing numbers
8732 user: 8927 user:
8733 <source> 8928 <source>
8734 *: "Add to Playlist" 8929 *: ""
8735 </source> 8930 </source>
8736 <dest> 8931 <dest>
8737 *: "הוסף לרשימת שירים" 8932 *: ""
8738 </dest> 8933 </dest>
8739 <voice> 8934 <voice>
8740 *: "Add to playlist" 8935 *: "13"
8741 </voice> 8936 </voice>
8742</phrase> 8937</phrase>
8743<phrase> 8938<phrase>
8744 id: LANG_START_NEW_FILE 8939 id: VOICE_FOURTEEN
8745 desc: in record timesplit options 8940 desc: spoken only, for composing numbers
8746 user: 8941 user:
8747 <source> 8942 <source>
8748 *: none 8943 *: ""
8749 recording: "Start new file"
8750 </source> 8944 </source>
8751 <dest> 8945 <dest>
8752 *: "" 8946 *: ""
8753 recording: "התחל קובץ חדש"
8754 </dest> 8947 </dest>
8755 <voice> 8948 <voice>
8756 *: "Start new file" 8949 *: "14"
8757 recording: ""
8758 </voice> 8950 </voice>
8759</phrase> 8951</phrase>
8760<phrase> 8952<phrase>
8761 id: LANG_SPLIT_TYPE 8953 id: VOICE_FIFTEEN
8762 desc: in record timesplit options 8954 desc: spoken only, for composing numbers
8763 user: 8955 user:
8764 <source> 8956 <source>
8765 *: none 8957 *: ""
8766 recording: "What to do when Splitting"
8767 </source> 8958 </source>
8768 <dest> 8959 <dest>
8769 *: "" 8960 *: ""
8770 recording: "מה לעשות בפיצול"
8771 </dest> 8961 </dest>
8772 <voice> 8962 <voice>
8773 *: "What to do when Splitting" 8963 *: "15"
8774 recording: ""
8775 </voice> 8964 </voice>
8776</phrase> 8965</phrase>
8777<phrase> 8966<phrase>
8778 id: LANG_CATALOG_VIEW 8967 id: VOICE_SIXTEEN
8779 desc: in onplay playlist catalog submenu 8968 desc: spoken only, for composing numbers
8780 user: 8969 user:
8781 <source> 8970 <source>
8782 *: "View Catalog" 8971 *: ""
8783 </source> 8972 </source>
8784 <dest> 8973 <dest>
8785 *: "הצג קטלוג" 8974 *: ""
8786 </dest> 8975 </dest>
8787 <voice> 8976 <voice>
8788 *: "View catalog" 8977 *: "16"
8789 </voice> 8978 </voice>
8790</phrase> 8979</phrase>
8791<phrase> 8980<phrase>
8792 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 8981 id: VOICE_SEVENTEEN
8793 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 8982 desc: spoken only, for composing numbers
8794 user: 8983 user:
8795 <source> 8984 <source>
8796 *: "%s doesn't exist" 8985 *: ""
8797 </source> 8986 </source>
8798 <dest> 8987 <dest>
8799 *: "%s קיים לא" 8988 *: ""
8800 </dest> 8989 </dest>
8801 <voice> 8990 <voice>
8802 *: "" 8991 *: "17"
8803 </voice> 8992 </voice>
8804</phrase> 8993</phrase>
8805<phrase> 8994<phrase>
8806 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 8995 id: VOICE_EIGHTEEN
8807 desc: error message when no playlists for playlist catalog 8996 desc: spoken only, for composing numbers
8808 user: 8997 user:
8809 <source> 8998 <source>
8810 *: "No Playlists" 8999 *: ""
8811 </source> 9000 </source>
8812 <dest> 9001 <dest>
8813 *: "אין רשימות שירים" 9002 *: ""
8814 </dest> 9003 </dest>
8815 <voice> 9004 <voice>
8816 *: "" 9005 *: "18"
8817 </voice> 9006 </voice>
8818</phrase> 9007</phrase>
8819<phrase> 9008<phrase>
8820 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW 9009 id: VOICE_NINETEEN
8821 desc: deprecated 9010 desc: spoken only, for composing numbers
8822 user: 9011 user:
8823 <source> 9012 <source>
8824 *: none 9013 *: ""
8825 ipodvideo: ""
8826 </source> 9014 </source>
8827 <dest> 9015 <dest>
8828 *: none 9016 *: ""
8829 ipodvideo: ""
8830 </dest> 9017 </dest>
8831 <voice> 9018 <voice>
8832 *: none 9019 *: "19"
8833 ipodvideo: ""
8834 </voice> 9020 </voice>
8835</phrase> 9021</phrase>
8836<phrase> 9022<phrase>
8837 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 9023 id: VOICE_TWENTY
8838 desc: audio format description 9024 desc: spoken only, for composing numbers
8839 user: 9025 user:
8840 <source> 9026 <source>
8841 *: none 9027 *: ""
8842 recording: "PCM Wave"
8843 </source> 9028 </source>
8844 <dest> 9029 <dest>
8845 *: none 9030 *: ""
8846 recording: "PCM Wave"
8847 </dest> 9031 </dest>
8848 <voice> 9032 <voice>
8849 *: none 9033 *: "20"
8850 recording: "PCM Wave"
8851 </voice> 9034 </voice>
8852</phrase> 9035</phrase>
8853<phrase> 9036<phrase>
8854 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET 9037 id: VOICE_THIRTY
8855 desc: deprecated 9038 desc: spoken only, for composing numbers
8856 user: 9039 user:
8857 <source> 9040 <source>
8858 *: none 9041 *: ""
8859 agc: ""
8860 </source> 9042 </source>
8861 <dest> 9043 <dest>
8862 *: none 9044 *: ""
8863 agc: ""
8864 </dest> 9045 </dest>
8865 <voice> 9046 <voice>
8866 *: none 9047 *: "30"
8867 agc: ""
8868 </voice> 9048 </voice>
8869</phrase> 9049</phrase>
8870<phrase> 9050<phrase>
8871 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 9051 id: VOICE_FORTY
8872 desc: spoken only, a unit postfix 9052 desc: spoken only, for composing numbers
8873 user: 9053 user:
8874 <source> 9054 <source>
8875 *: "" 9055 *: ""
@@ -8878,1086 +9058,948 @@
8878 *: "" 9058 *: ""
8879 </dest> 9059 </dest>
8880 <voice> 9060 <voice>
8881 *: "kilobits per second" 9061 *: "40"
8882 </voice> 9062 </voice>
8883</phrase> 9063</phrase>
8884<phrase> 9064<phrase>
8885 id: LANG_NEVER 9065 id: VOICE_FIFTY
8886 desc: in lcd settings 9066 desc: spoken only, for composing numbers
8887 user: 9067 user:
8888 <source> 9068 <source>
8889 *: none 9069 *: ""
8890 lcd_sleep: "Never"
8891 </source> 9070 </source>
8892 <dest> 9071 <dest>
8893 *: none 9072 *: ""
8894 lcd_sleep: "אף פעם"
8895 </dest> 9073 </dest>
8896 <voice> 9074 <voice>
8897 *: "Never" 9075 *: "50"
8898 lcd_sleep: ""
8899 </voice> 9076 </voice>
8900</phrase> 9077</phrase>
8901<phrase> 9078<phrase>
8902 id: LANG_AGC_DJSET 9079 id: VOICE_SIXTY
8903 desc: AGC preset 9080 desc: spoken only, for composing numbers
8904 user: 9081 user:
8905 <source> 9082 <source>
8906 *: none 9083 *: ""
8907 agc: "DJ-Set (slow)"
8908 </source> 9084 </source>
8909 <dest> 9085 <dest>
8910 *: "" 9086 *: ""
8911 agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
8912 </dest> 9087 </dest>
8913 <voice> 9088 <voice>
8914 *: "DJ set (slow)" 9089 *: "60"
8915 agc: ""
8916 </voice> 9090 </voice>
8917</phrase> 9091</phrase>
8918<phrase> 9092<phrase>
8919 id: LANG_AFMT_WAVPACK 9093 id: VOICE_SEVENTY
8920 desc: audio format description 9094 desc: spoken only, for composing numbers
8921 user: 9095 user:
8922 <source> 9096 <source>
8923 *: none 9097 *: ""
8924 recording_swcodec: "WavPack"
8925 </source> 9098 </source>
8926 <dest> 9099 <dest>
8927 *: "" 9100 *: ""
8928 recording_swcodec: "WavPack"
8929 </dest> 9101 </dest>
8930 <voice> 9102 <voice>
8931 *: "WavPack" 9103 *: "70"
8932 recording_swcodec: ""
8933 </voice> 9104 </voice>
8934</phrase> 9105</phrase>
8935<phrase> 9106<phrase>
8936 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 9107 id: VOICE_EIGHTY
8937 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 9108 desc: spoken only, for composing numbers
8938 user: 9109 user:
8939 <source> 9110 <source>
8940 *: none 9111 *: ""
8941 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8942 </source> 9112 </source>
8943 <dest> 9113 <dest>
8944 *: "" 9114 *: ""
8945 lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
8946 </dest> 9115 </dest>
8947 <voice> 9116 <voice>
8948 *: "Sleep after backlight off" 9117 *: "80"
8949 lcd_sleep: ""
8950 </voice> 9118 </voice>
8951</phrase> 9119</phrase>
8952<phrase> 9120<phrase>
8953 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 9121 id: VOICE_NINETY
8954 desc: when recording source frequency setting must follow source 9122 desc: spoken only, for composing numbers
8955 user: 9123 user:
8956 <source> 9124 <source>
8957 *: none 9125 *: ""
8958 recording: "(Same As Source)"
8959 </source> 9126 </source>
8960 <dest> 9127 <dest>
8961 *: "" 9128 *: ""
8962 recording: "(כמו המקור)"
8963 </dest> 9129 </dest>
8964 <voice> 9130 <voice>
8965 *: "Same As Source" 9131 *: "90"
8966 recording: ""
8967 </voice> 9132 </voice>
8968</phrase> 9133</phrase>
8969<phrase> 9134<phrase>
8970 id: LANG_FM_EUROPE 9135 id: VOICE_HUNDRED
8971 desc: fm tuner region europe 9136 desc: spoken only, for composing numbers
8972 user: 9137 user:
8973 <source> 9138 <source>
8974 *: none 9139 *: ""
8975 radio: "Europe"
8976 </source> 9140 </source>
8977 <dest> 9141 <dest>
8978 *: "" 9142 *: ""
8979 radio: "אירופה"
8980 </dest> 9143 </dest>
8981 <voice> 9144 <voice>
8982 *: "Europe" 9145 *: "hundred"
8983 radio: ""
8984 </voice> 9146 </voice>
8985</phrase> 9147</phrase>
8986<phrase> 9148<phrase>
8987 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 9149 id: VOICE_THOUSAND
8988 desc: deprecated 9150 desc: spoken only, for composing numbers
8989 user: 9151 user:
8990 <source> 9152 <source>
8991 *: none 9153 *: ""
8992 ipodvideo: ""
8993 </source> 9154 </source>
8994 <dest> 9155 <dest>
8995 *: none 9156 *: ""
8996 ipodvideo: ""
8997 </dest> 9157 </dest>
8998 <voice> 9158 <voice>
8999 *: none 9159 *: "thousand"
9000 ipodvideo: ""
9001 </voice> 9160 </voice>
9002</phrase> 9161</phrase>
9003<phrase> 9162<phrase>
9004 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 9163 id: VOICE_MILLION
9005 desc: general warning 9164 desc: spoken only, for composing numbers
9006 user: 9165 user:
9007 <source> 9166 <source>
9008 *: "WARNING! Low Battery!" 9167 *: ""
9009 </source> 9168 </source>
9010 <dest> 9169 <dest>
9011 *: "אזהרה! הסוללה חלשה!" 9170 *: ""
9012 </dest> 9171 </dest>
9013 <voice> 9172 <voice>
9014 *: "" 9173 *: "million"
9015 </voice> 9174 </voice>
9016</phrase> 9175</phrase>
9017<phrase> 9176<phrase>
9018 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 9177 id: VOICE_BILLION
9019 desc: encoder settings 9178 desc: spoken only, for composing numbers
9020 user: 9179 user:
9021 <source> 9180 <source>
9022 *: none 9181 *: ""
9023 recording: "Encoder Settings"
9024 </source> 9182 </source>
9025 <dest> 9183 <dest>
9026 *: "" 9184 *: ""
9027 recording: "הגדרות מקודד"
9028 </dest> 9185 </dest>
9029 <voice> 9186 <voice>
9030 *: "Encoder Settings" 9187 *: "billion"
9031 recording: ""
9032 </voice> 9188 </voice>
9033</phrase> 9189</phrase>
9034<phrase> 9190<phrase>
9035 id: LANG_RECORDING_FORMAT 9191 id: VOICE_MINUS
9036 desc: audio format item in recording menu 9192 desc: spoken only, for composing numbers
9037 user: 9193 user:
9038 <source> 9194 <source>
9039 *: none 9195 *: ""
9040 recording: "Format"
9041 </source> 9196 </source>
9042 <dest> 9197 <dest>
9043 *: "" 9198 *: ""
9044 recording: "תבנית"
9045 </dest> 9199 </dest>
9046 <voice> 9200 <voice>
9047 *: "Format" 9201 *: "minus"
9048 recording: ""
9049 </voice> 9202 </voice>
9050</phrase> 9203</phrase>
9051<phrase> 9204<phrase>
9052 id: LANG_BITRATE 9205 id: VOICE_PLUS
9053 desc: bits-kilobits per unit time 9206 desc: spoken only, for composing numbers
9054 user: 9207 user:
9055 <source> 9208 <source>
9056 *: none 9209 *: ""
9057 recording_swcodec: "Bitrate"
9058 </source> 9210 </source>
9059 <dest> 9211 <dest>
9060 *: "" 9212 *: ""
9061 recording_swcodec: "איכות"
9062 </dest> 9213 </dest>
9063 <voice> 9214 <voice>
9064 *: "Bitrate" 9215 *: "plus"
9065 recording_swcodec: ""
9066 </voice> 9216 </voice>
9067</phrase> 9217</phrase>
9068<phrase> 9218<phrase>
9069 id: LANG_RANDOM 9219 id: VOICE_MILLISECONDS
9070 desc: random folder 9220 desc: spoken only, a unit postfix
9071 user: 9221 user:
9072 <source> 9222 <source>
9073 *: "Random" 9223 *: ""
9074 </source> 9224 </source>
9075 <dest> 9225 <dest>
9076 *: "אקראי" 9226 *: ""
9077 </dest> 9227 </dest>
9078 <voice> 9228 <voice>
9079 *: "Random" 9229 *: "milliseconds"
9080 </voice> 9230 </voice>
9081</phrase> 9231</phrase>
9082<phrase> 9232<phrase>
9083 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 9233 id: VOICE_SECOND
9084 desc: trigger types 9234 desc: spoken only, a unit postfix
9085 user: 9235 user:
9086 <source> 9236 <source>
9087 *: none 9237 *: ""
9088 recording: "New file"
9089 </source> 9238 </source>
9090 <dest> 9239 <dest>
9091 *: "" 9240 *: ""
9092 recording: "קובץ חדש"
9093 </dest> 9241 </dest>
9094 <voice> 9242 <voice>
9095 *: "New file" 9243 *: "second"
9096 recording: ""
9097 </voice> 9244 </voice>
9098</phrase> 9245</phrase>
9099<phrase> 9246<phrase>
9100 id: LANG_AGC_LIVE 9247 id: VOICE_SECONDS
9101 desc: AGC preset 9248 desc: spoken only, a unit postfix
9102 user: 9249 user:
9103 <source> 9250 <source>
9104 *: none 9251 *: ""
9105 agc: "Live (slow)"
9106 </source> 9252 </source>
9107 <dest> 9253 <dest>
9108 *: "" 9254 *: ""
9109 agc: "(חי (איטי"
9110 </dest> 9255 </dest>
9111 <voice> 9256 <voice>
9112 *: "Live (slow)" 9257 *: "seconds"
9113 agc: ""
9114 </voice> 9258 </voice>
9115</phrase> 9259</phrase>
9116<phrase> 9260<phrase>
9117 id: LANG_AFMT_AIFF 9261 id: VOICE_MINUTE
9118 desc: audio format description 9262 desc: spoken only, a unit postfix
9119 user: 9263 user:
9120 <source> 9264 <source>
9121 *: none 9265 *: ""
9122 recording: "AIFF"
9123 </source> 9266 </source>
9124 <dest> 9267 <dest>
9125 *: "" 9268 *: ""
9126 recording: "AIFF"
9127 </dest> 9269 </dest>
9128 <voice> 9270 <voice>
9129 *: "AIFF" 9271 *: "minute"
9130 recording: ""
9131 </voice> 9272 </voice>
9132</phrase> 9273</phrase>
9133<phrase> 9274<phrase>
9134 id: LANG_AGC_VOICE 9275 id: VOICE_MINUTES
9135 desc: AGC preset 9276 desc: spoken only, a unit postfix
9136 user: 9277 user:
9137 <source> 9278 <source>
9138 *: none 9279 *: ""
9139 agc: "Voice (fast)"
9140 </source> 9280 </source>
9141 <dest> 9281 <dest>
9142 *: "" 9282 *: ""
9143 agc: "(קול (מהיר"
9144 </dest> 9283 </dest>
9145 <voice> 9284 <voice>
9146 *: "Voice (fast)" 9285 *: "minutes"
9147 agc: ""
9148 </voice> 9286 </voice>
9149</phrase> 9287</phrase>
9150<phrase> 9288<phrase>
9151 id: LANG_NO_SETTINGS 9289 id: VOICE_HOUR
