summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/chinese-trad.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter D'Hoye <peter.dhoye@gmail.com>2007-08-30 18:46:34 +0000
committerPeter D'Hoye <peter.dhoye@gmail.com>2007-08-30 18:46:34 +0000
commit0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7 (patch)
tree43452060b5b5fe1b432494fcb02b526345871eb2 /apps/lang/chinese-trad.lang
parent658c635c4065207918e3a4813c5a1cff779d6d06 (diff)
downloadrockbox-0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7.tar.gz
rockbox-0485a34adf9a2a16fca7252fdd43678635f197f7.zip
Accept FS #7676 - Chinese trad language update
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@14537 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-trad.lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang5820
1 files changed, 3180 insertions, 2640 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index e0de125992..1cb565dc45 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -1,3 +1,12 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# Traditional Chinese language file translated from chinese-simp
1<phrase> 10<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES 11 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation 12 desc: bool true representation
@@ -55,20 +64,6 @@
55 </voice> 64 </voice>
56</phrase> 65</phrase>
57<phrase> 66<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "每次詢問"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Ask"
69 </voice>
70</phrase>
71<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS 67 id: LANG_ALWAYS
73 desc: used in various places 68 desc: used in various places
74 user: 69 user:
@@ -101,13 +96,16 @@
101 desc: in shutdown screen 96 desc: in shutdown screen
102 user: 97 user:
103 <source> 98 <source>
104 *: "Press OFF to shut down" 99 *: none
100 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
105 </source> 101 </source>
106 <dest> 102 <dest>
107 *: "按下 OFF關機" 103 *: none
104 soft_shutdown: "按下 OFF關機"
108 </dest> 105 </dest>
109 <voice> 106 <voice>
110 *: "" 107 *: none
108 soft_shutdown: ""
111 </voice> 109 </voice>
112</phrase> 110</phrase>
113<phrase> 111<phrase>
@@ -129,13 +127,16 @@
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 127 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 user: 128 user:
131 <source> 129 <source>
132 *: "Restarting playback..." 130 *: none
131 swcodec: "Restarting playback..."
133 </source> 132 </source>
134 <dest> 133 <dest>
135 *: "重新開始播放..." 134 *: none
135 swcodec: "重新開始播放..."
136 </dest> 136 </dest>
137 <voice> 137 <voice>
138 *: "" 138 *: none
139 swcodec: ""
139 </voice> 140 </voice>
140</phrase> 141</phrase>
141<phrase> 142<phrase>
@@ -143,27 +144,16 @@
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 144 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144 user: 145 user:
145 <source> 146 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC" 147 *: none
148 ondio*: "Please remove inserted MMC"
147 </source> 149 </source>
148 <dest> 150 <dest>
149 *: "請移除插入的MMC卡" 151 *: none
152 ondio*: "請移除插入的MMC卡"
150 </dest> 153 </dest>
151 <voice> 154 <voice>
152 *: "Please remove multimedia card" 155 *: "Please remove multimedia card"
153 </voice> 156 ondio*: "Please remove multimedia card"
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158 user:
159 <source>
160 *: "Canceled"
161 </source>
162 <dest>
163 *: "已取消"
164 </dest>
165 <voice>
166 *: ""
167 </voice> 157 </voice>
168</phrase> 158</phrase>
169<phrase> 159<phrase>
@@ -255,13 +245,16 @@
255 desc: in the main menu 245 desc: in the main menu
256 user: 246 user:
257 <source> 247 <source>
258 *: "FM Radio" 248 *: none
249 radio: "FM Radio"
259 </source> 250 </source>
260 <dest> 251 <dest>
261 *: "收聽FM廣播" 252 *: none
253 radio: "收聽FM廣播"
262 </dest> 254 </dest>
263 <voice> 255 <voice>
264 *: "FM Radio" 256 *: none
257 radio: "FM Radio"
265 </voice> 258 </voice>
266</phrase> 259</phrase>
267<phrase> 260<phrase>
@@ -269,27 +262,16 @@
269 desc: in the main menu 262 desc: in the main menu
270 user: 263 user:
271 <source> 264 <source>
272 *: "Recording" 265 *: none
266 recording: "Recording"
273 </source> 267 </source>
274 <dest> 268 <dest>
275 *: "錄音" 269 *: none
270 recording: "錄音"
276 </dest> 271 </dest>
277 <voice> 272 <voice>
278 *: "Recording" 273 *: none
279 </voice> 274 recording: "Recording"
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283 desc: in the main menu
284 user:
285 <source>
286 *: "Playlist"
287 </source>
288 <dest>
289 *: "播放清單"
290 </dest>
291 <voice>
292 *: "Playlist"
293 </voice> 275 </voice>
294</phrase> 276</phrase>
295<phrase> 277<phrase>
@@ -300,38 +282,27 @@
300 *: "Plugins" 282 *: "Plugins"
301 </source> 283 </source>
302 <dest> 284 <dest>
303 *: "Plugins" 285 *: "插件"
304 </dest> 286 </dest>
305 <voice> 287 <voice>
306 *: "Plugins" 288 *: "Plugins"
307 </voice> 289 </voice>
308</phrase> 290</phrase>
309<phrase> 291<phrase>
310 id: LANG_INFO
311 desc: in the main menu
312 user:
313 <source>
314 *: "System"
315 </source>
316 <dest>
317 *: "系統"
318 </dest>
319 <voice>
320 *: "Info"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_SHUTDOWN 292 id: LANG_SHUTDOWN
325 desc: in main menu 293 desc: in main menu
326 user: 294 user:
327 <source> 295 <source>
328 *: "Shut down" 296 *: none
297 soft_shutdown: "Shut down"
329 </source> 298 </source>
330 <dest> 299 <dest>
331 *: "關機" 300 *: none
301 soft_shutdown: "關機"
332 </dest> 302 </dest>
333 <voice> 303 <voice>
334 *: "Shut down" 304 *: none
305 soft_shutdown: "Shut down"
335 </voice> 306 </voice>
336</phrase> 307</phrase>
337<phrase> 308<phrase>
@@ -391,34 +362,6 @@
391 </voice> 362 </voice>
392</phrase> 363</phrase>
393<phrase> 364<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395 desc: in sound_settings
396 user:
397 <source>
398 *: "Channels"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "聲道"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: "Channels"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL
409 desc: in sound_settings
410 user:
411 <source>
412 *: "Channel Configuration"
413 </source>
414 <dest>
415 *: "聲道設定"
416 </dest>
417 <voice>
418 *: ""
419 </voice>
420</phrase>
421<phrase>
422 id: LANG_CHANNEL_STEREO 365 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423 desc: in sound_settings 366 desc: in sound_settings
424 user: 367 user:
@@ -521,13 +464,16 @@
521 desc: in sound_settings 464 desc: in sound_settings
522 user: 465 user:
523 <source> 466 <source>
524 *: "Loudness" 467 *: none
468 masf: "Loudness"
525 </source> 469 </source>
526 <dest> 470 <dest>
527 *: "響度" 471 *: none
472 masf: "響度"
528 </dest> 473 </dest>
529 <voice> 474 <voice>
530 *: "Loudness" 475 *: none
476 masf: ""
531 </voice> 477 </voice>
532</phrase> 478</phrase>
533<phrase> 479<phrase>
@@ -535,13 +481,16 @@
535 desc: in sound_settings 481 desc: in sound_settings
536 user: 482 user:
537 <source> 483 <source>
538 *: "Auto Volume" 484 *: none
485 masf: "Auto Volume"
539 </source> 486 </source>
540 <dest> 487 <dest>
541 *: "自動音量調整" 488 *: none
489 masf: "自動音量調整"
542 </dest> 490 </dest>
543 <voice> 491 <voice>
544 *: "Auto Volume" 492 *: none
493 masf: ""
545 </voice> 494 </voice>
546</phrase> 495</phrase>
547<phrase> 496<phrase>
@@ -549,13 +498,16 @@
549 desc: in sound_settings 498 desc: in sound_settings
550 user: 499 user:
551 <source> 500 <source>
552 *: "AV Decay Time" 501 *: none
502 masf: "AV Decay Time"
553 </source> 503 </source>
554 <dest> 504 <dest>
555 *: "自動音量調整衰減時間" 505 *: none
506 masf: "自動音量調整衰減時間"
556 </dest> 507 </dest>
557 <voice> 508 <voice>
558 *: "" 509 *: none
510 masf: ""
559 </voice> 511 </voice>
560</phrase> 512</phrase>
561<phrase> 513<phrase>
@@ -563,13 +515,16 @@
563 desc: in sound settings 515 desc: in sound settings
564 user: 516 user:
565 <source> 517 <source>
566 *: "Super Bass" 518 *: none
519 masf: "Super Bass"
567 </source> 520 </source>
568 <dest> 521 <dest>
569 *: "超低音" 522 *: none
523 masf: "超低音"
570 </dest> 524 </dest>
571 <voice> 525 <voice>
572 *: "Super Bass" 526 *: none
527 masf: ""
573 </voice> 528 </voice>
574</phrase> 529</phrase>
575<phrase> 530<phrase>
@@ -577,13 +532,16 @@
577 desc: in sound settings 532 desc: in sound settings
578 user: 533 user:
579 <source> 534 <source>
580 *: "MDB Enable" 535 *: none
536 masf: "MDB Enable"
581 </source> 537 </source>
582 <dest> 538 <dest>
583 *: "MDB有效" 539 *: none
540 masf: "MDB有效"
584 </dest> 541 </dest>
585 <voice> 542 <voice>
586 *: "MDB Enable" 543 *: none
544 masf: ""
587 </voice> 545 </voice>
588</phrase> 546</phrase>
589<phrase> 547<phrase>
@@ -591,13 +549,16 @@
591 desc: in sound settings 549 desc: in sound settings
592 user: 550 user:
593 <source> 551 <source>
594 *: "MDB Strength" 552 *: none
553 masf: "MDB Strength"
595 </source> 554 </source>
596 <dest> 555 <dest>
597 *: "MDB強度" 556 *: none
557 masf: "MDB強度"
598 </dest> 558 </dest>
599 <voice> 559 <voice>
600 *: "MDB Strength" 560 *: none
561 masf: ""
601 </voice> 562 </voice>
602</phrase> 563</phrase>
603<phrase> 564<phrase>
@@ -605,13 +566,16 @@
605 desc: in sound settings 566 desc: in sound settings
606 user: 567 user:
607 <source> 568 <source>
608 *: "MDB Harmonics" 569 *: none
570 masf: "MDB Harmonics"
609 </source> 571 </source>
610 <dest> 572 <dest>
611 *: "MDB泛音" 573 *: none
574 masf: "MDB泛音"
612 </dest> 575 </dest>
613 <voice> 576 <voice>
614 *: "MDB Harmonics" 577 *: none
578 masf: ""
615 </voice> 579 </voice>
616</phrase> 580</phrase>
617<phrase> 581<phrase>
@@ -619,13 +583,16 @@
619 desc: in sound settings 583 desc: in sound settings
620 user: 584 user:
621 <source> 585 <source>
622 *: "MDB Center Frequency" 586 *: none
587 masf: "MDB Center Frequency"
623 </source> 588 </source>
624 <dest> 589 <dest>
625 *: "MDB中心頻率" 590 *: none
591 masf: "MDB中心頻率"
626 </dest> 592 </dest>
627 <voice> 593 <voice>
628 *: "MDB Center Frequency" 594 *: none
595 masf: ""
629 </voice> 596 </voice>
630</phrase> 597</phrase>
631<phrase> 598<phrase>
@@ -633,13 +600,16 @@
633 desc: in sound settings 600 desc: in sound settings
634 user: 601 user:
635 <source> 602 <source>
636 *: "MDB Shape" 603 *: none
604 masf: "MDB Shape"
637 </source> 605 </source>
638 <dest> 606 <dest>
639 *: "MDB形狀" 607 *: none
608 masf: "MDB形狀"
640 </dest> 609 </dest>
641 <voice> 610 <voice>
642 *: "MDB Shape" 611 *: none
612 masf: ""
643 </voice> 613 </voice>
644</phrase> 614</phrase>
645<phrase> 615<phrase>
@@ -647,13 +617,16 @@
647 desc: in sound settings 617 desc: in sound settings
648 user: 618 user:
649 <source> 619 <source>
650 *: "Crossfeed" 620 *: none
621 swcodec: "Crossfeed"
651 </source> 622 </source>
652 <dest> 623 <dest>
653 *: "Crossfeed" 624 *: none
625 swcodec: "交叉供音"
654 </dest> 626 </dest>
655 <voice> 627 <voice>
656 *: "Crossfeed" 628 *: none
629 swcodec: ""
657 </voice> 630 </voice>
658</phrase> 631</phrase>
659<phrase> 632<phrase>
@@ -661,13 +634,16 @@
661 desc: in the sound settings menu 634 desc: in the sound settings menu
662 user: 635 user:
663 <source> 636 <source>
664 *: "Equalizer" 637 *: none
638 swcodec: "Equalizer"
665 </source> 639 </source>
666 <dest> 640 <dest>
667 *: "等化器" 641 *: none
642 swcodec: "等化器"
668 </dest> 643 </dest>
669 <voice> 644 <voice>
670 *: "Equalizer" 645 *: none
646 swcodec: ""
671 </voice> 647 </voice>
672</phrase> 648</phrase>
673<phrase> 649<phrase>
@@ -714,7 +690,7 @@
714</phrase> 690</phrase>
715<phrase> 691<phrase>
716 id: LANG_SYSTEM 692 id: LANG_SYSTEM
717 desc: in settings_menu() 693 desc: in the main menu and settings menu
718 user: 694 user:
719 <source> 695 <source>
720 *: "System" 696 *: "System"
@@ -783,20 +759,6 @@
783 </voice> 759 </voice>
784</phrase> 760</phrase>
785<phrase> 761<phrase>
786 id: LANG_FIRMWARE
787 desc: DEPRECATED
788 user:
789 <source>
790 *: ""
791 </source>
792 <dest>
793 *: deprecated
794 </dest>
795 <voice>
796 *: "Browse Firmwares"
797 </voice>
798</phrase>
799<phrase>
800 id: LANG_RESET 762 id: LANG_RESET
801 desc: in system_settings_menu() 763 desc: in system_settings_menu()
802 user: 764 user:
@@ -811,74 +773,6 @@
811 </voice> 773 </voice>
812</phrase> 774</phrase>
813<phrase> 775<phrase>
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815 desc: confirm to reset settings
816 user:
817 <source>
818 *: "Are You Sure?"
819 </source>
820 <dest>
821 *: "你確定嗎?"
822 </dest>
823 <voice>
824 *: ""
825 </voice>
826</phrase>
827<phrase>
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830 user:
831 <source>
832 *: "PLAY = Yes"
833 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834 ipod*: "SELECT = Yes"
835 x5: "SELECT = Yes"
836 h10: "NEXT = Yes"
837 gigabeat: "SELECT = Yes"
838 e200: "SELECT = Yes"
839 </source>
840 <dest>
841 *: "PLAY = 是"
842 h100,h120,h300: "NAVI = 是"
843 ipod*: "SELECT = 是"
844 x5: "SELECT = 是"
845 h10: "NEXT = 是"
846 gigabeat: "SELECT = 是"
847 e200: "SELECT = 是"
848 </dest>
849 <voice>
850 *: ""
851 </voice>
852</phrase>
853<phrase>
854 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
855 desc: Generic recorder string to use to cancel
856 user:
857 <source>
858 *: "Any Other = No"
859 </source>
860 <dest>
861 *: "Any Other = 否"
862 </dest>
863 <voice>
864 *: ""
865 </voice>
866</phrase>
867<phrase>
868 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
869 desc: visual confirmation after settings reset
870 user:
871 <source>
872 *: "Settings"
873 </source>
874 <dest>
875 *: "設定"
876 </dest>
877 <voice>
878 *: ""
879 </voice>
880</phrase>
881<phrase>
882 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 776 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
883 desc: visual confirmation after settings reset 777 desc: visual confirmation after settings reset
884 user: 778 user:
@@ -893,20 +787,6 @@
893 </voice> 787 </voice>
894</phrase> 788</phrase>
895<phrase> 789<phrase>
896 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
897 desc: Visual confirmation of cancelation
898 user:
899 <source>
900 *: "Canceled"
901 </source>
902 <dest>
903 *: "已取消"
904 </dest>
905 <voice>
906 *: ""
907 </voice>
908</phrase>
909<phrase>
910 id: LANG_SAVE_SETTINGS 790 id: LANG_SAVE_SETTINGS
911 desc: in system_settings_menu() 791 desc: in system_settings_menu()
912 user: 792 user:
@@ -921,87 +801,20 @@
921 </voice> 801 </voice>
922</phrase> 802</phrase>
923<phrase> 803<phrase>
924 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
925 desc: displayed if save settings has failed
926 user:
927 <source>
928 *: "Save Failed"
929 </source>
930 <dest>
931 *: "儲存失敗"
932 </dest>
933 <voice>
934 *: ""
935 </voice>
936</phrase>
937<phrase>
938 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
939 desc: if save settings has failed
940 user:
941 <source>
942 *: "Partition?"
943 </source>
944 <dest>
945 *: "分割區?"
946 </dest>
947 <voice>
948 *: ""
949 </voice>
950</phrase>
951<phrase>
952 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
953 desc: displayed if save settings has failed
954 user:
955 <source>
956 *: "Save Failed"
957 </source>
958 <dest>
959 *: "儲存失敗"
960 </dest>
961 <voice>
962 *: ""
963 </voice>
964</phrase>
965<phrase>
966 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
967 desc: if save settings has failed
968 user:
969 <source>
970 *: "No partition?"
971 </source>
972 <dest>
973 *: "無分割區?"
974 </dest>
975 <voice>
976 *: ""
977 </voice>
978</phrase>
979<phrase>
980 id: LANG_RECORDING_MENU
981 desc: in the recording sub menu
982 user:
983 <source>
984 *: "Recording"
985 </source>
986 <dest>
987 *: "錄音"
988 </dest>
989 <voice>
990 *: "Recording"
991 </voice>
992</phrase>
993<phrase>
994 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 804 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
995 desc: in the main menu 805 desc: in the main menu
996 user: 806 user:
997 <source> 807 <source>
998 *: "Recording Settings" 808 *: none
809 recording: "Recording Settings"
999 </source> 810 </source>
1000 <dest> 811 <dest>
1001 *: "錄音設定" 812 *: none
813 recording: "錄音設定"
1002 </dest> 814 </dest>
1003 <voice> 815 <voice>
1004 *: "Recording Settings" 816 *: none
817 recording: ""
1005 </voice> 818 </voice>
1006</phrase> 819</phrase>
1007<phrase> 820<phrase>
@@ -1009,13 +822,16 @@
1009 desc: in the equalizer settings menu 822 desc: in the equalizer settings menu
1010 user: 823 user:
1011 <source> 824 <source>
1012 *: "Enable EQ" 825 *: none
826 swcodec: "Enable EQ"
1013 </source> 827 </source>
1014 <dest> 828 <dest>
1015 *: "開啟等化器" 829 *: none
830 swcodec: "開啟等化器"
1016 </dest> 831 </dest>
1017 <voice> 832 <voice>
1018 *: "Enable equalizer" 833 *: none
834 swcodec: ""
1019 </voice> 835 </voice>
1020</phrase> 836</phrase>
1021<phrase> 837<phrase>
@@ -1023,13 +839,16 @@
1023 desc: in the equalizer settings menu 839 desc: in the equalizer settings menu
1024 user: 840 user:
1025 <source> 841 <source>
1026 *: "Graphical EQ" 842 *: none
843 swcodec: "Graphical EQ"
1027 </source> 844 </source>
1028 <dest> 845 <dest>
1029 *: "圖解等化器" 846 *: none
847 swcodec: "圖解等化器"
1030 </dest> 848 </dest>
1031 <voice> 849 <voice>
1032 *: "Graphical equalizer" 850 *: none
851 swcodec: ""
1033 </voice> 852 </voice>
1034</phrase> 853</phrase>
1035<phrase> 854<phrase>
@@ -1037,13 +856,16 @@
1037 desc: in eq settings 856 desc: in eq settings
1038 user: 857 user:
1039 <source> 858 <source>
1040 *: "Precut" 859 *: none
860 swcodec: "Precut"
1041 </source> 861 </source>
1042 <dest> 862 <dest>
1043 *: "預切" 863 *: none
864 swcodec: "預切"
1044 </dest> 865 </dest>
1045 <voice> 866 <voice>
1046 *: "Pre-cut" 867 *: none
868 swcodec: ""
1047 </voice> 869 </voice>
1048</phrase> 870</phrase>
1049<phrase> 871<phrase>
@@ -1051,13 +873,16 @@
1051 desc: in the equalizer settings menu 873 desc: in the equalizer settings menu
1052 user: 874 user:
1053 <source> 875 <source>
1054 *: "Simple EQ Settings" 876 *: none
877 swcodec: "Simple EQ Settings"
1055 </source> 878 </source>
1056 <dest> 879 <dest>
1057 *: "簡易等化器設定" 880 *: none
881 swcodec: "簡易等化器設定"
1058 </dest> 882 </dest>
1059 <voice> 883 <voice>
1060 *: "Simple equalizer settings" 884 *: none
885 swcodec: ""
1061 </voice> 886 </voice>
1062</phrase> 887</phrase>
1063<phrase> 888<phrase>
@@ -1065,13 +890,16 @@
1065 desc: in the equalizer settings menu 890 desc: in the equalizer settings menu
1066 user: 891 user:
1067 <source> 892 <source>
1068 *: "Advanced EQ Settings" 893 *: none
894 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1069 </source> 895 </source>
1070 <dest> 896 <dest>
1071 *: "進階等化器設定" 897 *: none
898 swcodec: "進階等化器設定"
1072 </dest> 899 </dest>
1073 <voice> 900 <voice>
1074 *: "Advanced equalizer settings" 901 *: none
902 swcodec: ""
1075 </voice> 903 </voice>
1076</phrase> 904</phrase>
1077<phrase> 905<phrase>
@@ -1079,13 +907,16 @@
1079 desc: in the equalizer settings menu 907 desc: in the equalizer settings menu
1080 user: 908 user:
1081 <source> 909 <source>
1082 *: "Save EQ Preset" 910 *: none
911 swcodec: "Save EQ Preset"
1083 </source> 912 </source>
1084 <dest> 913 <dest>
1085 *: "儲存等化器設定" 914 *: none
915 swcodec: "儲存等化器設定"
1086 </dest> 916 </dest>
1087 <voice> 917 <voice>
1088 *: "Save equalizer preset" 918 *: none
919 swcodec: ""
1089 </voice> 920 </voice>
1090</phrase> 921</phrase>
1091<phrase> 922<phrase>
@@ -1093,13 +924,16 @@
1093 desc: in the equalizer settings menu 924 desc: in the equalizer settings menu
1094 user: 925 user:
1095 <source> 926 <source>
1096 *: "Browse EQ Presets" 927 *: none
928 swcodec: "Browse EQ Presets"
1097 </source> 929 </source>
1098 <dest> 930 <dest>
1099 *: "瀏覽等化器設定" 931 *: none
932 swcodec: "瀏覽等化器設定"
1100 </dest> 933 </dest>
1101 <voice> 934 <voice>
1102 *: "Browse equalizer presets" 935 *: none
936 swcodec: ""
1103 </voice> 937 </voice>
1104</phrase> 938</phrase>
1105<phrase> 939<phrase>
@@ -1107,13 +941,16 @@
1107 desc: in the equalizer settings menu 941 desc: in the equalizer settings menu
1108 user: 942 user:
1109 <source> 943 <source>
1110 *: "Edit mode: %s" 944 *: none
945 swcodec: "Edit mode: %s"
1111 </source> 946 </source>
1112 <dest> 947 <dest>
1113 *: "編輯模式: %s" 948 *: none
949 swcodec: "編輯模式: %s"
1114 </dest> 950 </dest>
1115 <voice> 951 <voice>
1116 *: "" 952 *: none
953 swcodec: ""
1117 </voice> 954 </voice>
1118</phrase> 955</phrase>
1119<phrase> 956<phrase>
@@ -1121,13 +958,16 @@
1121 desc: in the equalizer settings menu 958 desc: in the equalizer settings menu
1122 user: 959 user:
1123 <source> 960 <source>
1124 *: "%d Hz Band Gain" 961 *: none
962 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1125 </source> 963 </source>
1126 <dest> 964 <dest>
1127 *: "%d Hz頻帶增益" 965 *: none
966 swcodec: "%d Hz頻帶增益"
1128 </dest> 967 </dest>
1129 <voice> 968 <voice>
1130 *: "" 969 *: none
970 swcodec: ""
1131 </voice> 971 </voice>
1132</phrase> 972</phrase>
1133<phrase> 973<phrase>
@@ -1135,13 +975,16 @@
1135 desc: in the equalizer settings menu 975 desc: in the equalizer settings menu
1136 user: 976 user:
1137 <source> 977 <source>
1138 *: "Low Shelf Filter" 978 *: none
979 swcodec: "Low Shelf Filter"
1139 </source> 980 </source>
1140 <dest> 981 <dest>
1141 *: "Low Shelf Filter" 982 *: none
983 swcodec: "低峰值過濾"
1142 </dest> 984 </dest>
1143 <voice> 985 <voice>
1144 *: "Low shelf filter" 986 *: none
987 swcodec: ""
1145 </voice> 988 </voice>
1146</phrase> 989</phrase>
1147<phrase> 990<phrase>
@@ -1149,13 +992,16 @@
1149 desc: in the equalizer settings menu 992 desc: in the equalizer settings menu
1150 user: 993 user:
1151 <source> 994 <source>
1152 *: "Peak Filter %d" 995 *: none
996 swcodec: "Peak Filter %d"
1153 </source> 997 </source>
1154 <dest> 998 <dest>
1155 *: "Peak Filter %d" 999 *: none
1000 swcodec: "峰值過濾 %d"
1156 </dest> 1001 </dest>
1157 <voice> 1002 <voice>
1158 *: "Peak filter" 1003 *: none
1004 swcodec: ""
1159 </voice> 1005 </voice>
1160</phrase> 1006</phrase>
1161<phrase> 1007<phrase>
@@ -1163,13 +1009,16 @@
1163 desc: in the equalizer settings menu 1009 desc: in the equalizer settings menu
1164 user: 1010 user:
1165 <source> 1011 <source>
1166 *: "High Shelf Filter" 1012 *: none
1013 swcodec: "High Shelf Filter"
1167 </source> 1014 </source>
1168 <dest> 1015 <dest>
1169 *: "High Shelf Filter" 1016 *: none
1017 swcodec: "高峰值過濾"
1170 </dest> 1018 </dest>
1171 <voice> 1019 <voice>
1172 *: "High shelf filter" 1020 *: none
1021 swcodec: ""
1173 </voice> 1022 </voice>
1174</phrase> 1023</phrase>
1175<phrase> 1024<phrase>
@@ -1177,13 +1026,16 @@
1177 desc: in the equalizer settings menu 1026 desc: in the equalizer settings menu
1178 user: 1027 user:
1179 <source> 1028 <source>
1180 *: "Cutoff Frequency" 1029 *: none
1030 swcodec: "Cutoff Frequency"
1181 </source> 1031 </source>
1182 <dest> 1032 <dest>
1183 *: "截斷頻率" 1033 *: none
1034 swcodec: "截斷頻率"
1184 </dest> 1035 </dest>
1185 <voice> 1036 <voice>
1186 *: "Cutoff Frequency" 1037 *: none
1038 swcodec: ""
1187 </voice> 1039 </voice>
1188</phrase> 1040</phrase>
1189<phrase> 1041<phrase>
@@ -1191,13 +1043,16 @@
1191 desc: in the equalizer settings menu 1043 desc: in the equalizer settings menu
1192 user: 1044 user:
1193 <source> 1045 <source>
1194 *: "Center Frequency" 1046 *: none
1047 swcodec: "Center Frequency"
1195 </source> 1048 </source>
1196 <dest> 1049 <dest>
1197 *: "中心頻率" 1050 *: none
1051 swcodec: "中心頻率"
1198 </dest> 1052 </dest>
1199 <voice> 1053 <voice>
1200 *: "Center frequency" 1054 *: none
1055 swcodec: ""
1201 </voice> 1056 </voice>
1202</phrase> 1057</phrase>
1203<phrase> 1058<phrase>
@@ -1205,27 +1060,16 @@
1205 desc: in the equalizer settings menu 1060 desc: in the equalizer settings menu
1206 user: 1061 user:
1207 <source> 1062 <source>
1208 *: "Q" 1063 *: none
1064 swcodec: "Q"
1209 </source> 1065 </source>
1210 <dest> 1066 <dest>
1211 *: "Q" 1067 *: none
1068 swcodec: "Q"
1212 </dest> 1069 </dest>
1213 <voice> 1070 <voice>
1214 *: "Q" 1071 *: none
1215 </voice> 1072 swcodec: "Q"
1216</phrase>
1217<phrase>
1218 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1219 desc: in the equalizer settings menu
1220 user:
1221 <source>
1222 *: "Gain"
1223 </source>
1224 <dest>
1225 *: "增益"
1226 </dest>
1227 <voice>
1228 *: "Gain"
1229 </voice> 1073 </voice>
1230</phrase> 1074</phrase>
1231<phrase> 1075<phrase>
@@ -1295,21 +1139,7 @@
1295 *: "消除動態播放清單時警示" 1139 *: "消除動態播放清單時警示"
1296 </dest> 1140 </dest>
1297 <voice> 1141 <voice>
1298 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 1142 *: ""
1299 </voice>
1300</phrase>
1301<phrase>
1302 id: LANG_INFO_MENU
1303 desc: in the info menu
1304 user:
1305 <source>
1306 *: "Rockbox Info"
1307 </source>
1308 <dest>
1309 *: "Rockbox資訊"
1310 </dest>
1311 <voice>
1312 *: "Rockbox Info"
1313 </voice> 1143 </voice>
1314</phrase> 1144</phrase>
1315<phrase> 1145<phrase>
@@ -1341,20 +1171,6 @@
1341 </voice> 1171 </voice>
1342</phrase> 1172</phrase>
1343<phrase> 1173<phrase>
1344 id: LANG_USB
1345 desc: in the info menu
1346 user:
1347 <source>
1348 *: "USB (Sim)"
1349 </source>
1350 <dest>
1351 *: "USB (Sim)"
1352 </dest>
1353 <voice>
1354 *: ""
1355 </voice>
1356</phrase>
1357<phrase>
1358 id: LANG_SHUFFLE 1174 id: LANG_SHUFFLE
1359 desc: in settings_menu 1175 desc: in settings_menu
1360 user: 1176 user:
@@ -1383,20 +1199,6 @@
1383 </voice> 1199 </voice>
1384</phrase> 1200</phrase>
1385<phrase> 1201<phrase>
1386 id: LANG_REPEAT_ALL
1387 desc: repeat playlist once all songs have completed
1388 user:
1389 <source>
1390 *: "All"
1391 </source>
1392 <dest>
1393 *: "全部"
1394 </dest>
1395 <voice>
1396 *: "All"
1397 </voice>
1398</phrase>
1399<phrase>
1400 id: LANG_REPEAT_ONE 1202 id: LANG_REPEAT_ONE
1401 desc: repeat one song 1203 desc: repeat one song
1402 user: 1204 user:
@@ -1412,7 +1214,7 @@
1412</phrase> 1214</phrase>
1413<phrase> 1215<phrase>
1414 id: LANG_REPEAT_AB 1216 id: LANG_REPEAT_AB
1415 desc: repeat one song 1217 desc: desc: repeat range from point A to B
1416 user: 1218 user:
1417 <source> 1219 <source>
1418 *: "A-B" 1220 *: "A-B"
@@ -1439,20 +1241,6 @@
1439 </voice> 1241 </voice>
1440</phrase> 1242</phrase>
1441<phrase> 1243<phrase>
1442 id: LANG_RESUME
1443 desc: DEPRECATED
1444 user:
1445 <source>
1446 *: ""
1447 </source>
1448 <dest>
1449 *: ""
1450 </dest>
1451 <voice>
1452 *: ""
1453 </voice>
1454</phrase>
1455<phrase>
1456 id: LANG_WIND_MENU 1244 id: LANG_WIND_MENU
1457 desc: in the playback sub menu 1245 desc: in the playback sub menu
1458 user: 1246 user:
@@ -1472,12 +1260,15 @@
1472 user: 1260 user:
1473 <source> 1261 <source>
1474 *: "Anti-Skip Buffer" 1262 *: "Anti-Skip Buffer"
1263 flash_storage: none
1475 </source> 1264 </source>
1476 <dest> 1265 <dest>
1477 *: "防止中斷緩衝區" 1266 *: "防止中斷緩衝區"
1267 flash_storage: none
1478 </dest> 1268 </dest>
1479 <voice> 1269 <voice>
1480 *: "Anti-Skip Buffer" 1270 *: "Anti-Skip Buffer"
1271 flash_storage: none
1481 </voice> 1272 </voice>
1482</phrase> 1273</phrase>
1483<phrase> 1274<phrase>
@@ -1513,13 +1304,16 @@
1513 desc: in playback settings 1304 desc: in playback settings
1514 user: 1305 user:
1515 <source> 1306 <source>
1516 *: "Crossfade" 1307 *: none
1308 swcodec: "Crossfade"
1517 </source> 1309 </source>
1518 <dest> 1310 <dest>
1519 *: "Crossfade" 1311 *: none
1312 swcodec: "交叉淡變"
1520 </dest> 1313 </dest>
1521 <voice> 1314 <voice>
1522 *: "Crossfade" 1315 *: none
1316 swcodec: "Crossfade"
1523 </voice> 1317 </voice>
1524</phrase> 1318</phrase>
1525<phrase> 1319<phrase>
@@ -1541,13 +1335,16 @@
1541 desc: in playback settings 1335 desc: in playback settings
1542 user: 1336 user:
1543 <source> 1337 <source>
1544 *: "Beep Volume" 1338 *: none
1339 swcodec: "Beep Volume"
1545 </source> 1340 </source>
1546 <dest> 1341 <dest>
1547 *: "嗶音量" 1342 *: none
1343 swcodec: "嗶音量"
1548 </dest> 1344 </dest>
1549 <voice> 1345 <voice>
1550 *: "Beep Volume" 1346 *: none
1347 swcodec: ""
1551 </voice> 1348 </voice>
1552</phrase> 1349</phrase>
1553<phrase> 1350<phrase>
@@ -1555,13 +1352,16 @@
1555 desc: in beep volume in playback settings 1352 desc: in beep volume in playback settings
1556 user: 1353 user:
1557 <source> 1354 <source>
1558 *: "Weak" 1355 *: none
1356 swcodec: "Weak"
1559 </source> 1357 </source>
1560 <dest> 1358 <dest>
1561 *: "弱" 1359 *: none
1360 swcodec: "弱"
1562 </dest> 1361 </dest>
1563 <voice> 1362 <voice>
1564 *: "Weak" 1363 *: none
1364 swcodec: ""
1565 </voice> 1365 </voice>
1566</phrase> 1366</phrase>
1567<phrase> 1367<phrase>
@@ -1569,13 +1369,16 @@
1569 desc: in beep volume in playback settings 1369 desc: in beep volume in playback settings
1570 user: 1370 user:
1571 <source> 1371 <source>
1572 *: "Moderate" 1372 *: none
1373 swcodec: "Moderate"
1573 </source> 1374 </source>
1574 <dest> 1375 <dest>
1575 *: "中" 1376 *: none
1377 swcodec: "中"
1576 </dest> 1378 </dest>
1577 <voice> 1379 <voice>
1578 *: "Moderate" 1380 *: none
1381 swcodec: ""
1579 </voice> 1382 </voice>
1580</phrase> 1383</phrase>
1581<phrase> 1384<phrase>
@@ -1583,13 +1386,16 @@
1583 desc: in beep volume in playback settings 1386 desc: in beep volume in playback settings
1584 user: 1387 user:
1585 <source> 1388 <source>
1586 *: "Strong" 1389 *: none
1390 swcodec: "Strong"
1587 </source> 1391 </source>
1588 <dest> 1392 <dest>
1589 *: "強" 1393 *: none
1394 swcodec: "強"
1590 </dest> 1395 </dest>
1591 <voice> 1396 <voice>
1592 *: "Strong" 1397 *: none
1398 swcodec: ""
1593 </voice> 1399 </voice>
1594</phrase> 1400</phrase>
1595<phrase> 1401<phrase>
@@ -1597,13 +1403,16 @@
1597 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1403 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1598 user: 1404 user:
1599 <source> 1405 <source>
1600 *: "Optical Output" 1406 *: none
1407 spdif_power: "Optical Output"
1601 </source> 1408 </source>
1602 <dest> 1409 <dest>
1603 *: "光纖輸出" 1410 *: none
1411 spdif_power: "光纖輸出"
1604 </dest> 1412 </dest>
1605 <voice> 1413 <voice>
1606 *: "Optical Output" 1414 *: none
1415 spdif_power: ""
1607 </voice> 1416 </voice>
1608</phrase> 1417</phrase>
1609<phrase> 1418<phrase>
@@ -1664,7 +1473,7 @@
1664</phrase> 1473</phrase>
1665<phrase> 1474<phrase>
1666 id: LANG_TAGCACHE 1475 id: LANG_TAGCACHE
1667 desc: in settings menu 1476 desc: in the main menu and the settings menu
1668 user: 1477 user:
1669 <source> 1478 <source>
1670 *: "Database" 1479 *: "Database"
@@ -1673,20 +1482,6 @@
1673 *: "資料庫" 1482 *: "資料庫"
1674 </dest> 1483 </dest>
1675 <voice> 1484 <voice>
1676 *: "Database"
1677 </voice>
1678</phrase>
1679<phrase>
1680 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1681 desc:
1682 user:
1683 <source>
1684 *: ""
1685 </source>
1686 <dest>
1687 *: ""
1688 </dest>
1689 <voice>
1690 *: "" 1485 *: ""
1691 </voice> 1486 </voice>
1692</phrase> 1487</phrase>
@@ -1695,13 +1490,16 @@
1695 desc: in tag cache settings 1490 desc: in tag cache settings
1696 user: 1491 user:
