diff options
author | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Stenberg <daniel@haxx.se> | 2006-04-03 21:11:11 +0000 |
commit | c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch) | |
tree | 0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/romaneste.lang | |
parent | a87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff) | |
download | rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip |
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/romaneste.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/romaneste.lang | 3730 |
1 files changed, 2534 insertions, 1196 deletions
diff --git a/apps/lang/romaneste.lang b/apps/lang/romaneste.lang index 338f7e931c..ff6c1c4d11 100644 --- a/apps/lang/romaneste.lang +++ b/apps/lang/romaneste.lang | |||
@@ -1,1196 +1,2534 @@ | |||
1 | 1 | <phrase> | |
2 | ## general strings | 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | 3 | desc: bool true representation | |
4 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 4 | user: |
5 | desc: bool true representation | 5 | <source> |
6 | eng: "Yes" | 6 | *: "Yes" |
7 | voice: "" | 7 | </source> |
8 | new: "Da" | 8 | <dest> |
9 | 9 | *: "Da" | |
10 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 10 | </dest> |
11 | desc: bool false representation | 11 | <voice> |
12 | eng: "No" | 12 | *: "" |
13 | voice: "" | 13 | </voice> |
14 | new: "Nu" | 14 | </phrase> |
15 | 15 | <phrase> | |
16 | id: LANG_ON | 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
17 | desc: Used in a lot of places | 17 | desc: bool false representation |
18 | eng: "On" | 18 | user: |
19 | voice: "" | 19 | <source> |
20 | new: "Deschis" | 20 | *: "No" |
21 | 21 | </source> | |
22 | id: LANG_OFF | 22 | <dest> |
23 | desc: Used in a lot of places | 23 | *: "Nu" |
24 | eng: "Off" | 24 | </dest> |
25 | voice: "" | 25 | <voice> |
26 | new: "Închis" | 26 | *: "" |
27 | 27 | </voice> | |
28 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 28 | </phrase> |
29 | desc: in settings_menu | 29 | <phrase> |
30 | eng: "Ask" | 30 | id: LANG_ON |
31 | voice: "" | 31 | desc: Used in a lot of places |
32 | new: "Cerere" | 32 | user: |
33 | 33 | <source> | |
34 | ## general messages | 34 | *: "On" |
35 | 35 | </source> | |
36 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | 36 | <dest> |
37 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | 37 | *: "Deschis" |
38 | eng: "Canceled" | 38 | </dest> |
39 | voice: "" | 39 | <voice> |
40 | new: "Anulat" | 40 | *: "" |
41 | 41 | </voice> | |
42 | id: LANG_FAILED | 42 | </phrase> |
43 | desc: Something failed. To be appended after above actions | 43 | <phrase> |
44 | eng: "Failed" | 44 | id: LANG_OFF |
45 | voice: "" | 45 | desc: Used in a lot of places |
46 | new: "Esec" | 46 | user: |
47 | 47 | <source> | |
48 | ## main menu | 48 | *: "Off" |
49 | 49 | </source> | |
50 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 50 | <dest> |
51 | desc: in the main menu | 51 | *: "Închis" |
52 | eng: "Sound Settings" | 52 | </dest> |
53 | voice: "" | 53 | <voice> |
54 | new: "Sunet" | 54 | *: "" |
55 | 55 | </voice> | |
56 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 56 | </phrase> |
57 | desc: in the main menu | 57 | <phrase> |
58 | eng: "General Settings" | 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
59 | voice: "" | 59 | desc: in settings_menu |
60 | new: "Reglaje" | 60 | user: |
61 | 61 | <source> | |
62 | id: LANG_RECORDING | 62 | *: "Ask" |
63 | desc: in the main menu | 63 | </source> |
64 | eng: "Recording" | 64 | <dest> |
65 | voice: "" | 65 | *: "Cerere" |
66 | new: "Inregistrare" | 66 | </dest> |
67 | 67 | <voice> | |
68 | id: LANG_INFO | 68 | *: "" |
69 | desc: in the main menu | 69 | </voice> |
70 | eng: "Info" | 70 | </phrase> |
71 | voice: "" | 71 | <phrase> |
72 | new: "Informatii" | 72 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
73 | 73 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | |
74 | ## Sound settings | 74 | user: |
75 | 75 | <source> | |
76 | id: LANG_VOLUME | 76 | *: "Canceled" |
77 | desc: in sound_settings | 77 | </source> |
78 | eng: "Volume" | 78 | <dest> |
79 | voice: "" | 79 | *: "Anulat" |
80 | new: "Volum" | 80 | </dest> |
81 | 81 | <voice> | |
82 | id: LANG_BASS | 82 | *: "" |
83 | desc: in sound_settings | 83 | </voice> |
84 | eng: "Bass" | 84 | </phrase> |
85 | voice: "" | 85 | <phrase> |
86 | new: "Grave" | 86 | id: LANG_FAILED |
87 | 87 | desc: Something failed. To be appended after above actions | |
88 | id: LANG_TREBLE | 88 | user: |
89 | desc: in sound_settings | 89 | <source> |
90 | eng: "Treble" | 90 | *: "Failed" |
91 | voice: "" | 91 | </source> |
92 | new: "Înalte" | 92 | <dest> |
93 | 93 | *: "Esec" | |
94 | id: LANG_BALANCE | 94 | </dest> |
95 | desc: in sound_settings | 95 | <voice> |
96 | eng: "Balance" | 96 | *: "" |
97 | voice: "" | 97 | </voice> |
98 | new: "Balans" | 98 | </phrase> |
99 | 99 | <phrase> | |
100 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 100 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
101 | desc: in sound_settings | 101 | desc: in the main menu |
102 | eng: "Channels" | 102 | user: |
103 | voice: "" | 103 | <source> |
104 | new: "Canale" | 104 | *: "Sound Settings" |
105 | 105 | </source> | |
106 | id: LANG_CHANNEL | 106 | <dest> |
107 | desc: in sound_settings | 107 | *: "Sunet" |
108 | eng: "Channel Configuration" | 108 | </dest> |
109 | voice: "" | 109 | <voice> |
110 | new: "Configurare canale" | 110 | *: "" |
111 | 111 | </voice> | |
112 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 112 | </phrase> |
113 | desc: in sound_settings | 113 | <phrase> |
114 | eng: "Stereo" | 114 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
115 | voice: "" | 115 | desc: in the main menu |
116 | new: "Stereo" | 116 | user: |
117 | 117 | <source> | |
118 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 118 | *: "General Settings" |
119 | desc: in sound_settings | 119 | </source> |
120 | eng: "Mono" | 120 | <dest> |
121 | voice: "" | 121 | *: "Reglaje" |
122 | new: "Mono" | 122 | </dest> |
123 | 123 | <voice> | |
124 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 124 | *: "" |
125 | desc: in sound_settings | 125 | </voice> |
126 | eng: "Mono Left" | 126 | </phrase> |
127 | voice: "" | 127 | <phrase> |
128 | new: "Mono Stânga" | 128 | id: LANG_RECORDING |
129 | 129 | desc: in the main menu | |
130 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 130 | user: |
131 | desc: in sound_settings | 131 | <source> |
132 | eng: "Mono Right" | 132 | *: "Recording" |
133 | voice: "" | 133 | </source> |
134 | new: "Mono Dreapta" | 134 | <dest> |
135 | 135 | *: "Inregistrare" | |
136 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | 136 | </dest> |
137 | desc: in sound_settings | 137 | <voice> |
138 | eng: "Karaoke" | 138 | *: "" |
139 | voice: "" | 139 | </voice> |
140 | new: "Karaoke" | 140 | </phrase> |
141 | 141 | <phrase> | |
142 | id: LANG_LOUDNESS | 142 | id: LANG_INFO |
143 | desc: in sound_settings | 143 | desc: in the main menu |
144 | eng: "Loudness" | 144 | user: |
145 | voice: "" | 145 | <source> |
146 | new: "Optimizare de grave (Loudness)" | 146 | *: "Info" |
147 | 147 | </source> | |
148 | id: LANG_AUTOVOL | 148 | <dest> |
149 | desc: in sound_settings | 149 | *: "Informatii" |
150 | eng: "Auto Volume" | 150 | </dest> |
151 | voice: "" | 151 | <voice> |
152 | new: "Volum automat" | 152 | *: "" |
153 | 153 | </voice> | |
154 | id: LANG_DECAY | 154 | </phrase> |
155 | desc: in sound_settings | 155 | <phrase> |
156 | eng: "AV Decay Time" | 156 | id: LANG_VOLUME |
157 | voice: "" | 157 | desc: in sound_settings |
158 | new: "AV decalaj de referinta" | 158 | user: |
159 | 159 | <source> | |
160 | ## general settings menu | 160 | *: "Volume" |
161 | 161 | </source> | |
162 | id: LANG_PLAYBACK | 162 | <dest> |
163 | desc: in settings_menu() | 163 | *: "Volum" |
164 | eng: "Playback" | 164 | </dest> |
165 | voice: "" | 165 | <voice> |
166 | new: "Reglaje play" | 166 | *: "" |
167 | 167 | </voice> | |
168 | id: LANG_FILE | 168 | </phrase> |
169 | desc: in settings_menu() | 169 | <phrase> |
170 | eng: "File View" | 170 | id: LANG_BASS |
171 | voice: "" | 171 | desc: in sound_settings |
172 | new: "Optiuni fisier" | 172 | user: |
173 | 173 | <source> | |
174 | id: LANG_DISPLAY | 174 | *: "Bass" |
175 | desc: in settings_menu() | 175 | </source> |
176 | eng: "Display" | 176 | <dest> |
177 | voice: "" | 177 | *: "Grave" |
178 | new: "Mod de afisare" | 178 | </dest> |
179 | 179 | <voice> | |
180 | id: LANG_SYSTEM | 180 | *: "" |
181 | desc: in settings_menu() | 181 | </voice> |
182 | eng: "System" | 182 | </phrase> |
183 | voice: "" | 183 | <phrase> |
184 | new: "Optiuni sistem" | 184 | id: LANG_TREBLE |
185 | 185 | desc: in sound_settings | |
186 | ## manage settings menu | 186 | user: |
187 | 187 | <source> | |
188 | id: LANG_RESET | 188 | *: "Treble" |
189 | desc: in system_settings_menu() | 189 | </source> |
190 | eng: "Reset Settings" | 190 | <dest> |
191 | voice: "" | 191 | *: "Înalte" |
192 | new: "Reinitializare setari" | 192 | </dest> |
193 | 193 | <voice> | |
194 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 194 | *: "" |
195 | desc: confirm to reset settings | 195 | </voice> |
196 | eng: "Are You Sure?" | 196 | </phrase> |
197 | voice: "" | 197 | <phrase> |
198 | new: "Esti sigur(a)?" | 198 | id: LANG_BALANCE |
199 | 199 | desc: in sound_settings | |
200 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 200 | user: |
201 | desc: visual confirmation after settings reset | 201 | <source> |
202 | eng: "Settings" | 202 | *: "Balance" |
203 | voice: "" | 203 | </source> |
204 | new: "Reglaje" | 204 | <dest> |
205 | 205 | *: "Balans" | |
206 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 206 | </dest> |
207 | desc: visual confirmation after settings reset | 207 | <voice> |
208 | eng: "Cleared" | 208 | *: "" |
209 | voice: "" | 209 | </voice> |
210 | new: "Setari sterse" | 210 | </phrase> |
211 | 211 | <phrase> | |
212 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 212 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
213 | desc: Visual confirmation of cancelation | 213 | desc: in sound_settings |
214 | eng: "Canceled" | 214 | user: |
215 | voice: "" | 215 | <source> |
216 | new: "Anulat" | 216 | *: "Channels" |
217 | 217 | </source> | |
218 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 218 | <dest> |
219 | desc: in system_settings_menu() | 219 | *: "Canale" |
220 | eng: "Write .cfg file" | 220 | </dest> |
221 | voice: "" | 221 | <voice> |
222 | new: "Salvare configuratie" | 222 | *: "" |
223 | 223 | </voice> | |
224 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 224 | </phrase> |
225 | desc: displayed if save settings has failed | 225 | <phrase> |
226 | eng: "Save Failed" | 226 | id: LANG_CHANNEL |
227 | voice: "" | 227 | desc: in sound_settings |
228 | new: "Eroare" | 228 | user: |
229 | 229 | <source> | |
230 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 230 | *: "Channel Configuration" |
231 | desc: if save settings has failed | 231 | </source> |
232 | eng: "Batt. Low?" | 232 | <dest> |
233 | voice: "" | 233 | *: "Configurare canale" |
234 | new: "Baterie pe terminate?" | 234 | </dest> |
235 | 235 | <voice> | |
236 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 236 | *: "" |
237 | desc: displayed if save settings has failed | 237 | </voice> |
238 | eng: "Save Failed" | 238 | </phrase> |
239 | voice: "" | 239 | <phrase> |
240 | new: "Eroare de salvare" | 240 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
241 | 241 | desc: in sound_settings | |
