diff options
author | Peter D'Hoye <peter.dhoye@gmail.com> | 2007-08-30 18:46:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter D'Hoye <peter.dhoye@gmail.com> | 2007-08-30 18:46:34 +0000 |
commit | 0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7 (patch) | |
tree | 43452060b5b5fe1b432494fcb02b526345871eb2 /apps/lang/chinese-trad.lang | |
parent | 658c635c4065207918e3a4813c5a1cff779d6d06 (diff) | |
download | rockbox-0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7.tar.gz rockbox-0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7.zip |
Accept FS #7676 - Chinese trad language update
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@14537 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-trad.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/chinese-trad.lang | 5820 |
1 files changed, 3180 insertions, 2640 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang index e0de125992..1cb565dc45 100644 --- a/apps/lang/chinese-trad.lang +++ b/apps/lang/chinese-trad.lang | |||
@@ -1,3 +1,12 @@ | |||
1 | # __________ __ ___. | ||
2 | # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ | ||
3 | # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / | ||
4 | # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < | ||
5 | # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ | ||
6 | # \/ \/ \/ \/ \/ | ||
7 | # $Id$ | ||
8 | # | ||
9 | # Traditional Chinese language file translated from chinese-simp | ||
1 | <phrase> | 10 | <phrase> |
2 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 11 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
3 | desc: bool true representation | 12 | desc: bool true representation |
@@ -55,20 +64,6 @@ | |||
55 | </voice> | 64 | </voice> |
56 | </phrase> | 65 | </phrase> |
57 | <phrase> | 66 | <phrase> |
58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | ||
59 | desc: in settings_menu | ||
60 | user: | ||
61 | <source> | ||
62 | *: "Ask" | ||
63 | </source> | ||
64 | <dest> | ||
65 | *: "每次詢問" | ||
66 | </dest> | ||
67 | <voice> | ||
68 | *: "Ask" | ||
69 | </voice> | ||
70 | </phrase> | ||
71 | <phrase> | ||
72 | id: LANG_ALWAYS | 67 | id: LANG_ALWAYS |
73 | desc: used in various places | 68 | desc: used in various places |
74 | user: | 69 | user: |
@@ -101,13 +96,16 @@ | |||
101 | desc: in shutdown screen | 96 | desc: in shutdown screen |
102 | user: | 97 | user: |
103 | <source> | 98 | <source> |
104 | *: "Press OFF to shut down" | 99 | *: none |
100 | soft_shutdown: "Press OFF to shut down" | ||
105 | </source> | 101 | </source> |
106 | <dest> | 102 | <dest> |
107 | *: "按下 OFF關機" | 103 | *: none |
104 | soft_shutdown: "按下 OFF關機" | ||
108 | </dest> | 105 | </dest> |
109 | <voice> | 106 | <voice> |
110 | *: "" | 107 | *: none |
108 | soft_shutdown: "" | ||
111 | </voice> | 109 | </voice> |
112 | </phrase> | 110 | </phrase> |
113 | <phrase> | 111 | <phrase> |
@@ -129,13 +127,16 @@ | |||
129 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | 127 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
130 | user: | 128 | user: |
131 | <source> | 129 | <source> |
132 | *: "Restarting playback..." | 130 | *: none |
131 | swcodec: "Restarting playback..." | ||
133 | </source> | 132 | </source> |
134 | <dest> | 133 | <dest> |
135 | *: "重新開始播放..." | 134 | *: none |
135 | swcodec: "重新開始播放..." | ||
136 | </dest> | 136 | </dest> |
137 | <voice> | 137 | <voice> |
138 | *: "" | 138 | *: none |
139 | swcodec: "" | ||
139 | </voice> | 140 | </voice> |
140 | </phrase> | 141 | </phrase> |
141 | <phrase> | 142 | <phrase> |
@@ -143,27 +144,16 @@ | |||
143 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | 144 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
144 | user: | 145 | user: |
145 | <source> | 146 | <source> |
146 | *: "Please remove inserted MMC" | 147 | *: none |
148 | ondio*: "Please remove inserted MMC" | ||
147 | </source> | 149 | </source> |
148 | <dest> | 150 | <dest> |
149 | *: "請移除插入的MMC卡" | 151 | *: none |
152 | ondio*: "請移除插入的MMC卡" | ||
150 | </dest> | 153 | </dest> |
151 | <voice> | 154 | <voice> |
152 | *: "Please remove multimedia card" | 155 | *: "Please remove multimedia card" |
153 | </voice> | 156 | ondio*: "Please remove multimedia card" |
154 | </phrase> | ||
155 | <phrase> | ||
156 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
157 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
158 | user: | ||
159 | <source> | ||
160 | *: "Canceled" | ||
161 | </source> | ||
162 | <dest> | ||
163 | *: "已取消" | ||
164 | </dest> | ||
165 | <voice> | ||
166 | *: "" | ||
167 | </voice> | 157 | </voice> |
168 | </phrase> | 158 | </phrase> |
169 | <phrase> | 159 | <phrase> |
@@ -255,13 +245,16 @@ | |||
255 | desc: in the main menu | 245 | desc: in the main menu |
256 | user: | 246 | user: |
257 | <source> | 247 | <source> |
258 | *: "FM Radio" | 248 | *: none |
249 | radio: "FM Radio" | ||
259 | </source> | 250 | </source> |
260 | <dest> | 251 | <dest> |
261 | *: "收聽FM廣播" | 252 | *: none |
253 | radio: "收聽FM廣播" | ||
262 | </dest> | 254 | </dest> |
263 | <voice> | 255 | <voice> |
264 | *: "FM Radio" | 256 | *: none |
257 | radio: "FM Radio" | ||
265 | </voice> | 258 | </voice> |
266 | </phrase> | 259 | </phrase> |
267 | <phrase> | 260 | <phrase> |
@@ -269,27 +262,16 @@ | |||
269 | desc: in the main menu | 262 | desc: in the main menu |
270 | user: | 263 | user: |
271 | <source> | 264 | <source> |
272 | *: "Recording" | 265 | *: none |
266 | recording: "Recording" | ||
273 | </source> | 267 | </source> |
274 | <dest> | 268 | <dest> |
275 | *: "錄音" | 269 | *: none |
270 | recording: "錄音" | ||
276 | </dest> | 271 | </dest> |
277 | <voice> | 272 | <voice> |
278 | *: "Recording" | 273 | *: none |
279 | </voice> | 274 | recording: "Recording" |
280 | </phrase> | ||
281 | <phrase> | ||
282 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
283 | desc: in the main menu | ||
284 | user: | ||
285 | <source> | ||
286 | *: "Playlist" | ||
287 | </source> | ||
288 | <dest> | ||
289 | *: "播放清單" | ||
290 | </dest> | ||
291 | <voice> | ||
292 | *: "Playlist" | ||
293 | </voice> | 275 | </voice> |
294 | </phrase> | 276 | </phrase> |
295 | <phrase> | 277 | <phrase> |
@@ -300,38 +282,27 @@ | |||
300 | *: "Plugins" | 282 | *: "Plugins" |
301 | </source> | 283 | </source> |
302 | <dest> | 284 | <dest> |
303 | *: "Plugins" | 285 | *: "插件" |
304 | </dest> | 286 | </dest> |
305 | <voice> | 287 | <voice> |
306 | *: "Plugins" | 288 | *: "Plugins" |
307 | </voice> | 289 | </voice> |
308 | </phrase> | 290 | </phrase> |
309 | <phrase> | 291 | <phrase> |
310 | id: LANG_INFO | ||
311 | desc: in the main menu | ||
312 | user: | ||
313 | <source> | ||
314 | *: "System" | ||
315 | </source> | ||
316 | <dest> | ||
317 | *: "系統" | ||
318 | </dest> | ||
319 | <voice> | ||
320 | *: "Info" | ||
321 | </voice> | ||
322 | </phrase> | ||
323 | <phrase> | ||
324 | id: LANG_SHUTDOWN | 292 | id: LANG_SHUTDOWN |
325 | desc: in main menu | 293 | desc: in main menu |
326 | user: | 294 | user: |
327 | <source> | 295 | <source> |
328 | *: "Shut down" | 296 | *: none |
297 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
329 | </source> | 298 | </source> |
330 | <dest> | 299 | <dest> |
331 | *: "關機" | 300 | *: none |
301 | soft_shutdown: "關機" | ||
332 | </dest> | 302 | </dest> |
333 | <voice> | 303 | <voice> |
334 | *: "Shut down" | 304 | *: none |
305 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
335 | </voice> | 306 | </voice> |
336 | </phrase> | 307 | </phrase> |
337 | <phrase> | 308 | <phrase> |
@@ -391,34 +362,6 @@ | |||
391 | </voice> | 362 | </voice> |
392 | </phrase> | 363 | </phrase> |
393 | <phrase> | 364 | <phrase> |
394 | id: LANG_CHANNEL_MENU | ||
395 | desc: in sound_settings | ||
396 | user: | ||
397 | <source> | ||
398 | *: "Channels" | ||
399 | </source> | ||
400 | <dest> | ||
401 | *: "聲道" | ||
402 | </dest> | ||
403 | <voice> | ||
404 | *: "Channels" | ||
405 | </voice> | ||
406 | </phrase> | ||
407 | <phrase> | ||
408 | id: LANG_CHANNEL | ||
409 | desc: in sound_settings | ||
410 | user: | ||
411 | <source> | ||
412 | *: "Channel Configuration" | ||
413 | </source> | ||
414 | <dest> | ||
415 | *: "聲道設定" | ||
416 | </dest> | ||
417 | <voice> | ||
418 | *: "" | ||
419 | </voice> | ||
420 | </phrase> | ||
421 | <phrase> | ||
422 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 365 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
423 | desc: in sound_settings | 366 | desc: in sound_settings |
424 | user: | 367 | user: |
@@ -521,13 +464,16 @@ | |||
521 | desc: in sound_settings | 464 | desc: in sound_settings |
522 | user: | 465 | user: |
523 | <source> | 466 | <source> |
524 | *: "Loudness" | 467 | *: none |
468 | masf: "Loudness" | ||
525 | </source> | 469 | </source> |
526 | <dest> | 470 | <dest> |
527 | *: "響度" | 471 | *: none |
472 | masf: "響度" | ||
528 | </dest> | 473 | </dest> |
529 | <voice> | 474 | <voice> |
530 | *: "Loudness" | 475 | *: none |
476 | masf: "" | ||
531 | </voice> | 477 | </voice> |
532 | </phrase> | 478 | </phrase> |
533 | <phrase> | 479 | <phrase> |
@@ -535,13 +481,16 @@ | |||
535 | desc: in sound_settings | 481 | desc: in sound_settings |
536 | user: | 482 | user: |
537 | <source> | 483 | <source> |
538 | *: "Auto Volume" | 484 | *: none |
485 | masf: "Auto Volume" | ||
539 | </source> | 486 | </source> |
540 | <dest> | 487 | <dest> |
541 | *: "自動音量調整" | 488 | *: none |
489 | masf: "自動音量調整" | ||
542 | </dest> | 490 | </dest> |
543 | <voice> | 491 | <voice> |
544 | *: "Auto Volume" | 492 | *: none |
493 | masf: "" | ||
545 | </voice> | 494 | </voice> |
546 | </phrase> | 495 | </phrase> |
547 | <phrase> | 496 | <phrase> |
@@ -549,13 +498,16 @@ | |||
549 | desc: in sound_settings | 498 | desc: in sound_settings |
550 | user: | 499 | user: |
551 | <source> | 500 | <source> |
552 | *: "AV Decay Time" | 501 | *: none |
502 | masf: "AV Decay Time" | ||
553 | </source> | 503 | </source> |
554 | <dest> | 504 | <dest> |
555 | *: "自動音量調整衰減時間" | 505 | *: none |
506 | masf: "自動音量調整衰減時間" | ||
556 | </dest> | 507 | </dest> |
557 | <voice> | 508 | <voice> |
558 | *: "" | 509 | *: none |
510 | masf: "" | ||
559 | </voice> | 511 | </voice> |
560 | </phrase> | 512 | </phrase> |
561 | <phrase> | 513 | <phrase> |
@@ -563,13 +515,16 @@ | |||
563 | desc: in sound settings | 515 | desc: in sound settings |
564 | user: | 516 | user: |
565 | <source> | 517 | <source> |
566 | *: "Super Bass" | 518 | *: none |
519 | masf: "Super Bass" | ||
567 | </source> | 520 | </source> |
568 | <dest> | 521 | <dest> |
569 | *: "超低音" | 522 | *: none |
523 | masf: "超低音" | ||
570 | </dest> | 524 | </dest> |
571 | <voice> | 525 | <voice> |
572 | *: "Super Bass" | 526 | *: none |
527 | masf: "" | ||
573 | </voice> | 528 | </voice> |
574 | </phrase> | 529 | </phrase> |
575 | <phrase> | 530 | <phrase> |
@@ -577,13 +532,16 @@ | |||
577 | desc: in sound settings | 532 | desc: in sound settings |
578 | user: | 533 | user: |
579 | <source> | 534 | <source> |
580 | *: "MDB Enable" | 535 | *: none |
536 | masf: "MDB Enable" | ||
581 | </source> | 537 | </source> |
582 | <dest> | 538 | <dest> |
583 | *: "MDB有效" | 539 | *: none |
540 | masf: "MDB有效" | ||
584 | </dest> | 541 | </dest> |
585 | <voice> | 542 | <voice> |
586 | *: "MDB Enable" | 543 | *: none |
544 | masf: "" | ||
587 | </voice> | 545 | </voice> |
588 | </phrase> | 546 | </phrase> |
589 | <phrase> | 547 | <phrase> |
@@ -591,13 +549,16 @@ | |||
591 | desc: in sound settings | 549 | desc: in sound settings |
592 | user: | 550 | user: |
593 | <source> | 551 | <source> |
594 | *: "MDB Strength" | 552 | *: none |
553 | masf: "MDB Strength" | ||
595 | </source> | 554 | </source> |
596 | <dest> | 555 | <dest> |
597 | *: "MDB強度" | 556 | *: none |
557 | masf: "MDB強度" | ||
598 | </dest> | 558 | </dest> |
599 | <voice> | 559 | <voice> |
600 | *: "MDB Strength" | 560 | *: none |
561 | masf: "" | ||
601 | </voice> | 562 | </voice> |
602 | </phrase> | 563 | </phrase> |
603 | <phrase> | 564 | <phrase> |
@@ -605,13 +566,16 @@ | |||
605 | desc: in sound settings | 566 | desc: in sound settings |
606 | user: | 567 | user: |
607 | <source> | 568 | <source> |
608 | *: "MDB Harmonics" | 569 | *: none |
570 | masf: "MDB Harmonics" | ||
609 | </source> | 571 | </source> |
610 | <dest> | 572 | <dest> |
611 | *: "MDB泛音" | 573 | *: none |
574 | masf: "MDB泛音" | ||
612 | </dest> | 575 | </dest> |
613 | <voice> | 576 | <voice> |
614 | *: "MDB Harmonics" | 577 | *: none |
578 | masf: "" | ||
615 | </voice> | 579 | </voice> |
616 | </phrase> | 580 | </phrase> |
617 | <phrase> | 581 | <phrase> |
@@ -619,13 +583,16 @@ | |||
619 | desc: in sound settings | 583 | desc: in sound settings |
620 | user: | 584 | user: |
621 | <source> | 585 | <source> |
622 | *: "MDB Center Frequency" | 586 | *: none |
587 | masf: "MDB Center Frequency" | ||
623 | </source> | 588 | </source> |
624 | <dest> | 589 | <dest> |
625 | *: "MDB中心頻率" | 590 | *: none |
591 | masf: "MDB中心頻率" | ||
626 | </dest> | 592 | </dest> |
627 | <voice> | 593 | <voice> |
628 | *: "MDB Center Frequency" | 594 | *: none |
595 | masf: "" | ||
629 | </voice> | 596 | </voice> |
630 | </phrase> | 597 | </phrase> |
631 | <phrase> | 598 | <phrase> |
@@ -633,13 +600,16 @@ | |||
633 | desc: in sound settings | 600 | desc: in sound settings |
634 | user: | 601 | user: |
635 | <source> | 602 | <source> |
636 | *: "MDB Shape" | 603 | *: none |
604 | masf: "MDB Shape" | ||
637 | </source> | 605 | </source> |
638 | <dest> | 606 | <dest> |
639 | *: "MDB形狀" | 607 | *: none |
608 | masf: "MDB形狀" | ||
640 | </dest> | 609 | </dest> |
641 | <voice> | 610 | <voice> |
642 | *: "MDB Shape" | 611 | *: none |
612 | masf: "" | ||
643 | </voice> | 613 | </voice> |
644 | </phrase> | 614 | </phrase> |
645 | <phrase> | 615 | <phrase> |
@@ -647,13 +617,16 @@ | |||
647 | desc: in sound settings | 617 | desc: in sound settings |
648 | user: | 618 | user: |
649 | <source> | 619 | <source> |
650 | *: "Crossfeed" | 620 | *: none |
621 | swcodec: "Crossfeed" | ||
651 | </source> | 622 | </source> |
652 | <dest> | 623 | <dest> |
653 | *: "Crossfeed" | 624 | *: none |
625 | swcodec: "交叉供音" | ||
654 | </dest> | 626 | </dest> |
655 | <voice> | 627 | <voice> |
656 | *: "Crossfeed" | 628 | *: none |
629 | swcodec: "" | ||
657 | </voice> | 630 | </voice> |
658 | </phrase> | 631 | </phrase> |
659 | <phrase> | 632 | <phrase> |
@@ -661,13 +634,16 @@ | |||
661 | desc: in the sound settings menu | 634 | desc: in the sound settings menu |
662 | user: | 635 | user: |
663 | <source> | 636 | <source> |
664 | *: "Equalizer" | 637 | *: none |
638 | swcodec: "Equalizer" | ||
665 | </source> | 639 | </source> |
666 | <dest> | 640 | <dest> |
667 | *: "等化器" | 641 | *: none |
642 | swcodec: "等化器" | ||
668 | </dest> | 643 | </dest> |
669 | <voice> | 644 | <voice> |
670 | *: "Equalizer" | 645 | *: none |
646 | swcodec: "" | ||
671 | </voice> | 647 | </voice> |
672 | </phrase> | 648 | </phrase> |
673 | <phrase> | 649 | <phrase> |
@@ -714,7 +690,7 @@ | |||
714 | </phrase> | 690 | </phrase> |
715 | <phrase> | 691 | <phrase> |
716 | id: LANG_SYSTEM | 692 | id: LANG_SYSTEM |
717 | desc: in settings_menu() | 693 | desc: in the main menu and settings menu |
718 | user: | 694 | user: |
719 | <source> | 695 | <source> |
720 | *: "System" | 696 | *: "System" |
@@ -783,20 +759,6 @@ | |||
783 | </voice> | 759 | </voice> |
784 | </phrase> | 760 | </phrase> |
785 | <phrase> | 761 | <phrase> |
786 | id: LANG_FIRMWARE | ||
787 | desc: DEPRECATED | ||
788 | user: | ||
789 | <source> | ||
790 | *: "" | ||
791 | </source> | ||
792 | <dest> | ||
793 | *: deprecated | ||
794 | </dest> | ||
795 | <voice> | ||
796 | *: "Browse Firmwares" | ||
797 | </voice> | ||
798 | </phrase> | ||
799 | <phrase> | ||
800 | id: LANG_RESET | 762 | id: LANG_RESET |
801 | desc: in system_settings_menu() | 763 | desc: in system_settings_menu() |
802 | user: | 764 | user: |
@@ -811,74 +773,6 @@ | |||
811 | </voice> | 773 | </voice> |
812 | </phrase> | 774 | </phrase> |
813 | <phrase> | 775 | <phrase> |
814 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | ||
815 | desc: confirm to reset settings | ||
816 | user: | ||
817 | <source> | ||
818 | *: "Are You Sure?" | ||
819 | </source> | ||
820 | <dest> | ||
821 | *: "你確定嗎?" | ||
822 | </dest> | ||
823 | <voice> | ||
824 | *: "" | ||
825 | </voice> | ||
826 | </phrase> | ||
827 | <phrase> | ||
828 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
829 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
830 | user: | ||
831 | <source> | ||
832 | *: "PLAY = Yes" | ||
833 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | ||
834 | ipod*: "SELECT = Yes" | ||
835 | x5: "SELECT = Yes" | ||
836 | h10: "NEXT = Yes" | ||
837 | gigabeat: "SELECT = Yes" | ||
838 | e200: "SELECT = Yes" | ||
839 | </source> | ||
840 | <dest> | ||
841 | *: "PLAY = 是" | ||
842 | h100,h120,h300: "NAVI = 是" | ||
843 | ipod*: "SELECT = 是" | ||
844 | x5: "SELECT = 是" | ||
845 | h10: "NEXT = 是" | ||
846 | gigabeat: "SELECT = 是" | ||
847 | e200: "SELECT = 是" | ||
848 | </dest> | ||
849 | <voice> | ||
850 | *: "" | ||
851 | </voice> | ||
852 | </phrase> | ||
853 | <phrase> | ||
854 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | ||
855 | desc: Generic recorder string to use to cancel | ||
856 | user: | ||
857 | <source> | ||
858 | *: "Any Other = No" | ||
859 | </source> | ||
860 | <dest> | ||
861 | *: "Any Other = 否" | ||
862 | </dest> | ||
863 | <voice> | ||
864 | *: "" | ||
865 | </voice> | ||
866 | </phrase> | ||
867 | <phrase> | ||
868 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | ||
869 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
870 | user: | ||
871 | <source> | ||
872 | *: "Settings" | ||
873 | </source> | ||
874 | <dest> | ||
875 | *: "設定" | ||
876 | </dest> | ||
877 | <voice> | ||
878 | *: "" | ||
879 | </voice> | ||
880 | </phrase> | ||
881 | <phrase> | ||
882 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 776 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
883 | desc: visual confirmation after settings reset | 777 | desc: visual confirmation after settings reset |
884 | user: | 778 | user: |
@@ -893,20 +787,6 @@ | |||
893 | </voice> | 787 | </voice> |
894 | </phrase> | 788 | </phrase> |
895 | <phrase> | 789 | <phrase> |
896 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | ||
897 | desc: Visual confirmation of cancelation | ||
898 | user: | ||
899 | <source> | ||
900 | *: "Canceled" | ||
901 | </source> | ||
902 | <dest> | ||
903 | *: "已取消" | ||
904 | </dest> | ||
905 | <voice> | ||
906 | *: "" | ||
907 | </voice> | ||
908 | </phrase> | ||
909 | <phrase> | ||
910 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | 790 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
911 | desc: in system_settings_menu() | 791 | desc: in system_settings_menu() |
912 | user: | 792 | user: |
@@ -921,87 +801,20 @@ | |||
921 | </voice> | 801 | </voice> |
922 | </phrase> | 802 | </phrase> |
923 | <phrase> | 803 | <phrase> |
924 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
925 | desc: displayed if save settings has failed | ||
926 | user: | ||
927 | <source> | ||
928 | *: "Save Failed" | ||
929 | </source> | ||
930 | <dest> | ||
931 | *: "儲存失敗" | ||
932 | </dest> | ||
933 | <voice> | ||
934 | *: "" | ||
935 | </voice> | ||
936 | </phrase> | ||
937 | <phrase> | ||
938 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
939 | desc: if save settings has failed | ||
940 | user: | ||
941 | <source> | ||
942 | *: "Partition?" | ||
943 | </source> | ||
944 | <dest> | ||
945 | *: "分割區?" | ||
946 | </dest> | ||
947 | <voice> | ||
948 | *: "" | ||
949 | </voice> | ||
950 | </phrase> | ||
951 | <phrase> | ||
952 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
953 | desc: displayed if save settings has failed | ||
954 | user: | ||
955 | <source> | ||
956 | *: "Save Failed" | ||
957 | </source> | ||
958 | <dest> | ||
959 | *: "儲存失敗" | ||
960 | </dest> | ||
961 | <voice> | ||
962 | *: "" | ||
963 | </voice> | ||
964 | </phrase> | ||
965 | <phrase> | ||
966 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
967 | desc: if save settings has failed | ||
968 | user: | ||
969 | <source> | ||
970 | *: "No partition?" | ||
971 | </source> | ||
972 | <dest> | ||
973 | *: "無分割區?" | ||
974 | </dest> | ||
975 | <voice> | ||
976 | *: "" | ||
977 | </voice> | ||
978 | </phrase> | ||
979 | <phrase> | ||
980 | id: LANG_RECORDING_MENU | ||
981 | desc: in the recording sub menu | ||
982 | user: | ||
983 | <source> | ||
984 | *: "Recording" | ||
985 | </source> | ||
986 | <dest> | ||
987 | *: "錄音" | ||
988 | </dest> | ||
989 | <voice> | ||
990 | *: "Recording" | ||
991 | </voice> | ||
992 | </phrase> | ||
993 | <phrase> | ||
994 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 804 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
995 | desc: in the main menu | 805 | desc: in the main menu |
996 | user: | 806 | user: |
997 | <source> | 807 | <source> |
998 | *: "Recording Settings" | 808 | *: none |
809 | recording: "Recording Settings" | ||
999 | </source> | 810 | </source> |
1000 | <dest> | 811 | <dest> |
1001 | *: "錄音設定" | 812 | *: none |
813 | recording: "錄音設定" | ||
1002 | </dest> | 814 | </dest> |
1003 | <voice> | 815 | <voice> |
1004 | *: "Recording Settings" | 816 | *: none |
817 | recording: "" | ||
1005 | </voice> | 818 | </voice> |
1006 | </phrase> | 819 | </phrase> |
1007 | <phrase> | 820 | <phrase> |
@@ -1009,13 +822,16 @@ | |||
1009 | desc: in the equalizer settings menu | 822 | desc: in the equalizer settings menu |
1010 | user: | 823 | user: |
1011 | <source> | 824 | <source> |
1012 | *: "Enable EQ" | 825 | *: none |
826 | swcodec: "Enable EQ" | ||
1013 | </source> | 827 | </source> |
1014 | <dest> | 828 | <dest> |
1015 | *: "開啟等化器" | 829 | *: none |
830 | swcodec: "開啟等化器" | ||
1016 | </dest> | 831 | </dest> |
1017 | <voice> | 832 | <voice> |
1018 | *: "Enable equalizer" | 833 | *: none |
834 | swcodec: "" | ||
1019 | </voice> | 835 | </voice> |
1020 | </phrase> | 836 | </phrase> |
1021 | <phrase> | 837 | <phrase> |
@@ -1023,13 +839,16 @@ | |||
1023 | desc: in the equalizer settings menu | 839 | desc: in the equalizer settings menu |
1024 | user: | 840 | user: |
1025 | <source> | 841 | <source> |
1026 | *: "Graphical EQ" | 842 | *: none |
843 | swcodec: "Graphical EQ" | ||
1027 | </source> | 844 | </source> |
1028 | <dest> | 845 | <dest> |
1029 | *: "圖解等化器" | 846 | *: none |
847 | swcodec: "圖解等化器" | ||
1030 | </dest> | 848 | </dest> |
1031 | <voice> | 849 | <voice> |
1032 | *: "Graphical equalizer" | 850 | *: none |
851 | swcodec: "" | ||
1033 | </voice> | 852 | </voice> |
1034 | </phrase> | 853 | </phrase> |
1035 | <phrase> | 854 | <phrase> |
@@ -1037,13 +856,16 @@ | |||
1037 | desc: in eq settings | 856 | desc: in eq settings |
1038 | user: | 857 | user: |
1039 | <source> | 858 | <source> |
1040 | *: "Precut" | 859 | *: none |
860 | swcodec: "Precut" | ||
1041 | </source> | 861 | </source> |
1042 | <dest> | 862 | <dest> |
1043 | *: "預切" | 863 | *: none |
864 | swcodec: "預切" | ||
1044 | </dest> | 865 | </dest> |
1045 | <voice> | 866 | <voice> |
1046 | *: "Pre-cut" | 867 | *: none |
868 | swcodec: "" | ||
1047 | </voice> | 869 | </voice> |
1048 | </phrase> | 870 | </phrase> |
1049 | <phrase> | 871 | <phrase> |
@@ -1051,13 +873,16 @@ | |||
1051 | desc: in the equalizer settings menu | 873 | desc: in the equalizer settings menu |
1052 | user: | 874 | user: |
1053 | <source> | 875 | <source> |
1054 | *: "Simple EQ Settings" | 876 | *: none |
877 | swcodec: "Simple EQ Settings" | ||
1055 | </source> | 878 | </source> |
1056 | <dest> | 879 | <dest> |
1057 | *: "簡易等化器設定" | 880 | *: none |
881 | swcodec: "簡易等化器設定" | ||
1058 | </dest> | 882 | </dest> |
1059 | <voice> | 883 | <voice> |
1060 | *: "Simple equalizer settings" | 884 | *: none |
885 | swcodec: "" | ||
1061 | </voice> | 886 | </voice> |
1062 | </phrase> | 887 | </phrase> |
1063 | <phrase> | 888 | <phrase> |
@@ -1065,13 +890,16 @@ | |||
1065 | desc: in the equalizer settings menu | 890 | desc: in the equalizer settings menu |
1066 | user: | 891 | user: |
1067 | <source> | 892 | <source> |
1068 | *: "Advanced EQ Settings" | 893 | *: none |
894 | swcodec: "Advanced EQ Settings" | ||
1069 | </source> | 895 | </source> |
1070 | <dest> | 896 | <dest> |
1071 | *: "進階等化器設定" | 897 | *: none |
898 | swcodec: "進階等化器設定" | ||
1072 | </dest> | 899 | </dest> |
1073 | <voice> | 900 | <voice> |
1074 | *: "Advanced equalizer settings" | 901 | *: none |
902 | swcodec: "" | ||
1075 | </voice> | 903 | </voice> |
1076 | </phrase> | 904 | </phrase> |
1077 | <phrase> | 905 | <phrase> |
@@ -1079,13 +907,16 @@ | |||
1079 | desc: in the equalizer settings menu | 907 | desc: in the equalizer settings menu |
1080 | user: | 908 | user: |
1081 | <source> | 909 | <source> |
1082 | *: "Save EQ Preset" | 910 | *: none |
911 | swcodec: "Save EQ Preset" | ||
1083 | </source> | 912 | </source> |
1084 | <dest> | 913 | <dest> |
1085 | *: "儲存等化器設定" | 914 | *: none |
915 | swcodec: "儲存等化器設定" | ||
1086 | </dest> | 916 | </dest> |
1087 | <voice> | 917 | <voice> |
1088 | *: "Save equalizer preset" | 918 | *: none |
919 | swcodec: "" | ||
1089 | </voice> | 920 | </voice> |
1090 | </phrase> | 921 | </phrase> |
1091 | <phrase> | 922 | <phrase> |
@@ -1093,13 +924,16 @@ | |||
1093 | desc: in the equalizer settings menu | 924 | desc: in the equalizer settings menu |
1094 | user: | 925 | user: |
1095 | <source> | 926 | <source> |
1096 | *: "Browse EQ Presets" | 927 | *: none |
928 | swcodec: "Browse EQ Presets" | ||
1097 | </source> | 929 | </source> |
1098 | <dest> | 930 | <dest> |
1099 | *: "瀏覽等化器設定" | 931 | *: none |
932 | swcodec: "瀏覽等化器設定" | ||
1100 | </dest> | 933 | </dest> |
1101 | <voice> | 934 | <voice> |
1102 | *: "Browse equalizer presets" | 935 | *: none |
936 | swcodec: "" | ||
1103 | </voice> | 937 | </voice> |
1104 | </phrase> | 938 | </phrase> |
1105 | <phrase> | 939 | <phrase> |
@@ -1107,13 +941,16 @@ | |||
1107 | desc: in the equalizer settings menu | 941 | desc: in the equalizer settings menu |
1108 | user: | 942 | user: |
1109 | <source> | 943 | <source> |
1110 | *: "Edit mode: %s" | 944 | *: none |
945 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
1111 | </source> | 946 | </source> |
1112 | <dest> | 947 | <dest> |
1113 | *: "編輯模式: %s" | 948 | *: none |
949 | swcodec: "編輯模式: %s" | ||
1114 | </dest> | 950 | </dest> |
1115 | <voice> | 951 | <voice> |
1116 | *: "" | 952 | *: none |
953 | swcodec: "" | ||
1117 | </voice> | 954 | </voice> |
1118 | </phrase> | 955 | </phrase> |
1119 | <phrase> | 956 | <phrase> |
@@ -1121,13 +958,16 @@ | |||
1121 | desc: in the equalizer settings menu | 958 | desc: in the equalizer settings menu |
1122 | user: | 959 | user: |
1123 | <source> | 960 | <source> |
1124 | *: "%d Hz Band Gain" | 961 | *: none |
962 | swcodec: "%d Hz Band Gain" | ||
1125 | </source> | 963 | </source> |
1126 | <dest> | 964 | <dest> |
1127 | *: "%d Hz頻帶增益" | 965 | *: none |
966 | swcodec: "%d Hz頻帶增益" | ||
1128 | </dest> | 967 | </dest> |
1129 | <voice> | 968 | <voice> |
1130 | *: "" | 969 | *: none |
970 | swcodec: "" | ||
1131 | </voice> | 971 | </voice> |
1132 | </phrase> | 972 | </phrase> |
1133 | <phrase> | 973 | <phrase> |
@@ -1135,13 +975,16 @@ | |||
1135 | desc: in the equalizer settings menu | 975 | desc: in the equalizer settings menu |
1136 | user: | 976 | user: |
1137 | <source> | 977 | <source> |
1138 | *: "Low Shelf Filter" | 978 | *: none |
979 | swcodec: "Low Shelf Filter" | ||
1139 | </source> | 980 | </source> |
1140 | <dest> | 981 | <dest> |
1141 | *: "Low Shelf Filter" | 982 | *: none |
983 | swcodec: "低峰值過濾" | ||
1142 | </dest> | 984 | </dest> |
1143 | <voice> | 985 | <voice> |
1144 | *: "Low shelf filter" | 986 | *: none |
987 | swcodec: "" | ||
1145 | </voice> | 988 | </voice> |
1146 | </phrase> | 989 | </phrase> |
1147 | <phrase> | 990 | <phrase> |
@@ -1149,13 +992,16 @@ | |||
1149 | desc: in the equalizer settings menu | 992 | desc: in the equalizer settings menu |
1150 | user: | 993 | user: |
1151 | <source> | 994 | <source> |
1152 | *: "Peak Filter %d" | 995 | *: none |
996 | swcodec: "Peak Filter %d" | ||
1153 | </source> | 997 | </source> |
1154 | <dest> | 998 | <dest> |
1155 | *: "Peak Filter %d" | 999 | *: none |
1000 | swcodec: "峰值過濾 %d" | ||
1156 | </dest> | 1001 | </dest> |
1157 | <voice> | 1002 | <voice> |
1158 | *: "Peak filter" | 1003 | *: none |
1004 | swcodec: "" | ||
1159 | </voice> | 1005 | </voice> |
1160 | </phrase> | 1006 | </phrase> |
1161 | <phrase> | 1007 | <phrase> |
@@ -1163,13 +1009,16 @@ | |||
1163 | desc: in the equalizer settings menu | 1009 | desc: in the equalizer settings menu |
1164 | user: | 1010 | user: |
1165 | <source> | 1011 | <source> |
1166 | *: "High Shelf Filter" | 1012 | *: none |
1013 | swcodec: "High Shelf Filter" | ||
1167 | </source> | 1014 | </source> |
1168 | <dest> | 1015 | <dest> |
1169 | *: "High Shelf Filter" | 1016 | *: none |
1017 | swcodec: "高峰值過濾" | ||
1170 | </dest> | 1018 | </dest> |
1171 | <voice> | 1019 | <voice> |
1172 | *: "High shelf filter" | 1020 | *: none |
1021 | swcodec: "" | ||
1173 | </voice> | 1022 | </voice> |
1174 | </phrase> | 1023 | </phrase> |
1175 | <phrase> | 1024 | <phrase> |
@@ -1177,13 +1026,16 @@ | |||
1177 | desc: in the equalizer settings menu | 1026 | desc: in the equalizer settings menu |
1178 | user: | 1027 | user: |
1179 | <source> | 1028 | <source> |
1180 | *: "Cutoff Frequency" | 1029 | *: none |
1030 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
1181 | </source> | 1031 | </source> |
1182 | <dest> | 1032 | <dest> |
1183 | *: "截斷頻率" | 1033 | *: none |
1034 | swcodec: "截斷頻率" | ||
1184 | </dest> | 1035 | </dest> |
1185 | <voice> | 1036 | <voice> |
1186 | *: "Cutoff Frequency" | 1037 | *: none |
1038 | swcodec: "" | ||
1187 | </voice> | 1039 | </voice> |
1188 | </phrase> | 1040 | </phrase> |
1189 | <phrase> | 1041 | <phrase> |
@@ -1191,13 +1043,16 @@ | |||
1191 | desc: in the equalizer settings menu | 1043 | desc: in the equalizer settings menu |
1192 | user: | 1044 | user: |
1193 | <source> | 1045 | <source> |
1194 | *: "Center Frequency" | 1046 | *: none |
1047 | swcodec: "Center Frequency" | ||
1195 | </source> | 1048 | </source> |
1196 | <dest> | 1049 | <dest> |
1197 | *: "中心頻率" | 1050 | *: none |
1051 | swcodec: "中心頻率" | ||
1198 | </dest> | 1052 | </dest> |
1199 | <voice> | 1053 | <voice> |
1200 | *: "Center frequency" | 1054 | *: none |
1055 | swcodec: "" | ||
1201 | </voice> | 1056 | </voice> |
1202 | </phrase> | 1057 | </phrase> |
1203 | <phrase> | 1058 | <phrase> |
@@ -1205,27 +1060,16 @@ | |||
1205 | desc: in the equalizer settings menu | 1060 | desc: in the equalizer settings menu |
1206 | user: | 1061 | user: |
1207 | <source> | 1062 | <source> |
1208 | *: "Q" | 1063 | *: none |
1064 | swcodec: "Q" | ||
1209 | </source> | 1065 | </source> |
1210 | <dest> | 1066 | <dest> |
1211 | *: "Q" | 1067 | *: none |
1068 | swcodec: "Q" | ||
1212 | </dest> | 1069 | </dest> |
1213 | <voice> | 1070 | <voice> |
1214 | *: "Q" | 1071 | *: none |
1215 | </voice> | 1072 | swcodec: "Q" |
1216 | </phrase> | ||
1217 | <phrase> | ||
1218 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
1219 | desc: in the equalizer settings menu | ||
1220 | user: | ||
1221 | <source> | ||
1222 | *: "Gain" | ||
1223 | </source> | ||
1224 | <dest> | ||
1225 | *: "增益" | ||
1226 | </dest> | ||
1227 | <voice> | ||
1228 | *: "Gain" | ||
1229 | </voice> | 1073 | </voice> |
1230 | </phrase> | 1074 | </phrase> |
1231 | <phrase> | 1075 | <phrase> |
@@ -1295,21 +1139,7 @@ | |||
1295 | *: "消除動態播放清單時警示" | 1139 | *: "消除動態播放清單時警示" |
1296 | </dest> | 1140 | </dest> |
1297 | <voice> | 1141 | <voice> |
1298 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | 1142 | *: "" |
1299 | </voice> | ||
1300 | </phrase> | ||
1301 | <phrase> | ||
1302 | id: LANG_INFO_MENU | ||
1303 | desc: in the info menu | ||
1304 | user: | ||
1305 | <source> | ||
1306 | *: "Rockbox Info" | ||
1307 | </source> | ||
1308 | <dest> | ||
1309 | *: "Rockbox資訊" | ||
1310 | </dest> | ||
1311 | <voice> | ||
1312 | *: "Rockbox Info" | ||
1313 | </voice> | 1143 | </voice> |
1314 | </phrase> | 1144 | </phrase> |
1315 | <phrase> | 1145 | <phrase> |
@@ -1341,20 +1171,6 @@ | |||
1341 | </voice> | 1171 | </voice> |
1342 | </phrase> | 1172 | </phrase> |
1343 | <phrase> | 1173 | <phrase> |
1344 | id: LANG_USB | ||
1345 | desc: in the info menu | ||
1346 | user: | ||
1347 | <source> | ||
1348 | *: "USB (Sim)" | ||
1349 | </source> | ||
1350 | <dest> | ||
1351 | *: "USB (Sim)" | ||
1352 | </dest> | ||
1353 | <voice> | ||
1354 | *: "" | ||
1355 | </voice> | ||
1356 | </phrase> | ||
1357 | <phrase> | ||
1358 | id: LANG_SHUFFLE | 1174 | id: LANG_SHUFFLE |
1359 | desc: in settings_menu | 1175 | desc: in settings_menu |
1360 | user: | 1176 | user: |
@@ -1383,20 +1199,6 @@ | |||
1383 | </voice> | 1199 | </voice> |
1384 | </phrase> | 1200 | </phrase> |
1385 | <phrase> | 1201 | <phrase> |
1386 | id: LANG_REPEAT_ALL | ||
1387 | desc: repeat playlist once all songs have completed | ||
1388 | user: | ||
1389 | <source> | ||
1390 | *: "All" | ||
1391 | </source> | ||
1392 | <dest> | ||
1393 | *: "全部" | ||
1394 | </dest> | ||
1395 | <voice> | ||
1396 | *: "All" | ||
1397 | </voice> | ||
1398 | </phrase> | ||
1399 | <phrase> | ||
1400 | id: LANG_REPEAT_ONE | 1202 | id: LANG_REPEAT_ONE |
1401 | desc: repeat one song | 1203 | desc: repeat one song |
1402 | user: | 1204 | user: |
@@ -1412,7 +1214,7 @@ | |||
1412 | </phrase> | 1214 | </phrase> |
1413 | <phrase> | 1215 | <phrase> |
1414 | id: LANG_REPEAT_AB | 1216 | id: LANG_REPEAT_AB |
1415 | desc: repeat one song | 1217 | desc: desc: repeat range from point A to B |
1416 | user: | 1218 | user: |
1417 | <source> | 1219 | <source> |
1418 | *: "A-B" | 1220 | *: "A-B" |
@@ -1439,20 +1241,6 @@ | |||
1439 | </voice> | 1241 | </voice> |
1440 | </phrase> | 1242 | </phrase> |
1441 | <phrase> | 1243 | <phrase> |
1442 | id: LANG_RESUME | ||
1443 | desc: DEPRECATED | ||
1444 | user: | ||
1445 | <source> | ||
1446 | *: "" | ||
1447 | </source> | ||
1448 | <dest> | ||
1449 | *: "" | ||
1450 | </dest> | ||
1451 | <voice> | ||
1452 | *: "" | ||
1453 | </voice> | ||
1454 | </phrase> | ||
1455 | <phrase> | ||
1456 | id: LANG_WIND_MENU | 1244 | id: LANG_WIND_MENU |
1457 | desc: in the playback sub menu | 1245 | desc: in the playback sub menu |
1458 | user: | 1246 | user: |
@@ -1472,12 +1260,15 @@ | |||
1472 | user: | 1260 | user: |
1473 | <source> | 1261 | <source> |
1474 | *: "Anti-Skip Buffer" | 1262 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1263 | flash_storage: none | ||
1475 | </source> | 1264 | </source> |
1476 | <dest> | 1265 | <dest> |
1477 | *: "防止中斷緩衝區" | 1266 | *: "防止中斷緩衝區" |
1267 | flash_storage: none | ||
1478 | </dest> | 1268 | </dest> |
1479 | <voice> | 1269 | <voice> |
1480 | *: "Anti-Skip Buffer" | 1270 | *: "Anti-Skip Buffer" |
1271 | flash_storage: none | ||
1481 | </voice> | 1272 | </voice> |
1482 | </phrase> | 1273 | </phrase> |
1483 | <phrase> | 1274 | <phrase> |
@@ -1513,13 +1304,16 @@ | |||
1513 | desc: in playback settings | 1304 | desc: in playback settings |
1514 | user: | 1305 | user: |
1515 | <source> | 1306 | <source> |
1516 | *: "Crossfade" | 1307 | *: none |
1308 | swcodec: "Crossfade" | ||
1517 | </source> | 1309 | </source> |
1518 | <dest> | 1310 | <dest> |
1519 | *: "Crossfade" | 1311 | *: none |
1312 | swcodec: "交叉淡變" | ||
1520 | </dest> | 1313 | </dest> |
1521 | <voice> | 1314 | <voice> |
1522 | *: "Crossfade" | 1315 | *: none |
1316 | swcodec: "Crossfade" | ||
1523 | </voice> | 1317 | </voice> |
1524 | </phrase> | 1318 | </phrase> |
1525 | <phrase> | 1319 | <phrase> |
@@ -1541,13 +1335,16 @@ | |||
1541 | desc: in playback settings | 1335 | desc: in playback settings |
1542 | user: | 1336 | user: |
1543 | <source> | 1337 | <source> |
1544 | *: "Beep Volume" | 1338 | *: none |
1339 | swcodec: "Beep Volume" | ||
1545 | </source> | 1340 | </source> |
1546 | <dest> | 1341 | <dest> |
1547 | *: "嗶音量" | 1342 | *: none |
1343 | swcodec: "嗶音量" | ||
1548 | </dest> | 1344 | </dest> |
1549 | <voice> | 1345 | <voice> |
1550 | *: "Beep Volume" | 1346 | *: none |
1347 | swcodec: "" | ||
1551 | </voice> | 1348 | </voice> |
1552 | </phrase> | 1349 | </phrase> |
1553 | <phrase> | 1350 | <phrase> |
@@ -1555,13 +1352,16 @@ | |||
1555 | desc: in beep volume in playback settings | 1352 | desc: in beep volume in playback settings |
1556 | user: | 1353 | user: |
1557 | <source> | 1354 | <source> |
1558 | *: "Weak" | 1355 | *: none |
1356 | swcodec: "Weak" | ||
1559 | </source> | 1357 | </source> |
1560 | <dest> | 1358 | <dest> |
1561 | *: "弱" | 1359 | *: none |
1360 | swcodec: "弱" | ||
1562 | </dest> | 1361 | </dest> |
1563 | <voice> | 1362 | <voice> |
1564 | *: "Weak" | 1363 | *: none |
1364 | swcodec: "" | ||
1565 | </voice> | 1365 | </voice> |
1566 | </phrase> | 1366 | </phrase> |
1567 | <phrase> | 1367 | <phrase> |
@@ -1569,13 +1369,16 @@ | |||
1569 | desc: in beep volume in playback settings | 1369 | desc: in beep volume in playback settings |
1570 | user: | 1370 | user: |
1571 | <source> | 1371 | <source> |
1572 | *: "Moderate" | 1372 | *: none |
1373 | swcodec: "Moderate" | ||
1573 | </source> | 1374 | </source> |
1574 | <dest> | 1375 | <dest> |
1575 | *: "中" | 1376 | *: none |
1377 | swcodec: "中" | ||
1576 | </dest> | 1378 | </dest> |
1577 | <voice> | 1379 | <voice> |
1578 | *: "Moderate" | 1380 | *: none |
1381 | swcodec: "" | ||
1579 | </voice> | 1382 | </voice> |
1580 | </phrase> | 1383 | </phrase> |
1581 | <phrase> | 1384 | <phrase> |
@@ -1583,13 +1386,16 @@ | |||
1583 | desc: in beep volume in playback settings | 1386 | desc: in beep volume in playback settings |
1584 | user: | 1387 | user: |
1585 | <source> | 1388 | <source> |
1586 | *: "Strong" | 1389 | *: none |
1390 | swcodec: "Strong" | ||
1587 | </source> | 1391 | </source> |
1588 | <dest> | 1392 | <dest> |
1589 | *: "強" | 1393 | *: none |
1394 | swcodec: "強" | ||
1590 | </dest> | 1395 | </dest> |
1591 | <voice> | 1396 | <voice> |
1592 | *: "Strong" | 1397 | *: none |
1398 | swcodec: "" | ||
1593 | </voice> | 1399 | </voice> |
1594 | </phrase> | 1400 | </phrase> |
1595 | <phrase> | 1401 | <phrase> |
@@ -1597,13 +1403,16 @@ | |||
1597 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | 1403 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
1598 | user: | 1404 | user: |
1599 | <source> | 1405 | <source> |
1600 | *: "Optical Output" | 1406 | *: none |
1407 | spdif_power: "Optical Output" | ||
1601 | </source> | 1408 | </source> |
1602 | <dest> | 1409 | <dest> |
1603 | *: "光纖輸出" | 1410 | *: none |
1411 | spdif_power: "光纖輸出" | ||
1604 | </dest> | 1412 | </dest> |
1605 | <voice> | 1413 | <voice> |
1606 | *: "Optical Output" | 1414 | *: none |
1415 | spdif_power: "" | ||
1607 | </voice> | 1416 | </voice> |
1608 | </phrase> | 1417 | </phrase> |
1609 | <phrase> | 1418 | <phrase> |
@@ -1664,7 +1473,7 @@ | |||
1664 | </phrase> | 1473 | </phrase> |
1665 | <phrase> | 1474 | <phrase> |
1666 | id: LANG_TAGCACHE | 1475 | id: LANG_TAGCACHE |
1667 | desc: in settings menu | 1476 | desc: in the main menu and the settings menu |
1668 | user: | 1477 | user: |
1669 | <source> | 1478 | <source> |
1670 | *: "Database" | 1479 | *: "Database" |
@@ -1673,20 +1482,6 @@ | |||
1673 | *: "資料庫" | 1482 | *: "資料庫" |
1674 | </dest> | 1483 | </dest> |
1675 | <voice> | 1484 | <voice> |
1676 | *: "Database" | ||
1677 | </voice> | ||
1678 | </phrase> | ||
1679 | <phrase> | ||
1680 | id: LANG_TAGCACHE_DISK | ||
1681 | desc: | ||
1682 | user: | ||
1683 | <source> | ||
1684 | *: "" | ||
1685 | </source> | ||
1686 | <dest> | ||
1687 | *: "" | ||
1688 | </dest> | ||
1689 | <voice> | ||
1690 | *: "" | 1485 | *: "" |
1691 | </voice> | 1486 | </voice> |
1692 | </phrase> | 1487 | </phrase> |
@@ -1695,13 +1490,16 @@ | |||
1695 | desc: in tag cache settings | 1490 | desc: in tag cache settings |
1696 | user: | 1491 | user: |
1697 | <source> | 1492 | <source> |
1698 | *: "Load to RAM" | 1493 | *: none |
1494 | tc_ramcache: "Load to RAM" | ||
1699 | </source> | 1495 | </source> |
1700 | <dest> | 1496 | <dest> |
1701 | *: "載入到記憶體" | 1497 | *: none |
1498 | tc_ramcache: "載入到記憶體" | ||
1702 | </dest> | 1499 | </dest> |
1703 | <voice> | 1500 | <voice> |
1704 | *: "Load to RAM" | 1501 | *: none |
1502 | tc_ramcache: "" | ||
1705 | </voice> | 1503 | </voice> |
1706 | </phrase> | 1504 | </phrase> |
1707 | <phrase> | 1505 | <phrase> |
@@ -1873,20 +1671,6 @@ | |||
1873 | </voice> | 1671 | </voice> |
1874 | </phrase> | 1672 | </phrase> |
1875 | <phrase> | 1673 | <phrase> |
1876 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
1877 | desc: show all files | ||
1878 | user: | ||
1879 | <source> | ||
1880 | *: "All" | ||
1881 | </source> | ||
1882 | <dest> | ||
1883 | *: "全部" | ||
1884 | </dest> | ||
1885 | <voice> | ||
1886 | *: "All" | ||
1887 | </voice> | ||
1888 | </phrase> | ||
1889 | <phrase> | ||
1890 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 1674 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
1891 | desc: show all file types supported by Rockbox | 1675 | desc: show all file types supported by Rockbox |
1892 | user: | 1676 | user: |
@@ -1915,34 +1699,6 @@ | |||
1915 | </voice> | 1699 | </voice> |
1916 | </phrase> | 1700 | </phrase> |
1917 | <phrase> | 1701 | <phrase> |
1918 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
1919 | desc: show only playlist | ||
1920 | user: | ||
1921 | <source> | ||
1922 | *: "Playlists" | ||
1923 | </source> | ||
1924 | <dest> | ||
1925 | *: "播放清單" | ||
1926 | </dest> | ||
1927 | <voice> | ||
1928 | *: "Playlists" | ||
1929 | </voice> | ||
1930 | </phrase> | ||
1931 | <phrase> | ||
