summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/slovenscina.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
committerDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
commitc06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch)
tree0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/slovenscina.lang
parenta87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff)
downloadrockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz
rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/slovenscina.lang')
-rw-r--r--apps/lang/slovenscina.lang4682
1 files changed, 3192 insertions, 1490 deletions
diff --git a/apps/lang/slovenscina.lang b/apps/lang/slovenscina.lang
index c8e932e0d4..71493fc666 100644
--- a/apps/lang/slovenscina.lang
+++ b/apps/lang/slovenscina.lang
@@ -1,1490 +1,3192 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# This is the slovenian language files (Slovenski jezik). 3 desc: bool true representation
4# 4 user:
5# *WARNING* 5 <source>
6# 6 *: "Yes"
7# If you want to add a new string, add it to the end of this file! 7 </source>
8# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! 8 <dest>
9# 9 *: "Da"
10# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language 10 </dest>
11# file version number in both the 'binlang' tool and the language loader code. 11 <voice>
12# 12 *: ""
13 13 </voice>
14## general strings 14</phrase>
15 15<phrase>
16id: LANG_SET_BOOL_YES 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17desc: bool true representation 17 desc: bool false representation
18eng: "Yes" 18 user:
19voice: "" 19 <source>
20new: "Da" 20 *: "No"
21 21 </source>
22id: LANG_SET_BOOL_NO 22 <dest>
23desc: bool false representation 23 *: "Ne"
24eng: "No" 24 </dest>
25voice: "" 25 <voice>
26new: "Ne" 26 *: ""
27 27 </voice>
28id: LANG_ON 28</phrase>
29desc: Used in a lot of places 29<phrase>
30eng: "On" 30 id: LANG_ON
31voice: "" 31 desc: Used in a lot of places
32new: "Vklop" 32 user:
33 33 <source>
34id: LANG_OFF 34 *: "On"
35desc: Used in a lot of places 35 </source>
36eng: "Off" 36 <dest>
37voice: "" 37 *: "Vklop"
38new: "Izkljuci" 38 </dest>
39 39 <voice>
40id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 40 *: ""
41desc: in settings_menu 41 </voice>
42eng: "Ask" 42</phrase>
43voice: "" 43<phrase>
44new: "Vprasaj" 44 id: LANG_OFF
45 45 desc: Used in a lot of places
46id: LANG_ALWAYS 46 user:
47desc: (player) the jump scroll shall be done "always 47 <source>
48eng: "Always" 48 *: "Off"
49voice: "" 49 </source>
50new: "Vedno" 50 <dest>
51 51 *: "Izkljuci"
52## general messages 52 </dest>
53 53 <voice>
54id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 54 *: ""
55desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 55 </voice>
56eng: "Canceled" 56</phrase>
57voice: "" 57<phrase>
58new: "Odpovedano" 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 59 desc: in settings_menu
60id: LANG_FAILED 60 user:
61desc: Something failed. To be appended after above actions 61 <source>
62eng: "Failed" 62 *: "Ask"
63voice: "" 63 </source>
64new: "Ni uspelo" 64 <dest>
65 65 *: "Vprasaj"
66## main menu 66 </dest>
67 67 <voice>
68id: LANG_SOUND_SETTINGS 68 *: ""
69desc: in the main menu 69 </voice>
70eng: "Sound Settings" 70</phrase>
71voice: "" 71<phrase>
72new: "Nastavitev zvoka" 72 id: LANG_ALWAYS
73 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74id: LANG_GENERAL_SETTINGS 74 user:
75desc: in the main menu 75 <source>
76eng: "General Settings" 76 *: "Always"
77voice: "" 77 </source>
78new: "Splosne nastavitve" 78 <dest>
79 79 *: "Vedno"
80id: LANG_RECORDING 80 </dest>
81desc: in the main menu 81 <voice>
82eng: "Recording" 82 *: ""
83voice: "" 83 </voice>
84new: "Snemanje" 84</phrase>
85 85<phrase>
86id: LANG_PLAYLIST_MENU 86 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
87desc: in main menu. 87 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
88eng: "Playlist Options" 88 user:
89voice: "" 89 <source>
90new: "Moznosti seznama" 90 *: "Canceled"
91 91 </source>
92id: LANG_INFO 92 <dest>
93desc: in the main menu 93 *: "Odpovedano"
94eng: "Info" 94 </dest>
95voice: "" 95 <voice>
96new: "Info" 96 *: ""
97 97 </voice>
98## Sound settings 98</phrase>
99 99<phrase>
100id: LANG_VOLUME 100 id: LANG_FAILED
101desc: in sound_settings 101 desc: Something failed. To be appended after above actions
102eng: "Volume" 102 user:
103voice: "" 103 <source>
104new: "Glasnost" 104 *: "Failed"
105 105 </source>
106id: LANG_BASS 106 <dest>
107desc: in sound_settings 107 *: "Ni uspelo"
108eng: "Bass" 108 </dest>
109voice: "" 109 <voice>
110new: "Nizki toni" 110 *: ""
111 111 </voice>
112id: LANG_TREBLE 112</phrase>
113desc: in sound_settings 113<phrase>
114eng: "Treble" 114 id: LANG_SOUND_SETTINGS
115voice: "" 115 desc: in the main menu
116new: "Visoki toni" 116 user:
117 117 <source>
118id: LANG_BALANCE 118 *: "Sound Settings"
119desc: in sound_settings 119 </source>
120eng: "Balance" 120 <dest>
121voice: "" 121 *: "Nastavitev zvoka"
122new: "Nastavitev levo-desno" 122 </dest>
123 123 <voice>
124id: LANG_CHANNEL_MENU 124 *: ""
125desc: in sound_settings 125 </voice>
126eng: "Channels" 126</phrase>
127voice: "" 127<phrase>
128new: "Kanali" 128 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
129 129 desc: in the main menu
130id: LANG_CHANNEL 130 user:
131desc: in sound_settings 131 <source>
132eng: "Channel Configuration" 132 *: "General Settings"
133voice: "" 133 </source>
134new: "Nastavitev kanalov" 134 <dest>
135 135 *: "Splosne nastavitve"
136id: LANG_CHANNEL_STEREO 136 </dest>
137desc: in sound_settings 137 <voice>
138eng: "Stereo" 138 *: ""
139voice: "" 139 </voice>
140new: "Stereo" 140</phrase>
141 141<phrase>
142id: LANG_CHANNEL_MONO 142 id: LANG_RECORDING
143desc: in sound_settings 143 desc: in the main menu
144eng: "Mono" 144 user:
145voice: "" 145 <source>
146new: "Mono" 146 *: "Recording"
147 147 </source>
148id: LANG_CHANNEL_LEFT 148 <dest>
149desc: in sound_settings 149 *: "Snemanje"
150eng: "Mono Left" 150 </dest>
151voice: "" 151 <voice>
152new: "Mono levo" 152 *: ""
153 153 </voice>
154id: LANG_CHANNEL_RIGHT 154</phrase>
155desc: in sound_settings 155<phrase>
156eng: "Mono Right" 156 id: LANG_PLAYLIST_MENU
157voice: "" 157 desc: in main menu.
158new: "Mono desno" 158 user:
159 159 <source>
160id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 160 *: "Playlist Options"
161desc: in sound_settings 161 </source>
162eng: "Karaoke" 162 <dest>
163voice: "" 163 *: "Moznosti seznama"
164new: "Karaoke" 164 </dest>
165 165 <voice>
166id: LANG_LOUDNESS 166 *: ""
167desc: in sound_settings 167 </voice>
168eng: "Loudness" 168</phrase>
169voice: "" 169<phrase>
170new: "Glasnost" 170 id: LANG_INFO
171 171 desc: in the main menu
172id: LANG_AUTOVOL 172 user:
173desc: in sound_settings 173 <source>
174eng: "Auto Volume" 174 *: "Info"
175voice: "" 175 </source>
176new: "Avtomatska glasnost" 176 <dest>
177 177 *: "Info"
178id: LANG_DECAY 178 </dest>
179desc: in sound_settings 179 <voice>
180eng: "AV Decay Time" 180 *: ""
181voice: "" 181 </voice>
182new: "AV zakasnitev" 182</phrase>
183 183<phrase>
184## general settings menu 184 id: LANG_VOLUME
185 185 desc: in sound_settings
186id: LANG_PLAYBACK 186 user:
187desc: in settings_menu() 187 <source>
188eng: "Playback" 188 *: "Volume"
189voice: "" 189 </source>
190new: "Predvajanje" 190 <dest>
191 191 *: "Glasnost"
192id: LANG_FILE 192 </dest>
193desc: in settings_menu() 193 <voice>
194eng: "File View" 194 *: ""
195voice: "" 195 </voice>
196new: "Pogled datotek" 196</phrase>
197 197<phrase>
198id: LANG_DISPLAY 198 id: LANG_BASS
199desc: in settings_menu() 199 desc: in sound_settings
200eng: "Display" 200 user:
201voice: "" 201 <source>
202new: "Zaslon" 202 *: "Bass"
203 203 </source>
204id: LANG_SYSTEM 204 <dest>
205desc: in settings_menu() 205 *: "Nizki toni"
206eng: "System" 206 </dest>
207voice: "" 207 <voice>
208new: "Sistem" 208 *: ""
209 209 </voice>
210## manage settings menu 210</phrase>
211 211<phrase>
212id: LANG_RESET 212 id: LANG_TREBLE
213desc: in system_settings_menu() 213 desc: in sound_settings
214eng: "Reset Settings" 214 user:
215voice: "" 215 <source>
216new: "Resetiraj nastavitve" 216 *: "Treble"
217 217 </source>
218id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 218 <dest>
219desc: confirm to reset settings 219 *: "Visoki toni"
220eng: "Are You Sure?" 220 </dest>
221voice: "" 221 <voice>
222new: "Si preprican?" 222 *: ""
223 223 </voice>
224id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 224</phrase>
225desc: Generic recorder string to use to confirm 225<phrase>
226eng: "PLAY = Yes" 226 id: LANG_BALANCE
227voice: "" 227 desc: in sound_settings
228new: "PLAY = Da" 228 user:
229 229 <source>
230id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 230 *: "Balance"
231desc: Generic recorder string to use to cancel 231 </source>
232eng: "Any Other = No" 232 <dest>
233voice: "" 233 *: "Nastavitev levo-desno"
234new: "Drugo = Ne" 234 </dest>
235 235 <voice>
236id: LANG_RESET_DONE_SETTING 236 *: ""
237desc: visual confirmation after settings reset 237 </voice>
238eng: "Settings" 238</phrase>
239voice: "" 239<phrase>
240new: "Nastavljeno" 240 id: LANG_CHANNEL_MENU
241 241 desc: in sound_settings
242id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 242 user:
243desc: visual confirmation after settings reset 243 <source>
244eng: "Cleared" 244 *: "Channels"
245voice: "" 245 </source>
246new: "Pocisceno" 246 <dest>
247 247 *: "Kanali"
248id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 248 </dest>
249desc: Visual confirmation of cancelation 249 <voice>
250eng: "Canceled" 250 *: ""
251voice: "" 251 </voice>
252new: "Odpovedano" 252</phrase>
253 253<phrase>
254id: LANG_SAVE_SETTINGS 254 id: LANG_CHANNEL
255desc: in system_settings_menu() 255 desc: in sound_settings
256eng: "Write .cfg file" 256 user:
257voice: "" 257 <source>
258new: "Zapisi .cfg" 258 *: "Channel Configuration"
259 259 </source>
260id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 260 <dest>
261desc: displayed if save settings has failed 261 *: "Nastavitev kanalov"
262eng: "Save Failed" 262 </dest>
263voice: "" 263 <voice>
264new: "Napaka pri shranjevanju" 264 *: ""
265 265 </voice>
266id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 266</phrase>
267desc: if save settings has failed 267<phrase>
268eng: "Batt. Low?" 268 id: LANG_CHANNEL_STEREO
269voice: "" 269 desc: in sound_settings
270new: "Prazna baterija?" 270 user:
271 271 <source>
272id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 272 *: "Stereo"
273desc: displayed if save settings has failed 273 </source>
274eng: "Save Failed" 274 <dest>
275voice: "" 275 *: "Stereo"
276new: "Napaka pri shranjevanju" 276 </dest>
277 277 <voice>
278id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 278 *: ""
279desc: if save settings has failed 279 </voice>
280eng: "Is Battery Low?" 280</phrase>
