diff options
author | Solomon Peachy <pizza@shaftnet.org> | 2019-08-07 10:38:46 -0400 |
---|---|---|
committer | Solomon Peachy <pizza@shaftnet.org> | 2019-08-07 17:01:51 +0200 |
commit | 5ace14b55d00c40d821d7188740dd401039c2363 (patch) | |
tree | a63da1e92b2611508438c0e0f3d7bd25938dbbad /apps/lang | |
parent | b1f2c795a60cc9ddb06e0690b87c33538c94ea8a (diff) | |
download | rockbox-5ace14b55d00c40d821d7188740dd401039c2363.tar.gz rockbox-5ace14b55d00c40d821d7188740dd401039c2363.zip |
Major update to Russian Translation, by Igor Poretsky
(Not all chunks made it due to dependencies on non-merged stuff)
Change-Id: I370ecba4ac4d4009e65b2829c32dfc3bde00220f
Diffstat (limited to 'apps/lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/russian.lang | 2694 |
1 files changed, 2471 insertions, 223 deletions
diff --git a/apps/lang/russian.lang b/apps/lang/russian.lang index 990f095a01..ec87f2db1b 100644 --- a/apps/lang/russian.lang +++ b/apps/lang/russian.lang | |||
@@ -69,7 +69,7 @@ | |||
69 | *: "Вкл" | 69 | *: "Вкл" |
70 | </dest> | 70 | </dest> |
71 | <voice> | 71 | <voice> |
72 | *: "Включене" | 72 | *: "Включен" |
73 | </voice> | 73 | </voice> |
74 | </phrase> | 74 | </phrase> |
75 | <phrase> | 75 | <phrase> |
@@ -83,7 +83,7 @@ | |||
83 | *: "Выкл" | 83 | *: "Выкл" |
84 | </dest> | 84 | </dest> |
85 | <voice> | 85 | <voice> |
86 | *: "Выключене" | 86 | *: "Выключен" |
87 | </voice> | 87 | </voice> |
88 | </phrase> | 88 | </phrase> |
89 | <phrase> | 89 | <phrase> |
@@ -758,10 +758,10 @@ | |||
758 | *: "Browse .cfg Files" | 758 | *: "Browse .cfg Files" |
759 | </source> | 759 | </source> |
760 | <dest> | 760 | <dest> |
761 | *: "Выбор ло .cfg " | 761 | *: "Выбор пфля астрк " |
762 | </dest> | 762 | </dest> |
763 | <voice> | 763 | <voice> |
764 | *: "Выбор ло .cfg " | 764 | *: "Выбор пфля астрк" |
765 | </voice> | 765 | </voice> |
766 | </phrase> | 766 | </phrase> |
767 | <phrase> | 767 | <phrase> |
@@ -786,10 +786,10 @@ | |||
786 | *: "Cleared" | 786 | *: "Cleared" |
787 | </source> | 787 | </source> |
788 | <dest> | 788 | <dest> |
789 | *: "стройки срошены" | 789 | *: "брошено" |
790 | </dest> | 790 | </dest> |
791 | <voice> | 791 | <voice> |
792 | *: "стройки срошены" | 792 | *: "брошено" |
793 | </voice> | 793 | </voice> |
794 | </phrase> | 794 | </phrase> |
795 | <phrase> | 795 | <phrase> |
@@ -800,10 +800,10 @@ | |||
800 | *: "Save .cfg File" | 800 | *: "Save .cfg File" |
801 | </source> | 801 | </source> |
802 | <dest> | 802 | <dest> |
803 | *: "Запись ла .cfg" | 803 | *: "Запись пфля строек" |
804 | </dest> | 804 | </dest> |
805 | <voice> | 805 | <voice> |
806 | *: "Запись ла .cfg" | 806 | *: "Запись пфля строек" |
807 | </voice> | 807 | </voice> |
808 | </phrase> | 808 | </phrase> |
809 | <phrase> | 809 | <phrase> |
@@ -956,7 +956,7 @@ | |||
956 | </dest> | 956 | </dest> |
957 | <voice> | 957 | <voice> |
958 | *: none | 958 | *: none |
959 | swcodec: "%d Герц" | 959 | swcodec: "Герц" |
960 | </voice> | 960 | </voice> |
961 | </phrase> | 961 | </phrase> |
962 | <phrase> | 962 | <phrase> |
@@ -1069,10 +1069,10 @@ | |||
1069 | *: "Create Playlist" | 1069 | *: "Create Playlist" |
1070 | </source> | 1070 | </source> |
1071 | <dest> | 1071 | <dest> |
1072 | *: "Создать список сен" | 1072 | *: "Создать список сроизвеия" |
1073 | </dest> | 1073 | </dest> |
1074 | <voice> | 1074 | <voice> |
1075 | *: "Создать список сен" | 1075 | *: "Создать список сроизвеия" |
1076 | </voice> | 1076 | </voice> |
1077 | </phrase> | 1077 | </phrase> |
1078 | <phrase> | 1078 | <phrase> |
@@ -1198,7 +1198,7 @@ | |||
1198 | *: "Трек" | 1198 | *: "Трек" |
1199 | </dest> | 1199 | </dest> |
1200 | <voice> | 1200 | <voice> |
1201 | *: "Тр" | 1201 | *: "Трэк" |
1202 | </voice> | 1202 | </voice> |
1203 | </phrase> | 1203 | </phrase> |
1204 | <phrase> | 1204 | <phrase> |
@@ -1212,7 +1212,7 @@ | |||
1212 | *: "А-Б" | 1212 | *: "А-Б" |
1213 | </dest> | 1213 | </dest> |
1214 | <voice> | 1214 | <voice> |
1215 | *: "А-Б" | 1215 | *: "А-Бэ" |
1216 | </voice> | 1216 | </voice> |
1217 | </phrase> | 1217 | </phrase> |
1218 | <phrase> | 1218 | <phrase> |
@@ -1315,7 +1315,7 @@ | |||
1315 | </source> | 1315 | </source> |
1316 | <dest> | 1316 | <dest> |
1317 | *: none | 1317 | *: none |
1318 | swcodec: "Сигнал при пропуске трэка" | 1318 | swcodec: "Сигнал при пропуске тра" |
1319 | </dest> | 1319 | </dest> |
1320 | <voice> | 1320 | <voice> |
1321 | *: none | 1321 | *: none |
@@ -1627,11 +1627,11 @@ | |||
1627 | </source> | 1627 | </source> |
1628 | <dest> | 1628 | <dest> |
1629 | *: none | 1629 | *: none |
1630 | remote: "ыор фаов .rwps" | 1630 | remote: "ра осроизедения для ПДУ" |
1631 | </dest> | 1631 | </dest> |
1632 | <voice> | 1632 | <voice> |
1633 | *: none | 1633 | *: none |
1634 | remote: "ыор фаов .rwps" | 1634 | remote: "ра осроизедения для ПДУ" |
1635 | </voice> | 1635 | </voice> |
1636 | </phrase> | 1636 | </phrase> |
1637 | <phrase> | 1637 | <phrase> |
@@ -2230,10 +2230,10 @@ | |||
2230 | *: ".talk Clip" | 2230 | *: ".talk Clip" |
2231 | </source> | 2231 | </source> |
2232 | <dest> | 2232 | <dest> |
2233 | *: ".рооваать mp3" | 2233 | *: "ооса тка" |
2234 | </dest> | 2234 | </dest> |
2235 | <voice> | 2235 | <voice> |
2236 | *: ".рооваать mp3" | 2236 | *: "ооса тка" |
2237 | </voice> | 2237 | </voice> |
2238 | </phrase> | 2238 | </phrase> |
2239 | <phrase> | 2239 | <phrase> |
@@ -2515,11 +2515,11 @@ | |||
2515 | </source> | 2515 | </source> |
2516 | <dest> | 2516 | <dest> |
2517 | *: none | 2517 | *: none |
2518 | crossfade: "ить рсчение" | 2518 | crossfade: "еить ние" |
2519 | </dest> | 2519 | </dest> |
2520 | <voice> | 2520 | <voice> |
2521 | *: none | 2521 | *: none |
2522 | crossfade: "ить рсчение" | 2522 | crossfade: "еить ние" |
2523 | </voice> | 2523 | </voice> |
2524 | </phrase> | 2524 | </phrase> |
2525 | <phrase> | 2525 | <phrase> |
@@ -2680,7 +2680,7 @@ | |||
2680 | *: "По треку" | 2680 | *: "По треку" |
2681 | </dest> | 2681 | </dest> |
2682 | <voice> | 2682 | <voice> |
2683 | *: "По тру" | 2683 | *: "По трэку" |
2684 | </voice> | 2684 | </voice> |
2685 | </phrase> | 2685 | </phrase> |
2686 | <phrase> | 2686 | <phrase> |
@@ -2694,7 +2694,7 @@ | |||
2694 | *: "Усиление трека при случайном воспр." | 2694 | *: "Усиление трека при случайном воспр." |
2695 | </dest> | 2695 | </dest> |
2696 | <voice> | 2696 | <voice> |
2697 | *: "Усиление тра при случайном воспр." | 2697 | *: "Усиление трэка при случайном воспроизведении" |
2698 | </voice> | 2698 | </voice> |
2699 | </phrase> | 2699 | </phrase> |
2700 | <phrase> | 2700 | <phrase> |
@@ -3538,10 +3538,10 @@ | |||
3538 | *: "Max Playlist Size" | 3538 | *: "Max Playlist Size" |
3539 | </source> | 3539 | </source> |
3540 | <dest> | 3540 | <dest> |
3541 | *: "Максимальный размер списка сен" | 3541 | *: "Максимальный размер списка сроизвеия" |
3542 | </dest> | 3542 | </dest> |
3543 | <voice> | 3543 | <voice> |
3544 | *: "Максимальный размер списка сен" | 3544 | *: "Максимальный размер списка сроизвеия" |
3545 | </voice> | 3545 | </voice> |
3546 | </phrase> | 3546 | </phrase> |
3547 | <phrase> | 3547 | <phrase> |
@@ -3552,10 +3552,10 @@ | |||
3552 | *: "Playlist" | 3552 | *: "Playlist" |
3553 | </source> | 3553 | </source> |
3554 | <dest> | 3554 | <dest> |
3555 | *: "Список сен" | 3555 | *: "Список сроизвеия" |
3556 | </dest> | 3556 | </dest> |
3557 | <voice> | 3557 | <voice> |
3558 | *: "Список сен" | 3558 | *: "Список сроизвеия" |
3559 | </voice> | 3559 | </voice> |
3560 | </phrase> | 3560 | </phrase> |
3561 | <phrase> | 3561 | <phrase> |
@@ -3583,7 +3583,7 @@ | |||
3583 | *: "Информация о треке" | 3583 | *: "Информация о треке" |
3584 | </dest> | 3584 | </dest> |
3585 | <voice> | 3585 | <voice> |
3586 | *: "Информация о тре" | 3586 | *: "Информация о трэке" |
3587 | </voice> | 3587 | </voice> |
3588 | </phrase> | 3588 | </phrase> |
3589 | <phrase> | 3589 | <phrase> |
@@ -3695,10 +3695,10 @@ | |||
3695 | *: "Open With..." | 3695 | *: "Open With..." |
3696 | </source> | 3696 | </source> |
3697 | <dest> | 3697 | <dest> |
3698 | *: "Открыть с ..." | 3698 | *: "Открыть с помощью ..." |
3699 | </dest> | 3699 | </dest> |
3700 | <voice> | 3700 | <voice> |
3701 | *: "Открыть с ..." | 3701 | *: "Открыть с помощью" |
3702 | </voice> | 3702 | </voice> |
3703 | </phrase> | 3703 | </phrase> |
3704 | <phrase> | 3704 | <phrase> |
@@ -3991,7 +3991,7 @@ | |||
3991 | *: "Своб.:" | 3991 | *: "Своб.:" |
3992 | </dest> | 3992 | </dest> |
3993 | <voice> | 3993 | <voice> |
3994 | *: "Своб.:" | 3994 | *: "Свободно" |
3995 | </voice> | 3995 | </voice> |
3996 | </phrase> | 3996 | </phrase> |
3997 | <phrase> | 3997 | <phrase> |
@@ -4061,7 +4061,7 @@ | |||
4061 | </source> | 4061 | </source> |
4062 | <dest> | 4062 | <dest> |
4063 | *: none | 4063 | *: none |
4064 | pitchscreen: "ытрее" | 4064 | pitchscreen: "ые" |
4065 | </dest> | 4065 | </dest> |
4066 | <voice> | 4066 | <voice> |
4067 | *: none | 4067 | *: none |
@@ -4078,7 +4078,7 @@ | |||
4078 | </source> | 4078 | </source> |
4079 | <dest> | 4079 | <dest> |
4080 | *: none | 4080 | *: none |
4081 | pitchscreen: "ннее" | 4081 | pitchscreen: "е" |
4082 | </dest> | 4082 | </dest> |
4083 | <voice> | 4083 | <voice> |
4084 | *: none | 4084 | *: none |
@@ -4465,7 +4465,7 @@ | |||
4465 | *: "Название" | 4465 | *: "Название" |
4466 | </dest> | 4466 | </dest> |
4467 | <voice> | 4467 | <voice> |
4468 | *: "" | 4468 | *: "Название" |
4469 | </voice> | 4469 | </voice> |
4470 | </phrase> | 4470 | </phrase> |
4471 | <phrase> | 4471 | <phrase> |
@@ -4479,7 +4479,7 @@ | |||
4479 | *: "Исполнитель" | 4479 | *: "Исполнитель" |
4480 | </dest> | 4480 | </dest> |
4481 | <voice> | 4481 | <voice> |
4482 | *: "" | 4482 | *: "Исполнитель" |
4483 | </voice> | 4483 | </voice> |
4484 | </phrase> | 4484 | </phrase> |
4485 | <phrase> | 4485 | <phrase> |
@@ -4493,7 +4493,7 @@ | |||
4493 | *: "Альбом" | 4493 | *: "Альбом" |
4494 | </dest> | 4494 | </dest> |
4495 | <voice> | 4495 | <voice> |
4496 | *: "" | 4496 | *: "Альбом" |
4497 | </voice> | 4497 | </voice> |
4498 | </phrase> | 4498 | </phrase> |
4499 | <phrase> | 4499 | <phrase> |
@@ -4507,7 +4507,7 @@ | |||
4507 | *: "Номер трека" | 4507 | *: "Номер трека" |
4508 | </dest> | 4508 | </dest> |
4509 | <voice> | 4509 | <voice> |
4510 | *: "" | 4510 | *: "Номер трэка" |
4511 | </voice> | 4511 | </voice> |
4512 | </phrase> | 4512 | </phrase> |
4513 | <phrase> | 4513 | <phrase> |
@@ -4521,7 +4521,7 @@ | |||
4521 | *: "Жанр" | 4521 | *: "Жанр" |
4522 | </dest> | 4522 | </dest> |
4523 | <voice> | 4523 | <voice> |
4524 | *: "" | 4524 | *: "Жанр" |
4525 | </voice> | 4525 | </voice> |
4526 | </phrase> | 4526 | </phrase> |
4527 | <phrase> | 4527 | <phrase> |
@@ -4535,7 +4535,7 @@ | |||
4535 | *: "Год" | 4535 | *: "Год" |
4536 | </dest> | 4536 | </dest> |
4537 | <voice> | 4537 | <voice> |
4538 | *: "" | 4538 | *: "Год" |
4539 | </voice> | 4539 | </voice> |
4540 | </phrase> | 4540 | </phrase> |
4541 | <phrase> | 4541 | <phrase> |
@@ -4549,7 +4549,7 @@ | |||
4549 | *: "Список" | 4549 | *: "Список" |
4550 | </dest> | 4550 | </dest> |
4551 | <voice> | 4551 | <voice> |
4552 | *: "" | 4552 | *: "Список" |
4553 | </voice> | 4553 | </voice> |
4554 | </phrase> | 4554 | </phrase> |
4555 | <phrase> | 4555 | <phrase> |
@@ -4563,7 +4563,7 @@ | |||
4563 | *: "Битрейт" | 4563 | *: "Битрейт" |
4564 | </dest> | 4564 | </dest> |
4565 | <voice> | 4565 | <voice> |
4566 | *: "" | 4566 | *: "Битрейт" |
4567 | </voice> | 4567 | </voice> |
4568 | </phrase> | 4568 | </phrase> |
4569 | <phrase> | 4569 | <phrase> |
@@ -4577,7 +4577,7 @@ | |||
4577 | *: " (Переменный)" | 4577 | *: " (Переменный)" |
4578 | </dest> | 4578 | </dest> |
4579 | <voice> | 4579 | <voice> |
4580 | *: "" | 4580 | *: "Переменный" |
4581 | </voice> | 4581 | </voice> |
4582 | </phrase> | 4582 | </phrase> |
4583 | <phrase> | 4583 | <phrase> |
@@ -4591,7 +4591,7 @@ | |||
4591 | *: "Частота" | 4591 | *: "Частота" |
4592 | </dest> | 4592 | </dest> |
4593 | <voice> | 4593 | <voice> |
4594 | *: "" | 4594 | *: "Частота" |
4595 | </voice> | 4595 | </voice> |
4596 | </phrase> | 4596 | </phrase> |
4597 | <phrase> | 4597 | <phrase> |
@@ -4605,7 +4605,7 @@ | |||
4605 | *: "Усиление трека" | 4605 | *: "Усиление трека" |
4606 | </dest> | 4606 | </dest> |
4607 | <voice> | 4607 | <voice> |
4608 | *: "" | 4608 | *: "Усиление трэка" |
4609 | </voice> | 4609 | </voice> |
4610 | </phrase> | 4610 | </phrase> |
4611 | <phrase> | 4611 | <phrase> |
@@ -4619,7 +4619,7 @@ | |||
4619 | *: "Усиление альбома" | 4619 | *: "Усиление альбома" |
4620 | </dest> | 4620 | </dest> |
4621 | <voice> | 4621 | <voice> |
4622 | *: "" | 4622 | *: "Усиление альбома" |
4623 | </voice> | 4623 | </voice> |
4624 | </phrase> | 4624 | </phrase> |
4625 | <phrase> | 4625 | <phrase> |
@@ -4633,7 +4633,7 @@ | |||
4633 | *: "Путь" | 4633 | *: "Путь" |
4634 | </dest> | 4634 | </dest> |
4635 | <voice> | 4635 | <voice> |
4636 | *: "" | 4636 | *: "Путь" |
4637 | </voice> | 4637 | </voice> |
4638 | </phrase> | 4638 | </phrase> |
4639 | <phrase> | 4639 | <phrase> |
@@ -4647,7 +4647,7 @@ | |||
4647 | *: "<Нет информ.>" | 4647 | *: "<Нет информ.>" |
4648 | </dest> | 4648 | </dest> |
4649 | <voice> | 4649 | <voice> |
4650 | *: "" | 4650 | *: "Нет информации" |
4651 | </voice> | 4651 | </voice> |
4652 | </phrase> | 4652 | </phrase> |
4653 | <phrase> | 4653 | <phrase> |
@@ -5354,7 +5354,7 @@ | |||
5354 | *: "" | 5354 | *: "" |
5355 | </dest> | 5355 | </dest> |
5356 | <voice> | 5356 | <voice> |
5357 | *: "1000" | 5357 | *: "тысяч" |
5358 | </voice> | 5358 | </voice> |
5359 | </phrase> | 5359 | </phrase> |
5360 | <phrase> | 5360 | <phrase> |
@@ -5368,7 +5368,7 @@ | |||
5368 | *: "" | 5368 | *: "" |
5369 | </dest> | 5369 | </dest> |
5370 | <voice> | 5370 | <voice> |
5371 | *: "1000000" | 5371 | *: "миллионов" |
5372 | </voice> | 5372 | </voice> |
5373 | </phrase> | 5373 | </phrase> |
5374 | <phrase> | 5374 | <phrase> |
@@ -5382,7 +5382,7 @@ | |||
5382 | *: "" | 5382 | *: "" |
5383 | </dest> | 5383 | </dest> |
5384 | <voice> | 5384 | <voice> |
5385 | *: "1000000000" | 5385 | *: "миллиардов" |
5386 | </voice> | 5386 | </voice> |
5387 | </phrase> | 5387 | </phrase> |
5388 | <phrase> | 5388 | <phrase> |
@@ -5452,7 +5452,7 @@ | |||
5452 | *: "" | 5452 | *: "" |
5453 | </dest> | 5453 | </dest> |
5454 | <voice> | 5454 | <voice> |
5455 | *: "Секунды" | 5455 | *: "Секунд" |
5456 | </voice> | 5456 | </voice> |
5457 | </phrase> | 5457 | </phrase> |
5458 | <phrase> | 5458 | <phrase> |
@@ -5676,7 +5676,7 @@ | |||
5676 | *: "." | 5676 | *: "." |
5677 | </dest> | 5677 | </dest> |
5678 | <voice> | 5678 | <voice> |
5679 | *: "." | 5679 | *: "точка" |
5680 | </voice> | 5680 | </voice> |
5681 | </phrase> | 5681 | </phrase> |
5682 | <phrase> | 5682 | <phrase> |
@@ -5704,7 +5704,7 @@ | |||
5704 | *: "" | 5704 | *: "" |
5705 | </dest> | 5705 | </dest> |
5706 | <voice> | 5706 | <voice> |
5707 | *: "Б" | 5707 | *: "Бэ" |
5708 | </voice> | 5708 | </voice> |
5709 | </phrase> | 5709 | </phrase> |
5710 | <phrase> | 5710 | <phrase> |
@@ -5774,7 +5774,7 @@ | |||
5774 | *: "" | 5774 | *: "" |
5775 | </dest> | 5775 | </dest> |
5776 | <voice> | 5776 | <voice> |
5777 | *: "" | 5777 | *: "э" |
5778 | </voice> | 5778 | </voice> |
5779 | </phrase> | 5779 | </phrase> |
5780 | <phrase> | 5780 | <phrase> |
@@ -5788,7 +5788,7 @@ | |||
5788 | *: "" | 5788 | *: "" |
5789 | </dest> | 5789 | </dest> |
5790 | <voice> | 5790 | <voice> |
5791 | *: "" | 5791 | *: "ш" |
5792 | </voice> | 5792 | </voice> |
5793 | </phrase> | 5793 | </phrase> |
5794 | <phrase> | 5794 | <phrase> |
@@ -5816,7 +5816,7 @@ | |||
5816 | *: "" | 5816 | *: "" |
5817 | </dest> | 5817 | </dest> |
5818 | <voice> | 5818 | <voice> |
5819 | *: "" | 5819 | *: "от" |
5820 | </voice> | 5820 | </voice> |
