summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-09-15 15:04:16 +0000
committerJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-09-15 15:04:16 +0000
commitff0b9a064c1a6408ffd8aa447829605209ea3edd (patch)
treeeb514754a2ffd89c68b98c5366a269d9275e61b7
parent36e311f68b3c332738187affad155a2851cf6934 (diff)
downloadrockbox-ff0b9a064c1a6408ffd8aa447829605209ea3edd.tar.gz
rockbox-ff0b9a064c1a6408ffd8aa447829605209ea3edd.zip
Spanish update by Francisco Vila (FS#9402 and FS#9403).
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18520 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/lang/espanol.lang360
1 files changed, 253 insertions, 107 deletions
diff --git a/apps/lang/espanol.lang b/apps/lang/espanol.lang
index 6d3c9ff1e6..ab85221a4d 100644
--- a/apps/lang/espanol.lang
+++ b/apps/lang/espanol.lang
@@ -3052,19 +3052,19 @@
3052</phrase> 3052</phrase>
3053<phrase> 3053<phrase>
3054 id: LANG_RECORDING_LEFT 3054 id: LANG_RECORDING_LEFT
3055 desc: in the recording screen 3055 desc: deprecated
3056 user: 3056 user:
3057 <source> 3057 <source>
3058 *: none 3058 *: none
3059 recording: "Gain Left" 3059 recording: ""
3060 </source> 3060 </source>
3061 <dest> 3061 <dest>
3062 *: none 3062 *: none
3063 recording: "Ganancia Izquierda" 3063 recording: ""
3064 </dest> 3064 </dest>
3065 <voice> 3065 <voice>
3066 *: none 3066 *: none
3067 recording: "Ganancia Izquierda" 3067 recording: ""
3068 </voice> 3068 </voice>
3069</phrase> 3069</phrase>
3070<phrase> 3070<phrase>
@@ -5700,36 +5700,36 @@
5700</phrase> 5700</phrase>
5701<phrase> 5701<phrase>
5702 id: LANG_SYSFONT_OFF 5702 id: LANG_SYSFONT_OFF
5703 desc: Used in a lot of places 5703 desc: deprecated
5704 user: 5704 user:
5705 <source> 5705 <source>
5706 *: none 5706 *: none
5707 lcd_bitmap: "Off" 5707 lcd_bitmap: ""
5708 </source> 5708 </source>
5709 <dest> 5709 <dest>
5710 *: none 5710 *: none
5711 lcd_bitmap: "Desactivar" 5711 lcd_bitmap: ""
5712 </dest> 5712 </dest>
5713 <voice> 5713 <voice>
5714 *: none 5714 *: none
5715 lcd_bitmap: "Desactivar" 5715 lcd_bitmap: ""
5716 </voice> 5716 </voice>
5717</phrase> 5717</phrase>
5718<phrase> 5718<phrase>
5719 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 5719 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5720 desc: in sound_settings 5720 desc: deprecated
5721 user: 5721 user:
5722 <source> 5722 <source>
5723 *: none 5723 *: none
5724 recording: "Volume" 5724 recording: ""
5725 </source> 5725 </source>
5726 <dest> 5726 <dest>
5727 *: none 5727 *: none
5728 recording: "Volumen" 5728 recording: ""
5729 </dest> 5729 </dest>
5730 <voice> 5730 <voice>
5731 *: none 5731 *: none
5732 recording: "Volumen" 5732 recording: ""
5733 </voice> 5733 </voice>
5734</phrase> 5734</phrase>
5735<phrase> 5735<phrase>
@@ -6023,70 +6023,70 @@
6023</phrase> 6023</phrase>
6024<phrase> 6024<phrase>
6025 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 6025 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6026 desc: Display of recorded time 6026 desc: deprecated
6027 user: 6027 user:
6028 <source> 6028 <source>
6029 *: none 6029 *: none
6030 recording: "Time:" 6030 recording: ""
6031 </source> 6031 </source>
6032 <dest> 6032 <dest>
6033 *: none 6033 *: none
6034 recording: "Tiempo:" 6034 recording: ""
6035 </dest> 6035 </dest>
6036 <voice> 6036 <voice>
6037 *: none 6037 *: none
6038 recording: "Tiempo" 6038 recording: ""
6039 </voice> 6039 </voice>
