summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/wallisertitsch.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
committerDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
commitc06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch)
tree0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/wallisertitsch.lang
parenta87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff)
downloadrockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz
rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/wallisertitsch.lang')
-rw-r--r--apps/lang/wallisertitsch.lang8591
1 files changed, 5936 insertions, 2655 deletions
diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang
index 415e39be5d..e49662c0d6 100644
--- a/apps/lang/wallisertitsch.lang
+++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang
@@ -1,2655 +1,5936 @@
1# $Id: wallisertitsch.lang,v 1.101 2004/03/06 12:44:33 vicentinimartin 1<phrase>
2 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3## general strings 3 desc: bool true representation
4 4 user:
5id: LANG_SET_BOOL_YES 5 <source>
6desc: bool true representation 6 *: "Yes"
7eng: "Yes" 7 </source>
8voice: "" 8 <dest>
9new: "Ja" 9 *: "Ja"
10 10 </dest>
11id: LANG_SET_BOOL_NO 11 <voice>
12desc: bool false representation 12 *: ""
13eng: "No" 13 </voice>
14voice: "" 14</phrase>
15new: "Nei" 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17id: LANG_ON 17 desc: bool false representation
18desc: Used in a lot of places 18 user:
19eng: "On" 19 <source>
20voice: "" 20 *: "No"
21new: "A" 21 </source>
22 22 <dest>
23id: LANG_OFF 23 *: "Nei"
24desc: Used in a lot of places 24 </dest>
25eng: "Off" 25 <voice>
26voice: "" 26 *: ""
27new: "Üs" 27 </voice>
28 28</phrase>
29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29<phrase>
30desc: in settings_menu 30 id: LANG_ON
31eng: "Ask" 31 desc: Used in a lot of places
32voice: "" 32 user:
33new: "Naafrägu" 33 <source>
34 34 *: "On"
35id: LANG_ALWAYS 35 </source>
36desc: (player) the jump scroll shall be done "always 36 <dest>
37eng: "Always" 37 *: "A"
38voice: "" 38 </dest>
39new: "immer" 39 <voice>
40 40 *: ""
41## general messages 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 43<phrase>
44desc: in shutdown screen 44 id: LANG_OFF
45eng: "Press OFF to shut down" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "" 46 user:
47new: "OFF fer Üszschaltu" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_SHUTTINGDOWN 49 </source>
50desc: in main menu 50 <dest>
51eng: "Shutting down..." 51 *: "Üs"
52voice: "" 52 </dest>
53new: "am Üsschaltu..." 53 <voice>
54 54 *: ""
55id: LANG_REMOVE_MMC 55 </voice>
56desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 56</phrase>
57eng: "Please remove inserted MMC" 57<phrase>
58voice: "" 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59new: "Bitte MMC üsanäh" 59 desc: in settings_menu
60 60 user:
61id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 61 <source>
62desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 62 *: "Ask"
63eng: "Canceled" 63 </source>
64voice: "" 64 <dest>
65new: "Abgibrochu" 65 *: "Naafrägu"
66 66 </dest>
67id: LANG_FAILED 67 <voice>
68desc: Something failed. To be appended after above actions 68 *: ""
69eng: "Failed" 69 </voice>
70voice: "" 70</phrase>
71new: "gschitrut" 71<phrase>
72 72 id: LANG_ALWAYS
73## main menu 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74 74 user:
75id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 75 <source>
76desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 76 *: "Always"
77eng: "Recent Bookmarks" 77 </source>
78voice: "" 78 <dest>
79new: "nöüschti Läsezeichu" 79 *: "immer"
80 80 </dest>
81id: LANG_SOUND_SETTINGS 81 <voice>
82desc: in the main menu 82 *: ""
83eng: "Sound Settings" 83 </voice>
84voice: "" 84</phrase>
85new: "Klangischtellige" 85<phrase>
86 86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87id: LANG_GENERAL_SETTINGS 87 desc: in shutdown screen
88desc: in the main menu 88 user:
89eng: "General Settings" 89 <source>
90voice: "" 90 *: "Press OFF to shut down"
91new: "Grundischtellige" 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_MANAGE_MENU 93 *: "OFF fer Üszschaltu"
94desc: in the system sub menu 94 </dest>
95eng: "Manage Settings" 95 <voice>
96voice: "" 96 *: ""
97new: "Konfiguratione verwaltu" 97 </voice>
98 98</phrase>
99id: LANG_FM_RADIO 99<phrase>
100desc: in main menu 100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101eng: "FM Radio" 101 desc: in main menu
102voice: "" 102 user:
103new: "FM Radio" 103 <source>
104 104 *: "Shutting down..."
105id: LANG_RECORDING 105 </source>
106desc: in the main menu 106 <dest>
107eng: "Recording" 107 *: "am Üsschaltu..."
108voice: "" 108 </dest>
109new: "Üfnahm" 109 <voice>
110 110 *: ""
111id: LANG_PLAYLIST_MENU 111 </voice>
112desc: in main menu. 112</phrase>
113eng: "Playlist Options" 113<phrase>
114voice: "" 114 id: LANG_REMOVE_MMC
115new: "Abschpillischta Optione" 115 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116 116 user:
117id: LANG_PLUGINS 117 <source>
118desc: in main_menu() 118 *: "Please remove inserted MMC"
119eng: "Browse Plugins" 119 </source>
120voice: "" 120 <dest>
121new: "Plugins" 121 *: "Bitte MMC üsanäh"
122 122 </dest>
123id: LANG_INFO 123 <voice>
124desc: in the main menu 124 *: ""
125eng: "Info" 125 </voice>
126voice: "" 126</phrase>
127new: "Informazione" 127<phrase>
128 128 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129id: LANG_SHUTDOWN 129 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130desc: in main menu 130 user:
131eng: "Shut down" 131 <source>
132voice: "" 132 *: "Canceled"
133new: "Üsschaltu" 133 </source>
134 134 <dest>
135## Sound settings 135 *: "Abgibrochu"
136 136 </dest>
137id: LANG_VOLUME 137 <voice>
138desc: in sound_settings 138 *: ""
139eng: "Volume" 139 </voice>
140voice: "" 140</phrase>
141new: "Lütschterchi" 141<phrase>
142 142 id: LANG_FAILED
143id: LANG_BASS 143 desc: Something failed. To be appended after above actions
144desc: in sound_settings 144 user:
145eng: "Bass" 145 <source>
146voice: "" 146 *: "Failed"
147new: "Bass" 147 </source>
148 148 <dest>
149id: LANG_TREBLE 149 *: "gschitrut"
150desc: in sound_settings 150 </dest>
151eng: "Treble" 151 <voice>
152voice: "" 152 *: ""
153new: "Heechine" 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_BALANCE 155<phrase>
156desc: in sound_settings 156 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157eng: "Balance" 157 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
158voice: "" 158 user:
159new: "Balance" 159 <source>
160 160 *: "Recent Bookmarks"
161id: LANG_CHANNEL_MENU 161 </source>
162desc: in sound_settings 162 <dest>
163eng: "Channels" 163 *: "nöüschti Läsezeichu"
164voice: "" 164 </dest>
165new: "Kanäl" 165 <voice>
166 166 *: ""
167id: LANG_CHANNEL 167 </voice>
168desc: in sound_settings 168</phrase>
169eng: "Channel Configuration" 169<phrase>
170voice: "" 170 id: LANG_SOUND_SETTINGS
171new: "Kanalischtellig" 171 desc: in the main menu
172 172 user:
173id: LANG_CHANNEL_STEREO 173 <source>
174desc: in sound_settings 174 *: "Sound Settings"
175eng: "Stereo" 175 </source>
176voice: "" 176 <dest>
177new: "Stereo" 177 *: "Klangischtellige"
178 178 </dest>
179id: LANG_CHANNEL_MONO 179 <voice>
180desc: in sound_settings 180 *: ""
181eng: "Mono" 181 </voice>
182voice: "" 182</phrase>
183new: "Mono" 183<phrase>
184 184 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185id: LANG_CHANNEL_LEFT 185 desc: in the main menu
186desc: in sound_settings 186 user:
187eng: "Mono Left" 187 <source>
188voice: "" 188 *: "General Settings"
189new: "Mono Lings" 189 </source>
190 190 <dest>
191id: LANG_CHANNEL_RIGHT 191 *: "Grundischtellige"
192desc: in sound_settings 192 </dest>
193eng: "Mono Right" 193 <voice>
194voice: "" 194 *: ""
195new: "Mono Rächts" 195 </voice>
196 196</phrase>
197id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 197<phrase>
198desc: in sound_settings 198 id: LANG_MANAGE_MENU
199eng: "Karaoke" 199 desc: in the system sub menu
200voice: "" 200 user:
201new: "Karaoke" 201 <source>
202 202 *: "Manage Settings"
203id: LANG_LOUDNESS 203 </source>
204desc: in sound_settings 204 <dest>
205eng: "Loudness" 205 *: "Konfiguratione verwaltu"
206voice: "" 206 </dest>
207new: "Verschterchig" 207 <voice>
208 208 *: ""
209id: LANG_AUTOVOL 209 </voice>
210desc: in sound_settings 210</phrase>
211eng: "Auto Volume" 211<phrase>
212voice: "" 212 id: LANG_FM_RADIO
213new: "Autom. Lütschterchi" 213 desc: in main menu
214 214 user:
215id: LANG_DECAY 215 <source>
216desc: in sound_settings 216 *: "FM Radio"
217eng: "AV Decay Time" 217 </source>
218voice: "" 218 <dest>
219new: "AV Trägheit" 219 *: "FM Radio"
220 220 </dest>
221id: LANG_SUPERBASS 221 <voice>
222desc: in sound settings 222 *: ""
223eng: "Super bass" 223 </voice>
224voice: "" 224</phrase>
225new: "Superbass" 225<phrase>
226 226 id: LANG_RECORDING
227id: LANG_MDB_ENABLE 227 desc: in the main menu
228desc: in sound settings 228 user:
229eng: "MDB Enable" 229 <source>
230voice: "" 230 *: "Recording"
231new: "MDB aktivieru" 231 </source>
232 232 <dest>
233id: LANG_MDB_STRENGTH 233 *: "Üfnahm"
234desc: in sound settings 234 </dest>
235eng: "MDB Strength" 235 <voice>
236voice: "" 236 *: ""
237new: "MDB Sterchi" 237 </voice>
238 238</phrase>
239id: LANG_MDB_HARMONICS 239<phrase>
240desc: in sound settings 240 id: LANG_PLAYLIST_MENU
241eng: "MDB Harmonics" 241 desc: in main menu.
242voice: "" 242 user:
243new: "MDB Oberteen" 243 <source>
244 244 *: "Playlist Options"
245id: LANG_MDB_CENTER 245 </source>
246desc: in sound settings 246 <dest>
247eng: "MDB Center frequency" 247 *: "Abschpillischta Optione"
248voice: "" 248 </dest>
249new: "MDB Mittufrequänz" 249 <voice>
250 250 *: ""
251id: LANG_MDB_SHAPE 251 </voice>
252desc: in sound settings 252</phrase>
253eng: "MDB Shape" 253<phrase>
254voice: "" 254 id: LANG_PLUGINS
255new: "MDB Form" 255 desc: in main_menu()
256 256 user:
257## general settings menu 257 <source>
258 258 *: "Browse Plugins"
259id: LANG_PLAYBACK 259 </source>
260desc: in settings_menu() 260 <dest>
261eng: "Playback" 261 *: "Plugins"
262voice: "" 262 </dest>
263new: "Wiedergaab" 263 <voice>
264 264 *: ""
265id: LANG_FILE 265 </voice>
266desc: in settings_menu() 266</phrase>
267eng: "File View" 267<phrase>
268voice: "" 268 id: LANG_INFO
269new: "Datiiasicht" 269 desc: in the main menu
270 270 user:
271id: LANG_DISPLAY 271 <source>
272desc: in settings_menu() 272 *: "Info"
273eng: "Display" 273 </source>
274voice: "" 274 <dest>
275new: "Azeig" 275 *: "Informazione"
276 276 </dest>
277id: LANG_SYSTEM 277 <voice>
278desc: in settings_menu() 278 *: ""
279eng: "System" 279 </voice>
280voice: "" 280</phrase>
281new: "Syschtem" 281<phrase>
282 282 id: LANG_SHUTDOWN
283id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 283 desc: in main menu
284desc: in general settings 284 user:
285eng: "Bookmarking" 285 <source>
286voice: "" 286 *: "Shut down"
287new: "Läsezeichu" 287 </source>
288 288 <dest>
289id: LANG_LANGUAGE 289 *: "Üsschaltu"
290desc: in settings_menu 290 </dest>
291eng: "Language" 291 <voice>
292voice: "" 292 *: ""
293new: "Spraach" 293 </voice>
294 294</phrase>
295id: LANG_VOICE 295<phrase>
296desc: root of voice menu 296 id: LANG_VOLUME
297eng: "Voice" 297 desc: in sound_settings
298voice: "" 298 user:
299new: "Spraachüsgab" 299 <source>
300 300 *: "Volume"
301## manage settings menu 301 </source>
302 302 <dest>
303id: LANG_CUSTOM_CFG 303 *: "Lütschterchi"
304desc: in setting_menu() 304 </dest>
305eng: "Browse .cfg files" 305 <voice>
306voice: "" 306 *: ""
307new: ".cfg Datije" 307 </voice>
308 308</phrase>
309id: LANG_FIRMWARE 309<phrase>
310desc: in the main menu 310 id: LANG_BASS
311eng: "Browse Firmwares" 311 desc: in sound_settings
312voice: "" 312 user:
313new: "Firmwares" 313 <source>
314 314 *: "Bass"
315id: LANG_RESET 315 </source>
316desc: in system_settings_menu() 316 <dest>
317eng: "Reset Settings" 317 *: "Bass"
318voice: "" 318 </dest>
319new: "Ischtellige zruggsetzu" 319 <voice>
320 320 *: ""
321id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 321 </voice>
322desc: confirm to reset settings 322</phrase>
323eng: "Are You Sure?" 323<phrase>
324voice: "" 324 id: LANG_TREBLE
325new: "Bisch sicher?" 325 desc: in sound_settings
326 326 user:
327id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 327 <source>
328desc: Generic recorder string to use to confirm 328 *: "Treble"
329eng: "PLAY = Yes" 329 </source>
330voice: "" 330 <dest>
331new: "PLAY = Ja" 331 *: "Heechine"
332 332 </dest>
333id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 333 <voice>
334desc: Generic recorder string to use to cancel 334 *: ""
335eng: "Any Other = No" 335 </voice>
336voice: "" 336</phrase>
337new: "Andri = Nei" 337<phrase>
338 338 id: LANG_BALANCE
339id: LANG_RESET_DONE_SETTING 339 desc: in sound_settings
340desc: visual confirmation after settings reset 340 user:
341eng: "Settings" 341 <source>
342voice: "" 342 *: "Balance"
343new: "Ischtellige" 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 345 *: "Balance"
346desc: visual confirmation after settings reset 346 </dest>
347eng: "Cleared" 347 <voice>
348voice: "" 348 *: ""
349new: "Glescht" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 351<phrase>
352desc: Visual confirmation of cancelation 352 id: LANG_CHANNEL_MENU
353eng: "Canceled" 353 desc: in sound_settings
354voice: "" 354 user:
355new: "Abgibrochu" 355 <source>
356 356 *: "Channels"
357id: LANG_SAVE_SETTINGS 357 </source>
358desc: in system_settings_menu() 358 <dest>
359eng: "Write .cfg file" 359 *: "Kanäl"
360voice: "" 360 </dest>
361new: "Sichre .cfg Datii" 361 <voice>
362 362 *: ""
363id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 363 </voice>
364desc: displayed if save settings has failed 364</phrase>
365eng: "Save Failed" 365<phrase>
366voice: "" 366 id: LANG_CHANNEL
367new: "Spiicherfähler" 367 desc: in sound_settings
368 368 user:
369id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 369 <source>
370desc: if save settings has failed 370 *: "Channel Configuration"
371eng: "Partition?" 371 </source>
372voice: "" 372 <dest>
373new: "Akku läär?" 373 *: "Kanalischtellig"
374 374 </dest>
375id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 375 <voice>
376desc: displayed if save settings has failed 376 *: ""
377eng: "Save Failed" 377 </voice>
378voice: "" 378</phrase>
379new: "Spiicherfähler" 379<phrase>
380 380 id: LANG_CHANNEL_STEREO
381id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 381 desc: in sound_settings
382desc: if save settings has failed 382 user:
383eng: "No partition?" 383 <source>
384voice: "" 384 *: "Stereo"
385new: "Akku läär?" 385 </source>
386 386 <dest>
387## recording menu 387 *: "Stereo"
388 388 </dest>
389id: LANG_RECORDING_MENU 389 <voice>
390desc: in the recording sub menu 390 *: ""
391eng: "Start Recording" 391 </voice>
392voice: "" 392</phrase>
393new: "Üfnahm startu" 393<phrase>
394 394 id: LANG_CHANNEL_MONO
395id: LANG_RECORDING_SETTINGS 395 desc: in sound_settings
396desc: in the main menu 396 user:
397eng: "Recording Settings" 397 <source>
398voice: "" 398 *: "Mono"
399new: "Üfnahmeischtellige" 399 </source>
400 400 <dest>
401## equalizer menu 401 *: "Mono"
402 402 </dest>
403## playlist options 403 <voice>
404 404 *: ""
405id: LANG_CREATE_PLAYLIST 405 </voice>
406desc: Menu option for creating a playlist 406</phrase>
407eng: "Create Playlist" 407<phrase>
408voice: "" 408 id: LANG_CHANNEL_LEFT
409new: "Abschpillischta Erschtellu" 409 desc: in sound_settings
410 410 user:
411id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 411 <source>
412desc: in playlist menu. 412 *: "Mono Left"
413eng: "View Current Playlist" 413 </source>
414voice: "" 414 <dest>
415new: "zeig aktuelli Abschpillischta" 415 *: "Mono Lings"
416 416 </dest>
417id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 417 <voice>
418desc: in playlist menu. 418 *: ""
419eng: "Save Current Playlist" 419 </voice>
420voice: "" 420</phrase>
421new: "aktuelli Abschpillischta schpichru" 421<phrase>
422 422 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 423 desc: in sound_settings
424desc: In playlist menu 424 user:
425eng: "Recursively Insert Directories" 425 <source>
426voice: "" 426 *: "Mono Right"
427new: "Verzeichnis rekursiv ifiegu" 427 </source>
428 428 <dest>
429## info menu 429 *: "Mono Rächts"
430 430 </dest>
431id: LANG_INFO_MENU 431 <voice>
432desc: in the info sub menu 432 *: ""
433eng: "Rockbox Info" 433 </voice>
434voice: "" 434</phrase>