1932 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
1933 | desc: show ID3 Database | ||
1934 | user: | ||
1935 | <source> | ||
1936 | *: "Database" | ||
1937 | </source> | ||
1938 | <dest> | ||
1939 | *: "資料庫" | ||
1940 | </dest> | ||
1941 | <voice> | ||
1942 | *: "Database" | ||
1943 | </voice> | ||
1944 | </phrase> | ||
1945 | <phrase> | ||
1946 | id: LANG_FOLLOW | 1702 | id: LANG_FOLLOW |
1947 | desc: in settings_menu | 1703 | desc: in settings_menu |
1948 | user: | 1704 | user: |
@@ -1975,13 +1731,16 @@ | |||
1975 | desc: in setting_menu() | 1731 | desc: in setting_menu() |
1976 | user: | 1732 | user: |
1977 | <source> | 1733 | <source> |
1978 | *: "Browse Fonts" | 1734 | *: none |
1735 | lcd_bitmap: "Browse Fonts" | ||
1979 | </source> | 1736 | </source> |
1980 | <dest> | 1737 | <dest> |
1981 | *: "瀏覽字形" | 1738 | *: none |
1739 | lcd_bitmap: "瀏覽字形" | ||
1982 | </dest> | 1740 | </dest> |
1983 | <voice> | 1741 | <voice> |
1984 | *: "Browse Fonts" | 1742 | *: none |
1743 | lcd_bitmap: "" | ||
1985 | </voice> | 1744 | </voice> |
1986 | </phrase> | 1745 | </phrase> |
1987 | <phrase> | 1746 | <phrase> |
@@ -2003,13 +1762,16 @@ | |||
2003 | desc: in settings_menu() | 1762 | desc: in settings_menu() |
2004 | user: | 1763 | user: |
2005 | <source> | 1764 | <source> |
2006 | *: "Browse .rwps files" | 1765 | *: none |
1766 | remote: "Browse .rwps files" | ||
2007 | </source> | 1767 | </source> |
2008 | <dest> | 1768 | <dest> |
2009 | *: "瀏覽.rwps檔案" | 1769 | *: none |
1770 | remote: "瀏覽.rwps檔案" | ||
2010 | </dest> | 1771 | </dest> |
2011 | <voice> | 1772 | <voice> |
2012 | *: "Browse remote while-playing-screen files" | 1773 | *: none |
1774 | remote: "" | ||
2013 | </voice> | 1775 | </voice> |
2014 | </phrase> | 1776 | </phrase> |
2015 | <phrase> | 1777 | <phrase> |
@@ -2031,13 +1793,16 @@ | |||
2031 | desc: in the display sub menu | 1793 | desc: in the display sub menu |
2032 | user: | 1794 | user: |
2033 | <source> | 1795 | <source> |
2034 | *: "Remote-LCD Settings" | 1796 | *: none |
1797 | remote: "Remote-LCD Settings" | ||
2035 | </source> | 1798 | </source> |
2036 | <dest> | 1799 | <dest> |
2037 | *: "線控液晶顯示設定" | 1800 | *: none |
1801 | remote: "線控液晶顯示設定" | ||
2038 | </dest> | 1802 | </dest> |
2039 | <voice> | 1803 | <voice> |
2040 | *: "Remote LCD settings" | 1804 | *: none |
1805 | remote: "" | ||
2041 | </voice> | 1806 | </voice> |
2042 | </phrase> | 1807 | </phrase> |
2043 | <phrase> | 1808 | <phrase> |
@@ -2059,13 +1824,16 @@ | |||
2059 | desc: in the display sub menu | 1824 | desc: in the display sub menu |
2060 | user: | 1825 | user: |
2061 | <source> | 1826 | <source> |
2062 | *: "Status-/Scrollbar" | 1827 | *: none |
1828 | lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" | ||
2063 | </source> | 1829 | </source> |
2064 | <dest> | 1830 | <dest> |
2065 | *: "狀態列/捲動軸" | 1831 | *: none |
1832 | lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸" | ||
2066 | </dest> | 1833 | </dest> |
2067 | <voice> | 1834 | <voice> |
2068 | *: "Status- and Scrollbar" | 1835 | *: none |
1836 | lcd_bitmap: "" | ||
2069 | </voice> | 1837 | </voice> |
2070 | </phrase> | 1838 | </phrase> |
2071 | <phrase> | 1839 | <phrase> |
@@ -2074,12 +1842,15 @@ | |||
2074 | user: | 1842 | user: |
2075 | <source> | 1843 | <source> |
2076 | *: "Peak Meter" | 1844 | *: "Peak Meter" |
1845 | masd: none | ||
2077 | </source> | 1846 | </source> |
2078 | <dest> | 1847 | <dest> |
2079 | *: "Peak Meter" | 1848 | *: "高峰顯示表" |
1849 | masd: none | ||
2080 | </dest> | 1850 | </dest> |
2081 | <voice> | 1851 | <voice> |
2082 | *: "Peak Meter" | 1852 | *: "" |
1853 | masd: none | ||
2083 | </voice> | 1854 | </voice> |
2084 | </phrase> | 1855 | </phrase> |
2085 | <phrase> | 1856 | <phrase> |
@@ -2129,13 +1900,16 @@ | |||
2129 | desc: in codepage setting menu | 1900 | desc: in codepage setting menu |
2130 | user: | 1901 | user: |
2131 | <source> | 1902 | <source> |
2132 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" | 1903 | *: none |
1904 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
2133 | </source> | 1905 | </source> |
2134 | <dest> | 1906 | <dest> |
2135 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" | 1907 | *: none |
1908 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
2136 | </dest> | 1909 | </dest> |
2137 | <voice> | 1910 | <voice> |
2138 | *: "Hebrew" | 1911 | *: none |
1912 | lcd_bitmap: "Hebrew" | ||
2139 | </voice> | 1913 | </voice> |
2140 | </phrase> | 1914 | </phrase> |
2141 | <phrase> | 1915 | <phrase> |
@@ -2157,13 +1931,16 @@ | |||
2157 | desc: in codepage setting menu | 1931 | desc: in codepage setting menu |
2158 | user: | 1932 | user: |
2159 | <source> | 1933 | <source> |
2160 | *: "Thai (ISO-8859-11)" | 1934 | *: none |
1935 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
2161 | </source> | 1936 | </source> |
2162 | <dest> | 1937 | <dest> |
2163 | *: "Thai (ISO-8859-11)" | 1938 | *: none |
1939 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
2164 | </dest> | 1940 | </dest> |
2165 | <voice> | 1941 | <voice> |
2166 | *: "Thai" | 1942 | *: none |
1943 | lcd_bitmap: "Thai" | ||
2167 | </voice> | 1944 | </voice> |
2168 | </phrase> | 1945 | </phrase> |
2169 | <phrase> | 1946 | <phrase> |
@@ -2171,13 +1948,16 @@ | |||
2171 | desc: in codepage setting menu | 1948 | desc: in codepage setting menu |
2172 | user: | 1949 | user: |
2173 | <source> | 1950 | <source> |
2174 | *: "Arabic (CP1256)" | 1951 | *: none |
1952 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" | ||
2175 | </source> | 1953 | </source> |
2176 | <dest> | 1954 | <dest> |
2177 | *: "Arabic (CP1256)" | 1955 | *: none |
1956 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" | ||
2178 | </dest> | 1957 | </dest> |
2179 | <voice> | 1958 | <voice> |
2180 | *: "Arabic" | 1959 | *: none |
1960 | lcd_bitmap: "Arabic" | ||
2181 | </voice> | 1961 | </voice> |
2182 | </phrase> | 1962 | </phrase> |
2183 | <phrase> | 1963 | <phrase> |
@@ -2213,13 +1993,16 @@ | |||
2213 | desc: in codepage setting menu | 1993 | desc: in codepage setting menu |
2214 | user: | 1994 | user: |
2215 | <source> | 1995 | <source> |
2216 | *: "Japanese (SJIS)" | 1996 | *: none |
1997 | lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" | ||
2217 | </source> | 1998 | </source> |
2218 | <dest> | 1999 | <dest> |
2219 | *: "日文(SJIS)" | 2000 | *: none |
2001 | lcd_bitmap: "日文(SJIS)" | ||
2220 | </dest> | 2002 | </dest> |
2221 | <voice> | 2003 | <voice> |
2222 | *: "Japanese" | 2004 | *: none |
2005 | lcd_bitmap: "Japanese" | ||
2223 | </voice> | 2006 | </voice> |
2224 | </phrase> | 2007 | </phrase> |
2225 | <phrase> | 2008 | <phrase> |
@@ -2227,13 +2010,16 @@ | |||
2227 | desc: in codepage setting menu | 2010 | desc: in codepage setting menu |
2228 | user: | 2011 | user: |
2229 | <source> | 2012 | <source> |
2230 | *: "Simp. Chinese (GB2312)" | 2013 | *: none |
2014 | lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
2231 | </source> | 2015 | </source> |
2232 | <dest> | 2016 | <dest> |
2233 | *: "簡體中文(GB2312)" | 2017 | *: none |
2018 | lcd_bitmap: "簡體中文(GB2312)" | ||
2234 | </dest> | 2019 | </dest> |
2235 | <voice> | 2020 | <voice> |
2236 | *: "Simplified Chinese" | 2021 | *: none |
2022 | lcd_bitmap: "" | ||
2237 | </voice> | 2023 | </voice> |
2238 | </phrase> | 2024 | </phrase> |
2239 | <phrase> | 2025 | <phrase> |
@@ -2241,13 +2027,16 @@ | |||
2241 | desc: in codepage setting menu | 2027 | desc: in codepage setting menu |
2242 | user: | 2028 | user: |
2243 | <source> | 2029 | <source> |
2244 | *: "Korean (KSX1001)" | 2030 | *: none |
2031 | lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" | ||
2245 | </source> | 2032 | </source> |
2246 | <dest> | 2033 | <dest> |
2247 | *: "韓文(KSX1001)" | 2034 | *: none |
2035 | lcd_bitmap: "韓文(KSX1001)" | ||
2248 | </dest> | 2036 | </dest> |
2249 | <voice> | 2037 | <voice> |
2250 | *: "Korean" | 2038 | *: none |
2039 | lcd_bitmap: "" | ||
2251 | </voice> | 2040 | </voice> |
2252 | </phrase> | 2041 | </phrase> |
2253 | <phrase> | 2042 | <phrase> |
@@ -2255,13 +2044,16 @@ | |||
2255 | desc: in codepage setting menu | 2044 | desc: in codepage setting menu |
2256 | user: | 2045 | user: |
2257 | <source> | 2046 | <source> |
2258 | *: "Trad. Chinese (BIG5)" | 2047 | *: none |
2048 | lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
2259 | </source> | 2049 | </source> |
2260 | <dest> | 2050 | <dest> |
2261 | *: "正體中文(BIG5)" | 2051 | *: none |
2052 | lcd_bitmap: "正體中文(BIG5)" | ||
2262 | </dest> | 2053 | </dest> |
2263 | <voice> | 2054 | <voice> |
2264 | *: "Traditional Chinese" | 2055 | *: none |
2056 | lcd_bitmap: "" | ||
2265 | </voice> | 2057 | </voice> |
2266 | </phrase> | 2058 | </phrase> |
2267 | <phrase> | 2059 | <phrase> |
@@ -2311,13 +2103,16 @@ | |||
2311 | desc: in the system sub menu | 2103 | desc: in the system sub menu |
2312 | user: | 2104 | user: |
2313 | <source> | 2105 | <source> |
2314 | *: "Time & Date" | 2106 | *: none |
2107 | rtc: "Time & Date" | ||
2315 | </source> | 2108 | </source> |
2316 | <dest> | 2109 | <dest> |
2317 | *: "時間與日期" | 2110 | *: none |
2111 | rtc: "時間與日期" | ||
2318 | </dest> | 2112 | </dest> |
2319 | <voice> | 2113 | <voice> |
2320 | *: "Time and Date" | 2114 | *: none |
2115 | rtc: "" | ||
2321 | </voice> | 2116 | </voice> |
2322 | </phrase> | 2117 | </phrase> |
2323 | <phrase> | 2118 | <phrase> |
@@ -2353,13 +2148,16 @@ | |||
2353 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | 2148 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
2354 | user: | 2149 | user: |
2355 | <source> | 2150 | <source> |
2356 | *: "Wake-Up Alarm" | 2151 | *: none |
2152 | alarm: "Wake-Up Alarm" | ||
2357 | </source> | 2153 | </source> |
2358 | <dest> | 2154 | <dest> |
2359 | *: "鬧鈴" | 2155 | *: none |
2156 | alarm: "鬧鈴" | ||
2360 | </dest> | 2157 | </dest> |
2361 | <voice> | 2158 | <voice> |
2362 | *: "Wake-Up Alarm" | 2159 | *: none |
2160 | alarm: "" | ||
2363 | </voice> | 2161 | </voice> |
2364 | </phrase> | 2162 | </phrase> |
2365 | <phrase> | 2163 | <phrase> |
@@ -2378,16 +2176,19 @@ | |||
2378 | </phrase> | 2176 | </phrase> |
2379 | <phrase> | 2177 | <phrase> |
2380 | id: LANG_LINE_IN | 2178 | id: LANG_LINE_IN |
2381 | desc: in settings_menu | 2179 | desc: in the recording settings |
2382 | user: | 2180 | user: |
2383 | <source> | 2181 | <source> |
2384 | *: "Line In" | 2182 | *: none |
2183 | recording,player: "Line In" | ||
2385 | </source> | 2184 | </source> |
2386 | <dest> | 2185 | <dest> |
2387 | *: "Line In" | 2186 | *: none |
2187 | recording,player: "聲音輸入" | ||
2388 | </dest> | 2188 | </dest> |
2389 | <voice> | 2189 | <voice> |
2390 | *: "Line In" | 2190 | *: none |
2191 | recording,player: "" | ||
2391 | </voice> | 2192 | </voice> |
2392 | </phrase> | 2193 | </phrase> |
2393 | <phrase> | 2194 | <phrase> |
@@ -2395,13 +2196,16 @@ | |||
2395 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | 2196 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
2396 | user: | 2197 | user: |
2397 | <source> | 2198 | <source> |
2398 | *: "Car Adapter Mode" | 2199 | *: none |
2200 | charging: "Car Adapter Mode" | ||
2399 | </source> | 2201 | </source> |
2400 | <dest> | 2202 | <dest> |
2401 | *: "車用變壓器模式" | 2203 | *: none |
2204 | charging: "車用變壓器模式" | ||
2402 | </dest> | 2205 | </dest> |
2403 | <voice> | 2206 | <voice> |
2404 | *: "Car Adapter Mode" | 2207 | *: none |
2208 | charging: "" | ||
2405 | </voice> | 2209 | </voice> |
2406 | </phrase> | 2210 | </phrase> |
2407 | <phrase> | 2211 | <phrase> |
@@ -2504,7 +2308,7 @@ | |||
2504 | </phrase> | 2308 | </phrase> |
2505 | <phrase> | 2309 | <phrase> |
2506 | id: LANG_VOICE_DIR | 2310 | id: LANG_VOICE_DIR |
2507 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | 2311 | desc: item of voice menu, set the voice mode for directories |
2508 | user: | 2312 | user: |
2509 | <source> | 2313 | <source> |
2510 | *: "Voice Directories" | 2314 | *: "Voice Directories" |
@@ -2518,7 +2322,7 @@ | |||
2518 | </phrase> | 2322 | </phrase> |
2519 | <phrase> | 2323 | <phrase> |
2520 | id: LANG_VOICE_FILE | 2324 | id: LANG_VOICE_FILE |
2521 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | 2325 | desc: item of voice menu, set the voice mode for files |
2522 | user: | 2326 | user: |
2523 | <source> | 2327 | <source> |
2524 | *: "Voice Filenames" | 2328 | *: "Voice Filenames" |
@@ -2577,13 +2381,16 @@ | |||
2577 | desc: in the recording settings | 2381 | desc: in the recording settings |
2578 | user: | 2382 | user: |
2579 | <source> | 2383 | <source> |
2580 | *: "Quality" | 2384 | *: none |
2385 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
2581 | </source> | 2386 | </source> |
2582 | <dest> | 2387 | <dest> |
2583 | *: "品質" | 2388 | *: none |
2389 | recording_hwcodec: "品質" | ||
2584 | </dest> | 2390 | </dest> |
2585 | <voice> | 2391 | <voice> |
2586 | *: "Quality" | 2392 | *: none |
2393 | recording_hwcodec: "" | ||
2587 | </voice> | 2394 | </voice> |
2588 | </phrase> | 2395 | </phrase> |
2589 | <phrase> | 2396 | <phrase> |
@@ -2591,13 +2398,16 @@ | |||
2591 | desc: in the recording settings | 2398 | desc: in the recording settings |
2592 | user: | 2399 | user: |
2593 | <source> | 2400 | <source> |
2594 | *: "Frequency" | 2401 | *: none |
2402 | recording: "Frequency" | ||
2595 | </source> | 2403 | </source> |
2596 | <dest> | 2404 | <dest> |
2597 | *: "頻率" | 2405 | *: none |
2406 | recording: "頻率" | ||
2598 | </dest> | 2407 | </dest> |
2599 | <voice> | 2408 | <voice> |
2600 | *: "Frequency" | 2409 | *: none |
2410 | recording: "" | ||
2601 | </voice> | 2411 | </voice> |
2602 | </phrase> | 2412 | </phrase> |
2603 | <phrase> | 2413 | <phrase> |
@@ -2605,13 +2415,16 @@ | |||
2605 | desc: in the recording settings | 2415 | desc: in the recording settings |
2606 | user: | 2416 | user: |
2607 | <source> | 2417 | <source> |
2608 | *: "Source" | 2418 | *: none |
2419 | recording: "Source" | ||
2609 | </source> | 2420 | </source> |
2610 | <dest> | 2421 | <dest> |
2611 | *: "來源" | 2422 | *: none |
2423 | recording: "來源" | ||
2612 | </dest> | 2424 | </dest> |
2613 | <voice> | 2425 | <voice> |
2614 | *: "Source" | 2426 | *: none |
2427 | recording: "" | ||
2615 | </voice> | 2428 | </voice> |
2616 | </phrase> | 2429 | </phrase> |
2617 | <phrase> | 2430 | <phrase> |
@@ -2619,30 +2432,19 @@ | |||
2619 | desc: in the recording settings | 2432 | desc: in the recording settings |
2620 | user: | 2433 | user: |
2621 | <source> | 2434 | <source> |
2622 | *: "Mic" | 2435 | *: none |
2623 | h100,h120,h300: "Internal Mic" | 2436 | recording: "Microphone" |
2437 | h100,h120,h300: "Internal Microphone" | ||
2624 | </source> | 2438 | </source> |
2625 | <dest> | 2439 | <dest> |
2626 | *: "麥克風" | 2440 | *: none |
2627 | h100,h120,h300: "內建麥克風" | 2441 | recording: "麥克風" |
2442 | h100,h120,h300: "內置麥克風" | ||
2628 | </dest> | 2443 | </dest> |
2629 | <voice> | 2444 | <voice> |
2630 | *: "Mic" | 2445 | *: none |
2631 | h100,h120,h300: "Internal Mic" | 2446 | recording: "" |
2632 | </voice> | 2447 | h100,h120,h300: "" |
2633 | </phrase> | ||
2634 | <phrase> | ||
2635 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | ||
2636 | desc: in the recording settings | ||
2637 | user: | ||
2638 | <source> | ||
2639 | *: "Line In" | ||
2640 | </source> | ||
2641 | <dest> | ||
2642 | *: "Line In" | ||
2643 | </dest> | ||
2644 | <voice> | ||
2645 | *: "Line In" | ||
2646 | </voice> | 2448 | </voice> |
2647 | </phrase> | 2449 | </phrase> |
2648 | <phrase> | 2450 | <phrase> |
@@ -2650,27 +2452,16 @@ | |||
2650 | desc: in the recording settings | 2452 | desc: in the recording settings |
2651 | user: | 2453 | user: |
2652 | <source> | 2454 | <source> |
2653 | *: "Digital" | 2455 | *: none |
2654 | </source> | 2456 | recording: "Digital" |
2655 | <dest> | ||
2656 | *: "數位" | ||
2657 | </dest> | ||
2658 | <voice> | ||
2659 | *: "Digital" | ||
2660 | </voice> | ||
2661 | </phrase> | ||
2662 | <phrase> | ||
2663 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
2664 | desc: in the recording settings | ||
2665 | user: | ||
2666 | <source> | ||
2667 | *: "Channels" | ||
2668 | </source> | 2457 | </source> |
2669 | <dest> | 2458 | <dest> |
2670 | *: "聲道" | 2459 | *: none |
2460 | recording: "數位" | ||
2671 | </dest> | 2461 | </dest> |
2672 | <voice> | 2462 | <voice> |
2673 | *: "Channels" | 2463 | *: none |
2464 | recording: "" | ||
2674 | </voice> | 2465 | </voice> |
2675 | </phrase> | 2466 | </phrase> |
2676 | <phrase> | 2467 | <phrase> |
@@ -2678,13 +2469,16 @@ | |||
2678 | desc: Editable recordings setting | 2469 | desc: Editable recordings setting |
2679 | user: | 2470 | user: |
2680 | <source> | 2471 | <source> |
2681 | *: "Independent Frames" | 2472 | *: none |
2473 | recording_hwcodec: "Independent Frames" | ||
2682 | </source> | 2474 | </source> |
2683 | <dest> | 2475 | <dest> |
2684 | *: "獨立框架" | 2476 | *: none |
2477 | recording_hwcodec: "獨立框架" | ||
2685 | </dest> | 2478 | </dest> |
2686 | <voice> | 2479 | <voice> |
2687 | *: "Independent Frames" | 2480 | *: none |
2481 | recording_hwcodec: "" | ||
2688 | </voice> | 2482 | </voice> |
2689 | </phrase> | 2483 | </phrase> |
2690 | <phrase> | 2484 | <phrase> |
@@ -2692,13 +2486,16 @@ | |||
2692 | desc: Record split menu | 2486 | desc: Record split menu |
2693 | user: | 2487 | user: |
2694 | <source> | 2488 | <source> |
2695 | *: "File Split Options" | 2489 | *: none |
2490 | recording: "File Split Options" | ||
2696 | </source> | 2491 | </source> |
2697 | <dest> | 2492 | <dest> |
2698 | *: "檔案分割選項" | 2493 | *: none |
2494 | recording: "檔案分割選項" | ||
2699 | </dest> | 2495 | </dest> |
2700 | <voice> | 2496 | <voice> |
2701 | *: "File Split Options" | 2497 | *: none |
2498 | recording: "" | ||
2702 | </voice> | 2499 | </voice> |
2703 | </phrase> | 2500 | </phrase> |
2704 | <phrase> | 2501 | <phrase> |
@@ -2706,13 +2503,16 @@ | |||
2706 | desc: in recording settings_menu | 2503 | desc: in recording settings_menu |
2707 | user: | 2504 | user: |
2708 | <source> | 2505 | <source> |
2709 | *: "Prerecord Time" | 2506 | *: none |
2507 | recording: "Prerecord Time" | ||
2710 | </source> | 2508 | </source> |
2711 | <dest> | 2509 | <dest> |
2712 | *: "預錄時間" | 2510 | *: none |
2511 | recording: "預錄時間" | ||
2713 | </dest> | 2512 | </dest> |
2714 | <voice> | 2513 | <voice> |
2715 | *: "Pre-Record time" | 2514 | *: none |
2515 | recording: "" | ||
2716 | </voice> | 2516 | </voice> |
2717 | </phrase> | 2517 | </phrase> |
2718 | <phrase> | 2518 | <phrase> |
@@ -2720,41 +2520,33 @@ | |||
2720 | desc: in recording settings_menu | 2520 | desc: in recording settings_menu |
2721 | user: | 2521 | user: |
2722 | <source> | 2522 | <source> |
2723 | *: "Directory" | 2523 | *: none |
2524 | recording: "Directory" | ||
2724 | </source> | 2525 | </source> |
2725 | <dest> | 2526 | <dest> |
2726 | *: "目錄" | 2527 | *: none |
2528 | recording: "目錄" | ||
2727 | </dest> | 2529 | </dest> |
2728 | <voice> | 2530 | <voice> |
2729 | *: "Directory" | 2531 | *: none |
2532 | recording: "" | ||
2730 | </voice> | 2533 | </voice> |
2731 | </phrase> | 2534 | </phrase> |
2732 | <phrase> | 2535 | <phrase> |
2733 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | 2536 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
2734 | desc: in recording directory options | ||
2735 | user: | ||
2736 | <source> | ||
2737 | *: "Current Directory" | ||
2738 | </source> | ||
2739 | <dest> | ||
2740 | *: "目前目錄" | ||
2741 | </dest> | ||
2742 | <voice> | ||
2743 | *: "Current directory" | ||
2744 | </voice> | ||
2745 | </phrase> | ||
2746 | <phrase> | ||
2747 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
2748 | desc: DEPRECATED | 2537 | desc: DEPRECATED |
2749 | user: | 2538 | user: |
2750 | <source> | 2539 | <source> |
2751 | *: "" | 2540 | *: none |
2541 | recording: "" | ||
2752 | </source> | 2542 | </source> |
2753 | <dest> | 2543 | <dest> |
2754 | *: "" | 2544 | *: none |
2545 | recording: "目前目錄" | ||
2755 | </dest> | 2546 | </dest> |
2756 | <voice> | 2547 | <voice> |
2757 | *: "" | 2548 | *: none |
2549 | recording: "" | ||
2758 | </voice> | 2550 | </voice> |
2759 | </phrase> | 2551 | </phrase> |
2760 | <phrase> | 2552 | <phrase> |
@@ -2762,13 +2554,16 @@ | |||
2762 | desc: in recording settings_menu | 2554 | desc: in recording settings_menu |
2763 | user: | 2555 | user: |
2764 | <source> | 2556 | <source> |
2765 | *: "Trigger" | 2557 | *: none |
2558 | recording: "Trigger" | ||
2766 | </source> | 2559 | </source> |
2767 | <dest> | 2560 | <dest> |
2768 | *: "觸發" | 2561 | *: none |
2562 | recording: "觸發" | ||
2769 | </dest> | 2563 | </dest> |
2770 | <voice> | 2564 | <voice> |
2771 | *: "Trigger" | 2565 | *: none |
2566 | recording: "" | ||
2772 | </voice> | 2567 | </voice> |
2773 | </phrase> | 2568 | </phrase> |
2774 | <phrase> | 2569 | <phrase> |
@@ -2776,13 +2571,16 @@ | |||
2776 | desc: in record settings menu. | 2571 | desc: in record settings menu. |
2777 | user: | 2572 | user: |
2778 | <source> | 2573 | <source> |
2779 | *: "Clipping Light" | 2574 | *: none |
2575 | recording: "Clipping Light" | ||
2780 | </source> | 2576 | </source> |
2781 | <dest> | 2577 | <dest> |
2782 | *: "削波背光" | 2578 | *: none |
2579 | recording: "削波背光" | ||
2783 | </dest> | 2580 | </dest> |
2784 | <voice> | 2581 | <voice> |
2785 | *: "Clipping Light" | 2582 | *: none |
2583 | recording: "" | ||
2786 | </voice> | 2584 | </voice> |
2787 | </phrase> | 2585 | </phrase> |
2788 | <phrase> | 2586 | <phrase> |
@@ -2790,13 +2588,16 @@ | |||
2790 | desc: in record settings menu. | 2588 | desc: in record settings menu. |
2791 | user: | 2589 | user: |
2792 | <source> | 2590 | <source> |
2793 | *: "Main Unit Only" | 2591 | *: none |
2592 | remote: "Main Unit Only" | ||
2794 | </source> | 2593 | </source> |
2795 | <dest> | 2594 | <dest> |
2796 | *: "只有主機" | 2595 | *: none |
2596 | remote: "只有主機" | ||
2797 | </dest> | 2597 | </dest> |
2798 | <voice> | 2598 | <voice> |
2799 | *: "Main unit only" | 2599 | *: none |
2600 | remote: "" | ||
2800 | </voice> | 2601 | </voice> |
2801 | </phrase> | 2602 | </phrase> |
2802 | <phrase> | 2603 | <phrase> |
@@ -2804,13 +2605,16 @@ | |||
2804 | desc: in record settings menu. | 2605 | desc: in record settings menu. |
2805 | user: | 2606 | user: |
2806 | <source> | 2607 | <source> |
2807 | *: "Remote Unit Only" | 2608 | *: none |
2609 | remote: "Remote Unit Only" | ||
2808 | </source> | 2610 | </source> |
2809 | <dest> | 2611 | <dest> |
2810 | *: "只有線控" | 2612 | *: none |
2613 | remote: "只有線控" | ||
2811 | </dest> | 2614 | </dest> |
2812 | <voice> | 2615 | <voice> |
2813 | *: "Remote unit only" | 2616 | *: none |
2617 | remote: "" | ||
2814 | </voice> | 2618 | </voice> |
2815 | </phrase> | 2619 | </phrase> |
2816 | <phrase> | 2620 | <phrase> |
@@ -2818,13 +2622,16 @@ | |||
2818 | desc: in record settings menu. | 2622 | desc: in record settings menu. |
2819 | user: | 2623 | user: |
2820 | <source> | 2624 | <source> |
2821 | *: "Main and Remote Unit" | 2625 | *: none |
2626 | remote: "Main and Remote Unit" | ||
2822 | </source> | 2627 | </source> |
2823 | <dest> | 2628 | <dest> |
2824 | *: "主機與線控" | 2629 | *: none |
2630 | remote: "主機與線控" | ||
2825 | </dest> | 2631 | </dest> |
2826 | <voice> | 2632 | <voice> |
2827 | *: "Main and remote unit" | 2633 | *: none |
2634 | remote: "" | ||
2828 | </voice> | 2635 | </voice> |
2829 | </phrase> | 2636 | </phrase> |
2830 | <phrase> | 2637 | <phrase> |
@@ -2860,13 +2667,16 @@ | |||
2860 | desc: in crossfade settings menu | 2667 | desc: in crossfade settings menu |
2861 | user: | 2668 | user: |
2862 | <source> | 2669 | <source> |
2863 | *: "Enable Crossfade" | 2670 | *: none |
2671 | swcodec: "Enable Crossfade" | ||
2864 | </source> | 2672 | </source> |
2865 | <dest> | 2673 | <dest> |
2866 | *: "開啟Crossfade" | 2674 | *: none |
2675 | swcodec: "開啟Crossfade" | ||
2867 | </dest> | 2676 | </dest> |
2868 | <voice> | 2677 | <voice> |
2869 | *: "Enable Crossfade" | 2678 | *: none |
2679 | swcodec: "" | ||
2870 | </voice> | 2680 | </voice> |
2871 | </phrase> | 2681 | </phrase> |
2872 | <phrase> | 2682 | <phrase> |
@@ -2874,13 +2684,16 @@ | |||
2874 | desc: in crossfade settings | 2684 | desc: in crossfade settings |
2875 | user: | 2685 | user: |
2876 | <source> | 2686 | <source> |
2877 | *: "Track Skip Only" | 2687 | *: none |
2688 | swcodec: "Track Skip Only" | ||
2878 | </source> | 2689 | </source> |
2879 | <dest> | 2690 | <dest> |
2880 | *: "只在跳到另一首時" | 2691 | *: none |
2692 | swcodec: "只在跳到另一首時" | ||
2881 | </dest> | 2693 | </dest> |
2882 | <voice> | 2694 | <voice> |
2883 | *: "Track Skip Only" | 2695 | *: none |
2696 | swcodec: "Track Skip Only" | ||
2884 | </voice> | 2697 | </voice> |
2885 | </phrase> | 2698 | </phrase> |
2886 | <phrase> | 2699 | <phrase> |
@@ -2888,13 +2701,16 @@ | |||
2888 | desc: in crossfade settings menu | 2701 | desc: in crossfade settings menu |
2889 | user: | 2702 | user: |
2890 | <source> | 2703 | <source> |
2891 | *: "Fade-In Delay" | 2704 | *: none |
2705 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
2892 | </source> | 2706 | </source> |
2893 | <dest> | 2707 | <dest> |
2894 | *: "淡入延遲" | 2708 | *: none |
2709 | swcodec: "淡入延遲" | ||
2895 | </dest> | 2710 | </dest> |
2896 | <voice> | 2711 | <voice> |
2897 | *: "Fade-In Delay" | 2712 | *: none |
2713 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
2898 | </voice> | 2714 | </voice> |
2899 | </phrase> | 2715 | </phrase> |
2900 | <phrase> | 2716 | <phrase> |
@@ -2902,13 +2718,16 @@ | |||
2902 | desc: in crossfade settings menu | 2718 | desc: in crossfade settings menu |
2903 | user: | 2719 | user: |
2904 | <source> | 2720 | <source> |
2905 | *: "Fade-In Duration" | 2721 | *: none |
2722 | swcodec: "Fade-In Duration" | ||
2906 | </source> | 2723 | </source> |
2907 | <dest> | 2724 | <dest> |
2908 | *: "淡入期間" | 2725 | *: none |
2726 | swcodec: "淡入期間" | ||
2909 | </dest> | 2727 | </dest> |
2910 | <voice> | 2728 | <voice> |
2911 | *: "Fade-In Duration" | 2729 | *: none |
2730 | swcodec: "Fade-In Duration" | ||
2912 | </voice> | 2731 | </voice> |
2913 | </phrase> | 2732 | </phrase> |
2914 | <phrase> | 2733 | <phrase> |
@@ -2916,13 +2735,16 @@ | |||
2916 | desc: in crossfade settings menu | 2735 | desc: in crossfade settings menu |
2917 | user: | 2736 | user: |
2918 | <source> | 2737 | <source> |
2919 | *: "Fade-Out Delay" | 2738 | *: none |
2739 | swcodec: "Fade-Out Delay" | ||
2920 | </source> | 2740 | </source> |
2921 | <dest> | 2741 | <dest> |
2922 | *: "淡出延遲" | 2742 | *: none |
2743 | swcodec: "淡出延遲" | ||
2923 | </dest> | 2744 | </dest> |
2924 | <voice> | 2745 | <voice> |
2925 | *: "Fade-Out Delay" | 2746 | *: none |
2747 | swcodec: "Fade-Out Delay" | ||
2926 | </voice> | 2748 | </voice> |
2927 | </phrase> | 2749 | </phrase> |
2928 | <phrase> | 2750 | <phrase> |
@@ -2930,13 +2752,16 @@ | |||
2930 | desc: in crossfade settings menu | 2752 | desc: in crossfade settings menu |
2931 | user: | 2753 | user: |
2932 | <source> | 2754 | <source> |
2933 | *: "Fade-Out Duration" | 2755 | *: none |
2756 | swcodec: "Fade-Out Duration" | ||
2934 | </source> | 2757 | </source> |
2935 | <dest> | 2758 | <dest> |
2936 | *: "淡出期間" | 2759 | *: none |
2760 | swcodec: "淡出期間" | ||
2937 | </dest> | 2761 | </dest> |
2938 | <voice> | 2762 | <voice> |
2939 | *: "Fade-Out Duration" | 2763 | *: none |
2764 | swcodec: "Fade-Out Duration" | ||
2940 | </voice> | 2765 | </voice> |
2941 | </phrase> | 2766 | </phrase> |
2942 | <phrase> | 2767 | <phrase> |
@@ -2944,13 +2769,16 @@ | |||
2944 | desc: in crossfade settings menu | 2769 | desc: in crossfade settings menu |
2945 | user: | 2770 | user: |
2946 | <source> | 2771 | <source> |
2947 | *: "Fade-Out Mode" | 2772 | *: none |
2773 | swcodec: "Fade-Out Mode" | ||
2948 | </source> | 2774 | </source> |
2949 | <dest> | 2775 | <dest> |
2950 | *: "淡出模式" | 2776 | *: none |
2777 | swcodec: "淡出模式" | ||
2951 | </dest> | 2778 | </dest> |
2952 | <voice> | 2779 | <voice> |
2953 | *: "Fade-Out Mode" | 2780 | *: none |
2781 | swcodec: "Fade-Out Mode" | ||
2954 | </voice> | 2782 | </voice> |
2955 | </phrase> | 2783 | </phrase> |
2956 | <phrase> | 2784 | <phrase> |
@@ -2958,13 +2786,16 @@ | |||
2958 | desc: in playback settings, crossfade option | 2786 | desc: in playback settings, crossfade option |
2959 | user: | 2787 | user: |
2960 | <source> | 2788 | <source> |
2961 | *: "Mix" | 2789 | *: none |
2790 | swcodec: "Mix" | ||
2962 | </source> | 2791 | </source> |
2963 | <dest> | 2792 | <dest> |
2964 | *: "混合" | 2793 | *: none |
2794 | swcodec: "混合" | ||
2965 | </dest> | 2795 | </dest> |
2966 | <voice> | 2796 | <voice> |
2967 | *: "Mix" | 2797 | *: none |
2798 | swcodec: "Mix" | ||
2968 | </voice> | 2799 | </voice> |
2969 | </phrase> | 2800 | </phrase> |
2970 | <phrase> | 2801 | <phrase> |
@@ -2986,13 +2817,16 @@ | |||
2986 | desc: in replaygain | 2817 | desc: in replaygain |
2987 | user: | 2818 | user: |
2988 | <source> | 2819 | <source> |
2989 | *: "Prevent Clipping" | 2820 | *: none |
2821 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
2990 | </source> | 2822 | </source> |
2991 | <dest> | 2823 | <dest> |
2992 | *: "防止削波" | 2824 | *: none |
2825 | swcodec: "防止削波" | ||
2993 | </dest> | 2826 | </dest> |
2994 | <voice> | 2827 | <voice> |
2995 | *: "Prevent Clipping" | 2828 | *: none |
2829 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
2996 | </voice> | 2830 | </voice> |
2997 | </phrase> | 2831 | </phrase> |
2998 | <phrase> | 2832 | <phrase> |
@@ -3059,7 +2893,7 @@ | |||
3059 | *: "Pre-amp" | 2893 | *: "Pre-amp" |
3060 | </source> | 2894 | </source> |
3061 | <dest> | 2895 | <dest> |
3062 | *: "Pre-amp" | 2896 | *: "前置放大" |
3063 | </dest> | 2897 | </dest> |
3064 | <voice> | 2898 | <voice> |
3065 | *: "Preamp" | 2899 | *: "Preamp" |
@@ -3084,13 +2918,16 @@ | |||
3084 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | 2918 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
3085 | user: | 2919 | user: |
3086 | <source> | 2920 | <source> |
3087 | *: "Backlight (While Plugged In)" | 2921 | *: none |
2922 | charging: "Backlight (While Plugged In)" | ||
3088 | </source> | 2923 | </source> |
3089 | <dest> | 2924 | <dest> |
3090 | *: "背光(使用外部電源時)" | 2925 | *: none |
2926 | charging: "背光(使用外部電源時)" | ||
3091 | </dest> | 2927 | </dest> |
3092 | <voice> | 2928 | <voice> |
3093 | *: "Backlight (While Plugged In)" | 2929 | *: none |
2930 | charging: "Backlight (While Plugged In)" | ||
3094 | </voice> | 2931 | </voice> |
3095 | </phrase> | 2932 | </phrase> |
3096 | <phrase> | 2933 | <phrase> |
@@ -3112,13 +2949,16 @@ | |||
3112 | desc: in settings_menu | 2949 | desc: in settings_menu |
3113 | user: | 2950 | user: |
3114 | <source> | 2951 | <source> |
3115 | *: "Backlight Fade In" | 2952 | *: none |
2953 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
3116 | </source> | 2954 | </source> |
3117 | <dest> | 2955 | <dest> |
3118 | *: "背光淡入" | 2956 | *: none |
2957 | backlight_fade: "背光淡入" | ||
3119 | </dest> | 2958 | </dest> |
3120 | <voice> | 2959 | <voice> |
3121 | *: "Backlight Fade In" | 2960 | *: none |
2961 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
3122 | </voice> | 2962 | </voice> |
3123 | </phrase> | 2963 | </phrase> |
3124 | <phrase> | 2964 | <phrase> |
@@ -3126,13 +2966,16 @@ | |||
3126 | desc: in settings_menu | 2966 | desc: in settings_menu |
3127 | user: | 2967 | user: |
3128 | <source> | 2968 | <source> |
3129 | *: "Backlight Fade Out" | 2969 | *: none |
2970 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
3130 | </source> | 2971 | </source> |
3131 | <dest> | 2972 | <dest> |
3132 | *: "背光淡出" | 2973 | *: none |
2974 | backlight_fade: "背光淡出" | ||
3133 | </dest> | 2975 | </dest> |
3134 | <voice> | 2976 | <voice> |
3135 | *: "Backlight Fade Out" | 2977 | *: none |
2978 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
3136 | </voice> | 2979 | </voice> |
3137 | </phrase> | 2980 | </phrase> |
3138 | <phrase> | 2981 | <phrase> |
@@ -3140,13 +2983,16 @@ | |||
3140 | desc: in settings_menu | 2983 | desc: in settings_menu |
3141 | user: | 2984 | user: |
3142 | <source> | 2985 | <source> |
3143 | *: "Brightness" | 2986 | *: none |
2987 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
3144 | </source> | 2988 | </source> |
3145 | <dest> | 2989 | <dest> |
3146 | *: "亮度" | 2990 | *: none |
2991 | backlight_brightness: "亮度" | ||
3147 | </dest> | 2992 | </dest> |
3148 | <voice> | 2993 | <voice> |
3149 | *: "Brightness" | 2994 | *: none |
2995 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
3150 | </voice> | 2996 | </voice> |
3151 | </phrase> | 2997 | </phrase> |
3152 | <phrase> | 2998 | <phrase> |
@@ -3168,7 +3014,7 @@ | |||
3168 | desc: Backlight behaviour setting | 3014 | desc: Backlight behaviour setting |
3169 | user: | 3015 | user: |
3170 | <source> | 3016 | <source> |
3171 | *: "First Keypress Enables Backlight Only" | 3017 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" |
3172 | </source> | 3018 | </source> |
3173 | <dest> | 3019 | <dest> |
3174 | *: "第一次按鈕只開啟背光" | 3020 | *: "第一次按鈕只開啟背光" |
@@ -3182,27 +3028,16 @@ | |||
3182 | desc: in settings_menu | 3028 | desc: in settings_menu |
3183 | user: | 3029 | user: |
3184 | <source> | 3030 | <source> |
3185 | *: "LCD Mode" | 3031 | *: none |
3032 | lcd_invert: "LCD Mode" | ||
3186 | </source> | 3033 | </source> |
3187 | <dest> | 3034 | <dest> |
3188 | *: "液晶顯示模式" | 3035 | *: none |
3036 | lcd_invert: "液晶顯示模式" | ||
3189 | </dest> | 3037 | </dest> |
3190 | <voice> | 3038 | <voice> |
3191 | *: "LCD Mode" | 3039 | *: none |
3192 | </voice> | 3040 | lcd_invert: "LCD Mode" |
3193 | </phrase> | ||
3194 | <phrase> | ||
3195 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | ||
3196 | desc: in settings_menu | ||
3197 | user: | ||
3198 | <source> | ||
3199 | *: "Normal" | ||
3200 | </source> | ||
3201 | <dest> | ||
3202 | *: "一般" | ||
3203 | </dest> | ||
3204 | <voice> | ||
3205 | *: "Normal" | ||
3206 | </voice> | 3041 | </voice> |
3207 | </phrase> | 3042 | </phrase> |
3208 | <phrase> | 3043 | <phrase> |
@@ -3210,27 +3045,33 @@ | |||
3210 | desc: in settings_menu | 3045 | desc: in settings_menu |
3211 | user: | 3046 | user: |
3212 | <source> | 3047 | <source> |
3213 | *: "Inverse" | 3048 | *: none |
3049 | lcd_invert: "Inverse" | ||
3214 | </source> | 3050 | </source> |
3215 | <dest> | 3051 | <dest> |
3216 | *: "反轉" | 3052 | *: none |
3053 | lcd_invert: "反轉" | ||
3217 | </dest> | 3054 | </dest> |
3218 | <voice> | 3055 | <voice> |
3219 | *: "Inverse" | 3056 | *: none |
3057 | lcd_invert: "Inverse" | ||
3220 | </voice> | 3058 | </voice> |
3221 | </phrase> | 3059 | </phrase> |
3222 | <phrase> | 3060 | <phrase> |
3223 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | 3061 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
3224 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 3062 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees |
3225 | user: | 3063 | user: |
3226 | <source> | 3064 | <source> |
3227 | *: "Upside Down" | 3065 | *: none |
3066 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
3228 | </source> | 3067 | </source> |
3229 | <dest> | 3068 | <dest> |
3230 | *: "上下反轉" | 3069 | *: none |
3070 | lcd_bitmap: "上下反轉" | ||
3231 | </dest> | 3071 | </dest> |
3232 | <voice> | 3072 | <voice> |
3233 | *: "Upside Down" | 3073 | *: none |
3074 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
3234 | </voice> | 3075 | </voice> |
3235 | </phrase> | 3076 | </phrase> |
3236 | <phrase> | 3077 | <phrase> |
@@ -3238,13 +3079,16 @@ | |||
3238 | desc: in settings_menu | 3079 | desc: in settings_menu |
3239 | user: | 3080 | user: |
3240 | <source> | 3081 | <source> |
3241 | *: "Line Selector" | 3082 | *: none |
3083 | lcd_bitmap: "Line Selector" | ||
3242 | </source> | 3084 | </source> |
3243 | <dest> | 3085 | <dest> |
3244 | *: "行選擇器" | 3086 | *: none |
3087 | lcd_bitmap: "行選擇器" | ||
3245 | </dest> | 3088 | </dest> |
3246 | <voice> | 3089 | <voice> |
3247 | *: "Line Selector" | 3090 | *: none |
3091 | lcd_bitmap: "Line Selector" | ||
3248 | </voice> | 3092 | </voice> |
3249 | </phrase> | 3093 | </phrase> |
3250 | <phrase> | 3094 | <phrase> |
@@ -3252,13 +3096,16 @@ | |||
3252 | desc: in settings_menu | 3096 | desc: in settings_menu |
3253 | user: | 3097 | user: |
3254 | <source> | 3098 | <source> |
3255 | *: "Pointer" | 3099 | *: none |
3100 | lcd_bitmap: "Pointer" | ||
3256 | </source> | 3101 | </source> |
3257 | <dest> | 3102 | <dest> |
3258 | *: "指示器" | 3103 | *: none |
3104 | lcd_bitmap: "指示器" | ||
3259 | </dest> | 3105 | </dest> |
3260 | <voice> | 3106 | <voice> |
3261 | *: "Pointer" | 3107 | *: none |
3108 | lcd_bitmap: "Pointer" | ||
3262 | </voice> | 3109 | </voice> |
3263 | </phrase> | 3110 | </phrase> |
3264 | <phrase> | 3111 | <phrase> |
@@ -3266,13 +3113,16 @@ | |||
3266 | desc: in settings_menu | 3113 | desc: in settings_menu |
3267 | user: | 3114 | user: |
3268 | <source> | 3115 | <source> |
3269 | *: "Bar (Inverse)" | 3116 | *: none |
3117 | lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" | ||
3270 | </source> | 3118 | </source> |
3271 | <dest> | 3119 | <dest> |
3272 | *: "整行反白" | 3120 | *: none |
3121 | lcd_bitmap: "整行反白" | ||
3273 | </dest> | 3122 | </dest> |
3274 | <voice> | 3123 | <voice> |
3275 | *: "Inverse Bar" | 3124 | *: none |
3125 | lcd_bitmap: "Inverse Bar" | ||
3276 | </voice> | 3126 | </voice> |
3277 | </phrase> | 3127 | </phrase> |
3278 | <phrase> | 3128 | <phrase> |
@@ -3280,13 +3130,16 @@ | |||
3280 | desc: text for LCD settings menu | 3130 | desc: text for LCD settings menu |
3281 | user: | 3131 | user: |
3282 | <source> | 3132 | <source> |
3283 | *: "Clear Backdrop" | 3133 | *: none |
3134 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" | ||
3284 | </source> | 3135 | </source> |
3285 | <dest> | 3136 | <dest> |
3286 | *: "清除背景" | 3137 | *: none |
3138 | lcd_non-mono: "清除背景" | ||
3287 | </dest> | 3139 | </dest> |
3288 | <voice> | 3140 | <voice> |
3289 | *: "Clear Backdrop" | 3141 | *: none |
3142 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" | ||
3290 | </voice> | 3143 | </voice> |
3291 | </phrase> | 3144 | </phrase> |
3292 | <phrase> | 3145 | <phrase> |
@@ -3294,13 +3147,16 @@ | |||
3294 | desc: menu entry to set the background color | 3147 | desc: menu entry to set the background color |
3295 | user: | 3148 | user: |
3296 | <source> | 3149 | <source> |
3297 | *: "Background Colour" | 3150 | *: none |
3151 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
3298 | </source> | 3152 | </source> |
3299 | <dest> | 3153 | <dest> |
3300 | *: "背景顏色" | 3154 | *: none |
3155 | lcd_non-mono: "背景顏色" | ||
3301 | </dest> | 3156 | </dest> |
3302 | <voice> | 3157 | <voice> |
3303 | *: "Background Colour" | 3158 | *: none |
3159 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
3304 | </voice> | 3160 | </voice> |
3305 | </phrase> | 3161 | </phrase> |
3306 | <phrase> | 3162 | <phrase> |
@@ -3308,13 +3164,16 @@ | |||
3308 | desc: menu entry to set the foreground color | 3164 | desc: menu entry to set the foreground color |
3309 | user: | 3165 | user: |
3310 | <source> | 3166 | <source> |
3311 | *: "Foreground Colour" | 3167 | *: none |
3168 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
3312 | </source> | 3169 | </source> |
3313 | <dest> | 3170 | <dest> |
3314 | *: "前景顏色" | 3171 | *: none |
3172 | lcd_non-mono: "前景顏色" | ||
3315 | </dest> | 3173 | </dest> |
3316 | <voice> | 3174 | <voice> |
3317 | *: "Foreground Colour" | 3175 | *: none |
3176 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
3318 | </voice> | 3177 | </voice> |
3319 | </phrase> | 3178 | </phrase> |
3320 | <phrase> | 3179 | <phrase> |
@@ -3322,13 +3181,16 @@ | |||
3322 | desc: menu | 3181 | desc: menu |
3323 | user: | 3182 | user: |
3324 | <source> | 3183 | <source> |
3325 | *: "Reset Colours" | 3184 | *: none |
3185 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
3326 | </source> | 3186 | </source> |
3327 | <dest> | 3187 | <dest> |
3328 | *: "重設顏色" | 3188 | *: none |
3189 | lcd_non-mono: "重設顏色" | ||
3329 | </dest> | 3190 | </dest> |
3330 | <voice> | 3191 | <voice> |
3331 | *: "Reset Colours" | 3192 | *: none |
3193 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
3332 | </voice> | 3194 | </voice> |
3333 | </phrase> | 3195 | </phrase> |
3334 | <phrase> | 3196 | <phrase> |
@@ -3336,13 +3198,16 @@ | |||
3336 | desc: in remote lcd settings menu | 3198 | desc: in remote lcd settings menu |
3337 | user: | 3199 | user: |
3338 | <source> | 3200 | <source> |
3339 | *: "Reduce Ticking" | 3201 | *: none |
3202 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
3340 | </source> | 3203 | </source> |
3341 | <dest> | 3204 | <dest> |
3342 | *: "減少滴答聲" | 3205 | *: none |
3206 | remote_ticking: "減少滴答聲" | ||
3343 | </dest> | 3207 | </dest> |
3344 | <voice> | 3208 | <voice> |
3345 | *: "Reduce Ticking" | 3209 | *: none |
3210 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
3346 | </voice> | 3211 | </voice> |
3347 | </phrase> | 3212 | </phrase> |
3348 | <phrase> | 3213 | <phrase> |
@@ -3431,7 +3296,7 @@ | |||
3431 | </phrase> | 3296 | </phrase> |
3432 | <phrase> | 3297 | <phrase> |
3433 | id: LANG_JUMP_SCROLL | 3298 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
3434 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | 3299 | desc: (player) menu alternative for jump scroll |
3435 | user: | 3300 | user: |
3436 | <source> | 3301 | <source> |
3437 | *: "Jump Scroll" | 3302 | *: "Jump Scroll" |
@@ -3518,13 +3383,16 @@ | |||
3518 | desc: display menu, F3 substitute | 3383 | desc: display menu, F3 substitute |
3519 | user: | 3384 | user: |
3520 | <source> | 3385 | <source> |
3521 | *: "Scroll Bar" | 3386 | *: none |
3387 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