5821 | </phrase> | 5821 | </phrase> |
5822 | <phrase> | 5822 | <phrase> |
@@ -5830,7 +5830,7 @@ | |||
5830 | *: "" | 5830 | *: "" |
5831 | </dest> | 5831 | </dest> |
5832 | <voice> | 5832 | <voice> |
5833 | *: "К" | 5833 | *: "Ка" |
5834 | </voice> | 5834 | </voice> |
5835 | </phrase> | 5835 | </phrase> |
5836 | <phrase> | 5836 | <phrase> |
@@ -5942,7 +5942,7 @@ | |||
5942 | *: "" | 5942 | *: "" |
5943 | </dest> | 5943 | </dest> |
5944 | <voice> | 5944 | <voice> |
5945 | *: "" | 5945 | *: "с" |
5946 | </voice> | 5946 | </voice> |
5947 | </phrase> | 5947 | </phrase> |
5948 | <phrase> | 5948 | <phrase> |
@@ -5984,7 +5984,7 @@ | |||
5984 | *: "" | 5984 | *: "" |
5985 | </dest> | 5985 | </dest> |
5986 | <voice> | 5986 | <voice> |
5987 | *: "В" | 5987 | *: "Вэ" |
5988 | </voice> | 5988 | </voice> |
5989 | </phrase> | 5989 | </phrase> |
5990 | <phrase> | 5990 | <phrase> |
@@ -5998,7 +5998,7 @@ | |||
5998 | *: "" | 5998 | *: "" |
5999 | </dest> | 5999 | </dest> |
6000 | <voice> | 6000 | <voice> |
6001 | *: "ДВ" | 6001 | *: "Дуль э" |
6002 | </voice> | 6002 | </voice> |
6003 | </phrase> | 6003 | </phrase> |
6004 | <phrase> | 6004 | <phrase> |
@@ -6026,7 +6026,7 @@ | |||
6026 | *: "" | 6026 | *: "" |
6027 | </dest> | 6027 | </dest> |
6028 | <voice> | 6028 | <voice> |
6029 | *: "" | 6029 | *: "грек" |
6030 | </voice> | 6030 | </voice> |
6031 | </phrase> | 6031 | </phrase> |
6032 | <phrase> | 6032 | <phrase> |
@@ -6040,7 +6040,7 @@ | |||
6040 | *: "" | 6040 | *: "" |
6041 | </dest> | 6041 | </dest> |
6042 | <voice> | 6042 | <voice> |
6043 | *: "З" | 6043 | *: "Зэт" |
6044 | </voice> | 6044 | </voice> |
6045 | </phrase> | 6045 | </phrase> |
6046 | <phrase> | 6046 | <phrase> |
@@ -6110,7 +6110,7 @@ | |||
6110 | *: "" | 6110 | *: "" |
6111 | </dest> | 6111 | </dest> |
6112 | <voice> | 6112 | <voice> |
6113 | *: "" | 6113 | *: "уо" |
6114 | </voice> | 6114 | </voice> |
6115 | </phrase> | 6115 | </phrase> |
6116 | <phrase> | 6116 | <phrase> |
@@ -6124,7 +6124,7 @@ | |||
6124 | *: "" | 6124 | *: "" |
6125 | </dest> | 6125 | </dest> |
6126 | <voice> | 6126 | <voice> |
6127 | *: "Конфиг" | 6127 | *: "Конфигурация" |
6128 | </voice> | 6128 | </voice> |
6129 | </phrase> | 6129 | </phrase> |
6130 | <phrase> | 6130 | <phrase> |
@@ -6138,7 +6138,7 @@ | |||
6138 | *: "" | 6138 | *: "" |
6139 | </dest> | 6139 | </dest> |
6140 | <voice> | 6140 | <voice> |
6141 | *: "" | 6141 | *: "а экрана воспроизведения" |
6142 | </voice> | 6142 | </voice> |
6143 | </phrase> | 6143 | </phrase> |
6144 | <phrase> | 6144 | <phrase> |
@@ -6211,7 +6211,7 @@ | |||
6211 | </dest> | 6211 | </dest> |
6212 | <voice> | 6212 | <voice> |
6213 | *: none | 6213 | *: none |
6214 | remote: "П" | 6214 | remote: "а экрана воспроизведения для У" |
6215 | </voice> | 6215 | </voice> |
6216 | </phrase> | 6216 | </phrase> |
6217 | <phrase> | 6217 | <phrase> |
@@ -6250,10 +6250,10 @@ | |||
6250 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | 6250 | *: "Inserted %d tracks (%s)" |
6251 | </source> | 6251 | </source> |
6252 | <dest> | 6252 | <dest> |
6253 | *: "Вставлено %d пее (%s)" | 6253 | *: "Вставлено %d реов (%s)" |
6254 | </dest> | 6254 | </dest> |
6255 | <voice> | 6255 | <voice> |
6256 | *: "ставлено %d песен (%s)" | 6256 | *: "эков втавлено" |
6257 | </voice> | 6257 | </voice> |
6258 | </phrase> | 6258 | </phrase> |
6259 | <phrase> | 6259 | <phrase> |
@@ -6264,10 +6264,10 @@ | |||
6264 | *: "Queued %d tracks (%s)" | 6264 | *: "Queued %d tracks (%s)" |
6265 | </source> | 6265 | </source> |
6266 | <dest> | 6266 | <dest> |
6267 | *: "В очереди %d пее (%s)" | 6267 | *: "В очереди %d реов (%s)" |
6268 | </dest> | 6268 | </dest> |
6269 | <voice> | 6269 | <voice> |
6270 | *: " очереди %d песен (%s)" | 6270 | *: "рэков череди" |
6271 | </voice> | 6271 | </voice> |
6272 | </phrase> | 6272 | </phrase> |
6273 | <phrase> | 6273 | <phrase> |
@@ -6278,10 +6278,10 @@ | |||
6278 | *: "Saved %d tracks (%s)" | 6278 | *: "Saved %d tracks (%s)" |
6279 | </source> | 6279 | </source> |
6280 | <dest> | 6280 | <dest> |
6281 | *: "Сохранено %d пее (%d)" | 6281 | *: "Сохранено %d реов (%d)" |
6282 | </dest> | 6282 | </dest> |
6283 | <voice> | 6283 | <voice> |
6284 | *: "охранено %d песен (%d)" | 6284 | *: "рэв оранено" |
6285 | </voice> | 6285 | </voice> |
6286 | </phrase> | 6286 | </phrase> |
6287 | <phrase> | 6287 | <phrase> |
@@ -6306,10 +6306,10 @@ | |||
6306 | *: "Erase dynamic playlist?" | 6306 | *: "Erase dynamic playlist?" |
6307 | </source> | 6307 | </source> |
6308 | <dest> | 6308 | <dest> |
6309 | *: "Очистить динамич. список сен?" | 6309 | *: "Очистить динамич. список сроизвеия?" |
6310 | </dest> | 6310 | </dest> |
6311 | <voice> | 6311 | <voice> |
6312 | *: "Очистить динамич. список сен?" | 6312 | *: "Очистить динамический список сроизвеия?" |
6313 | </voice> | 6313 | </voice> |
6314 | </phrase> | 6314 | </phrase> |
6315 | <phrase> | 6315 | <phrase> |
@@ -6334,10 +6334,10 @@ | |||
6334 | *: "Error updating playlist control file" | 6334 | *: "Error updating playlist control file" |
6335 | </source> | 6335 | </source> |
6336 | <dest> | 6336 | <dest> |
6337 | *: "Ошибка при обновлении файла списка сен" | 6337 | *: "Ошибка при обновлении файла списка сроизвеия" |
6338 | </dest> | 6338 | </dest> |
6339 | <voice> | 6339 | <voice> |
6340 | *: "Ошибка при обновлении файла списка сен" | 6340 | *: "Ошибка при обновлении файла списка сроизвеия" |
6341 | </voice> | 6341 | </voice> |
6342 | </phrase> | 6342 | </phrase> |
6343 | <phrase> | 6343 | <phrase> |
@@ -6348,10 +6348,10 @@ | |||
6348 | *: "Error accessing playlist file" | 6348 | *: "Error accessing playlist file" |
6349 | </source> | 6349 | </source> |
6350 | <dest> | 6350 | <dest> |
6351 | *: "Ошибка доступа к файлу списка сен" | 6351 | *: "Ошибка доступа к файлу списка сроизвеия" |
6352 | </dest> | 6352 | </dest> |
6353 | <voice> | 6353 | <voice> |
6354 | *: "Ошибка доступа к файлу списка сен" | 6354 | *: "Ошибка доступа к файлу списка сроизвеия" |
6355 | </voice> | 6355 | </voice> |
6356 | </phrase> | 6356 | </phrase> |
6357 | <phrase> | 6357 | <phrase> |
@@ -6362,10 +6362,10 @@ | |||
6362 | *: "Error accessing playlist control file" | 6362 | *: "Error accessing playlist control file" |
6363 | </source> | 6363 | </source> |
6364 | <dest> | 6364 | <dest> |
6365 | *: "Ошибка доступа к главному файлу списка сен" | 6365 | *: "Ошибка доступа к главному файлу списка сроизвеия" |
6366 | </dest> | 6366 | </dest> |
6367 | <voice> | 6367 | <voice> |
6368 | *: "Ошибка доступа к главному файлу списка сен" | 6368 | *: "Ошибка доступа к главному файлу списка сроизвеия" |
6369 | </voice> | 6369 | </voice> |
6370 | </phrase> | 6370 | </phrase> |
6371 | <phrase> | 6371 | <phrase> |
@@ -6390,10 +6390,10 @@ | |||
6390 | *: "Playlist control file is invalid" | 6390 | *: "Playlist control file is invalid" |
6391 | </source> | 6391 | </source> |
6392 | <dest> | 6392 | <dest> |
6393 | *: "Файл списка сен поврежден" | 6393 | *: "Файл списка сроизвеия поврежден" |
6394 | </dest> | 6394 | </dest> |
6395 | <voice> | 6395 | <voice> |
6396 | *: "Файл списка сен поврежден" | 6396 | *: "Файл списка сроизвеия поврежден" |
6397 | </voice> | 6397 | </voice> |
6398 | </phrase> | 6398 | </phrase> |
6399 | <phrase> | 6399 | <phrase> |
@@ -6897,10 +6897,10 @@ | |||
6897 | *: "Track Display" | 6897 | *: "Track Display" |
6898 | </source> | 6898 | </source> |
6899 | <dest> | 6899 | <dest> |
6900 | *: "Показывать названия пее" | 6900 | *: "Показывать названия реов" |
6901 | </dest> | 6901 | </dest> |
6902 | <voice> | 6902 | <voice> |
6903 | *: "Показывать названия пе" | 6903 | *: "Показывать названия рэв" |
6904 | </voice> | 6904 | </voice> |
6905 | </phrase> | 6905 | </phrase> |
6906 | <phrase> | 6906 | <phrase> |
@@ -6911,10 +6911,10 @@ | |||
6911 | *: "Track Name Only" | 6911 | *: "Track Name Only" |
6912 | </source> | 6912 | </source> |
6913 | <dest> | 6913 | <dest> |
6914 | *: "Только название с" | 6914 | *: "Только название тре" |
6915 | </dest> | 6915 | </dest> |
6916 | <voice> | 6916 | <voice> |
6917 | *: "Только название пе" | 6917 | *: "Только название рэ" |
6918 | </voice> | 6918 | </voice> |
6919 | </phrase> | 6919 | </phrase> |
6920 | <phrase> | 6920 | <phrase> |
@@ -6984,7 +6984,7 @@ | |||
6984 | *: "Несовместимая модель" | 6984 | *: "Несовместимая модель" |
6985 | </dest> | 6985 | </dest> |
6986 | <voice> | 6986 | <voice> |
6987 | *: "" | 6987 | *: "Несовместимая модель" |
6988 | </voice> | 6988 | </voice> |
6989 | </phrase> | 6989 | </phrase> |
6990 | <phrase> | 6990 | <phrase> |
@@ -6998,7 +6998,7 @@ | |||
6998 | *: "Несовместимая версия" | 6998 | *: "Несовместимая версия" |
6999 | </dest> | 6999 | </dest> |
7000 | <voice> | 7000 | <voice> |
7001 | *: "" | 7001 | *: "Несовместимая версия" |
7002 | </voice> | 7002 | </voice> |
7003 | </phrase> | 7003 | </phrase> |
7004 | <phrase> | 7004 | <phrase> |
@@ -7012,7 +7012,7 @@ | |||
7012 | *: "Плагин вернул ошибку" | 7012 | *: "Плагин вернул ошибку" |
7013 | </dest> | 7013 | </dest> |
7014 | <voice> | 7014 | <voice> |
7015 | *: "" | 7015 | *: "Плагин вернул ошибку" |
7016 | </voice> | 7016 | </voice> |
7017 | </phrase> | 7017 | </phrase> |
7018 | <phrase> | 7018 | <phrase> |
@@ -7362,19 +7362,19 @@ | |||
7362 | </phrase> | 7362 | </phrase> |
7363 | <phrase> | 7363 | <phrase> |
7364 | id: LANG_NEVER | 7364 | id: LANG_NEVER |
7365 | desc: in lcd settings | 7365 | desc: deprecated |
7366 | user: core | 7366 | user: core |
7367 | <source> | 7367 | <source> |
7368 | *: none | 7368 | *: none |
7369 | lcd_sleep: "Never" | 7369 | lcd_sleep: "" |
7370 | </source> | 7370 | </source> |
7371 | <dest> | 7371 | <dest> |
7372 | *: none | 7372 | *: none |
7373 | lcd_sleep: "Никогда" | 7373 | lcd_sleep: "" |
7374 | </dest> | 7374 | </dest> |
7375 | <voice> | 7375 | <voice> |
7376 | *: none | 7376 | *: none |
7377 | lcd_sleep: "Никогда" | 7377 | lcd_sleep: "" |
7378 | </voice> | 7378 | </voice> |
7379 | </phrase> | 7379 | </phrase> |
7380 | <phrase> | 7380 | <phrase> |
@@ -7476,7 +7476,7 @@ | |||
7476 | *: "<Все треки>" | 7476 | *: "<Все треки>" |
7477 | </dest> | 7477 | </dest> |
7478 | <voice> | 7478 | <voice> |
7479 | *: "Все три" | 7479 | *: "Все трэки" |
7480 | </voice> | 7480 | </voice> |
7481 | </phrase> | 7481 | </phrase> |
7482 | <phrase> | 7482 | <phrase> |
@@ -7518,7 +7518,7 @@ | |||
7518 | *: "Комментарий" | 7518 | *: "Комментарий" |
7519 | </dest> | 7519 | </dest> |
7520 | <voice> | 7520 | <voice> |
7521 | *: "" | 7521 | *: "Комментарий" |
7522 | </voice> | 7522 | </voice> |
7523 | </phrase> | 7523 | </phrase> |
7524 | <phrase> | 7524 | <phrase> |
@@ -7713,7 +7713,7 @@ | |||
7713 | </dest> | 7713 | </dest> |
7714 | <voice> | 7714 | <voice> |
7715 | *: none | 7715 | *: none |
7716 | headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены" | 7716 | headphone_detection: "Отключить воспроизведение при включении если наушники не вставлены" |
7717 | </voice> | 7717 | </voice> |
7718 | </phrase> | 7718 | </phrase> |
7719 | <phrase> | 7719 | <phrase> |
@@ -8006,7 +8006,7 @@ | |||
8006 | </dest> | 8006 | </dest> |
8007 | <voice> | 8007 | <voice> |
8008 | *: none | 8008 | *: none |
8009 | crossfade: "Тасование и пропуск тров" | 8009 | crossfade: "Тасование и пропуск трэков" |
8010 | </voice> | 8010 | </voice> |
8011 | </phrase> | 8011 | </phrase> |
8012 | <phrase> | 8012 | <phrase> |
@@ -8186,6 +8186,7 @@ | |||
8186 | </dest> | 8186 | </dest> |
8187 | <voice> | 8187 | <voice> |
8188 | *: none | 8188 | *: none |
8189 | rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" | ||
8189 | </voice> | 8190 | </voice> |
8190 | </phrase> | 8191 | </phrase> |
8191 | <phrase> | 8192 | <phrase> |
@@ -8241,10 +8242,10 @@ | |||
8241 | *: "Browse Cuesheet" | 8242 | *: "Browse Cuesheet" |
8242 | </source> | 8243 | </source> |
8243 | <dest> | 8244 | <dest> |
8244 | *: "Просмотреть фа .cue" | 8245 | *: "Просмотреть рту ска" |
8245 | </dest> | 8246 | </dest> |
8246 | <voice> | 8247 | <voice> |
8247 | *: "Просмотреть фа .cue" | 8248 | *: "Просмотреть рту ска" |
8248 | </voice> | 8249 | </voice> |
8249 | </phrase> | 8250 | </phrase> |
8250 | <phrase> | 8251 | <phrase> |
@@ -8331,10 +8332,10 @@ | |||
8331 | *: "Use File .talk Clips" | 8332 | *: "Use File .talk Clips" |
8332 | </source> | 8333 | </source> |
8333 | <dest> | 8334 | <dest> |
8334 | *: "Использовать файлы .talk" | 8335 | *: "Использовать голоовые метки для айлов" |
8335 | </dest> | 8336 | </dest> |
8336 | <voice> | 8337 | <voice> |
8337 | *: "Использовать файлы .talk" | 8338 | *: "Использовать голоовые метки для айлов" |
8338 | </voice> | 8339 | </voice> |
8339 | </phrase> | 8340 | </phrase> |
8340 | <phrase> | 8341 | <phrase> |
@@ -8862,7 +8863,7 @@ | |||
8862 | </source> | 8863 | </source> |
8863 | <dest> | 8864 | <dest> |
8864 | *: none | 8865 | *: none |
8865 | pitchscreen: "олон ни" | 8866 | pitchscreen: " плтон ние" |
8866 | </dest> | 8867 | </dest> |
8867 | <voice> | 8868 | <voice> |
8868 | *: none | 8869 | *: none |
@@ -8893,11 +8894,11 @@ | |||
8893 | </source> | 8894 | </source> |
8894 | <dest> | 8895 | <dest> |
8895 | *: none | 8896 | *: none |
8896 | pitchscreen: "сри" | 8897 | pitchscreen: "он и корость" |
8897 | </dest> | 8898 | </dest> |
8898 | <voice> | 8899 | <voice> |
8899 | *: none | 8900 | *: none |
8900 | pitchscreen: "сри" | 8901 | pitchscreen: "он и корость" |
8901 | </voice> | 8902 | </voice> |
8902 | </phrase> | 8903 | </phrase> |
8903 | <phrase> | 8904 | <phrase> |
@@ -9052,7 +9053,7 @@ | |||
9052 | *: "Работа" | 9053 | *: "Работа" |
9053 | </dest> | 9054 | </dest> |
9054 | <voice> | 9055 | <voice> |
9055 | *: "" | 9056 | *: "Работа" |
9056 | </voice> | 9057 | </voice> |
9057 | </phrase> | 9058 | </phrase> |
9058 | <phrase> | 9059 | <phrase> |
@@ -9097,7 +9098,7 @@ | |||
9097 | *: "Длина" | 9098 | *: "Длина" |
9098 | </dest> | 9099 | </dest> |
9099 | <voice> | 9100 | <voice> |
9100 | *: "" | 9101 | *: "Длина" |
9101 | </voice> | 9102 | </voice> |
9102 | </phrase> | 9103 | </phrase> |
9103 | <phrase> | 9104 | <phrase> |
@@ -9276,7 +9277,7 @@ | |||
9276 | </source> | 9277 | </source> |
9277 | <dest> | 9278 | <dest> |
9278 | *: none | 9279 | *: none |
9279 | pitchscreen: "олон ве" | 9280 | pitchscreen: " плтон ве" |
9280 | </dest> | 9281 | </dest> |
9281 | <voice> | 9282 | <voice> |
9282 | *: none | 9283 | *: none |
@@ -9418,7 +9419,7 @@ | |||
9418 | *: "Поиск... %d найдено (%s)" | 9419 | *: "Поиск... %d найдено (%s)" |
9419 | </dest> | 9420 | </dest> |
9420 | <voice> | 9421 | <voice> |
9421 | *: "" | 9422 | *: "Найдено" |
9422 | </voice> | 9423 | </voice> |
9423 | </phrase> | 9424 | </phrase> |
9424 | <phrase> | 9425 | <phrase> |
@@ -9550,10 +9551,10 @@ | |||
9550 | *: "Cuesheet Support" | 9551 | *: "Cuesheet Support" |
9551 | </source> | 9552 | </source> |
9552 | <dest> | 9553 | <dest> |
9553 | *: "Поддержка Cue" | 9554 | *: "Поддержка карты диска" |
9554 | </dest> | 9555 | </dest> |
9555 | <voice> | 9556 | <voice> |
9556 | *: "Поддержка Cue" | 9557 | *: "Поддержка карты диска" |
9557 | </voice> | 9558 | </voice> |
9558 | </phrase> | 9559 | </phrase> |
9559 | <phrase> | 9560 | <phrase> |
@@ -9584,7 +9585,7 @@ | |||
9584 | *: "Номер диска" | 9585 | *: "Номер диска" |
9585 | </dest> | 9586 | </dest> |
9586 | <voice> | 9587 | <voice> |
9587 | *: "" | 9588 | *: "Номер диска" |
9588 | </voice> | 9589 | </voice> |
9589 | </phrase> | 9590 | </phrase> |
9590 | <phrase> | 9591 | <phrase> |
@@ -9612,7 +9613,7 @@ | |||
9612 | *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)" | 9613 | *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)" |
9613 | </dest> | 9614 | </dest> |
9614 | <voice> | 9615 | <voice> |
9615 | *: "" | 9616 | *: "Загрузка" |
9616 | </voice> | 9617 | </voice> |
9617 | </phrase> | 9618 | </phrase> |
