summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/galego.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
committerDaniel Stenberg <daniel@haxx.se>2006-04-03 21:11:11 +0000
commitc06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c (patch)
tree0eee2026f47d5041461d2a35349f0c2175e97ab0 /apps/lang/galego.lang
parenta87203651e35f368bf1d8bca5a846a0b9fb657c1 (diff)
downloadrockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.tar.gz
rockbox-c06e7772ff81ed4bbc78377a6e16456456f3e96c.zip
langv2
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@9470 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/galego.lang')
-rw-r--r--apps/lang/galego.lang9625
1 files changed, 6650 insertions, 2975 deletions
diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang
index 7a384019d9..9f6b5e3d52 100644
--- a/apps/lang/galego.lang
+++ b/apps/lang/galego.lang
@@ -1,2975 +1,6650 @@
1# $Id$ 1<phrase>
2# 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3# This is the master of the language files. This is the original, the one with 3 desc: bool true representation
4# all the existing strings Rockbox features. 4 user:
5# 5 <source>
6# *WARNING* 6 *: "Yes"
7# 7 </source>
8# If you want to add a new string, add it to the end of this file! 8 <dest>
9# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! 9 *: "Sí"
10# 10 </dest>
11# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language 11 <voice>
12# file version number in both the 'binlang' tool and the language loader code. 12 *: "Yes"
13# 13 </voice>
14# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. 14</phrase>
15# 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17## general strings 17 desc: bool false representation
18 18 user:
19id: LANG_SET_BOOL_YES 19 <source>
20desc: bool true representation 20 *: "No"
21eng: "Yes" 21 </source>
22voice: "Yes" 22 <dest>
23new: "Sí" 23 *: "Non"
24 24 </dest>
25id: LANG_SET_BOOL_NO 25 <voice>
26desc: bool false representation 26 *: "No"
27eng: "No" 27 </voice>
28voice: "No" 28</phrase>
29new: "Non" 29<phrase>
30 30 id: LANG_ON
31id: LANG_ON 31 desc: Used in a lot of places
32desc: Used in a lot of places 32 user:
33eng: "On" 33 <source>
34voice: "On" 34 *: "On"
35new: "Activo" 35 </source>
36 36 <dest>
37id: LANG_OFF 37 *: "Activo"
38desc: Used in a lot of places 38 </dest>
39eng: "Off" 39 <voice>
40voice: "Off" 40 *: "On"
41new: "Off" 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 43<phrase>
44desc: in settings_menu 44 id: LANG_OFF
45eng: "Ask" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "Ask" 46 user:
47new: "Preguntar" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_ALWAYS 49 </source>
50desc: (player) the jump scroll shall be done "always 50 <dest>
51eng: "Always" 51 *: "Off"
52voice: "Always" 52 </dest>
53new: "Sempre" 53 <voice>
54 54 *: "Off"
55## general messages 55 </voice>
56 56</phrase>
57id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 57<phrase>
58desc: in shutdown screen 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59eng: "Press OFF to shut down" 59 desc: in settings_menu
60voice: "" 60 user:
61new: "Presionar OFF para apagar" 61 <source>
62 62 *: "Ask"
63id: LANG_SHUTTINGDOWN 63 </source>
64desc: in main menu 64 <dest>
65eng: "Shutting down..." 65 *: "Preguntar"
66voice: "" 66 </dest>
67new: "Apagando..." 67 <voice>
68 68 *: "Ask"
69id: LANG_REMOVE_MMC 69 </voice>
70desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 70</phrase>
71eng: "Please remove inserted MMC" 71<phrase>
72voice: "Please remove multimedia card" 72 id: LANG_ALWAYS
73new: "Por favor remova a tarxeta multimedia" 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74 74 user:
75id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 75 <source>
76desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 76 *: "Always"
77eng: "Canceled" 77 </source>
78voice: "" 78 <dest>
79new: "Anulado" 79 *: "Sempre"
80 80 </dest>
81id: LANG_FAILED 81 <voice>
82desc: Something failed. To be appended after above actions 82 *: "Always"
83eng: "Failed" 83 </voice>
84voice: "" 84</phrase>
85new: "Fallou" 85<phrase>
86 86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87## main menu 87 desc: in shutdown screen
88 88 user:
89id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 89 <source>
90desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 90 *: "Press OFF to shut down"
91eng: "Recent Bookmarks" 91 </source>
92voice: "Recent Bookmarks" 92 <dest>
93new: "Marcadores recentes" 93 *: "Presionar OFF para apagar"
94 94 </dest>
95id: LANG_SOUND_SETTINGS 95 <voice>
96desc: in the main menu 96 *: ""
97eng: "Sound Settings" 97 </voice>
98voice: "Sound Settings" 98</phrase>
99new: "Opcións de Son" 99<phrase>
100 100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101id: LANG_GENERAL_SETTINGS 101 desc: in main menu
102desc: in the main menu 102 user:
103eng: "General Settings" 103 <source>
104voice: "General Settings" 104 *: "Shutting down..."
105new: "Opcións Xerais" 105 </source>
106 106 <dest>
107id: LANG_MANAGE_MENU 107 *: "Apagando..."
108desc: in the system sub menu 108 </dest>
109eng: "Manage Settings" 109 <voice>
110voice: "Manage Settings" 110 *: ""
111new: "Xestionar os Axustes" 111 </voice>
112 112</phrase>
113id: LANG_FM_RADIO 113<phrase>
114desc: in main menu 114 id: LANG_REMOVE_MMC
115eng: "FM Radio" 115 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116voice: "FM Radio" 116 user:
117new: "Radio FM" 117 <source>
118 118 *: "Please remove inserted MMC"
119id: LANG_RECORDING 119 </source>
120desc: in the main menu 120 <dest>
121eng: "Recording" 121 *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
122voice: "Recording" 122 </dest>
123new: "Gravación" 123 <voice>
124 124 *: "Please remove multimedia card"
125id: LANG_PLAYLIST_MENU 125 </voice>
126desc: in main menu. 126</phrase>
127eng: "Playlist Options" 127<phrase>
128voice: "Playlist Options" 128 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129new: "Opcións da lista de reproducción" 129 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130 130 user:
131id: LANG_PLUGINS 131 <source>
132desc: in main_menu() 132 *: "Canceled"
133eng: "Browse Plugins" 133 </source>
134voice: "Browse Plugins" 134 <dest>
135new: "Visualizar Conectores" 135 *: "Anulado"
136 136 </dest>
137id: LANG_INFO 137 <voice>
138desc: in the main menu 138 *: ""
139eng: "Info" 139 </voice>
140voice: "Info" 140</phrase>
141new: "Información" 141<phrase>
142 142 id: LANG_FAILED
143id: LANG_SHUTDOWN 143 desc: Something failed. To be appended after above actions
144desc: in main menu 144 user:
145eng: "Shut down" 145 <source>
146voice: "Shut down" 146 *: "Failed"
147new: "Apagar" 147 </source>
148 148 <dest>
149## Sound settings 149 *: "Fallou"
150 150 </dest>
151id: LANG_VOLUME 151 <voice>
152desc: in sound_settings 152 *: ""
153eng: "Volume" 153 </voice>
154voice: "Volume" 154</phrase>
155new: "Volumen" 155<phrase>
156 156 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157id: LANG_BASS 157 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
158desc: in sound_settings 158 user:
159eng: "Bass" 159 <source>
160voice: "Bass" 160 *: "Recent Bookmarks"
161new: "Baixos" 161 </source>
162 162 <dest>
163id: LANG_TREBLE 163 *: "Marcadores recentes"
164desc: in sound_settings 164 </dest>
165eng: "Treble" 165 <voice>
166voice: "Treble" 166 *: "Recent Bookmarks"
167new: "Agudos" 167 </voice>
168 168</phrase>
169id: LANG_BALANCE 169<phrase>
170desc: in sound_settings 170 id: LANG_SOUND_SETTINGS
171eng: "Balance" 171 desc: in the main menu
172voice: "Balance" 172 user:
173new: "Equilibrio" 173 <source>
174 174 *: "Sound Settings"
175id: LANG_CHANNEL_MENU 175 </source>
176desc: in sound_settings 176 <dest>
177eng: "Channels" 177 *: "Opcións de Son"
178voice: "Channels" 178 </dest>
179new: "Canais" 179 <voice>
180 180 *: "Sound Settings"
181id: LANG_CHANNEL 181 </voice>
182desc: in sound_settings 182</phrase>
183eng: "Channel Configuration" 183<phrase>
184voice: "" 184 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185new: "Configuración de canais" 185 desc: in the main menu
186 186 user:
187id: LANG_CHANNEL_STEREO 187 <source>
188desc: in sound_settings 188 *: "General Settings"
189eng: "Stereo" 189 </source>
190voice: "Stereo" 190 <dest>
191new: "Estéreo" 191 *: "Opcións Xerais"
192 192 </dest>
193id: LANG_CHANNEL_MONO 193 <voice>
194desc: in sound_settings 194 *: "General Settings"
195eng: "Mono" 195 </voice>
196voice: "Mono" 196</phrase>
197new: "Mono" 197<phrase>
198 198 id: LANG_MANAGE_MENU
199id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 199 desc: in the system sub menu
200desc: in sound_settings 200 user:
201eng: "Custom" 201 <source>
202voice: "Custom" 202 *: "Manage Settings"
203new: "Personalizado" 203 </source>
204 204 <dest>
205id: LANG_CHANNEL_LEFT 205 *: "Xestionar os Axustes"
206desc: in sound_settings 206 </dest>
207eng: "Mono Left" 207 <voice>
208voice: "Mono Left" 208 *: "Manage Settings"
209new: "Mono Esquerdo" 209 </voice>
210 210</phrase>
211id: LANG_CHANNEL_RIGHT 211<phrase>
212desc: in sound_settings 212 id: LANG_FM_RADIO
213eng: "Mono Right" 213 desc: in main menu
214voice: "Mono Right" 214 user:
215new: "Mono Dereito" 215 <source>
216 216 *: "FM Radio"
217id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 217 </source>
218desc: in sound_settings 218 <dest>
219eng: "Karaoke" 219 *: "Radio FM"
220voice: "Karaoke" 220 </dest>
221new: "Karaoke" 221 <voice>
222 222 *: "FM Radio"
223id: LANG_STEREO_WIDTH 223 </voice>
224desc: in sound_settings 224</phrase>
225eng: "Stereo width" 225<phrase>
226voice: "Stereo width" 226 id: LANG_RECORDING
227new: "Amplitude do estereo" 227 desc: in the main menu
228 228 user:
229id: LANG_LOUDNESS 229 <source>
230desc: in sound_settings 230 *: "Recording"
231eng: "Loudness" 231 </source>
232voice: "Loudness" 232 <dest>
233new: "Sonoridad" 233 *: "Gravación"
234 234 </dest>
235id: LANG_AUTOVOL 235 <voice>
236desc: in sound_settings 236 *: "Recording"
237eng: "Auto Volume" 237 </voice>
238voice: "Auto Volume" 238</phrase>
239new: "Volumen automático" 239<phrase>
240 240 id: LANG_PLAYLIST_MENU
241id: LANG_DECAY 241 desc: in main menu.
242desc: in sound_settings 242 user:
243eng: "AV Decay Time" 243 <source>
244voice: "" 244 *: "Playlist Options"
245new: "Tempo de caída do AV" 245 </source>
246 246 <dest>
247id: LANG_SUPERBASS 247 *: "Opcións da lista de reproducción"
248desc: in sound settings 248 </dest>
249eng: "Super bass" 249 <voice>
250voice: "Super bass" 250 *: "Playlist Options"
251new: "Super baixos" 251 </voice>
252 252</phrase>
253id: LANG_MDB_ENABLE 253<phrase>
254desc: in sound settings 254 id: LANG_PLUGINS
255eng: "MDB Enable" 255 desc: in main_menu()
256voice: "MDB Enable" 256 user:
257new: "MDB Habilitar" 257 <source>
258 258 *: "Browse Plugins"
259id: LANG_MDB_STRENGTH 259 </source>
260desc: in sound settings 260 <dest>
261eng: "MDB Strength" 261 *: "Visualizar Conectores"
262voice: "MDB Strength" 262 </dest>
263new: "MDB Forza" 263 <voice>
264 264 *: "Browse Plugins"
265id: LANG_MDB_HARMONICS 265 </voice>
266desc: in sound settings 266</phrase>
267eng: "MDB Harmonics" 267<phrase>
268voice: "MDB Harmonics" 268 id: LANG_INFO
269new: "MDB Harmonicos" 269 desc: in the main menu
270 270 user:
271id: LANG_MDB_CENTER 271 <source>
272desc: in sound settings 272 *: "Info"
273eng: "MDB Center frequency" 273 </source>
274voice: "MDB Center frequency" 274 <dest>
275new: "MDB frecuencia central" 275 *: "Información"
276 276 </dest>
277id: LANG_MDB_SHAPE 277 <voice>
278desc: in sound settings 278 *: "Info"
279eng: "MDB Shape" 279 </voice>
280voice: "MDB Shape" 280</phrase>
281new: "MDB forma" 281<phrase>
282 282 id: LANG_SHUTDOWN
283## general settings menu 283 desc: in main menu
284 284 user:
285id: LANG_PLAYBACK 285 <source>
286desc: in settings_menu() 286 *: "Shut down"
287eng: "Playback" 287 </source>
288voice: "Playback" 288 <dest>
289new: "Reproducción" 289 *: "Apagar"
290 290 </dest>
291id: LANG_FILE 291 <voice>
292desc: in settings_menu() 292 *: "Shut down"
293eng: "File View" 293 </voice>
294voice: "File View" 294</phrase>
295new: "Vista de arquivos" 295<phrase>
296 296 id: LANG_VOLUME
297id: LANG_DISPLAY 297 desc: in sound_settings
298desc: in settings_menu() 298 user:
299eng: "Display" 299 <source>
300voice: "Display" 300 *: "Volume"
301new: "Pantalla" 301 </source>
302 302 <dest>
303id: LANG_SYSTEM 303 *: "Volumen"
304desc: in settings_menu() 304 </dest>
305eng: "System" 305 <voice>
306voice: "System" 306 *: "Volume"
307new: "Sistema" 307 </voice>
308 308</phrase>
309id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 309<phrase>
310desc: in general settings 310 id: LANG_BASS
311eng: "Bookmarking" 311 desc: in sound_settings
312voice: "Bookmarking" 312 user:
313new: "Marcando" 313 <source>
314 314 *: "Bass"
315id: LANG_LANGUAGE 315 </source>
316desc: in settings_menu 316 <dest>
317eng: "Language" 317 *: "Baixos"
318voice: "Language" 318 </dest>
319new: "Idioma" 319 <voice>
320 320 *: "Bass"
321id: LANG_VOICE 321 </voice>
322desc: root of voice menu 322</phrase>
323eng: "Voice" 323<phrase>
324voice: "Voice" 324 id: LANG_TREBLE
325new: "Voz" 325 desc: in sound_settings
326 326 user:
327## manage settings menu 327 <source>
328 328 *: "Treble"
329id: LANG_CUSTOM_CFG 329 </source>
330desc: in setting_menu() 330 <dest>
331eng: "Browse .cfg files" 331 *: "Agudos"
332voice: "Browse configuration files" 332 </dest>
333new: "Visualizar arquivos de configuración" 333 <voice>
334 334 *: "Treble"
335id: LANG_FIRMWARE 335 </voice>
336desc: in the main menu 336</phrase>
337eng: "Browse Firmwares" 337<phrase>
338voice: "Browse Firmwares" 338 id: LANG_BALANCE
339new: "Visualizar os firwares" 339 desc: in sound_settings
340 340 user:
341id: LANG_RESET 341 <source>
342desc: in system_settings_menu() 342 *: "Balance"
343eng: "Reset Settings" 343 </source>
344voice: "Reset Settings" 344 <dest>
345new: "Reiniciar opcións" 345 *: "Equilibrio"
346 346 </dest>
347id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 347 <voice>
348desc: confirm to reset settings 348 *: "Balance"
349eng: "Are You Sure?" 349 </voice>
350voice: "" 350</phrase>
351new: "¿Estas certo?" 351<phrase>
352 352 id: LANG_CHANNEL_MENU
353id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 353 desc: in sound_settings
354desc: Generic recorder string to use to confirm 354 user:
355eng: "PLAY = Yes" 355 <source>
356voice: "" 356 *: "Channels"
357new: "PLAY = SI" 357 </source>
358 358 <dest>
359id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 359 *: "Canais"
360desc: Generic recorder string to use to cancel 360 </dest>
361eng: "Any Other = No" 361 <voice>
362voice: "" 362 *: "Channels"
363new: "Calquera outra = No" 363 </voice>
364 364</phrase>
365id: LANG_RESET_DONE_SETTING 365<phrase>
366desc: visual confirmation after settings reset 366 id: LANG_CHANNEL
367eng: "Settings" 367 desc: in sound_settings
368voice: "" 368 user:
369new: "Axustes" 369 <source>
370 370 *: "Channel Configuration"
371id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 371 </source>
372desc: visual confirmation after settings reset 372 <dest>
373eng: "Cleared" 373 *: "Configuración de canais"
374voice: "" 374 </dest>
375new: "Borradas" 375 <voice>
376 376 *: ""
377id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 377 </voice>
378desc: Visual confirmation of cancelation 378</phrase>
379eng: "Canceled" 379<phrase>
380voice: "" 380 id: LANG_CHANNEL_STEREO
381new: "Anulado" 381 desc: in sound_settings
382 382 user:
383id: LANG_SAVE_SETTINGS 383 <source>
384desc: in system_settings_menu() 384 *: "Stereo"
385eng: "Write .cfg file" 385 </source>
386voice: "Write configuration file" 386 <dest>
387new: "Escribir archivo .cfg" 387 *: "Estéreo"
388 388 </dest>
389id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 389 <voice>
390desc: displayed if save settings has failed 390 *: "Stereo"
391eng: "Save Failed" 391 </voice>
392voice: "" 392</phrase>
393new: "Fallo salvando" 393<phrase>
394 394 id: LANG_CHANNEL_MONO
395id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 395 desc: in sound_settings
396desc: if save settings has failed 396 user:
397eng: "Partition?" 397 <source>
398voice: "" 398 *: "Mono"
399new: "" 399 </source>
400 400 <dest>
401id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 401 *: "Mono"
402desc: displayed if save settings has failed 402 </dest>
403eng: "Save Failed" 403 <voice>
404voice: "" 404 *: "Mono"
405new: "Fallo salvando" 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 407<phrase>
408desc: if save settings has failed 408 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409eng: "No partition?" 409 desc: in sound_settings
410voice: "" 410 user:
411new: "" 411 <source>
412 412 *: "Custom"
413## recording menu 413 </source>
414 414 <dest>
415id: LANG_RECORDING_MENU 415 *: "Personalizado"
416desc: in the recording sub menu 416 </dest>
417eng: "Recording screen" 417 <voice>
418voice: "Recording screen" 418 *: "Custom"
419new: "Pantalla de Gravación" 419 </voice>
420 420</phrase>
421id: LANG_RECORDING_SETTINGS 421<phrase>
422desc: in the main menu 422 id: LANG_CHANNEL_LEFT
423eng: "Recording Settings" 423 desc: in sound_settings
424voice: "Recording Settings" 424 user:
425new: "Opcións de Gravación" 425 <source>
426 426 *: "Mono Left"
427## equalizer menu 427 </source>
428 428 <dest>
429## playlist options 429 *: "Mono Esquerdo"
430 430 </dest>
431id: LANG_CREATE_PLAYLIST 431 <voice>
432desc: Menu option for creating a playlist 432 *: "Mono Left"
433eng: "Create Playlist" 433 </voice>
434voice: "Create Playlist" 434</phrase>
435new: "Crear Lista de Reproducción" 435<phrase>
436 436 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 437 desc: in sound_settings
438desc: in playlist menu. 438 user:
439eng: "View Current Playlist" 439 <source>
440voice: "View Current Playlist" 440 *: "Mono Right"
441new: "Ver a lista de repr. actual" 441 </source>
442 442 <dest>
443id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 443 *: "Mono Dereito"
444desc: in playlist menu. 444 </dest>
445eng: "Save Current Playlist" 445 <voice>
446voice: "Save Current Playlist" 446 *: "Mono Right"
447new: "Almacear a lista de repr. actual" 447 </voice>
448 448</phrase>
449id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 449<phrase>
450desc: In playlist menu 450 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451eng: "Recursively Insert Directories" 451 desc: in sound_settings
452voice: "Recursively Insert Directories" 452 user:
453new: "Inservar os directorio recursivamente" 453 <source>
454 454 *: "Karaoke"
455## info menu 455 </source>
456 456 <dest>
457id: LANG_INFO_MENU 457 *: "Karaoke"
458desc: in the info sub menu 458 </dest>
459eng: "Rockbox Info" 459 <voice>
460voice: "Rockbox Info" 460 *: "Karaoke"
461new: "Info de Rockbox" 461 </voice>
462 462</phrase>
463id: LANG_VERSION 463<phrase>
464desc: in the main menu 464 id: LANG_STEREO_WIDTH
465eng: "Version" 465 desc: in sound_settings
466voice: "Version" 466 user:
467new: "Versión" 467 <source>
468 468 *: "Stereo width"
469id: LANG_DEBUG 469 </source>
470desc: in the main menu 470 <dest>
471eng: "Debug (Keep Out!)" 471 *: "Amplitude do estereo"
472voice: "Debug, keep out!" 472 </dest>
473new: "Depuración (¡non tocar!)" 473 <voice>
474 474 *: "Stereo width"
475id: LANG_USB 475 </voice>
476desc: in the main menu 476</phrase>
477eng: "USB (Sim)" 477<phrase>
478voice: "" 478 id: LANG_LOUDNESS
479new: "USB (Simulado)" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481## playback settings menu 481 <source>
482 482 *: "Loudness"