281voice: "" 281<phrase>
282new: "Je baterija prazna?" 282 id: LANG_CHANNEL_MONO
283 283 desc: in sound_settings
284## recording menu 284 user:
285 285 <source>
286id: LANG_RECORDING_SETTINGS 286 *: "Mono"
287desc: in the main menu 287 </source>
288eng: "Recording Settings" 288 <dest>
289voice: "" 289 *: "Mono"
290new: "Snemanje - nastavitve" 290 </dest>
291 291 <voice>
292## equalizer menu 292 *: ""
293 293 </voice>
294## playlist options 294</phrase>
295 295<phrase>
296id: LANG_CREATE_PLAYLIST 296 id: LANG_CHANNEL_LEFT
297desc: Menu option for creating a playlist 297 desc: in sound_settings
298eng: "Create Playlist" 298 user:
299voice: "" 299 <source>
300new: "Pripravi seznam skladb" 300 *: "Mono Left"
301 301 </source>
302id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 302 <dest>
303desc: in playlist menu. 303 *: "Mono levo"
304eng: "Save Dynamic Playlist" 304 </dest>
305voice: "" 305 <voice>
306new: "Shrani seznam skladb" 306 *: ""
307 307 </voice>
308id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 308</phrase>
309desc: In playlist menu 309<phrase>
310eng: "Recursively Insert Directories" 310 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
311voice: "" 311 desc: in sound_settings
312new: "Vstavi mape vzvratno" 312 user:
313 313 <source>
314## info menu 314 *: "Mono Right"
315 315 </source>
316id: LANG_VERSION 316 <dest>
317desc: in the main menu 317 *: "Mono desno"
318eng: "Version" 318 </dest>
319voice: "" 319 <voice>
320new: "Vizitka" 320 *: ""
321 321 </voice>
322id: LANG_DEBUG 322</phrase>
323desc: in the main menu 323<phrase>
324eng: "Debug (Keep Out!)" 324 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
325voice: "" 325 desc: in sound_settings
326new: "Debug (Ne uporabljaj!)" 326 user:
327 327 <source>
328id: LANG_USB 328 *: "Karaoke"
329desc: in the main menu 329 </source>
330eng: "USB (Sim)" 330 <dest>
331voice: "" 331 *: "Karaoke"
332new: "USB (Sim)" 332 </dest>
333 333 <voice>
334## playback settings menu 334 *: ""
335 335 </voice>
336id: LANG_SHUFFLE 336</phrase>
337desc: in settings_menu 337<phrase>
338eng: "Shuffle" 338 id: LANG_LOUDNESS
339voice: "" 339 desc: in sound_settings
340new: "Nakljucno" 340 user:
341 341 <source>
342id: LANG_REPEAT 342 *: "Loudness"
343desc: in settings_menu 343 </source>
344eng: "Repeat" 344 <dest>
345voice: "" 345 *: "Glasnost"
346new: "Ponovitev" 346 </dest>
347 347 <voice>
348id: LANG_REPEAT_ALL 348 *: ""
349desc: repeat playlist once all songs have completed 349 </voice>
350eng: "All" 350</phrase>
351voice: "" 351<phrase>
352new: "Vse" 352 id: LANG_AUTOVOL
353 353 desc: in sound_settings
354id: LANG_REPEAT_ONE 354 user:
355desc: repeat one song 355 <source>
356eng: "One" 356 *: "Auto Volume"
357voice: "" 357 </source>
358new: "Eno" 358 <dest>
359 359 *: "Avtomatska glasnost"
360id: LANG_PLAY_SELECTED 360 </dest>
361desc: in settings_menu 361 <voice>
362eng: "Play Selected First" 362 *: ""
363voice: "" 363 </voice>
364new: "Predvajaj najprej izbrane" 364</phrase>
365 365<phrase>
366id: LANG_RESUME 366 id: LANG_DECAY
367desc: in settings_menu 367 desc: in sound_settings
368eng: "Resume" 368 user:
369voice: "" 369 <source>
370new: "Nadaljuj" 370 *: "AV Decay Time"
371 371 </source>
372id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 372 <dest>
373desc: MP3 buffer margin time 373 *: "AV zakasnitev"
374eng: "Anti-Skip Buffer" 374 </dest>
375voice: "" 375 <voice>
376new: "Anti-Skip Buffer" 376 *: ""
377 377 </voice>
378id: LANG_FADE_ON_STOP 378</phrase>
379desc: options menu to set fade on stop or pause 379<phrase>
380eng: "Fade On Stop/Pause" 380 id: LANG_PLAYBACK
381voice: "" 381 desc: in settings_menu()
382new: "Pojemanje ob ustavljanju/odmoru" 382 user:
383 383 <source>
384## file view menu 384 *: "Playback"
385 385 </source>
386id: LANG_SORT_CASE 386 <dest>
387desc: in settings_menu 387 *: "Predvajanje"
388eng: "Sort Case Sensitive" 388 </dest>
389voice: "" 389 <voice>
390new: "Razporedi po obliki crk" 390 *: ""
391 391 </voice>
392id: LANG_FILTER 392</phrase>
393desc: setting name for dir filter 393<phrase>
394eng: "Show Files" 394 id: LANG_FILE
395voice: "" 395 desc: in settings_menu()
396new: "Pokazi datoteke" 396 user:
397 397 <source>
398id: LANG_FILTER_ALL 398 *: "File View"
399desc: show all files 399 </source>
400eng: "All" 400 <dest>
401voice: "" 401 *: "Pogled datotek"
402new: "Vse" 402 </dest>
403 403 <voice>
404id: LANG_FILTER_SUPPORTED 404 *: ""
405desc: show all file types supported by Rockbox 405 </voice>
406eng: "Supported" 406</phrase>
407voice: "" 407<phrase>
408new: "Samo podprte" 408 id: LANG_DISPLAY
409 409 desc: in settings_menu()
410id: LANG_FILTER_MUSIC 410 user:
411desc: show only music-related files 411 <source>
412eng: "Music" 412 *: "Display"
413voice: "" 413 </source>
414new: "Glasba" 414 <dest>
415 415 *: "Zaslon"
416id: LANG_FILTER_PLAYLIST 416 </dest>
417desc: show only playlist 417 <voice>
418eng: "Playlists" 418 *: ""
419voice: "" 419 </voice>
420new: "Seznam skladb" 420</phrase>
421 421<phrase>
422id: LANG_FOLLOW 422 id: LANG_SYSTEM
423desc: in settings_menu 423 desc: in settings_menu()
424eng: "Follow Playlist" 424 user:
425voice: "" 425 <source>
426new: "Sledi seznamu skladb" 426 *: "System"
427 427 </source>
428id: LANG_SHOW_ICONS 428 <dest>
429desc: in settings_menu 429 *: "Sistem"
430eng: "Show Icons" 430 </dest>
431voice: "" 431 <voice>
432new: "Pokazi ikone" 432 *: ""
433 433 </voice>
434## display settings menu 434</phrase>
435 435<phrase>
436id: LANG_SCROLL_MENU 436 id: LANG_RESET
437desc: in display_settings_menu() 437 desc: in system_settings_menu()
438eng: "Scroll" 438 user:
439voice: "" 439 <source>
440new: "Premikanje" 440 *: "Reset Settings"
441 441 </source>
442id: LANG_PM_MENU 442 <dest>
443desc: in the display menu 443 *: "Resetiraj nastavitve"
444eng: "Peak Meter" 444 </dest>
445voice: "" 445 <voice>
446new: "Graficni prikaz" 446 *: ""
447 447 </voice>
448## system settings menu 448</phrase>
449 449<phrase>
450id: LANG_POWEROFF_IDLE 450 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
451desc: in settings_menu 451 desc: confirm to reset settings
452eng: "Idle Poweroff" 452 user:
453voice: "" 453 <source>
454new: "Izkljucitev ob nedelovanju" 454 *: "Are You Sure?"
455 455 </source>
456id: LANG_SLEEP_TIMER 456 <dest>
457desc: sleep timer setting 457 *: "Si preprican?"
458eng: "Sleep Timer" 458 </dest>
459voice: "" 459 <voice>
460new: "Nastavitev avtoizklopa" 460 *: ""
461 461 </voice>
462id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 462</phrase>
463desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 463<phrase>
464eng: "Wake-Up Alarm" 464 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
465voice: "" 465 desc: Generic recorder string to use to confirm
466new: "Bujenje" 466 user:
467 467 <source>
468## bookmarking settings menu 468 *: "PLAY = Yes"
469 469 </source>
470## voice settings menu 470 <dest>
471 471 *: "PLAY = Da"
472## recording settings menu 472 </dest>
473 473 <voice>
474id: LANG_RECORDING_QUALITY 474 *: ""
475desc: in the recording settings 475 </voice>
476eng: "Quality" 476</phrase>
477voice: "" 477<phrase>
478new: "Kakovost" 478 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
479 479 desc: Generic recorder string to use to cancel
480id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 480 user:
481desc: in the recording settings 481 <source>
482eng: "Frequency" 482 *: "Any Other = No"
483voice: "" 483 </source>
484new: "Frekvenca" 484 <dest>
485 485 *: "Drugo = Ne"
486id: LANG_RECORDING_SOURCE 486 </dest>
487desc: in the recording settings 487 <voice>
488eng: "Source" 488 *: ""
489voice: "" 489 </voice>
490new: "Vir snemanja" 490</phrase>
491 491<phrase>
492id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 492 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
493desc: in the recording settings 493 desc: visual confirmation after settings reset
494eng: "Mic" 494 user:
495voice: "" 495 <source>
496new: "Mikrofon" 496 *: "Settings"
497 497 </source>
498id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 498 <dest>
499desc: in the recording settings 499 *: "Nastavljeno"
500eng: "Line In" 500 </dest>
501voice: "" 501 <voice>
502new: "Analogni vhod" 502 *: ""
503 503 </voice>
504id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 504</phrase>
505desc: in the recording settings 505<phrase>
506eng: "Digital" 506 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
507voice: "" 507 desc: visual confirmation after settings reset
508new: "Digitalni vhod" 508 user:
509 509 <source>
510id: LANG_RECORDING_CHANNELS 510 *: "Cleared"
511desc: in the recording settings 511 </source>
512eng: "Channels" 512 <dest>
513voice: "" 513 *: "Pocisceno"
514new: "Kanali" 514 </dest>
515 515 <voice>
516id: LANG_RECORDING_EDITABLE 516 *: ""
517desc: Editable recordings setting 517 </voice>
518eng: "Independent frames" 518</phrase>
519voice: "" 519<phrase>
520new: "Neodvisni okviri" 520 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
521 521 desc: Visual confirmation of cancelation
522id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 522 user:
523desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 523 <source>
524eng: "Time Split" 524 *: "Canceled"
525voice: "" 525 </source>
526new: "Razdelitev posnetka" 526 <dest>
527 527 *: "Odpovedano"
528## ffwd/rewind menu 528 </dest>
529 529 <voice>
530id: LANG_FFRW_STEP 530 *: ""
531desc: in settings_menu 531 </voice>
532eng: "FF/RW Min Step" 532</phrase>
533voice: "" 533<phrase>
534new: "hitro previjanje - min stopnja" 534 id: LANG_SAVE_SETTINGS
535 535 desc: in system_settings_menu()
536id: LANG_FFRW_ACCEL 536 user:
537desc: in settings_menu 537 <source>
538eng: "FF/RW Accel" 538 *: "Write .cfg file"
539voice: "" 539 </source>
540new: "hitro previjanje - pospesek" 540 <dest>
541 541 *: "Zapisi .cfg"
542## crossfade menu 542 </dest>
543 543 <voice>
544## replaygain menu 544 *: ""
545 545 </voice>
546## LCD settings menu, also remote 546</phrase>
547 547<phrase>
548id: LANG_BACKLIGHT 548 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
549desc: in settings_menu 549 desc: displayed if save settings has failed
550eng: "Backlight" 550 user:
551voice: "" 551 <source>
552new: "Osvetlitev ozadja" 552 *: "Save Failed"
553 553 </source>
554id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 554 <dest>
555desc: in display_settings_menu 555 *: "Napaka pri shranjevanju"
556eng: "Backlight On When Plugged" 556 </dest>
557voice: "" 557 <voice>
558new: "Osvetlitev pri napajanju" 558 *: ""
559 559 </voice>
560id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 560</phrase>
561desc: in settings_menu 561<phrase>
562eng: "Caption backlight" 562 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
563voice: "" 563 desc: if save settings has failed
564new: "Osvetlitev ozadja" 564 user:
565 565 <source>
566id: LANG_CONTRAST 566 *: "Batt. Low?"