9618 | <phrase> | 9619 | <phrase> |
@@ -9657,10 +9658,10 @@ | |||
9657 | *: "Start Screen" | 9658 | *: "Start Screen" |
9658 | </source> | 9659 | </source> |
9659 | <dest> | 9660 | <dest> |
9660 | *: "азвть при запуске" | 9661 | *: "тве при запуске" |
9661 | </dest> | 9662 | </dest> |
9662 | <voice> | 9663 | <voice> |
9663 | *: "азвть при запуске" | 9664 | *: "тве при запуске" |
9664 | </voice> | 9665 | </voice> |
9665 | </phrase> | 9666 | </phrase> |
9666 | <phrase> | 9667 | <phrase> |
@@ -9786,19 +9787,22 @@ | |||
9786 | </phrase> | 9787 | </phrase> |
9787 | <phrase> | 9788 | <phrase> |
9788 | id: LANG_DITHERING | 9789 | id: LANG_DITHERING |
9789 | desc: in the sound settings menu | 9790 | desc: in the sound settings and some other menus |
9790 | user: core | 9791 | user: core |
9791 | <source> | 9792 | <source> |
9792 | *: none | 9793 | *: none |
9793 | swcodec: "Dithering" | 9794 | swcodec: "Dithering" |
9795 | lcd_bitmap: "Dithering" | ||
9794 | </source> | 9796 | </source> |
9795 | <dest> | 9797 | <dest> |
9796 | *: none | 9798 | *: none |
9797 | swcodec: "Дизеринг" | 9799 | swcodec: "Дизеринг" |
9800 | lcd_bitmap: "Дизеринг" | ||
9798 | </dest> | 9801 | </dest> |
9799 | <voice> | 9802 | <voice> |
9800 | *: none | 9803 | *: none |
9801 | swcodec: "Дизеринг" | 9804 | swcodec: "Дизеринг" |
9805 | lcd_bitmap: "Дизеринг" | ||
9802 | </voice> | 9806 | </voice> |
9803 | </phrase> | 9807 | </phrase> |
9804 | <phrase> | 9808 | <phrase> |
@@ -9888,10 +9892,10 @@ | |||
9888 | *: "Use Directory .talk Clips" | 9892 | *: "Use Directory .talk Clips" |
9889 | </source> | 9893 | </source> |
9890 | <dest> | 9894 | <dest> |
9891 | *: "Использовать флы .talk для папок" | 9895 | *: "Использовать лоове метки для папок" |
9892 | </dest> | 9896 | </dest> |
9893 | <voice> | 9897 | <voice> |
9894 | *: "Использовать флы .talk для папок" | 9898 | *: "Использовать лоове метки для папок" |
9895 | </voice> | 9899 | </voice> |
9896 | </phrase> | 9900 | </phrase> |
9897 | <phrase> | 9901 | <phrase> |
@@ -10023,12 +10027,12 @@ | |||
10023 | </source> | 10027 | </source> |
10024 | <dest> | 10028 | <dest> |
10025 | *: none | 10029 | *: none |
10026 | button_light: "р подсветки клавиш" | 10030 | button_light: "маут подсветки клавиш" |
10027 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика" | 10031 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика" |
10028 | </dest> | 10032 | </dest> |
10029 | <voice> | 10033 | <voice> |
10030 | *: none | 10034 | *: none |
10031 | button_light: "р подсветки клавиш" | 10035 | button_light: "маут подсветки клавиш" |
10032 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика" | 10036 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика" |
10033 | </voice> | 10037 | </voice> |
10034 | </phrase> | 10038 | </phrase> |
@@ -10043,7 +10047,7 @@ | |||
10043 | *: "Исполнитель" | 10047 | *: "Исполнитель" |
10044 | </dest> | 10048 | </dest> |
10045 | <voice> | 10049 | <voice> |
10046 | *: "" | 10050 | *: "Исполнитель" |
10047 | </voice> | 10051 | </voice> |
10048 | </phrase> | 10052 | </phrase> |
10049 | <phrase> | 10053 | <phrase> |
@@ -10589,7 +10593,7 @@ | |||
10589 | *: "" | 10593 | *: "" |
10590 | </dest> | 10594 | </dest> |
10591 | <voice> | 10595 | <voice> |
10592 | *: "озват фрци" | 10596 | *: "ры нти" |
10593 | </voice> | 10597 | </voice> |
10594 | </phrase> | 10598 | </phrase> |
10595 | <phrase> | 10599 | <phrase> |
@@ -10631,7 +10635,7 @@ | |||
10631 | *: "Пропустить трек" | 10635 | *: "Пропустить трек" |
10632 | </dest> | 10636 | </dest> |
10633 | <voice> | 10637 | <voice> |
10634 | *: "Пропустить тр" | 10638 | *: "Пропустить трэк" |
10635 | </voice> | 10639 | </voice> |
10636 | </phrase> | 10640 | </phrase> |
10637 | <phrase> | 10641 | <phrase> |
@@ -11114,7 +11118,7 @@ | |||
11114 | *: "Prevent Track Skipping" | 11118 | *: "Prevent Track Skipping" |
11115 | </source> | 11119 | </source> |
11116 | <dest> | 11120 | <dest> |
11117 | *: "Запретить пропуск трэка" | 11121 | *: "Запретить пропуск тра" |
11118 | </dest> | 11122 | </dest> |
11119 | <voice> | 11123 | <voice> |
11120 | *: "Запретить пропуск трэка" | 11124 | *: "Запретить пропуск трэка" |
@@ -11179,7 +11183,7 @@ | |||
11179 | *: "Next Track:" | 11183 | *: "Next Track:" |
11180 | </source> | 11184 | </source> |
11181 | <dest> | 11185 | <dest> |
11182 | *: "Следующий трэк:" | 11186 | *: "Следующий тр:" |
11183 | </dest> | 11187 | </dest> |
11184 | <voice> | 11188 | <voice> |
11185 | *: "Следующий трэк:" | 11189 | *: "Следующий трэк:" |
@@ -11285,11 +11289,11 @@ | |||
11285 | </source> | 11289 | </source> |
11286 | <dest> | 11290 | <dest> |
11287 | *: none | 11291 | *: none |
11288 | hotkey: "Горячая клавиша WPS" | 11292 | hotkey: "Горячая клавиша режима воспроизведения" |
11289 | </dest> | 11293 | </dest> |
11290 | <voice> | 11294 | <voice> |
11291 | *: none | 11295 | *: none |
11292 | hotkey: "Горячая клавиша WPS" | 11296 | hotkey: "Горячая клавиша режима воспроизведения" |
11293 | </voice> | 11297 | </voice> |
11294 | </phrase> | 11298 | </phrase> |
11295 | <phrase> | 11299 | <phrase> |
@@ -11302,11 +11306,11 @@ | |||
11302 | </source> | 11306 | </source> |
11303 | <dest> | 11307 | <dest> |
11304 | *: none | 11308 | *: none |
11305 | radio_remote: "Экран радио ПДУ" | 11309 | radio_remote: "Экран радио ля ДУ" |
11306 | </dest> | 11310 | </dest> |
11307 | <voice> | 11311 | <voice> |
11308 | *: none | 11312 | *: none |
11309 | radio_remote: "Экран радио ПДУ" | 11313 | radio_remote: "Экран радио ля ДУ" |
11310 | </voice> | 11314 | </voice> |
11311 | </phrase> | 11315 | </phrase> |
11312 | <phrase> | 11316 | <phrase> |
@@ -11336,11 +11340,11 @@ | |||
11336 | </source> | 11340 | </source> |
11337 | <dest> | 11341 | <dest> |
11338 | *: none | 11342 | *: none |
11339 | gigabeats,samsungypr1: "олос услени" | 11343 | gigabeats,samsungypr1: "силение полоы %d" |
11340 | </dest> | 11344 | </dest> |
11341 | <voice> | 11345 | <voice> |
11342 | *: none | 11346 | *: none |
11343 | gigabeats,samsungypr1: "" | 11347 | gigabeats,samsungypr1: "Усиление полосы" |
11344 | </voice> | 11348 | </voice> |
11345 | </phrase> | 11349 | </phrase> |
11346 | <phrase> | 11350 | <phrase> |
@@ -11421,11 +11425,11 @@ | |||
11421 | </source> | 11425 | </source> |
11422 | <dest> | 11426 | <dest> |
11423 | *: none | 11427 | *: none |
11424 | gigabeats,samsungypr1: "Шира " | 11428 | gigabeats,samsungypr1: "Ширая" |
11425 | </dest> | 11429 | </dest> |
11426 | <voice> | 11430 | <voice> |
11427 | *: none | 11431 | *: none |
11428 | gigabeats,samsungypr1: "" | 11432 | gigabeats,samsungypr1: "Широкая" |
11429 | </voice> | 11433 | </voice> |
11430 | </phrase> | 11434 | </phrase> |
11431 | <phrase> | 11435 | <phrase> |
@@ -11455,11 +11459,11 @@ | |||
11455 | </source> | 11459 | </source> |
11456 | <dest> | 11460 | <dest> |
11457 | *: none | 11461 | *: none |
11458 | remote: "Строка состояния ПДУ" | 11462 | remote: "Строка состояния ля ДУ" |
11459 | </dest> | 11463 | </dest> |
11460 | <voice> | 11464 | <voice> |
11461 | *: none | 11465 | *: none |
11462 | remote: "Строка состояния ПДУ" | 11466 | remote: "Строка состояния ля ДУ" |
11463 | </voice> | 11467 | </voice> |
11464 | </phrase> | 11468 | </phrase> |
11465 | <phrase> | 11469 | <phrase> |
@@ -11476,7 +11480,7 @@ | |||
11476 | </dest> | 11480 | </dest> |
11477 | <voice> | 11481 | <voice> |
11478 | *: none | 11482 | *: none |
11479 | remote: "Тема строки состояния ПДУ" | 11483 | remote: "Тема строки состояния ля ДУ" |
11480 | </voice> | 11484 | </voice> |
11481 | </phrase> | 11485 | </phrase> |
11482 | <phrase> | 11486 | <phrase> |
@@ -11670,11 +11674,11 @@ | |||
11670 | </source> | 11674 | </source> |
11671 | <dest> | 11675 | <dest> |
11672 | *: none | 11676 | *: none |
11673 | lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ" | 11677 | lcd_bitmap: "Основная тема ля ДУ" |
11674 | </dest> | 11678 | </dest> |
11675 | <voice> | 11679 | <voice> |
11676 | *: none | 11680 | *: none |
11677 | lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ" | 11681 | lcd_bitmap: "Основная тема ля ДУ" |
11678 | </voice> | 11682 | </voice> |
11679 | </phrase> | 11683 | </phrase> |
11680 | <phrase> | 11684 | <phrase> |
@@ -11756,7 +11760,7 @@ | |||
11756 | </dest> | 11760 | </dest> |
11757 | <voice> | 11761 | <voice> |
11758 | *: none | 11762 | *: none |
11759 | radio_remote: "Тема экрана радио ПДУ" | 11763 | radio_remote: "Тема экрана радио ля ДУ" |
11760 | </voice> | 11764 | </voice> |
11761 | </phrase> | 11765 | </phrase> |
11762 | <phrase> | 11766 | <phrase> |
@@ -11786,11 +11790,11 @@ | |||
11786 | </source> | 11790 | </source> |
11787 | <dest> | 11791 | <dest> |
11788 | *: none | 11792 | *: none |
11789 | gigabeats,samsungypr1: "Узкть" | 11793 | gigabeats,samsungypr1: "Узк" |
11790 | </dest> | 11794 | </dest> |
11791 | <voice> | 11795 | <voice> |
11792 | *: none | 11796 | *: none |
11793 | gigabeats,samsungypr1: "" | 11797 | gigabeats,samsungypr1: "Узкая" |
11794 | </voice> | 11798 | </voice> |
11795 | </phrase> | 11799 | </phrase> |
11796 | <phrase> | 11800 | <phrase> |
@@ -11820,10 +11824,11 @@ | |||
11820 | </source> | 11824 | </source> |
11821 | <dest> | 11825 | <dest> |
11822 | *: none | 11826 | *: none |
11823 | hotkey: "Горячая клавиша файлменеджера" | 11827 | hotkey: "Горячая клавиша файл-менеджера" |
11824 | </dest> | 11828 | </dest> |
11825 | <voice> | 11829 | <voice> |
11826 | *: none | 11830 | *: none |
11831 | hotkey: "Горячая клавиша файл-менеджера" | ||
11827 | </voice> | 11832 | </voice> |
11828 | </phrase> | 11833 | </phrase> |
11829 | <phrase> | 11834 | <phrase> |
@@ -11956,7 +11961,7 @@ | |||
11956 | </dest> | 11961 | </dest> |
11957 | <voice> | 11962 | <voice> |
11958 | *: none | 11963 | *: none |
11959 | gigabeats,samsungypr1: "" | 11964 | gigabeats,samsungypr1: "Расширенные настройки управления тоном" |
11960 | </voice> | 11965 | </voice> |
11961 | </phrase> | 11966 | </phrase> |
11962 | <phrase> | 11967 | <phrase> |
@@ -12021,7 +12026,7 @@ | |||
12021 | *: "Композитор" | 12026 | *: "Композитор" |
12022 | </dest> | 12027 | </dest> |
12023 | <voice> | 12028 | <voice> |
12024 | *: "" | 12029 | *: "Композитор" |
12025 | </voice> | 12030 | </voice> |
12026 | </phrase> | 12031 | </phrase> |
12027 | <phrase> | 12032 | <phrase> |
@@ -12051,11 +12056,11 @@ | |||
12051 | </source> | 12056 | </source> |
12052 | <dest> | 12057 | <dest> |
12053 | *: none | 12058 | *: none |
12054 | gigabeats,samsungypr1: "а чсто" | 12059 | gigabeats,samsungypr1: "стоа олоы %d" |
12055 | </dest> | 12060 | </dest> |
12056 | <voice> | 12061 | <voice> |
12057 | *: none | 12062 | *: none |
12058 | gigabeats,samsungypr1: "" | 12063 | gigabeats,samsungypr1: "Частота полосы" |
12059 | </voice> | 12064 | </voice> |
12060 | </phrase> | 12065 | </phrase> |
12061 | <phrase> | 12066 | <phrase> |
@@ -12068,11 +12073,11 @@ | |||
12068 | </source> | 12073 | </source> |
12069 | <dest> | 12074 | <dest> |
12070 | *: none | 12075 | *: none |
12071 | gigabeats,samsungypr1: "са шры" | 12076 | gigabeats,samsungypr1: "ра о %d" |
12072 | </dest> | 12077 | </dest> |
12073 | <voice> | 12078 | <voice> |
12074 | *: none | 12079 | *: none |
12075 | gigabeats,samsungypr1: "" | 12080 | gigabeats,samsungypr1: "Ширина полосы" |
12076 | </voice> | 12081 | </voice> |
12077 | </phrase> | 12082 | </phrase> |
12078 | <phrase> | 12083 | <phrase> |
@@ -12199,7 +12204,7 @@ | |||
12199 | *: "К концу трека" | 12204 | *: "К концу трека" |
12200 | </dest> | 12205 | </dest> |
12201 | <voice> | 12206 | <voice> |
12202 | *: "К концу тра" | 12207 | *: "К концу трэка" |
12203 | </voice> | 12208 | </voice> |
12204 | </phrase> | 12209 | </phrase> |
12205 | <phrase> | 12210 | <phrase> |
@@ -12233,7 +12238,7 @@ | |||
12233 | </dest> | 12238 | </dest> |
12234 | <voice> | 12239 | <voice> |
12235 | *: none | 12240 | *: none |
12236 | crossfade: "Только автоматическая смена тров" | 12241 | crossfade: "Только автоматическая смена трэков" |
12237 | </voice> | 12242 | </voice> |
12238 | </phrase> | 12243 | </phrase> |
12239 | <phrase> | 12244 | <phrase> |
@@ -12309,10 +12314,10 @@ | |||
12309 | *: "PictureFlow" | 12314 | *: "PictureFlow" |
12310 | </source> | 12315 | </source> |
12311 | <dest> | 12316 | <dest> |
12312 | *: "PictureFlow" | 12317 | *: "Просмотр обложек" |
12313 | </dest> | 12318 | </dest> |
12314 | <voice> | 12319 | <voice> |
12315 | *: "open picture flow" | 12320 | *: "Просмотр обложек" |
12316 | </voice> | 12321 | </voice> |
12317 | </phrase> | 12322 | </phrase> |
12318 | <phrase> | 12323 | <phrase> |
@@ -12360,7 +12365,7 @@ | |||
12360 | </dest> | 12365 | </dest> |
12361 | <voice> | 12366 | <voice> |
12362 | *: none | 12367 | *: none |
12363 | gigabeats,samsungypr1: "" | 12368 | gigabeats,samsungypr1: "Регуляторы тона" |
12364 | </voice> | 12369 | </voice> |
12365 | </phrase> | 12370 | </phrase> |
12366 | <phrase> | 12371 | <phrase> |
@@ -12602,7 +12607,7 @@ | |||
12602 | *: "Resume on automatic track change" | 12607 | *: "Resume on automatic track change" |
12603 | </source> | 12608 | </source> |
12604 | <dest> | 12609 | <dest> |
12605 | *: "Возобновление при автоматической смене трэка" | 12610 | *: "Возобновление при автоматической смене тра" |
12606 | </dest> | 12611 | </dest> |
12607 | <voice> | 12612 | <voice> |
12608 | *: "Возобновление при автоматической смене трэка" | 12613 | *: "Возобновление при автоматической смене трэка" |
@@ -12723,7 +12728,7 @@ | |||
12723 | *: "Автоматич." | 12728 | *: "Автоматич." |
12724 | </dest> | 12729 | </dest> |
12725 | <voice> | 12730 | <voice> |
12726 | *: "Автоматич." | 12731 | *: "Автоматически" |
12727 | </voice> | 12732 | </voice> |
12728 | </phrase> | 12733 | </phrase> |
12729 | <phrase> | 12734 | <phrase> |
@@ -12818,10 +12823,10 @@ | |||
12818 | *: "Glyphs To Cache" | 12823 | *: "Glyphs To Cache" |
12819 | </source> | 12824 | </source> |
12820 | <dest> | 12825 | <dest> |
12821 | *: "иа лифв" | 12826 | *: " а ля шрифт" |
12822 | </dest> | 12827 | </dest> |
12823 | <voice> | 12828 | <voice> |
12824 | *: "иа лифв" | 12829 | *: " а ля шрифт" |
12825 | </voice> | 12830 | </voice> |
12826 | </phrase> | 12831 | </phrase> |
12827 | <phrase> | 12832 | <phrase> |
@@ -13060,10 +13065,10 @@ | |||
13060 | *: "Slow" | 13065 | *: "Slow" |
13061 | </source> | 13066 | </source> |
13062 | <dest> | 13067 | <dest> |
13063 | *: "Slow" | 13068 | *: "Плавный" |
13064 | </dest> | 13069 | </dest> |
13065 | <voice> | 13070 | <voice> |
13066 | *: "Slow" | 13071 | *: "Плавный" |
13067 | </voice> | 13072 | </voice> |
13068 | </phrase> | 13073 | </phrase> |
13069 | <phrase> | 13074 | <phrase> |
@@ -13074,10 +13079,10 @@ | |||
13074 | *: "Sharp" | 13079 | *: "Sharp" |
13075 | </source> | 13080 | </source> |
13076 | <dest> | 13081 | <dest> |
13077 | *: "Sharp" | 13082 | *: "Крутой" |
13078 | </dest> | 13083 | </dest> |
13079 | <voice> | 13084 | <voice> |
13080 | *: "Sharp" | 13085 | *: "Крутой" |
13081 | </voice> | 13086 | </voice> |
13082 | </phrase> | 13087 | </phrase> |
13083 | <phrase> | 13088 | <phrase> |
@@ -13088,10 +13093,10 @@ | |||
13088 | *: "Short" | 13093 | *: "Short" |
13089 | </source> | 13094 | </source> |
13090 | <dest> | 13095 | <dest> |
13091 | *: "Short" | 13096 | *: "Короткий" |
13092 | </dest> | 13097 | </dest> |
13093 | <voice> | 13098 | <voice> |
13094 | *: "Short" | 13099 | *: "Короткий" |
13095 | </voice> | 13100 | </voice> |
13096 | </phrase> | 13101 | </phrase> |
13097 | <phrase> | 13102 | <phrase> |
@@ -13102,10 +13107,10 @@ | |||
13102 | *: "Bypass" | 13107 | *: "Bypass" |
13103 | </source> | 13108 | </source> |
13104 | <dest> | 13109 | <dest> |
13105 | *: "Bypass" | 13110 | *: "Обойти" |
13106 | </dest> | 13111 | </dest> |
13107 | <voice> | 13112 | <voice> |
13108 | *: "Bypass" | 13113 | *: "Обойти" |
