summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/english-us.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-05-13 14:20:45 -0400
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-05-13 14:21:26 -0400
commitb94e5d77fe6a5a87b0e93982ba593a9e3853101a (patch)
tree36af1bdfc08fdcfdc1e1196e9c49fe4eec16cad3 /apps/lang/english-us.lang
parent08c35a2299aa0f529b68bd36b80e5b8c9a91587e (diff)
downloadrockbox-b94e5d77fe6a5a87b0e93982ba593a9e3853101a.tar.gz
rockbox-b94e5d77fe6a5a87b0e93982ba593a9e3853101a.zip
Update English_US "translation"
Change-Id: I94bcbb86ab8421aee248553dc38fd13bb6573cf7
Diffstat (limited to 'apps/lang/english-us.lang')
-rw-r--r--apps/lang/english-us.lang80
1 files changed, 60 insertions, 20 deletions
diff --git a/apps/lang/english-us.lang b/apps/lang/english-us.lang
index 387593d990..62c749ed3e 100644
--- a/apps/lang/english-us.lang
+++ b/apps/lang/english-us.lang
@@ -16579,7 +16579,6 @@
16579 *: "Database Directory" 16579 *: "Database Directory"
16580 </voice> 16580 </voice>
16581</phrase> 16581</phrase>
16582### This phrase is missing entirely, copying from english!
16583<phrase> 16582<phrase>
16584 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS 16583 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
16585 desc: Confirmation dialog 16584 desc: Confirmation dialog
@@ -16594,7 +16593,6 @@
16594 *: "Remove Queued Tracks?" 16593 *: "Remove Queued Tracks?"
16595 </voice> 16594 </voice>
16596</phrase> 16595</phrase>
16597### This phrase is missing entirely, copying from english!
16598<phrase> 16596<phrase>
16599 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE 16597 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
16600 desc: in Settings 16598 desc: in Settings
@@ -16609,7 +16607,6 @@
16609 *: "Quick (Ignore Directory Cache)" 16607 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
16610 </voice> 16608 </voice>
16611</phrase> 16609</phrase>
16612### This phrase is missing entirely, copying from english!
16613<phrase> 16610<phrase>
16614 id: LANG_WPS 16611 id: LANG_WPS
16615 desc: in Settings 16612 desc: in Settings
@@ -16624,7 +16621,6 @@
16624 *: "What's Playing Screen" 16621 *: "What's Playing Screen"
16625 </voice> 16622 </voice>
16626</phrase> 16623</phrase>
16627### This phrase is missing entirely, copying from english!
16628<phrase> 16624<phrase>
16629 id: LANG_DEFAULT_BROWSER 16625 id: LANG_DEFAULT_BROWSER
16630 desc: in Settings 16626 desc: in Settings
@@ -16639,7 +16635,6 @@
16639 *: "Default Browser" 16635 *: "Default Browser"
16640 </voice> 16636 </voice>
16641</phrase> 16637</phrase>
16642### This phrase is missing entirely, copying from english!
16643<phrase> 16638<phrase>
16644 id: LANG_AMAZE_MENU 16639 id: LANG_AMAZE_MENU
16645 desc: Amaze game 16640 desc: Amaze game
@@ -16654,7 +16649,6 @@
16654 *: "Amaze Main Menu" 16649 *: "Amaze Main Menu"
16655 </voice> 16650 </voice>
16656</phrase> 16651</phrase>
16657### This phrase is missing entirely, copying from english!
16658<phrase> 16652<phrase>
16659 id: LANG_SET_MAZE_SIZE 16653 id: LANG_SET_MAZE_SIZE
16660 desc: Maze size in Amaze game 16654 desc: Maze size in Amaze game
@@ -16669,7 +16663,6 @@
16669 *: "Set Maze Size" 16663 *: "Set Maze Size"
16670 </voice> 16664 </voice>
16671</phrase> 16665</phrase>
16672### This phrase is missing entirely, copying from english!
16673<phrase> 16666<phrase>
16674 id: LANG_VIEW_MAP 16667 id: LANG_VIEW_MAP
16675 desc: Map in Amaze game 16668 desc: Map in Amaze game
@@ -16684,7 +16677,6 @@
16684 *: "View Map" 16677 *: "View Map"
16685 </voice> 16678 </voice>
16686</phrase> 16679</phrase>
16687### This phrase is missing entirely, copying from english!
16688<phrase> 16680<phrase>
16689 id: LANG_SHOW_COMPASS 16681 id: LANG_SHOW_COMPASS
16690 desc: Compass in Amaze game 16682 desc: Compass in Amaze game
@@ -16699,7 +16691,6 @@
16699 *: "Show Compass" 16691 *: "Show Compass"
16700 </voice> 16692 </voice>
16701</phrase> 16693</phrase>
16702### This phrase is missing entirely, copying from english!
16703<phrase> 16694<phrase>
16704 id: LANG_SHOW_MAP 16695 id: LANG_SHOW_MAP
16705 desc: Map in Amaze game 16696 desc: Map in Amaze game
@@ -16714,7 +16705,6 @@
16714 *: "Show Map" 16705 *: "Show Map"
16715 </voice> 16706 </voice>
16716</phrase> 16707</phrase>
16717### This phrase is missing entirely, copying from english!
16718<phrase> 16708<phrase>
16719 id: LANG_REMEMBER_PATH 16709 id: LANG_REMEMBER_PATH
16720 desc: Map in Amaze game 16710 desc: Map in Amaze game
@@ -16729,7 +16719,6 @@
16729 *: "Remember Path" 16719 *: "Remember Path"
16730 </voice> 16720 </voice>
16731</phrase> 16721</phrase>
16732### This phrase is missing entirely, copying from english!