435new: "Rockbox Info" 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437id: LANG_VERSION 437 desc: in sound_settings
438desc: in the main menu 438 user:
439eng: "Version" 439 <source>
440voice: "" 440 *: "Karaoke"
441new: "Version" 441 </source>
442 442 <dest>
443id: LANG_DEBUG 443 *: "Karaoke"
444desc: in the main menu 444 </dest>
445eng: "Debug (Keep Out!)" 445 <voice>
446voice: "" 446 *: ""
447new: "Entwicklerbiriich" 447 </voice>
448 448</phrase>
449id: LANG_USB 449<phrase>
450desc: in the main menu 450 id: LANG_LOUDNESS
451eng: "USB (Sim)" 451 desc: in sound_settings
452voice: "" 452 user:
453new: "USB (Sim)" 453 <source>
454 454 *: "Loudness"
455## playback settings menu 455 </source>
456 456 <dest>
457id: LANG_SHUFFLE 457 *: "Verschterchig"
458desc: in settings_menu 458 </dest>
459eng: "Shuffle" 459 <voice>
460voice: "" 460 *: ""
461new: "Züefall" 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_REPEAT 463<phrase>
464desc: in settings_menu 464 id: LANG_AUTOVOL
465eng: "Repeat" 465 desc: in sound_settings
466voice: "" 466 user:
467new: "Wiederholig" 467 <source>
468 468 *: "Auto Volume"
469id: LANG_REPEAT_ALL 469 </source>
470desc: repeat playlist once all songs have completed 470 <dest>
471eng: "All" 471 *: "Autom. Lütschterchi"
472voice: "" 472 </dest>
473new: "Alli" 473 <voice>
474 474 *: ""
475id: LANG_REPEAT_ONE 475 </voice>
476desc: repeat one song 476</phrase>
477eng: "One" 477<phrase>
478voice: "" 478 id: LANG_DECAY
479new: "Eis" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481id: LANG_PLAY_SELECTED 481 <source>
482desc: in settings_menu 482 *: "AV Decay Time"
483eng: "Play Selected First" 483 </source>
484voice: "" 484 <dest>
485new: "Gwählts zersch abschpilu" 485 *: "AV Trägheit"
486 486 </dest>
487id: LANG_RESUME 487 <voice>
488desc: in settings_menu 488 *: ""
489eng: "Resume" 489 </voice>
490voice: "" 490</phrase>
491new: "Fortsetzu" 491<phrase>
492 492 id: LANG_SUPERBASS
493id: LANG_WIND_MENU 493 desc: in sound settings
494desc: in the playback sub menu 494 user:
495eng: "FFwd/Rewind" 495 <source>
496voice: "" 496 *: "Super bass"
497new: "FF/RW" 497 </source>
498 498 <dest>
499id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 499 *: "Superbass"
500desc: MP3 buffer margin time 500 </dest>
501eng: "Anti-Skip Buffer" 501 <voice>
502voice: "" 502 *: ""
503new: "Puffer zum vorüs fillu" 503 </voice>
504 504</phrase>
505id: LANG_FADE_ON_STOP 505<phrase>
506desc: options menu to set fade on stop or pause 506 id: LANG_MDB_ENABLE
507eng: "Fade On Stop/Pause" 507 desc: in sound settings
508voice: "" 508 user:
509new: "Uberblendu bi Stop/Pause" 509 <source>
510 510 *: "MDB Enable"
511id: LANG_ID3_ORDER 511 </source>
512desc: in playback settings screen 512 <dest>
513eng: "ID3 tag priority" 513 *: "MDB aktivieru"
514voice: "" 514 </dest>
515new: "Bivorzugte ID3 tag" 515 <voice>
516 516 *: ""
517id: LANG_ID3_V1_FIRST 517 </voice>
518desc: in playback settings screen 518</phrase>
519eng: "V1 then V2" 519<phrase>
520voice: "" 520 id: LANG_MDB_STRENGTH
521new: "V1 vor V2" 521 desc: in sound settings
522 522 user:
523id: LANG_ID3_V2_FIRST 523 <source>
524desc: in playback settings screen 524 *: "MDB Strength"
525eng: "V2 then V1" 525 </source>
526voice: "" 526 <dest>
527new: "V2 vor V1" 527 *: "MDB Sterchi"
528 528 </dest>
529## file view menu 529 <voice>
530 530 *: ""
531id: LANG_SORT_CASE 531 </voice>
532desc: in settings_menu 532</phrase>
533eng: "Sort Case Sensitive" 533<phrase>
534voice: "" 534 id: LANG_MDB_HARMONICS
535new: "Sortieru Gross-/Chliischriibig" 535 desc: in sound settings
536 536 user:
537id: LANG_SORT_DIR 537 <source>
538desc: browser sorting setting 538 *: "MDB Harmonics"
539eng: "Sort Directories" 539 </source>
540voice: "" 540 <dest>
541new: "Verzeichnis sortieru" 541 *: "MDB Oberteen"
542 542 </dest>
543id: LANG_SORT_FILE 543 <voice>
544desc: browser sorting setting 544 *: ""
545eng: "Sort Files" 545 </voice>
546voice: "" 546</phrase>
547new: "Datije sortieru" 547<phrase>
548 548 id: LANG_MDB_CENTER
549id: LANG_SORT_ALPHA 549 desc: in sound settings
550desc: browser sorting setting 550 user:
551eng: "Alphabetical" 551 <source>
552voice: "" 552 *: "MDB Center frequency"
553new: "aphabetisch" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_SORT_DATE 555 *: "MDB Mittufrequänz"
556desc: browser sorting setting 556 </dest>
557eng: "by date" 557 <voice>
558voice: "" 558 *: ""
559new: "nach Datum" 559 </voice>
560 560</phrase>
561id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 561<phrase>
562desc: browser sorting setting 562 id: LANG_MDB_SHAPE
563eng: "by newest date" 563 desc: in sound settings
564voice: "" 564 user:
565new: "nach nöüschtum Datum" 565 <source>
566 566 *: "MDB Shape"
567id: LANG_SORT_TYPE 567 </source>
568desc: browser sorting setting 568 <dest>
569eng: "by type" 569 *: "MDB Form"
570voice: "" 570 </dest>
571new: "nach Typ" 571 <voice>
572 572 *: ""
573id: LANG_FILTER 573 </voice>
574desc: setting name for dir filter 574</phrase>
575eng: "Show Files" 575<phrase>
576voice: "" 576 id: LANG_PLAYBACK
577new: "Datiifilter" 577 desc: in settings_menu()
578 578 user:
579id: LANG_FILTER_ALL 579 <source>
580desc: show all files 580 *: "Playback"
581eng: "All" 581 </source>
582voice: "" 582 <dest>
583new: "Alli" 583 *: "Wiedergaab"
584 584 </dest>
585id: LANG_FILTER_SUPPORTED 585 <voice>
586desc: show all file types supported by Rockbox 586 *: ""
587eng: "Supported" 587 </voice>
588voice: "" 588</phrase>
589new: "Unnerschtützti" 589<phrase>
590 590 id: LANG_FILE
591id: LANG_FILTER_MUSIC 591 desc: in settings_menu()
592desc: show only music-related files 592 user:
593eng: "Music" 593 <source>
594voice: "" 594 *: "File View"
595new: "Müsig" 595 </source>
596 596 <dest>
597id: LANG_FILTER_PLAYLIST 597 *: "Datiiasicht"
598desc: show only playlist 598 </dest>
599eng: "Playlists" 599 <voice>
600voice: "" 600 *: ""
601new: "Liederlischta" 601 </voice>
602 602</phrase>
603id: LANG_FOLLOW 603<phrase>
604desc: in settings_menu 604 id: LANG_DISPLAY
605eng: "Follow Playlist" 605 desc: in settings_menu()
606voice: "" 606 user:
607new: "aktuellum Titel naagah" 607 <source>
608 608 *: "Display"
609id: LANG_SHOW_ICONS 609 </source>
610desc: in settings_menu 610 <dest>
611eng: "Show Icons" 611 *: "Azeig"
612voice: "" 612 </dest>
613new: "Icons azeigu" 613 <voice>
614 614 *: ""
615## display settings menu 615 </voice>
616 616</phrase>
617id: LANG_CUSTOM_FONT 617<phrase>
618desc: in setting_menu() 618 id: LANG_SYSTEM
619eng: "Browse Fonts" 619 desc: in settings_menu()
620voice: "" 620 user:
621new: "Schrifte" 621 <source>
622 622 *: "System"
623id: LANG_WHILE_PLAYING 623 </source>
624desc: in settings_menu() 624 <dest>
625eng: "Browse .wps files" 625 *: "Syschtem"
626voice: "" 626 </dest>
627new: ".wps Datije" 627 <voice>
628 628 *: ""
629id: LANG_LCD_MENU 629 </voice>
630desc: in the display sub menu 630</phrase>
631eng: "LCD Settings" 631<phrase>
632voice: "" 632 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
633new: "LCD Ischtellige" 633 desc: in general settings
634 634 user:
635id: LANG_SCROLL_MENU 635 <source>
636desc: in display_settings_menu() 636 *: "Bookmarking"
637eng: "Scrolling" 637 </source>
638voice: "" 638 <dest>
639new: "Scroll-Ischtellige" 639 *: "Läsezeichu"
640 640 </dest>
641id: LANG_BARS_MENU 641 <voice>
642desc: in the display sub menu 642 *: ""
643eng: "Status-/Scrollbar" 643 </voice>
644voice: "" 644</phrase>
645new: "Status-/Scrollliischta" 645<phrase>
646 646 id: LANG_LANGUAGE
647id: LANG_PM_MENU 647 desc: in settings_menu
648desc: in the display menu 648 user:
649eng: "Peak Meter" 649 <source>
650voice: "" 650 *: "Language"
651new: "Üsstiirigsazeig" 651 </source>
652 652 <dest>
653## system settings menu 653 *: "Spraach"
654 654 </dest>
655id: LANG_BATTERY_MENU 655 <voice>
656desc: in the system sub menu 656 *: ""
657eng: "Battery" 657 </voice>
658voice: "" 658</phrase>
659new: "Akku" 659<phrase>
660 660 id: LANG_VOICE
661id: LANG_DISK_MENU 661 desc: root of voice menu
662desc: in the system sub menu 662 user:
663eng: "Disk" 663 <source>
664voice: "" 664 *: "Voice"
665new: "Feschtplatta" 665 </source>
666 666 <dest>
667id: LANG_TIME_MENU 667 *: "Spraachüsgab"
668desc: in the system sub menu 668 </dest>
669eng: "Time & Date" 669 <voice>
670voice: "" 670 *: ""
671new: "Zit & Datum" 671 </voice>
672 672</phrase>
673id: LANG_POWEROFF_IDLE 673<phrase>
674desc: in settings_menu 674 id: LANG_CUSTOM_CFG
675eng: "Idle Poweroff" 675 desc: in setting_menu()
676voice: "" 676 user:
677new: "automatischus Üsschaltu" 677 <source>
678 678 *: "Browse .cfg files"
679id: LANG_SLEEP_TIMER 679 </source>
680desc: sleep timer setting 680 <dest>
681eng: "Sleep Timer" 681 *: ".cfg Datije"
682voice: "" 682 </dest>
683new: "Ischlaaftimer" 683 <voice>
684 684 *: ""
685id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 685 </voice>
686desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 686</phrase>
687eng: "Wake-Up Alarm" 687<phrase>
688voice: "" 688 id: LANG_FIRMWARE
689new: "Wecker" 689 desc: in the main menu
690 690 user:
691id: LANG_LIMITS_MENU 691 <source>
692desc: in the system sub menu 692 *: "Browse Firmwares"
693eng: "Limits" 693 </source>
694voice: "" 694 <dest>
695new: "Grenzwärta" 695 *: "Firmwares"
696 696 </dest>
697id: LANG_LINE_IN 697 <voice>
698desc: in settings_menu 698 *: ""
699eng: "Line In" 699 </voice>
700voice: "" 700</phrase>
701new: "Line In" 701<phrase>
702 702 id: LANG_RESET
703id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 703 desc: in system_settings_menu()
704desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 704 user:
705eng: "Car Adapter Mode" 705 <source>
706voice: "" 706 *: "Reset Settings"
707new: "Autoadapter Modus" 707 </source>
708 708 <dest>
709## bookmarking settings menu 709 *: "Ischtellige zruggsetzu"
710 710 </dest>
711id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 711 <voice>
712desc: prompt for user to decide to create an bookmark 712 *: ""
713eng: "Bookmark on Stop" 713 </voice>
714voice: "" 714</phrase>
715new: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu" 715<phrase>
716 716 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
717id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 717 desc: confirm to reset settings
718desc: Save in recent bookmarks only 718 user:
719eng: "Yes - Recent only" 719 <source>
720voice: "" 720 *: "Are You Sure?"
721new: "Ja - nur znöüschta" 721 </source>
722 722 <dest>
723id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 723 *: "Bisch sicher?"
724desc: Save in recent bookmarks only 724 </dest>
725eng: "Ask - Recent only" 725 <voice>
726voice: "" 726 *: ""
727new: "Frägu - Nur znöüschta" 727 </voice>
728 728</phrase>
729id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 729<phrase>
730desc: prompt for user to decide to create a bookmark 730 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
731eng: "Load Last Bookmark" 731 desc: Generic recorder string to use to confirm
732voice: "" 732 user:
733new: "letschts Läsezeichu ladu" 733 <source>
734 734 *: "PLAY = Yes"
735id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 735 </source>
736desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 736 <dest>
737eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 737 *: "PLAY = Ja"
738voice: "" 738 </dest>
739new: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?" 739 <voice>
740 740 *: ""
741id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 741 </voice>
742desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 742</phrase>
743eng: "Unique only" 743<phrase>
744voice: "" 744 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
745new: "nur verschidni" 745 desc: Generic recorder string to use to cancel
746 746 user:
747## voice settings menu 747 <source>
748 748 *: "Any Other = No"
749id: LANG_VOICE_MENU 749 </source>
750desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 750 <dest>
751eng: "Voice Menus" 751 *: "Andri = Nei"
752voice: "" 752 </dest>
753new: "Mönüs" 753 <voice>
754 754 *: ""
755id: LANG_VOICE_DIR 755 </voice>
756desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 756</phrase>
757eng: "Voice Directories" 757<phrase>
758voice: "" 758 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
759new: "Verzeichnis" 759 desc: visual confirmation after settings reset
760 760 user:
761id: LANG_VOICE_FILE 761 <source>
762desc: item of voice menu, set the voive mode for files 762 *: "Settings"
763eng: "Voice Filenames" 763 </source>
764voice: "" 764 <dest>
765new: "Datiiname" 765 *: "Ischtellige"
766 766 </dest>
767id: LANG_VOICE_NUMBER 767 <voice>
768desc: talkbox" mode for files+directories 768 *: ""
769eng: "Numbers" 769 </voice>
770voice: "" 770</phrase>
771new: "Zahle" 771<phrase>
772 772 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
773id: LANG_VOICE_SPELL 773 desc: visual confirmation after settings reset
774desc: talkbox" mode for files+directories 774 user:
775eng: "Spell" 775 <source>
776voice: "" 776 *: "Cleared"
777new: "büechschtabieru" 777 </source>
778 778 <dest>
779id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 779 *: "Glescht"
780desc: talkbox" mode for directories + files 780 </dest>
781eng: ".talk mp3 clip" 781 <voice>
782voice: "" 782 *: ""
783new: ".talk mp3 Datii" 783 </voice>
784 784</phrase>
785## recording settings menu 785<phrase>
786 786 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
787id: LANG_RECORDING_QUALITY 787 desc: Visual confirmation of cancelation
788desc: in the recording settings 788 user:
789eng: "Quality" 789 <source>
790voice: "" 790 *: "Canceled"
791new: "Qualität" 791 </source>
792 792 <dest>
793id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 793 *: "Abgibrochu"
794desc: in the recording settings 794 </dest>
795eng: "Frequency" 795 <voice>
796voice: "" 796 *: ""
797new: "Frequänz" 797 </voice>
798 798</phrase>
799id: LANG_RECORDING_SOURCE 799<phrase>
800desc: in the recording settings 800 id: LANG_SAVE_SETTINGS
801eng: "Source" 801 desc: in system_settings_menu()
802voice: "" 802 user:
803new: "Quella" 803 <source>
804 804 *: "Write .cfg file"
805id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 805 </source>
806desc: in the recording settings 806 <dest>
807eng: "Mic" 807 *: "Sichre .cfg Datii"
808voice: "" 808 </dest>
809new: "Mikrofon" 809 <voice>
810 810 *: ""
811id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 811 </voice>
812desc: in the recording settings 812</phrase>
813eng: "Line In" 813<phrase>
814voice: "" 814 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
815new: "Analog" 815 desc: displayed if save settings has failed
816 816 user:
817id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 817 <source>
818desc: in the recording settings 818 *: "Save Failed"
819eng: "Digital" 819 </source>
820voice: "" 820 <dest>
821new: "Digital" 821 *: "Spiicherfähler"
822 822 </dest>
823id: LANG_RECORDING_CHANNELS 823 <voice>
824desc: in the recording settings 824 *: ""
825eng: "Channels" 825 </voice>
826voice: "" 826</phrase>
827new: "Kanal" 827<phrase>
828 828 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
829id: LANG_RECORDING_EDITABLE 829 desc: if save settings has failed
830desc: Editable recordings setting 830 user:
831eng: "Independent frames" 831 <source>
832voice: "" 832 *: "Partition?"
833new: "unabhängigi Frames" 833 </source>
834 834 <dest>
835id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 835 *: "Akku läär?"
836desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 836 </dest>
837eng: "Time Split" 837 <voice>
838voice: "" 838 *: ""
839new: "Üfnahm teilu" 839 </voice>
840 840</phrase>
841id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 841<phrase>
842desc: in recording settings_menu 842 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
843eng: "Prerecord time" 843 desc: displayed if save settings has failed
844voice: "" 844 user:
845new: "Vorüsüfnahmezit" 845 <source>
846 846 *: "Save Failed"
847id: LANG_RECORD_DIRECTORY 847 </source>
848desc: in recording settings_menu 848 <dest>
849eng: "Directory" 849 *: "Spiicherfähler"
850voice: "" 850 </dest>
851new: "Verzeichnis" 851 <voice>
852 852 *: ""
853id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 853 </voice>
854desc: in recording directory options 854</phrase>
855eng: "Current dir" 855<phrase>
856voice: "" 856 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
857new: "aktuells Verzeichnis" 857 desc: if save settings has failed
858 858 user:
859## ffwd/rewind menu 859 <source>
860 860 *: "No partition?"
861id: LANG_FFRW_STEP 861 </source>
862desc: in settings_menu 862 <dest>
863eng: "FF/RW Min Step" 863 *: "Akku läär?"