13109 | </voice> | 13114 | </voice> |
13110 | </phrase> | 13115 | </phrase> |
13111 | <phrase> | 13116 | <phrase> |
@@ -13150,7 +13155,7 @@ | |||
13150 | *: "" | 13155 | *: "" |
13151 | </dest> | 13156 | </dest> |
13152 | <voice> | 13157 | <voice> |
13153 | *: "Queued" | 13158 | *: "В очереди" |
13154 | </voice> | 13159 | </voice> |
13155 | </phrase> | 13160 | </phrase> |
13156 | <phrase> | 13161 | <phrase> |
@@ -13161,10 +13166,10 @@ | |||
13161 | *: "MiB" | 13166 | *: "MiB" |
13162 | </source> | 13167 | </source> |
13163 | <dest> | 13168 | <dest> |
13164 | *: "MiB" | 13169 | *: "МиБ" |
13165 | </dest> | 13170 | </dest> |
13166 | <voice> | 13171 | <voice> |
13167 | *: "mebibyte" | 13172 | *: "Мебибайт" |
13168 | </voice> | 13173 | </voice> |
13169 | </phrase> | 13174 | </phrase> |
13170 | <phrase> | 13175 | <phrase> |
@@ -13175,10 +13180,10 @@ | |||
13175 | *: "KiB" | 13180 | *: "KiB" |
13176 | </source> | 13181 | </source> |
13177 | <dest> | 13182 | <dest> |
13178 | *: "KiB" | 13183 | *: "КиБ" |
13179 | </dest> | 13184 | </dest> |
13180 | <voice> | 13185 | <voice> |
13181 | *: "kibibyte" | 13186 | *: "Кибибайт" |
13182 | </voice> | 13187 | </voice> |
13183 | </phrase> | 13188 | </phrase> |
13184 | <phrase> | 13189 | <phrase> |
@@ -13206,10 +13211,10 @@ | |||
13206 | *: "One per playlist" | 13211 | *: "One per playlist" |
13207 | </source> | 13212 | </source> |
13208 | <dest> | 13213 | <dest> |
13209 | *: "Одна на пейлст" | 13214 | *: "Одна на список" |
13210 | </dest> | 13215 | </dest> |
13211 | <voice> | 13216 | <voice> |
13212 | *: "One per playlist" | 13217 | *: "Одна на список" |
13213 | </voice> | 13218 | </voice> |
13214 | </phrase> | 13219 | </phrase> |
13215 | <phrase> | 13220 | <phrase> |
@@ -13220,10 +13225,10 @@ | |||
13220 | *: "Disable Touch" | 13225 | *: "Disable Touch" |
13221 | </source> | 13226 | </source> |
13222 | <dest> | 13227 | <dest> |
13223 | *: "ыючиь касания" | 13228 | *: "лковка касаний" |
13224 | </dest> | 13229 | </dest> |
13225 | <voice> | 13230 | <voice> |
13226 | *: "Disable Touch" | 13231 | *: "Блокировка касаний" |
13227 | </voice> | 13232 | </voice> |
13228 | </phrase> | 13233 | </phrase> |
13229 | <phrase> | 13234 | <phrase> |
@@ -13236,11 +13241,11 @@ | |||
13236 | </source> | 13241 | </source> |
13237 | <dest> | 13242 | <dest> |
13238 | *: none | 13243 | *: none |
13239 | swcodec: "Снижение слуховой улости" | 13244 | swcodec: "Снижение слуховой утямсти" |
13240 | </dest> | 13245 | </dest> |
13241 | <voice> | 13246 | <voice> |
13242 | *: none | 13247 | *: none |
13243 | swcodec: "Auditory Fatigue Reduction" | 13248 | swcodec: "Снижение слуховой утомляемости" |
13244 | </voice> | 13249 | </voice> |
13245 | </phrase> | 13250 | </phrase> |
13246 | <phrase> | 13251 | <phrase> |
@@ -13268,10 +13273,10 @@ | |||
13268 | *: "Seek" | 13273 | *: "Seek" |
13269 | </source> | 13274 | </source> |
13270 | <dest> | 13275 | <dest> |
13271 | *: "ть" | 13276 | *: "еотка" |
13272 | </dest> | 13277 | </dest> |
13273 | <voice> | 13278 | <voice> |
13274 | *: "Seek" | 13279 | *: "Перемотка" |
13275 | </voice> | 13280 | </voice> |
13276 | </phrase> | 13281 | </phrase> |
13277 | <phrase> | 13282 | <phrase> |
@@ -13284,11 +13289,11 @@ | |||
13284 | </source> | 13289 | </source> |
13285 | <dest> | 13290 | <dest> |
13286 | *: none | 13291 | *: none |
13287 | sansafuzeplus: "Мертвая зона сенсора" | 13292 | sansafuzeplus: "Мертвая зона сенсорой пнели" |
13288 | </dest> | 13293 | </dest> |
13289 | <voice> | 13294 | <voice> |
13290 | *: none | 13295 | *: none |
13291 | sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" | 13296 | sansafuzeplus: "Мертвая зона сенсорной панели" |
13292 | </voice> | 13297 | </voice> |
13293 | </phrase> | 13298 | </phrase> |
13294 | <phrase> | 13299 | <phrase> |
@@ -13307,8 +13312,8 @@ | |||
13307 | </dest> | 13312 | </dest> |
13308 | <voice> | 13313 | <voice> |
13309 | *: none | 13314 | *: none |
13310 | ibassodx50: "USB Mode" | 13315 | ibassodx50: "Режим USB" |
13311 | ibassodx90: "USB Mode" | 13316 | ibassodx90: "Режим USB" |
13312 | </voice> | 13317 | </voice> |
13313 | </phrase> | 13318 | </phrase> |
13314 | <phrase> | 13319 | <phrase> |
@@ -13327,8 +13332,8 @@ | |||
13327 | </dest> | 13332 | </dest> |
13328 | <voice> | 13333 | <voice> |
13329 | *: none | 13334 | *: none |
13330 | ibassodx50: "Charge Only" | 13335 | ibassodx50: "Только зарядка" |
13331 | ibassodx90: "Charge Only" | 13336 | ibassodx90: "Только зарядка" |
13332 | </voice> | 13337 | </voice> |
13333 | </phrase> | 13338 | </phrase> |
13334 | <phrase> | 13339 | <phrase> |
@@ -13339,10 +13344,10 @@ | |||
13339 | *: "Disable Notify" | 13344 | *: "Disable Notify" |
13340 | </source> | 13345 | </source> |
13341 | <dest> | 13346 | <dest> |
13342 | *: "тчть уение" | 13347 | *: "т ощения" |
13343 | </dest> | 13348 | </dest> |
13344 | <voice> | 13349 | <voice> |
13345 | *: "Disable Notify" | 13350 | *: "Запрет оповещения" |
13346 | </voice> | 13351 | </voice> |
13347 | </phrase> | 13352 | </phrase> |
13348 | <phrase> | 13353 | <phrase> |
@@ -13356,13 +13361,13 @@ | |||
13356 | </source> | 13361 | </source> |
13357 | <dest> | 13362 | <dest> |
13358 | *: none | 13363 | *: none |
13359 | ibassodx50: "Отлад Android" | 13364 | ibassodx50: "Отладчый мост Android" |
13360 | ibassodx90: "Отлад Android" | 13365 | ibassodx90: "Отладчый мост Android" |
13361 | </dest> | 13366 | </dest> |
13362 | <voice> | 13367 | <voice> |
13363 | *: none | 13368 | *: none |
13364 | ibassodx50: "Android Debug Bridge" | 13369 | ibassodx50: "Отладочный мост Android" |
13365 | ibassodx90: "Android Debug Bridge" | 13370 | ibassodx90: "Отладочный мост Android" |
13366 | </voice> | 13371 | </voice> |
13367 | </phrase> | 13372 | </phrase> |
13368 | <phrase> | 13373 | <phrase> |
@@ -13376,7 +13381,7 @@ | |||
13376 | *: "" | 13381 | *: "" |
13377 | </dest> | 13382 | </dest> |
13378 | <voice> | 13383 | <voice> |
13379 | *: "Bad track" | 13384 | *: "Битый трэк" |
13380 | </voice> | 13385 | </voice> |
13381 | </phrase> | 13386 | </phrase> |
13382 | <phrase> | 13387 | <phrase> |
@@ -13390,13 +13395,13 @@ | |||
13390 | </source> | 13395 | </source> |
13391 | <dest> | 13396 | <dest> |
13392 | *: none | 13397 | *: none |
13393 | ibassodx50: "Freq Scaling Governor" | 13398 | ibassodx50: "Регулятор масштабирования частоты" |
13394 | ibassodx90: "Freq Scaling Governor" | 13399 | ibassodx90: "Регулятор масштабирования частоты" |
13395 | </dest> | 13400 | </dest> |
13396 | <voice> | 13401 | <voice> |
13397 | *: none | 13402 | *: none |
13398 | ibassodx50: "Freq Scaling Governor" | 13403 | ibassodx50: "Регулятор масштабирования частоты" |
13399 | ibassodx90: "Freq Scaling Governor" | 13404 | ibassodx90: "Регулятор масштабирования частоты" |
13400 | </voice> | 13405 | </voice> |
13401 | </phrase> | 13406 | </phrase> |
13402 | <phrase> | 13407 | <phrase> |
@@ -13427,7 +13432,7 @@ | |||
13427 | *: "Исключения подсветки" | 13432 | *: "Исключения подсветки" |
13428 | </dest> | 13433 | </dest> |
13429 | <voice> | 13434 | <voice> |
13430 | *: "Backlight Exemptions" | 13435 | *: "Исключения подсветки" |
13431 | </voice> | 13436 | </voice> |
13432 | </phrase> | 13437 | </phrase> |
13433 | <phrase> | 13438 | <phrase> |
@@ -13438,10 +13443,10 @@ | |||
13438 | *: "Disable on External Power" | 13443 | *: "Disable on External Power" |
13439 | </source> | 13444 | </source> |
13440 | <dest> | 13445 | <dest> |
13441 | *: "Отключить т внешнего сточника итания" | 13446 | *: "Отключн внешнего питания" |
13442 | </dest> | 13447 | </dest> |
13443 | <voice> | 13448 | <voice> |
13444 | *: "Disable on External Power" | 13449 | *: "Отключение внешнего питания" |
13445 | </voice> | 13450 | </voice> |
13446 | </phrase> | 13451 | </phrase> |
13447 | <phrase> | 13452 | <phrase> |
@@ -13455,13 +13460,13 @@ | |||
13455 | </source> | 13460 | </source> |
13456 | <dest> | 13461 | <dest> |
13457 | *: none | 13462 | *: none |
13458 | ibassodx50: "асовое храни" | 13463 | ibassodx50: "сросто храни нформации" |
13459 | ibassodx90: "асовое храни" | 13464 | ibassodx90: "сросто храни нформации" |
13460 | </dest> | 13465 | </dest> |
13461 | <voice> | 13466 | <voice> |
13462 | *: none | 13467 | *: none |
13463 | ibassodx50: "Mass Storage" | 13468 | ibassodx50: "Устройство хранения информации" |
13464 | ibassodx90: "Mass Storage" | 13469 | ibassodx90: "Устройство хранения информации" |
13465 | </voice> | 13470 | </voice> |
13466 | </phrase> | 13471 | </phrase> |
13467 | <phrase> | 13472 | <phrase> |
@@ -13472,10 +13477,10 @@ | |||
13472 | *: "Skip" | 13477 | *: "Skip" |
13473 | </source> | 13478 | </source> |
13474 | <dest> | 13479 | <dest> |
13475 | *: "рустт" | 13480 | *: "а тека" |
13476 | </dest> | 13481 | </dest> |
13477 | <voice> | 13482 | <voice> |
13478 | *: "Skip" | 13483 | *: "Смена трэка" |
13479 | </voice> | 13484 | </voice> |
13480 | </phrase> | 13485 | </phrase> |
13481 | <phrase> | 13486 | <phrase> |
@@ -13488,11 +13493,11 @@ | |||
13488 | </source> | 13493 | </source> |
13489 | <dest> | 13494 | <dest> |
13490 | *: none | 13495 | *: none |
13491 | swcodec: "ТОЛЬКО О ТОНЫ" | 13496 | swcodec: "ТОЛЬКО ООО" |
13492 | </dest> | 13497 | </dest> |
13493 | <voice> | 13498 | <voice> |
13494 | *: none | 13499 | *: none |
13495 | swcodec: "SIDE ONLY" | 13500 | swcodec: "ТОЛЬКО БОКОВОЙ" |
13496 | </voice> | 13501 | </voice> |
13497 | </phrase> | 13502 | </phrase> |
13498 | <phrase> | 13503 | <phrase> |
@@ -13506,7 +13511,7 @@ | |||
13506 | *: "" | 13511 | *: "" |
13507 | </dest> | 13512 | </dest> |
13508 | <voice> | 13513 | <voice> |
13509 | *: "Moving track" | 13514 | *: "Трэк перемещается" |
13510 | </voice> | 13515 | </voice> |
13511 | </phrase> | 13516 | </phrase> |
13512 | <phrase> | 13517 | <phrase> |
@@ -13517,10 +13522,10 @@ | |||
13517 | *: "Disable Unmapped Keys" | 13522 | *: "Disable Unmapped Keys" |
13518 | </source> | 13523 | </source> |
13519 | <dest> | 13524 | <dest> |
13520 | *: "тючть етоенные кюч" | 13525 | *: "те бесысенных кпок" |
13521 | </dest> | 13526 | </dest> |
13522 | <voice> | 13527 | <voice> |
13523 | *: "Disable Unmapped Keys" | 13528 | *: "Нажатие бессмысленных кнопок" |
13524 | </voice> | 13529 | </voice> |
13525 | </phrase> | 13530 | </phrase> |
13526 | <phrase> | 13531 | <phrase> |
@@ -13531,10 +13536,10 @@ | |||
13531 | *: "GiB" | 13536 | *: "GiB" |
13532 | </source> | 13537 | </source> |
13533 | <dest> | 13538 | <dest> |
13534 | *: "GiB" | 13539 | *: "ГиБ" |
13535 | </dest> | 13540 | </dest> |
13536 | <voice> | 13541 | <voice> |
13537 | *: "gibibyte" | 13542 | *: "Гибибайт" |
13538 | </voice> | 13543 | </voice> |
13539 | </phrase> | 13544 | </phrase> |
13540 | <phrase> | 13545 | <phrase> |
@@ -13545,10 +13550,10 @@ | |||
13545 | *: "Enabled" | 13550 | *: "Enabled" |
13546 | </source> | 13551 | </source> |
13547 | <dest> | 13552 | <dest> |
13548 | *: "ено" | 13553 | *: "еено" |
13549 | </dest> | 13554 | </dest> |
13550 | <voice> | 13555 | <voice> |
13551 | *: "Enabled" | 13556 | *: "Разрешено" |
13552 | </voice> | 13557 | </voice> |
13553 | </phrase> | 13558 | </phrase> |
13554 | <phrase> | 13559 | <phrase> |
@@ -13559,10 +13564,10 @@ | |||
13559 | *: "No viewers found" | 13564 | *: "No viewers found" |
13560 | </source> | 13565 | </source> |
13561 | <dest> | 13566 | <dest> |
13562 | *: "о не найдено" | 13567 | *: "ртрщкв не найдено" |
13563 | </dest> | 13568 | </dest> |
13564 | <voice> | 13569 | <voice> |
13565 | *: "No viewers found" | 13570 | *: "Просмотрщиков не найдено" |
13566 | </voice> | 13571 | </voice> |
13567 | </phrase> | 13572 | </phrase> |
13568 | <phrase> | 13573 | <phrase> |
@@ -13579,7 +13584,7 @@ | |||
13579 | </dest> | 13584 | </dest> |
13580 | <voice> | 13585 | <voice> |
13581 | *: none | 13586 | *: none |
13582 | swcodec: "Perceptual Bass Enhancement" | 13587 | swcodec: "Улучшение восприятия баса" |
13583 | </voice> | 13588 | </voice> |
13584 | </phrase> | 13589 | </phrase> |
13585 | <phrase> | 13590 | <phrase> |
@@ -13593,7 +13598,7 @@ | |||
13593 | *: "Одна на трек" | 13598 | *: "Одна на трек" |
13594 | </dest> | 13599 | </dest> |
13595 | <voice> | 13600 | <voice> |
13596 | *: "One per track" | 13601 | *: "Одна на трэк" |
13597 | </voice> | 13602 | </voice> |
13598 | </phrase> | 13603 | </phrase> |
13599 | <phrase> | 13604 | <phrase> |
@@ -13607,7 +13612,7 @@ | |||
13607 | *: "Расширенная блокировка клавиш" | 13612 | *: "Расширенная блокировка клавиш" |
13608 | </dest> | 13613 | </dest> |
13609 | <voice> | 13614 | <voice> |
13610 | *: "Advanced Key Lock" | 13615 | *: "Расширенная блокировка клавиш" |
13611 | </voice> | 13616 | </voice> |
13612 | </phrase> | 13617 | </phrase> |
13613 | <phrase> | 13618 | <phrase> |
@@ -13621,7 +13626,7 @@ | |||
13621 | *: "Автоблокировка включена" | 13626 | *: "Автоблокировка включена" |
13622 | </dest> | 13627 | </dest> |
13623 | <voice> | 13628 | <voice> |
13624 | *: "Autolock On" | 13629 | *: "Автоблокировка включена" |
13625 | </voice> | 13630 | </voice> |
13626 | </phrase> | 13631 | </phrase> |
13627 | <phrase> | 13632 | <phrase> |
@@ -13635,7 +13640,7 @@ | |||
13635 | *: "" | 13640 | *: "" |
13636 | </dest> | 13641 | </dest> |
13637 | <voice> | 13642 | <voice> |
13638 | *: "Track to move" | 13643 | *: "Перемещаемый трэк" |
13639 | </voice> | 13644 | </voice> |
13640 | </phrase> | 13645 | </phrase> |
13641 | <phrase> | 13646 | <phrase> |
@@ -13649,7 +13654,7 @@ | |||
13649 | *: "Автоблокировка выключена" | 13654 | *: "Автоблокировка выключена" |
13650 | </dest> | 13655 | </dest> |
13651 | <voice> | 13656 | <voice> |
13652 | *: "Autolock Off" | 13657 | *: "Автоблокировка выключена" |
13653 | </voice> | 13658 | </voice> |
13654 | </phrase> | 13659 | </phrase> |
13655 | <phrase> | 13660 | <phrase> |
@@ -13662,11 +13667,11 @@ | |||
13662 | </source> | 13667 | </source> |
13663 | <dest> | 13668 | <dest> |
13664 | *: none | 13669 | *: none |
13665 | swcodec: "Dry / Wet Mix" | 13670 | swcodec: "Смесь необработанного и обработанного сигналов" |
13666 | </dest> | 13671 | </dest> |
13667 | <voice> | 13672 | <voice> |
13668 | *: none | 13673 | *: none |
13669 | swcodec: "Dry / Wet Mix" | 13674 | swcodec: "Смесь необработанного и обработанного сигналов" |
13670 | </voice> | 13675 | </voice> |
13671 | </phrase> | 13676 | </phrase> |
13672 | <phrase> | 13677 | <phrase> |
@@ -13677,10 +13682,10 @@ | |||
13677 | *: "Play" | 13682 | *: "Play" |
13678 | </source> | 13683 | </source> |
13679 | <dest> | 13684 | <dest> |
13680 | *: "раь" | 13685 | *: "пизведение или пза" |
13681 | </dest> | 13686 | </dest> |
13682 | <voice> | 13687 | <voice> |
13683 | *: "Play" | 13688 | *: "Воспроизведение или пауза" |
13684 | </voice> | 13689 | </voice> |
13685 | </phrase> | 13690 | </phrase> |
13686 | <phrase> | 13691 | <phrase> |
@@ -14241,3 +14246,2246 @@ | |||
14241 | lcd_bitmap: "Ошибка при записи конфигурации" | 14246 | lcd_bitmap: "Ошибка при записи конфигурации" |
14242 | </voice> | 14247 | </voice> |
14243 | </phrase> | 14248 | </phrase> |
14249 | <phrase> | ||
14250 | id: LANG__NEVER | ||
14251 | desc: in lcd settings | ||
14252 | user: core | ||
14253 | <source> | ||
14254 | *: "Never" | ||
14255 | </source> | ||
14256 | <dest> | ||
14257 | *: "Никогда" | ||
14258 | </dest> | ||
14259 | <voice> | ||
14260 | *: "Никогда" | ||
14261 | </voice> | ||
14262 | </phrase> | ||
14263 | <phrase> | ||
14264 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8 | ||
14265 | desc: in the chessbox game level selection | ||
14266 | user: core | ||
14267 | <source> | ||
14268 | *: none | ||
14269 | lcd_bitmap: "Level 8: 1 move / 15 min" | ||
14270 | </source> | ||
14271 | <dest> | ||
14272 | *: none | ||
14273 | lcd_bitmap: "Уровень 8: 1 ход / 15 мин." | ||
14274 | </dest> | ||
