summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2023-05-09 16:35:54 -0400
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2023-05-09 16:37:07 -0400
commitfdf661606c0b6cb05d3c5560adf566e03718443a (patch)
tree65d72aef592058342f18c0b73e0ee79d592b5cfd
parentf4c95c70f9cec0f5dc45f888e49b50d156d8cb54 (diff)
downloadrockbox-fdf661606c0b6cb05d3c5560adf566e03718443a.tar.gz
rockbox-fdf661606c0b6cb05d3c5560adf566e03718443a.zip
FS#13992: Update Serbian translation (Ivan Pesic)
Change-Id: If0a7b2202a77b1482b3d4a819cff070b45b4fa4a
-rw-r--r--apps/lang/srpski.lang442
1 files changed, 332 insertions, 110 deletions
diff --git a/apps/lang/srpski.lang b/apps/lang/srpski.lang
index dc7b3e3825..e9b97e9777 100644
--- a/apps/lang/srpski.lang
+++ b/apps/lang/srpski.lang
@@ -1473,7 +1473,7 @@
1473 *: "Replaygain" 1473 *: "Replaygain"
1474 </source> 1474 </source>
1475 <dest> 1475 <dest>
1476 *: "Риплејгејн" 1476 *: "Replaygain"
1477 </dest> 1477 </dest>
1478 <voice> 1478 <voice>
1479 *: "Риплејгејн" 1479 *: "Риплејгејн"
@@ -3386,7 +3386,7 @@
3386 <voice> 3386 <voice>
3387 *: none 3387 *: none
3388 battery_types: "Алкална" 3388 battery_types: "Алкална"
3389 xduoox3: "Новија (2000 милиампер часова)" 3389 xduoox3: "Новија двехиљаде милиампер часова"
3390 </voice> 3390 </voice>
3391</phrase> 3391</phrase>
3392<phrase> 3392<phrase>
@@ -3400,13 +3400,13 @@
3400 </source> 3400 </source>
3401 <dest> 3401 <dest>
3402 *: none 3402 *: none
3403 battery_types: "НиМХ" 3403 battery_types: "NiMH"
3404 xduoox3: "Старија (1500 mAh)" 3404 xduoox3: "Старија (1500 mAh)"
3405 </dest> 3405 </dest>
3406 <voice> 3406 <voice>
3407 *: none 3407 *: none
3408 battery_types: "Никл метал хидридна" 3408 battery_types: "Никл метал хидридна"
3409 xduoox3: "Старија 1500 милиампер часова" 3409 xduoox3: "Старија хиљадупетсто милиампер часова"
3410 </voice> 3410 </voice>
3411</phrase> 3411</phrase>
3412<phrase> 3412<phrase>
@@ -4936,11 +4936,11 @@
4936 </source> 4936 </source>
4937 <dest> 4937 <dest>
4938 *: none 4938 *: none
4939 recording: "МПЕГ Слој 3" 4939 recording: "MPEG Layer 3"
4940 </dest> 4940 </dest>
4941 <voice> 4941 <voice>
4942 *: none 4942 *: none
4943 recording: " лј 3" 4943 recording: " лјер три"
4944 </voice> 4944 </voice>
4945</phrase> 4945</phrase>
4946<phrase> 4946<phrase>
@@ -4953,11 +4953,11 @@
4953 </source> 4953 </source>
4954 <dest> 4954 <dest>
4955 *: none 4955 *: none
4956 recording: "ПЦМ Талас" 4956 recording: "PCM Wave"
4957 </dest> 4957 </dest>
4958 <voice> 4958 <voice>
4959 *: none 4959 *: none
4960 recording: " " 4960 recording: " с в"
4961 </voice> 4961 </voice>
4962</phrase> 4962</phrase>
4963<phrase> 4963<phrase>
@@ -4974,7 +4974,7 @@
4974 </dest> 4974 </dest>
4975 <voice> 4975 <voice>
4976 *: none 4976 *: none
4977 recording: "WavPack" 4977 recording: "вавпак"
4978 </voice> 4978 </voice>
4979</phrase> 4979</phrase>
4980<phrase> 4980<phrase>
@@ -4991,7 +4991,7 @@
4991 </dest> 4991 </dest>
4992 <voice> 4992 <voice>
4993 *: none 4993 *: none
4994 recording: "AIFF" 4994 recording: "еј ај еф еф"
4995 </voice> 4995 </voice>
4996</phrase> 4996</phrase>
4997<phrase> 4997<phrase>