6040</phrase> 6040</phrase>
6041<phrase> 6041<phrase>
6042 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC 6042 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6043 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 6043 desc: deprecated
6044 user: 6044 user:
6045 <source> 6045 <source>
6046 *: none 6046 *: none
6047 recording: "Split Time:" 6047 recording: ""
6048 </source> 6048 </source>
6049 <dest> 6049 <dest>
6050 *: none 6050 *: none
6051 recording: "Tiempo de división:" 6051 recording: ""
6052 </dest> 6052 </dest>
6053 <voice> 6053 <voice>
6054 *: none 6054 *: none
6055 recording: "Tiempo de división" 6055 recording: ""
6056 </voice> 6056 </voice>
6057</phrase> 6057</phrase>
6058<phrase> 6058<phrase>
6059 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 6059 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6060 desc: Display of recorded file size 6060 desc: deprecated
6061 user: 6061 user:
6062 <source> 6062 <source>
6063 *: none 6063 *: none
6064 recording: "Size:" 6064 recording: ""
6065 </source> 6065 </source>
6066 <dest> 6066 <dest>
6067 *: none 6067 *: none
6068 recording: "Tamaño:" 6068 recording: ""
6069 </dest> 6069 </dest>
6070 <voice> 6070 <voice>
6071 *: none 6071 *: none
6072 recording: "Tamaño" 6072 recording: ""
6073 </voice> 6073 </voice>
6074</phrase> 6074</phrase>
6075<phrase> 6075<phrase>
6076 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 6076 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6077 desc: in recording and radio screen 6077 desc: deprecated
6078 user: 6078 user:
6079 <source> 6079 <source>
6080 *: none 6080 *: none
6081 recording: "Pre-Recording" 6081 recording: ""
6082 </source> 6082 </source>
6083 <dest> 6083 <dest>
6084 *: none 6084 *: none
6085 recording: "Pregrabación" 6085 recording: ""
6086 </dest> 6086 </dest>
6087 <voice> 6087 <voice>
6088 *: none 6088 *: none
6089 recording: "Pregrabación" 6089 recording: ""
6090 </voice> 6090 </voice>
6091</phrase> 6091</phrase>
6092<phrase> 6092<phrase>
@@ -6125,25 +6125,19 @@
6125</phrase> 6125</phrase>
6126<phrase> 6126<phrase>
6127 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL 6127 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6128 desc: in recording screen 6128 desc: deprecated
6129 user: 6129 user:
6130 <source> 6130 <source>
6131 *: none 6131 *: none
6132 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 6132 recording: ""
6133 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
6134 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
6135 </source> 6133 </source>
6136 <dest> 6134 <dest>
6137 *: none 6135 *: none
6138 recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar" 6136 recording: ""
6139 h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
6140 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
6141 </dest> 6137 </dest>
6142 <voice> 6138 <voice>
6143 *: none 6139 *: none
6144 recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar" 6140 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
6145 h100,h120,h300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
6146 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco duro lleno. Pulse LEFT para continuar"
6147 </voice> 6141 </voice>
6148</phrase> 6142</phrase>
6149<phrase> 6143<phrase>
@@ -7356,7 +7350,7 @@
7356 </source> 7350 </source>
7357 <dest> 7351 <dest>
7358 *: none 7352 *: none