567desc: in settings_menu 567 </source>
568eng: "Contrast" 568 <dest>
569voice: "" 569 *: "Prazna baterija?"
570new: "Kontrast" 570 </dest>
571 571 <voice>
572id: LANG_INVERT 572 *: ""
573desc: in settings_menu 573 </voice>
574eng: "LCD Mode" 574</phrase>
575voice: "" 575<phrase>
576new: "LCD prikaz" 576 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
577 577 desc: displayed if save settings has failed
578id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 578 user:
579desc: in settings_menu 579 <source>
580eng: "Normal" 580 *: "Save Failed"
581voice: "" 581 </source>
582new: "Normalno" 582 <dest>
583 583 *: "Napaka pri shranjevanju"
584id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 584 </dest>
585desc: in settings_menu 585 <voice>
586eng: "Inverse" 586 *: ""
587voice: "" 587 </voice>
588new: "Negativ" 588</phrase>
589 589<phrase>
590id: LANG_INVERT_CURSOR 590 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
591desc: in settings_menu 591 desc: if save settings has failed
592eng: "Line Selector" 592 user:
593voice: "" 593 <source>
594new: "Kurzor" 594 *: "Is Battery Low?"
595 595 </source>
596id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 596 <dest>
597desc: in settings_menu 597 *: "Je baterija prazna?"
598eng: "Pointer" 598 </dest>
599voice: "" 599 <voice>
600new: "Pointer" 600 *: ""
601 601 </voice>
602id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 602</phrase>
603desc: in settings_menu 603<phrase>
604eng: "Bar(Inverse)" 604 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
605voice: "" 605 desc: in the main menu
606new: "Negativni drsnik" 606 user:
607 607 <source>
608## scrolling menu 608 *: "Recording Settings"
609 609 </source>
610id: LANG_SCROLL_SPEED 610 <dest>
611desc: in display_settings_menu() 611 *: "Snemanje - nastavitve"
612eng: "Scroll Speed" 612 </dest>
613voice: "" 613 <voice>
614new: "Hitrost premikanja" 614 *: ""
615 615 </voice>
616id: LANG_SCROLL 616</phrase>
617desc: in settings_menu 617<phrase>
618eng: "Scroll Speed Setting Example" 618 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
619voice: "" 619 desc: Menu option for creating a playlist
620new: "Preizkus hitrosti premikanja" 620 user:
621 621 <source>
622id: LANG_SCROLL_DELAY 622 *: "Create Playlist"
623desc: Delay before scrolling 623 </source>
624eng: "Scroll Start Delay" 624 <dest>
625voice: "" 625 *: "Pripravi seznam skladb"
626new: "Zamik zacetka pregledovanja" 626 </dest>
627 627 <voice>
628id: LANG_SCROLL_STEP 628 *: ""
629desc: Pixels to advance per scroll 629 </voice>
630eng: "Scroll Step Size" 630</phrase>
631voice: "" 631<phrase>
632new: "Stopnja premika pri pregledovanju" 632 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
633 633 desc: in playlist menu.
634id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 634 user:
635desc: Pixels to advance per scroll 635 <source>
636eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 636 *: "Save Dynamic Playlist"
637voice: "" 637 </source>
638new: "Test stopnje premika" 638 <dest>
639 639 *: "Shrani seznam skladb"
640id: LANG_BIDIR_SCROLL 640 </dest>
641desc: Bidirectional scroll limit 641 <voice>
642eng: "Bidirectional Scroll Limit" 642 *: ""
643voice: "" 643 </voice>
644new: "Omejitev dvosmernega pregleda" 644</phrase>
645 645<phrase>
646id: LANG_JUMP_SCROLL 646 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
647desc: (player) menu altarnative for jump scroll 647 desc: In playlist menu
648eng: "Jump scroll" 648 user:
649voice: "" 649 <source>
650new: "Skokovito premikanje" 650 *: "Recursively Insert Directories"
651 651 </source>
652id: LANG_ONE_TIME 652 <dest>
653desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 653 *: "Vstavi mape vzvratno"
654eng: "One time" 654 </dest>
655voice: "" 655 <voice>
656new: "En krat" 656 *: ""
657 657 </voice>
658id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 658</phrase>
659desc: (player) Delay before making a jump scroll 659<phrase>
660eng: "Jump Scroll Delay" 660 id: LANG_VERSION
661voice: "" 661 desc: in the main menu
662new: "Zakasnitev skoka" 662 user:
663 663 <source>
664id: LANG_SCROLL_BAR 664 *: "Version"
665desc: display menu, F3 substitute 665 </source>
666eng: "Scroll Bar" 666 <dest>
667voice: "" 667 *: "Vizitka"
668new: "Drsnik" 668 </dest>
669 669 <voice>
670id: LANG_STATUS_BAR 670 *: ""
671desc: display menu, F3 substitute 671 </voice>
672eng: "Status Bar" 672</phrase>
673voice: "" 673<phrase>
674new: "Prikaz stanja" 674 id: LANG_DEBUG
675 675 desc: in the main menu
676id: LANG_VOLUME_DISPLAY 676 user:
677desc: Volume type title 677 <source>
678eng: "Volume Display" 678 *: "Debug (Keep Out!)"
679voice: "" 679 </source>
680new: "Prikaz glasnosti" 680 <dest>
681 681 *: "Debug (Ne uporabljaj!)"
682id: LANG_BATTERY_DISPLAY 682 </dest>
683desc: Battery type title 683 <voice>
684eng: "Battery Display" 684 *: ""
685voice: "" 685 </voice>
686new: "Prikaz baterij" 686</phrase>
687 687<phrase>
688id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 688 id: LANG_USB
689desc: Label for type of icon display 689 desc: in the main menu
690eng: "Graphic" 690 user:
691voice: "" 691 <source>
692new: "Graficno" 692 *: "USB (Sim)"
693 693 </source>
694id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 694 <dest>
695desc: Label for type of icon display 695 *: "USB (Sim)"
696eng: "Numeric" 696 </dest>
697voice: "" 697 <voice>
698new: "Stevilcno" 698 *: ""
699 699 </voice>
700## peakmeter menu 700</phrase>
701 701<phrase>
702id: LANG_PM_RELEASE 702 id: LANG_SHUFFLE
703desc: in the peak meter menu 703 desc: in settings_menu
704eng: "Peak Release" 704 user:
705voice: "" 705 <source>
706new: "Sprostitev vrha" 706 *: "Shuffle"
707 707 </source>
708id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 708 <dest>
709desc: in the peak meter menu 709 *: "Nakljucno"
710eng: "Units Per Read" 710 </dest>
711voice: "" 711 <voice>
712new: "Enot na branje" 712 *: ""
713 713 </voice>
714id: LANG_PM_PEAK_HOLD 714</phrase>
715desc: in the peak meter menu 715<phrase>
716eng: "Peak Hold Time" 716 id: LANG_REPEAT
717voice: "" 717 desc: in settings_menu
718new: "Zakasnitev vrha" 718 user:
719 719 <source>
720id: LANG_PM_CLIP_HOLD 720 *: "Repeat"
721desc: in the peak meter menu 721 </source>
722eng: "Clip Hold Time" 722 <dest>
723voice: "" 723 *: "Ponovitev"
724new: "Zadrzevanje klipa" 724 </dest>
725 725 <voice>
726id: LANG_PM_ETERNAL 726 *: ""
727desc: in the peak meter menu 727 </voice>
728eng: "Eternal" 728</phrase>
729voice: "" 729<phrase>
730new: "Neskoncno" 730 id: LANG_REPEAT_ALL
731 731 desc: repeat playlist once all songs have completed
732id: LANG_PM_SCALE 732 user:
733desc: in the peak meter menu 733 <source>
734eng: "Scale" 734 *: "All"
735voice: "" 735 </source>
736new: "Lestvica" 736 <dest>
737 737 *: "Vse"
738id: LANG_PM_DBFS 738 </dest>
739desc: in the peak meter menu 739 <voice>
740eng: "Logarithmic(dB)" 740 *: ""
741voice: "" 741 </voice>
742new: "Logaritmicna(dB)" 742</phrase>
743 743<phrase>
744id: LANG_PM_LINEAR 744 id: LANG_REPEAT_ONE
745desc: in the peak meter menu 745 desc: repeat one song
746eng: "Linear(%)" 746 user:
747voice: "" 747 <source>
748new: "Linearna(%)" 748 *: "One"
749 749 </source>
750id: LANG_PM_MIN 750 <dest>
751desc: in the peak meter menu 751 *: "Eno"
752eng: "Minimum Of Range" 752 </dest>
753voice: "" 753 <voice>
754new: "Najmanjsa vrednost" 754 *: ""
755 755 </voice>
756id: LANG_PM_MAX 756</phrase>
757desc: in the peak meter menu 757<phrase>
758eng: "Maximum Of Range" 758 id: LANG_PLAY_SELECTED
759voice: "" 759 desc: in settings_menu
760new: "Najvecja vrednost" 760 user:
761 761 <source>
762## battery menu 762 *: "Play Selected First"
763 763 </source>
764id: LANG_BATTERY_CAPACITY 764 <dest>
765desc: in settings_menu 765 *: "Predvajaj najprej izbrane"
766eng: "Battery Capacity" 766 </dest>
767voice: "" 767 <voice>
768new: "Velikost baterije" 768 *: ""
769 769 </voice>
770## disk menu 770</phrase>
771 771<phrase>
772id: LANG_SPINDOWN 772 id: LANG_RESUME
773desc: in settings_menu 773 desc: in settings_menu
774eng: "Disk Spindown" 774 user:
775voice: "" 775 <source>
776new: "Upocasnitev diska" 776 *: "Resume"
777 777 </source>
778id: LANG_POWEROFF 778 <dest>
779desc: disk poweroff flag 779 *: "Nadaljuj"
780eng: "Disk Poweroff" 780 </dest>
781voice: "" 781 <voice>
782new: "Izklop diska" 782 *: ""
783 783 </voice>
784## time & date menu 784</phrase>
785 785<phrase>
786id: LANG_TIME 786 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
787desc: in settings_menu 787 desc: MP3 buffer margin time
788eng: "Set Time/Date" 788 user:
789voice: "" 789 <source>
790new: "Nastavi uro/datum" 790 *: "Anti-Skip Buffer"
791 791 </source>
792id: LANG_TIMEFORMAT 792 <dest>
793desc: select the time format of time in status bar 793 *: "Anti-Skip Buffer"
794eng: "Time Format" 794 </dest>
795voice: "" 795 <voice>
796new: "Prikaz casa 12/24" 796 *: ""
797 797 </voice>
798id: LANG_12_HOUR_CLOCK 798</phrase>
799desc: option for 12 hour clock 799<phrase>
800eng: "12 Hour Clock" 800 id: LANG_FADE_ON_STOP
801voice: "" 801 desc: options menu to set fade on stop or pause
802new: "12 urno" 802 user:
803 803 <source>
804id: LANG_24_HOUR_CLOCK 804 *: "Fade On Stop/Pause"
805desc: option for 24 hour clock 805 </source>
806eng: "24 Hour Clock" 806 <dest>
807voice: "" 807 *: "Pojemanje ob ustavljanju/odmoru"
808new: "24 urno" 808 </dest>
809 809 <voice>
810## limits menu 810 *: ""
811 811 </voice>
812id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 812</phrase>
813desc: in settings_menu 813<phrase>
814eng: "Max files in dir browser" 814 id: LANG_SORT_CASE
815voice: "" 815 desc: in settings_menu
816new: "Najvec datotek v brskalniku" 816 user:
817 817 <source>
818id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 818 *: "Sort Case Sensitive"
819desc: in settings_menu 819 </source>
820eng: "Max playlist size" 820 <dest>
821voice: "" 821 *: "Razporedi po obliki crk"
822new: "Skrajna velikost seznama" 822 </dest>
823 823 <voice>
824## context menu (onplay menu) 824 *: ""
825 825 </voice>
826id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 826</phrase>
827desc: Menu option to start id3 viewer 827<phrase>
828eng: "Show ID3 Info" 828 id: LANG_FILTER
829voice: "" 829 desc: setting name for dir filter
830new: "Pokazi ID3 Info" 830 user:
831 831 <source>
832id: LANG_RENAME 832 *: "Show Files"
833desc: The verb/action Rename 833 </source>
834eng: "Rename" 834 <dest>
835voice: "" 835 *: "Pokazi datoteke"
836new: "Preimenovanje" 836 </dest>
837 837 <voice>
838id: LANG_DELETE 838 *: ""
839desc: The verb/action Delete 839 </voice>
840eng: "Delete" 840</phrase>
841voice: "" 841<phrase>
842new: "Brisi" 842 id: LANG_FILTER_ALL
843 843 desc: show all files
844id: LANG_REALLY_DELETE 844 user:
845desc: Really Delete? 845 <source>
846eng: "Delete?" 846 *: "All"
847voice: "" 847 </source>
848new: "Naj zbrisem?" 848 <dest>
849 849 *: "Vse"
850id: LANG_DELETED 850 </dest>
851desc: A file has beed deleted 851 <voice>
852eng: "Deleted" 852 *: ""