@@ -5305,19 +5305,19 @@
5305</phrase> 5305</phrase>
5306<phrase> 5306<phrase>
5307 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 5307 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5308 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 5308 desc: deprecated
5309 user: core 5309 user: core
5310 <source> 5310 <source>
5311 *: none 5311 *: none
5312 recording: "Set As Recording Directory" 5312 recording: ""
5313 </source> 5313 </source>
5314 <dest> 5314 <dest>
5315 *: none 5315 *: none
5316 recording: "Постави као директоријум за снимање" 5316 recording: ""
5317 </dest> 5317 </dest>
5318 <voice> 5318 <voice>
5319 *: none 5319 *: none
5320 recording: "Постави као директоријум за снимање" 5320 recording: ""
5321 </voice> 5321 </voice>
5322</phrase> 5322</phrase>
5323<phrase> 5323<phrase>
@@ -6004,13 +6004,13 @@
6004 </source> 6004 </source>
6005 <dest> 6005 <dest>
6006 *: "Инт:" 6006 *: "Инт:"
6007 hibylinux: "мСД:" 6007 hibylinux: "mSD:"
6008 xduoox3: "мСД1:" 6008 xduoox3: "mSD1:"
6009 </dest> 6009 </dest>
6010 <voice> 6010 <voice>
6011 *: "Интерни" 6011 *: "Интерни"
6012 hibylinux: "мкро Ес Де" 6012 hibylinux: "мјкро Ес Де"
6013 xduoox3: "мкро Ес Де 1" 6013 xduoox3: "мјкро Ес Де један"
6014 </voice> 6014 </voice>
6015</phrase> 6015</phrase>
6016<phrase> 6016<phrase>
@@ -6025,15 +6025,15 @@
6025 </source> 6025 </source>
6026 <dest> 6026 <dest>
6027 *: none 6027 *: none
6028 multivolume: "ХД1" 6028 multivolume: "HD1"
6029 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мСД:" 6029 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
6030 xduoox3: "мСД2:" 6030 xduoox3: "mSD2:"
6031 </dest> 6031 </dest>
6032 <voice> 6032 <voice>
6033 *: none 6033 *: none
6034 multivolume: "Ха Де 1" 6034 multivolume: "Ха Де један"
6035 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мкро Ес Де" 6035 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "мјкро Ес Де"
6036 xduoox3: "мкро Ес Де 2" 6036 xduoox3: "мјкро Ес Де два"
6037 </voice> 6037 </voice>
6038</phrase> 6038</phrase>
6039<phrase> 6039<phrase>
@@ -6122,58 +6122,58 @@
6122</phrase> 6122</phrase>
6123<phrase> 6123<phrase>
6124 id: LANG_INSERT 6124 id: LANG_INSERT
6125 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6125 desc: deprecated
6126 user: core 6126 user: core
6127 <source> 6127 <source>
6128 *: "Insert" 6128 *: ""
6129 </source> 6129 </source>
6130 <dest> 6130 <dest>
6131 *: "Уметни" 6131 *: ""
6132 </dest> 6132 </dest>
6133 <voice> 6133 <voice>
6134 *: "Уметни" 6134 *: ""
6135 </voice> 6135 </voice>
6136</phrase> 6136</phrase>
6137<phrase> 6137<phrase>
6138 id: LANG_INSERT_FIRST 6138 id: LANG_INSERT_FIRST
6139 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6139 desc: deprecated
6140 user: core 6140 user: core
6141 <source> 6141 <source>
6142 *: "Insert Next" 6142 *: ""
6143 </source> 6143 </source>
6144 <dest> 6144 <dest>
6145 *: "Уметни наредну" 6145 *: ""
6146 </dest> 6146 </dest>
6147 <voice> 6147 <voice>
6148 *: "Уметни наредну" 6148 *: ""
6149 </voice> 6149 </voice>
6150</phrase> 6150</phrase>
6151<phrase> 6151<phrase>
6152 id: LANG_INSERT_LAST 6152 id: LANG_INSERT_LAST