7359 pitchscreen: "Velocidad" #not only acceleration, also slowen -FV 7353 pitchscreen: "Velocidad"
7360 </dest> 7354 </dest>
7361 <voice> 7355 <voice>
7362 *: none 7356 *: none
@@ -7480,11 +7474,11 @@
7480 </source> 7474 </source>
7481 <dest> 7475 <dest>
7482 *: none 7476 *: none
7483 radio: "Lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV 7477 radio: "Lista de presintonías"
7484 </dest> 7478 </dest>
7485 <voice> 7479 <voice>
7486 *: none 7480 *: none
7487 radio: "Lista de presintonías" #maybe for proper pronunciation -FV 7481 radio: "Lista de presintonías"
7488 </voice> 7482 </voice>
7489</phrase> 7483</phrase>
7490<phrase> 7484<phrase>
@@ -7753,7 +7747,7 @@
7753 </source> 7747 </source>
7754 <dest> 7748 <dest>
7755 *: none 7749 *: none
7756 recording: "Luz de clipping" # in English but still better -FV 7750 recording: "Luz de clipping"
7757 </dest> 7751 </dest>
7758 <voice> 7752 <voice>
7759 *: none 7753 *: none
@@ -7869,11 +7863,10 @@
7869 </source> 7863 </source>
7870 <dest> 7864 <dest>
7871 *: none 7865 *: none
7872 lcd_color: "RGB" #fuzzy, maybe R V A in Spanish -FV 7866 lcd_color: "RGB"
7873 </dest> 7867 </dest>
7874 <voice> 7868 <voice>
7875 *: none 7869 *: none
7876 lcd_color: "R G B" #fuzzy, not to be spoken -FV
7877 </voice> 7870 </voice>
7878</phrase> 7871</phrase>
7879<phrase> 7872<phrase>
@@ -7968,7 +7961,7 @@
7968 </source> 7961 </source>
7969 <dest> 7962 <dest>
7970 *: none 7963 *: none
7971 radio: "Borrar lista de presintonías" #fuzzy, why the hyphen? -FV 7964 radio: "Borrar lista de presintonías"
7972 </dest> 7965 </dest>
7973 <voice> 7966 <voice>
7974 *: none 7967 *: none
@@ -7997,7 +7990,7 @@
7997 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 7990 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7998 </source> 7991 </source>
7999 <dest> 7992 <dest>
8000 *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)" #hyphen superfluous -FV 7993 *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
8001 </dest> 7994 </dest>
8002 <voice> 7995 <voice>
8003 *: "Latín extendido, iso 8859 2" 7996 *: "Latín extendido, iso 8859 2"
@@ -8160,19 +8153,19 @@
8160</phrase> 8153</phrase>
8161<phrase> 8154<phrase>
8162 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE 8155 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8163 desc: in record timesplit options 8156 desc: deprecated
8164 user: 8157 user:
8165 <source> 8158 <source>
8166 *: none 8159 *: none
8167 recording: "Split Filesize" 8160 recording: ""
8168 </source> 8161 </source>
8169 <dest> 8162 <dest>
8170 *: none 8163 *: none
8171 recording: "Tamaño de archivo para dividir" 8164 recording: ""
8172 </dest> 8165 </dest>
8173 <voice> 8166 <voice>
8174 *: none 8167 *: none
8175 recording: "Tamaño de archivo para dividir" 8168 recording: ""
8176 </voice> 8169 </voice>
8177</phrase> 8170</phrase>
8178<phrase> 8171<phrase>
@@ -8528,7 +8521,7 @@
8528 *: "Track Gain" 8521 *: "Track Gain"
8529 </source> 8522 </source>
8530 <dest> 8523 <dest>
8531 *: "Unificación de volumen de pistas 8524 *: "Unificación de volumen de pistas"
8532 </dest> 8525 </dest>
8533 <voice> 8526 <voice>
8534 *: "Unificación de volumen de pistas" 8527 *: "Unificación de volumen de pistas"
@@ -8810,104 +8803,104 @@
8810</phrase> 8803</phrase>
8811<phrase> 8804<phrase>
8812 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 8805 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8813 desc: AGC preset 8806 desc: deprecated