483id: LANG_SHUFFLE 483 </source>
484desc: in settings_menu 484 <dest>
485eng: "Shuffle" 485 *: "Sonoridad"
486voice: "Shuffle" 486 </dest>
487new: "Aleatorio" 487 <voice>
488 488 *: "Loudness"
489id: LANG_REPEAT 489 </voice>
490desc: in settings_menu 490</phrase>
491eng: "Repeat" 491<phrase>
492voice: "Repeat" 492 id: LANG_AUTOVOL
493new: "Repetir" 493 desc: in sound_settings
494 494 user:
495id: LANG_REPEAT_ALL 495 <source>
496desc: repeat playlist once all songs have completed 496 *: "Auto Volume"
497eng: "All" 497 </source>
498voice: "All" 498 <dest>
499new: "Todas" 499 *: "Volumen automático"
500 500 </dest>
501id: LANG_REPEAT_ONE 501 <voice>
502desc: repeat one song 502 *: "Auto Volume"
503eng: "One" 503 </voice>
504voice: "One" 504</phrase>
505new: "Unha" 505<phrase>
506 506 id: LANG_DECAY
507id: LANG_PLAY_SELECTED 507 desc: in sound_settings
508desc: in settings_menu 508 user:
509eng: "Play Selected First" 509 <source>
510voice: "Play Selected File First" 510 *: "AV Decay Time"
511new: "Reproducir primeiro a canción marcada" 511 </source>
512 512 <dest>
513id: LANG_RESUME 513 *: "Tempo de caída do AV"
514desc: in settings_menu 514 </dest>
515eng: "Resume on startup" 515 <voice>
516voice: "Resume on startup" 516 *: ""
517new: "Continuar cando arranque" 517 </voice>
518 518</phrase>
519id: LANG_WIND_MENU 519<phrase>
520desc: in the playback sub menu 520 id: LANG_SUPERBASS
521eng: "FFwd/Rewind" 521 desc: in sound settings
522voice: "Fast forward and Rewind" 522 user:
523new: "FFwd/Rewind" 523 <source>
524 524 *: "Super bass"
525id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 525 </source>
526desc: MP3 buffer margin time 526 <dest>
527eng: "Anti-Skip Buffer" 527 *: "Super baixos"
528voice: "Anti-Skip Buffer" 528 </dest>
529new: "Buffer Anti-Chimpo" 529 <voice>
530 530 *: "Super bass"
531id: LANG_FADE_ON_STOP 531 </voice>
532desc: options menu to set fade on stop or pause 532</phrase>
533eng: "Fade On Stop/Pause" 533<phrase>
534voice: "Fade On Stop and Pause" 534 id: LANG_MDB_ENABLE
535new: "Fade ó Parar/Pausar" 535 desc: in sound settings
536 536 user:
537id: LANG_CROSSFADE 537 <source>
538desc: in playback settings 538 *: "MDB Enable"
539eng: "Crossfade" 539 </source>
540voice: "Crossfade" 540 <dest>
541new: "Crossfade" 541 *: "MDB Habilitar"
542 542 </dest>
543id: LANG_SPDIF_ENABLE 543 <voice>
544desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 544 *: "MDB Enable"
545eng: "Optical output" 545 </voice>
546voice: "Optical output" 546</phrase>
547new: "Saida óptica" 547<phrase>
548 548 id: LANG_MDB_STRENGTH
549id: LANG_ID3_ORDER 549 desc: in sound settings
550desc: in playback settings screen 550 user:
551eng: "ID3 tag priority" 551 <source>
552voice: "ID3 tag priority" 552 *: "MDB Strength"
553new: "Prioridad do tag ID3" 553 </source>
554 554 <dest>
555id: LANG_ID3_V1_FIRST 555 *: "MDB Forza"
556desc: in playback settings screen 556 </dest>
557eng: "V1 then V2" 557 <voice>
558voice: "Version 1 then version 2" 558 *: "MDB Strength"
559new: "Versión 1 entonces versión 2" 559 </voice>
560 560</phrase>
561id: LANG_ID3_V2_FIRST 561<phrase>
562desc: in playback settings screen 562 id: LANG_MDB_HARMONICS
563eng: "V2 then V1" 563 desc: in sound settings
564voice: "Version 2 then version 1" 564 user:
565new: "Versión 2 entonces version 1" 565 <source>
566 566 *: "MDB Harmonics"
567id: LANG_NEXT_FOLDER 567 </source>
568desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 568 <dest>
569eng: "Move to Next Folder" 569 *: "MDB Harmonicos"
570voice: "Move to Next Folder" 570 </dest>
571new: "Mover a seguinte carpeta" 571 <voice>
572 572 *: "MDB Harmonics"
573id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 573 </voice>
574desc: in settings_menu. 574</phrase>
575eng: "Gather runtime data (experimental)" 575<phrase>
576voice: "Gather runtime data" 576 id: LANG_MDB_CENTER
577new: "Recoller datos en tempo de execución" 577 desc: in sound settings
578 578 user:
579## file view menu 579 <source>
580 580 *: "MDB Center frequency"
581id: LANG_SORT_CASE 581 </source>
582desc: in settings_menu 582 <dest>
583eng: "Sort Case Sensitive" 583 *: "MDB frecuencia central"
584voice: "Sort Case Sensitive" 584 </dest>
585new: "Sensible a Mai/minúsculas" 585 <voice>
586 586 *: "MDB Center frequency"
587id: LANG_SORT_DIR 587 </voice>
588desc: browser sorting setting 588</phrase>
589eng: "Sort Directories" 589<phrase>
590voice: "sort directories" 590 id: LANG_MDB_SHAPE
591new: "Ordear Directorios" 591 desc: in sound settings
592 592 user:
593id: LANG_SORT_FILE 593 <source>
594desc: browser sorting setting 594 *: "MDB Shape"
595eng: "Sort Files" 595 </source>
596voice: "sort files" 596 <dest>
597new: "Ordear ficheiros" 597 *: "MDB forma"
598 598 </dest>
599id: LANG_SORT_ALPHA 599 <voice>
600desc: browser sorting setting 600 *: "MDB Shape"
601eng: "Alphabetical" 601 </voice>
602voice: "Alphabetical" 602</phrase>
603new: "Alfanumérico" 603<phrase>
604 604 id: LANG_PLAYBACK
605id: LANG_SORT_DATE 605 desc: in settings_menu()
606desc: browser sorting setting 606 user:
607eng: "by date" 607 <source>
608voice: "by date" 608 *: "Playback"
609new: "pola data" 609 </source>
610 610 <dest>
611id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 611 *: "Reproducción"
612desc: browser sorting setting 612 </dest>
613eng: "by newest date" 613 <voice>
614voice: "by newest date" 614 *: "Playback"
615new: "pola data mais recente" 615 </voice>
616 616</phrase>
617id: LANG_SORT_TYPE 617<phrase>
618desc: browser sorting setting 618 id: LANG_FILE
619eng: "by type" 619 desc: in settings_menu()
620voice: "by type" 620 user:
621new: "polo tipo" 621 <source>
622 622 *: "File View"
623id: LANG_FILTER 623 </source>
624desc: setting name for dir filter 624 <dest>
625eng: "Show Files" 625 *: "Vista de arquivos"
626voice: "Show Files" 626 </dest>
627new: "Amosar Arquivos" 627 <voice>
628 628 *: "File View"
629id: LANG_FILTER_ALL 629 </voice>
630desc: show all files 630</phrase>
631eng: "All" 631<phrase>
632voice: "All" 632 id: LANG_DISPLAY
633new: "todos" 633 desc: in settings_menu()
634 634 user:
635id: LANG_FILTER_SUPPORTED 635 <source>
636desc: show all file types supported by Rockbox 636 *: "Display"
637eng: "Supported" 637 </source>
638voice: "Supported" 638 <dest>
639new: "Soportado" 639 *: "Pantalla"
640 640 </dest>
641id: LANG_FILTER_MUSIC 641 <voice>
642desc: show only music-related files 642 *: "Display"
643eng: "Music" 643 </voice>
644voice: "Music" 644</phrase>
645new: "Música" 645<phrase>
646 646 id: LANG_SYSTEM
647id: LANG_FILTER_PLAYLIST 647 desc: in settings_menu()
648desc: show only playlist 648 user:
649eng: "Playlists" 649 <source>
650voice: "Playlists" 650 *: "System"
651new: "Listas de Reprodución" 651 </source>
652 652 <dest>
653id: LANG_FILTER_ID3DB 653 *: "Sistema"
654desc: show ID3 database 654 </dest>
655eng: "ID3 database" 655 <voice>
656voice: "ID3 database" 656 *: "System"
657new: "Base de datos ID3" 657 </voice>
658 658</phrase>
659id: LANG_FOLLOW 659<phrase>
660desc: in settings_menu 660 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
661eng: "Follow Playlist" 661 desc: in general settings
662voice: "Follow Playlist" 662 user:
663new: "Seguir lista de repr." 663 <source>
664 664 *: "Bookmarking"
665id: LANG_SHOW_ICONS 665 </source>
666desc: in settings_menu 666 <dest>
667eng: "Show Icons" 667 *: "Marcando"
668voice: "Show Icons" 668 </dest>
669new: "Amosar Iconos" 669 <voice>
670 670 *: "Bookmarking"
671## display settings menu 671 </voice>
672 672</phrase>
673id: LANG_CUSTOM_FONT 673<phrase>
674desc: in setting_menu() 674 id: LANG_LANGUAGE
675eng: "Browse Fonts" 675 desc: in settings_menu
676voice: "Browse Fonts" 676 user:
677new: "Visualizar Fontes" 677 <source>
678 678 *: "Language"
679id: LANG_WHILE_PLAYING 679 </source>
680desc: in settings_menu() 680 <dest>
681eng: "Browse .wps files" 681 *: "Idioma"
682voice: "Browse while-playing-screen files" 682 </dest>
683new: "Visualizar arquivos co formato a pantalla" 683 <voice>
684 684 *: "Language"
685id: LANG_LCD_MENU 685 </voice>
686desc: in the display sub menu 686</phrase>
687eng: "LCD Settings" 687<phrase>
688voice: "LCD Settings" 688 id: LANG_VOICE
689new: "Axustes do LCD" 689 desc: root of voice menu
690 690 user:
691id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 691 <source>
692desc: in the display sub menu 692 *: "Voice"
693eng: "Remote-LCD Settings" 693 </source>
694voice: "" 694 <dest>
695new: "Axustes LCD-Remoto" 695 *: "Voz"
696 696 </dest>
697id: LANG_SCROLL_MENU 697 <voice>
698desc: in display_settings_menu() 698 *: "Voice"
699eng: "Scrolling" 699 </voice>
700voice: "Scrolling" 700</phrase>
701new: "Desprazamento" 701<phrase>
702 702 id: LANG_CUSTOM_CFG
703id: LANG_BARS_MENU 703 desc: in setting_menu()
704desc: in the display sub menu 704 user:
705eng: "Status-/Scrollbar" 705 <source>
706voice: "Status- and Scrollbar" 706 *: "Browse .cfg files"
707new: "Estado e barra de desprazamento" 707 </source>
708 708 <dest>
709id: LANG_PM_MENU 709 *: "Visualizar arquivos de configuración"
710desc: in the display menu 710 </dest>
711eng: "Peak Meter" 711 <voice>
712voice: "Peak Meter" 712 *: "Browse configuration files"
713new: "Analizador de espectro" 713 </voice>
714 714</phrase>
715## system settings menu 715<phrase>
716 716 id: LANG_FIRMWARE
717id: LANG_BATTERY_MENU 717 desc: in the main menu
718desc: in the system sub menu 718 user:
719eng: "Battery" 719 <source>
720voice: "Battery" 720 *: "Browse Firmwares"
721new: "Batería" 721 </source>
722 722 <dest>
723id: LANG_DISK_MENU 723 *: "Visualizar os firwares"
724desc: in the system sub menu 724 </dest>
725eng: "Disk" 725 <voice>
726voice: "Disk" 726 *: "Browse Firmwares"
727new: "Disco" 727 </voice>
728 728</phrase>
729id: LANG_TIME_MENU 729<phrase>
730desc: in the system sub menu 730 id: LANG_RESET
731eng: "Time & Date" 731 desc: in system_settings_menu()
732voice: "Time and Date" 732 user:
733new: "Data e Hora" 733 <source>
734 734 *: "Reset Settings"
735id: LANG_POWEROFF_IDLE 735 </source>
736desc: in settings_menu 736 <dest>
737eng: "Idle Poweroff" 737 *: "Reiniciar opcións"
738voice: "Idle Poweroff" 738 </dest>
739new: "Auto Apagado" 739 <voice>
740 740 *: "Reset Settings"
741id: LANG_SLEEP_TIMER 741 </voice>
742desc: sleep timer setting 742</phrase>
743eng: "Sleep Timer" 743<phrase>
744voice: "Sleep Timer" 744 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
745new: "Temporizador de Apagado" 745 desc: confirm to reset settings
746 746 user:
747id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 747 <source>
748desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 748 *: "Are You Sure?"
749eng: "Wake-Up Alarm" 749 </source>
750voice: "Wake-Up Alarm" 750 <dest>
751new: "Alarma espertado" 751 *: "¿Estas certo?"
752 752 </dest>
753id: LANG_LIMITS_MENU 753 <voice>
754desc: in the system sub menu 754 *: ""
755eng: "Limits" 755 </voice>
756voice: "Limits" 756</phrase>
757new: "Límites" 757<phrase>
758 758 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
759id: LANG_LINE_IN 759 desc: Generic recorder string to use to confirm
760desc: in settings_menu 760 user:
761eng: "Line In" 761 <source>
762voice: "Line In" 762 *: "PLAY = Yes"
763new: "Entrada de liña" 763 </source>
764 764 <dest>
765id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 765 *: "PLAY = SI"
766desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 766 </dest>
767eng: "Car Adapter Mode" 767 <voice>
768voice: "Car Adapter Mode" 768 *: ""
769new: "Modo coche" 769 </voice>
770 770</phrase>
771## bookmarking settings menu 771<phrase>
772 772 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
773id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 773 desc: Generic recorder string to use to cancel
774desc: prompt for user to decide to create an bookmark 774 user:
775eng: "Bookmark on Stop" 775 <source>
776voice: "Bookmark on Stop" 776 *: "Any Other = No"
777new: "Marcar o parar" 777 </source>
778 778 <dest>
779id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 779 *: "Calquera outra = No"
780desc: Save in recent bookmarks only 780 </dest>
781eng: "Yes - Recent only" 781 <voice>
782voice: "Yes - Recent only" 782 *: ""
783new: "Yes - Soamente os recentes" 783 </voice>
784 784</phrase>
785id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 785<phrase>
786desc: Save in recent bookmarks only 786 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
787eng: "Ask - Recent only" 787 desc: visual confirmation after settings reset
788voice: "Ask - Recent only" 788 user:
789new: "Preguntar - Soamente os recentes" 789 <source>
790 790 *: "Settings"
791id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 791 </source>
792desc: prompt for user to decide to create a bookmark 792 <dest>
793eng: "Load Last Bookmark" 793 *: "Axustes"
794voice: "Load Last Bookmark" 794 </dest>
795new: "Cargar o último marcador" 795 <voice>
796 796 *: ""
797id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 797 </voice>
798desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 798</phrase>
799eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 799<phrase>
800voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 800 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
801new: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?" 801 desc: visual confirmation after settings reset
802 802 user:
803id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 803 <source>
804desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 804 *: "Cleared"
805eng: "Unique only" 805 </source>
806voice: "Unique only" 806 <dest>
807new: "Unicos soamente" 807 *: "Borradas"
808 808 </dest>
809## voice settings menu 809 <voice>
810 810 *: ""
811id: LANG_VOICE_MENU 811 </voice>
812desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 812</phrase>
813eng: "Voice Menus" 813<phrase>
814voice: "Voice Menus" 814 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
815new: "Menus Falados" 815 desc: Visual confirmation of cancelation
816 816 user:
817id: LANG_VOICE_DIR 817 <source>
818desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 818 *: "Canceled"
819eng: "Voice Directories" 819 </source>
820voice: "Voice Directories" 820 <dest>
821new: "Directorios Falados" 821 *: "Anulado"
822 822 </dest>
823id: LANG_VOICE_FILE 823 <voice>
824desc: item of voice menu, set the voive mode for files 824 *: ""
825eng: "Voice Filenames" 825 </voice>
826voice: "Voice Filenames" 826</phrase>
827new: "Ficheiros Falados" 827<phrase>
828 828 id: LANG_SAVE_SETTINGS
829id: LANG_VOICE_NUMBER 829 desc: in system_settings_menu()
830desc: talkbox" mode for files+directories 830 user:
831eng: "Numbers" 831 <source>
832voice: "Numbers" 832 *: "Write .cfg file"
833new: "Números" 833 </source>
834 834 <dest>
835id: LANG_VOICE_SPELL 835 *: "Escribir archivo .cfg"
836desc: talkbox" mode for files+directories 836 </dest>
837eng: "Spell" 837 <voice>
838voice: "Spell" 838 *: "Write configuration file"
839new: "Deletrear" 839 </voice>
840 840</phrase>
841id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 841<phrase>
842desc: talkbox" mode for directories + files 842 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
843eng: ".talk mp3 clip" 843 desc: displayed if save settings has failed
844voice: "talk mp3 clip" 844 user:
845new: ".talk mp3 clip" 845 <source>
846 846 *: "Save Failed"
847## recording settings menu 847 </source>
848 848 <dest>
849id: LANG_RECORDING_QUALITY 849 *: "Fallo salvando"
850desc: in the recording settings 850 </dest>
851eng: "Quality" 851 <voice>
852voice: "Quality" 852 *: ""
853new: "Calidade" 853 </voice>
854 854</phrase>
855id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 855<phrase>
856desc: in the recording settings 856 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
857eng: "Frequency" 857 desc: if save settings has failed
858voice: "Frequency" 858 user:
859new: "Frecuencia" 859 <source>
860 860 *: "Partition?"
861id: LANG_RECORDING_SOURCE 861 </source>
862desc: in the recording settings 862 <dest>
863eng: "Source" 863 *: "Partition?"
864voice: "Source" 864 </dest>
865new: "Fonte" 865 <voice>
866 866 *: ""
867id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 867 </voice>
868desc: in the recording settings 868</phrase>
869eng: "Mic" 869<phrase>
870voice: "Microphone" 870 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
871new: "Micro" 871 desc: displayed if save settings has failed
872 872 user:
873id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 873 <source>
874desc: in the recording settings 874 *: "Save Failed"
875eng: "Line In" 875 </source>
876voice: "Line In" 876 <dest>
877new: "Entrada Analóxica" 877 *: "Fallo salvando"
878 878 </dest>
879id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 879 <voice>
880desc: in the recording settings 880 *: ""
881eng: "Digital" 881 </voice>
882voice: "Digital" 882</phrase>
883new: "Dixital" 883<phrase>
884 884 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
885id: LANG_RECORDING_CHANNELS 885 desc: if save settings has failed
886desc: in the recording settings 886 user:
887eng: "Channels" 887 <source>
888voice: "Channels" 888 *: "No partition?"
889new: "Canais" 889 </source>
890 890 <dest>
891id: LANG_RECORDING_EDITABLE 891 *: "No partition?"
892desc: Editable recordings setting 892 </dest>
893eng: "Independent frames" 893 <voice>
894voice: "Independent frames" 894 *: ""
895new: "Marcos independentes" 895 </voice>
896 896</phrase>
897id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 897<phrase>
898desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 898 id: LANG_RECORDING_MENU
899eng: "Time Split" 899 desc: in the recording sub menu
900voice: "Time Split" 900 user:
901new: "Dividir o Tempo" 901 <source>
902 902 *: "Recording screen"
903id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 903 </source>
904desc: in recording settings_menu 904 <dest>
905eng: "Prerecord time" 905 *: "Pantalla de Gravación"
906voice: "Pre-Record time" 906 </dest>
907new: "Tempo de Pre-gravación" 907 <voice>
908 908 *: "Recording screen"
909id: LANG_RECORD_DIRECTORY 909 </voice>
910desc: in recording settings_menu 910</phrase>
911eng: "Directory" 911<phrase>
912voice: "Directory" 912 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
913new: "Directorio" 913 desc: in the main menu
914 914 user:
915id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 915 <source>
916desc: in recording directory options 916 *: "Recording Settings"
917eng: "Current dir" 917 </source>
918voice: "Current directory" 918 <dest>
919new: "Directorio actual" 919 *: "Opcións de Gravación"
920 920 </dest>
921id: LANG_RECORD_STARTUP 921 <voice>
922desc: Start Rockbox in Recording screen 922 *: "Recording Settings"
923eng: "Show recording screen on startup" 923 </voice>
924voice: "Show recording screen on startup" 924</phrase>
925new: "Ve la pantalla de gravación no comenzo" 925<phrase>
926 926 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
927id: LANG_RECORD_TRIGGER 927 desc: Menu option for creating a playlist
928desc: in recording settings_menu 928 user:
929eng: "Trigger" 929 <source>
930voice: "" 930 *: "Create Playlist"
931new: "Disparador" 931 </source>
932 932 <dest>
933## ffwd/rewind menu 933 *: "Crear Lista de Reproducción"
934 934 </dest>
935id: LANG_FFRW_STEP 935 <voice>
936desc: in settings_menu 936 *: "Create Playlist"
937eng: "FF/RW Min Step" 937 </voice>
938voice: "Minimum Step" 938</phrase>
939new: "Paso mínimo FF/RW" 939<phrase>
940 940 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
941id: LANG_FFRW_ACCEL 941 desc: in playlist menu.
