summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
authoreevan78 <Ivan.Pesic@gmail.com>2019-06-20 14:35:38 +0400
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2019-07-15 14:09:25 +0200
commit03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e (patch)
tree124be7135228febff520930b1960a30f248e1985 /apps
parentfc25562842e7e4fbfdbb879b9a400ddd9d6d5cf8 (diff)
downloadrockbox-03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e.tar.gz
rockbox-03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e.zip
Updated Serbian translation
Change-Id: I93477548ddd92a5390ac2a828b4262e3bb516f4b
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/srpski.lang465
1 files changed, 435 insertions, 30 deletions
diff --git a/apps/lang/srpski.lang b/apps/lang/srpski.lang
index 3f98ae1d14..de69e0922f 100644
--- a/apps/lang/srpski.lang
+++ b/apps/lang/srpski.lang
@@ -1217,7 +1217,7 @@
1217 </dest> 1217 </dest>
1218 <voice> 1218 <voice>
1219 *: none 1219 *: none
1220 masf: "" 1220 masf: "Време опадања за AV"
1221 </voice> 1221 </voice>
1222</phrase> 1222</phrase>
1223<phrase> 1223<phrase>
@@ -2596,19 +2596,19 @@
2596</phrase> 2596</phrase>
2597<phrase> 2597<phrase>
2598 id: LANG_NEVER 2598 id: LANG_NEVER
2599 desc: in lcd settings 2599 desc: deprecated
2600 user: core 2600 user: core
2601 <source> 2601 <source>
2602 *: none 2602 *: none
2603 lcd_sleep: "Never" 2603 lcd_sleep: ""
2604 </source> 2604 </source>
2605 <dest> 2605 <dest>
2606 *: none 2606 *: none
2607 lcd_sleep: "Никад" 2607 lcd_sleep: ""
2608 </dest> 2608 </dest>
2609 <voice> 2609 <voice>
2610 *: none 2610 *: none
2611 lcd_sleep: "Никад" 2611 lcd_sleep: ""
2612 </voice> 2612 </voice>
2613</phrase> 2613</phrase>
2614<phrase> 2614<phrase>
@@ -4450,7 +4450,7 @@
4450 </dest> 4450 </dest>
4451 <voice> 4451 <voice>
4452 *: none 4452 *: none
4453 alarm: "" 4453 alarm: "Време аларма"
4454 </voice> 4454 </voice>
4455</phrase> 4455</phrase>
4456<phrase> 4456<phrase>
@@ -4636,16 +4636,16 @@
4636</phrase> 4636</phrase>
4637<phrase> 4637<phrase>
4638 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 4638 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4639 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 4639 desc: deprecated
4640 user: core 4640 user: core
4641 <source> 4641 <source>
4642 *: "Unique only" 4642 *: ""
4643 </source> 4643 </source>
4644 <dest> 4644 <dest>
4645 *: "Само јединствене" 4645 *: ""
4646 </dest> 4646 </dest>
4647 <voice> 4647 <voice>
4648 *: "Само јединствене" 4648 *: ""
4649 </voice> 4649 </voice>
4650</phrase> 4650</phrase>
4651<phrase> 4651<phrase>
@@ -7937,7 +7937,7 @@
7937 *: "Тастери откључани" 7937 *: "Тастери откључани"
7938 </dest> 7938 </dest>
7939 <voice> 7939 <voice>
7940 *: "" 7940 *: "Тастери откључани"
7941 </voice> 7941 </voice>
7942</phrase> 7942</phrase>
7943<phrase> 7943<phrase>
@@ -7954,7 +7954,7 @@
7954 </dest> 7954 </dest>
7955 <voice> 7955 <voice>
7956 *: none 7956 *: none
7957 recording: "" 7957 recording: "Време"
7958 </voice> 7958 </voice>
7959</phrase> 7959</phrase>
7960<phrase> 7960<phrase>
@@ -8338,44 +8338,44 @@
8338</phrase> 8338</phrase>
8339<phrase> 8339<phrase>
8340 id: LANG_KILOBYTE 8340 id: LANG_KILOBYTE
8341 desc: a unit postfix, also voiced 8341 desc: deprecated
8342 user: core 8342 user: core
8343 <source> 8343 <source>
8344 *: "KB" 8344 *: ""
8345 </source> 8345 </source>
8346 <dest> 8346 <dest>
8347 *: "" 8347 *: ""
8348 </dest> 8348 </dest>
8349 <voice> 8349 <voice>
8350 *: "килобајт" 8350 *: ""
8351 </voice> 8351 </voice>
8352</phrase> 8352</phrase>
8353<phrase> 8353<phrase>