14275 | <voice> | ||
14276 | *: none | ||
14277 | lcd_bitmap: "Уровень 8: 1 ход за 15 минут" | ||
14278 | </voice> | ||
14279 | </phrase> | ||
14280 | <phrase> | ||
14281 | id: LANG_ORDERED | ||
14282 | desc: in the imageviewer settings menu | ||
14283 | user: core | ||
14284 | <source> | ||
14285 | *: none | ||
14286 | lcd_bitmap: "Ordered" | ||
14287 | </source> | ||
14288 | <dest> | ||
14289 | *: none | ||
14290 | lcd_bitmap: "По порядку" | ||
14291 | </dest> | ||
14292 | <voice> | ||
14293 | *: none | ||
14294 | lcd_bitmap: "По порядку" | ||
14295 | </voice> | ||
14296 | </phrase> | ||
14297 | <phrase> | ||
14298 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME | ||
14299 | desc: in the chessbox menu | ||
14300 | user: core | ||
14301 | <source> | ||
14302 | *: none | ||
14303 | lcd_bitmap: "Select Other Game" | ||
14304 | </source> | ||
14305 | <dest> | ||
14306 | *: none | ||
14307 | lcd_bitmap: "Выбрать другую партию" | ||
14308 | </dest> | ||
14309 | <voice> | ||
14310 | *: none | ||
14311 | lcd_bitmap: "Выбрать другую партию" | ||
14312 | </voice> | ||
14313 | </phrase> | ||
14314 | <phrase> | ||
14315 | id: LANG_2_KEY_CONTROL | ||
14316 | desc: Item for menus | ||
14317 | user: core | ||
14318 | <source> | ||
14319 | *: "2 Key Control" | ||
14320 | </source> | ||
14321 | <dest> | ||
14322 | *: "Двухкнопочное управление" | ||
14323 | </dest> | ||
14324 | <voice> | ||
14325 | *: "Двухкнопочное управление" | ||
14326 | </voice> | ||
14327 | </phrase> | ||
14328 | <phrase> | ||
14329 | id: VOICE_PLAYTIME_DONE | ||
14330 | desc: playing time screen | ||
14331 | user: core | ||
14332 | <source> | ||
14333 | *: "" | ||
14334 | </source> | ||
14335 | <dest> | ||
14336 | *: "" | ||
14337 | </dest> | ||
14338 | <voice> | ||
14339 | *: "Проиграно" | ||
14340 | </voice> | ||
14341 | </phrase> | ||
14342 | <phrase> | ||
14343 | id: LANG_CHESSBOX_GAME_END | ||
14344 | desc: in the chessbox game viewer | ||
14345 | user: core | ||
14346 | <source> | ||
14347 | *: none | ||
14348 | lcd_bitmap: "At the end of the game" | ||
14349 | </source> | ||
14350 | <dest> | ||
14351 | *: none | ||
14352 | lcd_bitmap: "Конец партии" | ||
14353 | </dest> | ||
14354 | <voice> | ||
14355 | *: none | ||
14356 | lcd_bitmap: "Конец партии" | ||
14357 | </voice> | ||
14358 | </phrase> | ||
14359 | <phrase> | ||
14360 | id: LANG_WORM_SPEED | ||
14361 | desc: For wormlet menu | ||
14362 | user: core | ||
14363 | <source> | ||
14364 | *: none | ||
14365 | lcd_bitmap: "Worm Speed" | ||
14366 | </source> | ||
14367 | <dest> | ||
14368 | *: none | ||
14369 | lcd_bitmap: "Скорость Червя" | ||
14370 | </dest> | ||
14371 | <voice> | ||
14372 | *: none | ||
14373 | lcd_bitmap: "Скорость Червя" | ||
14374 | </voice> | ||
14375 | </phrase> | ||
14376 | <phrase> | ||
14377 | id: VOICE_ROOK | ||
14378 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
14379 | user: core | ||
14380 | <source> | ||
14381 | *: none | ||
14382 | lcd_bitmap: "" | ||
14383 | </source> | ||
14384 | <dest> | ||
14385 | *: none | ||
14386 | lcd_bitmap: "" | ||
14387 | </dest> | ||
14388 | <voice> | ||
14389 | *: none | ||
14390 | lcd_bitmap: "Ладья" | ||
14391 | </voice> | ||
14392 | </phrase> | ||
14393 | <phrase> | ||
14394 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 | ||
14395 | desc: in the chessbox game level selection | ||
14396 | user: core | ||
14397 | <source> | ||
14398 | *: none | ||
14399 | lcd_bitmap: "Level 3: 60 moves / 30 min" | ||
14400 | </source> | ||
14401 | <dest> | ||
14402 | *: none | ||
14403 | lcd_bitmap: "Уровень 3: 60 ходов / 30 min." | ||
14404 | </dest> | ||
14405 | <voice> | ||
14406 | *: none | ||
14407 | lcd_bitmap: "Уровень 3: 60 ходов за 30 минут" | ||
14408 | </voice> | ||
14409 | </phrase> | ||
14410 | <phrase> | ||
14411 | id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE | ||
14412 | desc: spoken only, for announcing chess moves | ||
14413 | user: core | ||
14414 | <source> | ||
14415 | *: none | ||
14416 | lcd_bitmap: "" | ||
14417 | </source> | ||
14418 | <dest> | ||
14419 | *: none | ||
14420 | lcd_bitmap: "" | ||
14421 | </dest> | ||
14422 | <voice> | ||
14423 | *: none | ||
14424 | lcd_bitmap: "в сторону короля" | ||
14425 | </voice> | ||
14426 | </phrase> | ||
14427 | <phrase> | ||
14428 | id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK | ||
14429 | desc: cannot restart playback splash in imageviewer | ||
14430 | user: core | ||
14431 | <source> | ||
14432 | *: none | ||
14433 | lcd_bitmap: "Cannot restart playback" | ||
14434 | </source> | ||
14435 | <dest> | ||
14436 | *: none | ||
14437 | lcd_bitmap: "Не могу возобновить воспроизведение" | ||
14438 | </dest> | ||
14439 | <voice> | ||
14440 | *: none | ||
14441 | lcd_bitmap: "Не могу возобновить воспроизведение" | ||
14442 | </voice> | ||
14443 | </phrase> | ||
14444 | <phrase> | ||
14445 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 | ||
14446 | desc: in the chessbox game level selection | ||
14447 | user: core | ||
14448 | <source> | ||
14449 | *: none | ||
14450 | lcd_bitmap: "Level 5: 40 moves / 60 min" | ||
14451 | </source> | ||
14452 | <dest> | ||
14453 | *: none | ||
14454 | lcd_bitmap: "Уровень 5: 40 ходов / 60 мин." | ||
14455 | </dest> | ||
14456 | <voice> | ||
14457 | *: none | ||
14458 | lcd_bitmap: "Уровень 5: 40 ходов за 60 минут" | ||
14459 | </voice> | ||
14460 | </phrase> | ||
14461 | <phrase> | ||
14462 | id: VOICE_GNUCHESS | ||
14463 | desc: spoken only, for announcing player's id | ||
14464 | user: core | ||
14465 | <source> | ||
14466 | *: none | ||
14467 | lcd_bitmap: "" | ||
14468 | </source> | ||
14469 | <dest> | ||
14470 | *: none | ||
14471 | lcd_bitmap: "" | ||
14472 | </dest> | ||
14473 | <voice> | ||
14474 | *: none | ||
14475 | lcd_bitmap: "GNU Chess" | ||
14476 | </voice> | ||
14477 | </phrase> | ||
14478 | <phrase> | ||
14479 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9 | ||
14480 | desc: in the chessbox game level selection | ||
14481 | user: core | ||
14482 | <source> | ||
14483 | *: none | ||
14484 | lcd_bitmap: "Level 9: 1 move / 60 min" | ||
14485 | </source> | ||
14486 | <dest> | ||
14487 | *: none | ||
14488 | lcd_bitmap: "Уровень 9: 1 ход / 60 мин." | ||
14489 | </dest> | ||
14490 | <voice> | ||
14491 | *: none | ||
14492 | lcd_bitmap: "Уровень 9: 1 ход за 60 минут" | ||
14493 | </voice> | ||
14494 | </phrase> | ||
14495 | <phrase> | ||
14496 | id: LANG_PLAYPAUSE | ||
14497 | desc: in playback control menu | ||
14498 | user: core | ||
14499 | <source> | ||
14500 | *: "Pause / Play" | ||
14501 | </source> | ||
14502 | <dest> | ||
14503 | *: "Пауза" | ||
14504 | </dest> | ||
14505 | <voice> | ||
14506 | *: "Пауза" | ||
14507 | </voice> | ||
14508 | </phrase> | ||
14509 | <phrase> | ||
14510 | id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE | ||
14511 | desc: in chessbox | ||
14512 | user: core | ||
14513 | <source> | ||
14514 | *: none | ||
14515 | lcd_bitmap: "Illegal move!" | ||
14516 | </source> | ||
14517 | <dest> | ||
14518 | *: none | ||
14519 | lcd_bitmap: "Запрещенный ход!" | ||
14520 | </dest> | ||
14521 | <voice> | ||
14522 | *: none | ||
14523 | lcd_bitmap: "Запрещенный ход!" | ||
14524 | </voice> | ||
14525 | </phrase> | ||
14526 | <phrase> | ||
14527 | id: LANG_RESTART_PLAYBACK | ||
14528 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
14529 | user: core | ||
14530 | <source> | ||
14531 | *: none | ||
14532 | swcodec: "Play from beginning" | ||
14533 | lowmem: none | ||
14534 | </source> | ||
14535 | <dest> | ||
14536 | *: none | ||
14537 | swcodec: "Воспроизвести сначала" | ||
14538 | lowmem: none | ||
14539 | </dest> | ||
14540 | <voice> | ||
14541 | *: none | ||
14542 | swcodec: "Воспроизвести сначала" | ||
14543 | lowmem: none | ||
14544 | </voice> | ||
14545 | </phrase> | ||
14546 | <phrase> | ||
14547 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME | ||
14548 | desc: in the chessbox menu | ||
14549 | user: core | ||
14550 | <source> | ||
14551 | *: none | ||
14552 | lcd_bitmap: "Restore Game" | ||
14553 | </source> | ||
14554 | <dest> | ||
14555 | *: none | ||
14556 | lcd_bitmap: "Восстановить партию" | ||
14557 | </dest> | ||
14558 | <voice> | ||
14559 | *: none | ||
14560 | lcd_bitmap: "Восстановить партию" | ||
14561 | </voice> | ||
14562 | </phrase> | ||
14563 | <phrase> | ||
14564 | id: LANG_PREVTRACK | ||
14565 | desc: in playback control menu | ||
14566 | user: core | ||
14567 | <source> | ||
14568 | *: "Previous Track" | ||
14569 | </source> | ||
14570 | <dest> | ||
14571 | *: "Предыдущий трек" | ||
14572 | </dest> | ||
14573 | <voice> | ||
14574 | *: "Предыдущий трэк" | ||
14575 | </voice> | ||
14576 | </phrase> | ||
14577 | <phrase> | ||
14578 | id: VOICE_UNMARKED | ||
14579 | desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking | ||
14580 | user: core | ||
14581 | <source> | ||
14582 | *: none | ||
14583 | lcd_bitmap: "" | ||
14584 | </source> | ||
14585 | <dest> | ||
14586 | *: none | ||
14587 | lcd_bitmap: "" | ||
14588 | </dest> | ||
14589 | <voice> | ||
14590 | *: none | ||
14591 | lcd_bitmap: "Метка снята" | ||
14592 | </voice> | ||
14593 | </phrase> | ||
14594 | <phrase> | ||
14595 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME | ||
14596 | desc: in the chessbox menu | ||
14597 | user: core | ||
14598 | <source> | ||
14599 | *: none | ||
14600 | lcd_bitmap: "Resume Game" | ||
14601 | </source> | ||
14602 | <dest> | ||
14603 | *: none | ||
14604 | lcd_bitmap: "Продолжить партию" | ||
14605 | </dest> | ||
14606 | <voice> | ||
14607 | *: none | ||
14608 | lcd_bitmap: "Продолжить партию" | ||
14609 | </voice> | ||
14610 | </phrase> | ||
14611 | <phrase> | ||
14612 | id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE | ||
14613 | desc: spoken only, for announcing chess moves | ||
14614 | user: core | ||
14615 | <source> | ||
14616 | *: none | ||
14617 | lcd_bitmap: "" | ||
14618 | </source> | ||
14619 | <dest> | ||
14620 | *: none | ||
14621 | lcd_bitmap: "" | ||
14622 | </dest> | ||
14623 | <voice> | ||
14624 | *: none | ||
14625 | lcd_bitmap: "рокировка" | ||
14626 | </voice> | ||
14627 | </phrase> | ||
14628 | <phrase> | ||
14629 | id: LANG_REMAINING | ||
14630 | desc: for constructs such as number of tracks remaining etc | ||
14631 | user: core | ||
14632 | <source> | ||
14633 | *: none | ||
14634 | hotkey: "Remaining" | ||
14635 | </source> | ||
14636 | <dest> | ||
14637 | *: none | ||
14638 | hotkey: "Осталось" | ||
14639 | </dest> | ||
14640 | <voice> | ||
14641 | *: none | ||
14642 | hotkey: "Осталось" | ||
14643 | </voice> | ||
14644 | </phrase> | ||
14645 | <phrase> | ||
14646 | id: LANG_PLAY_WORMLET | ||
14647 | desc: For wormlet menu | ||
14648 | user: core | ||
14649 | <source> | ||
14650 | *: none | ||
14651 | lcd_bitmap: "Play Wormlet!" | ||
14652 | </source> | ||
14653 | <dest> | ||
14654 | *: none | ||
14655 | lcd_bitmap: "Играть в Червячка!" | ||
14656 | </dest> | ||
14657 | <voice> | ||
14658 | *: none | ||
14659 | lcd_bitmap: "Играть в Червячка!" | ||
14660 | </voice> | ||
14661 | </phrase> | ||
14662 | <phrase> | ||
14663 | id: LANG_CONTROL_STYLE | ||
14664 | desc: In various menus | ||
14665 | user: core | ||
14666 | <source> | ||
14667 | *: "Control Style" | ||
14668 | </source> | ||
14669 | <dest> | ||
14670 | *: "Стиль управления" | ||
14671 | </dest> | ||
14672 | <voice> | ||
14673 | *: "Стиль управления" | ||
14674 | </voice> | ||
14675 | </phrase> | ||
14676 | <phrase> | ||
14677 | id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE | ||
14678 | desc: spoken only | ||
14679 | user: core | ||
14680 | <source> | ||
14681 | *: none | ||
14682 | pitchscreen: "" | ||
14683 | </source> | ||
14684 | <dest> | ||
14685 | *: none | ||
14686 | pitchscreen: "" | ||
14687 | </dest> | ||
14688 | <voice> | ||
14689 | *: none | ||
14690 | pitchscreen: "Полутоновый режим" | ||
14691 | </voice> | ||
14692 | </phrase> | ||
14693 | <phrase> | ||
14694 | id: LANG_PLAYTIME_REMAINING | ||
14695 | desc: playing time screen | ||
14696 | user: core | ||
14697 | <source> | ||
14698 | *: "Playlist remaining: %s" | ||
14699 | </source> | ||
14700 | <dest> | ||
14701 | *: "В списке осталось: %s" | ||
14702 | </dest> | ||
14703 | <voice> | ||
14704 | *: "В списке осталось" | ||
14705 | </voice> | ||
14706 | </phrase> | ||
14707 | <phrase> | ||
14708 | id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED | ||
14709 | desc: playing time screen | ||
14710 | user: core | ||
14711 | <source> | ||
14712 | *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%" | ||
14713 | </source> | ||
14714 | <dest> | ||
14715 | *: "В списке проиграно: %s / %s %ld%%" | ||
14716 | </dest> | ||
14717 | <voice> | ||
14718 | *: "В списке проиграно" | ||
14719 | </voice> | ||
14720 | </phrase> | ||
14721 | <phrase> | ||
14722 | id: LANG_ELAPSED | ||
14723 | desc: prefix for elapsed playtime announcement | ||
14724 | user: core | ||
14725 | <source> | ||
14726 | *: none | ||
14727 | hotkey: "Elapsed" | ||
14728 | </source> | ||
14729 | <dest> | ||
14730 | *: none | ||
14731 | hotkey: "Проиграно" | ||
14732 | </dest> | ||
14733 | <voice> | ||
14734 | *: none | ||
14735 | hotkey: "Проиграно" | ||
14736 | </voice> | ||
14737 | </phrase> | ||
14738 | <phrase> | ||
14739 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 | ||
14740 | desc: in the chessbox game level selection | ||
14741 | user: core | ||
14742 | <source> | ||
14743 | *: none | ||
14744 | lcd_bitmap: "Level 4: 40 moves / 30 min" | ||
14745 | </source> | ||
14746 | <dest> | ||
14747 | *: none | ||
14748 | lcd_bitmap: "Уровень 4: 40 ходов / 30 мин." | ||
14749 | </dest> | ||
14750 | <voice> | ||
14751 | *: none | ||
14752 | lcd_bitmap: "Уровень 4: 40 ходов за 30 минут" | ||
14753 | </voice> | ||
14754 | </phrase> | ||
14755 | <phrase> | ||
14756 | id: LANG_ARGH_SIZE | ||
14757 | desc: For wormlet menu | ||
14758 | user: core | ||
14759 | <source> | ||
14760 | *: none | ||
14761 | lcd_bitmap: "Argh Size" | ||
14762 | </source> | ||
14763 | <dest> | ||
14764 | *: none | ||
14765 | lcd_bitmap: "Размер бяк" | ||
14766 | </dest> | ||
14767 | <voice> | ||
14768 | *: none | ||
14769 | lcd_bitmap: "Размер бяк" | ||
14770 | </voice> | ||
14771 | </phrase> | ||
14772 | <phrase> | ||
14773 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME | ||
14774 | desc: in the chessbox menu | ||
14775 | user: core | ||
14776 | <source> | ||
14777 | *: none | ||
14778 | lcd_bitmap: "Save Game" | ||
14779 | </source> | ||
14780 | <dest> | ||
14781 | *: none | ||
14782 | lcd_bitmap: "Сохранить партию" | ||
14783 | </dest> | ||
14784 | <voice> | ||
14785 | *: none | ||
14786 | lcd_bitmap: "Сохранить партию" | ||
14787 | </voice> | ||
14788 | </phrase> | ||
14789 | <phrase> | ||
14790 | id: LANG_4_KEY_CONTROL | ||
14791 | desc: Item for menus | ||
14792 | user: core | ||
14793 | <source> | ||
14794 | *: "4 Key Control" | ||
14795 | </source> | ||
14796 | <dest> | ||
14797 | *: "Четырехкнопочное управление" | ||
14798 | </dest> | ||
14799 | <voice> | ||
14800 | *: "Четырехкнопочное управление" | ||
14801 | </voice> | ||
14802 | </phrase> | ||
14803 | <phrase> | ||
14804 | id: LANG_SLIDESHOW_MODE | ||
14805 | desc: in the imageviewer settings menu | ||
14806 | user: core | ||
14807 | <source> | ||
14808 | *: none | ||
14809 | lcd_bitmap: "Toggle Slideshow Mode" | ||
14810 | </source> | ||
14811 | <dest> | ||
14812 | *: none | ||
14813 | lcd_bitmap: "Режим слайд-шоу" | ||
14814 | </dest> | ||
14815 | <voice> | ||
14816 | *: none | ||
14817 | lcd_bitmap: "Режим слайд-шоу" | ||
14818 | </voice> | ||
14819 | </phrase> | ||
14820 | <phrase> | ||
14821 | id: LANG_USE_COMMON_SETTING | ||
14822 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