853voice: "" 853 </voice>
854new: "Zbrisano" 854</phrase>
855 855<phrase>
856## playlist context menu 856 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
857 857 desc: show all file types supported by Rockbox
858id: LANG_INSERT 858 user:
859desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 859 <source>
860eng: "Insert" 860 *: "Supported"
861voice: "" 861 </source>
862new: "Vstavi" 862 <dest>
863 863 *: "Samo podprte"
864id: LANG_INSERT_FIRST 864 </dest>
865desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 865 <voice>
866eng: "Insert next" 866 *: ""
867voice: "" 867 </voice>
868new: "Vstavi za tem" 868</phrase>
869 869<phrase>
870id: LANG_INSERT_LAST 870 id: LANG_FILTER_MUSIC
871desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 871 desc: show only music-related files
872eng: "Insert last" 872 user:
873voice: "" 873 <source>
874new: "Vstavi na konec" 874 *: "Music"
875 875 </source>
876id: LANG_QUEUE 876 <dest>
877desc: The verb/action Queue 877 *: "Glasba"
878eng: "Queue" 878 </dest>
879voice: "" 879 <voice>
880new: "Vrsta" 880 *: ""
881 881 </voice>
882id: LANG_QUEUE_FIRST 882</phrase>
883desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 883<phrase>
884eng: "Queue next" 884 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
885voice: "" 885 desc: show only playlist
886new: "Uvrsti naslednjega" 886 user:
887 887 <source>
888id: LANG_QUEUE_LAST 888 *: "Playlists"
889desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 889 </source>
890eng: "Queue last" 890 <dest>
891voice: "" 891 *: "Seznam skladb"
892new: "Razvrsti na konec" 892 </dest>
893 893 <voice>
894## bookmark context menu 894 *: ""
895 895 </voice>
896## info screen 896</phrase>
897 897<phrase>
898id: LANG_ROCKBOX_INFO 898 id: LANG_FOLLOW
899desc: displayed topmost on the info screen 899 desc: in settings_menu
900eng: "Rockbox Info:" 900 user:
901voice: "" 901 <source>
902new: "Rockbox Info:" 902 *: "Follow Playlist"
903 903 </source>
904id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 904 <dest>
905desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 905 *: "Sledi seznamu skladb"
906eng: "Buf: %d.%03dMB" 906 </dest>
907voice: "" 907 <voice>
908new: "Buf: %d.%03dMB" 908 *: ""
909 909 </voice>
910id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 910</phrase>
911desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 911<phrase>
912eng: "Buffer: %d.%03dMB" 912 id: LANG_SHOW_ICONS
913voice: "" 913 desc: in settings_menu
914new: "Buffer: %d.%03dMB" 914 user:
915 915 <source>
916id: LANG_BATTERY_CHARGE 916 *: "Show Icons"
917desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 917 </source>
918eng: "Battery: Charging" 918 <dest>
919voice: "" 919 *: "Pokazi ikone"
920new: "Polnenje baterij" 920 </dest>
921 921 <voice>
922id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 922 *: ""
923desc: in info display, shows that top off charge is running 923 </voice>
924eng: "Battery: Top-Off Chg" 924</phrase>
925voice: "" 925<phrase>
926new: "Baterije napolnjene" 926 id: LANG_SCROLL_MENU
927 927 desc: in display_settings_menu()
928id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 928 user:
929desc: in info display, shows that trickle charge is running 929 <source>
930eng: "Battery: Trickle Chg" 930 *: "Scroll"
931voice: "" 931 </source>
932new: "Trajno polnjene baterije" 932 <dest>
933 933 *: "Premikanje"
934id: LANG_BATTERY_TIME 934 </dest>
935desc: battery level in % and estimated time remaining 935 <voice>
936eng: "%d%% %dh %dm" 936 *: ""
937voice: "" 937 </voice>
938new: "%d%% %dh %dm" 938</phrase>
939 939<phrase>
940## pitch screen 940 id: LANG_PM_MENU
941 941 desc: in the display menu
942id: LANG_PITCH_UP 942 user:
943desc: in wps 943 <source>
944eng: "Pitch Up" 944 *: "Peak Meter"
945voice: "" 945 </source>
946new: "Zvisanje" 946 <dest>
947 947 *: "Graficni prikaz"
948id: LANG_PITCH_DOWN 948 </dest>
949desc: in wps 949 <voice>
950eng: "Pitch Down" 950 *: ""
951voice: "" 951 </voice>
952new: "Znizanje" 952</phrase>
953 953<phrase>
954id: LANG_PAUSE 954 id: LANG_POWEROFF_IDLE
955desc: in wps 955 desc: in settings_menu
956eng: "Pause" 956 user:
957voice: "" 957 <source>
958new: "Premor" 958 *: "Idle Poweroff"
959 959 </source>
960## quickscreens 960 <dest>
961 961 *: "Izkljucitev ob nedelovanju"
962id: LANG_F2_MODE 962 </dest>
963desc: in wps F2 pressed 963 <voice>
964eng: "Mode:" 964 *: ""
965voice: "" 965 </voice>
966new: "Nacin:" 966</phrase>
967 967<phrase>
968id: LANG_F3_STATUS 968 id: LANG_SLEEP_TIMER
969desc: in wps F3 pressed 969 desc: sleep timer setting
970eng: "Status" 970 user:
971voice: "" 971 <source>
972new: "Stanje" 972 *: "Sleep Timer"
973 973 </source>
974id: LANG_F3_SCROLL 974 <dest>
975desc: in wps F3 pressed 975 *: "Nastavitev avtoizklopa"
976eng: "Scroll" 976 </dest>
977voice: "" 977 <voice>
978new: "Premikaj" 978 *: ""
979 979 </voice>
980id: LANG_F3_BAR 980</phrase>
981desc: in wps F3 pressed 981<phrase>
982eng: "Bar" 982 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
983voice: "" 983 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
984new: "Drsnik" 984 user:
985 985 <source>
986## bookmark screen 986 *: "Wake-Up Alarm"
987 987 </source>
988## set time screen 988 <dest>
989 989 *: "Bujenje"
990id: LANG_TIME_SET 990 </dest>
991desc: used in set_time() 991 <voice>
992eng: "ON To Set" 992 *: ""
993voice: "" 993 </voice>
994new: "ON Nastavi" 994</phrase>
995 995<phrase>
996id: LANG_TIME_REVERT 996 id: LANG_RECORDING_QUALITY
997desc: used in set_time() 997 desc: in the recording settings
998eng: "OFF To Revert" 998 user:
999voice: "" 999 <source>
1000new: "OFF Preklici" 1000 *: "Quality"
1001 1001 </source>
1002## while playing screen 1002 <dest>
1003 1003 *: "Kakovost"
1004id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1004 </dest>
1005desc: displayed when key lock is on 1005 <voice>
1006eng: "Key Lock ON" 1006 *: ""
1007voice: "" 1007 </voice>
1008new: "Zakleni gumbe" 1008</phrase>
1009 1009<phrase>
1010id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1010 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1011desc: displayed when key lock is turned off 1011 desc: in the recording settings
1012eng: "Key Lock OFF" 1012 user:
1013voice: "" 1013 <source>
1014new: "Odkleni gumbe" 1014 *: "Frequency"
1015 1015 </source>
1016id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1016 <dest>
1017desc: displayed when key lock is on 1017 *: "Frekvenca"
1018eng: "Key Lock Is ON" 1018 </dest>
1019voice: "" 1019 <voice>
1020new: "Gumbi so odklenjeni" 1020 *: ""
1021 1021 </voice>
1022id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1022</phrase>
1023desc: displayed when key lock is turned off 1023<phrase>
1024eng: "Key Lock Is OFF" 1024 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1025voice: "" 1025 desc: in the recording settings
1026new: "Gumbi so zaklenjeni" 1026 user:
1027 1027 <source>
1028## recording screen 1028 *: "Source"
1029 1029 </source>
1030id: LANG_RECORDING_TIME 1030 <dest>
1031desc: Display of recorded time 1031 *: "Vir snemanja"
1032eng: "Time:" 1032 </dest>
1033voice: "" 1033 <voice>
1034new: "Cas" 1034 *: ""
1035 1035 </voice>
1036id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1036</phrase>
1037desc: 1037<phrase>
1038eng: "Split time:" 1038 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1039voice: "" 1039 desc: in the recording settings
1040new: "Razdelitev posnetka:" 1040 user:
1041 1041 <source>
1042id: LANG_RECORDING_SIZE 1042 *: "Mic"
1043desc: Display of recorded file size 1043 </source>
1044eng: "Size:" 1044 <dest>
1045voice: "" 1045 *: "Mikrofon"
1046new: "Velikost:" 1046 </dest>
1047 1047 <voice>
1048id: LANG_RECORDING_GAIN 1048 *: ""
1049desc: in the recording screen 1049 </voice>
1050eng: "Gain" 1050</phrase>
1051voice: "" 1051<phrase>
1052new: "Jakost" 1052 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1053 1053 desc: in the recording settings
1054id: LANG_RECORDING_LEFT 1054 user:
1055desc: in the recording screen 1055 <source>
1056eng: "Left" 1056 *: "Line In"
1057voice: "" 1057 </source>
1058new: "Levi kanal" 1058 <dest>
1059 1059 *: "Analogni vhod"
1060id: LANG_RECORDING_RIGHT 1060 </dest>
1061desc: in the recording screen 1061 <voice>
1062eng: "Right" 1062 *: ""
1063voice: "" 1063 </voice>
1064new: "Desni kanal" 1064</phrase>
1065 1065<phrase>
1066id: LANG_DISK_FULL 1066 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1067desc: in recording screen 1067 desc: in the recording settings
1068eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1068 user:
1069voice: "" 1069 <source>
1070new: "Disk je poln. Pritisni OFF" 1070 *: "Digital"
1071 1071 </source>
1072## recording trigger screen 1072 <dest>
1073 1073 *: "Digitalni vhod"
1074## alarm screen 1074 </dest>
1075 1075 <voice>
1076id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1076 *: ""
1077desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1077 </voice>
1078eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1078</phrase>
1079voice: "" 1079<phrase>
1080new: "Cas bujenja: %02d:%02d" 1080 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1081 1081 desc: in the recording settings
1082id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1082 user:
1083desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1083 <source>
1084eng: "Waking Up In %d:%02d" 1084 *: "Channels"
1085voice: "" 1085 </source>
1086new: "Bujenje cez %d:%02d" 1086 <dest>
1087 1087 *: "Kanali"
1088id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1088 </dest>
1089desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1089 <voice>
1090eng: "Shutting Down..." 1090 *: ""
1091voice: "" 1091 </voice>
1092new: "Ugasanje...." 1092</phrase>
1093 1093<phrase>
1094id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1094 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1095desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1095 desc: Editable recordings setting
1096eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1096 user:
1097voice: "" 1097 <source>
1098new: "Cas bujenja ni pravilen!" 1098 *: "Independent frames"
1099 1099 </source>
1100id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1100 <dest>
1101desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1101 *: "Neodvisni okviri"
1102eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1102 </dest>
1103voice: "" 1103 <voice>
1104new: "PLAY=nastavi OFF=Odpovej" 1104 *: ""
1105 1105 </voice>
1106## colour setting screen 1106</phrase>
1107 1107<phrase>
1108## tag viewer 1108 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1109 1109 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1110id: LANG_ID3_TITLE 1110 user:
1111desc: in wps 1111 <source>
1112eng: "[Title]" 1112 *: "Time Split"
1113voice: "" 1113 </source>
1114new: "[Naslov]" 1114 <dest>
1115 1115 *: "Razdelitev posnetka"
1116id: LANG_ID3_ARTIST 1116 </dest>
1117desc: in wps 1117 <voice>
1118eng: "[Artist]" 1118 *: ""
1119voice: "" 1119 </voice>