3522 | </source> | 3388 | </source> |
3523 | <dest> | 3389 | <dest> |
3524 | *: "捲動軸" | 3390 | *: none |
3391 | lcd_bitmap: "捲動軸" | ||
3525 | </dest> | 3392 | </dest> |
3526 | <voice> | 3393 | <voice> |
3527 | *: "Scroll Bar" | 3394 | *: none |
3395 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
3528 | </voice> | 3396 | </voice> |
3529 | </phrase> | 3397 | </phrase> |
3530 | <phrase> | 3398 | <phrase> |
@@ -3532,13 +3400,16 @@ | |||
3532 | desc: display menu, F3 substitute | 3400 | desc: display menu, F3 substitute |
3533 | user: | 3401 | user: |
3534 | <source> | 3402 | <source> |
3535 | *: "Status Bar" | 3403 | *: none |
3404 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
3536 | </source> | 3405 | </source> |
3537 | <dest> | 3406 | <dest> |
3538 | *: "狀態列" | 3407 | *: none |
3408 | lcd_bitmap: "狀態列" | ||
3539 | </dest> | 3409 | </dest> |
3540 | <voice> | 3410 | <voice> |
3541 | *: "Status Bar" | 3411 | *: none |
3412 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
3542 | </voice> | 3413 | </voice> |
3543 | </phrase> | 3414 | </phrase> |
3544 | <phrase> | 3415 | <phrase> |
@@ -3546,13 +3417,16 @@ | |||
3546 | desc: in settings menu | 3417 | desc: in settings menu |
3547 | user: | 3418 | user: |
3548 | <source> | 3419 | <source> |
3549 | *: "Button Bar" | 3420 | *: none |
3421 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
3550 | </source> | 3422 | </source> |
3551 | <dest> | 3423 | <dest> |
3552 | *: "按鈕列" | 3424 | *: none |
3425 | recorder_pad: "按鈕列" | ||
3553 | </dest> | 3426 | </dest> |
3554 | <voice> | 3427 | <voice> |
3555 | *: "Button Bar" | 3428 | *: none |
3429 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
3556 | </voice> | 3430 | </voice> |
3557 | </phrase> | 3431 | </phrase> |
3558 | <phrase> | 3432 | <phrase> |
@@ -3560,13 +3434,16 @@ | |||
3560 | desc: Volume type title | 3434 | desc: Volume type title |
3561 | user: | 3435 | user: |
3562 | <source> | 3436 | <source> |
3563 | *: "Volume Display" | 3437 | *: none |
3438 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
3564 | </source> | 3439 | </source> |
3565 | <dest> | 3440 | <dest> |
3566 | *: "音量顯示" | 3441 | *: none |
3442 | lcd_bitmap: "音量顯示" | ||
3567 | </dest> | 3443 | </dest> |
3568 | <voice> | 3444 | <voice> |
3569 | *: "Volume Display" | 3445 | *: none |
3446 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
3570 | </voice> | 3447 | </voice> |
3571 | </phrase> | 3448 | </phrase> |
3572 | <phrase> | 3449 | <phrase> |
@@ -3574,13 +3451,16 @@ | |||
3574 | desc: Battery type title | 3451 | desc: Battery type title |
3575 | user: | 3452 | user: |
3576 | <source> | 3453 | <source> |
3577 | *: "Battery Display" | 3454 | *: none |
3455 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
3578 | </source> | 3456 | </source> |
3579 | <dest> | 3457 | <dest> |
3580 | *: "電池顯示" | 3458 | *: none |
3459 | lcd_bitmap: "電池顯示" | ||
3581 | </dest> | 3460 | </dest> |
3582 | <voice> | 3461 | <voice> |
3583 | *: "Battery Display" | 3462 | *: none |
3463 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
3584 | </voice> | 3464 | </voice> |
3585 | </phrase> | 3465 | </phrase> |
3586 | <phrase> | 3466 | <phrase> |
@@ -3588,13 +3468,16 @@ | |||
3588 | desc: Label for type of icon display | 3468 | desc: Label for type of icon display |
3589 | user: | 3469 | user: |
3590 | <source> | 3470 | <source> |
3591 | *: "Graphic" | 3471 | *: none |
3472 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
3592 | </source> | 3473 | </source> |
3593 | <dest> | 3474 | <dest> |
3594 | *: "圖形" | 3475 | *: none |
3476 | lcd_bitmap: "圖形" | ||
3595 | </dest> | 3477 | </dest> |
3596 | <voice> | 3478 | <voice> |
3597 | *: "Graphic" | 3479 | *: none |
3480 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
3598 | </voice> | 3481 | </voice> |
3599 | </phrase> | 3482 | </phrase> |
3600 | <phrase> | 3483 | <phrase> |
@@ -3602,13 +3485,16 @@ | |||
3602 | desc: Label for type of icon display | 3485 | desc: Label for type of icon display |
3603 | user: | 3486 | user: |
3604 | <source> | 3487 | <source> |
3605 | *: "Numeric" | 3488 | *: none |
3489 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
3606 | </source> | 3490 | </source> |
3607 | <dest> | 3491 | <dest> |
3608 | *: "數值" | 3492 | *: none |
3493 | lcd_bitmap: "數值" | ||
3609 | </dest> | 3494 | </dest> |
3610 | <voice> | 3495 | <voice> |
3611 | *: "Numeric" | 3496 | *: none |
3497 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
3612 | </voice> | 3498 | </voice> |
3613 | </phrase> | 3499 | </phrase> |
3614 | <phrase> | 3500 | <phrase> |
@@ -3617,26 +3503,29 @@ | |||
3617 | user: | 3503 | user: |
3618 | <source> | 3504 | <source> |
3619 | *: "Peak Release" | 3505 | *: "Peak Release" |
3506 | masd: none | ||
3620 | </source> | 3507 | </source> |
3621 | <dest> | 3508 | <dest> |
3622 | *: "Peak Release" | 3509 | *: "Peak Release" |
3510 | masd: none | ||
3623 | </dest> | 3511 | </dest> |
3624 | <voice> | 3512 | <voice> |
3625 | *: "Peak Release" | 3513 | *: "Peak Release" |
3514 | masd: none | ||
3626 | </voice> | 3515 | </voice> |
3627 | </phrase> | 3516 | </phrase> |
3628 | <phrase> | 3517 | <phrase> |
3629 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 3518 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
3630 | desc: in the peak meter menu | 3519 | desc: DEPRECATED |
3631 | user: | 3520 | user: |
3632 | <source> | 3521 | <source> |
3633 | *: "Units Per Read" | 3522 | *: "" |
3634 | </source> | 3523 | </source> |
3635 | <dest> | 3524 | <dest> |
3636 | *: "每次讀取單位" | 3525 | *: "每次讀取單位" |
3637 | </dest> | 3526 | </dest> |
3638 | <voice> | 3527 | <voice> |
3639 | *: "Units Per Read" | 3528 | *: "" |
3640 | </voice> | 3529 | </voice> |
3641 | </phrase> | 3530 | </phrase> |
3642 | <phrase> | 3531 | <phrase> |
@@ -3645,12 +3534,15 @@ | |||
3645 | user: | 3534 | user: |
3646 | <source> | 3535 | <source> |
3647 | *: "Peak Hold Time" | 3536 | *: "Peak Hold Time" |
3537 | masd: none | ||
3648 | </source> | 3538 | </source> |
3649 | <dest> | 3539 | <dest> |
3650 | *: "高峰記號停留時間" | 3540 | *: "高峰記號停留時間" |
3541 | masd: none | ||
3651 | </dest> | 3542 | </dest> |
3652 | <voice> | 3543 | <voice> |
3653 | *: "Peak Hold Time" | 3544 | *: "Peak Hold Time" |
3545 | masd: none | ||
3654 | </voice> | 3546 | </voice> |
3655 | </phrase> | 3547 | </phrase> |
3656 | <phrase> | 3548 | <phrase> |
@@ -3659,12 +3551,15 @@ | |||
3659 | user: | 3551 | user: |
3660 | <source> | 3552 | <source> |
3661 | *: "Clip Hold Time" | 3553 | *: "Clip Hold Time" |
3554 | masd: none | ||
3662 | </source> | 3555 | </source> |
3663 | <dest> | 3556 | <dest> |
3664 | *: "削波記號停留時間" | 3557 | *: "削波記號停留時間" |
3558 | masd: none | ||
3665 | </dest> | 3559 | </dest> |
3666 | <voice> | 3560 | <voice> |
3667 | *: "Clip Hold Time" | 3561 | *: "Clip Hold Time" |
3562 | masd: none | ||
3668 | </voice> | 3563 | </voice> |
3669 | </phrase> | 3564 | </phrase> |
3670 | <phrase> | 3565 | <phrase> |
@@ -3673,12 +3568,15 @@ | |||
3673 | user: | 3568 | user: |
3674 | <source> | 3569 | <source> |
3675 | *: "Eternal" | 3570 | *: "Eternal" |
3571 | masd: none | ||
3676 | </source> | 3572 | </source> |
3677 | <dest> | 3573 | <dest> |
3678 | *: "永久" | 3574 | *: "永久" |
3575 | masd: none | ||
3679 | </dest> | 3576 | </dest> |
3680 | <voice> | 3577 | <voice> |
3681 | *: "Eternal" | 3578 | *: "Eternal" |
3579 | masd: none | ||
3682 | </voice> | 3580 | </voice> |
3683 | </phrase> | 3581 | </phrase> |
3684 | <phrase> | 3582 | <phrase> |
@@ -3687,12 +3585,15 @@ | |||
3687 | user: | 3585 | user: |
3688 | <source> | 3586 | <source> |
3689 | *: "Scale" | 3587 | *: "Scale" |
3588 | masd: none | ||
3690 | </source> | 3589 | </source> |
3691 | <dest> | 3590 | <dest> |
3692 | *: "比例" | 3591 | *: "比例" |
3592 | masd: none | ||
3693 | </dest> | 3593 | </dest> |
3694 | <voice> | 3594 | <voice> |
3695 | *: "Scale" | 3595 | *: "Scale" |
3596 | masd: none | ||
3696 | </voice> | 3597 | </voice> |
3697 | </phrase> | 3598 | </phrase> |
3698 | <phrase> | 3599 | <phrase> |
@@ -3701,12 +3602,15 @@ | |||
3701 | user: | 3602 | user: |
3702 | <source> | 3603 | <source> |
3703 | *: "Logarithmic (dB)" | 3604 | *: "Logarithmic (dB)" |
3605 | masd: none | ||
3704 | </source> | 3606 | </source> |
3705 | <dest> | 3607 | <dest> |
3706 | *: "對數 (dB)" | 3608 | *: "對數 (dB)" |
3609 | masd: none | ||
3707 | </dest> | 3610 | </dest> |
3708 | <voice> | 3611 | <voice> |
3709 | *: "Logarithmic decibel" | 3612 | *: "Logarithmic decibel" |
3613 | masd: none | ||
3710 | </voice> | 3614 | </voice> |
3711 | </phrase> | 3615 | </phrase> |
3712 | <phrase> | 3616 | <phrase> |
@@ -3715,12 +3619,15 @@ | |||
3715 | user: | 3619 | user: |
3716 | <source> | 3620 | <source> |
3717 | *: "Linear (%)" | 3621 | *: "Linear (%)" |
3622 | masd: none | ||
3718 | </source> | 3623 | </source> |
3719 | <dest> | 3624 | <dest> |
3720 | *: "線性 (%)" | 3625 | *: "線性 (%)" |
3626 | masd: none | ||
3721 | </dest> | 3627 | </dest> |
3722 | <voice> | 3628 | <voice> |
3723 | *: "Linear percent" | 3629 | *: "Linear percent" |
3630 | masd: none | ||
3724 | </voice> | 3631 | </voice> |
3725 | </phrase> | 3632 | </phrase> |
3726 | <phrase> | 3633 | <phrase> |
@@ -3729,12 +3636,15 @@ | |||
3729 | user: | 3636 | user: |
3730 | <source> | 3637 | <source> |
3731 | *: "Minimum Of Range" | 3638 | *: "Minimum Of Range" |
3639 | masd: none | ||
3732 | </source> | 3640 | </source> |
3733 | <dest> | 3641 | <dest> |
3734 | *: "最小範圍" | 3642 | *: "最小範圍" |
3643 | masd: none | ||
3735 | </dest> | 3644 | </dest> |
3736 | <voice> | 3645 | <voice> |
3737 | *: "Minimum Of Range" | 3646 | *: "Minimum Of Range" |
3647 | masd: none | ||
3738 | </voice> | 3648 | </voice> |
3739 | </phrase> | 3649 | </phrase> |
3740 | <phrase> | 3650 | <phrase> |
@@ -3743,12 +3653,15 @@ | |||
3743 | user: | 3653 | user: |
3744 | <source> | 3654 | <source> |
3745 | *: "Maximum Of Range" | 3655 | *: "Maximum Of Range" |
3656 | masd: none | ||
3746 | </source> | 3657 | </source> |
3747 | <dest> | 3658 | <dest> |
3748 | *: "最大範圍" | 3659 | *: "最大範圍" |
3660 | masd: none | ||
3749 | </dest> | 3661 | </dest> |
3750 | <voice> | 3662 | <voice> |
3751 | *: "Maximum Of Range" | 3663 | *: "Maximum Of Range" |
3664 | masd: none | ||
3752 | </voice> | 3665 | </voice> |
3753 | </phrase> | 3666 | </phrase> |
3754 | <phrase> | 3667 | <phrase> |
@@ -3770,13 +3683,16 @@ | |||
3770 | desc: in battery settings | 3683 | desc: in battery settings |
3771 | user: | 3684 | user: |
3772 | <source> | 3685 | <source> |
3773 | *: "Battery Type" | 3686 | *: none |
3687 | battery_types: "Battery Type" | ||
3774 | </source> | 3688 | </source> |
3775 | <dest> | 3689 | <dest> |
3776 | *: "電池類型" | 3690 | *: none |
3691 | battery_types: "電池類型" | ||
3777 | </dest> | 3692 | </dest> |
3778 | <voice> | 3693 | <voice> |
3779 | *: "Battery type" | 3694 | *: none |
3695 | battery_types: "Battery type" | ||
3780 | </voice> | 3696 | </voice> |
3781 | </phrase> | 3697 | </phrase> |
3782 | <phrase> | 3698 | <phrase> |
@@ -3784,13 +3700,16 @@ | |||
3784 | desc: in battery settings | 3700 | desc: in battery settings |
3785 | user: | 3701 | user: |
3786 | <source> | 3702 | <source> |
3787 | *: "Alkaline" | 3703 | *: none |
3704 | battery_types: "Alkaline" | ||
3788 | </source> | 3705 | </source> |
3789 | <dest> | 3706 | <dest> |
3790 | *: "鹼性" | 3707 | *: none |
3708 | battery_types: "鹼性" | ||
3791 | </dest> | 3709 | </dest> |
3792 | <voice> | 3710 | <voice> |
3793 | *: "Alkaline" | 3711 | *: none |
3712 | battery_types: "Alkaline" | ||
3794 | </voice> | 3713 | </voice> |
3795 | </phrase> | 3714 | </phrase> |
3796 | <phrase> | 3715 | <phrase> |
@@ -3798,13 +3717,16 @@ | |||
3798 | desc: in battery settings | 3717 | desc: in battery settings |
3799 | user: | 3718 | user: |
3800 | <source> | 3719 | <source> |
3801 | *: "NiMH" | 3720 | *: none |
3721 | battery_types: "NiMH" | ||
3802 | </source> | 3722 | </source> |
3803 | <dest> | 3723 | <dest> |
3804 | *: "鎳氫" | 3724 | *: none |
3725 | battery_types: "鎳氫" | ||
3805 | </dest> | 3726 | </dest> |
3806 | <voice> | 3727 | <voice> |
3807 | *: "Nickel metal hydride" | 3728 | *: none |
3729 | battery_types: "Nickel metal hydride" | ||
3808 | </voice> | 3730 | </voice> |
3809 | </phrase> | 3731 | </phrase> |
3810 | <phrase> | 3732 | <phrase> |
@@ -3813,26 +3735,15 @@ | |||
3813 | user: | 3735 | user: |
3814 | <source> | 3736 | <source> |
3815 | *: "Disk Spindown" | 3737 | *: "Disk Spindown" |
3738 | flash_storage: none | ||
3816 | </source> | 3739 | </source> |
3817 | <dest> | 3740 | <dest> |
3818 | *: "硬碟迴轉停止" | 3741 | *: "硬碟迴轉停止" |
3742 | flash_storage: none | ||
3819 | </dest> | 3743 | </dest> |
3820 | <voice> | 3744 | <voice> |
3821 | *: "Disk Spindown" | 3745 | *: "Disk Spindown" |
3822 | </voice> | 3746 | flash_storage: none |
3823 | </phrase> | ||
3824 | <phrase> | ||
3825 | id: LANG_POWEROFF | ||
3826 | desc: DEPRECATED | ||
3827 | user: | ||
3828 | <source> | ||
3829 | *: "" | ||
3830 | </source> | ||
3831 | <dest> | ||
3832 | *: deprecated | ||
3833 | </dest> | ||
3834 | <voice> | ||
3835 | *: "" | ||
3836 | </voice> | 3747 | </voice> |
3837 | </phrase> | 3748 | </phrase> |
3838 | <phrase> | 3749 | <phrase> |
@@ -3840,49 +3751,24 @@ | |||
3840 | desc: in directory cache settings | 3751 | desc: in directory cache settings |
3841 | user: | 3752 | user: |
3842 | <source> | 3753 | <source> |
3843 | *: "Directory Cache" | 3754 | *: none |
3844 | </source> | 3755 | dircache: "Directory Cache" |
3845 | <dest> | ||
3846 | *: "目錄快取" | ||
3847 | </dest> | ||
3848 | <voice> | ||
3849 | *: "Directory Cache" | ||
3850 | </voice> | ||
3851 | </phrase> | ||
3852 | <phrase> | ||
3853 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3854 | desc: DEPRECATED | ||
3855 | user: | ||
3856 | <source> | ||
3857 | *: "" | ||
3858 | </source> | ||
3859 | <dest> | ||
3860 | *: "" | ||
3861 | </dest> | ||
3862 | <voice> | ||
3863 | *: "" | ||
3864 | </voice> | ||
3865 | </phrase> | ||
3866 | <phrase> | ||
3867 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3868 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3869 | user: | ||
3870 | <source> | ||
3871 | *: "Scanning disk..." | ||
3872 | </source> | 3756 | </source> |
3873 | <dest> | 3757 | <dest> |
3874 | *: "掃描硬碟..." | 3758 | *: none |
3759 | dircache: "目錄快取" | ||
3875 | </dest> | 3760 | </dest> |
3876 | <voice> | 3761 | <voice> |
3877 | *: "" | 3762 | *: none |
3763 | dircache: "Directory Cache" | ||
3878 | </voice> | 3764 | </voice> |
3879 | </phrase> | 3765 | </phrase> |
3880 | <phrase> | 3766 | <phrase> |
3881 | id: LANG_TIME | 3767 | id: LANG_TIME |
3882 | desc: in settings_menu | 3768 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
3883 | user: | 3769 | user: |
3884 | <source> | 3770 | <source> |
3885 | *: "Set Time/Date" | 3771 | *: "Time" |
3886 | </source> | 3772 | </source> |
3887 | <dest> | 3773 | <dest> |
3888 | *: "設定日期時間" | 3774 | *: "設定日期時間" |
@@ -3896,13 +3782,16 @@ | |||
3896 | desc: select the time format of time in status bar | 3782 | desc: select the time format of time in status bar |
3897 | user: | 3783 | user: |
3898 | <source> | 3784 | <source> |
3899 | *: "Time Format" | 3785 | *: none |
3786 | rtc: "Time Format" | ||
3900 | </source> | 3787 | </source> |
3901 | <dest> | 3788 | <dest> |
3902 | *: "時間格式" | 3789 | *: none |
3790 | rtc: "時間格式" | ||
3903 | </dest> | 3791 | </dest> |
3904 | <voice> | 3792 | <voice> |
3905 | *: "Time Format" | 3793 | *: none |
3794 | rtc: "Time Format" | ||
3906 | </voice> | 3795 | </voice> |
3907 | </phrase> | 3796 | </phrase> |
3908 | <phrase> | 3797 | <phrase> |
@@ -3910,13 +3799,16 @@ | |||
3910 | desc: option for 12 hour clock | 3799 | desc: option for 12 hour clock |
3911 | user: | 3800 | user: |
3912 | <source> | 3801 | <source> |
3913 | *: "12 Hour Clock" | 3802 | *: none |
3803 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
3914 | </source> | 3804 | </source> |
3915 | <dest> | 3805 | <dest> |
3916 | *: "12小時制" | 3806 | *: none |
3807 | rtc: "12小時制" | ||
3917 | </dest> | 3808 | </dest> |
3918 | <voice> | 3809 | <voice> |
3919 | *: "12 Hour Clock" | 3810 | *: none |
3811 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
3920 | </voice> | 3812 | </voice> |
3921 | </phrase> | 3813 | </phrase> |
3922 | <phrase> | 3814 | <phrase> |
@@ -3924,13 +3816,16 @@ | |||
3924 | desc: option for 24 hour clock | 3816 | desc: option for 24 hour clock |
3925 | user: | 3817 | user: |
3926 | <source> | 3818 | <source> |
3927 | *: "24 Hour Clock" | 3819 | *: none |
3820 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
3928 | </source> | 3821 | </source> |
3929 | <dest> | 3822 | <dest> |
3930 | *: "24小時制" | 3823 | *: none |
3824 | rtc: "24小時制" | ||
3931 | </dest> | 3825 | </dest> |
3932 | <voice> | 3826 | <voice> |
3933 | *: "24 Hour Clock" | 3827 | *: none |
3828 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
3934 | </voice> | 3829 | </voice> |
3935 | </phrase> | 3830 | </phrase> |
3936 | <phrase> | 3831 | <phrase> |
@@ -4005,7 +3900,7 @@ | |||
4005 | </phrase> | 3900 | </phrase> |
4006 | <phrase> | 3901 | <phrase> |
4007 | id: LANG_MENU_SET_RATING | 3902 | id: LANG_MENU_SET_RATING |
4008 | desc: in wps context menu | 3903 | desc: Set the rating of a file in the wps context menu |
4009 | user: | 3904 | user: |
4010 | <source> | 3905 | <source> |
4011 | *: "Set Song Rating" | 3906 | *: "Set Song Rating" |
@@ -4018,20 +3913,6 @@ | |||
4018 | </voice> | 3913 | </voice> |
4019 | </phrase> | 3914 | </phrase> |
4020 | <phrase> | 3915 | <phrase> |
4021 | id: LANG_RATING | ||
4022 | desc: in set_rating | ||
4023 | user: | ||
4024 | <source> | ||
4025 | *: "Rating:" | ||
4026 | </source> | ||
4027 | <dest> | ||
4028 | *: "評分:" | ||
4029 | </dest> | ||
4030 | <voice> | ||
4031 | *: "" | ||
4032 | </voice> | ||
4033 | </phrase> | ||
4034 | <phrase> | ||
4035 | id: LANG_RENAME | 3916 | id: LANG_RENAME |
4036 | desc: The verb/action Rename | 3917 | desc: The verb/action Rename |
4037 | user: | 3918 | user: |
@@ -4120,13 +4001,16 @@ | |||
4120 | desc: text for onplay menu entry | 4001 | desc: text for onplay menu entry |
4121 | user: | 4002 | user: |
4122 | <source> | 4003 | <source> |
4123 | *: "Set As Backdrop" | 4004 | *: none |
4005 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
4124 | </source> | 4006 | </source> |
4125 | <dest> | 4007 | <dest> |
4126 | *: "設定為背景" | 4008 | *: none |
4009 | lcd_non-mono: "設定為背景" | ||
4127 | </dest> | 4010 | </dest> |
4128 | <voice> | 4011 | <voice> |
4129 | *: "Set As Backdrop" | 4012 | *: none |
4013 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
4130 | </voice> | 4014 | </voice> |
4131 | </phrase> | 4015 | </phrase> |
4132 | <phrase> | 4016 | <phrase> |
@@ -4204,13 +4088,16 @@ | |||
4204 | desc: "pitch" in the pitch screen | 4088 | desc: "pitch" in the pitch screen |
4205 | user: | 4089 | user: |
4206 | <source> | 4090 | <source> |
4207 | *: "Pitch" | 4091 | *: none |
4092 | pitchscreen: "Pitch" | ||
4208 | </source> | 4093 | </source> |
4209 | <dest> | 4094 | <dest> |
4210 | *: "音調" | 4095 | *: none |
4096 | pitchscreen: "音調" | ||
4211 | </dest> | 4097 | </dest> |
4212 | <voice> | 4098 | <voice> |
4213 | *: "Pitch" | 4099 | *: none |
4100 | pitchscreen: "Pitch" | ||
4214 | </voice> | 4101 | </voice> |
4215 | </phrase> | 4102 | </phrase> |
4216 | <phrase> | 4103 | <phrase> |
@@ -4305,7 +4192,7 @@ | |||
4305 | *: "Queue" | 4192 | *: "Queue" |
4306 | </source> | 4193 | </source> |
4307 | <dest> | 4194 | <dest> |
4308 | *: "Queue" | 4195 | *: "隊列" |
4309 | </dest> | 4196 | </dest> |
4310 | <voice> | 4197 | <voice> |
4311 | *: "Queue" | 4198 | *: "Queue" |
@@ -4319,7 +4206,7 @@ | |||
4319 | *: "Queue next" | 4206 | *: "Queue next" |
4320 | </source> | 4207 | </source> |
4321 | <dest> | 4208 | <dest> |
4322 | *: "Queue next" | 4209 | *: "隊列中下一個" |
4323 | </dest> | 4210 | </dest> |
4324 | <voice> | 4211 | <voice> |
4325 | *: "Queue next" | 4212 | *: "Queue next" |
@@ -4333,7 +4220,7 @@ | |||
4333 | *: "Queue last" | 4220 | *: "Queue last" |
4334 | </source> | 4221 | </source> |
4335 | <dest> | 4222 | <dest> |
4336 | *: "Queue last" | 4223 | *: "隊列最后" |
4337 | </dest> | 4224 | </dest> |
4338 | <voice> | 4225 | <voice> |
4339 | *: "Queue last" | 4226 | *: "Queue last" |
@@ -4347,7 +4234,7 @@ | |||
4347 | *: "Queue shuffled" | 4234 | *: "Queue shuffled" |
4348 | </source> | 4235 | </source> |
4349 | <dest> | 4236 | <dest> |
4350 | *: "Queue shuffled" | 4237 | *: "隨機隊列" |
4351 | </dest> | 4238 | </dest> |
4352 | <voice> | 4239 | <voice> |
4353 | *: "Queue shuffled" | 4240 | *: "Queue shuffled" |
@@ -4411,10 +4298,10 @@ | |||
4411 | </phrase> | 4298 | </phrase> |
4412 | <phrase> | 4299 | <phrase> |
4413 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 4300 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
4414 | desc: displayed topmost on the info screen | 4301 | desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu |
4415 | user: | 4302 | user: |
4416 | <source> | 4303 | <source> |
4417 | *: "Rockbox Info:" | 4304 | *: "Rockbox Info" |
4418 | </source> | 4305 | </source> |
4419 | <dest> | 4306 | <dest> |
4420 | *: "Rockbox資訊:" | 4307 | *: "Rockbox資訊:" |
@@ -4424,59 +4311,37 @@ | |||
4424 | </voice> | 4311 | </voice> |
4425 | </phrase> | 4312 | </phrase> |
4426 | <phrase> | 4313 | <phrase> |
4427 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | ||
4428 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4429 | user: | ||
4430 | <source> | ||
4431 | *: "Buf: %d.%03dMB" | ||
4432 | </source> | ||
4433 | <dest> | ||
4434 | *: "緩衝區: %d.%03dMB" | ||
4435 | </dest> | ||
4436 | <voice> | ||
4437 | *: "" | ||
4438 | </voice> | ||
4439 | </phrase> | ||
4440 | <phrase> | ||
4441 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | ||
4442 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | ||
4443 | user: | ||
4444 | <source> | ||
4445 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
4446 | </source> | ||
4447 | <dest> | ||
4448 | *: "緩衝區: %d.%03dMB" | ||
4449 | </dest> | ||
4450 | <voice> | ||
4451 | *: "" | ||
4452 | </voice> | ||
4453 | </phrase> | ||
4454 | <phrase> | ||
4455 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 4314 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
4456 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 4315 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
4457 | user: | 4316 | user: |
4458 | <source> | 4317 | <source> |
4459 | *: "Battery: Charging" | 4318 | *: none |
4319 | charging: "Battery: Charging" | ||
4460 | </source> | 4320 | </source> |
4461 | <dest> | 4321 | <dest> |
4462 | *: "電池: 充電中" | 4322 | *: none |
4323 | charging: "電池: 充電中" | ||
4463 | </dest> | 4324 | </dest> |
4464 | <voice> | 4325 | <voice> |
4465 | *: "Charging" | 4326 | *: none |
4327 | charging: "" | ||
4466 | </voice> | 4328 | </voice> |
4467 | </phrase> | 4329 | </phrase> |
4468 | <phrase> | 4330 | <phrase> |
4469 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 4331 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
4470 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 4332 | desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder |
4471 | user: | 4333 | user: |
4472 | <source> | 4334 | <source> |
4473 | *: "Battery: Top-Off Chg" | 4335 | *: none |
4336 | recorder: "Battery: Top-Off Chg" | ||
4474 | </source> | 4337 | </source> |
4475 | <dest> | 4338 | <dest> |
4476 | *: "電池: 完成充電" | 4339 | *: none |
4340 | recorder: "電池: 完成充電" | ||
4477 | </dest> | 4341 | </dest> |
4478 | <voice> | 4342 | <voice> |
4479 | *: "Top off charge" | 4343 | *: none |
4344 | recorder: "" | ||
4480 | </voice> | 4345 | </voice> |
4481 | </phrase> | 4346 | </phrase> |
4482 | <phrase> | 4347 | <phrase> |
@@ -4484,13 +4349,16 @@ | |||
4484 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 4349 | desc: in info display, shows that trickle charge is running |
4485 | user: | 4350 | user: |
4486 | <source> | 4351 | <source> |
4487 | *: "Battery: Trickle Chg" | 4352 | *: none |
4353 | charging: "Battery: Trickle Chg" | ||
4488 | </source> | 4354 | </source> |
4489 | <dest> | 4355 | <dest> |
4490 | *: "電池: 涓流充電" | 4356 | *: none |
4357 | charging: "電池: 涓流充電" | ||
4491 | </dest> | 4358 | </dest> |
4492 | <voice> | 4359 | <voice> |
4493 | *: "Trickle charge" | 4360 | *: none |
4361 | charging: "" | ||
4494 | </voice> | 4362 | </voice> |
4495 | </phrase> | 4363 | </phrase> |
4496 | <phrase> | 4364 | <phrase> |
@@ -4499,7 +4367,7 @@ | |||
4499 | user: | 4367 | user: |
4500 | <source> | 4368 | <source> |
4501 | *: "Battery: %d%% %dh %dm" | 4369 | *: "Battery: %d%% %dh %dm" |
4502 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" | 4370 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" |
4503 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" | 4371 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" |
4504 | </source> | 4372 | </source> |
4505 | <dest> | 4373 | <dest> |
@@ -4509,6 +4377,8 @@ | |||
4509 | </dest> | 4377 | </dest> |
4510 | <voice> | 4378 | <voice> |
4511 | *: "Battery level" | 4379 | *: "Battery level" |
4380 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" | ||
4381 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "" | ||
4512 | </voice> | 4382 | </voice> |
4513 | </phrase> | 4383 | </phrase> |
4514 | <phrase> | 4384 | <phrase> |
@@ -4544,13 +4414,16 @@ | |||
4544 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | 4414 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
4545 | user: | 4415 | user: |
4546 | <source> | 4416 | <source> |
4547 | *: "Int:" | 4417 | *: none |
4418 | multivolume: "Int:" | ||
4548 | </source> | 4419 | </source> |
4549 | <dest> | 4420 | <dest> |
4550 | *: "內建:" | 4421 | *: none |
4422 | multivolume: "內建:" | ||
4551 | </dest> | 4423 | </dest> |
4552 | <voice> | 4424 | <voice> |
4553 | *: "Internal" | 4425 | *: none |
4426 | multivolume: "Internal" | ||
4554 | </voice> | 4427 | </voice> |
4555 | </phrase> | 4428 | </phrase> |
4556 | <phrase> | 4429 | <phrase> |
@@ -4558,13 +4431,19 @@ | |||
4558 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | 4431 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
4559 | user: | 4432 | user: |
4560 | <source> | 4433 | <source> |
4561 | *: "MMC:" | 4434 | *: none |
4435 | e200: "mSD:" | ||
4436 | ondio*: "MMC:" | ||
4562 | </source> | 4437 | </source> |
4563 | <dest> | 4438 | <dest> |
4564 | *: "MMC:" | 4439 | *: none |
4440 | e200: "MMC:" | ||
4441 | ondio*: none | ||
4565 | </dest> | 4442 | </dest> |
4566 | <voice> | 4443 | <voice> |
4567 | *: "Multimedia card" | 4444 | *: none |
4445 | e200: "Multimedia card" | ||
4446 | ondio*: "" | ||
4568 | </voice> | 4447 | </voice> |
4569 | </phrase> | 4448 | </phrase> |
4570 | <phrase> | 4449 | <phrase> |
@@ -4572,13 +4451,16 @@ | |||
4572 | desc: spoken only, for wall clock announce | 4451 | desc: spoken only, for wall clock announce |
4573 | user: | 4452 | user: |
4574 | <source> | 4453 | <source> |
4575 | *: "" | 4454 | *: none |
4455 | rtc: "" | ||
4576 | </source> | 4456 | </source> |
4577 | <dest> | 4457 | <dest> |
4578 | *: "" | 4458 | *: none |
4459 | rtc: none | ||
4579 | </dest> | 4460 | </dest> |
4580 | <voice> | 4461 | <voice> |
4581 | *: "Current time:" | 4462 | *: none |
4463 | rtc: "Current time:" | ||
4582 | </voice> | 4464 | </voice> |
4583 | </phrase> | 4465 | </phrase> |
4584 | <phrase> | 4466 | <phrase> |
@@ -4586,13 +4468,16 @@ | |||
4586 | desc: in wps | 4468 | desc: in wps |
4587 | user: | 4469 | user: |
4588 | <source> | 4470 | <source> |
4589 | *: "Pitch Up" | 4471 | *: none |
4472 | pitchscreen: "Pitch Up" | ||
4590 | </source> | 4473 | </source> |
4591 | <dest> | 4474 | <dest> |
4592 | *: "音調升高" | 4475 | *: none |
4476 | pitchscreen: "音調升高" | ||
4593 | </dest> | 4477 | </dest> |
4594 | <voice> | 4478 | <voice> |
4595 | *: "" | 4479 | *: none |
4480 | pitchscreen: "" | ||
4596 | </voice> | 4481 | </voice> |
4597 | </phrase> | 4482 | </phrase> |
4598 | <phrase> | 4483 | <phrase> |
@@ -4600,18 +4485,21 @@ | |||
4600 | desc: in wps | 4485 | desc: in wps |
4601 | user: | 4486 | user: |
4602 | <source> | 4487 | <source> |
4603 | *: "Pitch Down" | 4488 | *: none |
4489 | pitchscreen: "Pitch Down" | ||
4604 | </source> | 4490 | </source> |
4605 | <dest> | 4491 | <dest> |
4606 | *: "音調降低" | 4492 | *: none |
4493 | pitchscreen: "音調降低" | ||
4607 | </dest> | 4494 | </dest> |
4608 | <voice> | 4495 | <voice> |
4609 | *: "" | 4496 | *: none |
4497 | pitchscreen: "" | ||
4610 | </voice> | 4498 | </voice> |
4611 | </phrase> | 4499 | </phrase> |
4612 | <phrase> | 4500 | <phrase> |
4613 | id: LANG_PAUSE | 4501 | id: LANG_PAUSE |
4614 | desc: in wps | 4502 | desc: in wps and recording trigger menu |
4615 | user: | 4503 | user: |
4616 | <source> | 4504 | <source> |
4617 | *: "Pause" | 4505 | *: "Pause" |
@@ -4624,204 +4512,6 @@ | |||
4624 | </voice> | 4512 | </voice> |
4625 | </phrase> | 4513 | </phrase> |
4626 | <phrase> | 4514 | <phrase> |
4627 | id: LANG_F2_MODE | ||
4628 | desc: in wps F2 pressed | ||
4629 | user: | ||
4630 | <source> | ||
4631 | *: "Mode:" | ||
4632 | </source> | ||
4633 | <dest> | ||
4634 | *: "模式:" | ||
4635 | </dest> | ||
4636 | <voice> | ||
4637 | *: "" | ||
4638 | </voice> | ||
4639 | </phrase> | ||
4640 | <phrase> | ||
4641 | id: LANG_F3_STATUS | ||
4642 | desc: in wps F3 pressed | ||
4643 | user: | ||
4644 | <source> | ||
4645 | *: "Status" | ||
4646 | </source> | ||
4647 | <dest> | ||
4648 | *: "狀態" | ||
4649 | </dest> | ||
4650 | <voice> | ||
4651 | *: "" | ||
4652 | </voice> | ||
4653 | </phrase> | ||
4654 | <phrase> | ||
4655 | id: LANG_F3_SCROLL | ||
4656 | desc: in wps F3 pressed | ||
4657 | user: | ||
4658 | <source> | ||
4659 | *: "Scroll" | ||
4660 | </source> | ||
4661 | <dest> | ||
4662 | *: "捲動" | ||
4663 | </dest> | ||
4664 | <voice> | ||
4665 | *: "" | ||
4666 | </voice> | ||
4667 | </phrase> | ||
4668 | <phrase> | ||
4669 | id: LANG_F3_BAR | ||
4670 | desc: in wps F3 pressed | ||
4671 | user: | ||
4672 | <source> | ||
4673 | *: "Bar" | ||
4674 | </source> | ||
4675 | <dest> | ||
4676 | *: "條" | ||
4677 | </dest> | ||
4678 | <voice> | ||
4679 | *: "" | ||
4680 | </voice> | ||
4681 | </phrase> | ||
4682 | <phrase> | ||
4683 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | ||
4684 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | ||
4685 | user: | ||
4686 | <source> | ||
4687 | *: "Down = List" | ||
4688 | </source> | ||
4689 | <dest> | ||
4690 | *: "下 = 清單" | ||
4691 | </dest> | ||
4692 | <voice> | ||
4693 | *: "" | ||
4694 | </voice> | ||
4695 | </phrase> | ||
4696 | <phrase> | ||
4697 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | ||
4698 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | ||
4699 | user: | ||
4700 | <source> | ||
4701 | *: "OFF = Exit" | ||
4702 | h100,h120,h300: "STOP = Exit" | ||
4703 | ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit" | ||
4704 | x5: "RECORD = Exit" | ||
4705 | h10: "PREV = Exit" | ||
4706 | gigabeat: "A = Exit" | ||
4707 | </source> | ||
4708 | <dest> | ||
4709 | *: "OFF = 離開" | ||
4710 | h100,h120,h300: "停止 = 離開" | ||
4711 | ipod*: "PLAY/PAUSE = 離開" | ||
4712 | x5: "RECORD = 離開" | ||
4713 | h10: "PREV = 離開" | ||
4714 | gigabeat: "A = 離開" | ||
4715 | </dest> | ||
4716 | <voice> | ||
4717 | *: "" | ||
4718 | </voice> | ||
4719 | </phrase> | ||
4720 | <phrase> | ||
4721 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | ||
4722 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | ||
4723 | user: | ||
4724 | <source> | ||
4725 | *: "Bookmark" | ||
4726 | </source> | ||
4727 | <dest> | ||
4728 | *: "書籤" | ||
4729 | </dest> | ||
4730 | <voice> | ||
4731 | *: "" | ||
4732 | </voice> | ||
4733 | </phrase> | ||
4734 | <phrase> | ||
4735 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
4736 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
4737 | user: | ||
4738 | <source> | ||
4739 | *: "Index" | ||
4740 | </source> | ||
4741 | <dest> | ||
4742 | *: "索引" | ||
4743 | </dest> | ||
4744 | <voice> | ||
4745 | *: "Index" | ||
4746 | </voice> | ||
4747 | </phrase> | ||
4748 | <phrase> | ||
4749 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
4750 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
4751 | user: | ||
4752 | <source> | ||
4753 | *: "Time" | ||
4754 | </source> | ||
4755 | <dest> | ||
4756 | *: "時間" | ||
4757 | </dest> | ||
4758 | <voice> | ||
4759 | *: "Time" | ||
4760 | </voice> | ||
4761 | </phrase> | ||
4762 | <phrase> | ||
4763 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
4764 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
4765 | user: | ||
4766 | <source> | ||
4767 | *: "PLAY = Select" | ||
4768 | h100,h120,h300: "NAVI = Select" | ||
4769 | ipod*: "SELECT = Select" | ||
4770 | x5: "SELECT = Select" | ||
4771 | h10: "NEXT = Select" | ||
4772 | gigabeat: "SELECT = Select" | ||
4773 | </source> | ||
4774 | <dest> | ||
4775 | *: "PLAY = 選擇" | ||
4776 | h100,h120,h300: "NAVI = 選擇" | ||
4777 | ipod*: "SELECT = 選擇" | ||
4778 | x5: "SELECT = 選擇" | ||
4779 | h10: "NEXT = 選擇" | ||
4780 | gigabeat: "SELECT = 選擇" | ||
4781 | </dest> | ||
4782 | <voice> | ||
4783 | *: "" | ||
4784 | </voice> | ||
4785 | </phrase> | ||
4786 | <phrase> | ||
4787 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | ||
4788 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | ||
4789 | user: | ||
4790 | <source> | ||
4791 | *: "ON+Play = Delete" | ||
4792 | h100,h120,h300: "RECORD = Delete" | ||
4793 | ipod*: "Long MENU = Delete" | ||
4794 | x5: "Long RECORD = Delete" | ||
4795 | h10: "REWIND = Delete" | ||
4796 | gigabeat: "POWER = Delete" | ||
4797 | </source> | ||
4798 | <dest> | ||
4799 | *: "ON+Play = 刪除" | ||
4800 | h100,h120,h300: "錄音 = 刪除" | ||
4801 | ipod*: "Long MENU = 刪除" | ||
4802 | x5: "Long RECORD = 刪除" | ||
4803 | h10: "REWIND = 刪除" | ||
4804 | gigabeat: "POWER = 刪除" | ||
4805 | </dest> | ||
4806 | <voice> | ||
4807 | *: "" | ||
4808 | </voice> | ||
4809 | </phrase> | ||
4810 | <phrase> | ||
4811 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
4812 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
4813 | user: | ||
4814 | <source> | ||
4815 | *: "Load Last Bookmark?" | ||
4816 | </source> | ||
4817 | <dest> | ||
4818 | *: "載入最近書籤?" | ||
4819 | </dest> | ||
4820 | <voice> | ||
4821 | *: "" | ||
4822 | </voice> | ||
4823 | </phrase> | ||
4824 | <phrase> | ||
4825 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | 4515 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
4826 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | 4516 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
4827 | user: | 4517 | user: |
@@ -4878,107 +4568,35 @@ | |||
4878 | </voice> | 4568 | </voice> |
4879 | </phrase> | 4569 | </phrase> |
4880 | <phrase> | 4570 | <phrase> |
4881 | id: LANG_TIME_SET | ||
4882 | desc: used in set_time() | ||
4883 | user: | ||
4884 | <source> | ||
4885 | *: "ON = Set" | ||
4886 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | ||
4887 | ipod*: "SELECT = Set" | ||
4888 | x5: "SELECT = Set" | ||
4889 | h10: "NEXT = Set" | ||
4890 | gigabeat: "SELECT = Set" | ||
4891 | </source> | ||
4892 | <dest> | ||
4893 | *: "ON: 設定" | ||
4894 | h100,h120,h300: "NAVI = 設定" | ||
4895 | ipod*: "SELECT = 設定" | ||
4896 | x5: "SELECT = 設定" | ||
4897 | h10: "NEXT = 設定" | ||
4898 | gigabeat: "SELECT = 設定" | ||
4899 | </dest> | ||
4900 | <voice> | ||
4901 | *: "" | ||
4902 | </voice> | ||
4903 | </phrase> | ||
4904 | <phrase> | ||
4905 | id: LANG_TIME_REVERT | 4571 | id: LANG_TIME_REVERT |
4906 | desc: used in set_time() | 4572 | desc: used in set_time() |
4907 | user: | 4573 | user: |
4908 | <source> | 4574 | <source> |
4909 | *: "OFF = Revert" | 4575 | *: none |
4576 | rtc: "OFF = Revert" | ||
4910 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" | 4577 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" |
4911 | ipod*: "MENU = Revert" | 4578 | ipod*,e200: "MENU = Revert" |
4912 | x5: "RECORD = Revert" | 4579 | x5,m5: "RECORD = Revert" |
4913 | h10: "PREV = Revert" | 4580 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" |
4914 | gigabeat: "POWER = Revert" | 4581 | gigabeatf: "A = Revert" |
4915 | </source> | 4582 | </source> |
4916 | <dest> | 4583 | <dest> |
4917 | *: "OFF: 回復" | 4584 | *: none |
4918 | h100,h120,h300: "停止 = 回復" | 4585 | rtc: "OFF = 回復" |
4919 | ipod*: "MENU = 回復" | 4586 | h100,h120,h300: "STOP = 回復" |
4920 | x5: "RECORD = 回復" | 4587 | ipod*,e200: "MENU = 回復" |
4921 | h10: "PREV = 回復" | 4588 | x5,m5: "RECORD = 回復" |
4922 | gigabeat: "POWER = 回復" | 4589 | h10,h10_5gb: "PREV = 回復" |
4590 | gigabeatf: "A = 回復" | ||
4923 | </dest> | 4591 | </dest> |
4924 | <voice> | 4592 | <voice> |
4925 | *: "" | 4593 | *: none |
4926 | </voice> | 4594 | rtc: "" |
4927 | </phrase> | 4595 | h100,h120,h300: "" |
4928 | <phrase> | 4596 | ipod*,e200: "" |
4929 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 4597 | x5,m5: "" |
4930 | desc: displayed when key lock is on | 4598 | h10,h10_5gb: "" |
4931 | user: | 4599 | gigabeatf: "" |
4932 | <source> | ||
4933 | *: "Key Lock ON" | ||
4934 | </source> | ||
4935 | <dest> | ||
4936 | *: "按鍵鎖定" | ||
4937 | </dest> | ||
4938 | <voice> | ||
4939 | *: "" | ||
4940 | </voice> | ||
4941 | </phrase> | ||
4942 | <phrase> | ||
4943 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | ||
4944 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4945 | user: | ||
4946 | <source> | ||
4947 | *: "Key Lock OFF" | ||
4948 | </source> | ||
4949 | <dest> | ||
4950 | *: "解除按鍵鎖" | ||
4951 | </dest> | ||
4952 | <voice> | ||
4953 | *: "" | ||
4954 | </voice> | ||
4955 | </phrase> | ||
4956 | <phrase> | ||
4957 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | ||
4958 | desc: displayed when key lock is on | ||
4959 | user: | ||
4960 | <source> | ||
4961 | *: "Keylock is ON" | ||
4962 | </source> | ||
4963 | <dest> | ||
4964 | *: "按鍵鎖定" | ||
4965 | </dest> | ||
4966 | <voice> | ||
4967 | *: "" | ||
4968 | </voice> | ||
4969 | </phrase> | ||
4970 | <phrase> | ||
4971 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | ||
4972 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
4973 | user: | ||
4974 | <source> | ||
4975 | *: "Keylock is OFF" | ||
4976 | </source> | ||
4977 | <dest> | ||
4978 | *: "解除按鍵鎖" | ||
4979 | </dest> | ||
4980 | <voice> | ||
4981 | *: "" | ||
4982 | </voice> | 4600 | </voice> |
4983 | </phrase> | 4601 | </phrase> |
4984 | <phrase> | 4602 | <phrase> |
@@ -4986,41 +4604,16 @@ | |||
4986 | desc: Display of recorded time | 4604 | desc: Display of recorded time |
4987 | user: | 4605 | user: |
4988 | <source> | 4606 | <source> |
4989 | *: "Time:" | 4607 | *: none |
4990 | </source> | 4608 | recording: "Time:" |
4991 | <dest> | ||
4992 | *: "時間:" | ||
4993 | </dest> | ||
4994 | <voice> | ||
4995 | *: "" | ||
4996 | </voice> | ||
4997 | </phrase> | ||
4998 | <phrase> | ||
4999 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
5000 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
5001 | user: | ||
5002 | <source> | ||
5003 | *: "Split Time:" | ||
5004 | </source> | ||
5005 | <dest> | ||
5006 | *: "分割時間:" | ||
5007 | </dest> | ||
5008 | <voice> | ||
5009 | *: "" | ||
5010 | </voice> | ||
5011 | </phrase> | ||
5012 | <phrase> | ||
5013 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
5014 | desc: Display of recorded file size | ||
5015 | user: | ||
5016 | <source> | ||
5017 | *: "Size:" | ||
5018 | </source> | 4609 | </source> |
5019 | <dest> | 4610 | <dest> |
5020 | *: "檔案大小:" | 4611 | *: none |
4612 | recording: "時間:" | ||
5021 | </dest> | 4613 | </dest> |
5022 | <voice> | 4614 | <voice> |
5023 | *: "" | 4615 | *: none |
4616 | recording: "" | ||
5024 | </voice> | 4617 | </voice> |
5025 | </phrase> | 4618 | </phrase> |
5026 | <phrase> | 4619 | <phrase> |
@@ -5028,27 +4621,16 @@ | |||
5028 | desc: in recording and radio screen | 4621 | desc: in recording and radio screen |
5029 | user: | 4622 | user: |
5030 | <source> | 4623 | <source> |
5031 | *: "Pre-Recording" | 4624 | *: none |
5032 | </source> | 4625 | recording: "Pre-Recording" |
5033 | <dest> | ||
5034 | *: "預錄" | ||
5035 | </dest> | ||
5036 | <voice> | ||
5037 | *: "" | ||
5038 | </voice> | ||
5039 | </phrase> | ||
5040 | <phrase> | ||
5041 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
5042 | desc: in the recording screen | ||
5043 | user: | ||
5044 | <source> | ||
5045 | *: "Gain" | ||
5046 | </source> | 4626 | </source> |
5047 | <dest> | 4627 | <dest> |
5048 | *: "增益" | 4628 | *: none |
4629 | recording: "預錄" | ||
5049 | </dest> | 4630 | </dest> |
5050 | <voice> | 4631 | <voice> |
5051 | *: "" | 4632 | *: none |
4633 | recording: "" | ||
5052 | </voice> | 4634 | </voice> |
5053 | </phrase> | 4635 | </phrase> |
5054 | <phrase> | 4636 | <phrase> |
@@ -5056,13 +4638,16 @@ | |||
5056 | desc: in the recording screen | 4638 | desc: in the recording screen |
5057 | user: | 4639 | user: |
5058 | <source> | 4640 | <source> |
5059 | *: "Gain Left" | 4641 | *: none |
4642 | recording: "Gain Left" | ||
5060 | </source> | 4643 | </source> |
5061 | <dest> | 4644 | <dest> |
5062 | *: "左增益" | 4645 | *: none |
4646 | recording: "左增益" | ||
5063 | </dest> | 4647 | </dest> |
5064 | <voice> | 4648 | <voice> |
5065 | *: "" | 4649 | *: none |
4650 | recording: "" | ||
5066 | </voice> | 4651 | </voice> |
5067 | </phrase> | 4652 | </phrase> |
5068 | <phrase> | 4653 | <phrase> |
@@ -5070,41 +4655,16 @@ | |||
5070 | desc: in the recording screen | 4655 | desc: in the recording screen |
5071 | user: | 4656 | user: |
5072 | <source> | 4657 | <source> |
5073 | *: "Gain Right" | 4658 | *: none |
5074 | </source> | 4659 | recording: "Gain Right" |
5075 | <dest> | ||
5076 | *: "右增益" | ||
5077 | </dest> | ||
5078 | <voice> | ||