864voice: "" 864 </dest>
865new: "FF/RW min. Schritt" 865 <voice>
866 866 *: ""
867id: LANG_FFRW_ACCEL 867 </voice>
868desc: in settings_menu 868</phrase>
869eng: "FF/RW Accel" 869<phrase>
870voice: "" 870 id: LANG_RECORDING_MENU
871new: "FF/RW Bischleunigung" 871 desc: in the recording sub menu
872 872 user:
873## crossfade menu 873 <source>
874 874 *: "Start Recording"
875## replaygain menu 875 </source>
876 876 <dest>
877## LCD settings menu, also remote 877 *: "Üfnahm startu"
878 878 </dest>
879id: LANG_BACKLIGHT 879 <voice>
880desc: in settings_menu 880 *: ""
881eng: "Backlight" 881 </voice>
882voice: "" 882</phrase>
883new: "Bilüüchtig" 883<phrase>
884 884 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
885id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 885 desc: in the main menu
886desc: in display_settings_menu 886 user:
887eng: "Backlight On When Plugged" 887 <source>
888voice: "" 888 *: "Recording Settings"
889new: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb" 889 </source>
890 890 <dest>
891id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 891 *: "Üfnahmeischtellige"
892desc: in settings_menu 892 </dest>
893eng: "Caption backlight" 893 <voice>
894voice: "" 894 *: ""
895new: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel" 895 </voice>
896 896</phrase>
897id: LANG_CONTRAST 897<phrase>
898desc: in settings_menu 898 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
899eng: "Contrast" 899 desc: Menu option for creating a playlist
900voice: "" 900 user:
901new: "Kontrascht" 901 <source>
902 902 *: "Create Playlist"
903id: LANG_INVERT 903 </source>
904desc: in settings_menu 904 <dest>
905eng: "LCD Mode" 905 *: "Abschpillischta Erschtellu"
906voice: "" 906 </dest>
907new: "LCD Modus" 907 <voice>
908 908 *: ""
909id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 909 </voice>
910desc: in settings_menu 910</phrase>
911eng: "Normal" 911<phrase>
912voice: "" 912 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
913new: "normal" 913 desc: in playlist menu.
914 914 user:
915id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 915 <source>
916desc: in settings_menu 916 *: "View Current Playlist"
917eng: "Inverse" 917 </source>
918voice: "" 918 <dest>
919new: "invertiert" 919 *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
920 920 </dest>
921id: LANG_FLIP_DISPLAY 921 <voice>
922desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 922 *: ""
923eng: "Upside Down" 923 </voice>
924voice: "" 924</phrase>
925new: "umgidräht" 925<phrase>
926 926 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
927id: LANG_INVERT_CURSOR 927 desc: in playlist menu.
928desc: in settings_menu 928 user:
929eng: "Line Selector" 929 <source>
930voice: "" 930 *: "Save Current Playlist"
931new: "Ziiluüswahl" 931 </source>
932 932 <dest>
933id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 933 *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
934desc: in settings_menu 934 </dest>
935eng: "Pointer" 935 <voice>
936voice: "" 936 *: ""
937new: "Zeiger" 937 </voice>
938 938</phrase>
939id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 939<phrase>
940desc: in settings_menu 940 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
941eng: "Bar(Inverse)" 941 desc: In playlist menu
942voice: "" 942 user:
943new: "Balku (invertieru)" 943 <source>
944 944 *: "Recursively Insert Directories"
945## scrolling menu 945 </source>
946 946 <dest>
947id: LANG_SCROLL_SPEED 947 *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
948desc: in display_settings_menu() 948 </dest>
949eng: "Scroll Speed" 949 <voice>
950voice: "" 950 *: ""
951new: "Scroll-Gschwindigkeit" 951 </voice>
952 952</phrase>
953id: LANG_SCROLL 953<phrase>
954desc: in settings_menu 954 id: LANG_INFO_MENU
955eng: "Scroll Speed Setting Example" 955 desc: in the info sub menu
956voice: "" 956 user:
957new: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit" 957 <source>
958 958 *: "Rockbox Info"
959id: LANG_SCROLL_DELAY 959 </source>
960desc: Delay before scrolling 960 <dest>
961eng: "Scroll Start Delay" 961 *: "Rockbox Info"
962voice: "" 962 </dest>
963new: "Scroll-Startverzögrig" 963 <voice>
964 964 *: ""
965id: LANG_SCROLL_STEP 965 </voice>
966desc: Pixels to advance per scroll 966</phrase>
967eng: "Scroll Step Size" 967<phrase>
968voice: "" 968 id: LANG_VERSION
969new: "Schrittwiti" 969 desc: in the main menu
970 970 user:
971id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 971 <source>
972desc: Pixels to advance per scroll 972 *: "Version"
973eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 973 </source>
974voice: "" 974 <dest>
975new: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti" 975 *: "Version"
976 976 </dest>
977id: LANG_BIDIR_SCROLL 977 <voice>
978desc: Bidirectional scroll limit 978 *: ""
979eng: "Bidirectional Scroll Limit" 979 </voice>
980voice: "" 980</phrase>
981new: "Beidsitigs Scroll-Limit" 981<phrase>
982 982 id: LANG_DEBUG
983id: LANG_JUMP_SCROLL 983 desc: in the main menu
984desc: (player) menu altarnative for jump scroll 984 user:
985eng: "Jump scroll" 985 <source>
986voice: "" 986 *: "Debug (Keep Out!)"
987new: "Gump-Scroll" 987 </source>
988 988 <dest>
989id: LANG_ONE_TIME 989 *: "Entwicklerbiriich"
990desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 990 </dest>
991eng: "One time" 991 <voice>
992voice: "" 992 *: ""
993new: "eis Mal" 993 </voice>
994 994</phrase>
995id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 995<phrase>
996desc: (player) Delay before making a jump scroll 996 id: LANG_USB
997eng: "Jump Scroll Delay" 997 desc: in the main menu
998voice: "" 998 user:
999new: "Gumpverzögrig" 999 <source>
1000 1000 *: "USB (Sim)"
1001id: LANG_SCROLL_BAR 1001 </source>
1002desc: display menu, F3 substitute 1002 <dest>
1003eng: "Scroll Bar" 1003 *: "USB (Sim)"
1004voice: "" 1004 </dest>
1005new: "Scrolliischta" 1005 <voice>
1006 1006 *: ""
1007id: LANG_STATUS_BAR 1007 </voice>
1008desc: display menu, F3 substitute 1008</phrase>
1009eng: "Status Bar" 1009<phrase>
1010voice: "" 1010 id: LANG_SHUFFLE
1011new: "Statusliischta" 1011 desc: in settings_menu
1012 1012 user:
1013id: LANG_BUTTON_BAR 1013 <source>
1014desc: in settings menu 1014 *: "Shuffle"
1015eng: "Button bar" 1015 </source>
1016voice: "" 1016 <dest>
1017new: "Taschtuliischta" 1017 *: "Züefall"
1018 1018 </dest>
1019id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1019 <voice>
1020desc: Volume type title 1020 *: ""
1021eng: "Volume Display" 1021 </voice>
1022voice: "" 1022</phrase>
1023new: "Lütschterchiazeig" 1023<phrase>
1024 1024 id: LANG_REPEAT
1025id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1025 desc: in settings_menu
1026desc: Battery type title 1026 user:
1027eng: "Battery Display" 1027 <source>
1028voice: "" 1028 *: "Repeat"
1029new: "Akku Azeig" 1029 </source>
1030 1030 <dest>
1031id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1031 *: "Wiederholig"
1032desc: Label for type of icon display 1032 </dest>
1033eng: "Graphic" 1033 <voice>
1034voice: "" 1034 *: ""
1035new: "grafisch" 1035 </voice>
1036 1036</phrase>
1037id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1037<phrase>
1038desc: Label for type of icon display 1038 id: LANG_REPEAT_ALL
1039eng: "Numeric" 1039 desc: repeat playlist once all songs have completed
1040voice: "" 1040 user:
1041new: "numerisch" 1041 <source>
1042 1042 *: "All"
1043## peakmeter menu 1043 </source>
1044 1044 <dest>
1045id: LANG_PM_RELEASE 1045 *: "Alli"
1046desc: in the peak meter menu 1046 </dest>
1047eng: "Peak Release" 1047 <voice>
1048voice: "" 1048 *: ""
1049new: "Gschw. bim Abfallu" 1049 </voice>
1050 1050</phrase>
1051id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1051<phrase>
1052desc: in the peak meter menu 1052 id: LANG_REPEAT_ONE
1053eng: "Units Per Read" 1053 desc: repeat one song
1054voice: "" 1054 user:
1055new: "Einheite pro Mässig" 1055 <source>
1056 1056 *: "One"
1057id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1057 </source>
1058desc: in the peak meter menu 1058 <dest>
1059eng: "Peak Hold Time" 1059 *: "Eis"
1060voice: "" 1060 </dest>
1061new: "Üsstiirig Haltezit" 1061 <voice>
1062 1062 *: ""
1063id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1063 </voice>
1064desc: in the peak meter menu 1064</phrase>
1065eng: "Clip Hold Time" 1065<phrase>
1066voice: "" 1066 id: LANG_PLAY_SELECTED
1067new: "Uberstiirig Haltezit" 1067 desc: in settings_menu
1068 1068 user:
1069id: LANG_PM_ETERNAL 1069 <source>
1070desc: in the peak meter menu 1070 *: "Play Selected First"
1071eng: "Eternal" 1071 </source>
1072voice: "" 1072 <dest>
1073new: "Ewig" 1073 *: "Gwählts zersch abschpilu"
1074 1074 </dest>
1075id: LANG_PM_SCALE 1075 <voice>
1076desc: in the peak meter menu 1076 *: ""
1077eng: "Scale" 1077 </voice>
1078voice: "" 1078</phrase>
1079new: "Skalierig" 1079<phrase>
1080 1080 id: LANG_RESUME
1081id: LANG_PM_DBFS 1081 desc: in settings_menu
1082desc: in the peak meter menu 1082 user:
1083eng: "Logarithmic(dB)" 1083 <source>
1084voice: "" 1084 *: "Resume"
1085new: "logarithmisch (dB)" 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_PM_LINEAR 1087 *: "Fortsetzu"
1088desc: in the peak meter menu 1088 </dest>
1089eng: "Linear(%)" 1089 <voice>
1090voice: "" 1090 *: ""
1091new: "linear (%)" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_PM_MIN 1093<phrase>
1094desc: in the peak meter menu 1094 id: LANG_WIND_MENU
1095eng: "Minimum Of Range" 1095 desc: in the playback sub menu
1096voice: "" 1096 user:
1097new: "chlinschte Wärt" 1097 <source>
1098 1098 *: "FFwd/Rewind"
1099id: LANG_PM_MAX 1099 </source>
1100desc: in the peak meter menu 1100 <dest>
1101eng: "Maximum Of Range" 1101 *: "FF/RW"
1102voice: "" 1102 </dest>
1103new: "greeschte Wärt" 1103 <voice>
1104 1104 *: ""
1105## battery menu 1105 </voice>
1106 1106</phrase>
1107id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1107<phrase>
1108desc: in settings_menu 1108 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1109eng: "Battery Capacity" 1109 desc: MP3 buffer margin time
1110voice: "" 1110 user:
1111new: "Akku: Kapazität" 1111 <source>
1112 1112 *: "Anti-Skip Buffer"
1113## disk menu 1113 </source>
1114 1114 <dest>
1115id: LANG_SPINDOWN 1115 *: "Puffer zum vorüs fillu"
1116desc: in settings_menu 1116 </dest>
1117eng: "Disk Spindown" 1117 <voice>
1118voice: "" 1118 *: ""
1119new: "HDD Motor-Üsschaltzit" 1119 </voice>
1120 1120</phrase>
1121id: LANG_POWEROFF 1121<phrase>
1122desc: disk poweroff flag 1122 id: LANG_FADE_ON_STOP
1123eng: "Disk Poweroff" 1123 desc: options menu to set fade on stop or pause
1124voice: "" 1124 user:
1125new: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu" 1125 <source>
1126 1126 *: "Fade On Stop/Pause"
1127## time & date menu 1127 </source>
1128 1128 <dest>
1129id: LANG_TIME 1129 *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
1130desc: in settings_menu 1130 </dest>
1131eng: "Set Time/Date" 1131 <voice>
1132voice: "" 1132 *: ""
1133new: "Zit/Datum setzu" 1133 </voice>
1134 1134</phrase>
1135id: LANG_TIMEFORMAT 1135<phrase>
1136desc: select the time format of time in status bar 1136 id: LANG_ID3_ORDER
1137eng: "Time Format" 1137 desc: in playback settings screen
1138voice: "" 1138 user:
1139new: "Zitformat" 1139 <source>
1140 1140 *: "ID3 tag priority"
1141id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1141 </source>
1142desc: option for 12 hour clock 1142 <dest>
1143eng: "12 Hour Clock" 1143 *: "Bivorzugte ID3 tag"
1144voice: "" 1144 </dest>
1145new: "12 Std. Ühr" 1145 <voice>
1146 1146 *: ""
1147id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1147 </voice>
1148desc: option for 24 hour clock 1148</phrase>
1149eng: "24 Hour Clock" 1149<phrase>
1150voice: "" 1150 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1151new: "24 Std. Ühr" 1151 desc: in playback settings screen
1152 1152 user:
1153## limits menu 1153 <source>
1154 1154 *: "V1 then V2"
1155id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1155 </source>
1156desc: in settings_menu 1156 <dest>
1157eng: "Max files in dir browser" 1157 *: "V1 vor V2"
1158voice: "" 1158 </dest>
1159new: "max. Azahl Datije im Browser" 1159 <voice>
1160 1160 *: ""
1161id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1161 </voice>
1162desc: in settings_menu 1162</phrase>
1163eng: "Max playlist size" 1163<phrase>
1164voice: "" 1164 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1165new: "max. gressi Abschpillischta" 1165 desc: in playback settings screen
1166 1166 user:
1167## context menu (onplay menu) 1167 <source>
1168 1168 *: "V2 then V1"
1169id: LANG_BOOKMARK_MENU 1169 </source>
1170desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1170 <dest>
1171eng: "Bookmarks" 1171 *: "V2 vor V1"
1172voice: "" 1172 </dest>
1173new: "Läsezeichu" 1173 <voice>
1174 1174 *: ""
1175id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1175 </voice>
1176desc: Menu option to start id3 viewer 1176</phrase>
1177eng: "Show ID3 Info" 1177<phrase>
1178voice: "" 1178 id: LANG_SORT_CASE
1179new: "Zeig ID3 Info" 1179 desc: in settings_menu
1180 1180 user:
1181id: LANG_RENAME 1181 <source>
1182desc: The verb/action Rename 1182 *: "Sort Case Sensitive"
1183eng: "Rename" 1183 </source>
1184voice: "" 1184 <dest>
1185new: "Umbinennu" 1185 *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
1186 1186 </dest>
1187id: LANG_DELETE 1187 <voice>
1188desc: The verb/action Delete 1188 *: ""
1189eng: "Delete" 1189 </voice>
1190voice: "" 1190</phrase>
1191new: "Leschu" 1191<phrase>
1192 1192 id: LANG_SORT_DIR
1193id: LANG_DELETE_DIR 1193 desc: browser sorting setting
1194desc: in on+play menu 1194 user:
1195eng: "Delete directory" 1195 <source>
1196voice: "" 1196 *: "Sort Directories"
1197new: "Verzeichnis leschu" 1197 </source>
1198 1198 <dest>
1199id: LANG_REALLY_DELETE 1199 *: "Verzeichnis sortieru"
1200desc: Really Delete? 1200 </dest>
1201eng: "Delete?" 1201 <voice>
1202voice: "" 1202 *: ""
1203new: "Leschu?" 1203 </voice>
1204 1204</phrase>
1205id: LANG_DELETED 1205<phrase>
1206desc: A file has beed deleted 1206 id: LANG_SORT_FILE
1207eng: "Deleted" 1207 desc: browser sorting setting
1208voice: "" 1208 user:
1209new: "Glescht" 1209 <source>
1210 1210 *: "Sort Files"
1211id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1211 </source>
1212desc: Onplay open with 1212 <dest>
1213eng: "Open with" 1213 *: "Datije sortieru"
1214voice: "" 1214 </dest>
1215new: "Öffnu mit" 1215 <voice>
1216 1216 *: ""
1217id: LANG_CREATE_DIR 1217 </voice>
1218desc: in main menu 1218</phrase>
1219eng: "Create directory" 1219<phrase>
1220voice: "" 1220 id: LANG_SORT_ALPHA
1221new: "Verzeichnis erschtellu" 1221 desc: browser sorting setting
1222 1222 user:
1223## playlist context menu 1223 <source>
1224 1224 *: "Alphabetical"
1225id: LANG_VIEW 1225 </source>
1226desc: in on+play menu 1226 <dest>
1227eng: "View" 1227 *: "aphabetisch"
1228voice: "" 1228 </dest>
1229new: "Azeigu" 1229 <voice>
1230 1230 *: ""
1231id: LANG_INSERT 1231 </voice>
1232desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1232</phrase>
1233eng: "Insert" 1233<phrase>
1234voice: "" 1234 id: LANG_SORT_DATE
1235new: "Ifiegu" 1235 desc: browser sorting setting
1236 1236 user:
1237id: LANG_INSERT_FIRST 1237 <source>
1238desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1238 *: "by date"
1239eng: "Insert next" 1239 </source>
1240voice: "" 1240 <dest>
1241new: "Ifiegu als negschts" 1241 *: "nach Datum"
1242 1242 </dest>
1243id: LANG_INSERT_LAST 1243 <voice>
1244desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1244 *: ""
1245eng: "Insert last" 1245 </voice>
1246voice: "" 1246</phrase>
1247new: "Ifiegu als letschts" 1247<phrase>
1248 1248 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1249id: LANG_QUEUE 1249 desc: browser sorting setting
1250desc: The verb/action Queue 1250 user:
1251eng: "Queue" 1251 <source>
1252voice: "" 1252 *: "by newest date"
1253new: "An dLischta aheichu" 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_QUEUE_FIRST 1255 *: "nach nöüschtum Datum"
1256desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1256 </dest>
1257eng: "Queue next" 1257 <voice>
1258voice: "" 1258 *: ""
1259new: "Warteschlanga als negschts" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261id: LANG_QUEUE_LAST 1261<phrase>
1262desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1262 id: LANG_SORT_TYPE
1263eng: "Queue last" 1263 desc: browser sorting setting
1264voice: "" 1264 user:
1265new: "Warteschlanga als letschts" 1265 <source>
1266 1266 *: "by type"
1267## bookmark context menu 1267 </source>
1268 1268 <dest>
1269id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1269 *: "nach Typ"
1270desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1270 </dest>
1271eng: "Create Bookmark" 1271 <voice>
1272voice: "" 1272 *: ""
1273new: "Läsezeichu erschtellu" 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1275<phrase>
1276desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1276 id: LANG_FILTER
1277eng: "List Bookmarks" 1277 desc: setting name for dir filter
1278voice: "" 1278 user:
1279new: "Läsezeichu üflischtu" 1279 <source>
1280 1280 *: "Show Files"
1281## info screen 1281 </source>
1282 1282 <dest>
1283id: LANG_ROCKBOX_INFO 1283 *: "Datiifilter"
1284desc: displayed topmost on the info screen 1284 </dest>
1285eng: "Rockbox Info:" 1285 <voice>
1286voice: "" 1286 *: ""
1287new: "Rockbox Info:" 1287 </voice>
1288 1288</phrase>
1289id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1289<phrase>