9152 desc: when something has settings in a certain context 9290 desc: spoken only, a unit postfix
9153 user: 9291 user:
9154 <source> 9292 <source>
9155 *: none 9293 *: ""
9156 recording: "(No Settings)"
9157 </source> 9294 </source>
9158 <dest> 9295 <dest>
9159 *: "" 9296 *: ""
9160 recording: "(אין הגדרות)"
9161 </dest> 9297 </dest>
9162 <voice> 9298 <voice>
9163 *: "No settings available" 9299 *: "hour"
9164 recording: ""
9165 </voice> 9300 </voice>
9166</phrase> 9301</phrase>
9167<phrase> 9302<phrase>
9168 id: LANG_AGC_MEDIUM 9303 id: VOICE_HOURS
9169 desc: AGC preset 9304 desc: spoken only, a unit postfix
9170 user: 9305 user:
9171 <source> 9306 <source>
9172 *: none 9307 *: ""
9173 agc: "Medium"
9174 </source> 9308 </source>
9175 <dest> 9309 <dest>
9176 *: "" 9310 *: ""
9177 agc: "בינוני"
9178 </dest> 9311 </dest>
9179 <voice> 9312 <voice>
9180 *: "Medium" 9313 *: "hours"
9181 agc: ""
9182 </voice> 9314 </voice>
9183</phrase> 9315</phrase>
9184<phrase> 9316<phrase>
9185 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME 9317 id: VOICE_KHZ
9186 desc: deprecated 9318 desc: spoken only, a unit postfix
9187 user: 9319 user:
9188 <source> 9320 <source>
9189 *: none 9321 *: ""
9190 recording: ""
9191 </source> 9322 </source>
9192 <dest> 9323 <dest>
9193 *: none 9324 *: ""
9194 recording: ""
9195 </dest> 9325 </dest>
9196 <voice> 9326 <voice>
9197 *: none 9327 *: "kilohertz"
9198 recording: ""
9199 </voice> 9328 </voice>
9200</phrase> 9329</phrase>
9201<phrase> 9330<phrase>
9202 id: LANG_AGC_SAFETY 9331 id: VOICE_DB
9203 desc: AGC preset 9332 desc: spoken only, a unit postfix
9204 user: 9333 user:
9205 <source> 9334 <source>
9206 *: none 9335 *: ""
9207 agc: "Safety (clip)"
9208 </source> 9336 </source>
9209 <dest> 9337 <dest>
9210 *: "" 9338 *: ""
9211 agc: "(ביטחון (עיוות"
9212 </dest> 9339 </dest>
9213 <voice> 9340 <voice>
9214 *: "Safety (clip)" 9341 *: "decibel"
9215 agc: ""
9216 </voice> 9342 </voice>
9217</phrase> 9343</phrase>
9218<phrase> 9344<phrase>
9219 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 9345 id: VOICE_PERCENT
9220 desc: general warning 9346 desc: spoken only, a unit postfix
9221 user: 9347 user:
9222 <source> 9348 <source>
9223 *: "Battery empty! RECHARGE!" 9349 *: ""
9224 </source> 9350 </source>
9225 <dest> 9351 <dest>
9226 *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!" 9352 *: ""
9227 </dest> 9353 </dest>
9228 <voice> 9354 <voice>
9229 *: "" 9355 *: "percent"
9230 </voice> 9356 </voice>
9231</phrase> 9357</phrase>
9232<phrase> 9358<phrase>
9233 id: LANG_FM_KOREA 9359 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9234 desc: fm region korea 9360 desc: spoken only, a unit postfix
9235 user: 9361 user:
9236 <source> 9362 <source>
9237 *: none 9363 *: ""
9238 radio: "Korea"
9239 </source> 9364 </source>
9240 <dest> 9365 <dest>
9241 *: "" 9366 *: ""
9242 radio: "קוריאה"
9243 </dest> 9367 </dest>
9244 <voice> 9368 <voice>
9245 *: "Korea" 9369 *: "milli-amp hours"
9246 radio: ""
9247 </voice> 9370 </voice>
9248</phrase> 9371</phrase>
9249<phrase> 9372<phrase>
9250 id: LANG_FM_US 9373 id: VOICE_PIXEL
9251 desc: fm region us / canada 9374 desc: spoken only, a unit postfix
9252 user: 9375 user:
9253 <source> 9376 <source>
9254 *: none 9377 *: ""
9255 radio: "US / Canada"
9256 </source> 9378 </source>
9257 <dest> 9379 <dest>
9258 *: "" 9380 *: ""
9259 radio: "ארה''ב \ קנדה"
9260 </dest> 9381 </dest>
9261 <voice> 9382 <voice>
9262 *: "US / Canada" 9383 *: "pixel"
9263 radio: ""
9264 </voice> 9384 </voice>
9265</phrase> 9385</phrase>
9266<phrase> 9386<phrase>
9267 id: LANG_FM_REGION 9387 id: VOICE_PER_SEC
9268 desc: fm tuner region setting 9388 desc: spoken only, a unit postfix
9269 user: 9389 user:
9270 <source> 9390 <source>
9271 *: none 9391 *: ""
9272 radio: "Region"
9273 </source> 9392 </source>
9274 <dest> 9393 <dest>
9275 *: "" 9394 *: ""
9276 radio: "אזור"
9277 </dest> 9395 </dest>
9278 <voice> 9396 <voice>
9279 *: "Region" 9397 *: "per second"
9280 radio: ""
9281 </voice> 9398 </voice>
9282</phrase> 9399</phrase>
9283<phrase> 9400<phrase>
9284 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 9401 id: VOICE_HERTZ
9285 desc: trigger types 9402 desc: spoken only, a unit postfix
9286 user: 9403 user:
9287 <source> 9404 <source>
9288 *: none 9405 *: ""
9289 recording: "Stop"
9290 </source> 9406 </source>
9291 <dest> 9407 <dest>
9292 *: "" 9408 *: ""
9293 recording: "עצירה"
9294 </dest> 9409 </dest>
9295 <voice> 9410 <voice>
9296 *: "Stop" 9411 *: "hertz"
9297 recording: ""
9298 </voice> 9412 </voice>
9299</phrase> 9413</phrase>
9300<phrase> 9414<phrase>
9301 id: LANG_PLEASE_REBOOT 9415 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9302 desc: when activating an option that requires a reboot 9416 desc: spoken only, a unit postfix
9303 user: 9417 user:
9304 <source> 9418 <source>
9305 *: "Please reboot to enable" 9419 *: ""
9306 </source> 9420 </source>
9307 <dest> 9421 <dest>
9308 *: " אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים" 9422 *: ""
9309 </dest> 9423 </dest>
9310 <voice> 9424 <voice>
9311 *: "" 9425 *: "kilobits per second"
9312 </voice> 9426 </voice>
9313</phrase> 9427</phrase>
9314<phrase> 9428<phrase>
9315 id: LANG_LOADING_PERCENT 9429 id: VOICE_CHAR_A
9316 desc: splash number of percents loaded 9430 desc: spoken only, for spelling
9317 user: 9431 user:
9318 <source> 9432 <source>
9319 *: "Loading... %d%% done (%s)" 9433 *: ""
9320 </source> 9434 </source>
9321 <dest> 9435 <dest>
9322 *: "טוען... %d%% נטען (%s)" 9436 *: ""
9323 </dest> 9437 </dest>
9324 <voice> 9438 <voice>
9325 *: "" 9439 *: "A"
9326 </voice> 9440 </voice>
9327</phrase> 9441</phrase>
9328<phrase> 9442<phrase>
9329 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 9443 id: VOICE_CHAR_B
9330 desc: deprecated 9444 desc: spoken only, for spelling
9331 user: 9445 user:
9332 <source> 9446 <source>
9333 *: none 9447 *: ""
9334 recording: ""
9335 </source> 9448 </source>
9336 <dest> 9449 <dest>
9337 *: none 9450 *: ""
9338 recording: ""
9339 </dest> 9451 </dest>
9340 <voice> 9452 <voice>
9341 *: none 9453 *: "B"
9342 recording: ""
9343 </voice> 9454 </voice>
9344</phrase> 9455</phrase>
9345<phrase> 9456<phrase>
9346 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 9457 id: VOICE_CHAR_C
9347 desc: deprecated 9458 desc: spoken only, for spelling
9348 user: 9459 user:
9349 <source> 9460 <source>
9350 *: none 9461 *: ""
9351 ipodvideo: ""
9352 </source> 9462 </source>
9353 <dest> 9463 <dest>
9354 *: none 9464 *: ""
9355 ipodvideo: ""
9356 </dest> 9465 </dest>
9357 <voice> 9466 <voice>
9358 *: none 9467 *: "C"
9359 ipodvideo: ""
9360 </voice> 9468 </voice>
9361</phrase> 9469</phrase>
9362<phrase> 9470<phrase>
9363 id: LANG_FM_JAPAN 9471 id: VOICE_CHAR_D
9364 desc: fm region japan 9472 desc: spoken only, for spelling
9365 user: 9473 user:
9366 <source> 9474 <source>
9367 *: none 9475 *: ""
9368 radio: "Japan"
9369 </source> 9476 </source>
9370 <dest> 9477 <dest>
9371 *: "" 9478 *: ""
9372 radio: "יפן"
9373 </dest> 9479 </dest>
9374 <voice> 9480 <voice>
9375 *: "Japan" 9481 *: "D"
9376 radio: ""
9377 </voice> 9482 </voice>
9378</phrase> 9483</phrase>
9379<phrase> 9484<phrase>
9380 id: LANG_SHOW_PATH 9485 id: VOICE_CHAR_E
9381 desc: in settings_menu 9486 desc: spoken only, for spelling
9382 user: 9487 user:
9383 <source> 9488 <source>
9384 *: "Show Path" 9489 *: ""
9385 </source> 9490 </source>
9386 <dest> 9491 <dest>
9387 *: "הצג נתיב" 9492 *: ""
9388 </dest> 9493 </dest>
9389 <voice> 9494 <voice>
9390 *: "Show Path" 9495 *: "E"
9391 </voice> 9496 </voice>
9392</phrase> 9497</phrase>
9393<phrase> 9498<phrase>
9394 id: LANG_DITHERING 9499 id: VOICE_CHAR_F
9395 desc: in the sound settings menu 9500 desc: spoken only, for spelling
9396 user: 9501 user:
9397 <source> 9502 <source>
9398 *: none 9503 *: ""
9399 swcodec: "Dithering"
9400 </source> 9504 </source>
9401 <dest> 9505 <dest>
9402 *: "" 9506 *: ""
9403 swcodec: "מיזוג צלילים"
9404 </dest> 9507 </dest>
9405 <voice> 9508 <voice>
9406 *: "Dithering" 9509 *: "F"
9407 swcodec: ""
9408 </voice> 9510 </voice>
9409</phrase> 9511</phrase>
9410<phrase> 9512<phrase>
9411 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 9513 id: VOICE_CHAR_G
9412 desc: deprecated 9514 desc: spoken only, for spelling
9413 user: 9515 user:
9414 <source> 9516 <source>
9415 *: none 9517 *: ""
9416 ipodvideo: ""
9417 </source> 9518 </source>
9418 <dest> 9519 <dest>
9419 *: none 9520 *: ""
9420 ipodvideo: ""
9421 </dest> 9521 </dest>
9422 <voice> 9522 <voice>
9423 *: none 9523 *: "G"
9424 ipodvideo: ""
9425 </voice> 9524 </voice>
9426</phrase> 9525</phrase>
9427<phrase> 9526<phrase>
9428 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME 9527 id: VOICE_CHAR_H
9429 desc: deprecated 9528 desc: spoken only, for spelling
9430 user: 9529 user:
9431 <source> 9530 <source>
9432 *: none 9531 *: ""
9433 agc: ""
9434 </source> 9532 </source>
9435 <dest> 9533 <dest>
9436 *: none 9534 *: ""
9437 agc: ""
9438 </dest> 9535 </dest>
9439 <voice> 9536 <voice>
9440 *: none 9537 *: "H"
9441 agc: ""
9442 </voice> 9538 </voice>
9443</phrase> 9539</phrase>
9444<phrase> 9540<phrase>
9445 id: LANG_AFMT_MPA_L3 9541 id: VOICE_CHAR_I
9446 desc: audio format description 9542 desc: spoken only, for spelling
9447 user: 9543 user:
9448 <source> 9544 <source>
9449 *: none 9545 *: ""
9450 recording: "MPEG Layer 3"
9451 </source> 9546 </source>
9452 <dest> 9547 <dest>
9453 *: "" 9548 *: ""
9454 recording: "MPEG Layer 3"
9455 </dest> 9549 </dest>
9456 <voice> 9550 <voice>
9457 *: "MPEG Layer 3" 9551 *: "I"
9458 recording: ""
9459 </voice> 9552 </voice>
9460</phrase> 9553</phrase>
9461<phrase> 9554<phrase>
9462 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 9555 id: VOICE_CHAR_J
9463 desc: in show path menu 9556 desc: spoken only, for spelling
9464 user: 9557 user:
9465 <source> 9558 <source>
9466 *: "Current Directory Only" 9559 *: ""
9467 </source> 9560 </source>
9468 <dest> 9561 <dest>
9469 *: "הספריה הנוכחית בלבד" 9562 *: ""
9470 </dest> 9563 </dest>
9471 <voice> 9564 <voice>
9472 *: "Current Directory Only" 9565 *: "J"
9473 </voice> 9566 </voice>
9474</phrase> 9567</phrase>
9475<phrase> 9568<phrase>
9476 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET 9569 id: VOICE_CHAR_K
9477 desc: deprecated 9570 desc: spoken only, for spelling
9478 user: 9571 user:
9479 <source> 9572 <source>
9480 *: none 9573 *: ""
9481 agc: ""
9482 </source> 9574 </source>
9483 <dest> 9575 <dest>
9484 *: none 9576 *: ""
9485 agc: ""
9486 </dest> 9577 </dest>
9487 <voice> 9578 <voice>
9488 *: none 9579 *: "K"
9489 agc: ""
9490 </voice> 9580 </voice>
9491</phrase> 9581</phrase>
9492<phrase> 9582<phrase>
9493 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 9583 id: VOICE_CHAR_L
9494 desc: deprecated 9584 desc: spoken only, for spelling
9495 user: 9585 user:
9496 <source> 9586 <source>
9497 *: none 9587 *: ""
9498 ipodvideo: ""
9499 </source> 9588 </source>
9500 <dest> 9589 <dest>
9501 *: none 9590 *: ""
9502 ipodvideo: ""
9503 </dest> 9591 </dest>
9504 <voice> 9592 <voice>
9505 *: none 9593 *: "L"
9506 ipodvideo: ""
9507 </voice> 9594 </voice>
9508</phrase> 9595</phrase>
9509<phrase> 9596<phrase>
9510 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 9597 id: VOICE_CHAR_M
9511 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 9598 desc: spoken only, for spelling
9512 user: 9599 user:
9513 <source> 9600 <source>
9514 *: "Last.fm Log" 9601 *: ""
9515 </source> 9602 </source>
9516 <dest> 9603 <dest>
9517 *: "רישום תחנות רדיו אחרונות" 9604 *: ""
9518 </dest> 9605 </dest>
9519 <voice> 9606 <voice>
9520 *: "Last.fm Log" 9607 *: "M"
9521 </voice> 9608 </voice>
9522</phrase> 9609</phrase>
9523<phrase> 9610<phrase>
9524 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 9611 id: VOICE_CHAR_N
9525 desc: in lcd settings 9612 desc: spoken only, for spelling
9526 user: 9613 user:
9527 <source> 9614 <source>
9528 *: none 9615 *: ""
9529 hold_button: "Backlight on Hold"
9530 </source> 9616 </source>
9531 <dest> 9617 <dest>
9532 *: "" 9618 *: ""
9533 hold_button: "(תאורה (במצב נעול"
9534 </dest> 9619 </dest>
9535 <voice> 9620 <voice>
9536 *: "Backlight on hold key" 9621 *: "N"
9537 hold_button: ""
9538 </voice> 9622 </voice>
9539</phrase> 9623</phrase>
9540<phrase> 9624<phrase>
9541 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 9625 id: VOICE_CHAR_O
9542 desc: in recording trigger menu 9626 desc: spoken only, for spelling
9543 user: 9627 user:
9544 <source> 9628 <source>
9545 *: none 9629 *: ""
9546 recording: "Trigtype"
9547 </source> 9630 </source>
9548 <dest> 9631 <dest>
9549 *: "" 9632 *: ""
9550 recording: "סוג ההפעלה"
9551 </dest> 9633 </dest>
9552 <voice> 9634 <voice>
9553 *: "Trigtype" 9635 *: "O"
9554 recording: ""
9555 </voice> 9636 </voice>
9556</phrase> 9637</phrase>
9557<phrase> 9638<phrase>
9558 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 9639 id: VOICE_CHAR_P
9559 desc: deprecated 9640 desc: spoken only, for spelling
9560 user: 9641 user:
9561 <source> 9642 <source>
9562 *: none 9643 *: ""
9563 agc: ""
9564 </source> 9644 </source>
9565 <dest> 9645 <dest>
9566 *: none 9646 *: ""
9567 agc: ""
9568 </dest> 9647 </dest>
9569 <voice> 9648 <voice>
9570 *: none 9649 *: "P"
9571 agc: ""
9572 </voice> 9650 </voice>
9573</phrase> 9651</phrase>
9574<phrase> 9652<phrase>
9575 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 9653 id: VOICE_CHAR_Q
9576 desc: deprecated 9654 desc: spoken only, for spelling
9577 user: 9655 user:
9578 <source> 9656 <source>
9579 *: none 9657 *: ""
9580 agc: ""
9581 </source> 9658 </source>
9582 <dest> 9659 <dest>