1697 <source> 1492 <source>
1698 *: "Load to RAM" 1493 *: none
1494 tc_ramcache: "Load to RAM"
1699 </source> 1495 </source>
1700 <dest> 1496 <dest>
1701 *: "載入到記憶體" 1497 *: none
1498 tc_ramcache: "載入到記憶體"
1702 </dest> 1499 </dest>
1703 <voice> 1500 <voice>
1704 *: "Load to RAM" 1501 *: none
1502 tc_ramcache: ""
1705 </voice> 1503 </voice>
1706</phrase> 1504</phrase>
1707<phrase> 1505<phrase>
@@ -1873,20 +1671,6 @@
1873 </voice> 1671 </voice>
1874</phrase> 1672</phrase>
1875<phrase> 1673<phrase>
1876 id: LANG_FILTER_ALL
1877 desc: show all files
1878 user:
1879 <source>
1880 *: "All"
1881 </source>
1882 <dest>
1883 *: "全部"
1884 </dest>
1885 <voice>
1886 *: "All"
1887 </voice>
1888</phrase>
1889<phrase>
1890 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1674 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1891 desc: show all file types supported by Rockbox 1675 desc: show all file types supported by Rockbox
1892 user: 1676 user:
@@ -1915,34 +1699,6 @@
1915 </voice> 1699 </voice>
1916</phrase> 1700</phrase>
1917<phrase> 1701<phrase>
1918 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1919 desc: show only playlist
1920 user:
1921 <source>
1922 *: "Playlists"
1923 </source>
1924 <dest>
1925 *: "播放清單"
1926 </dest>
1927 <voice>
1928 *: "Playlists"
1929 </voice>
1930</phrase>
1931<phrase>
1932 id: LANG_FILTER_ID3DB
1933 desc: show ID3 Database
1934 user:
1935 <source>
1936 *: "Database"
1937 </source>
1938 <dest>
1939 *: "資料庫"
1940 </dest>
1941 <voice>
1942 *: "Database"
1943 </voice>
1944</phrase>
1945<phrase>
1946 id: LANG_FOLLOW 1702 id: LANG_FOLLOW
1947 desc: in settings_menu 1703 desc: in settings_menu
1948 user: 1704 user:
@@ -1975,13 +1731,16 @@
1975 desc: in setting_menu() 1731 desc: in setting_menu()
1976 user: 1732 user:
1977 <source> 1733 <source>
1978 *: "Browse Fonts" 1734 *: none
1735 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1979 </source> 1736 </source>
1980 <dest> 1737 <dest>
1981 *: "瀏覽字形" 1738 *: none
1739 lcd_bitmap: "瀏覽字形"
1982 </dest> 1740 </dest>
1983 <voice> 1741 <voice>
1984 *: "Browse Fonts" 1742 *: none
1743 lcd_bitmap: ""
1985 </voice> 1744 </voice>
1986</phrase> 1745</phrase>
1987<phrase> 1746<phrase>
@@ -2003,13 +1762,16 @@
2003 desc: in settings_menu() 1762 desc: in settings_menu()
2004 user: 1763 user:
2005 <source> 1764 <source>
2006 *: "Browse .rwps files" 1765 *: none
1766 remote: "Browse .rwps files"
2007 </source> 1767 </source>
2008 <dest> 1768 <dest>
2009 *: "瀏覽.rwps檔案" 1769 *: none
1770 remote: "瀏覽.rwps檔案"
2010 </dest> 1771 </dest>
2011 <voice> 1772 <voice>
2012 *: "Browse remote while-playing-screen files" 1773 *: none
1774 remote: ""
2013 </voice> 1775 </voice>
2014</phrase> 1776</phrase>
2015<phrase> 1777<phrase>
@@ -2031,13 +1793,16 @@
2031 desc: in the display sub menu 1793 desc: in the display sub menu
2032 user: 1794 user:
2033 <source> 1795 <source>
2034 *: "Remote-LCD Settings" 1796 *: none
1797 remote: "Remote-LCD Settings"
2035 </source> 1798 </source>
2036 <dest> 1799 <dest>
2037 *: "線控液晶顯示設定" 1800 *: none
1801 remote: "線控液晶顯示設定"
2038 </dest> 1802 </dest>
2039 <voice> 1803 <voice>
2040 *: "Remote LCD settings" 1804 *: none
1805 remote: ""
2041 </voice> 1806 </voice>
2042</phrase> 1807</phrase>
2043<phrase> 1808<phrase>
@@ -2059,13 +1824,16 @@
2059 desc: in the display sub menu 1824 desc: in the display sub menu
2060 user: 1825 user:
2061 <source> 1826 <source>
2062 *: "Status-/Scrollbar" 1827 *: none
1828 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
2063 </source> 1829 </source>
2064 <dest> 1830 <dest>
2065 *: "狀態列/捲動軸" 1831 *: none
1832 lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸"
2066 </dest> 1833 </dest>
2067 <voice> 1834 <voice>
2068 *: "Status- and Scrollbar" 1835 *: none
1836 lcd_bitmap: ""
2069 </voice> 1837 </voice>
2070</phrase> 1838</phrase>
2071<phrase> 1839<phrase>
@@ -2074,12 +1842,15 @@
2074 user: 1842 user:
2075 <source> 1843 <source>
2076 *: "Peak Meter" 1844 *: "Peak Meter"
1845 masd: none
2077 </source> 1846 </source>
2078 <dest> 1847 <dest>
2079 *: "Peak Meter" 1848 *: "高峰顯示表"
1849 masd: none
2080 </dest> 1850 </dest>
2081 <voice> 1851 <voice>
2082 *: "Peak Meter" 1852 *: ""
1853 masd: none
2083 </voice> 1854 </voice>
2084</phrase> 1855</phrase>
2085<phrase> 1856<phrase>
@@ -2129,13 +1900,16 @@
2129 desc: in codepage setting menu 1900 desc: in codepage setting menu
2130 user: 1901 user:
2131 <source> 1902 <source>
2132 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1903 *: none
1904 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2133 </source> 1905 </source>
2134 <dest> 1906 <dest>
2135 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 1907 *: none
1908 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2136 </dest> 1909 </dest>
2137 <voice> 1910 <voice>
2138 *: "Hebrew" 1911 *: none
1912 lcd_bitmap: "Hebrew"
2139 </voice> 1913 </voice>
2140</phrase> 1914</phrase>
2141<phrase> 1915<phrase>
@@ -2157,13 +1931,16 @@
2157 desc: in codepage setting menu 1931 desc: in codepage setting menu
2158 user: 1932 user:
2159 <source> 1933 <source>
2160 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1934 *: none
1935 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
2161 </source> 1936 </source>
2162 <dest> 1937 <dest>
2163 *: "Thai (ISO-8859-11)" 1938 *: none
1939 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
2164 </dest> 1940 </dest>
2165 <voice> 1941 <voice>
2166 *: "Thai" 1942 *: none
1943 lcd_bitmap: "Thai"
2167 </voice> 1944 </voice>
2168</phrase> 1945</phrase>
2169<phrase> 1946<phrase>
@@ -2171,13 +1948,16 @@
2171 desc: in codepage setting menu 1948 desc: in codepage setting menu
2172 user: 1949 user:
2173 <source> 1950 <source>
2174 *: "Arabic (CP1256)" 1951 *: none
1952 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
2175 </source> 1953 </source>
2176 <dest> 1954 <dest>
2177 *: "Arabic (CP1256)" 1955 *: none
1956 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
2178 </dest> 1957 </dest>
2179 <voice> 1958 <voice>
2180 *: "Arabic" 1959 *: none
1960 lcd_bitmap: "Arabic"
2181 </voice> 1961 </voice>
2182</phrase> 1962</phrase>
2183<phrase> 1963<phrase>
@@ -2213,13 +1993,16 @@
2213 desc: in codepage setting menu 1993 desc: in codepage setting menu
2214 user: 1994 user:
2215 <source> 1995 <source>
2216 *: "Japanese (SJIS)" 1996 *: none
1997 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2217 </source> 1998 </source>
2218 <dest> 1999 <dest>
2219 *: "日文(SJIS)" 2000 *: none
2001 lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
2220 </dest> 2002 </dest>
2221 <voice> 2003 <voice>
2222 *: "Japanese" 2004 *: none
2005 lcd_bitmap: "Japanese"
2223 </voice> 2006 </voice>
2224</phrase> 2007</phrase>
2225<phrase> 2008<phrase>
@@ -2227,13 +2010,16 @@
2227 desc: in codepage setting menu 2010 desc: in codepage setting menu
2228 user: 2011 user:
2229 <source> 2012 <source>
2230 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 2013 *: none
2014 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2231 </source> 2015 </source>
2232 <dest> 2016 <dest>
2233 *: "簡體中文(GB2312)" 2017 *: none
2018 lcd_bitmap: "簡體中文(GB2312)"
2234 </dest> 2019 </dest>
2235 <voice> 2020 <voice>
2236 *: "Simplified Chinese" 2021 *: none
2022 lcd_bitmap: ""
2237 </voice> 2023 </voice>
2238</phrase> 2024</phrase>
2239<phrase> 2025<phrase>
@@ -2241,13 +2027,16 @@
2241 desc: in codepage setting menu 2027 desc: in codepage setting menu
2242 user: 2028 user:
2243 <source> 2029 <source>
2244 *: "Korean (KSX1001)" 2030 *: none
2031 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2245 </source> 2032 </source>
2246 <dest> 2033 <dest>
2247 *: "韓文(KSX1001)" 2034 *: none
2035 lcd_bitmap: "韓文(KSX1001)"
2248 </dest> 2036 </dest>
2249 <voice> 2037 <voice>
2250 *: "Korean" 2038 *: none
2039 lcd_bitmap: ""
2251 </voice> 2040 </voice>
2252</phrase> 2041</phrase>
2253<phrase> 2042<phrase>
@@ -2255,13 +2044,16 @@
2255 desc: in codepage setting menu 2044 desc: in codepage setting menu
2256 user: 2045 user:
2257 <source> 2046 <source>
2258 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 2047 *: none
2048 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2259 </source> 2049 </source>
2260 <dest> 2050 <dest>
2261 *: "正體中文(BIG5)" 2051 *: none
2052 lcd_bitmap: "正體中文(BIG5)"
2262 </dest> 2053 </dest>
2263 <voice> 2054 <voice>
2264 *: "Traditional Chinese" 2055 *: none
2056 lcd_bitmap: ""
2265 </voice> 2057 </voice>
2266</phrase> 2058</phrase>
2267<phrase> 2059<phrase>
@@ -2311,13 +2103,16 @@
2311 desc: in the system sub menu 2103 desc: in the system sub menu
2312 user: 2104 user:
2313 <source> 2105 <source>
2314 *: "Time & Date" 2106 *: none
2107 rtc: "Time & Date"
2315 </source> 2108 </source>
2316 <dest> 2109 <dest>
2317 *: "時間與日期" 2110 *: none
2111 rtc: "時間與日期"
2318 </dest> 2112 </dest>
2319 <voice> 2113 <voice>
2320 *: "Time and Date" 2114 *: none
2115 rtc: ""
2321 </voice> 2116 </voice>
2322</phrase> 2117</phrase>
2323<phrase> 2118<phrase>
@@ -2353,13 +2148,16 @@
2353 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 2148 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2354 user: 2149 user:
2355 <source> 2150 <source>
2356 *: "Wake-Up Alarm" 2151 *: none
2152 alarm: "Wake-Up Alarm"
2357 </source> 2153 </source>
2358 <dest> 2154 <dest>
2359 *: "鬧鈴" 2155 *: none
2156 alarm: "鬧鈴"
2360 </dest> 2157 </dest>
2361 <voice> 2158 <voice>
2362 *: "Wake-Up Alarm" 2159 *: none
2160 alarm: ""
2363 </voice> 2161 </voice>
2364</phrase> 2162</phrase>
2365<phrase> 2163<phrase>
@@ -2378,16 +2176,19 @@
2378</phrase> 2176</phrase>
2379<phrase> 2177<phrase>
2380 id: LANG_LINE_IN 2178 id: LANG_LINE_IN
2381 desc: in settings_menu 2179 desc: in the recording settings
2382 user: 2180 user:
2383 <source> 2181 <source>
2384 *: "Line In" 2182 *: none
2183 recording,player: "Line In"
2385 </source> 2184 </source>
2386 <dest> 2185 <dest>
2387 *: "Line In" 2186 *: none
2187 recording,player: "聲音輸入"
2388 </dest> 2188 </dest>
2389 <voice> 2189 <voice>
2390 *: "Line In" 2190 *: none
2191 recording,player: ""
2391 </voice> 2192 </voice>
2392</phrase> 2193</phrase>
2393<phrase> 2194<phrase>
@@ -2395,13 +2196,16 @@
2395 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 2196 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2396 user: 2197 user:
2397 <source> 2198 <source>
2398 *: "Car Adapter Mode" 2199 *: none
2200 charging: "Car Adapter Mode"
2399 </source> 2201 </source>
2400 <dest> 2202 <dest>
2401 *: "車用變壓器模式" 2203 *: none
2204 charging: "車用變壓器模式"
2402 </dest> 2205 </dest>
2403 <voice> 2206 <voice>
2404 *: "Car Adapter Mode" 2207 *: none
2208 charging: ""
2405 </voice> 2209 </voice>
2406</phrase> 2210</phrase>
2407<phrase> 2211<phrase>
@@ -2504,7 +2308,7 @@
2504</phrase> 2308</phrase>
2505<phrase> 2309<phrase>
2506 id: LANG_VOICE_DIR 2310 id: LANG_VOICE_DIR
2507 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 2311 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2508 user: 2312 user:
2509 <source> 2313 <source>
2510 *: "Voice Directories" 2314 *: "Voice Directories"
@@ -2518,7 +2322,7 @@
2518</phrase> 2322</phrase>
2519<phrase> 2323<phrase>
2520 id: LANG_VOICE_FILE 2324 id: LANG_VOICE_FILE
2521 desc: item of voice menu, set the voive mode for files 2325 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2522 user: 2326 user:
2523 <source> 2327 <source>
2524 *: "Voice Filenames" 2328 *: "Voice Filenames"
@@ -2577,13 +2381,16 @@
2577 desc: in the recording settings 2381 desc: in the recording settings
2578 user: 2382 user:
2579 <source> 2383 <source>
2580 *: "Quality" 2384 *: none
2385 recording_hwcodec: "Quality"
2581 </source> 2386 </source>
2582 <dest> 2387 <dest>
2583 *: "品質" 2388 *: none
2389 recording_hwcodec: "品質"
2584 </dest> 2390 </dest>
2585 <voice> 2391 <voice>
2586 *: "Quality" 2392 *: none
2393 recording_hwcodec: ""
2587 </voice> 2394 </voice>
2588</phrase> 2395</phrase>
2589<phrase> 2396<phrase>
@@ -2591,13 +2398,16 @@
2591 desc: in the recording settings 2398 desc: in the recording settings
2592 user: 2399 user:
2593 <source> 2400 <source>
2594 *: "Frequency" 2401 *: none
2402 recording: "Frequency"
2595 </source> 2403 </source>
2596 <dest> 2404 <dest>
2597 *: "頻率" 2405 *: none
2406 recording: "頻率"
2598 </dest> 2407 </dest>
2599 <voice> 2408 <voice>
2600 *: "Frequency" 2409 *: none
2410 recording: ""
2601 </voice> 2411 </voice>
2602</phrase> 2412</phrase>
2603<phrase> 2413<phrase>
@@ -2605,13 +2415,16 @@
2605 desc: in the recording settings 2415 desc: in the recording settings
2606 user: 2416 user:
2607 <source> 2417 <source>
2608 *: "Source" 2418 *: none
2419 recording: "Source"
2609 </source> 2420 </source>
2610 <dest> 2421 <dest>
2611 *: "來源" 2422 *: none
2423 recording: "來源"
2612 </dest> 2424 </dest>
2613 <voice> 2425 <voice>
2614 *: "Source" 2426 *: none
2427 recording: ""
2615 </voice> 2428 </voice>
2616</phrase> 2429</phrase>
2617<phrase> 2430<phrase>
@@ -2619,30 +2432,19 @@
2619 desc: in the recording settings 2432 desc: in the recording settings
2620 user: 2433 user:
2621 <source> 2434 <source>
2622 *: "Mic" 2435 *: none
2623 h100,h120,h300: "Internal Mic" 2436 recording: "Microphone"
2437 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2624 </source> 2438 </source>
2625 <dest> 2439 <dest>
2626 *: "麥克風" 2440 *: none
2627 h100,h120,h300: "內建麥克風" 2441 recording: "麥克風"
2442 h100,h120,h300: "內置麥克風"
2628 </dest> 2443 </dest>
2629 <voice> 2444 <voice>
2630 *: "Mic" 2445 *: none
2631 h100,h120,h300: "Internal Mic" 2446 recording: ""
2632 </voice> 2447 h100,h120,h300: ""
2633</phrase>
2634<phrase>
2635 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2636 desc: in the recording settings
2637 user:
2638 <source>
2639 *: "Line In"
2640 </source>
2641 <dest>
2642 *: "Line In"
2643 </dest>
2644 <voice>
2645 *: "Line In"
2646 </voice> 2448 </voice>
2647</phrase> 2449</phrase>
2648<phrase> 2450<phrase>
@@ -2650,27 +2452,16 @@
2650 desc: in the recording settings 2452 desc: in the recording settings
2651 user: 2453 user:
2652 <source> 2454 <source>
2653 *: "Digital" 2455 *: none
2654 </source> 2456 recording: "Digital"
2655 <dest>
2656 *: "數位"
2657 </dest>
2658 <voice>
2659 *: "Digital"
2660 </voice>
2661</phrase>
2662<phrase>
2663 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2664 desc: in the recording settings
2665 user:
2666 <source>
2667 *: "Channels"
2668 </source> 2457 </source>
2669 <dest> 2458 <dest>
2670 *: "聲道" 2459 *: none
2460 recording: "數位"
2671 </dest> 2461 </dest>
2672 <voice> 2462 <voice>
2673 *: "Channels" 2463 *: none
2464 recording: ""
2674 </voice> 2465 </voice>
2675</phrase> 2466</phrase>
2676<phrase> 2467<phrase>
@@ -2678,13 +2469,16 @@
2678 desc: Editable recordings setting 2469 desc: Editable recordings setting
2679 user: 2470 user:
2680 <source> 2471 <source>
2681 *: "Independent Frames" 2472 *: none
2473 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2682 </source> 2474 </source>
2683 <dest> 2475 <dest>
2684 *: "獨立框架" 2476 *: none
2477 recording_hwcodec: "獨立框架"
2685 </dest> 2478 </dest>
2686 <voice> 2479 <voice>
2687 *: "Independent Frames" 2480 *: none
2481 recording_hwcodec: ""
2688 </voice> 2482 </voice>
2689</phrase> 2483</phrase>
2690<phrase> 2484<phrase>
@@ -2692,13 +2486,16 @@
2692 desc: Record split menu 2486 desc: Record split menu
2693 user: 2487 user:
2694 <source> 2488 <source>
2695 *: "File Split Options" 2489 *: none
2490 recording: "File Split Options"
2696 </source> 2491 </source>
2697 <dest> 2492 <dest>
2698 *: "檔案分割選項" 2493 *: none
2494 recording: "檔案分割選項"
2699 </dest> 2495 </dest>
2700 <voice> 2496 <voice>
2701 *: "File Split Options" 2497 *: none
2498 recording: ""
2702 </voice> 2499 </voice>
2703</phrase> 2500</phrase>
2704<phrase> 2501<phrase>
@@ -2706,13 +2503,16 @@
2706 desc: in recording settings_menu 2503 desc: in recording settings_menu
2707 user: 2504 user:
2708 <source> 2505 <source>
2709 *: "Prerecord Time" 2506 *: none
2507 recording: "Prerecord Time"
2710 </source> 2508 </source>
2711 <dest> 2509 <dest>
2712 *: "預錄時間" 2510 *: none
2511 recording: "預錄時間"
2713 </dest> 2512 </dest>
2714 <voice> 2513 <voice>
2715 *: "Pre-Record time" 2514 *: none
2515 recording: ""
2716 </voice> 2516 </voice>
2717</phrase> 2517</phrase>
2718<phrase> 2518<phrase>
@@ -2720,41 +2520,33 @@
2720 desc: in recording settings_menu 2520 desc: in recording settings_menu
2721 user: 2521 user:
2722 <source> 2522 <source>
2723 *: "Directory" 2523 *: none
2524 recording: "Directory"
2724 </source> 2525 </source>
2725 <dest> 2526 <dest>
2726 *: "目錄" 2527 *: none
2528 recording: "目錄"
2727 </dest> 2529 </dest>
2728 <voice> 2530 <voice>
2729 *: "Directory" 2531 *: none
2532 recording: ""
2730 </voice> 2533 </voice>
2731</phrase> 2534</phrase>
2732<phrase> 2535<phrase>
2733 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 2536 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2734 desc: in recording directory options
2735 user:
2736 <source>
2737 *: "Current Directory"
2738 </source>
2739 <dest>
2740 *: "目前目錄"
2741 </dest>
2742 <voice>
2743 *: "Current directory"
2744 </voice>
2745</phrase>
2746<phrase>
2747 id: LANG_RECORD_STARTUP
2748 desc: DEPRECATED 2537 desc: DEPRECATED
2749 user: 2538 user:
2750 <source> 2539 <source>
2751 *: "" 2540 *: none
2541 recording: ""
2752 </source> 2542 </source>
2753 <dest> 2543 <dest>
2754 *: "" 2544 *: none
2545 recording: "目前目錄"
2755 </dest> 2546 </dest>
2756 <voice> 2547 <voice>
2757 *: "" 2548 *: none
2549 recording: ""
2758 </voice> 2550 </voice>
2759</phrase> 2551</phrase>
2760<phrase> 2552<phrase>
@@ -2762,13 +2554,16 @@
2762 desc: in recording settings_menu 2554 desc: in recording settings_menu
2763 user: 2555 user:
2764 <source> 2556 <source>
2765 *: "Trigger" 2557 *: none
2558 recording: "Trigger"
2766 </source> 2559 </source>
2767 <dest> 2560 <dest>
2768 *: "觸發" 2561 *: none
2562 recording: "觸發"
2769 </dest> 2563 </dest>
2770 <voice> 2564 <voice>
2771 *: "Trigger" 2565 *: none
2566 recording: ""
2772 </voice> 2567 </voice>
2773</phrase> 2568</phrase>
2774<phrase> 2569<phrase>
@@ -2776,13 +2571,16 @@
2776 desc: in record settings menu. 2571 desc: in record settings menu.
2777 user: 2572 user:
2778 <source> 2573 <source>
2779 *: "Clipping Light" 2574 *: none
2575 recording: "Clipping Light"
2780 </source> 2576 </source>
2781 <dest> 2577 <dest>
2782 *: "削波背光" 2578 *: none
2579 recording: "削波背光"
2783 </dest> 2580 </dest>
2784 <voice> 2581 <voice>
2785 *: "Clipping Light" 2582 *: none
2583 recording: ""
2786 </voice> 2584 </voice>
2787</phrase> 2585</phrase>
2788<phrase> 2586<phrase>
@@ -2790,13 +2588,16 @@
2790 desc: in record settings menu. 2588 desc: in record settings menu.
2791 user: 2589 user:
2792 <source> 2590 <source>
2793 *: "Main Unit Only" 2591 *: none
2592 remote: "Main Unit Only"
2794 </source> 2593 </source>
2795 <dest> 2594 <dest>
2796 *: "只有主機" 2595 *: none
2596 remote: "只有主機"
2797 </dest> 2597 </dest>
2798 <voice> 2598 <voice>
2799 *: "Main unit only" 2599 *: none
2600 remote: ""
2800 </voice> 2601 </voice>
2801</phrase> 2602</phrase>
2802<phrase> 2603<phrase>
@@ -2804,13 +2605,16 @@
2804 desc: in record settings menu. 2605 desc: in record settings menu.
2805 user: 2606 user:
2806 <source> 2607 <source>
2807 *: "Remote Unit Only" 2608 *: none
2609 remote: "Remote Unit Only"
2808 </source> 2610 </source>
2809 <dest> 2611 <dest>
2810 *: "只有線控" 2612 *: none
2613 remote: "只有線控"
2811 </dest> 2614 </dest>
2812 <voice> 2615 <voice>
2813 *: "Remote unit only" 2616 *: none
2617 remote: ""
2814 </voice> 2618 </voice>
2815</phrase> 2619</phrase>
2816<phrase> 2620<phrase>
@@ -2818,13 +2622,16 @@
2818 desc: in record settings menu. 2622 desc: in record settings menu.
2819 user: 2623 user:
2820 <source> 2624 <source>
2821 *: "Main and Remote Unit" 2625 *: none
2626 remote: "Main and Remote Unit"
2822 </source> 2627 </source>
2823 <dest> 2628 <dest>
2824 *: "主機與線控" 2629 *: none
2630 remote: "主機與線控"
2825 </dest> 2631 </dest>
2826 <voice> 2632 <voice>
2827 *: "Main and remote unit" 2633 *: none
2634 remote: ""
2828 </voice> 2635 </voice>
2829</phrase> 2636</phrase>
2830<phrase> 2637<phrase>
@@ -2860,13 +2667,16 @@
2860 desc: in crossfade settings menu 2667 desc: in crossfade settings menu
2861 user: 2668 user:
2862 <source> 2669 <source>
2863 *: "Enable Crossfade" 2670 *: none
2671 swcodec: "Enable Crossfade"
2864 </source> 2672 </source>
2865 <dest> 2673 <dest>
2866 *: "開啟Crossfade" 2674 *: none
2675 swcodec: "開啟Crossfade"
2867 </dest> 2676 </dest>
2868 <voice> 2677 <voice>
2869 *: "Enable Crossfade" 2678 *: none
2679 swcodec: ""
2870 </voice> 2680 </voice>
2871</phrase> 2681</phrase>
2872<phrase> 2682<phrase>
@@ -2874,13 +2684,16 @@
2874 desc: in crossfade settings 2684 desc: in crossfade settings
2875 user: 2685 user:
2876 <source> 2686 <source>
2877 *: "Track Skip Only" 2687 *: none
2688 swcodec: "Track Skip Only"
2878 </source> 2689 </source>
2879 <dest> 2690 <dest>
2880 *: "只在跳到另一首時" 2691 *: none
2692 swcodec: "只在跳到另一首時"
2881 </dest> 2693 </dest>
2882 <voice> 2694 <voice>
2883 *: "Track Skip Only" 2695 *: none
2696 swcodec: "Track Skip Only"
2884 </voice> 2697 </voice>
2885</phrase> 2698</phrase>
2886<phrase> 2699<phrase>
@@ -2888,13 +2701,16 @@
2888 desc: in crossfade settings menu 2701 desc: in crossfade settings menu
2889 user: 2702 user:
2890 <source> 2703 <source>
2891 *: "Fade-In Delay" 2704 *: none
2705 swcodec: "Fade-In Delay"
2892 </source> 2706 </source>
2893 <dest> 2707 <dest>
2894 *: "淡入延遲" 2708 *: none
2709 swcodec: "淡入延遲"
2895 </dest> 2710 </dest>
2896 <voice> 2711 <voice>
2897 *: "Fade-In Delay" 2712 *: none
2713 swcodec: "Fade-In Delay"
2898 </voice> 2714 </voice>
2899</phrase> 2715</phrase>
2900<phrase> 2716<phrase>
@@ -2902,13 +2718,16 @@
2902 desc: in crossfade settings menu 2718 desc: in crossfade settings menu
2903 user: 2719 user:
2904 <source> 2720 <source>
2905 *: "Fade-In Duration" 2721 *: none
2722 swcodec: "Fade-In Duration"
2906 </source> 2723 </source>
2907 <dest> 2724 <dest>
2908 *: "淡入期間" 2725 *: none
2726 swcodec: "淡入期間"
2909 </dest> 2727 </dest>
2910 <voice> 2728 <voice>
2911 *: "Fade-In Duration" 2729 *: none
2730 swcodec: "Fade-In Duration"
2912 </voice> 2731 </voice>
2913</phrase> 2732</phrase>
2914<phrase> 2733<phrase>
@@ -2916,13 +2735,16 @@
2916 desc: in crossfade settings menu 2735 desc: in crossfade settings menu
2917 user: 2736 user:
2918 <source> 2737 <source>
2919 *: "Fade-Out Delay" 2738 *: none
2739 swcodec: "Fade-Out Delay"
2920 </source> 2740 </source>
2921 <dest> 2741 <dest>
2922 *: "淡出延遲" 2742 *: none
2743 swcodec: "淡出延遲"
2923 </dest> 2744 </dest>
2924 <voice> 2745 <voice>
2925 *: "Fade-Out Delay" 2746 *: none
2747 swcodec: "Fade-Out Delay"
2926 </voice> 2748 </voice>
2927</phrase> 2749</phrase>
2928<phrase> 2750<phrase>
@@ -2930,13 +2752,16 @@
2930 desc: in crossfade settings menu 2752 desc: in crossfade settings menu
2931 user: 2753 user:
2932 <source> 2754 <source>
2933 *: "Fade-Out Duration" 2755 *: none
2756 swcodec: "Fade-Out Duration"
2934 </source> 2757 </source>
2935 <dest> 2758 <dest>
2936 *: "淡出期間" 2759 *: none
2760 swcodec: "淡出期間"
2937 </dest> 2761 </dest>
2938 <voice> 2762 <voice>
2939 *: "Fade-Out Duration" 2763 *: none
2764 swcodec: "Fade-Out Duration"
2940 </voice> 2765 </voice>
2941</phrase> 2766</phrase>
2942<phrase> 2767<phrase>
@@ -2944,13 +2769,16 @@
2944 desc: in crossfade settings menu 2769 desc: in crossfade settings menu
2945 user: 2770 user:
2946 <source> 2771 <source>
2947 *: "Fade-Out Mode" 2772 *: none
2773 swcodec: "Fade-Out Mode"
2948 </source> 2774 </source>
2949 <dest> 2775 <dest>
2950 *: "淡出模式" 2776 *: none
2777 swcodec: "淡出模式"
2951 </dest> 2778 </dest>
2952 <voice> 2779 <voice>
2953 *: "Fade-Out Mode" 2780 *: none
2781 swcodec: "Fade-Out Mode"
2954 </voice> 2782 </voice>
2955</phrase> 2783</phrase>
2956<phrase> 2784<phrase>
@@ -2958,13 +2786,16 @@
2958 desc: in playback settings, crossfade option 2786 desc: in playback settings, crossfade option
2959 user: 2787 user:
2960 <source> 2788 <source>
2961 *: "Mix" 2789 *: none
2790 swcodec: "Mix"
2962 </source> 2791 </source>
2963 <dest> 2792 <dest>
2964 *: "混合" 2793 *: none
2794 swcodec: "混合"
2965 </dest> 2795 </dest>
2966 <voice> 2796 <voice>
2967 *: "Mix" 2797 *: none
2798 swcodec: "Mix"
2968 </voice> 2799 </voice>
2969</phrase> 2800</phrase>
2970<phrase> 2801<phrase>
@@ -2986,13 +2817,16 @@
2986 desc: in replaygain 2817 desc: in replaygain
2987 user: 2818 user:
2988 <source> 2819 <source>
2989 *: "Prevent Clipping" 2820 *: none
2821 swcodec: "Prevent Clipping"
2990 </source> 2822 </source>
2991 <dest> 2823 <dest>
2992 *: "防止削波" 2824 *: none
2825 swcodec: "防止削波"
2993 </dest> 2826 </dest>
2994 <voice> 2827 <voice>
2995 *: "Prevent Clipping" 2828 *: none
2829 swcodec: "Prevent Clipping"
2996 </voice> 2830 </voice>
2997</phrase> 2831</phrase>
2998<phrase> 2832<phrase>
@@ -3059,7 +2893,7 @@
3059 *: "Pre-amp" 2893 *: "Pre-amp"
3060 </source> 2894 </source>
3061 <dest> 2895 <dest>
3062 *: "Pre-amp" 2896 *: "前置放大"
3063 </dest> 2897 </dest>
3064 <voice> 2898 <voice>
3065 *: "Preamp" 2899 *: "Preamp"
@@ -3084,13 +2918,16 @@
3084 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2918 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3085 user: 2919 user:
3086 <source> 2920 <source>
3087 *: "Backlight (While Plugged In)" 2921 *: none
2922 charging: "Backlight (While Plugged In)"
3088 </source> 2923 </source>
3089 <dest> 2924 <dest>
3090 *: "背光(使用外部電源時)" 2925 *: none
2926 charging: "背光(使用外部電源時)"
3091 </dest> 2927 </dest>
3092 <voice> 2928 <voice>
3093 *: "Backlight (While Plugged In)" 2929 *: none
2930 charging: "Backlight (While Plugged In)"
3094 </voice> 2931 </voice>
3095</phrase> 2932</phrase>
3096<phrase> 2933<phrase>
@@ -3112,13 +2949,16 @@
3112 desc: in settings_menu 2949 desc: in settings_menu
3113 user: 2950 user:
3114 <source> 2951 <source>
3115 *: "Backlight Fade In" 2952 *: none
2953 backlight_fade: "Backlight Fade In"
3116 </source> 2954 </source>
3117 <dest> 2955 <dest>
3118 *: "背光淡入" 2956 *: none
2957 backlight_fade: "背光淡入"
3119 </dest> 2958 </dest>
3120 <voice> 2959 <voice>
3121 *: "Backlight Fade In" 2960 *: none
2961 backlight_fade: "Backlight Fade In"
3122 </voice> 2962 </voice>
3123</phrase> 2963</phrase>
3124<phrase> 2964<phrase>
@@ -3126,13 +2966,16 @@
3126 desc: in settings_menu 2966 desc: in settings_menu
3127 user: 2967 user:
3128 <source> 2968 <source>
3129 *: "Backlight Fade Out" 2969 *: none
2970 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
3130 </source> 2971 </source>
3131 <dest> 2972 <dest>
3132 *: "背光淡出" 2973 *: none
2974 backlight_fade: "背光淡出"
3133 </dest> 2975 </dest>
3134 <voice> 2976 <voice>
3135 *: "Backlight Fade Out" 2977 *: none
2978 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
3136 </voice> 2979 </voice>
3137</phrase> 2980</phrase>
3138<phrase> 2981<phrase>
@@ -3140,13 +2983,16 @@
3140 desc: in settings_menu 2983 desc: in settings_menu
3141 user: 2984 user:
3142 <source> 2985 <source>
3143 *: "Brightness" 2986 *: none
2987 backlight_brightness: "Brightness"
3144 </source> 2988 </source>
3145 <dest> 2989 <dest>
3146 *: "亮度" 2990 *: none
2991 backlight_brightness: "亮度"
3147 </dest> 2992 </dest>
3148 <voice> 2993 <voice>
3149 *: "Brightness" 2994 *: none
2995 backlight_brightness: "Brightness"
3150 </voice> 2996 </voice>
3151</phrase> 2997</phrase>
3152<phrase> 2998<phrase>
@@ -3168,7 +3014,7 @@
3168 desc: Backlight behaviour setting 3014 desc: Backlight behaviour setting
3169 user: 3015 user:
3170 <source> 3016 <source>
3171 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 3017 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3172 </source> 3018 </source>
3173 <dest> 3019 <dest>
3174 *: "第一次按鈕只開啟背光" 3020 *: "第一次按鈕只開啟背光"
@@ -3182,27 +3028,16 @@
3182 desc: in settings_menu 3028 desc: in settings_menu
3183 user: 3029 user:
3184 <source> 3030 <source>
3185 *: "LCD Mode" 3031 *: none
3032 lcd_invert: "LCD Mode"
3186 </source> 3033 </source>
3187 <dest> 3034 <dest>
3188 *: "液晶顯示模式" 3035 *: none
3036 lcd_invert: "液晶顯示模式"
3189 </dest> 3037 </dest>
3190 <voice> 3038 <voice>
3191 *: "LCD Mode" 3039 *: none
3192 </voice> 3040 lcd_invert: "LCD Mode"
3193</phrase>
3194<phrase>
3195 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3196 desc: in settings_menu
3197 user:
3198 <source>
3199 *: "Normal"
3200 </source>
3201 <dest>
3202 *: "一般"
3203 </dest>
3204 <voice>
3205 *: "Normal"
3206 </voice> 3041 </voice>
3207</phrase> 3042</phrase>
3208<phrase> 3043<phrase>
@@ -3210,27 +3045,33 @@
3210 desc: in settings_menu 3045 desc: in settings_menu
3211 user: 3046 user:
3212 <source> 3047 <source>
3213 *: "Inverse" 3048 *: none
3049 lcd_invert: "Inverse"
3214 </source> 3050 </source>
3215 <dest> 3051 <dest>
3216 *: "反轉" 3052 *: none
3053 lcd_invert: "反轉"
3217 </dest> 3054 </dest>
3218 <voice> 3055 <voice>
3219 *: "Inverse" 3056 *: none
3057 lcd_invert: "Inverse"
3220 </voice> 3058 </voice>
3221</phrase> 3059</phrase>
3222<phrase> 3060<phrase>
3223 id: LANG_FLIP_DISPLAY 3061 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3224 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 3062 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3225 user: 3063 user:
3226 <source> 3064 <source>
3227 *: "Upside Down" 3065 *: none
3066 lcd_bitmap: "Upside Down"
3228 </source> 3067 </source>
3229 <dest> 3068 <dest>
3230 *: "上下反轉" 3069 *: none
3070 lcd_bitmap: "上下反轉"
3231 </dest> 3071 </dest>
3232 <voice> 3072 <voice>
3233 *: "Upside Down" 3073 *: none
3074 lcd_bitmap: "Upside Down"
3234 </voice> 3075 </voice>
3235</phrase> 3076</phrase>
3236<phrase> 3077<phrase>
@@ -3238,13 +3079,16 @@
3238 desc: in settings_menu 3079 desc: in settings_menu
3239 user: 3080 user:
3240 <source> 3081 <source>
3241 *: "Line Selector" 3082 *: none
3083 lcd_bitmap: "Line Selector"
3242 </source> 3084 </source>
3243 <dest> 3085 <dest>
3244 *: "行選擇器" 3086 *: none
3087 lcd_bitmap: "行選擇器"
3245 </dest> 3088 </dest>
3246 <voice> 3089 <voice>
3247 *: "Line Selector" 3090 *: none
3091 lcd_bitmap: "Line Selector"
3248 </voice> 3092 </voice>
3249</phrase> 3093</phrase>
3250<phrase> 3094<phrase>
@@ -3252,13 +3096,16 @@
3252 desc: in settings_menu 3096 desc: in settings_menu
3253 user: 3097 user:
3254 <source> 3098 <source>
3255 *: "Pointer" 3099 *: none
3100 lcd_bitmap: "Pointer"
3256 </source> 3101 </source>
3257 <dest> 3102 <dest>
3258 *: "指示器" 3103 *: none
3104 lcd_bitmap: "指示器"
3259 </dest> 3105 </dest>
3260 <voice> 3106 <voice>
3261 *: "Pointer" 3107 *: none
3108 lcd_bitmap: "Pointer"
3262 </voice> 3109 </voice>
3263</phrase> 3110</phrase>
3264<phrase> 3111<phrase>
@@ -3266,13 +3113,16 @@
3266 desc: in settings_menu 3113 desc: in settings_menu
3267 user: 3114 user:
3268 <source> 3115 <source>