14823 | user: core | ||
14824 | <source> | ||
14825 | *: none | ||
14826 | swcodec: "Use common setting" | ||
14827 | lowmem: none | ||
14828 | </source> | ||
14829 | <dest> | ||
14830 | *: none | ||
14831 | swcodec: "Использовать общие настройки" | ||
14832 | lowmem: none | ||
14833 | </dest> | ||
14834 | <voice> | ||
14835 | *: none | ||
14836 | swcodec: "Использовать общие настройки" | ||
14837 | lowmem: none | ||
14838 | </voice> | ||
14839 | </phrase> | ||
14840 | <phrase> | ||
14841 | id: LANG_PAUSE_BETWEEN_TRACKS | ||
14842 | desc: in playback settings menu | ||
14843 | user: core | ||
14844 | <source> | ||
14845 | *: "Pause between tracks" | ||
14846 | </source> | ||
14847 | <dest> | ||
14848 | *: "Пауза между треками" | ||
14849 | </dest> | ||
14850 | <voice> | ||
14851 | *: "Пауза между трэками" | ||
14852 | </voice> | ||
14853 | </phrase> | ||
14854 | <phrase> | ||
14855 | id: LANG_REMOTE_CONTROL | ||
14856 | desc: Item for menus | ||
14857 | user: core | ||
14858 | <source> | ||
14859 | *: "Remote Control" | ||
14860 | </source> | ||
14861 | <dest> | ||
14862 | *: "Управление с пульта" | ||
14863 | </dest> | ||
14864 | <voice> | ||
14865 | *: "Управление с пульта" | ||
14866 | </voice> | ||
14867 | </phrase> | ||
14868 | <phrase> | ||
14869 | id: LANG_DATE | ||
14870 | desc: for constructing time and date announcements | ||
14871 | user: core | ||
14872 | <source> | ||
14873 | *: none | ||
14874 | hotkey: "Date" | ||
14875 | </source> | ||
14876 | <dest> | ||
14877 | *: none | ||
14878 | hotkey: "Дата" | ||
14879 | </dest> | ||
14880 | <voice> | ||
14881 | *: none | ||
14882 | hotkey: "Дата" | ||
14883 | </voice> | ||
14884 | </phrase> | ||
14885 | <phrase> | ||
14886 | id: LANG_DIFFUSION | ||
14887 | desc: in the imageviewer settings menu | ||
14888 | user: core | ||
14889 | <source> | ||
14890 | *: none | ||
14891 | lcd_bitmap: "Diffusion" | ||
14892 | </source> | ||
14893 | <dest> | ||
14894 | *: none | ||
14895 | lcd_bitmap: "Диффузия" | ||
14896 | </dest> | ||
14897 | <voice> | ||
14898 | *: none | ||
14899 | lcd_bitmap: "Диффузия" | ||
14900 | </voice> | ||
14901 | </phrase> | ||
14902 | <phrase> | ||
14903 | id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS | ||
14904 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
14905 | user: core | ||
14906 | <source> | ||
14907 | *: none | ||
14908 | swcodec: "Backlight brightness" | ||
14909 | lowmem: none | ||
14910 | </source> | ||
14911 | <dest> | ||
14912 | *: none | ||
14913 | swcodec: "Яркость подсветки" | ||
14914 | lowmem: none | ||
14915 | </dest> | ||
14916 | <voice> | ||
14917 | *: none | ||
14918 | swcodec: "Яркость подсветки" | ||
14919 | lowmem: none | ||
14920 | </voice> | ||
14921 | </phrase> | ||
14922 | <phrase> | ||
14923 | id: LANG_CHESSBOX_GAMES | ||
14924 | desc: in chessbox | ||
14925 | user: core | ||
14926 | <source> | ||
14927 | *: none | ||
14928 | lcd_bitmap: "Games" | ||
14929 | </source> | ||
14930 | <dest> | ||
14931 | *: none | ||
14932 | lcd_bitmap: "Партии" | ||
14933 | </dest> | ||
14934 | <voice> | ||
14935 | *: none | ||
14936 | lcd_bitmap: "" | ||
14937 | </voice> | ||
14938 | </phrase> | ||
14939 | <phrase> | ||
14940 | id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION | ||
14941 | desc: in chessbox | ||
14942 | user: core | ||
14943 | <source> | ||
14944 | *: none | ||
14945 | lcd_bitmap: "Saving position" | ||
14946 | </source> | ||
14947 | <dest> | ||
14948 | *: none | ||
14949 | lcd_bitmap: "Сохранение позиции" | ||
14950 | </dest> | ||
14951 | <voice> | ||
14952 | *: none | ||
14953 | lcd_bitmap: "Сохранение позиции" | ||
14954 | </voice> | ||
14955 | </phrase> | ||
14956 | <phrase> | ||
14957 | id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION | ||
14958 | desc: in chessbox | ||
14959 | user: core | ||
14960 | <source> | ||
14961 | *: none | ||
14962 | lcd_bitmap: "Loading position" | ||
14963 | </source> | ||
14964 | <dest> | ||
14965 | *: none | ||
14966 | lcd_bitmap: "Загрузка позиции" | ||
14967 | </dest> | ||
14968 | <voice> | ||
14969 | *: none | ||
14970 | lcd_bitmap: "Загрузка позиции" | ||
14971 | </voice> | ||
14972 | </phrase> | ||
14973 | <phrase> | ||
14974 | id: LANG_CHESSBOX_THINKING | ||
14975 | desc: in chessbox | ||
14976 | user: core | ||
14977 | <source> | ||
14978 | *: none | ||
14979 | lcd_bitmap: "Thinking..." | ||
14980 | </source> | ||
14981 | <dest> | ||
14982 | *: none | ||
14983 | lcd_bitmap: "Думаю..." | ||
14984 | </dest> | ||
14985 | <voice> | ||
14986 | *: none | ||
14987 | lcd_bitmap: "" | ||
14988 | </voice> | ||
14989 | </phrase> | ||
14990 | <phrase> | ||
14991 | id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING | ||
14992 | desc: Spoken if battery bench is already running | ||
14993 | user: core | ||
14994 | <source> | ||
14995 | *: "" | ||
14996 | </source> | ||
14997 | <dest> | ||
14998 | *: "" | ||
14999 | </dest> | ||
15000 | <voice> | ||
15001 | *: "Анализатор использования батареи уже запущен" | ||
15002 | </voice> | ||
15003 | </phrase> | ||
15004 | <phrase> | ||
15005 | id: LANG_NEXTTRACK | ||
15006 | desc: in playback control menu | ||
15007 | user: core | ||
15008 | <source> | ||
15009 | *: "Next Track" | ||
15010 | </source> | ||
15011 | <dest> | ||
15012 | *: "Следующий трек" | ||
15013 | </dest> | ||
15014 | <voice> | ||
15015 | *: "Следующий трэк" | ||
15016 | </voice> | ||
15017 | </phrase> | ||
15018 | <phrase> | ||
15019 | id: VOICE_BISHOP | ||
15020 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
15021 | user: core | ||
15022 | <source> | ||
15023 | *: none | ||
15024 | lcd_bitmap: "" | ||
15025 | </source> | ||
15026 | <dest> | ||
15027 | *: none | ||
15028 | lcd_bitmap: "" | ||
15029 | </dest> | ||
15030 | <voice> | ||
15031 | *: none | ||
15032 | lcd_bitmap: "Слон" | ||
15033 | </voice> | ||
15034 | </phrase> | ||
15035 | <phrase> | ||
15036 | id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE | ||
15037 | desc: spoken only, for announcing chess moves | ||
15038 | user: core | ||
15039 | <source> | ||
15040 | *: none | ||
15041 | lcd_bitmap: "" | ||
15042 | </source> | ||
15043 | <dest> | ||
15044 | *: none | ||
15045 | lcd_bitmap: "" | ||
15046 | </dest> | ||
15047 | <voice> | ||
15048 | *: none | ||
15049 | lcd_bitmap: "в сторону ферзя" | ||
15050 | </voice> | ||
15051 | </phrase> | ||
15052 | <phrase> | ||
15053 | id: LANG_PLAYTIME_ERROR | ||
15054 | desc: playing time screen | ||
15055 | user: core | ||
15056 | <source> | ||
15057 | *: "Error while gathering info" | ||
15058 | </source> | ||
15059 | <dest> | ||
15060 | *: "Сбой при сборе информации" | ||
15061 | </dest> | ||
15062 | <voice> | ||
15063 | *: "Сбой при сборе информации" | ||
15064 | </voice> | ||
15065 | </phrase> | ||
15066 | <phrase> | ||
15067 | id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES | ||
15068 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15069 | user: core | ||
15070 | <source> | ||
15071 | *: none | ||
15072 | swcodec: "Clear all resumes" | ||
15073 | lowmem: none | ||
15074 | </source> | ||
15075 | <dest> | ||
15076 | *: none | ||
15077 | swcodec: "Удалить закладки" | ||
15078 | lowmem: none | ||
15079 | </dest> | ||
15080 | <voice> | ||
15081 | *: none | ||
15082 | swcodec: "Удалить закладки" | ||
15083 | lowmem: none | ||
15084 | </voice> | ||
15085 | </phrase> | ||
15086 | <phrase> | ||
15087 | id: LANG_FORCE_START_MENU | ||
15088 | desc: in mpegplayer menus | ||
15089 | user: core | ||
15090 | <source> | ||
15091 | *: none | ||
15092 | swcodec: "Start menu" | ||
15093 | lowmem: none | ||
15094 | </source> | ||
15095 | <dest> | ||
15096 | *: none | ||
15097 | swcodec: "Стартовое меню" | ||
15098 | lowmem: none | ||
15099 | </dest> | ||
15100 | <voice> | ||
15101 | *: none | ||
15102 | swcodec: "Стартовое меню" | ||
15103 | lowmem: none | ||
15104 | </voice> | ||
15105 | </phrase> | ||
15106 | <phrase> | ||
15107 | id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES | ||
15108 | desc: spoken only, for announcing chess moves | ||
15109 | user: core | ||
15110 | <source> | ||
15111 | *: none | ||
15112 | lcd_bitmap: "" | ||
15113 | </source> | ||
15114 | <dest> | ||
15115 | *: none | ||
15116 | lcd_bitmap: "" | ||
15117 | </dest> | ||
15118 | <voice> | ||
15119 | *: none | ||
15120 | lcd_bitmap: "бьёт" | ||
15121 | </voice> | ||
15122 | </phrase> | ||
15123 | <phrase> | ||
15124 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 | ||
15125 | desc: in the chessbox game level selection | ||
15126 | user: core | ||
15127 | <source> | ||
15128 | *: none | ||
15129 | lcd_bitmap: "Level 2: 60 moves / 15 min" | ||
15130 | </source> | ||
15131 | <dest> | ||
15132 | *: none | ||
15133 | lcd_bitmap: "Уровень 2: 60 ходов / 15 мин." | ||
15134 | </dest> | ||
15135 | <voice> | ||
15136 | *: none | ||
15137 | lcd_bitmap: "Уровень 2: 60 ходов за 15 минут" | ||
15138 | </voice> | ||
15139 | </phrase> | ||
15140 | <phrase> | ||
15141 | id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED | ||
15142 | desc: playing time screen | ||
15143 | user: core | ||
15144 | <source> | ||
15145 | *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%" | ||
15146 | </source> | ||
15147 | <dest> | ||
15148 | *: "В треке проиграно: %s / %s %ld%%" | ||
15149 | </dest> | ||
15150 | <voice> | ||
15151 | *: "В трэке проиграно" | ||
15152 | </voice> | ||
15153 | </phrase> | ||
15154 | <phrase> | ||
15155 | id: LANG_FILE_ERROR | ||
15156 | desc: in vbrfix plugin | ||
15157 | user: core | ||
15158 | <source> | ||
15159 | *: "File error: %d" | ||
15160 | </source> | ||
15161 | <dest> | ||
15162 | *: "Сбой файла: %d" | ||
15163 | </dest> | ||
15164 | <voice> | ||
15165 | *: "Сбой файла" | ||
15166 | </voice> | ||
15167 | </phrase> | ||
15168 | <phrase> | ||
15169 | id: LANG_RETURN | ||
15170 | desc: in various plugin menus | ||
15171 | user: core | ||
15172 | <source> | ||
15173 | *: "Return" | ||
15174 | </source> | ||
15175 | <dest> | ||
15176 | *: "Вернуться" | ||
15177 | </dest> | ||
15178 | <voice> | ||
15179 | *: "Вернуться" | ||
15180 | </voice> | ||
15181 | </phrase> | ||
15182 | <phrase> | ||
15183 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 | ||
15184 | desc: in the chessbox game level selection | ||
15185 | user: core | ||
15186 | <source> | ||
15187 | *: none | ||
15188 | lcd_bitmap: "Level 1: 60 moves / 5 min" | ||
15189 | </source> | ||
15190 | <dest> | ||
15191 | *: none | ||
15192 | lcd_bitmap: "Уровень 1: 60 ходов / 5 мин." | ||
15193 | </dest> | ||
15194 | <voice> | ||
15195 | *: none | ||
15196 | lcd_bitmap: "Уровень 1: 60 ходов за 5 минут" | ||
15197 | </voice> | ||
15198 | </phrase> | ||
15199 | <phrase> | ||
15200 | id: LANG_NOT_A_VBR_FILE | ||
15201 | desc: in vbrfix plugin | ||
15202 | user: core | ||
15203 | <source> | ||
15204 | *: "Not a VBR file" | ||
15205 | </source> | ||
15206 | <dest> | ||
15207 | *: "Не VBR файл" | ||
15208 | </dest> | ||
15209 | <voice> | ||
15210 | *: "не VBR файл" | ||
15211 | </voice> | ||
15212 | </phrase> | ||
15213 | <phrase> | ||
15214 | id: LANG_SET_RESUME_TIME | ||
15215 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15216 | user: core | ||
15217 | <source> | ||
15218 | *: none | ||
15219 | swcodec: "Set resume time (min)" | ||
15220 | lowmem: none | ||
15221 | </source> | ||
15222 | <dest> | ||
15223 | *: none | ||
15224 | swcodec: "Установить время возобновления (мин.)" | ||
15225 | lowmem: none | ||
15226 | </dest> | ||
15227 | <voice> | ||
15228 | *: none | ||
15229 | swcodec: "Установить время возобновления" | ||
15230 | lowmem: none | ||
15231 | </voice> | ||
15232 | </phrase> | ||
15233 | <phrase> | ||
15234 | id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU | ||
15235 | desc: in mpegplayer menus | ||
15236 | user: core | ||
15237 | <source> | ||
15238 | *: none | ||
15239 | swcodec: "Start menu if not completed" | ||
15240 | lowmem: none | ||
15241 | </source> | ||
15242 | <dest> | ||
15243 | *: none | ||
15244 | swcodec: "Стартовое меню если не закончено" | ||
15245 | lowmem: none | ||
15246 | </dest> | ||
15247 | <voice> | ||
15248 | *: none | ||
15249 | swcodec: "Стартовое меню если не закончено" | ||
15250 | lowmem: none | ||
15251 | </voice> | ||
15252 | </phrase> | ||
15253 | <phrase> | ||
15254 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME | ||
15255 | desc: in the chessbox menu | ||
15256 | user: core | ||
15257 | <source> | ||
15258 | *: none | ||
15259 | lcd_bitmap: "New Game" | ||
15260 | </source> | ||
15261 | <dest> | ||
15262 | *: none | ||
15263 | lcd_bitmap: "Новая партия" | ||
15264 | </dest> | ||
15265 | <voice> | ||
15266 | *: none | ||
15267 | lcd_bitmap: "Новая партия" | ||
15268 | </voice> | ||
15269 | </phrase> | ||
15270 | <phrase> | ||
15271 | id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE | ||
15272 | desc: in playback control menu | ||
15273 | user: core | ||
15274 | <source> | ||
15275 | *: "Shuffle Mode" | ||
15276 | </source> | ||
15277 | <dest> | ||
15278 | *: "Режим случайного выбора" | ||
15279 | </dest> | ||
15280 | <voice> | ||
15281 | *: "Режим случайного выбора" | ||
15282 | </voice> | ||
15283 | </phrase> | ||
15284 | <phrase> | ||
15285 | id: LANG_OUT_OF_CONTROL | ||
15286 | desc: Item for menus | ||
15287 | user: core | ||
15288 | <source> | ||
15289 | *: "Out of Control" | ||
15290 | </source> | ||
15291 | <dest> | ||
15292 | *: "без управления" | ||
15293 | </dest> | ||
15294 | <voice> | ||
15295 | *: "без управления" | ||
15296 | </voice> | ||
15297 | </phrase> | ||
15298 | <phrase> | ||
15299 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES | ||
15300 | desc: in the chessbox menu | ||
15301 | user: core | ||
15302 | <source> | ||
15303 | *: none | ||
15304 | lcd_bitmap: "View Played Games" | ||
15305 | </source> | ||
15306 | <dest> | ||
15307 | *: none | ||
15308 | lcd_bitmap: "Просмотр сыгранных партий" | ||
15309 | </dest> | ||
15310 | <voice> | ||
15311 | *: none | ||
15312 | lcd_bitmap: "Просмотр сыгранных партий" | ||
15313 | </voice> | ||
15314 | </phrase> | ||
15315 | <phrase> | ||
15316 | id: LANG_MENU_PLAY_MODE | ||
15317 | desc: in mpegplayer menus | ||
15318 | user: core | ||
15319 | <source> | ||
15320 | *: none | ||
15321 | swcodec: "Play Mode" | ||
15322 | lowmem: none | ||
15323 | </source> | ||
15324 | <dest> | ||
15325 | *: none | ||
15326 | swcodec: "Режим воспроизведения" | ||
15327 | lowmem: none | ||
15328 | </dest> | ||
15329 | <voice> | ||
15330 | *: none | ||
15331 | swcodec: "Режим воспроизведения" | ||
15332 | lowmem: none | ||
15333 | </voice> | ||
15334 | </phrase> | ||
15335 | <phrase> | ||
15336 | id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE | ||
15337 | desc: spoken only | ||
15338 | user: core | ||
15339 | <source> | ||
15340 | *: none | ||
15341 | pitchscreen: "" | ||
15342 | </source> | ||
15343 | <dest> | ||
15344 | *: none | ||
15345 | pitchscreen: "" | ||
15346 | </dest> | ||
15347 | <voice> | ||
15348 | *: none | ||
15349 | pitchscreen: "Растяжение времени" | ||
15350 | </voice> | ||
15351 | </phrase> | ||
15352 | <phrase> | ||
15353 | id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING | ||
15354 | desc: playing time screen | ||
15355 | user: core | ||
15356 | <source> | ||
15357 | *: "Track remaining: %s" | ||
15358 | </source> | ||
15359 | <dest> | ||
15360 | *: "В треке осталось: %s" | ||
15361 | </dest> | ||
15362 | <voice> | ||
15363 | *: "В трэке осталось" | ||
15364 | </voice> | ||
15365 | </phrase> | ||
15366 | <phrase> | ||
15367 | id: VOICE_PLAYER | ||
15368 | desc: spoken only, for announcing player's id | ||
15369 | user: core | ||
15370 | <source> | ||
15371 | *: none | ||
15372 | lcd_bitmap: "" | ||
15373 | </source> | ||
15374 | <dest> | ||