8354 id: LANG_MEGABYTE 8354 id: LANG_MEGABYTE
8355 desc: a unit postfix, also voiced 8355 desc: deprecated
8356 user: core 8356 user: core
8357 <source> 8357 <source>
8358 *: "MB" 8358 *: ""
8359 </source> 8359 </source>
8360 <dest> 8360 <dest>
8361 *: "" 8361 *: ""
8362 </dest> 8362 </dest>
8363 <voice> 8363 <voice>
8364 *: "мегабајт" 8364 *: ""
8365 </voice> 8365 </voice>
8366</phrase> 8366</phrase>
8367<phrase> 8367<phrase>
8368 id: LANG_GIGABYTE 8368 id: LANG_GIGABYTE
8369 desc: a unit postfix, also voiced 8369 desc: deprecated
8370 user: core 8370 user: core
8371 <source> 8371 <source>
8372 *: "GB" 8372 *: ""
8373 </source> 8373 </source>
8374 <dest> 8374 <dest>
8375 *: "ГБ" 8375 *: ""
8376 </dest> 8376 </dest>
8377 <voice> 8377 <voice>
8378 *: "гигабајт" 8378 *: ""
8379 </voice> 8379 </voice>
8380</phrase> 8380</phrase>
8381<phrase> 8381<phrase>
@@ -10685,7 +10685,7 @@
10685 </dest> 10685 </dest>
10686 <voice> 10686 <voice>
10687 *: none 10687 *: none
10688 recording: "" 10688 recording: "Време дељења"
10689 </voice> 10689 </voice>
10690</phrase> 10690</phrase>
10691<phrase> 10691<phrase>
@@ -10716,7 +10716,7 @@
10716 </dest> 10716 </dest>
10717 <voice> 10717 <voice>
10718 *: none 10718 *: none
10719 recording: "" 10719 recording: "КЛИП"
10720 </voice> 10720 </voice>
10721</phrase> 10721</phrase>
10722<phrase> 10722<phrase>
@@ -10750,7 +10750,7 @@
10750 </dest> 10750 </dest>
10751 <voice> 10751 <voice>
10752 *: none 10752 *: none
10753 recording: "" 10753 recording: "Фајл"
10754 </voice> 10754 </voice>
10755</phrase> 10755</phrase>
10756<phrase> 10756<phrase>
@@ -13518,13 +13518,13 @@
13518 desc: Backlight behaviour setting 13518 desc: Backlight behaviour setting
13519 user: core 13519 user: core
13520 <source> 13520 <source>
13521 *: "Selective Backlight" 13521 *: "Backlight Exemptions"
13522 </source> 13522 </source>
13523 <dest> 13523 <dest>
13524 *: "еко позадинско светло" 13524 *: "уе позадинско светло"
13525 </dest> 13525 </dest>
13526 <voice> 13526 <voice>
13527 *: "еко позадинско светло" 13527 *: "уе позадинско светло"
13528 </voice> 13528 </voice>
13529</phrase> 13529</phrase>
13530<phrase> 13530<phrase>
@@ -13561,3 +13561,408 @@
13561 ibassodx90: "Само пуњење" 13561 ibassodx90: "Само пуњење"
13562 </voice> 13562 </voice>
13563</phrase> 13563</phrase>
13564<phrase>
13565 id: VOICE_QUEUED
13566 desc: playlist viewer
13567 user: core
13568 <source>
13569 *: ""
13570 </source>
13571 <dest>
13572 *: ""
13573 </dest>
13574 <voice>
13575 *: "Стављено у ред"
13576 </voice>
13577</phrase>
13578<phrase>
13579 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
13580 desc: playing time screen
13581 user: core
13582 <source>
13583 *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%"
13584 </source>
13585 <dest>
13586 *: "Од почетка нумере: %s / %s %ld%%"
13587 </dest>
13588 <voice>
13589 *: "Од почетка нумере"
13590 </voice>
13591</phrase>
13592<phrase>
13593 id: VOICE_BAD_TRACK
13594 desc: playlist viewer
13595 user: core
13596 <source>
13597 *: ""
13598 </source>
13599 <dest>
13600 *: ""
13601 </dest>
13602 <voice>
13603 *: "Лоша ставка"
13604 </voice>
13605</phrase>
13606<phrase>
13607 id: LANG_FILTER_SHORT
13608 desc: in sound settings
13609 user: core
13610 <source>
13611 *: "Short"
13612 </source>
13613 <dest>
13614 *: "Кратко"
13615 </dest>
13616 <voice>
13617 *: "Кратко"
13618 </voice>
13619</phrase>
13620<phrase>
13621 id: LANG_PLAYING_TIME
13622 desc: onplay menu
13623 user: core
13624 <source>
13625 *: "Playing time"
13626 </source>
13627 <dest>
13628 *: "Дужина репродукције"
13629 </dest>
