summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/polski.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
committerDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
commitc06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch)
tree0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/polski.lang
parenta87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff)
downloadrockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz
rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/polski.lang')
-rw-r--r--apps/lang/polski.lang4814
1 files changed, 3290 insertions, 1524 deletions
diff --git a/apps/lang/polski.lang b/apps/lang/polski.lang
index c1444d54f4..017270fa8a 100644
--- a/apps/lang/polski.lang
+++ b/apps/lang/polski.lang
@@ -1,1524 +1,3290 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# Polish translation: monter.FM (2003/10/29 15:50:00) 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# Use clR6x8-8859-2 font to display properly (only in AJB Recorder). 3 desc: bool true representation
4# 4 user:
5 5 <source>
6## general strings 6 *: "Yes"
7 7 </source>
8id: LANG_SET_BOOL_YES 8 <dest>
9desc: bool true representation 9 *: "Tak"
10eng: "Yes" 10 </dest>
11voice: "" 11 <voice>
12new: "Tak" 12 *: ""
13 13 </voice>
14id: LANG_SET_BOOL_NO 14</phrase>
15desc: bool false representation 15<phrase>
16eng: "No" 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17voice: "" 17 desc: bool false representation
18new: "Nie" 18 user:
19 19 <source>
20id: LANG_ON 20 *: "No"
21desc: Used in a lot of places 21 </source>
22eng: "On" 22 <dest>
23voice: "" 23 *: "Nie"
24new: "włącz" 24 </dest>
25 25 <voice>
26id: LANG_OFF 26 *: ""
27desc: Used in a lot of places 27 </voice>
28eng: "Off" 28</phrase>
29voice: "" 29<phrase>
30new: "wył." 30 id: LANG_ON
31 31 desc: Used in a lot of places
32id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 32 user:
33desc: in settings_menu 33 <source>
34eng: "Ask" 34 *: "On"
35voice: "" 35 </source>
36new: "Pytaj" 36 <dest>
37 37 *: "włącz"
38id: LANG_ALWAYS 38 </dest>
39desc: (player) the jump scroll shall be done "always 39 <voice>
40eng: "Always" 40 *: ""
41voice: "" 41 </voice>
42new: "zawsze" 42</phrase>
43 43<phrase>
44## general messages 44 id: LANG_OFF
45 45 desc: Used in a lot of places
46id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 46 user:
47desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 47 <source>
48eng: "Canceled" 48 *: "Off"
49voice: "" 49 </source>
50new: "Anulowano" 50 <dest>
51 51 *: "wył."
52id: LANG_FAILED 52 </dest>
53desc: Something failed. To be appended after above actions 53 <voice>
54eng: "Failed" 54 *: ""
55voice: "" 55 </voice>
56new: "nie udało się" 56</phrase>
57 57<phrase>
58## main menu 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 59 desc: in settings_menu
60id: LANG_SOUND_SETTINGS 60 user:
61desc: in the main menu 61 <source>
62eng: "Sound Settings" 62 *: "Ask"
63voice: "" 63 </source>
64new: "Ustawienia dźwięku" 64 <dest>
65 65 *: "Pytaj"
66id: LANG_GENERAL_SETTINGS 66 </dest>
67desc: in the main menu 67 <voice>
68eng: "General Settings" 68 *: ""
69voice: "" 69 </voice>
70new: "Ustawienia główne" 70</phrase>
71 71<phrase>
72id: LANG_RECORDING 72 id: LANG_ALWAYS
73desc: in the main menu 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74eng: "Recording" 74 user:
75voice: "" 75 <source>
76new: "Nagrywanie" 76 *: "Always"
77 77 </source>
78id: LANG_PLAYLIST_MENU 78 <dest>
79desc: in main menu. 79 *: "zawsze"
80eng: "Playlist Options" 80 </dest>
81voice: "" 81 <voice>
82new: "Opcje playlisty" 82 *: ""
83 83 </voice>
84id: LANG_PLUGINS 84</phrase>
85desc: in main_menu() 85<phrase>
86eng: "Plugins" 86 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
87voice: "" 87 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
88new: "Wtyczki" 88 user:
89 89 <source>
90id: LANG_INFO 90 *: "Canceled"
91desc: in the main menu 91 </source>
92eng: "Info" 92 <dest>
93voice: "" 93 *: "Anulowano"
94new: "Info" 94 </dest>
95 95 <voice>
96## Sound settings 96 *: ""
97 97 </voice>
98id: LANG_VOLUME 98</phrase>
99desc: in sound_settings 99<phrase>
100eng: "Volume" 100 id: LANG_FAILED
101voice: "" 101 desc: Something failed. To be appended after above actions
102new: "Wzmocnienie" 102 user:
103 103 <source>
104id: LANG_BASS 104 *: "Failed"
105desc: in sound_settings 105 </source>
106eng: "Bass" 106 <dest>
107voice: "" 107 *: "nie udało się"
108new: "Bas" 108 </dest>
109 109 <voice>
110id: LANG_TREBLE 110 *: ""
111desc: in sound_settings 111 </voice>
112eng: "Treble" 112</phrase>
113voice: "" 113<phrase>
114new: "Wysokie" 114 id: LANG_SOUND_SETTINGS
115 115 desc: in the main menu
116id: LANG_BALANCE 116 user:
117desc: in sound_settings 117 <source>
118eng: "Balance" 118 *: "Sound Settings"
119voice: "" 119 </source>
120new: "Balans" 120 <dest>
121 121 *: "Ustawienia dźwięku"
122id: LANG_CHANNEL_MENU 122 </dest>
123desc: in sound_settings 123 <voice>
124eng: "Channels" 124 *: ""
125voice: "" 125 </voice>
126new: "Kanały" 126</phrase>
127 127<phrase>
128id: LANG_CHANNEL 128 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
129desc: in sound_settings 129 desc: in the main menu
130eng: "Channel Configuration" 130 user:
131voice: "" 131 <source>
132new: "Konfiguracja kanałów" 132 *: "General Settings"
133 133 </source>
134id: LANG_CHANNEL_STEREO 134 <dest>
135desc: in sound_settings 135 *: "Ustawienia główne"
136eng: "Stereo" 136 </dest>
137voice: "" 137 <voice>
138new: "stereo" 138 *: ""
139 139 </voice>
140id: LANG_CHANNEL_MONO 140</phrase>
141desc: in sound_settings 141<phrase>
142eng: "Mono" 142 id: LANG_RECORDING
143voice: "" 143 desc: in the main menu
144new: "mono" 144 user:
145 145 <source>
146id: LANG_CHANNEL_LEFT 146 *: "Recording"
147desc: in sound_settings 147 </source>
148eng: "Mono Left" 148 <dest>
149voice: "" 149 *: "Nagrywanie"
150new: "mono lewy" 150 </dest>
151 151 <voice>
152id: LANG_CHANNEL_RIGHT 152 *: ""
153desc: in sound_settings 153 </voice>
154eng: "Mono Right" 154</phrase>
155voice: "" 155<phrase>
156new: "mono prawy" 156 id: LANG_PLAYLIST_MENU
157 157 desc: in main menu.
158id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 158 user:
159desc: in sound_settings 159 <source>
160eng: "Karaoke" 160 *: "Playlist Options"
161voice: "" 161 </source>
162new: "karaoke" 162 <dest>
163 163 *: "Opcje playlisty"
164id: LANG_LOUDNESS 164 </dest>
165desc: in sound_settings 165 <voice>
166eng: "Loudness" 166 *: ""
167voice: "" 167 </voice>
168new: "Głośność" 168</phrase>
169 169<phrase>
170id: LANG_AUTOVOL 170 id: LANG_PLUGINS
171desc: in sound_settings 171 desc: in main_menu()
172eng: "Auto Volume" 172 user:
173voice: "" 173 <source>
174new: "Aut. wzmocnienie" 174 *: "Plugins"
175 175 </source>
176id: LANG_DECAY 176 <dest>
177desc: in sound_settings 177 *: "Wtyczki"
178eng: "AV Decay Time" 178 </dest>
179voice: "" 179 <voice>
180new: "Czas wyciszenia" 180 *: ""
181 181 </voice>
182## general settings menu 182</phrase>
183 183<phrase>
184id: LANG_PLAYBACK 184 id: LANG_INFO
185desc: in settings_menu() 185 desc: in the main menu
186eng: "Playback" 186 user:
187voice: "" 187 <source>
188new: "Odtwarzanie" 188 *: "Info"
189 189 </source>
190id: LANG_FILE 190 <dest>
191desc: in settings_menu() 191 *: "Info"
192eng: "File View" 192 </dest>
193voice: "" 193 <voice>
194new: "Widok plików" 194 *: ""
195 195 </voice>
196id: LANG_DISPLAY 196</phrase>
197desc: in settings_menu() 197<phrase>
198eng: "Display" 198 id: LANG_VOLUME
199voice: "" 199 desc: in sound_settings
200new: "Wyświetlanie" 200 user:
201 201 <source>
202id: LANG_SYSTEM 202 *: "Volume"
203desc: in settings_menu() 203 </source>
204eng: "System" 204 <dest>
205voice: "" 205 *: "Wzmocnienie"
206new: "System" 206 </dest>
207 207 <voice>
208id: LANG_LANGUAGE 208 *: ""
209desc: in settings_menu 209 </voice>
210eng: "Language" 210</phrase>
211voice: "" 211<phrase>
212new: "Język" 212 id: LANG_BASS
213 213 desc: in sound_settings
214## manage settings menu 214 user:
215 215 <source>
216id: LANG_CUSTOM_CFG 216 *: "Bass"
217desc: in setting_menu() 217 </source>
218eng: "Configurations" 218 <dest>
219voice: "" 219 *: "Bas"
220new: "Pliki konfiguracji" 220 </dest>
221 221 <voice>
222id: LANG_FIRMWARE 222 *: ""
223desc: in the main menu 223 </voice>
224eng: "Firmware" 224</phrase>
225voice: "" 225<phrase>
226new: "Firmware" 226 id: LANG_TREBLE
227 227 desc: in sound_settings
228id: LANG_RESET 228 user:
229desc: in system_settings_menu() 229 <source>
230eng: "Reset Settings" 230 *: "Treble"
231voice: "" 231 </source>
232new: "Ustawienia domyślne" 232 <dest>
233 233 *: "Wysokie"
234id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 234 </dest>
235desc: confirm to reset settings 235 <voice>
236eng: "Are You Sure?" 236 *: ""
237voice: "" 237 </voice>
238new: "Jesteś pewny?" 238</phrase>
239 239<phrase>
240id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 240 id: LANG_BALANCE
241desc: Generic recorder string to use to confirm 241 desc: in sound_settings
242eng: "PLAY = Yes" 242 user:
243voice: "" 243 <source>
244new: "GRAJ = Tak" 244 *: "Balance"
245 245 </source>
246id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 246 <dest>
247desc: Generic recorder string to use to cancel 247 *: "Balans"
248eng: "Any Other = No" 248 </dest>
249voice: "" 249 <voice>
250new: "Każdy inny = Nie" 250 *: ""
251 251 </voice>
252id: LANG_RESET_DONE_SETTING 252</phrase>
253desc: visual confirmation after settings reset 253<phrase>
254eng: "Settings" 254 id: LANG_CHANNEL_MENU
255voice: "" 255 desc: in sound_settings