3269 *: "Bar (Inverse)" 3116 *: none
3117 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3270 </source> 3118 </source>
3271 <dest> 3119 <dest>
3272 *: "整行反白" 3120 *: none
3121 lcd_bitmap: "整行反白"
3273 </dest> 3122 </dest>
3274 <voice> 3123 <voice>
3275 *: "Inverse Bar" 3124 *: none
3125 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
3276 </voice> 3126 </voice>
3277</phrase> 3127</phrase>
3278<phrase> 3128<phrase>
@@ -3280,13 +3130,16 @@
3280 desc: text for LCD settings menu 3130 desc: text for LCD settings menu
3281 user: 3131 user:
3282 <source> 3132 <source>
3283 *: "Clear Backdrop" 3133 *: none
3134 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3284 </source> 3135 </source>
3285 <dest> 3136 <dest>
3286 *: "清除背景" 3137 *: none
3138 lcd_non-mono: "清除背景"
3287 </dest> 3139 </dest>
3288 <voice> 3140 <voice>
3289 *: "Clear Backdrop" 3141 *: none
3142 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3290 </voice> 3143 </voice>
3291</phrase> 3144</phrase>
3292<phrase> 3145<phrase>
@@ -3294,13 +3147,16 @@
3294 desc: menu entry to set the background color 3147 desc: menu entry to set the background color
3295 user: 3148 user:
3296 <source> 3149 <source>
3297 *: "Background Colour" 3150 *: none
3151 lcd_non-mono: "Background Colour"
3298 </source> 3152 </source>
3299 <dest> 3153 <dest>
3300 *: "背景顏色" 3154 *: none
3155 lcd_non-mono: "背景顏色"
3301 </dest> 3156 </dest>
3302 <voice> 3157 <voice>
3303 *: "Background Colour" 3158 *: none
3159 lcd_non-mono: "Background Colour"
3304 </voice> 3160 </voice>
3305</phrase> 3161</phrase>
3306<phrase> 3162<phrase>
@@ -3308,13 +3164,16 @@
3308 desc: menu entry to set the foreground color 3164 desc: menu entry to set the foreground color
3309 user: 3165 user:
3310 <source> 3166 <source>
3311 *: "Foreground Colour" 3167 *: none
3168 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3312 </source> 3169 </source>
3313 <dest> 3170 <dest>
3314 *: "前景顏色" 3171 *: none
3172 lcd_non-mono: "前景顏色"
3315 </dest> 3173 </dest>
3316 <voice> 3174 <voice>
3317 *: "Foreground Colour" 3175 *: none
3176 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3318 </voice> 3177 </voice>
3319</phrase> 3178</phrase>
3320<phrase> 3179<phrase>
@@ -3322,13 +3181,16 @@
3322 desc: menu 3181 desc: menu
3323 user: 3182 user:
3324 <source> 3183 <source>
3325 *: "Reset Colours" 3184 *: none
3185 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3326 </source> 3186 </source>
3327 <dest> 3187 <dest>
3328 *: "重設顏色" 3188 *: none
3189 lcd_non-mono: "重設顏色"
3329 </dest> 3190 </dest>
3330 <voice> 3191 <voice>
3331 *: "Reset Colours" 3192 *: none
3193 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3332 </voice> 3194 </voice>
3333</phrase> 3195</phrase>
3334<phrase> 3196<phrase>
@@ -3336,13 +3198,16 @@
3336 desc: in remote lcd settings menu 3198 desc: in remote lcd settings menu
3337 user: 3199 user:
3338 <source> 3200 <source>
3339 *: "Reduce Ticking" 3201 *: none
3202 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3340 </source> 3203 </source>
3341 <dest> 3204 <dest>
3342 *: "減少滴答聲" 3205 *: none
3206 remote_ticking: "減少滴答聲"
3343 </dest> 3207 </dest>
3344 <voice> 3208 <voice>
3345 *: "Reduce Ticking" 3209 *: none
3210 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3346 </voice> 3211 </voice>
3347</phrase> 3212</phrase>
3348<phrase> 3213<phrase>
@@ -3431,7 +3296,7 @@
3431</phrase> 3296</phrase>
3432<phrase> 3297<phrase>
3433 id: LANG_JUMP_SCROLL 3298 id: LANG_JUMP_SCROLL
3434 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 3299 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3435 user: 3300 user:
3436 <source> 3301 <source>
3437 *: "Jump Scroll" 3302 *: "Jump Scroll"
@@ -3518,13 +3383,16 @@
3518 desc: display menu, F3 substitute 3383 desc: display menu, F3 substitute
3519 user: 3384 user:
3520 <source> 3385 <source>
3521 *: "Scroll Bar" 3386 *: none
3387 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3522 </source> 3388 </source>
3523 <dest> 3389 <dest>
3524 *: "捲動軸" 3390 *: none
3391 lcd_bitmap: "捲動軸"
3525 </dest> 3392 </dest>
3526 <voice> 3393 <voice>
3527 *: "Scroll Bar" 3394 *: none
3395 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3528 </voice> 3396 </voice>
3529</phrase> 3397</phrase>
3530<phrase> 3398<phrase>
@@ -3532,13 +3400,16 @@
3532 desc: display menu, F3 substitute 3400 desc: display menu, F3 substitute
3533 user: 3401 user:
3534 <source> 3402 <source>
3535 *: "Status Bar" 3403 *: none
3404 lcd_bitmap: "Status Bar"
3536 </source> 3405 </source>
3537 <dest> 3406 <dest>
3538 *: "狀態列" 3407 *: none
3408 lcd_bitmap: "狀態列"
3539 </dest> 3409 </dest>
3540 <voice> 3410 <voice>
3541 *: "Status Bar" 3411 *: none
3412 lcd_bitmap: "Status Bar"
3542 </voice> 3413 </voice>
3543</phrase> 3414</phrase>
3544<phrase> 3415<phrase>
@@ -3546,13 +3417,16 @@
3546 desc: in settings menu 3417 desc: in settings menu
3547 user: 3418 user:
3548 <source> 3419 <source>
3549 *: "Button Bar" 3420 *: none
3421 recorder_pad: "Button Bar"
3550 </source> 3422 </source>
3551 <dest> 3423 <dest>
3552 *: "按鈕列" 3424 *: none
3425 recorder_pad: "按鈕列"
3553 </dest> 3426 </dest>
3554 <voice> 3427 <voice>
3555 *: "Button Bar" 3428 *: none
3429 recorder_pad: "Button Bar"
3556 </voice> 3430 </voice>
3557</phrase> 3431</phrase>
3558<phrase> 3432<phrase>
@@ -3560,13 +3434,16 @@
3560 desc: Volume type title 3434 desc: Volume type title
3561 user: 3435 user:
3562 <source> 3436 <source>
3563 *: "Volume Display" 3437 *: none
3438 lcd_bitmap: "Volume Display"
3564 </source> 3439 </source>
3565 <dest> 3440 <dest>
3566 *: "音量顯示" 3441 *: none
3442 lcd_bitmap: "音量顯示"
3567 </dest> 3443 </dest>
3568 <voice> 3444 <voice>
3569 *: "Volume Display" 3445 *: none
3446 lcd_bitmap: "Volume Display"
3570 </voice> 3447 </voice>
3571</phrase> 3448</phrase>
3572<phrase> 3449<phrase>
@@ -3574,13 +3451,16 @@
3574 desc: Battery type title 3451 desc: Battery type title
3575 user: 3452 user:
3576 <source> 3453 <source>
3577 *: "Battery Display" 3454 *: none
3455 lcd_bitmap: "Battery Display"
3578 </source> 3456 </source>
3579 <dest> 3457 <dest>
3580 *: "電池顯示" 3458 *: none
3459 lcd_bitmap: "電池顯示"
3581 </dest> 3460 </dest>
3582 <voice> 3461 <voice>
3583 *: "Battery Display" 3462 *: none
3463 lcd_bitmap: "Battery Display"
3584 </voice> 3464 </voice>
3585</phrase> 3465</phrase>
3586<phrase> 3466<phrase>
@@ -3588,13 +3468,16 @@
3588 desc: Label for type of icon display 3468 desc: Label for type of icon display
3589 user: 3469 user:
3590 <source> 3470 <source>
3591 *: "Graphic" 3471 *: none
3472 lcd_bitmap: "Graphic"
3592 </source> 3473 </source>
3593 <dest> 3474 <dest>
3594 *: "圖形" 3475 *: none
3476 lcd_bitmap: "圖形"
3595 </dest> 3477 </dest>
3596 <voice> 3478 <voice>
3597 *: "Graphic" 3479 *: none
3480 lcd_bitmap: "Graphic"
3598 </voice> 3481 </voice>
3599</phrase> 3482</phrase>
3600<phrase> 3483<phrase>
@@ -3602,13 +3485,16 @@
3602 desc: Label for type of icon display 3485 desc: Label for type of icon display
3603 user: 3486 user:
3604 <source> 3487 <source>
3605 *: "Numeric" 3488 *: none
3489 lcd_bitmap: "Numeric"
3606 </source> 3490 </source>
3607 <dest> 3491 <dest>
3608 *: "數值" 3492 *: none
3493 lcd_bitmap: "數值"
3609 </dest> 3494 </dest>
3610 <voice> 3495 <voice>
3611 *: "Numeric" 3496 *: none
3497 lcd_bitmap: "Numeric"
3612 </voice> 3498 </voice>
3613</phrase> 3499</phrase>
3614<phrase> 3500<phrase>
@@ -3617,26 +3503,29 @@
3617 user: 3503 user:
3618 <source> 3504 <source>
3619 *: "Peak Release" 3505 *: "Peak Release"
3506 masd: none
3620 </source> 3507 </source>
3621 <dest> 3508 <dest>
3622 *: "Peak Release" 3509 *: "Peak Release"
3510 masd: none
3623 </dest> 3511 </dest>
3624 <voice> 3512 <voice>
3625 *: "Peak Release" 3513 *: "Peak Release"
3514 masd: none
3626 </voice> 3515 </voice>
3627</phrase> 3516</phrase>
3628<phrase> 3517<phrase>
3629 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 3518 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3630 desc: in the peak meter menu 3519 desc: DEPRECATED
3631 user: 3520 user:
3632 <source> 3521 <source>
3633 *: "Units Per Read" 3522 *: ""
3634 </source> 3523 </source>
3635 <dest> 3524 <dest>
3636 *: "每次讀取單位" 3525 *: "每次讀取單位"
3637 </dest> 3526 </dest>
3638 <voice> 3527 <voice>
3639 *: "Units Per Read" 3528 *: ""
3640 </voice> 3529 </voice>
3641</phrase> 3530</phrase>
3642<phrase> 3531<phrase>
@@ -3645,12 +3534,15 @@
3645 user: 3534 user:
3646 <source> 3535 <source>
3647 *: "Peak Hold Time" 3536 *: "Peak Hold Time"
3537 masd: none
3648 </source> 3538 </source>
3649 <dest> 3539 <dest>
3650 *: "高峰記號停留時間" 3540 *: "高峰記號停留時間"
3541 masd: none
3651 </dest> 3542 </dest>
3652 <voice> 3543 <voice>
3653 *: "Peak Hold Time" 3544 *: "Peak Hold Time"
3545 masd: none
3654 </voice> 3546 </voice>
3655</phrase> 3547</phrase>
3656<phrase> 3548<phrase>
@@ -3659,12 +3551,15 @@
3659 user: 3551 user:
3660 <source> 3552 <source>
3661 *: "Clip Hold Time" 3553 *: "Clip Hold Time"
3554 masd: none
3662 </source> 3555 </source>
3663 <dest> 3556 <dest>
3664 *: "削波記號停留時間" 3557 *: "削波記號停留時間"
3558 masd: none
3665 </dest> 3559 </dest>
3666 <voice> 3560 <voice>
3667 *: "Clip Hold Time" 3561 *: "Clip Hold Time"
3562 masd: none
3668 </voice> 3563 </voice>
3669</phrase> 3564</phrase>
3670<phrase> 3565<phrase>
@@ -3673,12 +3568,15 @@
3673 user: 3568 user:
3674 <source> 3569 <source>
3675 *: "Eternal" 3570 *: "Eternal"
3571 masd: none
3676 </source> 3572 </source>
3677 <dest> 3573 <dest>
3678 *: "永久" 3574 *: "永久"
3575 masd: none
3679 </dest> 3576 </dest>
3680 <voice> 3577 <voice>
3681 *: "Eternal" 3578 *: "Eternal"
3579 masd: none
3682 </voice> 3580 </voice>
3683</phrase> 3581</phrase>
3684<phrase> 3582<phrase>
@@ -3687,12 +3585,15 @@
3687 user: 3585 user:
3688 <source> 3586 <source>
3689 *: "Scale" 3587 *: "Scale"
3588 masd: none
3690 </source> 3589 </source>
3691 <dest> 3590 <dest>
3692 *: "比例" 3591 *: "比例"
3592 masd: none
3693 </dest> 3593 </dest>
3694 <voice> 3594 <voice>
3695 *: "Scale" 3595 *: "Scale"
3596 masd: none
3696 </voice> 3597 </voice>
3697</phrase> 3598</phrase>
3698<phrase> 3599<phrase>
@@ -3701,12 +3602,15 @@
3701 user: 3602 user:
3702 <source> 3603 <source>
3703 *: "Logarithmic (dB)" 3604 *: "Logarithmic (dB)"
3605 masd: none
3704 </source> 3606 </source>
3705 <dest> 3607 <dest>
3706 *: "對數 (dB)" 3608 *: "對數 (dB)"
3609 masd: none
3707 </dest> 3610 </dest>
3708 <voice> 3611 <voice>
3709 *: "Logarithmic decibel" 3612 *: "Logarithmic decibel"
3613 masd: none
3710 </voice> 3614 </voice>
3711</phrase> 3615</phrase>
3712<phrase> 3616<phrase>
@@ -3715,12 +3619,15 @@
3715 user: 3619 user:
3716 <source> 3620 <source>
3717 *: "Linear (%)" 3621 *: "Linear (%)"
3622 masd: none
3718 </source> 3623 </source>
3719 <dest> 3624 <dest>
3720 *: "線性 (%)" 3625 *: "線性 (%)"
3626 masd: none
3721 </dest> 3627 </dest>
3722 <voice> 3628 <voice>
3723 *: "Linear percent" 3629 *: "Linear percent"
3630 masd: none
3724 </voice> 3631 </voice>
3725</phrase> 3632</phrase>
3726<phrase> 3633<phrase>
@@ -3729,12 +3636,15 @@
3729 user: 3636 user:
3730 <source> 3637 <source>
3731 *: "Minimum Of Range" 3638 *: "Minimum Of Range"
3639 masd: none
3732 </source> 3640 </source>
3733 <dest> 3641 <dest>
3734 *: "最小範圍" 3642 *: "最小範圍"
3643 masd: none
3735 </dest> 3644 </dest>
3736 <voice> 3645 <voice>
3737 *: "Minimum Of Range" 3646 *: "Minimum Of Range"
3647 masd: none
3738 </voice> 3648 </voice>
3739</phrase> 3649</phrase>
3740<phrase> 3650<phrase>
@@ -3743,12 +3653,15 @@
3743 user: 3653 user:
3744 <source> 3654 <source>
3745 *: "Maximum Of Range" 3655 *: "Maximum Of Range"
3656 masd: none
3746 </source> 3657 </source>
3747 <dest> 3658 <dest>
3748 *: "最大範圍" 3659 *: "最大範圍"
3660 masd: none
3749 </dest> 3661 </dest>
3750 <voice> 3662 <voice>
3751 *: "Maximum Of Range" 3663 *: "Maximum Of Range"
3664 masd: none
3752 </voice> 3665 </voice>
3753</phrase> 3666</phrase>
3754<phrase> 3667<phrase>
@@ -3770,13 +3683,16 @@
3770 desc: in battery settings 3683 desc: in battery settings
3771 user: 3684 user:
3772 <source> 3685 <source>
3773 *: "Battery Type" 3686 *: none
3687 battery_types: "Battery Type"
3774 </source> 3688 </source>
3775 <dest> 3689 <dest>
3776 *: "電池類型" 3690 *: none
3691 battery_types: "電池類型"
3777 </dest> 3692 </dest>
3778 <voice> 3693 <voice>
3779 *: "Battery type" 3694 *: none
3695 battery_types: "Battery type"
3780 </voice> 3696 </voice>
3781</phrase> 3697</phrase>
3782<phrase> 3698<phrase>
@@ -3784,13 +3700,16 @@
3784 desc: in battery settings 3700 desc: in battery settings
3785 user: 3701 user:
3786 <source> 3702 <source>
3787 *: "Alkaline" 3703 *: none
3704 battery_types: "Alkaline"
3788 </source> 3705 </source>
3789 <dest> 3706 <dest>
3790 *: "鹼性" 3707 *: none
3708 battery_types: "鹼性"
3791 </dest> 3709 </dest>
3792 <voice> 3710 <voice>
3793 *: "Alkaline" 3711 *: none
3712 battery_types: "Alkaline"
3794 </voice> 3713 </voice>
3795</phrase> 3714</phrase>
3796<phrase> 3715<phrase>
@@ -3798,13 +3717,16 @@
3798 desc: in battery settings 3717 desc: in battery settings
3799 user: 3718 user:
3800 <source> 3719 <source>
3801 *: "NiMH" 3720 *: none
3721 battery_types: "NiMH"
3802 </source> 3722 </source>
3803 <dest> 3723 <dest>
3804 *: "鎳氫" 3724 *: none
3725 battery_types: "鎳氫"
3805 </dest> 3726 </dest>
3806 <voice> 3727 <voice>
3807 *: "Nickel metal hydride" 3728 *: none
3729 battery_types: "Nickel metal hydride"
3808 </voice> 3730 </voice>
3809</phrase> 3731</phrase>
3810<phrase> 3732<phrase>
@@ -3813,26 +3735,15 @@
3813 user: 3735 user:
3814 <source> 3736 <source>
3815 *: "Disk Spindown" 3737 *: "Disk Spindown"
3738 flash_storage: none
3816 </source> 3739 </source>
3817 <dest> 3740 <dest>
3818 *: "硬碟迴轉停止" 3741 *: "硬碟迴轉停止"
3742 flash_storage: none
3819 </dest> 3743 </dest>
3820 <voice> 3744 <voice>
3821 *: "Disk Spindown" 3745 *: "Disk Spindown"
3822 </voice> 3746 flash_storage: none
3823</phrase>
3824<phrase>
3825 id: LANG_POWEROFF
3826 desc: DEPRECATED
3827 user:
3828 <source>
3829 *: ""
3830 </source>
3831 <dest>
3832 *: deprecated
3833 </dest>
3834 <voice>
3835 *: ""
3836 </voice> 3747 </voice>
3837</phrase> 3748</phrase>
3838<phrase> 3749<phrase>
@@ -3840,49 +3751,24 @@
3840 desc: in directory cache settings 3751 desc: in directory cache settings
3841 user: 3752 user:
3842 <source> 3753 <source>
3843 *: "Directory Cache" 3754 *: none
3844 </source> 3755 dircache: "Directory Cache"
3845 <dest>
3846 *: "目錄快取"
3847 </dest>
3848 <voice>
3849 *: "Directory Cache"
3850 </voice>
3851</phrase>
3852<phrase>
3853 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3854 desc: DEPRECATED
3855 user:
3856 <source>
3857 *: ""
3858 </source>
3859 <dest>
3860 *: ""
3861 </dest>
3862 <voice>
3863 *: ""
3864 </voice>
3865</phrase>
3866<phrase>
3867 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3868 desc: when booting up and rebuilding the cache
3869 user:
3870 <source>
3871 *: "Scanning disk..."
3872 </source> 3756 </source>
3873 <dest> 3757 <dest>
3874 *: "掃描硬碟..." 3758 *: none
3759 dircache: "目錄快取"
3875 </dest> 3760 </dest>
3876 <voice> 3761 <voice>
3877 *: "" 3762 *: none
3763 dircache: "Directory Cache"
3878 </voice> 3764 </voice>
3879</phrase> 3765</phrase>
3880<phrase> 3766<phrase>
3881 id: LANG_TIME 3767 id: LANG_TIME
3882 desc: in settings_menu 3768 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3883 user: 3769 user:
3884 <source> 3770 <source>
3885 *: "Set Time/Date" 3771 *: "Time"
3886 </source> 3772 </source>
3887 <dest> 3773 <dest>
3888 *: "設定日期時間" 3774 *: "設定日期時間"
@@ -3896,13 +3782,16 @@
3896 desc: select the time format of time in status bar 3782 desc: select the time format of time in status bar
3897 user: 3783 user:
3898 <source> 3784 <source>
3899 *: "Time Format" 3785 *: none
3786 rtc: "Time Format"
3900 </source> 3787 </source>
3901 <dest> 3788 <dest>
3902 *: "時間格式" 3789 *: none
3790 rtc: "時間格式"
3903 </dest> 3791 </dest>
3904 <voice> 3792 <voice>
3905 *: "Time Format" 3793 *: none
3794 rtc: "Time Format"
3906 </voice> 3795 </voice>
3907</phrase> 3796</phrase>
3908<phrase> 3797<phrase>
@@ -3910,13 +3799,16 @@
3910 desc: option for 12 hour clock 3799 desc: option for 12 hour clock
3911 user: 3800 user:
3912 <source> 3801 <source>
3913 *: "12 Hour Clock" 3802 *: none
3803 rtc: "12 Hour Clock"
3914 </source> 3804 </source>
3915 <dest> 3805 <dest>
3916 *: "12小時制" 3806 *: none
3807 rtc: "12小時制"
3917 </dest> 3808 </dest>
3918 <voice> 3809 <voice>
3919 *: "12 Hour Clock" 3810 *: none
3811 rtc: "12 Hour Clock"
3920 </voice> 3812 </voice>
3921</phrase> 3813</phrase>
3922<phrase> 3814<phrase>
@@ -3924,13 +3816,16 @@
3924 desc: option for 24 hour clock 3816 desc: option for 24 hour clock
3925 user: 3817 user:
3926 <source> 3818 <source>
3927 *: "24 Hour Clock" 3819 *: none
3820 rtc: "24 Hour Clock"
3928 </source> 3821 </source>
3929 <dest> 3822 <dest>
3930 *: "24小時制" 3823 *: none
3824 rtc: "24小時制"
3931 </dest> 3825 </dest>
3932 <voice> 3826 <voice>
3933 *: "24 Hour Clock" 3827 *: none
3828 rtc: "24 Hour Clock"
3934 </voice> 3829 </voice>
3935</phrase> 3830</phrase>
3936<phrase> 3831<phrase>
@@ -4005,7 +3900,7 @@
4005</phrase> 3900</phrase>
4006<phrase> 3901<phrase>
4007 id: LANG_MENU_SET_RATING 3902 id: LANG_MENU_SET_RATING
4008 desc: in wps context menu 3903 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
4009 user: 3904 user:
4010 <source> 3905 <source>
4011 *: "Set Song Rating" 3906 *: "Set Song Rating"
@@ -4018,20 +3913,6 @@
4018 </voice> 3913 </voice>
4019</phrase> 3914</phrase>
4020<phrase> 3915<phrase>
4021 id: LANG_RATING
4022 desc: in set_rating
4023 user:
4024 <source>
4025 *: "Rating:"
4026 </source>
4027 <dest>
4028 *: "評分:"
4029 </dest>
4030 <voice>
4031 *: ""
4032 </voice>
4033</phrase>
4034<phrase>
4035 id: LANG_RENAME 3916 id: LANG_RENAME
4036 desc: The verb/action Rename 3917 desc: The verb/action Rename
4037 user: 3918 user:
@@ -4120,13 +4001,16 @@
4120 desc: text for onplay menu entry 4001 desc: text for onplay menu entry
4121 user: 4002 user:
4122 <source> 4003 <source>
4123 *: "Set As Backdrop" 4004 *: none
4005 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4124 </source> 4006 </source>
4125 <dest> 4007 <dest>
4126 *: "設定為背景" 4008 *: none
4009 lcd_non-mono: "設定為背景"
4127 </dest> 4010 </dest>
4128 <voice> 4011 <voice>
4129 *: "Set As Backdrop" 4012 *: none
4013 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4130 </voice> 4014 </voice>
4131</phrase> 4015</phrase>
4132<phrase> 4016<phrase>
@@ -4204,13 +4088,16 @@
4204 desc: "pitch" in the pitch screen 4088 desc: "pitch" in the pitch screen
4205 user: 4089 user:
4206 <source> 4090 <source>
4207 *: "Pitch" 4091 *: none
4092 pitchscreen: "Pitch"
4208 </source> 4093 </source>
4209 <dest> 4094 <dest>
4210 *: "音調" 4095 *: none
4096 pitchscreen: "音調"
4211 </dest> 4097 </dest>
4212 <voice> 4098 <voice>
4213 *: "Pitch" 4099 *: none
4100 pitchscreen: "Pitch"
4214 </voice> 4101 </voice>
4215</phrase> 4102</phrase>
4216<phrase> 4103<phrase>
@@ -4305,7 +4192,7 @@
4305 *: "Queue" 4192 *: "Queue"
4306 </source> 4193 </source>
4307 <dest> 4194 <dest>
4308 *: "Queue" 4195 *: "隊列"
4309 </dest> 4196 </dest>
4310 <voice> 4197 <voice>
4311 *: "Queue" 4198 *: "Queue"
@@ -4319,7 +4206,7 @@
4319 *: "Queue next" 4206 *: "Queue next"
4320 </source> 4207 </source>
4321 <dest> 4208 <dest>
4322 *: "Queue next" 4209 *: "隊列中下一個"
4323 </dest> 4210 </dest>
4324 <voice> 4211 <voice>
4325 *: "Queue next" 4212 *: "Queue next"
@@ -4333,7 +4220,7 @@
4333 *: "Queue last" 4220 *: "Queue last"
4334 </source> 4221 </source>
4335 <dest> 4222 <dest>
4336 *: "Queue last" 4223 *: "隊列最后"
4337 </dest> 4224 </dest>
4338 <voice> 4225 <voice>
4339 *: "Queue last" 4226 *: "Queue last"
@@ -4347,7 +4234,7 @@
4347 *: "Queue shuffled" 4234 *: "Queue shuffled"
4348 </source> 4235 </source>
4349 <dest> 4236 <dest>
4350 *: "Queue shuffled" 4237 *: "隨機隊列"
4351 </dest> 4238 </dest>
4352 <voice> 4239 <voice>
4353 *: "Queue shuffled" 4240 *: "Queue shuffled"
@@ -4411,10 +4298,10 @@
4411</phrase> 4298</phrase>
4412<phrase> 4299<phrase>
4413 id: LANG_ROCKBOX_INFO 4300 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4414 desc: displayed topmost on the info screen 4301 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4415 user: 4302 user:
4416 <source> 4303 <source>
4417 *: "Rockbox Info:" 4304 *: "Rockbox Info"
4418 </source> 4305 </source>
4419 <dest> 4306 <dest>
4420 *: "Rockbox資訊:" 4307 *: "Rockbox資訊:"
@@ -4424,59 +4311,37 @@
4424 </voice> 4311 </voice>
4425</phrase> 4312</phrase>
4426<phrase> 4313<phrase>
4427 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4428 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4429 user:
4430 <source>
4431 *: "Buf: %d.%03dMB"
4432 </source>
4433 <dest>
4434 *: "緩衝區: %d.%03dMB"
4435 </dest>
4436 <voice>
4437 *: ""
4438 </voice>
4439</phrase>
4440<phrase>
4441 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4442 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4443 user:
4444 <source>
4445 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4446 </source>
4447 <dest>
4448 *: "緩衝區: %d.%03dMB"
4449 </dest>
4450 <voice>
4451 *: ""
4452 </voice>
4453</phrase>
4454<phrase>
4455 id: LANG_BATTERY_CHARGE 4314 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4456 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 4315 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4457 user: 4316 user:
4458 <source> 4317 <source>
4459 *: "Battery: Charging" 4318 *: none
4319 charging: "Battery: Charging"
4460 </source> 4320 </source>
4461 <dest> 4321 <dest>
4462 *: "電池: 充電中" 4322 *: none
4323 charging: "電池: 充電中"
4463 </dest> 4324 </dest>
4464 <voice> 4325 <voice>
4465 *: "Charging" 4326 *: none
4327 charging: ""
4466 </voice> 4328 </voice>
4467</phrase> 4329</phrase>
4468<phrase> 4330<phrase>
4469 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 4331 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4470 desc: in info display, shows that top off charge is running 4332 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4471 user: 4333 user:
4472 <source> 4334 <source>
4473 *: "Battery: Top-Off Chg" 4335 *: none
4336 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4474 </source> 4337 </source>
4475 <dest> 4338 <dest>
4476 *: "電池: 完成充電" 4339 *: none
4340 recorder: "電池: 完成充電"
4477 </dest> 4341 </dest>
4478 <voice> 4342 <voice>
4479 *: "Top off charge" 4343 *: none
4344 recorder: ""
4480 </voice> 4345 </voice>
4481</phrase> 4346</phrase>
4482<phrase> 4347<phrase>
@@ -4484,13 +4349,16 @@
4484 desc: in info display, shows that trickle charge is running 4349 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4485 user: 4350 user:
4486 <source> 4351 <source>
4487 *: "Battery: Trickle Chg" 4352 *: none
4353 charging: "Battery: Trickle Chg"
4488 </source> 4354 </source>
4489 <dest> 4355 <dest>
4490 *: "電池: 涓流充電" 4356 *: none
4357 charging: "電池: 涓流充電"
4491 </dest> 4358 </dest>
4492 <voice> 4359 <voice>
4493 *: "Trickle charge" 4360 *: none
4361 charging: ""
4494 </voice> 4362 </voice>
4495</phrase> 4363</phrase>
4496<phrase> 4364<phrase>
@@ -4499,7 +4367,7 @@
4499 user: 4367 user:
4500 <source> 4368 <source>
4501 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 4369 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4502 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" 4370 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4503 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" 4371 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4504 </source> 4372 </source>
4505 <dest> 4373 <dest>
@@ -4509,6 +4377,8 @@
4509 </dest> 4377 </dest>
4510 <voice> 4378 <voice>
4511 *: "Battery level" 4379 *: "Battery level"
4380 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
4381 h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
4512 </voice> 4382 </voice>
4513</phrase> 4383</phrase>
4514<phrase> 4384<phrase>
@@ -4544,13 +4414,16 @@
4544 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 4414 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4545 user: 4415 user:
4546 <source> 4416 <source>
4547 *: "Int:" 4417 *: none
4418 multivolume: "Int:"
4548 </source> 4419 </source>
4549 <dest> 4420 <dest>
4550 *: "內建:" 4421 *: none
4422 multivolume: "內建:"
4551 </dest> 4423 </dest>
4552 <voice> 4424 <voice>
4553 *: "Internal" 4425 *: none
4426 multivolume: "Internal"
4554 </voice> 4427 </voice>
4555</phrase> 4428</phrase>
4556<phrase> 4429<phrase>
@@ -4558,13 +4431,19 @@
4558 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 4431 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4559 user: 4432 user:
4560 <source> 4433 <source>
4561 *: "MMC:" 4434 *: none
4435 e200: "mSD:"
4436 ondio*: "MMC:"
4562 </source> 4437 </source>
4563 <dest> 4438 <dest>
4564 *: "MMC:" 4439 *: none
4440 e200: "MMC:"
4441 ondio*: none
4565 </dest> 4442 </dest>
4566 <voice> 4443 <voice>
4567 *: "Multimedia card" 4444 *: none
4445 e200: "Multimedia card"
4446 ondio*: ""
4568 </voice> 4447 </voice>
4569</phrase> 4448</phrase>
4570<phrase> 4449<phrase>
@@ -4572,13 +4451,16 @@
4572 desc: spoken only, for wall clock announce 4451 desc: spoken only, for wall clock announce
4573 user: 4452 user:
4574 <source> 4453 <source>
4575 *: "" 4454 *: none
4455 rtc: ""
4576 </source> 4456 </source>
4577 <dest> 4457 <dest>
4578 *: "" 4458 *: none
4459 rtc: none
4579 </dest> 4460 </dest>
4580 <voice> 4461 <voice>
4581 *: "Current time:" 4462 *: none
4463 rtc: "Current time:"
4582 </voice> 4464 </voice>
4583</phrase> 4465</phrase>
4584<phrase> 4466<phrase>
@@ -4586,13 +4468,16 @@
4586 desc: in wps 4468 desc: in wps
4587 user: 4469 user:
4588 <source> 4470 <source>
4589 *: "Pitch Up" 4471 *: none
4472 pitchscreen: "Pitch Up"
4590 </source> 4473 </source>
4591 <dest> 4474 <dest>
4592 *: "音調升高" 4475 *: none
4476 pitchscreen: "音調升高"
4593 </dest> 4477 </dest>
4594 <voice> 4478 <voice>
4595 *: "" 4479 *: none
4480 pitchscreen: ""
4596 </voice> 4481 </voice>
4597</phrase> 4482</phrase>
4598<phrase> 4483<phrase>
@@ -4600,18 +4485,21 @@
4600 desc: in wps 4485 desc: in wps
4601 user: 4486 user:
4602 <source> 4487 <source>
4603 *: "Pitch Down" 4488 *: none
4489 pitchscreen: "Pitch Down"
4604 </source> 4490 </source>
4605 <dest> 4491 <dest>
4606 *: "音調降低" 4492 *: none
4493 pitchscreen: "音調降低"
4607 </dest> 4494 </dest>
4608 <voice> 4495 <voice>
4609 *: "" 4496 *: none
4497 pitchscreen: ""
4610 </voice> 4498 </voice>
4611</phrase> 4499</phrase>
4612<phrase> 4500<phrase>
4613 id: LANG_PAUSE 4501 id: LANG_PAUSE
4614 desc: in wps 4502 desc: in wps and recording trigger menu
4615 user: 4503 user:
4616 <source> 4504 <source>
4617 *: "Pause" 4505 *: "Pause"
@@ -4624,204 +4512,6 @@
4624 </voice> 4512 </voice>
4625</phrase> 4513</phrase>
4626<phrase> 4514<phrase>
4627 id: LANG_F2_MODE
4628 desc: in wps F2 pressed
4629 user:
4630 <source>
4631 *: "Mode:"
4632 </source>
4633 <dest>
4634 *: "模式:"
4635 </dest>
4636 <voice>
4637 *: ""
4638 </voice>
4639</phrase>
4640<phrase>
4641 id: LANG_F3_STATUS
4642 desc: in wps F3 pressed
4643 user:
4644 <source>
4645 *: "Status"
4646 </source>
4647 <dest>
4648 *: "狀態"
4649 </dest>
4650 <voice>
4651 *: ""
4652 </voice>
4653</phrase>
4654<phrase>
4655 id: LANG_F3_SCROLL
4656 desc: in wps F3 pressed
4657 user:
4658 <source>
4659 *: "Scroll"
4660 </source>
4661 <dest>
4662 *: "捲動"
4663 </dest>
4664 <voice>
4665 *: ""
4666 </voice>
4667</phrase>
4668<phrase>
4669 id: LANG_F3_BAR
4670 desc: in wps F3 pressed
4671 user:
4672 <source>
4673 *: "Bar"
4674 </source>
4675 <dest>
4676 *: "條"
4677 </dest>
4678 <voice>
4679 *: ""
4680 </voice>
4681</phrase>
4682<phrase>
4683 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4684 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4685 user:
4686 <source>
4687 *: "Down = List"
4688 </source>
4689 <dest>
4690 *: "下 = 清單"
4691 </dest>
4692 <voice>
4693 *: ""
4694 </voice>
4695</phrase>
4696<phrase>
4697 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4698 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4699 user:
4700 <source>
4701 *: "OFF = Exit"
4702 h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4703 ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
4704 x5: "RECORD = Exit"
4705 h10: "PREV = Exit"
4706 gigabeat: "A = Exit"
4707 </source>
4708 <dest>
4709 *: "OFF = 離開"
4710 h100,h120,h300: "停止 = 離開"
4711 ipod*: "PLAY/PAUSE = 離開"
4712 x5: "RECORD = 離開"
4713 h10: "PREV = 離開"
4714 gigabeat: "A = 離開"
4715 </dest>
4716 <voice>
4717 *: ""
4718 </voice>
4719</phrase>
4720<phrase>
4721 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4722 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4723 user:
4724 <source>
4725 *: "Bookmark"
4726 </source>
4727 <dest>
4728 *: "書籤"
4729 </dest>
4730 <voice>
4731 *: ""
4732 </voice>
4733</phrase>
4734<phrase>
4735 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4736 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4737 user:
4738 <source>
4739 *: "Index"
4740 </source>
4741 <dest>
4742 *: "索引"
4743 </dest>
4744 <voice>
4745 *: "Index"
4746 </voice>
4747</phrase>
4748<phrase>
4749 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4750 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4751 user:
4752 <source>
4753 *: "Time"
4754 </source>
4755 <dest>
4756 *: "時間"
4757 </dest>
4758 <voice>
4759 *: "Time"
4760 </voice>
4761</phrase>
4762<phrase>
4763 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4764 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4765 user:
4766 <source>
4767 *: "PLAY = Select"
4768 h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4769 ipod*: "SELECT = Select"
4770 x5: "SELECT = Select"
4771 h10: "NEXT = Select"
4772 gigabeat: "SELECT = Select"
4773 </source>
4774 <dest>
4775 *: "PLAY = 選擇"
4776 h100,h120,h300: "NAVI = 選擇"
4777 ipod*: "SELECT = 選擇"
4778 x5: "SELECT = 選擇"
4779 h10: "NEXT = 選擇"
4780 gigabeat: "SELECT = 選擇"
4781 </dest>
4782 <voice>
4783 *: ""
4784 </voice>
4785</phrase>
4786<phrase>
4787 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4788 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4789 user:
4790 <source>
4791 *: "ON+Play = Delete"
4792 h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4793 ipod*: "Long MENU = Delete"
4794 x5: "Long RECORD = Delete"
4795 h10: "REWIND = Delete"
4796 gigabeat: "POWER = Delete"
4797 </source>
4798 <dest>
4799 *: "ON+Play = 刪除"
4800 h100,h120,h300: "錄音 = 刪除"
4801 ipod*: "Long MENU = 刪除"
4802 x5: "Long RECORD = 刪除"
4803 h10: "REWIND = 刪除"
4804 gigabeat: "POWER = 刪除"
4805 </dest>
4806 <voice>
4807 *: ""
4808 </voice>
4809</phrase>
4810<phrase>
4811 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4812 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4813 user:
4814 <source>
4815 *: "Load Last Bookmark?"
4816 </source>
4817 <dest>
4818 *: "載入最近書籤?"