242 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 242 | user: |
243 | desc: if save settings has failed | 243 | <source> |
244 | eng: "Is Battery Low?" | 244 | *: "Stereo" |
245 | voice: "" | 245 | </source> |
246 | new: "Baterie pe terminate?" | 246 | <dest> |
247 | 247 | *: "Stereo" | |
248 | ## recording menu | 248 | </dest> |
249 | 249 | <voice> | |
250 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 250 | *: "" |
251 | desc: in the main menu | 251 | </voice> |
252 | eng: "Recording Settings" | 252 | </phrase> |
253 | voice: "" | 253 | <phrase> |
254 | new: "Optiuni inregistrare" | 254 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
255 | 255 | desc: in sound_settings | |
256 | ## equalizer menu | 256 | user: |
257 | 257 | <source> | |
258 | ## playlist options | 258 | *: "Mono" |
259 | 259 | </source> | |
260 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | 260 | <dest> |
261 | desc: Menu option for creating a playlist | 261 | *: "Mono" |
262 | eng: "Create Playlist" | 262 | </dest> |
263 | voice: "" | 263 | <voice> |
264 | new: "Creare playlist" | 264 | *: "" |
265 | 265 | </voice> | |
266 | ## info menu | 266 | </phrase> |
267 | 267 | <phrase> | |
268 | id: LANG_VERSION | 268 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
269 | desc: in the main menu | 269 | desc: in sound_settings |
270 | eng: "Version" | 270 | user: |
271 | voice: "" | 271 | <source> |
272 | new: "Versiune" | 272 | *: "Mono Left" |
273 | 273 | </source> | |
274 | id: LANG_DEBUG | 274 | <dest> |
275 | desc: in the main menu | 275 | *: "Mono Stânga" |
276 | eng: "Debug (Keep Out!)" | 276 | </dest> |
277 | voice: "" | 277 | <voice> |
278 | new: "Debug (Atentie !)" | 278 | *: "" |
279 | 279 | </voice> | |
280 | id: LANG_USB | 280 | </phrase> |
281 | desc: in the main menu | 281 | <phrase> |
282 | eng: "USB (Sim)" | 282 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
283 | voice: "" | 283 | desc: in sound_settings |
284 | new: "USB (Sim)" | 284 | user: |
285 | 285 | <source> | |
286 | ## playback settings menu | 286 | *: "Mono Right" |
287 | 287 | </source> | |
288 | id: LANG_SHUFFLE | 288 | <dest> |
289 | desc: in settings_menu | 289 | *: "Mono Dreapta" |
290 | eng: "Shuffle" | 290 | </dest> |
291 | voice: "" | 291 | <voice> |
292 | new: "Aleator" | 292 | *: "" |
293 | 293 | </voice> | |
294 | id: LANG_REPEAT | 294 | </phrase> |
295 | desc: in settings_menu | 295 | <phrase> |
296 | eng: "Repeat" | 296 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
297 | voice: "" | 297 | desc: in sound_settings |
298 | new: "In bucla" | 298 | user: |
299 | 299 | <source> | |
300 | id: LANG_REPEAT_ALL | 300 | *: "Karaoke" |
301 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 301 | </source> |
302 | eng: "All" | 302 | <dest> |
303 | voice: "" | 303 | *: "Karaoke" |
304 | new: "Toate" | 304 | </dest> |
305 | 305 | <voice> | |
306 | id: LANG_REPEAT_ONE | 306 | *: "" |
307 | desc: repeat one song | 307 | </voice> |
308 | eng: "One" | 308 | </phrase> |
309 | voice: "" | 309 | <phrase> |
310 | new: "O melodie" | 310 | id: LANG_LOUDNESS |
311 | 311 | desc: in sound_settings | |
312 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 312 | user: |
313 | desc: in settings_menu | 313 | <source> |
314 | eng: "Play Selected First" | 314 | *: "Loudness" |
315 | voice: "" | 315 | </source> |
316 | new: "Canta fisierul ales primul" | 316 | <dest> |
317 | 317 | *: "Optimizare de grave (Loudness)" | |
318 | id: LANG_RESUME | 318 | </dest> |
319 | desc: in settings_menu | 319 | <voice> |
320 | eng: "Resume" | 320 | *: "" |
321 | voice: "" | 321 | </voice> |
322 | new: "Continuare" | 322 | </phrase> |
323 | 323 | <phrase> | |
324 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | 324 | id: LANG_AUTOVOL |
325 | desc: MP3 buffer margin time | 325 | desc: in sound_settings |
326 | eng: "Anti-Skip Buffer" | 326 | user: |
327 | voice: "" | 327 | <source> |
328 | new: "Memorie anti-soc" | 328 | *: "Auto Volume" |
329 | 329 | </source> | |
330 | id: LANG_FADE_ON_STOP | 330 | <dest> |
331 | desc: options menu to set fade on stop or pause | 331 | *: "Volum automat" |
332 | eng: "Fade On Stop/Pause" | 332 | </dest> |
333 | voice: "" | 333 | <voice> |
334 | new: "Atenuare sunet la oprire/pauza" | 334 | *: "" |
335 | 335 | </voice> | |
336 | ## file view menu | 336 | </phrase> |
337 | 337 | <phrase> | |
338 | id: LANG_SORT_CASE | 338 | id: LANG_DECAY |
339 | desc: in settings_menu | 339 | desc: in sound_settings |
340 | eng: "Sort Case Sensitive" | 340 | user: |
341 | voice: "" | 341 | <source> |
342 | new: "Sortare senzitiva" | 342 | *: "AV Decay Time" |
343 | 343 | </source> | |
344 | id: LANG_FILTER | 344 | <dest> |
345 | desc: setting name for dir filter | 345 | *: "AV decalaj de referinta" |
346 | eng: "Show Files" | 346 | </dest> |
347 | voice: "" | 347 | <voice> |
348 | new: "Fisiere" | 348 | *: "" |
349 | 349 | </voice> | |
350 | id: LANG_FILTER_ALL | 350 | </phrase> |
351 | desc: show all files | 351 | <phrase> |
352 | eng: "All" | 352 | id: LANG_PLAYBACK |
353 | voice: "" | 353 | desc: in settings_menu() |
354 | new: "Toate fisierele sunt vizibile" | 354 | user: |
355 | 355 | <source> | |
356 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 356 | *: "Playback" |
357 | desc: show all file types supported by Rockbox | 357 | </source> |
358 | eng: "Supported" | 358 | <dest> |
359 | voice: "" | 359 | *: "Reglaje play" |
360 | new: "Doar fisierele cunoscute" | 360 | </dest> |
361 | 361 | <voice> | |
362 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 362 | *: "" |
363 | desc: show only music-related files | 363 | </voice> |
364 | eng: "Music" | 364 | </phrase> |
365 | voice: "" | 365 | <phrase> |
366 | new: "Doar fisierele muzicale" | 366 | id: LANG_FILE |
367 | 367 | desc: in settings_menu() | |
368 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | 368 | user: |
369 | desc: show only playlist | 369 | <source> |
370 | eng: "Playlists" | 370 | *: "File View" |
371 | voice: "" | 371 | </source> |
372 | new: "Playlist-uri" | 372 | <dest> |
373 | 373 | *: "Optiuni fisier" | |
374 | id: LANG_FOLLOW | 374 | </dest> |
375 | desc: in settings_menu | 375 | <voice> |
376 | eng: "Follow Playlist" | 376 | *: "" |
377 | voice: "" | 377 | </voice> |
378 | new: "Foloseste playlist" | 378 | </phrase> |
379 | 379 | <phrase> | |
380 | ## display settings menu | 380 | id: LANG_DISPLAY |
381 | 381 | desc: in settings_menu() | |
382 | id: LANG_SCROLL_MENU | 382 | user: |
383 | desc: in display_settings_menu() | 383 | <source> |
384 | eng: "Scroll" | 384 | *: "Display" |
385 | voice: "" | 385 | </source> |
386 | new: "Viteza de defilare" | 386 | <dest> |
387 | 387 | *: "Mod de afisare" | |
388 | id: LANG_PM_MENU | 388 | </dest> |
389 | desc: in the display menu | 389 | <voice> |
390 | eng: "Peak Meter" | 390 | *: "" |
391 | voice: "" | 391 | </voice> |
392 | new: "Vu-metru" | 392 | </phrase> |
393 | 393 | <phrase> | |
394 | ## system settings menu | 394 | id: LANG_SYSTEM |
395 | 395 | desc: in settings_menu() | |
396 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 396 | user: |
397 | desc: in settings_menu | 397 | <source> |
398 | eng: "Idle Poweroff" | 398 | *: "System" |
399 | voice: "" | 399 | </source> |
400 | new: "Oprire, ca urmare a inactivitatii" | 400 | <dest> |
401 | 401 | *: "Optiuni sistem" | |
402 | id: LANG_SLEEP_TIMER | 402 | </dest> |
403 | desc: sleep timer setting | 403 | <voice> |
404 | eng: "Sleep Timer" | 404 | *: "" |
405 | voice: "" | 405 | </voice> |
406 | new: "Numaratoare inversa" | 406 | </phrase> |
407 | 407 | <phrase> | |
408 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | 408 | id: LANG_RESET |
409 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 409 | desc: in system_settings_menu() |
410 | eng: "Wake-Up Alarm" | 410 | user: |
411 | voice: "" | 411 | <source> |
412 | new: "Alarma" | 412 | *: "Reset Settings" |
413 | 413 | </source> | |
414 | ## bookmarking settings menu | 414 | <dest> |
415 | 415 | *: "Reinitializare setari" | |
416 | ## voice settings menu | 416 | </dest> |
417 | 417 | <voice> | |
418 | ## recording settings menu | 418 | *: "" |
419 | 419 | </voice> | |
420 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | 420 | </phrase> |
421 | desc: in the recording settings | 421 | <phrase> |
422 | eng: "Quality" | 422 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
423 | voice: "" | 423 | desc: confirm to reset settings |
424 | new: "Calitatea inregistrarii" | 424 | user: |
425 | 425 | <source> | |
426 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | 426 | *: "Are You Sure?" |
427 | desc: in the recording settings | 427 | </source> |
428 | eng: "Frequency" | 428 | <dest> |
429 | voice: "" | 429 | *: "Esti sigur(a)?" |
430 | new: "Frecventa sunet" | 430 | </dest> |
431 | 431 | <voice> | |
432 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | 432 | *: "" |
433 | desc: in the recording settings | 433 | </voice> |
434 | eng: "Source" | 434 | </phrase> |
435 | voice: "" | 435 | <phrase> |
436 | new: "Sursa inregistrare" | 436 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
437 | 437 | desc: visual confirmation after settings reset | |
438 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | 438 | user: |
439 | desc: in the recording settings | 439 | <source> |
440 | eng: "Mic" | 440 | *: "Settings" |
441 | voice: "" | 441 | </source> |
442 | new: "Microfon intern" | 442 | <dest> |
443 | 443 | *: "Reglaje" | |
444 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | 444 | </dest> |
445 | desc: in the recording settings | 445 | <voice> |
446 | eng: "Line In" | 446 | *: "" |
447 | voice: "" | 447 | </voice> |
448 | new: "Intrare analogica" | 448 | </phrase> |
449 | 449 | <phrase> | |
450 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | 450 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
451 | desc: in the recording settings | 451 | desc: visual confirmation after settings reset |
452 | eng: "Digital" | 452 | user: |
453 | voice: "" | 453 | <source> |
454 | new: "Semnal digital" | 454 | *: "Cleared" |
455 | 455 | </source> | |
456 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | 456 | <dest> |
457 | desc: in the recording settings | 457 | *: "Setari sterse" |
458 | eng: "Channels" | 458 | </dest> |
459 | voice: "" | 459 | <voice> |
460 | new: "Canale" | 460 | *: "" |
461 | 461 | </voice> | |
462 | ## ffwd/rewind menu | 462 | </phrase> |
463 | 463 | <phrase> | |
464 | id: LANG_FFRW_STEP | 464 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
465 | desc: in settings_menu | 465 | desc: Visual confirmation of cancelation |
466 | eng: "FF/RW Min Step" | 466 | user: |
467 | voice: "" | 467 | <source> |
468 | new: "Pas minim derulare" | 468 | *: "Canceled" |
469 | 469 | </source> | |
470 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 470 | <dest> |
471 | desc: in settings_menu | 471 | *: "Anulat" |
472 | eng: "FF/RW Accel" | 472 | </dest> |
473 | voice: "" | 473 | <voice> |
474 | new: "Acceleratie derulare" | 474 | *: "" |
475 | 475 | </voice> | |
476 | ## crossfade menu | 476 | </phrase> |
477 | 477 | <phrase> | |
478 | ## replaygain menu | 478 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
479 | 479 | desc: in system_settings_menu() | |
480 | ## LCD settings menu, also remote | 480 | user: |
481 | 481 | <source> | |
482 | id: LANG_BACKLIGHT | 482 | *: "Write .cfg file" |
483 | desc: in settings_menu | 483 | </source> |
484 | eng: "Backlight" | 484 | <dest> |
485 | voice: "" | 485 | *: "Salvare configuratie" |
486 | new: "Lumina afisor" | 486 | </dest> |
487 | 487 | <voice> | |