8814 user: 8807 user:
8815 <source> 8808 <source>
8816 *: none 8809 *: none
8817 agc: "Safety (clip)" 8810 agc: ""
8818 </source> 8811 </source>
8819 <dest> 8812 <dest>
8820 *: none 8813 *: none
8821 agc: "Con seguridad (clip)" 8814 agc: ""
8822 </dest> 8815 </dest>
8823 <voice> 8816 <voice>
8824 *: none 8817 *: none
8825 agc: "Con seguridad (clip)" 8818 agc: ""
8826 </voice> 8819 </voice>
8827</phrase> 8820</phrase>
8828<phrase> 8821<phrase>
8829 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 8822 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8830 desc: AGC preset 8823 desc: deprecated
8831 user: 8824 user:
8832 <source> 8825 <source>
8833 *: none 8826 *: none
8834 agc: "Voice (fast)" 8827 agc: ""
8835 </source> 8828 </source>
8836 <dest> 8829 <dest>
8837 *: none 8830 *: none
8838 agc: "Voz (rápido)" 8831 agc: ""
8839 </dest> 8832 </dest>
8840 <voice> 8833 <voice>
8841 *: none 8834 *: none
8842 agc: "Voz, rápido" 8835 agc: ""
8843 </voice> 8836 </voice>
8844</phrase> 8837</phrase>
8845<phrase> 8838<phrase>
8846 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 8839 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8847 desc: AGC preset 8840 desc: deprecated
8848 user: 8841 user:
8849 <source> 8842 <source>
8850 *: none 8843 *: none
8851 agc: "Medium" 8844 agc: ""
8852 </source> 8845 </source>
8853 <dest> 8846 <dest>
8854 *: none 8847 *: none
8855 agc: "Medio" 8848 agc: ""
8856 </dest> 8849 </dest>
8857 <voice> 8850 <voice>
8858 *: none 8851 *: none
8859 agc: "Medio" 8852 agc: ""
8860 </voice> 8853 </voice>
8861</phrase> 8854</phrase>
8862<phrase> 8855<phrase>
8863 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 8856 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8864 desc: AGC preset 8857 desc: deprecated
8865 user: 8858 user:
8866 <source> 8859 <source>
8867 *: none 8860 *: none
8868 agc: "Live (slow)" 8861 agc: ""
8869 </source> 8862 </source>
8870 <dest> 8863 <dest>
8871 *: none 8864 *: none
8872 agc: "Directo (lento)" 8865 agc: ""
8873 </dest> 8866 </dest>
8874 <voice> 8867 <voice>
8875 *: none 8868 *: none
8876 agc: "Directo, lento" 8869 agc: ""
8877 </voice> 8870 </voice>
8878</phrase> 8871</phrase>
8879<phrase> 8872<phrase>
8880 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 8873 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8881 desc: AGC preset 8874 desc: deprecated
8882 user: 8875 user:
8883 <source> 8876 <source>
8884 *: none 8877 *: none
8885 agc: "DJ-Set (slow)" 8878 agc: ""
8886 </source> 8879 </source>
8887 <dest> 8880 <dest>
8888 *: none 8881 *: none
8889 agc: "Modo DJ (lento)" 8882 agc: ""
8890 </dest> 8883 </dest>
8891 <voice> 8884 <voice>
8892 *: none 8885 *: none
8893 agc: "modo Di Yei, lento" 8886 agc: ""
8894 </voice> 8887 </voice>
8895</phrase> 8888</phrase>
8896<phrase> 8889<phrase>
8897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 8890 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8898 desc: AGC maximum gain in recording screen 8891 desc: deprecated
8899 user: 8892 user:
8900 <source> 8893 <source>
8901 *: none 8894 *: none
8902 agc: "AGC max. gain" 8895 agc: ""
8903 </source> 8896 </source>
8904 <dest> 8897 <dest>
8905 *: none 8898 *: none
8906 agc: "AGC máx. ganancia" 8899 agc: ""
8907 </dest> 8900 </dest>
8908 <voice> 8901 <voice>
8909 *: none 8902 *: none
8910 agc: "A G C máxima ganancia" 8903 agc: ""
8911 </voice> 8904 </voice>