9583 *: none 9660 *: ""
9584 agc: ""
9585 </dest> 9661 </dest>
9586 <voice> 9662 <voice>
9587 *: none 9663 *: "Q"
9588 agc: ""
9589 </voice> 9664 </voice>
9590</phrase> 9665</phrase>
9591<phrase> 9666<phrase>
9592 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 9667 id: VOICE_CHAR_R
9593 desc: deprecated 9668 desc: spoken only, for spelling
9594 user: 9669 user:
9595 <source> 9670 <source>
9596 *: none 9671 *: ""
9597 agc: ""
9598 </source> 9672 </source>
9599 <dest> 9673 <dest>
9600 *: none 9674 *: ""
9601 agc: ""
9602 </dest> 9675 </dest>
9603 <voice> 9676 <voice>
9604 *: none 9677 *: "R"
9605 agc: ""
9606 </voice> 9678 </voice>
9607</phrase> 9679</phrase>
9608<phrase> 9680<phrase>
9609 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 9681 id: VOICE_CHAR_S
9610 desc: deprecated 9682 desc: spoken only, for spelling
9611 user: 9683 user:
9612 <source> 9684 <source>
9613 *: none 9685 *: ""
9614 agc: ""
9615 </source> 9686 </source>
9616 <dest> 9687 <dest>
9617 *: none 9688 *: ""
9618 agc: ""
9619 </dest> 9689 </dest>
9620 <voice> 9690 <voice>
9621 *: none 9691 *: "S"
9622 agc: ""
9623 </voice> 9692 </voice>
9624</phrase> 9693</phrase>
9625<phrase> 9694<phrase>
9626 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 9695 id: VOICE_CHAR_T
9627 desc: deprecated 9696 desc: spoken only, for spelling
9628 user: 9697 user:
9629 <source> 9698 <source>
9630 *: none 9699 *: ""
9631 agc: ""
9632 </source> 9700 </source>
9633 <dest> 9701 <dest>
9634 *: none 9702 *: ""
9635 agc: ""
9636 </dest> 9703 </dest>
9637 <voice> 9704 <voice>
9638 *: none 9705 *: "T"
9639 agc: ""
9640 </voice> 9706 </voice>
9641</phrase> 9707</phrase>
9642<phrase> 9708<phrase>
9643 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 9709 id: VOICE_CHAR_U
9644 desc: deprecated 9710 desc: spoken only, for spelling
9645 user: 9711 user:
9646 <source> 9712 <source>
9647 *: none 9713 *: ""
9648 agc: ""
9649 </source> 9714 </source>
9650 <dest> 9715 <dest>
9651 *: none 9716 *: ""
9652 agc: ""
9653 </dest> 9717 </dest>
9654 <voice> 9718 <voice>
9655 *: none 9719 *: "U"
9656 agc: ""
9657 </voice> 9720 </voice>
9658</phrase> 9721</phrase>
9659<phrase> 9722<phrase>
9660 id: LANG_BUILDING_DATABASE 9723 id: VOICE_CHAR_V
9661 desc: splash database building progress 9724 desc: spoken only, for spelling
9662 user: 9725 user:
9663 <source> 9726 <source>
9664 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 9727 *: ""
9665 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9666 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9667 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9668 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9669 </source> 9728 </source>
9670 <dest> 9729 <dest>
9671 *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו" 9730 *: ""
9672 h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
9673 ipod*: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
9674 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
9675 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
9676 </dest> 9731 </dest>
9677 <voice> 9732 <voice>
9678 *: "" 9733 *: "V"
9679 h100,h120,h300: ""
9680 ipod*: ""
9681 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
9682 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: ""
9683 </voice> 9734 </voice>
9684</phrase> 9735</phrase>
9685<phrase> 9736<phrase>
9686 id: LANG_DIR_BROWSER 9737 id: VOICE_CHAR_W
9687 desc: main menu title 9738 desc: spoken only, for spelling
9688 user: 9739 user:
9689 <source> 9740 <source>
9690 *: "Files" 9741 *: ""
9691 </source> 9742 </source>
9692 <dest> 9743 <dest>
9693 *: "קבצים" 9744 *: ""
9694 </dest> 9745 </dest>
9695 <voice> 9746 <voice>
9696 *: "Files" 9747 *: "W"
9697 </voice> 9748 </voice>
9698</phrase> 9749</phrase>
9699<phrase> 9750<phrase>
9700 id: LANG_ID3_COMMENT 9751 id: VOICE_CHAR_X
9701 desc: in tag viewer 9752 desc: spoken only, for spelling
9702 user: 9753 user:
9703 <source> 9754 <source>
9704 *: "[Comment]" 9755 *: ""
9705 </source> 9756 </source>
9706 <dest> 9757 <dest>
9707 *: "[הערה]" 9758 *: ""
9708 </dest> 9759 </dest>
9709 <voice> 9760 <voice>
9710 *: "" 9761 *: "X"
9711 </voice> 9762 </voice>
9712</phrase> 9763</phrase>
9713<phrase> 9764<phrase>
9714 id: LANG_DELETING 9765 id: VOICE_CHAR_Y
9715 desc: 9766 desc: spoken only, for spelling
9716 user: 9767 user:
9717 <source> 9768 <source>
9718 *: "Deleting..." 9769 *: ""
9719 </source> 9770 </source>
9720 <dest> 9771 <dest>
9721 *: "מוחק..." 9772 *: ""
9722 </dest> 9773 </dest>
9723 <voice> 9774 <voice>
9724 *: "Deleting" 9775 *: "Y"
9725 </voice> 9776 </voice>
9726</phrase> 9777</phrase>
9727<phrase> 9778<phrase>
9728 id: LANG_USB_CHARGING 9779 id: VOICE_CHAR_Z
9729 desc: in Battery menu 9780 desc: spoken only, for spelling
9730 user: 9781 user:
9731 <source> 9782 <source>
9732 *: none 9783 *: ""
9733 usb_charging: "Charge During USB Connection"
9734 </source> 9784 </source>
9735 <dest> 9785 <dest>
9736 *: "" 9786 *: ""
9737 usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
9738 </dest> 9787 </dest>
9739 <voice> 9788 <voice>
9740 *: "Charge During U S B Connection" 9789 *: "Z"
9741 usb_charging: ""
9742 </voice> 9790 </voice>
9743</phrase> 9791</phrase>
9744<phrase> 9792<phrase>
9745 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 9793 id: VOICE_DOT
9746 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 9794 desc: spoken only, for spelling
9747 user: 9795 user:
9748 <source> 9796 <source>
9749 *: "Resume" 9797 *: ""
9750 </source> 9798 </source>
9751 <dest> 9799 <dest>
9752 *: "המשך" 9800 *: ""
9753 </dest> 9801 </dest>
9754 <voice> 9802 <voice>
9755 *: "Resume" 9803 *: "dot"
9756 </voice> 9804 </voice>
9757</phrase> 9805</phrase>
9758<phrase> 9806<phrase>
9759 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 9807 id: VOICE_PAUSE
9760 desc: title for the playlist viewer settings menus 9808 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9761 user: 9809 user:
9762 <source> 9810 <source>
9763 *: "Playlist Viewer Settings" 9811 *: ""
9764 </source> 9812 </source>
9765 <dest> 9813 <dest>
9766 *: "הגדרות רשימת שירים" 9814 *: ""
9767 </dest> 9815 </dest>
9768 <voice> 9816 <voice>
9769 *: "Playlist Viewer Settings" 9817 *: " "
9770 </voice> 9818 </voice>
9771</phrase> 9819</phrase>
9772<phrase> 9820<phrase>
9773 id: LANG_NOW_PLAYING 9821 id: VOICE_FILE
9774 desc: in the main menu 9822 desc: spoken only, prefix for file number
9775 user: 9823 user:
9776 <source> 9824 <source>
9777 *: "Now Playing" 9825 *: ""
9778 </source> 9826 </source>
9779 <dest> 9827 <dest>
9780 *: "מנגן עכשיו" 9828 *: ""
9781 </dest> 9829 </dest>
9782 <voice> 9830 <voice>
9783 *: "Now Playing" 9831 *: "file"
9784 </voice> 9832 </voice>
9785</phrase> 9833</phrase>
9786<phrase> 9834<phrase>
9787 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 9835 id: VOICE_DIR
9788 desc: list acceleration speed 9836 desc: spoken only, prefix for directory number
9789 user: 9837 user:
9790 <source> 9838 <source>
9791 *: "List Acceleration Speed" 9839 *: ""
9792 scrollwheel: none
9793 </source> 9840 </source>
9794 <dest> 9841 <dest>
9795 *: "מהירות האצה בגלילת רשימות" 9842 *: ""
9796 scrollwheel: none
9797 </dest> 9843 </dest>
9798 <voice> 9844 <voice>
9799 *: "List Acceleration Speed" 9845 *: "folder"
9800 scrollwheel: none
9801 </voice> 9846 </voice>
9802</phrase> 9847</phrase>
9803<phrase> 9848<phrase>
9804 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 9849 id: VOICE_EXT_MPA
9805 desc: bookmark selection list context menu 9850 desc: spoken only, for file extension
9806 user: 9851 user:
9807 <source> 9852 <source>
9808 *: "Bookmark Actions" 9853 *: ""
9809 </source> 9854 </source>
9810 <dest> 9855 <dest>
9811 *: "פעולות סימניה" 9856 *: ""
9812 </dest> 9857 </dest>
9813 <voice> 9858 <voice>
9814 *: "Bookmark Actions" 9859 *: "audio"
9815 </voice> 9860 </voice>
9816</phrase> 9861</phrase>
9817<phrase> 9862<phrase>
9818 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 9863 id: VOICE_EXT_CFG
9819 desc: in settings_menu 9864 desc: spoken only, for file extension
9820 user: 9865 user:
9821 <source> 9866 <source>
9822 *: none 9867 *: ""
9823 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9824 </source> 9868 </source>
9825 <dest> 9869 <dest>
9826 *: "" 9870 *: ""
9827 swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
9828 </dest> 9871 </dest>
9829 <voice> 9872 <voice>
9830 *: "Shuffle and Track Skip" 9873 *: "configuration"
9831 swcodec: ""
9832 </voice> 9874 </voice>
9833</phrase> 9875</phrase>
9834<phrase> 9876<phrase>
9835 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 9877 id: VOICE_EXT_WPS
9836 desc: 9878 desc: spoken only, for file extension
9837 user: 9879 user:
9838 <source> 9880 <source>
9839 *: "Browse Cuesheet" 9881 *: ""
9840 </source> 9882 </source>
9841 <dest> 9883 <dest>
9842 *: "הצג גליונות סימנים" 9884 *: ""
9843 </dest> 9885 </dest>
9844 <voice> 9886 <voice>
9845 *: "Browse Cuesheet" 9887 *: "while-playing-screen"
9846 </voice> 9888 </voice>
9847</phrase> 9889</phrase>
9848<phrase> 9890<phrase>
9849 id: LANG_TOP_TIME 9891 id: VOICE_EXT_TXT
9850 desc: in run time screen 9892 desc: DEPRECATED
9851 user: 9893 user:
9852 <source> 9894 <source>
9853 *: "Top Time" 9895 *: ""
9854 </source> 9896 </source>
9855 <dest> 9897 <dest>
9856 *: "הזמן הממושך ביותר" 9898 *: deprecated
9857 </dest> 9899 </dest>
9858 <voice> 9900 <voice>
9859 *: "Top Time" 9901 *: ""
9860 </voice> 9902 </voice>
9861</phrase> 9903</phrase>
9862<phrase> 9904<phrase>
9863 id: LANG_MAIN_MENU 9905 id: VOICE_EXT_ROCK
9864 desc: in start screen setting 9906 desc: spoken only, for file extension
9865 user: 9907 user:
9866 <source> 9908 <source>
9867 *: "Main Menu" 9909 *: ""
9868 </source> 9910 </source>
9869 <dest> 9911 <dest>
9870 *: "תפריט ראשי" 9912 *: ""
9871 </dest> 9913 </dest>
9872 <voice> 9914 <voice>
9873 *: "Main Menu" 9915 *: "plugin"
9874 </voice> 9916 </voice>
9875</phrase> 9917</phrase>
9876<phrase> 9918<phrase>
9877 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 9919 id: VOICE_EXT_FONT
9878 desc: in alarm menu setting 9920 desc: spoken only, for file extension
9879 user: 9921 user:
9880 <source> 9922 <source>
9881 *: none 9923 *: ""
9882 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9883 </source> 9924 </source>
9884 <dest> 9925 <dest>
9885 *: "" 9926 *: ""
9886 alarm: "מסך שעון מעורר"
9887 </dest> 9927 </dest>
9888 <voice> 9928 <voice>
9889 *: "Alarm Wake up Screen" 9929 *: "font"
9890 alarm: ""
9891 </voice> 9930 </voice>
9892</phrase> 9931</phrase>
9893<phrase> 9932<phrase>
9894 id: LANG_SAVE_THEME 9933 id: VOICE_EXT_BMARK
9895 desc: save a theme file 9934 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9896 user: 9935 user:
9897 <source> 9936 <source>
9898 *: "Save Theme Settings" 9937 *: ""
9899 </source> 9938 </source>
9900 <dest> 9939 <dest>
9901 *: "שמור הגדרות תצורת נושא" 9940 *: ""
9902 </dest> 9941 </dest>
9903 <voice> 9942 <voice>
9904 *: "Save Theme Settings" 9943 *: "bookmark"
9905 </voice> 9944 </voice>
9906</phrase> 9945</phrase>
9907<phrase> 9946<phrase>
9908 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 9947 id: VOICE_EXT_AJZ
9909 desc: in the main menu 9948 desc: spoken only, for file extension
9910 user: 9949 user:
9911 <source> 9950 <source>
9912 *: "Resume Playback" 9951 *: ""
9913 </source> 9952 </source>
9914 <dest> 9953 <dest>
9915 *: "המשך השמעה" 9954 *: ""
9916 </dest> 9955 </dest>
9917 <voice> 9956 <voice>
9918 *: "Resume Playback" 9957 *: "firmware"
9919 </voice> 9958 </voice>
9920</phrase> 9959</phrase>
9921<phrase> 9960<phrase>
9922 id: LANG_REPLACE 9961 id: VOICE_EXT_RWPS
9923 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 9962 desc: spoken only, for file extension
9924 user: 9963 user:
9925 <source> 9964 <source>
9926 *: "Play Next" 9965 *: none
9966 remote: ""
9927 </source> 9967 </source>
9928 <dest> 9968 <dest>
9929 *: "נגן הבא" 9969 *: none
9930 </dest> 9970 remote: ""
9971 </dest>
9931 <voice> 9972 <voice>
9932 *: "Play Next" 9973 *: none
9974 remote: "remote while-playing-screen"
9933 </voice> 9975 </voice>
9934</phrase> 9976</phrase>
9935<phrase> 9977<phrase>
9936 id: LANG_RUNNING_TIME 9978 id: VOICE_EXT_KBD
9937 desc: in run time screen 9979 desc: spoken only, for file extension
9938 user: 9980 user:
9939 <source> 9981 <source>
9940 *: "Running Time" 9982 *: ""
9941 </source> 9983 </source>
9942 <dest> 9984 <dest>
9943 *: "זמן פעולה" 9985 *: ""
9944 </dest> 9986 </dest>
9945 <voice> 9987 <voice>
9946 *: "Running Time" 9988 *: "keyboard"
9947 </voice> 9989 </voice>
9948</phrase> 9990</phrase>
9949<phrase> 9991<phrase>
9950 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 9992 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9951 desc: main menu title 9993 desc:
9952 user: 9994 user:
9953 <source> 9995 <source>
9954 *: "Rockbox" 9996 *: ""
9955 </source> 9997 </source>
9956 <dest> 9998 <dest>
9957 *: "רוקבוקס" 9999 *: ""
9958 </dest> 10000 </dest>
9959 <voice> 10001 <voice>
9960 *: "Rockbox" 10002 *: "cuesheet"
9961 </voice> 10003 </voice>
9962</phrase> 10004</phrase>
9963<phrase> 10005<phrase>
@@ -9975,818 +10017,877 @@
9975 </voice> 10017 </voice>
9976</phrase> 10018</phrase>
9977<phrase> 10019<phrase>
9978 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 10020 id: VOICE_CURRENT_TIME
9979 desc: title for the onplay menus 10021 desc: spoken only, for wall clock announce
9980 user: 10022 user:
9981 <source> 10023 <source>
9982 *: "Context Menu" 10024 *: none
10025 rtc: ""
9983 </source> 10026 </source>
9984 <dest> 10027 <dest>
9985 *: "תפריט" 10028 *: none
10029 rtc: ""
9986 </dest> 10030 </dest>