1120new: "[Avtor]" 1120</phrase>
1121 1121<phrase>
1122id: LANG_ID3_ALBUM 1122 id: LANG_FFRW_STEP
1123desc: in wps 1123 desc: in settings_menu
1124eng: "[Album]" 1124 user:
1125voice: "" 1125 <source>
1126new: "[Album]" 1126 *: "FF/RW Min Step"
1127 1127 </source>
1128id: LANG_ID3_TRACKNUM 1128 <dest>
1129desc: in wps 1129 *: "hitro previjanje - min stopnja"
1130eng: "[Tracknum]" 1130 </dest>
1131voice: "" 1131 <voice>
1132new: "[Stevika skladbe]" 1132 *: ""
1133 1133 </voice>
1134id: LANG_ID3_GENRE 1134</phrase>
1135desc: ID3 frame 'genre' 1135<phrase>
1136eng: "[Genre]" 1136 id: LANG_FFRW_ACCEL
1137voice: "" 1137 desc: in settings_menu
1138new: "[Stil]" 1138 user:
1139 1139 <source>
1140id: LANG_ID3_YEAR 1140 *: "FF/RW Accel"
1141desc: ID3 info 'year' 1141 </source>
1142eng: "[Year]" 1142 <dest>
1143voice: "" 1143 *: "hitro previjanje - pospesek"
1144new: "[Leto]" 1144 </dest>
1145 1145 <voice>
1146id: LANG_ID3_PLAYLIST 1146 *: ""
1147desc: in wps 1147 </voice>
1148eng: "[Playlist]" 1148</phrase>
1149voice: "" 1149<phrase>
1150new: "[Seznam]" 1150 id: LANG_BACKLIGHT
1151 1151 desc: in settings_menu
1152id: LANG_ID3_BITRATE 1152 user:
1153desc: in wps 1153 <source>
1154eng: "[Bitrate]" 1154 *: "Backlight"
1155voice: "" 1155 </source>
1156new: "[Bitrate]" 1156 <dest>
1157 1157 *: "Osvetlitev ozadja"
1158id: LANG_ID3_FRECUENCY 1158 </dest>
1159desc: in wps 1159 <voice>
1160eng: "[Frequency]" 1160 *: ""
1161voice: "" 1161 </voice>
1162new: "[Frekvenca]" 1162</phrase>
1163 1163<phrase>
1164id: LANG_ID3_PATH 1164 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1165desc: in wps 1165 desc: in display_settings_menu
1166eng: "[Path]" 1166 user:
1167voice: "" 1167 <source>
1168new: "[Pot]" 1168 *: "Backlight On When Plugged"
1169 1169 </source>
1170id: LANG_ID3_NO_INFO 1170 <dest>
1171desc: ID3 info is missing 1171 *: "Osvetlitev pri napajanju"
1172eng: "<No Info>" 1172 </dest>
1173voice: "" 1173 <voice>
1174new: "<Ni podatka>" 1174 *: ""
1175 1175 </voice>
1176## weekdays 1176</phrase>
1177 1177<phrase>
1178id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1178 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1179desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1179 desc: in settings_menu
1180eng: "Sun" 1180 user:
1181voice: "" 1181 <source>
1182new: "Ned" 1182 *: "Caption backlight"
1183 1183 </source>
1184id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1184 <dest>
1185desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1185 *: "Osvetlitev ozadja"
1186eng: "Mon" 1186 </dest>
1187voice: "" 1187 <voice>
1188new: "Pon" 1188 *: ""
1189 1189 </voice>
1190id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1190</phrase>
1191desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1191<phrase>
1192eng: "Tue" 1192 id: LANG_CONTRAST
1193voice: "" 1193 desc: in settings_menu
1194new: "Tor" 1194 user:
1195 1195 <source>
1196id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1196 *: "Contrast"
1197desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1197 </source>
1198eng: "Wed" 1198 <dest>
1199voice: "" 1199 *: "Kontrast"
1200new: "Sre" 1200 </dest>
1201 1201 <voice>
1202id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1202 *: ""
1203desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1203 </voice>
1204eng: "Thu" 1204</phrase>
1205voice: "" 1205<phrase>
1206new: "Cet" 1206 id: LANG_INVERT
1207 1207 desc: in settings_menu
1208id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1208 user:
1209desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1209 <source>
1210eng: "Fri" 1210 *: "LCD Mode"
1211voice: "" 1211 </source>
1212new: "Pet" 1212 <dest>
1213 1213 *: "LCD prikaz"
1214id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1214 </dest>
1215desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1215 <voice>
1216eng: "Sat" 1216 *: ""
1217voice: "" 1217 </voice>
1218new: "Sob" 1218</phrase>
1219 1219<phrase>
1220## months 1220 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1221 1221 desc: in settings_menu
1222id: LANG_MONTH_JANUARY 1222 user:
1223desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1223 <source>
1224eng: "Jan" 1224 *: "Normal"
1225voice: "" 1225 </source>
1226new: "Jan" 1226 <dest>
1227 1227 *: "Normalno"
1228id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1228 </dest>
1229desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1229 <voice>
1230eng: "Feb" 1230 *: ""
1231voice: "" 1231 </voice>
1232new: "Feb" 1232</phrase>
1233 1233<phrase>
1234id: LANG_MONTH_MARCH 1234 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1235desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1235 desc: in settings_menu
1236eng: "Mar" 1236 user:
1237voice: "" 1237 <source>
1238new: "Bar" 1238 *: "Inverse"
1239 1239 </source>
1240id: LANG_MONTH_APRIL 1240 <dest>
1241desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1241 *: "Negativ"
1242eng: "Apr" 1242 </dest>
1243voice: "" 1243 <voice>
1244new: "Apr" 1244 *: ""
1245 1245 </voice>
1246id: LANG_MONTH_MAY 1246</phrase>
1247desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1247<phrase>
1248eng: "May" 1248 id: LANG_INVERT_CURSOR
1249voice: "" 1249 desc: in settings_menu
1250new: "Maj" 1250 user:
1251 1251 <source>
1252id: LANG_MONTH_JUNE 1252 *: "Line Selector"
1253desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1253 </source>
1254eng: "Jun" 1254 <dest>
1255voice: "" 1255 *: "Kurzor"
1256new: "Jun" 1256 </dest>
1257 1257 <voice>
1258id: LANG_MONTH_JULY 1258 *: ""
1259desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1259 </voice>
1260eng: "Jul" 1260</phrase>
1261voice: "" 1261<phrase>
1262new: "Jul" 1262 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1263 1263 desc: in settings_menu
1264id: LANG_MONTH_AUGUST 1264 user:
1265desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1265 <source>
1266eng: "Aug" 1266 *: "Pointer"
1267voice: "" 1267 </source>
1268new: "Avg" 1268 <dest>
1269 1269 *: "Pointer"
1270id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1270 </dest>
1271desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1271 <voice>
1272eng: "Sep" 1272 *: ""
1273voice: "" 1273 </voice>
1274new: "Sep" 1274</phrase>
1275 1275<phrase>
1276id: LANG_MONTH_OCTOBER 1276 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1277desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1277 desc: in settings_menu
1278eng: "Oct" 1278 user:
1279voice: "" 1279 <source>
1280new: "Okt" 1280 *: "Bar(Inverse)"
1281 1281 </source>
1282id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1282 <dest>
1283desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1283 *: "Negativni drsnik"
1284eng: "Nov" 1284 </dest>
1285voice: "" 1285 <voice>
1286new: "Nov" 1286 *: ""
1287 1287 </voice>
1288id: LANG_MONTH_DECEMBER 1288</phrase>
1289desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1289<phrase>
1290eng: "Dec" 1290 id: LANG_SCROLL_SPEED
1291voice: "" 1291 desc: in display_settings_menu()
1292new: "Dec" 1292 user:
1293 1293 <source>
1294## digits and units for voice, the order is important 1294 *: "Scroll Speed"
1295 1295 </source>
1296## units for voicing 1296 <dest>
1297 1297 *: "Hitrost premikanja"
1298## chars for spelling 1298 </dest>
1299 1299 <voice>
1300## file/folder voicing 1300 *: ""
1301 1301 </voice>
1302## file extensions for voicing 1302</phrase>
1303 1303<phrase>
1304## playlist handling 1304 id: LANG_SCROLL
1305 1305 desc: in settings_menu
1306id: LANG_PLAYLIST_LOAD 1306 user:
1307desc: displayed on screen while loading a playlist 1307 <source>
1308eng: "Loading..." 1308 *: "Scroll Speed Setting Example"
1309voice: "" 1309 </source>
1310new: "Nalagam..." 1310 <dest>
1311 1311 *: "Preizkus hitrosti premikanja"
1312id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 1312 </dest>
1313desc: displayed on screen while shuffling a playlist 1313 <voice>
1314eng: "Shuffling..." 1314 *: ""
1315voice: "" 1315 </voice>
1316new: "Pregled seznama..." 1316</phrase>
1317 1317<phrase>
1318id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 1318 id: LANG_SCROLL_DELAY
1319desc: in playlist.indices() when playlist is full 1319 desc: Delay before scrolling
1320eng: "Playlist Buffer Full" 1320 user:
1321voice: "" 1321 <source>
1322new: "Seznam skladb Seznam je poln" 1322 *: "Scroll Start Delay"
1323 1323 </source>
1324id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 1324 <dest>
1325desc: when playlist has finished 1325 *: "Zamik zacetka pregledovanja"
1326eng: "End Of List" 1326 </dest>
1327voice: "" 1327 <voice>
1328new: "Konec seznama" 1328 *: ""
1329 1329 </voice>
1330id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 1330</phrase>
1331desc: when playlist has finished 1331<phrase>
1332eng: "End Of Song List" 1332 id: LANG_SCROLL_STEP
1333voice: "" 1333 desc: Pixels to advance per scroll
1334new: "Konec seznama" 1334 user:
1335 1335 <source>
1336id: LANG_CREATING 1336 *: "Scroll Step Size"
1337desc: Screen feedback during playlist creation 1337 </source>
1338eng: "Creating" 1338 <dest>
1339voice: "" 1339 *: "Stopnja premika pri pregledovanju"
1340new: "Priprava" 1340 </dest>
1341 1341 <voice>
1342id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1342 *: ""
1343desc: splash number of tracks inserted 1343 </voice>
1344eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1344</phrase>
1345voice: "" 1345<phrase>
1346new: "Vstavljeno %d skladb (%s)" 1346 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1347 1347 desc: Pixels to advance per scroll
1348id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1348 user:
1349desc: splash number of tracks queued 1349 <source>
1350eng: "Queued %d tracks (%s)" 1350 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1351voice: "" 1351 </source>
1352new: "Razvrsceno %d skladb (%s)" 1352 <dest>
1353 1353 *: "Test stopnje premika"
1354id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1354 </dest>
1355desc: splash number of tracks saved 1355 <voice>
1356eng: "Saved %d tracks (%s)" 1356 *: ""
1357voice: "" 1357 </voice>
1358new: "Shranjeno %d skladb (%s)" 1358</phrase>
1359 1359<phrase>
1360id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1360 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1361desc: Asked from onplay screen 1361 desc: Bidirectional scroll limit
1362eng: "Recursively?" 1362 user:
1363voice: "" 1363 <source>
1364new: "Vzvratno?" 1364 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1365 1365 </source>
1366id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1366 <dest>
1367desc: Playlist error 1367 *: "Omejitev dvosmernega pregleda"
1368eng: "Error updating playlist control file" 1368 </dest>
1369voice: "" 1369 <voice>
1370new: "Napaka pri pripravi seznama" 1370 *: ""
1371 1371 </voice>
1372id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1372</phrase>
1373desc: Playlist error 1373<phrase>
1374eng: "Error accessing playlist file" 1374 id: LANG_JUMP_SCROLL
1375voice: "" 1375 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1376new: "Napaka pri dostopu do seznama" 1376 user:
1377 1377 <source>
1378id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1378 *: "Jump scroll"
1379desc: Playlist error 1379 </source>
1380eng: "Error accessing playlist control file" 1380 <dest>
1381voice: "" 1381 *: "Skokovito premikanje"
1382new: "Napaka pri dostopu do seznama" 1382 </dest>
1383 1383 <voice>
1384id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1384 *: ""
1385desc: Playlist error 1385 </voice>
1386eng: "Error accessing directory" 1386</phrase>
1387voice: "" 1387<phrase>
1388new: "Napaka pri dostopu do mape" 1388 id: LANG_ONE_TIME
1389 1389 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1390id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1390 user:
1391desc: Playlist resume error 1391 <source>
1392eng: "Playlist control file is invalid" 1392 *: "One time"
1393voice: "" 1393 </source>
1394new: "Krmilna datotka seznama je pokvarjena" 1394 <dest>
1395 1395 *: "En krat"
1396## FM radio 1396 </dest>
1397 1397 <voice>
1398## dir/file browser 1398 *: ""
1399 1399 </voice>
1400id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 1400</phrase>
1401desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 1401<phrase>
1402eng: "Dir Buffer Is Full!" 1402 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1403voice: "" 1403 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1404new: "Blazilni prostor Je poln!" 1404 user:
1405 1405 <source>
1406id: LANG_LANGUAGE_LOADED 1406 *: "Jump Scroll Delay"
1407desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 1407 </source>
1408eng: "New Language" 1408 <dest>
1409voice: "" 1409 *: "Zakasnitev skoka"
1410new: "Nov jezik" 1410 </dest>
1411 1411 <voice>
1412id: LANG_SETTINGS_LOADED 1412 *: ""
1413desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1413 </voice>
1414eng: "Settings Loaded" 1414</phrase>
1415voice: "" 1415<phrase>
1416new: "Nastavljanje Nalozeno" 1416 id: LANG_SCROLL_BAR
1417 1417 desc: display menu, F3 substitute
1418id: LANG_SETTINGS_SAVED 1418 user:
1419desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1419 <source>
1420eng: "Settings Saved" 1420 *: "Scroll Bar"
1421voice: "" 1421 </source>
1422new: ".cfg zapisan Shranjeno" 1422 <dest>
1423 1423 *: "Drsnik"
1424id: LANG_BOOT_CHANGED 1424 </dest>
1425desc: File browser discovered the boot file was changed 1425 <voice>
1426eng: "Boot changed" 1426 *: ""
1427voice: "" 1427 </voice>
1428new: "Osnovna nastavitev spremenjena" 1428</phrase>
1429 1429<phrase>
1430id: LANG_REBOOT_NOW 1430 id: LANG_STATUS_BAR
1431desc: Do you want to reboot? 1431 desc: display menu, F3 substitute
1432eng: "Reboot now?" 1432 user:
1433voice: "" 1433 <source>
1434new: "Ponovno zazenem?" 1434 *: "Status Bar"
1435 1435 </source>
1436id: LANG_OFF_ABORT 1436 <dest>
1437desc: Used on recorder models 1437 *: "Prikaz stanja"
1438eng: "OFF to abort" 1438 </dest>
1439voice: "" 1439 <voice>
1440new: "OFF za odpoved" 1440 *: ""
1441 1441 </voice>
1442id: LANG_STOP_ABORT 1442</phrase>
1443desc: Used on player models 1443<phrase>
1444eng: "STOP to abort" 1444 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1445voice: "" 1445 desc: Volume type title
1446new: "STOP za odpoved" 1446 user:
1447 1447 <source>
1448## tag database browser 1448 *: "Volume Display"
1449 1449 </source>
1450## playlist viewer 1450 <dest>
1451 1451 *: "Prikaz glasnosti"
1452## plugin loader, filetypes 1452 </dest>
1453 1453 <voice>
1454id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1454 *: ""
1455desc: Plugin open error message 1455 </voice>
1456eng: "Can't open %s" 1456</phrase>
1457voice: "" 1457<phrase>
1458new: "Ne morem odpreti %s" 1458 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1459 1459 desc: Battery type title
1460id: LANG_READ_FAILED 1460 user:
1461desc: There was an error reading a file 1461 <source>
1462eng: "Failed reading %s" 1462 *: "Battery Display"
1463voice: "" 1463 </source>
1464new: "Napaka pri branju %s" 1464 <dest>
1465 1465 *: "Prikaz baterij"
1466id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1466 </dest>
1467desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1467 <voice>
1468eng: "Incompatible model" 1468 *: ""
1469voice: "" 1469 </voice>
1470new: "" 1470</phrase>
1471 1471<phrase>
1472id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1472 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1473desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1473 desc: Label for type of icon display
1474eng: "Incompatible version" 1474 user:
1475voice: "" 1475 <source>
1476new: "Nekompatibilna razlicica" 1476 *: "Graphic"
1477 1477 </source>
1478id: LANG_PLUGIN_ERROR 1478 <dest>
1479desc: The plugin return an error code 1479 *: "Graficno"
1480eng: "Plugin returned error" 1480 </dest>
1481voice: "" 1481 <voice>
1482new: "Dodatek javlja napako" 1482 *: ""
1483 1483 </voice>
1484## misc 1484</phrase>
1485 1485<phrase>
1486id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 1486 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1487desc: possible answers to resume question 1487 desc: Label for type of icon display
1488eng: "(PLAY/STOP)" 1488 user:
1489voice: "" 1489 <source>
1490new: "(PLAY/STOP)" 1490 *: "Numeric"
1491 </source>
1492 <dest>
1493 *: "Stevilcno"
1494 </dest>
1495 <voice>
1496 *: ""
1497 </voice>
1498</phrase>
1499<phrase>
1500 id: LANG_PM_RELEASE
1501 desc: in the peak meter menu
1502 user:
1503 <source>
1504 *: "Peak Release"
1505 </source>
1506 <dest>
1507 *: "Sprostitev vrha"
1508 </dest>
1509 <voice>
1510 *: ""
1511 </voice>
1512</phrase>
1513<phrase>
1514 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1515 desc: in the peak meter menu
1516 user:
1517 <source>
1518 *: "Units Per Read"
1519 </source>
1520 <dest>
1521 *: "Enot na branje"
1522 </dest>
1523 <voice>
1524 *: ""
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1529 desc: in the peak meter menu
1530 user:
1531 <source>
1532 *: "Peak Hold Time"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Zakasnitev vrha"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: ""
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1543 desc: in the peak meter menu
1544 user:
1545 <source>
1546 *: "Clip Hold Time"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Zadrzevanje klipa"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: ""
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_PM_ETERNAL
1557 desc: in the peak meter menu
1558 user:
1559 <source>
1560 *: "Eternal"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "Neskoncno"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: ""
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_PM_SCALE
1571 desc: in the peak meter menu
1572 user:
1573 <source>
1574 *: "Scale"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "Lestvica"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: ""
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_PM_DBFS
1585 desc: in the peak meter menu
1586 user:
1587 <source>
1588 *: "Logarithmic(dB)"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "Logaritmicna(dB)"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: ""
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_PM_LINEAR
1599 desc: in the peak meter menu
1600 user:
1601 <source>
1602 *: "Linear(%)"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Linearna(%)"
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: ""
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_PM_MIN
1613 desc: in the peak meter menu
1614 user:
1615 <source>
1616 *: "Minimum Of Range"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "Najmanjsa vrednost"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: ""
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_PM_MAX
1627 desc: in the peak meter menu
1628 user:
1629 <source>
1630 *: "Maximum Of Range"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Najvecja vrednost"
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1641 desc: in settings_menu
1642 user:
1643 <source>
1644 *: "Battery Capacity"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: "Velikost baterije"
1648 </dest>
1649 <voice>
1650 *: ""
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_SPINDOWN
1655 desc: in settings_menu
1656 user:
1657 <source>
1658 *: "Disk Spindown"
1659 </source>
1660 <dest>
1661 *: "Upocasnitev diska"
1662 </dest>
1663 <voice>
1664 *: ""
1665 </voice>
1666</phrase>
1667<phrase>
1668 id: LANG_POWEROFF
1669 desc: disk poweroff flag
1670 user:
1671 <source>
1672 *: "Disk Poweroff"
1673 </source>
1674 <dest>
1675 *: "Izklop diska"
1676 </dest>
1677 <voice>
1678 *: ""
1679 </voice>
1680</phrase>
1681<phrase>
1682 id: LANG_TIME
1683 desc: in settings_menu
1684 user:
1685 <source>
1686 *: "Set Time/Date"
1687 </source>
1688 <dest>
1689 *: "Nastavi uro/datum"
1690 </dest>
1691 <voice>
1692 *: ""
1693 </voice>
1694</phrase>
1695<phrase>
1696 id: LANG_TIMEFORMAT
1697 desc: select the time format of time in status bar
1698 user:
1699 <source>
1700 *: "Time Format"
1701 </source>
1702 <dest>
1703 *: "Prikaz casa 12/24"
1704 </dest>
1705 <voice>
1706 *: ""
1707 </voice>
1708</phrase>
1709<phrase>
1710 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1711 desc: option for 12 hour clock
1712 user:
1713 <source>
1714 *: "12 Hour Clock"
1715 </source>
1716 <dest>
1717 *: "12 urno"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: ""
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1725 desc: option for 24 hour clock
1726 user:
1727 <source>
1728 *: "24 Hour Clock"
1729 </source>
1730 <dest>
1731 *: "24 urno"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: ""
1735 </voice>
1736</phrase>
1737<phrase>
1738 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1739 desc: in settings_menu
1740 user:
1741 <source>
1742 *: "Max files in dir browser"
1743 </source>
1744 <dest>
1745 *: "Najvec datotek v brskalniku"
1746 </dest>
1747 <voice>
1748 *: ""
1749 </voice>
1750</phrase>
1751<phrase>
1752 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1753 desc: in settings_menu
1754 user:
1755 <source>
1756 *: "Max playlist size"
1757 </source>
1758 <dest>
1759 *: "Skrajna velikost seznama"
1760 </dest>
1761 <voice>
1762 *: ""
1763 </voice>
1764</phrase>
1765<phrase>
1766 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1767 desc: Menu option to start id3 viewer
1768 user:
1769 <source>
1770 *: "Show ID3 Info"
1771 </source>
1772 <dest>
1773 *: "Pokazi ID3 Info"
1774 </dest>
1775 <voice>
1776 *: ""
1777 </voice>
1778</phrase>
1779<phrase>
1780 id: LANG_RENAME
1781 desc: The verb/action Rename
1782 user:
1783 <source>
1784 *: "Rename"
1785 </source>
1786 <dest>
1787 *: "Preimenovanje"
1788 </dest>
1789 <voice>
1790 *: ""
1791 </voice>
1792</phrase>
1793<phrase>
1794 id: LANG_DELETE
1795 desc: The verb/action Delete
1796 user:
1797 <source>
1798 *: "Delete"
1799 </source>
1800 <dest>
1801 *: "Brisi"
1802 </dest>
1803 <voice>
1804 *: ""
1805 </voice>
1806</phrase>
1807<phrase>
1808 id: LANG_REALLY_DELETE
1809 desc: Really Delete?