488 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 488 | *: "" |
489 | desc: in display_settings_menu | 489 | </voice> |
490 | eng: "Backlight On When Plugged" | 490 | </phrase> |
491 | voice: "" | 491 | <phrase> |
492 | new: "Lumina afisor pe durata incarcarii bateriei" | 492 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
493 | 493 | desc: displayed if save settings has failed | |
494 | id: LANG_CONTRAST | 494 | user: |
495 | desc: in settings_menu | 495 | <source> |
496 | eng: "Contrast" | 496 | *: "Save Failed" |
497 | voice: "" | 497 | </source> |
498 | new: "Contrast" | 498 | <dest> |
499 | 499 | *: "Eroare" | |
500 | id: LANG_INVERT | 500 | </dest> |
501 | desc: in settings_menu | 501 | <voice> |
502 | eng: "Invert" | 502 | *: "" |
503 | voice: "" | 503 | </voice> |
504 | new: "Inversare" | 504 | </phrase> |
505 | 505 | <phrase> | |
506 | ## scrolling menu | 506 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
507 | 507 | desc: if save settings has failed | |
508 | id: LANG_SCROLL_SPEED | 508 | user: |
509 | desc: in display_settings_menu() | 509 | <source> |
510 | eng: "Scroll Speed" | 510 | *: "Batt. Low?" |
511 | voice: "" | 511 | </source> |
512 | new: "Viteza de defilare" | 512 | <dest> |
513 | 513 | *: "Baterie pe terminate?" | |
514 | id: LANG_SCROLL | 514 | </dest> |
515 | desc: in settings_menu | 515 | <voice> |
516 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 516 | *: "" |
517 | voice: "" | 517 | </voice> |
518 | new: "Exemplu de viteza de defilare" | 518 | </phrase> |
519 | 519 | <phrase> | |
520 | id: LANG_SCROLL_DELAY | 520 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
521 | desc: Delay before scrolling | 521 | desc: displayed if save settings has failed |
522 | eng: "Scroll Start Delay" | 522 | user: |
523 | voice: "" | 523 | <source> |
524 | new: "Pauza inainte de inceputul defilarii" | 524 | *: "Save Failed" |
525 | 525 | </source> | |
526 | id: LANG_SCROLL_STEP | 526 | <dest> |
527 | desc: Pixels to advance per scroll | 527 | *: "Eroare de salvare" |
528 | eng: "Scroll Step Size" | 528 | </dest> |
529 | voice: "" | 529 | <voice> |
530 | new: "Pas de defilare" | 530 | *: "" |
531 | 531 | </voice> | |
532 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | 532 | </phrase> |
533 | desc: Pixels to advance per scroll | 533 | <phrase> |
534 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 534 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
535 | voice: "" | 535 | desc: if save settings has failed |
536 | new: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor" | 536 | user: |
537 | 537 | <source> | |
538 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | 538 | *: "Is Battery Low?" |
539 | desc: Bidirectional scroll limit | 539 | </source> |
540 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | 540 | <dest> |
541 | voice: "" | 541 | *: "Baterie pe terminate?" |
542 | new: "Limita de defilare bidirectionala" | 542 | </dest> |
543 | 543 | <voice> | |
544 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | 544 | *: "" |
545 | desc: Volume type title | 545 | </voice> |
546 | eng: "Volume Display" | 546 | </phrase> |
547 | voice: "" | 547 | <phrase> |
548 | new: "Afisaj volum" | 548 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
549 | 549 | desc: in the main menu | |
550 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | 550 | user: |
551 | desc: Battery type title | 551 | <source> |
552 | eng: "Battery Display" | 552 | *: "Recording Settings" |
553 | voice: "" | 553 | </source> |
554 | new: "Afisaj baterie" | 554 | <dest> |
555 | 555 | *: "Optiuni inregistrare" | |
556 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | 556 | </dest> |
557 | desc: Label for type of icon display | 557 | <voice> |
558 | eng: "Graphic" | 558 | *: "" |
559 | voice: "" | 559 | </voice> |
560 | new: "Grafic" | 560 | </phrase> |
561 | 561 | <phrase> | |
562 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | 562 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
563 | desc: Label for type of icon display | 563 | desc: Menu option for creating a playlist |
564 | eng: "Numeric" | 564 | user: |
565 | voice: "" | 565 | <source> |
566 | new: "Numeric" | 566 | *: "Create Playlist" |
567 | 567 | </source> | |
568 | ## peakmeter menu | 568 | <dest> |
569 | 569 | *: "Creare playlist" | |
570 | id: LANG_PM_RELEASE | 570 | </dest> |
571 | desc: in the peak meter menu | 571 | <voice> |
572 | eng: "Peak Release" | 572 | *: "" |
573 | voice: "" | 573 | </voice> |
574 | new: "Rata de variatie a indicatorului" | 574 | </phrase> |
575 | 575 | <phrase> | |
576 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 576 | id: LANG_VERSION |
577 | desc: in the peak meter menu | 577 | desc: in the main menu |
578 | eng: "Units Per Read" | 578 | user: |
579 | voice: "" | 579 | <source> |
580 | new: "Unitati de masura" | 580 | *: "Version" |
581 | 581 | </source> | |
582 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 582 | <dest> |
583 | desc: in the peak meter menu | 583 | *: "Versiune" |
584 | eng: "Peak Hold Time" | 584 | </dest> |
585 | voice: "" | 585 | <voice> |
586 | new: "Persistenta indicatorului" | 586 | *: "" |
587 | 587 | </voice> | |
588 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 588 | </phrase> |
589 | desc: in the peak meter menu | 589 | <phrase> |
590 | eng: "Clip Hold Time" | 590 | id: LANG_DEBUG |
591 | voice: "" | 591 | desc: in the main menu |
592 | new: "Persistenta marcajului" | 592 | user: |
593 | 593 | <source> | |
594 | id: LANG_PM_ETERNAL | 594 | *: "Debug (Keep Out!)" |
595 | desc: in the peak meter menu | 595 | </source> |
596 | eng: "Eternal" | 596 | <dest> |
597 | voice: "" | 597 | *: "Debug (Atentie !)" |
598 | new: "Continu" | 598 | </dest> |
599 | 599 | <voice> | |
600 | id: LANG_PM_SCALE | 600 | *: "" |
601 | desc: in the peak meter menu | 601 | </voice> |
602 | eng: "dBfs <-> Linear" | 602 | </phrase> |
603 | voice: "" | 603 | <phrase> |
604 | new: "dBfs <-> liniar" | 604 | id: LANG_USB |
605 | 605 | desc: in the main menu | |
606 | id: LANG_PM_DBFS | 606 | user: |
607 | desc: in the peak meter menu | 607 | <source> |
608 | eng: "dBfs" | 608 | *: "USB (Sim)" |
609 | voice: "" | 609 | </source> |
610 | new: "dBfs" | 610 | <dest> |
611 | 611 | *: "USB (Sim)" | |
612 | id: LANG_PM_LINEAR | 612 | </dest> |
613 | desc: in the peak meter menu | 613 | <voice> |
614 | eng: "Linear" | 614 | *: "" |
615 | voice: "" | 615 | </voice> |
616 | new: "Liniar" | 616 | </phrase> |
617 | 617 | <phrase> | |
618 | id: LANG_PM_MIN | 618 | id: LANG_SHUFFLE |
619 | desc: in the peak meter menu | 619 | desc: in settings_menu |
620 | eng: "Minimum Of Range" | 620 | user: |
621 | voice: "" | 621 | <source> |
622 | new: "Minimum de spectru" | 622 | *: "Shuffle" |
623 | 623 | </source> | |
624 | id: LANG_PM_MAX | 624 | <dest> |
625 | desc: in the peak meter menu | 625 | *: "Aleator" |
626 | eng: "Maximum Of Range" | 626 | </dest> |
627 | voice: "" | 627 | <voice> |
628 | new: "Maximum de spectru" | 628 | *: "" |
629 | 629 | </voice> | |
630 | ## battery menu | 630 | </phrase> |
631 | 631 | <phrase> | |
632 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | 632 | id: LANG_REPEAT |
633 | desc: in settings_menu | 633 | desc: in settings_menu |
634 | eng: "Battery Capacity" | 634 | user: |
635 | voice: "" | 635 | <source> |
636 | new: "Capacitate baterie" | 636 | *: "Repeat" |
637 | 637 | </source> | |
638 | ## disk menu | 638 | <dest> |
639 | 639 | *: "In bucla" | |
640 | id: LANG_SPINDOWN | 640 | </dest> |
641 | desc: in settings_menu | 641 | <voice> |
642 | eng: "Disk Spindown" | 642 | *: "" |
643 | voice: "" | 643 | </voice> |
644 | new: "Oprire disc" | 644 | </phrase> |
645 | 645 | <phrase> | |
646 | id: LANG_POWEROFF | 646 | id: LANG_REPEAT_ALL |
647 | desc: disk poweroff flag | 647 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
648 | eng: "Disk Poweroff" | 648 | user: |
649 | voice: "" | 649 | <source> |
650 | new: "Oprire disc" | 650 | *: "All" |
651 | 651 | </source> | |
652 | ## time & date menu | 652 | <dest> |
653 | 653 | *: "Toate" | |
654 | id: LANG_TIME | 654 | </dest> |
655 | desc: in settings_menu | 655 | <voice> |
656 | eng: "Set Time/Date" | 656 | *: "" |
657 | voice: "" | 657 | </voice> |
658 | new: "Reglaj Ora/Data" | 658 | </phrase> |
659 | 659 | <phrase> | |
660 | id: LANG_TIMEFORMAT | 660 | id: LANG_REPEAT_ONE |
661 | desc: select the time format of time in status bar | 661 | desc: repeat one song |
662 | eng: "Time Format" | 662 | user: |
663 | voice: "" | 663 | <source> |
664 | new: "Format ceas" | 664 | *: "One" |
665 | 665 | </source> | |
666 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 666 | <dest> |
667 | desc: option for 12 hour clock | 667 | *: "O melodie" |
668 | eng: "12 Hour Clock" | 668 | </dest> |
669 | voice: "" | 669 | <voice> |
670 | new: "Ceas AM/PM" | 670 | *: "" |
671 | 671 | </voice> | |
672 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 672 | </phrase> |
673 | desc: option for 24 hour clock | 673 | <phrase> |
674 | eng: "24 Hour Clock" | 674 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
675 | voice: "" | 675 | desc: in settings_menu |
676 | new: "Ceas 24h" | 676 | user: |
677 | 677 | <source> | |
678 | ## limits menu | 678 | *: "Play Selected First" |
679 | 679 | </source> | |
680 | ## context menu (onplay menu) | 680 | <dest> |
681 | 681 | *: "Canta fisierul ales primul" | |
682 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | 682 | </dest> |
683 | desc: Menu option to start id3 viewer | 683 | <voice> |
684 | eng: "Show ID3 Info" | 684 | *: "" |
685 | voice: "" | 685 | </voice> |
686 | new: "Info ID3" | 686 | </phrase> |
687 | 687 | <phrase> | |
688 | id: LANG_RENAME | 688 | id: LANG_RESUME |
689 | desc: The verb/action Rename | 689 | desc: in settings_menu |
690 | eng: "Rename" | 690 | user: |
691 | voice: "" | 691 | <source> |
692 | new: "Redenumire" | 692 | *: "Resume" |
693 | 693 | </source> | |
694 | id: LANG_DELETE | 694 | <dest> |
695 | desc: The verb/action Delete | 695 | *: "Continuare" |
696 | eng: "Delete" | 696 | </dest> |
697 | voice: "" | 697 | <voice> |
698 | new: "Stergere" | 698 | *: "" |
699 | 699 | </voice> | |
700 | id: LANG_REALLY_DELETE | 700 | </phrase> |
701 | desc: Really Delete? | 701 | <phrase> |
702 | eng: "Delete?" | 702 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
703 | voice: "" | 703 | desc: MP3 buffer margin time |
704 | new: "Sterg?" | 704 | user: |
705 | 705 | <source> | |
706 | id: LANG_DELETED | 706 | *: "Anti-Skip Buffer" |
707 | desc: A file has beed deleted | 707 | </source> |
708 | eng: "Deleted" | 708 | <dest> |
709 | voice: "" | 709 | *: "Memorie anti-soc" |
710 | new: "Sters" | 710 | </dest> |
711 | 711 | <voice> | |
712 | ## playlist context menu | 712 | *: "" |
713 | 713 | </voice> | |
714 | id: LANG_QUEUE | 714 | </phrase> |
715 | desc: The verb/action Queue | 715 | <phrase> |
716 | eng: "Queue" | 716 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
717 | voice: "" | 717 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
718 | new: "Queue" | 718 | user: |
719 | 719 | <source> | |
720 | ## bookmark context menu | 720 | *: "Fade On Stop/Pause" |
721 | 721 | </source> | |
722 | ## info screen | 722 | <dest> |
723 | 723 | *: "Atenuare sunet la oprire/pauza" | |
724 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 724 | </dest> |
725 | desc: displayed topmost on the info screen | 725 | <voice> |
726 | eng: "Rockbox Info:" | 726 | *: "" |
727 | voice: "" | 727 | </voice> |
728 | new: "Rockbox: " | 728 | </phrase> |
729 | 729 | <phrase> | |
730 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 730 | id: LANG_SORT_CASE |