9987 <voice> 10031 <voice>
9988 *: "Context Menu" 10032 *: none
10033 rtc: "Current time:"
9989 </voice> 10034 </voice>
9990</phrase> 10035</phrase>
9991<phrase> 10036<phrase>
9992 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 10037 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9993 desc: in start screen setting 10038 desc: deprecated
9994 user: 10039 user:
9995 <source> 10040 <source>
9996 *: "Previous Screen" 10041 *: none
10042 lcd_bitmap: ""
9997 </source> 10043 </source>
9998 <dest> 10044 <dest>
9999 *: "מסך קודם" 10045 *: none
10046 lcd_bitmap: ""
10000 </dest> 10047 </dest>
10001 <voice> 10048 <voice>
10002 *: "Previous Screen" 10049 *: none
10050 lcd_bitmap: ""
10003 </voice> 10051 </voice>
10004</phrase> 10052</phrase>
10005<phrase> 10053<phrase>
10006 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 10054 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10007 desc: in settings_menu 10055 desc: deprecated
10008 user: 10056 user:
10009 <source> 10057 <source>
10010 *: none 10058 *: none
10011 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" 10059 lcd_bitmap: ""
10012 </source> 10060 </source>
10013 <dest> 10061 <dest>
10014 *: none 10062 *: none
10015 gigabeatf,mrobe100: "בהירות תאורת כפתור" 10063 lcd_bitmap: ""
10016 </dest> 10064 </dest>
10017 <voice> 10065 <voice>
10018 *: none 10066 *: none
10019 gigabeatf,mrobe100: "" 10067 lcd_bitmap: ""
10020 </voice> 10068 </voice>
10021</phrase> 10069</phrase>
10022<phrase> 10070<phrase>
10023 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 10071 id: LANG_SYSFONT_ON
10024 desc: cuesheet support option 10072 desc: deprecated
10025 user: 10073 user:
10026 <source> 10074 <source>
10027 *: "Cuesheet Support" 10075 *: none
10076 lcd_bitmap: ""
10028 </source> 10077 </source>
10029 <dest> 10078 <dest>
10030 *: "תמיכה בגליונות סימנים" 10079 *: none
10080 lcd_bitmap: ""
10031 </dest> 10081 </dest>
10032 <voice> 10082 <voice>
10033 *: "Cuesheet Support" 10083 *: none
10084 lcd_bitmap: ""
10034 </voice> 10085 </voice>
10035</phrase> 10086</phrase>
10036<phrase> 10087<phrase>
10037 id: LANG_START_SCREEN 10088 id: LANG_SYSFONT_OFF
10038 desc: in the system sub menu 10089 desc: deprecated
10039 user: 10090 user:
10040 <source> 10091 <source>
10041 *: "Start Screen" 10092 *: none
10093 lcd_bitmap: ""
10042 </source> 10094 </source>
10043 <dest> 10095 <dest>
10044 *: "מסך התחלה" 10096 *: none
10097 lcd_bitmap: ""
10045 </dest> 10098 </dest>
10046 <voice> 10099 <voice>
10047 *: "Start Screen" 10100 *: none
10101 lcd_bitmap: ""
10048 </voice> 10102 </voice>
10049</phrase> 10103</phrase>
10050<phrase> 10104<phrase>
10051 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 10105 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10052 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 10106 desc: in the equalizer settings menu
10053 user: 10107 user:
10054 <source> 10108 <source>
10055 *: "Delete" 10109 *: none
10110 swcodec: "Edit mode: %s"
10056 </source> 10111 </source>
10057 <dest> 10112 <dest>
10058 *: "מחק" 10113 *: none
10114 swcodec: "Edit mode: %s"
10059 </dest> 10115 </dest>
10060 <voice> 10116 <voice>
10061 *: "Delete" 10117 *: none
10118 swcodec: ""
10062 </voice> 10119 </voice>
10063</phrase> 10120</phrase>
10064<phrase> 10121<phrase>
10065 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 10122 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10066 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 10123 desc: in the equalizer settings menu
10067 user: 10124 user:
10068 <source> 10125 <source>
10069 *: "<Don't Resume>" 10126 *: none
10127 swcodec: "Cutoff Frequency"
10070 </source> 10128 </source>
10071 <dest> 10129 <dest>
10072 *: "<אל תמשיך>" 10130 *: none
10131 swcodec: "Cutoff Frequency"
10073 </dest> 10132 </dest>
10074 <voice> 10133 <voice>
10075 *: "Do Not Resume" 10134 *: none
10135 swcodec: "Cutoff Frequency"
10076 </voice> 10136 </voice>
10077</phrase> 10137</phrase>
10078<phrase> 10138<phrase>
10079 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 10139 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10080 desc: bookmark selection list title 10140 desc: in the equalizer settings menu
10081 user: 10141 user:
10082 <source> 10142 <source>
10083 *: "Select Bookmark" 10143 *: none
10144 lcd_bitmap: "Gain"
10084 </source> 10145 </source>
10085 <dest> 10146 <dest>
10086 *: "בחר סימניה" 10147 *: none
10148 lcd_bitmap: "Gain"
10087 </dest> 10149 </dest>
10088 <voice> 10150 <voice>
10089 *: "Select Bookmark" 10151 *: none
10152 lcd_bitmap: "Gain"
10090 </voice> 10153 </voice>
10091</phrase> 10154</phrase>
10092<phrase> 10155<phrase>
10093 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 10156 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10094 desc: Delay before list starts accelerating 10157 desc: deprecated
10095 user: 10158 user:
10096 <source> 10159 <source>
10097 *: "List Acceleration Start Delay" 10160 *: none
10098 scrollwheel: none 10161 lcd_bitmap: ""
10099 </source> 10162 </source>
10100 <dest> 10163 <dest>
10101 *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות" 10164 *: none
10102 scrollwheel: none 10165 lcd_bitmap: ""
10103 </dest> 10166 </dest>
10104 <voice> 10167 <voice>
10105 *: "List Acceleration Start Delay" 10168 *: none
10106 scrollwheel: none 10169 lcd_bitmap: ""
10107 </voice> 10170 </voice>
10108</phrase> 10171</phrase>
10109<phrase> 10172<phrase>
10110 id: LANG_MOVING 10173 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10111 desc: 10174 desc: deprecated
10112 user: 10175 user:
10113 <source> 10176 <source>
10114 *: "Moving..." 10177 *: none
10178 lcd_bitmap: ""
10115 </source> 10179 </source>
10116 <dest> 10180 <dest>
10117 *: "מעביר..." 10181 *: none
10182 lcd_bitmap: ""
10118 </dest> 10183 </dest>
10119 <voice> 10184 <voice>
10120 *: "Moving" 10185 *: none
10186 lcd_bitmap: ""
10121 </voice> 10187 </voice>
10122</phrase> 10188</phrase>
10123<phrase> 10189<phrase>
10124 id: LANG_PROPERTIES 10190 id: LANG_SYSFONT_ALL
10125 desc: browser file/dir properties 10191 desc: deprecated
10126 user: 10192 user:
10127 <source> 10193 <source>
10128 *: "Properties" 10194 *: none
10195 lcd_bitmap: ""
10129 </source> 10196 </source>
10130 <dest> 10197 <dest>
10131 *: "מאפיינים" 10198 *: none
10199 lcd_bitmap: ""
10132 </dest> 10200 </dest>
10133 <voice> 10201 <voice>
10134 *: "Properties" 10202 *: none
10203 lcd_bitmap: ""
10135 </voice> 10204 </voice>
10136</phrase> 10205</phrase>
10137<phrase> 10206<phrase>
10138 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 10207 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10139 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 10208 desc: deprecated
10140 user: 10209 user:
10141 <source> 10210 <source>
10142 *: ", Shuffle" 10211 *: none
10212 lcd_bitmap: ""
10143 </source> 10213 </source>
10144 <dest> 10214 <dest>
10145 *: ", ערבוב" 10215 *: none
10216 lcd_bitmap: ""
10146 </dest> 10217 </dest>
10147 <voice> 10218 <voice>
10148 *: "" 10219 *: none
10220 lcd_bitmap: ""
10149 </voice> 10221 </voice>
10150</phrase> 10222</phrase>
10151<phrase> 10223<phrase>
10152 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 10224 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10153 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 10225 desc: deprecated
10154 user: 10226 user:
10155 <source> 10227 <source>
10156 *: "<Invalid Bookmark>" 10228 *: none
10229 lcd_bitmap: ""
10157 </source> 10230 </source>
10158 <dest> 10231 <dest>
10159 *: "<סימניה פגומה>" 10232 *: none
10233 lcd_bitmap: ""
10160 </dest> 10234 </dest>
10161 <voice> 10235 <voice>
10162 *: "Invalid Bookmark" 10236 *: none
10237 lcd_bitmap: ""
10163 </voice> 10238 </voice>
10164</phrase> 10239</phrase>
10165<phrase> 10240<phrase>
10166 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 10241 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10167 desc: in settings_menu 10242 desc: deprecated
10168 user: 10243 user:
10169 <source> 10244 <source>
10170 *: none 10245 *: none
10171 e200: "Wheel Light Timeout" 10246 lcd_bitmap: ""
10172 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
10173 </source> 10247 </source>
10174 <dest> 10248 <dest>
10175 *: none 10249 *: none
10176 e200: "זמן תאורת הגלגל" 10250 lcd_bitmap: ""
10177 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "זמן תאורת כפתור"
10178 </dest> 10251 </dest>
10179 <voice> 10252 <voice>
10180 *: none 10253 *: none
10181 e200: "" 10254 lcd_bitmap: ""
10182 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
10183 </voice> 10255 </voice>
10184</phrase> 10256</phrase>
10185<phrase> 10257<phrase>
10186 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 10258 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10187 desc: in tag viewer 10259 desc: deprecated
10188 user: 10260 user:
10189 <source> 10261 <source>
10190 *: "[Album Artist]" 10262 *: none
10263 lcd_bitmap: ""
10191 </source> 10264 </source>
10192 <dest> 10265 <dest>
10193 *: "[אמן האלבום]" 10266 *: none
10267 lcd_bitmap: ""
10194 </dest> 10268 </dest>
10195 <voice> 10269 <voice>
10196 *: "" 10270 *: none
10271 lcd_bitmap: ""
10197 </voice> 10272 </voice>
10198</phrase> 10273</phrase>
10199<phrase> 10274<phrase>
10200 id: LANG_CURRENT_TIME 10275 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10201 desc: deprecated 10276 desc: deprecated
10202 user: 10277 user:
10203 <source> 10278 <source>
10204 *: "" 10279 *: none
10280 lcd_bitmap: ""
10205 </source> 10281 </source>
10206 <dest> 10282 <dest>
10207 *: "" 10283 *: none
10284 lcd_bitmap: ""
10208 </dest> 10285 </dest>
10209 <voice> 10286 <voice>
10210 *: "" 10287 *: none
10288 lcd_bitmap: ""
10211 </voice> 10289 </voice>
10212</phrase> 10290</phrase>
10213<phrase> 10291<phrase>
10214 id: LANG_CLEAR_TIME 10292 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10215 desc: in run time screen 10293 desc: deprecated
10216 user: 10294 user:
10217 <source> 10295 <source>
10218 *: "Clear Time?" 10296 *: none
10297 lcd_bitmap: ""
10219 </source> 10298 </source>
10220 <dest> 10299 <dest>
10221 *: "?לאפס זמנים" 10300 *: none
10301 lcd_bitmap: ""
10222 </dest> 10302 </dest>
10223 <voice> 10303 <voice>
10224 *: "Clear Time?" 10304 *: none
10305 lcd_bitmap: ""
10225 </voice> 10306 </voice>
10226</phrase> 10307</phrase>
10227<phrase> 10308<phrase>
10228 id: LANG_COPYING 10309 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10229 desc: 10310 desc: deprecated
10230 user: 10311 user:
10231 <source> 10312 <source>
10232 *: "Copying..." 10313 *: none
10314 lcd_bitmap: ""
10233 </source> 10315 </source>
10234 <dest> 10316 <dest>
10235 *: "מעתיק..." 10317 *: none
10318 lcd_bitmap: ""
10236 </dest> 10319 </dest>
10237 <voice> 10320 <voice>
10238 *: "Copying" 10321 *: none
10322 lcd_bitmap: ""
10239 </voice> 10323 </voice>
10240</phrase> 10324</phrase>
10241<phrase> 10325<phrase>
10242 id: LANG_FM_MENU 10326 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10243 desc: fm menu title 10327 desc: deprecated
10244 user: 10328 user:
10245 <source> 10329 <source>
10246 *: none 10330 *: none
10247 radio: "FM Radio Menu" 10331 lcd_bitmap: ""
10248 </source> 10332 </source>
10249 <dest> 10333 <dest>
10250 *: "" 10334 *: none
10251 radio: "תפריט רדיו" 10335 lcd_bitmap: ""
10252 </dest> 10336 </dest>
10253 <voice> 10337 <voice>
10254 *: "FM Radio Menu" 10338 *: none
10255 radio: "" 10339 lcd_bitmap: ""
10256 </voice> 10340 </voice>
10257</phrase> 10341</phrase>
10258<phrase> 10342<phrase>
10259 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 10343 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10260 desc: spoken only, peak meter release unit 10344 desc: deprecated
10261 user: 10345 user:
10262 <source> 10346 <source>
10263 *: "" 10347 *: none
10348 lcd_bitmap: ""
10264 </source> 10349 </source>
10265 <dest> 10350 <dest>
10266 *: "" 10351 *: none
10352 lcd_bitmap: ""
10267 </dest> 10353 </dest>
10268 <voice> 10354 <voice>
10269 *: "units per tick" 10355 *: none
10356 lcd_bitmap: ""
10270 </voice> 10357 </voice>
10271</phrase> 10358</phrase>
10272<phrase> 10359<phrase>
10273 id: LANG_USBSTACK 10360 id: LANG_SYSFONT_MODE
10274 desc: in settings_menu 10361 desc: in wps F2 pressed
10275 user: 10362 user:
10276 <source> 10363 <source>
10277 *: none 10364 *: none
10278 usbstack: "USB Stack" 10365 lcd_bitmap: "Mode:"
10279 </source> 10366 </source>
10280 <dest> 10367 <dest>
10281 *: none 10368 *: none
10282 usbstack: "מחסנית USB" 10369 lcd_bitmap: "Mode:"
10283 </dest> 10370 </dest>
10284 <voice> 10371 <voice>
10285 *: none 10372 *: none
10286 usbstack: "USB Stack" 10373 lcd_bitmap: ""
10287 </voice> 10374 </voice>
10288</phrase> 10375</phrase>
10289<phrase> 10376<phrase>
10290 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 10377 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10291 desc: line selector color option 10378 desc: in dir browser, F1 button bar text
10292 user: 10379 user:
10293 <source> 10380 <source>
10294 *: none 10381 *: none
10295 lcd_color: "Primary Colour" 10382 recorder_pad: "Menu"
10296 </source> 10383 </source>
10297 <dest> 10384 <dest>
10298 *: none 10385 *: none
10299 lcd_color: "צבע ראשי" 10386 recorder_pad: "Menu"
10300 </dest> 10387 </dest>
10301 <voice> 10388 <voice>
10302 *: none 10389 *: none
10303 lcd_color: "Primary Colour" 10390 recorder_pad: ""
10304 </voice> 10391 </voice>
10305</phrase> 10392</phrase>
10306<phrase> 10393<phrase>
10307 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN 10394 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10308 desc: in the recording settings 10395 desc: in dir browser, F2 button bar text