13630 <voice>
13631 *: "Дужина репродукције"
13632 </voice>
13633</phrase>
13634<phrase>
13635 id: VOICE_PLAYTIME_DONE
13636 desc: playing time screen
13637 user: core
13638 <source>
13639 *: ""
13640 </source>
13641 <dest>
13642 *: ""
13643 </dest>
13644 <voice>
13645 *: "Готово"
13646 </voice>
13647</phrase>
13648<phrase>
13649 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
13650 desc: playing time screen
13651 user: core
13652 <source>
13653 *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%"
13654 </source>
13655 <dest>
13656 *: "Од почетка плејлисте: %s / %s %ld%%"
13657 </dest>
13658 <voice>
13659 *: "Од почетка плејлисте"
13660 </voice>
13661</phrase>
13662<phrase>
13663 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
13664 desc: spoken only
13665 user: core
13666 <source>
13667 *: none
13668 pitchscreen: ""
13669 </source>
13670 <dest>
13671 *: none
13672 pitchscreen: ""
13673 </dest>
13674 <voice>
13675 *: none
13676 pitchscreen: "Тајм стреч"
13677 </voice>
13678</phrase>
13679<phrase>
13680 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
13681 desc: playing time screen
13682 user: core
13683 <source>
13684 *: "Average bitrate: %ld kbps"
13685 </source>
13686 <dest>
13687 *: "Просечни битски проток: %ld kbps"
13688 </dest>
13689 <voice>
13690 *: "Просечни битски проток"
13691 </voice>
13692</phrase>
13693<phrase>
13694 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
13695 desc: playing time screen
13696 user: core
13697 <source>
13698 *: "Average track size: %s"
13699 </source>
13700 <dest>
13701 *: "Просечна величина нумере: %s"
13702 </dest>
13703 <voice>
13704 *: "Просечна величина нумере"
13705 </voice>
13706</phrase>
13707<phrase>
13708 id: VOICE_MOVING_TRACK
13709 desc: playlist viewer
13710 user: core
13711 <source>
13712 *: ""
13713 </source>
13714 <dest>
13715 *: ""
13716 </dest>
13717 <voice>
13718 *: "Померање нумере"
13719 </voice>
13720</phrase>
13721<phrase>
13722 id: LANG__NEVER
13723 desc: in lcd settings
13724 user: core
13725 <source>
13726 *: "Never"
13727 </source>
13728 <dest>
13729 *: "Никада"
13730 </dest>
13731 <voice>
13732 *: "Никада"
13733 </voice>
13734</phrase>
13735<phrase>
13736 id: LANG_GIBIBYTE
13737 desc: a unit postfix, also voiced
13738 user: core
13739 <source>
13740 *: "GiB"
13741 </source>
13742 <dest>
13743 *: "GiB"
13744 </dest>
13745 <voice>
13746 *: "Гибибајт"
13747 </voice>
13748</phrase>
13749<phrase>
13750 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
13751 desc: playing time screen
13752 user: core
13753 <source>
13754 *: "Track remaining: %s"
13755 </source>
13756 <dest>
13757 *: "Од нумере преостаје: %s"
13758 </dest>
13759 <voice>
13760 *: "Од нумере преостаје"
13761 </voice>
13762</phrase>
13763<phrase>
13764 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
13765 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
13766 user: core
13767 <source>
13768 *: "One per playlist"
13769 </source>
13770 <dest>
13771 *: "Један по плејлисти"
13772 </dest>
13773 <voice>
13774 *: "Један по плејлисти"
13775 </voice>
13776</phrase>
13777<phrase>
13778 id: LANG_NO_VIEWERS
13779 desc: text for splash to indicate that no viewers are available
13780 user: core
13781 <source>
13782 *: "No viewers found"
13783 </source>
13784 <dest>
13785 *: "Нема доступног приказивача"
13786 </dest>
13787 <voice>
13788 *: "Нема доступног приказивача"
13789 </voice>
13790</phrase>
13791<phrase>
13792 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
13793 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
13794 user: core
13795 <source>