731 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 731 | desc: in settings_menu |
732 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 732 | user: |
733 | voice: "" | 733 | <source> |
734 | new: "Tmp: %d.%03dMo" | 734 | *: "Sort Case Sensitive" |
735 | 735 | </source> | |
736 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 736 | <dest> |
737 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 737 | *: "Sortare senzitiva" |
738 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 738 | </dest> |
739 | voice: "" | 739 | <voice> |
740 | new: "Buffer: %d.%03dMo" | 740 | *: "" |
741 | 741 | </voice> | |
742 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 742 | </phrase> |
743 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 743 | <phrase> |
744 | eng: "Battery: Charging" | 744 | id: LANG_FILTER |
745 | voice: "" | 745 | desc: setting name for dir filter |
746 | new: "Bateria se încarca" | 746 | user: |
747 | 747 | <source> | |
748 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 748 | *: "Show Files" |
749 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 749 | </source> |
750 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | 750 | <dest> |
751 | voice: "" | 751 | *: "Fisiere" |
752 | new: "Nivel maxim de incarcare" | 752 | </dest> |
753 | 753 | <voice> | |
754 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 754 | *: "" |
755 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 755 | </voice> |
756 | eng: "Battery: Trickle Chg" | 756 | </phrase> |
757 | voice: "" | 757 | <phrase> |
758 | new: "Baterie: Incarcare persistenta" | 758 | id: LANG_FILTER_ALL |
759 | 759 | desc: show all files | |
760 | id: LANG_BATTERY_TIME | 760 | user: |
761 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 761 | <source> |
762 | eng: "%d%% %dh %dm" | 762 | *: "All" |
763 | voice: "" | 763 | </source> |
764 | new: "%d%% %dh %dm" | 764 | <dest> |
765 | 765 | *: "Toate fisierele sunt vizibile" | |
766 | ## pitch screen | 766 | </dest> |
767 | 767 | <voice> | |
768 | id: LANG_PITCH_UP | 768 | *: "" |
769 | desc: in wps | 769 | </voice> |
770 | eng: "Pitch Up" | 770 | </phrase> |
771 | voice: "" | 771 | <phrase> |
772 | new: "Viteza +" | 772 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
773 | 773 | desc: show all file types supported by Rockbox | |
774 | id: LANG_PITCH_DOWN | 774 | user: |
775 | desc: in wps | 775 | <source> |
776 | eng: "Pitch Down" | 776 | *: "Supported" |
777 | voice: "" | 777 | </source> |
778 | new: "Viteza -" | 778 | <dest> |
779 | 779 | *: "Doar fisierele cunoscute" | |
780 | id: LANG_PAUSE | 780 | </dest> |
781 | desc: in wps | 781 | <voice> |
782 | eng: "Pause" | 782 | *: "" |
783 | voice: "" | 783 | </voice> |
784 | new: "Pauza" | 784 | </phrase> |
785 | 785 | <phrase> | |
786 | ## quickscreens | 786 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
787 | 787 | desc: show only music-related files | |
788 | id: LANG_F2_MODE | 788 | user: |
789 | desc: in wps F2 pressed | 789 | <source> |
790 | eng: "Mode:" | 790 | *: "Music" |
791 | voice: "" | 791 | </source> |
792 | new: "Mod:" | 792 | <dest> |
793 | 793 | *: "Doar fisierele muzicale" | |
794 | id: LANG_F3_STATUS | 794 | </dest> |
795 | desc: in wps F3 pressed | 795 | <voice> |
796 | eng: "Status" | 796 | *: "" |
797 | voice: "" | 797 | </voice> |
798 | new: "Stare" | 798 | </phrase> |
799 | 799 | <phrase> | |
800 | id: LANG_F3_SCROLL | 800 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
801 | desc: in wps F3 pressed | 801 | desc: show only playlist |
802 | eng: "Scroll" | 802 | user: |
803 | voice: "" | 803 | <source> |
804 | new: "Defilare" | 804 | *: "Playlists" |
805 | 805 | </source> | |
806 | id: LANG_F3_BAR | 806 | <dest> |
807 | desc: in wps F3 pressed | 807 | *: "Playlist-uri" |
808 | eng: "Bar" | 808 | </dest> |
809 | voice: "" | 809 | <voice> |
810 | new: "Bara" | 810 | *: "" |
811 | 811 | </voice> | |
812 | ## bookmark screen | 812 | </phrase> |
813 | 813 | <phrase> | |
814 | ## set time screen | 814 | id: LANG_FOLLOW |
815 | 815 | desc: in settings_menu | |
816 | id: LANG_TIME_SET | 816 | user: |
817 | desc: used in set_time() | 817 | <source> |
818 | eng: "ON To Set" | 818 | *: "Follow Playlist" |
819 | voice: "" | 819 | </source> |
820 | new: "ON pentru validare" | 820 | <dest> |
821 | 821 | *: "Foloseste playlist" | |
822 | id: LANG_TIME_REVERT | 822 | </dest> |
823 | desc: used in set_time() | 823 | <voice> |
824 | eng: "OFF To Revert" | 824 | *: "" |
825 | voice: "" | 825 | </voice> |
826 | new: "OFF pentru anulare" | 826 | </phrase> |
827 | 827 | <phrase> | |
828 | ## while playing screen | 828 | id: LANG_SCROLL_MENU |
829 | 829 | desc: in display_settings_menu() | |
830 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 830 | user: |
831 | desc: displayed when key lock is on | 831 | <source> |
832 | eng: "Key Lock ON" | 832 | *: "Scroll" |
833 | voice: "" | 833 | </source> |
834 | new: "Taste blocate" | 834 | <dest> |
835 | 835 | *: "Viteza de defilare" | |
836 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 836 | </dest> |
837 | desc: displayed when key lock is turned off | 837 | <voice> |
838 | eng: "Key Lock OFF" | 838 | *: "" |
839 | voice: "" | 839 | </voice> |
840 | new: "Taste deblocate" | 840 | </phrase> |
841 | 841 | <phrase> | |
842 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 842 | id: LANG_PM_MENU |
843 | desc: displayed when key lock is on | 843 | desc: in the display menu |
844 | eng: "Key Lock Is ON" | 844 | user: |
845 | voice: "" | 845 | <source> |
846 | new: "Tastele sunt blocate" | 846 | *: "Peak Meter" |
847 | 847 | </source> | |
848 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 848 | <dest> |
849 | desc: displayed when key lock is turned off | 849 | *: "Vu-metru" |
850 | eng: "Key Lock Is OFF" | 850 | </dest> |
851 | voice: "" | 851 | <voice> |
852 | new: "Tastele sunt deblocate" | 852 | *: "" |
853 | 853 | </voice> | |
854 | ## recording screen | 854 | </phrase> |
855 | 855 | <phrase> | |
856 | id: LANG_RECORDING_TIME | 856 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
857 | desc: Display of recorded time | 857 | desc: in settings_menu |
858 | eng: "Time:" | 858 | user: |
859 | voice: "" | 859 | <source> |
860 | new: "Durata:" | 860 | *: "Idle Poweroff" |
861 | 861 | </source> | |
862 | id: LANG_RECORDING_SIZE | 862 | <dest> |
863 | desc: Display of recorded file size | 863 | *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii" |
864 | eng: "Size:" | 864 | </dest> |
865 | voice: "" | 865 | <voice> |
866 | new: "Dimensiune:" | 866 | *: "" |
867 | 867 | </voice> | |
868 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 868 | </phrase> |
869 | desc: in the recording screen | 869 | <phrase> |
870 | eng: "Gain" | 870 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
871 | voice: "" | 871 | desc: sleep timer setting |
872 | new: "Castig" | 872 | user: |
873 | 873 | <source> | |
874 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 874 | *: "Sleep Timer" |
875 | desc: in the recording screen | 875 | </source> |
876 | eng: "Left" | 876 | <dest> |
877 | voice: "" | 877 | *: "Numaratoare inversa" |
878 | new: "Stanga" | 878 | </dest> |
879 | 879 | <voice> | |
880 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 880 | *: "" |
881 | desc: in the recording screen | 881 | </voice> |
882 | eng: "Right" | 882 | </phrase> |
883 | voice: "" | 883 | <phrase> |
884 | new: "Dreapta" | 884 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
885 | 885 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | |
886 | ## recording trigger screen | 886 | user: |
887 | 887 | <source> | |
888 | ## alarm screen | 888 | *: "Wake-Up Alarm" |
889 | 889 | </source> | |
890 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | 890 | <dest> |
891 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 891 | *: "Alarma" |
892 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | 892 | </dest> |
893 | voice: "" | 893 | <voice> |
894 | new: "Alarma: %02d:%02d" | 894 | *: "" |
895 | 895 | </voice> | |
896 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | 896 | </phrase> |
897 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 897 | <phrase> |
898 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | 898 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
899 | voice: "" | 899 | desc: in the recording settings |
900 | new: "Alarma în %d:%02d" | 900 | user: |
901 | 901 | <source> | |
902 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | 902 | *: "Quality" |
903 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 903 | </source> |
904 | eng: "Shutting Down..." | 904 | <dest> |
905 | voice: "" | 905 | *: "Calitatea inregistrarii" |
906 | new: "Oprire..." | 906 | </dest> |
907 | 907 | <voice> | |
908 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | 908 | *: "" |
909 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 909 | </voice> |
910 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | 910 | </phrase> |
911 | voice: "" | 911 | <phrase> |
912 | new: "Alarma e prea devreme!" | 912 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
913 | 913 | desc: in the recording settings | |
914 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | 914 | user: |
915 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 915 | <source> |
916 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 916 | *: "Frequency" |
917 | voice: "" | 917 | </source> |
918 | new: "PLAY=OK OFF=KO" | 918 | <dest> |
919 | 919 | *: "Frecventa sunet" | |
920 | ## colour setting screen | 920 | </dest> |
921 | 921 | <voice> | |
922 | ## tag viewer | 922 | *: "" |
923 | 923 | </voice> | |
924 | id: LANG_ID3_TITLE | 924 | </phrase> |
925 | desc: in wps | 925 | <phrase> |
926 | eng: "[Title]" | 926 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
927 | voice: "" | 927 | desc: in the recording settings |
928 | new: "[Titlu]" | 928 | user: |
929 | 929 | <source> | |
930 | id: LANG_ID3_ARTIST | 930 | *: "Source" |
931 | desc: in wps | 931 | </source> |
932 | eng: "[Artist]" | 932 | <dest> |
933 | voice: "" | 933 | *: "Sursa inregistrare" |
934 | new: "[Artist]" | 934 | </dest> |
935 | 935 | <voice> | |
936 | id: LANG_ID3_ALBUM | 936 | *: "" |
937 | desc: in wps | 937 | </voice> |
938 | eng: "[Album]" | 938 | </phrase> |
939 | voice: "" | 939 | <phrase> |
940 | new: "[Album]" | 940 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
941 | 941 | desc: in the recording settings | |
942 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 942 | user: |
943 | desc: in wps | 943 | <source> |
944 | eng: "[Tracknum]" | 944 | *: "Mic" |
945 | voice: "" | 945 | </source> |
946 | new: "[Nr de pista]" | 946 | <dest> |
947 | 947 | *: "Microfon intern" | |
948 | id: LANG_ID3_GENRE | 948 | </dest> |
949 | desc: ID3 frame 'genre' | 949 | <voice> |
950 | eng: "[Genre]" | 950 | *: "" |
951 | voice: "" | 951 | </voice> |
952 | new: "[Gen]" | 952 | </phrase> |
953 | 953 | <phrase> | |
954 | id: LANG_ID3_YEAR | 954 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
955 | desc: ID3 info 'year' | 955 | desc: in the recording settings |
956 | eng: "[Year]" | 956 | user: |
957 | voice: "" | 957 | <source> |
958 | new: "[An]" | 958 | *: "Line In" |
959 | 959 | </source> | |
960 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 960 | <dest> |
961 | desc: in wps | 961 | *: "Intrare analogica" |
962 | eng: "[Playlist]" | 962 | </dest> |
963 | voice: "" | 963 | <voice> |
964 | new: "[Lista muzicala]" | 964 | *: "" |
965 | 965 | </voice> | |
966 | id: LANG_ID3_BITRATE | 966 | </phrase> |
967 | desc: in wps | 967 | <phrase> |