942desc: in settings_menu 942 user:
943eng: "FF/RW Accel" 943 <source>
944voice: "Acceleration" 944 *: "View Current Playlist"
945new: "Aceleración FF/RW" 945 </source>
946 946 <dest>
947## crossfade menu 947 *: "Ver a lista de repr. actual"
948 948 </dest>
949## replaygain menu 949 <voice>
950 950 *: "View Current Playlist"
951## LCD settings menu, also remote 951 </voice>
952 952</phrase>
953id: LANG_BACKLIGHT 953<phrase>
954desc: in settings_menu 954 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
955eng: "Backlight" 955 desc: in playlist menu.
956voice: "Backlight" 956 user:
957new: "Ilumicación" 957 <source>
958 958 *: "Save Current Playlist"
959id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 959 </source>
960desc: in display_settings_menu 960 <dest>
961eng: "Backlight On When Plugged" 961 *: "Almacear a lista de repr. actual"
962voice: "Backlight On When Plugged" 962 </dest>
963new: "Iluminación estando enchufado" 963 <voice>
964 964 *: "Save Current Playlist"
965id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 965 </voice>
966desc: in settings_menu 966</phrase>
967eng: "Caption backlight" 967<phrase>
968voice: "Caption backlight" 968 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
969new: "Iluminación ó iniciar MP3" 969 desc: In playlist menu
970 970 user:
971id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 971 <source>
972desc: in settings_menu 972 *: "Recursively Insert Directories"
973eng: "Backlight fade in" 973 </source>
974voice: "Backlight fade in" 974 <dest>
975new: "Incrementar Iluminación" 975 *: "Inservar os directorio recursivamente"
976 976 </dest>
977id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 977 <voice>
978desc: in settings_menu 978 *: "Recursively Insert Directories"
979eng: "Backlight fade out" 979 </voice>
980voice: "Backlight fade out" 980</phrase>
981new: "Decrementar Iluminación" 981<phrase>
982 982 id: LANG_INFO_MENU
983id: LANG_CONTRAST 983 desc: in the info sub menu
984desc: in settings_menu 984 user:
985eng: "Contrast" 985 <source>
986voice: "Contrast" 986 *: "Rockbox Info"
987new: "Contraste" 987 </source>
988 988 <dest>
989id: LANG_INVERT 989 *: "Info de Rockbox"
990desc: in settings_menu 990 </dest>
991eng: "LCD Mode" 991 <voice>
992voice: "LCD Mode" 992 *: "Rockbox Info"
993new: "Xeito do LCD" 993 </voice>
994 994</phrase>
995id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 995<phrase>
996desc: in settings_menu 996 id: LANG_VERSION
997eng: "Normal" 997 desc: in the main menu
998voice: "Normal" 998 user:
999new: "Normal" 999 <source>
1000 1000 *: "Version"
1001id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1001 </source>
1002desc: in settings_menu 1002 <dest>
1003eng: "Inverse" 1003 *: "Versión"
1004voice: "Inverse" 1004 </dest>
1005new: "Inverso" 1005 <voice>
1006 1006 *: "Version"
1007id: LANG_FLIP_DISPLAY 1007 </voice>
1008desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1008</phrase>
1009eng: "Upside Down" 1009<phrase>
1010voice: "Upside Down" 1010 id: LANG_DEBUG
1011new: "Arriba Abaixo" 1011 desc: in the main menu
1012 1012 user:
1013id: LANG_INVERT_CURSOR 1013 <source>
1014desc: in settings_menu 1014 *: "Debug (Keep Out!)"
1015eng: "Line Selector" 1015 </source>
1016voice: "Line Selector" 1016 <dest>
1017new: "Selector de liña" 1017 *: "Depuración (¡non tocar!)"
1018 1018 </dest>
1019id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1019 <voice>
1020desc: in settings_menu 1020 *: "Debug, keep out!"
1021eng: "Pointer" 1021 </voice>
1022voice: "Pointer" 1022</phrase>
1023new: "Punteiro" 1023<phrase>
1024 1024 id: LANG_USB
1025id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1025 desc: in the main menu
1026desc: in settings_menu 1026 user:
1027eng: "Bar(Inverse)" 1027 <source>
1028voice: "Inverse Bar" 1028 *: "USB (Sim)"
1029new: "Barra(inversa)" 1029 </source>
1030 1030 <dest>
1031## scrolling menu 1031 *: "USB (Simulado)"
1032 1032 </dest>
1033id: LANG_SCROLL_SPEED 1033 <voice>
1034desc: in display_settings_menu() 1034 *: ""
1035eng: "Scroll Speed" 1035 </voice>
1036voice: "Scroll Speed" 1036</phrase>
1037new: "Velocidade de Desprazamento" 1037<phrase>
1038 1038 id: LANG_SHUFFLE
1039id: LANG_SCROLL 1039 desc: in settings_menu
1040desc: in settings_menu 1040 user:
1041eng: "Scroll Speed Setting Example" 1041 <source>
1042voice: "" 1042 *: "Shuffle"
1043new: "Exemplo da velocidade de desprazamento" 1043 </source>
1044 1044 <dest>
1045id: LANG_SCROLL_DELAY 1045 *: "Aleatorio"
1046desc: Delay before scrolling 1046 </dest>
1047eng: "Scroll Start Delay" 1047 <voice>
1048voice: "Scroll Start Delay" 1048 *: "Shuffle"
1049new: "Retraso do inicio do despraz." 1049 </voice>
1050 1050</phrase>
1051id: LANG_SCROLL_STEP 1051<phrase>
1052desc: Pixels to advance per scroll 1052 id: LANG_REPEAT
1053eng: "Scroll Step Size" 1053 desc: in settings_menu
1054voice: "Scroll Step Size" 1054 user:
1055new: "Tamaño do paso de Despraz." 1055 <source>
1056 1056 *: "Repeat"
1057id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1057 </source>
1058desc: Pixels to advance per scroll 1058 <dest>
1059eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1059 *: "Repetir"
1060voice: "" 1060 </dest>
1061new: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento" 1061 <voice>
1062 1062 *: "Repeat"
1063id: LANG_BIDIR_SCROLL 1063 </voice>
1064desc: Bidirectional scroll limit 1064</phrase>
1065eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1065<phrase>
1066voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1066 id: LANG_REPEAT_ALL
1067new: "Límite de despraz. bidireccional" 1067 desc: repeat playlist once all songs have completed
1068 1068 user:
1069id: LANG_JUMP_SCROLL 1069 <source>
1070desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1070 *: "All"
1071eng: "Jump scroll" 1071 </source>
1072voice: "Jump scroll" 1072 <dest>
1073new: "salto no desprazamento" 1073 *: "Todas"
1074 1074 </dest>
1075id: LANG_ONE_TIME 1075 <voice>
1076desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1076 *: "All"
1077eng: "One time" 1077 </voice>
1078voice: "One time" 1078</phrase>
1079new: "Unha vez" 1079<phrase>
1080 1080 id: LANG_REPEAT_ONE
1081id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1081 desc: repeat one song
1082desc: (player) Delay before making a jump scroll 1082 user:
1083eng: "Jump Scroll Delay" 1083 <source>
1084voice: "Jump Scroll Delay" 1084 *: "One"
1085new: "Retardo no salto de desprazamento" 1085 </source>
1086 1086 <dest>
1087id: LANG_SCROLL_BAR 1087 *: "Unha"
1088desc: display menu, F3 substitute 1088 </dest>
1089eng: "Scroll Bar" 1089 <voice>
1090voice: "Scroll Bar" 1090 *: "One"
1091new: "Barra de Desprazamento" 1091 </voice>
1092 1092</phrase>
1093id: LANG_STATUS_BAR 1093<phrase>
1094desc: display menu, F3 substitute 1094 id: LANG_PLAY_SELECTED
1095eng: "Status Bar" 1095 desc: in settings_menu
1096voice: "Status Bar" 1096 user:
1097new: "Barra de Estado" 1097 <source>
1098 1098 *: "Play Selected First"
1099id: LANG_BUTTON_BAR 1099 </source>
1100desc: in settings menu 1100 <dest>
1101eng: "Button bar" 1101 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1102voice: "Button bar" 1102 </dest>
1103new: "Barra botons" 1103 <voice>
1104 1104 *: "Play Selected File First"
1105id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1105 </voice>
1106desc: Volume type title 1106</phrase>
1107eng: "Volume Display" 1107<phrase>
1108voice: "Volume Display" 1108 id: LANG_RESUME
1109new: "Amosar Volumen" 1109 desc: in settings_menu
1110 1110 user:
1111id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1111 <source>
1112desc: Battery type title 1112 *: "Resume on startup"
1113eng: "Battery Display" 1113 </source>
1114voice: "Battery Display" 1114 <dest>
1115new: "Amosar Batería" 1115 *: "Continuar cando arranque"
1116 1116 </dest>
1117id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1117 <voice>
1118desc: Label for type of icon display 1118 *: "Resume on startup"
1119eng: "Graphic" 1119 </voice>
1120voice: "Graphic" 1120</phrase>
1121new: "Gráfico" 1121<phrase>
1122 1122 id: LANG_WIND_MENU
1123id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1123 desc: in the playback sub menu
1124desc: Label for type of icon display 1124 user:
1125eng: "Numeric" 1125 <source>
1126voice: "Numeric" 1126 *: "FFwd/Rewind"
1127new: "Numérico" 1127 </source>
1128 1128 <dest>
1129## peakmeter menu 1129 *: "FFwd/Rewind"
1130 1130 </dest>
1131id: LANG_PM_RELEASE 1131 <voice>
1132desc: in the peak meter menu 1132 *: "Fast forward and Rewind"
1133eng: "Peak Release" 1133 </voice>
1134voice: "Peak Release" 1134</phrase>
1135new: "Caida do analizador" 1135<phrase>
1136 1136 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1137id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1137 desc: MP3 buffer margin time
1138desc: in the peak meter menu 1138 user:
1139eng: "Units Per Read" 1139 <source>
1140voice: "Units Per Read" 1140 *: "Anti-Skip Buffer"
1141new: "Unidades por Lectura" 1141 </source>
1142 1142 <dest>
1143id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1143 *: "Buffer Anti-Chimpo"
1144desc: in the peak meter menu 1144 </dest>
1145eng: "Peak Hold Time" 1145 <voice>
1146voice: "Peak Hold Time" 1146 *: "Anti-Skip Buffer"
1147new: "Permanencia do analizador" 1147 </voice>
1148 1148</phrase>
1149id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1149<phrase>
1150desc: in the peak meter menu 1150 id: LANG_FADE_ON_STOP
1151eng: "Clip Hold Time" 1151 desc: options menu to set fade on stop or pause
1152voice: "Clip Hold Time" 1152 user:
1153new: "Permanencia dos Recortes" 1153 <source>
1154 1154 *: "Fade On Stop/Pause"
1155id: LANG_PM_ETERNAL 1155 </source>
1156desc: in the peak meter menu 1156 <dest>
1157eng: "Eternal" 1157 *: "Fade ó Parar/Pausar"
1158voice: "Eternal" 1158 </dest>
1159new: "Eterno" 1159 <voice>
1160 1160 *: "Fade On Stop and Pause"
1161id: LANG_PM_SCALE 1161 </voice>
1162desc: in the peak meter menu 1162</phrase>
1163eng: "Scale" 1163<phrase>
1164voice: "Scale" 1164 id: LANG_CROSSFADE
1165new: "Escala" 1165 desc: in playback settings
1166 1166 user:
1167id: LANG_PM_DBFS 1167 <source>
1168desc: in the peak meter menu 1168 *: "Crossfade"
1169eng: "Logarithmic(dB)" 1169 </source>
1170voice: "Logarithmic decibel" 1170 <dest>
1171new: "Logarítmico(dB)" 1171 *: "Crossfade"
1172 1172 </dest>
1173id: LANG_PM_LINEAR 1173 <voice>
1174desc: in the peak meter menu 1174 *: "Crossfade"
1175eng: "Linear(%)" 1175 </voice>
1176voice: "Linear percent" 1176</phrase>
1177new: "Lineal(%)" 1177<phrase>
1178 1178 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1179id: LANG_PM_MIN 1179 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1180desc: in the peak meter menu 1180 user:
1181eng: "Minimum Of Range" 1181 <source>
1182voice: "Minimum Of Range" 1182 *: "Optical output"
1183new: "Mínimo do Rango" 1183 </source>
1184 1184 <dest>
1185id: LANG_PM_MAX 1185 *: "Saida óptica"
1186desc: in the peak meter menu 1186 </dest>
1187eng: "Maximum Of Range" 1187 <voice>
1188voice: "Maximum Of Range" 1188 *: "Optical output"
1189new: "Máximo do Rango" 1189 </voice>
1190 1190</phrase>
1191## battery menu 1191<phrase>
1192 1192 id: LANG_ID3_ORDER
1193id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1193 desc: in playback settings screen
1194desc: in settings_menu 1194 user:
1195eng: "Battery Capacity" 1195 <source>
1196voice: "Battery Capacity" 1196 *: "ID3 tag priority"
1197new: "Capacidade da Batería" 1197 </source>
1198 1198 <dest>
1199id: LANG_BATTERY_TYPE 1199 *: "Prioridad do tag ID3"
1200desc: in battery settings 1200 </dest>
1201eng: "Battery Type" 1201 <voice>
1202voice: "Battery type" 1202 *: "ID3 tag priority"
1203new: "Tipo de batería" 1203 </voice>
1204 1204</phrase>
1205id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1205<phrase>
1206desc: in battery settings 1206 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1207eng: "Alkaline" 1207 desc: in playback settings screen
1208voice: "Alkaline" 1208 user:
1209new: "Alkalina" 1209 <source>
1210 1210 *: "V1 then V2"
1211id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1211 </source>
1212desc: in battery settings 1212 <dest>
1213eng: "NiMH" 1213 *: "Versión 1 entonces versión 2"
1214voice: "Nickel metal hydride" 1214 </dest>
1215new: "Nikel metal hidruro" 1215 <voice>
1216 1216 *: "Version 1 then version 2"
1217## disk menu 1217 </voice>
1218 1218</phrase>
1219id: LANG_SPINDOWN 1219<phrase>
1220desc: in settings_menu 1220 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1221eng: "Disk Spindown" 1221 desc: in playback settings screen
1222voice: "Disk Spindown" 1222 user:
1223new: "Parada do disco duro" 1223 <source>
1224 1224 *: "V2 then V1"
1225id: LANG_POWEROFF 1225 </source>
1226desc: disk poweroff flag 1226 <dest>
1227eng: "Disk Poweroff" 1227 *: "Versión 2 entonces version 1"
1228voice: "Disk Poweroff" 1228 </dest>
1229new: "Apagado do Disco" 1229 <voice>
1230 1230 *: "Version 2 then version 1"
1231## time & date menu 1231 </voice>
1232 1232</phrase>
1233id: LANG_TIME 1233<phrase>
1234desc: in settings_menu 1234 id: LANG_NEXT_FOLDER
1235eng: "Set Time/Date" 1235 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1236voice: "Set Time and Date" 1236 user:
1237new: "Axustar Data/Hora" 1237 <source>
1238 1238 *: "Move to Next Folder"
1239id: LANG_TIMEFORMAT 1239 </source>
1240desc: select the time format of time in status bar 1240 <dest>
1241eng: "Time Format" 1241 *: "Mover a seguinte carpeta"
1242voice: "Time Format" 1242 </dest>
1243new: "Formato do Reloxo" 1243 <voice>
1244 1244 *: "Move to Next Folder"
1245id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1245 </voice>
1246desc: option for 12 hour clock 1246</phrase>
1247eng: "12 Hour Clock" 1247<phrase>
1248voice: "12 Hour Clock" 1248 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1249new: "Reloxo 12 Horas" 1249 desc: in settings_menu.
1250 1250 user:
1251id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1251 <source>
1252desc: option for 24 hour clock 1252 *: "Gather runtime data (experimental)"
1253eng: "24 Hour Clock" 1253 </source>
1254voice: "24 Hour Clock" 1254 <dest>
1255new: "Reloxo 24 Horas" 1255 *: "Recoller datos en tempo de execución"
1256 1256 </dest>
1257## limits menu 1257 <voice>
1258 1258 *: "Gather runtime data"
1259id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1259 </voice>
1260desc: in settings_menu 1260</phrase>
1261eng: "Max files in dir browser" 1261<phrase>
1262voice: "Max files in directory browser" 1262 id: LANG_SORT_CASE
1263new: "Máx arquivos no visor de directorios" 1263 desc: in settings_menu
1264 1264 user:
1265id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1265 <source>
1266desc: in settings_menu 1266 *: "Sort Case Sensitive"
1267eng: "Max playlist size" 1267 </source>
1268voice: "Max playlist size" 1268 <dest>
1269new: "Tamaño Max da lista de reproducción" 1269 *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1270 1270 </dest>
1271## context menu (onplay menu) 1271 <voice>
1272 1272 *: "Sort Case Sensitive"
1273id: LANG_PLAYLIST 1273 </voice>
1274desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1274</phrase>
1275eng: "Playlist" 1275<phrase>
1276voice: "Playlist" 1276 id: LANG_SORT_DIR
1277new: "Lista repr." 1277 desc: browser sorting setting
1278 1278 user:
1279id: LANG_BOOKMARK_MENU 1279 <source>
1280desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1280 *: "Sort Directories"
1281eng: "Bookmarks" 1281 </source>
1282voice: "Bookmarks" 1282 <dest>
1283new: "Marcadores" 1283 *: "Ordear Directorios"
1284 1284 </dest>
1285id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1285 <voice>
1286desc: Menu option to start id3 viewer 1286 *: "sort directories"
1287eng: "Show ID3 Info" 1287 </voice>
1288voice: "Show ID3 Info" 1288</phrase>
1289new: "Amosar Info ID3" 1289<phrase>
1290 1290 id: LANG_SORT_FILE
1291id: LANG_MENU_SET_RATING 1291 desc: browser sorting setting
1292desc: in wps context menu 1292 user:
1293eng: "Set song rating" 1293 <source>
1294voice: "Set song rating" 1294 *: "Sort Files"
1295new: "Establecer a evaluación da canción" 1295 </source>
1296 1296 <dest>
1297id: LANG_RATING 1297 *: "Ordear ficheiros"
1298desc: in set_rating 1298 </dest>
1299eng: "Rating:" 1299 <voice>
1300voice: "" 1300 *: "sort files"
1301new: "Evaluación:" 1301 </voice>
1302 1302</phrase>
1303id: LANG_RENAME 1303<phrase>
1304desc: The verb/action Rename 1304 id: LANG_SORT_ALPHA
1305eng: "Rename" 1305 desc: browser sorting setting
1306voice: "Rename" 1306 user:
1307new: "Renomear" 1307 <source>
1308 1308 *: "Alphabetical"
1309id: LANG_DELETE 1309 </source>
1310desc: The verb/action Delete 1310 <dest>
1311eng: "Delete" 1311 *: "Alfanumérico"
1312voice: "Delete" 1312 </dest>
1313new: "Borrar" 1313 <voice>
1314 1314 *: "Alphabetical"
1315id: LANG_DELETE_DIR 1315 </voice>
1316desc: in on+play menu 1316</phrase>
1317eng: "Delete directory" 1317<phrase>
1318voice: "delete directory" 1318 id: LANG_SORT_DATE
1319new: "Borrar directorio" 1319 desc: browser sorting setting
1320 1320 user:
1321id: LANG_REALLY_DELETE 1321 <source>
1322desc: Really Delete? 1322 *: "by date"
1323eng: "Delete?" 1323 </source>
1324voice: "" 1324 <dest>
1325new: "¿Borrar?" 1325 *: "pola data"
1326 1326 </dest>
1327id: LANG_DELETED 1327 <voice>
1328desc: A file has beed deleted 1328 *: "by date"
1329eng: "Deleted" 1329 </voice>
1330voice: "" 1330</phrase>
1331new: "Borrado" 1331<phrase>
1332 1332 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1333id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1333 desc: browser sorting setting
1334desc: Onplay open with 1334 user:
1335eng: "Open with" 1335 <source>
1336voice: "open with" 1336 *: "by newest date"
1337new: "Abrir con" 1337 </source>
1338 1338 <dest>
1339id: LANG_CREATE_DIR 1339 *: "pola data mais recente"
1340desc: in main menu 1340 </dest>
1341eng: "Create directory" 1341 <voice>
1342voice: "Create directory" 1342 *: "by newest date"
1343new: "Crear directorio" 1343 </voice>
1344 1344</phrase>
1345## playlist context menu 1345<phrase>
1346 1346 id: LANG_SORT_TYPE
1347id: LANG_VIEW 1347 desc: browser sorting setting
1348desc: in on+play menu 1348 user:
1349eng: "View" 1349 <source>
1350voice: "View" 1350 *: "by type"
1351new: "Ver" 1351 </source>
1352 1352 <dest>
1353id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1353 *: "polo tipo"
1354desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1354 </dest>
1355eng: "Reshuffle" 1355 <voice>
1356voice: "Reshuffle" 1356 *: "by type"
1357new: "Reordear" 1357 </voice>
1358 1358</phrase>
1359id: LANG_INSERT 1359<phrase>
1360desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1360 id: LANG_FILTER
1361eng: "Insert" 1361 desc: setting name for dir filter
1362voice: "Insert" 1362 user:
1363new: "Insertar" 1363 <source>
1364 1364 *: "Show Files"
1365id: LANG_INSERT_FIRST 1365 </source>
1366desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1366 <dest>
1367eng: "Insert next" 1367 *: "Amosar Arquivos"
1368voice: "Insert next" 1368 </dest>
1369new: "Insertar como próximo" 1369 <voice>
1370 1370 *: "Show Files"
1371id: LANG_INSERT_LAST 1371 </voice>
1372desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1372</phrase>
1373eng: "Insert last" 1373<phrase>
1374voice: "Insert last" 1374 id: LANG_FILTER_ALL
1375new: "Insertar de último" 1375 desc: show all files
1376 1376 user:
1377id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1377 <source>
1378desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1378 *: "All"
1379eng: "Insert shuffled" 1379 </source>
1380voice: "Insert shuffled" 1380 <dest>
1381new: "Insertar desordenado" 1381 *: "todos"
1382 1382 </dest>
1383id: LANG_QUEUE 1383 <voice>
1384desc: The verb/action Queue 1384 *: "All"
1385eng: "Queue" 1385 </voice>
1386voice: "Queue" 1386</phrase>
1387new: "Cola" 1387<phrase>
1388 1388 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1389id: LANG_QUEUE_FIRST 1389 desc: show all file types supported by Rockbox
1390desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1390 user:
1391eng: "Queue next" 1391 <source>
1392voice: "Queue next" 1392 *: "Supported"
1393new: "Poñer seguinte na cola" 1393 </source>
1394 1394 <dest>
1395id: LANG_QUEUE_LAST 1395 *: "Soportado"
1396desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1396 </dest>
1397eng: "Queue last" 1397 <voice>
1398voice: "Queue last" 1398 *: "Supported"
1399new: "Poñer último na cola" 1399 </voice>
1400 1400</phrase>
1401## bookmark context menu 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_FILTER_MUSIC
1403id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1403 desc: show only music-related files
1404desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1404 user:
1405eng: "Create Bookmark" 1405 <source>
1406voice: "Create Bookmark" 1406 *: "Music"
1407new: "Crear un Marcador" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1409 *: "Música"
1410desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1410 </dest>
1411eng: "List Bookmarks" 1411 <voice>
1412voice: "List Bookmarks" 1412 *: "Music"
1413new: "Lista de Marcadores" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415## info screen 1415<phrase>
1416 1416 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1417id: LANG_ROCKBOX_INFO 1417 desc: show only playlist
1418desc: displayed topmost on the info screen 1418 user:
1419eng: "Rockbox Info:" 1419 <source>
1420voice: "" 1420 *: "Playlists"
1421new: "Info. de rockbox:" 1421 </source>
1422 1422 <dest>
1423id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1423 *: "Listas de Reprodución"
1424desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1424 </dest>
1425eng: "Buf: %d.%03dMB" 1425 <voice>
1426voice: "" 1426 *: "Playlists"
1427new: "Buf: %d.%03dMB" 1427 </voice>
1428 1428</phrase>
1429id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1429<phrase>
1430desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1430 id: LANG_FILTER_ID3DB
1431eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1431 desc: show ID3 database
1432voice: "" 1432 user:
1433new: "Buffer: %d.%03dMB" 1433 <source>
1434 1434 *: "ID3 database"
1435id: LANG_BATTERY_CHARGE 1435 </source>
1436desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1436 <dest>
1437eng: "Battery: Charging" 1437 *: "Base de datos ID3"
1438voice: "" 1438 </dest>
1439new: "Batería: Cargando" 1439 <voice>
1440 1440 *: "ID3 database"
1441id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1441 </voice>
1442desc: in info display, shows that top off charge is running 1442</phrase>
1443eng: "Battery: Top-Off Chg" 1443<phrase>
1444voice: "" 1444 id: LANG_FOLLOW
1445new: "Batería: Tope-de-Carga" 1445 desc: in settings_menu
1446 1446 user:
1447id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1447 <source>
1448desc: in info display, shows that trickle charge is running 1448 *: "Follow Playlist"
1449eng: "Battery: Trickle Chg" 1449 </source>
1450voice: "" 1450 <dest>
1451new: "Batería: Trickle Chg" 1451 *: "Seguir lista de repr."