5079 | *: "" | ||
5080 | </voice> | ||
5081 | </phrase> | ||
5082 | <phrase> | ||
5083 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
5084 | desc: in the recording screen | ||
5085 | user: | ||
5086 | <source> | ||
5087 | *: "A" | ||
5088 | </source> | ||
5089 | <dest> | ||
5090 | *: "A" | ||
5091 | </dest> | ||
5092 | <voice> | ||
5093 | *: "" | ||
5094 | </voice> | ||
5095 | </phrase> | ||
5096 | <phrase> | ||
5097 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
5098 | desc: in the recording screen | ||
5099 | user: | ||
5100 | <source> | ||
5101 | *: "D" | ||
5102 | </source> | 4660 | </source> |
5103 | <dest> | 4661 | <dest> |
5104 | *: "D" | 4662 | *: none |
4663 | recording: "右增益" | ||
5105 | </dest> | 4664 | </dest> |
5106 | <voice> | 4665 | <voice> |
5107 | *: "" | 4666 | *: none |
4667 | recording: "" | ||
5108 | </voice> | 4668 | </voice> |
5109 | </phrase> | 4669 | </phrase> |
5110 | <phrase> | 4670 | <phrase> |
@@ -5112,29 +4672,25 @@ | |||
5112 | desc: in recording screen | 4672 | desc: in recording screen |
5113 | user: | 4673 | user: |
5114 | <source> | 4674 | <source> |
5115 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | 4675 | *: none |
4676 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
5116 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | 4677 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." |
4678 | m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." | ||
4679 | e200: "The disk is full. Press UP to continue." | ||
5117 | </source> | 4680 | </source> |
5118 | <dest> | 4681 | <dest> |
5119 | *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。" | 4682 | *: none |
5120 | h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下停止繼續。" | 4683 | recording: "硬碟已滿,按下OFF繼續。" |
5121 | </dest> | 4684 | h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下STOP繼續。" |
5122 | <voice> | 4685 | m5,x5: "硬碟已滿,按下POWER繼續。" |
5123 | *: "" | 4686 | e200: "硬碟已滿,按下UP繼續。" |
5124 | </voice> | ||
5125 | </phrase> | ||
5126 | <phrase> | ||
5127 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
5128 | desc: in recording settings_menu | ||
5129 | user: | ||
5130 | <source> | ||
5131 | *: "Trigger" | ||
5132 | </source> | ||
5133 | <dest> | ||
5134 | *: "觸發" | ||
5135 | </dest> | 4687 | </dest> |
5136 | <voice> | 4688 | <voice> |
5137 | *: "" | 4689 | *: none |
4690 | recording: "" | ||
4691 | h100,h120,h300: "" | ||
4692 | m5,x5: "" | ||
4693 | e200: "" | ||
5138 | </voice> | 4694 | </voice> |
5139 | </phrase> | 4695 | </phrase> |
5140 | <phrase> | 4696 | <phrase> |
@@ -5142,27 +4698,16 @@ | |||
5142 | desc: in recording settings_menu | 4698 | desc: in recording settings_menu |
5143 | user: | 4699 | user: |
5144 | <source> | 4700 | <source> |
5145 | *: "Once" | 4701 | *: none |
5146 | </source> | 4702 | recording: "Once" |
5147 | <dest> | ||
5148 | *: "一次" | ||
5149 | </dest> | ||
5150 | <voice> | ||
5151 | *: "" | ||
5152 | </voice> | ||
5153 | </phrase> | ||
5154 | <phrase> | ||
5155 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
5156 | desc: in recording settings_menu | ||
5157 | user: | ||
5158 | <source> | ||
5159 | *: "Repeat" | ||
5160 | </source> | 4703 | </source> |
5161 | <dest> | 4704 | <dest> |
5162 | *: "重覆" | 4705 | *: none |
4706 | recording: "一次" | ||
5163 | </dest> | 4707 | </dest> |
5164 | <voice> | 4708 | <voice> |
5165 | *: "" | 4709 | *: none |
4710 | recording: "" | ||
5166 | </voice> | 4711 | </voice> |
5167 | </phrase> | 4712 | </phrase> |
5168 | <phrase> | 4713 | <phrase> |
@@ -5170,27 +4715,16 @@ | |||
5170 | desc: in recording settings_menu | 4715 | desc: in recording settings_menu |
5171 | user: | 4716 | user: |
5172 | <source> | 4717 | <source> |
5173 | *: "Start Above" | 4718 | *: none |
4719 | recording: "Start Above" | ||
5174 | </source> | 4720 | </source> |
5175 | <dest> | 4721 | <dest> |
5176 | *: "Start Above" | 4722 | *: none |
4723 | recording: "在之上開始" | ||
5177 | </dest> | 4724 | </dest> |
5178 | <voice> | 4725 | <voice> |
5179 | *: "" | 4726 | *: none |
5180 | </voice> | 4727 | recording: "" |
5181 | </phrase> | ||
5182 | <phrase> | ||
5183 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
5184 | desc: in recording settings_menu | ||
5185 | user: | ||
5186 | <source> | ||
5187 | *: "for at least" | ||
5188 | </source> | ||
5189 | <dest> | ||
5190 | *: "for at least" | ||
5191 | </dest> | ||
5192 | <voice> | ||
5193 | *: "" | ||
5194 | </voice> | 4728 | </voice> |
5195 | </phrase> | 4729 | </phrase> |
5196 | <phrase> | 4730 | <phrase> |
@@ -5198,27 +4732,16 @@ | |||
5198 | desc: in recording settings_menu | 4732 | desc: in recording settings_menu |
5199 | user: | 4733 | user: |
5200 | <source> | 4734 | <source> |
5201 | *: "Stop Below" | 4735 | *: none |
5202 | </source> | 4736 | recording: "Stop Below" |
5203 | <dest> | ||
5204 | *: "Stop Below" | ||
5205 | </dest> | ||
5206 | <voice> | ||
5207 | *: "" | ||
5208 | </voice> | ||
5209 | </phrase> | ||
5210 | <phrase> | ||
5211 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
5212 | desc: in recording settings_menu | ||
5213 | user: | ||
5214 | <source> | ||
5215 | *: "for at least" | ||
5216 | </source> | 4737 | </source> |
5217 | <dest> | 4738 | <dest> |
5218 | *: "for at least" | 4739 | *: none |
4740 | recording: "在之下停止" | ||
5219 | </dest> | 4741 | </dest> |
5220 | <voice> | 4742 | <voice> |
5221 | *: "" | 4743 | *: none |
4744 | recording: "" | ||
5222 | </voice> | 4745 | </voice> |
5223 | </phrase> | 4746 | </phrase> |
5224 | <phrase> | 4747 | <phrase> |
@@ -5226,13 +4749,16 @@ | |||
5226 | desc: in recording settings_menu | 4749 | desc: in recording settings_menu |
5227 | user: | 4750 | user: |
5228 | <source> | 4751 | <source> |
5229 | *: "Presplit Gap" | 4752 | *: none |
4753 | recording: "Presplit Gap" | ||
5230 | </source> | 4754 | </source> |
5231 | <dest> | 4755 | <dest> |
5232 | *: "Presplit Gap" | 4756 | *: none |
4757 | recording: "先設分割的間隔" | ||
5233 | </dest> | 4758 | </dest> |
5234 | <voice> | 4759 | <voice> |
5235 | *: "" | 4760 | *: none |
4761 | recording: "" | ||
5236 | </voice> | 4762 | </voice> |
5237 | </phrase> | 4763 | </phrase> |
5238 | <phrase> | 4764 | <phrase> |
@@ -5240,41 +4766,16 @@ | |||
5240 | desc: -inf db for values below measurement | 4766 | desc: -inf db for values below measurement |
5241 | user: | 4767 | user: |
5242 | <source> | 4768 | <source> |
5243 | *: "-inf" | 4769 | *: none |
5244 | </source> | 4770 | recording: "-inf" |
5245 | <dest> | ||
5246 | *: "-inf" | ||
5247 | </dest> | ||
5248 | <voice> | ||
5249 | *: "" | ||
5250 | </voice> | ||
5251 | </phrase> | ||
5252 | <phrase> | ||
5253 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
5254 | desc: waiting for threshold | ||
5255 | user: | ||
5256 | <source> | ||
5257 | *: "Trigger Idle" | ||
5258 | </source> | ||
5259 | <dest> | ||
5260 | *: "Trigger Idle" | ||
5261 | </dest> | ||
5262 | <voice> | ||
5263 | *: "" | ||
5264 | </voice> | ||
5265 | </phrase> | ||
5266 | <phrase> | ||
5267 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
5268 | desc: | ||
5269 | user: | ||
5270 | <source> | ||
5271 | *: "Trigger Active" | ||
5272 | </source> | 4771 | </source> |
5273 | <dest> | 4772 | <dest> |
5274 | *: "Trigger Active" | 4773 | *: none |
4774 | recording: "-inf" | ||
5275 | </dest> | 4775 | </dest> |
5276 | <voice> | 4776 | <voice> |
5277 | *: "" | 4777 | *: none |
4778 | recording: "" | ||
5278 | </voice> | 4779 | </voice> |
5279 | </phrase> | 4780 | </phrase> |
5280 | <phrase> | 4781 | <phrase> |
@@ -5282,13 +4783,16 @@ | |||
5282 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 4783 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
5283 | user: | 4784 | user: |
5284 | <source> | 4785 | <source> |
5285 | *: "Alarm Time: %02d:%02d" | 4786 | *: none |
4787 | alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
5286 | </source> | 4788 | </source> |
5287 | <dest> | 4789 | <dest> |
5288 | *: "鬧鈴時間: %02d:%02d" | 4790 | *: none |
4791 | alarm: "鬧鈴時間: %02d:%02d" | ||
5289 | </dest> | 4792 | </dest> |
5290 | <voice> | 4793 | <voice> |
5291 | *: "" | 4794 | *: none |
4795 | alarm: "" | ||
5292 | </voice> | 4796 | </voice> |
5293 | </phrase> | 4797 | </phrase> |
5294 | <phrase> | 4798 | <phrase> |
@@ -5296,13 +4800,16 @@ | |||
5296 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | 4800 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
5297 | user: | 4801 | user: |
5298 | <source> | 4802 | <source> |
5299 | *: "Waking Up In %d:%02d" | 4803 | *: none |
4804 | alarm: "Waking Up In %d:%02d" | ||
5300 | </source> | 4805 | </source> |
5301 | <dest> | 4806 | <dest> |
5302 | *: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴" | 4807 | *: none |
4808 | alarm: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴" | ||
5303 | </dest> | 4809 | </dest> |
5304 | <voice> | 4810 | <voice> |
5305 | *: "" | 4811 | *: none |
4812 | alarm: "" | ||
5306 | </voice> | 4813 | </voice> |
5307 | </phrase> | 4814 | </phrase> |
5308 | <phrase> | 4815 | <phrase> |
@@ -5310,13 +4817,16 @@ | |||
5310 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | 4817 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
5311 | user: | 4818 | user: |
5312 | <source> | 4819 | <source> |
5313 | *: "Alarm Set" | 4820 | *: none |
4821 | alarm: "Alarm Set" | ||
5314 | </source> | 4822 | </source> |
5315 | <dest> | 4823 | <dest> |
5316 | *: "已設定鬧鈴" | 4824 | *: none |
4825 | alarm: "已設定鬧鈴" | ||
5317 | </dest> | 4826 | </dest> |
5318 | <voice> | 4827 | <voice> |
5319 | *: "" | 4828 | *: none |
4829 | alarm: "" | ||
5320 | </voice> | 4830 | </voice> |
5321 | </phrase> | 4831 | </phrase> |
5322 | <phrase> | 4832 | <phrase> |
@@ -5324,13 +4834,16 @@ | |||
5324 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | 4834 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
5325 | user: | 4835 | user: |
5326 | <source> | 4836 | <source> |
5327 | *: "Alarm Time Is Too Soon!" | 4837 | *: none |
4838 | alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
5328 | </source> | 4839 | </source> |
5329 | <dest> | 4840 | <dest> |
5330 | *: "鬧鈴設定時間不正確!" | 4841 | *: none |
4842 | alarm: "鬧鈴設定時間不正確!" | ||
5331 | </dest> | 4843 | </dest> |
5332 | <voice> | 4844 | <voice> |
5333 | *: "" | 4845 | *: none |
4846 | alarm: "" | ||
5334 | </voice> | 4847 | </voice> |
5335 | </phrase> | 4848 | </phrase> |
5336 | <phrase> | 4849 | <phrase> |
@@ -5338,15 +4851,19 @@ | |||
5338 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | 4851 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
5339 | user: | 4852 | user: |
5340 | <source> | 4853 | <source> |
5341 | *: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 4854 | *: none |
4855 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
5342 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | 4856 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" |
5343 | </source> | 4857 | </source> |
5344 | <dest> | 4858 | <dest> |
5345 | *: "播放=設定 關閉=取消" | 4859 | *: none |
4860 | alarm: "PLAY=設定 OFF=取消" | ||
5346 | ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消" | 4861 | ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消" |
5347 | </dest> | 4862 | </dest> |
5348 | <voice> | 4863 | <voice> |
5349 | *: "" | 4864 | *: none |
4865 | alarm: "" | ||
4866 | ipod*: "" | ||
5350 | </voice> | 4867 | </voice> |
5351 | </phrase> | 4868 | </phrase> |
5352 | <phrase> | 4869 | <phrase> |
@@ -5354,13 +4871,16 @@ | |||
5354 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | 4871 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
5355 | user: | 4872 | user: |
5356 | <source> | 4873 | <source> |
5357 | *: "Alarm Disabled" | 4874 | *: none |
4875 | alarm: "Alarm Disabled" | ||
5358 | </source> | 4876 | </source> |
5359 | <dest> | 4877 | <dest> |
5360 | *: "鬧鈴關閉" | 4878 | *: none |
4879 | alarm: "鬧鈴關閉" | ||
5361 | </dest> | 4880 | </dest> |
5362 | <voice> | 4881 | <voice> |
5363 | *: "" | 4882 | *: none |
4883 | alarm: "" | ||
5364 | </voice> | 4884 | </voice> |
5365 | </phrase> | 4885 | </phrase> |
5366 | <phrase> | 4886 | <phrase> |
@@ -5368,13 +4888,16 @@ | |||
5368 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | 4888 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH |
5369 | user: | 4889 | user: |
5370 | <source> | 4890 | <source> |
5371 | *: "RGB" | 4891 | *: none |
4892 | lcd_color: "RGB" | ||
5372 | </source> | 4893 | </source> |
5373 | <dest> | 4894 | <dest> |
5374 | *: "RGB" | 4895 | *: none |
4896 | lcd_color: "RGB" | ||
5375 | </dest> | 4897 | </dest> |
5376 | <voice> | 4898 | <voice> |
5377 | *: "" | 4899 | *: none |
4900 | lcd_color: "" | ||
5378 | </voice> | 4901 | </voice> |
5379 | </phrase> | 4902 | </phrase> |
5380 | <phrase> | 4903 | <phrase> |
@@ -5382,13 +4905,16 @@ | |||
5382 | desc: in color screen | 4905 | desc: in color screen |
5383 | user: | 4906 | user: |
5384 | <source> | 4907 | <source> |
5385 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | 4908 | *: none |
4909 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5386 | </source> | 4910 | </source> |
5387 | <dest> | 4911 | <dest> |
5388 | *: "RGB: %02X%02X%02X" | 4912 | *: none |
4913 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
5389 | </dest> | 4914 | </dest> |
5390 | <voice> | 4915 | <voice> |
5391 | *: "" | 4916 | *: none |
4917 | lcd_color: "" | ||
5392 | </voice> | 4918 | </voice> |
5393 | </phrase> | 4919 | </phrase> |
5394 | <phrase> | 4920 | <phrase> |
@@ -5396,13 +4922,16 @@ | |||
5396 | desc: splash when user selects an invalid colour | 4922 | desc: splash when user selects an invalid colour |
5397 | user: | 4923 | user: |
5398 | <source> | 4924 | <source> |
5399 | *: "Invalid colour" | 4925 | *: none |
4926 | lcd_non-mono: "Invalid colour" | ||
5400 | </source> | 4927 | </source> |
5401 | <dest> | 4928 | <dest> |
5402 | *: "無效的顏色" | 4929 | *: none |
4930 | lcd_non-mono: "無效的顏色" | ||
5403 | </dest> | 4931 | </dest> |
5404 | <voice> | 4932 | <voice> |
5405 | *: "" | 4933 | *: none |
4934 | lcd_non-mono: "" | ||
5406 | </voice> | 4935 | </voice> |
5407 | </phrase> | 4936 | </phrase> |
5408 | <phrase> | 4937 | <phrase> |
@@ -5532,20 +5061,6 @@ | |||
5532 | </voice> | 5061 | </voice> |
5533 | </phrase> | 5062 | </phrase> |
5534 | <phrase> | 5063 | <phrase> |
5535 | id: LANG_UNIT_DB | ||
5536 | desc: in browse_id3 | ||
5537 | user: | ||
5538 | <source> | ||
5539 | *: "dB" | ||
5540 | </source> | ||
5541 | <dest> | ||
5542 | *: "dB" | ||
5543 | </dest> | ||
5544 | <voice> | ||
5545 | *: "" | ||
5546 | </voice> | ||
5547 | </phrase> | ||
5548 | <phrase> | ||
5549 | id: LANG_ID3_VBR | 5064 | id: LANG_ID3_VBR |
5550 | desc: in browse_id3 | 5065 | desc: in browse_id3 |
5551 | user: | 5066 | user: |
@@ -5634,13 +5149,16 @@ | |||
5634 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5149 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5635 | user: | 5150 | user: |
5636 | <source> | 5151 | <source> |
5637 | *: "Sun" | 5152 | *: none |
5153 | rtc: "Sun" | ||
5638 | </source> | 5154 | </source> |
5639 | <dest> | 5155 | <dest> |
5640 | *: "日" | 5156 | *: none |
5157 | rtc: "日" | ||
5641 | </dest> | 5158 | </dest> |
5642 | <voice> | 5159 | <voice> |
5643 | *: "" | 5160 | *: none |
5161 | rtc: "" | ||
5644 | </voice> | 5162 | </voice> |
5645 | </phrase> | 5163 | </phrase> |
5646 | <phrase> | 5164 | <phrase> |
@@ -5648,13 +5166,16 @@ | |||
5648 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5166 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5649 | user: | 5167 | user: |
5650 | <source> | 5168 | <source> |
5651 | *: "Mon" | 5169 | *: none |
5170 | rtc: "Mon" | ||
5652 | </source> | 5171 | </source> |
5653 | <dest> | 5172 | <dest> |
5654 | *: "一" | 5173 | *: none |
5174 | rtc: "一" | ||
5655 | </dest> | 5175 | </dest> |
5656 | <voice> | 5176 | <voice> |
5657 | *: "" | 5177 | *: none |
5178 | rtc: "" | ||
5658 | </voice> | 5179 | </voice> |
5659 | </phrase> | 5180 | </phrase> |
5660 | <phrase> | 5181 | <phrase> |
@@ -5662,13 +5183,16 @@ | |||
5662 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5183 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5663 | user: | 5184 | user: |
5664 | <source> | 5185 | <source> |
5665 | *: "Tue" | 5186 | *: none |
5187 | rtc: "Tue" | ||
5666 | </source> | 5188 | </source> |
5667 | <dest> | 5189 | <dest> |
5668 | *: "二" | 5190 | *: none |
5191 | rtc: "二" | ||
5669 | </dest> | 5192 | </dest> |
5670 | <voice> | 5193 | <voice> |
5671 | *: "" | 5194 | *: none |
5195 | rtc: "" | ||
5672 | </voice> | 5196 | </voice> |
5673 | </phrase> | 5197 | </phrase> |
5674 | <phrase> | 5198 | <phrase> |
@@ -5676,13 +5200,16 @@ | |||
5676 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5200 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5677 | user: | 5201 | user: |
5678 | <source> | 5202 | <source> |
5679 | *: "Wed" | 5203 | *: none |
5204 | rtc: "Wed" | ||
5680 | </source> | 5205 | </source> |
5681 | <dest> | 5206 | <dest> |
5682 | *: "三" | 5207 | *: none |
5208 | rtc: "三" | ||
5683 | </dest> | 5209 | </dest> |
5684 | <voice> | 5210 | <voice> |
5685 | *: "" | 5211 | *: none |
5212 | rtc: "" | ||
5686 | </voice> | 5213 | </voice> |
5687 | </phrase> | 5214 | </phrase> |
5688 | <phrase> | 5215 | <phrase> |
@@ -5690,13 +5217,16 @@ | |||
5690 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5217 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5691 | user: | 5218 | user: |
5692 | <source> | 5219 | <source> |
5693 | *: "Thu" | 5220 | *: none |
5221 | rtc: "Thu" | ||
5694 | </source> | 5222 | </source> |
5695 | <dest> | 5223 | <dest> |
5696 | *: "四" | 5224 | *: none |
5225 | rtc: "四" | ||
5697 | </dest> | 5226 | </dest> |
5698 | <voice> | 5227 | <voice> |
5699 | *: "" | 5228 | *: none |
5229 | rtc: "" | ||
5700 | </voice> | 5230 | </voice> |
5701 | </phrase> | 5231 | </phrase> |
5702 | <phrase> | 5232 | <phrase> |
@@ -5704,13 +5234,16 @@ | |||
5704 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5234 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5705 | user: | 5235 | user: |
5706 | <source> | 5236 | <source> |
5707 | *: "Fri" | 5237 | *: none |
5238 | rtc: "Fri" | ||
5708 | </source> | 5239 | </source> |
5709 | <dest> | 5240 | <dest> |
5710 | *: "五" | 5241 | *: none |
5242 | rtc: "五" | ||
5711 | </dest> | 5243 | </dest> |
5712 | <voice> | 5244 | <voice> |
5713 | *: "" | 5245 | *: none |
5246 | rtc: "" | ||
5714 | </voice> | 5247 | </voice> |
5715 | </phrase> | 5248 | </phrase> |
5716 | <phrase> | 5249 | <phrase> |
@@ -5718,13 +5251,16 @@ | |||
5718 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 5251 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
5719 | user: | 5252 | user: |
5720 | <source> | 5253 | <source> |
5721 | *: "Sat" | 5254 | *: none |
5255 | rtc: "Sat" | ||
5722 | </source> | 5256 | </source> |
5723 | <dest> | 5257 | <dest> |
5724 | *: "六" | 5258 | *: none |
5259 | rtc: "六" | ||
5725 | </dest> | 5260 | </dest> |
5726 | <voice> | 5261 | <voice> |
5727 | *: "" | 5262 | *: none |
5263 | rtc: "" | ||
5728 | </voice> | 5264 | </voice> |
5729 | </phrase> | 5265 | </phrase> |
5730 | <phrase> | 5266 | <phrase> |
@@ -5732,13 +5268,16 @@ | |||
5732 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5268 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5733 | user: | 5269 | user: |
5734 | <source> | 5270 | <source> |
5735 | *: "Jan" | 5271 | *: none |
5272 | rtc: "Jan" | ||
5736 | </source> | 5273 | </source> |
5737 | <dest> | 5274 | <dest> |
5738 | *: "1月" | 5275 | *: none |
5276 | rtc: "1月" | ||
5739 | </dest> | 5277 | </dest> |
5740 | <voice> | 5278 | <voice> |
5741 | *: "January" | 5279 | *: none |
5280 | rtc: "January" | ||
5742 | </voice> | 5281 | </voice> |
5743 | </phrase> | 5282 | </phrase> |
5744 | <phrase> | 5283 | <phrase> |
@@ -5746,13 +5285,16 @@ | |||
5746 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5285 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5747 | user: | 5286 | user: |
5748 | <source> | 5287 | <source> |
5749 | *: "Feb" | 5288 | *: none |
5289 | rtc: "Feb" | ||
5750 | </source> | 5290 | </source> |
5751 | <dest> | 5291 | <dest> |
5752 | *: "2月" | 5292 | *: none |
5293 | rtc: "2月" | ||
5753 | </dest> | 5294 | </dest> |
5754 | <voice> | 5295 | <voice> |
5755 | *: "February" | 5296 | *: none |
5297 | rtc: "February" | ||
5756 | </voice> | 5298 | </voice> |
5757 | </phrase> | 5299 | </phrase> |
5758 | <phrase> | 5300 | <phrase> |
@@ -5760,13 +5302,16 @@ | |||
5760 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5302 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5761 | user: | 5303 | user: |
5762 | <source> | 5304 | <source> |
5763 | *: "Mar" | 5305 | *: none |
5306 | rtc: "Mar" | ||
5764 | </source> | 5307 | </source> |
5765 | <dest> | 5308 | <dest> |
5766 | *: "3月" | 5309 | *: none |
5310 | rtc: "3月" | ||
5767 | </dest> | 5311 | </dest> |
5768 | <voice> | 5312 | <voice> |
5769 | *: "March" | 5313 | *: none |
5314 | rtc: "March" | ||
5770 | </voice> | 5315 | </voice> |
5771 | </phrase> | 5316 | </phrase> |
5772 | <phrase> | 5317 | <phrase> |
@@ -5774,13 +5319,16 @@ | |||
5774 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5319 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5775 | user: | 5320 | user: |
5776 | <source> | 5321 | <source> |
5777 | *: "Apr" | 5322 | *: none |
5323 | rtc: "Apr" | ||
5778 | </source> | 5324 | </source> |
5779 | <dest> | 5325 | <dest> |
5780 | *: "4月" | 5326 | *: none |
5327 | rtc: "4月" | ||
5781 | </dest> | 5328 | </dest> |
5782 | <voice> | 5329 | <voice> |
5783 | *: "April" | 5330 | *: none |
5331 | rtc: "April" | ||
5784 | </voice> | 5332 | </voice> |
5785 | </phrase> | 5333 | </phrase> |
5786 | <phrase> | 5334 | <phrase> |
@@ -5788,13 +5336,16 @@ | |||
5788 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5336 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5789 | user: | 5337 | user: |
5790 | <source> | 5338 | <source> |
5791 | *: "May" | 5339 | *: none |
5340 | rtc: "May" | ||
5792 | </source> | 5341 | </source> |
5793 | <dest> | 5342 | <dest> |
5794 | *: "5月" | 5343 | *: none |
5344 | rtc: "5月" | ||
5795 | </dest> | 5345 | </dest> |
5796 | <voice> | 5346 | <voice> |
5797 | *: "May" | 5347 | *: none |
5348 | rtc: "May" | ||
5798 | </voice> | 5349 | </voice> |
5799 | </phrase> | 5350 | </phrase> |
5800 | <phrase> | 5351 | <phrase> |
@@ -5802,13 +5353,16 @@ | |||
5802 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5353 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5803 | user: | 5354 | user: |
5804 | <source> | 5355 | <source> |
5805 | *: "Jun" | 5356 | *: none |
5357 | rtc: "Jun" | ||
5806 | </source> | 5358 | </source> |
5807 | <dest> | 5359 | <dest> |
5808 | *: "6月" | 5360 | *: none |
5361 | rtc: "6月" | ||
5809 | </dest> | 5362 | </dest> |
5810 | <voice> | 5363 | <voice> |
5811 | *: "June" | 5364 | *: none |
5365 | rtc: "June" | ||
5812 | </voice> | 5366 | </voice> |
5813 | </phrase> | 5367 | </phrase> |
5814 | <phrase> | 5368 | <phrase> |
@@ -5816,13 +5370,16 @@ | |||
5816 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5370 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5817 | user: | 5371 | user: |
5818 | <source> | 5372 | <source> |
5819 | *: "Jul" | 5373 | *: none |
5374 | rtc: "Jul" | ||
5820 | </source> | 5375 | </source> |
5821 | <dest> | 5376 | <dest> |
5822 | *: "7月" | 5377 | *: none |
5378 | rtc: "7月" | ||
5823 | </dest> | 5379 | </dest> |
5824 | <voice> | 5380 | <voice> |
5825 | *: "July" | 5381 | *: none |
5382 | rtc: "July" | ||
5826 | </voice> | 5383 | </voice> |
5827 | </phrase> | 5384 | </phrase> |
5828 | <phrase> | 5385 | <phrase> |
@@ -5830,13 +5387,16 @@ | |||
5830 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5387 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5831 | user: | 5388 | user: |
5832 | <source> | 5389 | <source> |
5833 | *: "Aug" | 5390 | *: none |
5391 | rtc: "Aug" | ||
5834 | </source> | 5392 | </source> |
5835 | <dest> | 5393 | <dest> |
5836 | *: "8月" | 5394 | *: none |
5395 | rtc: "8月" | ||
5837 | </dest> | 5396 | </dest> |
5838 | <voice> | 5397 | <voice> |
5839 | *: "August" | 5398 | *: none |
5399 | rtc: "August" | ||
5840 | </voice> | 5400 | </voice> |
5841 | </phrase> | 5401 | </phrase> |
5842 | <phrase> | 5402 | <phrase> |
@@ -5844,13 +5404,16 @@ | |||
5844 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5404 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5845 | user: | 5405 | user: |
5846 | <source> | 5406 | <source> |
5847 | *: "Sep" | 5407 | *: none |
5408 | rtc: "Sep" | ||
5848 | </source> | 5409 | </source> |
5849 | <dest> | 5410 | <dest> |
5850 | *: "9月" | 5411 | *: none |
5412 | rtc: "9月" | ||
5851 | </dest> | 5413 | </dest> |
5852 | <voice> | 5414 | <voice> |
5853 | *: "September" | 5415 | *: none |
5416 | rtc: "September" | ||
5854 | </voice> | 5417 | </voice> |
5855 | </phrase> | 5418 | </phrase> |
5856 | <phrase> | 5419 | <phrase> |
@@ -5858,13 +5421,16 @@ | |||
5858 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5421 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5859 | user: | 5422 | user: |
5860 | <source> | 5423 | <source> |
5861 | *: "Oct" | 5424 | *: none |
5425 | rtc: "Oct" | ||
5862 | </source> | 5426 | </source> |
5863 | <dest> | 5427 | <dest> |
5864 | *: "10月" | 5428 | *: none |
5429 | rtc: "10月" | ||
5865 | </dest> | 5430 | </dest> |
5866 | <voice> | 5431 | <voice> |
5867 | *: "October" | 5432 | *: none |
5433 | rtc: "October" | ||
5868 | </voice> | 5434 | </voice> |
5869 | </phrase> | 5435 | </phrase> |
5870 | <phrase> | 5436 | <phrase> |
@@ -5872,13 +5438,16 @@ | |||
5872 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5438 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5873 | user: | 5439 | user: |
5874 | <source> | 5440 | <source> |
5875 | *: "Nov" | 5441 | *: none |
5442 | rtc: "Nov" | ||
5876 | </source> | 5443 | </source> |
5877 | <dest> | 5444 | <dest> |
5878 | *: "11月" | 5445 | *: none |
5446 | rtc: "11月" | ||
5879 | </dest> | 5447 | </dest> |
5880 | <voice> | 5448 | <voice> |
5881 | *: "November" | 5449 | *: none |
5450 | rtc: "November" | ||
5882 | </voice> | 5451 | </voice> |
5883 | </phrase> | 5452 | </phrase> |
5884 | <phrase> | 5453 | <phrase> |
@@ -5886,13 +5455,16 @@ | |||
5886 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5455 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
5887 | user: | 5456 | user: |
5888 | <source> | 5457 | <source> |
5889 | *: "Dec" | 5458 | *: none |
5459 | rtc: "Dec" | ||
5890 | </source> | 5460 | </source> |
5891 | <dest> | 5461 | <dest> |
5892 | *: "12月" | 5462 | *: none |
5463 | rtc: "12月" | ||
5893 | </dest> | 5464 | </dest> |
5894 | <voice> | 5465 | <voice> |
5895 | *: "December" | 5466 | *: none |
5467 | rtc: "December" | ||
5896 | </voice> | 5468 | </voice> |
5897 | </phrase> | 5469 | </phrase> |
5898 | <phrase> | 5470 | <phrase> |
@@ -7101,7 +6673,7 @@ | |||
7101 | </phrase> | 6673 | </phrase> |
7102 | <phrase> | 6674 | <phrase> |
7103 | id: VOICE_EXT_TXT | 6675 | id: VOICE_EXT_TXT |
7104 | desc: spoken only, for file extension | 6676 | desc: DEPRECATED |
7105 | user: | 6677 | user: |
7106 | <source> | 6678 | <source> |
7107 | *: "" | 6679 | *: "" |
@@ -7110,7 +6682,7 @@ | |||
7110 | *: "" | 6682 | *: "" |
7111 | </dest> | 6683 | </dest> |
7112 | <voice> | 6684 | <voice> |
7113 | *: "text" | 6685 | *: "" |
7114 | </voice> | 6686 | </voice> |
7115 | </phrase> | 6687 | </phrase> |
7116 | <phrase> | 6688 | <phrase> |
@@ -7156,20 +6728,6 @@ | |||
7156 | </voice> | 6728 | </voice> |
7157 | </phrase> | 6729 | </phrase> |
7158 | <phrase> | 6730 | <phrase> |
7159 | id: VOICE_EXT_UCL | ||
7160 | desc: spoken only, for file extension | ||
7161 | user: | ||
7162 | <source> | ||
7163 | *: "" | ||
7164 | </source> | ||
7165 | <dest> | ||
7166 | *: "" | ||
7167 | </dest> | ||
7168 | <voice> | ||
7169 | *: "flash" | ||
7170 | </voice> | ||
7171 | </phrase> | ||
7172 | <phrase> | ||
7173 | id: VOICE_EXT_AJZ | 6731 | id: VOICE_EXT_AJZ |
7174 | desc: spoken only, for file extension | 6732 | desc: spoken only, for file extension |
7175 | user: | 6733 | user: |
@@ -7188,13 +6746,16 @@ | |||
7188 | desc: spoken only, for file extension | 6746 | desc: spoken only, for file extension |
7189 | user: | 6747 | user: |
7190 | <source> | 6748 | <source> |
7191 | *: "" | 6749 | *: none |
6750 | remote: "" | ||
7192 | </source> | 6751 | </source> |
7193 | <dest> | 6752 | <dest> |
7194 | *: "" | 6753 | *: none |
6754 | remote: none | ||
7195 | </dest> | 6755 | </dest> |
7196 | <voice> | 6756 | <voice> |
7197 | *: "remote while-playing-screen" | 6757 | *: none |
6758 | remote: "remote while-playing-screen" | ||
7198 | </voice> | 6759 | </voice> |
7199 | </phrase> | 6760 | </phrase> |
7200 | <phrase> | 6761 | <phrase> |
@@ -7212,20 +6773,6 @@ | |||
7212 | </voice> | 6773 | </voice> |
7213 | </phrase> | 6774 | </phrase> |
7214 | <phrase> | 6775 | <phrase> |
7215 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | ||
7216 | desc: displayed on screen while loading a playlist | ||
7217 | user: | ||
7218 | <source> | ||
7219 | *: "Loading..." | ||
7220 | </source> | ||
7221 | <dest> | ||
7222 | *: "載入中..." | ||
7223 | </dest> | ||
7224 | <voice> | ||
7225 | *: "" | ||
7226 | </voice> | ||
7227 | </phrase> | ||
7228 | <phrase> | ||
7229 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 6776 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
7230 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 6777 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
7231 | user: | 6778 | user: |
@@ -7254,34 +6801,6 @@ | |||
7254 | </voice> | 6801 | </voice> |
7255 | </phrase> | 6802 | </phrase> |
7256 | <phrase> | 6803 | <phrase> |
7257 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | ||
7258 | desc: when playlist has finished | ||
7259 | user: | ||
7260 | <source> | ||
7261 | *: "End of List" | ||
7262 | </source> | ||
7263 | <dest> | ||
7264 | *: "清單結尾" | ||
7265 | </dest> | ||
7266 | <voice> | ||
7267 | *: "" | ||
7268 | </voice> | ||
7269 | </phrase> | ||
7270 | <phrase> | ||
7271 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | ||
7272 | desc: when playlist has finished | ||
7273 | user: | ||
7274 | <source> | ||
7275 | *: "End of Song List" | ||
7276 | </source> | ||
7277 | <dest> | ||
7278 | *: "曲目清單結尾" | ||
7279 | </dest> | ||
7280 | <voice> | ||
7281 | *: "" | ||
7282 | </voice> | ||
7283 | </phrase> | ||
7284 | <phrase> | ||
7285 | id: LANG_CREATING | 6804 | id: LANG_CREATING |
7286 | desc: Screen feedback during playlist creation | 6805 | desc: Screen feedback during playlist creation |
7287 | user: | 6806 | user: |
@@ -7317,7 +6836,7 @@ | |||
7317 | *: "Queued %d tracks (%s)" | 6836 | *: "Queued %d tracks (%s)" |
7318 | </source> | 6837 | </source> |
7319 | <dest> | 6838 | <dest> |
7320 | *: "Queued %d tracks (%s)" | 6839 | *: "列入了 %d 首歌曲 (%s)" |
7321 | </dest> | 6840 | </dest> |
7322 | <voice> | 6841 | <voice> |
7323 | *: "" | 6842 | *: "" |
@@ -7454,13 +6973,16 @@ | |||
7454 | desc: in radio screen | 6973 | desc: in radio screen |
7455 | user: | 6974 | user: |
7456 | <source> | 6975 | <source> |
7457 | *: "Station: %d.%02d MHz" | 6976 | *: none |
6977 | radio: "Station: %d.%02d MHz" | ||
7458 | </source> | 6978 | </source> |
7459 | <dest> | 6979 | <dest> |
7460 | *: "電台: %d.%02d MHz" | 6980 | *: none |
6981 | radio: "電台: %d.%02d MHz" | ||
7461 | </dest> | 6982 | </dest> |
7462 | <voice> | 6983 | <voice> |
7463 | *: "" | 6984 | *: none |
6985 | radio: "" | ||
7464 | </voice> | 6986 | </voice> |
7465 | </phrase> | 6987 | </phrase> |
7466 | <phrase> | 6988 | <phrase> |
@@ -7468,13 +6990,16 @@ | |||
7468 | desc: error when preset list is empty | 6990 | desc: error when preset list is empty |
7469 | user: | 6991 | user: |
7470 | <source> | 6992 | <source> |
7471 | *: "No presets" | 6993 | *: none |
6994 | radio: "No presets" | ||
7472 | </source> | 6995 | </source> |
7473 | <dest> | 6996 | <dest> |
7474 | *: "沒有預設" | 6997 | *: none |
6998 | radio: "沒有預設" | ||
7475 | </dest> | 6999 | </dest> |
7476 | <voice> | 7000 | <voice> |
7477 | *: "" | 7001 | *: none |
7002 | radio: "" | ||
7478 | </voice> | 7003 | </voice> |
7479 | </phrase> | 7004 | </phrase> |
7480 | <phrase> | 7005 | <phrase> |
@@ -7482,13 +7007,16 @@ | |||
7482 | desc: in radio menu | 7007 | desc: in radio menu |
7483 | user: | 7008 | user: |
7484 | <source> | 7009 | <source> |
7485 | *: "Add Preset" | 7010 | *: none |
7011 | radio: "Add Preset" | ||
7486 | </source> | 7012 | </source> |
7487 | <dest> | 7013 | <dest> |
7488 | *: "增加預設" | 7014 | *: none |
7015 | radio: "增加預設" | ||
7489 | </dest> | 7016 | </dest> |
7490 | <voice> | 7017 | <voice> |
7491 | *: "Add Preset" | 7018 | *: none |
7019 | radio: "Add Preset" | ||
7492 | </voice> | 7020 | </voice> |
7493 | </phrase> | 7021 | </phrase> |
7494 | <phrase> | 7022 | <phrase> |
@@ -7496,13 +7024,16 @@ | |||
7496 | desc: in radio screen | 7024 | desc: in radio screen |
7497 | user: | 7025 | user: |
7498 | <source> | 7026 | <source> |
7499 | *: "Edit Preset" | 7027 | *: none |
7028 | radio: "Edit Preset" | ||
7500 | </source> | 7029 | </source> |
7501 | <dest> | 7030 | <dest> |
7502 | *: "編輯預設" | 7031 | *: none |
7032 | radio: "編輯預設" | ||
7503 | </dest> | 7033 | </dest> |
7504 | <voice> | 7034 | <voice> |
7505 | *: "Edit Preset" | 7035 | *: none |
7036 | radio: "" | ||
7506 | </voice> | 7037 | </voice> |
7507 | </phrase> | 7038 | </phrase> |
7508 | <phrase> | 7039 | <phrase> |
@@ -7510,13 +7041,16 @@ | |||
7510 | desc: in radio screen | 7041 | desc: in radio screen |
7511 | user: | 7042 | user: |
7512 | <source> | 7043 | <source> |
7513 | *: "Remove Preset" | 7044 | *: none |
7045 | radio: "Remove Preset" | ||
7514 | </source> | 7046 | </source> |
7515 | <dest> | 7047 | <dest> |
7516 | *: "移除預設" | 7048 | *: none |
7049 | radio: "移除預設" | ||
7517 | </dest> | 7050 | </dest> |
7518 | <voice> | 7051 | <voice> |
7519 | *: "Remove Preset" | 7052 | *: none |
7053 | radio: "" | ||
7520 | </voice> | 7054 | </voice> |
7521 | </phrase> | 7055 | </phrase> |
7522 | <phrase> | 7056 | <phrase> |
@@ -7524,13 +7058,16 @@ | |||
7524 | desc: in radio screen | 7058 | desc: in radio screen |
7525 | user: | 7059 | user: |
7526 | <source> | 7060 | <source> |
7527 | *: "Preset Save Failed" | 7061 | *: none |
7062 | radio: "Preset Save Failed" | ||
7528 | </source> | 7063 | </source> |
7529 | <dest> | 7064 | <dest> |
7530 | *: "儲存預設失敗" | 7065 | *: none |
7066 | radio: "儲存預設失敗" | ||
7531 | </dest> | 7067 | </dest> |
7532 | <voice> | 7068 | <voice> |
7533 | *: "" | 7069 | *: none |
7070 | radio: "" | ||
7534 | </voice> | 7071 | </voice> |
7535 | </phrase> | 7072 | </phrase> |
7536 | <phrase> | 7073 | <phrase> |
@@ -7538,13 +7075,16 @@ | |||
7538 | desc: in radio screen | 7075 | desc: in radio screen |
7539 | user: | 7076 | user: |
7540 | <source> | 7077 | <source> |
7541 | *: "The Preset List is Full" | 7078 | *: none |
7079 | radio: "The Preset List is Full" | ||
7542 | </source> | 7080 | </source> |
7543 | <dest> | 7081 | <dest> |
7544 | *: "預設清單已滿" | 7082 | *: none |
7083 | radio: "預設清單已滿" | ||
7545 | </dest> | 7084 | </dest> |
7546 | <voice> | 7085 | <voice> |
7547 | *: "" | 7086 | *: none |
7087 | radio: "" | ||
7548 | </voice> | 7088 | </voice> |
7549 | </phrase> | 7089 | </phrase> |
7550 | <phrase> | 7090 | <phrase> |
@@ -7552,13 +7092,16 @@ | |||
7552 | desc: in button bar | 7092 | desc: in button bar |
7553 | user: | 7093 | user: |
7554 | <source> | 7094 | <source> |
7555 | *: "Menu" | 7095 | *: none |
7096 | radio_screen_button_bar: "Menu" | ||
7556 | </source> | 7097 | </source> |
7557 | <dest> | 7098 | <dest> |
7558 | *: "選單" | 7099 | *: none |
7100 | radio_screen_button_bar: "選單" | ||
7559 | </dest> | 7101 | </dest> |
7560 | <voice> | 7102 | <voice> |
7561 | *: "" | 7103 | *: none |
7104 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7562 | </voice> | 7105 | </voice> |
7563 | </phrase> | 7106 | </phrase> |
7564 | <phrase> | 7107 | <phrase> |
@@ -7566,13 +7109,16 @@ | |||
7566 | desc: in radio screen | 7109 | desc: in radio screen |
7567 | user: | 7110 | user: |
7568 | <source> | 7111 | <source> |
7569 | *: "Exit" | 7112 | *: none |
7113 | radio_screen_button_bar: "Exit" | ||
7570 | </source> | 7114 | </source> |
7571 | <dest> | 7115 | <dest> |
7572 | *: "離開" | 7116 | *: none |
7117 | radio_screen_button_bar: "離開" | ||
7573 | </dest> | 7118 | </dest> |
7574 | <voice> | 7119 | <voice> |
7575 | *: "" | 7120 | *: none |
7121 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7576 | </voice> | 7122 | </voice> |
7577 | </phrase> | 7123 | </phrase> |
7578 | <phrase> | 7124 | <phrase> |
@@ -7580,27 +7126,16 @@ | |||
7580 | desc: in radio screen | 7126 | desc: in radio screen |
7581 | user: | 7127 | user: |
7582 | <source> | 7128 | <source> |
7583 | *: "Action" | 7129 | *: none |
7130 | radio_screen_button_bar: "Action" | ||
7584 | </source> | 7131 | </source> |
7585 | <dest> | 7132 | <dest> |
7586 | *: "動作" | 7133 | *: none |
7134 | radio_screen_button_bar: "動作" | ||
7587 | </dest> | 7135 | </dest> |
7588 | <voice> | 7136 | <voice> |
7589 | *: "" | 7137 | *: none |
7590 | </voice> | 7138 | radio_screen_button_bar: "" |
7591 | </phrase> | ||
7592 | <phrase> | ||
7593 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
7594 | desc: in button bar | ||
7595 | user: | ||
7596 | <source> | ||
7597 | *: "Preset" | ||
7598 | </source> | ||
7599 | <dest> | ||
7600 | *: "預設" | ||
7601 | </dest> | ||
7602 | <voice> | ||
7603 | *: "" | ||
7604 | </voice> | 7139 | </voice> |
7605 | </phrase> | 7140 | </phrase> |
7606 | <phrase> | 7141 | <phrase> |
@@ -7608,13 +7143,16 @@ | |||
7608 | desc: in radio screen | 7143 | desc: in radio screen |
7609 | user: | 7144 | user: |
7610 | <source> | 7145 | <source> |
7611 | *: "Add" | 7146 | *: none |
7147 | radio_screen_button_bar: "Add" | ||
7612 | </source> | 7148 | </source> |
7613 | <dest> | 7149 | <dest> |
7614 | *: "增加" | 7150 | *: none |
7151 | radio_screen_button_bar: "增加" | ||
7615 | </dest> | 7152 | </dest> |
7616 | <voice> | 7153 | <voice> |
7617 | *: "" | 7154 | *: none |
7155 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7618 | </voice> | 7156 | </voice> |
7619 | </phrase> | 7157 | </phrase> |
7620 | <phrase> | 7158 | <phrase> |
@@ -7622,13 +7160,16 @@ | |||
7622 | desc: in radio screen | 7160 | desc: in radio screen |
7623 | user: | 7161 | user: |
7624 | <source> | 7162 | <source> |
7625 | *: "Record" | 7163 | *: none |
7164 | radio_screen_button_bar: "Record" | ||
7626 | </source> | 7165 | </source> |
7627 | <dest> | 7166 | <dest> |
7628 | *: "錄音" | 7167 | *: none |
7168 | radio_screen_button_bar: "錄音" | ||
7629 | </dest> | 7169 | </dest> |
7630 | <voice> | 7170 | <voice> |
7631 | *: "" | 7171 | *: none |
7172 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7632 | </voice> | 7173 | </voice> |
7633 | </phrase> | 7174 | </phrase> |
7634 | <phrase> | 7175 | <phrase> |
@@ -7636,13 +7177,16 @@ | |||
7636 | desc: in radio screen | 7177 | desc: in radio screen |
7637 | user: | 7178 | user: |
7638 | <source> | 7179 | <source> |
7639 | *: "Force mono" | 7180 | *: none |
7181 | radio: "Force mono" | ||
7640 | </source> | 7182 | </source> |
7641 | <dest> | 7183 | <dest> |
7642 | *: "強迫使用單聲道" | 7184 | *: none |
7185 | radio: "強迫使用單聲道" | ||
7643 | </dest> | 7186 | </dest> |
7644 | <voice> | 7187 | <voice> |
7645 | *: "" | 7188 | *: none |
7189 | radio: "" | ||
7646 | </voice> | 7190 | </voice> |
7647 | </phrase> | 7191 | </phrase> |
7648 | <phrase> | 7192 | <phrase> |
@@ -7650,13 +7194,16 @@ | |||
7650 | desc: splash screen during freeze in radio mode | 7194 | desc: splash screen during freeze in radio mode |
7651 | user: | 7195 | user: |
7652 | <source> | 7196 | <source> |
7653 | *: "Screen frozen!" | 7197 | *: none |
7198 | radio: "Screen frozen!" | ||
7654 | </source> | 7199 | </source> |
7655 | <dest> | 7200 | <dest> |
7656 | *: "顯示凍結!" | 7201 | *: none |
7202 | radio: "顯示凍結!" | ||
7657 | </dest> | 7203 | </dest> |
7658 | <voice> | 7204 | <voice> |
7659 | *: "" | 7205 | *: none |
7206 | radio: "" | ||
7660 | </voice> | 7207 | </voice> |
7661 | </phrase> | 7208 | </phrase> |
7662 | <phrase> | 7209 | <phrase> |
@@ -7664,13 +7211,16 @@ | |||
7664 | desc: in radio menu | 7211 | desc: in radio menu |
7665 | user: | 7212 | user: |
7666 | <source> | 7213 | <source> |
7667 | *: "Auto-Scan Presets" | 7214 | *: none |
7215 | radio: "Auto-Scan Presets" | ||
7668 | </source> | 7216 | </source> |
7669 | <dest> | 7217 | <dest> |
7670 | *: "自動掃描預設" | 7218 | *: none |
7219 | radio: "自動掃描預設" | ||
7671 | </dest> | 7220 | </dest> |
7672 | <voice> | 7221 | <voice> |
7673 | *: "Auto scan presets" | 7222 | *: none |
7223 | radio: "Auto scan presets" | ||
7674 | </voice> | 7224 | </voice> |
7675 | </phrase> | 7225 | </phrase> |
7676 | <phrase> | 7226 | <phrase> |
@@ -7678,13 +7228,16 @@ | |||
7678 | desc: confirmation if presets can be cleared | 7228 | desc: confirmation if presets can be cleared |
7679 | user: | 7229 | user: |
7680 | <source> | 7230 | <source> |
7681 | *: "Clear Current Presets?" | 7231 | *: none |
7232 | radio: "Clear Current Presets?" | ||
7682 | </source> | 7233 | </source> |
7683 | <dest> | 7234 | <dest> |
7684 | *: "清除現在預設?" | 7235 | *: none |
7236 | radio: "清除現在預設?" | ||
7685 | </dest> | 7237 | </dest> |
7686 | <voice> | 7238 | <voice> |
7687 | *: "" | 7239 | *: none |
7240 | radio: "" | ||
7688 | </voice> | 7241 | </voice> |
7689 | </phrase> | 7242 | </phrase> |
7690 | <phrase> | 7243 | <phrase> |
@@ -7692,13 +7245,16 @@ | |||
7692 | desc: during auto scan | 7245 | desc: during auto scan |
7693 | user: | 7246 | user: |
7694 | <source> | 7247 | <source> |
7695 | *: "Scanning %d.%02d MHz" | 7248 | *: none |