4819 </dest>
4820 <voice>
4821 *: ""
4822 </voice>
4823</phrase>
4824<phrase>
4825 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 4515 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4826 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4516 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4827 user: 4517 user:
@@ -4878,107 +4568,35 @@
4878 </voice> 4568 </voice>
4879</phrase> 4569</phrase>
4880<phrase> 4570<phrase>
4881 id: LANG_TIME_SET
4882 desc: used in set_time()
4883 user:
4884 <source>
4885 *: "ON = Set"
4886 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4887 ipod*: "SELECT = Set"
4888 x5: "SELECT = Set"
4889 h10: "NEXT = Set"
4890 gigabeat: "SELECT = Set"
4891 </source>
4892 <dest>
4893 *: "ON: 設定"
4894 h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4895 ipod*: "SELECT = 設定"
4896 x5: "SELECT = 設定"
4897 h10: "NEXT = 設定"
4898 gigabeat: "SELECT = 設定"
4899 </dest>
4900 <voice>
4901 *: ""
4902 </voice>
4903</phrase>
4904<phrase>
4905 id: LANG_TIME_REVERT 4571 id: LANG_TIME_REVERT
4906 desc: used in set_time() 4572 desc: used in set_time()
4907 user: 4573 user:
4908 <source> 4574 <source>
4909 *: "OFF = Revert" 4575 *: none
4576 rtc: "OFF = Revert"
4910 h100,h120,h300: "STOP = Revert" 4577 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4911 ipod*: "MENU = Revert" 4578 ipod*,e200: "MENU = Revert"
4912 x5: "RECORD = Revert" 4579 x5,m5: "RECORD = Revert"
4913 h10: "PREV = Revert" 4580 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4914 gigabeat: "POWER = Revert" 4581 gigabeatf: "A = Revert"
4915 </source> 4582 </source>
4916 <dest> 4583 <dest>
4917 *: "OFF: 回復" 4584 *: none
4918 h100,h120,h300: "停止 = 回復" 4585 rtc: "OFF = 回復"
4919 ipod*: "MENU = 回復" 4586 h100,h120,h300: "STOP = 回復"
4920 x5: "RECORD = 回復" 4587 ipod*,e200: "MENU = 回復"
4921 h10: "PREV = 回復" 4588 x5,m5: "RECORD = 回復"
4922 gigabeat: "POWER = 回復" 4589 h10,h10_5gb: "PREV = 回復"
4590 gigabeatf: "A = 回復"
4923 </dest> 4591 </dest>
4924 <voice> 4592 <voice>
4925 *: "" 4593 *: none
4926 </voice> 4594 rtc: ""
4927</phrase> 4595 h100,h120,h300: ""
4928<phrase> 4596 ipod*,e200: ""
4929 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 4597 x5,m5: ""
4930 desc: displayed when key lock is on 4598 h10,h10_5gb: ""
4931 user: 4599 gigabeatf: ""
4932 <source>
4933 *: "Key Lock ON"
4934 </source>
4935 <dest>
4936 *: "按鍵鎖定"
4937 </dest>
4938 <voice>
4939 *: ""
4940 </voice>
4941</phrase>
4942<phrase>
4943 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4944 desc: displayed when key lock is turned off
4945 user:
4946 <source>
4947 *: "Key Lock OFF"
4948 </source>
4949 <dest>
4950 *: "解除按鍵鎖"
4951 </dest>
4952 <voice>
4953 *: ""
4954 </voice>
4955</phrase>
4956<phrase>
4957 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4958 desc: displayed when key lock is on
4959 user:
4960 <source>
4961 *: "Keylock is ON"
4962 </source>
4963 <dest>
4964 *: "按鍵鎖定"
4965 </dest>
4966 <voice>
4967 *: ""
4968 </voice>
4969</phrase>
4970<phrase>
4971 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4972 desc: displayed when key lock is turned off
4973 user:
4974 <source>
4975 *: "Keylock is OFF"
4976 </source>
4977 <dest>
4978 *: "解除按鍵鎖"
4979 </dest>
4980 <voice>
4981 *: ""
4982 </voice> 4600 </voice>
4983</phrase> 4601</phrase>
4984<phrase> 4602<phrase>
@@ -4986,41 +4604,16 @@
4986 desc: Display of recorded time 4604 desc: Display of recorded time
4987 user: 4605 user:
4988 <source> 4606 <source>
4989 *: "Time:" 4607 *: none
4990 </source> 4608 recording: "Time:"
4991 <dest>
4992 *: "時間:"
4993 </dest>
4994 <voice>
4995 *: ""
4996 </voice>
4997</phrase>
4998<phrase>
4999 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
5000 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
5001 user:
5002 <source>
5003 *: "Split Time:"
5004 </source>
5005 <dest>
5006 *: "分割時間:"
5007 </dest>
5008 <voice>
5009 *: ""
5010 </voice>
5011</phrase>
5012<phrase>
5013 id: LANG_RECORDING_SIZE
5014 desc: Display of recorded file size
5015 user:
5016 <source>
5017 *: "Size:"
5018 </source> 4609 </source>
5019 <dest> 4610 <dest>
5020 *: "檔案大小:" 4611 *: none
4612 recording: "時間:"
5021 </dest> 4613 </dest>
5022 <voice> 4614 <voice>
5023 *: "" 4615 *: none
4616 recording: ""
5024 </voice> 4617 </voice>
5025</phrase> 4618</phrase>
5026<phrase> 4619<phrase>
@@ -5028,27 +4621,16 @@
5028 desc: in recording and radio screen 4621 desc: in recording and radio screen
5029 user: 4622 user:
5030 <source> 4623 <source>
5031 *: "Pre-Recording" 4624 *: none
5032 </source> 4625 recording: "Pre-Recording"
5033 <dest>
5034 *: "預錄"
5035 </dest>
5036 <voice>
5037 *: ""
5038 </voice>
5039</phrase>
5040<phrase>
5041 id: LANG_RECORDING_GAIN
5042 desc: in the recording screen
5043 user:
5044 <source>
5045 *: "Gain"
5046 </source> 4626 </source>
5047 <dest> 4627 <dest>
5048 *: "增益" 4628 *: none
4629 recording: "預錄"
5049 </dest> 4630 </dest>
5050 <voice> 4631 <voice>
5051 *: "" 4632 *: none
4633 recording: ""
5052 </voice> 4634 </voice>
5053</phrase> 4635</phrase>
5054<phrase> 4636<phrase>
@@ -5056,13 +4638,16 @@
5056 desc: in the recording screen 4638 desc: in the recording screen
5057 user: 4639 user:
5058 <source> 4640 <source>
5059 *: "Gain Left" 4641 *: none
4642 recording: "Gain Left"
5060 </source> 4643 </source>
5061 <dest> 4644 <dest>
5062 *: "左增益" 4645 *: none
4646 recording: "左增益"
5063 </dest> 4647 </dest>
5064 <voice> 4648 <voice>
5065 *: "" 4649 *: none
4650 recording: ""
5066 </voice> 4651 </voice>
5067</phrase> 4652</phrase>
5068<phrase> 4653<phrase>
@@ -5070,41 +4655,16 @@
5070 desc: in the recording screen 4655 desc: in the recording screen
5071 user: 4656 user:
5072 <source> 4657 <source>
5073 *: "Gain Right" 4658 *: none
5074 </source> 4659 recording: "Gain Right"
5075 <dest>
5076 *: "右增益"
5077 </dest>
5078 <voice>
5079 *: ""
5080 </voice>
5081</phrase>
5082<phrase>
5083 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5084 desc: in the recording screen
5085 user:
5086 <source>
5087 *: "A"
5088 </source>
5089 <dest>
5090 *: "A"
5091 </dest>
5092 <voice>
5093 *: ""
5094 </voice>
5095</phrase>
5096<phrase>
5097 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5098 desc: in the recording screen
5099 user:
5100 <source>
5101 *: "D"
5102 </source> 4660 </source>
5103 <dest> 4661 <dest>
5104 *: "D" 4662 *: none
4663 recording: "右增益"
5105 </dest> 4664 </dest>
5106 <voice> 4665 <voice>
5107 *: "" 4666 *: none
4667 recording: ""
5108 </voice> 4668 </voice>
5109</phrase> 4669</phrase>
5110<phrase> 4670<phrase>
@@ -5112,29 +4672,25 @@
5112 desc: in recording screen 4672 desc: in recording screen
5113 user: 4673 user:
5114 <source> 4674 <source>
5115 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 4675 *: none
4676 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
5116 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 4677 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4678 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4679 e200: "The disk is full. Press UP to continue."
5117 </source> 4680 </source>
5118 <dest> 4681 <dest>
5119 *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。" 4682 *: none
5120 h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下停止繼續。" 4683 recording: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
5121 </dest> 4684 h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下STOP繼續。"
5122 <voice> 4685 m5,x5: "硬碟已滿,按下POWER繼續。"
5123 *: "" 4686 e200: "硬碟已滿,按下UP繼續。"
5124 </voice>
5125</phrase>
5126<phrase>
5127 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5128 desc: in recording settings_menu
5129 user:
5130 <source>
5131 *: "Trigger"
5132 </source>
5133 <dest>
5134 *: "觸發"
5135 </dest> 4687 </dest>
5136 <voice> 4688 <voice>
5137 *: "" 4689 *: none
4690 recording: ""
4691 h100,h120,h300: ""
4692 m5,x5: ""
4693 e200: ""
5138 </voice> 4694 </voice>
5139</phrase> 4695</phrase>
5140<phrase> 4696<phrase>
@@ -5142,27 +4698,16 @@
5142 desc: in recording settings_menu 4698 desc: in recording settings_menu
5143 user: 4699 user:
5144 <source> 4700 <source>
5145 *: "Once" 4701 *: none
5146 </source> 4702 recording: "Once"
5147 <dest>
5148 *: "一次"
5149 </dest>
5150 <voice>
5151 *: ""
5152 </voice>
5153</phrase>
5154<phrase>
5155 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5156 desc: in recording settings_menu
5157 user:
5158 <source>
5159 *: "Repeat"
5160 </source> 4703 </source>
5161 <dest> 4704 <dest>
5162 *: "重覆" 4705 *: none
4706 recording: "一次"
5163 </dest> 4707 </dest>
5164 <voice> 4708 <voice>
5165 *: "" 4709 *: none
4710 recording: ""
5166 </voice> 4711 </voice>
5167</phrase> 4712</phrase>
5168<phrase> 4713<phrase>
@@ -5170,27 +4715,16 @@
5170 desc: in recording settings_menu 4715 desc: in recording settings_menu
5171 user: 4716 user:
5172 <source> 4717 <source>
5173 *: "Start Above" 4718 *: none
4719 recording: "Start Above"
5174 </source> 4720 </source>
5175 <dest> 4721 <dest>
5176 *: "Start Above" 4722 *: none
4723 recording: "在之上開始"
5177 </dest> 4724 </dest>
5178 <voice> 4725 <voice>
5179 *: "" 4726 *: none
5180 </voice> 4727 recording: ""
5181</phrase>
5182<phrase>
5183 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5184 desc: in recording settings_menu
5185 user:
5186 <source>
5187 *: "for at least"
5188 </source>
5189 <dest>
5190 *: "for at least"
5191 </dest>
5192 <voice>
5193 *: ""
5194 </voice> 4728 </voice>
5195</phrase> 4729</phrase>
5196<phrase> 4730<phrase>
@@ -5198,27 +4732,16 @@
5198 desc: in recording settings_menu 4732 desc: in recording settings_menu
5199 user: 4733 user:
5200 <source> 4734 <source>
5201 *: "Stop Below" 4735 *: none
5202 </source> 4736 recording: "Stop Below"
5203 <dest>
5204 *: "Stop Below"
5205 </dest>
5206 <voice>
5207 *: ""
5208 </voice>
5209</phrase>
5210<phrase>
5211 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5212 desc: in recording settings_menu
5213 user:
5214 <source>
5215 *: "for at least"
5216 </source> 4737 </source>
5217 <dest> 4738 <dest>
5218 *: "for at least" 4739 *: none
4740 recording: "在之下停止"
5219 </dest> 4741 </dest>
5220 <voice> 4742 <voice>
5221 *: "" 4743 *: none
4744 recording: ""
5222 </voice> 4745 </voice>
5223</phrase> 4746</phrase>
5224<phrase> 4747<phrase>
@@ -5226,13 +4749,16 @@
5226 desc: in recording settings_menu 4749 desc: in recording settings_menu
5227 user: 4750 user:
5228 <source> 4751 <source>
5229 *: "Presplit Gap" 4752 *: none
4753 recording: "Presplit Gap"
5230 </source> 4754 </source>
5231 <dest> 4755 <dest>
5232 *: "Presplit Gap" 4756 *: none
4757 recording: "先設分割的間隔"
5233 </dest> 4758 </dest>
5234 <voice> 4759 <voice>
5235 *: "" 4760 *: none
4761 recording: ""
5236 </voice> 4762 </voice>
5237</phrase> 4763</phrase>
5238<phrase> 4764<phrase>
@@ -5240,41 +4766,16 @@
5240 desc: -inf db for values below measurement 4766 desc: -inf db for values below measurement
5241 user: 4767 user:
5242 <source> 4768 <source>
5243 *: "-inf" 4769 *: none
5244 </source> 4770 recording: "-inf"
5245 <dest>
5246 *: "-inf"
5247 </dest>
5248 <voice>
5249 *: ""
5250 </voice>
5251</phrase>
5252<phrase>
5253 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5254 desc: waiting for threshold
5255 user:
5256 <source>
5257 *: "Trigger Idle"
5258 </source>
5259 <dest>
5260 *: "Trigger Idle"
5261 </dest>
5262 <voice>
5263 *: ""
5264 </voice>
5265</phrase>
5266<phrase>
5267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5268 desc:
5269 user:
5270 <source>
5271 *: "Trigger Active"
5272 </source> 4771 </source>
5273 <dest> 4772 <dest>
5274 *: "Trigger Active" 4773 *: none
4774 recording: "-inf"
5275 </dest> 4775 </dest>
5276 <voice> 4776 <voice>
5277 *: "" 4777 *: none
4778 recording: ""
5278 </voice> 4779 </voice>
5279</phrase> 4780</phrase>
5280<phrase> 4781<phrase>
@@ -5282,13 +4783,16 @@
5282 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4783 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5283 user: 4784 user:
5284 <source> 4785 <source>
5285 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 4786 *: none
4787 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
5286 </source> 4788 </source>
5287 <dest> 4789 <dest>
5288 *: "鬧鈴時間: %02d:%02d" 4790 *: none
4791 alarm: "鬧鈴時間: %02d:%02d"
5289 </dest> 4792 </dest>
5290 <voice> 4793 <voice>
5291 *: "" 4794 *: none
4795 alarm: ""
5292 </voice> 4796 </voice>
5293</phrase> 4797</phrase>
5294<phrase> 4798<phrase>
@@ -5296,13 +4800,16 @@
5296 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4800 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5297 user: 4801 user:
5298 <source> 4802 <source>
5299 *: "Waking Up In %d:%02d" 4803 *: none
4804 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
5300 </source> 4805 </source>
5301 <dest> 4806 <dest>
5302 *: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴" 4807 *: none
4808 alarm: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴"
5303 </dest> 4809 </dest>
5304 <voice> 4810 <voice>
5305 *: "" 4811 *: none
4812 alarm: ""
5306 </voice> 4813 </voice>
5307</phrase> 4814</phrase>
5308<phrase> 4815<phrase>
@@ -5310,13 +4817,16 @@
5310 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4817 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5311 user: 4818 user:
5312 <source> 4819 <source>
5313 *: "Alarm Set" 4820 *: none
4821 alarm: "Alarm Set"
5314 </source> 4822 </source>
5315 <dest> 4823 <dest>
5316 *: "已設定鬧鈴" 4824 *: none
4825 alarm: "已設定鬧鈴"
5317 </dest> 4826 </dest>
5318 <voice> 4827 <voice>
5319 *: "" 4828 *: none
4829 alarm: ""
5320 </voice> 4830 </voice>
5321</phrase> 4831</phrase>
5322<phrase> 4832<phrase>
@@ -5324,13 +4834,16 @@
5324 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4834 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5325 user: 4835 user:
5326 <source> 4836 <source>
5327 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 4837 *: none
4838 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
5328 </source> 4839 </source>
5329 <dest> 4840 <dest>
5330 *: "鬧鈴設定時間不正確!" 4841 *: none
4842 alarm: "鬧鈴設定時間不正確!"
5331 </dest> 4843 </dest>
5332 <voice> 4844 <voice>
5333 *: "" 4845 *: none
4846 alarm: ""
5334 </voice> 4847 </voice>
5335</phrase> 4848</phrase>
5336<phrase> 4849<phrase>
@@ -5338,15 +4851,19 @@
5338 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4851 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5339 user: 4852 user:
5340 <source> 4853 <source>
5341 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4854 *: none
4855 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5342 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4856 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
5343 </source> 4857 </source>
5344 <dest> 4858 <dest>
5345 *: "播放=設定 關閉=取消" 4859 *: none
4860 alarm: "PLAY=設定 OFF=取消"
5346 ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消" 4861 ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消"
5347 </dest> 4862 </dest>
5348 <voice> 4863 <voice>
5349 *: "" 4864 *: none
4865 alarm: ""
4866 ipod*: ""
5350 </voice> 4867 </voice>
5351</phrase> 4868</phrase>
5352<phrase> 4869<phrase>
@@ -5354,13 +4871,16 @@
5354 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4871 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5355 user: 4872 user:
5356 <source> 4873 <source>
5357 *: "Alarm Disabled" 4874 *: none
4875 alarm: "Alarm Disabled"
5358 </source> 4876 </source>
5359 <dest> 4877 <dest>
5360 *: "鬧鈴關閉" 4878 *: none
4879 alarm: "鬧鈴關閉"
5361 </dest> 4880 </dest>
5362 <voice> 4881 <voice>
5363 *: "" 4882 *: none
4883 alarm: ""
5364 </voice> 4884 </voice>
5365</phrase> 4885</phrase>
5366<phrase> 4886<phrase>
@@ -5368,13 +4888,16 @@
5368 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 4888 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5369 user: 4889 user:
5370 <source> 4890 <source>
5371 *: "RGB" 4891 *: none
4892 lcd_color: "RGB"
5372 </source> 4893 </source>
5373 <dest> 4894 <dest>
5374 *: "RGB" 4895 *: none
4896 lcd_color: "RGB"
5375 </dest> 4897 </dest>
5376 <voice> 4898 <voice>
5377 *: "" 4899 *: none
4900 lcd_color: ""
5378 </voice> 4901 </voice>
5379</phrase> 4902</phrase>
5380<phrase> 4903<phrase>
@@ -5382,13 +4905,16 @@
5382 desc: in color screen 4905 desc: in color screen
5383 user: 4906 user:
5384 <source> 4907 <source>
5385 *: "RGB: %02X%02X%02X" 4908 *: none
4909 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
5386 </source> 4910 </source>
5387 <dest> 4911 <dest>
5388 *: "RGB: %02X%02X%02X" 4912 *: none
4913 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
5389 </dest> 4914 </dest>
5390 <voice> 4915 <voice>
5391 *: "" 4916 *: none
4917 lcd_color: ""
5392 </voice> 4918 </voice>
5393</phrase> 4919</phrase>
5394<phrase> 4920<phrase>
@@ -5396,13 +4922,16 @@
5396 desc: splash when user selects an invalid colour 4922 desc: splash when user selects an invalid colour
5397 user: 4923 user:
5398 <source> 4924 <source>
5399 *: "Invalid colour" 4925 *: none
4926 lcd_non-mono: "Invalid colour"
5400 </source> 4927 </source>
5401 <dest> 4928 <dest>
5402 *: "無效的顏色" 4929 *: none
4930 lcd_non-mono: "無效的顏色"
5403 </dest> 4931 </dest>
5404 <voice> 4932 <voice>
5405 *: "" 4933 *: none
4934 lcd_non-mono: ""
5406 </voice> 4935 </voice>
5407</phrase> 4936</phrase>
5408<phrase> 4937<phrase>
@@ -5532,20 +5061,6 @@
5532 </voice> 5061 </voice>
5533</phrase> 5062</phrase>
5534<phrase> 5063<phrase>
5535 id: LANG_UNIT_DB
5536 desc: in browse_id3
5537 user:
5538 <source>
5539 *: "dB"
5540 </source>
5541 <dest>
5542 *: "dB"
5543 </dest>
5544 <voice>
5545 *: ""
5546 </voice>
5547</phrase>
5548<phrase>
5549 id: LANG_ID3_VBR 5064 id: LANG_ID3_VBR
5550 desc: in browse_id3 5065 desc: in browse_id3
5551 user: 5066 user:
@@ -5634,13 +5149,16 @@
5634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5149 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5635 user: 5150 user:
5636 <source> 5151 <source>
5637 *: "Sun" 5152 *: none
5153 rtc: "Sun"
5638 </source> 5154 </source>
5639 <dest> 5155 <dest>
5640 *: "日" 5156 *: none
5157 rtc: "日"
5641 </dest> 5158 </dest>
5642 <voice> 5159 <voice>
5643 *: "" 5160 *: none
5161 rtc: ""
5644 </voice> 5162 </voice>
5645</phrase> 5163</phrase>
5646<phrase> 5164<phrase>
@@ -5648,13 +5166,16 @@
5648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5166 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5649 user: 5167 user:
5650 <source> 5168 <source>
5651 *: "Mon" 5169 *: none
5170 rtc: "Mon"
5652 </source> 5171 </source>
5653 <dest> 5172 <dest>
5654 *: "一" 5173 *: none
5174 rtc: "一"
5655 </dest> 5175 </dest>
5656 <voice> 5176 <voice>
5657 *: "" 5177 *: none
5178 rtc: ""
5658 </voice> 5179 </voice>
5659</phrase> 5180</phrase>
5660<phrase> 5181<phrase>
@@ -5662,13 +5183,16 @@
5662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5183 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5663 user: 5184 user:
5664 <source> 5185 <source>
5665 *: "Tue" 5186 *: none
5187 rtc: "Tue"
5666 </source> 5188 </source>
5667 <dest> 5189 <dest>
5668 *: "二" 5190 *: none
5191 rtc: "二"
5669 </dest> 5192 </dest>
5670 <voice> 5193 <voice>
5671 *: "" 5194 *: none
5195 rtc: ""
5672 </voice> 5196 </voice>
5673</phrase> 5197</phrase>
5674<phrase> 5198<phrase>
@@ -5676,13 +5200,16 @@
5676 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5200 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5677 user: 5201 user:
5678 <source> 5202 <source>
5679 *: "Wed" 5203 *: none
5204 rtc: "Wed"
5680 </source> 5205 </source>
5681 <dest> 5206 <dest>
5682 *: "三" 5207 *: none
5208 rtc: "三"
5683 </dest> 5209 </dest>
5684 <voice> 5210 <voice>
5685 *: "" 5211 *: none
5212 rtc: ""
5686 </voice> 5213 </voice>
5687</phrase> 5214</phrase>
5688<phrase> 5215<phrase>
@@ -5690,13 +5217,16 @@
5690 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5217 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5691 user: 5218 user:
5692 <source> 5219 <source>
5693 *: "Thu" 5220 *: none
5221 rtc: "Thu"
5694 </source> 5222 </source>
5695 <dest> 5223 <dest>
5696 *: "四" 5224 *: none
5225 rtc: "四"
5697 </dest> 5226 </dest>
5698 <voice> 5227 <voice>
5699 *: "" 5228 *: none
5229 rtc: ""
5700 </voice> 5230 </voice>
5701</phrase> 5231</phrase>
5702<phrase> 5232<phrase>
@@ -5704,13 +5234,16 @@
5704 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5234 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5705 user: 5235 user:
5706 <source> 5236 <source>
5707 *: "Fri" 5237 *: none
5238 rtc: "Fri"
5708 </source> 5239 </source>
5709 <dest> 5240 <dest>
5710 *: "五" 5241 *: none
5242 rtc: "五"
5711 </dest> 5243 </dest>
5712 <voice> 5244 <voice>
5713 *: "" 5245 *: none
5246 rtc: ""
5714 </voice> 5247 </voice>
5715</phrase> 5248</phrase>
5716<phrase> 5249<phrase>
@@ -5718,13 +5251,16 @@
5718 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 5251 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5719 user: 5252 user:
5720 <source> 5253 <source>
5721 *: "Sat" 5254 *: none
5255 rtc: "Sat"
5722 </source> 5256 </source>
5723 <dest> 5257 <dest>
5724 *: "六" 5258 *: none
5259 rtc: "六"
5725 </dest> 5260 </dest>
5726 <voice> 5261 <voice>
5727 *: "" 5262 *: none
5263 rtc: ""
5728 </voice> 5264 </voice>
5729</phrase> 5265</phrase>
5730<phrase> 5266<phrase>
@@ -5732,13 +5268,16 @@
5732 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5268 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5733 user: 5269 user:
5734 <source> 5270 <source>
5735 *: "Jan" 5271 *: none
5272 rtc: "Jan"
5736 </source> 5273 </source>
5737 <dest> 5274 <dest>
5738 *: "1月" 5275 *: none
5276 rtc: "1月"
5739 </dest> 5277 </dest>
5740 <voice> 5278 <voice>
5741 *: "January" 5279 *: none
5280 rtc: "January"
5742 </voice> 5281 </voice>
5743</phrase> 5282</phrase>
5744<phrase> 5283<phrase>
@@ -5746,13 +5285,16 @@
5746 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5285 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5747 user: 5286 user:
5748 <source> 5287 <source>
5749 *: "Feb" 5288 *: none
5289 rtc: "Feb"
5750 </source> 5290 </source>
5751 <dest> 5291 <dest>
5752 *: "2月" 5292 *: none
5293 rtc: "2月"
5753 </dest> 5294 </dest>
5754 <voice> 5295 <voice>
5755 *: "February" 5296 *: none
5297 rtc: "February"
5756 </voice> 5298 </voice>
5757</phrase> 5299</phrase>
5758<phrase> 5300<phrase>
@@ -5760,13 +5302,16 @@
5760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5302 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5761 user: 5303 user:
5762 <source> 5304 <source>
5763 *: "Mar" 5305 *: none
5306 rtc: "Mar"
5764 </source> 5307 </source>
5765 <dest> 5308 <dest>
5766 *: "3月" 5309 *: none
5310 rtc: "3月"
5767 </dest> 5311 </dest>
5768 <voice> 5312 <voice>
5769 *: "March" 5313 *: none
5314 rtc: "March"
5770 </voice> 5315 </voice>
5771</phrase> 5316</phrase>
5772<phrase> 5317<phrase>
@@ -5774,13 +5319,16 @@
5774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5319 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5775 user: 5320 user:
5776 <source> 5321 <source>
5777 *: "Apr" 5322 *: none
5323 rtc: "Apr"
5778 </source> 5324 </source>
5779 <dest> 5325 <dest>
5780 *: "4月" 5326 *: none
5327 rtc: "4月"
5781 </dest> 5328 </dest>
5782 <voice> 5329 <voice>
5783 *: "April" 5330 *: none
5331 rtc: "April"
5784 </voice> 5332 </voice>
5785</phrase> 5333</phrase>
5786<phrase> 5334<phrase>
@@ -5788,13 +5336,16 @@
5788 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5336 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5789 user: 5337 user:
5790 <source> 5338 <source>
5791 *: "May" 5339 *: none
5340 rtc: "May"
5792 </source> 5341 </source>
5793 <dest> 5342 <dest>
5794 *: "5月" 5343 *: none
5344 rtc: "5月"
5795 </dest> 5345 </dest>
5796 <voice> 5346 <voice>
5797 *: "May" 5347 *: none
5348 rtc: "May"
5798 </voice> 5349 </voice>
5799</phrase> 5350</phrase>
5800<phrase> 5351<phrase>
@@ -5802,13 +5353,16 @@
5802 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5353 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5803 user: 5354 user:
5804 <source> 5355 <source>
5805 *: "Jun" 5356 *: none
5357 rtc: "Jun"
5806 </source> 5358 </source>
5807 <dest> 5359 <dest>
5808 *: "6月" 5360 *: none
5361 rtc: "6月"
5809 </dest> 5362 </dest>
5810 <voice> 5363 <voice>
5811 *: "June" 5364 *: none
5365 rtc: "June"
5812 </voice> 5366 </voice>
5813</phrase> 5367</phrase>
5814<phrase> 5368<phrase>
@@ -5816,13 +5370,16 @@
5816 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5370 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5817 user: 5371 user:
5818 <source> 5372 <source>
5819 *: "Jul" 5373 *: none
5374 rtc: "Jul"
5820 </source> 5375 </source>
5821 <dest> 5376 <dest>
5822 *: "7月" 5377 *: none
5378 rtc: "7月"
5823 </dest> 5379 </dest>
5824 <voice> 5380 <voice>
5825 *: "July" 5381 *: none
5382 rtc: "July"
5826 </voice> 5383 </voice>
5827</phrase> 5384</phrase>
5828<phrase> 5385<phrase>
@@ -5830,13 +5387,16 @@
5830 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5387 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5831 user: 5388 user:
5832 <source> 5389 <source>
5833 *: "Aug" 5390 *: none
5391 rtc: "Aug"
5834 </source> 5392 </source>
5835 <dest> 5393 <dest>
5836 *: "8月" 5394 *: none
5395 rtc: "8月"
5837 </dest> 5396 </dest>
5838 <voice> 5397 <voice>
5839 *: "August" 5398 *: none
5399 rtc: "August"
5840 </voice> 5400 </voice>
5841</phrase> 5401</phrase>
5842<phrase> 5402<phrase>
@@ -5844,13 +5404,16 @@
5844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5404 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5845 user: 5405 user:
5846 <source> 5406 <source>
5847 *: "Sep" 5407 *: none
5408 rtc: "Sep"
5848 </source> 5409 </source>
5849 <dest> 5410 <dest>
5850 *: "9月" 5411 *: none
5412 rtc: "9月"
5851 </dest> 5413 </dest>
5852 <voice> 5414 <voice>
5853 *: "September" 5415 *: none
5416 rtc: "September"
5854 </voice> 5417 </voice>
5855</phrase> 5418</phrase>
5856<phrase> 5419<phrase>
@@ -5858,13 +5421,16 @@
5858 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5859 user: 5422 user:
5860 <source> 5423 <source>
5861 *: "Oct" 5424 *: none
5425 rtc: "Oct"
5862 </source> 5426 </source>
5863 <dest> 5427 <dest>
5864 *: "10月" 5428 *: none
5429 rtc: "10月"
5865 </dest> 5430 </dest>
5866 <voice> 5431 <voice>
5867 *: "October" 5432 *: none
5433 rtc: "October"
5868 </voice> 5434 </voice>
5869</phrase> 5435</phrase>
5870<phrase> 5436<phrase>
@@ -5872,13 +5438,16 @@
5872 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5438 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5873 user: 5439 user:
5874 <source> 5440 <source>
5875 *: "Nov" 5441 *: none
5442 rtc: "Nov"
5876 </source> 5443 </source>
5877 <dest> 5444 <dest>
5878 *: "11月" 5445 *: none
5446 rtc: "11月"
5879 </dest> 5447 </dest>
5880 <voice> 5448 <voice>
5881 *: "November" 5449 *: none
5450 rtc: "November"
5882 </voice> 5451 </voice>
5883</phrase> 5452</phrase>
5884<phrase> 5453<phrase>
@@ -5886,13 +5455,16 @@
5886 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5455 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5887 user: 5456 user:
5888 <source> 5457 <source>
5889 *: "Dec" 5458 *: none
5459 rtc: "Dec"
5890 </source> 5460 </source>
5891 <dest> 5461 <dest>
5892 *: "12月" 5462 *: none
5463 rtc: "12月"
5893 </dest> 5464 </dest>
5894 <voice> 5465 <voice>
5895 *: "December" 5466 *: none
5467 rtc: "December"
5896 </voice> 5468 </voice>
5897</phrase> 5469</phrase>
5898<phrase> 5470<phrase>
@@ -7101,7 +6673,7 @@
7101</phrase> 6673</phrase>
7102<phrase> 6674<phrase>
7103 id: VOICE_EXT_TXT 6675 id: VOICE_EXT_TXT
7104 desc: spoken only, for file extension 6676 desc: DEPRECATED
7105 user: 6677 user:
7106 <source> 6678 <source>
7107 *: "" 6679 *: ""
@@ -7110,7 +6682,7 @@
7110 *: "" 6682 *: ""
7111 </dest> 6683 </dest>
7112 <voice> 6684 <voice>
7113 *: "text" 6685 *: ""
7114 </voice> 6686 </voice>
7115</phrase> 6687</phrase>
7116<phrase> 6688<phrase>
@@ -7156,20 +6728,6 @@
7156 </voice> 6728 </voice>
7157</phrase> 6729</phrase>
7158<phrase> 6730<phrase>
7159 id: VOICE_EXT_UCL
7160 desc: spoken only, for file extension
7161 user:
7162 <source>
7163 *: ""
7164 </source>
7165 <dest>
7166 *: ""
7167 </dest>
7168 <voice>
7169 *: "flash"
7170 </voice>
7171</phrase>
7172<phrase>
7173 id: VOICE_EXT_AJZ 6731 id: VOICE_EXT_AJZ
7174 desc: spoken only, for file extension 6732 desc: spoken only, for file extension
7175 user: 6733 user:
@@ -7188,13 +6746,16 @@
7188 desc: spoken only, for file extension 6746 desc: spoken only, for file extension
7189 user: 6747 user:
7190 <source> 6748 <source>
7191 *: "" 6749 *: none
6750 remote: ""
7192 </source> 6751 </source>
7193 <dest> 6752 <dest>
7194 *: "" 6753 *: none
6754 remote: none
7195 </dest> 6755 </dest>
7196 <voice> 6756 <voice>
7197 *: "remote while-playing-screen" 6757 *: none
6758 remote: "remote while-playing-screen"
7198 </voice> 6759 </voice>
7199</phrase> 6760</phrase>
7200<phrase> 6761<phrase>
@@ -7212,20 +6773,6 @@
7212 </voice> 6773 </voice>
7213</phrase> 6774</phrase>
7214<phrase> 6775<phrase>
7215 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7216 desc: displayed on screen while loading a playlist
7217 user:
7218 <source>
7219 *: "Loading..."
7220 </source>
7221 <dest>
7222 *: "載入中..."
7223 </dest>
7224 <voice>
7225 *: ""
7226 </voice>
7227</phrase>
7228<phrase>
7229 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 6776 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7230 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 6777 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7231 user: 6778 user:
@@ -7254,34 +6801,6 @@
7254 </voice> 6801 </voice>
7255</phrase> 6802</phrase>
7256<phrase> 6803<phrase>
7257 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7258 desc: when playlist has finished
7259 user:
7260 <source>
7261 *: "End of List"
7262 </source>
7263 <dest>
7264 *: "清單結尾"
7265 </dest>
7266 <voice>
7267 *: ""
7268 </voice>
7269</phrase>
7270<phrase>
7271 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7272 desc: when playlist has finished
7273 user:
7274 <source>
7275 *: "End of Song List"
7276 </source>
7277 <dest>
7278 *: "曲目清單結尾"
7279 </dest>
7280 <voice>
7281 *: ""
7282 </voice>
7283</phrase>
7284<phrase>
7285 id: LANG_CREATING 6804 id: LANG_CREATING
7286 desc: Screen feedback during playlist creation 6805 desc: Screen feedback during playlist creation
7287 user: 6806 user:
@@ -7317,7 +6836,7 @@
7317 *: "Queued %d tracks (%s)" 6836 *: "Queued %d tracks (%s)"
7318 </source> 6837 </source>
7319 <dest> 6838 <dest>
7320 *: "Queued %d tracks (%s)" 6839 *: "列入了 %d 首歌曲 (%s)"
7321 </dest> 6840 </dest>
7322 <voice> 6841 <voice>
7323 *: "" 6842 *: ""
@@ -7454,13 +6973,16 @@
7454 desc: in radio screen 6973 desc: in radio screen
7455 user: 6974 user:
7456 <source> 6975 <source>
7457 *: "Station: %d.%02d MHz" 6976 *: none
6977 radio: "Station: %d.%02d MHz"
7458 </source> 6978 </source>
7459 <dest> 6979 <dest>
7460 *: "電台: %d.%02d MHz" 6980 *: none
6981 radio: "電台: %d.%02d MHz"
7461 </dest> 6982 </dest>
7462 <voice> 6983 <voice>
7463 *: "" 6984 *: none
6985 radio: ""
7464 </voice> 6986 </voice>
7465</phrase> 6987</phrase>
7466<phrase> 6988<phrase>
@@ -7468,13 +6990,16 @@
7468 desc: error when preset list is empty 6990 desc: error when preset list is empty
7469 user: 6991 user:
7470 <source> 6992 <source>
7471 *: "No presets" 6993 *: none
6994 radio: "No presets"
7472 </source> 6995 </source>
7473 <dest> 6996 <dest>
7474 *: "沒有預設" 6997 *: none
6998 radio: "沒有預設"
7475 </dest> 6999 </dest>
7476 <voice> 7000 <voice>
7477 *: "" 7001 *: none
7002 radio: ""
7478 </voice> 7003 </voice>
7479</phrase> 7004</phrase>
7480<phrase> 7005<phrase>
@@ -7482,13 +7007,16 @@
7482 desc: in radio menu 7007 desc: in radio menu
7483 user: 7008 user:
7484 <source> 7009 <source>
7485 *: "Add Preset" 7010 *: none
7011 radio: "Add Preset"
7486 </source> 7012 </source>
7487 <dest> 7013 <dest>
7488 *: "增加預設" 7014 *: none
7015 radio: "增加預設"
7489 </dest> 7016 </dest>
7490 <voice> 7017 <voice>
7491 *: "Add Preset" 7018 *: none
7019 radio: "Add Preset"
7492 </voice> 7020 </voice>
7493</phrase> 7021</phrase>
7494<phrase> 7022<phrase>
@@ -7496,13 +7024,16 @@
7496 desc: in radio screen 7024 desc: in radio screen
7497 user: 7025 user:
7498 <source> 7026 <source>
7499 *: "Edit Preset" 7027 *: none
7028 radio: "Edit Preset"
7500 </source> 7029 </source>
7501 <dest> 7030 <dest>
7502 *: "編輯預設" 7031 *: none
7032 radio: "編輯預設"
7503 </dest> 7033 </dest>
7504 <voice> 7034 <voice>
7505 *: "Edit Preset" 7035 *: none
7036 radio: ""
7506 </voice> 7037 </voice>
7507</phrase> 7038</phrase>
7508<phrase> 7039<phrase>
@@ -7510,13 +7041,16 @@
7510 desc: in radio screen 7041 desc: in radio screen
7511 user: 7042 user:
7512 <source> 7043 <source>
7513 *: "Remove Preset" 7044 *: none
7045 radio: "Remove Preset"
7514 </source> 7046 </source>
7515 <dest> 7047 <dest>
7516 *: "移除預設" 7048 *: none
7049 radio: "移除預設"
7517 </dest> 7050 </dest>
7518 <voice> 7051 <voice>
7519 *: "Remove Preset" 7052 *: none
7053 radio: ""
7520 </voice> 7054 </voice>
7521</phrase> 7055</phrase>
7522<phrase> 7056<phrase>
@@ -7524,13 +7058,16 @@
7524 desc: in radio screen 7058 desc: in radio screen
7525 user: 7059 user:
7526 <source> 7060 <source>
7527 *: "Preset Save Failed" 7061 *: none
7062 radio: "Preset Save Failed"
7528 </source> 7063 </source>
7529 <dest> 7064 <dest>
7530 *: "儲存預設失敗" 7065 *: none
7066 radio: "儲存預設失敗"
7531 </dest> 7067 </dest>
7532 <voice> 7068 <voice>
7533 *: "" 7069 *: none
7070 radio: ""
7534 </voice> 7071 </voice>
7535</phrase> 7072</phrase>
7536<phrase> 7073<phrase>
@@ -7538,13 +7075,16 @@
7538 desc: in radio screen 7075 desc: in radio screen
7539 user: 7076 user:
7540 <source> 7077 <source>
7541 *: "The Preset List is Full" 7078 *: none
7079 radio: "The Preset List is Full"
7542 </source> 7080 </source>
7543 <dest> 7081 <dest>
7544 *: "預設清單已滿" 7082 *: none
7083 radio: "預設清單已滿"
7545 </dest> 7084 </dest>
7546 <voice> 7085 <voice>
7547 *: "" 7086 *: none
7087 radio: ""
7548 </voice> 7088 </voice>
7549</phrase> 7089</phrase>
7550<phrase> 7090<phrase>
@@ -7552,13 +7092,16 @@
7552 desc: in button bar 7092 desc: in button bar
7553 user: 7093 user:
7554 <source> 7094 <source>
7555 *: "Menu" 7095 *: none
7096 radio_screen_button_bar: "Menu"
7556 </source> 7097 </source>
7557 <dest> 7098 <dest>
7558 *: "選單" 7099 *: none
7100 radio_screen_button_bar: "選單"
7559 </dest> 7101 </dest>
7560 <voice> 7102 <voice>
7561 *: "" 7103 *: none
7104 radio_screen_button_bar: ""
7562 </voice> 7105 </voice>
7563</phrase> 7106</phrase>
7564<phrase> 7107<phrase>
@@ -7566,13 +7109,16 @@
7566 desc: in radio screen 7109 desc: in radio screen
7567 user: 7110 user:
7568 <source> 7111 <source>
7569 *: "Exit" 7112 *: none
7113 radio_screen_button_bar: "Exit"
7570 </source> 7114 </source>
7571 <dest> 7115 <dest>
7572 *: "離開" 7116 *: none
7117 radio_screen_button_bar: "離開"
7573 </dest> 7118 </dest>
7574 <voice> 7119 <voice>
7575 *: "" 7120 *: none
7121 radio_screen_button_bar: ""
7576 </voice> 7122 </voice>
7577</phrase> 7123</phrase>
7578<phrase> 7124<phrase>
@@ -7580,27 +7126,16 @@
7580 desc: in radio screen 7126 desc: in radio screen
7581 user: 7127 user:
7582 <source> 7128 <source>
7583 *: "Action" 7129 *: none
7130 radio_screen_button_bar: "Action"
7584 </source> 7131 </source>
7585 <dest> 7132 <dest>
7586 *: "動作" 7133 *: none
7134 radio_screen_button_bar: "動作"
7587 </dest> 7135 </dest>
7588 <voice> 7136 <voice>
7589 *: "" 7137 *: none
7590 </voice> 7138 radio_screen_button_bar: ""
7591</phrase>
7592<phrase>
7593 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7594 desc: in button bar
7595 user:
7596 <source>
7597 *: "Preset"
7598 </source>
7599 <dest>
7600 *: "預設"
7601 </dest>
7602 <voice>
7603 *: ""
7604 </voice> 7139 </voice>
7605</phrase> 7140</phrase>
7606<phrase> 7141<phrase>
@@ -7608,13 +7143,16 @@
7608 desc: in radio screen 7143 desc: in radio screen
7609 user: 7144 user:
7610 <source> 7145 <source>
7611 *: "Add" 7146 *: none
7147 radio_screen_button_bar: "Add"
7612 </source> 7148 </source>
7613 <dest> 7149 <dest>
7614 *: "增加" 7150 *: none
7151 radio_screen_button_bar: "增加"
7615 </dest> 7152 </dest>
7616 <voice> 7153 <voice>
7617 *: "" 7154 *: none
7155 radio_screen_button_bar: ""
7618 </voice> 7156 </voice>
7619</phrase> 7157</phrase>
7620<phrase> 7158<phrase>
@@ -7622,13 +7160,16 @@
7622 desc: in radio screen 7160 desc: in radio screen
7623 user: 7161 user:
7624 <source> 7162 <source>
7625 *: "Record" 7163 *: none
7164 radio_screen_button_bar: "Record"
7626 </source> 7165 </source>
7627 <dest> 7166 <dest>
7628 *: "錄音" 7167 *: none
7168 radio_screen_button_bar: "錄音"
7629 </dest> 7169 </dest>
7630 <voice> 7170 <voice>
7631 *: "" 7171 *: none
7172 radio_screen_button_bar: ""
7632 </voice> 7173 </voice>
7633</phrase> 7174</phrase>
7634<phrase> 7175<phrase>
@@ -7636,13 +7177,16 @@
7636 desc: in radio screen 7177 desc: in radio screen
7637 user: 7178 user:
7638 <source> 7179 <source>
7639 *: "Force mono" 7180 *: none
7181 radio: "Force mono"
7640 </source> 7182 </source>
7641 <dest> 7183 <dest>
7642 *: "強迫使用單聲道" 7184 *: none
7185 radio: "強迫使用單聲道"
7643 </dest> 7186 </dest>
7644 <voice> 7187 <voice>
7645 *: "" 7188 *: none
7189 radio: ""
7646 </voice> 7190 </voice>
7647</phrase> 7191</phrase>
7648<phrase> 7192<phrase>
@@ -7650,13 +7194,16 @@
7650 desc: splash screen during freeze in radio mode 7194 desc: splash screen during freeze in radio mode
7651 user: 7195 user:
7652 <source> 7196 <source>
7653 *: "Screen frozen!" 7197 *: none
7198 radio: "Screen frozen!"