10309 user: 10396 user:
10310 <source> 10397 <source>
10311 *: none 10398 *: none
10312 recording: "Line In" 10399 recorder_pad: "Option"
10313 </source> 10400 </source>
10314 <dest> 10401 <dest>
10315 *: none 10402 *: none
10316 recording: "כניסת שמע" 10403 recorder_pad: "Option"
10317 </dest> 10404 </dest>
10318 <voice> 10405 <voice>
10319 *: none 10406 *: none
10320 recording: "Line In" 10407 recorder_pad: ""
10321 </voice> 10408 </voice>
10322</phrase> 10409</phrase>
10323<phrase> 10410<phrase>
10324 id: LANG_SCANNING_DISK 10411 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10325 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 10412 desc: in dir browser, F3 button bar text
10326 user: 10413 user:
10327 <source> 10414 <source>
10328 *: "Scanning disk..." 10415 *: none
10416 recorder_pad: "LCD"
10329 </source> 10417 </source>
10330 <dest> 10418 <dest>
10331 *: "סורק כונן..." 10419 *: none
10420 recorder_pad: "LCD"
10332 </dest> 10421 </dest>
10333 <voice> 10422 <voice>
10334 *: "Scanning disk" 10423 *: none
10424 recorder_pad: ""
10335 </voice> 10425 </voice>
10336</phrase> 10426</phrase>
10337<phrase> 10427<phrase>
10338 id: VOICE_BLANK 10428 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10339 desc: keyboard 10429 desc: deprecated
10340 user: 10430 user:
10341 <source> 10431 <source>
10342 *: "" 10432 *: none
10433 recording: ""
10343 </source> 10434 </source>
10344 <dest> 10435 <dest>
10345 *: "" 10436 *: none
10437 recording: ""
10346 </dest> 10438 </dest>
10347 <voice> 10439 <voice>
10348 *: "Blank" 10440 *: none
10441 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10349 </voice> 10442 </voice>
10350</phrase> 10443</phrase>
10351<phrase> 10444<phrase>
10352 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 10445 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10353 desc: in settings, for recording peak meter 10446 desc: deprecated
10354 user: 10447 user:
10355 <source> 10448 <source>
10356 *: none 10449 *: none
10357 recording: "Clip Counter" 10450 recording: ""
10358 </source> 10451 </source>
10359 <dest> 10452 <dest>
10360 *: none 10453 *: none
10361 recording: "סופר עיוותים" 10454 recording: ""
10362 </dest> 10455 </dest>
10363 <voice> 10456 <voice>
10364 *: none 10457 *: none
10365 recording: "Clip Counter" 10458 recording: ""
10366 </voice> 10459 </voice>
10367</phrase> 10460</phrase>
10368<phrase> 10461<phrase>
10369 id: LANG_SYSFONT_ALL 10462 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10370 desc: deprecated 10463 desc: in sound_settings
10371 user: 10464 user:
10372 <source> 10465 <source>
10373 *: none 10466 *: none
10374 lcd_bitmap: "" 10467 recording: "Stereo"
10375 </source> 10468 </source>
10376 <dest> 10469 <dest>
10377 *: none 10470 *: none
10378 lcd_bitmap: "" 10471 recording: "Stereo"
10379 </dest> 10472 </dest>
10380 <voice> 10473 <voice>
10381 *: none 10474 *: none
10382 lcd_bitmap: "" 10475 recording: "Stereo"
10383 </voice> 10476 </voice>
10384</phrase> 10477</phrase>
10385<phrase> 10478<phrase>
10386 id: LANG_GAIN 10479 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10387 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 10480 desc: in sound_settings
10388 user: 10481 user:
10389 <source> 10482 <source>
10390 *: "Gain" 10483 *: none
10484 recording: "Mono"
10391 </source> 10485 </source>
10392 <dest> 10486 <dest>
10393 *: "הגברה" 10487 *: none
10488 recording: "Mono"
10394 </dest> 10489 </dest>
10395 <voice> 10490 <voice>
10396 *: "Gain" 10491 *: none
10492 recording: "Mono"
10397 </voice> 10493 </voice>
10398</phrase> 10494</phrase>
10399<phrase> 10495<phrase>
10400 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 10496 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10401 desc: in pause_phones_menu. 10497 desc: in the recording settings
10402 user: 10498 user:
10403 <source> 10499 <source>
10404 *: none 10500 *: none
10405 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 10501 recording_hwcodec: "Quality"
10406 </source> 10502 </source>
10407 <dest> 10503 <dest>
10408 *: none 10504 *: none
10409 headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות" 10505 recording_hwcodec: "Quality"
10410 </dest> 10506 </dest>
10411 <voice> 10507 <voice>
10412 *: none 10508 *: none
10413 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 10509 recording_hwcodec: "Quality"
10414 </voice> 10510 </voice>
10415</phrase> 10511</phrase>
10416<phrase> 10512<phrase>
10417 id: LANG_SETTINGS_PARTITION 10513 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10418 desc: DEPRECATED 10514 desc: in the recording settings
10419 user: 10515 user:
10420 <source> 10516 <source>
10421 *: "" 10517 *: none
10518 recording: "Frequency"
10422 </source> 10519 </source>
10423 <dest> 10520 <dest>
10424 *: "" 10521 *: none
10522 recording: "Frequency"
10425 </dest> 10523 </dest>
10426 <voice> 10524 <voice>
10427 *: "" 10525 *: none
10526 recording: "Frequency"
10428 </voice> 10527 </voice>
10429</phrase> 10528</phrase>
10430<phrase> 10529<phrase>
10431 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 10530 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10432 desc: line selector color menu title 10531 desc: in the recording settings
10433 user: 10532 user:
10434 <source> 10533 <source>
10435 *: none 10534 *: none
10436 lcd_color: "Line Selector Colours" 10535 recording: "Source"
10437 </source> 10536 </source>
10438 <dest> 10537 <dest>
10439 *: none 10538 *: none
10440 lcd_color: "צבעי שורת הסימון" 10539 recording: "Source"
10441 </dest> 10540 </dest>
10442 <voice> 10541 <voice>
10443 *: none 10542 *: none
10444 lcd_color: "Line Selector Colours" 10543 recording: "Source"
10445 </voice> 10544 </voice>
10446</phrase> 10545</phrase>
10447<phrase> 10546<phrase>
10448 id: LANG_SET_TIME 10547 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10449 desc: in settings_menu 10548 desc: in the recording settings
10450 user: 10549 user:
10451 <source> 10550 <source>
10452 *: none 10551 *: none
10453 rtc: "Set Time/Date" 10552 recording: "Int. Mic"
10454 </source> 10553 </source>
10455 <dest> 10554 <dest>
10456 *: none 10555 *: none
10457 rtc: "כוון תאריך/זמן" 10556 recording: "Int. Mic"
10458 </dest> 10557 </dest>
10459 <voice> 10558 <voice>
10460 *: none 10559 *: none
10461 rtc: "Set Time and Date" 10560 recording: "Internal Microphone"
10462 </voice> 10561 </voice>
10463</phrase> 10562</phrase>
10464<phrase> 10563<phrase>
10465 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED 10564 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10466 desc: DEPRECATED 10565 desc: in the recording settings
10467 user: 10566 user:
10468 <source> 10567 <source>
10469 *: "" 10568 *: none
10569 recording: "Line In"
10470 </source> 10570 </source>
10471 <dest> 10571 <dest>
10472 *: "" 10572 *: none
10573 recording: "כניסת שמע"
10473 </dest> 10574 </dest>
10474 <voice> 10575 <voice>
10475 *: "" 10576 *: none
10577 recording: "Line In"
10476 </voice> 10578 </voice>
10477</phrase> 10579</phrase>
10478<phrase> 10580<phrase>
10479 id: LANG_NORMAL 10581 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10480 desc: in settings_menu 10582 desc: in the recording settings
10481 user: 10583 user:
10482 <source> 10584 <source>
10483 *: "Normal" 10585 *: none
10586 recording: "Digital"
10484 </source> 10587 </source>
10485 <dest> 10588 <dest>
10486 *: "רגיל" 10589 *: none
10590 recording: "Digital"
10487 </dest> 10591 </dest>
10488 <voice> 10592 <voice>
10489 *: "Normal" 10593 *: none
10594 recording: "Digital"
10490 </voice> 10595 </voice>
10491</phrase> 10596</phrase>
10492<phrase> 10597<phrase>
10493 id: VOICE_AM 10598 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10494 desc: spoken only, for wall clock announce 10599 desc: in the recording settings
10495 user: 10600 user:
10496 <source> 10601 <source>
10497 *: none 10602 *: none
10498 rtc: "" 10603 recording: "Channels"
10499 </source> 10604 </source>
10500 <dest> 10605 <dest>
10501 *: none 10606 *: none
10502 rtc: "" 10607 recording: "Channels"
10503 </dest> 10608 </dest>
10504 <voice> 10609 <voice>
10505 *: none 10610 *: none
10506 rtc: "A M" 10611 recording: "Channels"
10507 </voice> 10612 </voice>
10508</phrase> 10613</phrase>
10509<phrase> 10614<phrase>
10510 id: LANG_BUFFER_STAT 10615 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10511 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 10616 desc: in recording settings_menu
10512 user: 10617 user:
10513 <source> 10618 <source>
10514 *: "Buffer:" 10619 *: none
10515 player: "Buf:" 10620 recording: "Trigger"
10516 </source> 10621 </source>
10517 <dest> 10622 <dest>
10518 *: "חוצץ:" 10623 *: none
10519 player: "חצץ:" 10624 recording: "Trigger"
10520 </dest> 10625 </dest>
10521 <voice> 10626 <voice>
10522 *: "" 10627 *: none
10523 player: "" 10628 recording: "Trigger"
10524 </voice> 10629 </voice>
10525</phrase> 10630</phrase>
10526<phrase> 10631<phrase>
10527 id: LANG_USBSTACK_HOST 10632 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10528 desc: in usbstack settings 10633 desc: deprecated
10529 user: 10634 user:
10530 <source> 10635 <source>
10531 *: none 10636 *: none
10532 usbstack: "Host" 10637 recording: ""
10533 </source> 10638 </source>
10534 <dest> 10639 <dest>
10535 *: none 10640 *: none
10536 usbstack: "Host" 10641 recording: ""
10537 </dest> 10642 </dest>
10538 <voice> 10643 <voice>
10539 *: none 10644 *: none
10540 usbstack: "Host" 10645 recording: ""
10541 </voice> 10646 </voice>
10542</phrase> 10647</phrase>
10543<phrase> 10648<phrase>
10544 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 10649 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10545 desc: in pause_phones_menu. 10650 desc: deprecated
10546 user: 10651 user:
10547 <source> 10652 <source>
10548 *: none 10653 *: none
10549 headphone_detection: "Pause and Resume" 10654 recording: ""
10550 </source> 10655 </source>
10551 <dest> 10656 <dest>
10552 *: none 10657 *: none
10553 headphone_detection: "הפסק והמשך" 10658 recording: ""
10554 </dest> 10659 </dest>
10555 <voice> 10660 <voice>
10556 *: none 10661 *: none
10557 headphone_detection: "Pause and Resume" 10662 recording: ""
10558 </voice> 10663 </voice>
10559</phrase> 10664</phrase>
10560<phrase> 10665<phrase>
10561 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 10666 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10562 desc: 10667 desc: deprecated
10563 user: 10668 user:
10564 <source> 10669 <source>
10565 *: none 10670 *: none
10566 recording: "Can't write to recording directory" 10671 recording: ""
10567 </source> 10672 </source>
10568 <dest> 10673 <dest>
10569 *: none 10674 *: none
10570 recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטה!" 10675 recording: ""
10571 </dest> 10676 </dest>
10572 <voice> 10677 <voice>
10573 *: none 10678 *: none
10574 recording: "Can't write to recording directory" 10679 recording: ""
10575 </voice> 10680 </voice>
10576</phrase> 10681</phrase>
10577<phrase> 10682<phrase>
10578 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 10683 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10579 desc: in sound_settings 10684 desc: deprecated
10580 user: 10685 user:
10581 <source> 10686 <source>
10582 *: "Channel Configuration" 10687 *: none
10688 recording: ""
10583 </source> 10689 </source>
10584 <dest> 10690 <dest>
10585 *: "אפשרויות הערוצים" 10691 *: none
10692 recording: ""
10586 </dest> 10693 </dest>
10587 <voice> 10694 <voice>
10588 *: "Channel Configuration" 10695 *: none
10696 recording: ""
10589 </voice> 10697 </voice>
10590</phrase> 10698</phrase>
10591<phrase> 10699<phrase>
10592 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 10700 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10593 desc: Generic string to use to confirm 10701 desc: in the recording screen
10594 user: 10702 user:
10595 <source> 10703 <source>
10596 *: "PLAY = Yes" 10704 *: none
10597 h100,h120,h300: "NAVI = Yes" 10705 recording: "Gain Left"
10598 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10599 player: "(PLAY/STOP)"
10600 </source> 10706 </source>
10601 <dest> 10707 <dest>
10602 *: "PLAY = כן" 10708 *: none
10603 h100,h120,h300: "NAVI = כן" 10709 recording: "Gain Left"
10604 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = כן"
10605 player: "(PLAY/STOP)"
10606 </dest> 10710 </dest>
10607 <voice> 10711 <voice>
10608 *: "" 10712 *: none
10609 h100,h120,h300: "" 10713 recording: ""
10610 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
10611 player: ""
10612 </voice> 10714 </voice>
10613</phrase> 10715</phrase>
10614<phrase> 10716<phrase>
10615 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 10717 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10616 desc: used in set_time() 10718 desc: in the recording screen
10617 user: 10719 user:
10618 <source> 10720 <source>
10619 *: none 10721 *: none
10620 rtc: "ON = Set" 10722 recording: "Gain Right"
10621 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10622 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10623 </source> 10723 </source>
10624 <dest> 10724 <dest>
10625 *: none 10725 *: none
10626 rtc: "ON = כוון" 10726 recording: "Gain Right"
10627 h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
10628 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = כוון"
10629 </dest> 10727 </dest>
10630 <voice> 10728 <voice>
10631 *: none 10729 *: none
10632 rtc: "" 10730 recording: ""
10633 h100,h120,h300: ""
10634 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
10635 </voice> 10731 </voice>
10636</phrase> 10732</phrase>
10637<phrase> 10733<phrase>