7249 | radio: "Scanning %d.%02d MHz" | ||
7696 | </source> | 7250 | </source> |
7697 | <dest> | 7251 | <dest> |
7698 | *: "掃描 %d.%02d MHz" | 7252 | *: none |
7253 | radio: "掃描 %d.%02d MHz" | ||
7699 | </dest> | 7254 | </dest> |
7700 | <voice> | 7255 | <voice> |
7701 | *: "" | 7256 | *: none |
7257 | radio: "" | ||
7702 | </voice> | 7258 | </voice> |
7703 | </phrase> | 7259 | </phrase> |
7704 | <phrase> | 7260 | <phrase> |
@@ -7706,2146 +7262,2632 @@ | |||
7706 | desc: default preset name for auto scan mode | 7262 | desc: default preset name for auto scan mode |
7707 | user: | 7263 | user: |
7708 | <source> | 7264 | <source> |
7709 | *: "%d.%02d MHz" | 7265 | *: none |
7266 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
7710 | </source> | 7267 | </source> |
7711 | <dest> | 7268 | <dest> |
7712 | *: "%d.%02d MHz" | 7269 | *: none |
7270 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
7713 | </dest> | 7271 | </dest> |
7714 | <voice> | 7272 | <voice> |
7715 | *: "" | 7273 | *: none |
7274 | radio: "" | ||
7716 | </voice> | 7275 | </voice> |
7717 | </phrase> | 7276 | </phrase> |
7718 | <phrase> | 7277 | <phrase> |
7719 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | 7278 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
7720 | desc: in radio screen / menu | 7279 | desc: in radio screen / menu |
7721 | user: | 7280 | user: |
7722 | <source> | 7281 | <source> |
7723 | *: "Mode:" | 7282 | *: none |
7283 | radio: "Scan" | ||
7724 | </source> | 7284 | </source> |
7725 | <dest> | 7285 | <dest> |
7726 | *: "模式:" | 7286 | *: none |
7287 | radio: "掃描" | ||
7727 | </dest> | 7288 | </dest> |
7728 | <voice> | 7289 | <voice> |
7729 | *: "" | 7290 | *: none |
7291 | radio: "" | ||
7730 | </voice> | 7292 | </voice> |
7731 | </phrase> | 7293 | </phrase> |
7732 | <phrase> | 7294 | <phrase> |
7733 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | 7295 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
7734 | desc: in radio screen / menu | 7296 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
7735 | user: | 7297 | user: |
7736 | <source> | 7298 | <source> |
7737 | *: "Scan" | 7299 | *: "Dir Buffer is Full!" |
7738 | </source> | 7300 | </source> |
7739 | <dest> | 7301 | <dest> |
7740 | *: "描" | 7302 | *: "目錄緩衝區已!" |
7741 | </dest> | 7303 | </dest> |
7742 | <voice> | 7304 | <voice> |
7743 | *: "" | 7305 | *: "" |
7744 | </voice> | 7306 | </voice> |
7745 | </phrase> | 7307 | </phrase> |
7746 | <phrase> | 7308 | <phrase> |
7747 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | 7309 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
7748 | desc: in radio screen / menu | 7310 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
7749 | user: | 7311 | user: |
7750 | <source> | 7312 | <source> |
7751 | *: "Preset" | 7313 | *: "New Language" |
7752 | </source> | 7314 | </source> |
7753 | <dest> | 7315 | <dest> |
7754 | *: "預" | 7316 | *: "新" |
7755 | </dest> | 7317 | </dest> |
7756 | <voice> | 7318 | <voice> |
7757 | *: "" | 7319 | *: "" |
7758 | </voice> | 7320 | </voice> |
7759 | </phrase> | 7321 | </phrase> |
7760 | <phrase> | 7322 | <phrase> |
7761 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | 7323 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
7762 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 7324 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
7763 | user: | 7325 | user: |
7764 | <source> | 7326 | <source> |
7765 | *: "Menu" | 7327 | *: "Settings Loaded" |
7766 | </source> | 7328 | </source> |
7767 | <dest> | 7329 | <dest> |
7768 | *: "選" | 7330 | *: "設已載入" |
7769 | </dest> | 7331 | </dest> |
7770 | <voice> | 7332 | <voice> |
7771 | *: "" | 7333 | *: "" |
7772 | </voice> | 7334 | </voice> |
7773 | </phrase> | 7335 | </phrase> |
7774 | <phrase> | 7336 | <phrase> |
7775 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | 7337 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
7776 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 7338 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
7777 | user: | 7339 | user: |
7778 | <source> | 7340 | <source> |
7779 | *: "Option" | 7341 | *: "Settings Saved" |
7780 | </source> | 7342 | </source> |
7781 | <dest> | 7343 | <dest> |
7782 | *: "選項" | 7344 | *: "設定已儲存" |
7783 | </dest> | 7345 | </dest> |
7784 | <voice> | 7346 | <voice> |
7785 | *: "" | 7347 | *: "" |
7786 | </voice> | 7348 | </voice> |
7787 | </phrase> | 7349 | </phrase> |
7788 | <phrase> | 7350 | <phrase> |
7789 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | 7351 | id: LANG_BOOT_CHANGED |
7790 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 7352 | desc: File browser discovered the boot file was changed |
7791 | user: | 7353 | user: |
7792 | <source> | 7354 | <source> |
7793 | *: "LCD" | 7355 | *: "Boot changed" |
7794 | </source> | 7356 | </source> |
7795 | <dest> | 7357 | <dest> |
7796 | *: "螢" | 7358 | *: "開變" |
7797 | </dest> | 7359 | </dest> |
7798 | <voice> | 7360 | <voice> |
7799 | *: "" | 7361 | *: "" |
7800 | </voice> | 7362 | </voice> |
7801 | </phrase> | 7363 | </phrase> |
7802 | <phrase> | 7364 | <phrase> |
7803 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 7365 | id: LANG_REBOOT_NOW |
7804 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 7366 | desc: Do you want to reboot? |
7805 | user: | 7367 | user: |
7806 | <source> | 7368 | <source> |
7807 | *: "Dir Buffer is Full!" | 7369 | *: "Reboot now?" |
7808 | </source> | 7370 | </source> |
7809 | <dest> | 7371 | <dest> |
7810 | *: "錄緩衝已!" | 7372 | *: "要開機?" |
7811 | </dest> | 7373 | </dest> |
7812 | <voice> | 7374 | <voice> |
7813 | *: "" | 7375 | *: "" |
7814 | </voice> | 7376 | </voice> |
7815 | </phrase> | 7377 | </phrase> |
7816 | <phrase> | 7378 | <phrase> |
7817 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 7379 | id: LANG_OFF_ABORT |
7818 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 7380 | desc: Used on recorder models |
7819 | user: | 7381 | user: |
7820 | <source> | 7382 | <source> |
7821 | *: "New Language" | 7383 | *: "OFF to abort" |
7384 | player,h100,h120,h300: "STOP to abort" | ||
7385 | ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" | ||
7386 | x5,m5: "Long PLAY to abort" | ||
7387 | h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort" | ||
7822 | </source> | 7388 | </source> |
7823 | <dest> | 7389 | <dest> |
7824 | *: "新語言" | 7390 | *: "OFF: 離開" |
7391 | player,h100,h120,h300: "STOP: 離開" | ||
7392 | ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開" | ||
7393 | x5,m5: "長按PLAY: 離開" | ||
7394 | h10,h10_5gb,e200: "PREV: 離開" | ||
7825 | </dest> | 7395 | </dest> |
7826 | <voice> | 7396 | <voice> |
7827 | *: "" | 7397 | *: "" |
7398 | player,h100,h120,h300: "" | ||
7399 | ipod*: "" | ||
7400 | x5,m5: "" | ||
7401 | h10,h10_5gb,e200: "" | ||
7828 | </voice> | 7402 | </voice> |
7829 | </phrase> | 7403 | </phrase> |
7830 | <phrase> | 7404 | <phrase> |
7831 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 7405 | id: LANG_NO_FILES |
7832 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | 7406 | desc: in settings_menu |
7833 | user: | 7407 | user: |
7834 | <source> | 7408 | <source> |
7835 | *: "Settings Loaded" | 7409 | *: "No files" |
7836 | </source> | 7410 | </source> |
7837 | <dest> | 7411 | <dest> |
7838 | *: "設定入" | 7412 | *: "檔案" |
7839 | </dest> | 7413 | </dest> |
7840 | <voice> | 7414 | <voice> |
7841 | *: "" | 7415 | *: "" |
7842 | </voice> | 7416 | </voice> |
7843 | </phrase> | 7417 | </phrase> |
7844 | <phrase> | 7418 | <phrase> |
7845 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 7419 | id: LANG_BACKDROP_LOADED |
7846 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | 7420 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
7847 | user: | 7421 | user: |
7848 | <source> | 7422 | <source> |
7849 | *: "Settings Saved" | 7423 | *: none |
7424 | lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" | ||
7850 | </source> | 7425 | </source> |
7851 | <dest> | 7426 | <dest> |
7852 | *: "設定已儲存" | 7427 | *: none |
7428 | lcd_non-mono: "已載入背景" | ||
7853 | </dest> | 7429 | </dest> |
7854 | <voice> | 7430 | <voice> |
7855 | *: "" | 7431 | *: none |
7432 | lcd_non-mono: "" | ||
7856 | </voice> | 7433 | </voice> |
7857 | </phrase> | 7434 | </phrase> |
7858 | <phrase> | 7435 | <phrase> |
7859 | id: LANG_BOOT_CHANGED | 7436 | id: LANG_BACKDROP_FAILED |
7860 | desc: File browser discovered the boot file was changed | 7437 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop |
7861 | user: | 7438 | user: |
7862 | <source> | 7439 | <source> |
7863 | *: "Boot changed" | 7440 | *: none |
7441 | lcd_non-mono: "Backdrop Failed" | ||
7864 | </source> | 7442 | </source> |
7865 | <dest> | 7443 | <dest> |
7866 | *: "開機檔已改變" | 7444 | *: none |
7445 | lcd_non-mono: "背景載入失敗" | ||
7867 | </dest> | 7446 | </dest> |
7868 | <voice> | 7447 | <voice> |
7869 | *: "" | 7448 | *: none |
7449 | lcd_non-mono: "" | ||
7870 | </voice> | 7450 | </voice> |
7871 | </phrase> | 7451 | </phrase> |
7872 | <phrase> | 7452 | <phrase> |
7873 | id: LANG_REBOOT_NOW | 7453 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED |
7874 | desc: Do you want to reboot? | 7454 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser |
7875 | user: | 7455 | user: |
7876 | <source> | 7456 | <source> |
7877 | *: "Reboot now?" | 7457 | *: "New Keyboard" |
7878 | </source> | 7458 | </source> |
7879 | <dest> | 7459 | <dest> |
7880 | *: "現在要重新機?" | 7460 | *: "新盤" |
7881 | </dest> | 7461 | </dest> |
7882 | <voice> | 7462 | <voice> |
7883 | *: "" | 7463 | *: "" |
7884 | </voice> | 7464 | </voice> |
7885 | </phrase> | 7465 | </phrase> |
7886 | <phrase> | 7466 | <phrase> |
7887 | id: LANG_OFF_ABORT | 7467 | id: LANG_MOVE |
7888 | desc: Used on recorder models | 7468 | desc: The verb/action Move |
7889 | user: | 7469 | user: |
7890 | <source> | 7470 | <source> |
7891 | *: "OFF to abort" | 7471 | *: "Move" |
7892 | h100,h120,h300: "STOP to abort" | ||
7893 | ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" | ||
7894 | x5: "Long PLAY to abort" | ||
7895 | h10: "PREV to abort" | ||
7896 | </source> | 7472 | </source> |
7897 | <dest> | 7473 | <dest> |
7898 | *: "OFF: 離開" | 7474 | *: "移動" |
7899 | h100,h120,h300: "停止: 離開" | ||
7900 | ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開" | ||
7901 | x5: "長按PLAY: 離開" | ||
7902 | h10: "PREV: 離開" | ||
7903 | </dest> | 7475 | </dest> |
7904 | <voice> | 7476 | <voice> |
7905 | *: "" | 7477 | *: "Move" |
7906 | </voice> | 7478 | </voice> |
7907 | </phrase> | 7479 | </phrase> |
7908 | <phrase> | 7480 | <phrase> |
7909 | id: LANG_STOP_ABORT | 7481 | id: LANG_SHOW_INDICES |
7910 | desc: Used on player models | 7482 | desc: in playlist viewer menu |
7911 | user: | 7483 | user: |
7912 | <source> | 7484 | <source> |
7913 | *: "STOP to abort" | 7485 | *: "Show Indices" |
7914 | </source> | 7486 | </source> |
7915 | <dest> | 7487 | <dest> |
7916 | *: "停止: 開" | 7488 | *: "示引" |
7917 | </dest> | 7489 | </dest> |
7918 | <voice> | 7490 | <voice> |
7919 | *: "" | 7491 | *: "Show Indices" |
7920 | </voice> | 7492 | </voice> |
7921 | </phrase> | 7493 | </phrase> |
7922 | <phrase> | 7494 | <phrase> |
7923 | id: LANG_NO_FILES | 7495 | id: LANG_TRACK_DISPLAY |
7924 | desc: in settings_menu | 7496 | desc: in playlist viewer on+play menu |
7925 | user: | 7497 | user: |
7926 | <source> | 7498 | <source> |
7927 | *: "No files" | 7499 | *: "Track Display" |
7928 | </source> | 7500 | </source> |
7929 | <dest> | 7501 | <dest> |
7930 | *: "有檔" | 7502 | *: "目示" |
7931 | </dest> | 7503 | </dest> |
7932 | <voice> | 7504 | <voice> |
7933 | *: "" | 7505 | *: "Track Display" |
7934 | </voice> | 7506 | </voice> |
7935 | </phrase> | 7507 | </phrase> |
7936 | <phrase> | 7508 | <phrase> |
7937 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | 7509 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
7938 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | 7510 | desc: track display options |
7939 | user: | 7511 | user: |
7940 | <source> | 7512 | <source> |
7941 | *: "Backdrop Loaded" | 7513 | *: "Track Name Only" |
7942 | </source> | 7514 | </source> |
7943 | <dest> | 7515 | <dest> |
7944 | *: "載背景" | 7516 | *: "顯示" |
7945 | </dest> | 7517 | </dest> |
7946 | <voice> | 7518 | <voice> |
7947 | *: "" | 7519 | *: "Track Name Only" |
7948 | </voice> | 7520 | </voice> |
7949 | </phrase> | 7521 | </phrase> |
7950 | <phrase> | 7522 | <phrase> |
7951 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | 7523 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
7952 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | 7524 | desc: track display options |
7953 | user: | 7525 | user: |
7954 | <source> | 7526 | <source> |
7955 | *: "Backdrop Failed" | 7527 | *: "Full Path" |
7956 | </source> | 7528 | </source> |
7957 | <dest> | 7529 | <dest> |
7958 | *: "失敗" | 7530 | *: "" |
7959 | </dest> | 7531 | </dest> |
7960 | <voice> | 7532 | <voice> |
7961 | *: "" | 7533 | *: "Full Path" |
7962 | </voice> | 7534 | </voice> |
7963 | </phrase> | 7535 | </phrase> |
7964 | <phrase> | 7536 | <phrase> |
7965 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED | 7537 | id: LANG_REMOVE |
7966 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser | 7538 | desc: in playlist viewer on+play menu |
7967 | user: | 7539 | user: |
7968 | <source> | 7540 | <source> |
7969 | *: "New Keyboard" | 7541 | *: "Remove" |
7970 | </source> | 7542 | </source> |
7971 | <dest> | 7543 | <dest> |
7972 | *: "新鍵" | 7544 | *: "" |
7973 | </dest> | 7545 | </dest> |
7974 | <voice> | 7546 | <voice> |
7975 | *: "" | 7547 | *: "Remove" |
7976 | </voice> | 7548 | </voice> |
7977 | </phrase> | 7549 | </phrase> |
7978 | <phrase> | 7550 | <phrase> |
7979 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | 7551 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
7980 | desc: ID3 virtual folder name | 7552 | desc: Plugin open error message |
7981 | user: | 7553 | user: |
7982 | <source> | 7554 | <source> |
7983 | *: "Artists" | 7555 | *: "Can't open %s" |
7984 | </source> | 7556 | </source> |
7985 | <dest> | 7557 | <dest> |
7986 | *: "作者" | 7558 | *: "無法開啟 %s" |
7987 | </dest> | 7559 | </dest> |
7988 | <voice> | 7560 | <voice> |
7989 | *: "" | 7561 | *: "" |
7990 | </voice> | 7562 | </voice> |
7991 | </phrase> | 7563 | </phrase> |
7992 | <phrase> | 7564 | <phrase> |
7993 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | 7565 | id: LANG_READ_FAILED |
7994 | desc: ID3 virtual folder name | 7566 | desc: There was an error reading a file |
7995 | user: | 7567 | user: |
7996 | <source> | 7568 | <source> |
7997 | *: "Albums" | 7569 | *: "Failed reading %s" |
7998 | </source> | 7570 | </source> |
7999 | <dest> | 7571 | <dest> |
8000 | *: "專" | 7572 | *: "取 %s 失敗" |
8001 | </dest> | 7573 | </dest> |
8002 | <voice> | 7574 | <voice> |
8003 | *: "" | 7575 | *: "" |
8004 | </voice> | 7576 | </voice> |
8005 | </phrase> | 7577 | </phrase> |
8006 | <phrase> | 7578 | <phrase> |
8007 | id: LANG_ID3DB_SONGS | 7579 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
8008 | desc: ID3 virtual folder name | 7580 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
8009 | user: | 7581 | user: |
8010 | <source> | 7582 | <source> |
8011 | *: "Songs" | 7583 | *: "Incompatible model" |
8012 | </source> | 7584 | </source> |
8013 | <dest> | 7585 | <dest> |
8014 | *: "" | 7586 | *: "不機型" |
8015 | </dest> | 7587 | </dest> |
8016 | <voice> | 7588 | <voice> |
8017 | *: "" | 7589 | *: "" |
8018 | </voice> | 7590 | </voice> |
8019 | </phrase> | 7591 | </phrase> |
8020 | <phrase> | 7592 | <phrase> |
8021 | id: LANG_ID3DB_GENRES | 7593 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
8022 | desc: in tag cache | 7594 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
8023 | user: | 7595 | user: |
8024 | <source> | 7596 | <source> |
8025 | *: "Genres" | 7597 | *: "Incompatible version" |
8026 | </source> | 7598 | </source> |
8027 | <dest> | 7599 | <dest> |
8028 | *: "類" | 7600 | *: "不相版本" |
8029 | </dest> | 7601 | </dest> |
8030 | <voice> | 7602 | <voice> |
8031 | *: "" | 7603 | *: "" |
8032 | </voice> | 7604 | </voice> |
8033 | </phrase> | 7605 | </phrase> |
8034 | <phrase> | 7606 | <phrase> |
8035 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | 7607 | id: LANG_PLUGIN_ERROR |
8036 | desc: ID3 virtual folder name | 7608 | desc: The plugin return an error code |
8037 | user: | 7609 | user: |
8038 | <source> | 7610 | <source> |
8039 | *: "Search" | 7611 | *: "Plugin returned error" |
8040 | </source> | 7612 | </source> |
8041 | <dest> | 7613 | <dest> |
8042 | *: "搜" | 7614 | *: "Plugin傳錯誤" |
8043 | </dest> | 7615 | </dest> |
8044 | <voice> | 7616 | <voice> |
8045 | *: "" | 7617 | *: "" |
8046 | </voice> | 7618 | </voice> |
8047 | </phrase> | 7619 | </phrase> |
8048 | <phrase> | 7620 | <phrase> |
8049 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | 7621 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
8050 | desc: ID3 virtual folder name | 7622 | desc: Extension array full |
8051 | user: | 7623 | user: |
8052 | <source> | 7624 | <source> |
8053 | *: "Search Artists" | 7625 | *: "Extension array full" |
8054 | </source> | 7626 | </source> |
8055 | <dest> | 7627 | <dest> |
8056 | *: "作者" | 7628 | *: "副陣已滿" |
8057 | </dest> | 7629 | </dest> |
8058 | <voice> | 7630 | <voice> |
8059 | *: "" | 7631 | *: "" |
8060 | </voice> | 7632 | </voice> |
8061 | </phrase> | 7633 | </phrase> |
8062 | <phrase> | 7634 | <phrase> |
8063 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | 7635 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
8064 | desc: ID3 virtual folder name | 7636 | desc: Filetype array full |
8065 | user: | 7637 | user: |
8066 | <source> | 7638 | <source> |
8067 | *: "Search Albums" | 7639 | *: "Filetype array full" |
8068 | </source> | 7640 | </source> |
8069 | <dest> | 7641 | <dest> |
8070 | *: "輯" | 7642 | *: "案類陣已滿" |
8071 | </dest> | 7643 | </dest> |
8072 | <voice> | 7644 | <voice> |
8073 | *: "" | 7645 | *: "" |
8074 | </voice> | 7646 | </voice> |
8075 | </phrase> | 7647 | </phrase> |
8076 | <phrase> | 7648 | <phrase> |
8077 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | 7649 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
8078 | desc: ID3 virtual folder name | 7650 | desc: Viewer plugin name too long |
8079 | user: | 7651 | user: |
8080 | <source> | 7652 | <source> |
8081 | *: "Search Songs" | 7653 | *: "Plugin name too long" |
8082 | </source> | 7654 | </source> |
8083 | <dest> | 7655 | <dest> |
8084 | *: "搜曲" | 7656 | *: "Plugin名稱太長" |
8085 | </dest> | 7657 | </dest> |
8086 | <voice> | 7658 | <voice> |
8087 | *: "" | 7659 | *: "" |
8088 | </voice> | 7660 | </voice> |
8089 | </phrase> | 7661 | </phrase> |
8090 | <phrase> | 7662 | <phrase> |
8091 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | 7663 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD |
8092 | desc: ID3 virtual folder name | 7664 | desc: load preset list in fm radio |
8093 | user: | 7665 | user: |
8094 | <source> | 7666 | <source> |
8095 | *: "Found %d matches" | 7667 | *: none |
7668 | radio: "Load Preset List" | ||
8096 | </source> | 7669 | </source> |
8097 | <dest> | 7670 | <dest> |
8098 | *: "找到 %d 筆符合" | 7671 | *: none |
7672 | radio: "載入預設清單" | ||
8099 | </dest> | 7673 | </dest> |
8100 | <voice> | 7674 | <voice> |
8101 | *: "" | 7675 | *: none |
7676 | radio: "Load Preset List" | ||
8102 | </voice> | 7677 | </voice> |
8103 | </phrase> | 7678 | </phrase> |
8104 | <phrase> | 7679 | <phrase> |
8105 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | 7680 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE |
8106 | desc: ID3 virtual folder name | 7681 | desc: Save preset list in fm radio |
8107 | user: | 7682 | user: |
8108 | <source> | 7683 | <source> |
8109 | *: "<All songs>" | 7684 | *: none |
7685 | radio: "Save Preset List" | ||
8110 | </source> | 7686 | </source> |
8111 | <dest> | 7687 | <dest> |
8112 | *: "<所有曲目>" | 7688 | *: none |
7689 | radio: "儲存預設清單" | ||
8113 | </dest> | 7690 | </dest> |
8114 | <voice> | 7691 | <voice> |
8115 | *: "" | 7692 | *: none |
7693 | radio: "Save Preset List" | ||
8116 | </voice> | 7694 | </voice> |
8117 | </phrase> | 7695 | </phrase> |
8118 | <phrase> | 7696 | <phrase> |
8119 | id: LANG_MOVE | 7697 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR |
8120 | desc: The verb/action Move | 7698 | desc: clear preset list in fm radio |
8121 | user: | 7699 | user: |
8122 | <source> | 7700 | <source> |
8123 | *: "Move" | 7701 | *: none |
7702 | radio: "Clear Preset List" | ||
8124 | </source> | 7703 | </source> |
8125 | <dest> | 7704 | <dest> |
8126 | *: "移動" | 7705 | *: none |
7706 | radio: "清除預設清單" | ||
8127 | </dest> | 7707 | </dest> |
8128 | <voice> | 7708 | <voice> |
8129 | *: "Move" | 7709 | *: none |
7710 | radio: "Clear Preset List" | ||
8130 | </voice> | 7711 | </voice> |
8131 | </phrase> | 7712 | </phrase> |
8132 | <phrase> | 7713 | <phrase> |
8133 | id: LANG_MOVE_FAILED | 7714 | id: LANG_FMR |
8134 | desc: Error message displayed in playlist viewer | 7715 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced |
8135 | user: | 7716 | user: |
8136 | <source> | 7717 | <source> |
8137 | *: "Move Failed" | 7718 | *: none |
7719 | radio: "Preset List" | ||
8138 | </source> | 7720 | </source> |
8139 | <dest> | 7721 | <dest> |
8140 | *: "移動失敗" | 7722 | *: none |
7723 | radio: "預設清單" | ||
8141 | </dest> | 7724 | </dest> |
8142 | <voice> | 7725 | <voice> |
8143 | *: "" | 7726 | *: none |
7727 | radio: "Preset List" | ||
8144 | </voice> | 7728 | </voice> |
8145 | </phrase> | 7729 | </phrase> |
8146 | <phrase> | 7730 | <phrase> |
8147 | id: LANG_SHOW_INDICES | 7731 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN |
8148 | desc: in playlist viewer menu | 7732 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings |
8149 | user: | 7733 | user: |
8150 | <source> | 7734 | <source> |
8151 | *: "Show Indices" | 7735 | *: none |
7736 | radio: "No settings found. Autoscan?" | ||
8152 | </source> | 7737 | </source> |
8153 | <dest> | 7738 | <dest> |
8154 | *: "顯示索引" | 7739 | *: none |
7740 | radio: "找不到設定,自動掃描?" | ||
8155 | </dest> | 7741 | </dest> |
8156 | <voice> | 7742 | <voice> |
8157 | *: "Show Indices" | 7743 | *: none |
7744 | radio: "" | ||
8158 | </voice> | 7745 | </voice> |
8159 | </phrase> | 7746 | </phrase> |
8160 | <phrase> | 7747 | <phrase> |
8161 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | 7748 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES |
8162 | desc: in playlist viewer on+play menu | 7749 | desc: When you try to exit radio to confirm save |
8163 | user: | 7750 | user: |
8164 | <source> | 7751 | <source> |
8165 | *: "Track Display" | 7752 | *: none |
7753 | radio: "Save Changes?" | ||
8166 | </source> | 7754 | </source> |
8167 | <dest> | 7755 | <dest> |
8168 | *: "曲目顯示" | 7756 | *: none |
7757 | radio: "儲存變動?" | ||
8169 | </dest> | 7758 | </dest> |
8170 | <voice> | 7759 | <voice> |
8171 | *: "Track Display" | 7760 | *: none |
7761 | radio: "" | ||
8172 | </voice> | 7762 | </voice> |
8173 | </phrase> | 7763 | </phrase> |
8174 | <phrase> | 7764 | <phrase> |
8175 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | 7765 | id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN |
8176 | desc: track display options | 7766 | desc: in crossfeed settings |
8177 | user: | 7767 | user: |
8178 | <source> | 7768 | <source> |
8179 | *: "Track Name Only" | 7769 | *: none |
7770 | swcodec: "Direct Gain" | ||
8180 | </source> | 7771 | </source> |
8181 | <dest> | 7772 | <dest> |
8182 | *: "只顯示曲名" | 7773 | *: none |
7774 | swcodec: "直接增加" | ||
8183 | </dest> | 7775 | </dest> |
8184 | <voice> | 7776 | <voice> |
8185 | *: "Track Name Only" | 7777 | *: none |
7778 | swcodec: "Direct gain" | ||
8186 | </voice> | 7779 | </voice> |
8187 | </phrase> | 7780 | </phrase> |
8188 | <phrase> | 7781 | <phrase> |
8189 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | 7782 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN |
8190 | desc: track display options | 7783 | desc: in crossfeed settings |
8191 | user: | 7784 | user: |
8192 | <source> | 7785 | <source> |
8193 | *: "Full Path" | 7786 | *: none |
7787 | swcodec: "Cross Gain" | ||
8194 | </source> | 7788 | </source> |
8195 | <dest> | 7789 | <dest> |
8196 | *: "完整路徑" | 7790 | *: none |
7791 | swcodec: "交叉增加" | ||
8197 | </dest> | 7792 | </dest> |
8198 | <voice> | 7793 | <voice> |
8199 | *: "Full Path" | 7794 | *: none |
7795 | swcodec: "Cross gain" | ||
8200 | </voice> | 7796 | </voice> |
8201 | </phrase> | 7797 | </phrase> |
8202 | <phrase> | 7798 | <phrase> |
8203 | id: LANG_REMOVE | 7799 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION |
8204 | desc: in playlist viewer on+play menu | 7800 | desc: in crossfeed settings |
8205 | user: | 7801 | user: |
8206 | <source> | 7802 | <source> |
8207 | *: "Remove" | 7803 | *: none |
7804 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" | ||
8208 | </source> | 7805 | </source> |
8209 | <dest> | 7806 | <dest> |
8210 | *: "移除" | 7807 | *: none |
7808 | swcodec: "高頻衰減" | ||
8211 | </dest> | 7809 | </dest> |
8212 | <voice> | 7810 | <voice> |
8213 | *: "Remove" | 7811 | *: none |
7812 | swcodec: "High-frequency attenuation" | ||
8214 | </voice> | 7813 | </voice> |
8215 | </phrase> | 7814 | </phrase> |
8216 | <phrase> | 7815 | <phrase> |
8217 | id: LANG_FILE_OPTIONS | 7816 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF |
8218 | desc: in playlist viewer on+play menu | 7817 | desc: in crossfeed settings |
8219 | user: | 7818 | user: |
8220 | <source> | 7819 | <source> |
8221 | *: "File Options" | 7820 | *: none |
7821 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" | ||
8222 | </source> | 7822 | </source> |
8223 | <dest> | 7823 | <dest> |
8224 | *: "檔案選項" | 7824 | *: none |
7825 | swcodec: "高頻截斷" | ||
8225 | </dest> | 7826 | </dest> |
8226 | <voice> | 7827 | <voice> |
8227 | *: "File Options" | 7828 | *: none |
7829 | swcodec: "High-frequency cutoff" | ||
8228 | </voice> | 7830 | </voice> |
8229 | </phrase> | 7831 | </phrase> |
8230 | <phrase> | 7832 | <phrase> |
8231 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | 7833 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY |
8232 | desc: Plugin open error message | 7834 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing |
8233 | user: | 7835 | user: |
8234 | <source> | 7836 | <source> |
8235 | *: "Can't open %s" | 7837 | *: "Database is not ready" |
8236 | </source> | 7838 | </source> |
8237 | <dest> | 7839 | <dest> |
8238 | *: "無 %s" | 7840 | *: "籤尚未準備好" |
8239 | </dest> | 7841 | </dest> |
8240 | <voice> | 7842 | <voice> |
8241 | *: "" | 7843 | *: "Tagcache is not ready" |
8242 | </voice> | 7844 | </voice> |
8243 | </phrase> | 7845 | </phrase> |
8244 | <phrase> | 7846 | <phrase> |
8245 | id: LANG_READ_FAILED | 7847 | id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS |
8246 | desc: There was an error reading a file | 7848 | desc: "<All tracks>" entry in tag browser |
8247 | user: | 7849 | user: |
8248 | <source> | 7850 | <source> |
8249 | *: "Failed reading %s" | 7851 | *: "<All tracks>" |
8250 | </source> | 7852 | </source> |
8251 | <dest> | 7853 | <dest> |
8252 | *: "取 %s 失" | 7854 | *: "<曲目>" |
8253 | </dest> | 7855 | </dest> |
8254 | <voice> | 7856 | <voice> |
8255 | *: "" | 7857 | *: "All tracks" |
8256 | </voice> | 7858 | </voice> |
8257 | </phrase> | 7859 | </phrase> |
8258 | <phrase> | 7860 | <phrase> |
8259 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | 7861 | id: LANG_INVALID_FILENAME |
8260 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | 7862 | desc: "invalid filename entered" error message |
8261 | user: | 7863 | user: |
8262 | <source> | 7864 | <source> |
8263 | *: "Incompatible model" | 7865 | *: "Invalid Filename!" |
8264 | </source> | 7866 | </source> |
8265 | <dest> | 7867 | <dest> |
8266 | *: "不容" | 7868 | *: "的檔!" |
8267 | </dest> | 7869 | </dest> |
8268 | <voice> | 7870 | <voice> |
8269 | *: "" | 7871 | *: "Invalid Filename" |
8270 | </voice> | 7872 | </voice> |
8271 | </phrase> | 7873 | </phrase> |
8272 | <phrase> | 7874 | <phrase> |
8273 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | 7875 | id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS |
8274 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | 7876 | desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu |
8275 | user: | 7877 | user: |
8276 | <source> | 7878 | <source> |
8277 | *: "Incompatible version" | 7879 | *: none |
7880 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
8278 | </source> | 7881 | </source> |
8279 | <dest> | 7882 | <dest> |
8280 | *: "不相容版本" | 7883 | *: none |
7884 | remote: "線控捲動設定" | ||
8281 | </dest> | 7885 | </dest> |
8282 | <voice> | 7886 | <voice> |
8283 | *: "" | 7887 | *: none |
7888 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
8284 | </voice> | 7889 | </voice> |
8285 | </phrase> | 7890 | </phrase> |
8286 | <phrase> | 7891 | <phrase> |
8287 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | 7892 | id: LANG_TAGCACHE_UPDATE |
8288 | desc: The plugin return an error code | 7893 | desc: in tag cache settings |
8289 | user: | 7894 | user: |
8290 | <source> | 7895 | <source> |
8291 | *: "Plugin returned error" | 7896 | *: "Update Now" |
8292 | </source> | 7897 | </source> |
8293 | <dest> | 7898 | <dest> |
8294 | *: "Plugin錯誤" | 7899 | *: "刻更新" |
8295 | </dest> | 7900 | </dest> |
8296 | <voice> | 7901 | <voice> |
8297 | *: "" | 7902 | *: "Update now" |
8298 | </voice> | 7903 | </voice> |
8299 | </phrase> | 7904 | </phrase> |
8300 | <phrase> | 7905 | <phrase> |
8301 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | 7906 | id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE |
8302 | desc: Extension array full | 7907 | desc: in tag cache settings |
8303 | user: | 7908 | user: |
8304 | <source> | 7909 | <source> |
8305 | *: "Extension array full" | 7910 | *: "Auto Update" |
8306 | </source> | 7911 | </source> |
8307 | <dest> | 7912 | <dest> |
8308 | *: "副陣列已" | 7913 | *: "新" |
8309 | </dest> | 7914 | </dest> |
8310 | <voice> | 7915 | <voice> |
8311 | *: "" | 7916 | *: "Auto update" |
8312 | </voice> | 7917 | </voice> |
8313 | </phrase> | 7918 | </phrase> |
8314 | <phrase> | 7919 | <phrase> |
8315 | id: LANG_FILETYPES_FULL | 7920 | id: LANG_TAGCACHE_EXPORT |
8316 | desc: Filetype array full | 7921 | desc: in tag cache settings |
8317 | user: | 7922 | user: |
8318 | <source> | 7923 | <source> |
8319 | *: "Filetype array full" | 7924 | *: "Export Modifications" |
8320 | </source> | 7925 | </source> |
8321 | <dest> | 7926 | <dest> |
8322 | *: "檔案類陣已" | 7927 | *: "動" |
8323 | </dest> | 7928 | </dest> |
8324 | <voice> | 7929 | <voice> |
8325 | *: "" | 7930 | *: "Export modifications" |
8326 | </voice> | 7931 | </voice> |
8327 | </phrase> | 7932 | </phrase> |
8328 | <phrase> | 7933 | <phrase> |
8329 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | 7934 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES |
8330 | desc: Viewer plugin name too long | 7935 | desc: bool true representation |
8331 | user: | 7936 | user: |
8332 | <source> | 7937 | <source> |
8333 | *: "Plugin name too long" | 7938 | *: none |
7939 | lcd_bitmap: "Yes" | ||
8334 | </source> | 7940 | </source> |
8335 | <dest> | 7941 | <dest> |
8336 | *: "Plugin名稱太長" | 7942 | *: none |
7943 | lcd_bitmap: "Yes" | ||
8337 | </dest> | 7944 | </dest> |
8338 | <voice> | 7945 | <voice> |
8339 | *: "" | 7946 | *: none |
7947 | lcd_bitmap: "Yes" | ||
8340 | </voice> | 7948 | </voice> |
8341 | </phrase> | 7949 | </phrase> |
8342 | <phrase> | 7950 | <phrase> |
8343 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | 7951 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO |
8344 | desc: Filetype string buffer empty | 7952 | desc: bool false representation |
8345 | user: | 7953 | user: |
8346 | <source> | 7954 | <source> |
8347 | *: "Filetype string buffer empty" | 7955 | *: none |
7956 | lcd_bitmap: "No" | ||
8348 | </source> | 7957 | </source> |
8349 | <dest> | 7958 | <dest> |
8350 | *: "檔案類型字串緩衝區為空" | 7959 | *: none |
7960 | lcd_bitmap: "No" | ||
8351 | </dest> | 7961 | </dest> |
8352 | <voice> | 7962 | <voice> |
8353 | *: "" | 7963 | *: none |
7964 | lcd_bitmap: "No" | ||
8354 | </voice> | 7965 | </voice> |
8355 | </phrase> | 7966 | </phrase> |
8356 | <phrase> | 7967 | <phrase> |
8357 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 7968 | id: LANG_SYSFONT_ON |
8358 | desc: possible answers to resume question | 7969 | desc: Used in a lot of places |
8359 | user: | 7970 | user: |
8360 | <source> | 7971 | <source> |
8361 | *: "(PLAY/STOP)" | 7972 | *: none |
7973 | lcd_bitmap: "On" | ||
8362 | </source> | 7974 | </source> |
8363 | <dest> | 7975 | <dest> |
8364 | *: "(播放/停止)" | 7976 | *: none |
7977 | lcd_bitmap: "On" | ||
8365 | </dest> | 7978 | </dest> |
8366 | <voice> | 7979 | <voice> |
8367 | *: "" | 7980 | *: none |
7981 | lcd_bitmap: "On" | ||
8368 | </voice> | 7982 | </voice> |
8369 | </phrase> | 7983 | </phrase> |
8370 | <phrase> | 7984 | <phrase> |
8371 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD | 7985 | id: LANG_SYSFONT_OFF |
8372 | desc: load preset list in fm radio | 7986 | desc: Used in a lot of places |
8373 | user: | 7987 | user: |
8374 | <source> | 7988 | <source> |
8375 | *: "Load Preset List" | 7989 | *: none |
7990 | lcd_bitmap: "Off" | ||
8376 | </source> | 7991 | </source> |
8377 | <dest> | 7992 | <dest> |
8378 | *: "載入預設清單" | 7993 | *: none |
7994 | lcd_bitmap: "Off" | ||
8379 | </dest> | 7995 | </dest> |
8380 | <voice> | 7996 | <voice> |
8381 | *: "Load Preset List" | 7997 | *: none |
7998 | lcd_bitmap: "Off" | ||
8382 | </voice> | 7999 | </voice> |
8383 | </phrase> | 8000 | </phrase> |
8384 | <phrase> | 8001 | <phrase> |
8385 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE | 8002 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME |
8386 | desc: Save preset list in fm radio | 8003 | desc: in sound_settings |
8387 | user: | 8004 | user: |
8388 | <source> | 8005 | <source> |
8389 | *: "Save Preset List" | 8006 | *: none |
8007 | recording: "Volume" | ||
8390 | </source> | 8008 | </source> |
8391 | <dest> | 8009 | <dest> |
8392 | *: "儲存預設清單" | 8010 | *: none |
8011 | recording: "Volume" | ||
8393 | </dest> | 8012 | </dest> |
8394 | <voice> | 8013 | <voice> |
8395 | *: "Save Preset List" | 8014 | *: none |
8015 | recording: "Volume" | ||
8396 | </voice> | 8016 | </voice> |
8397 | </phrase> | 8017 | </phrase> |
8398 | <phrase> | 8018 | <phrase> |
8399 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR | 8019 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO |
8400 | desc: clear preset list in fm radio | 8020 | desc: in sound_settings |
8401 | user: | 8021 | user: |
8402 | <source> | 8022 | <source> |
8403 | *: "Clear Preset List" | 8023 | *: none |
8024 | recording: "Stereo" | ||
8404 | </source> | 8025 | </source> |
8405 | <dest> | 8026 | <dest> |
8406 | *: "清除預設清單" | 8027 | *: none |
8028 | recording: "Stereo" | ||
8407 | </dest> | 8029 | </dest> |
8408 | <voice> | 8030 | <voice> |
8409 | *: "Clear Preset List" | 8031 | *: none |
8032 | recording: "Stereo" | ||
8410 | </voice> | 8033 | </voice> |
8411 | </phrase> | 8034 | </phrase> |
8412 | <phrase> | 8035 | <phrase> |
8413 | id: LANG_FMR | 8036 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO |
8414 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced | 8037 | desc: in sound_settings |
8415 | user: | 8038 | user: |
8416 | <source> | 8039 | <source> |
8417 | *: "Preset List" | 8040 | *: none |
8041 | recording: "Mono" | ||
8418 | </source> | 8042 | </source> |
8419 | <dest> | 8043 | <dest> |
8420 | *: "預設清單" | 8044 | *: none |
8045 | recording: "Mono" | ||
8421 | </dest> | 8046 | </dest> |
8422 | <voice> | 8047 | <voice> |
8423 | *: "Preset List" | 8048 | *: none |
8049 | recording: "Mono" | ||
8424 | </voice> | 8050 | </voice> |
8425 | </phrase> | 8051 | </phrase> |
8426 | <phrase> | 8052 | <phrase> |
8427 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN | 8053 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE |
8428 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings | 8054 | desc: in the equalizer settings menu |
8429 | user: | 8055 | user: |
8430 | <source> | 8056 | <source> |
8431 | *: "No settings found. Autoscan?" | 8057 | *: none |
8058 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
8432 | </source> | 8059 | </source> |
8433 | <dest> | 8060 | <dest> |
8434 | *: "找不到設定,自動掃描?" | 8061 | *: none |
8062 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
8435 | </dest> | 8063 | </dest> |
8436 | <voice> | 8064 | <voice> |
8437 | *: "" | 8065 | *: none |
8066 | swcodec: "" | ||
8438 | </voice> | 8067 | </voice> |
8439 | </phrase> | 8068 | </phrase> |
8440 | <phrase> | 8069 | <phrase> |
8441 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES | 8070 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
8442 | desc: When you try to exit radio to confirm save | 8071 | desc: in the equalizer settings menu |
8443 | user: | 8072 | user: |
8444 | <source> | 8073 | <source> |
8445 | *: "Save Changes?" | 8074 | *: none |
8075 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
8446 | </source> | 8076 | </source> |
8447 | <dest> | 8077 | <dest> |
8448 | *: "儲存變動?" | 8078 | *: none |
8079 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
8449 | </dest> | 8080 | </dest> |
8450 | <voice> | 8081 | <voice> |
8451 | *: "" | 8082 | *: none |
8083 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
8452 | </voice> | 8084 | </voice> |
8453 | </phrase> | 8085 | </phrase> |
8454 | <phrase> | 8086 | <phrase> |
8455 | id: LANG_PIXELS | 8087 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE |
8456 | desc: In the settings menu | 8088 | desc: in settings_menu |
8457 | user: | 8089 | user: |
8458 | <source> | 8090 | <source> |
8459 | *: "pixels" | 8091 | *: none |
8092 | lcd_bitmap: "Shuffle" | ||
8460 | </source> | 8093 | </source> |
8461 | <dest> | 8094 | <dest> |
8462 | *: "像素" | 8095 | *: none |
8096 | lcd_bitmap: "Shuffle" | ||
8463 | </dest> | 8097 | </dest> |
8464 | <voice> | 8098 | <voice> |
8465 | *: "pixels" | 8099 | *: none |
8100 | lcd_bitmap: "Shuffle" | ||
8466 | </voice> | 8101 | </voice> |
8467 | </phrase> | 8102 | </phrase> |
8468 | <phrase> | 8103 | <phrase> |
8469 | id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN | 8104 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT |
8470 | desc: in crossfeed settings | 8105 | desc: in settings_menu |
8471 | user: | 8106 | user: |
8472 | <source> | 8107 | <source> |
8473 | *: "Direct Gain" | 8108 | *: none |
8109 | lcd_bitmap: "Repeat" | ||
8474 | </source> | 8110 | </source> |
8475 | <dest> | 8111 | <dest> |
8476 | *: "Direct Gain" | 8112 | *: none |
8113 | lcd_bitmap: "Repeat" | ||
8477 | </dest> | 8114 | </dest> |
8478 | <voice> | 8115 | <voice> |
8479 | *: "Direct gain" | 8116 | *: none |
8117 | lcd_bitmap: "Repeat" | ||
8480 | </voice> | 8118 | </voice> |
8481 | </phrase> | 8119 | </phrase> |
8482 | <phrase> | 8120 | <phrase> |
8483 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN | 8121 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE |
8484 | desc: in crossfeed settings | 8122 | desc: repeat one song |
8123 | user: | ||
8485 | <source> | 8124 | <source> |
8486 | *: "Cross Gain" | 8125 | *: none |
8126 | lcd_bitmap: "One" | ||
8487 | </source> | 8127 | </source> |
8488 | <dest> | 8128 | <dest> |
8489 | *: "Cross Gain" | 8129 | *: none |
8130 | lcd_bitmap: "One" | ||
8490 | </dest> | 8131 | </dest> |
8491 | <voice> | 8132 | <voice> |
8492 | *: "Cross gain" | 8133 | *: none |
8134 | lcd_bitmap: "One" | ||
8493 | </voice> | 8135 | </voice> |
8494 | </phrase> | 8136 | </phrase> |
8495 | <phrase> | 8137 | <phrase> |
8496 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION | 8138 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB |
8497 | desc: in crossfeed settings | 8139 | desc: repeat range from point A to B |
8140 | user: | ||
8498 | <source> | 8141 | <source> |
8499 | *: "High-Frequency Attenuation" | 8142 | *: none |
8143 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8500 | </source> | 8144 | </source> |
8501 | <dest> | 8145 | <dest> |
8502 | *: "高頻衰減" | 8146 | *: none |
8147 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8503 | </dest> | 8148 | </dest> |
8504 | <voice> | 8149 | <voice> |
8505 | *: "High-frequency attenuation" | 8150 | *: none |
8151 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8506 | </voice> | 8152 | </voice> |
8507 | </phrase> | 8153 | </phrase> |
8508 | <phrase> | 8154 | <phrase> |
8509 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF | 8155 | id: LANG_SYSFONT_FILTER |
8510 | desc: in crossfeed settings | 8156 | desc: setting name for dir filter |
8157 | user: | ||
8511 | <source> | 8158 | <source> |
8512 | *: "High-Frequency Cutoff" | 8159 | *: none |
8160 | lcd_bitmap: "Show Files" | ||
8513 | </source> | 8161 | </source> |
8514 | <dest> | 8162 | <dest> |
8515 | *: "高頻截斷" | 8163 | *: none |
8164 | lcd_bitmap: "Show Files" | ||
8516 | </dest> | 8165 | </dest> |
8517 | <voice> | 8166 | <voice> |
8518 | *: "High-frequency cutoff" | 8167 | *: none |
8168 | lcd_bitmap: "Show Files" | ||
8519 | </voice> | 8169 | </voice> |
8520 | </phrase> | 8170 | </phrase> |
8521 | <phrase> | 8171 | <phrase> |
8522 | id: LANG_UNIT_HERTZ | 8172 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED |
8523 | desc: in sound settings | 8173 | desc: show all file types supported by Rockbox |
8174 | user: | ||
8524 | <source> | 8175 | <source> |
8525 | *: "Hz" | 8176 | *: none |
8177 | lcd_bitmap: "Supported" | ||
8526 | </source> | 8178 | </source> |