1290desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1290 id: LANG_FILTER_ALL
1291eng: "Buf: %d.%03dMB" 1291 desc: show all files
1292voice: "" 1292 user:
1293new: "Puf: %d.%03dMB" 1293 <source>
1294 1294 *: "All"
1295id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1295 </source>
1296desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1296 <dest>
1297eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1297 *: "Alli"
1298voice: "" 1298 </dest>
1299new: "Puffer: %d.%03dMB" 1299 <voice>
1300 1300 *: ""
1301id: LANG_BATTERY_CHARGE 1301 </voice>
1302desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1302</phrase>
1303eng: "Battery: Charging" 1303<phrase>
1304voice: "" 1304 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1305new: "Akku: Üfladu" 1305 desc: show all file types supported by Rockbox
1306 1306 user:
1307id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1307 <source>
1308desc: in info display, shows that top off charge is running 1308 *: "Supported"
1309eng: "Battery: Top-Off Chg" 1309 </source>
1310voice: "" 1310 <dest>
1311new: "Akku: Ubergangsladu" 1311 *: "Unnerschtützti"
1312 1312 </dest>
1313id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1313 <voice>
1314desc: in info display, shows that trickle charge is running 1314 *: ""
1315eng: "Battery: Trickle Chg" 1315 </voice>
1316voice: "" 1316</phrase>
1317new: "Akku: Erhaltladu" 1317<phrase>
1318 1318 id: LANG_FILTER_MUSIC
1319id: LANG_BATTERY_TIME 1319 desc: show only music-related files
1320desc: battery level in % and estimated time remaining 1320 user:
1321eng: "%d%% %dh %dm" 1321 <source>
1322voice: "" 1322 *: "Music"
1323new: "%d%% %d Std %d Min" 1323 </source>
1324 1324 <dest>
1325id: VOICE_CURRENT_TIME 1325 *: "Müsig"
1326desc: spoken only, for wall clock announce 1326 </dest>
1327eng: "" 1327 <voice>
1328voice: "" 1328 *: ""
1329new: "" 1329 </voice>
1330 1330</phrase>
1331## pitch screen 1331<phrase>
1332 1332 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1333id: LANG_PITCH_UP 1333 desc: show only playlist
1334desc: in wps 1334 user:
1335eng: "Pitch Up" 1335 <source>
1336voice: "" 1336 *: "Playlists"
1337new: "schnäller" 1337 </source>
1338 1338 <dest>
1339id: LANG_PITCH_DOWN 1339 *: "Liederlischta"
1340desc: in wps 1340 </dest>
1341eng: "Pitch Down" 1341 <voice>
1342voice: "" 1342 *: ""
1343new: "langsamer" 1343 </voice>
1344 1344</phrase>
1345id: LANG_PAUSE 1345<phrase>
1346desc: in wps 1346 id: LANG_FOLLOW
1347eng: "Pause" 1347 desc: in settings_menu
1348voice: "" 1348 user:
1349new: "Pause" 1349 <source>
1350 1350 *: "Follow Playlist"
1351## quickscreens 1351 </source>
1352 1352 <dest>
1353id: LANG_F2_MODE 1353 *: "aktuellum Titel naagah"
1354desc: in wps F2 pressed 1354 </dest>
1355eng: "Mode:" 1355 <voice>
1356voice: "" 1356 *: ""
1357new: "Modus:" 1357 </voice>
1358 1358</phrase>
1359id: LANG_F3_STATUS 1359<phrase>
1360desc: in wps F3 pressed 1360 id: LANG_SHOW_ICONS
1361eng: "Status" 1361 desc: in settings_menu
1362voice: "" 1362 user:
1363new: "Status-" 1363 <source>
1364 1364 *: "Show Icons"
1365id: LANG_F3_SCROLL 1365 </source>
1366desc: in wps F3 pressed 1366 <dest>
1367eng: "Scroll" 1367 *: "Icons azeigu"
1368voice: "" 1368 </dest>
1369new: "Scroll-" 1369 <voice>
1370 1370 *: ""
1371id: LANG_F3_BAR 1371 </voice>
1372desc: in wps F3 pressed 1372</phrase>
1373eng: "Bar" 1373<phrase>
1374voice: "" 1374 id: LANG_CUSTOM_FONT
1375new: "Azeig:" 1375 desc: in setting_menu()
1376 1376 user:
1377## bookmark screen 1377 <source>
1378 1378 *: "Browse Fonts"
1379id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1379 </source>
1380desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1380 <dest>
1381eng: "Down = List" 1381 *: "Schrifte"
1382voice: "" 1382 </dest>
1383new: "Embri = Lischta" 1383 <voice>
1384 1384 *: ""
1385id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1385 </voice>
1386desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1386</phrase>
1387eng: "OFF = Exit" 1387<phrase>
1388voice: "" 1388 id: LANG_WHILE_PLAYING
1389new: "OFF = Biendu" 1389 desc: in settings_menu()
1390 1390 user:
1391id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1391 <source>
1392desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1392 *: "Browse .wps files"
1393eng: "Bookmark" 1393 </source>
1394voice: "" 1394 <dest>
1395new: "Läsezeichu" 1395 *: ".wps Datije"
1396 1396 </dest>
1397id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1397 <voice>
1398desc: Used on the bookmark select window to label index number 1398 *: ""
1399eng: "Index" 1399 </voice>
1400voice: "" 1400</phrase>
1401new: "Index" 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_LCD_MENU
1403id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1403 desc: in the display sub menu
1404desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1404 user:
1405eng: "Time" 1405 <source>
1406voice: "" 1406 *: "LCD Settings"
1407new: "Zit" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1409 *: "LCD Ischtellige"
1410desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1410 </dest>
1411eng: "PLAY = Select" 1411 <voice>
1412voice: "" 1412 *: ""
1413new: "PLAY = üswählu" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1415<phrase>
1416desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1416 id: LANG_SCROLL_MENU
1417eng: "ON+Play = Delete" 1417 desc: in display_settings_menu()
1418voice: "" 1418 user:
1419new: "ON+PLAY = leschu" 1419 <source>
1420 1420 *: "Scrolling"
1421id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1421 </source>
1422desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1422 <dest>
1423eng: "Load Last Bookmark?" 1423 *: "Scroll-Ischtellige"
1424voice: "" 1424 </dest>
1425new: "zletscht Läsezeichu ladu?" 1425 <voice>
1426 1426 *: ""
1427id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1427 </voice>
1428desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1428</phrase>
1429eng: "Create a Bookmark?" 1429<phrase>
1430voice: "" 1430 id: LANG_BARS_MENU
1431new: "Läsezeichu erschtellu?" 1431 desc: in the display sub menu
1432 1432 user:
1433id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1433 <source>
1434desc: Indicates bookmark was successfully created 1434 *: "Status-/Scrollbar"
1435eng: "Bookmark Created" 1435 </source>
1436voice: "" 1436 <dest>
1437new: "Läsezeichu erschtellt" 1437 *: "Status-/Scrollliischta"
1438 1438 </dest>
1439id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1439 <voice>
1440desc: Indicates bookmark was not created 1440 *: ""
1441eng: "Bookmark Failed!" 1441 </voice>
1442voice: "" 1442</phrase>
1443new: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu" 1443<phrase>
1444 1444 id: LANG_PM_MENU
1445id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1445 desc: in the display menu
1446desc: Indicates bookmark was empty 1446 user:
1447eng: "Bookmark Empty" 1447 <source>
1448voice: "" 1448 *: "Peak Meter"
1449new: "kei Läsezeichu" 1449 </source>
1450 1450 <dest>
1451## set time screen 1451 *: "Üsstiirigsazeig"
1452 1452 </dest>
1453id: LANG_TIME_SET 1453 <voice>
1454desc: used in set_time() 1454 *: ""
1455eng: "ON To Set" 1455 </voice>
1456voice: "" 1456</phrase>
1457new: "ON = spiichru" 1457<phrase>
1458 1458 id: LANG_BATTERY_MENU
1459id: LANG_TIME_REVERT 1459 desc: in the system sub menu
1460desc: used in set_time() 1460 user:
1461eng: "OFF To Revert" 1461 <source>
1462voice: "" 1462 *: "Battery"
1463new: "OFF = abbrächu" 1463 </source>
1464 1464 <dest>
1465## while playing screen 1465 *: "Akku"
1466 1466 </dest>
1467id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1467 <voice>
1468desc: displayed when key lock is on 1468 *: ""
1469eng: "Key Lock ON" 1469 </voice>
1470voice: "" 1470</phrase>
1471new: "Schperri A" 1471<phrase>
1472 1472 id: LANG_DISK_MENU
1473id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1473 desc: in the system sub menu
1474desc: displayed when key lock is turned off 1474 user:
1475eng: "Key Lock OFF" 1475 <source>
1476voice: "" 1476 *: "Disk"
1477new: "Schperri Üs" 1477 </source>
1478 1478 <dest>
1479id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1479 *: "Feschtplatta"
1480desc: displayed when key lock is on 1480 </dest>
1481eng: "Key Lock Is ON" 1481 <voice>
1482voice: "" 1482 *: ""
1483new: "Schperri isch A" 1483 </voice>
1484 1484</phrase>
1485id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1485<phrase>
1486desc: displayed when key lock is turned off 1486 id: LANG_TIME_MENU
1487eng: "Key Lock Is OFF" 1487 desc: in the system sub menu
1488voice: "" 1488 user:
1489new: "Schperri isch Üs" 1489 <source>
1490 1490 *: "Time & Date"
1491## recording screen 1491 </source>
1492 1492 <dest>
1493id: LANG_RECORDING_TIME 1493 *: "Zit & Datum"
1494desc: Display of recorded time 1494 </dest>
1495eng: "Time:" 1495 <voice>
1496voice: "" 1496 *: ""
1497new: "Zit:" 1497 </voice>
1498 1498</phrase>
1499id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1499<phrase>
1500desc: 1500 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1501eng: "Split time:" 1501 desc: in settings_menu
1502voice: "" 1502 user:
1503new: "Üfnahm teilu:" 1503 <source>
1504 1504 *: "Idle Poweroff"
1505id: LANG_RECORDING_SIZE 1505 </source>
1506desc: Display of recorded file size 1506 <dest>
1507eng: "Size:" 1507 *: "automatischus Üsschaltu"
1508voice: "" 1508 </dest>
1509new: "Greessi:" 1509 <voice>
1510 1510 *: ""
1511id: LANG_RECORD_PRERECORD 1511 </voice>
1512desc: in recording and radio screen 1512</phrase>
1513eng: "Prerecording" 1513<phrase>
1514voice: "" 1514 id: LANG_SLEEP_TIMER
1515new: "Vorüsüfnahm" 1515 desc: sleep timer setting
1516 1516 user:
1517id: LANG_RECORDING_GAIN 1517 <source>
1518desc: in the recording screen 1518 *: "Sleep Timer"
1519eng: "Gain" 1519 </source>
1520voice: "" 1520 <dest>
1521new: "Verst" 1521 *: "Ischlaaftimer"
1522 1522 </dest>
1523id: LANG_RECORDING_LEFT 1523 <voice>
1524desc: in the recording screen 1524 *: ""
1525eng: "Left" 1525 </voice>
1526voice: "" 1526</phrase>
1527new: "Lings" 1527<phrase>
1528 1528 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1529id: LANG_RECORDING_RIGHT 1529 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1530desc: in the recording screen 1530 user:
1531eng: "Right" 1531 <source>
1532voice: "" 1532 *: "Wake-Up Alarm"
1533new: "Rächts" 1533 </source>
1534 1534 <dest>
1535id: LANG_DISK_FULL 1535 *: "Wecker"
1536desc: in recording screen 1536 </dest>
1537eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1537 <voice>
1538voice: "" 1538 *: ""
1539new: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF." 1539 </voice>
1540 1540</phrase>
1541## recording trigger screen 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_LIMITS_MENU
1543## alarm screen 1543 desc: in the system sub menu
1544 1544 user:
1545id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1545 <source>
1546desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1546 *: "Limits"
1547eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1547 </source>
1548voice: "" 1548 <dest>
1549new: "Weckzit: %02d:%02d" 1549 *: "Grenzwärta"
1550 1550 </dest>
1551id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1551 <voice>
1552desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1552 *: ""
1553eng: "Waking Up In %d:%02d" 1553 </voice>
1554voice: "" 1554</phrase>
1555new: "Üfwachu in %d:%02d" 1555<phrase>
1556 1556 id: LANG_LINE_IN
1557id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1557 desc: in settings_menu
1558desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1558 user:
1559eng: "Shutting Down..." 1559 <source>
1560voice: "" 1560 *: "Line In"
1561new: "Schaltu üs..." 1561 </source>
1562 1562 <dest>
1563id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1563 *: "Line In"
1564desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1564 </dest>
1565eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1565 <voice>
1566voice: "" 1566 *: ""
1567new: "Weckzit isch zfrüeh" 1567 </voice>
1568 1568</phrase>
1569id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1569<phrase>
1570desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1570 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1571eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1571 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1572voice: "" 1572 user:
1573new: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu" 1573 <source>
1574 1574 *: "Car Adapter Mode"
1575## colour setting screen 1575 </source>
1576 1576 <dest>
1577## tag viewer 1577 *: "Autoadapter Modus"
1578 1578 </dest>
1579id: LANG_ID3_TITLE 1579 <voice>
1580desc: in wps 1580 *: ""
1581eng: "[Title]" 1581 </voice>
1582voice: "" 1582</phrase>
1583new: "[Titel]" 1583<phrase>
1584 1584 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1585id: LANG_ID3_ARTIST 1585 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1586desc: in wps 1586 user:
1587eng: "[Artist]" 1587 <source>
1588voice: "" 1588 *: "Bookmark on Stop"
1589new: "[Künschtler]" 1589 </source>
1590 1590 <dest>
1591id: LANG_ID3_ALBUM 1591 *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1592desc: in wps 1592 </dest>
1593eng: "[Album]" 1593 <voice>
1594voice: "" 1594 *: ""
1595new: "[Album]" 1595 </voice>
1596 1596</phrase>
1597id: LANG_ID3_TRACKNUM 1597<phrase>
1598desc: in wps 1598 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1599eng: "[Tracknum]" 1599 desc: Save in recent bookmarks only
1600voice: "" 1600 user:
1601new: "[Lied Nr.]" 1601 <source>
1602 1602 *: "Yes - Recent only"
1603id: LANG_ID3_GENRE 1603 </source>
1604desc: ID3 frame 'genre' 1604 <dest>
1605eng: "[Genre]" 1605 *: "Ja - nur znöüschta"
1606voice: "" 1606 </dest>
1607new: "[Stil]" 1607 <voice>
1608 1608 *: ""
1609id: LANG_ID3_YEAR 1609 </voice>
1610desc: ID3 info 'year' 1610</phrase>
1611eng: "[Year]" 1611<phrase>
1612voice: "" 1612 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1613new: "[Jahr]" 1613 desc: Save in recent bookmarks only
1614 1614 user:
1615id: LANG_ID3_PLAYLIST 1615 <source>
1616desc: in wps 1616 *: "Ask - Recent only"
1617eng: "[Playlist]" 1617 </source>
1618voice: "" 1618 <dest>
1619new: "[Liederlischta]" 1619 *: "Frägu - Nur znöüschta"
1620 1620 </dest>
1621id: LANG_ID3_BITRATE 1621 <voice>
1622desc: in wps 1622 *: ""
1623eng: "[Bitrate]" 1623 </voice>
1624voice: "" 1624</phrase>
1625new: "[Bitrata]" 1625<phrase>
1626 1626 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1627id: LANG_ID3_FRECUENCY 1627 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1628desc: in wps 1628 user:
1629eng: "[Frequency]" 1629 <source>
1630voice: "" 1630 *: "Load Last Bookmark"
1631new: "[Frequänz]" 1631 </source>
1632 1632 <dest>
1633id: LANG_ID3_PATH 1633 *: "letschts Läsezeichu ladu"
1634desc: in wps 1634 </dest>
1635eng: "[Path]" 1635 <voice>
1636voice: "" 1636 *: ""
1637new: "[Pfad]" 1637 </voice>
1638 1638</phrase>
1639id: LANG_ID3_NO_INFO 1639<phrase>
1640desc: ID3 info is missing 1640 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1641eng: "<No Info>" 1641 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1642voice: "" 1642 user:
1643new: "<kei Info>" 1643 <source>
1644 1644 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1645## weekdays 1645 </source>
1646 1646 <dest>
1647id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1647 *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1648desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1648 </dest>
1649eng: "Sun" 1649 <voice>
1650voice: "" 1650 *: ""
1651new: "Sun" 1651 </voice>
1652 1652</phrase>
1653id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1653<phrase>
1654desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1654 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1655eng: "Mon" 1655 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1656voice: "" 1656 user:
1657new: "Män" 1657 <source>
1658 1658 *: "Unique only"
1659id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1659 </source>
1660desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1660 <dest>
1661eng: "Tue" 1661 *: "nur verschidni"
1662voice: "" 1662 </dest>
1663new: "Zii" 1663 <voice>
1664 1664 *: ""
1665id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1665 </voice>
1666desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1666</phrase>
1667eng: "Wed" 1667<phrase>
1668voice: "" 1668 id: LANG_VOICE_MENU
1669new: "Mit" 1669 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1670 1670 user:
1671id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1671 <source>
1672desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1672 *: "Voice Menus"
1673eng: "Thu" 1673 </source>
1674voice: "" 1674 <dest>
1675new: "Don" 1675 *: "Mönüs"
1676 1676 </dest>
1677id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1677 <voice>
1678desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1678 *: ""
1679eng: "Fri" 1679 </voice>
1680voice: "" 1680</phrase>
1681new: "Fri" 1681<phrase>
1682 1682 id: LANG_VOICE_DIR
1683id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1683 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1684desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1684 user:
1685eng: "Sat" 1685 <source>
1686voice: "" 1686 *: "Voice Directories"
1687new: "Sam" 1687 </source>
1688 1688 <dest>
1689## months 1689 *: "Verzeichnis"
1690 1690 </dest>
1691id: LANG_MONTH_JANUARY 1691 <voice>
1692desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1692 *: ""
1693eng: "Jan" 1693 </voice>
1694voice: "" 1694</phrase>
1695new: "Jan" 1695<phrase>