7654 </source> 7199 </source>
7655 <dest> 7200 <dest>
7656 *: "顯示凍結!" 7201 *: none
7202 radio: "顯示凍結!"
7657 </dest> 7203 </dest>
7658 <voice> 7204 <voice>
7659 *: "" 7205 *: none
7206 radio: ""
7660 </voice> 7207 </voice>
7661</phrase> 7208</phrase>
7662<phrase> 7209<phrase>
@@ -7664,13 +7211,16 @@
7664 desc: in radio menu 7211 desc: in radio menu
7665 user: 7212 user:
7666 <source> 7213 <source>
7667 *: "Auto-Scan Presets" 7214 *: none
7215 radio: "Auto-Scan Presets"
7668 </source> 7216 </source>
7669 <dest> 7217 <dest>
7670 *: "自動掃描預設" 7218 *: none
7219 radio: "自動掃描預設"
7671 </dest> 7220 </dest>
7672 <voice> 7221 <voice>
7673 *: "Auto scan presets" 7222 *: none
7223 radio: "Auto scan presets"
7674 </voice> 7224 </voice>
7675</phrase> 7225</phrase>
7676<phrase> 7226<phrase>
@@ -7678,13 +7228,16 @@
7678 desc: confirmation if presets can be cleared 7228 desc: confirmation if presets can be cleared
7679 user: 7229 user:
7680 <source> 7230 <source>
7681 *: "Clear Current Presets?" 7231 *: none
7232 radio: "Clear Current Presets?"
7682 </source> 7233 </source>
7683 <dest> 7234 <dest>
7684 *: "清除現在預設?" 7235 *: none
7236 radio: "清除現在預設?"
7685 </dest> 7237 </dest>
7686 <voice> 7238 <voice>
7687 *: "" 7239 *: none
7240 radio: ""
7688 </voice> 7241 </voice>
7689</phrase> 7242</phrase>
7690<phrase> 7243<phrase>
@@ -7692,13 +7245,16 @@
7692 desc: during auto scan 7245 desc: during auto scan
7693 user: 7246 user:
7694 <source> 7247 <source>
7695 *: "Scanning %d.%02d MHz" 7248 *: none
7249 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7696 </source> 7250 </source>
7697 <dest> 7251 <dest>
7698 *: "掃描 %d.%02d MHz" 7252 *: none
7253 radio: "掃描 %d.%02d MHz"
7699 </dest> 7254 </dest>
7700 <voice> 7255 <voice>
7701 *: "" 7256 *: none
7257 radio: ""
7702 </voice> 7258 </voice>
7703</phrase> 7259</phrase>
7704<phrase> 7260<phrase>
@@ -7706,2146 +7262,2632 @@
7706 desc: default preset name for auto scan mode 7262 desc: default preset name for auto scan mode
7707 user: 7263 user:
7708 <source> 7264 <source>
7709 *: "%d.%02d MHz" 7265 *: none
7266 radio: "%d.%02d MHz"
7710 </source> 7267 </source>
7711 <dest> 7268 <dest>
7712 *: "%d.%02d MHz" 7269 *: none
7270 radio: "%d.%02d MHz"
7713 </dest> 7271 </dest>
7714 <voice> 7272 <voice>
7715 *: "" 7273 *: none
7274 radio: ""
7716 </voice> 7275 </voice>
7717</phrase> 7276</phrase>
7718<phrase> 7277<phrase>
7719 id: LANG_FM_TUNE_MODE 7278 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7720 desc: in radio screen / menu 7279 desc: in radio screen / menu
7721 user: 7280 user:
7722 <source> 7281 <source>
7723 *: "Mode:" 7282 *: none
7283 radio: "Scan"
7724 </source> 7284 </source>
7725 <dest> 7285 <dest>
7726 *: "模式:" 7286 *: none
7287 radio: "掃描"
7727 </dest> 7288 </dest>
7728 <voice> 7289 <voice>
7729 *: "" 7290 *: none
7291 radio: ""
7730 </voice> 7292 </voice>
7731</phrase> 7293</phrase>
7732<phrase> 7294<phrase>
7733 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 7295 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7734 desc: in radio screen / menu 7296 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7735 user: 7297 user:
7736 <source> 7298 <source>
7737 *: "Scan" 7299 *: "Dir Buffer is Full!"
7738 </source> 7300 </source>
7739 <dest> 7301 <dest>
7740 *: "" 7302 *: "目錄緩衝區已!"
7741 </dest> 7303 </dest>
7742 <voice> 7304 <voice>
7743 *: "" 7305 *: ""
7744 </voice> 7306 </voice>
7745</phrase> 7307</phrase>
7746<phrase> 7308<phrase>
7747 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 7309 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7748 desc: in radio screen / menu 7310 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7749 user: 7311 user:
7750 <source> 7312 <source>
7751 *: "Preset" 7313 *: "New Language"
7752 </source> 7314 </source>
7753 <dest> 7315 <dest>
7754 *: "" 7316 *: ""
7755 </dest> 7317 </dest>
7756 <voice> 7318 <voice>
7757 *: "" 7319 *: ""
7758 </voice> 7320 </voice>
7759</phrase> 7321</phrase>
7760<phrase> 7322<phrase>
7761 id: LANG_DIRBROWSE_F1 7323 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7762 desc: in dir browser, F1 button bar text 7324 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7763 user: 7325 user:
7764 <source> 7326 <source>
7765 *: "Menu" 7327 *: "Settings Loaded"
7766 </source> 7328 </source>
7767 <dest> 7329 <dest>
7768 *: "" 7330 *: "已載入"
7769 </dest> 7331 </dest>
7770 <voice> 7332 <voice>
7771 *: "" 7333 *: ""
7772 </voice> 7334 </voice>
7773</phrase> 7335</phrase>
7774<phrase> 7336<phrase>
7775 id: LANG_DIRBROWSE_F2 7337 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7776 desc: in dir browser, F2 button bar text 7338 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7777 user: 7339 user:
7778 <source> 7340 <source>
7779 *: "Option" 7341 *: "Settings Saved"
7780 </source> 7342 </source>
7781 <dest> 7343 <dest>
7782 *: "選項" 7344 *: "設定已儲存"
7783 </dest> 7345 </dest>
7784 <voice> 7346 <voice>
7785 *: "" 7347 *: ""
7786 </voice> 7348 </voice>
7787</phrase> 7349</phrase>
7788<phrase> 7350<phrase>
7789 id: LANG_DIRBROWSE_F3 7351 id: LANG_BOOT_CHANGED
7790 desc: in dir browser, F3 button bar text 7352 desc: File browser discovered the boot file was changed
7791 user: 7353 user:
7792 <source> 7354 <source>
7793 *: "LCD" 7355 *: "Boot changed"
7794 </source> 7356 </source>
7795 <dest> 7357 <dest>
7796 *: "" 7358 *: ""
7797 </dest> 7359 </dest>
7798 <voice> 7360 <voice>
7799 *: "" 7361 *: ""
7800 </voice> 7362 </voice>
7801</phrase> 7363</phrase>
7802<phrase> 7364<phrase>
7803 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7365 id: LANG_REBOOT_NOW
7804 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7366 desc: Do you want to reboot?
7805 user: 7367 user:
7806 <source> 7368 <source>
7807 *: "Dir Buffer is Full!" 7369 *: "Reboot now?"
7808 </source> 7370 </source>
7809 <dest> 7371 <dest>
7810 *: "錄緩衝!" 7372 *: "開機?"
7811 </dest> 7373 </dest>
7812 <voice> 7374 <voice>
7813 *: "" 7375 *: ""
7814 </voice> 7376 </voice>
7815</phrase> 7377</phrase>
7816<phrase> 7378<phrase>
7817 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 7379 id: LANG_OFF_ABORT
7818 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 7380 desc: Used on recorder models
7819 user: 7381 user:
7820 <source> 7382 <source>
7821 *: "New Language" 7383 *: "OFF to abort"
7384 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7385 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7386 x5,m5: "Long PLAY to abort"
7387 h10,h10_5gb,e200: "PREV to abort"
7822 </source> 7388 </source>
7823 <dest> 7389 <dest>
7824 *: "新語言" 7390 *: "OFF: 離開"
7391 player,h100,h120,h300: "STOP: 離開"
7392 ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開"
7393 x5,m5: "長按PLAY: 離開"
7394 h10,h10_5gb,e200: "PREV: 離開"
7825 </dest> 7395 </dest>
7826 <voice> 7396 <voice>
7827 *: "" 7397 *: ""
7398 player,h100,h120,h300: ""
7399 ipod*: ""
7400 x5,m5: ""
7401 h10,h10_5gb,e200: ""
7828 </voice> 7402 </voice>
7829</phrase> 7403</phrase>
7830<phrase> 7404<phrase>
7831 id: LANG_SETTINGS_LOADED 7405 id: LANG_NO_FILES
7832 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 7406 desc: in settings_menu
7833 user: 7407 user:
7834 <source> 7408 <source>
7835 *: "Settings Loaded" 7409 *: "No files"
7836 </source> 7410 </source>
7837 <dest> 7411 <dest>
7838 *: "設定" 7412 *: "檔案"
7839 </dest> 7413 </dest>
7840 <voice> 7414 <voice>
7841 *: "" 7415 *: ""
7842 </voice> 7416 </voice>
7843</phrase> 7417</phrase>
7844<phrase> 7418<phrase>
7845 id: LANG_SETTINGS_SAVED 7419 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7846 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 7420 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7847 user: 7421 user:
7848 <source> 7422 <source>
7849 *: "Settings Saved" 7423 *: none
7424 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7850 </source> 7425 </source>
7851 <dest> 7426 <dest>
7852 *: "設定已儲存" 7427 *: none
7428 lcd_non-mono: "已載入背景"
7853 </dest> 7429 </dest>
7854 <voice> 7430 <voice>
7855 *: "" 7431 *: none
7432 lcd_non-mono: ""
7856 </voice> 7433 </voice>
7857</phrase> 7434</phrase>
7858<phrase> 7435<phrase>
7859 id: LANG_BOOT_CHANGED 7436 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7860 desc: File browser discovered the boot file was changed 7437 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7861 user: 7438 user:
7862 <source> 7439 <source>
7863 *: "Boot changed" 7440 *: none
7441 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7864 </source> 7442 </source>
7865 <dest> 7443 <dest>
7866 *: "開機檔已改變" 7444 *: none
7445 lcd_non-mono: "背景載入失敗"
7867 </dest> 7446 </dest>
7868 <voice> 7447 <voice>
7869 *: "" 7448 *: none
7449 lcd_non-mono: ""
7870 </voice> 7450 </voice>
7871</phrase> 7451</phrase>
7872<phrase> 7452<phrase>
7873 id: LANG_REBOOT_NOW 7453 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7874 desc: Do you want to reboot? 7454 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7875 user: 7455 user:
7876 <source> 7456 <source>
7877 *: "Reboot now?" 7457 *: "New Keyboard"
7878 </source> 7458 </source>
7879 <dest> 7459 <dest>
7880 *: "現在要重機?" 7460 *: "新"
7881 </dest> 7461 </dest>
7882 <voice> 7462 <voice>
7883 *: "" 7463 *: ""
7884 </voice> 7464 </voice>
7885</phrase> 7465</phrase>
7886<phrase> 7466<phrase>
7887 id: LANG_OFF_ABORT 7467 id: LANG_MOVE
7888 desc: Used on recorder models 7468 desc: The verb/action Move
7889 user: 7469 user:
7890 <source> 7470 <source>
7891 *: "OFF to abort" 7471 *: "Move"
7892 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7893 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7894 x5: "Long PLAY to abort"
7895 h10: "PREV to abort"
7896 </source> 7472 </source>
7897 <dest> 7473 <dest>
7898 *: "OFF: 離開" 7474 *: "移動"
7899 h100,h120,h300: "停止: 離開"
7900 ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開"
7901 x5: "長按PLAY: 離開"
7902 h10: "PREV: 離開"
7903 </dest> 7475 </dest>
7904 <voice> 7476 <voice>
7905 *: "" 7477 *: "Move"
7906 </voice> 7478 </voice>
7907</phrase> 7479</phrase>
7908<phrase> 7480<phrase>
7909 id: LANG_STOP_ABORT 7481 id: LANG_SHOW_INDICES
7910 desc: Used on player models 7482 desc: in playlist viewer menu
7911 user: 7483 user:
7912 <source> 7484 <source>
7913 *: "STOP to abort" 7485 *: "Show Indices"
7914 </source> 7486 </source>
7915 <dest> 7487 <dest>
7916 *: "停止: " 7488 *: ""
7917 </dest> 7489 </dest>
7918 <voice> 7490 <voice>
7919 *: "" 7491 *: "Show Indices"
7920 </voice> 7492 </voice>
7921</phrase> 7493</phrase>
7922<phrase> 7494<phrase>
7923 id: LANG_NO_FILES 7495 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7924 desc: in settings_menu 7496 desc: in playlist viewer on+play menu
7925 user: 7497 user:
7926 <source> 7498 <source>
7927 *: "No files" 7499 *: "Track Display"
7928 </source> 7500 </source>
7929 <dest> 7501 <dest>
7930 *: "有檔" 7502 *: ""
7931 </dest> 7503 </dest>
7932 <voice> 7504 <voice>
7933 *: "" 7505 *: "Track Display"
7934 </voice> 7506 </voice>
7935</phrase> 7507</phrase>
7936<phrase> 7508<phrase>
7937 id: LANG_BACKDROP_LOADED 7509 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7938 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 7510 desc: track display options
7939 user: 7511 user:
7940 <source> 7512 <source>
7941 *: "Backdrop Loaded" 7513 *: "Track Name Only"
7942 </source> 7514 </source>
7943 <dest> 7515 <dest>
7944 *: "背景" 7516 *: "顯示"
7945 </dest> 7517 </dest>
7946 <voice> 7518 <voice>
7947 *: "" 7519 *: "Track Name Only"
7948 </voice> 7520 </voice>
7949</phrase> 7521</phrase>
7950<phrase> 7522<phrase>
7951 id: LANG_BACKDROP_FAILED 7523 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7952 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 7524 desc: track display options
7953 user: 7525 user:
7954 <source> 7526 <source>
7955 *: "Backdrop Failed" 7527 *: "Full Path"
7956 </source> 7528 </source>
7957 <dest> 7529 <dest>
7958 *: "失敗" 7530 *: ""
7959 </dest> 7531 </dest>
7960 <voice> 7532 <voice>
7961 *: "" 7533 *: "Full Path"
7962 </voice> 7534 </voice>
7963</phrase> 7535</phrase>
7964<phrase> 7536<phrase>
7965 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7537 id: LANG_REMOVE
7966 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7538 desc: in playlist viewer on+play menu
7967 user: 7539 user:
7968 <source> 7540 <source>
7969 *: "New Keyboard" 7541 *: "Remove"
7970 </source> 7542 </source>
7971 <dest> 7543 <dest>
7972 *: "新鍵" 7544 *: ""
7973 </dest> 7545 </dest>
7974 <voice> 7546 <voice>
7975 *: "" 7547 *: "Remove"
7976 </voice> 7548 </voice>
7977</phrase> 7549</phrase>
7978<phrase> 7550<phrase>
7979 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 7551 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7980 desc: ID3 virtual folder name 7552 desc: Plugin open error message
7981 user: 7553 user:
7982 <source> 7554 <source>
7983 *: "Artists" 7555 *: "Can't open %s"
7984 </source> 7556 </source>
7985 <dest> 7557 <dest>
7986 *: "作者" 7558 *: "無法開啟 %s"
7987 </dest> 7559 </dest>
7988 <voice> 7560 <voice>
7989 *: "" 7561 *: ""
7990 </voice> 7562 </voice>
7991</phrase> 7563</phrase>
7992<phrase> 7564<phrase>
7993 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 7565 id: LANG_READ_FAILED
7994 desc: ID3 virtual folder name 7566 desc: There was an error reading a file
7995 user: 7567 user:
7996 <source> 7568 <source>
7997 *: "Albums" 7569 *: "Failed reading %s"
7998 </source> 7570 </source>
7999 <dest> 7571 <dest>
8000 *: "" 7572 *: "取 %s 失敗"
8001 </dest> 7573 </dest>
8002 <voice> 7574 <voice>
8003 *: "" 7575 *: ""
8004 </voice> 7576 </voice>
8005</phrase> 7577</phrase>
8006<phrase> 7578<phrase>
8007 id: LANG_ID3DB_SONGS 7579 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8008 desc: ID3 virtual folder name 7580 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8009 user: 7581 user:
8010 <source> 7582 <source>
8011 *: "Songs" 7583 *: "Incompatible model"
8012 </source> 7584 </source>
8013 <dest> 7585 <dest>
8014 *: "" 7586 *: "機型"
8015 </dest> 7587 </dest>
8016 <voice> 7588 <voice>
8017 *: "" 7589 *: ""
8018 </voice> 7590 </voice>
8019</phrase> 7591</phrase>
8020<phrase> 7592<phrase>
8021 id: LANG_ID3DB_GENRES 7593 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8022 desc: in tag cache 7594 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8023 user: 7595 user:
8024 <source> 7596 <source>
8025 *: "Genres" 7597 *: "Incompatible version"
8026 </source> 7598 </source>
8027 <dest> 7599 <dest>
8028 *: "" 7600 *: "不相版本"
8029 </dest> 7601 </dest>
8030 <voice> 7602 <voice>
8031 *: "" 7603 *: ""
8032 </voice> 7604 </voice>
8033</phrase> 7605</phrase>
8034<phrase> 7606<phrase>
8035 id: LANG_ID3DB_SEARCH 7607 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8036 desc: ID3 virtual folder name 7608 desc: The plugin return an error code
8037 user: 7609 user:
8038 <source> 7610 <source>
8039 *: "Search" 7611 *: "Plugin returned error"
8040 </source> 7612 </source>
8041 <dest> 7613 <dest>
8042 *: "" 7614 *: "Plugin傳錯誤"
8043 </dest> 7615 </dest>
8044 <voice> 7616 <voice>
8045 *: "" 7617 *: ""
8046 </voice> 7618 </voice>
8047</phrase> 7619</phrase>
8048<phrase> 7620<phrase>
8049 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 7621 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8050 desc: ID3 virtual folder name 7622 desc: Extension array full
8051 user: 7623 user:
8052 <source> 7624 <source>
8053 *: "Search Artists" 7625 *: "Extension array full"
8054 </source> 7626 </source>
8055 <dest> 7627 <dest>
8056 *: "作者" 7628 *: "已滿"
8057 </dest> 7629 </dest>
8058 <voice> 7630 <voice>
8059 *: "" 7631 *: ""
8060 </voice> 7632 </voice>
8061</phrase> 7633</phrase>
8062<phrase> 7634<phrase>
8063 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 7635 id: LANG_FILETYPES_FULL
8064 desc: ID3 virtual folder name 7636 desc: Filetype array full
8065 user: 7637 user:
8066 <source> 7638 <source>
8067 *: "Search Albums" 7639 *: "Filetype array full"
8068 </source> 7640 </source>
8069 <dest> 7641 <dest>
8070 *: "" 7642 *: "案類已滿"
8071 </dest> 7643 </dest>
8072 <voice> 7644 <voice>
8073 *: "" 7645 *: ""
8074 </voice> 7646 </voice>
8075</phrase> 7647</phrase>
8076<phrase> 7648<phrase>
8077 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 7649 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8078 desc: ID3 virtual folder name 7650 desc: Viewer plugin name too long
8079 user: 7651 user:
8080 <source> 7652 <source>
8081 *: "Search Songs" 7653 *: "Plugin name too long"
8082 </source> 7654 </source>
8083 <dest> 7655 <dest>
8084 *: "" 7656 *: "Plugin稱太長"
8085 </dest> 7657 </dest>
8086 <voice> 7658 <voice>
8087 *: "" 7659 *: ""
8088 </voice> 7660 </voice>
8089</phrase> 7661</phrase>
8090<phrase> 7662<phrase>
8091 id: LANG_ID3DB_MATCHES 7663 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8092 desc: ID3 virtual folder name 7664 desc: load preset list in fm radio
8093 user: 7665 user:
8094 <source> 7666 <source>
8095 *: "Found %d matches" 7667 *: none
7668 radio: "Load Preset List"
8096 </source> 7669 </source>
8097 <dest> 7670 <dest>
8098 *: "找到 %d 筆符合" 7671 *: none
7672 radio: "載入預設清單"
8099 </dest> 7673 </dest>
8100 <voice> 7674 <voice>
8101 *: "" 7675 *: none
7676 radio: "Load Preset List"
8102 </voice> 7677 </voice>
8103</phrase> 7678</phrase>
8104<phrase> 7679<phrase>
8105 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 7680 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8106 desc: ID3 virtual folder name 7681 desc: Save preset list in fm radio
8107 user: 7682 user:
8108 <source> 7683 <source>
8109 *: "<All songs>" 7684 *: none
7685 radio: "Save Preset List"
8110 </source> 7686 </source>
8111 <dest> 7687 <dest>
8112 *: "<所有曲目>" 7688 *: none
7689 radio: "儲存預設清單"
8113 </dest> 7690 </dest>
8114 <voice> 7691 <voice>
8115 *: "" 7692 *: none
7693 radio: "Save Preset List"
8116 </voice> 7694 </voice>
8117</phrase> 7695</phrase>
8118<phrase> 7696<phrase>
8119 id: LANG_MOVE 7697 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8120 desc: The verb/action Move 7698 desc: clear preset list in fm radio
8121 user: 7699 user:
8122 <source> 7700 <source>
8123 *: "Move" 7701 *: none
7702 radio: "Clear Preset List"
8124 </source> 7703 </source>
8125 <dest> 7704 <dest>
8126 *: "移動" 7705 *: none
7706 radio: "清除預設清單"
8127 </dest> 7707 </dest>
8128 <voice> 7708 <voice>
8129 *: "Move" 7709 *: none
7710 radio: "Clear Preset List"
8130 </voice> 7711 </voice>
8131</phrase> 7712</phrase>
8132<phrase> 7713<phrase>
8133 id: LANG_MOVE_FAILED 7714 id: LANG_FMR
8134 desc: Error message displayed in playlist viewer 7715 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8135 user: 7716 user:
8136 <source> 7717 <source>
8137 *: "Move Failed" 7718 *: none
7719 radio: "Preset List"
8138 </source> 7720 </source>
8139 <dest> 7721 <dest>
8140 *: "移動失敗" 7722 *: none
7723 radio: "預設清單"
8141 </dest> 7724 </dest>
8142 <voice> 7725 <voice>
8143 *: "" 7726 *: none
7727 radio: "Preset List"
8144 </voice> 7728 </voice>
8145</phrase> 7729</phrase>
8146<phrase> 7730<phrase>
8147 id: LANG_SHOW_INDICES 7731 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8148 desc: in playlist viewer menu 7732 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8149 user: 7733 user:
8150 <source> 7734 <source>
8151 *: "Show Indices" 7735 *: none
7736 radio: "No settings found. Autoscan?"
8152 </source> 7737 </source>
8153 <dest> 7738 <dest>
8154 *: "顯示索引" 7739 *: none
7740 radio: "找不到設定,自動掃描?"
8155 </dest> 7741 </dest>
8156 <voice> 7742 <voice>
8157 *: "Show Indices" 7743 *: none
7744 radio: ""
8158 </voice> 7745 </voice>
8159</phrase> 7746</phrase>
8160<phrase> 7747<phrase>
8161 id: LANG_TRACK_DISPLAY 7748 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8162 desc: in playlist viewer on+play menu 7749 desc: When you try to exit radio to confirm save
8163 user: 7750 user:
8164 <source> 7751 <source>
8165 *: "Track Display" 7752 *: none
7753 radio: "Save Changes?"
8166 </source> 7754 </source>
8167 <dest> 7755 <dest>
8168 *: "曲目顯示" 7756 *: none
7757 radio: "儲存變動?"
8169 </dest> 7758 </dest>
8170 <voice> 7759 <voice>
8171 *: "Track Display" 7760 *: none
7761 radio: ""
8172 </voice> 7762 </voice>
8173</phrase> 7763</phrase>
8174<phrase> 7764<phrase>
8175 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 7765 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8176 desc: track display options 7766 desc: in crossfeed settings
8177 user: 7767 user:
8178 <source> 7768 <source>
8179 *: "Track Name Only" 7769 *: none
7770 swcodec: "Direct Gain"
8180 </source> 7771 </source>
8181 <dest> 7772 <dest>
8182 *: "只顯示曲名" 7773 *: none
7774 swcodec: "直接增加"
8183 </dest> 7775 </dest>
8184 <voice> 7776 <voice>
8185 *: "Track Name Only" 7777 *: none
7778 swcodec: "Direct gain"
8186 </voice> 7779 </voice>
8187</phrase> 7780</phrase>
8188<phrase> 7781<phrase>
8189 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 7782 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8190 desc: track display options 7783 desc: in crossfeed settings
8191 user: 7784 user:
8192 <source> 7785 <source>
8193 *: "Full Path" 7786 *: none
7787 swcodec: "Cross Gain"
8194 </source> 7788 </source>
8195 <dest> 7789 <dest>
8196 *: "完整路徑" 7790 *: none
7791 swcodec: "交叉增加"
8197 </dest> 7792 </dest>
8198 <voice> 7793 <voice>
8199 *: "Full Path" 7794 *: none
7795 swcodec: "Cross gain"
8200 </voice> 7796 </voice>
8201</phrase> 7797</phrase>
8202<phrase> 7798<phrase>
8203 id: LANG_REMOVE 7799 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8204 desc: in playlist viewer on+play menu 7800 desc: in crossfeed settings
8205 user: 7801 user:
8206 <source> 7802 <source>
8207 *: "Remove" 7803 *: none
7804 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
8208 </source> 7805 </source>
8209 <dest> 7806 <dest>
8210 *: "移除" 7807 *: none
7808 swcodec: "高頻衰減"
8211 </dest> 7809 </dest>
8212 <voice> 7810 <voice>
8213 *: "Remove" 7811 *: none
7812 swcodec: "High-frequency attenuation"
8214 </voice> 7813 </voice>
8215</phrase> 7814</phrase>
8216<phrase> 7815<phrase>
8217 id: LANG_FILE_OPTIONS 7816 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8218 desc: in playlist viewer on+play menu 7817 desc: in crossfeed settings
8219 user: 7818 user:
8220 <source> 7819 <source>
8221 *: "File Options" 7820 *: none
7821 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
8222 </source> 7822 </source>
8223 <dest> 7823 <dest>
8224 *: "檔案選項" 7824 *: none
7825 swcodec: "高頻截斷"
8225 </dest> 7826 </dest>
8226 <voice> 7827 <voice>
8227 *: "File Options" 7828 *: none
7829 swcodec: "High-frequency cutoff"
8228 </voice> 7830 </voice>
8229</phrase> 7831</phrase>
8230<phrase> 7832<phrase>
8231 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 7833 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8232 desc: Plugin open error message 7834 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8233 user: 7835 user:
8234 <source> 7836 <source>
8235 *: "Can't open %s" 7837 *: "Database is not ready"
8236 </source> 7838 </source>
8237 <dest> 7839 <dest>
8238 *: " %s" 7840 *: "尚未準備好"
8239 </dest> 7841 </dest>
8240 <voice> 7842 <voice>
8241 *: "" 7843 *: "Tagcache is not ready"
8242 </voice> 7844 </voice>
8243</phrase> 7845</phrase>
8244<phrase> 7846<phrase>
8245 id: LANG_READ_FAILED 7847 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8246 desc: There was an error reading a file 7848 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8247 user: 7849 user:
8248 <source> 7850 <source>
8249 *: "Failed reading %s" 7851 *: "<All tracks>"
8250 </source> 7852 </source>
8251 <dest> 7853 <dest>
8252 *: "取 %s 失" 7854 *: "<曲目>"
8253 </dest> 7855 </dest>
8254 <voice> 7856 <voice>
8255 *: "" 7857 *: "All tracks"
8256 </voice> 7858 </voice>
8257</phrase> 7859</phrase>
8258<phrase> 7860<phrase>
8259 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 7861 id: LANG_INVALID_FILENAME
8260 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 7862 desc: "invalid filename entered" error message
8261 user: 7863 user:
8262 <source> 7864 <source>
8263 *: "Incompatible model" 7865 *: "Invalid Filename!"
8264 </source> 7866 </source>
8265 <dest> 7867 <dest>
8266 *: "" 7868 *: "的檔!"