256new: "Ustawienia" 256 user:
257 257 <source>
258id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 258 *: "Channels"
259desc: visual confirmation after settings reset 259 </source>
260eng: "Cleared" 260 <dest>
261voice: "" 261 *: "Kanały"
262new: "wyczyszczone" 262 </dest>
263 263 <voice>
264id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 264 *: ""
265desc: Visual confirmation of cancelation 265 </voice>
266eng: "Canceled" 266</phrase>
267voice: "" 267<phrase>
268new: "anulowane" 268 id: LANG_CHANNEL
269 269 desc: in sound_settings
270id: LANG_SAVE_SETTINGS 270 user:
271desc: in system_settings_menu() 271 <source>
272eng: "Write .cfg file" 272 *: "Channel Configuration"
273voice: "" 273 </source>
274new: "Zapisz do pliku .cfg" 274 <dest>
275 275 *: "Konfiguracja kanałów"
276id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 276 </dest>
277desc: displayed if save settings has failed 277 <voice>
278eng: "Save Failed" 278 *: ""
279voice: "" 279 </voice>
280new: "Błąd zapisu" 280</phrase>
281 281<phrase>
282id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 282 id: LANG_CHANNEL_STEREO
283desc: if save settings has failed 283 desc: in sound_settings
284eng: "Partition?" 284 user:
285voice: "" 285 <source>
286new: "Partycja?" 286 *: "Stereo"
287 287 </source>
288id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 288 <dest>
289desc: displayed if save settings has failed 289 *: "stereo"
290eng: "Save Failed" 290 </dest>
291voice: "" 291 <voice>
292new: "Błąd zapisu" 292 *: ""
293 293 </voice>
294id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 294</phrase>
295desc: if save settings has failed 295<phrase>
296eng: "No partition?" 296 id: LANG_CHANNEL_MONO
297voice: "" 297 desc: in sound_settings
298new: "Brak partycji?" 298 user:
299 299 <source>
300## recording menu 300 *: "Mono"
301 301 </source>
302id: LANG_RECORDING_SETTINGS 302 <dest>
303desc: in the main menu 303 *: "mono"
304eng: "Recording Settings" 304 </dest>
305voice: "" 305 <voice>
306new: "Ustawienia nagrywania" 306 *: ""
307 307 </voice>
308## equalizer menu 308</phrase>
309 309<phrase>
310## playlist options 310 id: LANG_CHANNEL_LEFT
311 311 desc: in sound_settings
312id: LANG_CREATE_PLAYLIST 312 user:
313desc: Menu option for creating a playlist 313 <source>
314eng: "Create Playlist" 314 *: "Mono Left"
315voice: "" 315 </source>
316new: "Stwórz playlistę" 316 <dest>
317 317 *: "mono lewy"
318id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 318 </dest>
319desc: in playlist menu. 319 <voice>
320eng: "Save Dynamic Playlist" 320 *: ""
321voice: "" 321 </voice>
322new: "Zachowaj dynamiczną playlistę" 322</phrase>
323 323<phrase>
324id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 324 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
325desc: In playlist menu 325 desc: in sound_settings
326eng: "Recursively Insert Directories" 326 user:
327voice: "" 327 <source>
328new: "Rekursywnie wstawiaj katalogi" 328 *: "Mono Right"
329 329 </source>
330## info menu 330 <dest>
331 331 *: "mono prawy"
332id: LANG_VERSION 332 </dest>
333desc: in the main menu 333 <voice>
334eng: "Version" 334 *: ""
335voice: "" 335 </voice>
336new: "Wersja" 336</phrase>
337 337<phrase>
338id: LANG_DEBUG 338 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
339desc: in the main menu 339 desc: in sound_settings
340eng: "Debug (Keep Out!)" 340 user:
341voice: "" 341 <source>
342new: "Podgląd procesów" 342 *: "Karaoke"
343 343 </source>
344id: LANG_USB 344 <dest>
345desc: in the main menu 345 *: "karaoke"
346eng: "USB (Sim)" 346 </dest>
347voice: "" 347 <voice>
348new: "USB (Sim)" 348 *: ""
349 349 </voice>
350## playback settings menu 350</phrase>
351 351<phrase>
352id: LANG_SHUFFLE 352 id: LANG_LOUDNESS
353desc: in settings_menu 353 desc: in sound_settings
354eng: "Shuffle" 354 user:
355voice: "" 355 <source>
356new: "Losowo" 356 *: "Loudness"
357 357 </source>
358id: LANG_REPEAT 358 <dest>
359desc: in settings_menu 359 *: "Głośność"
360eng: "Repeat" 360 </dest>
361voice: "" 361 <voice>
362new: "Powtórz" 362 *: ""
363 363 </voice>
364id: LANG_REPEAT_ALL 364</phrase>
365desc: repeat playlist once all songs have completed 365<phrase>
366eng: "All" 366 id: LANG_AUTOVOL
367voice: "" 367 desc: in sound_settings
368new: "wszystkie" 368 user:
369 369 <source>
370id: LANG_REPEAT_ONE 370 *: "Auto Volume"
371desc: repeat one song 371 </source>
372eng: "One" 372 <dest>
373voice: "" 373 *: "Aut. wzmocnienie"
374new: "pojedynczy" 374 </dest>
375 375 <voice>
376id: LANG_PLAY_SELECTED 376 *: ""
377desc: in settings_menu 377 </voice>
378eng: "Play Selected First" 378</phrase>
379voice: "" 379<phrase>
380new: "Graj pierwsze zaznaczone" 380 id: LANG_DECAY
381 381 desc: in sound_settings
382id: LANG_RESUME 382 user:
383desc: in settings_menu 383 <source>
384eng: "Resume" 384 *: "AV Decay Time"
385voice: "" 385 </source>
386new: "Dokończ" 386 <dest>
387 387 *: "Czas wyciszenia"
388id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 388 </dest>
389desc: MP3 buffer margin time 389 <voice>
390eng: "Anti-Skip Buffer" 390 *: ""
391voice: "" 391 </voice>
392new: "Bufor antywstrząsowy" 392</phrase>
393 393<phrase>
394id: LANG_FADE_ON_STOP 394 id: LANG_PLAYBACK
395desc: options menu to set fade on stop or pause 395 desc: in settings_menu()
396eng: "Fade On Stop/Pause" 396 user:
397voice: "" 397 <source>
398new: "Wycisz przy zatrzymaniu" 398 *: "Playback"
399 399 </source>
400## file view menu 400 <dest>
401 401 *: "Odtwarzanie"
402id: LANG_SORT_CASE 402 </dest>
403desc: in settings_menu 403 <voice>
404eng: "Sort Case Sensitive" 404 *: ""
405voice: "" 405 </voice>
406new: "Sortuj uwzgl. wielkość liter" 406</phrase>
407 407<phrase>
408id: LANG_FILTER 408 id: LANG_FILE
409desc: setting name for dir filter 409 desc: in settings_menu()
410eng: "Show Files" 410 user:
411voice: "" 411 <source>
412new: "Pokaż pliki" 412 *: "File View"
413 413 </source>
414id: LANG_FILTER_ALL 414 <dest>
415desc: show all files 415 *: "Widok plików"
416eng: "All" 416 </dest>
417voice: "" 417 <voice>
418new: "wszystkie" 418 *: ""
419 419 </voice>
420id: LANG_FILTER_SUPPORTED 420</phrase>
421desc: show all file types supported by Rockbox 421<phrase>
422eng: "Supported" 422 id: LANG_DISPLAY
423voice: "" 423 desc: in settings_menu()
424new: "wspierane" 424 user:
425 425 <source>
426id: LANG_FILTER_MUSIC 426 *: "Display"
427desc: show only music-related files 427 </source>
428eng: "Music" 428 <dest>
429voice: "" 429 *: "Wyświetlanie"
430new: "muzyczne" 430 </dest>
431 431 <voice>
432id: LANG_FILTER_PLAYLIST 432 *: ""
433desc: show only playlist 433 </voice>
434eng: "Playlists" 434</phrase>
435voice: "" 435<phrase>
436new: "playlisty" 436 id: LANG_SYSTEM
437 437 desc: in settings_menu()
438id: LANG_FOLLOW 438 user:
439desc: in settings_menu 439 <source>
440eng: "Follow Playlist" 440 *: "System"
441voice: "" 441 </source>
442new: "Idź do playlisty" 442 <dest>
443 443 *: "System"
444id: LANG_SHOW_ICONS 444 </dest>
445desc: in settings_menu 445 <voice>
446eng: "Show Icons" 446 *: ""
447voice: "" 447 </voice>
448new: "Pokaż ikony" 448</phrase>
449 449<phrase>
450## display settings menu 450 id: LANG_LANGUAGE
451 451 desc: in settings_menu
452id: LANG_CUSTOM_FONT 452 user:
453desc: in setting_menu() 453 <source>
454eng: "Fonts" 454 *: "Language"
455voice: "" 455 </source>
456new: "Czcionki" 456 <dest>
457 457 *: "Język"
458id: LANG_WHILE_PLAYING 458 </dest>
459desc: in settings_menu() 459 <voice>
460eng: "While Playing Screen" 460 *: ""
461voice: "" 461 </voice>
462new: "Ekran podczas odtwarzania" 462</phrase>
463 463<phrase>
464id: LANG_SCROLL_MENU 464 id: LANG_CUSTOM_CFG
465desc: in display_settings_menu() 465 desc: in setting_menu()
466eng: "Scroll" 466 user:
467voice: "" 467 <source>
468new: "Przesuwanie napisów" 468 *: "Configurations"
469 469 </source>
470id: LANG_PM_MENU 470 <dest>
471desc: in the display menu 471 *: "Pliki konfiguracji"
472eng: "Peak Meter" 472 </dest>
473voice: "" 473 <voice>
474new: "Wskaźnik szczyt." 474 *: ""
475 475 </voice>
476## system settings menu 476</phrase>
477 477<phrase>
478id: LANG_POWEROFF_IDLE 478 id: LANG_FIRMWARE
479desc: in settings_menu 479 desc: in the main menu
480eng: "Idle Poweroff" 480 user:
481voice: "" 481 <source>
482new: "Aut. wylączanie" 482 *: "Firmware"
483 483 </source>
484id: LANG_SLEEP_TIMER 484 <dest>
485desc: sleep timer setting 485 *: "Firmware"
486eng: "Sleep Timer" 486 </dest>
487voice: "" 487 <voice>
488new: "Usypiacz" 488 *: ""
489 489 </voice>
490id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 490</phrase>
491desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 491<phrase>
492eng: "Wake-Up Alarm" 492 id: LANG_RESET
493voice: "" 493 desc: in system_settings_menu()
494new: "Alarm - Budzik" 494 user:
495 495 <source>
496id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 496 *: "Reset Settings"
497desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 497 </source>
498eng: "Car Adapter Mode" 498 <dest>
499voice: "" 499 *: "Ustawienia domyślne"
500new: "Tryb adaptera samochodowego" 500 </dest>
501 501 <voice>
502## bookmarking settings menu 502 *: ""
503 503 </voice>
504## voice settings menu 504</phrase>
505 505<phrase>
506## recording settings menu 506 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
507 507 desc: confirm to reset settings
508id: LANG_RECORDING_QUALITY 508 user:
509desc: in the recording settings 509 <source>
510eng: "Quality" 510 *: "Are You Sure?"
511voice: "" 511 </source>
512new: "Jakość" 512 <dest>
513 513 *: "Jesteś pewny?"