8527 | <dest> | 8179 | <dest> |
8528 | *: "Hz" | 8180 | *: none |
8181 | lcd_bitmap: "Supported" | ||
8529 | </dest> | 8182 | </dest> |
8530 | <voice> | 8183 | <voice> |
8531 | *: "" | 8184 | *: none |
8185 | lcd_bitmap: "Supported" | ||
8532 | </voice> | 8186 | </voice> |
8533 | </phrase> | 8187 | </phrase> |
8534 | <phrase> | 8188 | <phrase> |
8535 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY | 8189 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC |
8536 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing | 8190 | desc: show only music-related files |
8191 | user: | ||
8537 | <source> | 8192 | <source> |
8538 | *: "Database is not ready" | 8193 | *: none |
8194 | lcd_bitmap: "Music" | ||
8539 | </source> | 8195 | </source> |
8540 | <dest> | 8196 | <dest> |
8541 | *: "標籤資料庫尚未準備好" | 8197 | *: none |
8198 | lcd_bitmap: "Music" | ||
8542 | </dest> | 8199 | </dest> |
8543 | <voice> | 8200 | <voice> |
8544 | *: "Tagcache is not ready" | 8201 | *: none |
8202 | lcd_bitmap: "Music" | ||
8545 | </voice> | 8203 | </voice> |
8546 | </phrase> | 8204 | </phrase> |
8547 | <phrase> | 8205 | <phrase> |
8548 | id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS | 8206 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST |
8549 | desc: "<All tracks>" entry in tag browser | 8207 | desc: show only playlist |
8550 | user: | 8208 | user: |
8551 | <source> | 8209 | <source> |
8552 | *: "<All tracks>" | 8210 | *: none |
8211 | lcd_bitmap: "Playlists" | ||
8553 | </source> | 8212 | </source> |
8554 | <dest> | 8213 | <dest> |
8555 | *: "<所有曲目>" | 8214 | *: none |
8215 | lcd_bitmap: "Playlists" | ||
8556 | </dest> | 8216 | </dest> |
8557 | <voice> | 8217 | <voice> |
8558 | *: "All tracks" | 8218 | *: none |
8219 | lcd_bitmap: "Playlists" | ||
8559 | </voice> | 8220 | </voice> |
8560 | </phrase> | 8221 | </phrase> |
8561 | <phrase> | 8222 | <phrase> |
8562 | id: LANG_INVALID_FILENAME | 8223 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY |
8563 | desc: "invalid filename entered" error message | 8224 | desc: in the recording settings |
8564 | user: | 8225 | user: |
8565 | <source> | 8226 | <source> |
8566 | *: "Invalid Filename!" | 8227 | *: none |
8228 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
8567 | </source> | 8229 | </source> |
8568 | <dest> | 8230 | <dest> |
8569 | *: "無效的檔名!" | 8231 | *: none |
8232 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
8570 | </dest> | 8233 | </dest> |
8571 | <voice> | 8234 | <voice> |
8572 | *: "Invalid Filename" | 8235 | *: none |
8236 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
8573 | </voice> | 8237 | </voice> |
8574 | </phrase> | 8238 | </phrase> |
8575 | <phrase> | 8239 | <phrase> |
8576 | id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS | 8240 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY |
8577 | desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu | 8241 | desc: in the recording settings |
8578 | user: | 8242 | user: |
8579 | <source> | 8243 | <source> |
8580 | *: "Remote Scrolling Options" | 8244 | *: none |
8245 | recording: "Frequency" | ||
8581 | </source> | 8246 | </source> |
8582 | <dest> | 8247 | <dest> |
8583 | *: "線控捲動設定" | 8248 | *: none |
8249 | recording: "Frequency" | ||
8584 | </dest> | 8250 | </dest> |
8585 | <voice> | 8251 | <voice> |
8586 | *: "Remote Scrolling Options" | 8252 | *: none |
8253 | recording: "Frequency" | ||
8587 | </voice> | 8254 | </voice> |
8588 | </phrase> | 8255 | </phrase> |
8589 | <phrase> | 8256 | <phrase> |
8590 | id: LANG_TAGCACHE_UPDATE | 8257 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE |
8591 | desc: in tag cache settings | 8258 | desc: in the recording settings |
8592 | user: | 8259 | user: |
8593 | <source> | 8260 | <source> |
8594 | *: "Update Now" | 8261 | *: none |
8262 | recording: "Source" | ||
8595 | </source> | 8263 | </source> |
8596 | <dest> | 8264 | <dest> |
8597 | *: "即刻更新" | 8265 | *: none |
8266 | recording: "Source" | ||
8598 | </dest> | 8267 | </dest> |
8599 | <voice> | 8268 | <voice> |
8600 | *: "Update now" | 8269 | *: none |
8270 | recording: "Source" | ||
8601 | </voice> | 8271 | </voice> |
8602 | </phrase> | 8272 | </phrase> |
8603 | <phrase> | 8273 | <phrase> |
8604 | id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE | 8274 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC |
8605 | desc: in tag cache settings | 8275 | desc: in the recording settings |
8606 | user: | 8276 | user: |
8607 | <source> | 8277 | <source> |
8608 | *: "Auto Update" | 8278 | *: none |
8279 | recording: "Int. Mic" | ||
8609 | </source> | 8280 | </source> |
8610 | <dest> | 8281 | <dest> |
8611 | *: "自動更新" | 8282 | *: none |
8283 | recording: "Mic" | ||
8612 | </dest> | 8284 | </dest> |
8613 | <voice> | 8285 | <voice> |
8614 | *: "Auto update" | 8286 | *: none |
8287 | recording: "Microphone" | ||
8615 | </voice> | 8288 | </voice> |
8616 | </phrase> | 8289 | </phrase> |
8617 | <phrase> | 8290 | <phrase> |
8618 | id: LANG_TAGCACHE_EXPORT | 8291 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL |
8619 | desc: in tag cache settings | 8292 | desc: in the recording settings |
8620 | user: | 8293 | user: |
8621 | <source> | 8294 | <source> |
8622 | *: "Export Modifications" | 8295 | *: none |
8296 | recording: "Digital" | ||
8623 | </source> | 8297 | </source> |
8624 | <dest> | 8298 | <dest> |
8625 | *: "匯出更動" | 8299 | *: none |
8300 | recording: "Digital" | ||
8626 | </dest> | 8301 | </dest> |
8627 | <voice> | 8302 | <voice> |
8628 | *: "Export modifications" | 8303 | *: none |
8304 | recording: "Digital" | ||
8629 | </voice> | 8305 | </voice> |
8630 | </phrase> | 8306 | </phrase> |
8631 | <phrase> | 8307 | <phrase> |
8632 | id: LANG_CATALOG | 8308 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER |
8633 | desc: in onplay menu | 8309 | desc: in recording settings_menu |
8634 | user: | 8310 | user: |
8635 | <source> | 8311 | <source> |
8636 | *: "Playlist Catalog" | 8312 | *: none |
8313 | recording: "Trigger" | ||
8637 | </source> | 8314 | </source> |
8638 | <dest> | 8315 | <dest> |
8639 | *: "播放清單目錄" | 8316 | *: none |
8317 | recording: "Trigger" | ||
8640 | </dest> | 8318 | </dest> |
8641 | <voice> | 8319 | <voice> |
8642 | *: "Playlist catalog" | 8320 | *: none |
8321 | recording: "Trigger" | ||
8643 | </voice> | 8322 | </voice> |
8644 | </phrase> | 8323 | </phrase> |
8645 | <phrase> | 8324 | <phrase> |
8646 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO | 8325 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY |
8647 | desc: in onplay playlist catalog submenu | 8326 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
8648 | user: | 8327 | user: |
8649 | <source> | 8328 | <source> |
8650 | *: "Add to Playlist" | 8329 | *: none |
8330 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
8651 | </source> | 8331 | </source> |
8652 | <dest> | 8332 | <dest> |
8653 | *: "增加到播放清單" | 8333 | *: none |
8334 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
8654 | </dest> | 8335 | </dest> |
8655 | <voice> | 8336 | <voice> |
8656 | *: "Add to playlist" | 8337 | *: none |
8338 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
8657 | </voice> | 8339 | </voice> |
8658 | </phrase> | 8340 | </phrase> |
8659 | <phrase> | 8341 | <phrase> |
8660 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW | 8342 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR |
8661 | desc: in onplay playlist catalog submenu | 8343 | desc: display menu, F3 substitute |
8662 | user: | 8344 | user: |
8663 | <source> | 8345 | <source> |
8664 | *: "Add to New Playlist" | 8346 | *: none |
8347 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
8665 | </source> | 8348 | </source> |
8666 | <dest> | 8349 | <dest> |
8667 | *: "增加到新的播放清單" | 8350 | *: none |
8351 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
8668 | </dest> | 8352 | </dest> |
8669 | <voice> | 8353 | <voice> |
8670 | *: "Add to new playlist" | 8354 | *: none |
8355 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
8671 | </voice> | 8356 | </voice> |
8672 | </phrase> | 8357 | </phrase> |
8673 | <phrase> | 8358 | <phrase> |
8674 | id: LANG_CATALOG_VIEW | 8359 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR |
8675 | desc: in onplay playlist catalog submenu | 8360 | desc: display menu, F3 substitute |
8676 | user: | 8361 | user: |
8677 | <source> | 8362 | <source> |
8678 | *: "View Catalog" | 8363 | *: none |
8364 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
8679 | </source> | 8365 | </source> |
8680 | <dest> | 8366 | <dest> |
8681 | *: "檢視播放清單目錄" | 8367 | *: none |
8368 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
8682 | </dest> | 8369 | </dest> |
8683 | <voice> | 8370 | <voice> |
8684 | *: "View catalog" | 8371 | *: none |
8372 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
8685 | </voice> | 8373 | </voice> |
8686 | </phrase> | 8374 | </phrase> |
8687 | <phrase> | 8375 | <phrase> |
8688 | id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY | 8376 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME |
8689 | desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist | 8377 | desc: Display of recorded time |
8690 | user: | 8378 | user: |
8691 | <source> | 8379 | <source> |
8692 | *: "%s doesn't exist" | 8380 | *: none |
8381 | recording: "Time:" | ||
8693 | </source> | 8382 | </source> |
8694 | <dest> | 8383 | <dest> |
8695 | *: "%s 不存在" | 8384 | *: none |
8385 | recording: "Time:" | ||
8696 | </dest> | 8386 | </dest> |
8697 | <voice> | 8387 | <voice> |
8698 | *: "" | 8388 | *: none |
8389 | recording: "" | ||
8699 | </voice> | 8390 | </voice> |
8700 | </phrase> | 8391 | </phrase> |
8701 | <phrase> | 8392 | <phrase> |
8702 | id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS | 8393 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC |
8703 | desc: error message when no playlists for playlist catalog | 8394 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
8704 | user: | 8395 | user: |
8705 | <source> | 8396 | <source> |
8706 | *: "No Playlists" | 8397 | *: none |
8398 | recording: "Split Time:" | ||
8707 | </source> | 8399 | </source> |
8708 | <dest> | 8400 | <dest> |
8709 | *: "沒有播放清單" | 8401 | *: none |
8402 | recording: "Split Time:" | ||
8710 | </dest> | 8403 | </dest> |
8711 | <voice> | 8404 | <voice> |
8712 | *: "" | 8405 | *: none |
8406 | recording: "" | ||
8713 | </voice> | 8407 | </voice> |
8714 | </phrase> | 8408 | </phrase> |
8715 | <phrase> | 8409 | <phrase> |
8716 | id: LANG_TAGCACHE_IMPORT | 8410 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE |
8717 | desc: in tag cache settings | 8411 | desc: Display of recorded file size |
8718 | user: | 8412 | user: |
8719 | <source> | 8413 | <source> |
8720 | *: "Import Modifications" | 8414 | *: none |
8415 | recording: "Size:" | ||
8721 | </source> | 8416 | </source> |
8722 | <dest> | 8417 | <dest> |
8723 | *: "匯入更動" | 8418 | *: none |
8419 | recording: "Size:" | ||
8724 | </dest> | 8420 | </dest> |
8725 | <voice> | 8421 | <voice> |
8726 | *: "Import modifications" | 8422 | *: none |
8423 | recording: "" | ||
8727 | </voice> | 8424 | </voice> |
8728 | </phrase> | 8425 | </phrase> |
8729 | <phrase> | 8426 | <phrase> |
8730 | id: LANG_SPLIT_MEASURE | 8427 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD |
8731 | desc: in record timesplit options | 8428 | desc: in recording and radio screen |
8429 | user: | ||
8732 | <source> | 8430 | <source> |
8733 | *: "Split Measure" | 8431 | *: none |
8432 | recording: "Pre-Recording" | ||
8734 | </source> | 8433 | </source> |
8735 | <dest> | 8434 | <dest> |
8736 | *: "分割依據" | 8435 | *: none |
8436 | recording: "Pre-Recording" | ||
8737 | </dest> | 8437 | </dest> |
8738 | <voice> | 8438 | <voice> |
8739 | *: "Split Measure" | 8439 | *: none |
8440 | recording: "" | ||
8740 | </voice> | 8441 | </voice> |
8741 | </phrase> | 8442 | </phrase> |
8742 | <phrase> | 8443 | <phrase> |
8743 | id: LANG_SPLIT_TYPE | 8444 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT |
8744 | desc: in record timesplit options | 8445 | desc: in the recording screen |
8446 | user: | ||
8745 | <source> | 8447 | <source> |
8746 | *: "What to do when Splitting" | 8448 | *: none |
8449 | recording: "Gain Left" | ||
8747 | </source> | 8450 | </source> |
8748 | <dest> | 8451 | <dest> |
8749 | *: "分割時行為" | 8452 | *: none |
8453 | recording: "Gain Left" | ||
8750 | </dest> | 8454 | </dest> |
8751 | <voice> | 8455 | <voice> |
8752 | *: "What to do when Splitting" | 8456 | *: none |
8457 | recording: "" | ||
8753 | </voice> | 8458 | </voice> |
8754 | </phrase> | 8459 | </phrase> |
8755 | <phrase> | 8460 | <phrase> |
8756 | id: LANG_SPLIT_TIME | 8461 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT |
8757 | desc: in record timesplit options | 8462 | desc: in the recording screen |
8463 | user: | ||
8758 | <source> | 8464 | <source> |
8759 | *: "Split Time" | 8465 | *: none |
8466 | recording: "Gain Right" | ||
8760 | </source> | 8467 | </source> |
8761 | <dest> | 8468 | <dest> |
8762 | *: "分割時間" | 8469 | *: none |
8470 | recording: "Gain Right" | ||
8763 | </dest> | 8471 | </dest> |
8764 | <voice> | 8472 | <voice> |
8765 | *: "Split Time" | 8473 | *: none |
8474 | recording: "" | ||
8766 | </voice> | 8475 | </voice> |
8767 | </phrase> | 8476 | </phrase> |
8768 | <phrase> | 8477 | <phrase> |
8769 | id: LANG_SPLIT_SIZE | 8478 | id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL |
8770 | desc: in record timesplit options | 8479 | desc: in recording screen |
8480 | user: | ||
8771 | <source> | 8481 | <source> |
8772 | *: "Split Filesize" | 8482 | *: none |
8483 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
8484 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
8485 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue." | ||
8773 | </source> | 8486 | </source> |
8774 | <dest> | 8487 | <dest> |
8775 | *: "分割檔案大小" | 8488 | *: none |
8489 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
8490 | h100,h120,h300: none | ||
8491 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: none | ||
8776 | </dest> | 8492 | </dest> |
8777 | <voice> | 8493 | <voice> |
8778 | *: "Split Filesize" | 8494 | *: none |
8495 | recording: "" | ||
8496 | h100,h120,h300: "" | ||
8497 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "" | ||
8779 | </voice> | 8498 | </voice> |
8780 | </phrase> | 8499 | </phrase> |
8781 | <phrase> | 8500 | <phrase> |
8782 | id: LANG_REC_TIME | 8501 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 |
8783 | desc: in record timesplit options | 8502 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
8784 | user: | 8503 | user: |
8785 | <source> | 8504 | <source> |
8786 | *: "Time" | 8505 | *: none |
8506 | recorder_pad: "Menu" | ||
8787 | </source> | 8507 | </source> |
8788 | <dest> | 8508 | <dest> |
8789 | *: "時間" | 8509 | *: none |
8510 | recorder_pad: "Menu" | ||
8790 | </dest> | 8511 | </dest> |
8791 | <voice> | 8512 | <voice> |
8792 | *: "Time" | 8513 | *: none |
8514 | recorder_pad: "" | ||
8793 | </voice> | 8515 | </voice> |
8794 | </phrase> | 8516 | </phrase> |
8795 | <phrase> | 8517 | <phrase> |
8796 | id: LANG_REC_SIZE | 8518 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 |
8797 | desc: in record timesplit options | 8519 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
8798 | user: | 8520 | user: |
8799 | <source> | 8521 | <source> |
8800 | *: "Filesize" | 8522 | *: none |
8523 | recorder_pad: "Option" | ||
8801 | </source> | 8524 | </source> |
8802 | <dest> | 8525 | <dest> |
8803 | *: "檔案大小" | 8526 | *: none |
8527 | recorder_pad: "Option" | ||
8804 | </dest> | 8528 | </dest> |
8805 | <voice> | 8529 | <voice> |
8806 | *: "Filesize" | 8530 | *: none |
8531 | recorder_pad: "" | ||
8807 | </voice> | 8532 | </voice> |
8808 | </phrase> | 8533 | </phrase> |
8809 | <phrase> | 8534 | <phrase> |
8810 | id: LANG_START_NEW_FILE | 8535 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 |
8811 | desc: in record timesplit options | 8536 | desc: in dir browser, F3 button bar text |
8812 | user: | 8537 | user: |
8813 | <source> | 8538 | <source> |
8814 | *: "Start new file" | 8539 | *: none |
8540 | recorder_pad: "LCD" | ||
8815 | </source> | 8541 | </source> |
8816 | <dest> | 8542 | <dest> |
8817 | *: "開新檔案" | 8543 | *: none |
8544 | recorder_pad: "LCD" | ||
8818 | </dest> | 8545 | </dest> |
8819 | <voice> | 8546 | <voice> |
8820 | *: "Start new file" | 8547 | *: none |
8548 | recorder_pad: "" | ||
8821 | </voice> | 8549 | </voice> |
8822 | </phrase> | 8550 | </phrase> |
8823 | <phrase> | 8551 | <phrase> |
8824 | id: LANG_STOP_RECORDING | 8552 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY |
8825 | desc: in record timesplit options | 8553 | desc: AGC preset |
8826 | user: | 8554 | user: |
8827 | <source> | 8555 | <source> |
8828 | *: "Stop recording" | 8556 | *: none |
8557 | agc: "Safety (clip)" | ||
8829 | </source> | 8558 | </source> |
8830 | <dest> | 8559 | <dest> |
8831 | *: "停止錄音" | 8560 | *: none |
8561 | agc: "Safety (clip)" | ||
8832 | </dest> | 8562 | </dest> |
8833 | <voice> | 8563 | <voice> |
8834 | *: "Stop recording" | 8564 | *: none |
8565 | agc: "Safety (clip)" | ||
8835 | </voice> | 8566 | </voice> |
8836 | </phrase> | 8567 | </phrase> |
8837 | <phrase> | 8568 | <phrase> |
8838 | id: LANG_REMOTE_LCD_OFF | 8569 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE |
8839 | desc: Remote lcd off splash | 8570 | desc: AGC preset |
8840 | user: | 8571 | user: |
8841 | <source> | 8572 | <source> |
8842 | *: "Remote Display OFF" | 8573 | *: none |
8574 | agc: "Voice (fast)" | ||
8843 | </source> | 8575 | </source> |
8844 | <dest> | 8576 | <dest> |
8845 | *: "線控顯示關閉" | 8577 | *: none |
8578 | agc: "Voice (fast)" | ||
8846 | </dest> | 8579 | </dest> |
8847 | <voice> | 8580 | <voice> |
8848 | *: "Remote Display OFF" | 8581 | *: none |
8582 | agc: "Voice (fast)" | ||
8849 | </voice> | 8583 | </voice> |
8850 | </phrase> | 8584 | </phrase> |
8851 | <phrase> | 8585 | <phrase> |
8852 | id: LANG_REMOTE_LCD_ON | 8586 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM |
8853 | desc: Remote lcd off splash | 8587 | desc: AGC preset |
8854 | user: | 8588 | user: |
8855 | <source> | 8589 | <source> |
8856 | *: "(Vol- : Re-enable)" | 8590 | *: none |
8591 | agc: "Medium" | ||
8857 | </source> | 8592 | </source> |
8858 | <dest> | 8593 | <dest> |
8859 | *: "(Vol- : 重新開啟)" | 8594 | *: none |
8595 | agc: "Medium" | ||
8860 | </dest> | 8596 | </dest> |
8861 | <voice> | 8597 | <voice> |
8862 | *: "(Vol- : Re-enable)" | 8598 | *: none |
8599 | agc: "Medium" | ||
8863 | </voice> | 8600 | </voice> |
8864 | </phrase> | 8601 | </phrase> |
8865 | <phrase> | 8602 | <phrase> |
8866 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL | 8603 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE |
8867 | desc: in lcd settings | 8604 | desc: AGC preset |
8868 | user: | 8605 | user: |
8869 | <source> | 8606 | <source> |
8870 | *: "Normal" | 8607 | *: none |
8608 | agc: "Live (slow)" | ||
8871 | </source> | 8609 | </source> |
8872 | <dest> | 8610 | <dest> |
8873 | *: "一般" | 8611 | *: none |
8612 | agc: "Live (slow)" | ||
8874 | </dest> | 8613 | </dest> |
8875 | <voice> | 8614 | <voice> |
8876 | *: "Normal" | 8615 | *: none |
8616 | agc: "Live (slow)" | ||
8877 | </voice> | 8617 | </voice> |
8878 | </phrase> | 8618 | </phrase> |
8879 | <phrase> | 8619 | <phrase> |
8880 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD | 8620 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET |
8881 | desc: in lcd settings | 8621 | desc: AGC preset |
8882 | user: | 8622 | user: |
8883 | <source> | 8623 | <source> |
8884 | *: "Backlight (On Hold Key)" | 8624 | *: none |
8625 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
8885 | </source> | 8626 | </source> |
8886 | <dest> | 8627 | <dest> |
8887 | *: "背光(Hold時)" | 8628 | *: none |
8629 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
8888 | </dest> | 8630 | </dest> |
8889 | <voice> | 8631 | <voice> |
8890 | *: "Backlight on hold key" | 8632 | *: none |
8633 | agc: "DJ set (slow)" | ||
8891 | </voice> | 8634 | </voice> |
8892 | </phrase> | 8635 | </phrase> |
8893 | <phrase> | 8636 | <phrase> |
8894 | id: LANG_NEVER | 8637 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN |
8895 | desc: in lcd settings | 8638 | desc: AGC maximum gain in recording screen |
8896 | user: | 8639 | user: |
8897 | <source> | 8640 | <source> |
8898 | *: "Never" | 8641 | *: none |
8642 | agc: "AGC max. gain" | ||
8899 | </source> | 8643 | </source> |
8900 | <dest> | 8644 | <dest> |
8901 | *: "永不" | 8645 | *: none |
8646 | agc: "AGC max. gain" | ||
8902 | </dest> | 8647 | </dest> |
8903 | <voice> | 8648 | <voice> |
8904 | *: "Never" | 8649 | *: none |
8650 | agc: "AGC maximum gain" | ||
8905 | </voice> | 8651 | </voice> |
8906 | </phrase> | 8652 | </phrase> |
8907 | <phrase> | 8653 | <phrase> |
8908 | id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF | 8654 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW |
8909 | desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state | 8655 | desc: in the equalizer settings menu |
8910 | user: | 8656 | user: |
8911 | <source> | 8657 | <source> |
8912 | *: "Sleep (After Backlight Off)" | 8658 | *: none |
8659 | ipodvideo: "Narrow" | ||
8913 | </source> | 8660 | </source> |
8914 | <dest> | 8661 | <dest> |
8915 | *: "睡眠(在背光關閉後)" | 8662 | *: none |
8663 | ipodvideo: "窄" | ||
8916 | </dest> | 8664 | </dest> |
8917 | <voice> | 8665 | <voice> |
8918 | *: "Sleep after backlight off" | 8666 | *: none |
8667 | ipodvideo: "Narrow" | ||
8919 | </voice> | 8668 | </voice> |
8920 | </phrase> | 8669 | </phrase> |
8921 | <phrase> | 8670 | <phrase> |
8922 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES | 8671 | id: LANG_AFMT_PCM_WAV |
8923 | desc: bool true representation | 8672 | desc: audio format description |
8924 | user: | 8673 | user: |
8925 | <source> | 8674 | <source> |
8926 | *: "Yes" | 8675 | *: none |
8676 | recording: "PCM Wave" | ||
8927 | </source> | 8677 | </source> |
8928 | <dest> | 8678 | <dest> |
8929 | *: "Yes" | 8679 | *: none |
8680 | recording: "PCM Wave" | ||
8930 | </dest> | 8681 | </dest> |
8931 | <voice> | 8682 | <voice> |
8932 | *: "Yes" | 8683 | *: none |
8684 | recording: "PCM Wave" | ||
8933 | </voice> | 8685 | </voice> |
8934 | </phrase> | 8686 | </phrase> |
8935 | <phrase> | 8687 | <phrase> |
8936 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | 8688 | id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK |
8937 | desc: bool false representation | 8689 | desc: spoken only, peak meter release unit |
8938 | user: | 8690 | user: |
8939 | <source> | 8691 | <source> |
8940 | *: "No" | 8692 | *: "" |
8941 | </source> | 8693 | </source> |
8942 | <dest> | 8694 | <dest> |
8943 | *: "No" | 8695 | *: "" |
8944 | </dest> | 8696 | </dest> |
8945 | <voice> | 8697 | <voice> |
8946 | *: "No" | 8698 | *: "units per tick" |
8947 | </voice> | 8699 | </voice> |
8948 | </phrase> | 8700 | </phrase> |
8949 | <phrase> | 8701 | <phrase> |
8950 | id: LANG_SYSFONT_ON | 8702 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET |
8951 | desc: Used in a lot of places | 8703 | desc: automatic gain control in record settings |
8952 | user: | 8704 | user: |
8953 | <source> | 8705 | <source> |
8954 | *: "On" | 8706 | *: none |
8707 | agc: "Automatic Gain Control" | ||
8955 | </source> | 8708 | </source> |
8956 | <dest> | 8709 | <dest> |
8957 | *: "On" | 8710 | *: none |
8711 | agc: "自動增益控制" | ||
8958 | </dest> | 8712 | </dest> |
8959 | <voice> | 8713 | <voice> |
8960 | *: "On" | 8714 | *: none |
8715 | agc: "Automatic gain control" | ||
8961 | </voice> | 8716 | </voice> |
8962 | </phrase> | 8717 | </phrase> |
8963 | <phrase> | 8718 | <phrase> |
8964 | id: LANG_SYSFONT_OFF | 8719 | id: VOICE_KBIT_PER_SEC |
8965 | desc: Used in a lot of places | 8720 | desc: spoken only, a unit postfix |
8966 | user: | 8721 | user: |
8967 | <source> | 8722 | <source> |
8968 | *: "Off" | 8723 | *: "" |
8969 | </source> | 8724 | </source> |
8970 | <dest> | 8725 | <dest> |
8971 | *: "Off" | 8726 | *: "" |
8972 | </dest> | 8727 | </dest> |
8973 | <voice> | 8728 | <voice> |
8974 | *: "Off" | 8729 | *: "kilobits per second" |
8975 | </voice> | 8730 | </voice> |
8976 | </phrase> | 8731 | </phrase> |
8977 | <phrase> | 8732 | <phrase> |
8978 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME | 8733 | id: LANG_NEVER |
8979 | desc: in sound_settings | 8734 | desc: in lcd settings |
8980 | user: | 8735 | user: |
8981 | <source> | 8736 | <source> |
8982 | *: "Volume" | 8737 | *: none |
8738 | lcd_sleep: "Never" | ||
8983 | </source> | 8739 | </source> |
8984 | <dest> | 8740 | <dest> |
8985 | *: "Volume" | 8741 | *: none |
8742 | lcd_sleep: "永不" | ||
8986 | </dest> | 8743 | </dest> |
8987 | <voice> | 8744 | <voice> |
8988 | *: "Volume" | 8745 | *: none |
8746 | lcd_sleep: "Never" | ||
8989 | </voice> | 8747 | </voice> |
8990 | </phrase> | 8748 | </phrase> |
8991 | <phrase> | 8749 | <phrase> |
8992 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO | 8750 | id: LANG_SYSFONT_LINE_IN |
8993 | desc: in sound_settings | 8751 | desc: in the recording settings |
8994 | user: | 8752 | user: |
8995 | <source> | 8753 | <source> |
8996 | *: "Stereo" | 8754 | *: none |
8755 | recording: "Line In" | ||
8997 | </source> | 8756 | </source> |
8998 | <dest> | 8757 | <dest> |
8999 | *: "Stereo" | 8758 | *: none |
8759 | recording: "Line In" | ||
9000 | </dest> | 8760 | </dest> |
9001 | <voice> | 8761 | <voice> |
9002 | *: "Stereo" | 8762 | *: none |
8763 | recording: "Line In" | ||
9003 | </voice> | 8764 | </voice> |
9004 | </phrase> | 8765 | </phrase> |
9005 | <phrase> | 8766 | <phrase> |
9006 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO | 8767 | id: LANG_BUILDING_DATABASE |
9007 | desc: in sound_settings | 8768 | desc: splash database building progress |
9008 | user: | 8769 | user: |
9009 | <source> | 8770 | <source> |
9010 | *: "Mono" | 8771 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
8772 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | ||
8773 | ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" | ||
8774 | x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" | ||
8775 | h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
9011 | </source> | 8776 | </source> |
9012 | <dest> | 8777 | <dest> |
9013 | *: "Mono" | 8778 | *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)" |
8779 | h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)" | ||
8780 | ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PLAY/PAUSE: 回上一畫面)" | ||
8781 | x5,m5: "建立資料庫... 找到%d項 (LEFT: 回上一畫面)" | ||
8782 | h10,h10_5gb,e200: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)" | ||
9014 | </dest> | 8783 | </dest> |
9015 | <voice> | 8784 | <voice> |
9016 | *: "Mono" | 8785 | *: "entries found for database" |
8786 | h100,h120,h300: "" | ||
8787 | ipod*: "" | ||
8788 | x5,m5: "" | ||
8789 | h10,h10_5gb,e200: "" | ||
9017 | </voice> | 8790 | </voice> |
9018 | </phrase> | 8791 | </phrase> |
9019 | <phrase> | 8792 | <phrase> |
9020 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE | 8793 | id: LANG_SCANNING_DISK |
9021 | desc: in the equalizer settings menu | 8794 | desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space |
9022 | user: | 8795 | user: |
9023 | <source> | 8796 | <source> |
9024 | *: "Edit mode: %s" | 8797 | *: "Scanning disk..." |
9025 | </source> | 8798 | </source> |
9026 | <dest> | 8799 | <dest> |
9027 | *: "Edit mode: %s" | 8800 | *: "掃描文件..." |
9028 | </dest> | 8801 | </dest> |
9029 | <voice> | 8802 | <voice> |
9030 | *: "" | 8803 | *: "Scanning disk" |
9031 | </voice> | 8804 | </voice> |
9032 | </phrase> | 8805 | </phrase> |
9033 | <phrase> | 8806 | <phrase> |
9034 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | 8807 | id: LANG_DIR_BROWSER |
9035 | desc: in the equalizer settings menu | 8808 | desc: main menu title |
9036 | user: | 8809 | user: |
9037 | <source> | 8810 | <source> |
9038 | *: "Cutoff Frequency" | 8811 | *: "Files" |
9039 | </source> | 8812 | </source> |
9040 | <dest> | 8813 | <dest> |
9041 | *: "Cutoff Frequency" | 8814 | *: "檔案" |
9042 | </dest> | 8815 | </dest> |
9043 | <voice> | 8816 | <voice> |
9044 | *: "Cutoff Frequency" | 8817 | *: "Files" |
9045 | </voice> | 8818 | </voice> |
9046 | </phrase> | 8819 | </phrase> |
9047 | <phrase> | 8820 | <phrase> |
9048 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN | 8821 | id: LANG_ID3_COMMENT |
9049 | desc: in the equalizer settings menu | 8822 | desc: in tag viewer |
9050 | user: | 8823 | user: |
9051 | <source> | 8824 | <source> |
9052 | *: "Gain" | 8825 | *: "[Comment]" |
9053 | </source> | 8826 | </source> |
9054 | <dest> | 8827 | <dest> |
9055 | *: "Gain" | 8828 | *: "[註解]" |
9056 | </dest> | 8829 | </dest> |
9057 | <voice> | 8830 | <voice> |
9058 | *: "Gain" | 8831 | *: "" |
9059 | </voice> | 8832 | </voice> |
9060 | </phrase> | 8833 | </phrase> |
9061 | <phrase> | 8834 | <phrase> |
9062 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | 8835 | id: LANG_AGC_DJSET |
9063 | desc: in settings_menu | 8836 | desc: AGC preset |
9064 | user: | 8837 | user: |
9065 | <source> | 8838 | <source> |
9066 | *: "Shuffle" | 8839 | *: none |
8840 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
9067 | </source> | 8841 | </source> |
9068 | <dest> | 8842 | <dest> |
9069 | *: "Shuffle" | 8843 | *: none |
8844 | agc: "DJ設定(慢)" | ||
9070 | </dest> | 8845 | </dest> |
9071 | <voice> | 8846 | <voice> |
9072 | *: "Shuffle" | 8847 | *: none |
8848 | agc: "DJ set (slow)" | ||
9073 | </voice> | 8849 | </voice> |
9074 | </phrase> | 8850 | </phrase> |
9075 | <phrase> | 8851 | <phrase> |
9076 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | 8852 | id: LANG_TAGCACHE_IMPORT |
9077 | desc: in settings_menu | 8853 | desc: in tag cache settings |
9078 | user: | 8854 | user: |
9079 | <source> | 8855 | <source> |
9080 | *: "Repeat" | 8856 | *: "Import Modifications" |
9081 | </source> | 8857 | </source> |
9082 | <dest> | 8858 | <dest> |
9083 | *: "Repeat" | 8859 | *: "匯入更動" |
9084 | </dest> | 8860 | </dest> |
9085 | <voice> | 8861 | <voice> |
9086 | *: "Repeat" | 8862 | *: "Import Modifications" |
9087 | </voice> | 8863 | </voice> |
9088 | </phrase> | 8864 | </phrase> |
9089 | <phrase> | 8865 | <phrase> |
9090 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL | 8866 | id: LANG_AFMT_WAVPACK |
8867 | desc: audio format description | ||
8868 | user: | ||
8869 | <source> | ||
8870 | *: none | ||
8871 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
8872 | </source> | ||
8873 | <dest> | ||
8874 | *: none | ||
8875 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
8876 | </dest> | ||
8877 | <voice> | ||
8878 | *: none | ||
8879 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
8880 | </voice> | ||
8881 | </phrase> | ||
8882 | <phrase> | ||
8883 | id: LANG_SYSFONT_ALL | ||
9091 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 8884 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
9092 | user: | 8885 | user: |
9093 | <source> | 8886 | <source> |
9094 | *: "All" | 8887 | *: none |
8888 | lcd_bitmap: "All" | ||
9095 | </source> | 8889 | </source> |
9096 | <dest> | 8890 | <dest> |
9097 | *: "All" | 8891 | *: none |
8892 | lcd_bitmap: "全部" | ||
9098 | </dest> | 8893 | </dest> |
9099 | <voice> | 8894 | <voice> |
9100 | *: "All" | 8895 | *: none |
8896 | lcd_bitmap: "All" | ||
9101 | </voice> | 8897 | </voice> |
9102 | </phrase> | 8898 | </phrase> |
9103 | <phrase> | 8899 | <phrase> |
9104 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | 8900 | id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF |
9105 | desc: repeat one song | 8901 | desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state |
9106 | user: | 8902 | user: |
9107 | <source> | 8903 | <source> |
9108 | *: "One" | 8904 | *: none |
8905 | lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" | ||
9109 | </source> | 8906 | </source> |
9110 | <dest> | 8907 | <dest> |
9111 | *: "One" | 8908 | *: none |
8909 | lcd_sleep: "睡眠(在背光關閉後)" | ||
9112 | </dest> | 8910 | </dest> |
9113 | <voice> | 8911 | <voice> |
9114 | *: "One" | 8912 | *: none |
8913 | lcd_sleep: "Sleep after backlight off" | ||
9115 | </voice> | 8914 | </voice> |
9116 | </phrase> | 8915 | </phrase> |
9117 | <phrase> | 8916 | <phrase> |
9118 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB | 8917 | id: LANG_REC_SIZE |
9119 | desc: repeat one song | 8918 | desc: in record timesplit options |
9120 | user: | 8919 | user: |
9121 | <source> | 8920 | <source> |
9122 | *: "A-B" | 8921 | *: none |
8922 | recording: "Filesize" | ||
9123 | </source> | 8923 | </source> |
9124 | <dest> | 8924 | <dest> |
9125 | *: "A-B" | 8925 | *: none |
8926 | recording: "檔案大小" | ||
9126 | </dest> | 8927 | </dest> |
9127 | <voice> | 8928 | <voice> |
9128 | *: "A-B" | 8929 | *: none |
8930 | recording: "Filesize" | ||
9129 | </voice> | 8931 | </voice> |
9130 | </phrase> | 8932 | </phrase> |
9131 | <phrase> | 8933 | <phrase> |
9132 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | 8934 | id: LANG_GAIN |
9133 | desc: setting name for dir filter | 8935 | desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen |
9134 | user: | 8936 | user: |
9135 | <source> | 8937 | <source> |
9136 | *: "Show Files" | 8938 | *: "Gain" |
9137 | </source> | 8939 | </source> |
9138 | <dest> | 8940 | <dest> |
9139 | *: "Show Files" | 8941 | *: "添加" |
9140 | </dest> | 8942 | </dest> |
9141 | <voice> | 8943 | <voice> |
9142 | *: "Show Files" | 8944 | *: "Gain" |
9143 | </voice> | 8945 | </voice> |
9144 | </phrase> | 8946 | </phrase> |
9145 | <phrase> | 8947 | <phrase> |
9146 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL | 8948 | id: LANG_DELETING |
9147 | desc: show all files | 8949 | desc: |
9148 | user: | 8950 | user: |
9149 | <source> | 8951 | <source> |
9150 | *: "All" | 8952 | *: "Deleting..." |
9151 | </source> | 8953 | </source> |
9152 | <dest> | 8954 | <dest> |
9153 | *: "All" | 8955 | *: "正刪除中..." |
9154 | </dest> | 8956 | </dest> |
9155 | <voice> | 8957 | <voice> |
9156 | *: "All" | 8958 | *: "Deleting" |
9157 | </voice> | 8959 | </voice> |
9158 | </phrase> | 8960 | </phrase> |
9159 | <phrase> | 8961 | <phrase> |
9160 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | 8962 | id: LANG_USB_CHARGING |
9161 | desc: show all file types supported by Rockbox | 8963 | desc: in Battery menu |
9162 | user: | 8964 | user: |
9163 | <source> | 8965 | <source> |
9164 | *: "Supported" | 8966 | *: none |
8967 | usb_charging: "Charge During USB Connection" | ||
9165 | </source> | 8968 | </source> |
9166 | <dest> | 8969 | <dest> |
9167 | *: "Supported" | 8970 | *: none |
8971 | usb_charging: "在USB連線時充電" | ||
9168 | </dest> | 8972 | </dest> |
9169 | <voice> | 8973 | <voice> |
9170 | *: "Supported" | 8974 | *: none |
8975 | usb_charging: "Charge During U S B Connection" | ||
9171 | </voice> | 8976 | </voice> |
9172 | </phrase> | 8977 | </phrase> |
9173 | <phrase> | 8978 | <phrase> |
9174 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | 8979 | id: LANG_REMOTE_LCD_OFF |
9175 | desc: show only music-related files | 8980 | desc: Remote lcd off splash in recording screen |
9176 | user: | 8981 | user: |
9177 | <source> | 8982 | <source> |
9178 | *: "Music" | 8983 | *: none |
8984 | remote: "Remote Display OFF" | ||
9179 | </source> | 8985 | </source> |
9180 | <dest> | 8986 | <dest> |
9181 | *: "Music" | 8987 | *: none |
8988 | remote: "線控顯示關閉" | ||
9182 | </dest> | 8989 | </dest> |
9183 | <voice> | 8990 | <voice> |
9184 | *: "Music" | 8991 | *: none |
8992 | remote: "Remote Display OFF" | ||
9185 | </voice> | 8993 | </voice> |
9186 | </phrase> | 8994 | </phrase> |
9187 | <phrase> | 8995 | <phrase> |
9188 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | 8996 | id: LANG_SOURCE_FREQUENCY |
9189 | desc: show only playlist | 8997 | desc: when recording source frequency setting must follow source |
9190 | user: | 8998 | user: |
9191 | <source> | 8999 | <source> |
9192 | *: "Playlists" | 9000 | *: none |
9001 | recording: "(Same As Source)" | ||
9193 | </source> | 9002 | </source> |
9194 | <dest> | 9003 | <dest> |
9195 | *: "Playlists" | 9004 | *: none |
9005 | recording: "(與來源相同)" | ||
9196 | </dest> | 9006 | </dest> |
9197 | <voice> | 9007 | <voice> |
9198 | *: "Playlists" | 9008 | *: none |
9009 | recording: "Same As Source" | ||
9199 | </voice> | 9010 | </voice> |
9200 | </phrase> | 9011 | </phrase> |
9201 | <phrase> | 9012 | <phrase> |
9202 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB | 9013 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME |
9203 | desc: show ID3 Database | 9014 | desc: in pause_phones_menu. |
9204 | user: | 9015 | user: |
9205 | <source> | 9016 | <source> |
9206 | *: "Database" | 9017 | *: none |
9018 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
9207 | </source> | 9019 | </source> |
9208 | <dest> | 9020 | <dest> |
9209 | *: "Database" | 9021 | *: none |
9022 | headphone_detection: "如沒耳機插入開機時不播放" | ||
9210 | </dest> | 9023 | </dest> |
9211 | <voice> | 9024 | <voice> |
9212 | *: "Database" | 9025 | *: none |
9026 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
9213 | </voice> | 9027 | </voice> |
9214 | </phrase> | 9028 | </phrase> |
9215 | <phrase> | 9029 | <phrase> |
9216 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY | 9030 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME |
9217 | desc: in the recording settings | 9031 | desc: bookmark context menu, resume this bookmark |
9218 | user: | 9032 | user: |
9219 | <source> | 9033 | <source> |
9220 | *: "Quality" | 9034 | *: "Resume" |
9221 | </source> | 9035 | </source> |
9222 | <dest> | 9036 | <dest> |
9223 | *: "Quality" | 9037 | *: "恢復播發" |
9224 | </dest> | 9038 | </dest> |
9225 | <voice> | 9039 | <voice> |
9226 | *: "Quality" | 9040 | *: "Resume" |
9227 | </voice> | 9041 | </voice> |
9228 | </phrase> | 9042 | </phrase> |
9229 | <phrase> | 9043 | <phrase> |
9230 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY | 9044 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
9231 | desc: in the recording settings | 9045 | desc: if save settings has failed |
9232 | user: | 9046 | user: |
9233 | <source> | 9047 | <source> |
9234 | *: "Frequency" | 9048 | *: "No partition?" |
9049 | player: "Partition?" | ||
9235 | </source> | 9050 | </source> |
9236 | <dest> | 9051 | <dest> |
9237 | *: "Frequency" | 9052 | *: "沒分區?" |
9053 | player: "分區?" | ||
9238 | </dest> | 9054 | </dest> |
9239 | <voice> | 9055 | <voice> |
9240 | *: "Frequency" | 9056 | *: "" |
9057 | player: "" | ||
9241 | </voice> | 9058 | </voice> |
9242 | </phrase> | 9059 | </phrase> |
9243 | <phrase> | 9060 | <phrase> |
9244 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE | 9061 | id: LANG_FM_EUROPE |
9245 | desc: in the recording settings | 9062 | desc: fm tuner region europe |
9246 | user: | 9063 | user: |
9247 | <source> | 9064 | <source> |
9248 | *: "Source" | 9065 | *: none |
9066 | radio: "Europe" | ||
9249 | </source> | 9067 | </source> |
9250 | <dest> | 9068 | <dest> |
9251 | *: "Source" | 9069 | *: none |
9070 | radio: "歐洲" | ||
9252 | </dest> | 9071 | </dest> |
9253 | <voice> | 9072 | <voice> |
9254 | *: "Source" | 9073 | *: none |
9074 | radio: "Europe" | ||
9255 | </voice> | 9075 | </voice> |
9256 | </phrase> | 9076 | </phrase> |
9257 | <phrase> | 9077 | <phrase> |
9258 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC | 9078 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED |
9259 | desc: in the recording settings | 9079 | desc: in the equalizer settings menu |
9260 | user: | 9080 | user: |
9261 | <source> | 9081 | <source> |
9262 | *: "Int. Mic" | 9082 | *: none |
9083 | ipodvideo: "Enable Hardware EQ" | ||
9263 | </source> | 9084 | </source> |
9264 | <dest> | 9085 | <dest> |
9265 | *: "Int. Mic" | 9086 | *: none |
9087 | ipodvideo: "啟用硬體等化器" | ||
9266 | </dest> | 9088 | </dest> |
9267 | <voice> | 9089 | <voice> |
9268 | *: "Microphone" | 9090 | *: none |
9091 | ipodvideo: "Enable hardware equalizer" | ||
9269 | </voice> | 9092 | </voice> |
9270 | </phrase> | 9093 | </phrase> |
9271 | <phrase> | 9094 | <phrase> |
9272 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE | 9095 | id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW |
9273 | desc: in the recording settings | 9096 | desc: general warning |
9274 | user: | 9097 | user: |
9275 | <source> | 9098 | <source> |
9276 | *: "Line In" | 9099 | *: "WARNING! Low Battery!" |
9277 | </source> | 9100 | </source> |
9278 | <dest> | 9101 | <dest> |
9279 | *: "Line In" | 9102 | *: "警告! 電池電量低!" |
9280 | </dest> | 9103 | </dest> |
9281 | <voice> | 9104 | <voice> |
9282 | *: "Line In" | 9105 | *: "WARNING! Low Battery!" |
9283 | </voice> | 9106 | </voice> |
9284 | </phrase> | 9107 | </phrase> |
9285 | <phrase> | 9108 | <phrase> |
9286 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL | 9109 | id: LANG_ENCODER_SETTINGS |
9287 | desc: in the recording settings | 9110 | desc: encoder settings |
9288 | user: | 9111 | user: |
9289 | <source> | 9112 | <source> |
9290 | *: "Digital" | 9113 | *: none |
9114 | recording: "Encoder Settings" | ||
9291 | </source> | 9115 | </source> |
9292 | <dest> | 9116 | <dest> |
9293 | *: "Digital" | 9117 | *: none |
9118 | recording: "編碼設定" | ||
9294 | </dest> | 9119 | </dest> |
9295 | <voice> | 9120 | <voice> |
9296 | *: "Digital" | 9121 | *: none |
9122 | recording: "Encoder Settings" | ||
9297 | </voice> | 9123 | </voice> |
9298 | </phrase> | 9124 | </phrase> |
9299 | <phrase> | 9125 | <phrase> |