1810 user:
1811 <source>
1812 *: "Delete?"
1813 </source>
1814 <dest>
1815 *: "Naj zbrisem?"
1816 </dest>
1817 <voice>
1818 *: ""
1819 </voice>
1820</phrase>
1821<phrase>
1822 id: LANG_DELETED
1823 desc: A file has beed deleted
1824 user:
1825 <source>
1826 *: "Deleted"
1827 </source>
1828 <dest>
1829 *: "Zbrisano"
1830 </dest>
1831 <voice>
1832 *: ""
1833 </voice>
1834</phrase>
1835<phrase>
1836 id: LANG_INSERT
1837 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1838 user:
1839 <source>
1840 *: "Insert"
1841 </source>
1842 <dest>
1843 *: "Vstavi"
1844 </dest>
1845 <voice>
1846 *: ""
1847 </voice>
1848</phrase>
1849<phrase>
1850 id: LANG_INSERT_FIRST
1851 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1852 user:
1853 <source>
1854 *: "Insert next"
1855 </source>
1856 <dest>
1857 *: "Vstavi za tem"
1858 </dest>
1859 <voice>
1860 *: ""
1861 </voice>
1862</phrase>
1863<phrase>
1864 id: LANG_INSERT_LAST
1865 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1866 user:
1867 <source>
1868 *: "Insert last"
1869 </source>
1870 <dest>
1871 *: "Vstavi na konec"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: ""
1875 </voice>
1876</phrase>
1877<phrase>
1878 id: LANG_QUEUE
1879 desc: The verb/action Queue
1880 user:
1881 <source>
1882 *: "Queue"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: "Vrsta"
1886 </dest>
1887 <voice>
1888 *: ""
1889 </voice>
1890</phrase>
1891<phrase>
1892 id: LANG_QUEUE_FIRST
1893 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1894 user:
1895 <source>
1896 *: "Queue next"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: "Uvrsti naslednjega"
1900 </dest>
1901 <voice>
1902 *: ""
1903 </voice>
1904</phrase>
1905<phrase>
1906 id: LANG_QUEUE_LAST
1907 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
1908 user:
1909 <source>
1910 *: "Queue last"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: "Razvrsti na konec"
1914 </dest>
1915 <voice>
1916 *: ""
1917 </voice>
1918</phrase>
1919<phrase>
1920 id: LANG_ROCKBOX_INFO
1921 desc: displayed topmost on the info screen
1922 user:
1923 <source>
1924 *: "Rockbox Info:"
1925 </source>
1926 <dest>
1927 *: "Rockbox Info:"
1928 </dest>
1929 <voice>
1930 *: ""
1931 </voice>
1932</phrase>
1933<phrase>
1934 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1935 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1936 user:
1937 <source>
1938 *: "Buf: %d.%03dMB"
1939 </source>
1940 <dest>
1941 *: "Buf: %d.%03dMB"
1942 </dest>
1943 <voice>
1944 *: ""
1945 </voice>
1946</phrase>
1947<phrase>
1948 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1949 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1950 user:
1951 <source>
1952 *: "Buffer: %d.%03dMB"
1953 </source>
1954 <dest>
1955 *: "Buffer: %d.%03dMB"
1956 </dest>
1957 <voice>
1958 *: ""
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_BATTERY_CHARGE
1963 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1964 user:
1965 <source>
1966 *: "Battery: Charging"
1967 </source>
1968 <dest>
1969 *: "Polnenje baterij"
1970 </dest>
1971 <voice>
1972 *: ""
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1977 desc: in info display, shows that top off charge is running
1978 user:
1979 <source>
1980 *: "Battery: Top-Off Chg"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Baterije napolnjene"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1991 desc: in info display, shows that trickle charge is running
1992 user:
1993 <source>
1994 *: "Battery: Trickle Chg"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Trajno polnjene baterije"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_BATTERY_TIME
2005 desc: battery level in % and estimated time remaining
2006 user:
2007 <source>
2008 *: "%d%% %dh %dm"
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: "%d%% %dh %dm"
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_PITCH_UP
2019 desc: in wps
2020 user:
2021 <source>
2022 *: "Pitch Up"
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "Zvisanje"
2026 </dest>
2027 <voice>
2028 *: ""
2029 </voice>
2030</phrase>
2031<phrase>
2032 id: LANG_PITCH_DOWN
2033 desc: in wps
2034 user:
2035 <source>
2036 *: "Pitch Down"
2037 </source>
2038 <dest>
2039 *: "Znizanje"
2040 </dest>
2041 <voice>
2042 *: ""
2043 </voice>
2044</phrase>
2045<phrase>
2046 id: LANG_PAUSE
2047 desc: in wps
2048 user:
2049 <source>
2050 *: "Pause"
2051 </source>
2052 <dest>
2053 *: "Premor"
2054 </dest>
2055 <voice>
2056 *: ""
2057 </voice>
2058</phrase>
2059<phrase>
2060 id: LANG_F2_MODE
2061 desc: in wps F2 pressed
2062 user:
2063 <source>
2064 *: "Mode:"
2065 </source>
2066 <dest>
2067 *: "Nacin:"
2068 </dest>
2069 <voice>
2070 *: ""
2071 </voice>
2072</phrase>
2073<phrase>
2074 id: LANG_F3_STATUS
2075 desc: in wps F3 pressed
2076 user:
2077 <source>
2078 *: "Status"
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: "Stanje"
2082 </dest>
2083 <voice>
2084 *: ""
2085 </voice>
2086</phrase>
2087<phrase>
2088 id: LANG_F3_SCROLL
2089 desc: in wps F3 pressed
2090 user:
2091 <source>
2092 *: "Scroll"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: "Premikaj"
2096 </dest>
2097 <voice>
2098 *: ""
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_F3_BAR
2103 desc: in wps F3 pressed
2104 user:
2105 <source>
2106 *: "Bar"
2107 </source>
2108 <dest>
2109 *: "Drsnik"
2110 </dest>
2111 <voice>
2112 *: ""
2113 </voice>
2114</phrase>
2115<phrase>
2116 id: LANG_TIME_SET
2117 desc: used in set_time()
2118 user:
2119 <source>
2120 *: "ON To Set"
2121 </source>
2122 <dest>
2123 *: "ON Nastavi"
2124 </dest>
2125 <voice>
2126 *: ""
2127 </voice>
2128</phrase>
2129<phrase>
2130 id: LANG_TIME_REVERT
2131 desc: used in set_time()
2132 user:
2133 <source>
2134 *: "OFF To Revert"
2135 </source>
2136 <dest>
2137 *: "OFF Preklici"
2138 </dest>
2139 <voice>
2140 *: ""
2141 </voice>
2142</phrase>
2143<phrase>
2144 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2145 desc: displayed when key lock is on
2146 user:
2147 <source>
2148 *: "Key Lock ON"
2149 </source>
2150 <dest>
2151 *: "Zakleni gumbe"
2152 </dest>
2153 <voice>
2154 *: ""
2155 </voice>
2156</phrase>
2157<phrase>
2158 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2159 desc: displayed when key lock is turned off
2160 user:
2161 <source>
2162 *: "Key Lock OFF"
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: "Odkleni gumbe"
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: ""
2169 </voice>
2170</phrase>
2171<phrase>
2172 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2173 desc: displayed when key lock is on
2174 user:
2175 <source>
2176 *: "Key Lock Is ON"
2177 </source>
2178 <dest>
2179 *: "Gumbi so odklenjeni"
2180 </dest>
2181 <voice>
2182 *: ""
2183 </voice>
2184</phrase>
2185<phrase>
2186 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2187 desc: displayed when key lock is turned off
2188 user:
2189 <source>
2190 *: "Key Lock Is OFF"
2191 </source>
2192 <dest>
2193 *: "Gumbi so zaklenjeni"
2194 </dest>
2195 <voice>
2196 *: ""
2197 </voice>
2198</phrase>
2199<phrase>
2200 id: LANG_RECORDING_TIME
2201 desc: Display of recorded time
2202 user:
2203 <source>
2204 *: "Time:"
2205 </source>
2206 <dest>
2207 *: "Cas"
2208 </dest>
2209 <voice>
2210 *: ""
2211 </voice>
2212</phrase>
2213<phrase>
2214 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2215 desc:
2216 user:
2217 <source>
2218 *: "Split time:"
2219 </source>
2220 <dest>
2221 *: "Razdelitev posnetka:"
2222 </dest>
2223 <voice>
2224 *: ""
2225 </voice>
2226</phrase>
2227<phrase>
2228 id: LANG_RECORDING_SIZE
2229 desc: Display of recorded file size
2230 user:
2231 <source>
2232 *: "Size:"
2233 </source>
2234 <dest>
2235 *: "Velikost:"
2236 </dest>
2237 <voice>
2238 *: ""
2239 </voice>
2240</phrase>
2241<phrase>
2242 id: LANG_RECORDING_GAIN
2243 desc: in the recording screen
2244 user:
2245 <source>
2246 *: "Gain"
2247 </source>
2248 <dest>
2249 *: "Jakost"
2250 </dest>
2251 <voice>
2252 *: ""
2253 </voice>
2254</phrase>
2255<phrase>
2256 id: LANG_RECORDING_LEFT
2257 desc: in the recording screen
2258 user:
2259 <source>
2260 *: "Left"
2261 </source>
2262 <dest>
2263 *: "Levi kanal"
2264 </dest>
2265 <voice>
2266 *: ""
2267 </voice>
2268</phrase>
2269<phrase>
2270 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2271 desc: in the recording screen
2272 user:
2273 <source>
2274 *: "Right"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Desni kanal"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: ""
2281 </voice>
2282</phrase>
2283<phrase>
2284 id: LANG_DISK_FULL
2285 desc: in recording screen
2286 user:
2287 <source>
2288 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2289 </source>
2290 <dest>
2291 *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: ""
2295 </voice>
2296</phrase>
2297<phrase>
2298 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2299 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2300 user:
2301 <source>
2302 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2303 </source>
2304 <dest>
2305 *: "Cas bujenja: %02d:%02d"
2306 </dest>
2307 <voice>
2308 *: ""
2309 </voice>
2310</phrase>
2311<phrase>
2312 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2313 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2314 user:
2315 <source>
2316 *: "Waking Up In %d:%02d"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: "Bujenje cez %d:%02d"
2320 </dest>
2321 <voice>
2322 *: ""
2323 </voice>
2324</phrase>
2325<phrase>
2326 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2327 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2328 user:
2329 <source>
2330 *: "Shutting Down..."