514id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 514 </dest>
515desc: in the recording settings 515 <voice>
516eng: "Frequency" 516 *: ""
517voice: "" 517 </voice>
518new: "Częstotliwość" 518</phrase>
519 519<phrase>
520id: LANG_RECORDING_SOURCE 520 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
521desc: in the recording settings 521 desc: Generic recorder string to use to confirm
522eng: "Source" 522 user:
523voice: "" 523 <source>
524new: "Źródło" 524 *: "PLAY = Yes"
525 525 </source>
526id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 526 <dest>
527desc: in the recording settings 527 *: "GRAJ = Tak"
528eng: "Mic" 528 </dest>
529voice: "" 529 <voice>
530new: "Mikrofon" 530 *: ""
531 531 </voice>
532id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 532</phrase>
533desc: in the recording settings 533<phrase>
534eng: "Line In" 534 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
535voice: "" 535 desc: Generic recorder string to use to cancel
536new: "Line In" 536 user:
537 537 <source>
538id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 538 *: "Any Other = No"
539desc: in the recording settings 539 </source>
540eng: "Digital" 540 <dest>
541voice: "" 541 *: "Każdy inny = Nie"
542new: "Digital" 542 </dest>
543 543 <voice>
544id: LANG_RECORDING_CHANNELS 544 *: ""
545desc: in the recording settings 545 </voice>
546eng: "Channels" 546</phrase>
547voice: "" 547<phrase>
548new: "Kanały" 548 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
549 549 desc: visual confirmation after settings reset
550id: LANG_RECORDING_EDITABLE 550 user:
551desc: Editable recordings setting 551 <source>
552eng: "Independent frames" 552 *: "Settings"
553voice: "" 553 </source>
554new: "Niezależne ramki" 554 <dest>
555 555 *: "Ustawienia"
556id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 556 </dest>
557desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 557 <voice>
558eng: "Time Split" 558 *: ""
559voice: "" 559 </voice>
560new: "Dziel plik co" 560</phrase>
561 561<phrase>
562## ffwd/rewind menu 562 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
563 563 desc: visual confirmation after settings reset
564id: LANG_FFRW_STEP 564 user:
565desc: in settings_menu 565 <source>
566eng: "FF/RW Min Step" 566 *: "Cleared"
567voice: "" 567 </source>
568new: "Minim. skok przewijania" 568 <dest>
569 569 *: "wyczyszczone"
570id: LANG_FFRW_ACCEL 570 </dest>
571desc: in settings_menu 571 <voice>
572eng: "FF/RW Accel" 572 *: ""
573voice: "" 573 </voice>
574new: "Przyśpieszenie przewijania" 574</phrase>
575 575<phrase>
576## crossfade menu 576 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
577 577 desc: Visual confirmation of cancelation
578## replaygain menu 578 user:
579 579 <source>
580## LCD settings menu, also remote 580 *: "Canceled"
581 581 </source>
582id: LANG_BACKLIGHT 582 <dest>
583desc: in settings_menu 583 *: "anulowane"
584eng: "Backlight" 584 </dest>
585voice: "" 585 <voice>
586new: "Podświetlenie" 586 *: ""
587 587 </voice>
588id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 588</phrase>
589desc: in display_settings_menu 589<phrase>
590eng: "Backlight On When Plugged" 590 id: LANG_SAVE_SETTINGS
591voice: "" 591 desc: in system_settings_menu()
592new: "Podświetl kiedy podłączony" 592 user:
593 593 <source>
594id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 594 *: "Write .cfg file"
595desc: in settings_menu 595 </source>
596eng: "Caption backlight" 596 <dest>
597voice: "" 597 *: "Zapisz do pliku .cfg"
598new: "Podświetlanie napisów" 598 </dest>
599 599 <voice>
600id: LANG_CONTRAST 600 *: ""
601desc: in settings_menu 601 </voice>
602eng: "Contrast" 602</phrase>
603voice: "" 603<phrase>
604new: "Kontrast" 604 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
605 605 desc: displayed if save settings has failed
606id: LANG_INVERT 606 user:
607desc: in settings_menu 607 <source>
608eng: "LCD Mode" 608 *: "Save Failed"
609voice: "" 609 </source>
610new: "Tryb LCD" 610 <dest>
611 611 *: "Błąd zapisu"
612id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 612 </dest>
613desc: in settings_menu 613 <voice>
614eng: "Normal" 614 *: ""
615voice: "" 615 </voice>
616new: "normalny" 616</phrase>
617 617<phrase>
618id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 618 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
619desc: in settings_menu 619 desc: if save settings has failed
620eng: "Inverse" 620 user:
621voice: "" 621 <source>
622new: "w negatywie" 622 *: "Partition?"
623 623 </source>
624id: LANG_INVERT_CURSOR 624 <dest>
625desc: in settings_menu 625 *: "Partycja?"
626eng: "Line Selector" 626 </dest>
627voice: "" 627 <voice>
628new: "Zaznaczanie linii" 628 *: ""
629 629 </voice>
630id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 630</phrase>
631desc: in settings_menu 631<phrase>
632eng: "Pointer" 632 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
633voice: "" 633 desc: displayed if save settings has failed
634new: "wskaźnik" 634 user:
635 635 <source>
636id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 636 *: "Save Failed"
637desc: in settings_menu 637 </source>
638eng: "Bar(Inverse)" 638 <dest>
639voice: "" 639 *: "Błąd zapisu"
640new: "pasek (w negatywie)" 640 </dest>
641 641 <voice>
642## scrolling menu 642 *: ""
643 643 </voice>
644id: LANG_SCROLL_SPEED 644</phrase>
645desc: in display_settings_menu() 645<phrase>
646eng: "Scroll Speed" 646 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
647voice: "" 647 desc: if save settings has failed
648new: "Prędkość przesuwania" 648 user:
649 649 <source>
650id: LANG_SCROLL 650 *: "No partition?"
651desc: in settings_menu 651 </source>
652eng: "Scroll Speed Setting Example" 652 <dest>
653voice: "" 653 *: "Brak partycji?"
654new: "Przykładowa prędkość przesuwu" 654 </dest>
655 655 <voice>
656id: LANG_SCROLL_DELAY 656 *: ""
657desc: Delay before scrolling 657 </voice>
658eng: "Scroll Start Delay" 658</phrase>
659voice: "" 659<phrase>
660new: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" 660 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
661 661 desc: in the main menu
662id: LANG_SCROLL_STEP 662 user:
663desc: Pixels to advance per scroll 663 <source>
664eng: "Scroll Step Size" 664 *: "Recording Settings"
665voice: "" 665 </source>
666new: "Rozmiar skoku przesuwania" 666 <dest>
667 667 *: "Ustawienia nagrywania"
668id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 668 </dest>
669desc: Pixels to advance per scroll 669 <voice>
670eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 670 *: ""
671voice: "" 671 </voice>
672new: "Przykładowy rozmiar skoku przesuwania" 672</phrase>
673 673<phrase>
674id: LANG_BIDIR_SCROLL 674 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
675desc: Bidirectional scroll limit 675 desc: Menu option for creating a playlist
676eng: "Bidirectional Scroll Limit" 676 user:
677voice: "" 677 <source>
678new: "Limit przesuwania dwukierunkowego" 678 *: "Create Playlist"
679 679 </source>
680id: LANG_JUMP_SCROLL 680 <dest>
681desc: (player) menu altarnative for jump scroll 681 *: "Stwórz playlistę"
682eng: "Jump scroll" 682 </dest>
683voice: "" 683 <voice>
684new: "Skok przewijania" 684 *: ""
685 685 </voice>
686id: LANG_ONE_TIME 686</phrase>
687desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 687<phrase>
688eng: "One time" 688 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
689voice: "" 689 desc: in playlist menu.
690new: "jednorazowo" 690 user:
691 691 <source>
692id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 692 *: "Save Dynamic Playlist"
693desc: (player) Delay before making a jump scroll 693 </source>
694eng: "Jump Scroll Delay" 694 <dest>
695voice: "" 695 *: "Zachowaj dynamiczną playlistę"
696new: "opóźnienie skoku przewijania" 696 </dest>
697 697 <voice>
698id: LANG_SCROLL_BAR 698 *: ""
699desc: display menu, F3 substitute 699 </voice>
700eng: "Scroll Bar" 700</phrase>
701voice: "" 701<phrase>
702new: "Pasek przewijania" 702 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
703 703 desc: In playlist menu
704id: LANG_STATUS_BAR 704 user:
705desc: display menu, F3 substitute 705 <source>
706eng: "Status Bar" 706 *: "Recursively Insert Directories"
707voice: "" 707 </source>
708new: "Pasek stanu" 708 <dest>
709 709 *: "Rekursywnie wstawiaj katalogi"
710id: LANG_VOLUME_DISPLAY 710 </dest>
711desc: Volume type title 711 <voice>
712eng: "Volume Display" 712 *: ""
713voice: "" 713 </voice>
714new: "Wyświetlanie wzmocnienia" 714</phrase>
715 715<phrase>
716id: LANG_BATTERY_DISPLAY 716 id: LANG_VERSION
717desc: Battery type title 717 desc: in the main menu
718eng: "Battery Display" 718 user:
719voice: "" 719 <source>
720new: "Wyświetlanie baterii" 720 *: "Version"
721 721 </source>
722id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 722 <dest>
723desc: Label for type of icon display 723 *: "Wersja"
724eng: "Graphic" 724 </dest>
725voice: "" 725 <voice>
726new: "graficznie" 726 *: ""
727 727 </voice>
728id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 728</phrase>
729desc: Label for type of icon display 729<phrase>
730eng: "Numeric" 730 id: LANG_DEBUG
731voice: "" 731 desc: in the main menu
732new: "numerycznie" 732 user:
733 733 <source>
734## peakmeter menu 734 *: "Debug (Keep Out!)"
735 735 </source>
736id: LANG_PM_RELEASE 736 <dest>
737desc: in the peak meter menu 737 *: "Podgląd procesów"
738eng: "Peak Release" 738 </dest>
739voice: "" 739 <voice>
740new: "Zwolnienie szczyt." 740 *: ""
741 741 </voice>
742id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 742</phrase>
743desc: in the peak meter menu 743<phrase>
744eng: "Units Per Read" 744 id: LANG_USB
745voice: "" 745 desc: in the main menu
746new: "fragm. na odczyt" 746 user:
747 747 <source>
748id: LANG_PM_PEAK_HOLD 748 *: "USB (Sim)"
749desc: in the peak meter menu 749 </source>
750eng: "Peak Hold Time" 750 <dest>
751voice: "" 751 *: "USB (Sim)"
752new: "Czas trzymania szczyt." 752 </dest>
753 753 <voice>
754id: LANG_PM_CLIP_HOLD 754 *: ""
755desc: in the peak meter menu 755 </voice>
756eng: "Clip Hold Time" 756</phrase>
757voice: "" 757<phrase>
758new: "Czas trzymania przester." 758 id: LANG_SHUFFLE