10638 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 10734 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10639 desc: Generic string to use to cancel 10735 desc: deprecated
10640 user: 10736 user:
10641 <source> 10737 <source>
10642 *: "Any Other = No" 10738 *: none
10643 player: none 10739 recording: ""
10644 </source> 10740 </source>
10645 <dest> 10741 <dest>
10646 *: "אחר = לא" 10742 *: none
10647 player: none 10743 recording: ""
10648 </dest> 10744 </dest>
10649 <voice> 10745 <voice>
10650 *: "" 10746 *: none
10651 player: none 10747 recording: ""
10652 </voice> 10748 </voice>
10653</phrase> 10749</phrase>
10654<phrase> 10750<phrase>
10655 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 10751 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10656 desc: in the main menu 10752 desc: deprecated
10657 user: 10753 user:
10658 <source> 10754 <source>
10659 *: "Demos" 10755 *: none
10756 recording: ""
10660 </source> 10757 </source>
10661 <dest> 10758 <dest>
10662 *: "Demos" 10759 *: none
10760 recording: ""
10663 </dest> 10761 </dest>
10664 <voice> 10762 <voice>
10665 *: "Demos" 10763 *: none
10764 recording: ""
10666 </voice> 10765 </voice>
10667</phrase> 10766</phrase>
10668<phrase> 10767<phrase>
10669 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 10768 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10670 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 10769 desc: deprecated
10671 user:
10672 <source> 10770 <source>
10673 *: "Use File .talk Clips" 10771 *: none
10772 agc: ""
10674 </source> 10773 </source>
10675 <dest> 10774 <dest>
10676 *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים" 10775 *: none
10677 </dest> 10776 agc: ""
10777 </dest>
10678 <voice> 10778 <voice>
10679 *: "Use File .talk Clips" 10779 *: none
10780 agc: ""
10680 </voice> 10781 </voice>
10681</phrase> 10782</phrase>
10682<phrase> 10783<phrase>
10683 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 10784 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10684 desc: line selector text color option 10785 desc: deprecated
10685 user:
10686 <source> 10786 <source>
10687 *: none 10787 *: none
10688 lcd_color: "Text Colour" 10788 agc: ""
10689 </source> 10789 </source>
10690 <dest> 10790 <dest>
10691 *: none 10791 *: none
10692 lcd_color: "צבע הטקסט" 10792 agc: ""
10693 </dest> 10793 </dest>
10694 <voice> 10794 <voice>
10695 *: none 10795 *: none
10696 lcd_color: "Text Colour" 10796 agc: ""
10697 </voice> 10797 </voice>
10698</phrase> 10798</phrase>
10699<phrase> 10799<phrase>
10700 id: LANG_THEME_MENU 10800 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10701 desc: in the settings menu 10801 desc: deprecated
10702 user:
10703 <source> 10802 <source>
10704 *: "Theme Settings" 10803 *: none
10804 agc: ""
10705 </source> 10805 </source>
10706 <dest> 10806 <dest>
10707 *: "אפשרויות ערכת-צבע" 10807 *: none
10808 agc: ""
10708 </dest> 10809 </dest>
10709 <voice> 10810 <voice>
10710 *: "Theme Settings" 10811 *: none
10812 agc: ""
10711 </voice> 10813 </voice>
10712</phrase> 10814</phrase>
10713<phrase> 10815<phrase>
10714 id: LANG_ALL 10816 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10715 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 10817 desc: deprecated
10716 user:
10717 <source> 10818 <source>
10718 *: "All" 10819 *: none
10820 agc: ""
10719 </source> 10821 </source>
10720 <dest> 10822 <dest>
10721 *: "הכל" 10823 *: none
10824 agc: ""
10722 </dest> 10825 </dest>
10723 <voice> 10826 <voice>
10724 *: "All" 10827 *: none
10828 agc: ""
10725 </voice> 10829 </voice>
10726</phrase> 10830</phrase>
10727<phrase> 10831<phrase>
10728 id: VOICE_OH 10832 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10729 desc: spoken only, for wall clock announce 10833 desc: deprecated
10730 user:
10731 <source> 10834 <source>
10732 *: none 10835 *: none
10733 rtc: "" 10836 agc: ""
10734 </source> 10837 </source>
10735 <dest> 10838 <dest>
10736 *: none 10839 *: none
10737 rtc: "" 10840 agc: ""
10738 </dest> 10841 </dest>
10739 <voice> 10842 <voice>
10740 *: none 10843 *: none
10741 rtc: "oh" 10844 agc: ""
10742 </voice> 10845 </voice>
10743</phrase> 10846</phrase>
10744<phrase> 10847<phrase>
10745 id: LANG_ADD_TO_FAVES 10848 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10746 desc: 10849 desc: deprecated
10747 user:
10748 <source> 10850 <source>
10749 *: "Add to Shortcuts" 10851 *: none
10852 agc: ""
10750 </source> 10853 </source>
10751 <dest> 10854 <dest>
10752 *: "הוסף לקיצורים" 10855 *: none
10856 agc: ""
10753 </dest> 10857 </dest>
10754 <voice> 10858 <voice>
10755 *: "Add to Shortcuts" 10859 *: none
10860 agc: ""
10756 </voice> 10861 </voice>
10757</phrase> 10862</phrase>
10758<phrase> 10863<phrase>
10759 id: LANG_PRESET 10864 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10760 desc: in button bar and radio screen / menu 10865 desc: deprecated
10761 user:
10762 <source> 10866 <source>
10763 *: none 10867 *: none
10764 radio: "Preset" 10868 agc: ""
10765 </source> 10869 </source>
10766 <dest> 10870 <dest>
10767 *: none 10871 *: none
10768 radio: "תחנה קבועה" 10872 agc: ""
10769 </dest> 10873 </dest>
10770 <voice> 10874 <voice>
10771 *: none 10875 *: none
10772 radio: "" 10876 agc: ""
10773 </voice> 10877 </voice>
10774</phrase> 10878</phrase>
10775<phrase> 10879<phrase>
10776 id: LANG_USBSTACK_MODE 10880 id: VOICE_OF
10777 desc: in usbstack settings 10881 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10778 user: 10882 user:
10779 <source> 10883 <source>
10780 *: none 10884 *: ""
10781 usbstack: "USB Stack Mode"
10782 </source> 10885 </source>
10783 <dest> 10886 <dest>
10784 *: none 10887 *: ""
10785 usbstack: "מצב מחסנית USB"
10786 </dest> 10888 </dest>
10787 <voice> 10889 <voice>
10788 *: none 10890 *: "of"
10789 usbstack: "USB Stack Mode"
10790 </voice> 10891 </voice>
10791</phrase> 10892</phrase>
10792<phrase> 10893<phrase>
@@ -10804,195 +10905,186 @@
10804 </voice> 10905 </voice>
10805</phrase> 10906</phrase>
10806<phrase> 10907<phrase>
10807 id: LANG_END_PLAYLIST 10908 id: LANG_PLUGIN_APPS
10808 desc: when playlist has finished 10909 desc: in the main menu
10809 user: 10910 user:
10810 <source> 10911 <source>
10811 *: "End of Song List" 10912 *: "Applications"
10812 player: "End of List"
10813 </source> 10913 </source>
10814 <dest> 10914 <dest>
10815 *: "סוף רשימת השירים" 10915 *: "יישומים"
10816 player: "סוף הרשימה"
10817 </dest> 10916 </dest>
10818 <voice> 10917 <voice>
10819 *: "End of Song List" 10918 *: "Applications"
10820 player: "End of List"
10821 </voice> 10919 </voice>
10822</phrase> 10920</phrase>
10823<phrase> 10921<phrase>
10824 id: LANG_SYSFONT_GAIN 10922 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10825 desc: in the equalizer settings menu 10923 desc: in the main menu
10826 user: 10924 user:
10827 <source> 10925 <source>
10828 *: none 10926 *: "Demos"
10829 lcd_bitmap: "Gain"
10830 </source> 10927 </source>
10831 <dest> 10928 <dest>
10832 *: none 10929 *: "Demos"
10833 lcd_bitmap: "Gain"
10834 </dest> 10930 </dest>
10835 <voice> 10931 <voice>
10836 *: none 10932 *: "Demos"
10837 lcd_bitmap: "Gain"
10838 </voice> 10933 </voice>
10839</phrase> 10934</phrase>
10840<phrase> 10935<phrase>
10841 id: LANG_USBSTACK_DEVICE 10936 id: LANG_ID3_GROUPING
10842 desc: in usbstack settings 10937 desc: in tag viewer
10843 user: 10938 user:
10844 <source> 10939 <source>
10845 *: none 10940 *: "[Work]"
10846 usbstack: "Device"
10847 </source> 10941 </source>
10848 <dest> 10942 <dest>
10849 *: none 10943 *: "[עבודה]"
10850 usbstack: "Device"
10851 </dest> 10944 </dest>
10852 <voice> 10945 <voice>
10853 *: none 10946 *: ""
10854 usbstack: "Device"
10855 </voice> 10947 </voice>
10856</phrase> 10948</phrase>
10857<phrase> 10949<phrase>
10858 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 10950 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10859 desc: 10951 desc: in settings_menu
10860 user: 10952 user:
10861 <source> 10953 <source>
10862 *: none 10954 *: "Show Filename Extensions"
10863 recording: "Clear Recording Directory"
10864 </source> 10955 </source>
10865 <dest> 10956 <dest>
10866 *: none 10957 *: "הראה סיומות קבצים"
10867 recording: "נקה ספרית הקלטות"
10868 </dest> 10958 </dest>
10869 <voice> 10959 <voice>
10870 *: none 10960 *: "Show Filename Extensions"
10871 recording: "Clear Recording Directory"
10872 </voice> 10961 </voice>
10873</phrase> 10962</phrase>
10874<phrase> 10963<phrase>
10875 id: LANG_KEYLOCK_OFF 10964 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10876 desc: displayed when key lock is turned off 10965 desc: in settings_menu
10877 user: 10966 user:
10878 <source> 10967 <source>
10879 *: "Buttons Unlocked" 10968 *: "Only Unknown Types"
10880 </source> 10969 </source>
10881 <dest> 10970 <dest>
10882 *: "וים לא ים" 10971 *: " וים לא ום"
10883 </dest> 10972 </dest>
10884 <voice> 10973 <voice>
10885 *: "" 10974 *: "Only Unknown Types"
10886 </voice> 10975 </voice>
10887</phrase> 10976</phrase>
10888<phrase> 10977<phrase>
10889 id: VOICE_PM 10978 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10890 desc: spoken only, for wall clock announce 10979 desc: in settings_menu
10891 user: 10980 user:
10892 <source> 10981 <source>
10893 *: none 10982 *: "Only When Viewing All Types"
10894 rtc: ""
10895 </source> 10983 </source>
10896 <dest> 10984 <dest>
10897 *: none 10985 *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10898 rtc: ""
10899 </dest> 10986 </dest>
10900 <voice> 10987 <voice>
10901 *: none 10988 *: "Only When Viewing All Types"
10902 rtc: "P M"
10903 </voice> 10989 </voice>
10904</phrase> 10990</phrase>
10905<phrase> 10991<phrase>
10906 id: LANG_SYSFONT_MODE 10992 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10907 desc: in wps F2 pressed 10993 desc: spoken only, peak meter release unit
10908 user: 10994 user:
10909 <source> 10995 <source>
10910 *: none 10996 *: ""
10911 lcd_bitmap: "Mode:"
10912 </source> 10997 </source>
10913 <dest> 10998 <dest>
10914 *: none 10999 *: ""
10915 lcd_bitmap: "Mode:"
10916 </dest> 11000 </dest>
10917 <voice> 11001 <voice>
10918 *: none 11002 *: "units per tick"
10919 lcd_bitmap: ""
10920 </voice> 11003 </voice>
10921</phrase> 11004</phrase>
10922<phrase> 11005<phrase>
10923 id: LANG_MIN_DURATION 11006 id: VOICE_OCLOCK
10924 desc: in recording settings_menu 11007 desc: spoken only, for wall clock announce
10925 user: 11008 user:
10926 <source> 11009 <source>
10927 *: none 11010 *: none
10928 recording: "for at least" 11011 rtc: ""
10929 </source> 11012 </source>
10930 <dest> 11013 <dest>
10931 *: none 11014 *: none
10932 recording: "למשך לפחות" 11015 rtc: ""
10933 </dest> 11016 </dest>
10934 <voice> 11017 <voice>
10935 *: none 11018 *: none
10936 recording: "for at least" 11019 rtc: "o'clock"
10937 </voice> 11020 </voice>
10938</phrase> 11021</phrase>
10939<phrase> 11022<phrase>
10940 id: LANG_CHANNELS 11023 id: VOICE_PM
10941 desc: in sound_settings 11024 desc: spoken only, for wall clock announce
10942 user: 11025 user:
10943 <source> 11026 <source>
10944 *: "Channels" 11027 *: none
11028 rtc: ""
10945 </source> 11029 </source>
10946 <dest> 11030 <dest>
10947 *: "ערוצים" 11031 *: none
11032 rtc: ""
10948 </dest> 11033 </dest>
10949 <voice> 11034 <voice>
10950 *: "Channels" 11035 *: none
11036 rtc: "P M"
10951 </voice> 11037 </voice>
10952</phrase> 11038</phrase>
10953<phrase> 11039<phrase>
10954 id: LANG_ASK 11040 id: VOICE_AM
10955 desc: in settings_menu 11041 desc: spoken only, for wall clock announce
10956 user: 11042 user:
10957 <source> 11043 <source>
10958 *: "Ask" 11044 *: none
11045 rtc: ""
10959 </source> 11046 </source>
10960 <dest> 11047 <dest>
10961 *: "שאל" 11048 *: none
11049 rtc: ""
10962 </dest> 11050 </dest>
10963 <voice> 11051 <voice>
10964 *: "Ask" 11052 *: none
11053 rtc: "A M"
10965 </voice> 11054 </voice>
10966</phrase> 11055</phrase>
10967<phrase> 11056<phrase>
10968 id: LANG_MODE 11057 id: VOICE_OH
10969 desc: in wps F2 pressed and radio screen 11058 desc: spoken only, for wall clock announce
10970 user: 11059 user:
10971 <source> 11060 <source>
10972 *: "Mode:" 11061 *: none
11062 rtc: ""
10973 </source> 11063 </source>
10974 <dest> 11064 <dest>
10975 *: "מצב:" 11065 *: none
11066 rtc: ""
10976 </dest> 11067 </dest>
10977 <voice> 11068 <voice>
10978 *: "" 11069 *: none
11070 rtc: "oh"
10979 </voice> 11071 </voice>
10980</phrase> 11072</phrase>
10981<phrase> 11073<phrase>
10982 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 11074 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10983 desc: in wps 11075 desc: in settings, for recording peak meter
10984 user: 11076 user:
10985 <source> 11077 <source>
10986 *: none 11078 *: none
10987 pitchscreen: "Semitone Down" 11079 recording: "Clip Counter"
10988 </source> 11080 </source>
10989 <dest> 11081 <dest>
10990 *: none 11082 *: none
10991 pitchscreen: "- " 11083 recording: " ם"
10992 </dest> 11084 </dest>
10993 <voice> 11085 <voice>
10994 *: none 11086 *: none
10995 pitchscreen: "" 11087 recording: "Clip Counter"
10996 </voice> 11088 </voice>
10997</phrase> 11089</phrase>
10998<phrase> 11090<phrase>
@@ -11013,144 +11105,139 @@
11013 </voice> 11105 </voice>
11014</phrase> 11106</phrase>
11015<phrase> 11107<phrase>
11016 id: VOICE_EDIT 11108 id: LANG_USBSTACK
11017 desc: keyboard 11109 desc: in settings_menu
11018 user:
11019 <source>
11020 *: ""
11021 </source>
11022 <dest>
11023 *: ""
11024 </dest>
11025 <voice>
11026 *: "Edit"
11027 </voice>
11028</phrase>
11029<phrase>
11030 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
11031 desc: in settings_menu.