1452 1452 </dest>
1453id: LANG_BATTERY_TIME 1453 <voice>
1454desc: battery level in % and estimated time remaining 1454 *: "Follow Playlist"
1455eng: "%d%% %dh %dm" 1455 </voice>
1456voice: "Battery level" 1456</phrase>
1457new: "%d%% %dh %dm" 1457<phrase>
1458 1458 id: LANG_SHOW_ICONS
1459id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1459 desc: in settings_menu
1460desc: disk size info 1460 user:
1461eng: "Disk:" 1461 <source>
1462voice: "" 1462 *: "Show Icons"
1463new: "Disco:" 1463 </source>
1464 1464 <dest>
1465id: LANG_DISK_FREE_INFO 1465 *: "Amosar Iconos"
1466desc: disk size info 1466 </dest>
1467eng: "Free:" 1467 <voice>
1468voice: "Free diskspace:" 1468 *: "Show Icons"
1469new: "Espacio ceibe:" 1469 </voice>
1470 1470</phrase>
1471id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1471<phrase>
1472desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1472 id: LANG_CUSTOM_FONT
1473eng: "Int:" 1473 desc: in setting_menu()
1474voice: "Internal" 1474 user:
1475new: "Int:" 1475 <source>
1476 1476 *: "Browse Fonts"
1477id: LANG_DISK_NAME_MMC 1477 </source>
1478desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1478 <dest>
1479eng: "MMC:" 1479 *: "Visualizar Fontes"
1480voice: "Multimedia card" 1480 </dest>
1481new: "MMC:" 1481 <voice>
1482 1482 *: "Browse Fonts"
1483id: VOICE_CURRENT_TIME 1483 </voice>
1484desc: spoken only, for wall clock announce 1484</phrase>
1485eng: "" 1485<phrase>
1486voice: "Current time:" 1486 id: LANG_WHILE_PLAYING
1487new: "" 1487 desc: in settings_menu()
1488 1488 user:
1489## pitch screen 1489 <source>
1490 1490 *: "Browse .wps files"
1491id: LANG_PITCH_UP 1491 </source>
1492desc: in wps 1492 <dest>
1493eng: "Pitch Up" 1493 *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1494voice: "" 1494 </dest>
1495new: "Acelerar" 1495 <voice>
1496 1496 *: "Browse while-playing-screen files"
1497id: LANG_PITCH_DOWN 1497 </voice>
1498desc: in wps 1498</phrase>
1499eng: "Pitch Down" 1499<phrase>
1500voice: "" 1500 id: LANG_LCD_MENU
1501new: "Ralentizar" 1501 desc: in the display sub menu
1502 1502 user:
1503id: LANG_PAUSE 1503 <source>
1504desc: in wps 1504 *: "LCD Settings"
1505eng: "Pause" 1505 </source>
1506voice: "" 1506 <dest>
1507new: "Pausa" 1507 *: "Axustes do LCD"
1508 1508 </dest>
1509## quickscreens 1509 <voice>
1510 1510 *: "LCD Settings"
1511id: LANG_F2_MODE 1511 </voice>
1512desc: in wps F2 pressed 1512</phrase>
1513eng: "Mode:" 1513<phrase>
1514voice: "" 1514 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1515new: "Xeito:" 1515 desc: in the display sub menu
1516 1516 user:
1517id: LANG_F3_STATUS 1517 <source>
1518desc: in wps F3 pressed 1518 *: "Remote-LCD Settings"
1519eng: "Status" 1519 </source>
1520voice: "" 1520 <dest>
1521new: "Estatus" 1521 *: "Axustes LCD-Remoto"
1522 1522 </dest>
1523id: LANG_F3_SCROLL 1523 <voice>
1524desc: in wps F3 pressed 1524 *: ""
1525eng: "Scroll" 1525 </voice>
1526voice: "" 1526</phrase>
1527new: "Desprazamento" 1527<phrase>
1528 1528 id: LANG_SCROLL_MENU
1529id: LANG_F3_BAR 1529 desc: in display_settings_menu()
1530desc: in wps F3 pressed 1530 user:
1531eng: "Bar" 1531 <source>
1532voice: "" 1532 *: "Scrolling"
1533new: "Barra" 1533 </source>
1534 1534 <dest>
1535## bookmark screen 1535 *: "Desprazamento"
1536 1536 </dest>
1537id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1537 <voice>
1538desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1538 *: "Scrolling"
1539eng: "Down = List" 1539 </voice>
1540voice: "" 1540</phrase>
1541new: "Abaixo = Lista" 1541<phrase>
1542 1542 id: LANG_BARS_MENU
1543id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1543 desc: in the display sub menu
1544desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1544 user:
1545eng: "OFF = Exit" 1545 <source>
1546voice: "" 1546 *: "Status-/Scrollbar"
1547new: "OFF = Sair" 1547 </source>
1548 1548 <dest>
1549id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1549 *: "Estado e barra de desprazamento"
1550desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1550 </dest>
1551eng: "Bookmark" 1551 <voice>
1552voice: "" 1552 *: "Status- and Scrollbar"
1553new: "Marcador" 1553 </voice>
1554 1554</phrase>
1555id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1555<phrase>
1556desc: Used on the bookmark select window to label index number 1556 id: LANG_PM_MENU
1557eng: "Index" 1557 desc: in the display menu
1558voice: "Index" 1558 user:
1559new: "Indice" 1559 <source>
1560 1560 *: "Peak Meter"
1561id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1561 </source>
1562desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1562 <dest>
1563eng: "Time" 1563 *: "Analizador de espectro"
1564voice: "Time" 1564 </dest>
1565new: "Tempo" 1565 <voice>
1566 1566 *: "Peak Meter"
1567id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1567 </voice>
1568desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1568</phrase>
1569eng: "PLAY = Select" 1569<phrase>
1570voice: "" 1570 id: LANG_BATTERY_MENU
1571new: "PLAY = Seleccionar" 1571 desc: in the system sub menu
1572 1572 user:
1573id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1573 <source>
1574desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1574 *: "Battery"
1575eng: "ON+Play = Delete" 1575 </source>
1576voice: "" 1576 <dest>
1577new: "ON+PLAY = Borrar" 1577 *: "Batería"
1578 1578 </dest>
1579id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1579 <voice>
1580desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1580 *: "Battery"
1581eng: "Load Last Bookmark?" 1581 </voice>
1582voice: "" 1582</phrase>
1583new: "¿Cargar o último marcador?" 1583<phrase>
1584 1584 id: LANG_DISK_MENU
1585id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1585 desc: in the system sub menu
1586desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1586 user:
1587eng: "Create a Bookmark?" 1587 <source>
1588voice: "" 1588 *: "Disk"
1589new: "¿Crear un marcador?" 1589 </source>
1590 1590 <dest>
1591id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1591 *: "Disco"
1592desc: Indicates bookmark was successfully created 1592 </dest>
1593eng: "Bookmark Created" 1593 <voice>
1594voice: "" 1594 *: "Disk"
1595new: "Un marcador foi creado" 1595 </voice>
1596 1596</phrase>
1597id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1597<phrase>
1598desc: Indicates bookmark was not created 1598 id: LANG_TIME_MENU
1599eng: "Bookmark Failed!" 1599 desc: in the system sub menu
1600voice: "" 1600 user:
1601new: "Fallou o marcado" 1601 <source>
1602 1602 *: "Time & Date"
1603id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1603 </source>
1604desc: Indicates bookmark was empty 1604 <dest>
1605eng: "Bookmark Empty" 1605 *: "Data e Hora"
1606voice: "" 1606 </dest>
1607new: "Marcador vacio" 1607 <voice>
1608 1608 *: "Time and Date"
1609## set time screen 1609 </voice>
1610 1610</phrase>
1611id: LANG_TIME_SET 1611<phrase>
1612desc: used in set_time() 1612 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1613eng: "ON To Set" 1613 desc: in settings_menu
1614voice: "" 1614 user:
1615new: "ON para cambiar" 1615 <source>
1616 1616 *: "Idle Poweroff"
1617id: LANG_TIME_REVERT 1617 </source>
1618desc: used in set_time() 1618 <dest>
1619eng: "OFF To Revert" 1619 *: "Auto Apagado"
1620voice: "" 1620 </dest>
1621new: "OFf para anular" 1621 <voice>
1622 1622 *: "Idle Poweroff"
1623## while playing screen 1623 </voice>
1624 1624</phrase>
1625id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1625<phrase>
1626desc: displayed when key lock is on 1626 id: LANG_SLEEP_TIMER
1627eng: "Key Lock ON" 1627 desc: sleep timer setting
1628voice: "" 1628 user:
1629new: "Tecla Bloqueado" 1629 <source>
1630 1630 *: "Sleep Timer"
1631id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1631 </source>
1632desc: displayed when key lock is turned off 1632 <dest>
1633eng: "Key Lock OFF" 1633 *: "Temporizador de Apagado"
1634voice: "" 1634 </dest>
1635new: "Tecla Desbloqueado" 1635 <voice>
1636 1636 *: "Sleep Timer"
1637id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1637 </voice>
1638desc: displayed when key lock is on 1638</phrase>
1639eng: "Key Lock Is ON" 1639<phrase>
1640voice: "" 1640 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1641new: "Teclado Bloqueado" 1641 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1642 1642 user:
1643id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1643 <source>
1644desc: displayed when key lock is turned off 1644 *: "Wake-Up Alarm"
1645eng: "Key Lock Is OFF" 1645 </source>
1646voice: "" 1646 <dest>
1647new: "Teclado Desbloqueado" 1647 *: "Alarma espertado"
1648 1648 </dest>
1649## recording screen 1649 <voice>
1650 1650 *: "Wake-Up Alarm"
1651id: LANG_RECORDING_TIME 1651 </voice>
1652desc: Display of recorded time 1652</phrase>
1653eng: "Time:" 1653<phrase>
1654voice: "" 1654 id: LANG_LIMITS_MENU
1655new: "Tempo:" 1655 desc: in the system sub menu
1656 1656 user:
1657id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1657 <source>
1658desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1658 *: "Limits"
1659eng: "Split time:" 1659 </source>
1660voice: "" 1660 <dest>
1661new: "Tempo de División" 1661 *: "Límites"
1662 1662 </dest>
1663id: LANG_RECORDING_SIZE 1663 <voice>
1664desc: Display of recorded file size 1664 *: "Limits"
1665eng: "Size:" 1665 </voice>
1666voice: "" 1666</phrase>
1667new: "Tamaño:" 1667<phrase>
1668 1668 id: LANG_LINE_IN
1669id: LANG_RECORD_PRERECORD 1669 desc: in settings_menu
1670desc: in recording and radio screen 1670 user:
1671eng: "Prerecording" 1671 <source>
1672voice: "" 1672 *: "Line In"
1673new: "Pregravación" 1673 </source>
1674 1674 <dest>
1675id: LANG_RECORDING_GAIN 1675 *: "Entrada de liña"
1676desc: in the recording screen 1676 </dest>
1677eng: "Gain" 1677 <voice>
1678voice: "" 1678 *: "Line In"
1679new: "Gañanza" 1679 </voice>
1680 1680</phrase>
1681id: LANG_RECORDING_LEFT 1681<phrase>
1682desc: in the recording screen 1682 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1683eng: "Left" 1683 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1684voice: "" 1684 user:
1685new: "Esquerdo" 1685 <source>
1686 1686 *: "Car Adapter Mode"
1687id: LANG_RECORDING_RIGHT 1687 </source>
1688desc: in the recording screen 1688 <dest>
1689eng: "Right" 1689 *: "Modo coche"
1690voice: "" 1690 </dest>
1691new: "Dereito" 1691 <voice>
1692 1692 *: "Car Adapter Mode"
1693id: LANG_DISK_FULL 1693 </voice>
1694desc: in recording screen 1694</phrase>
1695eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1695<phrase>
1696voice: "" 1696 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1697new: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar." 1697 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1698 1698 user:
1699## recording trigger screen 1699 <source>
1700 1700 *: "Bookmark on Stop"
1701id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 1701 </source>
1702desc: in recording settings_menu 1702 <dest>
1703eng: "Trigger" 1703 *: "Marcar o parar"
1704voice: "" 1704 </dest>
1705new: "Disparador" 1705 <voice>
1706 1706 *: "Bookmark on Stop"
1707id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 1707 </voice>
1708desc: in recording settings_menu 1708</phrase>
1709eng: "Once" 1709<phrase>
1710voice: "" 1710 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1711new: "Unha vez" 1711 desc: Save in recent bookmarks only
1712 1712 user:
1713id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 1713 <source>
1714desc: in recording settings_menu 1714 *: "Yes - Recent only"
1715eng: "Repeat" 1715 </source>
1716voice: "" 1716 <dest>
1717new: "Repetir" 1717 *: "Yes - Soamente os recentes"
1718 1718 </dest>
1719id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 1719 <voice>
1720desc: in recording settings_menu 1720 *: "Yes - Recent only"
1721eng: "Start above" 1721 </voice>
1722voice: "" 1722</phrase>
1723new: "Comenzar por arriba" 1723<phrase>
1724 1724 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1725id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 1725 desc: Save in recent bookmarks only
1726desc: in recording settings_menu 1726 user:
1727eng: "for at least" 1727 <source>
1728voice: "" 1728 *: "Ask - Recent only"
1729new: "polo menos" 1729 </source>
1730 1730 <dest>
1731id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 1731 *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1732desc: in recording settings_menu 1732 </dest>
1733eng: "Stop below" 1733 <voice>
1734voice: "" 1734 *: "Ask - Recent only"
1735new: "Parar debaixo" 1735 </voice>
1736 1736</phrase>
1737id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 1737<phrase>
1738desc: in recording settings_menu 1738 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1739eng: "for at least" 1739 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1740voice: "" 1740 user:
1741new: "polo menos" 1741 <source>
1742 1742 *: "Load Last Bookmark"
1743id: LANG_RECORD_STOP_GAP 1743 </source>
1744desc: in recording settings_menu 1744 <dest>
1745eng: "Presplit gap" 1745 *: "Cargar o último marcador"
1746voice: "" 1746 </dest>
1747new: "Espacio Predivisión" 1747 <voice>
1748 1748 *: "Load Last Bookmark"
1749id: LANG_DB_INF 1749 </voice>
1750desc: -inf db for values below measurement 1750</phrase>
1751eng: "-inf" 1751<phrase>
1752voice: "" 1752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1753new: "-inf" 1753 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1754 1754 user:
1755id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 1755 <source>
1756desc: waiting for threshold 1756 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1757eng: "Trigger idle" 1757 </source>
1758voice: "" 1758 <dest>
1759new: "Disparador inactivo" 1759 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1760 1760 </dest>
1761id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 1761 <voice>
1762desc: 1762 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1763eng: "Trigger active" 1763 </voice>
1764voice: "" 1764</phrase>
1765new: "Disparador activo" 1765<phrase>
1766 1766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1767## alarm screen 1767 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1768 1768 user:
1769id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1769 <source>
1770desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1770 *: "Unique only"
1771eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1771 </source>
1772voice: "" 1772 <dest>
1773new: "Hora da Alarma: %02d:%02d" 1773 *: "Unicos soamente"
1774 1774 </dest>
1775id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1775 <voice>
1776desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1776 *: "Unique only"
1777eng: "Waking Up In %d:%02d" 1777 </voice>
1778voice: "" 1778</phrase>
1779new: "Despertando en %d:%02d" 1779<phrase>
1780 1780 id: LANG_VOICE_MENU
1781id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1781 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1782desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1782 user:
1783eng: "Alarm Set" 1783 <source>
1784voice: "" 1784 *: "Voice Menus"
1785new: "Axustar Alarma" 1785 </source>
1786 1786 <dest>
1787id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1787 *: "Menus Falados"
1788desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1788 </dest>
1789eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1789 <voice>
1790voice: "" 1790 *: "Voice Menus"
1791new: "Alarma demasiado cedo" 1791 </voice>
1792 1792</phrase>
1793id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1793<phrase>
1794desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1794 id: LANG_VOICE_DIR
1795eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1795 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1796voice: "" 1796 user:
1797new: "PLAY=Acepta OFF=Anula" 1797 <source>
1798 1798 *: "Voice Directories"
1799id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 1799 </source>
1800desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 1800 <dest>
1801eng: "Alarm Disabled" 1801 *: "Directorios Falados"
1802voice: "Alarm Disabled" 1802 </dest>
1803new: "Alarma desactivada" 1803 <voice>
1804 1804 *: "Voice Directories"
1805## colour setting screen 1805 </voice>
1806 1806</phrase>
1807## tag viewer 1807<phrase>
1808 1808 id: LANG_VOICE_FILE
1809id: LANG_ID3_TITLE 1809 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1810desc: in wps 1810 user:
1811eng: "[Title]" 1811 <source>
1812voice: "" 1812 *: "Voice Filenames"
1813new: "[Título]" 1813 </source>
1814 1814 <dest>
1815id: LANG_ID3_ARTIST 1815 *: "Ficheiros Falados"
1816desc: in wps 1816 </dest>
1817eng: "[Artist]" 1817 <voice>
1818voice: "" 1818 *: "Voice Filenames"
1819new: "[Artista]" 1819 </voice>
1820 1820</phrase>
1821id: LANG_ID3_ALBUM 1821<phrase>
1822desc: in wps 1822 id: LANG_VOICE_NUMBER
1823eng: "[Album]" 1823 desc: talkbox" mode for files+directories
1824voice: "" 1824 user:
1825new: "[Disco]" 1825 <source>
1826 1826 *: "Numbers"
1827id: LANG_ID3_TRACKNUM 1827 </source>
1828desc: in wps 1828 <dest>
1829eng: "[Tracknum]" 1829 *: "Números"
1830voice: "" 1830 </dest>
1831new: "[Nº Pista]" 1831 <voice>
1832 1832 *: "Numbers"
1833id: LANG_ID3_GENRE 1833 </voice>
1834desc: ID3 frame 'genre' 1834</phrase>
1835eng: "[Genre]" 1835<phrase>
1836voice: "" 1836 id: LANG_VOICE_SPELL
1837new: "[Xénero]" 1837 desc: talkbox" mode for files+directories
1838 1838 user:
1839id: LANG_ID3_YEAR 1839 <source>
1840desc: ID3 info 'year' 1840 *: "Spell"
1841eng: "[Year]" 1841 </source>
1842voice: "" 1842 <dest>
1843new: "[Ano]" 1843 *: "Deletrear"
1844 1844 </dest>
1845id: LANG_ID3_PLAYLIST 1845 <voice>
1846desc: in wps 1846 *: "Spell"
1847eng: "[Playlist]" 1847 </voice>
1848voice: "" 1848</phrase>
1849new: "Lista de Reprod." 1849<phrase>
1850 1850 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1851id: LANG_ID3_BITRATE 1851 desc: talkbox" mode for directories + files
1852desc: in wps 1852 user:
1853eng: "[Bitrate]" 1853 <source>
1854voice: "" 1854 *: ".talk mp3 clip"
1855new: "[Bitrate]" 1855 </source>
1856 1856 <dest>
1857id: LANG_ID3_FRECUENCY 1857 *: ".talk mp3 clip"
1858desc: in wps 1858 </dest>
1859eng: "[Frequency]" 1859 <voice>
1860voice: "" 1860 *: "talk mp3 clip"
1861new: "[Frecuencia]" 1861 </voice>
1862 1862</phrase>