759 759 desc: in settings_menu
760id: LANG_PM_ETERNAL 760 user:
761desc: in the peak meter menu 761 <source>
762eng: "Eternal" 762 *: "Shuffle"
763voice: "" 763 </source>
764new: "Zawsze" 764 <dest>
765 765 *: "Losowo"
766id: LANG_PM_SCALE 766 </dest>
767desc: in the peak meter menu 767 <voice>
768eng: "Scale" 768 *: ""
769voice: "" 769 </voice>
770new: "Wskaźnik" 770</phrase>
771 771<phrase>
772id: LANG_PM_DBFS 772 id: LANG_REPEAT
773desc: in the peak meter menu 773 desc: in settings_menu
774eng: "Logarithmic(dB)" 774 user:
775voice: "" 775 <source>
776new: "logarytmiczny (dB)" 776 *: "Repeat"
777 777 </source>
778id: LANG_PM_LINEAR 778 <dest>
779desc: in the peak meter menu 779 *: "Powtórz"
780eng: "Linear(%)" 780 </dest>
781voice: "" 781 <voice>
782new: "linearny (%)" 782 *: ""
783 783 </voice>
784id: LANG_PM_MIN 784</phrase>
785desc: in the peak meter menu 785<phrase>
786eng: "Minimum Of Range" 786 id: LANG_REPEAT_ALL
787voice: "" 787 desc: repeat playlist once all songs have completed
788new: "Zakres minimum" 788 user:
789 789 <source>
790id: LANG_PM_MAX 790 *: "All"
791desc: in the peak meter menu 791 </source>
792eng: "Maximum Of Range" 792 <dest>
793voice: "" 793 *: "wszystkie"
794new: "Zakres maksimum" 794 </dest>
795 795 <voice>
796## battery menu 796 *: ""
797 797 </voice>
798id: LANG_BATTERY_CAPACITY 798</phrase>
799desc: in settings_menu 799<phrase>
800eng: "Battery Capacity" 800 id: LANG_REPEAT_ONE
801voice: "" 801 desc: repeat one song
802new: "Pojemność baterii" 802 user:
803 803 <source>
804## disk menu 804 *: "One"
805 805 </source>
806id: LANG_SPINDOWN 806 <dest>
807desc: in settings_menu 807 *: "pojedynczy"
808eng: "Disk Spindown" 808 </dest>
809voice: "" 809 <voice>
810new: "Usypianie dysku" 810 *: ""
811 811 </voice>
812id: LANG_POWEROFF 812</phrase>
813desc: disk poweroff flag 813<phrase>
814eng: "Disk Poweroff" 814 id: LANG_PLAY_SELECTED
815voice: "" 815 desc: in settings_menu
816new: "Wyłączanie dysku" 816 user:
817 817 <source>
818## time & date menu 818 *: "Play Selected First"
819 819 </source>
820id: LANG_TIME 820 <dest>
821desc: in settings_menu 821 *: "Graj pierwsze zaznaczone"
822eng: "Set Time/Date" 822 </dest>
823voice: "" 823 <voice>
824new: "Ustaw datę/czas" 824 *: ""
825 825 </voice>
826id: LANG_TIMEFORMAT 826</phrase>
827desc: select the time format of time in status bar 827<phrase>
828eng: "Time Format" 828 id: LANG_RESUME
829voice: "" 829 desc: in settings_menu
830new: "Format czasu" 830 user:
831 831 <source>
832id: LANG_12_HOUR_CLOCK 832 *: "Resume"
833desc: option for 12 hour clock 833 </source>
834eng: "12 Hour Clock" 834 <dest>
835voice: "" 835 *: "Dokończ"
836new: "12-godzinny" 836 </dest>
837 837 <voice>
838id: LANG_24_HOUR_CLOCK 838 *: ""
839desc: option for 24 hour clock 839 </voice>
840eng: "24 Hour Clock" 840</phrase>
841voice: "" 841<phrase>
842new: "24-godzinny" 842 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
843 843 desc: MP3 buffer margin time
844## limits menu 844 user:
845 845 <source>
846id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 846 *: "Anti-Skip Buffer"
847desc: in settings_menu 847 </source>
848eng: "Max files in dir browser" 848 <dest>
849voice: "" 849 *: "Bufor antywstrząsowy"
850new: "Maksym. plików w przeglądarce katalogów" 850 </dest>
851 851 <voice>
852id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 852 *: ""
853desc: in settings_menu 853 </voice>
854eng: "Max playlist size" 854</phrase>
855voice: "" 855<phrase>
856new: "Maksym. rozmiar playlisty" 856 id: LANG_FADE_ON_STOP
857 857 desc: options menu to set fade on stop or pause
858## context menu (onplay menu) 858 user:
859 859 <source>
860id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 860 *: "Fade On Stop/Pause"
861desc: Menu option to start id3 viewer 861 </source>
862eng: "Show ID3 Info" 862 <dest>
863voice: "" 863 *: "Wycisz przy zatrzymaniu"
864new: "Pokaż info ID3" 864 </dest>
865 865 <voice>
866id: LANG_RENAME 866 *: ""
867desc: The verb/action Rename 867 </voice>
868eng: "Rename" 868</phrase>
869voice: "" 869<phrase>
870new: "Zm.Naz" 870 id: LANG_SORT_CASE
871 871 desc: in settings_menu
872id: LANG_DELETE 872 user:
873desc: The verb/action Delete 873 <source>
874eng: "Delete" 874 *: "Sort Case Sensitive"
875voice: "" 875 </source>
876new: "Skasuj" 876 <dest>
877 877 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
878id: LANG_REALLY_DELETE 878 </dest>
879desc: Really Delete? 879 <voice>
880eng: "Delete?" 880 *: ""
881voice: "" 881 </voice>
882new: "Skasować?" 882</phrase>
883 883<phrase>
884id: LANG_DELETED 884 id: LANG_FILTER
885desc: A file has beed deleted 885 desc: setting name for dir filter
886eng: "Deleted" 886 user:
887voice: "" 887 <source>
888new: "Skasowany" 888 *: "Show Files"
889 889 </source>
890## playlist context menu 890 <dest>
891 891 *: "Pokaż pliki"
892id: LANG_INSERT 892 </dest>
893desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 893 <voice>
894eng: "Insert" 894 *: ""
895voice: "" 895 </voice>
896new: "Wstaw" 896</phrase>
897 897<phrase>
898id: LANG_INSERT_FIRST 898 id: LANG_FILTER_ALL
899desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 899 desc: show all files
900eng: "Insert next" 900 user:
901voice: "" 901 <source>
902new: "Wstaw następny/ą" 902 *: "All"
903 903 </source>
904id: LANG_INSERT_LAST 904 <dest>
905desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 905 *: "wszystkie"
906eng: "Insert last" 906 </dest>
907voice: "" 907 <voice>
908new: "Wstaw ostatni/ą" 908 *: ""
909 909 </voice>
910id: LANG_QUEUE 910</phrase>
911desc: The verb/action Queue 911<phrase>
912eng: "Queue" 912 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
913voice: "" 913 desc: show all file types supported by Rockbox
914new: "Kolejka" 914 user:
915 915 <source>
916id: LANG_QUEUE_FIRST 916 *: "Supported"
917desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 917 </source>
918eng: "Queue next" 918 <dest>
919voice: "" 919 *: "wspierane"
920new: "Kolejkuj następny/ą" 920 </dest>
921 921 <voice>
922id: LANG_QUEUE_LAST 922 *: ""
923desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 923 </voice>
924eng: "Queue last" 924</phrase>
925voice: "" 925<phrase>
926new: "Kolejkuj ostatni/ą" 926 id: LANG_FILTER_MUSIC
927 927 desc: show only music-related files
928## bookmark context menu 928 user:
929 929 <source>
930## info screen 930 *: "Music"
931 931 </source>
932id: LANG_ROCKBOX_INFO 932 <dest>
933desc: displayed topmost on the info screen 933 *: "muzyczne"
934eng: "Rockbox Info:" 934 </dest>
935voice: "" 935 <voice>
936new: "Rockbox info:" 936 *: ""
937 937 </voice>
938id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 938</phrase>
939desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 939<phrase>
940eng: "Buf: %d.%03dMB" 940 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
941voice: "" 941 desc: show only playlist
942new: "Buf: %d.%03dMB" 942 user:
943 943 <source>
944id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 944 *: "Playlists"
945desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 945 </source>
946eng: "Buffer: %d.%03dMB" 946 <dest>
947voice: "" 947 *: "playlisty"
948new: "Bufor: %d.%03d MB" 948 </dest>
949 949 <voice>
950id: LANG_BATTERY_CHARGE 950 *: ""
951desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 951 </voice>
952eng: "Battery: Charging" 952</phrase>
953voice: "" 953<phrase>
954new: "Bateria: Ładowanie" 954 id: LANG_FOLLOW
955 955 desc: in settings_menu
956id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 956 user:
957desc: in info display, shows that top off charge is running 957 <source>
958eng: "Battery: Top-Off Chg" 958 *: "Follow Playlist"
959voice: "" 959 </source>
960new: "Bateria: Doładowanie" 960 <dest>
961 961 *: "Idź do playlisty"
962id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 962 </dest>
963desc: in info display, shows that trickle charge is running 963 <voice>
964eng: "Battery: Trickle Chg" 964 *: ""
965voice: "" 965 </voice>
966new: "Bateria: Wolne ładowanie" 966</phrase>
967 967<phrase>
968id: LANG_BATTERY_TIME 968 id: LANG_SHOW_ICONS
969desc: battery level in % and estimated time remaining 969 desc: in settings_menu
970eng: "%d%% %dh %dm" 970 user:
971voice: "" 971 <source>
972new: "%d%% %dg %dm" 972 *: "Show Icons"
973 973 </source>
974## pitch screen 974 <dest>
975 975 *: "Pokaż ikony"
976id: LANG_PITCH_UP 976 </dest>
977desc: in wps 977 <voice>
978eng: "Pitch Up" 978 *: ""
979voice: "" 979 </voice>
980new: "Podnieś" 980</phrase>
981 981<phrase>
982id: LANG_PITCH_DOWN 982 id: LANG_CUSTOM_FONT
983desc: in wps 983 desc: in setting_menu()
984eng: "Pitch Down" 984 user:
985voice: "" 985 <source>
986new: "Obniż" 986 *: "Fonts"
987 987 </source>
988id: LANG_PAUSE 988 <dest>
989desc: in wps 989 *: "Czcionki"
990eng: "Pause" 990 </dest>
991voice: "" 991 <voice>
992new: "Pauza" 992 *: ""
993 993 </voice>
994## quickscreens 994</phrase>
995 995<phrase>
996id: LANG_F2_MODE 996 id: LANG_WHILE_PLAYING
997desc: in wps F2 pressed 997 desc: in settings_menu()
998eng: "Mode:" 998 user:
999voice: "" 999 <source>
1000new: "Tryb:" 1000 *: "While Playing Screen"
1001 1001 </source>
1002id: LANG_F3_STATUS 1002 <dest>
1003desc: in wps F3 pressed 1003 *: "Ekran podczas odtwarzania"
1004eng: "Status" 1004 </dest>
1005voice: "" 1005 <voice>
1006new: "Górny" 1006 *: ""
1007 1007 </voice>
1008id: LANG_F3_SCROLL 1008</phrase>
1009desc: in wps F3 pressed 1009<phrase>
1010eng: "Scroll" 1010 id: LANG_SCROLL_MENU
1011voice: "" 1011 desc: in display_settings_menu()
1012new: "Lewy" 1012 user:
1013 1013 <source>
1014id: LANG_F3_BAR 1014 *: "Scroll"
1015desc: in wps F3 pressed 1015 </source>
1016eng: "Bar" 1016 <dest>
1017voice: "" 1017 *: "Przesuwanie napisów"
1018new: "pasek" 1018 </dest>
1019 1019 <voice>
1020## bookmark screen 1020 *: ""
1021 1021 </voice>
1022## set time screen 1022</phrase>
1023 1023<phrase>
1024id: LANG_TIME_SET 1024 id: LANG_PM_MENU
1025desc: used in set_time() 1025 desc: in the display menu
1026eng: "ON To Set" 1026 user:
1027voice: "" 1027 <source>
1028new: "ON - ustaw" 1028 *: "Peak Meter"
1029 1029 </source>
1030id: LANG_TIME_REVERT 1030 <dest>
1031desc: used in set_time() 1031 *: "Wskaźnik szczyt."