9300 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS | 9126 | id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS |
9301 | desc: in the recording settings | 9127 | desc: title for the playlist viewer settings menus |
9302 | user: | 9128 | user: |
9303 | <source> | 9129 | <source> |
9304 | *: "Channels" | 9130 | *: "Playlist Viewer Settings" |
9305 | </source> | 9131 | </source> |
9306 | <dest> | 9132 | <dest> |
9307 | *: "Channels" | 9133 | *: "播放清單設置" |
9308 | </dest> | 9134 | </dest> |
9309 | <voice> | 9135 | <voice> |
9310 | *: "Channels" | 9136 | *: "Playlist Viewer Settings" |
9311 | </voice> | 9137 | </voice> |
9312 | </phrase> | 9138 | </phrase> |
9313 | <phrase> | 9139 | <phrase> |
9314 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER | 9140 | id: LANG_SET_TIME |
9315 | desc: in recording settings_menu | 9141 | desc: in settings_menu |
9316 | user: | 9142 | user: |
9317 | <source> | 9143 | <source> |
9318 | *: "Trigger" | 9144 | *: none |
9145 | rtc: "Set Time/Date" | ||
9319 | </source> | 9146 | </source> |
9320 | <dest> | 9147 | <dest> |
9321 | *: "Trigger" | 9148 | *: none |
9149 | rtc: "設置時間/日期" | ||
9322 | </dest> | 9150 | </dest> |
9323 | <voice> | 9151 | <voice> |
9324 | *: "Trigger" | 9152 | *: none |
9153 | rtc: "Set Time and Date" | ||
9325 | </voice> | 9154 | </voice> |
9326 | </phrase> | 9155 | </phrase> |
9327 | <phrase> | 9156 | <phrase> |
9328 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY | 9157 | id: LANG_NOW_PLAYING |
9329 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 9158 | desc: in the main menu |
9330 | user: | 9159 | user: |
9331 | <source> | 9160 | <source> |
9332 | *: "Upside Down" | 9161 | *: "Now Playing" |
9333 | </source> | 9162 | </source> |
9334 | <dest> | 9163 | <dest> |
9335 | *: "Upside Down" | 9164 | *: "正在播放" |
9336 | </dest> | 9165 | </dest> |
9337 | <voice> | 9166 | <voice> |
9338 | *: "Upside Down" | 9167 | *: "Now Playing" |
9339 | </voice> | 9168 | </voice> |
9340 | </phrase> | 9169 | </phrase> |
9341 | <phrase> | 9170 | <phrase> |
9342 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | 9171 | id: LANG_STOP_RECORDING |
9343 | desc: display menu, F3 substitute | 9172 | desc: in record timesplit options |
9344 | user: | 9173 | user: |
9345 | <source> | 9174 | <source> |
9346 | *: "Scroll Bar" | 9175 | *: none |
9176 | recording: "Stop recording" | ||
9347 | </source> | 9177 | </source> |
9348 | <dest> | 9178 | <dest> |
9349 | *: "Scroll Bar" | 9179 | *: none |
9180 | recording: "停止錄音" | ||
9350 | </dest> | 9181 | </dest> |
9351 | <voice> | 9182 | <voice> |
9352 | *: "Scroll Bar" | 9183 | *: none |
9184 | recording: "Stop recording" | ||
9353 | </voice> | 9185 | </voice> |
9354 | </phrase> | 9186 | </phrase> |
9355 | <phrase> | 9187 | <phrase> |
9356 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | 9188 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED |
9357 | desc: display menu, F3 substitute | 9189 | desc: displayed if save settings has failed |
9358 | user: | 9190 | user: |
9359 | <source> | 9191 | <source> |
9360 | *: "Status Bar" | 9192 | *: "Save Failed" |
9361 | </source> | 9193 | </source> |
9362 | <dest> | 9194 | <dest> |
9363 | *: "Status Bar" | 9195 | *: "儲存失敗" |
9364 | </dest> | 9196 | </dest> |
9365 | <voice> | 9197 | <voice> |
9366 | *: "Status Bar" | 9198 | *: "Save Failed" |
9367 | </voice> | 9199 | </voice> |
9368 | </phrase> | 9200 | </phrase> |
9369 | <phrase> | 9201 | <phrase> |
9370 | id: LANG_SYSFONT_PITCH | 9202 | id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED |
9371 | desc: "pitch" in the pitch screen | 9203 | desc: list acceleration speed |
9372 | user: | 9204 | user: |
9373 | <source> | 9205 | <source> |
9374 | *: "Pitch" | 9206 | *: "List Acceleration Speed" |
9207 | scrollwheel: none | ||
9375 | </source> | 9208 | </source> |
9376 | <dest> | 9209 | <dest> |
9377 | *: "Pitch" | 9210 | *: "列表加速速度" |
9211 | scrollwheel: none | ||
9378 | </dest> | 9212 | </dest> |
9379 | <voice> | 9213 | <voice> |
9380 | *: "Pitch" | 9214 | *: "List Acceleration Speed" |
9215 | scrollwheel: none | ||
9381 | </voice> | 9216 | </voice> |
9382 | </phrase> | 9217 | </phrase> |
9383 | <phrase> | 9218 | <phrase> |
9384 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP | 9219 | id: LANG_RECORDING_FORMAT |
9385 | desc: in wps | 9220 | desc: audio format item in recording menu |
9386 | user: | 9221 | user: |
9387 | <source> | 9222 | <source> |
9388 | *: "Pitch Up" | 9223 | *: none |
9224 | recording: "Format" | ||
9389 | </source> | 9225 | </source> |
9390 | <dest> | 9226 | <dest> |
9391 | *: "Pitch Up" | 9227 | *: none |
9228 | recording: "格式" | ||
9392 | </dest> | 9229 | </dest> |
9393 | <voice> | 9230 | <voice> |
9394 | *: "" | 9231 | *: none |
9232 | recording: "Format" | ||
9395 | </voice> | 9233 | </voice> |
9396 | </phrase> | 9234 | </phrase> |
9397 | <phrase> | 9235 | <phrase> |
9398 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN | 9236 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU |
9399 | desc: in wps | 9237 | desc: bookmark selection list context menu |
9400 | user: | 9238 | user: |
9401 | <source> | 9239 | <source> |
9402 | *: "Pitch Down" | 9240 | *: "Bookmark Actions" |
9403 | </source> | 9241 | </source> |
9404 | <dest> | 9242 | <dest> |
9405 | *: "Pitch Down" | 9243 | *: "書簽動作" |
9406 | </dest> | 9244 | </dest> |
9407 | <voice> | 9245 | <voice> |
9408 | *: "" | 9246 | *: "Bookmark Actions" |
9409 | </voice> | 9247 | </voice> |
9410 | </phrase> | 9248 | </phrase> |
9411 | <phrase> | 9249 | <phrase> |
9412 | id: LANG_SYSFONT_F2_MODE | 9250 | id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP |
9413 | desc: in wps F2 pressed | 9251 | desc: in settings_menu |
9414 | user: | 9252 | user: |
9415 | <source> | 9253 | <source> |
9416 | *: "Mode:" | 9254 | *: none |
9255 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
9417 | </source> | 9256 | </source> |
9418 | <dest> | 9257 | <dest> |
9419 | *: "Mode:" | 9258 | *: none |
9259 | swcodec: "亂序播放與跳過曲目" | ||
9420 | </dest> | 9260 | </dest> |
9421 | <voice> | 9261 | <voice> |
9422 | *: "" | 9262 | *: none |
9263 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
9423 | </voice> | 9264 | </voice> |
9424 | </phrase> | 9265 | </phrase> |
9425 | <phrase> | 9266 | <phrase> |
9426 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME | 9267 | id: LANG_NORMAL |
9427 | desc: Display of recorded time | 9268 | desc: in settings_menu |
9428 | user: | 9269 | user: |
9429 | <source> | 9270 | <source> |
9430 | *: "Time:" | 9271 | *: "Normal" |
9431 | </source> | 9272 | </source> |
9432 | <dest> | 9273 | <dest> |
9433 | *: "Time:" | 9274 | *: "正常" |
9434 | </dest> | 9275 | </dest> |
9435 | <voice> | 9276 | <voice> |
9436 | *: "" | 9277 | *: "Normal" |
9437 | </voice> | 9278 | </voice> |
9438 | </phrase> | 9279 | </phrase> |
9439 | <phrase> | 9280 | <phrase> |
9440 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC | 9281 | id: LANG_BUFFER_STAT |
9441 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | 9282 | desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB |
9442 | user: | 9283 | user: |
9443 | <source> | 9284 | <source> |
9444 | *: "Split Time:" | 9285 | *: "Buffer: %d.%03dMB" |
9286 | player: "Buf: %d.%03dMB" | ||
9445 | </source> | 9287 | </source> |
9446 | <dest> | 9288 | <dest> |
9447 | *: "Split Time:" | 9289 | *: "緩沖: %d.%03dMB" |
9290 | player: "Buf: %d.%03dMB" | ||
9448 | </dest> | 9291 | </dest> |
9449 | <voice> | 9292 | <voice> |
9450 | *: "" | 9293 | *: "" |
9294 | player: "" | ||
9451 | </voice> | 9295 | </voice> |
9452 | </phrase> | 9296 | </phrase> |
9453 | <phrase> | 9297 | <phrase> |
9454 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | 9298 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME |
9455 | desc: Display of recorded file size | 9299 | desc: in pause_phones_menu. |
9456 | user: | 9300 | user: |
9457 | <source> | 9301 | <source> |
9458 | *: "Size:" | 9302 | *: none |
9303 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
9459 | </source> | 9304 | </source> |
9460 | <dest> | 9305 | <dest> |
9461 | *: "Size:" | 9306 | *: none |
9307 | headphone_detection: "暫停和恢復播放" | ||
9462 | </dest> | 9308 | </dest> |
9463 | <voice> | 9309 | <voice> |
9464 | *: "" | 9310 | *: none |
9311 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
9465 | </voice> | 9312 | </voice> |
9466 | </phrase> | 9313 | </phrase> |
9467 | <phrase> | 9314 | <phrase> |
9468 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD | 9315 | id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE |
9469 | desc: in recording and radio screen | 9316 | desc: |
9470 | user: | 9317 | user: |
9471 | <source> | 9318 | <source> |
9472 | *: "Pre-Recording" | 9319 | *: none |
9320 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
9473 | </source> | 9321 | </source> |
9474 | <dest> | 9322 | <dest> |
9475 | *: "Pre-Recording" | 9323 | *: none |
9324 | recording: "不能寫入錄音目錄" | ||
9476 | </dest> | 9325 | </dest> |
9477 | <voice> | 9326 | <voice> |
9478 | *: "" | 9327 | *: none |
9328 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
9479 | </voice> | 9329 | </voice> |
9480 | </phrase> | 9330 | </phrase> |
9481 | <phrase> | 9331 | <phrase> |
9482 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN | 9332 | id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION |
9483 | desc: in the recording screen | 9333 | desc: in sound_settings |
9484 | user: | 9334 | user: |
9485 | <source> | 9335 | <source> |
9486 | *: "Gain" | 9336 | *: "Channel Configuration" |
9487 | </source> | 9337 | </source> |
9488 | <dest> | 9338 | <dest> |
9489 | *: "Gain" | 9339 | *: "聲道設置" |
9490 | </dest> | 9340 | </dest> |
9491 | <voice> | 9341 | <voice> |
9492 | *: "" | 9342 | *: "Channel Configuration" |
9493 | </voice> | 9343 | </voice> |
9494 | </phrase> | 9344 | </phrase> |
9495 | <phrase> | 9345 | <phrase> |
9496 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT | 9346 | id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON |
9497 | desc: in the recording screen | 9347 | desc: Generic string to use to confirm |
9498 | user: | 9348 | user: |
9499 | <source> | 9349 | <source> |
9500 | *: "Gain Left" | 9350 | *: "PLAY = Yes" |
9351 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | ||
9352 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" | ||
9353 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
9501 | </source> | 9354 | </source> |
9502 | <dest> | 9355 | <dest> |
9503 | *: "Gain Left" | 9356 | *: "PLAY = 是" |
9357 | h100,h120,h300: "NAVI = 是" | ||
9358 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = 是" | ||
9359 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
9504 | </dest> | 9360 | </dest> |
9505 | <voice> | 9361 | <voice> |
9506 | *: "" | 9362 | *: "" |
9363 | h100,h120,h300: "" | ||
9364 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "" | ||
9365 | player: "" | ||
9507 | </voice> | 9366 | </voice> |
9508 | </phrase> | 9367 | </phrase> |
9509 | <phrase> | 9368 | <phrase> |
9510 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT | 9369 | id: LANG_TIME_SET_BUTTON |
9511 | desc: in the recording screen | 9370 | desc: used in set_time() |
9512 | user: | 9371 | user: |
9513 | <source> | 9372 | <source> |
9514 | *: "Gain Right" | 9373 | *: none |
9374 | rtc: "ON = Set" | ||
9375 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | ||
9376 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set" | ||
9515 | </source> | 9377 | </source> |
9516 | <dest> | 9378 | <dest> |
9517 | *: "Gain Right" | 9379 | *: none |
9380 | rtc: "ON = 設定" | ||
9381 | h100,h120,h300: "NAVI = 設定" | ||
9382 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = 設定" | ||
9518 | </dest> | 9383 | </dest> |
9519 | <voice> | 9384 | <voice> |
9520 | *: "" | 9385 | *: none |
9386 | rtc: "" | ||
9387 | h100,h120,h300: "" | ||
9388 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "" | ||
9521 | </voice> | 9389 | </voice> |
9522 | </phrase> | 9390 | </phrase> |
9523 | <phrase> | 9391 | <phrase> |
9524 | id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL | 9392 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY |
9525 | desc: in recording screen | 9393 | desc: Generic string to use to cancel |
9526 | user: | 9394 | user: |
9527 | <source> | 9395 | <source> |
9528 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | 9396 | *: "Any Other = No" |
9529 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | 9397 | player: none |
9530 | </source> | 9398 | </source> |
9531 | <dest> | 9399 | <dest> |
9532 | *: "The disk is full. Press OFF to continue." | 9400 | *: "Any Other = 否" |
9533 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | 9401 | player: none |
9534 | </dest> | 9402 | </dest> |
9535 | <voice> | 9403 | <voice> |
9536 | *: "" | 9404 | *: "" |
9405 | player: none | ||
9537 | </voice> | 9406 | </voice> |
9538 | </phrase> | 9407 | </phrase> |
9539 | <phrase> | 9408 | <phrase> |
9540 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 | 9409 | id: LANG_BROWSE_CUESHEET |
9541 | desc: in dir browser, F1 button bar text | 9410 | desc: |
9542 | user: | 9411 | user: |
9543 | <source> | 9412 | <source> |
9544 | *: "Menu" | 9413 | *: "Browse Cuesheet" |
9545 | </source> | 9414 | </source> |
9546 | <dest> | 9415 | <dest> |
9547 | *: "Menu" | 9416 | *: "瀏覽 Cuesheet" |
9548 | </dest> | 9417 | </dest> |
9549 | <voice> | 9418 | <voice> |
9550 | *: "" | 9419 | *: "Browse Cuesheet" |
9551 | </voice> | 9420 | </voice> |
9552 | </phrase> | 9421 | </phrase> |
9553 | <phrase> | 9422 | <phrase> |
9554 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 | 9423 | id: LANG_PLUGIN_DEMOS |
9555 | desc: in dir browser, F2 button bar text | 9424 | desc: in the main menu |
9556 | user: | 9425 | user: |
9557 | <source> | 9426 | <source> |
9558 | *: "Option" | 9427 | *: "Demos" |
9559 | </source> | 9428 | </source> |
9560 | <dest> | 9429 | <dest> |
9561 | *: "Option" | 9430 | *: "樣品程序" |
9562 | </dest> | 9431 | </dest> |
9563 | <voice> | 9432 | <voice> |
9564 | *: "" | 9433 | *: "Demos" |
9565 | </voice> | 9434 | </voice> |
9566 | </phrase> | 9435 | </phrase> |
9567 | <phrase> | 9436 | <phrase> |
9568 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 | 9437 | id: LANG_BITRATE |
9569 | desc: in dir browser, F3 button bar text | 9438 | desc: bits-kilobits per unit time |
9570 | user: | 9439 | user: |
9571 | <source> | 9440 | <source> |
9572 | *: "LCD" | 9441 | *: none |
9442 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
9573 | </source> | 9443 | </source> |
9574 | <dest> | 9444 | <dest> |
9575 | *: "LCD" | 9445 | *: none |
9446 | recording_swcodec: "位元率" | ||
9576 | </dest> | 9447 | </dest> |
9577 | <voice> | 9448 | <voice> |
9578 | *: "" | 9449 | *: none |
9450 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
9579 | </voice> | 9451 | </voice> |
9580 | </phrase> | 9452 | </phrase> |
9581 | <phrase> | 9453 | <phrase> |
9582 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE | 9454 | id: LANG_TOP_TIME |
9583 | desc: in record timesplit options | 9455 | desc: in run time screen |
9456 | user: | ||
9457 | <source> | ||
9458 | *: "Top Time" | ||
9459 | </source> | ||
9460 | <dest> | ||
9461 | *: "最高時間" | ||
9462 | </dest> | ||
9463 | <voice> | ||
9464 | *: "Top Time" | ||
9465 | </voice> | ||
9466 | </phrase> | ||
9467 | <phrase> | ||
9468 | id: LANG_VOICE_FILE_TALK | ||
9469 | desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips | ||
9470 | user: | ||
9584 | <source> | 9471 | <source> |
9585 | *: "Split Filesize" | 9472 | *: "Use File .talk Clips" |
9586 | </source> | 9473 | </source> |
9587 | <dest> | 9474 | <dest> |
9588 | *: "Split Filesize" | 9475 | *: "使用 .talk 文件" |
9589 | </dest> | 9476 | </dest> |
9590 | <voice> | 9477 | <voice> |
9591 | *: "Split Filesize" | 9478 | *: "Use File .talk Clips" |
9592 | </voice> | 9479 | </voice> |
9593 | </phrase> | 9480 | </phrase> |
9594 | <phrase> | 9481 | <phrase> |
9595 | id: LANG_LOADING_PERCENT | 9482 | id: LANG_RANDOM |
9596 | desc: splash number of percents loaded | 9483 | desc: random folder |
9597 | user: | 9484 | user: |
9598 | <source> | 9485 | <source> |
9599 | *: "Loading... %d%% done (%s)" | 9486 | *: "Random" |
9600 | </source> | 9487 | </source> |
9601 | <dest> | 9488 | <dest> |
9602 | *: "載入... 完%d%% (%s)" | 9489 | *: "" |
9603 | </dest> | 9490 | </dest> |
9604 | <voice> | 9491 | <voice> |
9605 | *: "" | 9492 | *: "Random" |
9606 | </voice> | 9493 | </voice> |
9607 | </phrase> | 9494 | </phrase> |
9608 | <phrase> | 9495 | <phrase> |
9609 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE | 9496 | id: LANG_ALL |
9610 | desc: in the sound settings menu | 9497 | desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection |
9611 | user: | 9498 | user: |
9612 | <source> | 9499 | <source> |
9613 | *: "Hardware Equalizer" | 9500 | *: "All" |
9614 | </source> | 9501 | </source> |
9615 | <dest> | 9502 | <dest> |
9616 | *: "硬體等" | 9503 | *: "部" |
9617 | </dest> | 9504 | </dest> |
9618 | <voice> | 9505 | <voice> |
9619 | *: "Hardware equalizer" | 9506 | *: "All" |
9620 | </voice> | 9507 | </voice> |
9621 | </phrase> | 9508 | </phrase> |
9622 | <phrase> | 9509 | <phrase> |
9623 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED | 9510 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP |
9624 | desc: in the equalizer settings menu | 9511 | desc: trigger types |
9625 | user: | 9512 | user: |
9626 | <source> | 9513 | <source> |
9627 | *: "Enable Hardware EQ" | 9514 | *: none |
9515 | recording: "New file" | ||
9628 | </source> | 9516 | </source> |
9629 | <dest> | 9517 | <dest> |
9630 | *: "啟用硬體等化器" | 9518 | *: none |
9519 | recording: "新檔案" | ||
9631 | </dest> | 9520 | </dest> |
9632 | <voice> | 9521 | <voice> |
9633 | *: "Enable hardware equalizer" | 9522 | *: none |
9523 | recording: "New file" | ||
9634 | </voice> | 9524 | </voice> |
9635 | </phrase> | 9525 | </phrase> |
9636 | <phrase> | 9526 | <phrase> |
9637 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | 9527 | id: LANG_ADD_TO_FAVES |
9638 | desc: in the equalizer settings menu | 9528 | desc: |
9639 | user: | 9529 | user: |
9640 | <source> | 9530 | <source> |
9641 | *: "Bandwidth" | 9531 | *: "Add to shortcuts" |
9642 | </source> | 9532 | </source> |
9643 | <dest> | 9533 | <dest> |
9644 | *: "" | 9534 | *: "到快捷" |
9645 | </dest> | 9535 | </dest> |
9646 | <voice> | 9536 | <voice> |
9647 | *: "Bandwidth" | 9537 | *: "Add to shortcuts" |
9648 | </voice> | 9538 | </voice> |
9649 | </phrase> | 9539 | </phrase> |
9650 | <phrase> | 9540 | <phrase> |
9651 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW | 9541 | id: LANG_PRESET |
9652 | desc: in the equalizer settings menu | 9542 | desc: in button bar and radio screen / menu |
9653 | user: | 9543 | user: |
9654 | <source> | 9544 | <source> |
9655 | *: "Narrow" | 9545 | *: none |
9546 | radio: "Preset" | ||
9656 | </source> | 9547 | </source> |
9657 | <dest> | 9548 | <dest> |
9658 | *: "窄" | 9549 | *: none |
9550 | radio: "預設" | ||
9659 | </dest> | 9551 | </dest> |
9660 | <voice> | 9552 | <voice> |
9661 | *: "Narrow" | 9553 | *: none |
9554 | radio: "" | ||
9662 | </voice> | 9555 | </voice> |
9663 | </phrase> | 9556 | </phrase> |
9664 | <phrase> | 9557 | <phrase> |
9665 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE | 9558 | id: LANG_MAIN_MENU |
9666 | desc: in the equalizer settings menu | 9559 | desc: in start screen setting |
9560 | user: | ||
9561 | <source> | ||
9562 | *: "Main Menu" | ||
9563 | </source> | ||
9564 | <dest> | ||
9565 | *: "主選單" | ||
9566 | </dest> | ||
9567 | <voice> | ||
9568 | *: "Main Menu" | ||
9569 | </voice> | ||
9570 | </phrase> | ||
9571 | <phrase> | ||
9572 | id: LANG_PLUGIN_GAMES | ||
9573 | desc: in the main menu | ||
9667 | user: | 9574 | user: |
9668 | <source> | 9575 | <source> |
9669 | *: "Wide" | 9576 | *: "Games" |
9670 | </source> | 9577 | </source> |
9671 | <dest> | 9578 | <dest> |
9672 | *: "寬" | 9579 | *: "游戲" |
9673 | </dest> | 9580 | </dest> |
9674 | <voice> | 9581 | <voice> |
9675 | *: "Wide" | 9582 | *: "Games" |
9676 | </voice> | 9583 | </voice> |
9677 | </phrase> | 9584 | </phrase> |
9678 | <phrase> | 9585 | <phrase> |
9679 | id: LANG_SHOW_PATH | 9586 | id: LANG_END_PLAYLIST |
9680 | desc: in settings_menu | 9587 | desc: when playlist has finished |
9681 | user: | 9588 | user: |
9682 | <source> | 9589 | <source> |
9683 | *: "Show Path" | 9590 | *: "End of Song List" |
9591 | player: "End of List" | ||
9684 | </source> | 9592 | </source> |
9685 | <dest> | 9593 | <dest> |
9686 | *: "顯示路徑" | 9594 | *: "列表結束" |
9595 | player: "列表結束" | ||
9687 | </dest> | 9596 | </dest> |
9688 | <voice> | 9597 | <voice> |
9689 | *: "Show Path" | 9598 | *: "End of Song List" |
9599 | player: "End of List" | ||
9690 | </voice> | 9600 | </voice> |
9691 | </phrase> | 9601 | </phrase> |
9692 | <phrase> | 9602 | <phrase> |
9693 | id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT | 9603 | id: LANG_SYSFONT_GAIN |
9694 | desc: in show path menu | 9604 | desc: in the equalizer settings menu |
9695 | user: | 9605 | user: |
9696 | <source> | 9606 | <source> |
9697 | *: "Current Directory Only" | 9607 | *: none |
9608 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
9698 | </source> | 9609 | </source> |
9699 | <dest> | 9610 | <dest> |
9700 | *: "只有目前目錄" | 9611 | *: none |
9612 | lcd_bitmap: "增加" | ||
9701 | </dest> | 9613 | </dest> |
9702 | <voice> | 9614 | <voice> |
9703 | *: "Current Directory Only" | 9615 | *: none |
9616 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
9704 | </voice> | 9617 | </voice> |
9705 | </phrase> | 9618 | </phrase> |
9706 | <phrase> | 9619 | <phrase> |
9707 | id: LANG_SHOW_PATH_FULL | 9620 | id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN |
9708 | desc: in show path menu | 9621 | desc: in alarm menu setting |
9709 | user: | 9622 | user: |
9710 | <source> | 9623 | <source> |
9711 | *: "Full Path" | 9624 | *: none |
9625 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
9712 | </source> | 9626 | </source> |
9713 | <dest> | 9627 | <dest> |
9714 | *: "完整路徑" | 9628 | *: none |
9629 | alarm: "鬧鈴啟動畫面" | ||
9715 | </dest> | 9630 | </dest> |
9716 | <voice> | 9631 | <voice> |
9717 | *: "Full Path" | 9632 | *: none |
9633 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
9718 | </voice> | 9634 | </voice> |
9719 | </phrase> | 9635 | </phrase> |
9720 | <phrase> | 9636 | <phrase> |
9721 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET | 9637 | id: LANG_CLEAR_REC_DIR |
9722 | desc: automatic gain control in record settings | 9638 | desc: |
9639 | user: | ||
9723 | <source> | 9640 | <source> |
9724 | *: "Automatic Gain Control" | 9641 | *: none |
9642 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
9725 | </source> | 9643 | </source> |
9726 | <dest> | 9644 | <dest> |
9727 | *: "自動增益控制" | 9645 | *: none |
9646 | recording: "清除錄音目錄" | ||
9728 | </dest> | 9647 | </dest> |
9729 | <voice> | 9648 | <voice> |
9730 | *: "Automatic gain control" | 9649 | *: none |
9650 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
9731 | </voice> | 9651 | </voice> |
9732 | </phrase> | 9652 | </phrase> |
9733 | <phrase> | 9653 | <phrase> |
9734 | id: LANG_AGC_SAFETY | 9654 | id: LANG_KEYLOCK_OFF |
9735 | desc: AGC preset | 9655 | desc: displayed when key lock is turned off |
9656 | user: | ||
9736 | <source> | 9657 | <source> |
9737 | *: "Safety (clip)" | 9658 | *: "Buttons Unlocked" |
9738 | </source> | 9659 | </source> |
9739 | <dest> | 9660 | <dest> |
9740 | *: "安全(clip)" | 9661 | *: "鍵盤開鎖" |
9741 | </dest> | 9662 | </dest> |
9742 | <voice> | 9663 | <voice> |
9743 | *: "Safety (clip)" | 9664 | *: "" |
9744 | </voice> | 9665 | </voice> |
9745 | </phrase> | 9666 | </phrase> |
9746 | <phrase> | 9667 | <phrase> |
9747 | id: LANG_AGC_LIVE | 9668 | id: LANG_AGC_LIVE |
9748 | desc: AGC preset | 9669 | desc: AGC preset |
9670 | user: | ||
9749 | <source> | 9671 | <source> |
9750 | *: "Live (slow)" | 9672 | *: none |
9673 | agc: "Live (slow)" | ||
9751 | </source> | 9674 | </source> |
9752 | <dest> | 9675 | <dest> |
9753 | *: "現場(慢)" | 9676 | *: none |
9677 | agc: "現場(慢)" | ||
9754 | </dest> | 9678 | </dest> |
9755 | <voice> | 9679 | <voice> |
9756 | *: "Live (slow)" | 9680 | *: none |
9681 | agc: "Live (slow)" | ||
9757 | </voice> | 9682 | </voice> |
9758 | </phrase> | 9683 | </phrase> |
9759 | <phrase> | 9684 | <phrase> |
9760 | id: LANG_AGC_DJSET | 9685 | id: LANG_SAVE_THEME |
9761 | desc: AGC preset | 9686 | desc: save a theme file |
9687 | user: | ||
9762 | <source> | 9688 | <source> |
9763 | *: "DJ-Set (slow)" | 9689 | *: "Save Theme Settings" |
9764 | </source> | 9690 | </source> |
9765 | <dest> | 9691 | <dest> |
9766 | *: "DJ設定(慢)" | 9692 | *: "儲存佈景主題設定" |
9767 | </dest> | 9693 | </dest> |
9768 | <voice> | 9694 | <voice> |
9769 | *: "DJ set (slow)" | 9695 | *: "Save Theme Settings" |
9770 | </voice> | 9696 | </voice> |
9771 | </phrase> | 9697 | </phrase> |
9772 | <phrase> | 9698 | <phrase> |
9773 | id: LANG_AGC_MEDIUM | 9699 | id: LANG_AFMT_AIFF |
9774 | desc: AGC preset | 9700 | desc: audio format description |
9701 | user: | ||
9702 | <source> | ||
9703 | *: none | ||
9704 | recording: "AIFF" | ||
9705 | </source> | ||
9706 | <dest> | ||
9707 | *: none | ||
9708 | recording: "AIFF" | ||
9709 | </dest> | ||
9710 | <voice> | ||
9711 | *: none | ||
9712 | recording: "AIFF" | ||
9713 | </voice> | ||
9714 | </phrase> | ||
9715 | <phrase> | ||
9716 | id: LANG_SYSFONT_MODE | ||
9717 | desc: in wps F2 pressed | ||
9718 | user: | ||
9775 | <source> | 9719 | <source> |
9776 | *: "Medium" | 9720 | *: none |
9721 | lcd_bitmap: "Mode:" | ||
9777 | </source> | 9722 | </source> |
9778 | <dest> | 9723 | <dest> |
9779 | *: "中等" | 9724 | *: none |
9725 | lcd_bitmap: "Mode:" | ||
9780 | </dest> | 9726 | </dest> |
9781 | <voice> | 9727 | <voice> |
9782 | *: "Medium" | 9728 | *: none |
9729 | lcd_bitmap: "" | ||
9783 | </voice> | 9730 | </voice> |
9784 | </phrase> | 9731 | </phrase> |
9785 | <phrase> | 9732 | <phrase> |
9786 | id: LANG_AGC_VOICE | 9733 | id: LANG_AGC_VOICE |
9787 | desc: AGC preset | 9734 | desc: AGC preset |
9735 | user: | ||
9788 | <source> | 9736 | <source> |
9789 | *: "Voice (fast)" | 9737 | *: none |
9738 | agc: "Voice (fast)" | ||
9790 | </source> | 9739 | </source> |
9791 | <dest> | 9740 | <dest> |
9792 | *: "語音(快)" | 9741 | *: none |
9742 | agc: "語音(快)" | ||
9793 | </dest> | 9743 | </dest> |
9794 | <voice> | 9744 | <voice> |
9795 | *: "Voice (fast)" | 9745 | *: none |
9746 | agc: "Voice (fast)" | ||
9796 | </voice> | 9747 | </voice> |
9797 | </phrase> | 9748 | </phrase> |
9798 | <phrase> | 9749 | <phrase> |
9799 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME | 9750 | id: LANG_NO_SETTINGS |
9800 | desc: in record settings | 9751 | desc: when something has settings in a certain context |
9752 | user: | ||
9801 | <source> | 9753 | <source> |
9802 | *: "AGC clip time" | 9754 | *: none |
9755 | recording: "(No Settings)" | ||
9803 | </source> | 9756 | </source> |
9804 | <dest> | 9757 | <dest> |
9805 | *: "自動增益控制clip時間" | 9758 | *: none |
9759 | recording: "(無設定)" | ||
9806 | </dest> | 9760 | </dest> |
9807 | <voice> | 9761 | <voice> |
9808 | *: "AGC clip time" | 9762 | *: none |
9763 | recording: "No settings available" | ||
9809 | </voice> | 9764 | </voice> |
9810 | </phrase> | 9765 | </phrase> |
9811 | <phrase> | 9766 | <phrase> |
9812 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET | 9767 | id: LANG_MIN_DURATION |
9813 | desc: automatic gain control in recording screen | 9768 | desc: in recording settings_menu |
9769 | user: | ||
9814 | <source> | 9770 | <source> |
9815 | *: "AGC" | 9771 | *: none |
9772 | recording: "for at least" | ||
9816 | </source> | 9773 | </source> |
9817 | <dest> | 9774 | <dest> |
9818 | *: "AGC" | 9775 | *: none |
9776 | recording: "最少" | ||
9819 | </dest> | 9777 | </dest> |
9820 | <voice> | 9778 | <voice> |
9821 | *: "AGC" | 9779 | *: none |
9780 | recording: "" | ||
9822 | </voice> | 9781 | </voice> |
9823 | </phrase> | 9782 | </phrase> |
9824 | <phrase> | 9783 | <phrase> |
9825 | id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN | 9784 | id: LANG_SPLIT_SIZE |
9826 | desc: AGC maximum gain in recording screen | 9785 | desc: in record timesplit options |
9786 | user: | ||
9827 | <source> | 9787 | <source> |
9828 | *: "AGC max. gain" | 9788 | *: none |
9789 | recording: "Split Filesize" | ||
9829 | </source> | 9790 | </source> |
9830 | <dest> | 9791 | <dest> |
9831 | *: "AGC max. gain" | 9792 | *: none |
9793 | recording: "分割檔案大小" | ||
9832 | </dest> | 9794 | </dest> |
9833 | <voice> | 9795 | <voice> |
9834 | *: "AGC maximum gain" | 9796 | *: none |
9797 | recording: "Split Filesize" | ||
9835 | </voice> | 9798 | </voice> |
9836 | </phrase> | 9799 | </phrase> |
9837 | <phrase> | 9800 | <phrase> |
9838 | id: VOICE_KBIT_PER_SEC | 9801 | id: LANG_CHANNELS |
9839 | desc: spoken only, a unit postfix | 9802 | desc: in sound_settings |
9840 | user: | 9803 | user: |
9841 | <source> | 9804 | <source> |
9842 | *: "" | 9805 | *: "Channels" |
9806 | </source> | ||
9807 | <dest> | ||
9808 | *: "聲道" | ||
9809 | </dest> | ||
9810 | <voice> | ||
9811 | *: "Channels" | ||
9812 | </voice> | ||
9813 | </phrase> | ||
9814 | <phrase> | ||
9815 | id: LANG_REMOTE_LCD_ON | ||
9816 | desc: Remote lcd off splash in recording screen | ||
9817 | user: | ||
9818 | <source> | ||
9819 | *: none | ||
9820 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
9821 | </source> | ||
9822 | <dest> | ||
9823 | *: none | ||
9824 | remote: "(Vol- : 重新開啟)" | ||
9825 | </dest> | ||
9826 | <voice> | ||
9827 | *: none | ||
9828 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
9829 | </voice> | ||
9830 | </phrase> | ||
9831 | <phrase> | ||
9832 | id: LANG_ASK | ||
9833 | desc: in settings_menu | ||
9834 | user: | ||
9835 | <source> | ||
9836 | *: "Ask" | ||
9843 | </source> | 9837 | </source> |
9844 | <dest> | 9838 | <dest> |
9839 | *: "每次提問" | ||
9840 | </dest> | ||
9841 | <voice> | ||
9842 | *: "Ask" | ||
9843 | </voice> | ||
9844 | </phrase> | ||
9845 | <phrase> | ||
9846 | id: LANG_MODE | ||
9847 | desc: in wps F2 pressed and radio screen | ||
9848 | user: | ||
9849 | <source> | ||
9850 | *: "Mode:" | ||
9851 | </source> | ||
9852 | <dest> | ||
9853 | *: "模式:" | ||
9854 | </dest> | ||
9855 | <voice> | ||
9845 | *: "" | 9856 | *: "" |
9857 | </voice> | ||
9858 | </phrase> | ||
9859 | <phrase> | ||
9860 | id: LANG_AGC_MEDIUM | ||
9861 | desc: AGC preset | ||
9862 | user: | ||
9863 | <source> | ||
9864 | *: none | ||
9865 | agc: "Medium" | ||
9866 | </source> | ||
9867 | <dest> | ||
9868 | *: none | ||
9869 | agc: "中等" | ||
9846 | </dest> | 9870 | </dest> |
9847 | <voice> | 9871 | <voice> |
9848 | *: "kilobits per second" | 9872 | *: none |
9873 | agc: "Medium" | ||
9874 | </voice> | ||
9875 | </phrase> | ||
9876 | <phrase> | ||
9877 | id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE | ||
9878 | desc: in wps | ||
9879 | user: | ||
9880 | <source> | ||
9881 | *: none | ||
9882 | pitchscreen: "Semitone Down" | ||
9883 | </source> | ||
9884 | <dest> | ||
9885 | *: none | ||
9886 | pitchscreen: "調低半音" | ||
9887 | </dest> | ||
9888 | <voice> | ||
9889 | *: none | ||
9890 | pitchscreen: "" | ||
9849 | </voice> | 9891 | </voice> |
9850 | </phrase> | 9892 | </phrase> |
9851 | <phrase> | 9893 | <phrase> |
@@ -9853,161 +9895,329 @@ | |||
9853 | desc: Filename header in recording screen | 9895 | desc: Filename header in recording screen |
9854 | user: | 9896 | user: |
9855 | <source> | 9897 | <source> |
9856 | *: "Filename:" | 9898 | *: none |
9899 | recording: "Filename:" | ||
9857 | </source> | 9900 | </source> |
9858 | <dest> | 9901 | <dest> |
9859 | *: "Filename:" | 9902 | *: none |
9903 | recording: "文件名:" | ||
9860 | </dest> | 9904 | </dest> |
9861 | <voice> | 9905 | <voice> |
9862 | *: "" | 9906 | *: none |
9907 | recording: "" | ||
9908 | </voice> | ||
9909 | </phrase> | ||
9910 | <phrase> | ||
9911 | id: LANG_AGC_SAFETY | ||
9912 | desc: AGC preset | ||
9913 | user: | ||
9914 | <source> | ||
9915 | *: none | ||
9916 | agc: "Safety (clip)" | ||
9917 | </source> | ||
9918 | <dest> | ||
9919 | *: none | ||
9920 | agc: "安全(clip)" | ||
9921 | </dest> | ||
9922 | <voice> | ||
9923 | *: none | ||
9924 | agc: "Safety (clip)" | ||
9925 | </voice> | ||
9926 | </phrase> | ||
9927 | <phrase> | ||
9928 | id: LANG_RESUME_PLAYBACK | ||
9929 | desc: in the main menu | ||
9930 | user: | ||
9931 | <source> | ||
9932 | *: "Resume Playback" | ||
9933 | </source> | ||
9934 | <dest> | ||
9935 | *: "繼續播放" | ||
9936 | </dest> | ||
9937 | <voice> | ||
9938 | *: "Resume Playback" | ||
9863 | </voice> | 9939 | </voice> |
9864 | </phrase> | 9940 | </phrase> |
9865 | <phrase> | 9941 | <phrase> |
9866 | id: LANG_UNPLUG | 9942 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG |
9867 | desc: in settings_menu. | 9943 | desc: in settings_menu. |
9868 | user: | 9944 | user: |
9869 | <source> | 9945 | <source> |
9870 | *: "Pause on Headphone Unplug" | 9946 | *: none |
9947 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
9871 | </source> | 9948 | </source> |
9872 | <dest> | 9949 | <dest> |
9873 | *: "移除耳機時暫停" | 9950 | *: none |
9951 | headphone_detection: "耳機拔出后暫停" | ||
9874 | </dest> | 9952 | </dest> |
9875 | <voice> | 9953 | <voice> |
9876 | *: "Pause on Headphone Unplug | 9954 | *: none |
9955 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
9877 | </voice> | 9956 | </voice> |
9878 | </phrase> | 9957 | </phrase> |
9879 | <phrase> | 9958 | <phrase> |
9880 | id: LANG_UNPLUG_RESUME | 9959 | id: LANG_REPLACE |
9881 | desc: in pause_phones_menu. | 9960 | desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. |
9882 | user: | 9961 | user: |
9883 | <source> | 9962 | <source> |
9884 | *: "Pause and Resume" | 9963 | *: "Play Next" |
9885 | </source> | 9964 | </source> |
9886 | <dest> | 9965 | <dest> |
9887 | *: "停與繼續" | 9966 | *: "放下一首" |
9888 | </dest> | 9967 | </dest> |
9889 | <voice> | 9968 | <voice> |
9890 | *: "Pause and Resume" | 9969 | *: "Play Next" |
9891 | </voice> | 9970 | </voice> |
9892 | </phrase> | 9971 | </phrase> |
9893 | <phrase> | 9972 | <phrase> |
9894 | id: LANG_UNPLUG_RW | 9973 | id: LANG_CATALOG |
9895 | desc: in pause_phones_menu. | 9974 | desc: in onplay menu |
9896 | user: | 9975 | user: |
9897 | <source> | 9976 | <source> |
9898 | *: "Duration to Rewind" | 9977 | *: "Playlist Catalog" |
9899 | </source> | 9978 | </source> |
9900 | <dest> | 9979 | <dest> |
9901 | *: "轉" | 9980 | *: "清目錄" |
9902 | </dest> | 9981 | </dest> |
9903 | <voice> | 9982 | <voice> |
9904 | *: "Duration to rewind" | 9983 | *: "Playlist Catalog" |
9905 | </voice> | 9984 | </voice> |
9906 | </phrase> | 9985 | </phrase> |
9907 | <phrase> | 9986 | <phrase> |
9908 | id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME | 9987 | id: LANG_SPLIT_MEASURE |
9909 | desc: in pause_phones_menu. | 9988 | desc: in record timesplit options |
9910 | user: | 9989 | user: |
9911 | <source> | 9990 | <source> |
9912 | *: "Disable resume on startup if phones unplugged" | 9991 | *: none |
9992 | recording: "Split Measure" | ||
9913 | </source> | 9993 | </source> |
9914 | <dest> | 9994 | <dest> |
9915 | *: "如果耳機未插入則關閉回復播放" | 9995 | *: none |
9996 | recording: "分割依據" | ||
9916 | </dest> | 9997 | </dest> |
9917 | <voice> | 9998 | <voice> |
9918 | *: "Disable resume on startup if phones unplugged" | 9999 | *: none |
10000 | recording: "Split Measure" | ||
9919 | </voice> | 10001 | </voice> |
9920 | </phrase> | 10002 | </phrase> |
9921 | <phrase> | 10003 | <phrase> |
9922 | id: LANG_FM_REGION | 10004 | id: LANG_ID3_GROUPING |
9923 | desc: fm tuner region setting | 10005 | desc: in tag viewer |
10006 | user: | ||
9924 | <source> | 10007 | <source> |
9925 | *: "Region" | 10008 | *: "[Work]" |
9926 | </source> | 10009 | </source> |
9927 | <dest> | 10010 | <dest> |
9928 | *: "域" | 10011 | *: "[作]" |
9929 | </dest> | 10012 | </dest> |
9930 | <voice> | 10013 | <voice> |
9931 | *: "Region" | 10014 | *: "" |
9932 | </voice> | 10015 | </voice> |
9933 | </phrase> | 10016 | </phrase> |
9934 | <phrase> | 10017 | <phrase> |
9935 | id: LANG_FM_EUROPE | 10018 | id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY |
9936 | desc: fm tuner region europe | 10019 | desc: general warning |
10020 | user: | ||
10021 | <source> | ||
10022 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
10023 | </source> | ||
10024 | <dest> | ||
10025 | *: "電池已空! 充電!" | ||
10026 | </dest> | ||
10027 | <voice> | ||
10028 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
10029 | </voice> | ||
10030 | </phrase> | ||
10031 | <phrase> | ||
10032 | id: LANG_FM_KOREA | ||
10033 | desc: fm region korea | ||
10034 | user: | ||
10035 | <source> | ||
10036 | *: none | ||
10037 | radio: "Korea" | ||
10038 | </source> | ||
10039 | <dest> | ||
10040 | *: none | ||
10041 | radio: "韓國" | ||
10042 | </dest> | ||
10043 | <voice> | ||
10044 | *: none | ||
10045 | radio: "Korea" | ||
10046 | </voice> | ||
10047 | </phrase> | ||
10048 | <phrase> | ||
10049 | id: LANG_RUNNING_TIME | ||
10050 | desc: in run time screen | ||
10051 | user: | ||
9937 | <source> | 10052 | <source> |
9938 | *: "Europe" | 10053 | *: "Running Time" |
9939 | </source> | 10054 | </source> |
9940 | <dest> | 10055 | <dest> |
9941 | *: "洲" | 10056 | *: "運作間" |
9942 | </dest> | 10057 | </dest> |
9943 | <voice> | 10058 | <voice> |
9944 | *: "Europe" | 10059 | *: "Running Time" |
9945 | </voice> | 10060 | </voice> |
9946 | </phrase> | 10061 | </phrase> |
9947 | <phrase> | 10062 | <phrase> |
9948 | id: LANG_FM_US | 10063 | id: LANG_FM_US |
9949 | desc: fm region us / canada | 10064 | desc: fm region us / canada |
10065 | user: | ||
9950 | <source> | 10066 | <source> |
9951 | *: "US / Canada" | 10067 | *: none |
10068 | radio: "US / Canada" | ||
9952 | </source> | 10069 | </source> |
9953 | <dest> | 10070 | <dest> |
9954 | *: "美國/加拿大" | 10071 | *: none |
10072 | radio: "美國/加拿大" | ||
9955 | </dest> | 10073 | </dest> |
9956 | <voice> | 10074 | <voice> |
9957 | *: "US / Canada" | 10075 | *: none |
10076 | radio: "US and Canada" | ||
9958 | </voice> | 10077 | </voice> |
9959 | </phrase> | 10078 | </phrase> |
9960 | <phrase> | 10079 | <phrase> |
9961 | id: LANG_FM_JAPAN | 10080 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET |
9962 | desc: fm region japan | 10081 | desc: automatic gain control in recording screen |
10082 | user: | ||
9963 | <source> | 10083 | <source> |
9964 | *: "Japan" | 10084 | *: none |
10085 | agc: "AGC" | ||
9965 | </source> | 10086 | </source> |
9966 | <dest> | 10087 | <dest> |
9967 | *: "日本" | 10088 | *: none |
10089 | agc: "AGC" | ||
9968 | </dest> | 10090 | </dest> |
9969 | <voice> | 10091 | <voice> |
9970 | *: "Japan" | 10092 | *: none |
10093 | agc: "AGC" | ||
9971 | </voice> | 10094 | </voice> |
9972 | </phrase> | 10095 | </phrase> |
9973 | <phrase> | 10096 | <phrase> |
9974 | id: LANG_FM_KOREA | 10097 | id: LANG_FM_REGION |
9975 | desc: fm region korea | 10098 | desc: fm tuner region setting |
10099 | user: | ||
9976 | <source> | 10100 | <source> |
9977 | *: "Korea" | 10101 | *: none |
10102 | radio: "Region" | ||
9978 | </source> | 10103 | </source> |
9979 | <dest> | 10104 | <dest> |
9980 | *: "韓國" | 10105 | *: none |
10106 | radio: "區域" | ||
9981 | </dest> | 10107 | </dest> |
9982 | <voice> | 10108 | <voice> |
9983 | *: "Korea" | 10109 | *: none |
10110 | radio: "Region" | ||
9984 | </voice> | 10111 | </voice> |
9985 | </phrase> | 10112 | </phrase> |
9986 | <phrase> | 10113 | <phrase> |
9987 | id: LANG_RANDOM | 10114 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW |
9988 | desc: random folder | 10115 | desc: in pause_phones_menu. |
10116 | user: | ||
9989 | <source> | 10117 | <source> |
9990 | *: "Random" | 10118 | *: none |
10119 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
9991 | </source> | 10120 | </source> |
9992 | <dest> | 10121 | <dest> |
9993 | *: "亂數" | 10122 | *: none |
10123 | headphone_detection: "倒退時間" | ||
9994 | </dest> | 10124 | </dest> |
9995 | <voice> | 10125 | <voice> |
9996 | *: "Random" | 10126 | *: none |
10127 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
9997 | </voice> | 10128 | </voice> |
9998 | </phrase> | 10129 | </phrase> |
9999 | <phrase> | 10130 | <phrase> |
10000 | id: LANG_AUDIOSCROBBLER | 10131 | id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE |
10001 | desc: "Last.fm Log" in the playback menu | 10132 | desc: in wps |
10002 | user: | 10133 | user: |
10003 | <source> | 10134 | <source> |
10004 | *: "Last.fm Log" | 10135 | *: none |
10136 | pitchscreen: "Semitone Up" | ||
10005 | </source> | 10137 | </source> |
10006 | <dest> | 10138 | <dest> |
10007 | *: "Last.fm紀錄" | 10139 | *: none |
10140 | pitchscreen: "調高半音" | ||
10008 | </dest> | 10141 | </dest> |
10009 | <voice> | 10142 | <voice> |
10010 | *: "Last.fm Log" | 10143 | *: none |
10144 | pitchscreen: "" | ||
10145 | </voice> | ||
10146 | </phrase> | ||
10147 | <phrase> | ||
10148 | id: LANG_ROCKBOX_TITLE | ||
10149 | desc: main menu title | ||
10150 | user: | ||
10151 | <source> | ||
10152 | *: "Rockbox" | ||
10153 | </source> | ||
10154 | <dest> | ||
10155 | *: "Rockbox" | ||
10156 | </dest> | ||
10157 | <voice> | ||
10158 | *: "Rockbox" | ||
10159 | </voice> | ||
10160 | </phrase> | ||
10161 | <phrase> | ||
10162 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW | ||
10163 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
10164 | user: | ||
10165 | <source> | ||
10166 | *: "Add to New Playlist" | ||
10167 | </source> | ||
10168 | <dest> | ||
10169 | *: "增加到新的播放清單" | ||
10170 | </dest> | ||
10171 | <voice> | ||