1863id: LANG_ID3_PATH 1863<phrase>
1864desc: in wps 1864 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1865eng: "[Path]" 1865 desc: in the recording settings
1866voice: "" 1866 user:
1867new: "[Ruta]" 1867 <source>
1868 1868 *: "Quality"
1869id: LANG_ID3_NO_INFO 1869 </source>
1870desc: ID3 info is missing 1870 <dest>
1871eng: "<No Info>" 1871 *: "Calidade"
1872voice: "" 1872 </dest>
1873new: "<Sen Info>" 1873 <voice>
1874 1874 *: "Quality"
1875## weekdays 1875 </voice>
1876 1876</phrase>
1877id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1877<phrase>
1878desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1878 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1879eng: "Sun" 1879 desc: in the recording settings
1880voice: "" 1880 user:
1881new: "Dom" 1881 <source>
1882 1882 *: "Frequency"
1883id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1883 </source>
1884desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1884 <dest>
1885eng: "Mon" 1885 *: "Frecuencia"
1886voice: "" 1886 </dest>
1887new: "Lun" 1887 <voice>
1888 1888 *: "Frequency"
1889id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1889 </voice>
1890desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1890</phrase>
1891eng: "Tue" 1891<phrase>
1892voice: "" 1892 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1893new: "Mar" 1893 desc: in the recording settings
1894 1894 user:
1895id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1895 <source>
1896desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1896 *: "Source"
1897eng: "Wed" 1897 </source>
1898voice: "" 1898 <dest>
1899new: "Mer" 1899 *: "Fonte"
1900 1900 </dest>
1901id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1901 <voice>
1902desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1902 *: "Source"
1903eng: "Thu" 1903 </voice>
1904voice: "" 1904</phrase>
1905new: "Xov" 1905<phrase>
1906 1906 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1907id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 1907 desc: in the recording settings
1908desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1908 user:
1909eng: "Fri" 1909 <source>
1910voice: "" 1910 *: "Mic"
1911new: "Ven" 1911 </source>
1912 1912 <dest>
1913id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 1913 *: "Micro"
1914desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1914 </dest>
1915eng: "Sat" 1915 <voice>
1916voice: "" 1916 *: "Microphone"
1917new: "Sab" 1917 </voice>
1918 1918</phrase>
1919## months 1919<phrase>
1920 1920 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1921id: LANG_MONTH_JANUARY 1921 desc: in the recording settings
1922desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1922 user:
1923eng: "Jan" 1923 <source>
1924voice: "January" 1924 *: "Line In"
1925new: "Ene" 1925 </source>
1926 1926 <dest>
1927id: LANG_MONTH_FEBRUARY 1927 *: "Entrada Analóxica"
1928desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1928 </dest>
1929eng: "Feb" 1929 <voice>
1930voice: "February" 1930 *: "Line In"
1931new: "Feb" 1931 </voice>
1932 1932</phrase>
1933id: LANG_MONTH_MARCH 1933<phrase>
1934desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1934 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1935eng: "Mar" 1935 desc: in the recording settings
1936voice: "March" 1936 user:
1937new: "Mar" 1937 <source>
1938 1938 *: "Digital"
1939id: LANG_MONTH_APRIL 1939 </source>
1940desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1940 <dest>
1941eng: "Apr" 1941 *: "Dixital"
1942voice: "April" 1942 </dest>
1943new: "Abr" 1943 <voice>
1944 1944 *: "Digital"
1945id: LANG_MONTH_MAY 1945 </voice>
1946desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1946</phrase>
1947eng: "May" 1947<phrase>
1948voice: "May" 1948 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1949new: "Mai" 1949 desc: in the recording settings
1950 1950 user:
1951id: LANG_MONTH_JUNE 1951 <source>
1952desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1952 *: "Channels"
1953eng: "Jun" 1953 </source>
1954voice: "June" 1954 <dest>
1955new: "Xuñ" 1955 *: "Canais"
1956 1956 </dest>
1957id: LANG_MONTH_JULY 1957 <voice>
1958desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1958 *: "Channels"
1959eng: "Jul" 1959 </voice>
1960voice: "July" 1960</phrase>
1961new: "Xul" 1961<phrase>
1962 1962 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1963id: LANG_MONTH_AUGUST 1963 desc: Editable recordings setting
1964desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1964 user:
1965eng: "Aug" 1965 <source>
1966voice: "August" 1966 *: "Independent frames"
1967new: "Ago" 1967 </source>
1968 1968 <dest>
1969id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 1969 *: "Marcos independentes"
1970desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1970 </dest>
1971eng: "Sep" 1971 <voice>
1972voice: "September" 1972 *: "Independent frames"
1973new: "Sep" 1973 </voice>
1974 1974</phrase>
1975id: LANG_MONTH_OCTOBER 1975<phrase>
1976desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1976 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1977eng: "Oct" 1977 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1978voice: "October" 1978 user:
1979new: "Oct" 1979 <source>
1980 1980 *: "Time Split"
1981id: LANG_MONTH_NOVEMBER 1981 </source>
1982desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1982 <dest>
1983eng: "Nov" 1983 *: "Dividir o Tempo"
1984voice: "November" 1984 </dest>
1985new: "Nov" 1985 <voice>
1986 1986 *: "Time Split"
1987id: LANG_MONTH_DECEMBER 1987 </voice>
1988desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 1988</phrase>
1989eng: "Dec" 1989<phrase>
1990voice: "December" 1990 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1991new: "Dec" 1991 desc: in recording settings_menu
1992 1992 user:
1993## digits and units for voice, the order is important 1993 <source>
1994 1994 *: "Prerecord time"
1995id: VOICE_ZERO 1995 </source>
1996desc: spoken only, for composing numbers 1996 <dest>
1997eng: "" 1997 *: "Tempo de Pre-gravación"
1998voice: "0" 1998 </dest>
1999new: "" 1999 <voice>
2000 2000 *: "Pre-Record time"
2001id: VOICE_ONE 2001 </voice>
2002desc: spoken only, for composing numbers 2002</phrase>
2003eng: "" 2003<phrase>
2004voice: "1" 2004 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2005new: "" 2005 desc: in recording settings_menu
2006 2006 user:
2007id: VOICE_TWO 2007 <source>
2008desc: spoken only, for composing numbers 2008 *: "Directory"
2009eng: "" 2009 </source>
2010voice: "2" 2010 <dest>
2011new: "" 2011 *: "Directorio"
2012 2012 </dest>
2013id: VOICE_THREE 2013 <voice>
2014desc: spoken only, for composing numbers 2014 *: "Directory"
2015eng: "" 2015 </voice>
2016voice: "3" 2016</phrase>
2017new: "" 2017<phrase>
2018 2018 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2019id: VOICE_FOUR 2019 desc: in recording directory options
2020desc: spoken only, for composing numbers 2020 user:
2021eng: "" 2021 <source>
2022voice: "4" 2022 *: "Current dir"
2023new: "" 2023 </source>
2024 2024 <dest>
2025id: VOICE_FIFE 2025 *: "Directorio actual"
2026desc: spoken only, for composing numbers 2026 </dest>
2027eng: "" 2027 <voice>
2028voice: "5" 2028 *: "Current directory"
2029new: "" 2029 </voice>
2030 2030</phrase>
2031id: VOICE_SIX 2031<phrase>
2032desc: spoken only, for composing numbers 2032 id: LANG_RECORD_STARTUP
2033eng: "" 2033 desc: Start Rockbox in Recording screen
2034voice: "6" 2034 user:
2035new: "" 2035 <source>
2036 2036 *: "Show recording screen on startup"
2037id: VOICE_SEVEN 2037 </source>
2038desc: spoken only, for composing numbers 2038 <dest>
2039eng: "" 2039 *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2040voice: "7" 2040 </dest>
2041new: "" 2041 <voice>
2042 2042 *: "Show recording screen on startup"
2043id: VOICE_EIGHT 2043 </voice>
2044desc: spoken only, for composing numbers 2044</phrase>
2045eng: "" 2045<phrase>
2046voice: "8" 2046 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2047new: "" 2047 desc: in recording settings_menu
2048 2048 user:
2049id: VOICE_NINE 2049 <source>
2050desc: spoken only, for composing numbers 2050 *: "Trigger"
2051eng: "" 2051 </source>
2052voice: "9" 2052 <dest>
2053new: "" 2053 *: "Disparador"
2054 2054 </dest>
2055id: VOICE_TEN 2055 <voice>
2056desc: spoken only, for composing numbers 2056 *: ""
2057eng: "" 2057 </voice>
2058voice: "10" 2058</phrase>
2059new: "" 2059<phrase>
2060 2060 id: LANG_FFRW_STEP
2061id: VOICE_ELEVEN 2061 desc: in settings_menu
2062desc: spoken only, for composing numbers 2062 user:
2063eng: "" 2063 <source>
2064voice: "11" 2064 *: "FF/RW Min Step"
2065new: "" 2065 </source>
2066 2066 <dest>
2067id: VOICE_TWELVE 2067 *: "Paso mínimo FF/RW"
2068desc: spoken only, for composing numbers 2068 </dest>
2069eng: "" 2069 <voice>
2070voice: "12" 2070 *: "Minimum Step"
2071new: "" 2071 </voice>
2072 2072</phrase>
2073id: VOICE_THIRTEEN 2073<phrase>
2074desc: spoken only, for composing numbers 2074 id: LANG_FFRW_ACCEL
2075eng: "" 2075 desc: in settings_menu
2076voice: "13" 2076 user:
2077new: "" 2077 <source>
2078 2078 *: "FF/RW Accel"
2079id: VOICE_FOURTEEN 2079 </source>
2080desc: spoken only, for composing numbers 2080 <dest>
2081eng: "" 2081 *: "Aceleración FF/RW"
2082voice: "14" 2082 </dest>
2083new: "" 2083 <voice>
2084 2084 *: "Acceleration"
2085id: VOICE_FIFTEEN 2085 </voice>
2086desc: spoken only, for composing numbers 2086</phrase>
2087eng: "" 2087<phrase>
2088voice: "15" 2088 id: LANG_BACKLIGHT
2089new: "" 2089 desc: in settings_menu
2090 2090 user:
2091id: VOICE_SIXTEEN 2091 <source>
2092desc: spoken only, for composing numbers 2092 *: "Backlight"
2093eng: "" 2093 </source>
2094voice: "16" 2094 <dest>
2095new: "" 2095 *: "Ilumicación"
2096 2096 </dest>
2097id: VOICE_SEVENTEEN 2097 <voice>
2098desc: spoken only, for composing numbers 2098 *: "Backlight"
2099eng: "" 2099 </voice>
2100voice: "17" 2100</phrase>
2101new: "" 2101<phrase>
2102 2102 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2103id: VOICE_EIGHTEEN 2103 desc: in display_settings_menu
2104desc: spoken only, for composing numbers 2104 user:
2105eng: "" 2105 <source>
2106voice: "18" 2106 *: "Backlight On When Plugged"
2107new: "" 2107 </source>
2108 2108 <dest>
2109id: VOICE_NINETEEN 2109 *: "Iluminación estando enchufado"
2110desc: spoken only, for composing numbers 2110 </dest>
2111eng: "" 2111 <voice>
2112voice: "19" 2112 *: "Backlight On When Plugged"
2113new: "" 2113 </voice>
2114 2114</phrase>
2115id: VOICE_TWENTY 2115<phrase>
2116desc: spoken only, for composing numbers 2116 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2117eng: "" 2117 desc: in settings_menu
2118voice: "20" 2118 user:
2119new: "" 2119 <source>
2120 2120 *: "Caption backlight"
2121id: VOICE_THIRTY 2121 </source>
2122desc: spoken only, for composing numbers 2122 <dest>
2123eng: "" 2123 *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2124voice: "30" 2124 </dest>
2125new: "" 2125 <voice>
2126 2126 *: "Caption backlight"
2127id: VOICE_FORTY 2127 </voice>
2128desc: spoken only, for composing numbers 2128</phrase>
2129eng: "" 2129<phrase>
2130voice: "40" 2130 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2131new: "" 2131 desc: in settings_menu
2132 2132 user:
2133id: VOICE_FIFTY 2133 <source>
2134desc: spoken only, for composing numbers 2134 *: "Backlight fade in"
2135eng: "" 2135 </source>
2136voice: "50" 2136 <dest>
2137new: "" 2137 *: "Incrementar Iluminación"
2138 2138 </dest>
2139id: VOICE_SIXTY 2139 <voice>
2140desc: spoken only, for composing numbers 2140 *: "Backlight fade in"
2141eng: "" 2141 </voice>
2142voice: "60" 2142</phrase>
2143new: "" 2143<phrase>
2144 2144 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2145id: VOICE_SEVENTY 2145 desc: in settings_menu
2146desc: spoken only, for composing numbers 2146 user:
2147eng: "" 2147 <source>
2148voice: "70" 2148 *: "Backlight fade out"
2149new: "" 2149 </source>
2150 2150 <dest>
2151id: VOICE_EIGHTY 2151 *: "Decrementar Iluminación"
2152desc: spoken only, for composing numbers 2152 </dest>
2153eng: "" 2153 <voice>
2154voice: "80" 2154 *: "Backlight fade out"
2155new: "" 2155 </voice>
2156 2156</phrase>
2157id: VOICE_NINETY 2157<phrase>
2158desc: spoken only, for composing numbers 2158 id: LANG_CONTRAST
2159eng: "" 2159 desc: in settings_menu
2160voice: "90" 2160 user:
2161new: "" 2161 <source>
2162 2162 *: "Contrast"
2163id: VOICE_HUNDRED 2163 </source>
2164desc: spoken only, for composing numbers 2164 <dest>
2165eng: "" 2165 *: "Contraste"
2166voice: "hundred" 2166 </dest>
2167new: "" 2167 <voice>
2168 2168 *: "Contrast"
2169id: VOICE_THOUSAND 2169 </voice>
2170desc: spoken only, for composing numbers 2170</phrase>
2171eng: "" 2171<phrase>
2172voice: "thousand" 2172 id: LANG_INVERT
2173new: "" 2173 desc: in settings_menu
2174 2174 user:
2175id: VOICE_MILLION 2175 <source>
2176desc: spoken only, for composing numbers 2176 *: "LCD Mode"
2177eng: "" 2177 </source>
2178voice: "million" 2178 <dest>
2179new: "" 2179 *: "Xeito do LCD"
2180 2180 </dest>
2181id: VOICE_BILLION 2181 <voice>
2182desc: spoken only, for composing numbers 2182 *: "LCD Mode"
2183eng: "" 2183 </voice>
2184voice: "billion" 2184</phrase>
2185new: "" 2185<phrase>
2186 2186 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2187id: VOICE_MINUS 2187 desc: in settings_menu
2188desc: spoken only, for composing numbers 2188 user:
2189eng: "" 2189 <source>
2190voice: "minus" 2190 *: "Normal"
2191new: "" 2191 </source>
2192 2192 <dest>
2193id: VOICE_PLUS 2193 *: "Normal"
2194desc: spoken only, for composing numbers 2194 </dest>
2195eng: "" 2195 <voice>
2196voice: "plus" 2196 *: "Normal"
2197new: "" 2197 </voice>
2198 2198</phrase>
2199## units for voicing 2199<phrase>
2200 2200 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2201id: VOICE_MILLISECONDS 2201 desc: in settings_menu
2202desc: spoken only, a unit postfix 2202 user:
2203eng: "" 2203 <source>
2204voice: "milliseconds" 2204 *: "Inverse"
2205new: "" 2205 </source>
2206 2206 <dest>
2207id: VOICE_SECOND 2207 *: "Inverso"
2208desc: spoken only, a unit postfix 2208 </dest>
2209eng: "" 2209 <voice>
2210voice: "second" 2210 *: "Inverse"
2211new: "" 2211 </voice>
2212 2212</phrase>
2213id: VOICE_SECONDS 2213<phrase>
2214desc: spoken only, a unit postfix 2214 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2215eng: "" 2215 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2216voice: "seconds" 2216 user:
2217new: "" 2217 <source>
2218 2218 *: "Upside Down"
2219id: VOICE_MINUTE 2219 </source>
2220desc: spoken only, a unit postfix 2220 <dest>
2221eng: "" 2221 *: "Arriba Abaixo"
2222voice: "minute" 2222 </dest>
2223new: "" 2223 <voice>
2224 2224 *: "Upside Down"
2225id: VOICE_MINUTES 2225 </voice>
2226desc: spoken only, a unit postfix 2226</phrase>
2227eng: "" 2227<phrase>
2228voice: "minutes" 2228 id: LANG_INVERT_CURSOR
2229new: "" 2229 desc: in settings_menu
2230 2230 user:
2231id: VOICE_HOUR 2231 <source>
2232desc: spoken only, a unit postfix 2232 *: "Line Selector"
2233eng: "" 2233 </source>
2234voice: "hour" 2234 <dest>
2235new: "" 2235 *: "Selector de liña"
2236 2236 </dest>
2237id: VOICE_HOURS 2237 <voice>
2238desc: spoken only, a unit postfix 2238 *: "Line Selector"
2239eng: "" 2239 </voice>
2240voice: "hours" 2240</phrase>
2241new: "" 2241<phrase>
2242 2242 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2243id: VOICE_KHZ 2243 desc: in settings_menu
2244desc: spoken only, a unit postfix 2244 user:
2245eng: "" 2245 <source>
2246voice: "kilohertz" 2246 *: "Pointer"
2247new: "" 2247 </source>
2248 2248 <dest>
2249id: VOICE_DB 2249 *: "Punteiro"
2250desc: spoken only, a unit postfix 2250 </dest>
2251eng: "" 2251 <voice>
2252voice: "decibel" 2252 *: "Pointer"
2253new: "" 2253 </voice>
2254 2254</phrase>
2255id: VOICE_PERCENT 2255<phrase>
2256desc: spoken only, a unit postfix 2256 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2257eng: "" 2257 desc: in settings_menu
2258voice: "percent" 2258 user:
2259new: "" 2259 <source>
2260 2260 *: "Bar(Inverse)"
2261id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2261 </source>
2262desc: spoken only, a unit postfix 2262 <dest>
2263eng: "" 2263 *: "Barra(inversa)"
2264voice: "milli-amp hours" 2264 </dest>
2265new: "" 2265 <voice>
2266 2266 *: "Inverse Bar"
2267id: VOICE_PIXEL 2267 </voice>
2268desc: spoken only, a unit postfix 2268</phrase>
2269eng: "" 2269<phrase>
2270voice: "pixel" 2270 id: LANG_SCROLL_SPEED
2271new: "" 2271 desc: in display_settings_menu()
2272 2272 user:
2273id: VOICE_PER_SEC 2273 <source>
2274desc: spoken only, a unit postfix 2274 *: "Scroll Speed"
2275eng: "" 2275 </source>
2276voice: "per second" 2276 <dest>
2277new: "" 2277 *: "Velocidade de Desprazamento"
2278 2278 </dest>
2279id: VOICE_HERTZ 2279 <voice>
2280desc: spoken only, a unit postfix 2280 *: "Scroll Speed"
2281eng: "" 2281 </voice>
2282voice: "hertz" 2282</phrase>
2283new: "" 2283<phrase>
2284 2284 id: LANG_SCROLL
2285id: LANG_BYTE 2285 desc: in settings_menu
2286desc: a unit postfix 2286 user:
2287eng: "B" 2287 <source>
2288voice: "" 2288 *: "Scroll Speed Setting Example"
2289new: "B" 2289 </source>
2290 2290 <dest>
2291id: LANG_KILOBYTE 2291 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2292desc: a unit postfix, also voiced 2292 </dest>
2293eng: "KB" 2293 <voice>
2294voice: "kilobyte" 2294 *: ""
2295new: "KB" 2295 </voice>
2296 2296</phrase>
2297id: LANG_MEGABYTE 2297<phrase>
2298desc: a unit postfix, also voiced 2298 id: LANG_SCROLL_DELAY
2299eng: "MB" 2299 desc: Delay before scrolling
2300voice: "megabyte" 2300 user:
2301new: "MB" 2301 <source>
2302 2302 *: "Scroll Start Delay"
2303id: LANG_GIGABYTE 2303 </source>
2304desc: a unit postfix, also voiced 2304 <dest>
2305eng: "GB" 2305 *: "Retraso do inicio do despraz."
2306voice: "gigabyte" 2306 </dest>
2307new: "GB" 2307 <voice>
2308 2308 *: "Scroll Start Delay"
2309id: LANG_POINT 2309 </voice>
2310desc: decimal separator for composing numbers 2310</phrase>
2311eng: "." 2311<phrase>
2312voice: "point" 2312 id: LANG_SCROLL_STEP
2313new: "." 2313 desc: Pixels to advance per scroll
2314 2314 user:
2315## chars for spelling 2315 <source>
2316 2316 *: "Scroll Step Size"
2317id: VOICE_CHAR_A 2317 </source>
2318desc: spoken only, for spelling 2318 <dest>
2319eng: "" 2319 *: "Tamaño do paso de Despraz."