968 | eng: "[Bitrate]" | 968 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
969 | voice: "" | 969 | desc: in the recording settings |
970 | new: "[Rata de codaj]" | 970 | user: |
971 | 971 | <source> | |
972 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 972 | *: "Digital" |
973 | desc: in wps | 973 | </source> |
974 | eng: "[Frequency]" | 974 | <dest> |
975 | voice: "" | 975 | *: "Semnal digital" |
976 | new: "[Frecventa]" | 976 | </dest> |
977 | 977 | <voice> | |
978 | id: LANG_ID3_PATH | 978 | *: "" |
979 | desc: in wps | 979 | </voice> |
980 | eng: "[Path]" | 980 | </phrase> |
981 | voice: "" | 981 | <phrase> |
982 | new: "[Path]" | 982 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
983 | 983 | desc: in the recording settings | |
984 | id: LANG_ID3_NO_INFO | 984 | user: |
985 | desc: ID3 info is missing | 985 | <source> |
986 | eng: "<No Info>" | 986 | *: "Channels" |
987 | voice: "" | 987 | </source> |
988 | new: "<informatie indisponibila>" | 988 | <dest> |
989 | 989 | *: "Canale" | |
990 | ## weekdays | 990 | </dest> |
991 | 991 | <voice> | |
992 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 992 | *: "" |
993 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 993 | </voice> |
994 | eng: "Sun" | 994 | </phrase> |
995 | voice: "" | 995 | <phrase> |
996 | new: "Dum" | 996 | id: LANG_FFRW_STEP |
997 | 997 | desc: in settings_menu | |
998 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 998 | user: |
999 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 999 | <source> |
1000 | eng: "Mon" | 1000 | *: "FF/RW Min Step" |
1001 | voice: "" | 1001 | </source> |
1002 | new: "Lun" | 1002 | <dest> |
1003 | 1003 | *: "Pas minim derulare" | |
1004 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 1004 | </dest> |
1005 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1005 | <voice> |
1006 | eng: "Tue" | 1006 | *: "" |
1007 | voice: "" | 1007 | </voice> |
1008 | new: "Mar" | 1008 | </phrase> |
1009 | 1009 | <phrase> | |
1010 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 1010 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
1011 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1011 | desc: in settings_menu |
1012 | eng: "Wed" | 1012 | user: |
1013 | voice: "" | 1013 | <source> |
1014 | new: "Mie" | 1014 | *: "FF/RW Accel" |
1015 | 1015 | </source> | |
1016 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 1016 | <dest> |
1017 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1017 | *: "Acceleratie derulare" |
1018 | eng: "Thu" | 1018 | </dest> |
1019 | voice: "" | 1019 | <voice> |
1020 | new: "Joi" | 1020 | *: "" |
1021 | 1021 | </voice> | |
1022 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 1022 | </phrase> |
1023 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1023 | <phrase> |
1024 | eng: "Fri" | 1024 | id: LANG_BACKLIGHT |
1025 | voice: "" | 1025 | desc: in settings_menu |
1026 | new: "Vin" | 1026 | user: |
1027 | 1027 | <source> | |
1028 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 1028 | *: "Backlight" |
1029 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 1029 | </source> |
1030 | eng: "Sat" | 1030 | <dest> |
1031 | voice: "" | 1031 | *: "Lumina afisor" |
1032 | new: "Sam" | 1032 | </dest> |
1033 | 1033 | <voice> | |
1034 | ## months | 1034 | *: "" |
1035 | 1035 | </voice> | |
1036 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 1036 | </phrase> |
1037 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1037 | <phrase> |
1038 | eng: "Jan" | 1038 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
1039 | voice: "" | 1039 | desc: in display_settings_menu |
1040 | new: "Ian" | 1040 | user: |
1041 | 1041 | <source> | |
1042 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 1042 | *: "Backlight On When Plugged" |
1043 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1043 | </source> |
1044 | eng: "Feb" | 1044 | <dest> |
1045 | voice: "" | 1045 | *: "Lumina afisor pe durata incarcarii bateriei" |
1046 | new: "Feb" | 1046 | </dest> |
1047 | 1047 | <voice> | |
1048 | id: LANG_MONTH_MARCH | 1048 | *: "" |
1049 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1049 | </voice> |
1050 | eng: "Mar" | 1050 | </phrase> |
1051 | voice: "" | 1051 | <phrase> |
1052 | new: "Mar" | 1052 | id: LANG_CONTRAST |
1053 | 1053 | desc: in settings_menu | |
1054 | id: LANG_MONTH_APRIL | 1054 | user: |
1055 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1055 | <source> |
1056 | eng: "Apr" | 1056 | *: "Contrast" |
1057 | voice: "" | 1057 | </source> |
1058 | new: "Apr" | 1058 | <dest> |
1059 | 1059 | *: "Contrast" | |
1060 | id: LANG_MONTH_MAY | 1060 | </dest> |
1061 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1061 | <voice> |
1062 | eng: "May" | 1062 | *: "" |
1063 | voice: "" | 1063 | </voice> |
1064 | new: "Mai" | 1064 | </phrase> |
1065 | 1065 | <phrase> | |
1066 | id: LANG_MONTH_JUNE | 1066 | id: LANG_INVERT |
1067 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1067 | desc: in settings_menu |
1068 | eng: "Jun" | 1068 | user: |
1069 | voice: "" | 1069 | <source> |
1070 | new: "Iun" | 1070 | *: "Invert" |
1071 | 1071 | </source> | |
1072 | id: LANG_MONTH_JULY | 1072 | <dest> |
1073 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1073 | *: "Inversare" |
1074 | eng: "Jul" | 1074 | </dest> |
1075 | voice: "" | 1075 | <voice> |
1076 | new: "Iul" | 1076 | *: "" |
1077 | 1077 | </voice> | |
1078 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 1078 | </phrase> |
1079 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1079 | <phrase> |
1080 | eng: "Aug" | 1080 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
1081 | voice: "" | 1081 | desc: in display_settings_menu() |
1082 | new: "Aug" | 1082 | user: |
1083 | 1083 | <source> | |
1084 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 1084 | *: "Scroll Speed" |
1085 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1085 | </source> |
1086 | eng: "Sep" | 1086 | <dest> |
1087 | voice: "" | 1087 | *: "Viteza de defilare" |
1088 | new: "Sep" | 1088 | </dest> |
1089 | 1089 | <voice> | |
1090 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 1090 | *: "" |
1091 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1091 | </voice> |
1092 | eng: "Oct" | 1092 | </phrase> |
1093 | voice: "" | 1093 | <phrase> |
1094 | new: "Oct" | 1094 | id: LANG_SCROLL |
1095 | 1095 | desc: in settings_menu | |
1096 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 1096 | user: |
1097 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1097 | <source> |
1098 | eng: "Nov" | 1098 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
1099 | voice: "" | 1099 | </source> |
1100 | new: "Nov" | 1100 | <dest> |
1101 | 1101 | *: "Exemplu de viteza de defilare" | |
1102 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 1102 | </dest> |
1103 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 1103 | <voice> |
1104 | eng: "Dec" | 1104 | *: "" |
1105 | voice: "" | 1105 | </voice> |
1106 | new: "Dec" | 1106 | </phrase> |
1107 | 1107 | <phrase> | |
1108 | ## digits and units for voice, the order is important | 1108 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
1109 | 1109 | desc: Delay before scrolling | |
1110 | ## units for voicing | 1110 | user: |
1111 | 1111 | <source> | |
1112 | ## chars for spelling | 1112 | *: "Scroll Start Delay" |
1113 | 1113 | </source> | |
1114 | ## file/folder voicing | 1114 | <dest> |
1115 | 1115 | *: "Pauza inainte de inceputul defilarii" | |
1116 | ## file extensions for voicing | 1116 | </dest> |
1117 | 1117 | <voice> | |
1118 | ## playlist handling | 1118 | *: "" |
1119 | 1119 | </voice> | |
1120 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 1120 | </phrase> |
1121 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 1121 | <phrase> |
1122 | eng: "Loading..." | 1122 | id: LANG_SCROLL_STEP |
1123 | voice: "" | 1123 | desc: Pixels to advance per scroll |
1124 | new: "Încarcare..." | 1124 | user: |
1125 | 1125 | <source> | |
1126 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 1126 | *: "Scroll Step Size" |
1127 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 1127 | </source> |
1128 | eng: "Shuffling..." | 1128 | <dest> |
1129 | voice: "" | 1129 | *: "Pas de defilare" |
1130 | new: "Amestec..." | 1130 | </dest> |
1131 | 1131 | <voice> | |
1132 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 1132 | *: "" |
1133 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 1133 | </voice> |
1134 | eng: "Playlist Buffer Full" | 1134 | </phrase> |
1135 | voice: "" | 1135 | <phrase> |
1136 | new: "Playlist Buffer plin" | 1136 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
1137 | 1137 | desc: Pixels to advance per scroll | |
1138 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 1138 | user: |
1139 | desc: when playlist has finished | 1139 | <source> |
1140 | eng: "End Of List" | 1140 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1141 | voice: "" | 1141 | </source> |
1142 | new: "Sfârsit de lista" | 1142 | <dest> |
1143 | 1143 | *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor" | |
1144 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 1144 | </dest> |
1145 | desc: when playlist has finished | 1145 | <voice> |
1146 | eng: "End Of Song List" | 1146 | *: "" |
1147 | voice: "" | 1147 | </voice> |
1148 | new: "Sfârsitul listei" | 1148 | </phrase> |
1149 | 1149 | <phrase> | |
1150 | id: LANG_CREATING | 1150 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
1151 | desc: Screen feedback during playlist creation | 1151 | desc: Bidirectional scroll limit |
1152 | eng: "Creating" | 1152 | user: |
1153 | voice: "" | 1153 | <source> |
1154 | new: "Creare" | 1154 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
1155 | 1155 | </source> | |
1156 | ## FM radio | 1156 | <dest> |
1157 | 1157 | *: "Limita de defilare bidirectionala" | |
1158 | ## dir/file browser | 1158 | </dest> |
1159 | 1159 | <voice> | |
1160 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 1160 | *: "" |
1161 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 1161 | </voice> |
1162 | eng: "Dir Buffer Is Full!" | 1162 | </phrase> |
1163 | voice: "" | 1163 | <phrase> |
1164 | new: "Buffer director Plin !" | 1164 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
1165 | 1165 | desc: Volume type title | |
1166 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 1166 | user: |
1167 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 1167 | <source> |
1168 | eng: "New Language" | 1168 | *: "Volume Display" |
1169 | voice: "" | 1169 | </source> |
1170 | new: "Limba romana" | 1170 | <dest> |
1171 | 1171 | *: "Afisaj volum" | |
1172 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 1172 | </dest> |
1173 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 1173 | <voice> |
1174 | eng: "Settings Loaded" | 1174 | *: "" |
1175 | voice: "" | 1175 | </voice> |
1176 | new: "Configuratii Salvat" | 1176 | </phrase> |
1177 | 1177 | <phrase> | |
1178 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 1178 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
1179 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 1179 | desc: Battery type title |
1180 | eng: "Settings Saved" | 1180 | user: |
1181 | voice: "" | 1181 | <source> |
1182 | new: "Configuratie Salvat" | 1182 | *: "Battery Display" |
1183 | 1183 | </source> | |
1184 | ## tag database browser | 1184 | <dest> |
1185 | 1185 | *: "Afisaj baterie" | |
1186 | ## playlist viewer | 1186 | </dest> |
1187 | 1187 | <voice> | |
1188 | ## plugin loader, filetypes | 1188 | *: "" |
1189 | 1189 | </voice> | |
1190 | ## misc | 1190 | </phrase> |