1696 1696 id: LANG_VOICE_FILE
1697id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1697 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1698desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1698 user:
1699eng: "Feb" 1699 <source>
1700voice: "" 1700 *: "Voice Filenames"
1701new: "Feb" 1701 </source>
1702 1702 <dest>
1703id: LANG_MONTH_MARCH 1703 *: "Datiiname"
1704desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1704 </dest>
1705eng: "Mar" 1705 <voice>
1706voice: "" 1706 *: ""
1707new: "Mär" 1707 </voice>
1708 1708</phrase>
1709id: LANG_MONTH_APRIL 1709<phrase>
1710desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1710 id: LANG_VOICE_NUMBER
1711eng: "Apr" 1711 desc: talkbox" mode for files+directories
1712voice: "" 1712 user:
1713new: "Apr" 1713 <source>
1714 1714 *: "Numbers"
1715id: LANG_MONTH_MAY 1715 </source>
1716desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1716 <dest>
1717eng: "May" 1717 *: "Zahle"
1718voice: "" 1718 </dest>
1719new: "Mai" 1719 <voice>
1720 1720 *: ""
1721id: LANG_MONTH_JUNE 1721 </voice>
1722desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1722</phrase>
1723eng: "Jun" 1723<phrase>
1724voice: "" 1724 id: LANG_VOICE_SPELL
1725new: "Jun" 1725 desc: talkbox" mode for files+directories
1726 1726 user:
1727id: LANG_MONTH_JULY 1727 <source>
1728desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1728 *: "Spell"
1729eng: "Jul" 1729 </source>
1730voice: "" 1730 <dest>
1731new: "Jul" 1731 *: "büechschtabieru"
1732 1732 </dest>
1733id: LANG_MONTH_AUGUST 1733 <voice>
1734desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1734 *: ""
1735eng: "Aug" 1735 </voice>
1736voice: "" 1736</phrase>
1737new: "Öüg" 1737<phrase>
1738 1738 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1739id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1739 desc: talkbox" mode for directories + files
1740desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1740 user:
1741eng: "Sep" 1741 <source>
1742voice: "" 1742 *: ".talk mp3 clip"
1743new: "Sep" 1743 </source>
1744 1744 <dest>
1745id: LANG_MONTH_OCTOBER 1745 *: ".talk mp3 Datii"
1746desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1746 </dest>
1747eng: "Oct" 1747 <voice>
1748voice: "" 1748 *: ""
1749new: "Okt" 1749 </voice>
1750 1750</phrase>
1751id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1751<phrase>
1752desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1752 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1753eng: "Nov" 1753 desc: in the recording settings
1754voice: "" 1754 user:
1755new: "Nov" 1755 <source>
1756 1756 *: "Quality"
1757id: LANG_MONTH_DECEMBER 1757 </source>
1758desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1758 <dest>
1759eng: "Dec" 1759 *: "Qualität"
1760voice: "" 1760 </dest>
1761new: "Dez" 1761 <voice>
1762 1762 *: ""
1763## digits and units for voice, the order is important 1763 </voice>
1764 1764</phrase>
1765id: VOICE_ZERO 1765<phrase>
1766desc: spoken only, for composing numbers 1766 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1767eng: "" 1767 desc: in the recording settings
1768voice: "" 1768 user:
1769new: "" 1769 <source>
1770 1770 *: "Frequency"
1771id: VOICE_ONE 1771 </source>
1772desc: spoken only, for composing numbers 1772 <dest>
1773eng: "" 1773 *: "Frequänz"
1774voice: "" 1774 </dest>
1775new: "" 1775 <voice>
1776 1776 *: ""
1777id: VOICE_TWO 1777 </voice>
1778desc: spoken only, for composing numbers 1778</phrase>
1779eng: "" 1779<phrase>
1780voice: "" 1780 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1781new: "" 1781 desc: in the recording settings
1782 1782 user:
1783id: VOICE_THREE 1783 <source>
1784desc: spoken only, for composing numbers 1784 *: "Source"
1785eng: "" 1785 </source>
1786voice: "" 1786 <dest>
1787new: "" 1787 *: "Quella"
1788 1788 </dest>
1789id: VOICE_FOUR 1789 <voice>
1790desc: spoken only, for composing numbers 1790 *: ""
1791eng: "" 1791 </voice>
1792voice: "" 1792</phrase>
1793new: "" 1793<phrase>
1794 1794 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1795id: VOICE_FIFE 1795 desc: in the recording settings
1796desc: spoken only, for composing numbers 1796 user:
1797eng: "" 1797 <source>
1798voice: "" 1798 *: "Mic"
1799new: "" 1799 </source>
1800 1800 <dest>
1801id: VOICE_SIX 1801 *: "Mikrofon"
1802desc: spoken only, for composing numbers 1802 </dest>
1803eng: "" 1803 <voice>
1804voice: "" 1804 *: ""
1805new: "" 1805 </voice>
1806 1806</phrase>
1807id: VOICE_SEVEN 1807<phrase>
1808desc: spoken only, for composing numbers 1808 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1809eng: "" 1809 desc: in the recording settings
1810voice: "" 1810 user:
1811new: "" 1811 <source>
1812 1812 *: "Line In"
1813id: VOICE_EIGHT 1813 </source>
1814desc: spoken only, for composing numbers 1814 <dest>
1815eng: "" 1815 *: "Analog"
1816voice: "" 1816 </dest>
1817new: "" 1817 <voice>
1818 1818 *: ""
1819id: VOICE_NINE 1819 </voice>
1820desc: spoken only, for composing numbers 1820</phrase>
1821eng: "" 1821<phrase>
1822voice: "" 1822 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1823new: "" 1823 desc: in the recording settings
1824 1824 user:
1825id: VOICE_TEN 1825 <source>
1826desc: spoken only, for composing numbers 1826 *: "Digital"
1827eng: "" 1827 </source>
1828voice: "" 1828 <dest>
1829new: "" 1829 *: "Digital"
1830 1830 </dest>
1831id: VOICE_ELEVEN 1831 <voice>
1832desc: spoken only, for composing numbers 1832 *: ""
1833eng: "" 1833 </voice>
1834voice: "" 1834</phrase>
1835new: "" 1835<phrase>
1836 1836 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1837id: VOICE_TWELVE 1837 desc: in the recording settings
1838desc: spoken only, for composing numbers 1838 user:
1839eng: "" 1839 <source>
1840voice: "" 1840 *: "Channels"
1841new: "" 1841 </source>
1842 1842 <dest>
1843id: VOICE_THIRTEEN 1843 *: "Kanal"
1844desc: spoken only, for composing numbers 1844 </dest>
1845eng: "" 1845 <voice>
1846voice: "" 1846 *: ""
1847new: "" 1847 </voice>
1848 1848</phrase>
1849id: VOICE_FOURTEEN 1849<phrase>
1850desc: spoken only, for composing numbers 1850 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1851eng: "" 1851 desc: Editable recordings setting
1852voice: "" 1852 user:
1853new: "" 1853 <source>
1854 1854 *: "Independent frames"
1855id: VOICE_FIFTEEN 1855 </source>
1856desc: spoken only, for composing numbers 1856 <dest>
1857eng: "" 1857 *: "unabhängigi Frames"
1858voice: "" 1858 </dest>
1859new: "" 1859 <voice>
1860 1860 *: ""
1861id: VOICE_SIXTEEN 1861 </voice>
1862desc: spoken only, for composing numbers 1862</phrase>
1863eng: "" 1863<phrase>
1864voice: "" 1864 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1865new: "" 1865 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1866 1866 user:
1867id: VOICE_SEVENTEEN 1867 <source>
1868desc: spoken only, for composing numbers 1868 *: "Time Split"
1869eng: "" 1869 </source>
1870voice: "" 1870 <dest>
1871new: "" 1871 *: "Üfnahm teilu"
1872 1872 </dest>
1873id: VOICE_EIGHTEEN 1873 <voice>
1874desc: spoken only, for composing numbers 1874 *: ""
1875eng: "" 1875 </voice>
1876voice: "" 1876</phrase>
1877new: "" 1877<phrase>
1878 1878 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1879id: VOICE_NINETEEN 1879 desc: in recording settings_menu
1880desc: spoken only, for composing numbers 1880 user:
1881eng: "" 1881 <source>
1882voice: "" 1882 *: "Prerecord time"
1883new: "" 1883 </source>
1884 1884 <dest>
1885id: VOICE_TWENTY 1885 *: "Vorüsüfnahmezit"
1886desc: spoken only, for composing numbers 1886 </dest>
1887eng: "" 1887 <voice>
1888voice: "" 1888 *: ""
1889new: "" 1889 </voice>
1890 1890</phrase>
1891id: VOICE_THIRTY 1891<phrase>
1892desc: spoken only, for composing numbers 1892 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1893eng: "" 1893 desc: in recording settings_menu
1894voice: "" 1894 user:
1895new: "" 1895 <source>
1896 1896 *: "Directory"
1897id: VOICE_FORTY 1897 </source>
1898desc: spoken only, for composing numbers 1898 <dest>
1899eng: "" 1899 *: "Verzeichnis"
1900voice: "" 1900 </dest>
1901new: "" 1901 <voice>
1902 1902 *: ""
1903id: VOICE_FIFTY 1903 </voice>
1904desc: spoken only, for composing numbers 1904</phrase>
1905eng: "" 1905<phrase>
1906voice: "" 1906 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1907new: "" 1907 desc: in recording directory options
1908 1908 user:
1909id: VOICE_SIXTY 1909 <source>
1910desc: spoken only, for composing numbers 1910 *: "Current dir"
1911eng: "" 1911 </source>
1912voice: "" 1912 <dest>
1913new: "" 1913 *: "aktuells Verzeichnis"
1914 1914 </dest>
1915id: VOICE_SEVENTY 1915 <voice>
1916desc: spoken only, for composing numbers 1916 *: ""
1917eng: "" 1917 </voice>
1918voice: "" 1918</phrase>
1919new: "" 1919<phrase>
1920 1920 id: LANG_FFRW_STEP
1921id: VOICE_EIGHTY 1921 desc: in settings_menu
1922desc: spoken only, for composing numbers 1922 user:
1923eng: "" 1923 <source>
1924voice: "" 1924 *: "FF/RW Min Step"
1925new: "" 1925 </source>
1926 1926 <dest>
1927id: VOICE_NINETY 1927 *: "FF/RW min. Schritt"
1928desc: spoken only, for composing numbers 1928 </dest>
1929eng: "" 1929 <voice>
1930voice: "" 1930 *: ""
1931new: "" 1931 </voice>
1932 1932</phrase>
1933id: VOICE_HUNDRED 1933<phrase>
1934desc: spoken only, for composing numbers 1934 id: LANG_FFRW_ACCEL
1935eng: "" 1935 desc: in settings_menu
1936voice: "" 1936 user:
1937new: "" 1937 <source>
1938 1938 *: "FF/RW Accel"
1939id: VOICE_THOUSAND 1939 </source>
1940desc: spoken only, for composing numbers 1940 <dest>
1941eng: "" 1941 *: "FF/RW Bischleunigung"
1942voice: "" 1942 </dest>
1943new: "" 1943 <voice>
1944 1944 *: ""
1945id: VOICE_MILLION 1945 </voice>
1946desc: spoken only, for composing numbers 1946</phrase>
1947eng: "" 1947<phrase>
1948voice: "" 1948 id: LANG_BACKLIGHT
1949new: "" 1949 desc: in settings_menu
1950 1950 user:
1951id: VOICE_BILLION 1951 <source>
1952desc: spoken only, for composing numbers 1952 *: "Backlight"
1953eng: "" 1953 </source>
1954voice: "" 1954 <dest>
1955new: "" 1955 *: "Bilüüchtig"
1956 1956 </dest>
1957id: VOICE_MINUS 1957 <voice>
1958desc: spoken only, for composing numbers 1958 *: ""
1959eng: "" 1959 </voice>
1960voice: "" 1960</phrase>
1961new: "" 1961<phrase>
1962 1962 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1963id: VOICE_PLUS 1963 desc: in display_settings_menu
1964desc: spoken only, for composing numbers 1964 user:
1965eng: "" 1965 <source>
1966voice: "" 1966 *: "Backlight On When Plugged"
1967new: "" 1967 </source>
1968 1968 <dest>
1969## units for voicing 1969 *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1970 1970 </dest>
1971id: VOICE_MILLISECONDS 1971 <voice>
1972desc: spoken only, a unit postfix 1972 *: ""
1973eng: "" 1973 </voice>
1974voice: "" 1974</phrase>
1975new: "" 1975<phrase>
1976 1976 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1977id: VOICE_SECOND 1977 desc: in settings_menu
1978desc: spoken only, a unit postfix 1978 user:
1979eng: "" 1979 <source>
1980voice: "" 1980 *: "Caption backlight"
1981new: "" 1981 </source>
1982 1982 <dest>
1983id: VOICE_SECONDS 1983 *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
1984desc: spoken only, a unit postfix 1984 </dest>
1985eng: "" 1985 <voice>
1986voice: "" 1986 *: ""
1987new: "" 1987 </voice>
1988 1988</phrase>
1989id: VOICE_MINUTE 1989<phrase>
1990desc: spoken only, a unit postfix 1990 id: LANG_CONTRAST
1991eng: "" 1991 desc: in settings_menu
1992voice: "" 1992 user:
1993new: "" 1993 <source>
1994 1994 *: "Contrast"
1995id: VOICE_MINUTES 1995 </source>
1996desc: spoken only, a unit postfix 1996 <dest>
1997eng: "" 1997 *: "Kontrascht"
1998voice: "" 1998 </dest>
1999new: "" 1999 <voice>
2000 2000 *: ""
2001id: VOICE_HOUR 2001 </voice>
2002desc: spoken only, a unit postfix 2002</phrase>
2003eng: "" 2003<phrase>
2004voice: "" 2004 id: LANG_INVERT
2005new: "" 2005 desc: in settings_menu
2006 2006 user:
2007id: VOICE_HOURS 2007 <source>
2008desc: spoken only, a unit postfix 2008 *: "LCD Mode"
2009eng: "" 2009 </source>
2010voice: "" 2010 <dest>
2011new: "" 2011 *: "LCD Modus"
2012 2012 </dest>
2013id: VOICE_KHZ 2013 <voice>
2014desc: spoken only, a unit postfix 2014 *: ""
2015eng: "" 2015 </voice>
2016voice: "" 2016</phrase>
2017new: "" 2017<phrase>
2018 2018 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2019id: VOICE_DB 2019 desc: in settings_menu
2020desc: spoken only, a unit postfix 2020 user:
2021eng: "" 2021 <source>
2022voice: "" 2022 *: "Normal"
2023new: "" 2023 </source>
2024 2024 <dest>
2025id: VOICE_PERCENT 2025 *: "normal"
2026desc: spoken only, a unit postfix 2026 </dest>
2027eng: "" 2027 <voice>
2028voice: "" 2028 *: ""
2029new: "" 2029 </voice>
2030 2030</phrase>
2031id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2031<phrase>
2032desc: spoken only, a unit postfix 2032 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2033eng: "" 2033 desc: in settings_menu
2034voice: "" 2034 user:
2035new: "" 2035 <source>
2036 2036 *: "Inverse"
2037id: VOICE_PIXEL 2037 </source>
2038desc: spoken only, a unit postfix 2038 <dest>
2039eng: "" 2039 *: "invertiert"
2040voice: "" 2040 </dest>
2041new: "" 2041 <voice>
2042 2042 *: ""
2043id: VOICE_PER_SEC 2043 </voice>
2044desc: spoken only, a unit postfix 2044</phrase>
2045eng: "" 2045<phrase>
2046voice: "" 2046 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2047new: "" 2047 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2048 2048 user:
2049id: VOICE_HERTZ 2049 <source>
2050desc: spoken only, a unit postfix 2050 *: "Upside Down"
2051eng: "" 2051 </source>
2052voice: "" 2052 <dest>
2053new: "" 2053 *: "umgidräht"
2054 2054 </dest>
2055## chars for spelling 2055 <voice>
2056 2056 *: ""
2057id: VOICE_CHAR_A 2057 </voice>
2058desc: spoken only, for spelling 2058</phrase>
2059eng: "" 2059<phrase>
2060voice: "" 2060 id: LANG_INVERT_CURSOR
2061new: "" 2061 desc: in settings_menu
2062 2062 user:
2063id: VOICE_CHAR_B 2063 <source>
2064desc: spoken only, for spelling 2064 *: "Line Selector"
2065eng: "" 2065 </source>
2066voice: "" 2066 <dest>
2067new: "" 2067 *: "Ziiluüswahl"
2068 2068 </dest>
2069id: VOICE_CHAR_C 2069 <voice>
2070desc: spoken only, for spelling 2070 *: ""
2071eng: "" 2071 </voice>
2072voice: "" 2072</phrase>
2073new: "" 2073<phrase>
2074 2074 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2075id: VOICE_CHAR_D 2075 desc: in settings_menu
2076desc: spoken only, for spelling 2076 user:
2077eng: "" 2077 <source>
2078voice: "" 2078 *: "Pointer"
2079new: "" 2079 </source>
2080 2080 <dest>
2081id: VOICE_CHAR_E 2081 *: "Zeiger"
2082desc: spoken only, for spelling 2082 </dest>
2083eng: "" 2083 <voice>
2084voice: "" 2084 *: ""
2085new: "" 2085 </voice>
2086 2086</phrase>
2087id: VOICE_CHAR_F 2087<phrase>
2088desc: spoken only, for spelling 2088 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2089eng: "" 2089 desc: in settings_menu
2090voice: "" 2090 user:
2091new: "" 2091 <source>
2092 2092 *: "Bar(Inverse)"
2093id: VOICE_CHAR_G 2093 </source>
2094desc: spoken only, for spelling 2094 <dest>
2095eng: "" 2095 *: "Balku (invertieru)"
2096voice: "" 2096 </dest>
2097new: "" 2097 <voice>
2098 2098 *: ""
2099id: VOICE_CHAR_H 2099 </voice>
2100desc: spoken only, for spelling 2100</phrase>
2101eng: "" 2101<phrase>
2102voice: "" 2102 id: LANG_SCROLL_SPEED
2103new: "" 2103 desc: in display_settings_menu()
2104 2104 user:
2105id: VOICE_CHAR_I 2105 <source>
2106desc: spoken only, for spelling 2106 *: "Scroll Speed"
2107eng: "" 2107 </source>
2108voice: "" 2108 <dest>
2109new: "" 2109 *: "Scroll-Gschwindigkeit"
2110 2110 </dest>
2111id: VOICE_CHAR_J 2111 <voice>
2112desc: spoken only, for spelling 2112 *: ""
2113eng: "" 2113 </voice>
2114voice: "" 2114</phrase>
2115new: "" 2115<phrase>
2116 2116 id: LANG_SCROLL
2117id: VOICE_CHAR_K 2117 desc: in settings_menu
2118desc: spoken only, for spelling 2118 user:
2119eng: "" 2119 <source>
2120voice: "" 2120 *: "Scroll Speed Setting Example"
2121new: "" 2121 </source>
2122 2122 <dest>
2123id: VOICE_CHAR_L 2123 *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
2124desc: spoken only, for spelling 2124 </dest>
2125eng: "" 2125 <voice>
2126voice: "" 2126 *: ""
2127new: "" 2127 </voice>
2128 2128</phrase>
2129id: VOICE_CHAR_M 2129<phrase>
2130desc: spoken only, for spelling 2130 id: LANG_SCROLL_DELAY
2131eng: "" 2131 desc: Delay before scrolling
2132voice: "" 2132 user:
2133new: "" 2133 <source>
2134 2134 *: "Scroll Start Delay"
2135id: VOICE_CHAR_N 2135 </source>
2136desc: spoken only, for spelling 2136 <dest>
2137eng: "" 2137 *: "Scroll-Startverzögrig"
2138voice: "" 2138 </dest>
2139new: "" 2139 <voice>
2140 2140 *: ""
2141id: VOICE_CHAR_O 2141 </voice>
2142desc: spoken only, for spelling 2142</phrase>
2143eng: "" 2143<phrase>
2144voice: "" 2144 id: LANG_SCROLL_STEP
2145new: "" 2145 desc: Pixels to advance per scroll
2146 2146 user:
2147id: VOICE_CHAR_P 2147 <source>
2148desc: spoken only, for spelling 2148 *: "Scroll Step Size"
2149eng: "" 2149 </source>
2150voice: "" 2150 <dest>
2151new: "" 2151 *: "Schrittwiti"
2152 2152 </dest>
2153id: VOICE_CHAR_Q 2153 <voice>
2154desc: spoken only, for spelling 2154 *: ""
2155eng: "" 2155 </voice>
2156voice: "" 2156</phrase>
2157new: "" 2157<phrase>
2158 2158 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2159id: VOICE_CHAR_R 2159 desc: Pixels to advance per scroll
2160desc: spoken only, for spelling 2160 user:
2161eng: "" 2161 <source>
2162voice: "" 2162 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2163new: "" 2163 </source>
2164 2164 <dest>