2320voice: "A" 2320 </dest>
2321new: "" 2321 <voice>
2322 2322 *: "Scroll Step Size"
2323id: VOICE_CHAR_B 2323 </voice>
2324desc: spoken only, for spelling 2324</phrase>
2325eng: "" 2325<phrase>
2326voice: "B" 2326 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2327new: "" 2327 desc: Pixels to advance per scroll
2328 2328 user:
2329id: VOICE_CHAR_C 2329 <source>
2330desc: spoken only, for spelling 2330 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2331eng: "" 2331 </source>
2332voice: "C" 2332 <dest>
2333new: "" 2333 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2334 2334 </dest>
2335id: VOICE_CHAR_D 2335 <voice>
2336desc: spoken only, for spelling 2336 *: ""
2337eng: "" 2337 </voice>
2338voice: "D" 2338</phrase>
2339new: "" 2339<phrase>
2340 2340 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2341id: VOICE_CHAR_E 2341 desc: Bidirectional scroll limit
2342desc: spoken only, for spelling 2342 user:
2343eng: "" 2343 <source>
2344voice: "E" 2344 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2345new: "" 2345 </source>
2346 2346 <dest>
2347id: VOICE_CHAR_F 2347 *: "Límite de despraz. bidireccional"
2348desc: spoken only, for spelling 2348 </dest>
2349eng: "" 2349 <voice>
2350voice: "F" 2350 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2351new: "" 2351 </voice>
2352 2352</phrase>
2353id: VOICE_CHAR_G 2353<phrase>
2354desc: spoken only, for spelling 2354 id: LANG_JUMP_SCROLL
2355eng: "" 2355 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2356voice: "G" 2356 user:
2357new: "" 2357 <source>
2358 2358 *: "Jump scroll"
2359id: VOICE_CHAR_H 2359 </source>
2360desc: spoken only, for spelling 2360 <dest>
2361eng: "" 2361 *: "salto no desprazamento"
2362voice: "H" 2362 </dest>
2363new: "" 2363 <voice>
2364 2364 *: "Jump scroll"
2365id: VOICE_CHAR_I 2365 </voice>
2366desc: spoken only, for spelling 2366</phrase>
2367eng: "" 2367<phrase>
2368voice: "I" 2368 id: LANG_ONE_TIME
2369new: "" 2369 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2370 2370 user:
2371id: VOICE_CHAR_J 2371 <source>
2372desc: spoken only, for spelling 2372 *: "One time"
2373eng: "" 2373 </source>
2374voice: "J" 2374 <dest>
2375new: "" 2375 *: "Unha vez"
2376 2376 </dest>
2377id: VOICE_CHAR_K 2377 <voice>
2378desc: spoken only, for spelling 2378 *: "One time"
2379eng: "" 2379 </voice>
2380voice: "K" 2380</phrase>
2381new: "" 2381<phrase>
2382 2382 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2383id: VOICE_CHAR_L 2383 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2384desc: spoken only, for spelling 2384 user:
2385eng: "" 2385 <source>
2386voice: "L" 2386 *: "Jump Scroll Delay"
2387new: "" 2387 </source>
2388 2388 <dest>
2389id: VOICE_CHAR_M 2389 *: "Retardo no salto de desprazamento"
2390desc: spoken only, for spelling 2390 </dest>
2391eng: "" 2391 <voice>
2392voice: "M" 2392 *: "Jump Scroll Delay"
2393new: "" 2393 </voice>
2394 2394</phrase>
2395id: VOICE_CHAR_N 2395<phrase>
2396desc: spoken only, for spelling 2396 id: LANG_SCROLL_BAR
2397eng: "" 2397 desc: display menu, F3 substitute
2398voice: "N" 2398 user:
2399new: "" 2399 <source>
2400 2400 *: "Scroll Bar"
2401id: VOICE_CHAR_O 2401 </source>
2402desc: spoken only, for spelling 2402 <dest>
2403eng: "" 2403 *: "Barra de Desprazamento"
2404voice: "O" 2404 </dest>
2405new: "" 2405 <voice>
2406 2406 *: "Scroll Bar"
2407id: VOICE_CHAR_P 2407 </voice>
2408desc: spoken only, for spelling 2408</phrase>
2409eng: "" 2409<phrase>
2410voice: "P" 2410 id: LANG_STATUS_BAR
2411new: "" 2411 desc: display menu, F3 substitute
2412 2412 user:
2413id: VOICE_CHAR_Q 2413 <source>
2414desc: spoken only, for spelling 2414 *: "Status Bar"
2415eng: "" 2415 </source>
2416voice: "Q" 2416 <dest>
2417new: "" 2417 *: "Barra de Estado"
2418 2418 </dest>
2419id: VOICE_CHAR_R 2419 <voice>
2420desc: spoken only, for spelling 2420 *: "Status Bar"
2421eng: "" 2421 </voice>
2422voice: "R" 2422</phrase>
2423new: "" 2423<phrase>
2424 2424 id: LANG_BUTTON_BAR
2425id: VOICE_CHAR_S 2425 desc: in settings menu
2426desc: spoken only, for spelling 2426 user:
2427eng: "" 2427 <source>
2428voice: "S" 2428 *: "Button bar"
2429new: "" 2429 </source>
2430 2430 <dest>
2431id: VOICE_CHAR_T 2431 *: "Barra botons"
2432desc: spoken only, for spelling 2432 </dest>
2433eng: "" 2433 <voice>
2434voice: "T" 2434 *: "Button bar"
2435new: "" 2435 </voice>
2436 2436</phrase>
2437id: VOICE_CHAR_U 2437<phrase>
2438desc: spoken only, for spelling 2438 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2439eng: "" 2439 desc: Volume type title
2440voice: "U" 2440 user:
2441new: "" 2441 <source>
2442 2442 *: "Volume Display"
2443id: VOICE_CHAR_V 2443 </source>
2444desc: spoken only, for spelling 2444 <dest>
2445eng: "" 2445 *: "Amosar Volumen"
2446voice: "V" 2446 </dest>
2447new: "" 2447 <voice>
2448 2448 *: "Volume Display"
2449id: VOICE_CHAR_W 2449 </voice>
2450desc: spoken only, for spelling 2450</phrase>
2451eng: "" 2451<phrase>
2452voice: "W" 2452 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2453new: "" 2453 desc: Battery type title
2454 2454 user:
2455id: VOICE_CHAR_X 2455 <source>
2456desc: spoken only, for spelling 2456 *: "Battery Display"
2457eng: "" 2457 </source>
2458voice: "X" 2458 <dest>
2459new: "" 2459 *: "Amosar Batería"
2460 2460 </dest>
2461id: VOICE_CHAR_Y 2461 <voice>
2462desc: spoken only, for spelling 2462 *: "Battery Display"
2463eng: "" 2463 </voice>
2464voice: "Y" 2464</phrase>
2465new: "" 2465<phrase>
2466 2466 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2467id: VOICE_CHAR_Z 2467 desc: Label for type of icon display
2468desc: spoken only, for spelling 2468 user:
2469eng: "" 2469 <source>
2470voice: "Z" 2470 *: "Graphic"
2471new: "" 2471 </source>
2472 2472 <dest>
2473id: VOICE_DOT 2473 *: "Gráfico"
2474desc: spoken only, for spelling 2474 </dest>
2475eng: "" 2475 <voice>
2476voice: "dot" 2476 *: "Graphic"
2477new: "" 2477 </voice>
2478 2478</phrase>
2479id: VOICE_PAUSE 2479<phrase>
2480desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2480 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2481eng: "" 2481 desc: Label for type of icon display
2482voice: " " 2482 user:
2483new: "" 2483 <source>
2484 2484 *: "Numeric"
2485## file/folder voicing 2485 </source>
2486 2486 <dest>
2487id: VOICE_FILE 2487 *: "Numérico"
2488desc: spoken only, prefix for file number 2488 </dest>
2489eng: "" 2489 <voice>
2490voice: "file" 2490 *: "Numeric"
2491new: "" 2491 </voice>
2492 2492</phrase>
2493id: VOICE_DIR 2493<phrase>
2494desc: spoken only, prefix for directory number 2494 id: LANG_PM_RELEASE
2495eng: "" 2495 desc: in the peak meter menu
2496voice: "folder" 2496 user:
2497new: "" 2497 <source>
2498 2498 *: "Peak Release"
2499## file extensions for voicing 2499 </source>
2500 2500 <dest>
2501id: VOICE_EXT_MPA 2501 *: "Caida do analizador"
2502desc: spoken only, for file extension 2502 </dest>
2503eng: "" 2503 <voice>
2504voice: "audio" 2504 *: "Peak Release"
2505new: "" 2505 </voice>
2506 2506</phrase>
2507id: VOICE_EXT_CFG 2507<phrase>
2508desc: spoken only, for file extension 2508 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2509eng: "" 2509 desc: in the peak meter menu
2510voice: "configuration" 2510 user:
2511new: "" 2511 <source>
2512 2512 *: "Units Per Read"
2513id: VOICE_EXT_WPS 2513 </source>
2514desc: spoken only, for file extension 2514 <dest>
2515eng: "" 2515 *: "Unidades por Lectura"
2516voice: "while-playing-screen" 2516 </dest>
2517new: "" 2517 <voice>
2518 2518 *: "Units Per Read"
2519id: VOICE_EXT_TXT 2519 </voice>
2520desc: spoken only, for file extension 2520</phrase>
2521eng: "" 2521<phrase>
2522voice: "text" 2522 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2523new: "" 2523 desc: in the peak meter menu
2524 2524 user:
2525id: VOICE_EXT_ROCK 2525 <source>
2526desc: spoken only, for file extension 2526 *: "Peak Hold Time"
2527eng: "" 2527 </source>
2528voice: "plugin" 2528 <dest>
2529new: "" 2529 *: "Permanencia do analizador"
2530 2530 </dest>
2531id: VOICE_EXT_FONT 2531 <voice>
2532desc: spoken only, for file extension 2532 *: "Peak Hold Time"
2533eng: "" 2533 </voice>
2534voice: "font" 2534</phrase>
2535new: "" 2535<phrase>
2536 2536 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2537id: VOICE_EXT_BMARK 2537 desc: in the peak meter menu
2538desc: spoken only, for file extension and the word in general 2538 user:
2539eng: "" 2539 <source>
2540voice: "bookmark" 2540 *: "Clip Hold Time"
2541new: "" 2541 </source>
2542 2542 <dest>
2543id: VOICE_EXT_UCL 2543 *: "Permanencia dos Recortes"
2544desc: spoken only, for file extension 2544 </dest>
2545eng: "" 2545 <voice>
2546voice: "flash" 2546 *: "Clip Hold Time"
2547new: "" 2547 </voice>
2548 2548</phrase>
2549id: VOICE_EXT_AJZ 2549<phrase>
2550desc: spoken only, for file extension 2550 id: LANG_PM_ETERNAL
2551eng: "" 2551 desc: in the peak meter menu
2552voice: "firmware" 2552 user:
2553new: "" 2553 <source>
2554 2554 *: "Eternal"
2555## playlist handling 2555 </source>
2556 2556 <dest>
2557id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2557 *: "Eterno"
2558desc: displayed on screen while loading a playlist 2558 </dest>
2559eng: "Loading..." 2559 <voice>
2560voice: "" 2560 *: "Eternal"
2561new: "Cargando..." 2561 </voice>
2562 2562</phrase>
2563id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2563<phrase>
2564desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2564 id: LANG_PM_SCALE
2565eng: "Shuffling..." 2565 desc: in the peak meter menu
2566voice: "" 2566 user:
2567new: "Misturando..." 2567 <source>
2568 2568 *: "Scale"
2569id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2569 </source>
2570desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 2570 <dest>
2571eng: "Playlist " 2571 *: "Escala"
2572voice: "" 2572 </dest>
2573new: "O búfer da " 2573 <voice>
2574 2574 *: "Scale"
2575id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2575 </voice>
2576desc: when playlist has finished 2576</phrase>
2577eng: "End Of List" 2577<phrase>
2578voice: "" 2578 id: LANG_PM_DBFS
2579new: "Fin da Lista" 2579 desc: in the peak meter menu
2580 2580 user:
2581id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 2581 <source>
2582desc: when playlist has finished 2582 *: "Logarithmic(dB)"
2583eng: "End Of Song List" 2583 </source>
2584voice: "" 2584 <dest>
2585new: "Fin da lista de cancións" 2585 *: "Logarítmico(dB)"
2586 2586 </dest>
2587id: LANG_CREATING 2587 <voice>
2588desc: Screen feedback during playlist creation 2588 *: "Logarithmic decibel"
2589eng: "Creating" 2589 </voice>
2590voice: "" 2590</phrase>
2591new: "Creando" 2591<phrase>
2592 2592 id: LANG_PM_LINEAR
2593id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 2593 desc: in the peak meter menu
2594desc: splash number of tracks inserted 2594 user:
2595eng: "Inserted %d tracks (%s)" 2595 <source>
2596voice: "" 2596 *: "Linear(%)"
2597new: "Insertadas %d pistas (%s)" 2597 </source>
2598 2598 <dest>
2599id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 2599 *: "Lineal(%)"
2600desc: splash number of tracks queued 2600 </dest>
2601eng: "Queued %d tracks (%s)" 2601 <voice>
2602voice: "" 2602 *: "Linear percent"
2603new: "Encolada %d pistas (%s)" 2603 </voice>
2604 2604</phrase>
2605id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 2605<phrase>
2606desc: splash number of tracks saved 2606 id: LANG_PM_MIN
2607eng: "Saved %d tracks (%s)" 2607 desc: in the peak meter menu
2608voice: "" 2608 user:
2609new: "Salvadas %d pistas (%s)" 2609 <source>
2610 2610 *: "Minimum Of Range"
2611id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 2611 </source>
2612desc: Asked from onplay screen 2612 <dest>
2613eng: "Recursively?" 2613 *: "Mínimo do Rango"
2614voice: "" 2614 </dest>
2615new: "¿Recursivamente?" 2615 <voice>
2616 2616 *: "Minimum Of Range"
2617id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 2617 </voice>
2618desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 2618</phrase>
2619eng: "Nothing to resume" 2619<phrase>
2620voice: "" 2620 id: LANG_PM_MAX
2621new: "Nada para continuar" 2621 desc: in the peak meter menu
2622 2622 user:
2623id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 2623 <source>
2624desc: Playlist error 2624 *: "Maximum Of Range"
2625eng: "Error updating playlist control file" 2625 </source>
2626voice: "" 2626 <dest>
2627new: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr." 2627 *: "Máximo do Rango"
2628 2628 </dest>
2629id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 2629 <voice>
2630desc: Playlist error 2630 *: "Maximum Of Range"
2631eng: "Error accessing playlist file" 2631 </voice>
2632voice: "" 2632</phrase>
2633new: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción" 2633<phrase>
2634 2634 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2635id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 2635 desc: in settings_menu
2636desc: Playlist error 2636 user:
2637eng: "Error accessing playlist control file" 2637 <source>
2638voice: "" 2638 *: "Battery Capacity"
2639new: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr." 2639 </source>
2640 2640 <dest>
2641id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 2641 *: "Capacidade da Batería"
2642desc: Playlist error 2642 </dest>
2643eng: "Error accessing directory" 2643 <voice>
2644voice: "" 2644 *: "Battery Capacity"
2645new: "Erro acedendo o directorio" 2645 </voice>
2646 2646</phrase>
2647id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 2647<phrase>
2648desc: Playlist resume error 2648 id: LANG_BATTERY_TYPE
2649eng: "Playlist control file is invalid" 2649 desc: in battery settings
2650voice: "" 2650 user:
2651new: "Arquivo de control da lista de repr. invalido" 2651 <source>
2652 2652 *: "Battery Type"
2653## FM radio 2653 </source>
2654 2654 <dest>
2655id: LANG_FM_STATION 2655 *: "Tipo de batería"
2656desc: in radio screen 2656 </dest>
2657eng: "Station: %d.%dMHz" 2657 <voice>
2658voice: "" 2658 *: "Battery type"
2659new: "Estación: %d.%dMHz" 2659 </voice>
2660 2660</phrase>
2661id: LANG_FM_NO_PRESETS 2661<phrase>
2662desc: DEPRECATED 2662 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2663eng: "" 2663 desc: in battery settings
2664voice: "" 2664 user:
2665new: "" 2665 <source>
2666 2666 *: "Alkaline"
2667id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2667 </source>
2668desc: in radio screen 2668 <dest>
2669eng: "Edit preset" 2669 *: "Alkalina"
2670voice: "" 2670 </dest>
2671new: "Editar presintonía" 2671 <voice>
2672 2672 *: "Alkaline"
2673id: LANG_FM_DELETE_PRESET 2673 </voice>
2674desc: in radio screen 2674</phrase>
2675eng: "Remove preset" 2675<phrase>
2676voice: "" 2676 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2677new: "Borrar presintonía" 2677 desc: in battery settings
2678 2678 user:
2679id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 2679 <source>
2680desc: in radio screen 2680 *: "NiMH"
2681eng: "Preset save failed" 2681 </source>
2682voice: "" 2682 <dest>
2683new: "Fallo o gardar a presintonía" 2683 *: "Nikel metal hidruro"
2684 2684 </dest>
2685id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 2685 <voice>
2686desc: in radio screen 2686 *: "Nickel metal hydride"
2687eng: "The preset list is full" 2687 </voice>
2688voice: "" 2688</phrase>
2689new: "A lista de presintonias esta chea" 2689<phrase>
2690 2690 id: LANG_SPINDOWN
2691id: LANG_BUTTONBAR_MENU 2691 desc: in settings_menu
2692desc: in button bar 2692 user:
2693eng: "Menu" 2693 <source>
2694voice: "" 2694 *: "Disk Spindown"
2695new: "Menú" 2695 </source>
2696 2696 <dest>
2697id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2697 *: "Parada do disco duro"
2698desc: in radio screen 2698 </dest>
2699eng: "Exit" 2699 <voice>
2700voice: "" 2700 *: "Disk Spindown"
2701new: "Sair" 2701 </voice>
2702 2702</phrase>
2703id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2703<phrase>
2704desc: in radio screen 2704 id: LANG_POWEROFF
2705eng: "Action" 2705 desc: disk poweroff flag
2706voice: "" 2706 user:
2707new: "Acción" 2707 <source>
2708 2708 *: "Disk Poweroff"
2709id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 2709 </source>
2710desc: in button bar 2710 <dest>
2711eng: "Preset" 2711 *: "Apagado do Disco"
2712voice: "" 2712 </dest>
2713new: "Presintonía" 2713 <voice>
2714 2714 *: "Disk Poweroff"
2715id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2715 </voice>
2716desc: in radio screen 2716</phrase>
2717eng: "Add" 2717<phrase>
2718voice: "" 2718 id: LANG_TIME
2719new: "Añadir" 2719 desc: in settings_menu
2720 2720 user:
2721id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 2721 <source>
2722desc: in main menu 2722 *: "Set Time/Date"
2723eng: "Record" 2723 </source>
2724voice: "" 2724 <dest>
2725new: "Gravación" 2725 *: "Axustar Data/Hora"
2726 2726 </dest>
2727id: LANG_FM_MONO_MODE 2727 <voice>
2728desc: in radio screen 2728 *: "Set Time and Date"
2729eng: "Force mono" 2729 </voice>
2730voice: "" 2730</phrase>
2731new: "Forcar mono" 2731<phrase>
2732 2732 id: LANG_TIMEFORMAT
2733## dir/file browser 2733 desc: select the time format of time in status bar
2734 2734 user:
2735id: LANG_DIRBROWSE_F1 2735 <source>
2736desc: in dir browser, F1 button bar text 2736 *: "Time Format"
2737eng: "Menu" 2737 </source>
2738voice: "" 2738 <dest>
2739new: "Menu" 2739 *: "Formato do Reloxo"
2740 2740 </dest>
2741id: LANG_DIRBROWSE_F2 2741 <voice>
2742desc: in dir browser, F2 button bar text 2742 *: "Time Format"
2743eng: "Option" 2743 </voice>
2744voice: "" 2744</phrase>
2745new: "Opción" 2745<phrase>
2746 2746 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2747id: LANG_DIRBROWSE_F3 2747 desc: option for 12 hour clock
2748desc: in dir browser, F3 button bar text 2748 user:
2749eng: "LCD" 2749 <source>
2750voice: "" 2750 *: "12 Hour Clock"
2751new: "LCD" 2751 </source>
2752 2752 <dest>
2753id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 2753 *: "Reloxo 12 Horas"
2754desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 2754 </dest>
2755eng: "Dir Buffer Is Full!" 2755 <voice>
2756voice: "" 2756 *: "12 Hour Clock"
2757new: "Búfer do directorio Cheo!" 2757 </voice>
2758 2758</phrase>
2759id: LANG_LANGUAGE_LOADED 2759<phrase>
2760desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 2760 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2761eng: "New Language" 2761 desc: option for 24 hour clock
2762voice: "" 2762 user:
2763new: "Novo Idioma" 2763 <source>
2764 2764 *: "24 Hour Clock"
2765id: LANG_SETTINGS_LOADED 2765 </source>
2766desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 2766 <dest>
2767eng: "Settings Loaded" 2767 *: "Reloxo 24 Horas"
2768voice: "" 2768 </dest>
2769new: "Optións Cargadas" 2769 <voice>
2770 2770 *: "24 Hour Clock"
2771id: LANG_SETTINGS_SAVED 2771 </voice>
2772desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 2772</phrase>
2773eng: "Settings Saved" 2773<phrase>
2774voice: "" 2774 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2775new: "Axustes Gravadas" 2775 desc: in settings_menu
2776 2776 user:
2777id: LANG_BOOT_CHANGED 2777 <source>
2778desc: File browser discovered the boot file was changed 2778 *: "Max files in dir browser"
2779eng: "Boot changed" 2779 </source>
2780voice: "" 2780 <dest>
2781new: "Cambiou o arranque" 2781 *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2782 2782 </dest>
2783id: LANG_REBOOT_NOW 2783 <voice>
2784desc: Do you want to reboot? 2784 *: "Max files in directory browser"
2785eng: "Reboot now?" 2785 </voice>
2786voice: "" 2786</phrase>
2787new: "¿Reiniciar agora?" 2787<phrase>
2788 2788 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2789id: LANG_OFF_ABORT 2789 desc: in settings_menu
2790desc: Used on recorder models 2790 user:
2791eng: "OFF to abort" 2791 <source>
2792voice: "" 2792 *: "Max playlist size"
2793new: "OFF para abortar" 2793 </source>
2794 2794 <dest>
2795id: LANG_STOP_ABORT 2795 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2796desc: Used on player models 2796 </dest>
2797eng: "STOP to abort" 2797 <voice>
2798voice: "" 2798 *: "Max playlist size"
2799new: "STOP para abortar" 2799 </voice>
2800 2800</phrase>
2801id: LANG_NO_FILES 2801<phrase>
2802desc: in settings_menu 2802 id: LANG_PLAYLIST
2803eng: "No files" 2803 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2804voice: "" 2804 user:
2805new: "Non hay arquivos" 2805 <source>
2806 2806 *: "Playlist"
2807## tag database browser 2807 </source>
2808 2808 <dest>
2809id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2809 *: "Lista repr."