8912</phrase> 8905</phrase>
8913<phrase> 8906<phrase>
@@ -9078,7 +9071,7 @@
9078 *: "Cuesheet Support" 9071 *: "Cuesheet Support"
9079 </source> 9072 </source>
9080 <dest> 9073 <dest>
9081 *: "Soporte de Cuesheet" #fuzzy, in English -FV 9074 *: "Soporte de Cuesheet"
9082 </dest> 9075 </dest>
9083 <voice> 9076 <voice>
9084 *: "Soporte de kiusiit" 9077 *: "Soporte de kiusiit"
@@ -9323,19 +9316,19 @@
9323</phrase> 9316</phrase>
9324<phrase> 9317<phrase>
9325 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET 9318 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9326 desc: automatic gain control in record settings 9319 desc: deprecated
9327 user: 9320 user:
9328 <source> 9321 <source>
9329 *: none 9322 *: none
9330 agc: "Automatic Gain Control" 9323 agc: ""
9331 </source> 9324 </source>
9332 <dest> 9325 <dest>
9333 *: none 9326 *: none
9334 agc: "Control automático de ganancia" # this is not auto track gain -FV 9327 agc: ""
9335 </dest> 9328 </dest>
9336 <voice> 9329 <voice>
9337 *: none 9330 *: none
9338 agc: "Control automático de ganancia" 9331 agc: ""
9339 </voice> 9332 </voice>
9340</phrase> 9333</phrase>
9341<phrase> 9334<phrase>
@@ -9492,7 +9485,7 @@
9492 </source> 9485 </source>
9493 <dest> 9486 <dest>
9494 *: none 9487 *: none
9495 recording: "Contador de clips" #In English, but still better than cortes -FV 9488 recording: "Contador de clips"
9496 </dest> 9489 </dest>
9497 <voice> 9490 <voice>
9498 *: none 9491 *: none
@@ -9558,7 +9551,7 @@
9558 *: "Gain" 9551 *: "Gain"
9559 </source> 9552 </source>
9560 <dest> 9553 <dest>
9561 *: "Ganancia" # it is not anymore track volume unifying but a generic string -FV 9554 *: "Ganancia"
9562 </dest> 9555 </dest>
9563 <voice> 9556 <voice>
9564 *: "Ganancia" 9557 *: "Ganancia"
@@ -10274,7 +10267,7 @@
10274 </source> 10267 </source>
10275 <dest> 10268 <dest>
10276 *: none 10269 *: none
10277 lcd_bitmap: "Ganancia" #this is not auto track gain -FV 10270 lcd_bitmap: "Ganancia"
10278 </dest> 10271 </dest>
10279 <voice> 10272 <voice>
10280 *: none 10273 *: none
@@ -10323,7 +10316,7 @@
10323 *: "Buttons Unlocked" 10316 *: "Buttons Unlocked"
10324 </source> 10317 </source>
10325 <dest> 10318 <dest>
10326 *: "Botones desbloqueados" #for symmetry w/ buttons locked -FV 10319 *: "Botones desbloqueados"
10327 </dest> 10320 </dest>
10328 <voice> 10321 <voice>
10329 *: "Botones desbloqueados" 10322 *: "Botones desbloqueados"
@@ -10526,36 +10519,36 @@
10526</phrase> 10519</phrase>
10527<phrase> 10520<phrase>
10528 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME 10521 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10529 desc: Filename header in recording screen 10522 desc: deprecated
10530 user: 10523 user:
10531 <source> 10524 <source>
10532 *: none 10525 *: none
10533 recording: "Filename:" 10526 recording: ""
10534 </source> 10527 </source>
10535 <dest> 10528 <dest>
10536 *: none 10529 *: none
10537 recording: "Nombre del archivo:" 10530 recording: ""
10538 </dest> 10531 </dest>
10539 <voice> 10532 <voice>
10540 *: none 10533 *: none
10541 recording: "Nombre del archivo" 10534 recording: ""
10542 </voice> 10535 </voice>
10543</phrase> 10536</phrase>
10544<phrase> 10537<phrase>
10545 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT 10538 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10546 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 10539 desc: deprecated
10547 user: 10540 user:
10548 <source> 10541 <source>
10549 *: none 10542 *: none
10550 recording: "CLIP:" 10543 recording: ""
10551 </source> 10544 </source>
10552 <dest> 10545 <dest>
10553 *: none 10546 *: none
10554 recording: "CLIP:" 10547 recording: ""
10555 </dest> 10548 </dest>
10556 <voice> 10549 <voice>
10557 *: none 10550 *: none
10558 recording: "c l i p" 10551 recording: ""
10559 </voice> 10552 </voice>
10560</phrase> 10553</phrase>
10561<phrase> 10554<phrase>
@@ -10631,7 +10624,7 @@
10631 *: "[Work]" 10624 *: "[Work]"
10632 </source> 10625 </source>
10633 <dest> 10626 <dest>
10634 *: "[Trabajo]" #fuzzy. Obra? -FV 10627 *: "[Trabajo]"
10635 </dest> 10628 </dest>
10636 <voice> 10629 <voice>
10637 *: "Trabajo" 10630 *: "Trabajo"
@@ -10687,19 +10680,19 @@
10687</phrase> 10680</phrase>
10688<phrase> 10681<phrase>
10689 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET 10682 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10690 desc: automatic gain control in recording screen 10683 desc: deprecated
10691 user: 10684 user:
10692 <source> 10685 <source>
10693 *: none 10686 *: none
10694 agc: "AGC" 10687 agc: ""
10695 </source> 10688 </source>
10696 <dest> 10689 <dest>
10697 *: none 10690 *: none
10698 agc: "AGC" 10691 agc: ""
10699 </dest> 10692 </dest>
10700 <voice> 10693 <voice>
10701 *: none 10694 *: none
10702 agc: "a g c, control automático de ganancia" #this is not auto track gain -FV 10695 agc: ""
10703 </voice> 10696 </voice>
10704</phrase> 10697</phrase>
10705<phrase> 10698<phrase>
@@ -11166,19 +11159,19 @@
11166</phrase> 11159</phrase>
11167<phrase> 11160<phrase>
11168 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME 11161 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
11169 desc: in record settings 11162 desc: deprecated
11170 user: 11163 user:
11171 <source> 11164 <source>
11172 *: none 11165 *: none
11173 agc: "AGC clip time" 11166 agc: ""
11174 </source> 11167 </source>
11175 <dest> 11168 <dest>
11176 *: none 11169 *: none
11177 agc: "Tiempo de corte del AGC" 11170 agc: ""
11178 </dest> 11171 </dest>
11179 <voice> 11172 <voice>
11180 *: none 11173 *: none
11181 agc: "Tiempo de corte del A G C" 11174 agc: ""
11182 </voice> 11175 </voice>
11183</phrase> 11176</phrase>
11184<phrase> 11177<phrase>
@@ -11538,19 +11531,19 @@
11538</phrase> 11531</phrase>
11539<phrase> 11532<phrase>
11540 id: LANG_RECORDING_RIGHT 11533 id: LANG_RECORDING_RIGHT
11541 desc: in the recording screen 11534 desc: deprecated
11542 user: 11535 user:
11543 <source> 11536 <source>
11544 *: none 11537 *: none
11545 recording: "Gain Right" 11538 recording: ""
11546 </source> 11539 </source>
11547 <dest> 11540 <dest>
11548 *: none 11541 *: none
11549 recording: "Ganancia derecha" 11542 recording: ""
11550 </dest> 11543 </dest>
11551 <voice> 11544 <voice>
11552 *: none 11545 *: none
11553 recording: "Ganancia derecha" 11546 recording: ""
11554 </voice> 11547 </voice>
11555</phrase> 11548</phrase>
11556<phrase> 11549<phrase>
@@ -11831,7 +11824,7 @@
11831 *: "" 11824 *: ""
11832 </dest> 11825 </dest>
11833 <voice> 11826 <voice>
11834 *: "Okei" #fuzzy, in English but funny -FV 11827 *: "Okei"
11835 </voice> 11828 </voice>
11836</phrase> 11829</phrase>
11837<phrase> 11830<phrase>
@@ -11844,10 +11837,163 @@
11844 </source> 11837 </source>
11845 <dest> 11838 <dest>
11846 *: none 11839 *: none
11847 gigabeatf: "Alto" #fuzzy, missing context -FV 11840 gigabeatf: "Alto"