2165id: VOICE_CHAR_S 2165 *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
2166desc: spoken only, for spelling 2166 </dest>
2167eng: "" 2167 <voice>
2168voice: "" 2168 *: ""
2169new: "" 2169 </voice>
2170 2170</phrase>
2171id: VOICE_CHAR_T 2171<phrase>
2172desc: spoken only, for spelling 2172 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2173eng: "" 2173 desc: Bidirectional scroll limit
2174voice: "" 2174 user:
2175new: "" 2175 <source>
2176 2176 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2177id: VOICE_CHAR_U 2177 </source>
2178desc: spoken only, for spelling 2178 <dest>
2179eng: "" 2179 *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
2180voice: "" 2180 </dest>
2181new: "" 2181 <voice>
2182 2182 *: ""
2183id: VOICE_CHAR_V 2183 </voice>
2184desc: spoken only, for spelling 2184</phrase>
2185eng: "" 2185<phrase>
2186voice: "" 2186 id: LANG_JUMP_SCROLL
2187new: "" 2187 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2188 2188 user:
2189id: VOICE_CHAR_W 2189 <source>
2190desc: spoken only, for spelling 2190 *: "Jump scroll"
2191eng: "" 2191 </source>
2192voice: "" 2192 <dest>
2193new: "" 2193 *: "Gump-Scroll"
2194 2194 </dest>
2195id: VOICE_CHAR_X 2195 <voice>
2196desc: spoken only, for spelling 2196 *: ""
2197eng: "" 2197 </voice>
2198voice: "" 2198</phrase>
2199new: "" 2199<phrase>
2200 2200 id: LANG_ONE_TIME
2201id: VOICE_CHAR_Y 2201 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2202desc: spoken only, for spelling 2202 user:
2203eng: "" 2203 <source>
2204voice: "" 2204 *: "One time"
2205new: "" 2205 </source>
2206 2206 <dest>
2207id: VOICE_CHAR_Z 2207 *: "eis Mal"
2208desc: spoken only, for spelling 2208 </dest>
2209eng: "" 2209 <voice>
2210voice: "" 2210 *: ""
2211new: "" 2211 </voice>
2212 2212</phrase>
2213id: VOICE_DOT 2213<phrase>
2214desc: spoken only, for spelling 2214 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2215eng: "" 2215 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2216voice: "" 2216 user:
2217new: "" 2217 <source>
2218 2218 *: "Jump Scroll Delay"
2219id: VOICE_PAUSE 2219 </source>
2220desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2220 <dest>
2221eng: "" 2221 *: "Gumpverzögrig"
2222voice: "" 2222 </dest>
2223new: "" 2223 <voice>
2224 2224 *: ""
2225## file/folder voicing 2225 </voice>
2226 2226</phrase>
2227id: VOICE_FILE 2227<phrase>
2228desc: spoken only, prefix for file number 2228 id: LANG_SCROLL_BAR
2229eng: "" 2229 desc: display menu, F3 substitute
2230voice: "" 2230 user:
2231new: "" 2231 <source>
2232 2232 *: "Scroll Bar"
2233id: VOICE_DIR 2233 </source>
2234desc: spoken only, prefix for directory number 2234 <dest>
2235eng: "" 2235 *: "Scrolliischta"
2236voice: "" 2236 </dest>
2237new: "" 2237 <voice>
2238 2238 *: ""
2239## file extensions for voicing 2239 </voice>
2240 2240</phrase>
2241id: VOICE_EXT_MPA 2241<phrase>
2242desc: spoken only, for file extension 2242 id: LANG_STATUS_BAR
2243eng: "" 2243 desc: display menu, F3 substitute
2244voice: "" 2244 user:
2245new: "" 2245 <source>
2246 2246 *: "Status Bar"
2247id: VOICE_EXT_CFG 2247 </source>
2248desc: spoken only, for file extension 2248 <dest>
2249eng: "" 2249 *: "Statusliischta"
2250voice: "" 2250 </dest>
2251new: "" 2251 <voice>
2252 2252 *: ""
2253id: VOICE_EXT_WPS 2253 </voice>
2254desc: spoken only, for file extension 2254</phrase>
2255eng: "" 2255<phrase>
2256voice: "" 2256 id: LANG_BUTTON_BAR
2257new: "" 2257 desc: in settings menu
2258 2258 user:
2259id: VOICE_EXT_TXT 2259 <source>
2260desc: spoken only, for file extension 2260 *: "Button bar"
2261eng: "" 2261 </source>
2262voice: "" 2262 <dest>
2263new: "" 2263 *: "Taschtuliischta"
2264 2264 </dest>
2265id: VOICE_EXT_ROCK 2265 <voice>
2266desc: spoken only, for file extension 2266 *: ""
2267eng: "" 2267 </voice>
2268voice: "" 2268</phrase>
2269new: "" 2269<phrase>
2270 2270 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2271id: VOICE_EXT_FONT 2271 desc: Volume type title
2272desc: spoken only, for file extension 2272 user:
2273eng: "" 2273 <source>
2274voice: "" 2274 *: "Volume Display"
2275new: "" 2275 </source>
2276 2276 <dest>
2277id: VOICE_EXT_BMARK 2277 *: "Lütschterchiazeig"
2278desc: spoken only, for file extension and the word in general 2278 </dest>
2279eng: "" 2279 <voice>
2280voice: "" 2280 *: ""
2281new: "" 2281 </voice>
2282 2282</phrase>
2283id: VOICE_EXT_UCL 2283<phrase>
2284desc: spoken only, for file extension 2284 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2285eng: "" 2285 desc: Battery type title
2286voice: "" 2286 user:
2287new: "" 2287 <source>
2288 2288 *: "Battery Display"
2289id: VOICE_EXT_AJZ 2289 </source>
2290desc: spoken only, for file extension 2290 <dest>
2291eng: "" 2291 *: "Akku Azeig"
2292voice: "" 2292 </dest>
2293new: "" 2293 <voice>
2294 2294 *: ""
2295## playlist handling 2295 </voice>
2296 2296</phrase>
2297id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2297<phrase>
2298desc: displayed on screen while loading a playlist 2298 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2299eng: "Loading..." 2299 desc: Label for type of icon display
2300voice: "" 2300 user:
2301new: "Ladu..." 2301 <source>
2302 2302 *: "Graphic"
2303id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2303 </source>
2304desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2304 <dest>
2305eng: "Shuffling..." 2305 *: "grafisch"
2306voice: "" 2306 </dest>
2307new: "Mischlu..." 2307 <voice>
2308 2308 *: ""
2309id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2309 </voice>
2310desc: in playlist.indices() when playlist is full 2310</phrase>
2311eng: "Playlist Buffer Full" 2311<phrase>
2312voice: "" 2312 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2313new: "Liederlischta Puffer voll" 2313 desc: Label for type of icon display
2314 2314 user:
2315id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2315 <source>
2316desc: when playlist has finished 2316 *: "Numeric"
2317eng: "End Of List" 2317 </source>
2318voice: "" 2318 <dest>
2319new: "Lischtuendi" 2319 *: "numerisch"
2320 2320 </dest>
2321id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 2321 <voice>
2322desc: when playlist has finished 2322 *: ""
2323eng: "End Of Song List" 2323 </voice>
2324voice: "" 2324</phrase>
2325new: "Lischtuendi" 2325<phrase>
2326 2326 id: LANG_PM_RELEASE
2327id: LANG_CREATING 2327 desc: in the peak meter menu
2328desc: Screen feedback during playlist creation 2328 user:
2329eng: "Creating" 2329 <source>
2330voice: "" 2330 *: "Peak Release"
2331new: "Am Zämuschtellu" 2331 </source>
2332 2332 <dest>
2333id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 2333 *: "Gschw. bim Abfallu"
2334desc: splash number of tracks inserted 2334 </dest>
2335eng: "Inserted %d tracks (%s)" 2335 <voice>
2336voice: "" 2336 *: ""
2337new: "%d Lieder igfiegt (%s)" 2337 </voice>
2338 2338</phrase>
2339id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 2339<phrase>
2340desc: splash number of tracks queued 2340 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2341eng: "Queued %d tracks (%s)" 2341 desc: in the peak meter menu
2342voice: "" 2342 user:
2343new: "%d Lieder agheicht (%s)" 2343 <source>
2344 2344 *: "Units Per Read"
2345id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 2345 </source>
2346desc: splash number of tracks saved 2346 <dest>
2347eng: "Saved %d tracks (%s)" 2347 *: "Einheite pro Mässig"
2348voice: "" 2348 </dest>
2349new: "%d Lieder abgspiichrut (%s)" 2349 <voice>
2350 2350 *: ""
2351id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 2351 </voice>
2352desc: Asked from onplay screen 2352</phrase>
2353eng: "Recursively?" 2353<phrase>
2354voice: "" 2354 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2355new: "Rekursiv?" 2355 desc: in the peak meter menu
2356 2356 user:
2357id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 2357 <source>
2358desc: Playlist error 2358 *: "Peak Hold Time"
2359eng: "Error updating playlist control file" 2359 </source>
2360voice: "" 2360 <dest>
2361new: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii" 2361 *: "Üsstiirig Haltezit"
2362 2362 </dest>
2363id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 2363 <voice>
2364desc: Playlist error 2364 *: ""
2365eng: "Error accessing playlist file" 2365 </voice>
2366voice: "" 2366</phrase>
2367new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta" 2367<phrase>
2368 2368 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2369id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 2369 desc: in the peak meter menu
2370desc: Playlist error 2370 user:
2371eng: "Error accessing playlist control file" 2371 <source>
2372voice: "" 2372 *: "Clip Hold Time"
2373new: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii" 2373 </source>
2374 2374 <dest>
2375id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 2375 *: "Uberstiirig Haltezit"
2376desc: Playlist error 2376 </dest>
2377eng: "Error accessing directory" 2377 <voice>
2378voice: "" 2378 *: ""
2379new: "Fähler: Verzeichniszüegriff" 2379 </voice>
2380 2380</phrase>
2381id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 2381<phrase>
2382desc: Playlist resume error 2382 id: LANG_PM_ETERNAL
2383eng: "Playlist control file is invalid" 2383 desc: in the peak meter menu
2384voice: "" 2384 user:
2385new: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig" 2385 <source>
2386 2386 *: "Eternal"
2387## FM radio 2387 </source>
2388 2388 <dest>
2389id: LANG_FM_STATION 2389 *: "Ewig"
2390desc: in radio screen 2390 </dest>
2391eng: "Station: %d.%dMHz" 2391 <voice>
2392voice: "" 2392 *: ""
2393new: "Sender: %d.%dMHz" 2393 </voice>
2394 2394</phrase>
2395id: LANG_FM_NO_PRESETS 2395<phrase>
2396desc: in radio screen 2396 id: LANG_PM_SCALE
2397eng: "The preset list is empty" 2397 desc: in the peak meter menu
2398voice: "" 2398 user:
2399new: "Senderlischta läär" 2399 <source>
2400 2400 *: "Scale"
2401id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2401 </source>
2402desc: in radio screen 2402 <dest>
2403eng: "Edit preset" 2403 *: "Skalierig"
2404voice: "" 2404 </dest>
2405new: "Sender biarbeitu" 2405 <voice>
2406 2406 *: ""
2407id: LANG_FM_DELETE_PRESET 2407 </voice>
2408desc: in radio screen 2408</phrase>
2409eng: "Remove preset" 2409<phrase>
2410voice: "" 2410 id: LANG_PM_DBFS
2411new: "Sender leschu" 2411 desc: in the peak meter menu
2412 2412 user:
2413id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 2413 <source>
2414desc: in radio screen 2414 *: "Logarithmic(dB)"
2415eng: "Preset save failed" 2415 </source>
2416voice: "" 2416 <dest>
2417new: "Fähler bim spiichru" 2417 *: "logarithmisch (dB)"
2418 2418 </dest>
2419id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 2419 <voice>
2420desc: in radio screen 2420 *: ""
2421eng: "The preset list is full" 2421 </voice>
2422voice: "" 2422</phrase>
2423new: "Senderlischta isch voll" 2423<phrase>
2424 2424 id: LANG_PM_LINEAR
2425id: LANG_BUTTONBAR_MENU 2425 desc: in the peak meter menu
2426desc: in button bar 2426 user:
2427eng: "Menu" 2427 <source>
2428voice: "" 2428 *: "Linear(%)"
2429new: "Mönü" 2429 </source>
2430 2430 <dest>
2431id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2431 *: "linear (%)"
2432desc: in radio screen 2432 </dest>
2433eng: "Exit" 2433 <voice>
2434voice: "" 2434 *: ""
2435new: "Exit" 2435 </voice>
2436 2436</phrase>
2437id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2437<phrase>
2438desc: in radio screen 2438 id: LANG_PM_MIN
2439eng: "Action" 2439 desc: in the peak meter menu
2440voice: "" 2440 user:
2441new: "Aktion" 2441 <source>
2442 2442 *: "Minimum Of Range"
2443id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 2443 </source>
2444desc: in button bar 2444 <dest>
2445eng: "Preset" 2445 *: "chlinschte Wärt"
2446voice: "" 2446 </dest>
2447new: "Sender" 2447 <voice>
2448 2448 *: ""
2449id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2449 </voice>
2450desc: in radio screen 2450</phrase>
2451eng: "Add" 2451<phrase>
2452voice: "" 2452 id: LANG_PM_MAX
2453new: "Derzüe" 2453 desc: in the peak meter menu
2454 2454 user:
2455id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 2455 <source>
2456desc: in main menu 2456 *: "Maximum Of Range"
2457eng: "Record" 2457 </source>
2458voice: "" 2458 <dest>
2459new: "Üfnäh" 2459 *: "greeschte Wärt"
2460 2460 </dest>
2461id: LANG_FM_MONO_MODE 2461 <voice>
2462desc: in radio screen 2462 *: ""
2463eng: "Force mono" 2463 </voice>
2464voice: "" 2464</phrase>
2465new: "Mono erzwingu" 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2467## dir/file browser 2467 desc: in settings_menu
2468 2468 user:
2469id: LANG_DIRBROWSE_F1 2469 <source>
2470desc: in dir browser, F1 button bar text 2470 *: "Battery Capacity"
2471eng: "Menu" 2471 </source>
2472voice: "" 2472 <dest>
2473new: "Mönü" 2473 *: "Akku: Kapazität"
2474 2474 </dest>
2475id: LANG_DIRBROWSE_F2 2475 <voice>
2476desc: in dir browser, F2 button bar text 2476 *: ""
2477eng: "Option" 2477 </voice>
2478voice: "" 2478</phrase>
2479new: "Option" 2479<phrase>
2480 2480 id: LANG_SPINDOWN
2481id: LANG_DIRBROWSE_F3 2481 desc: in settings_menu
2482desc: in dir browser, F3 button bar text 2482 user:
2483eng: "LCD" 2483 <source>
2484voice: "" 2484 *: "Disk Spindown"
2485new: "LCD" 2485 </source>
2486 2486 <dest>
2487id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 2487 *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2488desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 2488 </dest>
2489eng: "Dir Buffer Is Full!" 2489 <voice>
2490voice: "" 2490 *: ""
2491new: "Verzeichnispuffer isch voll!" 2491 </voice>
2492 2492</phrase>
2493id: LANG_LANGUAGE_LOADED 2493<phrase>
2494desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 2494 id: LANG_POWEROFF
2495eng: "New Language" 2495 desc: disk poweroff flag
2496voice: "" 2496 user:
2497new: "Nöiji Spraach" 2497 <source>
2498 2498 *: "Disk Poweroff"
2499id: LANG_SETTINGS_LOADED 2499 </source>
2500desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 2500 <dest>
2501eng: "Settings Loaded" 2501 *: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
2502voice: "" 2502 </dest>
2503new: "Ischtellige gladu" 2503 <voice>
2504 2504 *: ""
2505id: LANG_SETTINGS_SAVED 2505 </voice>
2506desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 2506</phrase>
2507eng: "Settings Saved" 2507<phrase>
2508voice: "" 2508 id: LANG_TIME
2509new: "Ischtellige gschpiichrut" 2509 desc: in settings_menu
2510 2510 user:
2511id: LANG_BOOT_CHANGED 2511 <source>
2512desc: File browser discovered the boot file was changed 2512 *: "Set Time/Date"
2513eng: "Boot changed" 2513 </source>
2514voice: "" 2514 <dest>
2515new: "Boot gändrut" 2515 *: "Zit/Datum setzu"
2516 2516 </dest>
2517id: LANG_REBOOT_NOW 2517 <voice>
2518desc: Do you want to reboot? 2518 *: ""
2519eng: "Reboot now?" 2519 </voice>
2520voice: "" 2520</phrase>
2521new: "jetz nöü bootu?" 2521<phrase>
2522 2522 id: LANG_TIMEFORMAT
2523id: LANG_OFF_ABORT 2523 desc: select the time format of time in status bar
2524desc: Used on recorder models 2524 user:
2525eng: "OFF to abort" 2525 <source>
2526voice: "" 2526 *: "Time Format"
2527new: "Off fer abzbrächu" 2527 </source>
2528 2528 <dest>
2529id: LANG_STOP_ABORT 2529 *: "Zitformat"
2530desc: Used on player models 2530 </dest>
2531eng: "STOP to abort" 2531 <voice>
2532voice: "" 2532 *: ""
2533new: "STOP fer abzbrächu" 2533 </voice>
2534 2534</phrase>
2535id: LANG_NO_FILES 2535<phrase>
2536desc: in settings_menu 2536 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2537eng: "No files" 2537 desc: option for 12 hour clock
2538voice: "" 2538 user:
2539new: "kei Datije" 2539 <source>
2540 2540 *: "12 Hour Clock"
2541## tag database browser 2541 </source>
2542 2542 <dest>
2543## playlist viewer 2543 *: "12 Std. Ühr"
2544 2544 </dest>
2545id: LANG_MOVE 2545 <voice>
2546desc: The verb/action Move 2546 *: ""
2547eng: "Move" 2547 </voice>
2548voice: "" 2548</phrase>
2549new: "verschiebu" 2549<phrase>
2550 2550 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2551id: LANG_MOVE_FAILED 2551 desc: option for 24 hour clock
2552desc: Error message displayed in playlist viewer 2552 user:
2553eng: "Move failed" 2553 <source>
2554voice: "" 2554 *: "24 Hour Clock"
2555new: "Fähler bim verschiebu" 2555 </source>
2556 2556 <dest>
2557id: LANG_SHOW_INDICES 2557 *: "24 Std. Ühr"
2558desc: in playlist viewer menu 2558 </dest>
2559eng: "Show Indices" 2559 <voice>
2560voice: "" 2560 *: ""
2561new: "Zeig Indizes" 2561 </voice>
2562 2562</phrase>
2563id: LANG_TRACK_DISPLAY 2563<phrase>
2564desc: in playlist viewer on+play menu 2564 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2565eng: "Track Display" 2565 desc: in settings_menu
2566voice: "" 2566 user:
2567new: "Titelazeig" 2567 <source>
2568 2568 *: "Max files in dir browser"
2569id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2569 </source>
2570desc: track display options 2570 <dest>
2571eng: "Track name only" 2571 *: "max. Azahl Datije im Browser"
2572voice: "" 2572 </dest>
2573new: "Nur Titelnamu" 2573 <voice>
2574 2574 *: ""
2575id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2575 </voice>
2576desc: track display options 2576</phrase>
2577eng: "Full path" 2577<phrase>
2578voice: "" 2578 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2579new: "ganze Pfad" 2579 desc: in settings_menu
2580 2580 user:
2581id: LANG_REMOVE 2581 <source>
2582desc: in playlist viewer on+play menu 2582 *: "Max playlist size"
2583eng: "Remove" 2583 </source>
2584voice: "" 2584 <dest>
2585new: "leschu" 2585 *: "max. gressi Abschpillischta"