11032 user: 11110 user:
11033 <source> 11111 <source>
11034 *: none 11112 *: none
11035 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 11113 usbstack: "USB Stack"
11036 </source> 11114 </source>
11037 <dest> 11115 <dest>
11038 *: none 11116 *: none
11039 headphone_detection: " בעת יתוק אוזניות" 11117 usbstack: "נית USB"
11040 </dest> 11118 </dest>
11041 <voice> 11119 <voice>
11042 *: none 11120 *: none
11043 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 11121 usbstack: "USB Stack"
11044 </voice> 11122 </voice>
11045</phrase> 11123</phrase>
11046<phrase> 11124<phrase>
11047 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER 11125 id: LANG_USBSTACK_MODE
11048 desc: in usbstack settings 11126 desc: in usbstack settings
11049 user: 11127 user:
11050 <source> 11128 <source>
11051 *: none 11129 *: none
11052 usbstack: "Device Driver" 11130 usbstack: "USB Stack Mode"
11053 </source> 11131 </source>
11054 <dest> 11132 <dest>
11055 *: none 11133 *: none
11056 usbstack: "Device Driver" 11134 usbstack: "מצב מחסנית USB"
11057 </dest> 11135 </dest>
11058 <voice> 11136 <voice>
11059 *: none 11137 *: none
11060 usbstack: "Device Driver" 11138 usbstack: "USB Stack Mode"
11061 </voice> 11139 </voice>
11062</phrase> 11140</phrase>
11063<phrase> 11141<phrase>
11064 id: LANG_ID3_GROUPING 11142 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11065 desc: in tag viewer 11143 desc: in usbstack settings
11066 user: 11144 user:
11067 <source> 11145 <source>
11068 *: "[Work]" 11146 *: none
11147 usbstack: "Device"
11069 </source> 11148 </source>
11070 <dest> 11149 <dest>
11071 *: "[עבודה]" 11150 *: none
11151 usbstack: "Device"
11072 </dest> 11152 </dest>
11073 <voice> 11153 <voice>
11074 *: "" 11154 *: none
11155 usbstack: "Device"
11075 </voice> 11156 </voice>
11076</phrase> 11157</phrase>
11077<phrase> 11158<phrase>
11078 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW 11159 id: LANG_USBSTACK_HOST
11079 desc: in pause_phones_menu. 11160 desc: in usbstack settings
11080 user: 11161 user:
11081 <source> 11162 <source>
11082 *: none 11163 *: none
11083 headphone_detection: "Duration to Rewind" 11164 usbstack: "Host"
11084 </source> 11165 </source>
11085 <dest> 11166 <dest>
11086 *: none 11167 *: none
11087 headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה" 11168 usbstack: "Host"
11088 </dest> 11169 </dest>
11089 <voice> 11170 <voice>
11090 *: none 11171 *: none
11091 headphone_detection: "Duration to Rewind" 11172 usbstack: "Host"
11092 </voice> 11173 </voice>
11093</phrase> 11174</phrase>
11094<phrase> 11175<phrase>
11095 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 11176 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11096 desc: in wps 11177 desc: in usbstack settings
11097 user: 11178 user:
11098 <source> 11179 <source>
11099 *: none 11180 *: none
11100 pitchscreen: "Semitone Up" 11181 usbstack: "Device Driver"
11101 </source> 11182 </source>
11102 <dest> 11183 <dest>
11103 *: none 11184 *: none
11104 pitchscreen: "חצי-טון למעלה" 11185 usbstack: "Device Driver"
11105 </dest> 11186 </dest>
11106 <voice> 11187 <voice>
11107 *: none 11188 *: none
11108 pitchscreen: "" 11189 usbstack: "Device Driver"
11109 </voice> 11190 </voice>
11110</phrase> 11191</phrase>
11111<phrase> 11192<phrase>
11112 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 11193 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11113 desc: in settings_menu 11194 desc: line selector color option
11114 user: 11195 user:
11115 <source> 11196 <source>
11116 *: none 11197 *: none
11117 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 11198 lcd_color: "Primary Colour"
11118 </source> 11199 </source>
11119 <dest> 11200 <dest>
11120 *: none 11201 *: none
11121 lcd_color: "רה (מע בעם)" 11202 lcd_color: "ב י"
11122 </dest> 11203 </dest>
11123 <voice> 11204 <voice>
11124 *: none 11205 *: none
11125 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 11206 lcd_color: "Primary Colour"
11126 </voice> 11207 </voice>
11127</phrase> 11208</phrase>
11128<phrase> 11209<phrase>
11129 id: LANG_ID3_DISCNUM 11210 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11130 desc: in tag viewer 11211 desc: line selector color option
11131 user: 11212 user:
11132 <source> 11213 <source>
11133 *: "[Discnum]" 11214 *: none
11215 lcd_color: "Secondary Colour"
11134 </source> 11216 </source>
11135 <dest> 11217 <dest>
11136 *: "[מס' דיסק]" 11218 *: none
11219 lcd_color: "צבע משני"
11137 </dest> 11220 </dest>
11138 <voice> 11221 <voice>
11139 *: "" 11222 *: none
11223 lcd_color: "Secondary Colour"
11140 </voice> 11224 </voice>
11141</phrase> 11225</phrase>
11142<phrase> 11226<phrase>
11143 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 11227 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11144 desc: in settings_menu 11228 desc: line selector text color option
11145 user: 11229 user:
11146 <source> 11230 <source>
11147 *: "Show Filename Extensions" 11231 *: none
11232 lcd_color: "Text Colour"
11148 </source> 11233 </source>
11149 <dest> 11234 <dest>
11150 *: "הראה סיומות קבצים" 11235 *: none
11236 lcd_color: "צבע הטקסט"
11151 </dest> 11237 </dest>
11152 <voice> 11238 <voice>
11153 *: "Show Filename Extensions" 11239 *: none
11240 lcd_color: "Text Colour"
11154 </voice> 11241 </voice>
11155</phrase> 11242</phrase>
11156<phrase> 11243<phrase>
@@ -11171,62 +11258,48 @@
11171 </voice> 11258 </voice>
11172</phrase> 11259</phrase>
11173<phrase> 11260<phrase>
11174 id: VOICE_OCLOCK 11261 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11175 desc: spoken only, for wall clock announce 11262 desc: in settings_menu
11176 user: 11263 user:
11177 <source> 11264 <source>
11178 *: none 11265 *: none
11179 rtc: "" 11266 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11180 </source> 11267 </source>
11181 <dest> 11268 <dest>
11182 *: none 11269 *: none
11183 rtc: "" 11270 lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11184 </dest> 11271 </dest>
11185 <voice> 11272 <voice>
11186 *: none 11273 *: none
11187 rtc: "o'clock" 11274 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11188 </voice>
11189</phrase>
11190<phrase>
11191 id: LANG_PLUGIN_APPS
11192 desc: in the main menu
11193 user:
11194 <source>
11195 *: "Applications"
11196 </source>
11197 <dest>
11198 *: "יישומים"
11199 </dest>
11200 <voice>
11201 *: "Applications"
11202 </voice> 11275 </voice>
11203</phrase> 11276</phrase>
11204<phrase> 11277<phrase>
11205 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 11278 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11206 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 11279 desc: in codepage setting menu
11207 user: 11280 user:
11208 <source> 11281 <source>
11209 *: "Use Directory .talk Clips" 11282 *: "Central European (CP1250)"
11210 </source> 11283 </source>
11211 <dest> 11284 <dest>
11212 *: "שת יבו ב סיות" 11285 *: "מ-ירופ (CP1250)"
11213 </dest> 11286 </dest>
11214 <voice> 11287 <voice>
11215 *: "Use Directory .talk Clips" 11288 *: "Central European"
11216 </voice> 11289 </voice>
11217</phrase> 11290</phrase>
11218<phrase> 11291<phrase>
11219 id: VOICE_EXT_CUESHEET 11292 id: LANG_THEME_MENU
11220 desc: 11293 desc: in the settings menu
11221 user: 11294 user:
11222 <source> 11295 <source>
11223 *: "" 11296 *: "Theme Settings"
11224 </source> 11297 </source>
11225 <dest> 11298 <dest>
11226 *: "" 11299 *: "אפשרויות ערכת-צבע"
11227 </dest> 11300 </dest>
11228 <voice> 11301 <voice>
11229 *: "cuesheet" 11302 *: "Theme Settings"
11230 </voice> 11303 </voice>
11231</phrase> 11304</phrase>
11232<phrase> 11305<phrase>
@@ -11247,268 +11320,240 @@
11247 </voice> 11320 </voice>
11248</phrase> 11321</phrase>
11249<phrase> 11322<phrase>
11250 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 11323 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11251 desc: line selector color option 11324 desc: line selector color menu title
11252 user: 11325 user:
11253 <source> 11326 <source>
11254 *: none 11327 *: none
11255 lcd_color: "Secondary Colour" 11328 lcd_color: "Line Selector Colours"
11256 </source> 11329 </source>
11257 <dest> 11330 <dest>
11258 *: none 11331 *: none
11259 lcd_color: "צבע שי" 11332 lcd_color: "צבע שת הסמון"
11260 </dest> 11333 </dest>
11261 <voice> 11334 <voice>
11262 *: none 11335 *: none
11263 lcd_color: "Secondary Colour" 11336 lcd_color: "Line Selector Colours"
11264 </voice> 11337 </voice>
11265</phrase> 11338</phrase>
11266<phrase> 11339<phrase>
11267 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS 11340 id: VOICE_EDIT
11268 desc: in the recording settings 11341 desc: keyboard
11269 user: 11342 user:
11270 <source> 11343 <source>
11271 *: none 11344 *: ""
11272 recording: "Channels"
11273 </source> 11345 </source>
11274 <dest> 11346 <dest>
11275 *: none 11347 *: ""
11276 recording: "Channels"
11277 </dest> 11348 </dest>
11278 <voice> 11349 <voice>
11279 *: none 11350 *: "Edit"
11280 recording: "Channels"
11281 </voice> 11351 </voice>
11282</phrase> 11352</phrase>
11283<phrase> 11353<phrase>
11284 id: LANG_PLAYLISTS 11354 id: VOICE_BLANK
11285 desc: in the main menu and file view setting 11355 desc: keyboard
11286 user: 11356 user:
11287 <source> 11357 <source>
11288 *: "Playlists" 11358 *: ""
11289 </source> 11359 </source>
11290 <dest> 11360 <dest>
11291 *: "רשימות השמעה" 11361 *: ""
11292 </dest> 11362 </dest>
11293 <voice> 11363 <voice>
11294 *: "Playlists" 11364 *: "Blank"
11295 </voice> 11365 </voice>
11296</phrase> 11366</phrase>
11297<phrase> 11367<phrase>
11298 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 11368 id: VOICE_EMPTY_LIST
11299 desc: in settings_menu 11369 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11300 user: 11370 user:
11301 <source> 11371 <source>
11302 *: "Only When Viewing All Types" 11372 *: ""
11303 </source> 11373 </source>
11304 <dest> 11374 <dest>
11305 *: "רק כשמציגים את כל הסוגים" 11375 *: ""
11306 </dest> 11376 </dest>
11307 <voice> 11377 <voice>
11308 *: "Only When Viewing All Types" 11378 *: "Empty list"
11309 </voice> 11379 </voice>
11310</phrase> 11380</phrase>
11311<phrase> 11381<phrase>
11312 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 11382 id: LANG_NOT_PRESENT
11313 desc: in settings_menu 11383 desc: when external memory is not present
11314 user: 11384 user:
11315 <source> 11385 <source>
11316 *: "Only Unknown Types" 11386 *: none
11387 multivolume: "Not present"
11317 </source> 11388 </source>
11318 <dest> 11389 <dest>
11319 *: "רק סוגים לא מוכרים" 11390 *: none
11391 multivolume: "לא קיים"
11320 </dest> 11392 </dest>
11321 <voice> 11393 <voice>
11322 *: "Only Unknown Types" 11394 *: none
11395 multivolume: "Not present"
11323 </voice> 11396 </voice>
11324</phrase> 11397</phrase>
11325<phrase> 11398<phrase>
11326 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 11399 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11327 desc: in codepage setting menu 11400 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11328 user: 11401 user:
11329 <source> 11402 <source>
11330 *: "Central European (CP1250)" 11403 *: "Announce Battery Level"
11331 </source> 11404 </source>
11332 <dest> 11405 <dest>
11333 *: "ז-וה (CP1250)" 11406 *: "כ "
11334 </dest> 11407 </dest>
11335 <voice> 11408 <voice>
11336 *: "Central European" 11409 *: "Announce Battery Level"
11337 </voice> 11410 </voice>
11338</phrase> 11411</phrase>
11339<phrase> 11412<phrase>
11340 id: LANG_KEYLOCK_ON 11413 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11341 desc: displayed when key lock is on 11414 desc: voice settings menu
11342 user: 11415 user:
11343 <source> 11416 <source>
11344 *: "Buttons Locked" 11417 *: "Say File Type"
11345 </source> 11418 </source>
11346 <dest> 11419 <dest>
11347 *: "רם ם" 11420 *: "ור ם ו"
11348 </dest> 11421 </dest>
11349 <voice> 11422 <voice>
11350 *: "" 11423 *: "Say File Type"
11351 </voice> 11424 </voice>
11352</phrase> 11425</phrase>
11353<phrase> 11426<phrase>
11354 id: LANG_SETTINGS 11427 id: LANG_BASS_CUTOFF
11355 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 11428 desc: Bass setting cut-off frequency
11356 user: 11429 user:
11357 <source> 11430 <source>
11358 *: "Settings" 11431 *: none
11432 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11359 </source> 11433 </source>
11360 <dest> 11434 <dest>
11361 *: "אפשרויות" 11435 *: none
11436 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11362 </dest> 11437 </dest>
11363 <voice> 11438 <voice>
11364 *: "Settings" 11439 *: none
11440 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11365 </voice> 11441 </voice>
11366</phrase> 11442</phrase>
11367<phrase> 11443<phrase>
11368 id: LANG_CANCEL 11444 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11369 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 11445 desc: Treble setting cut-off frequency
11370 user: 11446 user:
11371 <source> 11447 <source>
11372 *: "Cancelled" 11448 *: none
11449 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11373 </source> 11450 </source>
11374 <dest> 11451 <dest>
11375 *: "מבוטל" 11452 *: none
11453 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11376 </dest> 11454 </dest>
11377 <voice> 11455 <voice>
11378 *: "Cancelled" 11456 *: none
11457 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11379 </voice> 11458 </voice>
11380</phrase> 11459</phrase>
11381<phrase> 11460<phrase>
11382 id: VOICE_OF 11461 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11383 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 11462 desc: "<Random>" entry in tag browser
11384 user: 11463 user:
11385 <source> 11464 <source>
11386 *: "" 11465 *: "<Random>"
11387 </source> 11466 </source>
11388 <dest> 11467 <dest>
11389 *: "" 11468 *: "<אקראי>"
11390 </dest> 11469 </dest>
11391 <voice> 11470 <voice>
11392 *: "of" 11471 *: "Random"
11393 </voice> 11472 </voice>
11394</phrase> 11473</phrase>
11395<phrase> 11474<phrase>
11396 id: LANG_RESET_ASK 11475 id: LANG_SAVE_SOUND
11397 desc: confirm to reset settings 11476 desc: save a sound config file
11398 user: 11477 user:
11399 <source> 11478 <source>
11400 *: "Are You Sure?" 11479 *: "Save Sound Settings"
11401 </source> 11480 </source>
11402 <dest> 11481 <dest>
11403 *: " / ו/?" 11482 *: " ה ול"
11404 </dest> 11483 </dest>
11405 <voice> 11484 <voice>
11406 *: "Are You Sure?" 11485 *: "Save Sound Settings"
11407 </voice> 11486 </voice>
11408</phrase> 11487</phrase>
11409<phrase> 11488<phrase>
11410 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 11489 id: LANG_KEYCLICK
11411 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 11490 desc: in keyclick settings menu
11412 user: 11491 user:
11413 <source> 11492 <source>
11414 *: none 11493 *: none
11415 recording: "Set As Recording Directory" 11494 swcodec: "Keyclick"
11416 </source>
11417 <dest>
11418 *: none
11419 recording: "בחר כספרית הקלטות"
11420 </dest>
11421 <voice>
11422 *: none
11423 recording: "Set As Recording Directory"
11424 </voice>
11425</phrase>
11426<phrase>
11427 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11428 desc: voice settings menu
11429 user:
11430 <source>
11431 *: "Say File Type"
11432 </source>
11433 <dest>
11434 *: "אמור שם קובץ"
11435 </dest>
11436 <voice>
11437 *: ""
11438 </voice>
11439</phrase>
11440<phrase>
11441 id: LANG_NOT_PRESENT
11442 desc: when external memory is not present
11443 user:
11444 <source>
11445 *: none
11446 multivolume: "Not present"
11447 </source> 11495 </source>
11448 <dest> 11496 <dest>
11449 *: none 11497 *: none
11450 multivolume: "ל " 11498 swcodec: "לי"
11451 </dest> 11499 </dest>
11452 <voice> 11500 <voice>
11453 *: none 11501 *: none
11454 multivolume: "" 11502 swcodec: "Keyclick"
11455 </voice> 11503 </voice>
11456</phrase> 11504</phrase>
11457<phrase> 11505<phrase>
11458 id: LANG_RECORDING_SIZE 11506 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11459 desc: Display of recorded file size 11507 desc: in keyclick settings menu
11460 user: 11508 user:
11461 <source> 11509 <source>
11462 *: none 11510 *: none
11463 recording: "Size:" 11511 swcodec: "Keyclick Repeats"
11464 </source> 11512 </source>
11465 <dest> 11513 <dest>
11466 *: none 11514 *: none
11467 recording: "גודל:" 11515 swcodec: "Keyclick Repeats"
11468 </dest> 11516 </dest>
11469 <voice> 11517 <voice>
11470 *: none 11518 *: none
11471 recording: "" 11519 swcodec: "Keyclick Repeats"
11472 </voice> 11520 </voice>
11473</phrase> 11521</phrase>
11474<phrase> 11522<phrase>
11475 id: LANG_BASS_CUTOFF 11523 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11476 desc: Bass setting cut-off frequency 11524 desc: in system settings menu
11477 user: 11525 user:
11478 <source> 11526 <source>
11479 *: none 11527 *: none
11480 ipodvideo: "Bass Cutoff" 11528 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11481 </source> 11529 </source>