1032eng: "OFF To Revert" 1032 </dest>
1033voice: "" 1033 <voice>
1034new: "OFF - przywróć" 1034 *: ""
1035 1035 </voice>
1036## while playing screen 1036</phrase>
1037 1037<phrase>
1038id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1038 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1039desc: displayed when key lock is on 1039 desc: in settings_menu
1040eng: "Key Lock ON" 1040 user:
1041voice: "" 1041 <source>
1042new: "Blokada klawiszy" 1042 *: "Idle Poweroff"
1043 1043 </source>
1044id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1044 <dest>
1045desc: displayed when key lock is turned off 1045 *: "Aut. wylączanie"
1046eng: "Key Lock OFF" 1046 </dest>
1047voice: "" 1047 <voice>
1048new: "Klawisze odblokowane" 1048 *: ""
1049 1049 </voice>
1050id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1050</phrase>
1051desc: displayed when key lock is on 1051<phrase>
1052eng: "Key Lock Is ON" 1052 id: LANG_SLEEP_TIMER
1053voice: "" 1053 desc: sleep timer setting
1054new: "Klawisze są zablokowane" 1054 user:
1055 1055 <source>
1056id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1056 *: "Sleep Timer"
1057desc: displayed when key lock is turned off 1057 </source>
1058eng: "Key Lock Is OFF" 1058 <dest>
1059voice: "" 1059 *: "Usypiacz"
1060new: "Klawisze są odblokowane" 1060 </dest>
1061 1061 <voice>
1062## recording screen 1062 *: ""
1063 1063 </voice>
1064id: LANG_RECORDING_TIME 1064</phrase>
1065desc: Display of recorded time 1065<phrase>
1066eng: "Time:" 1066 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1067voice: "" 1067 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1068new: "Czas:" 1068 user:
1069 1069 <source>
1070id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1070 *: "Wake-Up Alarm"
1071desc: 1071 </source>
1072eng: "Split time:" 1072 <dest>
1073voice: "" 1073 *: "Alarm - Budzik"
1074new: "Dziel co:" 1074 </dest>
1075 1075 <voice>
1076id: LANG_RECORDING_SIZE 1076 *: ""
1077desc: Display of recorded file size 1077 </voice>
1078eng: "Size:" 1078</phrase>
1079voice: "" 1079<phrase>
1080new: "Rozmiar:" 1080 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1081 1081 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1082id: LANG_RECORDING_GAIN 1082 user:
1083desc: in the recording screen 1083 <source>
1084eng: "Gain" 1084 *: "Car Adapter Mode"
1085voice: "" 1085 </source>
1086new: "Wzmocnienie" 1086 <dest>
1087 1087 *: "Tryb adaptera samochodowego"
1088id: LANG_RECORDING_LEFT 1088 </dest>
1089desc: in the recording screen 1089 <voice>
1090eng: "Left" 1090 *: ""
1091voice: "" 1091 </voice>
1092new: "lewy" 1092</phrase>
1093 1093<phrase>
1094id: LANG_RECORDING_RIGHT 1094 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1095desc: in the recording screen 1095 desc: in the recording settings
1096eng: "Right" 1096 user:
1097voice: "" 1097 <source>
1098new: "prawy" 1098 *: "Quality"
1099 1099 </source>
1100id: LANG_DISK_FULL 1100 <dest>
1101desc: in recording screen 1101 *: "Jakość"
1102eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1102 </dest>
1103voice: "" 1103 <voice>
1104new: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować." 1104 *: ""
1105 1105 </voice>
1106## recording trigger screen 1106</phrase>
1107 1107<phrase>
1108## alarm screen 1108 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1109 1109 desc: in the recording settings
1110id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1110 user:
1111desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1111 <source>
1112eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1112 *: "Frequency"
1113voice: "" 1113 </source>
1114new: "Czas alarmu: %02d:%02d" 1114 <dest>
1115 1115 *: "Częstotliwość"
1116id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1116 </dest>
1117desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1117 <voice>
1118eng: "Waking Up In %d:%02d" 1118 *: ""
1119voice: "" 1119 </voice>
1120new: "Budzenie za %d:%02d" 1120</phrase>
1121 1121<phrase>
1122id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1122 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1123desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1123 desc: in the recording settings
1124eng: "Shutting Down..." 1124 user:
1125voice: "" 1125 <source>
1126new: "Wyłączanie..." 1126 *: "Source"
1127 1127 </source>
1128id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1128 <dest>
1129desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1129 *: "Źródło"
1130eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1130 </dest>
1131voice: "" 1131 <voice>
1132new: "Za wczesny czas alarmu!" 1132 *: ""
1133 1133 </voice>
1134id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1134</phrase>
1135desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1135<phrase>
1136eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1136 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1137voice: "" 1137 desc: in the recording settings
1138new: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" 1138 user:
1139 1139 <source>
1140## colour setting screen 1140 *: "Mic"
1141 1141 </source>
1142## tag viewer 1142 <dest>
1143 1143 *: "Mikrofon"
1144id: LANG_ID3_TITLE 1144 </dest>
1145desc: in wps 1145 <voice>
1146eng: "[Title]" 1146 *: ""
1147voice: "" 1147 </voice>
1148new: "[Tytuł]" 1148</phrase>
1149 1149<phrase>
1150id: LANG_ID3_ARTIST 1150 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1151desc: in wps 1151 desc: in the recording settings
1152eng: "[Artist]" 1152 user:
1153voice: "" 1153 <source>
1154new: "[Artysta]" 1154 *: "Line In"
1155 1155 </source>
1156id: LANG_ID3_ALBUM 1156 <dest>
1157desc: in wps 1157 *: "Line In"
1158eng: "[Album]" 1158 </dest>
1159voice: "" 1159 <voice>
1160new: "[Album]" 1160 *: ""
1161 1161 </voice>
1162id: LANG_ID3_TRACKNUM 1162</phrase>
1163desc: in wps 1163<phrase>
1164eng: "[Tracknum]" 1164 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1165voice: "" 1165 desc: in the recording settings
1166new: "[Ścieżka nr]" 1166 user:
1167 1167 <source>
1168id: LANG_ID3_GENRE 1168 *: "Digital"
1169desc: ID3 frame 'genre' 1169 </source>
1170eng: "[Genre]" 1170 <dest>
1171voice: "" 1171 *: "Digital"
1172new: "[Gatunek]" 1172 </dest>
1173 1173 <voice>
1174id: LANG_ID3_YEAR 1174 *: ""
1175desc: ID3 info 'year' 1175 </voice>
1176eng: "[Year]" 1176</phrase>
1177voice: "" 1177<phrase>
1178new: "[Rok]" 1178 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1179 1179 desc: in the recording settings
1180id: LANG_ID3_PLAYLIST 1180 user:
1181desc: in wps 1181 <source>
1182eng: "[Playlist]" 1182 *: "Channels"
1183voice: "" 1183 </source>
1184new: "[Playlista]" 1184 <dest>
1185 1185 *: "Kanały"
1186id: LANG_ID3_BITRATE 1186 </dest>
1187desc: in wps 1187 <voice>
1188eng: "[Bitrate]" 1188 *: ""
1189voice: "" 1189 </voice>
1190new: "[Bitrate]" 1190</phrase>
1191 1191<phrase>
1192id: LANG_ID3_FRECUENCY 1192 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1193desc: in wps 1193 desc: Editable recordings setting
1194eng: "[Frequency]" 1194 user:
1195voice: "" 1195 <source>
1196new: "[Częstotl.]" 1196 *: "Independent frames"
1197 1197 </source>
1198id: LANG_ID3_PATH 1198 <dest>
1199desc: in wps 1199 *: "Niezależne ramki"
1200eng: "[Path]" 1200 </dest>
1201voice: "" 1201 <voice>
1202new: "[Ścieżka]" 1202 *: ""
1203 1203 </voice>
1204id: LANG_ID3_NO_INFO 1204</phrase>
1205desc: ID3 info is missing 1205<phrase>
1206eng: "<No Info>" 1206 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1207voice: "" 1207 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1208new: "<brak info>" 1208 user:
1209 1209 <source>
1210## weekdays 1210 *: "Time Split"
1211 1211 </source>
1212id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1212 <dest>
1213desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1213 *: "Dziel plik co"
1214eng: "Sun" 1214 </dest>
1215voice: "" 1215 <voice>
1216new: "Ndz" 1216 *: ""
1217 1217 </voice>
1218id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1218</phrase>
1219desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1219<phrase>
1220eng: "Mon" 1220 id: LANG_FFRW_STEP
1221voice: "" 1221 desc: in settings_menu
1222new: "Pon" 1222 user:
1223 1223 <source>
1224id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1224 *: "FF/RW Min Step"
1225desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1225 </source>
1226eng: "Tue" 1226 <dest>
1227voice: "" 1227 *: "Minim. skok przewijania"
1228new: "Wto" 1228 </dest>
1229 1229 <voice>
1230id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1230 *: ""
1231desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1231 </voice>
1232eng: "Wed" 1232</phrase>
1233voice: "" 1233<phrase>
1234new: "Śro" 1234 id: LANG_FFRW_ACCEL
1235 1235 desc: in settings_menu
1236id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1236 user:
1237desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1237 <source>
1238eng: "Thu" 1238 *: "FF/RW Accel"
1239voice: "" 1239 </source>
1240new: "Czw" 1240 <dest>
1241 1241 *: "Przyśpieszenie przewijania"
1242id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1242 </dest>
1243desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1243 <voice>
1244eng: "Fri" 1244 *: ""
1245voice: "" 1245 </voice>
1246new: "Pią" 1246</phrase>
1247 1247<phrase>
1248id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1248 id: LANG_BACKLIGHT
1249desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1249 desc: in settings_menu
1250eng: "Sat" 1250 user:
1251voice: "" 1251 <source>
1252new: "Sob" 1252 *: "Backlight"
1253 1253 </source>
1254## months 1254 <dest>
1255 1255 *: "Podświetlenie"
1256id: LANG_MONTH_JANUARY 1256 </dest>
1257desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1257 <voice>
1258eng: "Jan" 1258 *: ""
1259voice: "" 1259 </voice>
1260new: "Sty" 1260</phrase>
1261 1261<phrase>
1262id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1262 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1263desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1263 desc: in display_settings_menu
1264eng: "Feb" 1264 user:
1265voice: "" 1265 <source>
1266new: "Lut" 1266 *: "Backlight On When Plugged"
1267 1267 </source>
1268id: LANG_MONTH_MARCH 1268 <dest>
1269desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1269 *: "Podświetl kiedy podłączony"
1270eng: "Mar" 1270 </dest>
1271voice: "" 1271 <voice>
1272new: "Mar" 1272 *: ""
1273 1273 </voice>
1274id: LANG_MONTH_APRIL 1274</phrase>
1275desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1275<phrase>
1276eng: "Apr" 1276 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1277voice: "" 1277 desc: in settings_menu
1278new: "Kwi" 1278 user:
1279 1279 <source>
1280id: LANG_MONTH_MAY 1280 *: "Caption backlight"
1281desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1281 </source>
1282eng: "May" 1282 <dest>
1283voice: "" 1283 *: "Podświetlanie napisów"
1284new: "Maj" 1284 </dest>
1285 1285 <voice>
1286id: LANG_MONTH_JUNE 1286 *: ""
1287desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1287 </voice>
1288eng: "Jun" 1288</phrase>
1289voice: "" 1289<phrase>
1290new: "Cze" 1290 id: LANG_CONTRAST
1291 1291 desc: in settings_menu
1292id: LANG_MONTH_JULY 1292 user:
1293desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1293 <source>
1294eng: "Jul" 1294 *: "Contrast"
1295voice: "" 1295 </source>
1296new: "Lip" 1296 <dest>
1297 1297 *: "Kontrast"
1298id: LANG_MONTH_AUGUST 1298 </dest>
1299desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1299 <voice>
1300eng: "Aug" 1300 *: ""
1301voice: "" 1301 </voice>
1302new: "Sie" 1302</phrase>
1303 1303<phrase>
1304id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1304 id: LANG_INVERT
1305desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1305 desc: in settings_menu
1306eng: "Sep" 1306 user:
1307voice: "" 1307 <source>
1308new: "Wrz" 1308 *: "LCD Mode"
1309 1309 </source>
1310id: LANG_MONTH_OCTOBER 1310 <dest>
1311desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1311 *: "Tryb LCD"
1312eng: "Oct" 1312 </dest>
1313voice: "" 1313 <voice>
1314new: "Paź" 1314 *: ""
1315 1315 </voice>
1316id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1316</phrase>