2586 2586 </dest>
2587id: LANG_FILE_OPTIONS 2587 <voice>
2588desc: in playlist viewer on+play menu 2588 *: ""
2589eng: "File Options" 2589 </voice>
2590voice: "" 2590</phrase>
2591new: "Datiioptione" 2591<phrase>
2592 2592 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2593## plugin loader, filetypes 2593 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2594 2594 user:
2595id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 2595 <source>
2596desc: Plugin open error message 2596 *: "Bookmarks"
2597eng: "Can't open %s" 2597 </source>
2598voice: "" 2598 <dest>
2599new: "Cha %s nit üftüe" 2599 *: "Läsezeichu"
2600 2600 </dest>
2601id: LANG_READ_FAILED 2601 <voice>
2602desc: There was an error reading a file 2602 *: ""
2603eng: "Failed reading %s" 2603 </voice>
2604voice: "" 2604</phrase>
2605new: "Fähler bim läsu fa %s" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2607id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 2607 desc: Menu option to start id3 viewer
2608desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 2608 user:
2609eng: "Incompatible model" 2609 <source>
2610voice: "" 2610 *: "Show ID3 Info"
2611new: "nit kompatibels Modell" 2611 </source>
2612 2612 <dest>
2613id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 2613 *: "Zeig ID3 Info"
2614desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 2614 </dest>
2615eng: "Incompatible version" 2615 <voice>
2616voice: "" 2616 *: ""
2617new: "nit kompatibli Version" 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: LANG_PLUGIN_ERROR 2619<phrase>
2620desc: The plugin return an error code 2620 id: LANG_RENAME
2621eng: "Plugin returned error" 2621 desc: The verb/action Rename
2622voice: "" 2622 user:
2623new: "Plugin mäldut Fähler" 2623 <source>
2624 2624 *: "Rename"
2625id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2625 </source>
2626desc: Extension array full 2626 <dest>
2627eng: "Extension array full" 2627 *: "Umbinennu"
2628voice: "" 2628 </dest>
2629new: "Erwitrigslischta voll" 2629 <voice>
2630 2630 *: ""
2631id: LANG_FILETYPES_FULL 2631 </voice>
2632desc: Filetype array full 2632</phrase>
2633eng: "Filetype array full" 2633<phrase>
2634voice: "" 2634 id: LANG_DELETE
2635new: "Datiitypulischta voll" 2635 desc: The verb/action Delete
2636 2636 user:
2637id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2637 <source>
2638desc: Viewer plugin name too long 2638 *: "Delete"
2639eng: "Plugin name too long" 2639 </source>
2640voice: "" 2640 <dest>
2641new: "Plugin-Namu z'lenge" 2641 *: "Leschu"
2642 2642 </dest>
2643id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2643 <voice>
2644desc: Filetype string buffer empty 2644 *: ""
2645eng: "Filetype string buffer empty" 2645 </voice>
2646voice: "" 2646</phrase>
2647new: "Datiitypu-Zeichubuffer läär" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_DELETE_DIR
2649## misc 2649 desc: in on+play menu
2650 2650 user:
2651id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 2651 <source>
2652desc: posible answers to resume question 2652 *: "Delete directory"
2653eng: "(PLAY/STOP)" 2653 </source>
2654voice: "" 2654 <dest>
2655new: "(PLAY/STOP)" 2655 *: "Verzeichnis leschu"
2656 </dest>
2657 <voice>
2658 *: ""
2659 </voice>
2660</phrase>
2661<phrase>
2662 id: LANG_REALLY_DELETE
2663 desc: Really Delete?
2664 user:
2665 <source>
2666 *: "Delete?"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: "Leschu?"
2670 </dest>
2671 <voice>
2672 *: ""
2673 </voice>
2674</phrase>
2675<phrase>
2676 id: LANG_DELETED
2677 desc: A file has beed deleted
2678 user:
2679 <source>
2680 *: "Deleted"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: "Glescht"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: ""
2687 </voice>
2688</phrase>
2689<phrase>
2690 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2691 desc: Onplay open with
2692 user:
2693 <source>
2694 *: "Open with"
2695 </source>
2696 <dest>
2697 *: "Öffnu mit"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: ""
2701 </voice>
2702</phrase>
2703<phrase>
2704 id: LANG_CREATE_DIR
2705 desc: in main menu
2706 user:
2707 <source>
2708 *: "Create directory"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: "Verzeichnis erschtellu"
2712 </dest>
2713 <voice>
2714 *: ""
2715 </voice>
2716</phrase>
2717<phrase>
2718 id: LANG_VIEW
2719 desc: in on+play menu
2720 user:
2721 <source>
2722 *: "View"
2723 </source>
2724 <dest>
2725 *: "Azeigu"
2726 </dest>
2727 <voice>
2728 *: ""
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_INSERT
2733 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2734 user:
2735 <source>
2736 *: "Insert"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: "Ifiegu"
2740 </dest>
2741 <voice>
2742 *: ""
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_INSERT_FIRST
2747 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2748 user:
2749 <source>
2750 *: "Insert next"
2751 </source>
2752 <dest>
2753 *: "Ifiegu als negschts"
2754 </dest>
2755 <voice>
2756 *: ""
2757 </voice>
2758</phrase>
2759<phrase>
2760 id: LANG_INSERT_LAST
2761 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2762 user:
2763 <source>
2764 *: "Insert last"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: "Ifiegu als letschts"
2768 </dest>
2769 <voice>
2770 *: ""
2771 </voice>
2772</phrase>
2773<phrase>
2774 id: LANG_QUEUE
2775 desc: The verb/action Queue
2776 user:
2777 <source>
2778 *: "Queue"
2779 </source>
2780 <dest>
2781 *: "An dLischta aheichu"
2782 </dest>
2783 <voice>
2784 *: ""
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_QUEUE_FIRST
2789 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2790 user:
2791 <source>
2792 *: "Queue next"
2793 </source>
2794 <dest>
2795 *: "Warteschlanga als negschts"
2796 </dest>
2797 <voice>
2798 *: ""
2799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_QUEUE_LAST
2803 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Queue last"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Warteschlanga als letschts"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2817 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Create Bookmark"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Läsezeichu erschtellu"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: ""
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2831 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "List Bookmarks"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Läsezeichu üflischtu"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: ""
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2845 desc: displayed topmost on the info screen
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Rockbox Info:"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Rockbox Info:"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: ""
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2859 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Buf: %d.%03dMB"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Puf: %d.%03dMB"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: ""
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2873 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Buffer: %d.%03dMB"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Puffer: %d.%03dMB"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: ""
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2887 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Battery: Charging"
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Akku: Üfladu"
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: ""
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2901 desc: in info display, shows that top off charge is running
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Battery: Top-Off Chg"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Akku: Ubergangsladu"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: ""
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2915 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Battery: Trickle Chg"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Akku: Erhaltladu"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_BATTERY_TIME
2929 desc: battery level in % and estimated time remaining
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "%d%% %dh %dm"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "%d%% %d Std %d Min"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: ""
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: VOICE_CURRENT_TIME
2943 desc: spoken only, for wall clock announce
2944 user:
2945 <source>
2946 *: ""
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: ""
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: ""
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_PITCH_UP
2957 desc: in wps
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Pitch Up"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "schnäller"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: ""
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_PITCH_DOWN
2971 desc: in wps
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Pitch Down"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "langsamer"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_PAUSE
2985 desc: in wps
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Pause"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "Pause"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_F2_MODE
2999 desc: in wps F2 pressed
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Mode:"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Modus:"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: ""
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_F3_STATUS
3013 desc: in wps F3 pressed
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Status"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Status-"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: ""
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_F3_SCROLL
3027 desc: in wps F3 pressed
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Scroll"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Scroll-"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_F3_BAR
3041 desc: in wps F3 pressed
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "Bar"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: "Azeig:"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: ""
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3055 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Down = List"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Embri = Lischta"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: ""
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3069 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "OFF = Exit"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "OFF = Biendu"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: ""
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3083 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Bookmark"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "Läsezeichu"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: ""
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3097 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Index"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Index"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: ""
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3111 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "Time"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Zit"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3125 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "PLAY = Select"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "PLAY = üswählu"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3139 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "ON+Play = Delete"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "ON+PLAY = leschu"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3153 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Load Last Bookmark?"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "zletscht Läsezeichu ladu?"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3167 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Create a Bookmark?"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Läsezeichu erschtellu?"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3181 desc: Indicates bookmark was successfully created
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "Bookmark Created"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "Läsezeichu erschtellt"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3195 desc: Indicates bookmark was not created
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "Bookmark Failed!"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: ""
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3209 desc: Indicates bookmark was empty
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "Bookmark Empty"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "kei Läsezeichu"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: ""
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_TIME_SET
3223 desc: used in set_time()
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "ON To Set"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "ON = spiichru"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: ""
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_TIME_REVERT
3237 desc: used in set_time()
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "OFF To Revert"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "OFF = abbrächu"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: ""
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3251 desc: displayed when key lock is on
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Key Lock ON"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Schperri A"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: ""
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3265 desc: displayed when key lock is turned off
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "Key Lock OFF"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "Schperri Üs"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: ""
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3279 desc: displayed when key lock is on
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "Key Lock Is ON"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "Schperri isch A"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: ""
3289 </voice>
3290</phrase>
3291<phrase>
3292 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3293 desc: displayed when key lock is turned off
3294 user:
3295 <source>
3296 *: "Key Lock Is OFF"
3297 </source>
3298 <dest>
3299 *: "Schperri isch Üs"
3300 </dest>
3301 <voice>
3302 *: ""
3303 </voice>
3304</phrase>
3305<phrase>
3306 id: LANG_RECORDING_TIME
3307 desc: Display of recorded time
3308 user:
3309 <source>
3310 *: "Time:"
3311 </source>
3312 <dest>
3313 *: "Zit:"
3314 </dest>
3315 <voice>
3316 *: ""
3317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3321 desc:
3322 user:
3323 <source>
3324 *: "Split time:"
3325 </source>
3326 <dest>
3327 *: "Üfnahm teilu:"
3328 </dest>
3329 <voice>
3330 *: ""
3331 </voice>
3332</phrase>
3333<phrase>
3334 id: LANG_RECORDING_SIZE
3335 desc: Display of recorded file size
3336 user:
3337 <source>
3338 *: "Size:"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: "Greessi:"
3342 </dest>
3343 <voice>
3344 *: ""
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3349 desc: in recording and radio screen
3350 user:
3351 <source>
3352 *: "Prerecording"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: "Vorüsüfnahm"
3356 </dest>
3357 <voice>
3358 *: ""
3359 </voice>
3360</phrase>
3361<phrase>
3362 id: LANG_RECORDING_GAIN
3363 desc: in the recording screen
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "Gain"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "Verst"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_RECORDING_LEFT
3377 desc: in the recording screen
3378 user:
3379 <source>
3380 *: "Left"
3381 </source>
3382 <dest>
3383 *: "Lings"
3384 </dest>
3385 <voice>
3386 *: ""
3387 </voice>
3388</phrase>
3389<phrase>
3390 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3391 desc: in the recording screen
3392 user:
3393 <source>
3394 *: "Right"
3395 </source>
3396 <dest>
3397 *: "Rächts"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: ""
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_DISK_FULL
3405 desc: in recording screen
3406 user:
3407 <source>
3408 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3409 </source>
3410 <dest>
3411 *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
3412 </dest>
3413 <voice>
3414 *: ""
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3419 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3423 </source>
3424 <dest>
3425 *: "Weckzit: %02d:%02d"
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: ""
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3433 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Waking Up In %d:%02d"
3437 </source>
3438 <dest>
3439 *: "Üfwachu in %d:%02d"
3440 </dest>
3441 <voice>
3442 *: ""
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3447 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3448 user:
3449 <source>
3450 *: "Shutting Down..."
3451 </source>
3452 <dest>
3453 *: "Schaltu üs..."