8267 </dest> 7869 </dest>
8268 <voice> 7870 <voice>
8269 *: "" 7871 *: "Invalid Filename"
8270 </voice> 7872 </voice>
8271</phrase> 7873</phrase>
8272<phrase> 7874<phrase>
8273 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 7875 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8274 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 7876 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8275 user: 7877 user:
8276 <source> 7878 <source>
8277 *: "Incompatible version" 7879 *: none
7880 remote: "Remote Scrolling Options"
8278 </source> 7881 </source>
8279 <dest> 7882 <dest>
8280 *: "不相容版本" 7883 *: none
7884 remote: "線控捲動設定"
8281 </dest> 7885 </dest>
8282 <voice> 7886 <voice>
8283 *: "" 7887 *: none
7888 remote: "Remote Scrolling Options"
8284 </voice> 7889 </voice>
8285</phrase> 7890</phrase>
8286<phrase> 7891<phrase>
8287 id: LANG_PLUGIN_ERROR 7892 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8288 desc: The plugin return an error code 7893 desc: in tag cache settings
8289 user: 7894 user:
8290 <source> 7895 <source>
8291 *: "Plugin returned error" 7896 *: "Update Now"
8292 </source> 7897 </source>
8293 <dest> 7898 <dest>
8294 *: "Plugin錯誤" 7899 *: "刻更新"
8295 </dest> 7900 </dest>
8296 <voice> 7901 <voice>
8297 *: "" 7902 *: "Update now"
8298 </voice> 7903 </voice>
8299</phrase> 7904</phrase>
8300<phrase> 7905<phrase>
8301 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 7906 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8302 desc: Extension array full 7907 desc: in tag cache settings
8303 user: 7908 user:
8304 <source> 7909 <source>
8305 *: "Extension array full" 7910 *: "Auto Update"
8306 </source> 7911 </source>
8307 <dest> 7912 <dest>
8308 *: "陣列已" 7913 *: ""
8309 </dest> 7914 </dest>
8310 <voice> 7915 <voice>
8311 *: "" 7916 *: "Auto update"
8312 </voice> 7917 </voice>
8313</phrase> 7918</phrase>
8314<phrase> 7919<phrase>
8315 id: LANG_FILETYPES_FULL 7920 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8316 desc: Filetype array full 7921 desc: in tag cache settings
8317 user: 7922 user:
8318 <source> 7923 <source>
8319 *: "Filetype array full" 7924 *: "Export Modifications"
8320 </source> 7925 </source>
8321 <dest> 7926 <dest>
8322 *: "檔案類" 7927 *: ""
8323 </dest> 7928 </dest>
8324 <voice> 7929 <voice>
8325 *: "" 7930 *: "Export modifications"
8326 </voice> 7931 </voice>
8327</phrase> 7932</phrase>
8328<phrase> 7933<phrase>
8329 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 7934 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8330 desc: Viewer plugin name too long 7935 desc: bool true representation
8331 user: 7936 user:
8332 <source> 7937 <source>
8333 *: "Plugin name too long" 7938 *: none
7939 lcd_bitmap: "Yes"
8334 </source> 7940 </source>
8335 <dest> 7941 <dest>
8336 *: "Plugin名稱太長" 7942 *: none
7943 lcd_bitmap: "Yes"
8337 </dest> 7944 </dest>
8338 <voice> 7945 <voice>
8339 *: "" 7946 *: none
7947 lcd_bitmap: "Yes"
8340 </voice> 7948 </voice>
8341</phrase> 7949</phrase>
8342<phrase> 7950<phrase>
8343 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 7951 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8344 desc: Filetype string buffer empty 7952 desc: bool false representation
8345 user: 7953 user:
8346 <source> 7954 <source>
8347 *: "Filetype string buffer empty" 7955 *: none
7956 lcd_bitmap: "No"
8348 </source> 7957 </source>
8349 <dest> 7958 <dest>
8350 *: "檔案類型字串緩衝區為空" 7959 *: none
7960 lcd_bitmap: "No"
8351 </dest> 7961 </dest>
8352 <voice> 7962 <voice>
8353 *: "" 7963 *: none
7964 lcd_bitmap: "No"
8354 </voice> 7965 </voice>
8355</phrase> 7966</phrase>
8356<phrase> 7967<phrase>
8357 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 7968 id: LANG_SYSFONT_ON
8358 desc: possible answers to resume question 7969 desc: Used in a lot of places
8359 user: 7970 user:
8360 <source> 7971 <source>
8361 *: "(PLAY/STOP)" 7972 *: none
7973 lcd_bitmap: "On"
8362 </source> 7974 </source>
8363 <dest> 7975 <dest>
8364 *: "(播放/停止)" 7976 *: none
7977 lcd_bitmap: "On"
8365 </dest> 7978 </dest>
8366 <voice> 7979 <voice>
8367 *: "" 7980 *: none
7981 lcd_bitmap: "On"
8368 </voice> 7982 </voice>
8369</phrase> 7983</phrase>
8370<phrase> 7984<phrase>
8371 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 7985 id: LANG_SYSFONT_OFF
8372 desc: load preset list in fm radio 7986 desc: Used in a lot of places
8373 user: 7987 user:
8374 <source> 7988 <source>
8375 *: "Load Preset List" 7989 *: none
7990 lcd_bitmap: "Off"
8376 </source> 7991 </source>
8377 <dest> 7992 <dest>
8378 *: "載入預設清單" 7993 *: none
7994 lcd_bitmap: "Off"
8379 </dest> 7995 </dest>
8380 <voice> 7996 <voice>
8381 *: "Load Preset List" 7997 *: none
7998 lcd_bitmap: "Off"
8382 </voice> 7999 </voice>
8383</phrase> 8000</phrase>
8384<phrase> 8001<phrase>
8385 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 8002 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8386 desc: Save preset list in fm radio 8003 desc: in sound_settings
8387 user: 8004 user:
8388 <source> 8005 <source>
8389 *: "Save Preset List" 8006 *: none
8007 recording: "Volume"
8390 </source> 8008 </source>
8391 <dest> 8009 <dest>
8392 *: "儲存預設清單" 8010 *: none
8011 recording: "Volume"
8393 </dest> 8012 </dest>
8394 <voice> 8013 <voice>
8395 *: "Save Preset List" 8014 *: none
8015 recording: "Volume"
8396 </voice> 8016 </voice>
8397</phrase> 8017</phrase>
8398<phrase> 8018<phrase>
8399 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 8019 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8400 desc: clear preset list in fm radio 8020 desc: in sound_settings
8401 user: 8021 user:
8402 <source> 8022 <source>
8403 *: "Clear Preset List" 8023 *: none
8024 recording: "Stereo"
8404 </source> 8025 </source>
8405 <dest> 8026 <dest>
8406 *: "清除預設清單" 8027 *: none
8028 recording: "Stereo"
8407 </dest> 8029 </dest>
8408 <voice> 8030 <voice>
8409 *: "Clear Preset List" 8031 *: none
8032 recording: "Stereo"
8410 </voice> 8033 </voice>
8411</phrase> 8034</phrase>
8412<phrase> 8035<phrase>
8413 id: LANG_FMR 8036 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8414 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 8037 desc: in sound_settings
8415 user: 8038 user:
8416 <source> 8039 <source>
8417 *: "Preset List" 8040 *: none
8041 recording: "Mono"
8418 </source> 8042 </source>
8419 <dest> 8043 <dest>
8420 *: "預設清單" 8044 *: none
8045 recording: "Mono"
8421 </dest> 8046 </dest>
8422 <voice> 8047 <voice>
8423 *: "Preset List" 8048 *: none
8049 recording: "Mono"
8424 </voice> 8050 </voice>
8425</phrase> 8051</phrase>
8426<phrase> 8052<phrase>
8427 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 8053 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8428 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 8054 desc: in the equalizer settings menu
8429 user: 8055 user:
8430 <source> 8056 <source>
8431 *: "No settings found. Autoscan?" 8057 *: none
8058 swcodec: "Edit mode: %s"
8432 </source> 8059 </source>
8433 <dest> 8060 <dest>
8434 *: "找不到設定,自動掃描?" 8061 *: none
8062 swcodec: "Edit mode: %s"
8435 </dest> 8063 </dest>
8436 <voice> 8064 <voice>
8437 *: "" 8065 *: none
8066 swcodec: ""
8438 </voice> 8067 </voice>
8439</phrase> 8068</phrase>
8440<phrase> 8069<phrase>
8441 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 8070 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8442 desc: When you try to exit radio to confirm save 8071 desc: in the equalizer settings menu
8443 user: 8072 user:
8444 <source> 8073 <source>
8445 *: "Save Changes?" 8074 *: none
8075 swcodec: "Cutoff Frequency"
8446 </source> 8076 </source>
8447 <dest> 8077 <dest>
8448 *: "儲存變動?" 8078 *: none
8079 swcodec: "Cutoff Frequency"
8449 </dest> 8080 </dest>
8450 <voice> 8081 <voice>
8451 *: "" 8082 *: none
8083 swcodec: "Cutoff Frequency"
8452 </voice> 8084 </voice>
8453</phrase> 8085</phrase>
8454<phrase> 8086<phrase>
8455 id: LANG_PIXELS 8087 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8456 desc: In the settings menu 8088 desc: in settings_menu
8457 user: 8089 user:
8458 <source> 8090 <source>
8459 *: "pixels" 8091 *: none
8092 lcd_bitmap: "Shuffle"
8460 </source> 8093 </source>
8461 <dest> 8094 <dest>
8462 *: "像素" 8095 *: none
8096 lcd_bitmap: "Shuffle"
8463 </dest> 8097 </dest>
8464 <voice> 8098 <voice>
8465 *: "pixels" 8099 *: none
8100 lcd_bitmap: "Shuffle"
8466 </voice> 8101 </voice>
8467</phrase> 8102</phrase>
8468<phrase> 8103<phrase>
8469 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 8104 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8470 desc: in crossfeed settings 8105 desc: in settings_menu
8471 user: 8106 user:
8472 <source> 8107 <source>
8473 *: "Direct Gain" 8108 *: none
8109 lcd_bitmap: "Repeat"
8474 </source> 8110 </source>
8475 <dest> 8111 <dest>
8476 *: "Direct Gain" 8112 *: none
8113 lcd_bitmap: "Repeat"
8477 </dest> 8114 </dest>
8478 <voice> 8115 <voice>
8479 *: "Direct gain" 8116 *: none
8117 lcd_bitmap: "Repeat"
8480 </voice> 8118 </voice>
8481</phrase> 8119</phrase>
8482<phrase> 8120<phrase>
8483 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 8121 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8484 desc: in crossfeed settings 8122 desc: repeat one song
8123 user:
8485 <source> 8124 <source>
8486 *: "Cross Gain" 8125 *: none
8126 lcd_bitmap: "One"
8487 </source> 8127 </source>
8488 <dest> 8128 <dest>
8489 *: "Cross Gain" 8129 *: none
8130 lcd_bitmap: "One"
8490 </dest> 8131 </dest>
8491 <voice> 8132 <voice>
8492 *: "Cross gain" 8133 *: none
8134 lcd_bitmap: "One"
8493 </voice> 8135 </voice>
8494</phrase> 8136</phrase>
8495<phrase> 8137<phrase>
8496 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 8138 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8497 desc: in crossfeed settings 8139 desc: repeat range from point A to B
8140 user:
8498 <source> 8141 <source>
8499 *: "High-Frequency Attenuation" 8142 *: none
8143 lcd_bitmap: "A-B"
8500 </source> 8144 </source>
8501 <dest> 8145 <dest>
8502 *: "高頻衰減" 8146 *: none
8147 lcd_bitmap: "A-B"
8503 </dest> 8148 </dest>
8504 <voice> 8149 <voice>
8505 *: "High-frequency attenuation" 8150 *: none
8151 lcd_bitmap: "A-B"
8506 </voice> 8152 </voice>
8507</phrase> 8153</phrase>
8508<phrase> 8154<phrase>
8509 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 8155 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8510 desc: in crossfeed settings 8156 desc: setting name for dir filter
8157 user:
8511 <source> 8158 <source>
8512 *: "High-Frequency Cutoff" 8159 *: none
8160 lcd_bitmap: "Show Files"
8513 </source> 8161 </source>
8514 <dest> 8162 <dest>
8515 *: "高頻截斷" 8163 *: none
8164 lcd_bitmap: "Show Files"
8516 </dest> 8165 </dest>
8517 <voice> 8166 <voice>
8518 *: "High-frequency cutoff" 8167 *: none
8168 lcd_bitmap: "Show Files"
8519 </voice> 8169 </voice>
8520</phrase> 8170</phrase>
8521<phrase> 8171<phrase>
8522 id: LANG_UNIT_HERTZ 8172 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8523 desc: in sound settings 8173 desc: show all file types supported by Rockbox
8174 user:
8524 <source> 8175 <source>
8525 *: "Hz" 8176 *: none
8177 lcd_bitmap: "Supported"
8526 </source> 8178 </source>
8527 <dest> 8179 <dest>
8528 *: "Hz" 8180 *: none
8181 lcd_bitmap: "Supported"
8529 </dest> 8182 </dest>
8530 <voice> 8183 <voice>
8531 *: "" 8184 *: none
8185 lcd_bitmap: "Supported"
8532 </voice> 8186 </voice>
8533</phrase> 8187</phrase>
8534<phrase> 8188<phrase>
8535 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 8189 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8536 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 8190 desc: show only music-related files
8191 user:
8537 <source> 8192 <source>
8538 *: "Database is not ready" 8193 *: none
8194 lcd_bitmap: "Music"
8539 </source> 8195 </source>
8540 <dest> 8196 <dest>
8541 *: "標籤資料庫尚未準備好" 8197 *: none
8198 lcd_bitmap: "Music"
8542 </dest> 8199 </dest>
8543 <voice> 8200 <voice>
8544 *: "Tagcache is not ready" 8201 *: none
8202 lcd_bitmap: "Music"
8545 </voice> 8203 </voice>
8546</phrase> 8204</phrase>
8547<phrase> 8205<phrase>
8548 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 8206 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8549 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 8207 desc: show only playlist
8550 user: 8208 user:
8551 <source> 8209 <source>
8552 *: "<All tracks>" 8210 *: none
8211 lcd_bitmap: "Playlists"
8553 </source> 8212 </source>
8554 <dest> 8213 <dest>
8555 *: "<所有曲目>" 8214 *: none
8215 lcd_bitmap: "Playlists"
8556 </dest> 8216 </dest>
8557 <voice> 8217 <voice>
8558 *: "All tracks" 8218 *: none
8219 lcd_bitmap: "Playlists"
8559 </voice> 8220 </voice>
8560</phrase> 8221</phrase>
8561<phrase> 8222<phrase>
8562 id: LANG_INVALID_FILENAME 8223 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8563 desc: "invalid filename entered" error message 8224 desc: in the recording settings
8564 user: 8225 user:
8565 <source> 8226 <source>
8566 *: "Invalid Filename!" 8227 *: none
8228 recording_hwcodec: "Quality"
8567 </source> 8229 </source>
8568 <dest> 8230 <dest>
8569 *: "無效的檔名!" 8231 *: none
8232 recording_hwcodec: "Quality"
8570 </dest> 8233 </dest>
8571 <voice> 8234 <voice>
8572 *: "Invalid Filename" 8235 *: none
8236 recording_hwcodec: "Quality"
8573 </voice> 8237 </voice>
8574</phrase> 8238</phrase>
8575<phrase> 8239<phrase>
8576 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 8240 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8577 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 8241 desc: in the recording settings
8578 user: 8242 user:
8579 <source> 8243 <source>
8580 *: "Remote Scrolling Options" 8244 *: none
8245 recording: "Frequency"
8581 </source> 8246 </source>
8582 <dest> 8247 <dest>
8583 *: "線控捲動設定" 8248 *: none
8249 recording: "Frequency"
8584 </dest> 8250 </dest>
8585 <voice> 8251 <voice>
8586 *: "Remote Scrolling Options" 8252 *: none
8253 recording: "Frequency"
8587 </voice> 8254 </voice>
8588</phrase> 8255</phrase>
8589<phrase> 8256<phrase>
8590 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 8257 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8591 desc: in tag cache settings 8258 desc: in the recording settings
8592 user: 8259 user:
8593 <source> 8260 <source>
8594 *: "Update Now" 8261 *: none
8262 recording: "Source"
8595 </source> 8263 </source>
8596 <dest> 8264 <dest>
8597 *: "即刻更新" 8265 *: none
8266 recording: "Source"
8598 </dest> 8267 </dest>
8599 <voice> 8268 <voice>
8600 *: "Update now" 8269 *: none
8270 recording: "Source"
8601 </voice> 8271 </voice>
8602</phrase> 8272</phrase>
8603<phrase> 8273<phrase>
8604 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 8274 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8605 desc: in tag cache settings 8275 desc: in the recording settings
8606 user: 8276 user:
8607 <source> 8277 <source>
8608 *: "Auto Update" 8278 *: none
8279 recording: "Int. Mic"
8609 </source> 8280 </source>
8610 <dest> 8281 <dest>
8611 *: "自動更新" 8282 *: none
8283 recording: "Mic"
8612 </dest> 8284 </dest>
8613 <voice> 8285 <voice>
8614 *: "Auto update" 8286 *: none
8287 recording: "Microphone"
8615 </voice> 8288 </voice>
8616</phrase> 8289</phrase>
8617<phrase> 8290<phrase>
8618 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 8291 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8619 desc: in tag cache settings 8292 desc: in the recording settings
8620 user: 8293 user:
8621 <source> 8294 <source>
8622 *: "Export Modifications" 8295 *: none
8296 recording: "Digital"
8623 </source> 8297 </source>
8624 <dest> 8298 <dest>
8625 *: "匯出更動" 8299 *: none
8300 recording: "Digital"
8626 </dest> 8301 </dest>
8627 <voice> 8302 <voice>
8628 *: "Export modifications" 8303 *: none
8304 recording: "Digital"
8629 </voice> 8305 </voice>
8630</phrase> 8306</phrase>
8631<phrase> 8307<phrase>
8632 id: LANG_CATALOG 8308 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8633 desc: in onplay menu 8309 desc: in recording settings_menu
8634 user: 8310 user:
8635 <source> 8311 <source>
8636 *: "Playlist Catalog" 8312 *: none
8313 recording: "Trigger"
8637 </source> 8314 </source>
8638 <dest> 8315 <dest>
8639 *: "播放清單目錄" 8316 *: none
8317 recording: "Trigger"
8640 </dest> 8318 </dest>
8641 <voice> 8319 <voice>
8642 *: "Playlist catalog" 8320 *: none
8321 recording: "Trigger"
8643 </voice> 8322 </voice>
8644</phrase> 8323</phrase>
8645<phrase> 8324<phrase>
8646 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 8325 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8647 desc: in onplay playlist catalog submenu 8326 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8648 user: 8327 user:
8649 <source> 8328 <source>
8650 *: "Add to Playlist" 8329 *: none
8330 lcd_bitmap: "Upside Down"
8651 </source> 8331 </source>
8652 <dest> 8332 <dest>
8653 *: "增加到播放清單" 8333 *: none
8334 lcd_bitmap: "Upside Down"
8654 </dest> 8335 </dest>
8655 <voice> 8336 <voice>
8656 *: "Add to playlist" 8337 *: none
8338 lcd_bitmap: "Upside Down"
8657 </voice> 8339 </voice>
8658</phrase> 8340</phrase>
8659<phrase> 8341<phrase>
8660 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 8342 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8661 desc: in onplay playlist catalog submenu 8343 desc: display menu, F3 substitute
8662 user: 8344 user:
8663 <source> 8345 <source>
8664 *: "Add to New Playlist" 8346 *: none
8347 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8665 </source> 8348 </source>
8666 <dest> 8349 <dest>
8667 *: "增加到新的播放清單" 8350 *: none
8351 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8668 </dest> 8352 </dest>
8669 <voice> 8353 <voice>
8670 *: "Add to new playlist" 8354 *: none
8355 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8671 </voice> 8356 </voice>
8672</phrase> 8357</phrase>
8673<phrase> 8358<phrase>
8674 id: LANG_CATALOG_VIEW 8359 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8675 desc: in onplay playlist catalog submenu 8360 desc: display menu, F3 substitute
8676 user: 8361 user:
8677 <source> 8362 <source>
8678 *: "View Catalog" 8363 *: none
8364 lcd_bitmap: "Status Bar"
8679 </source> 8365 </source>
8680 <dest> 8366 <dest>
8681 *: "檢視播放清單目錄" 8367 *: none
8368 lcd_bitmap: "Status Bar"
8682 </dest> 8369 </dest>
8683 <voice> 8370 <voice>
8684 *: "View catalog" 8371 *: none
8372 lcd_bitmap: "Status Bar"
8685 </voice> 8373 </voice>
8686</phrase> 8374</phrase>
8687<phrase> 8375<phrase>
8688 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 8376 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8689 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist 8377 desc: Display of recorded time
8690 user: 8378 user:
8691 <source> 8379 <source>
8692 *: "%s doesn't exist" 8380 *: none
8381 recording: "Time:"
8693 </source> 8382 </source>
8694 <dest> 8383 <dest>
8695 *: "%s 不存在" 8384 *: none
8385 recording: "Time:"
8696 </dest> 8386 </dest>
8697 <voice> 8387 <voice>
8698 *: "" 8388 *: none
8389 recording: ""
8699 </voice> 8390 </voice>
8700</phrase> 8391</phrase>
8701<phrase> 8392<phrase>
8702 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 8393 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8703 desc: error message when no playlists for playlist catalog 8394 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8704 user: 8395 user:
8705 <source> 8396 <source>
8706 *: "No Playlists" 8397 *: none
8398 recording: "Split Time:"
8707 </source> 8399 </source>
8708 <dest> 8400 <dest>
8709 *: "沒有播放清單" 8401 *: none
8402 recording: "Split Time:"
8710 </dest> 8403 </dest>
8711 <voice> 8404 <voice>
8712 *: "" 8405 *: none
8406 recording: ""
8713 </voice> 8407 </voice>
8714</phrase> 8408</phrase>
8715<phrase> 8409<phrase>
8716 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 8410 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8717 desc: in tag cache settings 8411 desc: Display of recorded file size
8718 user: 8412 user:
8719 <source> 8413 <source>
8720 *: "Import Modifications" 8414 *: none
8415 recording: "Size:"
8721 </source> 8416 </source>
8722 <dest> 8417 <dest>
8723 *: "匯入更動" 8418 *: none
8419 recording: "Size:"
8724 </dest> 8420 </dest>
8725 <voice> 8421 <voice>
8726 *: "Import modifications" 8422 *: none
8423 recording: ""
8727 </voice> 8424 </voice>
8728</phrase> 8425</phrase>
8729<phrase> 8426<phrase>
8730 id: LANG_SPLIT_MEASURE 8427 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8731 desc: in record timesplit options 8428 desc: in recording and radio screen
8429 user:
8732 <source> 8430 <source>
8733 *: "Split Measure" 8431 *: none
8432 recording: "Pre-Recording"
8734 </source> 8433 </source>
8735 <dest> 8434 <dest>
8736 *: "分割依據" 8435 *: none
8436 recording: "Pre-Recording"
8737 </dest> 8437 </dest>
8738 <voice> 8438 <voice>
8739 *: "Split Measure" 8439 *: none
8440 recording: ""
8740 </voice> 8441 </voice>
8741</phrase> 8442</phrase>
8742<phrase> 8443<phrase>
8743 id: LANG_SPLIT_TYPE 8444 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8744 desc: in record timesplit options 8445 desc: in the recording screen
8446 user:
8745 <source> 8447 <source>
8746 *: "What to do when Splitting" 8448 *: none
8449 recording: "Gain Left"
8747 </source> 8450 </source>
8748 <dest> 8451 <dest>
8749 *: "分割時行為" 8452 *: none
8453 recording: "Gain Left"
8750 </dest> 8454 </dest>
8751 <voice> 8455 <voice>
8752 *: "What to do when Splitting" 8456 *: none
8457 recording: ""
8753 </voice> 8458 </voice>
8754</phrase> 8459</phrase>
8755<phrase> 8460<phrase>
8756 id: LANG_SPLIT_TIME 8461 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8757 desc: in record timesplit options 8462 desc: in the recording screen
8463 user:
8758 <source> 8464 <source>
8759 *: "Split Time" 8465 *: none
8466 recording: "Gain Right"
8760 </source> 8467 </source>
8761 <dest> 8468 <dest>
8762 *: "分割時間" 8469 *: none
8470 recording: "Gain Right"
8763 </dest> 8471 </dest>
8764 <voice> 8472 <voice>
8765 *: "Split Time" 8473 *: none
8474 recording: ""
8766 </voice> 8475 </voice>
8767</phrase> 8476</phrase>
8768<phrase> 8477<phrase>
8769 id: LANG_SPLIT_SIZE 8478 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8770 desc: in record timesplit options 8479 desc: in recording screen
8480 user:
8771 <source> 8481 <source>
8772 *: "Split Filesize" 8482 *: none
8483 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8484 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8485 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8773 </source> 8486 </source>
8774 <dest> 8487 <dest>
8775 *: "分割檔案大小" 8488 *: none
8489 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8490 h100,h120,h300: none
8491 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: none
8776 </dest> 8492 </dest>
8777 <voice> 8493 <voice>
8778 *: "Split Filesize" 8494 *: none
8495 recording: ""
8496 h100,h120,h300: ""
8497 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200: ""
8779 </voice> 8498 </voice>
8780</phrase> 8499</phrase>
8781<phrase> 8500<phrase>
8782 id: LANG_REC_TIME 8501 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8783 desc: in record timesplit options 8502 desc: in dir browser, F1 button bar text
8784 user: 8503 user:
8785 <source> 8504 <source>
8786 *: "Time" 8505 *: none
8506 recorder_pad: "Menu"
8787 </source> 8507 </source>
8788 <dest> 8508 <dest>
8789 *: "時間" 8509 *: none
8510 recorder_pad: "Menu"
8790 </dest> 8511 </dest>
8791 <voice> 8512 <voice>
8792 *: "Time" 8513 *: none
8514 recorder_pad: ""
8793 </voice> 8515 </voice>
8794</phrase> 8516</phrase>
8795<phrase> 8517<phrase>
8796 id: LANG_REC_SIZE 8518 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8797 desc: in record timesplit options 8519 desc: in dir browser, F2 button bar text
8798 user: 8520 user:
8799 <source> 8521 <source>
8800 *: "Filesize" 8522 *: none
8523 recorder_pad: "Option"
8801 </source> 8524 </source>
8802 <dest> 8525 <dest>
8803 *: "檔案大小" 8526 *: none
8527 recorder_pad: "Option"
8804 </dest> 8528 </dest>
8805 <voice> 8529 <voice>
8806 *: "Filesize" 8530 *: none
8531 recorder_pad: ""
8807 </voice> 8532 </voice>
8808</phrase> 8533</phrase>
8809<phrase> 8534<phrase>
8810 id: LANG_START_NEW_FILE 8535 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8811 desc: in record timesplit options 8536 desc: in dir browser, F3 button bar text
8812 user: 8537 user:
8813 <source> 8538 <source>
8814 *: "Start new file" 8539 *: none
8540 recorder_pad: "LCD"
8815 </source> 8541 </source>
8816 <dest> 8542 <dest>
8817 *: "開新檔案" 8543 *: none
8544 recorder_pad: "LCD"
8818 </dest> 8545 </dest>
8819 <voice> 8546 <voice>
8820 *: "Start new file" 8547 *: none
8548 recorder_pad: ""
8821 </voice> 8549 </voice>
8822</phrase> 8550</phrase>
8823<phrase> 8551<phrase>
8824 id: LANG_STOP_RECORDING 8552 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8825 desc: in record timesplit options 8553 desc: AGC preset
8826 user: 8554 user:
8827 <source> 8555 <source>
8828 *: "Stop recording" 8556 *: none
8557 agc: "Safety (clip)"
8829 </source> 8558 </source>
8830 <dest> 8559 <dest>
8831 *: "停止錄音" 8560 *: none
8561 agc: "Safety (clip)"
8832 </dest> 8562 </dest>
8833 <voice> 8563 <voice>
8834 *: "Stop recording" 8564 *: none
8565 agc: "Safety (clip)"
8835 </voice> 8566 </voice>
8836</phrase> 8567</phrase>
8837<phrase> 8568<phrase>
8838 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 8569 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8839 desc: Remote lcd off splash 8570 desc: AGC preset
8840 user: 8571 user:
8841 <source> 8572 <source>
8842 *: "Remote Display OFF" 8573 *: none
8574 agc: "Voice (fast)"
8843 </source> 8575 </source>
8844 <dest> 8576 <dest>
8845 *: "線控顯示關閉" 8577 *: none
8578 agc: "Voice (fast)"
8846 </dest> 8579 </dest>
8847 <voice> 8580 <voice>
8848 *: "Remote Display OFF" 8581 *: none
8582 agc: "Voice (fast)"
8849 </voice> 8583 </voice>
8850</phrase> 8584</phrase>
8851<phrase> 8585<phrase>
8852 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 8586 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8853 desc: Remote lcd off splash 8587 desc: AGC preset
8854 user: 8588 user:
8855 <source> 8589 <source>
8856 *: "(Vol- : Re-enable)" 8590 *: none
8591 agc: "Medium"
8857 </source> 8592 </source>
8858 <dest> 8593 <dest>
8859 *: "(Vol- : 重新開啟)" 8594 *: none
8595 agc: "Medium"
8860 </dest> 8596 </dest>
8861 <voice> 8597 <voice>
8862 *: "(Vol- : Re-enable)" 8598 *: none
8599 agc: "Medium"
8863 </voice> 8600 </voice>
8864</phrase> 8601</phrase>
8865<phrase> 8602<phrase>
8866 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL 8603 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8867 desc: in lcd settings 8604 desc: AGC preset
8868 user: 8605 user:
8869 <source> 8606 <source>
8870 *: "Normal" 8607 *: none
8608 agc: "Live (slow)"
8871 </source> 8609 </source>
8872 <dest> 8610 <dest>
8873 *: "一般" 8611 *: none
8612 agc: "Live (slow)"
8874 </dest> 8613 </dest>
8875 <voice> 8614 <voice>
8876 *: "Normal" 8615 *: none
8616 agc: "Live (slow)"
8877 </voice> 8617 </voice>
8878</phrase> 8618</phrase>
8879<phrase> 8619<phrase>
8880 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 8620 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8881 desc: in lcd settings 8621 desc: AGC preset
8882 user: 8622 user:
8883 <source> 8623 <source>
8884 *: "Backlight (On Hold Key)" 8624 *: none
8625 agc: "DJ-Set (slow)"
8885 </source> 8626 </source>
8886 <dest> 8627 <dest>
8887 *: "背光(Hold時)" 8628 *: none
8629 agc: "DJ-Set (slow)"
8888 </dest> 8630 </dest>
8889 <voice> 8631 <voice>
8890 *: "Backlight on hold key" 8632 *: none
8633 agc: "DJ set (slow)"
8891 </voice> 8634 </voice>
8892</phrase> 8635</phrase>
8893<phrase> 8636<phrase>
8894 id: LANG_NEVER 8637 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8895 desc: in lcd settings 8638 desc: AGC maximum gain in recording screen
8896 user: 8639 user:
8897 <source> 8640 <source>
8898 *: "Never" 8641 *: none
8642 agc: "AGC max. gain"
8899 </source> 8643 </source>
8900 <dest> 8644 <dest>
8901 *: "永不" 8645 *: none
8646 agc: "AGC max. gain"
8902 </dest> 8647 </dest>
8903 <voice> 8648 <voice>
8904 *: "Never" 8649 *: none
8650 agc: "AGC maximum gain"
8905 </voice> 8651 </voice>
8906</phrase> 8652</phrase>
8907<phrase> 8653<phrase>
8908 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 8654 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8909 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 8655 desc: in the equalizer settings menu
8910 user: 8656 user:
8911 <source> 8657 <source>
8912 *: "Sleep (After Backlight Off)" 8658 *: none
8659 ipodvideo: "Narrow"
8913 </source> 8660 </source>
8914 <dest> 8661 <dest>
8915 *: "睡眠(在背光關閉後)" 8662 *: none
8663 ipodvideo: "窄"
8916 </dest> 8664 </dest>
8917 <voice> 8665 <voice>
8918 *: "Sleep after backlight off" 8666 *: none
8667 ipodvideo: "Narrow"
8919 </voice> 8668 </voice>
8920</phrase> 8669</phrase>
8921<phrase> 8670<phrase>
8922 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8671 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8923 desc: bool true representation 8672 desc: audio format description
8924 user: 8673 user:
8925 <source> 8674 <source>
8926 *: "Yes" 8675 *: none
8676 recording: "PCM Wave"
8927 </source> 8677 </source>
8928 <dest> 8678 <dest>
8929 *: "Yes" 8679 *: none
8680 recording: "PCM Wave"
8930 </dest> 8681 </dest>
8931 <voice> 8682 <voice>
8932 *: "Yes" 8683 *: none
8684 recording: "PCM Wave"
8933 </voice> 8685 </voice>
8934</phrase> 8686</phrase>
8935<phrase> 8687<phrase>
8936 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 8688 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
8937 desc: bool false representation 8689 desc: spoken only, peak meter release unit
8938 user: 8690 user:
8939 <source> 8691 <source>
8940 *: "No" 8692 *: ""
8941 </source> 8693 </source>
8942 <dest> 8694 <dest>
8943 *: "No" 8695 *: ""
8944 </dest> 8696 </dest>
8945 <voice> 8697 <voice>
8946 *: "No" 8698 *: "units per tick"
8947 </voice> 8699 </voice>
8948</phrase> 8700</phrase>
8949<phrase> 8701<phrase>
8950 id: LANG_SYSFONT_ON 8702 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8951 desc: Used in a lot of places 8703 desc: automatic gain control in record settings
8952 user: 8704 user:
8953 <source> 8705 <source>
8954 *: "On" 8706 *: none
8707 agc: "Automatic Gain Control"
8955 </source> 8708 </source>
8956 <dest> 8709 <dest>
8957 *: "On" 8710 *: none
8711 agc: "自動增益控制"
8958 </dest> 8712 </dest>
8959 <voice> 8713 <voice>
8960 *: "On" 8714 *: none
8715 agc: "Automatic gain control"
8961 </voice> 8716 </voice>
8962</phrase> 8717</phrase>
8963<phrase> 8718<phrase>
8964 id: LANG_SYSFONT_OFF 8719 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8965 desc: Used in a lot of places 8720 desc: spoken only, a unit postfix
8966 user: 8721 user:
8967 <source> 8722 <source>
8968 *: "Off" 8723 *: ""
8969 </source> 8724 </source>
8970 <dest> 8725 <dest>
8971 *: "Off" 8726 *: ""
8972 </dest> 8727 </dest>
8973 <voice> 8728 <voice>
8974 *: "Off" 8729 *: "kilobits per second"
8975 </voice> 8730 </voice>
8976</phrase> 8731</phrase>
8977<phrase> 8732<phrase>
8978 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8733 id: LANG_NEVER
8979 desc: in sound_settings 8734 desc: in lcd settings
8980 user: 8735 user:
8981 <source> 8736 <source>
8982 *: "Volume" 8737 *: none
8738 lcd_sleep: "Never"
8983 </source> 8739 </source>
8984 <dest> 8740 <dest>
8985 *: "Volume" 8741 *: none
8742 lcd_sleep: "永不"
8986 </dest> 8743 </dest>
8987 <voice> 8744 <voice>
8988 *: "Volume" 8745 *: none
8746 lcd_sleep: "Never"
8989 </voice> 8747 </voice>
8990</phrase> 8748</phrase>
8991<phrase> 8749<phrase>
8992 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8750 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
8993 desc: in sound_settings 8751 desc: in the recording settings
8994 user: 8752 user:
8995 <source> 8753 <source>
8996 *: "Stereo" 8754 *: none
8755 recording: "Line In"
8997 </source> 8756 </source>
8998 <dest> 8757 <dest>
8999 *: "Stereo" 8758 *: none
8759 recording: "Line In"
9000 </dest> 8760 </dest>
9001 <voice> 8761 <voice>
9002 *: "Stereo" 8762 *: none
8763 recording: "Line In"
9003 </voice> 8764 </voice>
9004</phrase> 8765</phrase>
9005<phrase> 8766<phrase>
9006 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8767 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9007 desc: in sound_settings 8768 desc: splash database building progress
9008 user: 8769 user:
9009 <source> 8770 <source>
9010 *: "Mono" 8771 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8772 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8773 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
8774 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8775 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9011 </source> 8776 </source>
9012 <dest> 8777 <dest>
9013 *: "Mono" 8778 *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)"
8779 h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)"
8780 ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PLAY/PAUSE: 回上一畫面)"
8781 x5,m5: "建立資料庫... 找到%d項 (LEFT: 回上一畫面)"
8782 h10,h10_5gb,e200: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)"
9014 </dest> 8783 </dest>
9015 <voice> 8784 <voice>
9016 *: "Mono" 8785 *: "entries found for database"
8786 h100,h120,h300: ""
8787 ipod*: ""
8788 x5,m5: ""
8789 h10,h10_5gb,e200: ""
9017 </voice> 8790 </voice>
9018</phrase> 8791</phrase>
9019<phrase> 8792<phrase>
9020 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8793 id: LANG_SCANNING_DISK
9021 desc: in the equalizer settings menu 8794 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9022 user: 8795 user:
9023 <source> 8796 <source>
9024 *: "Edit mode: %s" 8797 *: "Scanning disk..."
9025 </source> 8798 </source>
9026 <dest> 8799 <dest>
9027 *: "Edit mode: %s" 8800 *: "掃描文件..."
9028 </dest> 8801 </dest>
9029 <voice> 8802 <voice>
9030 *: "" 8803 *: "Scanning disk"
9031 </voice> 8804 </voice>
9032</phrase> 8805</phrase>
9033<phrase> 8806<phrase>
9034 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8807 id: LANG_DIR_BROWSER
9035 desc: in the equalizer settings menu 8808 desc: main menu title
9036 user: 8809 user:
9037 <source> 8810 <source>
9038 *: "Cutoff Frequency" 8811 *: "Files"
9039 </source> 8812 </source>
9040 <dest> 8813 <dest>
9041 *: "Cutoff Frequency" 8814 *: "檔案"
9042 </dest> 8815 </dest>
9043 <voice> 8816 <voice>
9044 *: "Cutoff Frequency" 8817 *: "Files"
9045 </voice> 8818 </voice>
9046</phrase> 8819</phrase>
9047<phrase> 8820<phrase>
9048 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 8821 id: LANG_ID3_COMMENT
9049 desc: in the equalizer settings menu 8822 desc: in tag viewer
9050 user: 8823 user:
9051 <source> 8824 <source>
9052 *: "Gain" 8825 *: "[Comment]"
9053 </source> 8826 </source>
9054 <dest> 8827 <dest>
9055 *: "Gain" 8828 *: "[註解]"
9056 </dest> 8829 </dest>
9057 <voice> 8830 <voice>
9058 *: "Gain" 8831 *: ""
9059 </voice> 8832 </voice>
9060</phrase> 8833</phrase>
9061<phrase> 8834<phrase>
9062 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8835 id: LANG_AGC_DJSET
9063 desc: in settings_menu 8836 desc: AGC preset
9064 user: 8837 user:
9065 <source> 8838 <source>
9066 *: "Shuffle" 8839 *: none
8840 agc: "DJ-Set (slow)"
9067 </source> 8841 </source>
9068 <dest> 8842 <dest>
9069 *: "Shuffle" 8843 *: none
8844 agc: "DJ設定(慢)"
9070 </dest> 8845 </dest>
9071 <voice> 8846 <voice>
9072 *: "Shuffle" 8847 *: none
8848 agc: "DJ set (slow)"
9073 </voice> 8849 </voice>
9074</phrase> 8850</phrase>
9075<phrase> 8851<phrase>
9076 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 8852 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9077 desc: in settings_menu 8853 desc: in tag cache settings
9078 user: 8854 user:
9079 <source> 8855 <source>
9080 *: "Repeat" 8856 *: "Import Modifications"
9081 </source> 8857 </source>
9082 <dest> 8858 <dest>
9083 *: "Repeat" 8859 *: "匯入更動"
9084 </dest> 8860 </dest>
9085 <voice> 8861 <voice>
9086 *: "Repeat" 8862 *: "Import Modifications"
9087 </voice> 8863 </voice>
9088</phrase> 8864</phrase>
9089<phrase> 8865<phrase>
9090 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 8866 id: LANG_AFMT_WAVPACK
8867 desc: audio format description
8868 user:
8869 <source>
8870 *: none
8871 recording_swcodec: "WavPack"
8872 </source>
8873 <dest>
8874 *: none
8875 recording_swcodec: "WavPack"
8876 </dest>
8877 <voice>
8878 *: none
8879 recording_swcodec: "WavPack"
8880 </voice>
8881</phrase>
8882<phrase>
8883 id: LANG_SYSFONT_ALL
9091 desc: repeat playlist once all songs have completed 8884 desc: repeat playlist once all songs have completed
9092 user: 8885 user:
9093 <source> 8886 <source>
9094 *: "All" 8887 *: none
8888 lcd_bitmap: "All"
9095 </source> 8889 </source>
9096 <dest> 8890 <dest>
9097 *: "All" 8891 *: none
8892 lcd_bitmap: "全部"
9098 </dest> 8893 </dest>
9099 <voice> 8894 <voice>
9100 *: "All" 8895 *: none
8896 lcd_bitmap: "All"
9101 </voice> 8897 </voice>
9102</phrase> 8898</phrase>
9103<phrase> 8899<phrase>
9104 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 8900 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9105 desc: repeat one song 8901 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9106 user: 8902 user:
9107 <source> 8903 <source>
9108 *: "One" 8904 *: none
8905 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9109 </source> 8906 </source>
9110 <dest> 8907 <dest>
9111 *: "One" 8908 *: none
8909 lcd_sleep: "睡眠(在背光關閉後)"
9112 </dest> 8910 </dest>
9113 <voice> 8911 <voice>
9114 *: "One" 8912 *: none
8913 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
9115 </voice> 8914 </voice>
9116</phrase> 8915</phrase>
9117<phrase> 8916<phrase>
9118 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 8917 id: LANG_REC_SIZE
9119 desc: repeat one song 8918 desc: in record timesplit options
9120 user: 8919 user:
9121 <source> 8920 <source>
9122 *: "A-B" 8921 *: none
8922 recording: "Filesize"
9123 </source> 8923 </source>
9124 <dest> 8924 <dest>
9125 *: "A-B" 8925 *: none
8926 recording: "檔案大小"
9126 </dest> 8927 </dest>
9127 <voice> 8928 <voice>
9128 *: "A-B" 8929 *: none
8930 recording: "Filesize"
9129 </voice> 8931 </voice>
9130</phrase> 8932</phrase>
9131<phrase> 8933<phrase>
9132 id: LANG_SYSFONT_FILTER 8934 id: LANG_GAIN
9133 desc: setting name for dir filter 8935 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9134 user: 8936 user:
9135 <source> 8937 <source>
9136 *: "Show Files" 8938 *: "Gain"
9137 </source> 8939 </source>
9138 <dest> 8940 <dest>
9139 *: "Show Files" 8941 *: "添加"
9140 </dest> 8942 </dest>
9141 <voice> 8943 <voice>
9142 *: "Show Files" 8944 *: "Gain"
9143 </voice> 8945 </voice>
9144</phrase> 8946</phrase>
9145<phrase> 8947<phrase>
9146 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 8948 id: LANG_DELETING
9147 desc: show all files 8949 desc:
9148 user: 8950 user:
9149 <source> 8951 <source>
9150 *: "All" 8952 *: "Deleting..."
9151 </source> 8953 </source>
9152 <dest> 8954 <dest>
9153 *: "All" 8955 *: "正刪除中..."
9154 </dest> 8956 </dest>
9155 <voice> 8957 <voice>
9156 *: "All" 8958 *: "Deleting"
9157 </voice> 8959 </voice>
9158</phrase> 8960</phrase>
9159<phrase> 8961<phrase>
9160 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 8962 id: LANG_USB_CHARGING
9161 desc: show all file types supported by Rockbox 8963 desc: in Battery menu
9162 user: 8964 user:
9163 <source> 8965 <source>
9164 *: "Supported" 8966 *: none
8967 usb_charging: "Charge During USB Connection"
9165 </source> 8968 </source>
9166 <dest> 8969 <dest>
9167 *: "Supported" 8970 *: none
8971 usb_charging: "在USB連線時充電"
9168 </dest> 8972 </dest>
9169 <voice> 8973 <voice>
9170 *: "Supported" 8974 *: none
8975 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9171 </voice> 8976 </voice>
9172</phrase> 8977</phrase>
9173<phrase> 8978<phrase>
9174 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 8979 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9175 desc: show only music-related files 8980 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9176 user: 8981 user:
9177 <source> 8982 <source>
9178 *: "Music" 8983 *: none
8984 remote: "Remote Display OFF"
9179 </source> 8985 </source>
9180 <dest> 8986 <dest>
9181 *: "Music" 8987 *: none
8988 remote: "線控顯示關閉"
9182 </dest> 8989 </dest>
9183 <voice> 8990 <voice>
9184 *: "Music" 8991 *: none
8992 remote: "Remote Display OFF"
9185 </voice> 8993 </voice>
9186</phrase> 8994</phrase>
9187<phrase> 8995<phrase>
9188 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 8996 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9189 desc: show only playlist 8997 desc: when recording source frequency setting must follow source
9190 user: 8998 user:
9191 <source> 8999 <source>
9192 *: "Playlists" 9000 *: none
9001 recording: "(Same As Source)"
9193 </source> 9002 </source>
9194 <dest> 9003 <dest>
9195 *: "Playlists" 9004 *: none
9005 recording: "(與來源相同)"
9196 </dest> 9006 </dest>
9197 <voice> 9007 <voice>
9198 *: "Playlists" 9008 *: none
9009 recording: "Same As Source"
9199 </voice> 9010 </voice>
9200</phrase> 9011</phrase>
9201<phrase> 9012<phrase>
9202 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 9013 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9203 desc: show ID3 Database 9014 desc: in pause_phones_menu.
9204 user: 9015 user:
9205 <source> 9016 <source>
9206 *: "Database" 9017 *: none
9018 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9207 </source> 9019 </source>
9208 <dest> 9020 <dest>
9209 *: "Database" 9021 *: none
9022 headphone_detection: "如沒耳機插入開機時不播放"
9210 </dest> 9023 </dest>
9211 <voice> 9024 <voice>
9212 *: "Database" 9025 *: none
9026 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9213 </voice> 9027 </voice>
9214</phrase> 9028</phrase>
9215<phrase> 9029<phrase>
9216 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9030 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9217 desc: in the recording settings 9031 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9218 user: 9032 user:
9219 <source> 9033 <source>
9220 *: "Quality" 9034 *: "Resume"
9221 </source> 9035 </source>
9222 <dest> 9036 <dest>
9223 *: "Quality" 9037 *: "恢復播發"
9224 </dest> 9038 </dest>
9225 <voice> 9039 <voice>
9226 *: "Quality" 9040 *: "Resume"
9227 </voice> 9041 </voice>
9228</phrase> 9042</phrase>
9229<phrase> 9043<phrase>
9230 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9044 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
9231 desc: in the recording settings 9045 desc: if save settings has failed
9232 user: 9046 user:
9233 <source> 9047 <source>
9234 *: "Frequency" 9048 *: "No partition?"
9049 player: "Partition?"
9235 </source> 9050 </source>
9236 <dest> 9051 <dest>
9237 *: "Frequency" 9052 *: "沒分區?"
9053 player: "分區?"
9238 </dest> 9054 </dest>
9239 <voice> 9055 <voice>
9240 *: "Frequency" 9056 *: ""
9057 player: ""
9241 </voice> 9058 </voice>
9242</phrase> 9059</phrase>
9243<phrase> 9060<phrase>
9244 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9061 id: LANG_FM_EUROPE
9245 desc: in the recording settings 9062 desc: fm tuner region europe
9246 user: 9063 user:
9247 <source> 9064 <source>
9248 *: "Source" 9065 *: none
9066 radio: "Europe"
9249 </source> 9067 </source>
9250 <dest> 9068 <dest>
9251 *: "Source" 9069 *: none
9070 radio: "歐洲"
9252 </dest> 9071 </dest>
9253 <voice> 9072 <voice>
9254 *: "Source" 9073 *: none
9074 radio: "Europe"
9255 </voice> 9075 </voice>
9256</phrase> 9076</phrase>
9257<phrase> 9077<phrase>
9258 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9078 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9259 desc: in the recording settings 9079 desc: in the equalizer settings menu
9260 user: 9080 user:
9261 <source> 9081 <source>
9262 *: "Int. Mic" 9082 *: none
9083 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
9263 </source> 9084 </source>
9264 <dest> 9085 <dest>
9265 *: "Int. Mic" 9086 *: none
9087 ipodvideo: "啟用硬體等化器"
9266 </dest> 9088 </dest>
9267 <voice> 9089 <voice>
9268 *: "Microphone" 9090 *: none
9091 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
9269 </voice> 9092 </voice>
9270</phrase> 9093</phrase>
9271<phrase> 9094<phrase>
9272 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 9095 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9273 desc: in the recording settings 9096 desc: general warning
9274 user: 9097 user:
9275 <source> 9098 <source>
9276 *: "Line In" 9099 *: "WARNING! Low Battery!"