15375 | *: none | ||
15376 | lcd_bitmap: "" | ||
15377 | </dest> | ||
15378 | <voice> | ||
15379 | *: none | ||
15380 | lcd_bitmap: "Игрок" | ||
15381 | </voice> | ||
15382 | </phrase> | ||
15383 | <phrase> | ||
15384 | id: LANG_SWAP_CHANNELS | ||
15385 | desc: in sound_settings | ||
15386 | user: core | ||
15387 | <source> | ||
15388 | *: "Swap Channels" | ||
15389 | </source> | ||
15390 | <dest> | ||
15391 | *: "Поменять местами каналы" | ||
15392 | </dest> | ||
15393 | <voice> | ||
15394 | *: "Поменять местами каналы" | ||
15395 | </voice> | ||
15396 | </phrase> | ||
15397 | <phrase> | ||
15398 | id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING | ||
15399 | desc: in the chessbox game viewer | ||
15400 | user: core | ||
15401 | <source> | ||
15402 | *: none | ||
15403 | lcd_bitmap: "At the beginning of the game" | ||
15404 | </source> | ||
15405 | <dest> | ||
15406 | *: none | ||
15407 | lcd_bitmap: "Начало партии" | ||
15408 | </dest> | ||
15409 | <voice> | ||
15410 | *: none | ||
15411 | lcd_bitmap: "Начало партии" | ||
15412 | </voice> | ||
15413 | </phrase> | ||
15414 | <phrase> | ||
15415 | id: LANG_CHANGE_VOLUME | ||
15416 | desc: in playback control menu | ||
15417 | user: core | ||
15418 | <source> | ||
15419 | *: "Change Volume" | ||
15420 | </source> | ||
15421 | <dest> | ||
15422 | *: "Изменить громкость" | ||
15423 | </dest> | ||
15424 | <voice> | ||
15425 | *: "Изменить громкость" | ||
15426 | </voice> | ||
15427 | </phrase> | ||
15428 | <phrase> | ||
15429 | id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS | ||
15430 | desc: For game menus | ||
15431 | user: core | ||
15432 | <source> | ||
15433 | *: "Number of Players" | ||
15434 | </source> | ||
15435 | <dest> | ||
15436 | *: "Количество игроков" | ||
15437 | </dest> | ||
15438 | <voice> | ||
15439 | *: "Количество игроков" | ||
15440 | </voice> | ||
15441 | </phrase> | ||
15442 | <phrase> | ||
15443 | id: LANG_DISPLAY_FPS | ||
15444 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15445 | user: core | ||
15446 | <source> | ||
15447 | *: none | ||
15448 | swcodec: "Display FPS" | ||
15449 | lowmem: none | ||
15450 | </source> | ||
15451 | <dest> | ||
15452 | *: none | ||
15453 | swcodec: "Кадров в секунду" | ||
15454 | lowmem: none | ||
15455 | </dest> | ||
15456 | <voice> | ||
15457 | *: none | ||
15458 | swcodec: "Кадров в секунду" | ||
15459 | lowmem: none | ||
15460 | </voice> | ||
15461 | </phrase> | ||
15462 | <phrase> | ||
15463 | id: LANG_STOP_PLAYBACK | ||
15464 | desc: in playback control menu | ||
15465 | user: core | ||
15466 | <source> | ||
15467 | *: "Stop Playback" | ||
15468 | </source> | ||
15469 | <dest> | ||
15470 | *: "Остановить воспроизведение" | ||
15471 | </dest> | ||
15472 | <voice> | ||
15473 | *: "Остановить воспроизведение" | ||
15474 | </voice> | ||
15475 | </phrase> | ||
15476 | <phrase> | ||
15477 | id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR | ||
15478 | desc: in the chessbox game viewer | ||
15479 | user: core | ||
15480 | <source> | ||
15481 | *: none | ||
15482 | lcd_bitmap: "Error parsing game !" | ||
15483 | </source> | ||
15484 | <dest> | ||
15485 | *: none | ||
15486 | lcd_bitmap: "Сбой при загрузке партии !" | ||
15487 | </dest> | ||
15488 | <voice> | ||
15489 | *: none | ||
15490 | lcd_bitmap: "Сбой при загрузке партии !" | ||
15491 | </voice> | ||
15492 | </phrase> | ||
15493 | <phrase> | ||
15494 | id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD | ||
15495 | desc: For wormlet menu | ||
15496 | user: core | ||
15497 | <source> | ||
15498 | *: none | ||
15499 | lcd_bitmap: "Worm Growth Per Food" | ||
15500 | </source> | ||
15501 | <dest> | ||
15502 | *: none | ||
15503 | lcd_bitmap: "Прирост Червя на порцию пищи" | ||
15504 | </dest> | ||
15505 | <voice> | ||
15506 | *: none | ||
15507 | lcd_bitmap: "Прирост Червя на порцию пищи" | ||
15508 | </voice> | ||
15509 | </phrase> | ||
15510 | <phrase> | ||
15511 | id: LANG_PLAYBACK_CONTROL | ||
15512 | desc: in playback control menu | ||
15513 | user: core | ||
15514 | <source> | ||
15515 | *: "Playback Control" | ||
15516 | </source> | ||
15517 | <dest> | ||
15518 | *: "Управление воспроизведением" | ||
15519 | </dest> | ||
15520 | <voice> | ||
15521 | *: "Управление воспроизведением" | ||
15522 | </voice> | ||
15523 | </phrase> | ||
15524 | <phrase> | ||
15525 | id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE | ||
15526 | desc: playing time screen | ||
15527 | user: core | ||
15528 | <source> | ||
15529 | *: "Average bitrate: %ld kbps" | ||
15530 | </source> | ||
15531 | <dest> | ||
15532 | *: "Средний битрейт: %ld kbps" | ||
15533 | </dest> | ||
15534 | <voice> | ||
15535 | *: "Средний битрейт" | ||
15536 | </voice> | ||
15537 | </phrase> | ||
15538 | <phrase> | ||
15539 | id: LANG_LIMIT_FPS | ||
15540 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15541 | user: core | ||
15542 | <source> | ||
15543 | *: none | ||
15544 | swcodec: "Limit FPS" | ||
15545 | lowmem: none | ||
15546 | </source> | ||
15547 | <dest> | ||
15548 | *: none | ||
15549 | swcodec: "Ограничение числа кадров в секунду" | ||
15550 | lowmem: none | ||
15551 | </dest> | ||
15552 | <voice> | ||
15553 | *: none | ||
15554 | swcodec: "Ограничение числа кадров в секунду" | ||
15555 | lowmem: none | ||
15556 | </voice> | ||
15557 | </phrase> | ||
15558 | <phrase> | ||
15559 | id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS | ||
15560 | desc: In various menus | ||
15561 | user: core | ||
15562 | <source> | ||
15563 | *: "Revert to Default Settings" | ||
15564 | </source> | ||
15565 | <dest> | ||
15566 | *: "Вернуться к настройкам по умолчанию" | ||
15567 | </dest> | ||
15568 | <voice> | ||
15569 | *: "Вернуться к настройкам по умолчанию" | ||
15570 | </voice> | ||
15571 | </phrase> | ||
15572 | <phrase> | ||
15573 | id: VOICE_BLACK | ||
15574 | desc: spoken only, for announcing chess piece color | ||
15575 | user: core | ||
15576 | <source> | ||
15577 | *: none | ||
15578 | lcd_bitmap: "" | ||
15579 | </source> | ||
15580 | <dest> | ||
15581 | *: none | ||
15582 | lcd_bitmap: "" | ||
15583 | </dest> | ||
15584 | <voice> | ||
15585 | *: none | ||
15586 | lcd_bitmap: "Черные" | ||
15587 | </voice> | ||
15588 | </phrase> | ||
15589 | <phrase> | ||
15590 | id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE | ||
15591 | desc: playing time screen | ||
15592 | user: core | ||
15593 | <source> | ||
15594 | *: "Average track size: %s" | ||
15595 | </source> | ||
15596 | <dest> | ||
15597 | *: "Средний размер трека: %s" | ||
15598 | </dest> | ||
15599 | <voice> | ||
15600 | *: "Средний размер трэка" | ||
15601 | </voice> | ||
15602 | </phrase> | ||
15603 | <phrase> | ||
15604 | id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS | ||
15605 | desc: Battery bench start up message | ||
15606 | user: core | ||
15607 | <source> | ||
15608 | *: "" | ||
15609 | </source> | ||
15610 | <dest> | ||
15611 | *: "" | ||
15612 | </dest> | ||
15613 | <voice> | ||
15614 | *: "Нажмите Воспроизведение чтобы запустить анализатор использования батареи или Стоп чтобы отказаться" | ||
15615 | </voice> | ||
15616 | </phrase> | ||
15617 | <phrase> | ||
15618 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 | ||
15619 | desc: in the chessbox game level selection | ||
15620 | user: core | ||
15621 | <source> | ||
15622 | *: none | ||
15623 | lcd_bitmap: "Level 7: 40 moves / 240 min" | ||
15624 | </source> | ||
15625 | <dest> | ||
15626 | *: none | ||
15627 | lcd_bitmap: "Уровень 7: 40 ходов / 240 мин." | ||
15628 | </dest> | ||
15629 | <voice> | ||
15630 | *: none | ||
15631 | lcd_bitmap: "Уровень 7: 40 ходов за 240 минут" | ||
15632 | </voice> | ||
15633 | </phrase> | ||
15634 | <phrase> | ||
15635 | id: LANG_ARGHS_PER_FOOD | ||
15636 | desc: For wormlet menu | ||
15637 | user: core | ||
15638 | <source> | ||
15639 | *: none | ||
15640 | lcd_bitmap: "Arghs Per Food" | ||
15641 | </source> | ||
15642 | <dest> | ||
15643 | *: none | ||
15644 | lcd_bitmap: "Количество бяк на порцию пищи" | ||
15645 | </dest> | ||
15646 | <voice> | ||
15647 | *: none | ||
15648 | lcd_bitmap: "Количество бяк на порцию пищи" | ||
15649 | </voice> | ||
15650 | </phrase> | ||
15651 | <phrase> | ||
15652 | id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE | ||
15653 | desc: spoken only | ||
15654 | user: core | ||
15655 | <source> | ||
15656 | *: none | ||
15657 | pitchscreen: "" | ||
15658 | </source> | ||
15659 | <dest> | ||
15660 | *: none | ||
15661 | pitchscreen: "" | ||
15662 | </dest> | ||
15663 | <voice> | ||
15664 | *: none | ||
15665 | pitchscreen: "Абсолютный режим" | ||
15666 | </voice> | ||
15667 | </phrase> | ||
15668 | <phrase> | ||
15669 | id: VOICE_CHESSBOX_CHECK | ||
15670 | desc: spoken only, for announcing chess moves | ||
15671 | user: core | ||
15672 | <source> | ||
15673 | *: none | ||
15674 | lcd_bitmap: "" | ||
15675 | </source> | ||
15676 | <dest> | ||
15677 | *: none | ||
15678 | lcd_bitmap: "" | ||
15679 | </dest> | ||
15680 | <voice> | ||
15681 | *: none | ||
15682 | lcd_bitmap: "Шах!" | ||
15683 | </voice> | ||
15684 | </phrase> | ||
15685 | <phrase> | ||
15686 | id: LANG_WPS_ANNOUNCEMENT_FORMAT | ||
15687 | desc: format for wps hotkey announcement | ||
15688 | user: core | ||
15689 | <source> | ||
15690 | *: none | ||
15691 | hotkey: "WPS Announcement" | ||
15692 | </source> | ||
15693 | <dest> | ||
15694 | *: none | ||
15695 | hotkey: "Сообщения в режиме воспроизведения" | ||
15696 | </dest> | ||
15697 | <voice> | ||
15698 | *: none | ||
15699 | hotkey: "Сообщения в режиме воспроизведения" | ||
15700 | </voice> | ||
15701 | </phrase> | ||
15702 | <phrase> | ||
15703 | id: LANG_TONE_CONTROLS | ||
15704 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15705 | user: core | ||
15706 | <source> | ||
15707 | *: none | ||
15708 | swcodec: "Tone controls" | ||
15709 | lowmem: none | ||
15710 | </source> | ||
15711 | <dest> | ||
15712 | *: none | ||
15713 | swcodec: "Настройки тембра" | ||
15714 | lowmem: none | ||
15715 | </dest> | ||
15716 | <voice> | ||
15717 | *: none | ||
15718 | swcodec: "Настройки тембра" | ||
15719 | lowmem: none | ||
15720 | </voice> | ||
15721 | </phrase> | ||
15722 | <phrase> | ||
15723 | id: LANG_AUTO_RESUME | ||
15724 | desc: in mpegplayer menus | ||
15725 | user: core | ||
15726 | <source> | ||
15727 | *: none | ||
15728 | swcodec: "Resume automatically" | ||
15729 | lowmem: none | ||
15730 | </source> | ||
15731 | <dest> | ||
15732 | *: none | ||
15733 | swcodec: "Продолжить автоматически" | ||
15734 | lowmem: none | ||
15735 | </dest> | ||
15736 | <voice> | ||
15737 | *: none | ||
15738 | swcodec: "Продолжить автоматически" | ||
15739 | lowmem: none | ||
15740 | </voice> | ||
15741 | </phrase> | ||
15742 | <phrase> | ||
15743 | id: LANG_PLAYTIME_STORAGE | ||
15744 | desc: playing time screen | ||
15745 | user: core | ||
15746 | <source> | ||
15747 | *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)" | ||
15748 | </source> | ||
15749 | <dest> | ||
15750 | *: "Объём памяти: %s (проиграно %s, осталось %s)" | ||
15751 | </dest> | ||
15752 | <voice> | ||
15753 | *: "Объём памяти" | ||
15754 | </voice> | ||
15755 | </phrase> | ||
15756 | <phrase> | ||
15757 | id: LANG_SINGLE | ||
15758 | desc: in mpegplayer menus | ||
15759 | user: core | ||
15760 | <source> | ||
15761 | *: none | ||
15762 | swcodec: "Single" | ||
15763 | lowmem: none | ||
15764 | </source> | ||
15765 | <dest> | ||
15766 | *: none | ||
15767 | swcodec: "Одиночный" | ||
15768 | lowmem: none | ||
15769 | </dest> | ||
15770 | <voice> | ||
15771 | *: none | ||
15772 | swcodec: "Одиночный" | ||
15773 | lowmem: none | ||
15774 | </voice> | ||
15775 | </phrase> | ||
15776 | <phrase> | ||
15777 | id: LANG_ALARM_TIMER | ||
15778 | desc: in alarm menu setting | ||
15779 | user: core | ||
15780 | <source> | ||
15781 | *: none | ||
15782 | alarm: "Alarm Timer" | ||
15783 | </source> | ||
15784 | <dest> | ||
15785 | *: none | ||
15786 | alarm: "Таймер будильника" | ||
15787 | </dest> | ||
15788 | <voice> | ||
15789 | *: none | ||
15790 | alarm: "Таймер будильника" | ||
15791 | </voice> | ||
15792 | </phrase> | ||
15793 | <phrase> | ||
15794 | id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME | ||
15795 | desc: in the chessbox menu | ||
15796 | user: core | ||
15797 | <source> | ||
15798 | *: none | ||
15799 | lcd_bitmap: "Restart Game" | ||
15800 | </source> | ||
15801 | <dest> | ||
15802 | *: none | ||
15803 | lcd_bitmap: "Возобновить игру" | ||
15804 | </dest> | ||
15805 | <voice> | ||
15806 | *: none | ||
15807 | lcd_bitmap: "Возобновить игру" | ||
15808 | </voice> | ||
15809 | </phrase> | ||
15810 | <phrase> | ||
15811 | id: LANG_SKIP_FRAMES | ||
15812 | desc: in the mpegplayer settings menu | ||
15813 | user: core | ||
15814 | <source> | ||
15815 | *: none | ||
15816 | swcodec: "Skip frames" | ||
15817 | lowmem: none | ||
15818 | </source> | ||
15819 | <dest> | ||
15820 | *: none | ||
15821 | swcodec: "Пропускать кадры" | ||
15822 | lowmem: none | ||
15823 | </dest> | ||
15824 | <voice> | ||
15825 | *: none | ||
15826 | swcodec: "Пропускать кадры" | ||
15827 | lowmem: none | ||
15828 | </voice> | ||
15829 | </phrase> | ||
15830 | <phrase> | ||
15831 | id: LANG_UNAVAILABLE | ||
15832 | desc: in mpegplayer settings | ||
15833 | user: core | ||
15834 | <source> | ||
15835 | *: none | ||
15836 | swcodec: "Unavailable" | ||
15837 | lowmem: none | ||
15838 | </source> | ||
15839 | <dest> | ||
15840 | *: none | ||
15841 | swcodec: "Недоступно" | ||
15842 | lowmem: none | ||
15843 | </dest> | ||
15844 | <voice> | ||
15845 | *: none | ||
15846 | swcodec: "Недоступно" | ||
15847 | lowmem: none | ||
15848 | </voice> | ||
15849 | </phrase> | ||
15850 | <phrase> | ||
15851 | id: LANG_VOICEINFO | ||
15852 | desc: progressively voice information on the wps hotkey | ||
15853 | user: core | ||
15854 | <source> | ||
15855 | *: none | ||
15856 | hotkey: "Announce Information" | ||
15857 | </source> | ||
15858 | <dest> | ||
15859 | *: none | ||
15860 | hotkey: "Информационное сообщение" | ||
15861 | </dest> | ||
15862 | <voice> | ||
15863 | *: none | ||
15864 | hotkey: "Информационное сообщение" | ||
15865 | </voice> | ||
15866 | </phrase> | ||
15867 | <phrase> | ||
15868 | id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS | ||
15869 | desc: in mpegplayer menus | ||
15870 | user: core | ||
15871 | <source> | ||
15872 | *: none | ||
15873 | swcodec: "Resume Options" | ||
15874 | lowmem: none | ||
15875 | </source> | ||
15876 | <dest> | ||
15877 | *: none | ||
15878 | swcodec: "Опции продолжения" | ||
15879 | lowmem: none | ||
15880 | </dest> | ||
15881 | <voice> | ||
15882 | *: none | ||
15883 | swcodec: "Опции продолжения" | ||
15884 | lowmem: none | ||
15885 | </voice> | ||
15886 | </phrase> | ||
15887 | <phrase> | ||
15888 | id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE | ||
15889 | desc: in chessbox | ||
15890 | user: core | ||
15891 | <source> | ||
15892 | *: none | ||
15893 | lcd_bitmap: "Checkmate!" | ||
15894 | </source> | ||
15895 | <dest> | ||
15896 | *: none | ||
15897 | lcd_bitmap: "Шах и мат!" | ||
15898 | </dest> | ||
15899 | <voice> | ||
15900 | *: none | ||
15901 | lcd_bitmap: "Шах и мат!" | ||
15902 | </voice> | ||
15903 | </phrase> | ||
15904 | <phrase> | ||
15905 | id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS | ||
15906 | desc: in mpegplayer menus | ||
15907 | user: core | ||
15908 | <source> | ||
15909 | *: none | ||
15910 | swcodec: "Audio Options" | ||
15911 | lowmem: none | ||
15912 | </source> | ||
15913 | <dest> | ||
15914 | *: none | ||
15915 | swcodec: "Настройки звука" | ||
15916 | lowmem: none | ||
15917 | </dest> | ||
15918 | <voice> | ||
15919 | *: none | ||