2331 </source>
2332 <dest>
2333 *: "Ugasanje...."
2334 </dest>
2335 <voice>
2336 *: ""
2337 </voice>
2338</phrase>
2339<phrase>
2340 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2341 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2342 user:
2343 <source>
2344 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2345 </source>
2346 <dest>
2347 *: "Cas bujenja ni pravilen!"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: ""
2351 </voice>
2352</phrase>
2353<phrase>
2354 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2355 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2356 user:
2357 <source>
2358 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "PLAY=nastavi OFF=Odpovej"
2362 </dest>
2363 <voice>
2364 *: ""
2365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_ID3_TITLE
2369 desc: in wps
2370 user:
2371 <source>
2372 *: "[Title]"
2373 </source>
2374 <dest>
2375 *: "[Naslov]"
2376 </dest>
2377 <voice>
2378 *: ""
2379 </voice>
2380</phrase>
2381<phrase>
2382 id: LANG_ID3_ARTIST
2383 desc: in wps
2384 user:
2385 <source>
2386 *: "[Artist]"
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "[Avtor]"
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: ""
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_ID3_ALBUM
2397 desc: in wps
2398 user:
2399 <source>
2400 *: "[Album]"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: "[Album]"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: ""
2407 </voice>
2408</phrase>
2409<phrase>
2410 id: LANG_ID3_TRACKNUM
2411 desc: in wps
2412 user:
2413 <source>
2414 *: "[Tracknum]"
2415 </source>
2416 <dest>
2417 *: "[Stevika skladbe]"
2418 </dest>
2419 <voice>
2420 *: ""
2421 </voice>
2422</phrase>
2423<phrase>
2424 id: LANG_ID3_GENRE
2425 desc: ID3 frame 'genre'
2426 user:
2427 <source>
2428 *: "[Genre]"
2429 </source>
2430 <dest>
2431 *: "[Stil]"
2432 </dest>
2433 <voice>
2434 *: ""
2435 </voice>
2436</phrase>
2437<phrase>
2438 id: LANG_ID3_YEAR
2439 desc: ID3 info 'year'
2440 user:
2441 <source>
2442 *: "[Year]"
2443 </source>
2444 <dest>
2445 *: "[Leto]"
2446 </dest>
2447 <voice>
2448 *: ""
2449 </voice>
2450</phrase>
2451<phrase>
2452 id: LANG_ID3_PLAYLIST
2453 desc: in wps
2454 user:
2455 <source>
2456 *: "[Playlist]"
2457 </source>
2458 <dest>
2459 *: "[Seznam]"
2460 </dest>
2461 <voice>
2462 *: ""
2463 </voice>
2464</phrase>
2465<phrase>
2466 id: LANG_ID3_BITRATE
2467 desc: in wps
2468 user:
2469 <source>
2470 *: "[Bitrate]"
2471 </source>
2472 <dest>
2473 *: "[Bitrate]"
2474 </dest>
2475 <voice>
2476 *: ""
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_ID3_FRECUENCY
2481 desc: in wps
2482 user:
2483 <source>
2484 *: "[Frequency]"
2485 </source>
2486 <dest>
2487 *: "[Frekvenca]"
2488 </dest>
2489 <voice>
2490 *: ""
2491 </voice>
2492</phrase>
2493<phrase>
2494 id: LANG_ID3_PATH
2495 desc: in wps
2496 user:
2497 <source>
2498 *: "[Path]"
2499 </source>
2500 <dest>
2501 *: "[Pot]"
2502 </dest>
2503 <voice>
2504 *: ""
2505 </voice>
2506</phrase>
2507<phrase>
2508 id: LANG_ID3_NO_INFO
2509 desc: ID3 info is missing
2510 user:
2511 <source>
2512 *: "<No Info>"
2513 </source>
2514 <dest>
2515 *: "<Ni podatka>"
2516 </dest>
2517 <voice>
2518 *: ""
2519 </voice>
2520</phrase>
2521<phrase>
2522 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2523 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2524 user:
2525 <source>
2526 *: "Sun"
2527 </source>
2528 <dest>
2529 *: "Ned"
2530 </dest>
2531 <voice>
2532 *: ""
2533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2537 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2538 user:
2539 <source>
2540 *: "Mon"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "Pon"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: ""
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2551 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2552 user:
2553 <source>
2554 *: "Tue"
2555 </source>
2556 <dest>
2557 *: "Tor"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: ""
2561 </voice>
2562</phrase>
2563<phrase>
2564 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2565 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2566 user:
2567 <source>
2568 *: "Wed"
2569 </source>
2570 <dest>
2571 *: "Sre"
2572 </dest>
2573 <voice>
2574 *: ""
2575 </voice>
2576</phrase>
2577<phrase>
2578 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2579 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2580 user:
2581 <source>
2582 *: "Thu"
2583 </source>
2584 <dest>
2585 *: "Cet"
2586 </dest>
2587 <voice>
2588 *: ""
2589 </voice>
2590</phrase>
2591<phrase>
2592 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2593 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2594 user:
2595 <source>
2596 *: "Fri"
2597 </source>
2598 <dest>
2599 *: "Pet"
2600 </dest>
2601 <voice>
2602 *: ""
2603 </voice>
2604</phrase>
2605<phrase>
2606 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2607 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2608 user:
2609 <source>
2610 *: "Sat"
2611 </source>
2612 <dest>
2613 *: "Sob"
2614 </dest>
2615 <voice>
2616 *: ""
2617 </voice>
2618</phrase>
2619<phrase>
2620 id: LANG_MONTH_JANUARY
2621 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2622 user:
2623 <source>
2624 *: "Jan"
2625 </source>
2626 <dest>
2627 *: "Jan"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: ""
2631 </voice>
2632</phrase>
2633<phrase>
2634 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2635 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2636 user:
2637 <source>
2638 *: "Feb"
2639 </source>
2640 <dest>
2641 *: "Feb"
2642 </dest>
2643 <voice>
2644 *: ""
2645 </voice>
2646</phrase>
2647<phrase>
2648 id: LANG_MONTH_MARCH
2649 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2650 user:
2651 <source>
2652 *: "Mar"
2653 </source>
2654 <dest>
2655 *: "Bar"
2656 </dest>
2657 <voice>
2658 *: ""
2659 </voice>
2660</phrase>
2661<phrase>
2662 id: LANG_MONTH_APRIL
2663 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2664 user:
2665 <source>
2666 *: "Apr"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: "Apr"
2670 </dest>
2671 <voice>
2672 *: ""
2673 </voice>
2674</phrase>
2675<phrase>
2676 id: LANG_MONTH_MAY
2677 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2678 user:
2679 <source>
2680 *: "May"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: "Maj"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: ""
2687 </voice>
2688</phrase>
2689<phrase>
2690 id: LANG_MONTH_JUNE
2691 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2692 user:
2693 <source>
2694 *: "Jun"
2695 </source>
2696 <dest>
2697 *: "Jun"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: ""
2701 </voice>
2702</phrase>
2703<phrase>
2704 id: LANG_MONTH_JULY
2705 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2706 user:
2707 <source>
2708 *: "Jul"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: "Jul"
2712 </dest>
2713 <voice>
2714 *: ""
2715 </voice>
2716</phrase>
2717<phrase>
2718 id: LANG_MONTH_AUGUST
2719 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2720 user:
2721 <source>
2722 *: "Aug"
2723 </source>
2724 <dest>
2725 *: "Avg"
2726 </dest>
2727 <voice>
2728 *: ""
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2733 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2734 user:
2735 <source>
2736 *: "Sep"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: "Sep"
2740 </dest>
2741 <voice>
2742 *: ""
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_MONTH_OCTOBER
2747 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2748 user:
2749 <source>
2750 *: "Oct"
2751 </source>
2752 <dest>
2753 *: "Okt"
2754 </dest>
2755 <voice>
2756 *: ""
2757 </voice>
2758</phrase>
2759<phrase>
2760 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2761 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2762 user:
2763 <source>
2764 *: "Nov"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: "Nov"
2768 </dest>
2769 <voice>
2770 *: ""
2771 </voice>
2772</phrase>
2773<phrase>
2774 id: LANG_MONTH_DECEMBER
2775 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2776 user:
2777 <source>
2778 *: "Dec"
2779 </source>
2780 <dest>
2781 *: "Dec"
2782 </dest>
2783 <voice>
2784 *: ""
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2789 desc: displayed on screen while loading a playlist
2790 user:
2791 <source>
2792 *: "Loading..."
2793 </source>
2794 <dest>
2795 *: "Nalagam..."
2796 </dest>
2797 <voice>
2798 *: ""
2799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2803 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Shuffling..."
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Pregled seznama..."
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2817 desc: in playlist.indices() when playlist is full
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Playlist Buffer Full"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Seznam skladb Seznam je poln"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: ""
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2831 desc: when playlist has finished
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "End Of List"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Konec seznama"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: ""
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2845 desc: when playlist has finished
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "End Of Song List"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Konec seznama"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: ""
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_CREATING
2859 desc: Screen feedback during playlist creation
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Creating"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Priprava"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: ""
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2873 desc: splash number of tracks inserted
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Inserted %d tracks (%s)"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Vstavljeno %d skladb (%s)"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: ""
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2887 desc: splash number of tracks queued
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Queued %d tracks (%s)"
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Razvrsceno %d skladb (%s)"
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: ""
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2901 desc: splash number of tracks saved
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Saved %d tracks (%s)"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Shranjeno %d skladb (%s)"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: ""
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2915 desc: Asked from onplay screen
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Recursively?"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Vzvratno?"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2929 desc: Playlist error
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "Error updating playlist control file"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Napaka pri pripravi seznama"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: ""
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2943 desc: Playlist error
2944 user:
2945 <source>
2946 *: "Error accessing playlist file"
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: ""
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2957 desc: Playlist error
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Error accessing playlist control file"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: ""
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2971 desc: Playlist error
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Error accessing directory"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Napaka pri dostopu do mape"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
2985 desc: Playlist resume error
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Playlist control file is invalid"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "Krmilna datotka seznama je pokvarjena"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2999 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Dir Buffer Is Full!"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Blazilni prostor Je poln!"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: ""
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3013 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "New Language"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Nov jezik"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: ""
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_SETTINGS_LOADED
3027 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Settings Loaded"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Nastavljanje Nalozeno"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_SETTINGS_SAVED
3041 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "Settings Saved"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: ".cfg zapisan Shranjeno"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: ""
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_BOOT_CHANGED
3055 desc: File browser discovered the boot file was changed
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Boot changed"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Osnovna nastavitev spremenjena"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: ""
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_REBOOT_NOW
3069 desc: Do you want to reboot?
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Reboot now?"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Ponovno zazenem?"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: ""
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_OFF_ABORT
3083 desc: Used on recorder models
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "OFF to abort"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "OFF za odpoved"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: ""
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_STOP_ABORT
3097 desc: Used on player models
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "STOP to abort"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "STOP za odpoved"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: ""
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3111 desc: Plugin open error message
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "Can't open %s"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Ne morem odpreti %s"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_READ_FAILED
3125 desc: There was an error reading a file
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Failed reading %s"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Napaka pri branju %s"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3139 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Incompatible model"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Incompatible model"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3153 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Incompatible version"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Nekompatibilna razlicica"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_PLUGIN_ERROR
3167 desc: The plugin return an error code
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Plugin returned error"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Dodatek javlja napako"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3181 desc: possible answers to resume question
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "(PLAY/STOP)"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "(PLAY/STOP)"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>