9277 </source> 9100 </source>
9278 <dest> 9101 <dest>
9279 *: "Line In" 9102 *: "警告! 電池電量低!"
9280 </dest> 9103 </dest>
9281 <voice> 9104 <voice>
9282 *: "Line In" 9105 *: "WARNING! Low Battery!"
9283 </voice> 9106 </voice>
9284</phrase> 9107</phrase>
9285<phrase> 9108<phrase>
9286 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9109 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9287 desc: in the recording settings 9110 desc: encoder settings
9288 user: 9111 user:
9289 <source> 9112 <source>
9290 *: "Digital" 9113 *: none
9114 recording: "Encoder Settings"
9291 </source> 9115 </source>
9292 <dest> 9116 <dest>
9293 *: "Digital" 9117 *: none
9118 recording: "編碼設定"
9294 </dest> 9119 </dest>
9295 <voice> 9120 <voice>
9296 *: "Digital" 9121 *: none
9122 recording: "Encoder Settings"
9297 </voice> 9123 </voice>
9298</phrase> 9124</phrase>
9299<phrase> 9125<phrase>
9300 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 9126 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9301 desc: in the recording settings 9127 desc: title for the playlist viewer settings menus
9302 user: 9128 user:
9303 <source> 9129 <source>
9304 *: "Channels" 9130 *: "Playlist Viewer Settings"
9305 </source> 9131 </source>
9306 <dest> 9132 <dest>
9307 *: "Channels" 9133 *: "播放清單設置"
9308 </dest> 9134 </dest>
9309 <voice> 9135 <voice>
9310 *: "Channels" 9136 *: "Playlist Viewer Settings"
9311 </voice> 9137 </voice>
9312</phrase> 9138</phrase>
9313<phrase> 9139<phrase>
9314 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9140 id: LANG_SET_TIME
9315 desc: in recording settings_menu 9141 desc: in settings_menu
9316 user: 9142 user:
9317 <source> 9143 <source>
9318 *: "Trigger" 9144 *: none
9145 rtc: "Set Time/Date"
9319 </source> 9146 </source>
9320 <dest> 9147 <dest>
9321 *: "Trigger" 9148 *: none
9149 rtc: "設置時間/日期"
9322 </dest> 9150 </dest>
9323 <voice> 9151 <voice>
9324 *: "Trigger" 9152 *: none
9153 rtc: "Set Time and Date"
9325 </voice> 9154 </voice>
9326</phrase> 9155</phrase>
9327<phrase> 9156<phrase>
9328 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 9157 id: LANG_NOW_PLAYING
9329 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 9158 desc: in the main menu
9330 user: 9159 user:
9331 <source> 9160 <source>
9332 *: "Upside Down" 9161 *: "Now Playing"
9333 </source> 9162 </source>
9334 <dest> 9163 <dest>
9335 *: "Upside Down" 9164 *: "正在播放"
9336 </dest> 9165 </dest>
9337 <voice> 9166 <voice>
9338 *: "Upside Down" 9167 *: "Now Playing"
9339 </voice> 9168 </voice>
9340</phrase> 9169</phrase>
9341<phrase> 9170<phrase>
9342 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 9171 id: LANG_STOP_RECORDING
9343 desc: display menu, F3 substitute 9172 desc: in record timesplit options
9344 user: 9173 user:
9345 <source> 9174 <source>
9346 *: "Scroll Bar" 9175 *: none
9176 recording: "Stop recording"
9347 </source> 9177 </source>
9348 <dest> 9178 <dest>
9349 *: "Scroll Bar" 9179 *: none
9180 recording: "停止錄音"
9350 </dest> 9181 </dest>
9351 <voice> 9182 <voice>
9352 *: "Scroll Bar" 9183 *: none
9184 recording: "Stop recording"
9353 </voice> 9185 </voice>
9354</phrase> 9186</phrase>
9355<phrase> 9187<phrase>
9356 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 9188 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
9357 desc: display menu, F3 substitute 9189 desc: displayed if save settings has failed
9358 user: 9190 user:
9359 <source> 9191 <source>
9360 *: "Status Bar" 9192 *: "Save Failed"
9361 </source> 9193 </source>
9362 <dest> 9194 <dest>
9363 *: "Status Bar" 9195 *: "儲存失敗"
9364 </dest> 9196 </dest>
9365 <voice> 9197 <voice>
9366 *: "Status Bar" 9198 *: "Save Failed"
9367 </voice> 9199 </voice>
9368</phrase> 9200</phrase>
9369<phrase> 9201<phrase>
9370 id: LANG_SYSFONT_PITCH 9202 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9371 desc: "pitch" in the pitch screen 9203 desc: list acceleration speed
9372 user: 9204 user:
9373 <source> 9205 <source>
9374 *: "Pitch" 9206 *: "List Acceleration Speed"
9207 scrollwheel: none
9375 </source> 9208 </source>
9376 <dest> 9209 <dest>
9377 *: "Pitch" 9210 *: "列表加速速度"
9211 scrollwheel: none
9378 </dest> 9212 </dest>
9379 <voice> 9213 <voice>
9380 *: "Pitch" 9214 *: "List Acceleration Speed"
9215 scrollwheel: none
9381 </voice> 9216 </voice>
9382</phrase> 9217</phrase>
9383<phrase> 9218<phrase>
9384 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 9219 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9385 desc: in wps 9220 desc: audio format item in recording menu
9386 user: 9221 user:
9387 <source> 9222 <source>
9388 *: "Pitch Up" 9223 *: none
9224 recording: "Format"
9389 </source> 9225 </source>
9390 <dest> 9226 <dest>
9391 *: "Pitch Up" 9227 *: none
9228 recording: "格式"
9392 </dest> 9229 </dest>
9393 <voice> 9230 <voice>
9394 *: "" 9231 *: none
9232 recording: "Format"
9395 </voice> 9233 </voice>
9396</phrase> 9234</phrase>
9397<phrase> 9235<phrase>
9398 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 9236 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9399 desc: in wps 9237 desc: bookmark selection list context menu
9400 user: 9238 user:
9401 <source> 9239 <source>
9402 *: "Pitch Down" 9240 *: "Bookmark Actions"
9403 </source> 9241 </source>
9404 <dest> 9242 <dest>
9405 *: "Pitch Down" 9243 *: "書簽動作"
9406 </dest> 9244 </dest>
9407 <voice> 9245 <voice>
9408 *: "" 9246 *: "Bookmark Actions"
9409 </voice> 9247 </voice>
9410</phrase> 9248</phrase>
9411<phrase> 9249<phrase>
9412 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 9250 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9413 desc: in wps F2 pressed 9251 desc: in settings_menu
9414 user: 9252 user:
9415 <source> 9253 <source>
9416 *: "Mode:" 9254 *: none
9255 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9417 </source> 9256 </source>
9418 <dest> 9257 <dest>
9419 *: "Mode:" 9258 *: none
9259 swcodec: "亂序播放與跳過曲目"
9420 </dest> 9260 </dest>
9421 <voice> 9261 <voice>
9422 *: "" 9262 *: none
9263 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9423 </voice> 9264 </voice>
9424</phrase> 9265</phrase>
9425<phrase> 9266<phrase>
9426 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 9267 id: LANG_NORMAL
9427 desc: Display of recorded time 9268 desc: in settings_menu
9428 user: 9269 user:
9429 <source> 9270 <source>
9430 *: "Time:" 9271 *: "Normal"
9431 </source> 9272 </source>
9432 <dest> 9273 <dest>
9433 *: "Time:" 9274 *: "正常"
9434 </dest> 9275 </dest>
9435 <voice> 9276 <voice>
9436 *: "" 9277 *: "Normal"
9437 </voice> 9278 </voice>
9438</phrase> 9279</phrase>
9439<phrase> 9280<phrase>
9440 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 9281 id: LANG_BUFFER_STAT
9441 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 9282 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9442 user: 9283 user:
9443 <source> 9284 <source>
9444 *: "Split Time:" 9285 *: "Buffer: %d.%03dMB"
9286 player: "Buf: %d.%03dMB"
9445 </source> 9287 </source>
9446 <dest> 9288 <dest>
9447 *: "Split Time:" 9289 *: "緩沖: %d.%03dMB"
9290 player: "Buf: %d.%03dMB"
9448 </dest> 9291 </dest>
9449 <voice> 9292 <voice>
9450 *: "" 9293 *: ""
9294 player: ""
9451 </voice> 9295 </voice>
9452</phrase> 9296</phrase>
9453<phrase> 9297<phrase>
9454 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 9298 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9455 desc: Display of recorded file size 9299 desc: in pause_phones_menu.
9456 user: 9300 user:
9457 <source> 9301 <source>
9458 *: "Size:" 9302 *: none
9303 headphone_detection: "Pause and Resume"
9459 </source> 9304 </source>
9460 <dest> 9305 <dest>
9461 *: "Size:" 9306 *: none
9307 headphone_detection: "暫停和恢復播放"
9462 </dest> 9308 </dest>
9463 <voice> 9309 <voice>
9464 *: "" 9310 *: none
9311 headphone_detection: "Pause and Resume"
9465 </voice> 9312 </voice>
9466</phrase> 9313</phrase>
9467<phrase> 9314<phrase>
9468 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 9315 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9469 desc: in recording and radio screen 9316 desc:
9470 user: 9317 user:
9471 <source> 9318 <source>
9472 *: "Pre-Recording" 9319 *: none
9320 recording: "Can't write to recording directory"
9473 </source> 9321 </source>
9474 <dest> 9322 <dest>
9475 *: "Pre-Recording" 9323 *: none
9324 recording: "不能寫入錄音目錄"
9476 </dest> 9325 </dest>
9477 <voice> 9326 <voice>
9478 *: "" 9327 *: none
9328 recording: "Can't write to recording directory"
9479 </voice> 9329 </voice>
9480</phrase> 9330</phrase>
9481<phrase> 9331<phrase>
9482 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 9332 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9483 desc: in the recording screen 9333 desc: in sound_settings
9484 user: 9334 user:
9485 <source> 9335 <source>
9486 *: "Gain" 9336 *: "Channel Configuration"
9487 </source> 9337 </source>
9488 <dest> 9338 <dest>
9489 *: "Gain" 9339 *: "聲道設置"
9490 </dest> 9340 </dest>
9491 <voice> 9341 <voice>
9492 *: "" 9342 *: "Channel Configuration"
9493 </voice> 9343 </voice>
9494</phrase> 9344</phrase>
9495<phrase> 9345<phrase>
9496 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 9346 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9497 desc: in the recording screen 9347 desc: Generic string to use to confirm
9498 user: 9348 user:
9499 <source> 9349 <source>
9500 *: "Gain Left" 9350 *: "PLAY = Yes"
9351 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
9352 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
9353 player: "(PLAY/STOP)"
9501 </source> 9354 </source>
9502 <dest> 9355 <dest>
9503 *: "Gain Left" 9356 *: "PLAY = 是"
9357 h100,h120,h300: "NAVI = 是"
9358 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = 是"
9359 player: "(PLAY/STOP)"
9504 </dest> 9360 </dest>
9505 <voice> 9361 <voice>
9506 *: "" 9362 *: ""
9363 h100,h120,h300: ""
9364 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: ""
9365 player: ""
9507 </voice> 9366 </voice>
9508</phrase> 9367</phrase>
9509<phrase> 9368<phrase>
9510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 9369 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9511 desc: in the recording screen 9370 desc: used in set_time()
9512 user: 9371 user:
9513 <source> 9372 <source>
9514 *: "Gain Right" 9373 *: none
9374 rtc: "ON = Set"
9375 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
9376 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = Set"
9515 </source> 9377 </source>
9516 <dest> 9378 <dest>
9517 *: "Gain Right" 9379 *: none
9380 rtc: "ON = 設定"
9381 h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
9382 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: "SELECT = 設定"
9518 </dest> 9383 </dest>
9519 <voice> 9384 <voice>
9520 *: "" 9385 *: none
9386 rtc: ""
9387 h100,h120,h300: ""
9388 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,gigabeatf: ""
9521 </voice> 9389 </voice>
9522</phrase> 9390</phrase>
9523<phrase> 9391<phrase>
9524 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 9392 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9525 desc: in recording screen 9393 desc: Generic string to use to cancel
9526 user: 9394 user:
9527 <source> 9395 <source>
9528 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 9396 *: "Any Other = No"
9529 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 9397 player: none
9530 </source> 9398 </source>
9531 <dest> 9399 <dest>
9532 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 9400 *: "Any Other = "
9533 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 9401 player: none
9534 </dest> 9402 </dest>
9535 <voice> 9403 <voice>
9536 *: "" 9404 *: ""
9405 player: none
9537 </voice> 9406 </voice>
9538</phrase> 9407</phrase>
9539<phrase> 9408<phrase>
9540 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 9409 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9541 desc: in dir browser, F1 button bar text 9410 desc:
9542 user: 9411 user:
9543 <source> 9412 <source>
9544 *: "Menu" 9413 *: "Browse Cuesheet"
9545 </source> 9414 </source>
9546 <dest> 9415 <dest>
9547 *: "Menu" 9416 *: "瀏覽 Cuesheet"
9548 </dest> 9417 </dest>
9549 <voice> 9418 <voice>
9550 *: "" 9419 *: "Browse Cuesheet"
9551 </voice> 9420 </voice>
9552</phrase> 9421</phrase>
9553<phrase> 9422<phrase>
9554 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9423 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9555 desc: in dir browser, F2 button bar text 9424 desc: in the main menu
9556 user: 9425 user:
9557 <source> 9426 <source>
9558 *: "Option" 9427 *: "Demos"
9559 </source> 9428 </source>
9560 <dest> 9429 <dest>
9561 *: "Option" 9430 *: "樣品程序"
9562 </dest> 9431 </dest>
9563 <voice> 9432 <voice>
9564 *: "" 9433 *: "Demos"
9565 </voice> 9434 </voice>
9566</phrase> 9435</phrase>
9567<phrase> 9436<phrase>
9568 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 9437 id: LANG_BITRATE
9569 desc: in dir browser, F3 button bar text 9438 desc: bits-kilobits per unit time
9570 user: 9439 user:
9571 <source> 9440 <source>
9572 *: "LCD" 9441 *: none
9442 recording_swcodec: "Bitrate"
9573 </source> 9443 </source>
9574 <dest> 9444 <dest>
9575 *: "LCD" 9445 *: none
9446 recording_swcodec: "位元率"
9576 </dest> 9447 </dest>
9577 <voice> 9448 <voice>
9578 *: "" 9449 *: none
9450 recording_swcodec: "Bitrate"
9579 </voice> 9451 </voice>
9580</phrase> 9452</phrase>
9581<phrase> 9453<phrase>
9582 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 9454 id: LANG_TOP_TIME
9583 desc: in record timesplit options 9455 desc: in run time screen
9456 user:
9457 <source>
9458 *: "Top Time"
9459 </source>
9460 <dest>
9461 *: "最高時間"
9462 </dest>
9463 <voice>
9464 *: "Top Time"
9465 </voice>
9466</phrase>
9467<phrase>
9468 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9469 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9470 user:
9584 <source> 9471 <source>
9585 *: "Split Filesize" 9472 *: "Use File .talk Clips"
9586 </source> 9473 </source>
9587 <dest> 9474 <dest>
9588 *: "Split Filesize" 9475 *: "使用 .talk 文件"
9589 </dest> 9476 </dest>
9590 <voice> 9477 <voice>
9591 *: "Split Filesize" 9478 *: "Use File .talk Clips"
9592 </voice> 9479 </voice>
9593</phrase> 9480</phrase>
9594<phrase> 9481<phrase>
9595 id: LANG_LOADING_PERCENT 9482 id: LANG_RANDOM
9596 desc: splash number of percents loaded 9483 desc: random folder
9597 user: 9484 user:
9598 <source> 9485 <source>
9599 *: "Loading... %d%% done (%s)" 9486 *: "Random"
9600 </source> 9487 </source>
9601 <dest> 9488 <dest>
9602 *: "載入... 完%d%% (%s)" 9489 *: ""
9603 </dest> 9490 </dest>
9604 <voice> 9491 <voice>
9605 *: "" 9492 *: "Random"
9606 </voice> 9493 </voice>
9607</phrase> 9494</phrase>
9608<phrase> 9495<phrase>
9609 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 9496 id: LANG_ALL
9610 desc: in the sound settings menu 9497 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9611 user: 9498 user:
9612 <source> 9499 <source>
9613 *: "Hardware Equalizer" 9500 *: "All"
9614 </source> 9501 </source>
9615 <dest> 9502 <dest>
9616 *: "硬體等" 9503 *: ""
9617 </dest> 9504 </dest>
9618 <voice> 9505 <voice>
9619 *: "Hardware equalizer" 9506 *: "All"
9620 </voice> 9507 </voice>
9621</phrase> 9508</phrase>
9622<phrase> 9509<phrase>
9623 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 9510 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9624 desc: in the equalizer settings menu 9511 desc: trigger types
9625 user: 9512 user:
9626 <source> 9513 <source>
9627 *: "Enable Hardware EQ" 9514 *: none
9515 recording: "New file"
9628 </source> 9516 </source>
9629 <dest> 9517 <dest>
9630 *: "啟用硬體等化器" 9518 *: none
9519 recording: "新檔案"
9631 </dest> 9520 </dest>
9632 <voice> 9521 <voice>
9633 *: "Enable hardware equalizer" 9522 *: none
9523 recording: "New file"
9634 </voice> 9524 </voice>
9635</phrase> 9525</phrase>
9636<phrase> 9526<phrase>
9637 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 9527 id: LANG_ADD_TO_FAVES
9638 desc: in the equalizer settings menu 9528 desc:
9639 user: 9529 user:
9640 <source> 9530 <source>
9641 *: "Bandwidth" 9531 *: "Add to shortcuts"
9642 </source> 9532 </source>
9643 <dest> 9533 <dest>
9644 *: "" 9534 *: "到快捷"
9645 </dest> 9535 </dest>
9646 <voice> 9536 <voice>
9647 *: "Bandwidth" 9537 *: "Add to shortcuts"
9648 </voice> 9538 </voice>
9649</phrase> 9539</phrase>
9650<phrase> 9540<phrase>
9651 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW 9541 id: LANG_PRESET
9652 desc: in the equalizer settings menu 9542 desc: in button bar and radio screen / menu
9653 user: 9543 user:
9654 <source> 9544 <source>
9655 *: "Narrow" 9545 *: none
9546 radio: "Preset"
9656 </source> 9547 </source>
9657 <dest> 9548 <dest>
9658 *: "窄" 9549 *: none
9550 radio: "預設"
9659 </dest> 9551 </dest>
9660 <voice> 9552 <voice>
9661 *: "Narrow" 9553 *: none
9554 radio: ""
9662 </voice> 9555 </voice>
9663</phrase> 9556</phrase>
9664<phrase> 9557<phrase>
9665 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 9558 id: LANG_MAIN_MENU
9666 desc: in the equalizer settings menu 9559 desc: in start screen setting
9560 user:
9561 <source>
9562 *: "Main Menu"
9563 </source>
9564 <dest>
9565 *: "主選單"
9566 </dest>
9567 <voice>
9568 *: "Main Menu"
9569 </voice>
9570</phrase>
9571<phrase>
9572 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9573 desc: in the main menu
9667 user: 9574 user:
9668 <source> 9575 <source>
9669 *: "Wide" 9576 *: "Games"
9670 </source> 9577 </source>
9671 <dest> 9578 <dest>
9672 *: "" 9579 *: "游戲"
9673 </dest> 9580 </dest>
9674 <voice> 9581 <voice>
9675 *: "Wide" 9582 *: "Games"
9676 </voice> 9583 </voice>
9677</phrase> 9584</phrase>
9678<phrase> 9585<phrase>
9679 id: LANG_SHOW_PATH 9586 id: LANG_END_PLAYLIST
9680 desc: in settings_menu 9587 desc: when playlist has finished
9681 user: 9588 user:
9682 <source> 9589 <source>
9683 *: "Show Path" 9590 *: "End of Song List"
9591 player: "End of List"
9684 </source> 9592 </source>
9685 <dest> 9593 <dest>
9686 *: "顯示路徑" 9594 *: "列表結束"
9595 player: "列表結束"
9687 </dest> 9596 </dest>
9688 <voice> 9597 <voice>
9689 *: "Show Path" 9598 *: "End of Song List"
9599 player: "End of List"
9690 </voice> 9600 </voice>
9691</phrase> 9601</phrase>
9692<phrase> 9602<phrase>
9693 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 9603 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9694 desc: in show path menu 9604 desc: in the equalizer settings menu
9695 user: 9605 user:
9696 <source> 9606 <source>
9697 *: "Current Directory Only" 9607 *: none
9608 lcd_bitmap: "Gain"
9698 </source> 9609 </source>
9699 <dest> 9610 <dest>
9700 *: "只有目前目錄" 9611 *: none
9612 lcd_bitmap: "增加"
9701 </dest> 9613 </dest>
9702 <voice> 9614 <voice>
9703 *: "Current Directory Only" 9615 *: none
9616 lcd_bitmap: "Gain"
9704 </voice> 9617 </voice>
9705</phrase> 9618</phrase>
9706<phrase> 9619<phrase>
9707 id: LANG_SHOW_PATH_FULL 9620 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9708 desc: in show path menu 9621 desc: in alarm menu setting
9709 user: 9622 user:
9710 <source> 9623 <source>
9711 *: "Full Path" 9624 *: none
9625 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9712 </source> 9626 </source>
9713 <dest> 9627 <dest>
9714 *: "完整路徑" 9628 *: none
9629 alarm: "鬧鈴啟動畫面"
9715 </dest> 9630 </dest>
9716 <voice> 9631 <voice>
9717 *: "Full Path" 9632 *: none
9633 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9718 </voice> 9634 </voice>
9719</phrase> 9635</phrase>
9720<phrase> 9636<phrase>
9721 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET 9637 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9722 desc: automatic gain control in record settings 9638 desc:
9639 user:
9723 <source> 9640 <source>
9724 *: "Automatic Gain Control" 9641 *: none
9642 recording: "Clear Recording Directory"
9725 </source> 9643 </source>
9726 <dest> 9644 <dest>
9727 *: "自動增益控制" 9645 *: none
9646 recording: "清除錄音目錄"
9728 </dest> 9647 </dest>
9729 <voice> 9648 <voice>
9730 *: "Automatic gain control" 9649 *: none
9650 recording: "Clear Recording Directory"
9731 </voice> 9651 </voice>
9732</phrase> 9652</phrase>
9733<phrase> 9653<phrase>
9734 id: LANG_AGC_SAFETY 9654 id: LANG_KEYLOCK_OFF
9735 desc: AGC preset 9655 desc: displayed when key lock is turned off
9656 user:
9736 <source> 9657 <source>
9737 *: "Safety (clip)" 9658 *: "Buttons Unlocked"
9738 </source> 9659 </source>
9739 <dest> 9660 <dest>
9740 *: "安全(clip)" 9661 *: "鍵盤開鎖"
9741 </dest> 9662 </dest>
9742 <voice> 9663 <voice>
9743 *: "Safety (clip)" 9664 *: ""
9744 </voice> 9665 </voice>
9745</phrase> 9666</phrase>
9746<phrase> 9667<phrase>
9747 id: LANG_AGC_LIVE 9668 id: LANG_AGC_LIVE
9748 desc: AGC preset 9669 desc: AGC preset
9670 user:
9749 <source> 9671 <source>
9750 *: "Live (slow)" 9672 *: none
9673 agc: "Live (slow)"
9751 </source> 9674 </source>
9752 <dest> 9675 <dest>
9753 *: "現場(慢)" 9676 *: none
9677 agc: "現場(慢)"
9754 </dest> 9678 </dest>
9755 <voice> 9679 <voice>
9756 *: "Live (slow)" 9680 *: none
9681 agc: "Live (slow)"
9757 </voice> 9682 </voice>
9758</phrase> 9683</phrase>
9759<phrase> 9684<phrase>
9760 id: LANG_AGC_DJSET 9685 id: LANG_SAVE_THEME
9761 desc: AGC preset 9686 desc: save a theme file
9687 user:
9762 <source> 9688 <source>
9763 *: "DJ-Set (slow)" 9689 *: "Save Theme Settings"
9764 </source> 9690 </source>
9765 <dest> 9691 <dest>
9766 *: "DJ設定(慢)" 9692 *: "儲存佈景主題設定"
9767 </dest> 9693 </dest>
9768 <voice> 9694 <voice>
9769 *: "DJ set (slow)" 9695 *: "Save Theme Settings"
9770 </voice> 9696 </voice>
9771</phrase> 9697</phrase>
9772<phrase> 9698<phrase>
9773 id: LANG_AGC_MEDIUM 9699 id: LANG_AFMT_AIFF
9774 desc: AGC preset 9700 desc: audio format description
9701 user:
9702 <source>
9703 *: none
9704 recording: "AIFF"
9705 </source>
9706 <dest>
9707 *: none
9708 recording: "AIFF"
9709 </dest>
9710 <voice>
9711 *: none
9712 recording: "AIFF"
9713 </voice>
9714</phrase>
9715<phrase>
9716 id: LANG_SYSFONT_MODE
9717 desc: in wps F2 pressed
9718 user:
9775 <source> 9719 <source>
9776 *: "Medium" 9720 *: none
9721 lcd_bitmap: "Mode:"
9777 </source> 9722 </source>
9778 <dest> 9723 <dest>
9779 *: "中等" 9724 *: none
9725 lcd_bitmap: "Mode:"
9780 </dest> 9726 </dest>
9781 <voice> 9727 <voice>
9782 *: "Medium" 9728 *: none
9729 lcd_bitmap: ""
9783 </voice> 9730 </voice>
9784</phrase> 9731</phrase>
9785<phrase> 9732<phrase>
9786 id: LANG_AGC_VOICE 9733 id: LANG_AGC_VOICE
9787 desc: AGC preset 9734 desc: AGC preset
9735 user:
9788 <source> 9736 <source>
9789 *: "Voice (fast)" 9737 *: none
9738 agc: "Voice (fast)"
9790 </source> 9739 </source>
9791 <dest> 9740 <dest>
9792 *: "語音(快)" 9741 *: none
9742 agc: "語音(快)"
9793 </dest> 9743 </dest>
9794 <voice> 9744 <voice>
9795 *: "Voice (fast)" 9745 *: none
9746 agc: "Voice (fast)"
9796 </voice> 9747 </voice>
9797</phrase> 9748</phrase>
9798<phrase> 9749<phrase>
9799 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME 9750 id: LANG_NO_SETTINGS
9800 desc: in record settings 9751 desc: when something has settings in a certain context
9752 user:
9801 <source> 9753 <source>
9802 *: "AGC clip time" 9754 *: none
9755 recording: "(No Settings)"
9803 </source> 9756 </source>
9804 <dest> 9757 <dest>
9805 *: "自動增益控制clip時間" 9758 *: none
9759 recording: "(無設定)"
9806 </dest> 9760 </dest>
9807 <voice> 9761 <voice>
9808 *: "AGC clip time" 9762 *: none
9763 recording: "No settings available"
9809 </voice> 9764 </voice>
9810</phrase> 9765</phrase>
9811<phrase> 9766<phrase>
9812 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET 9767 id: LANG_MIN_DURATION
9813 desc: automatic gain control in recording screen 9768 desc: in recording settings_menu
9769 user:
9814 <source> 9770 <source>
9815 *: "AGC" 9771 *: none
9772 recording: "for at least"
9816 </source> 9773 </source>
9817 <dest> 9774 <dest>
9818 *: "AGC" 9775 *: none
9776 recording: "最少"
9819 </dest> 9777 </dest>
9820 <voice> 9778 <voice>
9821 *: "AGC" 9779 *: none
9780 recording: ""
9822 </voice> 9781 </voice>
9823</phrase> 9782</phrase>
9824<phrase> 9783<phrase>
9825 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 9784 id: LANG_SPLIT_SIZE
9826 desc: AGC maximum gain in recording screen 9785 desc: in record timesplit options
9786 user:
9827 <source> 9787 <source>
9828 *: "AGC max. gain" 9788 *: none
9789 recording: "Split Filesize"
9829 </source> 9790 </source>
9830 <dest> 9791 <dest>
9831 *: "AGC max. gain" 9792 *: none
9793 recording: "分割檔案大小"
9832 </dest> 9794 </dest>
9833 <voice> 9795 <voice>
9834 *: "AGC maximum gain" 9796 *: none
9797 recording: "Split Filesize"
9835 </voice> 9798 </voice>
9836</phrase> 9799</phrase>
9837<phrase> 9800<phrase>
9838 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 9801 id: LANG_CHANNELS
9839 desc: spoken only, a unit postfix 9802 desc: in sound_settings
9840 user: 9803 user:
9841 <source> 9804 <source>
9842 *: "" 9805 *: "Channels"
9806 </source>
9807 <dest>
9808 *: "聲道"
9809 </dest>
9810 <voice>
9811 *: "Channels"
9812 </voice>
9813</phrase>
9814<phrase>
9815 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9816 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9817 user:
9818 <source>
9819 *: none
9820 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9821 </source>
9822 <dest>
9823 *: none
9824 remote: "(Vol- : 重新開啟)"
9825 </dest>
9826 <voice>
9827 *: none
9828 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9829 </voice>
9830</phrase>
9831<phrase>
9832 id: LANG_ASK
9833 desc: in settings_menu
9834 user:
9835 <source>
9836 *: "Ask"
9843 </source> 9837 </source>
9844 <dest> 9838 <dest>
9839 *: "每次提問"
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: "Ask"
9843 </voice>
9844</phrase>
9845<phrase>
9846 id: LANG_MODE
9847 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9848 user:
9849 <source>
9850 *: "Mode:"
9851 </source>
9852 <dest>
9853 *: "模式:"
9854 </dest>
9855 <voice>
9845 *: "" 9856 *: ""
9857 </voice>
9858</phrase>
9859<phrase>
9860 id: LANG_AGC_MEDIUM
9861 desc: AGC preset
9862 user:
9863 <source>
9864 *: none
9865 agc: "Medium"
9866 </source>
9867 <dest>
9868 *: none
9869 agc: "中等"
9846 </dest> 9870 </dest>
9847 <voice> 9871 <voice>
9848 *: "kilobits per second" 9872 *: none
9873 agc: "Medium"
9874 </voice>
9875</phrase>
9876<phrase>
9877 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9878 desc: in wps
9879 user:
9880 <source>
9881 *: none
9882 pitchscreen: "Semitone Down"
9883 </source>
9884 <dest>
9885 *: none
9886 pitchscreen: "調低半音"
9887 </dest>
9888 <voice>
9889 *: none
9890 pitchscreen: ""
9849 </voice> 9891 </voice>
9850</phrase> 9892</phrase>
9851<phrase> 9893<phrase>
@@ -9853,161 +9895,329 @@
9853 desc: Filename header in recording screen 9895 desc: Filename header in recording screen
9854 user: 9896 user:
9855 <source> 9897 <source>
9856 *: "Filename:" 9898 *: none
9899 recording: "Filename:"
9857 </source> 9900 </source>
9858 <dest> 9901 <dest>
9859 *: "Filename:" 9902 *: none
9903 recording: "文件名:"
9860 </dest> 9904 </dest>
9861 <voice> 9905 <voice>
9862 *: "" 9906 *: none
9907 recording: ""
9908 </voice>
9909</phrase>
9910<phrase>
9911 id: LANG_AGC_SAFETY
9912 desc: AGC preset
9913 user:
9914 <source>
9915 *: none
9916 agc: "Safety (clip)"
9917 </source>
9918 <dest>
9919 *: none
9920 agc: "安全(clip)"
9921 </dest>
9922 <voice>
9923 *: none
9924 agc: "Safety (clip)"
9925 </voice>
9926</phrase>
9927<phrase>
9928 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9929 desc: in the main menu
9930 user:
9931 <source>
9932 *: "Resume Playback"
9933 </source>
9934 <dest>
9935 *: "繼續播放"
9936 </dest>
9937 <voice>
9938 *: "Resume Playback"
9863 </voice> 9939 </voice>
9864</phrase> 9940</phrase>
9865<phrase> 9941<phrase>
9866 id: LANG_UNPLUG 9942 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9867 desc: in settings_menu. 9943 desc: in settings_menu.
9868 user: 9944 user:
9869 <source> 9945 <source>
9870 *: "Pause on Headphone Unplug" 9946 *: none
9947 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9871 </source> 9948 </source>
9872 <dest> 9949 <dest>
9873 *: "移除耳機時暫停" 9950 *: none
9951 headphone_detection: "耳機拔出后暫停"
9874 </dest> 9952 </dest>
9875 <voice> 9953 <voice>
9876 *: "Pause on Headphone Unplug 9954 *: none
9955 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9877 </voice> 9956 </voice>
9878</phrase> 9957</phrase>
9879<phrase> 9958<phrase>
9880 id: LANG_UNPLUG_RESUME 9959 id: LANG_REPLACE
9881 desc: in pause_phones_menu. 9960 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9882 user: 9961 user:
9883 <source> 9962 <source>
9884 *: "Pause and Resume" 9963 *: "Play Next"
9885 </source> 9964 </source>
9886 <dest> 9965 <dest>
9887 *: "停與繼續" 9966 *: "放下一首"
9888 </dest> 9967 </dest>
9889 <voice> 9968 <voice>
9890 *: "Pause and Resume" 9969 *: "Play Next"
9891 </voice> 9970 </voice>
9892</phrase> 9971</phrase>
9893<phrase> 9972<phrase>
9894 id: LANG_UNPLUG_RW 9973 id: LANG_CATALOG
9895 desc: in pause_phones_menu. 9974 desc: in onplay menu
9896 user: 9975 user:
9897 <source> 9976 <source>
9898 *: "Duration to Rewind" 9977 *: "Playlist Catalog"
9899 </source> 9978 </source>
9900 <dest> 9979 <dest>
9901 *: "" 9980 *: "目錄"
9902 </dest> 9981 </dest>
9903 <voice> 9982 <voice>
9904 *: "Duration to rewind" 9983 *: "Playlist Catalog"
9905 </voice> 9984 </voice>
9906</phrase> 9985</phrase>
9907<phrase> 9986<phrase>
9908 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 9987 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9909 desc: in pause_phones_menu. 9988 desc: in record timesplit options
9910 user: 9989 user:
9911 <source> 9990 <source>
9912 *: "Disable resume on startup if phones unplugged" 9991 *: none
9992 recording: "Split Measure"
9913 </source> 9993 </source>
9914 <dest> 9994 <dest>
9915 *: "如果耳機未插入則關閉回復播放" 9995 *: none
9996 recording: "分割依據"
9916 </dest> 9997 </dest>
9917 <voice> 9998 <voice>
9918 *: "Disable resume on startup if phones unplugged" 9999 *: none
10000 recording: "Split Measure"
9919 </voice> 10001 </voice>
9920</phrase> 10002</phrase>
9921<phrase> 10003<phrase>
9922 id: LANG_FM_REGION 10004 id: LANG_ID3_GROUPING
9923 desc: fm tuner region setting 10005 desc: in tag viewer
10006 user:
9924 <source> 10007 <source>
9925 *: "Region" 10008 *: "[Work]"
9926 </source> 10009 </source>
9927 <dest> 10010 <dest>
9928 *: "" 10011 *: "[作]"
9929 </dest> 10012 </dest>
9930 <voice> 10013 <voice>
9931 *: "Region" 10014 *: ""
9932 </voice> 10015 </voice>
9933</phrase> 10016</phrase>
9934<phrase> 10017<phrase>
9935 id: LANG_FM_EUROPE 10018 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9936 desc: fm tuner region europe 10019 desc: general warning
10020 user:
10021 <source>
10022 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10023 </source>
10024 <dest>
10025 *: "電池已空! 充電!"
10026 </dest>
10027 <voice>
10028 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10029 </voice>
10030</phrase>
10031<phrase>
10032 id: LANG_FM_KOREA
10033 desc: fm region korea
10034 user:
10035 <source>
10036 *: none
10037 radio: "Korea"
10038 </source>
10039 <dest>
10040 *: none
10041 radio: "韓國"
10042 </dest>
10043 <voice>
10044 *: none
10045 radio: "Korea"
10046 </voice>
10047</phrase>
10048<phrase>
10049 id: LANG_RUNNING_TIME
10050 desc: in run time screen
10051 user:
9937 <source> 10052 <source>
9938 *: "Europe" 10053 *: "Running Time"
9939 </source> 10054 </source>
9940 <dest> 10055 <dest>
9941 *: "" 10056 *: "運作"
9942 </dest> 10057 </dest>
9943 <voice> 10058 <voice>
9944 *: "Europe" 10059 *: "Running Time"
9945 </voice> 10060 </voice>
9946</phrase> 10061</phrase>
9947<phrase> 10062<phrase>
9948 id: LANG_FM_US 10063 id: LANG_FM_US
9949 desc: fm region us / canada 10064 desc: fm region us / canada
10065 user:
9950 <source> 10066 <source>
9951 *: "US / Canada" 10067 *: none
10068 radio: "US / Canada"
9952 </source> 10069 </source>
9953 <dest> 10070 <dest>
9954 *: "美國/加拿大" 10071 *: none
10072 radio: "美國/加拿大"
9955 </dest> 10073 </dest>
9956 <voice> 10074 <voice>
9957 *: "US / Canada" 10075 *: none
10076 radio: "US and Canada"
9958 </voice> 10077 </voice>
9959</phrase> 10078</phrase>
9960<phrase> 10079<phrase>
9961 id: LANG_FM_JAPAN 10080 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9962 desc: fm region japan 10081 desc: automatic gain control in recording screen
10082 user:
9963 <source> 10083 <source>
9964 *: "Japan" 10084 *: none
10085 agc: "AGC"
9965 </source> 10086 </source>
9966 <dest> 10087 <dest>
9967 *: "日本" 10088 *: none
10089 agc: "AGC"
9968 </dest> 10090 </dest>
9969 <voice> 10091 <voice>
9970 *: "Japan" 10092 *: none
10093 agc: "AGC"
9971 </voice> 10094 </voice>
9972</phrase> 10095</phrase>
9973<phrase> 10096<phrase>
9974 id: LANG_FM_KOREA 10097 id: LANG_FM_REGION
9975 desc: fm region korea 10098 desc: fm tuner region setting
10099 user:
9976 <source> 10100 <source>
9977 *: "Korea" 10101 *: none
10102 radio: "Region"
9978 </source> 10103 </source>
9979 <dest> 10104 <dest>
9980 *: "韓國" 10105 *: none
10106 radio: "區域"
9981 </dest> 10107 </dest>
9982 <voice> 10108 <voice>
9983 *: "Korea" 10109 *: none
10110 radio: "Region"
9984 </voice> 10111 </voice>
9985</phrase> 10112</phrase>
9986<phrase> 10113<phrase>
9987 id: LANG_RANDOM 10114 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9988 desc: random folder 10115 desc: in pause_phones_menu.