11482 <dest> 11530 <dest>
11483 *: none 11531 *: none
11484 ipodvideo: "Bass Cutoff" 11532 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11485 </dest> 11533 </dest>
11486 <voice> 11534 <voice>
11487 *: none 11535 *: none
11488 ipodvideo: "Bass Cutoff" 11536 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11489 </voice> 11537 </voice>
11490</phrase> 11538</phrase>
11491<phrase> 11539<phrase>
11492 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 11540 id: LANG_UNKNOWN
11493 desc: AGC maximum gain in recording screen 11541 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11494 user: 11542 user:
11495 <source> 11543 <source>
11496 *: none 11544 *: "Unknown"
11497 agc: "AGC max. gain"
11498 </source> 11545 </source>
11499 <dest> 11546 <dest>
11500 *: none 11547 *: "לא ידוע"
11501 agc: "AGC max. gain"
11502 </dest> 11548 </dest>
11503 <voice> 11549 <voice>
11504 *: none 11550 *: "Unknown"
11505 agc: "AGC maximum gain"
11506 </voice> 11551 </voice>
11507</phrase> 11552</phrase>
11508<phrase> 11553<phrase>
11509 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE 11554 id: LANG_STUDY_MODE
11510 desc: DEPRECATED 11555 desc: DEPRECATED
11511 user: 11556 user:
11512 <source> 11557 <source>
11513 *: "" 11558 *: ""
11514 </source> 11559 </source>
@@ -11520,54 +11565,23 @@
11520 </voice> 11565 </voice>
11521</phrase> 11566</phrase>
11522<phrase> 11567<phrase>
11523 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 11568 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11524 desc: touchpad sensitivity setting 11569 desc: DEPRECATED
11525 user: 11570 user:
11526 <source>
11527 *: none
11528 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11529 </source>
11530 <dest>
11531 *: none
11532 gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11533 </dest>
11534 <voice>
11535 *: none
11536 gigabeatf: ""
11537 </voice>
11538</phrase>
11539<phrase>
11540 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11541 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11542 user:
11543 <source>
11544 *: "Announce Battery Level"
11545 </source>
11546 <dest>
11547 *: "הכרז מצב סוללה"
11548 </dest>
11549 <voice>
11550 *: "Announce Battery Level"
11551 </voice>
11552</phrase>
11553<phrase>
11554 id: LANG_FAST
11555 desc: in settings_menu
11556 user:
11557 <source> 11571 <source>
11558 *: "Fast" 11572 *: ""
11559 </source> 11573 </source>
11560 <dest> 11574 <dest>
11561 *: "מהר" 11575 *: ""
11562 </dest> 11576 </dest>
11563 <voice> 11577 <voice>
11564 *: "" 11578 *: ""
11565 </voice> 11579 </voice>
11566</phrase> 11580</phrase>
11567<phrase> 11581<phrase>
11568 id: VOICE_EMPTY_LIST 11582 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11569 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 11583 desc: DEPRECATED
11570 user: 11584 user:
11571 <source> 11585 <source>
11572 *: "" 11586 *: ""
11573 </source> 11587 </source>
@@ -11575,27 +11589,13 @@
11575 *: "" 11589 *: ""
11576 </dest> 11590 </dest>
11577 <voice> 11591 <voice>
11578 *: "Empty list" 11592 *: ""
11579 </voice>
11580</phrase>
11581<phrase>
11582 id: LANG_SKIP_LENGTH
11583 desc: playback settings menu
11584 user:
11585 <source>
11586 *: "Skip Length"
11587 </source>
11588 <dest>
11589 *: "Skip Length"
11590 </dest>
11591 <voice>
11592 *: "Skip Length"
11593 </voice> 11593 </voice>
11594</phrase> 11594</phrase>
11595<phrase> 11595<phrase>
11596 id: VOICE_CHAR_SLASH 11596 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11597 desc: spoken only, for spelling 11597 desc: DEPRECATED
11598 user: 11598 user:
11599 <source> 11599 <source>
11600 *: "" 11600 *: ""
11601 </source> 11601 </source>
@@ -11603,38 +11603,35 @@
11603 *: "" 11603 *: ""
11604 </dest> 11604 </dest>
11605 <voice> 11605 <voice>
11606 *: "slash" 11606 *: ""
11607 </voice> 11607 </voice>
11608</phrase> 11608</phrase>
11609<phrase> 11609<phrase>
11610 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 11610 id: VOICE_QUICKSCREEN
11611 desc: "<Random>" entry in tag browser 11611 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11612 user: 11612 user:
11613 <source> 11613 <source>
11614 *: "<Random>" 11614 *: ""
11615 </source> 11615 </source>
11616 <dest> 11616 <dest>
11617 *: "<אקראי>" 11617 *: ""
11618 </dest> 11618 </dest>
11619 <voice> 11619 <voice>
11620 *: "Random" 11620 *: "Quick screen"
11621 </voice> 11621 </voice>
11622</phrase> 11622</phrase>
11623<phrase> 11623<phrase>
11624 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 11624 id: VOICE_OK
11625 desc: in system settings menu 11625 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11626 user: 11626 user:
11627 <source> 11627 <source>
11628 *: none 11628 *: ""
11629 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11630 </source> 11629 </source>
11631 <dest> 11630 <dest>
11632 *: none 11631 *: ""
11633 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11634 </dest> 11632 </dest>
11635 <voice> 11633 <voice>
11636 *: none 11634 *: "OK"
11637 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11638 </voice> 11635 </voice>
11639</phrase> 11636</phrase>
11640<phrase> 11637<phrase>
@@ -11655,164 +11652,141 @@
11655 </voice> 11652 </voice>
11656</phrase> 11653</phrase>
11657<phrase> 11654<phrase>
11658 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 11655 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11659 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 11656 desc: touchpad sensitivity setting
11660 user: 11657 user:
11661 <source> 11658 <source>
11662 *: none 11659 *: none
11663 recording: "Split Time:" 11660 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11664 </source> 11661 </source>
11665 <dest> 11662 <dest>
11666 *: none 11663 *: none
11667 recording: "Split Time:" 11664 gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11668 </dest> 11665 </dest>
11669 <voice> 11666 <voice>
11670 *: none 11667 *: none
11671 recording: "" 11668 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11672 </voice>
11673</phrase>
11674<phrase>
11675 id: LANG_SAVE_SOUND
11676 desc: save a sound config file
11677 user:
11678 <source>
11679 *: "Save Sound Settings"
11680 </source>
11681 <dest>
11682 *: "שמור הגדרות קול"
11683 </dest>
11684 <voice>
11685 *: ""
11686 </voice> 11669 </voice>
11687</phrase> 11670</phrase>
11688<phrase> 11671<phrase>
11689 id: LANG_STUDY_MODE 11672 id: LANG_HIGH
11690 desc: DEPRECATED 11673 desc: in settings_menu
11691 user: 11674 user:
11692 <source> 11675 <source>
11693 *: "" 11676 *: none
11677 gigabeatf: "High"
11694 </source> 11678 </source>
11695 <dest> 11679 <dest>
11696 *: "" 11680 *: none
11681 gigabeatf: "גבוה"
11697 </dest> 11682 </dest>
11698 <voice> 11683 <voice>
11699 *: "" 11684 *: none
11685 gigabeatf: "High"
11700 </voice> 11686 </voice>
11701</phrase> 11687</phrase>
11702<phrase> 11688<phrase>
11703 id: LANG_STUDY_HOP_STEP 11689 id: LANG_VERY_SLOW
11704 desc: DEPRECATED 11690 desc: in settings_menu
11705 user: 11691 user:
11706 <source> 11692 <source>
11707 *: "" 11693 *: "Very slow"
11708 </source> 11694 </source>
11709 <dest> 11695 <dest>
11710 *: "" 11696 *: "לאט מאד"
11711 </dest> 11697 </dest>
11712 <voice> 11698 <voice>
11713 *: "" 11699 *: "Very slow"
11714 </voice> 11700 </voice>
11715</phrase> 11701</phrase>
11716<phrase> 11702<phrase>
11717 id: LANG_VERY_SLOW 11703 id: LANG_SLOW
11718 desc: in settings_menu 11704 desc: in settings_menu
11719 user: 11705 user:
11720 <source> 11706 <source>
11721 *: "Very slow" 11707 *: "Slow"
11722 </source> 11708 </source>
11723 <dest> 11709 <dest>
11724 *: "לאט מאד" 11710 *: "לאט"
11725 </dest> 11711 </dest>
11726 <voice> 11712 <voice>
11727 *: "Very slow" 11713 *: "Slow"
11728 </voice> 11714 </voice>
11729</phrase> 11715</phrase>
11730<phrase> 11716<phrase>
11731 id: LANG_KEYCLICK 11717 id: LANG_VERY_FAST
11732 desc: in keyclick settings menu 11718 desc: in settings_menu
11733 user: 11719 user:
11734 <source> 11720 <source>
11735 *: none 11721 *: "Very fast"
11736 swcodec: "Keyclick"
11737 </source> 11722 </source>
11738 <dest> 11723 <dest>
11739 *: none 11724 *: "מהר מאד"
11740 swcodec: "לחיצה"
11741 </dest> 11725 </dest>
11742 <voice> 11726 <voice>
11743 *: none 11727 *: "Very fast"
11744 swcodec: "Keyclick"
11745 </voice> 11728 </voice>
11746</phrase> 11729</phrase>
11747<phrase> 11730<phrase>
11748 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 11731 id: LANG_FAST
11749 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 11732 desc: in settings_menu
11750 user: 11733 user:
11751 <source> 11734 <source>
11752 *: none 11735 *: "Fast"
11753 recording: "CLIP:"
11754 </source> 11736 </source>
11755 <dest> 11737 <dest>
11756 *: none 11738 *: "מהר"
11757 recording: "CLIP:"
11758 </dest> 11739 </dest>
11759 <voice> 11740 <voice>
11760 *: none 11741 *: "Fast"
11761 recording: ""
11762 </voice> 11742 </voice>
11763</phrase> 11743</phrase>
11764<phrase> 11744<phrase>
11765 id: LANG_GAIN_RIGHT 11745 id: LANG_SKIP_LENGTH
11766 desc: in the recording screen 11746 desc: playback settings menu
11767 user: 11747 user:
11768 <source> 11748 <source>
11769 *: none 11749 *: "Skip Length"
11770 recording: "Gain R"
11771 </source> 11750 </source>
11772 <dest> 11751 <dest>
11773 *: none 11752 *: "Skip Length"
11774 recording: "הגבר ימין"
11775 </dest> 11753 </dest>
11776 <voice> 11754 <voice>
11777 *: none 11755 *: "Skip Length"
11778 recording: ""
11779 </voice> 11756 </voice>
11780</phrase> 11757</phrase>
11781<phrase> 11758<phrase>
11782 id: LANG_RECORDING_FILENAME 11759 id: LANG_SKIP_TRACK
11783 desc: Filename header in recording screen 11760 desc: skip length setting entry 0
11784 user: 11761 user:
11785 <source> 11762 <source>
11786 *: none 11763 *: "Skip Track"
11787 recording: "Filename:"
11788 </source> 11764 </source>
11789 <dest> 11765 <dest>
11790 *: none 11766 *: "דלג רצועה"
11791 recording: "שם קובץ:"
11792 </dest> 11767 </dest>
11793 <voice> 11768 <voice>
11794 *: none 11769 *: "Skip Track"
11795 recording: ""
11796 </voice> 11770 </voice>
11797</phrase> 11771</phrase>
11798<phrase> 11772<phrase>
11799 id: LANG_SLOW 11773 id: VOICE_CHAR_SLASH
11800 desc: in settings_menu 11774 desc: spoken only, for spelling
11801 user: 11775 user:
11802 <source> 11776 <source>
11803 *: "Slow" 11777 *: ""
11804 </source> 11778 </source>
11805 <dest> 11779 <dest>
11806 *: "לאט" 11780 *: ""
11807 </dest> 11781 </dest>
11808 <voice> 11782 <voice>
11809 *: "Slow" 11783 *: "slash"
11810 </voice> 11784 </voice>
11811</phrase> 11785</phrase>
11812<phrase> 11786<phrase>
11813 id: LANG_GAIN_LEFT 11787 id: LANG_GAIN_LEFT
11814 desc: in the recording screen 11788 desc: in the recording screen
11815 user: 11789 user:
11816 <source> 11790 <source>
11817 *: none 11791 *: none
11818 recording: "Gain L" 11792 recording: "Gain L"
@@ -11823,55 +11797,29 @@
11823 </dest> 11797 </dest>
11824 <voice> 11798 <voice>
11825 *: none 11799 *: none
11826 recording: "" 11800 recording: "Gain Left"
11827 </voice>
11828</phrase>
11829<phrase>
11830 id: VOICE_QUICKSCREEN
11831 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11832 user:
11833 <source>
11834 *: ""
11835 </source>
11836 <dest>
11837 *: ""
11838 </dest>
11839 <voice>
11840 *: "Quick screen"
11841 </voice>
11842</phrase>
11843<phrase>
11844 id: LANG_VERY_FAST
11845 desc: in settings_menu
11846 user:
11847 <source>
11848 *: "Very fast"
11849 </source>
11850 <dest>
11851 *: "מהר מאד"
11852 </dest>
11853 <voice>
11854 *: ""
11855 </voice> 11801 </voice>
11856</phrase> 11802</phrase>
11857<phrase> 11803<phrase>
11858 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE 11804 id: LANG_GAIN_RIGHT
11859 desc: DEPRECATED 11805 desc: in the recording screen
11860 user: 11806 user:
11861 <source> 11807 <source>
11862 *: "" 11808 *: none
11809 recording: "Gain R"
11863 </source> 11810 </source>
11864 <dest> 11811 <dest>
11865 *: "" 11812 *: none
11813 recording: "הגבר ימין"
11866 </dest> 11814 </dest>
11867 <voice> 11815 <voice>
11868 *: "" 11816 *: none
11817 recording: "Gain Right"
11869 </voice> 11818 </voice>
11870</phrase> 11819</phrase>
11871<phrase> 11820<phrase>
11872 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 11821 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11873 desc: automatic gain control in record settings and screen 11822 desc: automatic gain control in record settings and screen
11874 user:
11875 <source> 11823 <source>
11876 *: none 11824 *: none
11877 agc: "AGC" 11825 agc: "AGC"
@@ -11886,112 +11834,102 @@
11886 </voice> 11834 </voice>
11887</phrase> 11835</phrase>
11888<phrase> 11836<phrase>
11889 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 11837 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11890 desc: Treble setting cut-off frequency 11838 desc: in record settings
11891 user:
11892 <source> 11839 <source>
11893 *: none 11840 *: none
11894 ipodvideo: "Treble Cutoff" 11841 agc: "AGC clip time"
11895 </source> 11842 </source>
11896 <dest> 11843 <dest>
11897 *: none 11844 *: none
11898 ipodvideo: "Treble Cutoff" 11845 agc: "AGC clip time"
11899 </dest> 11846 </dest>
11900 <voice> 11847 <voice>
11901 *: none 11848 *: none
11902 ipodvideo: "Treble Cutoff" 11849 agc: "AGC clip time"
11903 </voice> 11850 </voice>
11904</phrase> 11851</phrase>
11905<phrase> 11852<phrase>
11906 id: LANG_UNKNOWN 11853 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11907 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 11854 desc: AGC maximum gain in recording screen
11908 user:
11909 <source> 11855 <source>
11910 *: "Unknown" 11856 *: none
11857 agc: "AGC max. gain"
11911 </source> 11858 </source>
11912 <dest> 11859 <dest>
11913 *: "לא ידוע" 11860 *: none
11861 agc: "AGC max. gain"
11914 </dest> 11862 </dest>
11915 <voice> 11863 <voice>
11916 *: "" 11864 *: none
11865 agc: "AGC maximum gain"
11917 </voice> 11866 </voice>
11918</phrase> 11867</phrase>
11919<phrase> 11868<phrase>
11920 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 11869 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11921 desc: in record settings 11870 desc: Filename header in recording screen
11922 user: 11871 user:
11923 <source> 11872 <source>
11924 *: none 11873 *: none
11925 agc: "AGC clip time" 11874 recording: "Filename:"
11926 </source> 11875 </source>
11927 <dest> 11876 <dest>
11928 *: none 11877 *: none
11929 agc: "AGC clip time" 11878 recording: "שם קובץ:"
11930 </dest> 11879 </dest>
11931 <voice> 11880 <voice>
11932 *: none 11881 *: none
11933 agc: "AGC clip time" 11882 recording: ""
11934 </voice>
11935</phrase>
11936<phrase>
11937 id: LANG_SKIP_TRACK
11938 desc: skip length setting entry 0
11939 user:
11940 <source>
11941 *: "Skip Track"
11942 </source>
11943 <dest>
11944 *: "דלג רצועה"
11945 </dest>
11946 <voice>
11947 *: ""
11948 </voice> 11883 </voice>
11949</phrase> 11884</phrase>
11950<phrase> 11885<phrase>
11951 id: VOICE_OK 11886 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11952 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen 11887 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11953 user: 11888 user:
11954 <source> 11889 <source>
11955 *: "" 11890 *: none
11891 recording: "CLIP:"
11956 </source> 11892 </source>
11957 <dest> 11893 <dest>
11958 *: "" 11894 *: none
11895 recording: "CLIP:"
11959 </dest> 11896 </dest>
11960 <voice> 11897 <voice>
11961 *: "OK" 11898 *: none
11899 recording: ""
11962 </voice> 11900 </voice>
11963</phrase> 11901</phrase>
11964<phrase> 11902<phrase>
11965 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 11903 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11966 desc: in keyclick settings menu 11904 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11967 user: 11905 user:
11968 <source> 11906 <source>
11969 *: none 11907 *: none
11970 swcodec: "Keyclick Repeats" 11908 recording: "Split Time:"
11971 </source> 11909 </source>
11972 <dest> 11910 <dest>
11973 *: none 11911 *: none
11974 swcodec: "Keyclick Repeats" 11912 recording: "Split Time:"
11975 </dest> 11913 </dest>
11976 <voice> 11914 <voice>
11977 *: none 11915 *: none
11978 swcodec: "Keyclick Repeats" 11916 recording: ""
11979 </voice> 11917 </voice>
11980</phrase> 11918</phrase>
11981<phrase> 11919<phrase>
11982 id: LANG_HIGH 11920 id: LANG_RECORDING_SIZE
11983 desc: in settings_menu 11921 desc: Display of recorded file size
11984 user: 11922 user:
11985 <source> 11923 <source>
11986 *: none 11924 *: none
11987 gigabeatf: "High" 11925 recording: "Size:"
11988 </source> 11926 </source>
11989 <dest> 11927 <dest>
11990 *: none 11928 *: none
11991 gigabeatf: "ג" 11929 recording: "גול:"
11992 </dest> 11930 </dest>
11993 <voice> 11931 <voice>
11994 *: none 11932 *: none
11995 gigabeatf: "" 11933 recording: ""
11996 </voice> 11934 </voice>
11997</phrase> 11935</phrase>