1317desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1317<phrase>
1318eng: "Nov" 1318 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1319voice: "" 1319 desc: in settings_menu
1320new: "Lis" 1320 user:
1321 1321 <source>
1322id: LANG_MONTH_DECEMBER 1322 *: "Normal"
1323desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1323 </source>
1324eng: "Dec" 1324 <dest>
1325voice: "" 1325 *: "normalny"
1326new: "Gru" 1326 </dest>
1327 1327 <voice>
1328## digits and units for voice, the order is important 1328 *: ""
1329 1329 </voice>
1330## units for voicing 1330</phrase>
1331 1331<phrase>
1332## chars for spelling 1332 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1333 1333 desc: in settings_menu
1334## file/folder voicing 1334 user:
1335 1335 <source>
1336## file extensions for voicing 1336 *: "Inverse"
1337 1337 </source>
1338## playlist handling 1338 <dest>
1339 1339 *: "w negatywie"
1340id: LANG_PLAYLIST_LOAD 1340 </dest>
1341desc: displayed on screen while loading a playlist 1341 <voice>
1342eng: "Loading..." 1342 *: ""
1343voice: "" 1343 </voice>
1344new: "Ładuję..." 1344</phrase>
1345 1345<phrase>
1346id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 1346 id: LANG_INVERT_CURSOR
1347desc: displayed on screen while shuffling a playlist 1347 desc: in settings_menu
1348eng: "Shuffling..." 1348 user:
1349voice: "" 1349 <source>
1350new: "Losuję..." 1350 *: "Line Selector"
1351 1351 </source>
1352id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 1352 <dest>
1353desc: in playlist.indices() when playlist is full 1353 *: "Zaznaczanie linii"
1354eng: "Playlist Buffer Full" 1354 </dest>
1355voice: "" 1355 <voice>
1356new: "Playlista Pełny bufor" 1356 *: ""
1357 1357 </voice>
1358id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 1358</phrase>
1359desc: when playlist has finished 1359<phrase>
1360eng: "End Of List" 1360 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1361voice: "" 1361 desc: in settings_menu
1362new: "Koniec listy" 1362 user:
1363 1363 <source>
1364id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 1364 *: "Pointer"
1365desc: when playlist has finished 1365 </source>
1366eng: "End Of Song List" 1366 <dest>
1367voice: "" 1367 *: "wskaźnik"
1368new: "Koniec playlisty" 1368 </dest>
1369 1369 <voice>
1370id: LANG_CREATING 1370 *: ""
1371desc: Screen feedback during playlist creation 1371 </voice>
1372eng: "Creating" 1372</phrase>
1373voice: "" 1373<phrase>
1374new: "Tworzę" 1374 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1375 1375 desc: in settings_menu
1376id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 1376 user:
1377desc: splash number of tracks inserted 1377 <source>
1378eng: "Inserted %d tracks (%s)" 1378 *: "Bar(Inverse)"
1379voice: "" 1379 </source>
1380new: "Wstawione %d plików (%s)" 1380 <dest>
1381 1381 *: "pasek (w negatywie)"
1382id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 1382 </dest>
1383desc: splash number of tracks queued 1383 <voice>
1384eng: "Queued %d tracks (%s)" 1384 *: ""
1385voice: "" 1385 </voice>
1386new: "W kolejce %d plików (%s)" 1386</phrase>
1387 1387<phrase>
1388id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 1388 id: LANG_SCROLL_SPEED
1389desc: splash number of tracks saved 1389 desc: in display_settings_menu()
1390eng: "Saved %d tracks (%s)" 1390 user:
1391voice: "" 1391 <source>
1392new: "Zachowane %d plików (%s)" 1392 *: "Scroll Speed"
1393 1393 </source>
1394id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 1394 <dest>
1395desc: Asked from onplay screen 1395 *: "Prędkość przesuwania"
1396eng: "Recursively?" 1396 </dest>
1397voice: "" 1397 <voice>
1398new: "Rekursywnie?" 1398 *: ""
1399 1399 </voice>
1400id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 1400</phrase>
1401desc: Playlist error 1401<phrase>
1402eng: "Error updating playlist control file" 1402 id: LANG_SCROLL
1403voice: "" 1403 desc: in settings_menu
1404new: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty" 1404 user:
1405 1405 <source>
1406id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 1406 *: "Scroll Speed Setting Example"
1407desc: Playlist error 1407 </source>
1408eng: "Error accessing playlist file" 1408 <dest>
1409voice: "" 1409 *: "Przykładowa prędkość przesuwu"
1410new: "Brak dostępu do pliku playlisty" 1410 </dest>
1411 1411 <voice>
1412id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 1412 *: ""
1413desc: Playlist error 1413 </voice>
1414eng: "Error accessing playlist control file" 1414</phrase>
1415voice: "" 1415<phrase>
1416new: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty" 1416 id: LANG_SCROLL_DELAY
1417 1417 desc: Delay before scrolling
1418id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 1418 user:
1419desc: Playlist error 1419 <source>
1420eng: "Error accessing directory" 1420 *: "Scroll Start Delay"
1421voice: "" 1421 </source>
1422new: "Brak dostępu do katalogu" 1422 <dest>
1423 1423 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
1424id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 1424 </dest>
1425desc: Playlist resume error 1425 <voice>
1426eng: "Playlist control file is invalid" 1426 *: ""
1427voice: "" 1427 </voice>
1428new: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" 1428</phrase>
1429 1429<phrase>
1430## FM radio 1430 id: LANG_SCROLL_STEP
1431 1431 desc: Pixels to advance per scroll
1432## dir/file browser 1432 user:
1433 1433 <source>
1434id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 1434 *: "Scroll Step Size"
1435desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 1435 </source>
1436eng: "Dir Buffer Is Full!" 1436 <dest>
1437voice: "" 1437 *: "Rozmiar skoku przesuwania"
1438new: "Bufor katalogów jest pełny!" 1438 </dest>
1439 1439 <voice>
1440id: LANG_LANGUAGE_LOADED 1440 *: ""
1441desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 1441 </voice>
1442eng: "New Language" 1442</phrase>
1443voice: "" 1443<phrase>
1444new: "Nowy język" 1444 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1445 1445 desc: Pixels to advance per scroll
1446id: LANG_SETTINGS_LOADED 1446 user:
1447desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 1447 <source>
1448eng: "Settings Loaded" 1448 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1449voice: "" 1449 </source>
1450new: "Ustawienia załadowane" 1450 <dest>
1451 1451 *: "Przykładowy rozmiar skoku przesuwania"
1452id: LANG_SETTINGS_SAVED 1452 </dest>
1453desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 1453 <voice>
1454eng: "Settings Saved" 1454 *: ""
1455voice: "" 1455 </voice>
1456new: "Ustawienia zapisane" 1456</phrase>
1457 1457<phrase>
1458id: LANG_BOOT_CHANGED 1458 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1459desc: File browser discovered the boot file was changed 1459 desc: Bidirectional scroll limit
1460eng: "Boot changed" 1460 user:
1461voice: "" 1461 <source>
1462new: "Zmienił się plik startowy" 1462 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1463 1463 </source>
1464id: LANG_REBOOT_NOW 1464 <dest>
1465desc: Do you want to reboot? 1465 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
1466eng: "Reboot now?" 1466 </dest>
1467voice: "" 1467 <voice>
1468new: "Zresetować teraz?" 1468 *: ""
1469 1469 </voice>
1470id: LANG_OFF_ABORT 1470</phrase>
1471desc: Used on recorder models 1471<phrase>
1472eng: "OFF to abort" 1472 id: LANG_JUMP_SCROLL
1473voice: "" 1473 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1474new: "OFF - anuluj" 1474 user:
1475 1475 <source>
1476id: LANG_STOP_ABORT 1476 *: "Jump scroll"
1477desc: Used on player models 1477 </source>
1478eng: "STOP to abort" 1478 <dest>
1479voice: "" 1479 *: "Skok przewijania"
1480new: "STOP - anuluj" 1480 </dest>
1481 1481 <voice>
1482## tag database browser 1482 *: ""
1483 1483 </voice>
1484## playlist viewer 1484</phrase>
1485 1485<phrase>
1486## plugin loader, filetypes 1486 id: LANG_ONE_TIME
1487 1487 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1488id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 1488 user:
1489desc: Plugin open error message 1489 <source>
1490eng: "Can't open %s" 1490 *: "One time"
1491voice: "" 1491 </source>
1492new: "Nie mogę otworzyć %s" 1492 <dest>
1493 1493 *: "jednorazowo"
1494id: LANG_READ_FAILED 1494 </dest>
1495desc: There was an error reading a file 1495 <voice>
1496eng: "Failed reading %s" 1496 *: ""
1497voice: "" 1497 </voice>
1498new: "Błąd odczytu %s" 1498</phrase>
1499 1499<phrase>
1500id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 1500 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1501desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 1501 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1502eng: "Incompatible model" 1502 user:
1503voice: "" 1503 <source>
1504new: "Model niekompatybilny" 1504 *: "Jump Scroll Delay"
1505 1505 </source>
1506id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 1506 <dest>
1507desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 1507 *: "opóźnienie skoku przewijania"
1508eng: "Incompatible version" 1508 </dest>
1509voice: "" 1509 <voice>
1510new: "Wersja niekompatybilna" 1510 *: ""
1511 1511 </voice>
1512id: LANG_PLUGIN_ERROR 1512</phrase>
1513desc: The plugin return an error code 1513<phrase>
1514eng: "Plugin returned error" 1514 id: LANG_SCROLL_BAR
1515voice: "" 1515 desc: display menu, F3 substitute
1516new: "Wtyczka zwróciła błąd" 1516 user:
1517 1517 <source>
1518## misc 1518 *: "Scroll Bar"
1519 1519 </source>
1520id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 1520 <dest>
1521desc: possible answers to resume question 1521 *: "Pasek przewijania"
1522eng: "(PLAY/STOP)" 1522 </dest>
1523voice: "" 1523 <voice>
1524new: "(GRAJ/STOP)" 1524 *: ""
1525 </voice>
1526</phrase>
1527<phrase>
1528 id: LANG_STATUS_BAR
1529 desc: display menu, F3 substitute
1530 user:
1531 <source>
1532 *: "Status Bar"
1533 </source>
1534 <dest>
1535 *: "Pasek stanu"
1536 </dest>
1537 <voice>
1538 *: ""
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1543 desc: Volume type title
1544 user:
1545 <source>
1546 *: "Volume Display"
1547 </source>
1548 <dest>
1549 *: "Wyświetlanie wzmocnienia"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: ""
1553 </voice>
1554</phrase>
1555<phrase>
1556 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1557 desc: Battery type title
1558 user:
1559 <source>
1560 *: "Battery Display"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: "Wyświetlanie baterii"
1564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: ""
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
1570 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1571 desc: Label for type of icon display
1572 user:
1573 <source>
1574 *: "Graphic"
1575 </source>
1576 <dest>
1577 *: "graficznie"
1578 </dest>
1579 <voice>
1580 *: ""
1581 </voice>
1582</phrase>
1583<phrase>
1584 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1585 desc: Label for type of icon display
1586 user:
1587 <source>
1588 *: "Numeric"
1589 </source>
1590 <dest>
1591 *: "numerycznie"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: ""
1595 </voice>
1596</phrase>
1597<phrase>
1598 id: LANG_PM_RELEASE
1599 desc: in the peak meter menu
1600 user:
1601 <source>
1602 *: "Peak Release"
1603 </source>
1604 <dest>
1605 *: "Zwolnienie szczyt."
1606 </dest>
1607 <voice>
1608 *: ""
1609 </voice>
1610</phrase>
1611<phrase>
1612 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1613 desc: in the peak meter menu
1614 user:
1615 <source>
1616 *: "Units Per Read"
1617 </source>
1618 <dest>
1619 *: "fragm. na odczyt"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: ""
1623 </voice>
1624</phrase>
1625<phrase>
1626 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1627 desc: in the peak meter menu
1628 user:
1629 <source>
1630 *: "Peak Hold Time"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: "Czas trzymania szczyt."
1634 </dest>
1635 <voice>
1636 *: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1641 desc: in the peak meter menu
1642 user:
1643 <source>
1644 *: "Clip Hold Time"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: "Czas trzymania przester."