10116 user:
9989 <source> 10117 <source>
9990 *: "Random" 10118 *: none
10119 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9991 </source> 10120 </source>
9992 <dest> 10121 <dest>
9993 *: "亂數" 10122 *: none
10123 headphone_detection: "倒退時間"
9994 </dest> 10124 </dest>
9995 <voice> 10125 <voice>
9996 *: "Random" 10126 *: none
10127 headphone_detection: "Duration to Rewind"
9997 </voice> 10128 </voice>
9998</phrase> 10129</phrase>
9999<phrase> 10130<phrase>
10000 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 10131 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10001 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 10132 desc: in wps
10002 user: 10133 user:
10003 <source> 10134 <source>
10004 *: "Last.fm Log" 10135 *: none
10136 pitchscreen: "Semitone Up"
10005 </source> 10137 </source>
10006 <dest> 10138 <dest>
10007 *: "Last.fm紀錄" 10139 *: none
10140 pitchscreen: "調高半音"
10008 </dest> 10141 </dest>
10009 <voice> 10142 <voice>
10010 *: "Last.fm Log" 10143 *: none
10144 pitchscreen: ""
10145 </voice>
10146</phrase>
10147<phrase>
10148 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10149 desc: main menu title
10150 user:
10151 <source>
10152 *: "Rockbox"
10153 </source>
10154 <dest>
10155 *: "Rockbox"
10156 </dest>
10157 <voice>
10158 *: "Rockbox"
10159 </voice>
10160</phrase>
10161<phrase>
10162 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
10163 desc: in onplay playlist catalog submenu
10164 user:
10165 <source>
10166 *: "Add to New Playlist"
10167 </source>
10168 <dest>
10169 *: "增加到新的播放清單"
10170 </dest>
10171 <voice>
10172 *: "Add to New Playlist"
10173 </voice>
10174</phrase>
10175<phrase>
10176 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10177 desc: trigger types
10178 user:
10179 <source>
10180 *: none
10181 recording: "Stop"
10182 </source>
10183 <dest>
10184 *: none
10185 recording: "停止"
10186 </dest>
10187 <voice>
10188 *: none
10189 recording: "Stop"
10190 </voice>
10191</phrase>
10192<phrase>
10193 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10194 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10195 user:
10196 <source>
10197 *: ""
10198 </source>
10199 <dest>
10200 *: ""
10201 </dest>
10202 <voice>
10203 *: "Index"
10204 </voice>
10205</phrase>
10206<phrase>
10207 id: LANG_SPLIT_TIME
10208 desc: in record timesplit options
10209 user:
10210 <source>
10211 *: none
10212 recording: "Split Time"
10213 </source>
10214 <dest>
10215 *: none
10216 recording: "分割時間"
10217 </dest>
10218 <voice>
10219 *: none
10220 recording: "Split Time"
10011 </voice> 10221 </voice>
10012</phrase> 10222</phrase>
10013<phrase> 10223<phrase>
@@ -10021,403 +10231,612 @@
10021 *: "請重開機以啟用" 10231 *: "請重開機以啟用"
10022 </dest> 10232 </dest>
10023 <voice> 10233 <voice>
10024 *: "" 10234 *: "Please reboot to enable"
10025 </voice> 10235 </voice>
10026</phrase> 10236</phrase>
10027<phrase> 10237<phrase>
10028 id: LANG_DITHERING 10238 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10029 desc: in the sound settings menu 10239 desc: title for the onplay menus
10030 user: 10240 user:
10031 <source> 10241 <source>
10032 *: "Dithering" 10242 *: "Context Menu"
10033 </source> 10243 </source>
10034 <dest> 10244 <dest>
10035 *: "Dithering" 10245 *: "有關菜單"
10036 </dest> 10246 </dest>
10037 <voice> 10247 <voice>
10038 *: "Dithering" 10248 *: "Context Menu"
10039 </voice> 10249 </voice>
10040</phrase> 10250</phrase>
10041<phrase> 10251<phrase>
10042 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE 10252 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10043 desc: in wps 10253 desc: in start screen setting
10254 user:
10255 <source>
10256 *: "Previous Screen"
10257 </source>
10258 <dest>
10259 *: "先前畫面"
10260 </dest>
10261 <voice>
10262 *: "Previous Screen"
10263 </voice>
10264</phrase>
10265<phrase>
10266 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10267 desc: in onplay playlist catalog submenu
10268 user:
10269 <source>
10270 *: "Add to Playlist"
10271 </source>
10272 <dest>
10273 *: "增加到播放清單"
10274 </dest>
10275 <voice>
10276 *: "Add to Playlist"
10277 </voice>
10278</phrase>
10279<phrase>
10280 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10281 desc: in settings_menu
10282 user:
10283 <source>
10284 *: none
10285 gigabeatf: "Button Light Brightness"
10286 </source>
10287 <dest>
10288 *: none
10289 gigabeatf: "按鈕光度"
10290 </dest>
10291 <voice>
10292 *: none
10293 gigabeatf: "Button Light Brightness"
10294 </voice>
10295</phrase>
10296<phrase>
10297 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10298 desc: cuesheet support option
10044 user: 10299 user:
10045 <source> 10300 <source>
10046 *: "Semitone Up" 10301 *: "Cuesheet Support"
10047 </source> 10302 </source>
10048 <dest> 10303 <dest>
10049 *: "Semitone Up" 10304 *: "Cuesheet支援"
10305 </dest>
10306 <voice>
10307 *: "Cuesheet Support"
10308 </voice>
10309</phrase>
10310<phrase>
10311 id: LANG_ID3_DISCNUM
10312 desc: in tag viewer
10313 user:
10314 <source>
10315 *: "[Discnum]"
10316 </source>
10317 <dest>
10318 *: "[唱片編號]"
10050 </dest> 10319 </dest>
10051 <voice> 10320 <voice>
10052 *: "" 10321 *: ""
10053 </voice> 10322 </voice>
10054</phrase> 10323</phrase>
10055<phrase> 10324<phrase>
10056 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE 10325 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10057 desc: in wps 10326 desc: in settings_menu
10058 user: 10327 user:
10059 <source> 10328 <source>
10060 *: "Semitone Down" 10329 *: "Show Filename Extensions"
10061 </source> 10330 </source>
10062 <dest> 10331 <dest>
10063 *: "Semitone Down" 10332 *: "顯示文件后綴"
10333 </dest>
10334 <voice>
10335 *: "Show filename extensions"
10336 </voice>
10337</phrase>
10338<phrase>
10339 id: LANG_LOADING_PERCENT
10340 desc: splash number of percents loaded
10341 user:
10342 <source>
10343 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10344 </source>
10345 <dest>
10346 *: "載入中... 完成%d%% (%s)"
10064 </dest> 10347 </dest>
10065 <voice> 10348 <voice>
10066 *: "" 10349 *: ""
10067 </voice> 10350 </voice>
10068</phrase> 10351</phrase>
10069<phrase> 10352<phrase>
10070 id: LANG_RECORDING_FORMAT 10353 id: LANG_START_NEW_FILE
10071 desc: audio format item in recording menu 10354 desc: in record timesplit options
10072 user: 10355 user:
10073 <source> 10356 <source>
10074 *: "Format" 10357 *: none
10358 recording: "Start new file"
10075 </source> 10359 </source>
10076 <dest> 10360 <dest>
10077 *: "格式" 10361 *: none
10362 recording: "開新檔案"
10078 </dest> 10363 </dest>
10079 <voice> 10364 <voice>
10080 *: "Format" 10365 *: none
10366 recording: "Start new file"
10081 </voice> 10367 </voice>
10082</phrase> 10368</phrase>
10083<phrase> 10369<phrase>
10084 id: LANG_AFMT_MPA_L3 10370 id: LANG_SPLIT_TYPE
10085 desc: audio format description 10371 desc: in record timesplit options
10086 user: 10372 user:
10087 <source> 10373 <source>
10088 *: "MPEG Layer 3" 10374 *: none
10375 recording: "What to do when Splitting"
10089 </source> 10376 </source>
10090 <dest> 10377 <dest>
10091 *: "MPEG Layer 3" 10378 *: none
10379 recording: "分割時行為"
10092 </dest> 10380 </dest>
10093 <voice> 10381 <voice>
10094 *: "MPEG Layer 3" 10382 *: none
10383 recording: "What to do when Splitting"
10095 </voice> 10384 </voice>
10096</phrase> 10385</phrase>
10097<phrase> 10386<phrase>
10098 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 10387 id: LANG_START_SCREEN
10099 desc: audio format description 10388 desc: in the system sub menu
10100 user: 10389 user:
10101 <source> 10390 <source>
10102 *: "PCM Wave" 10391 *: "Start Screen"
10103 </source> 10392 </source>
10104 <dest> 10393 <dest>
10105 *: "PCM Wave" 10394 *: "開機畫面"
10106 </dest> 10395 </dest>
10107 <voice> 10396 <voice>
10108 *: "PCM Wave" 10397 *: "Start Screen"
10109 </voice> 10398 </voice>
10110</phrase> 10399</phrase>
10111<phrase> 10400<phrase>
10112 id: LANG_AFMT_WAVPACK 10401 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10113 desc: audio format description 10402 desc: in record timesplit options
10114 user: 10403 user:
10115 <source> 10404 <source>
10116 *: "WavPack" 10405 *: none
10406 recording: "Split Filesize"
10117 </source> 10407 </source>
10118 <dest> 10408 <dest>
10119 *: "WavPack" 10409 *: none
10410 recording: "文件分割大小"
10120 </dest> 10411 </dest>
10121 <voice> 10412 <voice>
10122 *: "WavPack" 10413 *: none
10414 recording: "Split Filesize"
10123 </voice> 10415 </voice>
10124</phrase> 10416</phrase>
10125<phrase> 10417<phrase>
10126 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 10418 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10127 desc: encoder settings 10419 desc: in the sound settings menu
10128 user: 10420 user:
10129 <source> 10421 <source>
10130 *: "Encoder Settings" 10422 *: none
10423 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
10131 </source> 10424 </source>
10132 <dest> 10425 <dest>
10133 *: "編碼設定" 10426 *: none
10427 ipodvideo: "硬體等化器"
10134 </dest> 10428 </dest>
10135 <voice> 10429 <voice>
10136 *: "Encoder Settings" 10430 *: none
10431 ipodvideo: "Hardware equalizer"
10137 </voice> 10432 </voice>
10138</phrase> 10433</phrase>
10139<phrase> 10434<phrase>
10140 id: LANG_NO_SETTINGS 10435 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10141 desc: when something has settings in a certain context 10436 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10142 user: 10437 user:
10143 <source> 10438 <source>
10144 *: "(No Settings)" 10439 *: "<Don't Resume>"
10145 </source> 10440 </source>
10146 <dest> 10441 <dest>
10147 *: "(無)" 10442 *: "<不書簽>"
10148 </dest> 10443 </dest>
10149 <voice> 10444 <voice>
10150 *: "No settings available" 10445 *: "Do not resume"
10151 </voice> 10446 </voice>
10152</phrase> 10447</phrase>
10153<phrase> 10448<phrase>
10154 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 10449 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10155 desc: when recording source frequency setting must follow source 10450 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10156 user: 10451 user:
10157 <source> 10452 <source>
10158 *: "(Same As Source)" 10453 *: "Delete"
10159 </source> 10454 </source>
10160 <dest> 10455 <dest>
10161 *: "(與來源相)" 10456 *: ""
10162 </dest> 10457 </dest>
10163 <voice> 10458 <voice>
10164 *: "Same As Source" 10459 *: "Delete"
10165 </voice> 10460 </voice>
10166</phrase> 10461</phrase>
10167<phrase> 10462<phrase>
10168 id: LANG_BITRATE 10463 id: LANG_FM_JAPAN
10169 desc: bits-kilobits per unit time 10464 desc: fm region japan
10170 user: 10465 user:
10171 <source> 10466 <source>
10172 *: "Bitrate" 10467 *: none
10468 radio: "Japan"
10173 </source> 10469 </source>
10174 <dest> 10470 <dest>
10175 *: "位元率" 10471 *: none
10472 radio: "日本"
10176 </dest> 10473 </dest>
10177 <voice> 10474 <voice>
10178 *: "Bitrate" 10475 *: none
10476 radio: "Japan"
10179 </voice> 10477 </voice>
10180</phrase> 10478</phrase>
10181<phrase> 10479<phrase>
10182 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 10480 id: LANG_SHOW_PATH
10183 desc: in recording trigger menu 10481 desc: in settings_menu
10482 user:
10184 <source> 10483 <source>
10185 *: "Trigtype" 10484 *: "Show Path"
10186 </source> 10485 </source>
10187 <dest> 10486 <dest>
10188 *: "Trigtype" 10487 *: "顯示路徑"
10189 </dest> 10488 </dest>
10190 <voice> 10489 <voice>
10191 *: "Trigtype" 10490 *: "Show Path"
10192 </voice> 10491 </voice>
10193</phrase> 10492</phrase>
10194<phrase> 10493<phrase>
10195 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 10494 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10196 desc: trigger types 10495 desc: bookmark selection list title
10496 user:
10197 <source> 10497 <source>
10198 *: "Stop" 10498 *: "Select Bookmark"
10199 </source> 10499 </source>
10200 <dest> 10500 <dest>
10201 *: "" 10501 *: "書簽"
10202 </dest> 10502 </dest>
10203 <voice> 10503 <voice>
10204 *: "Stop" 10504 *: "Select Bookmark"
10205 </voice> 10505 </voice>
10206</phrase> 10506</phrase>
10207<phrase> 10507<phrase>
10208 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE 10508 id: LANG_DITHERING
10209 desc: trigger types 10509 desc: in the sound settings menu
10510 user:
10210 <source> 10511 <source>
10211 *: "Pause" 10512 *: none
10513 swcodec: "Dithering"
10212 </source> 10514 </source>
10213 <dest> 10515 <dest>
10214 *: "暫停" 10516 *: none
10517 swcodec: "添加抖動"
10215 </dest> 10518 </dest>
10216 <voice> 10519 <voice>
10217 *: "Pause" 10520 *: none
10521 swcodec: "Dithering"
10218 </voice> 10522 </voice>
10219</phrase> 10523</phrase>
10220<phrase> 10524<phrase>
10221 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 10525 id: LANG_PLUGIN_APPS
10222 desc: trigger types 10526 desc: in the main menu
10527 user:
10223 <source> 10528 <source>
10224 *: "New file" 10529 *: "Applications"
10225 </source> 10530 </source>
10226 <dest> 10531 <dest>
10227 *: "" 10532 *: "程序"
10228 </dest> 10533 </dest>
10229 <voice> 10534 <voice>
10230 *: "New file" 10535 *: "Applications"
10231 </voice> 10536 </voice>
10232</phrase> 10537</phrase>
10233<phrase> 10538<phrase>
10234 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 10539 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10235 desc: general warning 10540 desc: Delay before list starts accelerating
10236 user: 10541 user:
10237 <source> 10542 <source>
10238 *: "WARNING! Low Battery!" 10543 *: "List Acceleration Start Delay"
10544 scrollwheel: none
10239 </source> 10545 </source>
10240 <dest> 10546 <dest>
10241 *: "警告! 電池電量低!" 10547 *: "列表加速緩沖"
10548 scrollwheel: none
10549 </dest>
10550 <voice>
10551 *: "List Acceleration Start Delay"
10552 scrollwheel: none
10553 </voice>
10554</phrase>
10555<phrase>
10556 id: LANG_MOVING
10557 desc:
10558 user:
10559 <source>
10560 *: "Moving..."
10561 </source>
10562 <dest>
10563 *: "正在移動..."
10564 </dest>
10565 <voice>
10566 *: "Moving"
10567 </voice>
10568</phrase>
10569<phrase>
10570 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10571 desc: in the equalizer settings menu
10572 user:
10573 <source>
10574 *: none
10575 ipodvideo: "Bandwidth"
10576 </source>
10577 <dest>
10578 *: none
10579 ipodvideo: "頻寬"
10580 </dest>
10581 <voice>
10582 *: none
10583 ipodvideo: "Bandwidth"
10584 </voice>
10585</phrase>
10586<phrase>
10587 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10588 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10589 user:
10590 <source>
10591 *: "Use Directory .talk Clips"
10592 </source>
10593 <dest>
10594 *: "使用 .talk 文件夾"
10595 </dest>
10596 <voice>
10597 *: "Use Directory .talk Clips"
10598 </voice>
10599</phrase>
10600<phrase>
10601 id: LANG_PROPERTIES
10602 desc: browser file/dir properties
10603 user:
10604 <source>
10605 *: "Properties"
10606 </source>
10607 <dest>
10608 *: "屬性"
10242 </dest> 10609 </dest>
10243 <voice> 10610 <voice>
10611 *: "Properties"
10612 </voice>
10613</phrase>
10614<phrase>
10615 id: LANG_CATALOG_VIEW
10616 desc: in onplay playlist catalog submenu
10617 user:
10618 <source>
10619 *: "View Catalog"
10620 </source>
10621 <dest>
10622 *: "檢視播放清單目錄"
10623 </dest>
10624 <voice>
10625 *: "View Catalog"
10626 </voice>
10627</phrase>
10628<phrase>
10629 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10630 desc:
10631 user:
10632 <source>
10633 *: ""
10634 </source>
10635 <dest>
10244 *: "" 10636 *: ""
10637 </dest>
10638 <voice>
10639 *: "cuesheet"
10245 </voice> 10640 </voice>
10246</phrase> 10641</phrase>
10247<phrase> 10642<phrase>
10248 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 10643 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10249 desc: general warning 10644 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10250 user: 10645 user:
10251 <source> 10646 <source>
10252 *: "Battery empty! RECHARGE!" 10647 *: ", Shuffle"
10253 </source> 10648 </source>
10254 <dest> 10649 <dest>
10255 *: "電池已空! 電!" 10650 *: ", "
10256 </dest> 10651 </dest>
10257 <voice> 10652 <voice>
10258 *: "" 10653 *: ""
10259 </voice> 10654 </voice>
10260</phrase> 10655</phrase>
10261<phrase> 10656<phrase>
10262 id: LANG_AFMT_AIFF 10657 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10263 desc: audio format description 10658 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10264 user: 10659 user:
10265 <source> 10660 <source>
10266 *: "AIFF" 10661 *: "<Invalid Bookmark>"
10267 </source> 10662 </source>
10268 <dest> 10663 <dest>
10269 *: "AIFF" 10664 *: "<無效書簽>"
10270 </dest> 10665 </dest>
10271 <voice> 10666 <voice>
10272 *: "AIFF" 10667 *: "Invalid Bookmark"
10273 </voice> 10668 </voice>
10274</phrase> 10669</phrase>
10275<phrase> 10670<phrase>
10276 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 10671 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10277 desc: AGC preset 10672 desc: in record settings
10673 user:
10278 <source> 10674 <source>
10279 *: "Safety (clip)" 10675 *: none
10676 agc: "AGC clip time"
10280 </source> 10677 </source>
10281 <dest> 10678 <dest>
10282 *: "Safety (clip)" 10679 *: none
10680 agc: "自動增益控制clip時間"
10283 </dest> 10681 </dest>
10284 <voice> 10682 <voice>
10285 *: "Safety (clip)" 10683 *: none
10684 agc: "AGC clip time"
10286 </voice> 10685 </voice>
10287</phrase> 10686</phrase>
10288<phrase> 10687<phrase>
10289 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 10688 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10290 desc: AGC preset 10689 desc: in settings_menu
10690 user:
10291 <source> 10691 <source>
10292 *: "Live (slow)" 10692 *: none
10693 e200: "Wheel Light Timeout"
10694 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10293 </source> 10695 </source>
10294 <dest> 10696 <dest>
10295 *: "Live (slow)" 10697 *: none
10698 e200: "轉盤燈自動關時間"
10699 gigabeatf: "按鈕燈自動關時間"
10296 </dest> 10700 </dest>
10297 <voice> 10701 <voice>
10298 *: "Live (slow)" 10702 *: none
10703 e200: "Wheel Light Timeout"
10704 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10299 </voice> 10705 </voice>
10300</phrase> 10706</phrase>
10301<phrase> 10707<phrase>
10302 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 10708 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10303 desc: AGC preset 10709 desc: in tag viewer
10710 user:
10304 <source> 10711 <source>
10305 *: "DJ-Set (slow)" 10712 *: "[Album Artist]"
10306 </source> 10713 </source>
10307 <dest> 10714 <dest>
10308 *: "DJ-Set (slow)" 10715 *: "[專輯作者]"
10309 </dest> 10716 </dest>
10310 <voice> 10717 <voice>
10311 *: "DJ set (slow)" 10718 *: ""
10312 </voice> 10719 </voice>
10313</phrase> 10720</phrase>
10314<phrase> 10721<phrase>
10315 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 10722 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10316 desc: AGC preset 10723 desc: audio format description
10724 user:
10317 <source> 10725 <source>
10318 *: "Medium" 10726 *: none
10727 recording: "MPEG Layer 3"
10319 </source> 10728 </source>
10320 <dest> 10729 <dest>
10321 *: "Medium" 10730 *: none
10731 recording: "MPEG Layer 3"
10322 </dest> 10732 </dest>
10323 <voice> 10733 <voice>
10324 *: "Medium" 10734 *: none
10735 recording: "MPEG Layer 3"
10325 </voice> 10736 </voice>
10326</phrase> 10737</phrase>
10327<phrase> 10738<phrase>
10328 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 10739 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10329 desc: AGC preset 10740 desc: in show path menu
10741 user:
10330 <source> 10742 <source>
10331 *: "Voice (fast)" 10743 *: "Current Directory Only"
10332 </source> 10744 </source>
10333 <dest> 10745 <dest>
10334 *: "Voice (fast)" 10746 *: "只有目前目錄"
10335 </dest> 10747 </dest>
10336 <voice> 10748 <voice>
10337 *: "Voice (fast)" 10749 *: "Current Directory Only"
10338 </voice> 10750 </voice>
10339</phrase> 10751</phrase>
10340<phrase> 10752<phrase>
10341 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10753 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10342 desc: AGC maximum gain in recording screen 10754 desc: in the recording settings
10755 user:
10343 <source> 10756 <source>
10344 *: "AGC max. gain" 10757 *: none
10758 recording: "Channels"
10345 </source> 10759 </source>
10346 <dest> 10760 <dest>
10347 *: "AGC max. gain" 10761 *: none
10762 recording: "聲道"
10348 </dest> 10763 </dest>
10349 <voice> 10764 <voice>
10350 *: "AGC maximum gain" 10765 *: none
10766 recording: "Channels"
10351 </voice> 10767 </voice>
10352</phrase> 10768</phrase>
10353<phrase> 10769<phrase>
10354 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 10770 id: LANG_PLAYLISTS
10355 desc: in settings_menu 10771 desc: in the main menu and file vew setting
10356 user: 10772 user:
10357 <source> 10773 <source>
10358 *: "Shuffle and Track Skip" 10774 *: "Playlists"
10359 </source> 10775 </source>
10360 <dest> 10776 <dest>
10361 *: "亂序播放與跳過" 10777 *: "播放"
10362 </dest> 10778 </dest>
10363 <voice> 10779 <voice>
10364 *: "Shuffle and Track Skip" 10780 *: "Playlists"
10365 </voice> 10781 </voice>
10366</phrase> 10782</phrase>
10367<phrase> 10783<phrase>
10368 id: LANG_TOP_TIME 10784 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10369 desc: in run time screen 10785 desc: in settings_menu
10370 user: 10786 user:
10371 <source> 10787 <source>
10372 *: "Top Time" 10788 *: "Only When Viewing All Types"
10373 </source> 10789 </source>
10374 <dest> 10790 <dest>
10375 *: "" 10791 *: "瀏覽格式"
10376 </dest> 10792 </dest>
10377 <voice> 10793 <voice>
10378 *: "Top Time" 10794 *: "Only when viewing all types"
10379 </voice> 10795 </voice>
10380</phrase> 10796</phrase>
10381<phrase> 10797<phrase>
10382 id: LANG_REPLACE 10798 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10383 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 10799 desc: in settings_menu
10384 user: 10800 user:
10385 <source> 10801 <source>
10386 *: "Play Next" 10802 *: "Only Unknown Types"
10387 </source> 10803 </source>
10388 <dest> 10804 <dest>
10389 *: "播放" 10805 *: "明格式才"
10390 </dest> 10806 </dest>
10391 <voice> 10807 <voice>
10392 *: "Play Next" 10808 *: "Only unknown types"
10393 </voice> 10809 </voice>
10394</phrase> 10810</phrase>
10395<phrase> 10811<phrase>
10396 id: LANG_RUNNING_TIME 10812 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10397 desc: in run time screen 10813 desc: in the equalizer settings menu
10398 user: 10814 user:
10399 <source> 10815 <source>
10400 *: "Running Time" 10816 *: none
10817 ipodvideo: "Wide"
10401 </source> 10818 </source>
10402 <dest> 10819 <dest>
10403 *: "運作時間" 10820 *: none
10821 ipodvideo: "寬"
10404 </dest> 10822 </dest>
10405 <voice> 10823 <voice>
10406 *: "Running Time" 10824 *: none
10825 ipodvideo: "Wide"
10407 </voice> 10826 </voice>
10408</phrase> 10827</phrase>
10409<phrase> 10828<phrase>
10410 id: LANG_PROPERTIES 10829 id: LANG_KEYLOCK_ON
10411 desc: browser file/dir properties 10830 desc: displayed when key lock is on
10412 user: 10831 user:
10413 <source> 10832 <source>
10414 *: "Properties" 10833 *: "Buttons Locked"
10415 </source> 10834 </source>
10416 <dest> 10835 <dest>
10417 *: "" 10836 *: "鍵盤"
10418 </dest> 10837 </dest>
10419 <voice> 10838 <voice>
10420 *: "Properties" 10839 *: ""
10421 </voice> 10840 </voice>
10422</phrase> 10841</phrase>
10423<phrase> 10842<phrase>
@@ -10449,248 +10868,369 @@
10449 </voice> 10868 </voice>
10450</phrase> 10869</phrase>
10451<phrase> 10870<phrase>
10452 id: LANG_BUILDING_DATABASE 10871 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10453 desc: splash database building progress 10872 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10454 user: 10873 user:
10455 <source> 10874 <source>
10456 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 10875 *: "Last.fm Log"
10457 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10458 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10459 x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10460 h10: "Building database... %d found (PREV to return)"
10461 </source> 10876 </source>
10462 <dest> 10877 <dest>
10463 *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)" 10878 *: "Last.fm紀錄"
10464 h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)" 10879 </dest>
10465 ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PLAY/PAUSE: 回上一畫面)" 10880 <voice>
10466 x5: "建立資料庫... 找到%d項 (長按PLAY: 回上一畫面)" 10881 *: "Last.fm Log"
10467 h10: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)" 10882 </voice>
10883</phrase>
10884<phrase>
10885 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10886 desc: in lcd settings
10887 user:
10888 <source>
10889 *: none
10890 hold_button: "Backlight on Hold"
10891 </source>
10892 <dest>
10893 *: none
10894 hold_button: "背光(Hold時)"
10895 </dest>
10896 <voice>
10897 *: none
10898 hold_button: "Backlight on hold"
10899 </voice>
10900</phrase>
10901<phrase>
10902 id: LANG_SETTINGS
10903 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10904 user:
10905 <source>
10906 *: "Settings"
10907 </source>
10908 <dest>
10909 *: "設置"
10910 </dest>
10911 <voice>
10912 *: "Settings"
10913 </voice>
10914</phrase>
10915<phrase>
10916 id: LANG_CANCEL
10917 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10918 user:
10919 <source>
10920 *: "Cancelled"
10921 </source>
10922 <dest>
10923 *: "已取消"
10468 </dest> 10924 </dest>
10469 <voice> 10925 <voice>
10926 *: "Cancelled"
10927 </voice>
10928</phrase>
10929<phrase>
10930 id: VOICE_OF
10931 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10932 user:
10933 <source>
10470 *: "" 10934 *: ""
10935 </source>
10936 <dest>
10937 *: ""
10938 </dest>
10939 <voice>
10940 *: "of"
10471 </voice> 10941 </voice>
10472</phrase> 10942</phrase>
10473<phrase> 10943<phrase>
10474 id: LANG_DIR_BROWSER 10944 id: LANG_RESET_ASK
10475 desc: in root menu 10945 desc: confirm to reset settings
10476 user: 10946 user:
10477 <source> 10947 <source>
10478 *: "Files" 10948 *: "Are You Sure?"
10479 </source> 10949 </source>
10480 <dest> 10950 <dest>
10481 *: "檔案" 10951 *: "你肯定嗎?"
10482 </dest> 10952 </dest>
10483 <voice> 10953 <voice>
10484 *: "Files" 10954 *: "Are You Sure?"
10485 </voice> 10955 </voice>
10486</phrase> 10956</phrase>
10487<phrase> 10957<phrase>
10488 id: LANG_ID3_COMMENT 10958 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10489 desc: in tag viewer 10959 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10490 user: 10960 user:
10491 <source> 10961 <source>
10492 *: "[Comment]" 10962 *: "%s doesn't exist"
10493 </source> 10963 </source>
10494 <dest> 10964 <dest>
10495 *: "[解]" 10965 *: "%s 不存"
10496 </dest> 10966 </dest>
10497 <voice> 10967 <voice>
10498 *: "" 10968 *: ""
10499 </voice> 10969 </voice>
10500</phrase> 10970</phrase>
10501<phrase> 10971<phrase>
10502 id: LANG_USB_CHARGING 10972 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10503 desc: in Battery menu 10973 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10504 user: 10974 user:
10505 <source> 10975 <source>
10506 *: "Charge During USB Connection" 10976 *: "No Playlists"
10507 </source> 10977 </source>
10508 <dest> 10978 <dest>
10509 *: "USB連線" 10979 *: ""
10510 </dest> 10980 </dest>
10511 <voice> 10981 <voice>
10512 *: "Charge During U S B Connection" 10982 *: ""
10513 </voice> 10983 </voice>
10514</phrase> 10984</phrase>
10515<phrase> 10985<phrase>
10516 id: LANG_NOW_PLAYING 10986 id: LANG_COPYING
10517 desc: in root menu 10987 desc:
10518 user: 10988 user:
10519 <source> 10989 <source>
10520 *: "Now Playing" 10990 *: "Copying..."
10521 </source> 10991 </source>
10522 <dest> 10992 <dest>
10523 *: "正在" 10993 *: "正在制中..."
10524 </dest> 10994 </dest>
10525 <voice> 10995 <voice>
10526 *: "Now Playing" 10996 *: "Copying"
10527 </voice> 10997 </voice>
10528</phrase> 10998</phrase>
10529<phrase> 10999<phrase>
10530 id: LANG_SETTINGS_MENU 11000 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10531 desc: in root menu 11001 desc: in recording trigger menu
10532 user: 11002 user:
10533 <source> 11003 <source>
10534 *: "Settings" 11004 *: none
11005 recording: "Trigtype"
10535 </source> 11006 </source>
10536 <dest> 11007 <dest>
10537 *: "設定" 11008 *: none
11009 recording: "觸發模式"
10538 </dest> 11010 </dest>
10539 <voice> 11011 <voice>
10540 *: "Settings" 11012 *: none
11013 recording: "Trigtype"
10541 </voice> 11014 </voice>
10542</phrase> 11015</phrase>
10543<phrase> 11016<phrase>
10544 id: LANG_MAIN_MENU 11017 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10545 desc: in root menu setting 11018 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10546 user: 11019 user:
10547 <source> 11020 <source>
10548 *: "Main Menu" 11021 *: none
11022 recording: "Set As Recording Directory"
10549 </source> 11023 </source>
10550 <dest> 11024 <dest>
10551 *: "主選單" 11025 *: none
11026 recording: "設為錄音目錄"
10552 </dest> 11027 </dest>
10553 <voice> 11028 <voice>
10554 *: "Main Menu" 11029 *: none
11030 recording: "Set As Recording Directory"
10555 </voice> 11031 </voice>
10556</phrase> 11032</phrase>
10557<phrase> 11033<phrase>
10558 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 11034 id: LANG_FM_MENU
10559 desc: in alarm menu setting 11035 desc: fm menu title
10560 user: 11036 user:
10561 <source> 11037 <source>
10562 *: "Alarm Wake up Screen" 11038 *: none
11039 radio: "FM Radio Menu"
10563 </source> 11040 </source>
10564 <dest> 11041 <dest>
10565 *: "鬧鈴啟動畫面" 11042 *: none
11043 radio: "FM收音選單"
10566 </dest> 11044 </dest>
10567 <voice> 11045 <voice>
10568 *: "Alarm Wake up Screen" 11046 *: none
11047 radio: "FM Radio Menu"
10569 </voice> 11048 </voice>
10570</phrase> 11049</phrase>
10571<phrase> 11050<phrase>
10572 id: LANG_SAVE_THEME 11051 id: LANG_USBSTACK
10573 desc: save a theme file 11052 desc: in settings_menu
10574 user: 11053 user:
10575 <source> 11054 <source>
10576 *: "Save Theme Settings" 11055 *: none
11056 usbstack: "USB Stack"
10577 </source> 11057 </source>
10578 <dest> 11058 <dest>
10579 *: "儲存佈景主題設定" 11059 *: none
11060 usbstack: "USB 接口"
10580 </dest> 11061 </dest>
10581 <voice> 11062 <voice>
10582 *: "Save Theme Settings" 11063 *: none
11064 usbstack: "USB Stack"
10583 </voice> 11065 </voice>
10584</phrase> 11066</phrase>
10585<phrase> 11067<phrase>
10586 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 11068 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10587 desc: in root menu 11069 desc: in settings, for recording peak meter
10588 user: 11070 user:
10589 <source> 11071 <source>
10590 *: "Resume Playback" 11072 *: none
11073 recording: "Clip Counter"
10591 </source> 11074 </source>
10592 <dest> 11075 <dest>
10593 *: "繼續播放" 11076 *: none
11077 recording: "削波屢計"
10594 </dest> 11078 </dest>
10595 <voice> 11079 <voice>
10596 *: "Resume Playback" 11080 *: none
11081 recording: "Clip Counter"
10597 </voice> 11082 </voice>
10598</phrase> 11083</phrase>
10599<phrase> 11084<phrase>
10600 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 11085 id: VOICE_AM
10601 desc: in root menu 11086 desc: spoken only, for wall clock announce
10602 user: 11087 user:
10603 <source> 11088 <source>
10604 *: "Rockbox" 11089 *: none
11090 rtc: ""
10605 </source> 11091 </source>
10606 <dest> 11092 <dest>
10607 *: "Rockbox" 11093 *: none
11094 rtc: ""
10608 </dest> 11095 </dest>
10609 <voice> 11096 <voice>
10610 *: "Rockbox" 11097 *: none
11098 rtc: "A M"
10611 </voice> 11099 </voice>
10612</phrase> 11100</phrase>
10613<phrase> 11101<phrase>
10614 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 11102 id: LANG_USBSTACK_HOST
10615 desc: in root menu setting 11103 desc: in usbstack settings
10616 user: 11104 user:
10617 <source> 11105 <source>
10618 *: "Previous Screen" 11106 *: none
11107 usbstack: "Host"
10619 </source> 11108 </source>
10620 <dest> 11109 <dest>
10621 *: "先前畫面" 11110 *: none
11111 usbstack: "USB主控"
10622 </dest> 11112 </dest>
10623 <voice> 11113 <voice>
10624 *: "Previous Screen" 11114 *: none
11115 usbstack: "Host"
10625 </voice> 11116 </voice>
10626</phrase> 11117</phrase>
10627<phrase> 11118<phrase>
10628 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 11119 id: VOICE_OH
10629 desc: cuesheet support option 11120 desc: spoken only, for wall clock announce
10630 user: 11121 user:
10631 <source> 11122 <source>
10632 *: "Cuesheet Support" 11123 *: none
11124 rtc: ""
10633 </source> 11125 </source>
10634 <dest> 11126 <dest>
10635 *: "Cuesheet支援" 11127 *: none
11128 rtc: ""
10636 </dest> 11129 </dest>
10637 <voice> 11130 <voice>
10638 *: "Cuesheet Support" 11131 *: none
11132 rtc: "oh"
10639 </voice> 11133 </voice>
10640</phrase> 11134</phrase>
10641<phrase> 11135<phrase>
10642 id: LANG_START_SCREEN 11136 id: LANG_USBSTACK_MODE
10643 desc: in root menu setting 11137 desc: in usbstack settings
10644 user: 11138 user:
10645 <source> 11139 <source>
10646 *: "Start Screen" 11140 *: none
11141 usbstack: "USB Stack Mode"
10647 </source> 11142 </source>
10648 <dest> 11143 <dest>
10649 *: "開機畫面" 11144 *: none
11145 usbstack: "USB接口模式"
10650 </dest> 11146 </dest>
10651 <voice> 11147 <voice>
10652 *: "Start Screen" 11148 *: none
11149 usbstack: "USB Stack Mode"
10653 </voice> 11150 </voice>
10654</phrase> 11151</phrase>
10655<phrase> 11152<phrase>
10656 id: LANG_CUESHEET 11153 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10657 desc: 11154 desc: in usbstack settings
10658 user: 11155 user:
10659 <source> 11156 <source>
10660 *: "Cuesheet" 11157 *: none
11158 usbstack: "Device"
10661 </source> 11159 </source>
10662 <dest> 11160 <dest>
10663 *: "Cuesheet" 11161 *: none
11162 usbstack: "儀器"
10664 </dest> 11163 </dest>
10665 <voice> 11164 <voice>
10666 *: "Cuesheet" 11165 *: none
11166 usbstack: "Device"
10667 </voice> 11167 </voice>
10668</phrase> 11168</phrase>
10669<phrase> 11169<phrase>
10670 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 11170 id: VOICE_PM
10671 desc: in tag viewer 11171 desc: spoken only, for wall clock announce
10672 user: 11172 user:
10673 <source> 11173 <source>
10674 *: "[Album Artist]" 11174 *: none
11175 rtc: ""
10675 </source> 11176 </source>
10676 <dest> 11177 <dest>
10677 *: "[專輯作者]" 11178 *: none
11179 rtc: ""
10678 </dest> 11180 </dest>
10679 <voice> 11181 <voice>
10680 *: "" 11182 *: none
11183 rtc: "P M"
10681 </voice> 11184 </voice>
10682</phrase> 11185</phrase>
10683<phrase> 11186<phrase>
10684 id: LANG_FM_MENU 11187 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10685 desc: fm menu title 11188 desc: in usbstack settings
11189 user:
11190 <source>
11191 *: none
11192 usbstack: "Device Driver"
11193 </source>
11194 <dest>
11195 *: none
11196 usbstack: "驅動程序"
11197 </dest>
11198 <voice>
11199 *: none
11200 usbstack: "Device Driver"
11201 </voice>
11202</phrase>
11203<phrase>
11204 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11205 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11206 user:
11207 <source>
11208 *: none
11209 recording: "CLIP:"
11210 </source>
11211 <dest>
11212 *: none
11213 recording: "CLIP:"
11214 </dest>
11215 <voice>
11216 *: none
11217 recording: ""
11218 </voice>
11219</phrase>
11220<phrase>
11221 id: VOICE_OCLOCK
11222 desc: spoken only, for wall clock announce
10686 user: 11223 user:
10687 <source> 11224 <source>
10688 *: "FM Radio Menu" 11225 *: none
11226 rtc: ""
10689 </source> 11227 </source>
10690 <dest> 11228 <dest>
10691 *: "FM收音選單" 11229 *: none
11230 rtc: ""
10692 </dest> 11231 </dest>
10693 <voice> 11232 <voice>
10694 *: "FM Radio Menu" 11233 *: none
11234 rtc: "o'clock"
10695 </voice> 11235 </voice>
10696</phrase> 11236</phrase>