11848 </dest> 11841 </dest>
11849 <voice> 11842 <voice>
11850 *: none 11843 *: none
11851 gigabeatf: "Alto" 11844 gigabeatf: "Alto"
11852 </voice> 11845 </voice>
11853</phrase> 11846</phrase>
11847<phrase>
11848 id: LANG_RECORDING_SIZE
11849 desc: Display of recorded file size
11850 user:
11851 <source>
11852 *: none
11853 recording: "Size:"
11854 </source>
11855 <dest>
11856 *: none
11857 recording: "Tamaño:"
11858 </dest>
11859 <voice>
11860 *: none
11861 recording: ""
11862 </voice>
11863</phrase>
11864<phrase>
11865 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11866 desc: AGC maximum gain in recording screen
11867 user:
11868 <source>
11869 *: none
11870 agc: "AGC max. gain"
11871 </source>
11872 <dest>
11873 *: none
11874 agc: "Ganancia máx. de CAG"
11875 </dest>
11876 <voice>
11877 *: none
11878 agc: "Ganancia máxima de C A G"
11879 </voice>
11880</phrase>
11881<phrase>
11882 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11883 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11884 user:
11885 <source>
11886 *: none
11887 recording: "Split Time:"
11888 </source>
11889 <dest>
11890 *: none
11891 recording: "Tiempo de división:"
11892 </dest>
11893 <voice>
11894 *: none
11895 recording: ""
11896 </voice>
11897</phrase>
11898<phrase>
11899 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11900 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11901 user:
11902 <source>
11903 *: none
11904 recording: "CLIP:"
11905 </source>
11906 <dest>
11907 *: none
11908 recording: "CLIP:"
11909 </dest>
11910 <voice>
11911 *: none
11912 recording: ""
11913 </voice>
11914</phrase>
11915<phrase>
11916 id: LANG_GAIN_RIGHT
11917 desc: in the recording screen
11918 user:
11919 <source>
11920 *: none
11921 recording: "Gain R"
11922 </source>
11923 <dest>
11924 *: none
11925 recording: "Ganancia Der."
11926 </dest>
11927 <voice>
11928 *: none
11929 recording: "Ganancia derecha"
11930 </voice>
11931</phrase>
11932<phrase>
11933 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11934 desc: Filename header in recording screen
11935 user:
11936 <source>
11937 *: none
11938 recording: "Filename:"
11939 </source>
11940 <dest>
11941 *: none
11942 recording: "Nombre:"
11943 </dest>
11944 <voice>
11945 *: none
11946 recording: ""
11947 </voice>
11948</phrase>
11949<phrase>
11950 id: LANG_GAIN_LEFT
11951 desc: in the recording screen
11952 user:
11953 <source>
11954 *: none
11955 recording: "Gain L"
11956 </source>
11957 <dest>
11958 *: none
11959 recording: "Ganancia Izq."
11960 </dest>
11961 <voice>
11962 *: none
11963 recording: "Ganancia izquierda"
11964 </voice>
11965</phrase>
11966<phrase>
11967 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11968 desc: automatic gain control in record settings and screen
11969 user:
11970 <source>
11971 *: none
11972 agc: "AGC"
11973 </source>
11974 <dest>
11975 *: none
11976 agc: "CAG"
11977 </dest>
11978 <voice>
11979 *: none
11980 agc: "C A G control automático de ganancia"
11981 </voice>
11982</phrase>
11983<phrase>
11984 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11985 desc: in record settings
11986 user:
11987 <source>
11988 *: none
11989 agc: "AGC clip time"
11990 </source>
11991 <dest>
11992 *: none
11993 agc: "Tiempo de clip de CAG"
11994 </dest>
11995 <voice>
11996 *: none
11997 agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
11998 </voice>
11999</phrase>