10172 | *: "Add to New Playlist" | ||
10173 | </voice> | ||
10174 | </phrase> | ||
10175 | <phrase> | ||
10176 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP | ||
10177 | desc: trigger types | ||
10178 | user: | ||
10179 | <source> | ||
10180 | *: none | ||
10181 | recording: "Stop" | ||
10182 | </source> | ||
10183 | <dest> | ||
10184 | *: none | ||
10185 | recording: "停止" | ||
10186 | </dest> | ||
10187 | <voice> | ||
10188 | *: none | ||
10189 | recording: "Stop" | ||
10190 | </voice> | ||
10191 | </phrase> | ||
10192 | <phrase> | ||
10193 | id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
10194 | desc: voice only, used in the bookmark list to label index number | ||
10195 | user: | ||
10196 | <source> | ||
10197 | *: "" | ||
10198 | </source> | ||
10199 | <dest> | ||
10200 | *: "" | ||
10201 | </dest> | ||
10202 | <voice> | ||
10203 | *: "Index" | ||
10204 | </voice> | ||
10205 | </phrase> | ||
10206 | <phrase> | ||
10207 | id: LANG_SPLIT_TIME | ||
10208 | desc: in record timesplit options | ||
10209 | user: | ||
10210 | <source> | ||
10211 | *: none | ||
10212 | recording: "Split Time" | ||
10213 | </source> | ||
10214 | <dest> | ||
10215 | *: none | ||
10216 | recording: "分割時間" | ||
10217 | </dest> | ||
10218 | <voice> | ||
10219 | *: none | ||
10220 | recording: "Split Time" | ||
10011 | </voice> | 10221 | </voice> |
10012 | </phrase> | 10222 | </phrase> |
10013 | <phrase> | 10223 | <phrase> |
@@ -10021,403 +10231,612 @@ | |||
10021 | *: "請重開機以啟用" | 10231 | *: "請重開機以啟用" |
10022 | </dest> | 10232 | </dest> |
10023 | <voice> | 10233 | <voice> |
10024 | *: "" | 10234 | *: "Please reboot to enable" |
10025 | </voice> | 10235 | </voice> |
10026 | </phrase> | 10236 | </phrase> |
10027 | <phrase> | 10237 | <phrase> |
10028 | id: LANG_DITHERING | 10238 | id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE |
10029 | desc: in the sound settings menu | 10239 | desc: title for the onplay menus |
10030 | user: | 10240 | user: |
10031 | <source> | 10241 | <source> |
10032 | *: "Dithering" | 10242 | *: "Context Menu" |
10033 | </source> | 10243 | </source> |
10034 | <dest> | 10244 | <dest> |
10035 | *: "Dithering" | 10245 | *: "有關菜單" |
10036 | </dest> | 10246 | </dest> |
10037 | <voice> | 10247 | <voice> |
10038 | *: "Dithering" | 10248 | *: "Context Menu" |
10039 | </voice> | 10249 | </voice> |
10040 | </phrase> | 10250 | </phrase> |
10041 | <phrase> | 10251 | <phrase> |
10042 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE | 10252 | id: LANG_PREVIOUS_SCREEN |
10043 | desc: in wps | 10253 | desc: in start screen setting |
10254 | user: | ||
10255 | <source> | ||
10256 | *: "Previous Screen" | ||
10257 | </source> | ||
10258 | <dest> | ||
10259 | *: "先前畫面" | ||
10260 | </dest> | ||
10261 | <voice> | ||
10262 | *: "Previous Screen" | ||
10263 | </voice> | ||
10264 | </phrase> | ||
10265 | <phrase> | ||
10266 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO | ||
10267 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
10268 | user: | ||
10269 | <source> | ||
10270 | *: "Add to Playlist" | ||
10271 | </source> | ||
10272 | <dest> | ||
10273 | *: "增加到播放清單" | ||
10274 | </dest> | ||
10275 | <voice> | ||
10276 | *: "Add to Playlist" | ||
10277 | </voice> | ||
10278 | </phrase> | ||
10279 | <phrase> | ||
10280 | id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS | ||
10281 | desc: in settings_menu | ||
10282 | user: | ||
10283 | <source> | ||
10284 | *: none | ||
10285 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | ||
10286 | </source> | ||
10287 | <dest> | ||
10288 | *: none | ||
10289 | gigabeatf: "按鈕光度" | ||
10290 | </dest> | ||
10291 | <voice> | ||
10292 | *: none | ||
10293 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | ||
10294 | </voice> | ||
10295 | </phrase> | ||
10296 | <phrase> | ||
10297 | id: LANG_CUESHEET_ENABLE | ||
10298 | desc: cuesheet support option | ||
10044 | user: | 10299 | user: |
10045 | <source> | 10300 | <source> |
10046 | *: "Semitone Up" | 10301 | *: "Cuesheet Support" |
10047 | </source> | 10302 | </source> |
10048 | <dest> | 10303 | <dest> |
10049 | *: "Semitone Up" | 10304 | *: "Cuesheet支援" |
10305 | </dest> | ||
10306 | <voice> | ||
10307 | *: "Cuesheet Support" | ||
10308 | </voice> | ||
10309 | </phrase> | ||
10310 | <phrase> | ||
10311 | id: LANG_ID3_DISCNUM | ||
10312 | desc: in tag viewer | ||
10313 | user: | ||
10314 | <source> | ||
10315 | *: "[Discnum]" | ||
10316 | </source> | ||
10317 | <dest> | ||
10318 | *: "[唱片編號]" | ||
10050 | </dest> | 10319 | </dest> |
10051 | <voice> | 10320 | <voice> |
10052 | *: "" | 10321 | *: "" |
10053 | </voice> | 10322 | </voice> |
10054 | </phrase> | 10323 | </phrase> |
10055 | <phrase> | 10324 | <phrase> |
10056 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE | 10325 | id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT |
10057 | desc: in wps | 10326 | desc: in settings_menu |
10058 | user: | 10327 | user: |
10059 | <source> | 10328 | <source> |
10060 | *: "Semitone Down" | 10329 | *: "Show Filename Extensions" |
10061 | </source> | 10330 | </source> |
10062 | <dest> | 10331 | <dest> |
10063 | *: "Semitone Down" | 10332 | *: "顯示文件后綴" |
10333 | </dest> | ||
10334 | <voice> | ||
10335 | *: "Show filename extensions" | ||
10336 | </voice> | ||
10337 | </phrase> | ||
10338 | <phrase> | ||
10339 | id: LANG_LOADING_PERCENT | ||
10340 | desc: splash number of percents loaded | ||
10341 | user: | ||
10342 | <source> | ||
10343 | *: "Loading... %d%% done (%s)" | ||
10344 | </source> | ||
10345 | <dest> | ||
10346 | *: "載入中... 完成%d%% (%s)" | ||
10064 | </dest> | 10347 | </dest> |
10065 | <voice> | 10348 | <voice> |
10066 | *: "" | 10349 | *: "" |
10067 | </voice> | 10350 | </voice> |
10068 | </phrase> | 10351 | </phrase> |
10069 | <phrase> | 10352 | <phrase> |
10070 | id: LANG_RECORDING_FORMAT | 10353 | id: LANG_START_NEW_FILE |
10071 | desc: audio format item in recording menu | 10354 | desc: in record timesplit options |
10072 | user: | 10355 | user: |
10073 | <source> | 10356 | <source> |
10074 | *: "Format" | 10357 | *: none |
10358 | recording: "Start new file" | ||
10075 | </source> | 10359 | </source> |
10076 | <dest> | 10360 | <dest> |
10077 | *: "格式" | 10361 | *: none |
10362 | recording: "開新檔案" | ||
10078 | </dest> | 10363 | </dest> |
10079 | <voice> | 10364 | <voice> |
10080 | *: "Format" | 10365 | *: none |
10366 | recording: "Start new file" | ||
10081 | </voice> | 10367 | </voice> |
10082 | </phrase> | 10368 | </phrase> |
10083 | <phrase> | 10369 | <phrase> |
10084 | id: LANG_AFMT_MPA_L3 | 10370 | id: LANG_SPLIT_TYPE |
10085 | desc: audio format description | 10371 | desc: in record timesplit options |
10086 | user: | 10372 | user: |
10087 | <source> | 10373 | <source> |
10088 | *: "MPEG Layer 3" | 10374 | *: none |
10375 | recording: "What to do when Splitting" | ||
10089 | </source> | 10376 | </source> |
10090 | <dest> | 10377 | <dest> |
10091 | *: "MPEG Layer 3" | 10378 | *: none |
10379 | recording: "分割時行為" | ||
10092 | </dest> | 10380 | </dest> |
10093 | <voice> | 10381 | <voice> |
10094 | *: "MPEG Layer 3" | 10382 | *: none |
10383 | recording: "What to do when Splitting" | ||
10095 | </voice> | 10384 | </voice> |
10096 | </phrase> | 10385 | </phrase> |
10097 | <phrase> | 10386 | <phrase> |
10098 | id: LANG_AFMT_PCM_WAV | 10387 | id: LANG_START_SCREEN |
10099 | desc: audio format description | 10388 | desc: in the system sub menu |
10100 | user: | 10389 | user: |
10101 | <source> | 10390 | <source> |
10102 | *: "PCM Wave" | 10391 | *: "Start Screen" |
10103 | </source> | 10392 | </source> |
10104 | <dest> | 10393 | <dest> |
10105 | *: "PCM Wave" | 10394 | *: "開機畫面" |
10106 | </dest> | 10395 | </dest> |
10107 | <voice> | 10396 | <voice> |
10108 | *: "PCM Wave" | 10397 | *: "Start Screen" |
10109 | </voice> | 10398 | </voice> |
10110 | </phrase> | 10399 | </phrase> |
10111 | <phrase> | 10400 | <phrase> |
10112 | id: LANG_AFMT_WAVPACK | 10401 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE |
10113 | desc: audio format description | 10402 | desc: in record timesplit options |
10114 | user: | 10403 | user: |
10115 | <source> | 10404 | <source> |
10116 | *: "WavPack" | 10405 | *: none |
10406 | recording: "Split Filesize" | ||
10117 | </source> | 10407 | </source> |
10118 | <dest> | 10408 | <dest> |
10119 | *: "WavPack" | 10409 | *: none |
10410 | recording: "文件分割大小" | ||
10120 | </dest> | 10411 | </dest> |
10121 | <voice> | 10412 | <voice> |
10122 | *: "WavPack" | 10413 | *: none |
10414 | recording: "Split Filesize" | ||
10123 | </voice> | 10415 | </voice> |
10124 | </phrase> | 10416 | </phrase> |
10125 | <phrase> | 10417 | <phrase> |
10126 | id: LANG_ENCODER_SETTINGS | 10418 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE |
10127 | desc: encoder settings | 10419 | desc: in the sound settings menu |
10128 | user: | 10420 | user: |
10129 | <source> | 10421 | <source> |
10130 | *: "Encoder Settings" | 10422 | *: none |
10423 | ipodvideo: "Hardware Equalizer" | ||
10131 | </source> | 10424 | </source> |
10132 | <dest> | 10425 | <dest> |
10133 | *: "編碼設定" | 10426 | *: none |
10427 | ipodvideo: "硬體等化器" | ||
10134 | </dest> | 10428 | </dest> |
10135 | <voice> | 10429 | <voice> |
10136 | *: "Encoder Settings" | 10430 | *: none |
10431 | ipodvideo: "Hardware equalizer" | ||
10137 | </voice> | 10432 | </voice> |
10138 | </phrase> | 10433 | </phrase> |
10139 | <phrase> | 10434 | <phrase> |
10140 | id: LANG_NO_SETTINGS | 10435 | id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME |
10141 | desc: when something has settings in a certain context | 10436 | desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load |
10142 | user: | 10437 | user: |
10143 | <source> | 10438 | <source> |
10144 | *: "(No Settings)" | 10439 | *: "<Don't Resume>" |
10145 | </source> | 10440 | </source> |
10146 | <dest> | 10441 | <dest> |
10147 | *: "(無)" | 10442 | *: "<不恢書簽>" |
10148 | </dest> | 10443 | </dest> |
10149 | <voice> | 10444 | <voice> |
10150 | *: "No settings available" | 10445 | *: "Do not resume" |
10151 | </voice> | 10446 | </voice> |
10152 | </phrase> | 10447 | </phrase> |
10153 | <phrase> | 10448 | <phrase> |
10154 | id: LANG_SOURCE_FREQUENCY | 10449 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE |
10155 | desc: when recording source frequency setting must follow source | 10450 | desc: bookmark context menu, delete this bookmark |
10156 | user: | 10451 | user: |
10157 | <source> | 10452 | <source> |
10158 | *: "(Same As Source)" | 10453 | *: "Delete" |
10159 | </source> | 10454 | </source> |
10160 | <dest> | 10455 | <dest> |
10161 | *: "(與來源相)" | 10456 | *: "除" |
10162 | </dest> | 10457 | </dest> |
10163 | <voice> | 10458 | <voice> |
10164 | *: "Same As Source" | 10459 | *: "Delete" |
10165 | </voice> | 10460 | </voice> |
10166 | </phrase> | 10461 | </phrase> |
10167 | <phrase> | 10462 | <phrase> |
10168 | id: LANG_BITRATE | 10463 | id: LANG_FM_JAPAN |
10169 | desc: bits-kilobits per unit time | 10464 | desc: fm region japan |
10170 | user: | 10465 | user: |
10171 | <source> | 10466 | <source> |
10172 | *: "Bitrate" | 10467 | *: none |
10468 | radio: "Japan" | ||
10173 | </source> | 10469 | </source> |
10174 | <dest> | 10470 | <dest> |
10175 | *: "位元率" | 10471 | *: none |
10472 | radio: "日本" | ||
10176 | </dest> | 10473 | </dest> |
10177 | <voice> | 10474 | <voice> |
10178 | *: "Bitrate" | 10475 | *: none |
10476 | radio: "Japan" | ||
10179 | </voice> | 10477 | </voice> |
10180 | </phrase> | 10478 | </phrase> |
10181 | <phrase> | 10479 | <phrase> |
10182 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE | 10480 | id: LANG_SHOW_PATH |
10183 | desc: in recording trigger menu | 10481 | desc: in settings_menu |
10482 | user: | ||
10184 | <source> | 10483 | <source> |
10185 | *: "Trigtype" | 10484 | *: "Show Path" |
10186 | </source> | 10485 | </source> |
10187 | <dest> | 10486 | <dest> |
10188 | *: "Trigtype" | 10487 | *: "顯示路徑" |
10189 | </dest> | 10488 | </dest> |
10190 | <voice> | 10489 | <voice> |
10191 | *: "Trigtype" | 10490 | *: "Show Path" |
10192 | </voice> | 10491 | </voice> |
10193 | </phrase> | 10492 | </phrase> |
10194 | <phrase> | 10493 | <phrase> |
10195 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP | 10494 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK |
10196 | desc: trigger types | 10495 | desc: bookmark selection list title |
10496 | user: | ||
10197 | <source> | 10497 | <source> |
10198 | *: "Stop" | 10498 | *: "Select Bookmark" |
10199 | </source> | 10499 | </source> |
10200 | <dest> | 10500 | <dest> |
10201 | *: "" | 10501 | *: "書簽" |
10202 | </dest> | 10502 | </dest> |
10203 | <voice> | 10503 | <voice> |
10204 | *: "Stop" | 10504 | *: "Select Bookmark" |
10205 | </voice> | 10505 | </voice> |
10206 | </phrase> | 10506 | </phrase> |
10207 | <phrase> | 10507 | <phrase> |
10208 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE | 10508 | id: LANG_DITHERING |
10209 | desc: trigger types | 10509 | desc: in the sound settings menu |
10510 | user: | ||
10210 | <source> | 10511 | <source> |
10211 | *: "Pause" | 10512 | *: none |
10513 | swcodec: "Dithering" | ||
10212 | </source> | 10514 | </source> |
10213 | <dest> | 10515 | <dest> |
10214 | *: "暫停" | 10516 | *: none |
10517 | swcodec: "添加抖動" | ||
10215 | </dest> | 10518 | </dest> |
10216 | <voice> | 10519 | <voice> |
10217 | *: "Pause" | 10520 | *: none |
10521 | swcodec: "Dithering" | ||
10218 | </voice> | 10522 | </voice> |
10219 | </phrase> | 10523 | </phrase> |
10220 | <phrase> | 10524 | <phrase> |
10221 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP | 10525 | id: LANG_PLUGIN_APPS |
10222 | desc: trigger types | 10526 | desc: in the main menu |
10527 | user: | ||
10223 | <source> | 10528 | <source> |
10224 | *: "New file" | 10529 | *: "Applications" |
10225 | </source> | 10530 | </source> |
10226 | <dest> | 10531 | <dest> |
10227 | *: "案" | 10532 | *: "程序" |
10228 | </dest> | 10533 | </dest> |
10229 | <voice> | 10534 | <voice> |
10230 | *: "New file" | 10535 | *: "Applications" |
10231 | </voice> | 10536 | </voice> |
10232 | </phrase> | 10537 | </phrase> |
10233 | <phrase> | 10538 | <phrase> |
10234 | id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW | 10539 | id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY |
10235 | desc: general warning | 10540 | desc: Delay before list starts accelerating |
10236 | user: | 10541 | user: |
10237 | <source> | 10542 | <source> |
10238 | *: "WARNING! Low Battery!" | 10543 | *: "List Acceleration Start Delay" |
10544 | scrollwheel: none | ||
10239 | </source> | 10545 | </source> |
10240 | <dest> | 10546 | <dest> |
10241 | *: "警告! 電池電量低!" | 10547 | *: "列表加速緩沖" |
10548 | scrollwheel: none | ||
10549 | </dest> | ||
10550 | <voice> | ||
10551 | *: "List Acceleration Start Delay" | ||
10552 | scrollwheel: none | ||
10553 | </voice> | ||
10554 | </phrase> | ||
10555 | <phrase> | ||
10556 | id: LANG_MOVING | ||
10557 | desc: | ||
10558 | user: | ||
10559 | <source> | ||
10560 | *: "Moving..." | ||
10561 | </source> | ||
10562 | <dest> | ||
10563 | *: "正在移動..." | ||
10564 | </dest> | ||
10565 | <voice> | ||
10566 | *: "Moving" | ||
10567 | </voice> | ||
10568 | </phrase> | ||
10569 | <phrase> | ||
10570 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | ||
10571 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10572 | user: | ||
10573 | <source> | ||
10574 | *: none | ||
10575 | ipodvideo: "Bandwidth" | ||
10576 | </source> | ||
10577 | <dest> | ||
10578 | *: none | ||
10579 | ipodvideo: "頻寬" | ||
10580 | </dest> | ||
10581 | <voice> | ||
10582 | *: none | ||
10583 | ipodvideo: "Bandwidth" | ||
10584 | </voice> | ||
10585 | </phrase> | ||
10586 | <phrase> | ||
10587 | id: LANG_VOICE_DIR_TALK | ||
10588 | desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips | ||
10589 | user: | ||
10590 | <source> | ||
10591 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
10592 | </source> | ||
10593 | <dest> | ||
10594 | *: "使用 .talk 文件夾" | ||
10595 | </dest> | ||
10596 | <voice> | ||
10597 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
10598 | </voice> | ||
10599 | </phrase> | ||
10600 | <phrase> | ||
10601 | id: LANG_PROPERTIES | ||
10602 | desc: browser file/dir properties | ||
10603 | user: | ||
10604 | <source> | ||
10605 | *: "Properties" | ||
10606 | </source> | ||
10607 | <dest> | ||
10608 | *: "屬性" | ||
10242 | </dest> | 10609 | </dest> |
10243 | <voice> | 10610 | <voice> |
10611 | *: "Properties" | ||
10612 | </voice> | ||
10613 | </phrase> | ||
10614 | <phrase> | ||
10615 | id: LANG_CATALOG_VIEW | ||
10616 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
10617 | user: | ||
10618 | <source> | ||
10619 | *: "View Catalog" | ||
10620 | </source> | ||
10621 | <dest> | ||
10622 | *: "檢視播放清單目錄" | ||
10623 | </dest> | ||
10624 | <voice> | ||
10625 | *: "View Catalog" | ||
10626 | </voice> | ||
10627 | </phrase> | ||
10628 | <phrase> | ||
10629 | id: VOICE_EXT_CUESHEET | ||
10630 | desc: | ||
10631 | user: | ||
10632 | <source> | ||
10633 | *: "" | ||
10634 | </source> | ||
10635 | <dest> | ||
10244 | *: "" | 10636 | *: "" |
10637 | </dest> | ||
10638 | <voice> | ||
10639 | *: "cuesheet" | ||
10245 | </voice> | 10640 | </voice> |
10246 | </phrase> | 10641 | </phrase> |
10247 | <phrase> | 10642 | <phrase> |
10248 | id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY | 10643 | id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE |
10249 | desc: general warning | 10644 | desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle |
10250 | user: | 10645 | user: |
10251 | <source> | 10646 | <source> |
10252 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | 10647 | *: ", Shuffle" |
10253 | </source> | 10648 | </source> |
10254 | <dest> | 10649 | <dest> |
10255 | *: "電池已空! 電!" | 10650 | *: ", 亂" |
10256 | </dest> | 10651 | </dest> |
10257 | <voice> | 10652 | <voice> |
10258 | *: "" | 10653 | *: "" |
10259 | </voice> | 10654 | </voice> |
10260 | </phrase> | 10655 | </phrase> |
10261 | <phrase> | 10656 | <phrase> |
10262 | id: LANG_AFMT_AIFF | 10657 | id: LANG_BOOKMARK_INVALID |
10263 | desc: audio format description | 10658 | desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed |
10264 | user: | 10659 | user: |
10265 | <source> | 10660 | <source> |
10266 | *: "AIFF" | 10661 | *: "<Invalid Bookmark>" |
10267 | </source> | 10662 | </source> |
10268 | <dest> | 10663 | <dest> |
10269 | *: "AIFF" | 10664 | *: "<無效書簽>" |
10270 | </dest> | 10665 | </dest> |
10271 | <voice> | 10666 | <voice> |
10272 | *: "AIFF" | 10667 | *: "Invalid Bookmark" |
10273 | </voice> | 10668 | </voice> |
10274 | </phrase> | 10669 | </phrase> |
10275 | <phrase> | 10670 | <phrase> |
10276 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY | 10671 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME |
10277 | desc: AGC preset | 10672 | desc: in record settings |
10673 | user: | ||
10278 | <source> | 10674 | <source> |
10279 | *: "Safety (clip)" | 10675 | *: none |
10676 | agc: "AGC clip time" | ||
10280 | </source> | 10677 | </source> |
10281 | <dest> | 10678 | <dest> |
10282 | *: "Safety (clip)" | 10679 | *: none |
10680 | agc: "自動增益控制clip時間" | ||
10283 | </dest> | 10681 | </dest> |
10284 | <voice> | 10682 | <voice> |
10285 | *: "Safety (clip)" | 10683 | *: none |
10684 | agc: "AGC clip time" | ||
10286 | </voice> | 10685 | </voice> |
10287 | </phrase> | 10686 | </phrase> |
10288 | <phrase> | 10687 | <phrase> |
10289 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE | 10688 | id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT |
10290 | desc: AGC preset | 10689 | desc: in settings_menu |
10690 | user: | ||
10291 | <source> | 10691 | <source> |
10292 | *: "Live (slow)" | 10692 | *: none |
10693 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
10694 | gigabeatf: "Button Light Timeout" | ||
10293 | </source> | 10695 | </source> |
10294 | <dest> | 10696 | <dest> |
10295 | *: "Live (slow)" | 10697 | *: none |
10698 | e200: "轉盤燈自動關時間" | ||
10699 | gigabeatf: "按鈕燈自動關時間" | ||
10296 | </dest> | 10700 | </dest> |
10297 | <voice> | 10701 | <voice> |
10298 | *: "Live (slow)" | 10702 | *: none |
10703 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
10704 | gigabeatf: "Button Light Timeout" | ||
10299 | </voice> | 10705 | </voice> |
10300 | </phrase> | 10706 | </phrase> |
10301 | <phrase> | 10707 | <phrase> |
10302 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET | 10708 | id: LANG_ID3_ALBUMARTIST |
10303 | desc: AGC preset | 10709 | desc: in tag viewer |
10710 | user: | ||
10304 | <source> | 10711 | <source> |
10305 | *: "DJ-Set (slow)" | 10712 | *: "[Album Artist]" |
10306 | </source> | 10713 | </source> |
10307 | <dest> | 10714 | <dest> |
10308 | *: "DJ-Set (slow)" | 10715 | *: "[專輯作者]" |
10309 | </dest> | 10716 | </dest> |
10310 | <voice> | 10717 | <voice> |
10311 | *: "DJ set (slow)" | 10718 | *: "" |
10312 | </voice> | 10719 | </voice> |
10313 | </phrase> | 10720 | </phrase> |
10314 | <phrase> | 10721 | <phrase> |
10315 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM | 10722 | id: LANG_AFMT_MPA_L3 |
10316 | desc: AGC preset | 10723 | desc: audio format description |
10724 | user: | ||
10317 | <source> | 10725 | <source> |
10318 | *: "Medium" | 10726 | *: none |
10727 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10319 | </source> | 10728 | </source> |
10320 | <dest> | 10729 | <dest> |
10321 | *: "Medium" | 10730 | *: none |
10731 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10322 | </dest> | 10732 | </dest> |
10323 | <voice> | 10733 | <voice> |
10324 | *: "Medium" | 10734 | *: none |
10735 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10325 | </voice> | 10736 | </voice> |
10326 | </phrase> | 10737 | </phrase> |
10327 | <phrase> | 10738 | <phrase> |
10328 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE | 10739 | id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT |
10329 | desc: AGC preset | 10740 | desc: in show path menu |
10741 | user: | ||
10330 | <source> | 10742 | <source> |
10331 | *: "Voice (fast)" | 10743 | *: "Current Directory Only" |
10332 | </source> | 10744 | </source> |
10333 | <dest> | 10745 | <dest> |
10334 | *: "Voice (fast)" | 10746 | *: "只有目前目錄" |
10335 | </dest> | 10747 | </dest> |
10336 | <voice> | 10748 | <voice> |
10337 | *: "Voice (fast)" | 10749 | *: "Current Directory Only" |
10338 | </voice> | 10750 | </voice> |
10339 | </phrase> | 10751 | </phrase> |
10340 | <phrase> | 10752 | <phrase> |
10341 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN | 10753 | id: LANG_SYSFONT_CHANNELS |
10342 | desc: AGC maximum gain in recording screen | 10754 | desc: in the recording settings |
10755 | user: | ||
10343 | <source> | 10756 | <source> |
10344 | *: "AGC max. gain" | 10757 | *: none |
10758 | recording: "Channels" | ||
10345 | </source> | 10759 | </source> |
10346 | <dest> | 10760 | <dest> |
10347 | *: "AGC max. gain" | 10761 | *: none |
10762 | recording: "聲道" | ||
10348 | </dest> | 10763 | </dest> |
10349 | <voice> | 10764 | <voice> |
10350 | *: "AGC maximum gain" | 10765 | *: none |
10766 | recording: "Channels" | ||
10351 | </voice> | 10767 | </voice> |
10352 | </phrase> | 10768 | </phrase> |
10353 | <phrase> | 10769 | <phrase> |
10354 | id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP | 10770 | id: LANG_PLAYLISTS |
10355 | desc: in settings_menu | 10771 | desc: in the main menu and file vew setting |
10356 | user: | 10772 | user: |
10357 | <source> | 10773 | <source> |
10358 | *: "Shuffle and Track Skip" | 10774 | *: "Playlists" |
10359 | </source> | 10775 | </source> |
10360 | <dest> | 10776 | <dest> |
10361 | *: "亂序播放與跳過" | 10777 | *: "播放" |
10362 | </dest> | 10778 | </dest> |
10363 | <voice> | 10779 | <voice> |
10364 | *: "Shuffle and Track Skip" | 10780 | *: "Playlists" |
10365 | </voice> | 10781 | </voice> |
10366 | </phrase> | 10782 | </phrase> |
10367 | <phrase> | 10783 | <phrase> |
10368 | id: LANG_TOP_TIME | 10784 | id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL |
10369 | desc: in run time screen | 10785 | desc: in settings_menu |
10370 | user: | 10786 | user: |
10371 | <source> | 10787 | <source> |
10372 | *: "Top Time" | 10788 | *: "Only When Viewing All Types" |
10373 | </source> | 10789 | </source> |
10374 | <dest> | 10790 | <dest> |
10375 | *: "高時" | 10791 | *: "瀏覽格式才示" |
10376 | </dest> | 10792 | </dest> |
10377 | <voice> | 10793 | <voice> |
10378 | *: "Top Time" | 10794 | *: "Only when viewing all types" |
10379 | </voice> | 10795 | </voice> |
10380 | </phrase> | 10796 | </phrase> |
10381 | <phrase> | 10797 | <phrase> |
10382 | id: LANG_REPLACE | 10798 | id: LANG_UNKNOWN_TYPES |
10383 | desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. | 10799 | desc: in settings_menu |
10384 | user: | 10800 | user: |
10385 | <source> | 10801 | <source> |
10386 | *: "Play Next" | 10802 | *: "Only Unknown Types" |
10387 | </source> | 10803 | </source> |
10388 | <dest> | 10804 | <dest> |
10389 | *: "播放一" | 10805 | *: "明格式才示" |
10390 | </dest> | 10806 | </dest> |
10391 | <voice> | 10807 | <voice> |
10392 | *: "Play Next" | 10808 | *: "Only unknown types" |
10393 | </voice> | 10809 | </voice> |
10394 | </phrase> | 10810 | </phrase> |
10395 | <phrase> | 10811 | <phrase> |
10396 | id: LANG_RUNNING_TIME | 10812 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE |
10397 | desc: in run time screen | 10813 | desc: in the equalizer settings menu |
10398 | user: | 10814 | user: |
10399 | <source> | 10815 | <source> |
10400 | *: "Running Time" | 10816 | *: none |
10817 | ipodvideo: "Wide" | ||
10401 | </source> | 10818 | </source> |
10402 | <dest> | 10819 | <dest> |
10403 | *: "運作時間" | 10820 | *: none |
10821 | ipodvideo: "寬" | ||
10404 | </dest> | 10822 | </dest> |
10405 | <voice> | 10823 | <voice> |
10406 | *: "Running Time" | 10824 | *: none |
10825 | ipodvideo: "Wide" | ||
10407 | </voice> | 10826 | </voice> |
10408 | </phrase> | 10827 | </phrase> |
10409 | <phrase> | 10828 | <phrase> |
10410 | id: LANG_PROPERTIES | 10829 | id: LANG_KEYLOCK_ON |
10411 | desc: browser file/dir properties | 10830 | desc: displayed when key lock is on |
10412 | user: | 10831 | user: |
10413 | <source> | 10832 | <source> |
10414 | *: "Properties" | 10833 | *: "Buttons Locked" |
10415 | </source> | 10834 | </source> |
10416 | <dest> | 10835 | <dest> |
10417 | *: "性" | 10836 | *: "鍵盤鎖" |
10418 | </dest> | 10837 | </dest> |
10419 | <voice> | 10838 | <voice> |
10420 | *: "Properties" | 10839 | *: "" |
10421 | </voice> | 10840 | </voice> |
10422 | </phrase> | 10841 | </phrase> |
10423 | <phrase> | 10842 | <phrase> |
@@ -10449,248 +10868,369 @@ | |||
10449 | </voice> | 10868 | </voice> |
10450 | </phrase> | 10869 | </phrase> |
10451 | <phrase> | 10870 | <phrase> |
10452 | id: LANG_BUILDING_DATABASE | 10871 | id: LANG_AUDIOSCROBBLER |
10453 | desc: splash database building progress | 10872 | desc: "Last.fm Log" in the playback menu |
10454 | user: | 10873 | user: |
10455 | <source> | 10874 | <source> |
10456 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | 10875 | *: "Last.fm Log" |
10457 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | ||
10458 | ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" | ||
10459 | x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)" | ||
10460 | h10: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
10461 | </source> | 10876 | </source> |
10462 | <dest> | 10877 | <dest> |
10463 | *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)" | 10878 | *: "Last.fm紀錄" |
10464 | h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)" | 10879 | </dest> |
10465 | ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PLAY/PAUSE: 回上一畫面)" | 10880 | <voice> |
10466 | x5: "建立資料庫... 找到%d項 (長按PLAY: 回上一畫面)" | 10881 | *: "Last.fm Log" |
10467 | h10: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)" | 10882 | </voice> |
10883 | </phrase> | ||
10884 | <phrase> | ||
10885 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD | ||
10886 | desc: in lcd settings | ||
10887 | user: | ||
10888 | <source> | ||
10889 | *: none | ||
10890 | hold_button: "Backlight on Hold" | ||
10891 | </source> | ||
10892 | <dest> | ||
10893 | *: none | ||
10894 | hold_button: "背光(Hold時)" | ||
10895 | </dest> | ||
10896 | <voice> | ||
10897 | *: none | ||
10898 | hold_button: "Backlight on hold" | ||
10899 | </voice> | ||
10900 | </phrase> | ||
10901 | <phrase> | ||
10902 | id: LANG_SETTINGS | ||
10903 | desc: in main menu and visual confirmation after settings reset | ||
10904 | user: | ||
10905 | <source> | ||
10906 | *: "Settings" | ||
10907 | </source> | ||
10908 | <dest> | ||
10909 | *: "設置" | ||
10910 | </dest> | ||
10911 | <voice> | ||
10912 | *: "Settings" | ||
10913 | </voice> | ||
10914 | </phrase> | ||
10915 | <phrase> | ||
10916 | id: LANG_CANCEL | ||
10917 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
10918 | user: | ||
10919 | <source> | ||
10920 | *: "Cancelled" | ||
10921 | </source> | ||
10922 | <dest> | ||
10923 | *: "已取消" | ||
10468 | </dest> | 10924 | </dest> |
10469 | <voice> | 10925 | <voice> |
10926 | *: "Cancelled" | ||
10927 | </voice> | ||
10928 | </phrase> | ||
10929 | <phrase> | ||
10930 | id: VOICE_OF | ||
10931 | desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 | ||
10932 | user: | ||
10933 | <source> | ||
10470 | *: "" | 10934 | *: "" |
10935 | </source> | ||
10936 | <dest> | ||
10937 | *: "" | ||
10938 | </dest> | ||
10939 | <voice> | ||
10940 | *: "of" | ||
10471 | </voice> | 10941 | </voice> |
10472 | </phrase> | 10942 | </phrase> |
10473 | <phrase> | 10943 | <phrase> |
10474 | id: LANG_DIR_BROWSER | 10944 | id: LANG_RESET_ASK |
10475 | desc: in root menu | 10945 | desc: confirm to reset settings |
10476 | user: | 10946 | user: |
10477 | <source> | 10947 | <source> |
10478 | *: "Files" | 10948 | *: "Are You Sure?" |
10479 | </source> | 10949 | </source> |
10480 | <dest> | 10950 | <dest> |
10481 | *: "檔案" | 10951 | *: "你肯定嗎?" |
10482 | </dest> | 10952 | </dest> |
10483 | <voice> | 10953 | <voice> |
10484 | *: "Files" | 10954 | *: "Are You Sure?" |
10485 | </voice> | 10955 | </voice> |
10486 | </phrase> | 10956 | </phrase> |
10487 | <phrase> | 10957 | <phrase> |
10488 | id: LANG_ID3_COMMENT | 10958 | id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY |
10489 | desc: in tag viewer | 10959 | desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist |
10490 | user: | 10960 | user: |
10491 | <source> | 10961 | <source> |
10492 | *: "[Comment]" | 10962 | *: "%s doesn't exist" |
10493 | </source> | 10963 | </source> |
10494 | <dest> | 10964 | <dest> |
10495 | *: "[解]" | 10965 | *: "%s 不存" |
10496 | </dest> | 10966 | </dest> |
10497 | <voice> | 10967 | <voice> |
10498 | *: "" | 10968 | *: "" |
10499 | </voice> | 10969 | </voice> |
10500 | </phrase> | 10970 | </phrase> |
10501 | <phrase> | 10971 | <phrase> |
10502 | id: LANG_USB_CHARGING | 10972 | id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS |
10503 | desc: in Battery menu | 10973 | desc: error message when no playlists for playlist catalog |
10504 | user: | 10974 | user: |
10505 | <source> | 10975 | <source> |
10506 | *: "Charge During USB Connection" | 10976 | *: "No Playlists" |
10507 | </source> | 10977 | </source> |
10508 | <dest> | 10978 | <dest> |
10509 | *: "USB連線電" | 10979 | *: "沒放單" |
10510 | </dest> | 10980 | </dest> |
10511 | <voice> | 10981 | <voice> |
10512 | *: "Charge During U S B Connection" | 10982 | *: "" |
10513 | </voice> | 10983 | </voice> |
10514 | </phrase> | 10984 | </phrase> |
10515 | <phrase> | 10985 | <phrase> |
10516 | id: LANG_NOW_PLAYING | 10986 | id: LANG_COPYING |
10517 | desc: in root menu | 10987 | desc: |
10518 | user: | 10988 | user: |
10519 | <source> | 10989 | <source> |
10520 | *: "Now Playing" | 10990 | *: "Copying..." |
10521 | </source> | 10991 | </source> |
10522 | <dest> | 10992 | <dest> |
10523 | *: "正在播" | 10993 | *: "正在制中..." |
10524 | </dest> | 10994 | </dest> |
10525 | <voice> | 10995 | <voice> |
10526 | *: "Now Playing" | 10996 | *: "Copying" |
10527 | </voice> | 10997 | </voice> |
10528 | </phrase> | 10998 | </phrase> |
10529 | <phrase> | 10999 | <phrase> |
10530 | id: LANG_SETTINGS_MENU | 11000 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE |
10531 | desc: in root menu | 11001 | desc: in recording trigger menu |
10532 | user: | 11002 | user: |
10533 | <source> | 11003 | <source> |
10534 | *: "Settings" | 11004 | *: none |
11005 | recording: "Trigtype" | ||
10535 | </source> | 11006 | </source> |
10536 | <dest> | 11007 | <dest> |
10537 | *: "設定" | 11008 | *: none |
11009 | recording: "觸發模式" | ||
10538 | </dest> | 11010 | </dest> |
10539 | <voice> | 11011 | <voice> |
10540 | *: "Settings" | 11012 | *: none |
11013 | recording: "Trigtype" | ||
10541 | </voice> | 11014 | </voice> |
10542 | </phrase> | 11015 | </phrase> |
10543 | <phrase> | 11016 | <phrase> |
10544 | id: LANG_MAIN_MENU | 11017 | id: LANG_SET_AS_REC_DIR |
10545 | desc: in root menu setting | 11018 | desc: used in the onplay menu to set a recording dir |
10546 | user: | 11019 | user: |
10547 | <source> | 11020 | <source> |
10548 | *: "Main Menu" | 11021 | *: none |
11022 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
10549 | </source> | 11023 | </source> |
10550 | <dest> | 11024 | <dest> |
10551 | *: "主選單" | 11025 | *: none |
11026 | recording: "設為錄音目錄" | ||
10552 | </dest> | 11027 | </dest> |
10553 | <voice> | 11028 | <voice> |
10554 | *: "Main Menu" | 11029 | *: none |
11030 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
10555 | </voice> | 11031 | </voice> |
10556 | </phrase> | 11032 | </phrase> |
10557 | <phrase> | 11033 | <phrase> |
10558 | id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN | 11034 | id: LANG_FM_MENU |
10559 | desc: in alarm menu setting | 11035 | desc: fm menu title |
10560 | user: | 11036 | user: |
10561 | <source> | 11037 | <source> |
10562 | *: "Alarm Wake up Screen" | 11038 | *: none |
11039 | radio: "FM Radio Menu" | ||
10563 | </source> | 11040 | </source> |
10564 | <dest> | 11041 | <dest> |
10565 | *: "鬧鈴啟動畫面" | 11042 | *: none |
11043 | radio: "FM收音選單" | ||
10566 | </dest> | 11044 | </dest> |
10567 | <voice> | 11045 | <voice> |
10568 | *: "Alarm Wake up Screen" | 11046 | *: none |
11047 | radio: "FM Radio Menu" | ||
10569 | </voice> | 11048 | </voice> |
10570 | </phrase> | 11049 | </phrase> |
10571 | <phrase> | 11050 | <phrase> |
10572 | id: LANG_SAVE_THEME | 11051 | id: LANG_USBSTACK |
10573 | desc: save a theme file | 11052 | desc: in settings_menu |
10574 | user: | 11053 | user: |
10575 | <source> | 11054 | <source> |
10576 | *: "Save Theme Settings" | 11055 | *: none |
11056 | usbstack: "USB Stack" | ||
10577 | </source> | 11057 | </source> |
10578 | <dest> | 11058 | <dest> |
10579 | *: "儲存佈景主題設定" | 11059 | *: none |
11060 | usbstack: "USB 接口" | ||
10580 | </dest> | 11061 | </dest> |
10581 | <voice> | 11062 | <voice> |
10582 | *: "Save Theme Settings" | 11063 | *: none |
11064 | usbstack: "USB Stack" | ||
10583 | </voice> | 11065 | </voice> |
10584 | </phrase> | 11066 | </phrase> |
10585 | <phrase> | 11067 | <phrase> |
10586 | id: LANG_RESUME_PLAYBACK | 11068 | id: LANG_PM_CLIPCOUNTER |
10587 | desc: in root menu | 11069 | desc: in settings, for recording peak meter |
10588 | user: | 11070 | user: |
10589 | <source> | 11071 | <source> |
10590 | *: "Resume Playback" | 11072 | *: none |
11073 | recording: "Clip Counter" | ||
10591 | </source> | 11074 | </source> |
10592 | <dest> | 11075 | <dest> |
10593 | *: "繼續播放" | 11076 | *: none |
11077 | recording: "削波屢計" | ||
10594 | </dest> | 11078 | </dest> |
10595 | <voice> | 11079 | <voice> |
10596 | *: "Resume Playback" | 11080 | *: none |
11081 | recording: "Clip Counter" | ||
10597 | </voice> | 11082 | </voice> |
10598 | </phrase> | 11083 | </phrase> |
10599 | <phrase> | 11084 | <phrase> |
10600 | id: LANG_ROCKBOX_TITLE | 11085 | id: VOICE_AM |
10601 | desc: in root menu | 11086 | desc: spoken only, for wall clock announce |
10602 | user: | 11087 | user: |
10603 | <source> | 11088 | <source> |
10604 | *: "Rockbox" | 11089 | *: none |
11090 | rtc: "" | ||
10605 | </source> | 11091 | </source> |
10606 | <dest> | 11092 | <dest> |
10607 | *: "Rockbox" | 11093 | *: none |
11094 | rtc: "" | ||
10608 | </dest> | 11095 | </dest> |
10609 | <voice> | 11096 | <voice> |
10610 | *: "Rockbox" | 11097 | *: none |
11098 | rtc: "A M" | ||
10611 | </voice> | 11099 | </voice> |
10612 | </phrase> | 11100 | </phrase> |
10613 | <phrase> | 11101 | <phrase> |
10614 | id: LANG_PREVIOUS_SCREEN | 11102 | id: LANG_USBSTACK_HOST |
10615 | desc: in root menu setting | 11103 | desc: in usbstack settings |
10616 | user: | 11104 | user: |
10617 | <source> | 11105 | <source> |
10618 | *: "Previous Screen" | 11106 | *: none |
11107 | usbstack: "Host" | ||
10619 | </source> | 11108 | </source> |
10620 | <dest> | 11109 | <dest> |
10621 | *: "先前畫面" | 11110 | *: none |
11111 | usbstack: "USB主控" | ||
10622 | </dest> | 11112 | </dest> |
10623 | <voice> | 11113 | <voice> |
10624 | *: "Previous Screen" | 11114 | *: none |
11115 | usbstack: "Host" | ||
10625 | </voice> | 11116 | </voice> |
10626 | </phrase> | 11117 | </phrase> |
10627 | <phrase> | 11118 | <phrase> |
10628 | id: LANG_CUESHEET_ENABLE | 11119 | id: VOICE_OH |
10629 | desc: cuesheet support option | 11120 | desc: spoken only, for wall clock announce |
10630 | user: | 11121 | user: |
10631 | <source> | 11122 | <source> |
10632 | *: "Cuesheet Support" | 11123 | *: none |
11124 | rtc: "" | ||
10633 | </source> | 11125 | </source> |
10634 | <dest> | 11126 | <dest> |
10635 | *: "Cuesheet支援" | 11127 | *: none |
11128 | rtc: "" | ||
10636 | </dest> | 11129 | </dest> |
10637 | <voice> | 11130 | <voice> |
10638 | *: "Cuesheet Support" | 11131 | *: none |
11132 | rtc: "oh" | ||
10639 | </voice> | 11133 | </voice> |
10640 | </phrase> | 11134 | </phrase> |
10641 | <phrase> | 11135 | <phrase> |
10642 | id: LANG_START_SCREEN | 11136 | id: LANG_USBSTACK_MODE |
10643 | desc: in root menu setting | 11137 | desc: in usbstack settings |
10644 | user: | 11138 | user: |
10645 | <source> | 11139 | <source> |
10646 | *: "Start Screen" | 11140 | *: none |
11141 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
10647 | </source> | 11142 | </source> |
10648 | <dest> | 11143 | <dest> |
10649 | *: "開機畫面" | 11144 | *: none |
11145 | usbstack: "USB接口模式" | ||
10650 | </dest> | 11146 | </dest> |
10651 | <voice> | 11147 | <voice> |
10652 | *: "Start Screen" | 11148 | *: none |
11149 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
10653 | </voice> | 11150 | </voice> |
10654 | </phrase> | 11151 | </phrase> |
10655 | <phrase> | 11152 | <phrase> |
10656 | id: LANG_CUESHEET | 11153 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE |
10657 | desc: | 11154 | desc: in usbstack settings |
10658 | user: | 11155 | user: |
10659 | <source> | 11156 | <source> |
10660 | *: "Cuesheet" | 11157 | *: none |
11158 | usbstack: "Device" | ||
10661 | </source> | 11159 | </source> |
10662 | <dest> | 11160 | <dest> |
10663 | *: "Cuesheet" | 11161 | *: none |
11162 | usbstack: "儀器" | ||
10664 | </dest> | 11163 | </dest> |
10665 | <voice> | 11164 | <voice> |
10666 | *: "Cuesheet" | 11165 | *: none |
11166 | usbstack: "Device" | ||
10667 | </voice> | 11167 | </voice> |
10668 | </phrase> | 11168 | </phrase> |
10669 | <phrase> | 11169 | <phrase> |
10670 | id: LANG_ID3_ALBUMARTIST | 11170 | id: VOICE_PM |
10671 | desc: in tag viewer | 11171 | desc: spoken only, for wall clock announce |
10672 | user: | 11172 | user: |
10673 | <source> | 11173 | <source> |
10674 | *: "[Album Artist]" | 11174 | *: none |
11175 | rtc: "" | ||
10675 | </source> | 11176 | </source> |
10676 | <dest> | 11177 | <dest> |
10677 | *: "[專輯作者]" | 11178 | *: none |
11179 | rtc: "" | ||
10678 | </dest> | 11180 | </dest> |
10679 | <voice> | 11181 | <voice> |
10680 | *: "" | 11182 | *: none |
11183 | rtc: "P M" | ||
10681 | </voice> | 11184 | </voice> |
10682 | </phrase> | 11185 | </phrase> |
10683 | <phrase> | 11186 | <phrase> |
10684 | id: LANG_FM_MENU | 11187 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER |
10685 | desc: fm menu title | 11188 | desc: in usbstack settings |
11189 | user: | ||
11190 | <source> | ||
11191 | *: none | ||
11192 | usbstack: "Device Driver" | ||
11193 | </source> | ||
11194 | <dest> | ||
11195 | *: none | ||
11196 | usbstack: "驅動程序" | ||
11197 | </dest> | ||
11198 | <voice> | ||
11199 | *: none | ||
11200 | usbstack: "Device Driver" | ||
11201 | </voice> | ||
11202 | </phrase> | ||
11203 | <phrase> | ||
11204 | id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT | ||
11205 | desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! | ||
11206 | user: | ||
11207 | <source> | ||
11208 | *: none | ||
11209 | recording: "CLIP:" | ||
11210 | </source> | ||
11211 | <dest> | ||
11212 | *: none | ||
11213 | recording: "CLIP:" | ||
11214 | </dest> | ||
11215 | <voice> | ||
11216 | *: none | ||
11217 | recording: "" | ||
11218 | </voice> | ||
11219 | </phrase> | ||
11220 | <phrase> | ||
11221 | id: VOICE_OCLOCK | ||
11222 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
10686 | user: | 11223 | user: |
10687 | <source> | 11224 | <source> |
10688 | *: "FM Radio Menu" | 11225 | *: none |
11226 | rtc: "" | ||
10689 | </source> | 11227 | </source> |
10690 | <dest> | 11228 | <dest> |
10691 | *: "FM收音選單" | 11229 | *: none |
11230 | rtc: "" | ||
10692 | </dest> | 11231 | </dest> |
10693 | <voice> | 11232 | <voice> |
10694 | *: "FM Radio Menu" | 11233 | *: none |
11234 | rtc: "o'clock" | ||
10695 | </voice> | 11235 | </voice> |
10696 | </phrase> | 11236 | </phrase> |