2810desc: ID3 virtual folder name 2810 </dest>
2811eng: "Artists" 2811 <voice>
2812voice: "" 2812 *: "Playlist"
2813new: "Artistas" 2813 </voice>
2814 2814</phrase>
2815id: LANG_ID3DB_ALBUMS 2815<phrase>
2816desc: ID3 virtual folder name 2816 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2817eng: "Albums" 2817 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2818voice: "" 2818 user:
2819new: "Discos" 2819 <source>
2820 2820 *: "Bookmarks"
2821id: LANG_ID3DB_SONGS 2821 </source>
2822desc: ID3 virtual folder name 2822 <dest>
2823eng: "Songs" 2823 *: "Marcadores"
2824voice: "" 2824 </dest>
2825new: "Cancions" 2825 <voice>
2826 2826 *: "Bookmarks"
2827id: LANG_ID3DB_SEARCH 2827 </voice>
2828desc: ID3 virtual folder name 2828</phrase>
2829eng: "Search" 2829<phrase>
2830voice: "" 2830 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2831new: "Buscar" 2831 desc: Menu option to start id3 viewer
2832 2832 user:
2833id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 2833 <source>
2834desc: ID3 virtual folder name 2834 *: "Show ID3 Info"
2835eng: "Search Artists" 2835 </source>
2836voice: "" 2836 <dest>
2837new: "Buscar artistas" 2837 *: "Amosar Info ID3"
2838 2838 </dest>
2839id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 2839 <voice>
2840desc: ID3 virtual folder name 2840 *: "Show ID3 Info"
2841eng: "Search Albums" 2841 </voice>
2842voice: "" 2842</phrase>
2843new: "Buscar Discos" 2843<phrase>
2844 2844 id: LANG_MENU_SET_RATING
2845id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 2845 desc: in wps context menu
2846desc: ID3 virtual folder name 2846 user:
2847eng: "Search Songs" 2847 <source>
2848voice: "" 2848 *: "Set song rating"
2849new: "Buscar Cancions" 2849 </source>
2850 2850 <dest>
2851id: LANG_ID3DB_MATCHES 2851 *: "Establecer a evaluación da canción"
2852desc: ID3 virtual folder name 2852 </dest>
2853eng: "Found %d matches" 2853 <voice>
2854voice: "" 2854 *: "Set song rating"
2855new: "Encontradas %d coincidencias" 2855 </voice>
2856 2856</phrase>
2857id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2857<phrase>
2858desc: ID3 virtual folder name 2858 id: LANG_RATING
2859eng: "<All songs>" 2859 desc: in set_rating
2860voice: "" 2860 user:
2861new: "<Todas as cancions>" 2861 <source>
2862 2862 *: "Rating:"
2863## playlist viewer 2863 </source>
2864 2864 <dest>
2865id: LANG_MOVE 2865 *: "Evaluación:"
2866desc: The verb/action Move 2866 </dest>
2867eng: "Move" 2867 <voice>
2868voice: "Move" 2868 *: ""
2869new: "Mover" 2869 </voice>
2870 2870</phrase>
2871id: LANG_MOVE_FAILED 2871<phrase>
2872desc: Error message displayed in playlist viewer 2872 id: LANG_RENAME
2873eng: "Move failed" 2873 desc: The verb/action Rename
2874voice: "" 2874 user:
2875new: "Fallou o movemento" 2875 <source>
2876 2876 *: "Rename"
2877id: LANG_SHOW_INDICES 2877 </source>
2878desc: in playlist viewer menu 2878 <dest>
2879eng: "Show Indices" 2879 *: "Renomear"
2880voice: "Show Indices" 2880 </dest>
2881new: "Ver Indices" 2881 <voice>
2882 2882 *: "Rename"
2883id: LANG_TRACK_DISPLAY 2883 </voice>
2884desc: in playlist viewer on+play menu 2884</phrase>
2885eng: "Track Display" 2885<phrase>
2886voice: "Track Display" 2886 id: LANG_DELETE
2887new: "Visualizar Pista" 2887 desc: The verb/action Delete
2888 2888 user:
2889id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2889 <source>
2890desc: track display options 2890 *: "Delete"
2891eng: "Track name only" 2891 </source>
2892voice: "Track name only" 2892 <dest>
2893new: "So a pista" 2893 *: "Borrar"
2894 2894 </dest>
2895id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2895 <voice>
2896desc: track display options 2896 *: "Delete"
2897eng: "Full path" 2897 </voice>
2898voice: "Full path" 2898</phrase>
2899new: "Ruta completa" 2899<phrase>
2900 2900 id: LANG_DELETE_DIR
2901id: LANG_REMOVE 2901 desc: in on+play menu
2902desc: in playlist viewer on+play menu 2902 user:
2903eng: "Remove" 2903 <source>
2904voice: "Remove" 2904 *: "Delete directory"
2905new: "Remover" 2905 </source>
2906 2906 <dest>
2907id: LANG_FILE_OPTIONS 2907 *: "Borrar directorio"
2908desc: in playlist viewer on+play menu 2908 </dest>
2909eng: "File Options" 2909 <voice>
2910voice: "File Options" 2910 *: "delete directory"
2911new: "Opcións de arquivo" 2911 </voice>
2912 2912</phrase>
2913## plugin loader, filetypes 2913<phrase>
2914 2914 id: LANG_REALLY_DELETE
2915id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 2915 desc: Really Delete?
2916desc: Plugin open error message 2916 user:
2917eng: "Can't open %s" 2917 <source>
2918voice: "" 2918 *: "Delete?"
2919new: "Non podo abrir %s" 2919 </source>
2920 2920 <dest>
2921id: LANG_READ_FAILED 2921 *: "¿Borrar?"
2922desc: There was an error reading a file 2922 </dest>
2923eng: "Failed reading %s" 2923 <voice>
2924voice: "" 2924 *: ""
2925new: "Fallou a lectura de %s" 2925 </voice>
2926 2926</phrase>
2927id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 2927<phrase>
2928desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 2928 id: LANG_DELETED
2929eng: "Incompatible model" 2929 desc: A file has beed deleted
2930voice: "" 2930 user:
2931new: "Modelo Incompatible" 2931 <source>
2932 2932 *: "Deleted"
2933id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 2933 </source>
2934desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 2934 <dest>
2935eng: "Incompatible version" 2935 *: "Borrado"
2936voice: "" 2936 </dest>
2937new: "Versión Incompatible" 2937 <voice>
2938 2938 *: ""
2939id: LANG_PLUGIN_ERROR 2939 </voice>
2940desc: The plugin return an error code 2940</phrase>
2941eng: "Plugin returned error" 2941<phrase>
2942voice: "" 2942 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2943new: "O Conector devolveu un erro" 2943 desc: Onplay open with
2944 2944 user:
2945id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 2945 <source>
2946desc: Extension array full 2946 *: "Open with"
2947eng: "Extension array full" 2947 </source>
2948voice: "" 2948 <dest>
2949new: "Array de extensions cheo" 2949 *: "Abrir con"
2950 2950 </dest>
2951id: LANG_FILETYPES_FULL 2951 <voice>
2952desc: Filetype array full 2952 *: "open with"
2953eng: "Filetype array full" 2953 </voice>
2954voice: "" 2954</phrase>
2955new: "Array de tipos de arquivos cheo" 2955<phrase>
2956 2956 id: LANG_CREATE_DIR
2957id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 2957 desc: in main menu
2958desc: Viewer plugin name too long 2958 user:
2959eng: "Plugin name too long" 2959 <source>
2960voice: "" 2960 *: "Create directory"
2961new: "Nome do conector demasiado longo" 2961 </source>
2962 2962 <dest>
2963id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 2963 *: "Crear directorio"
2964desc: Filetype string buffer empty 2964 </dest>
2965eng: "Filetype string buffer empty" 2965 <voice>
2966voice: "" 2966 *: "Create directory"
2967new: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio" 2967 </voice>
2968 2968</phrase>
2969## misc 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_VIEW
2971id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 2971 desc: in on+play menu
2972desc: possible answers to resume question 2972 user:
2973eng: "(PLAY/STOP)" 2973 <source>
2974voice: "" 2974 *: "View"
2975new: "(REPRODUCIR/PARAR)" 2975 </source>
2976 <dest>
2977 *: "Ver"
2978 </dest>
2979 <voice>
2980 *: "View"
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2985 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2986 user:
2987 <source>
2988 *: "Reshuffle"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: "Reordear"
2992 </dest>
2993 <voice>
2994 *: "Reshuffle"
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_INSERT
2999 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3000 user:
3001 <source>
3002 *: "Insert"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Insertar"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: "Insert"
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_INSERT_FIRST
3013 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3014 user:
3015 <source>
3016 *: "Insert next"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Insertar como próximo"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: "Insert next"
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_INSERT_LAST
3027 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3028 user:
3029 <source>
3030 *: "Insert last"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Insertar de último"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: "Insert last"
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3041 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3042 user:
3043 <source>
3044 *: "Insert shuffled"
3045 </source>
3046 <dest>
3047 *: "Insertar desordenado"
3048 </dest>
3049 <voice>
3050 *: "Insert shuffled"
3051 </voice>
3052</phrase>
3053<phrase>
3054 id: LANG_QUEUE
3055 desc: The verb/action Queue
3056 user:
3057 <source>
3058 *: "Queue"
3059 </source>
3060 <dest>
3061 *: "Cola"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: "Queue"
3065 </voice>
3066</phrase>
3067<phrase>
3068 id: LANG_QUEUE_FIRST
3069 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Queue next"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Poñer seguinte na cola"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: "Queue next"
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_QUEUE_LAST
3083 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Queue last"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "Poñer último na cola"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: "Queue last"
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3097 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Create Bookmark"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Crear un Marcador"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: "Create Bookmark"
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3111 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "List Bookmarks"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Lista de Marcadores"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: "List Bookmarks"
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3125 desc: displayed topmost on the info screen
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Rockbox Info:"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Info. de rockbox:"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3139 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Buf: %d.%03dMB"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Buf: %d.%03dMB"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: ""
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3153 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: ""
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3167 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "Battery: Charging"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Batería: Cargando"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: ""
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3181 desc: in info display, shows that top off charge is running
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "Battery: Top-Off Chg"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "Batería: Tope-de-Carga"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: ""
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3195 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "Battery: Trickle Chg"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "Batería: Trickle Chg"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: ""
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_BATTERY_TIME
3209 desc: battery level in % and estimated time remaining
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "%d%% %dh %dm"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "%d%% %dh %dm"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: "Battery level"
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3223 desc: disk size info
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Disk:"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "Disco:"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: ""
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3237 desc: disk size info
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Free:"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "Espacio ceibe:"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: "Free diskspace:"
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3251 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Int:"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Int:"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: "Internal"
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3265 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "MMC:"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "MMC:"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: "Multimedia card"
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: VOICE_CURRENT_TIME
3279 desc: spoken only, for wall clock announce
3280 user:
3281 <source>
3282 *: ""
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: ""
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: "Current time:"
3289 </voice>
3290</phrase>
3291<phrase>
3292 id: LANG_PITCH_UP
3293 desc: in wps
3294 user:
3295 <source>
3296 *: "Pitch Up"
3297 </source>
3298 <dest>
3299 *: "Acelerar"
3300 </dest>
3301 <voice>
3302 *: ""
3303 </voice>
3304</phrase>
3305<phrase>
3306 id: LANG_PITCH_DOWN
3307 desc: in wps
3308 user:
3309 <source>
3310 *: "Pitch Down"
3311 </source>
3312 <dest>
3313 *: "Ralentizar"
3314 </dest>
3315 <voice>
3316 *: ""
3317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_PAUSE
3321 desc: in wps
3322 user:
3323 <source>
3324 *: "Pause"
3325 </source>
3326 <dest>
3327 *: "Pausa"
3328 </dest>
3329 <voice>
3330 *: ""
3331 </voice>
3332</phrase>
3333<phrase>
3334 id: LANG_F2_MODE
3335 desc: in wps F2 pressed
3336 user:
3337 <source>
3338 *: "Mode:"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: "Xeito:"
3342 </dest>
3343 <voice>
3344 *: ""
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_F3_STATUS
3349 desc: in wps F3 pressed
3350 user:
3351 <source>
3352 *: "Status"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: "Estatus"
3356 </dest>
3357 <voice>
3358 *: ""
3359 </voice>
3360</phrase>
3361<phrase>
3362 id: LANG_F3_SCROLL
3363 desc: in wps F3 pressed
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "Scroll"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "Desprazamento"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_F3_BAR
3377 desc: in wps F3 pressed
3378 user:
3379 <source>
3380 *: "Bar"
3381 </source>
3382 <dest>
3383 *: "Barra"
3384 </dest>
3385 <voice>
3386 *: ""
3387 </voice>
3388</phrase>
3389<phrase>
3390 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3391 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3392 user:
3393 <source>
3394 *: "Down = List"
3395 </source>
3396 <dest>
3397 *: "Abaixo = Lista"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: ""
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3405 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3406 user:
3407 <source>
3408 *: "OFF = Exit"
3409 </source>
3410 <dest>
3411 *: "OFF = Sair"
3412 </dest>
3413 <voice>
3414 *: ""
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3419 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Bookmark"
3423 </source>
3424 <dest>
3425 *: "Marcador"
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: ""
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3433 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Index"
3437 </source>
3438 <dest>
3439 *: "Indice"
3440 </dest>
3441 <voice>
3442 *: "Index"
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3447 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3448 user:
3449 <source>
3450 *: "Time"
3451 </source>
3452 <dest>
3453 *: "Tempo"
3454 </dest>
3455 <voice>
3456 *: "Time"
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3461 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3462 user:
3463 <source>
3464 *: "PLAY = Select"
3465 </source>
3466 <dest>
3467 *: "PLAY = Seleccionar"
3468 </dest>
3469 <voice>
3470 *: ""
3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3475 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3476 user:
3477 <source>
3478 *: "ON+Play = Delete"
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: "ON+PLAY = Borrar"
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: ""
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3489 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "Load Last Bookmark?"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "¿Cargar o último marcador?"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: ""
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3503 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "Create a Bookmark?"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "¿Crear un marcador?"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: ""
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3517 desc: Indicates bookmark was successfully created
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "Bookmark Created"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "Un marcador foi creado"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: ""
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3531 desc: Indicates bookmark was not created
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "Bookmark Failed!"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "Fallou o marcado"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: ""
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3545 desc: Indicates bookmark was empty
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "Bookmark Empty"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Marcador vacio"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: ""
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_TIME_SET
3559 desc: used in set_time()
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "ON To Set"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "ON para cambiar"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: ""
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_TIME_REVERT
3573 desc: used in set_time()
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "OFF To Revert"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "OFf para anular"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: ""
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3587 desc: displayed when key lock is on
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Key Lock ON"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "Tecla Bloqueado"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3601 desc: displayed when key lock is turned off
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "Key Lock OFF"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "Tecla Desbloqueado"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3615 desc: displayed when key lock is on
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Key Lock Is ON"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "Teclado Bloqueado"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: ""
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3629 desc: displayed when key lock is turned off
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Key Lock Is OFF"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "Teclado Desbloqueado"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: ""
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_RECORDING_TIME
3643 desc: Display of recorded time
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "Time:"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "Tempo:"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: ""
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3657 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "Split time:"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "Tempo de División"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: ""
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_RECORDING_SIZE
3671 desc: Display of recorded file size
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "Size:"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "Tamaño:"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: ""
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3685 desc: in recording and radio screen
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Prerecording"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "Pregravación"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: ""
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_RECORDING_GAIN
3699 desc: in the recording screen
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Gain"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "Gañanza"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_RECORDING_LEFT
3713 desc: in the recording screen
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Left"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Esquerdo"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3727 desc: in the recording screen
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Right"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Dereito"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_DISK_FULL
3741 desc: in recording screen
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: ""
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3755 desc: in recording settings_menu
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "Trigger"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "Disparador"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: ""
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3769 desc: in recording settings_menu
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "Once"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Unha vez"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: ""
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3783 desc: in recording settings_menu
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Repeat"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Repetir"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: ""
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3797 desc: in recording settings_menu
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Start above"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Comenzar por arriba"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: ""
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3811 desc: in recording settings_menu
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "for at least"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "polo menos"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: ""
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3825 desc: in recording settings_menu
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Stop below"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Parar debaixo"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3839 desc: in recording settings_menu
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "for at least"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "polo menos"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3853 desc: in recording settings_menu
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Presplit gap"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Espacio Predivisión"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_DB_INF
3867 desc: -inf db for values below measurement
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "-inf"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "-inf"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3881 desc: waiting for threshold
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Trigger idle"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Disparador inactivo"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3895 desc:
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Trigger active"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Disparador activo"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: ""
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3909 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: ""
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3923 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Waking Up In %d:%02d"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Despertando en %d:%02d"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: ""
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3937 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "Alarm Set"
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Axustar Alarma"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3951 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "Alarma demasiado cedo"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3965 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: ""
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3979 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Alarm Disabled"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Alarma desactivada"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: "Alarm Disabled"
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_ID3_TITLE
3993 desc: in wps
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "[Title]"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "[Título]"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: ""
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_ID3_ARTIST
4007 desc: in wps
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "[Artist]"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "[Artista]"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_ID3_ALBUM
4021 desc: in wps
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "[Album]"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "[Disco]"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: ""
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4035 desc: in wps
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "[Tracknum]"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "[Nº Pista]"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: ""
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_ID3_GENRE
4049 desc: ID3 frame 'genre'
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "[Genre]"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "[Xénero]"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: ""
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_ID3_YEAR
4063 desc: ID3 info 'year'
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "[Year]"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "[Ano]"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: ""
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4077 desc: in wps
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "[Playlist]"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "Lista de Reprod."