6153 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 6153 desc: deprecated
6154 user: core 6154 user: core
6155 <source> 6155 <source>
6156 *: "Insert Last" 6156 *: ""
6157 </source> 6157 </source>
6158 <dest> 6158 <dest>
6159 *: "Уметни последњу" 6159 *: ""
6160 </dest> 6160 </dest>
6161 <voice> 6161 <voice>
6162 *: "Уметни последњу" 6162 *: ""
6163 </voice> 6163 </voice>
6164</phrase> 6164</phrase>
6165<phrase> 6165<phrase>
6166 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 6166 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6167 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 6167 desc: deprecated
6168 user: core 6168 user: core
6169 <source> 6169 <source>
6170 *: "Insert Shuffled" 6170 *: ""
6171 </source> 6171 </source>
6172 <dest> 6172 <dest>
6173 *: "Уметни промешано" 6173 *: ""
6174 </dest> 6174 </dest>
6175 <voice> 6175 <voice>
6176 *: "Уметни промешано" 6176 *: ""
6177 </voice> 6177 </voice>
6178</phrase> 6178</phrase>
6179<phrase> 6179<phrase>
@@ -6346,16 +6346,16 @@
6346</phrase> 6346</phrase>
6347<phrase> 6347<phrase>
6348 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 6348 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6349 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6349 desc: deprecated
6350 user: core 6350 user: core
6351 <source> 6351 <source>
6352 *: "Add to Playlist" 6352 *: ""
6353 </source> 6353 </source>
6354 <dest> 6354 <dest>
6355 *: "Додај у плејлисту" 6355 *: ""
6356 </dest> 6356 </dest>
6357 <voice> 6357 <voice>
6358 *: "Додај у плејлисту" 6358 *: ""
6359 </voice> 6359 </voice>
6360</phrase> 6360</phrase>
6361<phrase> 6361<phrase>
@@ -9581,7 +9581,7 @@
9581 </dest> 9581 </dest>
9582 <voice> 9582 <voice>
9583 *: none 9583 *: none
9584 recording: "" 9584 recording: "Величина"
9585 </voice> 9585 </voice>
9586</phrase> 9586</phrase>
9587<phrase> 9587<phrase>
@@ -9674,7 +9674,7 @@
9674 </dest> 9674 </dest>
9675 <voice> 9675 <voice>
9676 *: none 9676 *: none
9677 recording: "" 9677 recording: "Време дељења"
9678 </voice> 9678 </voice>
9679</phrase> 9679</phrase>
9680<phrase> 9680<phrase>
@@ -9705,7 +9705,7 @@
9705 </dest> 9705 </dest>
9706 <voice> 9706 <voice>
9707 *: none 9707 *: none
9708 recording: "" 9708 recording: "КЛИП"
9709 </voice> 9709 </voice>
9710</phrase> 9710</phrase>
9711<phrase> 9711<phrase>
@@ -9735,11 +9735,11 @@
9735 </source> 9735 </source>
9736 <dest> 9736 <dest>
9737 *: none 9737 *: none
9738 recording: "та:" 9738 recording: " ја:"
9739 </dest> 9739 </dest>
9740 <voice> 9740 <voice>
9741 *: none 9741 *: none
9742 recording: "" 9742 recording: "Име фајла"
9743 </voice> 9743 </voice>
9744</phrase> 9744</phrase>
9745<phrase> 9745<phrase>
@@ -9814,11 +9814,11 @@
9814 </source> 9814 </source>
9815 <dest> 9815 <dest>
9816 *: none 9816 *: none
9817 agc: "AGC време клиповања" 9817 agc: "АРП време клиповања"
9818 </dest> 9818 </dest>
9819 <voice> 9819 <voice>
9820 *: none 9820 *: none
9821 agc: "AGC време клиповања" 9821 agc: "AРП време клиповања"
9822 </voice> 9822 </voice>
9823</phrase> 9823</phrase>
9824<phrase> 9824<phrase>
@@ -10353,16 +10353,16 @@
10353</phrase> 10353</phrase>