15920 | swcodec: "Настройки звука" | ||
15921 | lowmem: none | ||
15922 | </voice> | ||
15923 | </phrase> | ||
15924 | <phrase> | ||
15925 | id: VOICE_QUEEN | ||
15926 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
15927 | user: core | ||
15928 | <source> | ||
15929 | *: none | ||
15930 | lcd_bitmap: "" | ||
15931 | </source> | ||
15932 | <dest> | ||
15933 | *: none | ||
15934 | lcd_bitmap: "" | ||
15935 | </dest> | ||
15936 | <voice> | ||
15937 | *: none | ||
15938 | lcd_bitmap: "Ферзь" | ||
15939 | </voice> | ||
15940 | </phrase> | ||
15941 | <phrase> | ||
15942 | id: LANG_NO_REM_CONTROL | ||
15943 | desc: Item for menus | ||
15944 | user: core | ||
15945 | <source> | ||
15946 | *: "No Rem. Control" | ||
15947 | </source> | ||
15948 | <dest> | ||
15949 | *: "Управление Не с пульта" | ||
15950 | </dest> | ||
15951 | <voice> | ||
15952 | *: "Управление Не с пульта" | ||
15953 | </voice> | ||
15954 | </phrase> | ||
15955 | <phrase> | ||
15956 | id: LANG_PLAYTIME_TRACK | ||
15957 | desc: playing time screen | ||
15958 | user: core | ||
15959 | <source> | ||
15960 | *: "Track %d / %d %d%%" | ||
15961 | </source> | ||
15962 | <dest> | ||
15963 | *: "Трек %d / %d %d%%" | ||
15964 | </dest> | ||
15965 | <voice> | ||
15966 | *: "Трэк" | ||
15967 | </voice> | ||
15968 | </phrase> | ||
15969 | <phrase> | ||
15970 | id: LANG_MENU_QUIT | ||
15971 | desc: in various menus | ||
15972 | user: core | ||
15973 | <source> | ||
15974 | *: "Quit" | ||
15975 | </source> | ||
15976 | <dest> | ||
15977 | *: "Выйти" | ||
15978 | </dest> | ||
15979 | <voice> | ||
15980 | *: "Выйти" | ||
15981 | </voice> | ||
15982 | </phrase> | ||
15983 | <phrase> | ||
15984 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10 | ||
15985 | desc: in the chessbox game level selection | ||
15986 | user: core | ||
15987 | <source> | ||
15988 | *: none | ||
15989 | lcd_bitmap: "Level 10: 1 move / 600 min" | ||
15990 | </source> | ||
15991 | <dest> | ||
15992 | *: none | ||
15993 | lcd_bitmap: "Уровень 10: 1 ход / 600 min." | ||
15994 | </dest> | ||
15995 | <voice> | ||
15996 | *: none | ||
15997 | lcd_bitmap: "Уровень 10: 1 ход за 600 минут" | ||
15998 | </voice> | ||
15999 | </phrase> | ||
16000 | <phrase> | ||
16001 | id: VOICE_KING | ||
16002 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
16003 | user: core | ||
16004 | <source> | ||
16005 | *: none | ||
16006 | lcd_bitmap: "" | ||
16007 | </source> | ||
16008 | <dest> | ||
16009 | *: none | ||
16010 | lcd_bitmap: "" | ||
16011 | </dest> | ||
16012 | <voice> | ||
16013 | *: none | ||
16014 | lcd_bitmap: "Король" | ||
16015 | </voice> | ||
16016 | </phrase> | ||
16017 | <phrase> | ||
16018 | id: LANG_TRACKONLY | ||
16019 | desc: used in track x of y constructs | ||
16020 | user: core | ||
16021 | <source> | ||
16022 | *: none | ||
16023 | hotkey: "Track" | ||
16024 | </source> | ||
16025 | <dest> | ||
16026 | *: none | ||
16027 | hotkey: "Трек" | ||
16028 | </dest> | ||
16029 | <voice> | ||
16030 | *: none | ||
16031 | hotkey: "Трэк" | ||
16032 | </voice> | ||
16033 | </phrase> | ||
16034 | <phrase> | ||
16035 | id: LANG_GRAYSCALE | ||
16036 | desc: in the imageviewer settings menu | ||
16037 | user: core | ||
16038 | <source> | ||
16039 | *: none | ||
16040 | lcd_bitmap: "Grayscale" | ||
16041 | </source> | ||
16042 | <dest> | ||
16043 | *: none | ||
16044 | lcd_bitmap: "В оттенках серого" | ||
16045 | </dest> | ||
16046 | <voice> | ||
16047 | *: none | ||
16048 | lcd_bitmap: "В оттенках серого" | ||
16049 | </voice> | ||
16050 | </phrase> | ||
16051 | <phrase> | ||
16052 | id: VOICE_KNIGHT | ||
16053 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
16054 | user: core | ||
16055 | <source> | ||
16056 | *: none | ||
16057 | lcd_bitmap: "" | ||
16058 | </source> | ||
16059 | <dest> | ||
16060 | *: none | ||
16061 | lcd_bitmap: "" | ||
16062 | </dest> | ||
16063 | <voice> | ||
16064 | *: none | ||
16065 | lcd_bitmap: "Конь" | ||
16066 | </voice> | ||
16067 | </phrase> | ||
16068 | <phrase> | ||
16069 | id: LANG_PLAYING_TIME | ||
16070 | desc: onplay menu | ||
16071 | user: core | ||
16072 | <source> | ||
16073 | *: "Playing time" | ||
16074 | </source> | ||
16075 | <dest> | ||
16076 | *: "Время воспроизведения" | ||
16077 | </dest> | ||
16078 | <voice> | ||
16079 | *: "Время воспроизведения" | ||
16080 | </voice> | ||
16081 | </phrase> | ||
16082 | <phrase> | ||
16083 | id: LANG_SLIDESHOW_TIME | ||
16084 | desc: in the imageviewer settings menu | ||
16085 | user: core | ||
16086 | <source> | ||
16087 | *: none | ||
16088 | lcd_bitmap: "Slideshow Time" | ||
16089 | </source> | ||
16090 | <dest> | ||
16091 | *: none | ||
16092 | lcd_bitmap: "Время слайд-шоу" | ||
16093 | </dest> | ||
16094 | <voice> | ||
16095 | *: none | ||
16096 | lcd_bitmap: "Время слайд-шоу" | ||
16097 | </voice> | ||
16098 | </phrase> | ||
16099 | <phrase> | ||
16100 | id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES | ||
16101 | desc: in the chessbox game viewer | ||
16102 | user: core | ||
16103 | <source> | ||
16104 | *: none | ||
16105 | lcd_bitmap: "No games found !" | ||
16106 | </source> | ||
16107 | <dest> | ||
16108 | *: none | ||
16109 | lcd_bitmap: "Партий не найдено" | ||
16110 | </dest> | ||
16111 | <voice> | ||
16112 | *: none | ||
16113 | lcd_bitmap: "Партий не найдено" | ||
16114 | </voice> | ||
16115 | </phrase> | ||
16116 | <phrase> | ||
16117 | id: LANG_REC_DIR | ||
16118 | desc: used in the info screen to show a recording dir | ||
16119 | user: core | ||
16120 | <source> | ||
16121 | *: none | ||
16122 | recording: "Recording Directory" | ||
16123 | </source> | ||
16124 | <dest> | ||
16125 | *: none | ||
16126 | recording: "Папка для записи" | ||
16127 | </dest> | ||
16128 | <voice> | ||
16129 | *: none | ||
16130 | recording: "Папка для записи" | ||
16131 | </voice> | ||
16132 | </phrase> | ||
16133 | <phrase> | ||
16134 | id: LANG_BTN_LONG_PRESS_DURATION | ||
16135 | desc: Long button press duration in ticks | ||
16136 | user: core | ||
16137 | <source> | ||
16138 | *: "Long Button Press Duration" | ||
16139 | </source> | ||
16140 | <dest> | ||
16141 | *: "Длительность долгого нажатия" | ||
16142 | </dest> | ||
16143 | <voice> | ||
16144 | *: "Длительность долгого нажатия" | ||
16145 | </voice> | ||
16146 | </phrase> | ||
16147 | <phrase> | ||
16148 | id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE | ||
16149 | desc: in playback control menu | ||
16150 | user: core | ||
16151 | <source> | ||
16152 | *: "Change Repeat Mode" | ||
16153 | </source> | ||
16154 | <dest> | ||
16155 | *: "Изменить режим повторения" | ||
16156 | </dest> | ||
16157 | <voice> | ||
16158 | *: "Изменить режим повторения" | ||
16159 | </voice> | ||
16160 | </phrase> | ||
16161 | <phrase> | ||
16162 | id: VOICE_PAWN | ||
16163 | desc: spoken only, for announcing chess piece names | ||
16164 | user: core | ||
16165 | <source> | ||
16166 | *: none | ||
16167 | lcd_bitmap: "" | ||
16168 | </source> | ||
16169 | <dest> | ||
16170 | *: none | ||
16171 | lcd_bitmap: "" | ||
16172 | </dest> | ||
16173 | <voice> | ||
16174 | *: none | ||
16175 | lcd_bitmap: "Пешка" | ||
16176 | </voice> | ||
16177 | </phrase> | ||
16178 | <phrase> | ||
16179 | id: LANG_FOOD_SIZE | ||
16180 | desc: For wormlet menu | ||
16181 | user: core | ||
16182 | <source> | ||
16183 | *: none | ||
16184 | lcd_bitmap: "Food Size" | ||
16185 | </source> | ||
16186 | <dest> | ||
16187 | *: none | ||
16188 | lcd_bitmap: "Размер порции пищи" | ||
16189 | </dest> | ||
16190 | <voice> | ||
16191 | *: none | ||
16192 | lcd_bitmap: "Размер порции пищи" | ||
16193 | </voice> | ||
16194 | </phrase> | ||
16195 | <phrase> | ||
16196 | id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 | ||
16197 | desc: in the chessbox game level selection | ||
16198 | user: core | ||
16199 | <source> | ||
16200 | *: none | ||
16201 | lcd_bitmap: "Level 6: 40 moves / 120 min" | ||
16202 | </source> | ||
16203 | <dest> | ||
16204 | *: none | ||
16205 | lcd_bitmap: "Уровень 6: 40 ходов / 120 мин." | ||
16206 | </dest> | ||
16207 | <voice> | ||
16208 | *: none | ||
16209 | lcd_bitmap: "Уровень 6: 40 ходов за 120 минут" | ||
16210 | </voice> | ||
16211 | </phrase> | ||
16212 | <phrase> | ||
16213 | id: LANG_NUMBER_OF_WORMS | ||
16214 | desc: For wormlet menu | ||
16215 | user: core | ||
16216 | <source> | ||
16217 | *: none | ||
16218 | lcd_bitmap: "Number of Worms" | ||
16219 | </source> | ||
16220 | <dest> | ||
16221 | *: none | ||
16222 | lcd_bitmap: "Количество червей" | ||
16223 | </dest> | ||
16224 | <voice> | ||
16225 | *: none | ||
16226 | lcd_bitmap: "Количество червей" | ||
16227 | </voice> | ||
16228 | </phrase> | ||
16229 | <phrase> | ||
16230 | id: VOICE_WHITE | ||
16231 | desc: spoken only, for announcing chess piece color | ||
16232 | user: core | ||
16233 | <source> | ||
16234 | *: none | ||
16235 | lcd_bitmap: "" | ||
16236 | </source> | ||
16237 | <dest> | ||
16238 | *: none | ||
16239 | lcd_bitmap: "" | ||
16240 | </dest> | ||
16241 | <voice> | ||
16242 | *: none | ||
16243 | lcd_bitmap: "Белые" | ||
16244 | </voice> | ||
16245 | </phrase> | ||
16246 | <phrase> | ||
16247 | id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS | ||
16248 | desc: in various menus | ||
16249 | user: core | ||
16250 | <source> | ||
16251 | *: "Display Options" | ||
16252 | </source> | ||
16253 | <dest> | ||
16254 | *: "Настройки дисплея" | ||
16255 | </dest> | ||
16256 | <voice> | ||
16257 | *: "Настройки дисплея" | ||
16258 | </voice> | ||
16259 | </phrase> | ||
16260 | <phrase> | ||
16261 | id: VOICE_MARKED | ||
16262 | desc: spoken only, for announcing chess piece marking | ||
16263 | user: core | ||
16264 | <source> | ||
16265 | *: none | ||
16266 | lcd_bitmap: "" | ||
16267 | </source> | ||
16268 | <dest> | ||
16269 | *: none | ||
16270 | lcd_bitmap: "" | ||
16271 | </dest> | ||
16272 | <voice> | ||
16273 | *: none | ||
16274 | lcd_bitmap: "Помечено" | ||
16275 | </voice> | ||
16276 | </phrase> | ||
16277 | <phrase> | ||
16278 | id: LANG_USE_SOUND_SETTING | ||
16279 | desc: in mpegplayer menus | ||
16280 | user: core | ||
16281 | <source> | ||
16282 | *: none | ||
16283 | swcodec: "Use sound setting" | ||
16284 | lowmem: none | ||
16285 | </source> | ||
16286 | <dest> | ||
16287 | *: none | ||
16288 | swcodec: "Использовать настройки звука" | ||
16289 | lowmem: none | ||
16290 | </dest> | ||
16291 | <voice> | ||
16292 | *: none | ||
16293 | swcodec: "Использовать настройки звука" | ||
16294 | lowmem: none | ||
16295 | </voice> | ||
16296 | </phrase> | ||
16297 | <phrase> | ||
16298 | id: LANG_PROPERTIES_PATH | ||
16299 | desc: in properties plugin | ||
16300 | user: core | ||
16301 | <source> | ||
16302 | *: "[Path]" | ||
16303 | </source> | ||
16304 | <dest> | ||
16305 | *: "[Путь]" | ||
16306 | </dest> | ||
16307 | <voice> | ||
16308 | *: "Путь" | ||
16309 | </voice> | ||
16310 | </phrase> | ||
16311 | <phrase> | ||
16312 | id: LANG_PROPERTIES_FILENAME | ||
16313 | desc: in properties plugin | ||
16314 | user: core | ||
16315 | <source> | ||
16316 | *: "[Filename]" | ||
16317 | </source> | ||
16318 | <dest> | ||
16319 | *: "[Файл]" | ||
16320 | </dest> | ||
16321 | <voice> | ||
16322 | *: "Файл" | ||
16323 | </voice> | ||
16324 | </phrase> | ||
16325 | <phrase> | ||
16326 | id: LANG_PROPERTIES_SIZE | ||
16327 | desc: in properties plugin | ||
16328 | user: core | ||
16329 | <source> | ||
16330 | *: "[Size]" | ||
16331 | </source> | ||
16332 | <dest> | ||
16333 | *: "[Объём]" | ||
16334 | </dest> | ||
16335 | <voice> | ||
16336 | *: "Объём" | ||
16337 | </voice> | ||
16338 | </phrase> | ||
16339 | <phrase> | ||
16340 | id: LANG_PROPERTIES_DATE | ||
16341 | desc: in properties plugin | ||
16342 | user: core | ||
16343 | <source> | ||
16344 | *: "[Date]" | ||
16345 | </source> | ||
16346 | <dest> | ||
16347 | *: "[Дата]" | ||
16348 | </dest> | ||
16349 | <voice> | ||
16350 | *: "Дата" | ||
16351 | </voice> | ||
16352 | </phrase> | ||
16353 | <phrase> | ||
16354 | id: LANG_PROPERTIES_TIME | ||
16355 | desc: in properties plugin | ||
16356 | user: core | ||
16357 | <source> | ||
16358 | *: "[Time]" | ||
16359 | </source> | ||
16360 | <dest> | ||
16361 | *: "[Время]" | ||
16362 | </dest> | ||
16363 | <voice> | ||
16364 | *: "Время" | ||
16365 | </voice> | ||
16366 | </phrase> | ||
16367 | <phrase> | ||
16368 | id: LANG_PROPERTIES_ARTIST | ||
16369 | desc: in properties plugin | ||
16370 | user: core | ||
16371 | <source> | ||
16372 | *: "[Artist]" | ||
16373 | </source> | ||
16374 | <dest> | ||
16375 | *: "[Исполнитель]" | ||
16376 | </dest> | ||
16377 | <voice> | ||
16378 | *: "Исполнитель" | ||
16379 | </voice> | ||
16380 | </phrase> | ||
16381 | <phrase> | ||
16382 | id: LANG_PROPERTIES_TITLE | ||
16383 | desc: in properties plugin | ||
16384 | user: core | ||
16385 | <source> | ||
16386 | *: "[Title]" | ||
16387 | </source> | ||
16388 | <dest> | ||
16389 | *: "[Название]" | ||
16390 | </dest> | ||
16391 | <voice> | ||
16392 | *: "Название" | ||
16393 | </voice> | ||
16394 | </phrase> | ||
16395 | <phrase> | ||
16396 | id: LANG_PROPERTIES_ALBUM | ||
16397 | desc: in properties plugin | ||
16398 | user: core | ||
16399 | <source> | ||
16400 | *: "[Album]" | ||
16401 | </source> | ||
16402 | <dest> | ||
16403 | *: "[Альбом]" | ||
16404 | </dest> | ||
16405 | <voice> | ||
16406 | *: "Альбом" | ||
16407 | </voice> | ||
16408 | </phrase> | ||
16409 | <phrase> | ||
16410 | id: LANG_PROPERTIES_DURATION | ||
16411 | desc: in properties plugin | ||
16412 | user: core | ||
16413 | <source> | ||
16414 | *: "[Duration]" | ||
16415 | </source> | ||
16416 | <dest> | ||
16417 | *: "[Продолжительность]" | ||
16418 | </dest> | ||
16419 | <voice> | ||
16420 | *: "Продолжительность" | ||
16421 | </voice> | ||
16422 | </phrase> | ||
16423 | <phrase> | ||
16424 | id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS | ||
16425 | desc: in properties plugin | ||
16426 | user: core | ||
16427 | <source> | ||
16428 | *: "[Subdirs]" | ||
16429 | </source> | ||
16430 | <dest> | ||
16431 | *: "[Папок]" | ||
16432 | </dest> | ||
16433 | <voice> | ||
16434 | *: "Папок" | ||
16435 | </voice> | ||
16436 | </phrase> | ||
16437 | <phrase> | ||
16438 | id: LANG_PROPERTIES_FILES | ||
16439 | desc: in properties plugin | ||
16440 | user: core | ||
16441 | <source> | ||
16442 | *: "[Files]" | ||
16443 | </source> | ||
16444 | <dest> | ||
16445 | *: "[Файлов]" | ||
16446 | </dest> | ||
16447 | <voice> | ||
16448 | *: "Файлов" | ||
16449 | </voice> | ||
16450 | </phrase> | ||
16451 | <phrase> | ||
16452 | id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES | ||
16453 | desc: in properties plugin | ||
16454 | user: core | ||
16455 | <source> | ||
16456 | *: "Directory properties" | ||
16457 | </source> | ||
16458 | <dest> | ||
16459 | *: "Свойства папки" | ||
16460 | </dest> | ||
16461 | <voice> | ||
16462 | *: "" | ||
16463 | </voice> | ||
16464 | </phrase> | ||
16465 | <phrase> | ||
16466 | id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES | ||
16467 | desc: in properties plugin | ||
16468 | user: core | ||
16469 | <source> | ||
16470 | *: "File properties" | ||
16471 | </source> | ||
16472 | <dest> | ||
16473 | *: "Свойства файла" | ||
16474 | </dest> | ||
16475 | <voice> | ||
16476 | *: "" | ||
16477 | </voice> | ||
16478 | </phrase> | ||
16479 | <phrase> | ||
16480 | id: LANG_PROPERTIES_FAIL | ||
16481 | desc: in properties plugin | ||
16482 | user: core | ||
16483 | <source> | ||
16484 | *: "Failed to gather information" | ||
16485 | </source> | ||
16486 | <dest> | ||
16487 | *: "Не удалось собрать информацию" | ||
16488 | </dest> | ||
16489 | <voice> | ||
16490 | *: "Не удалось собрать информацию" | ||
16491 | </voice> | ||