1648 </dest>
1649 <voice>
1650 *: ""
1651 </voice>
1652</phrase>
1653<phrase>
1654 id: LANG_PM_ETERNAL
1655 desc: in the peak meter menu
1656 user:
1657 <source>
1658 *: "Eternal"
1659 </source>
1660 <dest>
1661 *: "Zawsze"
1662 </dest>
1663 <voice>
1664 *: ""
1665 </voice>
1666</phrase>
1667<phrase>
1668 id: LANG_PM_SCALE
1669 desc: in the peak meter menu
1670 user:
1671 <source>
1672 *: "Scale"
1673 </source>
1674 <dest>
1675 *: "Wskaźnik"
1676 </dest>
1677 <voice>
1678 *: ""
1679 </voice>
1680</phrase>
1681<phrase>
1682 id: LANG_PM_DBFS
1683 desc: in the peak meter menu
1684 user:
1685 <source>
1686 *: "Logarithmic(dB)"
1687 </source>
1688 <dest>
1689 *: "logarytmiczny (dB)"
1690 </dest>
1691 <voice>
1692 *: ""
1693 </voice>
1694</phrase>
1695<phrase>
1696 id: LANG_PM_LINEAR
1697 desc: in the peak meter menu
1698 user:
1699 <source>
1700 *: "Linear(%)"
1701 </source>
1702 <dest>
1703 *: "linearny (%)"
1704 </dest>
1705 <voice>
1706 *: ""
1707 </voice>
1708</phrase>
1709<phrase>
1710 id: LANG_PM_MIN
1711 desc: in the peak meter menu
1712 user:
1713 <source>
1714 *: "Minimum Of Range"
1715 </source>
1716 <dest>
1717 *: "Zakres minimum"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: ""
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_PM_MAX
1725 desc: in the peak meter menu
1726 user:
1727 <source>
1728 *: "Maximum Of Range"
1729 </source>
1730 <dest>
1731 *: "Zakres maksimum"
1732 </dest>
1733 <voice>
1734 *: ""
1735 </voice>
1736</phrase>
1737<phrase>
1738 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1739 desc: in settings_menu
1740 user:
1741 <source>
1742 *: "Battery Capacity"
1743 </source>
1744 <dest>
1745 *: "Pojemność baterii"
1746 </dest>
1747 <voice>
1748 *: ""
1749 </voice>
1750</phrase>
1751<phrase>
1752 id: LANG_SPINDOWN
1753 desc: in settings_menu
1754 user:
1755 <source>
1756 *: "Disk Spindown"
1757 </source>
1758 <dest>
1759 *: "Usypianie dysku"
1760 </dest>
1761 <voice>
1762 *: ""
1763 </voice>
1764</phrase>
1765<phrase>
1766 id: LANG_POWEROFF
1767 desc: disk poweroff flag
1768 user:
1769 <source>
1770 *: "Disk Poweroff"
1771 </source>
1772 <dest>
1773 *: "Wyłączanie dysku"
1774 </dest>
1775 <voice>
1776 *: ""
1777 </voice>
1778</phrase>
1779<phrase>
1780 id: LANG_TIME
1781 desc: in settings_menu
1782 user:
1783 <source>
1784 *: "Set Time/Date"
1785 </source>
1786 <dest>
1787 *: "Ustaw datę/czas"
1788 </dest>
1789 <voice>
1790 *: ""
1791 </voice>
1792</phrase>
1793<phrase>
1794 id: LANG_TIMEFORMAT
1795 desc: select the time format of time in status bar
1796 user:
1797 <source>
1798 *: "Time Format"
1799 </source>
1800 <dest>
1801 *: "Format czasu"
1802 </dest>
1803 <voice>
1804 *: ""
1805 </voice>
1806</phrase>
1807<phrase>
1808 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1809 desc: option for 12 hour clock
1810 user:
1811 <source>
1812 *: "12 Hour Clock"
1813 </source>
1814 <dest>
1815 *: "12-godzinny"
1816 </dest>
1817 <voice>
1818 *: ""
1819 </voice>
1820</phrase>
1821<phrase>
1822 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1823 desc: option for 24 hour clock
1824 user:
1825 <source>
1826 *: "24 Hour Clock"
1827 </source>
1828 <dest>
1829 *: "24-godzinny"
1830 </dest>
1831 <voice>
1832 *: ""
1833 </voice>
1834</phrase>
1835<phrase>
1836 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1837 desc: in settings_menu
1838 user:
1839 <source>
1840 *: "Max files in dir browser"
1841 </source>
1842 <dest>
1843 *: "Maksym. plików w przeglądarce katalogów"
1844 </dest>
1845 <voice>
1846 *: ""
1847 </voice>
1848</phrase>
1849<phrase>
1850 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1851 desc: in settings_menu
1852 user:
1853 <source>
1854 *: "Max playlist size"
1855 </source>
1856 <dest>
1857 *: "Maksym. rozmiar playlisty"
1858 </dest>
1859 <voice>
1860 *: ""
1861 </voice>
1862</phrase>
1863<phrase>
1864 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1865 desc: Menu option to start id3 viewer
1866 user:
1867 <source>
1868 *: "Show ID3 Info"
1869 </source>
1870 <dest>
1871 *: "Pokaż info ID3"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: ""
1875 </voice>
1876</phrase>
1877<phrase>
1878 id: LANG_RENAME
1879 desc: The verb/action Rename
1880 user:
1881 <source>
1882 *: "Rename"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: "Zm.Naz"
1886 </dest>
1887 <voice>
1888 *: ""
1889 </voice>
1890</phrase>
1891<phrase>
1892 id: LANG_DELETE
1893 desc: The verb/action Delete
1894 user:
1895 <source>
1896 *: "Delete"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: "Skasuj"
1900 </dest>
1901 <voice>
1902 *: ""
1903 </voice>
1904</phrase>
1905<phrase>
1906 id: LANG_REALLY_DELETE
1907 desc: Really Delete?
1908 user:
1909 <source>
1910 *: "Delete?"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: "Skasować?"
1914 </dest>
1915 <voice>
1916 *: ""
1917 </voice>
1918</phrase>
1919<phrase>
1920 id: LANG_DELETED
1921 desc: A file has beed deleted
1922 user:
1923 <source>
1924 *: "Deleted"
1925 </source>
1926 <dest>
1927 *: "Skasowany"
1928 </dest>
1929 <voice>
1930 *: ""
1931 </voice>
1932</phrase>
1933<phrase>
1934 id: LANG_INSERT
1935 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1936 user:
1937 <source>
1938 *: "Insert"
1939 </source>
1940 <dest>
1941 *: "Wstaw"
1942 </dest>
1943 <voice>
1944 *: ""
1945 </voice>
1946</phrase>
1947<phrase>
1948 id: LANG_INSERT_FIRST
1949 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
1950 user:
1951 <source>
1952 *: "Insert next"
1953 </source>
1954 <dest>
1955 *: "Wstaw następny/ą"
1956 </dest>
1957 <voice>
1958 *: ""
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_INSERT_LAST
1963 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
1964 user:
1965 <source>
1966 *: "Insert last"
1967 </source>
1968 <dest>
1969 *: "Wstaw ostatni/ą"
1970 </dest>
1971 <voice>
1972 *: ""
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_QUEUE
1977 desc: The verb/action Queue
1978 user:
1979 <source>
1980 *: "Queue"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Kolejka"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_QUEUE_FIRST
1991 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
1992 user:
1993 <source>
1994 *: "Queue next"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Kolejkuj następny/ą"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_QUEUE_LAST
2005 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2006 user:
2007 <source>
2008 *: "Queue last"
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: "Kolejkuj ostatni/ą"
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2019 desc: displayed topmost on the info screen
2020 user:
2021 <source>
2022 *: "Rockbox Info:"
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "Rockbox info:"
2026 </dest>
2027 <voice>
2028 *: ""
2029 </voice>
2030</phrase>
2031<phrase>
2032 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2033 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2034 user:
2035 <source>
2036 *: "Buf: %d.%03dMB"
2037 </source>
2038 <dest>
2039 *: "Buf: %d.%03dMB"
2040 </dest>
2041 <voice>
2042 *: ""
2043 </voice>
2044</phrase>
2045<phrase>
2046 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2047 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2048 user:
2049 <source>
2050 *: "Buffer: %d.%03dMB"
2051 </source>
2052 <dest>
2053 *: "Bufor: %d.%03d MB"
2054 </dest>
2055 <voice>
2056 *: ""
2057 </voice>
2058</phrase>
2059<phrase>
2060 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2061 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2062 user:
2063 <source>
2064 *: "Battery: Charging"
2065 </source>
2066 <dest>
2067 *: "Bateria: Ładowanie"
2068 </dest>
2069 <voice>
2070 *: ""
2071 </voice>
2072</phrase>
2073<phrase>
2074 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2075 desc: in info display, shows that top off charge is running
2076 user:
2077 <source>
2078 *: "Battery: Top-Off Chg"
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: "Bateria: Doładowanie"
2082 </dest>
2083 <voice>
2084 *: ""
2085 </voice>
2086</phrase>
2087<phrase>
2088 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2089 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2090 user:
2091 <source>
2092 *: "Battery: Trickle Chg"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: "Bateria: Wolne ładowanie"
2096 </dest>
2097 <voice>
2098 *: ""
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_BATTERY_TIME
2103 desc: battery level in % and estimated time remaining
2104 user:
2105 <source>
2106 *: "%d%% %dh %dm"
2107 </source>
2108 <dest>
2109 *: "%d%% %dg %dm"
2110 </dest>
2111 <voice>
2112 *: ""
2113 </voice>
2114</phrase>
2115<phrase>
2116 id: LANG_PITCH_UP
2117 desc: in wps
2118 user:
2119 <source>
2120 *: "Pitch Up"
2121 </source>
2122 <dest>
2123 *: "Podnieś"
2124 </dest>
2125 <voice>
2126 *: ""
2127 </voice>
2128</phrase>
2129<phrase>
2130 id: LANG_PITCH_DOWN
2131 desc: in wps
2132 user:
2133 <source>
2134 *: "Pitch Down"
2135 </source>
2136 <dest>
2137 *: "Obniż"
2138 </dest>
2139 <voice>
2140 *: ""
2141 </voice>
2142</phrase>
2143<phrase>
2144 id: LANG_PAUSE
2145 desc: in wps
2146 user:
2147 <source>
2148 *: "Pause"
2149 </source>
2150 <dest>
2151 *: "Pauza"
2152 </dest>
2153 <voice>
2154 *: ""
2155 </voice>
2156</phrase>
2157<phrase>
2158 id: LANG_F2_MODE
2159 desc: in wps F2 pressed
2160 user:
2161 <source>
2162 *: "Mode:"
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: "Tryb:"
2166 </dest>
2167 <voice>
2168 *: ""
2169 </voice>
2170</phrase>
2171<phrase>
2172 id: LANG_F3_STATUS
2173 desc: in wps F3 pressed
2174 user:
2175 <source>
2176 *: "Status"
2177 </source>
2178 <dest>
2179 *: "Górny"
2180 </dest>
2181 <voice>
2182 *: ""
2183 </voice>
2184</phrase>
2185<phrase>
2186 id: LANG_F3_SCROLL
2187 desc: in wps F3 pressed
2188 user:
2189 <source>
2190 *: "Scroll"
2191 </source>
2192 <dest>
2193 *: "Lewy"
2194 </dest>
2195 <voice>
2196 *: ""
2197 </voice>
2198</phrase>
2199<phrase>
2200 id: LANG_F3_BAR
2201 desc: in wps F3 pressed
2202 user:
2203 <source>
2204 *: "Bar"
2205 </source>
2206 <dest>
2207 *: "pasek"
2208 </dest>
2209 <voice>
2210 *: ""
2211 </voice>
2212</phrase>
2213<phrase>
2214 id: LANG_TIME_SET
2215 desc: used in set_time()
2216 user:
2217 <source>
2218 *: "ON To Set"
2219 </source>
2220 <dest>
2221 *: "ON - ustaw"
2222 </dest>
2223 <voice>
2224 *: ""
2225 </voice>
2226</phrase>
2227<phrase>
2228 id: LANG_TIME_REVERT
2229 desc: used in set_time()
2230 user:
2231 <source>
2232 *: "OFF To Revert"
2233 </source>
2234 <dest>
2235 *: "OFF - przywróć"
2236 </dest>
2237 <voice>
2238 *: ""
2239 </voice>
2240</phrase>
2241<phrase>
2242 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2243 desc: displayed when key lock is on
2244 user:
2245 <source>
2246 *: "Key Lock ON"
2247 </source>
2248 <dest>
2249 *: "Blokada klawiszy"
2250 </dest>
2251 <voice>
2252 *: ""
2253 </voice>
2254</phrase>
2255<phrase>
2256 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2257 desc: displayed when key lock is turned off
2258 user:
2259 <source>
2260 *: "Key Lock OFF"
2261 </source>
2262 <dest>
2263 *: "Klawisze odblokowane"
2264 </dest>
2265 <voice>
2266 *: ""
2267 </voice>
2268</phrase>
2269<phrase>
2270 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2271 desc: displayed when key lock is on
2272 user:
2273 <source>
2274 *: "Key Lock Is ON"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Klawisze są zablokowane"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: ""
2281 </voice>
2282</phrase>
2283<phrase>
2284 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2285 desc: displayed when key lock is turned off
2286 user:
2287 <source>
2288 *: "Key Lock Is OFF"
2289 </source>
2290 <dest>
2291 *: "Klawisze są odblokowane"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: ""
2295 </voice>
2296</phrase>
2297<phrase>
2298 id: LANG_RECORDING_TIME
2299 desc: Display of recorded time
2300 user:
2301 <source>
2302 *: "Time:"
2303 </source>
2304 <dest>
2305 *: "Czas:"
2306 </dest>
2307 <voice>
2308 *: ""
2309 </voice>
2310</phrase>
2311<phrase>
2312 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2313 desc:
2314 user:
2315 <source>
2316 *: "Split time:"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: "Dziel co:"
2320 </dest>
2321 <voice>
2322 *: ""
2323 </voice>
2324</phrase>
2325<phrase>
2326 id: LANG_RECORDING_SIZE
2327 desc: Display of recorded file size
2328 user:
2329 <source>
2330 *: "Size:"
2331 </source>
2332 <dest>
2333 *: "Rozmiar:"
2334 </dest>
2335 <voice>
2336 *: ""
2337 </voice>
2338</phrase>
2339<phrase>
2340 id: LANG_RECORDING_GAIN
2341 desc: in the recording screen
2342 user:
2343 <source>
2344 *: "Gain"
2345 </source>
2346 <dest>
2347 *: "Wzmocnienie"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: ""
2351 </voice>
2352</phrase>
2353<phrase>
2354 id: LANG_RECORDING_LEFT
2355 desc: in the recording screen
2356 user:
2357 <source>
2358 *: "Left"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "lewy"
2362 </dest>
2363 <voice>
2364 *: ""
2365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2369 desc: in the recording screen
2370 user:
2371 <source>
2372 *: "Right"
2373 </source>
2374 <dest>
2375 *: "prawy"
2376 </dest>
2377 <voice>
2378 *: ""
2379 </voice>
2380</phrase>
2381<phrase>
2382 id: LANG_DISK_FULL
2383 desc: in recording screen
2384 user:
2385 <source>
2386 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: ""
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2397 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2398 user:
2399 <source>
2400 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: "Czas alarmu: %02d:%02d"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: ""
2407 </voice>
2408</phrase>
2409<phrase>
2410 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2411 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2412 user:
2413 <source>
2414 *: "Waking Up In %d:%02d"
2415 </source>
2416 <dest>
2417 *: "Budzenie za %d:%02d"
2418 </dest>
2419 <voice>
2420 *: ""
2421 </voice>
2422</phrase>
2423<phrase>
2424 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2425 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2426 user:
2427 <source>
2428 *: "Shutting Down..."