1191 | 1191 | <phrase> | |
1192 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 1192 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
1193 | desc: possible answers to resume question | 1193 | desc: Label for type of icon display |
1194 | eng: "(PLAY/STOP)" | 1194 | user: |
1195 | voice: "" | 1195 | <source> |
1196 | new: "(PLAY/STOP)" | 1196 | *: "Graphic" |
1197 | </source> | ||
1198 | <dest> | ||
1199 | *: "Grafic" | ||
1200 | </dest> | ||
1201 | <voice> | ||
1202 | *: "" | ||
1203 | </voice> | ||
1204 | </phrase> | ||
1205 | <phrase> | ||
1206 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
1207 | desc: Label for type of icon display | ||
1208 | user: | ||
1209 | <source> | ||
1210 | *: "Numeric" | ||
1211 | </source> | ||
1212 | <dest> | ||
1213 | *: "Numeric" | ||
1214 | </dest> | ||
1215 | <voice> | ||
1216 | *: "" | ||
1217 | </voice> | ||
1218 | </phrase> | ||
1219 | <phrase> | ||
1220 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1221 | desc: in the peak meter menu | ||
1222 | user: | ||
1223 | <source> | ||
1224 | *: "Peak Release" | ||
1225 | </source> | ||
1226 | <dest> | ||
1227 | *: "Rata de variatie a indicatorului" | ||
1228 | </dest> | ||
1229 | <voice> | ||
1230 | *: "" | ||
1231 | </voice> | ||
1232 | </phrase> | ||
1233 | <phrase> | ||
1234 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
1235 | desc: in the peak meter menu | ||
1236 | user: | ||
1237 | <source> | ||
1238 | *: "Units Per Read" | ||
1239 | </source> | ||
1240 | <dest> | ||
1241 | *: "Unitati de masura" | ||
1242 | </dest> | ||
1243 | <voice> | ||
1244 | *: "" | ||
1245 | </voice> | ||
1246 | </phrase> | ||
1247 | <phrase> | ||
1248 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
1249 | desc: in the peak meter menu | ||
1250 | user: | ||
1251 | <source> | ||
1252 | *: "Peak Hold Time" | ||
1253 | </source> | ||
1254 | <dest> | ||
1255 | *: "Persistenta indicatorului" | ||
1256 | </dest> | ||
1257 | <voice> | ||
1258 | *: "" | ||
1259 | </voice> | ||
1260 | </phrase> | ||
1261 | <phrase> | ||
1262 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
1263 | desc: in the peak meter menu | ||
1264 | user: | ||
1265 | <source> | ||
1266 | *: "Clip Hold Time" | ||
1267 | </source> | ||
1268 | <dest> | ||
1269 | *: "Persistenta marcajului" | ||
1270 | </dest> | ||
1271 | <voice> | ||
1272 | *: "" | ||
1273 | </voice> | ||
1274 | </phrase> | ||
1275 | <phrase> | ||
1276 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
1277 | desc: in the peak meter menu | ||
1278 | user: | ||
1279 | <source> | ||
1280 | *: "Eternal" | ||
1281 | </source> | ||
1282 | <dest> | ||
1283 | *: "Continu" | ||
1284 | </dest> | ||
1285 | <voice> | ||
1286 | *: "" | ||
1287 | </voice> | ||
1288 | </phrase> | ||
1289 | <phrase> | ||
1290 | id: LANG_PM_SCALE | ||
1291 | desc: in the peak meter menu | ||
1292 | user: | ||
1293 | <source> | ||
1294 | *: "dBfs <-> Linear" | ||
1295 | </source> | ||
1296 | <dest> | ||
1297 | *: "dBfs <-> liniar" | ||
1298 | </dest> | ||
1299 | <voice> | ||
1300 | *: "" | ||
1301 | </voice> | ||
1302 | </phrase> | ||
1303 | <phrase> | ||
1304 | id: LANG_PM_DBFS | ||
1305 | desc: in the peak meter menu | ||
1306 | user: | ||
1307 | <source> | ||
1308 | *: "dBfs" | ||
1309 | </source> | ||
1310 | <dest> | ||
1311 | *: "dBfs" | ||
1312 | </dest> | ||
1313 | <voice> | ||
1314 | *: "" | ||
1315 | </voice> | ||
1316 | </phrase> | ||
1317 | <phrase> | ||
1318 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1319 | desc: in the peak meter menu | ||
1320 | user: | ||
1321 | <source> | ||
1322 | *: "Linear" | ||
1323 | </source> | ||
1324 | <dest> | ||
1325 | *: "Liniar" | ||
1326 | </dest> | ||
1327 | <voice> | ||
1328 | *: "" | ||
1329 | </voice> | ||
1330 | </phrase> | ||
1331 | <phrase> | ||
1332 | id: LANG_PM_MIN | ||
1333 | desc: in the peak meter menu | ||
1334 | user: | ||
1335 | <source> | ||
1336 | *: "Minimum Of Range" | ||
1337 | </source> | ||
1338 | <dest> | ||
1339 | *: "Minimum de spectru" | ||
1340 | </dest> | ||
1341 | <voice> | ||
1342 | *: "" | ||
1343 | </voice> | ||
1344 | </phrase> | ||
1345 | <phrase> | ||
1346 | id: LANG_PM_MAX | ||
1347 | desc: in the peak meter menu | ||
1348 | user: | ||
1349 | <source> | ||
1350 | *: "Maximum Of Range" | ||
1351 | </source> | ||
1352 | <dest> | ||
1353 | *: "Maximum de spectru" | ||
1354 | </dest> | ||
1355 | <voice> | ||
1356 | *: "" | ||
1357 | </voice> | ||
1358 | </phrase> | ||
1359 | <phrase> | ||
1360 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1361 | desc: in settings_menu | ||
1362 | user: | ||
1363 | <source> | ||
1364 | *: "Battery Capacity" | ||
1365 | </source> | ||
1366 | <dest> | ||
1367 | *: "Capacitate baterie" | ||
1368 | </dest> | ||
1369 | <voice> | ||
1370 | *: "" | ||
1371 | </voice> | ||
1372 | </phrase> | ||
1373 | <phrase> | ||
1374 | id: LANG_SPINDOWN | ||
1375 | desc: in settings_menu | ||
1376 | user: | ||
1377 | <source> | ||
1378 | *: "Disk Spindown" | ||
1379 | </source> | ||
1380 | <dest> | ||
1381 | *: "Oprire disc" | ||
1382 | </dest> | ||
1383 | <voice> | ||
1384 | *: "" | ||
1385 | </voice> | ||
1386 | </phrase> | ||
1387 | <phrase> | ||
1388 | id: LANG_POWEROFF | ||
1389 | desc: disk poweroff flag | ||
1390 | user: | ||
1391 | <source> | ||
1392 | *: "Disk Poweroff" | ||
1393 | </source> | ||
1394 | <dest> | ||
1395 | *: "Oprire disc" | ||
1396 | </dest> | ||
1397 | <voice> | ||
1398 | *: "" | ||
1399 | </voice> | ||
1400 | </phrase> | ||
1401 | <phrase> | ||
1402 | id: LANG_TIME | ||
1403 | desc: in settings_menu | ||
1404 | user: | ||
1405 | <source> | ||
1406 | *: "Set Time/Date" | ||
1407 | </source> | ||
1408 | <dest> | ||
1409 | *: "Reglaj Ora/Data" | ||
1410 | </dest> | ||
1411 | <voice> | ||
1412 | *: "" | ||
1413 | </voice> | ||
1414 | </phrase> | ||
1415 | <phrase> | ||
1416 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
1417 | desc: select the time format of time in status bar | ||
1418 | user: | ||
1419 | <source> | ||
1420 | *: "Time Format" | ||
1421 | </source> | ||
1422 | <dest> | ||
1423 | *: "Format ceas" | ||
1424 | </dest> | ||
1425 | <voice> | ||
1426 | *: "" | ||
1427 | </voice> | ||
1428 | </phrase> | ||
1429 | <phrase> | ||
1430 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
1431 | desc: option for 12 hour clock | ||
1432 | user: | ||
1433 | <source> | ||
1434 | *: "12 Hour Clock" | ||
1435 | </source> | ||
1436 | <dest> | ||
1437 | *: "Ceas AM/PM" | ||
1438 | </dest> | ||
1439 | <voice> | ||
1440 | *: "" | ||
1441 | </voice> | ||
1442 | </phrase> | ||
1443 | <phrase> | ||
1444 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1445 | desc: option for 24 hour clock | ||
1446 | user: | ||
1447 | <source> | ||
1448 | *: "24 Hour Clock" | ||
1449 | </source> | ||
1450 | <dest> | ||
1451 | *: "Ceas 24h" | ||
1452 | </dest> | ||
1453 | <voice> | ||
1454 | *: "" | ||
1455 | </voice> | ||
1456 | </phrase> | ||
1457 | <phrase> | ||
1458 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1459 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1460 | user: | ||
1461 | <source> | ||
1462 | *: "Show ID3 Info" | ||
1463 | </source> | ||
1464 | <dest> | ||
1465 | *: "Info ID3" | ||
1466 | </dest> | ||
1467 | <voice> | ||
1468 | *: "" | ||
1469 | </voice> | ||
1470 | </phrase> | ||
1471 | <phrase> | ||
1472 | id: LANG_RENAME | ||
1473 | desc: The verb/action Rename | ||
1474 | user: | ||
1475 | <source> | ||
1476 | *: "Rename" | ||
1477 | </source> | ||
1478 | <dest> | ||
1479 | *: "Redenumire" | ||
1480 | </dest> | ||
1481 | <voice> | ||
1482 | *: "" | ||
1483 | </voice> | ||
1484 | </phrase> | ||
1485 | <phrase> | ||
1486 | id: LANG_DELETE | ||
1487 | desc: The verb/action Delete | ||
1488 | user: | ||
1489 | <source> | ||
1490 | *: "Delete" | ||
1491 | </source> | ||
1492 | <dest> | ||
1493 | *: "Stergere" | ||
1494 | </dest> | ||
1495 | <voice> | ||
1496 | *: "" | ||
1497 | </voice> | ||
1498 | </phrase> | ||
1499 | <phrase> | ||
1500 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1501 | desc: Really Delete? | ||
1502 | user: | ||
1503 | <source> | ||
1504 | *: "Delete?" | ||
1505 | </source> | ||
1506 | <dest> | ||
1507 | *: "Sterg?" | ||
1508 | </dest> | ||
1509 | <voice> | ||
1510 | *: "" | ||
1511 | </voice> | ||
1512 | </phrase> | ||
1513 | <phrase> | ||
1514 | id: LANG_DELETED | ||
1515 | desc: A file has beed deleted | ||
1516 | user: | ||
1517 | <source> | ||
1518 | *: "Deleted" | ||
1519 | </source> | ||
1520 | <dest> | ||
1521 | *: "Sters" | ||
1522 | </dest> | ||
1523 | <voice> | ||
1524 | *: "" | ||
1525 | </voice> | ||
1526 | </phrase> | ||
1527 | <phrase> | ||
1528 | id: LANG_QUEUE | ||
1529 | desc: The verb/action Queue | ||
1530 | user: | ||
1531 | <source> | ||
1532 | *: "Queue" | ||
1533 | </source> | ||
1534 | <dest> | ||
1535 | *: "Queue" | ||
1536 | </dest> | ||
1537 | <voice> | ||
1538 | *: "" | ||
1539 | </voice> | ||
1540 | </phrase> | ||
1541 | <phrase> | ||
1542 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1543 | desc: displayed topmost on the info screen | ||
1544 | user: | ||
1545 | <source> | ||
1546 | *: "Rockbox Info:" | ||
1547 | </source> | ||
1548 | <dest> | ||
1549 | *: "Rockbox: " | ||
1550 | </dest> | ||
1551 | <voice> | ||
1552 | *: "" | ||
1553 | </voice> | ||
1554 | </phrase> | ||
1555 | <phrase> | ||
1556 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
1557 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1558 | user: | ||
1559 | <source> | ||
1560 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
1561 | </source> | ||
1562 | <dest> | ||
1563 | *: "Tmp: %d.%03dMo" | ||
1564 | </dest> | ||
1565 | <voice> | ||
1566 | *: "" | ||
1567 | </voice> | ||
1568 | </phrase> | ||
1569 | <phrase> | ||
1570 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
1571 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
1572 | user: | ||
1573 | <source> | ||
1574 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
1575 | </source> | ||
1576 | <dest> | ||
1577 | *: "Buffer: %d.%03dMo" | ||
1578 | </dest> | ||
1579 | <voice> | ||
1580 | *: "" | ||
1581 | </voice> | ||
1582 | </phrase> | ||
1583 | <phrase> | ||
1584 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
1585 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
1586 | user: | ||
1587 | <source> | ||
1588 | *: "Battery: Charging" | ||
1589 | </source> | ||
1590 | <dest> | ||
1591 | *: "Bateria se încarca" | ||
1592 | </dest> | ||
1593 | <voice> | ||
1594 | *: "" | ||
1595 | </voice> | ||
1596 | </phrase> | ||
1597 | <phrase> | ||
1598 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
1599 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1600 | user: | ||
1601 | <source> | ||
1602 | *: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1603 | </source> | ||
1604 | <dest> | ||
1605 | *: "Nivel maxim de incarcare" | ||
1606 | </dest> | ||
1607 | <voice> | ||
1608 | *: "" | ||
1609 | </voice> | ||
1610 | </phrase> | ||
1611 | <phrase> | ||
1612 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1613 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1614 | user: | ||
1615 | <source> | ||
1616 | *: "Battery: Trickle Chg" | ||
1617 | </source> | ||
1618 | <dest> | ||
1619 | *: "Baterie: Incarcare persistenta" | ||
1620 | </dest> | ||
1621 | <voice> | ||
1622 | *: "" | ||
1623 | </voice> | ||
1624 | </phrase> | ||
1625 | <phrase> | ||
1626 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1627 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1628 | user: | ||
1629 | <source> | ||
1630 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
1631 | </source> | ||
1632 | <dest> | ||