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_ID3_BITRATE
4091 desc: in wps
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "[Bitrate]"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "[Bitrate]"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: ""
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_ID3_FRECUENCY
4105 desc: in wps
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "[Frequency]"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "[Frecuencia]"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: ""
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_ID3_PATH
4119 desc: in wps
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "[Path]"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "[Ruta]"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: ""
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_ID3_NO_INFO
4133 desc: ID3 info is missing
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "<No Info>"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "<Sen Info>"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4147 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Sun"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "Dom"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4161 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "Mon"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "Lun"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: ""
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4175 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Tue"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "Mar"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: ""
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4189 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "Wed"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "Mer"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4203 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "Thu"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "Xov"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4217 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "Fri"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "Ven"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4231 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "Sat"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "Sab"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_MONTH_JANUARY
4245 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "Jan"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "Ene"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: "January"
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4259 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "Feb"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "Feb"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: "February"
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_MONTH_MARCH
4273 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "Mar"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "Mar"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: "March"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_MONTH_APRIL
4287 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "Apr"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "Abr"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: "April"
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_MONTH_MAY
4301 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "May"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "Mai"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: "May"
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_MONTH_JUNE
4315 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316 user:
4317 <source>
4318 *: "Jun"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: "Xuñ"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: "June"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_MONTH_JULY
4329 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "Jul"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "Xul"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: "July"
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_MONTH_AUGUST
4343 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "Aug"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "Ago"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: "August"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4357 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "Sep"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Sep"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: "September"
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4371 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "Oct"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Oct"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: "October"
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4385 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "Nov"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "Nov"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: "November"
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Dec"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Dec"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: "December"
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: VOICE_ZERO
4413 desc: spoken only, for composing numbers
4414 user:
4415 <source>
4416 *: ""
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: ""
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: "0"
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: VOICE_ONE
4427 desc: spoken only, for composing numbers
4428 user:
4429 <source>
4430 *: ""
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: ""
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: "1"
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: VOICE_TWO
4441 desc: spoken only, for composing numbers
4442 user:
4443 <source>
4444 *: ""
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: ""
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: "2"
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: VOICE_THREE
4455 desc: spoken only, for composing numbers
4456 user:
4457 <source>
4458 *: ""
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: ""
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: "3"
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: VOICE_FOUR
4469 desc: spoken only, for composing numbers
4470 user:
4471 <source>
4472 *: ""
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: ""
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: "4"
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: VOICE_FIFE
4483 desc: spoken only, for composing numbers
4484 user:
4485 <source>
4486 *: ""
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: ""
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: "5"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: VOICE_SIX
4497 desc: spoken only, for composing numbers
4498 user:
4499 <source>
4500 *: ""
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: ""
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "6"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: VOICE_SEVEN
4511 desc: spoken only, for composing numbers
4512 user:
4513 <source>
4514 *: ""
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: ""
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "7"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: VOICE_EIGHT
4525 desc: spoken only, for composing numbers
4526 user:
4527 <source>
4528 *: ""
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: ""
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "8"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: VOICE_NINE
4539 desc: spoken only, for composing numbers
4540 user:
4541 <source>
4542 *: ""
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: ""
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "9"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: VOICE_TEN
4553 desc: spoken only, for composing numbers
4554 user:
4555 <source>
4556 *: ""
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: ""
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "10"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: VOICE_ELEVEN
4567 desc: spoken only, for composing numbers
4568 user:
4569 <source>
4570 *: ""
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: ""
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: "11"
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: VOICE_TWELVE
4581 desc: spoken only, for composing numbers
4582 user:
4583 <source>
4584 *: ""
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: ""
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "12"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: VOICE_THIRTEEN
4595 desc: spoken only, for composing numbers
4596 user:
4597 <source>
4598 *: ""
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: ""
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "13"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: VOICE_FOURTEEN
4609 desc: spoken only, for composing numbers
4610 user:
4611 <source>
4612 *: ""
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: ""
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: "14"
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: VOICE_FIFTEEN
4623 desc: spoken only, for composing numbers
4624 user:
4625 <source>
4626 *: ""
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: ""
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: "15"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: VOICE_SIXTEEN
4637 desc: spoken only, for composing numbers
4638 user:
4639 <source>
4640 *: ""
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: ""
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: "16"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: VOICE_SEVENTEEN
4651 desc: spoken only, for composing numbers
4652 user:
4653 <source>
4654 *: ""
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: ""
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: "17"
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: VOICE_EIGHTEEN
4665 desc: spoken only, for composing numbers
4666 user:
4667 <source>
4668 *: ""
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: ""
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "18"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: VOICE_NINETEEN
4679 desc: spoken only, for composing numbers
4680 user:
4681 <source>
4682 *: ""
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: ""
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "19"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: VOICE_TWENTY
4693 desc: spoken only, for composing numbers
4694 user:
4695 <source>
4696 *: ""
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: ""
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: "20"
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: VOICE_THIRTY
4707 desc: spoken only, for composing numbers
4708 user:
4709 <source>
4710 *: ""
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: ""
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "30"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: VOICE_FORTY
4721 desc: spoken only, for composing numbers
4722 user:
4723 <source>
4724 *: ""
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: ""
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "40"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: VOICE_FIFTY
4735 desc: spoken only, for composing numbers
4736 user:
4737 <source>
4738 *: ""
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: ""
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: "50"
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: VOICE_SIXTY
4749 desc: spoken only, for composing numbers
4750 user:
4751 <source>
4752 *: ""
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: ""
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "60"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: VOICE_SEVENTY
4763 desc: spoken only, for composing numbers
4764 user:
4765 <source>
4766 *: ""
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: ""
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "70"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: VOICE_EIGHTY
4777 desc: spoken only, for composing numbers
4778 user:
4779 <source>
4780 *: ""
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: ""
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "80"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: VOICE_NINETY
4791 desc: spoken only, for composing numbers
4792 user:
4793 <source>
4794 *: ""
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: ""
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "90"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: VOICE_HUNDRED
4805 desc: spoken only, for composing numbers
4806 user:
4807 <source>
4808 *: ""
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: ""
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "hundred"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: VOICE_THOUSAND
4819 desc: spoken only, for composing numbers
4820 user:
4821 <source>
4822 *: ""
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: ""
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "thousand"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: VOICE_MILLION
4833 desc: spoken only, for composing numbers
4834 user:
4835 <source>
4836 *: ""
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: ""
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: "million"
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: VOICE_BILLION
4847 desc: spoken only, for composing numbers
4848 user:
4849 <source>
4850 *: ""
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: ""
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: "billion"
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: VOICE_MINUS
4861 desc: spoken only, for composing numbers
4862 user:
4863 <source>
4864 *: ""
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: ""
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: "minus"
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: VOICE_PLUS
4875 desc: spoken only, for composing numbers
4876 user:
4877 <source>
4878 *: ""
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: ""
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: "plus"
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: VOICE_MILLISECONDS
4889 desc: spoken only, a unit postfix
4890 user:
4891 <source>
4892 *: ""
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: ""
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "milliseconds"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: VOICE_SECOND
4903 desc: spoken only, a unit postfix
4904 user:
4905 <source>
4906 *: ""
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: ""
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "second"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: VOICE_SECONDS
4917 desc: spoken only, a unit postfix
4918 user:
4919 <source>
4920 *: ""
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: ""
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: "seconds"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: VOICE_MINUTE
4931 desc: spoken only, a unit postfix
4932 user:
4933 <source>
4934 *: ""
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: ""
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "minute"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: VOICE_MINUTES
4945 desc: spoken only, a unit postfix
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ""
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: ""
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: "minutes"
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: VOICE_HOUR
4959 desc: spoken only, a unit postfix
4960 user:
4961 <source>
4962 *: ""
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: ""
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: "hour"
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: VOICE_HOURS
4973 desc: spoken only, a unit postfix
4974 user:
4975 <source>
4976 *: ""
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: ""
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: "hours"
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: VOICE_KHZ
4987 desc: spoken only, a unit postfix
4988 user:
4989 <source>
4990 *: ""
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: ""
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: "kilohertz"
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: VOICE_DB
5001 desc: spoken only, a unit postfix
5002 user:
5003 <source>
5004 *: ""
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: ""
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: "decibel"
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: VOICE_PERCENT
5015 desc: spoken only, a unit postfix
5016 user:
5017 <source>
5018 *: ""
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: ""
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "percent"
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5029 desc: spoken only, a unit postfix
5030 user:
5031 <source>
5032 *: ""
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: ""
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: "milli-amp hours"
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: VOICE_PIXEL
5043 desc: spoken only, a unit postfix
5044 user:
5045 <source>
5046 *: ""
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: ""
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "pixel"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: VOICE_PER_SEC
5057 desc: spoken only, a unit postfix
5058 user:
5059 <source>
5060 *: ""
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: ""
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "per second"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: VOICE_HERTZ
5071 desc: spoken only, a unit postfix
5072 user:
5073 <source>
5074 *: ""
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: ""
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "hertz"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_BYTE
5085 desc: a unit postfix
5086 user:
5087 <source>
5088 *: "B"
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: "B"
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: ""
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: LANG_KILOBYTE
5099 desc: a unit postfix, also voiced
5100 user:
5101 <source>
5102 *: "KB"
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: "KB"
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: "kilobyte"
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: LANG_MEGABYTE
5113 desc: a unit postfix, also voiced
5114 user:
5115 <source>
5116 *: "MB"
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: "MB"
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: "megabyte"
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: LANG_GIGABYTE
5127 desc: a unit postfix, also voiced
5128 user:
5129 <source>
5130 *: "GB"
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: "GB"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: "gigabyte"
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: LANG_POINT
5141 desc: decimal separator for composing numbers
5142 user:
5143 <source>
5144 *: "."
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: "."
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: "point"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: VOICE_CHAR_A
5155 desc: spoken only, for spelling
5156 user:
5157 <source>
5158 *: ""
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: ""
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: "A"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: VOICE_CHAR_B
5169 desc: spoken only, for spelling
5170 user:
5171 <source>
5172 *: ""
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: ""
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: "B"
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: VOICE_CHAR_C
5183 desc: spoken only, for spelling
5184 user:
5185 <source>
5186 *: ""
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: ""
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: "C"
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: VOICE_CHAR_D
5197 desc: spoken only, for spelling
5198 user:
5199 <source>
5200 *: ""
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: ""
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: "D"
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: VOICE_CHAR_E
5211 desc: spoken only, for spelling
5212 user:
5213 <source>
5214 *: ""
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: ""
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: "E"
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: VOICE_CHAR_F
5225 desc: spoken only, for spelling
5226 user:
5227 <source>
5228 *: ""
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: ""
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: "F"
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: VOICE_CHAR_G
5239 desc: spoken only, for spelling
5240 user:
5241 <source>
5242 *: ""
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: ""
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: "G"
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: VOICE_CHAR_H
5253 desc: spoken only, for spelling
5254 user:
5255 <source>
5256 *: ""
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: ""
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: "H"
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: VOICE_CHAR_I
5267 desc: spoken only, for spelling
5268 user:
5269 <source>
5270 *: ""
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: ""
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: "I"
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: VOICE_CHAR_J
5281 desc: spoken only, for spelling
5282 user:
5283 <source>
5284 *: ""
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: ""
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "J"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: VOICE_CHAR_K
5295 desc: spoken only, for spelling
5296 user:
5297 <source>
5298 *: ""
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: ""
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: "K"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: VOICE_CHAR_L
5309 desc: spoken only, for spelling
5310 user:
5311 <source>
5312 *: ""
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: ""
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: "L"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: VOICE_CHAR_M
5323 desc: spoken only, for spelling
5324 user:
5325 <source>
5326 *: ""
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: ""
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: "M"
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: VOICE_CHAR_N
5337 desc: spoken only, for spelling
5338 user:
5339 <source>
5340 *: ""
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: ""
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: "N"
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: VOICE_CHAR_O
5351 desc: spoken only, for spelling
5352 user:
5353 <source>
5354 *: ""
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: ""
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: "O"
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: VOICE_CHAR_P
5365 desc: spoken only, for spelling
5366 user:
5367 <source>
5368 *: ""
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: ""
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: "P"
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: VOICE_CHAR_Q
5379 desc: spoken only, for spelling
5380 user:
5381 <source>
5382 *: ""
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: ""
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: "Q"
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: VOICE_CHAR_R
5393 desc: spoken only, for spelling
5394 user:
5395 <source>
5396 *: ""
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: ""
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: "R"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: VOICE_CHAR_S
5407 desc: spoken only, for spelling
5408 user:
5409 <source>
5410 *: ""
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: ""
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: "S"
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: VOICE_CHAR_T
5421 desc: spoken only, for spelling
5422 user:
5423 <source>
5424 *: ""
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: ""
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: "T"
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: VOICE_CHAR_U
5435 desc: spoken only, for spelling
5436 user:
5437 <source>
5438 *: ""
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: ""
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "U"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: VOICE_CHAR_V
5449 desc: spoken only, for spelling
5450 user:
5451 <source>
5452 *: ""
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: ""
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "V"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: VOICE_CHAR_W
5463 desc: spoken only, for spelling
5464 user:
5465 <source>
5466 *: ""
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: ""
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "W"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: VOICE_CHAR_X
5477 desc: spoken only, for spelling
5478 user:
5479 <source>
5480 *: ""
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: ""
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "X"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: VOICE_CHAR_Y
5491 desc: spoken only, for spelling
5492 user:
5493 <source>
5494 *: ""
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: ""
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "Y"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: VOICE_CHAR_Z
5505 desc: spoken only, for spelling
5506 user:
5507 <source>
5508 *: ""
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: ""
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "Z"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: VOICE_DOT
5519 desc: spoken only, for spelling
5520 user:
5521 <source>
5522 *: ""
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: ""
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "dot"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: VOICE_PAUSE
5533 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5534 user:
5535 <source>
5536 *: ""
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: ""
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: " "
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: VOICE_FILE
5547 desc: spoken only, prefix for file number
5548 user:
5549 <source>
5550 *: ""
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: ""
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "file"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: VOICE_DIR
5561 desc: spoken only, prefix for directory number
5562 user:
5563 <source>
5564 *: ""
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: ""
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "folder"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: VOICE_EXT_MPA
5575 desc: spoken only, for file extension
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "audio"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: VOICE_EXT_CFG
5589 desc: spoken only, for file extension
5590 user:
5591 <source>
5592 *: ""
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: ""
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "configuration"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_EXT_WPS
5603 desc: spoken only, for file extension
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "while-playing-screen"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_EXT_TXT
5617 desc: spoken only, for file extension
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "text"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_EXT_ROCK
5631 desc: spoken only, for file extension
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "plugin"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_EXT_FONT
5645 desc: spoken only, for file extension
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "font"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_EXT_BMARK
5659 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "bookmark"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_EXT_UCL
5673 desc: spoken only, for file extension
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "flash"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_EXT_AJZ
5687 desc: spoken only, for file extension
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "firmware"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5701 desc: displayed on screen while loading a playlist
5702 user:
5703 <source>
5704 *: "Loading..."
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: "Cargando..."
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: ""
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5715 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5716 user:
5717 <source>
5718 *: "Shuffling..."
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: "Misturando..."
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: ""
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5729 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5730 user:
5731 <source>
5732 *: "Playlist "
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: "O búfer da "
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: ""
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5743 desc: when playlist has finished
5744 user:
5745 <source>
5746 *: "End Of List"
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: "Fin da Lista"
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: ""
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5757 desc: when playlist has finished
5758 user:
5759 <source>
5760 *: "End Of Song List"
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: "Fin da lista de cancións"
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: ""
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: LANG_CREATING
5771 desc: Screen feedback during playlist creation
5772 user:
5773 <source>
5774 *: "Creating"
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: "Creando"
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: ""
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5785 desc: splash number of tracks inserted
5786 user:
5787 <source>
5788 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: ""
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5799 desc: splash number of tracks queued
5800 user:
5801 <source>
5802 *: "Queued %d tracks (%s)"
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: "Encolada %d pistas (%s)"
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: ""
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5813 desc: splash number of tracks saved
5814 user:
5815 <source>
5816 *: "Saved %d tracks (%s)"
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: ""
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5827 desc: Asked from onplay screen
5828 user:
5829 <source>
5830 *: "Recursively?"
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: "¿Recursivamente?"
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: ""
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5841 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5842 user:
5843 <source>
5844 *: "Nothing to resume"
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: "Nada para continuar"
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: ""
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5855 desc: Playlist error
5856 user:
5857 <source>
5858 *: "Error updating playlist control file"
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: ""
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5869 desc: Playlist error
5870 user:
5871 <source>
5872 *: "Error accessing playlist file"
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: ""
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5883 desc: Playlist error
5884 user:
5885 <source>
5886 *: "Error accessing playlist control file"
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: ""
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5897 desc: Playlist error
5898 user:
5899 <source>
5900 *: "Error accessing directory"
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: "Erro acedendo o directorio"
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: ""
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5911 desc: Playlist resume error
5912 user:
5913 <source>
5914 *: "Playlist control file is invalid"
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: ""
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: LANG_FM_STATION
5925 desc: in radio screen
5926 user:
5927 <source>
5928 *: "Station: %d.%dMHz"
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: "Estación: %d.%dMHz"
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: ""
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5939 desc: DEPRECATED
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: ""
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5953 desc: in radio screen
5954 user:
5955 <source>
5956 *: "Edit preset"
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: "Editar presintonía"
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: ""
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5967 desc: in radio screen
5968 user:
5969 <source>
5970 *: "Remove preset"
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: "Borrar presintonía"
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: ""
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5981 desc: in radio screen
5982 user:
5983 <source>
5984 *: "Preset save failed"
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: "Fallo o gardar a presintonía"
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: ""
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5995 desc: in radio screen
5996 user:
5997 <source>
5998 *: "The preset list is full"
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: "A lista de presintonias esta chea"
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: ""
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6009 desc: in button bar
6010 user:
6011 <source>
6012 *: "Menu"
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: "Menú"
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: ""
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6023 desc: in radio screen
6024 user:
6025 <source>
6026 *: "Exit"
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: "Sair"
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: ""
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6037 desc: in radio screen
6038 user:
6039 <source>
6040 *: "Action"
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: "Acción"
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: ""
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6051 desc: in button bar
6052 user:
6053 <source>
6054 *: "Preset"
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: "Presintonía"
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: ""
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6065 desc: in radio screen
6066 user:
6067 <source>
6068 *: "Add"
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: "Añadir"
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: ""
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6079 desc: in main menu
6080 user:
6081 <source>
6082 *: "Record"
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: "Gravación"
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: ""
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: LANG_FM_MONO_MODE
6093 desc: in radio screen
6094 user:
6095 <source>
6096 *: "Force mono"
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: "Forcar mono"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: ""
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_DIRBROWSE_F1
6107 desc: in dir browser, F1 button bar text
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "Menu"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "Menu"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: ""
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_DIRBROWSE_F2
6121 desc: in dir browser, F2 button bar text
6122 user:
6123 <source>
6124 *: "Option"
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: "Opción"
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: ""
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_DIRBROWSE_F3
6135 desc: in dir browser, F3 button bar text
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "LCD"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "LCD"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: ""
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6149 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6150 user:
6151 <source>
6152 *: "Dir Buffer Is Full!"
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: "Búfer do directorio Cheo!"
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: ""
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6163 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6164 user:
6165 <source>
6166 *: "New Language"
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: "Novo Idioma"
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: ""
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6177 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6178 user:
6179 <source>
6180 *: "Settings Loaded"
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: "Optións Cargadas"
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: ""
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6191 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6192 user:
6193 <source>
6194 *: "Settings Saved"
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: "Axustes Gravadas"
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: ""
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: LANG_BOOT_CHANGED
6205 desc: File browser discovered the boot file was changed
6206 user:
6207 <source>
6208 *: "Boot changed"
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: "Cambiou o arranque"
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: ""
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: LANG_REBOOT_NOW
6219 desc: Do you want to reboot?
6220 user:
6221 <source>
6222 *: "Reboot now?"
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: "¿Reiniciar agora?"
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: ""
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: LANG_OFF_ABORT
6233 desc: Used on recorder models
6234 user:
6235 <source>
6236 *: "OFF to abort"
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: "OFF para abortar"
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: ""
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: LANG_STOP_ABORT
6247 desc: Used on player models
6248 user:
6249 <source>
6250 *: "STOP to abort"
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: "STOP para abortar"
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: ""
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: LANG_NO_FILES
6261 desc: in settings_menu
6262 user:
6263 <source>
6264 *: "No files"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: "Non hay arquivos"
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: ""
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6275 desc: ID3 virtual folder name
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "Artists"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "Artistas"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: ""
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6289 desc: ID3 virtual folder name
6290 user:
6291 <source>
6292 *: "Albums"
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: "Discos"
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: ""
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: LANG_ID3DB_SONGS
6303 desc: ID3 virtual folder name
6304 user:
6305 <source>
6306 *: "Songs"
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: "Cancions"
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: ""
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: LANG_ID3DB_SEARCH
6317 desc: ID3 virtual folder name
6318 user:
6319 <source>
6320 *: "Search"
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: "Buscar"
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: ""
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6331 desc: ID3 virtual folder name
6332 user:
6333 <source>
6334 *: "Search Artists"
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: "Buscar artistas"
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: ""
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6345 desc: ID3 virtual folder name
6346 user:
6347 <source>
6348 *: "Search Albums"
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: "Buscar Discos"
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: ""
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6359 desc: ID3 virtual folder name
6360 user:
6361 <source>
6362 *: "Search Songs"
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: "Buscar Cancions"
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: ""
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6373 desc: ID3 virtual folder name
6374 user:
6375 <source>
6376 *: "Found %d matches"
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: "Encontradas %d coincidencias"
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: ""
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6387 desc: ID3 virtual folder name
6388 user:
6389 <source>
6390 *: "<All songs>"
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: "<Todas as cancions>"
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: ""
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: LANG_MOVE
6401 desc: The verb/action Move
6402 user:
6403 <source>
6404 *: "Move"
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: "Mover"
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: "Move"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: LANG_MOVE_FAILED
6415 desc: Error message displayed in playlist viewer
6416 user:
6417 <source>
6418 *: "Move failed"
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: "Fallou o movemento"
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: ""
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: LANG_SHOW_INDICES
6429 desc: in playlist viewer menu
6430 user:
6431 <source>
6432 *: "Show Indices"
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: "Ver Indices"
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: "Show Indices"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6443 desc: in playlist viewer on+play menu
6444 user:
6445 <source>
6446 *: "Track Display"
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: "Visualizar Pista"
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: "Track Display"
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6457 desc: track display options
6458 user:
6459 <source>
6460 *: "Track name only"
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: "So a pista"
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: "Track name only"
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6471 desc: track display options
6472 user:
6473 <source>
6474 *: "Full path"
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: "Ruta completa"
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: "Full path"
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: LANG_REMOVE
6485 desc: in playlist viewer on+play menu
6486 user:
6487 <source>
6488 *: "Remove"
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: "Remover"
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: "Remove"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: LANG_FILE_OPTIONS
6499 desc: in playlist viewer on+play menu
6500 user:
6501 <source>
6502 *: "File Options"
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: "Opcións de arquivo"
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: "File Options"
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6513 desc: Plugin open error message
6514 user:
6515 <source>
6516 *: "Can't open %s"
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: "Non podo abrir %s"
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: ""
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: LANG_READ_FAILED
6527 desc: There was an error reading a file
6528 user:
6529 <source>
6530 *: "Failed reading %s"
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: "Fallou a lectura de %s"
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: ""
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6541 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6542 user:
6543 <source>
6544 *: "Incompatible model"
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: "Modelo Incompatible"
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: ""
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6555 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6556 user:
6557 <source>
6558 *: "Incompatible version"
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: "Versión Incompatible"
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: ""
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6569 desc: The plugin return an error code
6570 user:
6571 <source>
6572 *: "Plugin returned error"
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: "O Conector devolveu un erro"
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: ""
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6583 desc: Extension array full
6584 user:
6585 <source>
6586 *: "Extension array full"
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: "Array de extensions cheo"
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: ""
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: LANG_FILETYPES_FULL
6597 desc: Filetype array full
6598 user:
6599 <source>
6600 *: "Filetype array full"
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: ""
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6611 desc: Viewer plugin name too long
6612 user:
6613 <source>
6614 *: "Plugin name too long"
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: "Nome do conector demasiado longo"
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: ""
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6625 desc: Filetype string buffer empty
6626 user:
6627 <source>
6628 *: "Filetype string buffer empty"
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: ""
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6639 desc: possible answers to resume question
6640 user:
6641 <source>
6642 *: "(PLAY/STOP)"
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: ""
6649 </voice>
6650</phrase>