16733<phrase> 16722<phrase>
16734 id: LANG_USE_LARGE_TILES 16723 id: LANG_USE_LARGE_TILES
16735 desc: Map in Amaze game 16724 desc: Map in Amaze game
@@ -16744,7 +16733,6 @@
16744 *: "Use Large Tiles" 16733 *: "Use Large Tiles"
16745 </voice> 16734 </voice>
16746</phrase> 16735</phrase>
16747### This phrase is missing entirely, copying from english!
16748<phrase> 16736<phrase>
16749 id: LANG_SHOW_SOLUTION 16737 id: LANG_SHOW_SOLUTION
16750 desc: Map in Amaze game 16738 desc: Map in Amaze game
@@ -16759,7 +16747,6 @@
16759 *: "Show Solution" 16747 *: "Show Solution"
16760 </voice> 16748 </voice>
16761</phrase> 16749</phrase>
16762### This phrase is missing entirely, copying from english!
16763<phrase> 16750<phrase>
16764 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING 16751 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
16765 desc: 16752 desc:
@@ -16774,7 +16761,6 @@
16774 *: "Quit without saving" 16761 *: "Quit without saving"
16775 </voice> 16762 </voice>
16776</phrase> 16763</phrase>
16777### This phrase is missing entirely, copying from english!
16778<phrase> 16764<phrase>
16779 id: LANG_GENERATING_MAZE 16765 id: LANG_GENERATING_MAZE
16780 desc: Amaze game 16766 desc: Amaze game
@@ -16789,7 +16775,6 @@
16789 *: "Generating maze..." 16775 *: "Generating maze..."
16790 </voice> 16776 </voice>
16791</phrase> 16777</phrase>
16792### This phrase is missing entirely, copying from english!
16793<phrase> 16778<phrase>
16794 id: LANG_YOU_WIN 16779 id: LANG_YOU_WIN
16795 desc: Success in game 16780 desc: Success in game
@@ -16804,7 +16789,6 @@
16804 *: "You win!" 16789 *: "You win!"
16805 </voice> 16790 </voice>
16806</phrase> 16791</phrase>
16807### This phrase is missing entirely, copying from english!
16808<phrase> 16792<phrase>
16809 id: LANG_YOU_CHEATED 16793 id: LANG_YOU_CHEATED
16810 desc: Cheated in game 16794 desc: Cheated in game
@@ -16819,7 +16803,6 @@
16819 *: "You cheated!" 16803 *: "You cheated!"
16820 </voice> 16804 </voice>
16821</phrase> 16805</phrase>
16822### This phrase is missing entirely, copying from english!
16823<phrase> 16806<phrase>
16824 id: LANG_DIFFICULTY_EASY 16807 id: LANG_DIFFICULTY_EASY
16825 desc: Game difficulty 16808 desc: Game difficulty
@@ -16834,7 +16817,6 @@
16834 *: "Easy" 16817 *: "Easy"
16835 </voice> 16818 </voice>
16836</phrase> 16819</phrase>
16837### This phrase is missing entirely, copying from english!
16838<phrase> 16820<phrase>
16839 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM 16821 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
16840 desc: Game difficulty 16822 desc: Game difficulty
@@ -16849,7 +16831,6 @@
16849 *: "Medium" 16831 *: "Medium"
16850 </voice> 16832 </voice>
16851</phrase> 16833</phrase>
16852### This phrase is missing entirely, copying from english!
16853<phrase> 16834<phrase>
16854 id: LANG_DIFFICULTY_HARD 16835 id: LANG_DIFFICULTY_HARD
16855 desc: Game difficulty 16836 desc: Game difficulty
@@ -16864,7 +16845,6 @@
16864 *: "Hard" 16845 *: "Hard"
16865 </voice> 16846 </voice>
16866</phrase> 16847</phrase>
16867### This phrase is missing entirely, copying from english!
16868<phrase> 16848<phrase>
16869 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT 16849 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
16870 desc: Game difficulty 16850 desc: Game difficulty
@@ -16879,3 +16859,63 @@
16879 *: "Expert" 16859 *: "Expert"
16880 </voice> 16860 </voice>
16881</phrase> 16861</phrase>
16862### This phrase is missing entirely, copying from english!
16863<phrase>
16864 id: LANG_STEREOSW_MODE
16865 desc: Stereo Switch Mode
16866 user: core
16867 <source>
16868 *: "Stereo Switch Mode"
16869 </source>
16870 <dest>
16871 *: "Stereo Switch Mode"
16872 </dest>
16873 <voice>
16874 *: "Stereo Switch Mode"
16875 </voice>
16876</phrase>
16877### This phrase is missing entirely, copying from english!
16878<phrase>
16879 id: LANG_REVERSE
16880 desc: in settings_menu
16881 user: core
16882 <source>
16883 *: "Reverse"
16884 </source>
16885 <dest>
16886 *: "Reverse"
16887 </dest>
16888 <voice>
16889 *: "Reverse"
16890 </voice>
16891</phrase>
16892### This phrase is missing entirely, copying from english!
16893<phrase>
16894 id: LANG_ALWAYS_ZERO
16895 desc: in settings_menu
16896 user: core
16897 <source>
16898 *: "Always 0"
16899 </source>
16900 <dest>
16901 *: "Always 0"
16902 </dest>
16903 <voice>
16904 *: "Always 0"
16905 </voice>
16906</phrase>
16907### This phrase is missing entirely, copying from english!
16908<phrase>
16909 id: LANG_ALWAYS_ONE
16910 desc: in settings_menu
16911 user: core
16912 <source>
16913 *: "Always 1"
16914 </source>
16915 <dest>
16916 *: "Always 1"
16917 </dest>
16918 <voice>
16919 *: "Always 1"
16920 </voice>
16921</phrase>