1633 | *: "%d%% %dh %dm" | ||
1634 | </dest> | ||
1635 | <voice> | ||
1636 | *: "" | ||
1637 | </voice> | ||
1638 | </phrase> | ||
1639 | <phrase> | ||
1640 | id: LANG_PITCH_UP | ||
1641 | desc: in wps | ||
1642 | user: | ||
1643 | <source> | ||
1644 | *: "Pitch Up" | ||
1645 | </source> | ||
1646 | <dest> | ||
1647 | *: "Viteza +" | ||
1648 | </dest> | ||
1649 | <voice> | ||
1650 | *: "" | ||
1651 | </voice> | ||
1652 | </phrase> | ||
1653 | <phrase> | ||
1654 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
1655 | desc: in wps | ||
1656 | user: | ||
1657 | <source> | ||
1658 | *: "Pitch Down" | ||
1659 | </source> | ||
1660 | <dest> | ||
1661 | *: "Viteza -" | ||
1662 | </dest> | ||
1663 | <voice> | ||
1664 | *: "" | ||
1665 | </voice> | ||
1666 | </phrase> | ||
1667 | <phrase> | ||
1668 | id: LANG_PAUSE | ||
1669 | desc: in wps | ||
1670 | user: | ||
1671 | <source> | ||
1672 | *: "Pause" | ||
1673 | </source> | ||
1674 | <dest> | ||
1675 | *: "Pauza" | ||
1676 | </dest> | ||
1677 | <voice> | ||
1678 | *: "" | ||
1679 | </voice> | ||
1680 | </phrase> | ||
1681 | <phrase> | ||
1682 | id: LANG_F2_MODE | ||
1683 | desc: in wps F2 pressed | ||
1684 | user: | ||
1685 | <source> | ||
1686 | *: "Mode:" | ||
1687 | </source> | ||
1688 | <dest> | ||
1689 | *: "Mod:" | ||
1690 | </dest> | ||
1691 | <voice> | ||
1692 | *: "" | ||
1693 | </voice> | ||
1694 | </phrase> | ||
1695 | <phrase> | ||
1696 | id: LANG_F3_STATUS | ||
1697 | desc: in wps F3 pressed | ||
1698 | user: | ||
1699 | <source> | ||
1700 | *: "Status" | ||
1701 | </source> | ||
1702 | <dest> | ||
1703 | *: "Stare" | ||
1704 | </dest> | ||
1705 | <voice> | ||
1706 | *: "" | ||
1707 | </voice> | ||
1708 | </phrase> | ||
1709 | <phrase> | ||
1710 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
1711 | desc: in wps F3 pressed | ||
1712 | user: | ||
1713 | <source> | ||
1714 | *: "Scroll" | ||
1715 | </source> | ||
1716 | <dest> | ||
1717 | *: "Defilare" | ||
1718 | </dest> | ||
1719 | <voice> | ||
1720 | *: "" | ||
1721 | </voice> | ||
1722 | </phrase> | ||
1723 | <phrase> | ||
1724 | id: LANG_F3_BAR | ||
1725 | desc: in wps F3 pressed | ||
1726 | user: | ||
1727 | <source> | ||
1728 | *: "Bar" | ||
1729 | </source> | ||
1730 | <dest> | ||
1731 | *: "Bara" | ||
1732 | </dest> | ||
1733 | <voice> | ||
1734 | *: "" | ||
1735 | </voice> | ||
1736 | </phrase> | ||
1737 | <phrase> | ||
1738 | id: LANG_TIME_SET | ||
1739 | desc: used in set_time() | ||
1740 | user: | ||
1741 | <source> | ||
1742 | *: "ON To Set" | ||
1743 | </source> | ||
1744 | <dest> | ||
1745 | *: "ON pentru validare" | ||
1746 | </dest> | ||
1747 | <voice> | ||
1748 | *: "" | ||
1749 | </voice> | ||
1750 | </phrase> | ||
1751 | <phrase> | ||
1752 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
1753 | desc: used in set_time() | ||
1754 | user: | ||
1755 | <source> | ||
1756 | *: "OFF To Revert" | ||
1757 | </source> | ||
1758 | <dest> | ||
1759 | *: "OFF pentru anulare" | ||
1760 | </dest> | ||
1761 | <voice> | ||
1762 | *: "" | ||
1763 | </voice> | ||
1764 | </phrase> | ||
1765 | <phrase> | ||
1766 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | ||
1767 | desc: displayed when key lock is on | ||
1768 | user: | ||
1769 | <source> | ||
1770 | *: "Key Lock ON" | ||
1771 | </source> | ||
1772 | <dest> | ||
1773 | *: "Taste blocate" | ||
1774 | </dest> | ||
1775 | <voice> | ||
1776 | *: "" | ||
1777 | </voice> | ||
1778 | </phrase> | ||
1779 | <phrase> | ||
1780 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
1781 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
1782 | user: | ||
1783 | <source> | ||
1784 | *: "Key Lock OFF" | ||
1785 | </source> | ||
1786 | <dest> | ||
1787 | *: "Taste deblocate" | ||
1788 | </dest> | ||
1789 | <voice> | ||
1790 | *: "" | ||
1791 | </voice> | ||
1792 | </phrase> | ||
1793 | <phrase> | ||
1794 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
1795 | desc: displayed when key lock is on | ||
1796 | user: | ||
1797 | <source> | ||
1798 | *: "Key Lock Is ON" | ||
1799 | </source> | ||
1800 | <dest> | ||
1801 | *: "Tastele sunt blocate" | ||
1802 | </dest> | ||
1803 | <voice> | ||
1804 | *: "" | ||
1805 | </voice> | ||
1806 | </phrase> | ||
1807 | <phrase> | ||
1808 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
1809 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
1810 | user: | ||
1811 | <source> | ||
1812 | *: "Key Lock Is OFF" | ||
1813 | </source> | ||
1814 | <dest> | ||
1815 | *: "Tastele sunt deblocate" | ||
1816 | </dest> | ||
1817 | <voice> | ||
1818 | *: "" | ||
1819 | </voice> | ||
1820 | </phrase> | ||
1821 | <phrase> | ||
1822 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
1823 | desc: Display of recorded time | ||
1824 | user: | ||
1825 | <source> | ||
1826 | *: "Time:" | ||
1827 | </source> | ||
1828 | <dest> | ||
1829 | *: "Durata:" | ||
1830 | </dest> | ||
1831 | <voice> | ||
1832 | *: "" | ||
1833 | </voice> | ||
1834 | </phrase> | ||
1835 | <phrase> | ||
1836 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
1837 | desc: Display of recorded file size | ||
1838 | user: | ||
1839 | <source> | ||
1840 | *: "Size:" | ||
1841 | </source> | ||
1842 | <dest> | ||
1843 | *: "Dimensiune:" | ||
1844 | </dest> | ||
1845 | <voice> | ||
1846 | *: "" | ||
1847 | </voice> | ||
1848 | </phrase> | ||
1849 | <phrase> | ||
1850 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
1851 | desc: in the recording screen | ||
1852 | user: | ||
1853 | <source> | ||
1854 | *: "Gain" | ||
1855 | </source> | ||
1856 | <dest> | ||
1857 | *: "Castig" | ||
1858 | </dest> | ||
1859 | <voice> | ||
1860 | *: "" | ||
1861 | </voice> | ||
1862 | </phrase> | ||
1863 | <phrase> | ||
1864 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
1865 | desc: in the recording screen | ||
1866 | user: | ||
1867 | <source> | ||
1868 | *: "Left" | ||
1869 | </source> | ||
1870 | <dest> | ||
1871 | *: "Stanga" | ||
1872 | </dest> | ||
1873 | <voice> | ||
1874 | *: "" | ||
1875 | </voice> | ||
1876 | </phrase> | ||
1877 | <phrase> | ||
1878 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
1879 | desc: in the recording screen | ||
1880 | user: | ||
1881 | <source> | ||
1882 | *: "Right" | ||
1883 | </source> | ||
1884 | <dest> | ||
1885 | *: "Dreapta" | ||
1886 | </dest> | ||
1887 | <voice> | ||
1888 | *: "" | ||
1889 | </voice> | ||
1890 | </phrase> | ||
1891 | <phrase> | ||
1892 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
1893 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1894 | user: | ||
1895 | <source> | ||
1896 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1897 | </source> | ||
1898 | <dest> | ||
1899 | *: "Alarma: %02d:%02d" | ||
1900 | </dest> | ||
1901 | <voice> | ||
1902 | *: "" | ||
1903 | </voice> | ||
1904 | </phrase> | ||
1905 | <phrase> | ||
1906 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
1907 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1908 | user: | ||
1909 | <source> | ||
1910 | *: "Waking Up In %d:%02d" | ||
1911 | </source> | ||
1912 | <dest> | ||
1913 | *: "Alarma în %d:%02d" | ||
1914 | </dest> | ||
1915 | <voice> | ||
1916 | *: "" | ||
1917 | </voice> | ||
1918 | </phrase> | ||
1919 | <phrase> | ||
1920 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
1921 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
1922 | user: | ||
1923 | <source> | ||
1924 | *: "Shutting Down..." | ||
1925 | </source> | ||
1926 | <dest> | ||
1927 | *: "Oprire..." | ||
1928 | </dest> | ||
1929 | <voice> | ||
1930 | *: "" | ||
1931 | </voice> | ||
1932 | </phrase> | ||
1933 | <phrase> | ||
1934 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
1935 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
1936 | user: | ||
1937 | <source> | ||
1938 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
1939 | </source> | ||
1940 | <dest> | ||
1941 | *: "Alarma e prea devreme!" | ||
1942 | </dest> | ||
1943 | <voice> | ||
1944 | *: "" | ||
1945 | </voice> | ||
1946 | </phrase> | ||
1947 | <phrase> | ||
1948 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
1949 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
1950 | user: | ||
1951 | <source> | ||
1952 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
1953 | </source> | ||
1954 | <dest> | ||
1955 | *: "PLAY=OK OFF=KO" | ||
1956 | </dest> | ||
1957 | <voice> | ||
1958 | *: "" | ||
1959 | </voice> | ||
1960 | </phrase> | ||
1961 | <phrase> | ||
1962 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
1963 | desc: in wps | ||
1964 | user: | ||
1965 | <source> | ||
1966 | *: "[Title]" | ||
1967 | </source> | ||
1968 | <dest> | ||
1969 | *: "[Titlu]" | ||
1970 | </dest> | ||
1971 | <voice> | ||
1972 | *: "" | ||
1973 | </voice> | ||
1974 | </phrase> | ||
1975 | <phrase> | ||
1976 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
1977 | desc: in wps | ||
1978 | user: | ||
1979 | <source> | ||
1980 | *: "[Artist]" | ||
1981 | </source> | ||
1982 | <dest> | ||
1983 | *: "[Artist]" | ||
1984 | </dest> | ||
1985 | <voice> | ||
1986 | *: "" | ||
1987 | </voice> | ||
1988 | </phrase> | ||
1989 | <phrase> | ||
1990 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
1991 | desc: in wps | ||
1992 | user: | ||
1993 | <source> | ||
1994 | *: "[Album]" | ||
1995 | </source> | ||
1996 | <dest> | ||
1997 | *: "[Album]" | ||
1998 | </dest> | ||
1999 | <voice> | ||
2000 | *: "" | ||
2001 | </voice> | ||
2002 | </phrase> | ||
2003 | <phrase> | ||
2004 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
2005 | desc: in wps | ||
2006 | user: | ||
2007 | <source> | ||
2008 | *: "[Tracknum]" | ||
2009 | </source> | ||
2010 | <dest> | ||
2011 | *: "[Nr de pista]" | ||
2012 | </dest> | ||
2013 | <voice> | ||
2014 | *: "" | ||
2015 | </voice> | ||
2016 | </phrase> | ||
2017 | <phrase> | ||
2018 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2019 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
2020 | user: | ||
2021 | <source> | ||
2022 | *: "[Genre]" | ||
2023 | </source> | ||
2024 | <dest> | ||
2025 | *: "[Gen]" | ||
2026 | </dest> | ||
2027 | <voice> | ||
2028 | *: "" | ||
2029 | </voice> | ||
2030 | </phrase> | ||
2031 | <phrase> | ||
2032 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
2033 | desc: ID3 info 'year' | ||
2034 | user: | ||
2035 | <source> | ||
2036 | *: "[Year]" | ||
2037 | </source> | ||
2038 | <dest> | ||
2039 | *: "[An]" | ||
2040 | </dest> | ||
2041 | <voice> | ||
2042 | *: "" | ||
2043 | </voice> | ||
2044 | </phrase> | ||
2045 | <phrase> | ||
2046 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
2047 | desc: in wps | ||
2048 | user: | ||
2049 | <source> | ||
2050 | *: "[Playlist]" | ||
2051 | </source> | ||
2052 | <dest> | ||
2053 | *: "[Lista muzicala]" | ||
2054 | </dest> | ||
2055 | <voice> | ||
2056 | *: "" | ||
2057 | </voice> | ||
2058 | </phrase> | ||
2059 | <phrase> | ||
2060 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
2061 | desc: in wps | ||
2062 | user: | ||
2063 | <source> | ||
2064 | *: "[Bitrate]" | ||
2065 | </source> | ||
2066 | <dest> | ||
2067 | *: "[Rata de codaj]" | ||
2068 | </dest> | ||
2069 | <voice> | ||
2070 | *: "" | ||
2071 | </voice> | ||
2072 | </phrase> | ||
2073 | <phrase> | ||
2074 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | ||
2075 | desc: in wps | ||
2076 | user: | ||
2077 | <source> | ||
2078 | *: "[Frequency]" | ||
2079 | </source> | ||
2080 | <dest> | ||
2081 | *: "[Frecventa]" | ||
2082 | </dest> | ||
2083 | <voice> | ||
2084 | *: "" | ||
2085 | </voice> | ||
2086 | </phrase> | ||
2087 | <phrase> | ||
2088 | id: LANG_ID3_PATH | ||
2089 | desc: in wps | ||
2090 | user: | ||
2091 | <source> | ||
2092 | *: "[Path]" | ||