3454 </dest>
3455 <voice>
3456 *: ""
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3461 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3462 user:
3463 <source>
3464 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3465 </source>
3466 <dest>
3467 *: "Weckzit isch zfrüeh"
3468 </dest>
3469 <voice>
3470 *: ""
3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3475 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3476 user:
3477 <source>
3478 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: ""
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_ID3_TITLE
3489 desc: in wps
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "[Title]"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "[Titel]"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: ""
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_ID3_ARTIST
3503 desc: in wps
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "[Artist]"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "[Künschtler]"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: ""
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_ID3_ALBUM
3517 desc: in wps
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "[Album]"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "[Album]"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: ""
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3531 desc: in wps
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "[Tracknum]"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "[Lied Nr.]"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: ""
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_ID3_GENRE
3545 desc: ID3 frame 'genre'
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "[Genre]"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "[Stil]"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: ""
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_ID3_YEAR
3559 desc: ID3 info 'year'
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "[Year]"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "[Jahr]"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: ""
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3573 desc: in wps
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "[Playlist]"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "[Liederlischta]"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: ""
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_ID3_BITRATE
3587 desc: in wps
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "[Bitrate]"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "[Bitrata]"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_ID3_FRECUENCY
3601 desc: in wps
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "[Frequency]"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "[Frequänz]"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_ID3_PATH
3615 desc: in wps
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "[Path]"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "[Pfad]"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: ""
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_ID3_NO_INFO
3629 desc: ID3 info is missing
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "<No Info>"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "<kei Info>"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: ""
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3643 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "Sun"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "Sun"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: ""
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3657 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "Mon"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "Män"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: ""
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3671 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Tue"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "Zii"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: ""
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3685 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Wed"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "Mit"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: ""
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3699 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Thu"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "Don"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3713 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Fri"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Fri"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3727 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Sat"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Sam"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_MONTH_JANUARY
3741 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Jan"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Jan"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: ""
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3755 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "Feb"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Feb"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: ""
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_MONTH_MARCH
3769 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "Mar"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Mär"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: ""
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_MONTH_APRIL
3783 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Apr"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Apr"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: ""
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_MONTH_MAY
3797 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "May"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Mai"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: ""
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_MONTH_JUNE
3811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Jun"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Jun"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: ""
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_MONTH_JULY
3825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Jul"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Jul"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_MONTH_AUGUST
3839 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Aug"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Öüg"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3853 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Sep"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Sep"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3867 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Oct"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Okt"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3881 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Nov"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Nov"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3895 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Dec"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Dez"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: ""
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: VOICE_ZERO
3909 desc: spoken only, for composing numbers
3910 user:
3911 <source>
3912 *: ""
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: ""
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: ""
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: VOICE_ONE
3923 desc: spoken only, for composing numbers
3924 user:
3925 <source>
3926 *: ""
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: ""
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: ""
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: VOICE_TWO
3937 desc: spoken only, for composing numbers
3938 user:
3939 <source>
3940 *: ""
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: ""
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: VOICE_THREE
3951 desc: spoken only, for composing numbers
3952 user:
3953 <source>
3954 *: ""
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: ""
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: VOICE_FOUR
3965 desc: spoken only, for composing numbers
3966 user:
3967 <source>
3968 *: ""
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: ""
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: ""
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: VOICE_FIFE
3979 desc: spoken only, for composing numbers
3980 user:
3981 <source>
3982 *: ""
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: ""
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: ""
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: VOICE_SIX
3993 desc: spoken only, for composing numbers
3994 user:
3995 <source>
3996 *: ""
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: ""
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: ""
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: VOICE_SEVEN
4007 desc: spoken only, for composing numbers
4008 user:
4009 <source>
4010 *: ""
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: ""
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: VOICE_EIGHT
4021 desc: spoken only, for composing numbers
4022 user:
4023 <source>
4024 *: ""
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: ""
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: ""
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: VOICE_NINE
4035 desc: spoken only, for composing numbers
4036 user:
4037 <source>
4038 *: ""
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: ""
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: ""
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: VOICE_TEN
4049 desc: spoken only, for composing numbers
4050 user:
4051 <source>
4052 *: ""
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: ""
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: ""
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: VOICE_ELEVEN
4063 desc: spoken only, for composing numbers
4064 user:
4065 <source>
4066 *: ""
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: ""
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: ""
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: VOICE_TWELVE
4077 desc: spoken only, for composing numbers
4078 user:
4079 <source>
4080 *: ""
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: ""
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: VOICE_THIRTEEN
4091 desc: spoken only, for composing numbers
4092 user:
4093 <source>
4094 *: ""
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: ""
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: ""
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: VOICE_FOURTEEN
4105 desc: spoken only, for composing numbers
4106 user:
4107 <source>
4108 *: ""
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: ""
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: ""
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: VOICE_FIFTEEN
4119 desc: spoken only, for composing numbers
4120 user:
4121 <source>
4122 *: ""
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: ""
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: ""
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: VOICE_SIXTEEN
4133 desc: spoken only, for composing numbers
4134 user:
4135 <source>
4136 *: ""
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: ""
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: VOICE_SEVENTEEN
4147 desc: spoken only, for composing numbers
4148 user:
4149 <source>
4150 *: ""
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: ""
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: VOICE_EIGHTEEN
4161 desc: spoken only, for composing numbers
4162 user:
4163 <source>
4164 *: ""
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: ""
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: ""
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: VOICE_NINETEEN
4175 desc: spoken only, for composing numbers
4176 user:
4177 <source>
4178 *: ""
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: ""
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: ""
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: VOICE_TWENTY
4189 desc: spoken only, for composing numbers
4190 user:
4191 <source>
4192 *: ""
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: ""
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: VOICE_THIRTY
4203 desc: spoken only, for composing numbers
4204 user:
4205 <source>
4206 *: ""
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: ""
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: VOICE_FORTY
4217 desc: spoken only, for composing numbers
4218 user:
4219 <source>
4220 *: ""
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: ""
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: VOICE_FIFTY
4231 desc: spoken only, for composing numbers
4232 user:
4233 <source>
4234 *: ""
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: ""
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: VOICE_SIXTY
4245 desc: spoken only, for composing numbers
4246 user:
4247 <source>
4248 *: ""
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: ""
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: ""
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: VOICE_SEVENTY
4259 desc: spoken only, for composing numbers
4260 user:
4261 <source>
4262 *: ""
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: ""
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: VOICE_EIGHTY
4273 desc: spoken only, for composing numbers
4274 user:
4275 <source>
4276 *: ""
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: ""
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: ""
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: VOICE_NINETY
4287 desc: spoken only, for composing numbers
4288 user:
4289 <source>
4290 *: ""
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: ""
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: VOICE_HUNDRED
4301 desc: spoken only, for composing numbers
4302 user:
4303 <source>
4304 *: ""
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: ""
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: ""
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: VOICE_THOUSAND
4315 desc: spoken only, for composing numbers
4316 user:
4317 <source>
4318 *: ""
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: ""
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: ""
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: VOICE_MILLION
4329 desc: spoken only, for composing numbers
4330 user:
4331 <source>
4332 *: ""
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: ""
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: VOICE_BILLION
4343 desc: spoken only, for composing numbers
4344 user:
4345 <source>
4346 *: ""
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: ""
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: ""
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: VOICE_MINUS
4357 desc: spoken only, for composing numbers
4358 user:
4359 <source>
4360 *: ""
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: ""
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: VOICE_PLUS
4371 desc: spoken only, for composing numbers
4372 user:
4373 <source>
4374 *: ""
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: ""
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: VOICE_MILLISECONDS
4385 desc: spoken only, a unit postfix
4386 user:
4387 <source>
4388 *: ""
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: ""
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: VOICE_SECOND
4399 desc: spoken only, a unit postfix
4400 user:
4401 <source>
4402 *: ""
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: ""
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: VOICE_SECONDS
4413 desc: spoken only, a unit postfix
4414 user:
4415 <source>
4416 *: ""
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: ""
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: VOICE_MINUTE
4427 desc: spoken only, a unit postfix
4428 user:
4429 <source>
4430 *: ""
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: ""
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: VOICE_MINUTES
4441 desc: spoken only, a unit postfix
4442 user:
4443 <source>
4444 *: ""
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: ""
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: VOICE_HOUR
4455 desc: spoken only, a unit postfix
4456 user:
4457 <source>
4458 *: ""
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: ""
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: VOICE_HOURS
4469 desc: spoken only, a unit postfix
4470 user:
4471 <source>
4472 *: ""
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: ""
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: VOICE_KHZ
4483 desc: spoken only, a unit postfix
4484 user:
4485 <source>
4486 *: ""
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: ""
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: VOICE_DB
4497 desc: spoken only, a unit postfix
4498 user:
4499 <source>
4500 *: ""
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: ""
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: ""
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: VOICE_PERCENT
4511 desc: spoken only, a unit postfix
4512 user:
4513 <source>
4514 *: ""
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: ""
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: ""
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4525 desc: spoken only, a unit postfix
4526 user:
4527 <source>
4528 *: ""
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: ""
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: ""
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: VOICE_PIXEL
4539 desc: spoken only, a unit postfix
4540 user:
4541 <source>
4542 *: ""
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: ""
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: ""
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: VOICE_PER_SEC
4553 desc: spoken only, a unit postfix
4554 user:
4555 <source>
4556 *: ""
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: ""
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: ""
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: VOICE_HERTZ
4567 desc: spoken only, a unit postfix
4568 user:
4569 <source>
4570 *: ""
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: ""
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: ""
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: VOICE_CHAR_A
4581 desc: spoken only, for spelling
4582 user:
4583 <source>
4584 *: ""
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: ""
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: ""
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: VOICE_CHAR_B
4595 desc: spoken only, for spelling
4596 user:
4597 <source>
4598 *: ""
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: ""
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: ""
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: VOICE_CHAR_C
4609 desc: spoken only, for spelling
4610 user:
4611 <source>
4612 *: ""
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: ""
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: ""
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: VOICE_CHAR_D
4623 desc: spoken only, for spelling
4624 user:
4625 <source>
4626 *: ""
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: ""
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: VOICE_CHAR_E
4637 desc: spoken only, for spelling
4638 user:
4639 <source>
4640 *: ""
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: ""
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: ""
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: VOICE_CHAR_F
4651 desc: spoken only, for spelling
4652 user:
4653 <source>
4654 *: ""
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: ""
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: ""
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: VOICE_CHAR_G
4665 desc: spoken only, for spelling
4666 user:
4667 <source>
4668 *: ""
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: ""
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: ""
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: VOICE_CHAR_H
4679 desc: spoken only, for spelling
4680 user:
4681 <source>
4682 *: ""
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: ""
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: ""
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: VOICE_CHAR_I
4693 desc: spoken only, for spelling
4694 user:
4695 <source>
4696 *: ""
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: ""
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: VOICE_CHAR_J
4707 desc: spoken only, for spelling
4708 user:
4709 <source>
4710 *: ""
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: ""
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: ""
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: VOICE_CHAR_K
4721 desc: spoken only, for spelling
4722 user:
4723 <source>
4724 *: ""
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: ""
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: ""
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: VOICE_CHAR_L
4735 desc: spoken only, for spelling
4736 user:
4737 <source>
4738 *: ""
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: ""
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: ""
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: VOICE_CHAR_M
4749 desc: spoken only, for spelling
4750 user:
4751 <source>
4752 *: ""
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: ""
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: ""
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: VOICE_CHAR_N
4763 desc: spoken only, for spelling
4764 user:
4765 <source>
4766 *: ""
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: ""
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: ""
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: VOICE_CHAR_O
4777 desc: spoken only, for spelling
4778 user:
4779 <source>
4780 *: ""
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: ""
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: ""
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: VOICE_CHAR_P
4791 desc: spoken only, for spelling
4792 user:
4793 <source>
4794 *: ""
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: ""
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: ""
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: VOICE_CHAR_Q
4805 desc: spoken only, for spelling
4806 user:
4807 <source>
4808 *: ""
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: ""
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: ""
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: VOICE_CHAR_R
4819 desc: spoken only, for spelling
4820 user:
4821 <source>
4822 *: ""
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: ""
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: ""
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: VOICE_CHAR_S
4833 desc: spoken only, for spelling
4834 user:
4835 <source>
4836 *: ""
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: ""
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: ""
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: VOICE_CHAR_T
4847 desc: spoken only, for spelling
4848 user:
4849 <source>
4850 *: ""
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: ""
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: ""
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: VOICE_CHAR_U
4861 desc: spoken only, for spelling
4862 user:
4863 <source>
4864 *: ""
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: ""
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: ""
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: VOICE_CHAR_V
4875 desc: spoken only, for spelling
4876 user:
4877 <source>
4878 *: ""
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: ""
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: ""
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: VOICE_CHAR_W
4889 desc: spoken only, for spelling
4890 user:
4891 <source>
4892 *: ""
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: ""
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: ""
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: VOICE_CHAR_X
4903 desc: spoken only, for spelling
4904 user:
4905 <source>
4906 *: ""
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: ""
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: ""
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: VOICE_CHAR_Y
4917 desc: spoken only, for spelling
4918 user:
4919 <source>
4920 *: ""
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: ""
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: VOICE_CHAR_Z
4931 desc: spoken only, for spelling
4932 user:
4933 <source>
4934 *: ""
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: ""
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: ""
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: VOICE_DOT
4945 desc: spoken only, for spelling
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ""
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: ""
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: ""
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: VOICE_PAUSE
4959 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4960 user:
4961 <source>
4962 *: ""
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: ""
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: VOICE_FILE
4973 desc: spoken only, prefix for file number
4974 user:
4975 <source>
4976 *: ""
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: ""
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: VOICE_DIR
4987 desc: spoken only, prefix for directory number
4988 user:
4989 <source>
4990 *: ""
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: ""
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: ""
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: VOICE_EXT_MPA
5001 desc: spoken only, for file extension
5002 user:
5003 <source>
5004 *: ""
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: ""
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: ""
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: VOICE_EXT_CFG
5015 desc: spoken only, for file extension
5016 user:
5017 <source>
5018 *: ""
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: ""
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: ""
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: VOICE_EXT_WPS
5029 desc: spoken only, for file extension
5030 user:
5031 <source>
5032 *: ""
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: ""
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: ""
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: VOICE_EXT_TXT
5043 desc: spoken only, for file extension
5044 user:
5045 <source>
5046 *: ""
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: ""
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: ""
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: VOICE_EXT_ROCK
5057 desc: spoken only, for file extension
5058 user:
5059 <source>
5060 *: ""
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: ""
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: VOICE_EXT_FONT
5071 desc: spoken only, for file extension
5072 user:
5073 <source>
5074 *: ""
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: ""
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: ""
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: VOICE_EXT_BMARK
5085 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5086 user:
5087 <source>
5088 *: ""
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: ""
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: VOICE_EXT_UCL
5099 desc: spoken only, for file extension
5100 user:
5101 <source>
5102 *: ""
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: ""
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: ""
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: VOICE_EXT_AJZ
5113 desc: spoken only, for file extension
5114 user:
5115 <source>
5116 *: ""
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: ""
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: ""
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5127 desc: displayed on screen while loading a playlist
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "Loading..."
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "Ladu..."
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: ""
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5141 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "Shuffling..."
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "Mischlu..."
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: ""
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5155 desc: in playlist.indices() when playlist is full
5156 user:
5157 <source>
5158 *: "Playlist Buffer Full"
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: "Liederlischta Puffer voll"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: ""
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5169 desc: when playlist has finished
5170 user:
5171 <source>
5172 *: "End Of List"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: "Lischtuendi"
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: ""
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5183 desc: when playlist has finished
5184 user:
5185 <source>
5186 *: "End Of Song List"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: "Lischtuendi"
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: ""
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: LANG_CREATING
5197 desc: Screen feedback during playlist creation
5198 user:
5199 <source>
5200 *: "Creating"
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: "Am Zämuschtellu"
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: ""
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5211 desc: splash number of tracks inserted
5212 user:
5213 <source>
5214 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: ""
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5225 desc: splash number of tracks queued
5226 user:
5227 <source>
5228 *: "Queued %d tracks (%s)"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: "%d Lieder agheicht (%s)"
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: ""
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5239 desc: splash number of tracks saved
5240 user:
5241 <source>
5242 *: "Saved %d tracks (%s)"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: ""
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5253 desc: Asked from onplay screen
5254 user:
5255 <source>
5256 *: "Recursively?"
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: "Rekursiv?"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5267 desc: Playlist error
5268 user:
5269 <source>
5270 *: "Error updating playlist control file"
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: ""
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5281 desc: Playlist error
5282 user:
5283 <source>
5284 *: "Error accessing playlist file"
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: ""
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5295 desc: Playlist error
5296 user:
5297 <source>
5298 *: "Error accessing playlist control file"
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: ""
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5309 desc: Playlist error
5310 user:
5311 <source>
5312 *: "Error accessing directory"
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: ""
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5323 desc: Playlist resume error
5324 user:
5325 <source>
5326 *: "Playlist control file is invalid"
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: ""
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_FM_STATION
5337 desc: in radio screen
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "Station: %d.%dMHz"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "Sender: %d.%dMHz"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5351 desc: in radio screen
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "The preset list is empty"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "Senderlischta läär"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: ""
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5365 desc: in radio screen
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "Edit preset"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "Sender biarbeitu"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: ""
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5379 desc: in radio screen
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "Remove preset"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "Sender leschu"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: ""
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5393 desc: in radio screen
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "Preset save failed"
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "Fähler bim spiichru"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: ""
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5407 desc: in radio screen
5408 user:
5409 <source>
5410 *: "The preset list is full"
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: "Senderlischta isch voll"
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: ""
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5421 desc: in button bar
5422 user:
5423 <source>
5424 *: "Menu"
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: "Mönü"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5435 desc: in radio screen
5436 user:
5437 <source>
5438 *: "Exit"
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: "Exit"
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: ""
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5449 desc: in radio screen
5450 user:
5451 <source>
5452 *: "Action"
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: "Aktion"
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: ""
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5463 desc: in button bar
5464 user:
5465 <source>
5466 *: "Preset"
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: "Sender"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: ""
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5477 desc: in radio screen
5478 user:
5479 <source>
5480 *: "Add"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: "Derzüe"
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: ""
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5491 desc: in main menu
5492 user:
5493 <source>
5494 *: "Record"
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: "Üfnäh"
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: ""
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: LANG_FM_MONO_MODE
5505 desc: in radio screen
5506 user:
5507 <source>
5508 *: "Force mono"
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: "Mono erzwingu"
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: ""
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: LANG_DIRBROWSE_F1
5519 desc: in dir browser, F1 button bar text
5520 user:
5521 <source>
5522 *: "Menu"
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: "Mönü"
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: ""
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_DIRBROWSE_F2
5533 desc: in dir browser, F2 button bar text
5534 user:
5535 <source>
5536 *: "Option"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: "Option"
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: ""
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_DIRBROWSE_F3
5547 desc: in dir browser, F3 button bar text
5548 user:
5549 <source>
5550 *: "LCD"
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: "LCD"
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: ""
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5561 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "Dir Buffer Is Full!"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: ""
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5575 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5576 user:
5577 <source>
5578 *: "New Language"
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: "Nöiji Spraach"
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: ""
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5589 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5590 user:
5591 <source>
5592 *: "Settings Loaded"
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: "Ischtellige gladu"
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: ""
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5603 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5604 user:
5605 <source>
5606 *: "Settings Saved"
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: "Ischtellige gschpiichrut"
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: ""
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: LANG_BOOT_CHANGED
5617 desc: File browser discovered the boot file was changed
5618 user:
5619 <source>
5620 *: "Boot changed"
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: "Boot gändrut"
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: ""
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: LANG_REBOOT_NOW
5631 desc: Do you want to reboot?
5632 user:
5633 <source>
5634 *: "Reboot now?"
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: "jetz nöü bootu?"
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: ""
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: LANG_OFF_ABORT
5645 desc: Used on recorder models
5646 user:
5647 <source>
5648 *: "OFF to abort"
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: "Off fer abzbrächu"
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: ""
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: LANG_STOP_ABORT
5659 desc: Used on player models
5660 user:
5661 <source>
5662 *: "STOP to abort"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: "STOP fer abzbrächu"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: ""
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: LANG_NO_FILES
5673 desc: in settings_menu
5674 user:
5675 <source>
5676 *: "No files"
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: "kei Datije"
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: ""
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: LANG_MOVE
5687 desc: The verb/action Move
5688 user:
5689 <source>
5690 *: "Move"
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: "verschiebu"
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: ""
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: LANG_MOVE_FAILED
5701 desc: Error message displayed in playlist viewer
5702 user:
5703 <source>
5704 *: "Move failed"
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: "Fähler bim verschiebu"
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: ""
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: LANG_SHOW_INDICES
5715 desc: in playlist viewer menu
5716 user:
5717 <source>
5718 *: "Show Indices"
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: "Zeig Indizes"
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: ""
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5729 desc: in playlist viewer on+play menu
5730 user:
5731 <source>
5732 *: "Track Display"
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: "Titelazeig"
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: ""
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5743 desc: track display options
5744 user:
5745 <source>
5746 *: "Track name only"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: "Nur Titelnamu"
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: ""
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5757 desc: track display options
5758 user:
5759 <source>
5760 *: "Full path"
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: "ganze Pfad"
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: ""
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: LANG_REMOVE
5771 desc: in playlist viewer on+play menu
5772 user:
5773 <source>
5774 *: "Remove"
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: "leschu"
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: ""
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: LANG_FILE_OPTIONS
5785 desc: in playlist viewer on+play menu
5786 user:
5787 <source>
5788 *: "File Options"
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: "Datiioptione"
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: ""
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5799 desc: Plugin open error message
5800 user:
5801 <source>
5802 *: "Can't open %s"
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: "Cha %s nit üftüe"
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: ""
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: LANG_READ_FAILED
5813 desc: There was an error reading a file
5814 user:
5815 <source>
5816 *: "Failed reading %s"
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: "Fähler bim läsu fa %s"
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: ""
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5827 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5828 user:
5829 <source>
5830 *: "Incompatible model"
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: "nit kompatibels Modell"
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: ""
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5841 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5842 user:
5843 <source>
5844 *: "Incompatible version"
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: "nit kompatibli Version"
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: ""
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5855 desc: The plugin return an error code
5856 user:
5857 <source>
5858 *: "Plugin returned error"
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: "Plugin mäldut Fähler"
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: ""
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5869 desc: Extension array full
5870 user:
5871 <source>
5872 *: "Extension array full"
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: "Erwitrigslischta voll"
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: ""
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: LANG_FILETYPES_FULL
5883 desc: Filetype array full
5884 user:
5885 <source>
5886 *: "Filetype array full"
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: "Datiitypulischta voll"
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: ""
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5897 desc: Viewer plugin name too long
5898 user:
5899 <source>
5900 *: "Plugin name too long"
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: "Plugin-Namu z'lenge"
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: ""
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
5911 desc: Filetype string buffer empty
5912 user:
5913 <source>
5914 *: "Filetype string buffer empty"
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: ""
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
5925 desc: posible answers to resume question
5926 user:
5927 <source>
5928 *: "(PLAY/STOP)"
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: "(PLAY/STOP)"
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: ""
5935 </voice>
5936</phrase>