13796 *: "One per track"
13797 </source>
13798 <dest>
13799 *: "Један по нумери"
13800 </dest>
13801 <voice>
13802 *: "Један по нумери"
13803 </voice>
13804</phrase>
13805<phrase>
13806 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
13807 desc: spoken only
13808 user: core
13809 <source>
13810 *: none
13811 pitchscreen: ""
13812 </source>
13813 <dest>
13814 *: none
13815 pitchscreen: ""
13816 </dest>
13817 <voice>
13818 *: none
13819 pitchscreen: "Апсолутни режим"
13820 </voice>
13821</phrase>
13822<phrase>
13823 id: LANG_MEBIBYTE
13824 desc: a unit postfix, also voiced
13825 user: core
13826 <source>
13827 *: "MiB"
13828 </source>
13829 <dest>
13830 *: "MiB"
13831 </dest>
13832 <voice>
13833 *: "мебибајт"
13834 </voice>
13835</phrase>
13836<phrase>
13837 id: LANG_KIBIBYTE
13838 desc: a unit postfix, also voiced
13839 user: core
13840 <source>
13841 *: "KiB"
13842 </source>
13843 <dest>
13844 *: "KiB"
13845 </dest>
13846 <voice>
13847 *: "кибибајт"
13848 </voice>
13849</phrase>
13850<phrase>
13851 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
13852 desc: spoken only
13853 user: core
13854 <source>
13855 *: none
13856 pitchscreen: ""
13857 </source>
13858 <dest>
13859 *: none
13860 pitchscreen: ""
13861 </dest>
13862 <voice>
13863 *: none
13864 pitchscreen: "Режим полустепена"
13865 </voice>
13866</phrase>
13867<phrase>
13868 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
13869 desc: playing time screen
13870 user: core
13871 <source>
13872 *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)"
13873 </source>
13874 <dest>
13875 *: "Складиште: %s (готово %s, преостаје %s)"
13876 </dest>
13877 <voice>
13878 *: "Складиште"
13879 </voice>
13880</phrase>
13881<phrase>
13882 id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
13883 desc: playing time screen
13884 user: core
13885 <source>
13886 *: "Playlist remaining: %s"
13887 </source>
13888 <dest>
13889 *: "Преостаје од плејлисте: %s"
13890 </dest>
13891 <voice>
13892 *: "Преостаје од плејлисте"
13893 </voice>
13894</phrase>
13895<phrase>
13896 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
13897 desc: playlist viewer
13898 user: core
13899 <source>
13900 *: ""
13901 </source>
13902 <dest>
13903 *: ""
13904 </dest>
13905 <voice>
13906 *: "Нумера за померање"
13907 </voice>
13908</phrase>
13909<phrase>
13910 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
13911 desc: Displayed for setting car adapter mode delay
13912 user: core
13913 <source>
13914 *: none
13915 charging: "Delay Before Resume"
13916 </source>
13917 <dest>
13918 *: none
13919 charging: "Задршка пре настављања"
13920 </dest>
13921 <voice>
13922 *: none
13923 charging: "Задршка пре настављања"
13924 </voice>
13925</phrase>
13926<phrase>
13927 id: LANG_PLAYTIME_TRACK
13928 desc: playing time screen
13929 user: core
13930 <source>
13931 *: "Track %d / %d %d%%"
13932 </source>
13933 <dest>
13934 *: "Нумера %d / %d %d%%"
13935 </dest>
13936 <voice>
13937 *: "Нумера"
13938 </voice>
13939</phrase>
13940<phrase>
13941 id: LANG_FILTER_BYPASS
13942 desc: in sound settings
13943 user: core
13944 <source>
13945 *: "Bypass"
13946 </source>
13947 <dest>
13948 *: "Премошћење"
13949 </dest>
13950 <voice>
13951 *: "Премошћење"
13952 </voice>
13953</phrase>
13954<phrase>
13955 id: LANG_PLAYTIME_ERROR
13956 desc: playing time screen
13957 user: core
13958 <source>
13959 *: "Error while gathering info"
13960 </source>
13961 <dest>
13962 *: "Грешка током прикупљања инфо"
13963 </dest>
13964 <voice>
13965 *: "Грешка током прикупљања инфо"
13966 </voice>
13967</phrase>
13968