2093 | </source> | ||
2094 | <dest> | ||
2095 | *: "[Path]" | ||
2096 | </dest> | ||
2097 | <voice> | ||
2098 | *: "" | ||
2099 | </voice> | ||
2100 | </phrase> | ||
2101 | <phrase> | ||
2102 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
2103 | desc: ID3 info is missing | ||
2104 | user: | ||
2105 | <source> | ||
2106 | *: "<No Info>" | ||
2107 | </source> | ||
2108 | <dest> | ||
2109 | *: "<informatie indisponibila>" | ||
2110 | </dest> | ||
2111 | <voice> | ||
2112 | *: "" | ||
2113 | </voice> | ||
2114 | </phrase> | ||
2115 | <phrase> | ||
2116 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
2117 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2118 | user: | ||
2119 | <source> | ||
2120 | *: "Sun" | ||
2121 | </source> | ||
2122 | <dest> | ||
2123 | *: "Dum" | ||
2124 | </dest> | ||
2125 | <voice> | ||
2126 | *: "" | ||
2127 | </voice> | ||
2128 | </phrase> | ||
2129 | <phrase> | ||
2130 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
2131 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2132 | user: | ||
2133 | <source> | ||
2134 | *: "Mon" | ||
2135 | </source> | ||
2136 | <dest> | ||
2137 | *: "Lun" | ||
2138 | </dest> | ||
2139 | <voice> | ||
2140 | *: "" | ||
2141 | </voice> | ||
2142 | </phrase> | ||
2143 | <phrase> | ||
2144 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
2145 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2146 | user: | ||
2147 | <source> | ||
2148 | *: "Tue" | ||
2149 | </source> | ||
2150 | <dest> | ||
2151 | *: "Mar" | ||
2152 | </dest> | ||
2153 | <voice> | ||
2154 | *: "" | ||
2155 | </voice> | ||
2156 | </phrase> | ||
2157 | <phrase> | ||
2158 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
2159 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2160 | user: | ||
2161 | <source> | ||
2162 | *: "Wed" | ||
2163 | </source> | ||
2164 | <dest> | ||
2165 | *: "Mie" | ||
2166 | </dest> | ||
2167 | <voice> | ||
2168 | *: "" | ||
2169 | </voice> | ||
2170 | </phrase> | ||
2171 | <phrase> | ||
2172 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
2173 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2174 | user: | ||
2175 | <source> | ||
2176 | *: "Thu" | ||
2177 | </source> | ||
2178 | <dest> | ||
2179 | *: "Joi" | ||
2180 | </dest> | ||
2181 | <voice> | ||
2182 | *: "" | ||
2183 | </voice> | ||
2184 | </phrase> | ||
2185 | <phrase> | ||
2186 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
2187 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2188 | user: | ||
2189 | <source> | ||
2190 | *: "Fri" | ||
2191 | </source> | ||
2192 | <dest> | ||
2193 | *: "Vin" | ||
2194 | </dest> | ||
2195 | <voice> | ||
2196 | *: "" | ||
2197 | </voice> | ||
2198 | </phrase> | ||
2199 | <phrase> | ||
2200 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
2201 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
2202 | user: | ||
2203 | <source> | ||
2204 | *: "Sat" | ||
2205 | </source> | ||
2206 | <dest> | ||
2207 | *: "Sam" | ||
2208 | </dest> | ||
2209 | <voice> | ||
2210 | *: "" | ||
2211 | </voice> | ||
2212 | </phrase> | ||
2213 | <phrase> | ||
2214 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
2215 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2216 | user: | ||
2217 | <source> | ||
2218 | *: "Jan" | ||
2219 | </source> | ||
2220 | <dest> | ||
2221 | *: "Ian" | ||
2222 | </dest> | ||
2223 | <voice> | ||
2224 | *: "" | ||
2225 | </voice> | ||
2226 | </phrase> | ||
2227 | <phrase> | ||
2228 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
2229 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2230 | user: | ||
2231 | <source> | ||
2232 | *: "Feb" | ||
2233 | </source> | ||
2234 | <dest> | ||
2235 | *: "Feb" | ||
2236 | </dest> | ||
2237 | <voice> | ||
2238 | *: "" | ||
2239 | </voice> | ||
2240 | </phrase> | ||
2241 | <phrase> | ||
2242 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
2243 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2244 | user: | ||
2245 | <source> | ||
2246 | *: "Mar" | ||
2247 | </source> | ||
2248 | <dest> | ||
2249 | *: "Mar" | ||
2250 | </dest> | ||
2251 | <voice> | ||
2252 | *: "" | ||
2253 | </voice> | ||
2254 | </phrase> | ||
2255 | <phrase> | ||
2256 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2257 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2258 | user: | ||
2259 | <source> | ||
2260 | *: "Apr" | ||
2261 | </source> | ||
2262 | <dest> | ||
2263 | *: "Apr" | ||
2264 | </dest> | ||
2265 | <voice> | ||
2266 | *: "" | ||
2267 | </voice> | ||
2268 | </phrase> | ||
2269 | <phrase> | ||
2270 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
2271 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2272 | user: | ||
2273 | <source> | ||
2274 | *: "May" | ||
2275 | </source> | ||
2276 | <dest> | ||
2277 | *: "Mai" | ||
2278 | </dest> | ||
2279 | <voice> | ||
2280 | *: "" | ||
2281 | </voice> | ||
2282 | </phrase> | ||
2283 | <phrase> | ||
2284 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
2285 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2286 | user: | ||
2287 | <source> | ||
2288 | *: "Jun" | ||
2289 | </source> | ||
2290 | <dest> | ||
2291 | *: "Iun" | ||
2292 | </dest> | ||
2293 | <voice> | ||
2294 | *: "" | ||
2295 | </voice> | ||
2296 | </phrase> | ||
2297 | <phrase> | ||
2298 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2299 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2300 | user: | ||
2301 | <source> | ||
2302 | *: "Jul" | ||
2303 | </source> | ||
2304 | <dest> | ||
2305 | *: "Iul" | ||
2306 | </dest> | ||
2307 | <voice> | ||
2308 | *: "" | ||
2309 | </voice> | ||
2310 | </phrase> | ||
2311 | <phrase> | ||
2312 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
2313 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2314 | user: | ||
2315 | <source> | ||
2316 | *: "Aug" | ||
2317 | </source> | ||
2318 | <dest> | ||
2319 | *: "Aug" | ||
2320 | </dest> | ||
2321 | <voice> | ||
2322 | *: "" | ||
2323 | </voice> | ||
2324 | </phrase> | ||
2325 | <phrase> | ||
2326 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
2327 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2328 | user: | ||
2329 | <source> | ||
2330 | *: "Sep" | ||
2331 | </source> | ||
2332 | <dest> | ||
2333 | *: "Sep" | ||
2334 | </dest> | ||
2335 | <voice> | ||
2336 | *: "" | ||
2337 | </voice> | ||
2338 | </phrase> | ||
2339 | <phrase> | ||
2340 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
2341 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2342 | user: | ||
2343 | <source> | ||
2344 | *: "Oct" | ||
2345 | </source> | ||
2346 | <dest> | ||
2347 | *: "Oct" | ||
2348 | </dest> | ||
2349 | <voice> | ||
2350 | *: "" | ||
2351 | </voice> | ||
2352 | </phrase> | ||
2353 | <phrase> | ||
2354 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
2355 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2356 | user: | ||
2357 | <source> | ||
2358 | *: "Nov" | ||
2359 | </source> | ||
2360 | <dest> | ||
2361 | *: "Nov" | ||
2362 | </dest> | ||
2363 | <voice> | ||
2364 | *: "" | ||
2365 | </voice> | ||
2366 | </phrase> | ||
2367 | <phrase> | ||
2368 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
2369 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2370 | user: | ||
2371 | <source> | ||
2372 | *: "Dec" | ||
2373 | </source> | ||
2374 | <dest> | ||
2375 | *: "Dec" | ||
2376 | </dest> | ||
2377 | <voice> | ||
2378 | *: "" | ||
2379 | </voice> | ||
2380 | </phrase> | ||
2381 | <phrase> | ||
2382 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
2383 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
2384 | user: | ||
2385 | <source> | ||
2386 | *: "Loading..." | ||
2387 | </source> | ||
2388 | <dest> | ||
2389 | *: "Încarcare..." | ||
2390 | </dest> | ||
2391 | <voice> | ||
2392 | *: "" | ||
2393 | </voice> | ||
2394 | </phrase> | ||
2395 | <phrase> | ||
2396 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
2397 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | ||
2398 | user: | ||
2399 | <source> | ||
2400 | *: "Shuffling..." | ||
2401 | </source> | ||
2402 | <dest> | ||
2403 | *: "Amestec..." | ||
2404 | </dest> | ||
2405 | <voice> | ||
2406 | *: "" | ||
2407 | </voice> | ||
2408 | </phrase> | ||
2409 | <phrase> | ||
2410 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
2411 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
2412 | user: | ||
2413 | <source> | ||
2414 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
2415 | </source> | ||
2416 | <dest> | ||
2417 | *: "Playlist Buffer plin" | ||
2418 | </dest> | ||
2419 | <voice> | ||
2420 | *: "" | ||
2421 | </voice> | ||
2422 | </phrase> | ||
2423 | <phrase> | ||
2424 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
2425 | desc: when playlist has finished | ||
2426 | user: | ||
2427 | <source> | ||
2428 | *: "End Of List" | ||
2429 | </source> | ||
2430 | <dest> | ||
2431 | *: "Sfârsit de lista" | ||
2432 | </dest> | ||
2433 | <voice> | ||
2434 | *: "" | ||
2435 | </voice> | ||
2436 | </phrase> | ||
2437 | <phrase> | ||
2438 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
2439 | desc: when playlist has finished | ||
2440 | user: | ||
2441 | <source> | ||
2442 | *: "End Of Song List" | ||
2443 | </source> | ||
2444 | <dest> | ||
2445 | *: "Sfârsitul listei" | ||
2446 | </dest> | ||
2447 | <voice> | ||
2448 | *: "" | ||
2449 | </voice> | ||
2450 | </phrase> | ||
2451 | <phrase> | ||
2452 | id: LANG_CREATING | ||
2453 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
2454 | user: | ||
2455 | <source> | ||
2456 | *: "Creating" | ||
2457 | </source> | ||
2458 | <dest> | ||
2459 | *: "Creare" | ||
2460 | </dest> | ||
2461 | <voice> | ||
2462 | *: "" | ||
2463 | </voice> | ||
2464 | </phrase> | ||
2465 | <phrase> | ||
2466 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
2467 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
2468 | user: | ||
2469 | <source> | ||
2470 | *: "Dir Buffer Is Full!" | ||
2471 | </source> | ||
2472 | <dest> | ||
2473 | *: "Buffer director Plin !" | ||
2474 | </dest> | ||
2475 | <voice> | ||
2476 | *: "" | ||
2477 | </voice> | ||
2478 | </phrase> | ||
2479 | <phrase> | ||
2480 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
2481 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
2482 | user: | ||
2483 | <source> | ||
2484 | *: "New Language" | ||
2485 | </source> | ||
2486 | <dest> | ||
2487 | *: "Limba romana" | ||
2488 | </dest> | ||
2489 | <voice> | ||
2490 | *: "" | ||
2491 | </voice> | ||
2492 | </phrase> | ||
2493 | <phrase> | ||
2494 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
2495 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
2496 | user: | ||
2497 | <source> | ||
2498 | *: "Settings Loaded" | ||
2499 | </source> | ||
2500 | <dest> | ||
2501 | *: "Configuratii Salvat" | ||
2502 | </dest> | ||
2503 | <voice> | ||
2504 | *: "" | ||
2505 | </voice> | ||
2506 | </phrase> | ||
2507 | <phrase> | ||
2508 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
2509 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
2510 | user: | ||
2511 | <source> | ||
2512 | *: "Settings Saved" | ||
2513 | </source> | ||
2514 | <dest> | ||
2515 | *: "Configuratie Salvat" | ||
2516 | </dest> | ||
2517 | <voice> | ||
2518 | *: "" | ||
2519 | </voice> | ||
2520 | </phrase> | ||
2521 | <phrase> | ||
2522 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | ||
2523 | desc: possible answers to resume question | ||
2524 | user: | ||
2525 | <source> | ||
2526 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
2527 | </source> | ||
2528 | <dest> | ||
2529 | *: "(PLAY/STOP)" | ||
2530 | </dest> | ||
2531 | <voice> | ||
2532 | *: "" | ||
2533 | </voice> | ||
2534 | </phrase> | ||