2429 </source>
2430 <dest>
2431 *: "Wyłączanie..."
2432 </dest>
2433 <voice>
2434 *: ""
2435 </voice>
2436</phrase>
2437<phrase>
2438 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2439 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2440 user:
2441 <source>
2442 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2443 </source>
2444 <dest>
2445 *: "Za wczesny czas alarmu!"
2446 </dest>
2447 <voice>
2448 *: ""
2449 </voice>
2450</phrase>
2451<phrase>
2452 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2453 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2454 user:
2455 <source>
2456 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2457 </source>
2458 <dest>
2459 *: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj"
2460 </dest>
2461 <voice>
2462 *: ""
2463 </voice>
2464</phrase>
2465<phrase>
2466 id: LANG_ID3_TITLE
2467 desc: in wps
2468 user:
2469 <source>
2470 *: "[Title]"
2471 </source>
2472 <dest>
2473 *: "[Tytuł]"
2474 </dest>
2475 <voice>
2476 *: ""
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_ID3_ARTIST
2481 desc: in wps
2482 user:
2483 <source>
2484 *: "[Artist]"
2485 </source>
2486 <dest>
2487 *: "[Artysta]"
2488 </dest>
2489 <voice>
2490 *: ""
2491 </voice>
2492</phrase>
2493<phrase>
2494 id: LANG_ID3_ALBUM
2495 desc: in wps
2496 user:
2497 <source>
2498 *: "[Album]"
2499 </source>
2500 <dest>
2501 *: "[Album]"
2502 </dest>
2503 <voice>
2504 *: ""
2505 </voice>
2506</phrase>
2507<phrase>
2508 id: LANG_ID3_TRACKNUM
2509 desc: in wps
2510 user:
2511 <source>
2512 *: "[Tracknum]"
2513 </source>
2514 <dest>
2515 *: "[Ścieżka nr]"
2516 </dest>
2517 <voice>
2518 *: ""
2519 </voice>
2520</phrase>
2521<phrase>
2522 id: LANG_ID3_GENRE
2523 desc: ID3 frame 'genre'
2524 user:
2525 <source>
2526 *: "[Genre]"
2527 </source>
2528 <dest>
2529 *: "[Gatunek]"
2530 </dest>
2531 <voice>
2532 *: ""
2533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_ID3_YEAR
2537 desc: ID3 info 'year'
2538 user:
2539 <source>
2540 *: "[Year]"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "[Rok]"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: ""
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_ID3_PLAYLIST
2551 desc: in wps
2552 user:
2553 <source>
2554 *: "[Playlist]"
2555 </source>
2556 <dest>
2557 *: "[Playlista]"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: ""
2561 </voice>
2562</phrase>
2563<phrase>
2564 id: LANG_ID3_BITRATE
2565 desc: in wps
2566 user:
2567 <source>
2568 *: "[Bitrate]"
2569 </source>
2570 <dest>
2571 *: "[Bitrate]"
2572 </dest>
2573 <voice>
2574 *: ""
2575 </voice>
2576</phrase>
2577<phrase>
2578 id: LANG_ID3_FRECUENCY
2579 desc: in wps
2580 user:
2581 <source>
2582 *: "[Frequency]"
2583 </source>
2584 <dest>
2585 *: "[Częstotl.]"
2586 </dest>
2587 <voice>
2588 *: ""
2589 </voice>
2590</phrase>
2591<phrase>
2592 id: LANG_ID3_PATH
2593 desc: in wps
2594 user:
2595 <source>
2596 *: "[Path]"
2597 </source>
2598 <dest>
2599 *: "[Ścieżka]"
2600 </dest>
2601 <voice>
2602 *: ""
2603 </voice>
2604</phrase>
2605<phrase>
2606 id: LANG_ID3_NO_INFO
2607 desc: ID3 info is missing
2608 user:
2609 <source>
2610 *: "<No Info>"
2611 </source>
2612 <dest>
2613 *: "<brak info>"
2614 </dest>
2615 <voice>
2616 *: ""
2617 </voice>
2618</phrase>
2619<phrase>
2620 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2621 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2622 user:
2623 <source>
2624 *: "Sun"
2625 </source>
2626 <dest>
2627 *: "Ndz"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: ""
2631 </voice>
2632</phrase>
2633<phrase>
2634 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2635 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2636 user:
2637 <source>
2638 *: "Mon"
2639 </source>
2640 <dest>
2641 *: "Pon"
2642 </dest>
2643 <voice>
2644 *: ""
2645 </voice>
2646</phrase>
2647<phrase>
2648 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2649 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2650 user:
2651 <source>
2652 *: "Tue"
2653 </source>
2654 <dest>
2655 *: "Wto"
2656 </dest>
2657 <voice>
2658 *: ""
2659 </voice>
2660</phrase>
2661<phrase>
2662 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2663 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2664 user:
2665 <source>
2666 *: "Wed"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: "Śro"
2670 </dest>
2671 <voice>
2672 *: ""
2673 </voice>
2674</phrase>
2675<phrase>
2676 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2677 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2678 user:
2679 <source>
2680 *: "Thu"
2681 </source>
2682 <dest>
2683 *: "Czw"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: ""
2687 </voice>
2688</phrase>
2689<phrase>
2690 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2691 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2692 user:
2693 <source>
2694 *: "Fri"
2695 </source>
2696 <dest>
2697 *: "Pią"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: ""
2701 </voice>
2702</phrase>
2703<phrase>
2704 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2705 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2706 user:
2707 <source>
2708 *: "Sat"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: "Sob"
2712 </dest>
2713 <voice>
2714 *: ""
2715 </voice>
2716</phrase>
2717<phrase>
2718 id: LANG_MONTH_JANUARY
2719 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2720 user:
2721 <source>
2722 *: "Jan"
2723 </source>
2724 <dest>
2725 *: "Sty"
2726 </dest>
2727 <voice>
2728 *: ""
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2733 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2734 user:
2735 <source>
2736 *: "Feb"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: "Lut"
2740 </dest>
2741 <voice>
2742 *: ""
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_MONTH_MARCH
2747 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2748 user:
2749 <source>
2750 *: "Mar"
2751 </source>
2752 <dest>
2753 *: "Mar"
2754 </dest>
2755 <voice>
2756 *: ""
2757 </voice>
2758</phrase>
2759<phrase>
2760 id: LANG_MONTH_APRIL
2761 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2762 user:
2763 <source>
2764 *: "Apr"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: "Kwi"
2768 </dest>
2769 <voice>
2770 *: ""
2771 </voice>
2772</phrase>
2773<phrase>
2774 id: LANG_MONTH_MAY
2775 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2776 user:
2777 <source>
2778 *: "May"
2779 </source>
2780 <dest>
2781 *: "Maj"
2782 </dest>
2783 <voice>
2784 *: ""
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_MONTH_JUNE
2789 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2790 user:
2791 <source>
2792 *: "Jun"
2793 </source>
2794 <dest>
2795 *: "Cze"
2796 </dest>
2797 <voice>
2798 *: ""
2799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_MONTH_JULY
2803 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Jul"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "Lip"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_MONTH_AUGUST
2817 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2818 user:
2819 <source>
2820 *: "Aug"
2821 </source>
2822 <dest>
2823 *: "Sie"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: ""
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2831 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2832 user:
2833 <source>
2834 *: "Sep"
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: "Wrz"
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: ""
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_MONTH_OCTOBER
2845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Oct"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Paź"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: ""
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2859 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Nov"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Lis"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: ""
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: LANG_MONTH_DECEMBER
2873 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2874 user:
2875 <source>
2876 *: "Dec"
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: "Gru"
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: ""
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2887 desc: displayed on screen while loading a playlist
2888 user:
2889 <source>
2890 *: "Loading..."
2891 </source>
2892 <dest>
2893 *: "Ładuję..."
2894 </dest>
2895 <voice>
2896 *: ""
2897 </voice>
2898</phrase>
2899<phrase>
2900 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2901 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2902 user:
2903 <source>
2904 *: "Shuffling..."
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: "Losuję..."
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: ""
2911 </voice>
2912</phrase>
2913<phrase>
2914 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2915 desc: in playlist.indices() when playlist is full
2916 user:
2917 <source>
2918 *: "Playlist Buffer Full"
2919 </source>
2920 <dest>
2921 *: "Playlista Pełny bufor"
2922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2929 desc: when playlist has finished
2930 user:
2931 <source>
2932 *: "End Of List"
2933 </source>
2934 <dest>
2935 *: "Koniec listy"
2936 </dest>
2937 <voice>
2938 *: ""
2939 </voice>
2940</phrase>
2941<phrase>
2942 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2943 desc: when playlist has finished
2944 user:
2945 <source>
2946 *: "End Of Song List"
2947 </source>
2948 <dest>
2949 *: "Koniec playlisty"
2950 </dest>
2951 <voice>
2952 *: ""
2953 </voice>
2954</phrase>
2955<phrase>
2956 id: LANG_CREATING
2957 desc: Screen feedback during playlist creation
2958 user:
2959 <source>
2960 *: "Creating"
2961 </source>
2962 <dest>
2963 *: "Tworzę"
2964 </dest>
2965 <voice>
2966 *: ""
2967 </voice>
2968</phrase>
2969<phrase>
2970 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2971 desc: splash number of tracks inserted
2972 user:
2973 <source>
2974 *: "Inserted %d tracks (%s)"
2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Wstawione %d plików (%s)"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2985 desc: splash number of tracks queued
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Queued %d tracks (%s)"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "W kolejce %d plików (%s)"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: ""
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2999 desc: splash number of tracks saved
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Saved %d tracks (%s)"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Zachowane %d plików (%s)"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: ""
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
3013 desc: Asked from onplay screen
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Recursively?"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Rekursywnie?"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: ""
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3027 desc: Playlist error
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Error updating playlist control file"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
3041 desc: Playlist error
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "Error accessing playlist file"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: "Brak dostępu do pliku playlisty"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: ""
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3055 desc: Playlist error
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Error accessing playlist control file"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: ""
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3069 desc: Playlist error
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Error accessing directory"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Brak dostępu do katalogu"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: ""
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3083 desc: Playlist resume error
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Playlist control file is invalid"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: ""
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3097 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Dir Buffer Is Full!"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Bufor katalogów jest pełny!"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: ""
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3111 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "New Language"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Nowy język"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_SETTINGS_LOADED
3125 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Settings Loaded"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Ustawienia załadowane"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_SETTINGS_SAVED
3139 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Settings Saved"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Ustawienia zapisane"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_BOOT_CHANGED
3153 desc: File browser discovered the boot file was changed
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Boot changed"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Zmienił się plik startowy"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_REBOOT_NOW
3167 desc: Do you want to reboot?
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Reboot now?"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Zresetować teraz?"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_OFF_ABORT
3181 desc: Used on recorder models
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "OFF to abort"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "OFF - anuluj"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_STOP_ABORT
3195 desc: Used on player models
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "STOP to abort"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "STOP - anuluj"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: ""
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3209 desc: Plugin open error message
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "Can't open %s"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "Nie mogę otworzyć %s"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: ""
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_READ_FAILED
3223 desc: There was an error reading a file
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Failed reading %s"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "Błąd odczytu %s"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: ""
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3237 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Incompatible model"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "Model niekompatybilny"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: ""
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3251 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Incompatible version"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Wersja niekompatybilna"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: ""
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_PLUGIN_ERROR
3265 desc: The plugin return an error code
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "Plugin returned error"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: ""
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3279 desc: possible answers to resume question
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "(PLAY/STOP)"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "(GRAJ/STOP)"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: ""
3289 </voice>
3290</phrase>