10354<phrase> 10354<phrase>
10355 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED 10355 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
10356 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist 10356 desc: deprecated
10357 user: core 10357 user: core
10358 <source> 10358 <source>
10359 *: "Insert Last Shuffled" 10359 *: ""
10360 </source> 10360 </source>
10361 <dest> 10361 <dest>
10362 *: "Уметни на крај промешану" 10362 *: ""
10363 </dest> 10363 </dest>
10364 <voice> 10364 <voice>
10365 *: "Уметни на крај промешану" 10365 *: ""
10366 </voice> 10366 </voice>
10367</phrase> 10367</phrase>
10368<phrase> 10368<phrase>
@@ -10465,11 +10465,11 @@
10465 </source> 10465 </source>
10466 <dest> 10466 <dest>
10467 *: none 10467 *: none
10468 pitchscreen: "ата" 10468 pitchscreen: "тп"
10469 </dest> 10469 </dest>
10470 <voice> 10470 <voice>
10471 *: none 10471 *: none
10472 pitchscreen: "ата" 10472 pitchscreen: "тп"
10473 </voice> 10473 </voice>
10474</phrase> 10474</phrase>
10475<phrase> 10475<phrase>
@@ -10503,7 +10503,7 @@
10503 </dest> 10503 </dest>
10504 <voice> 10504 <voice>
10505 *: none 10505 *: none
10506 usb_hid: "USB Human Interface Device" 10506 usb_hid: "У ес бе хјуман интерфејс дивајс"
10507 </voice> 10507 </voice>
10508</phrase> 10508</phrase>
10509<phrase> 10509<phrase>
@@ -11095,7 +11095,7 @@
11095 </dest> 11095 </dest>
11096 <voice> 11096 <voice>
11097 *: none 11097 *: none
11098 touchscreen: "Del" 11098 touchscreen: "Дел"
11099 </voice> 11099 </voice>
11100</phrase> 11100</phrase>
11101<phrase> 11101<phrase>
@@ -11467,16 +11467,16 @@
11467</phrase> 11467</phrase>
11468<phrase> 11468<phrase>
11469 id: LANG_SET_AS_START_DIR 11469 id: LANG_SET_AS_START_DIR
11470 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir 11470 desc: deprecated
11471 user: core 11471 user: core
11472 <source> 11472 <source>
11473 *: "Start File Browser Here" 11473 *: ""
11474 </source> 11474 </source>
11475 <dest> 11475 <dest>
11476 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру" 11476 *: ""
11477 </dest> 11477 </dest>
11478 <voice> 11478 <voice>
11479 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру" 11479 *: ""
11480 </voice> 11480 </voice>
11481</phrase> 11481</phrase>
11482<phrase> 11482<phrase>
@@ -11647,16 +11647,16 @@
11647</phrase> 11647</phrase>
11648<phrase> 11648<phrase>
11649 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR 11649 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
11650 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir 11650 desc: deprecated
11651 user: core 11651 user: core
11652 <source> 11652 <source>
11653 *: "Set As Playlist Catalogue Directory" 11653 *: ""
11654 </source> 11654 </source>
11655 <dest> 11655 <dest>
11656 *: "Постави као директоријум каталога плејлисти" 11656 *: ""
11657 </dest> 11657 </dest>
11658 <voice> 11658 <voice>
11659 *: "Постави као директоријум каталога плејлисти" 11659 *: ""
11660 </voice> 11660 </voice>
11661</phrase> 11661</phrase>
11662<phrase> 11662<phrase>
@@ -11782,10 +11782,10 @@
11782 *: "Simple (Meier)" 11782 *: "Simple (Meier)"
11783 </source> 11783 </source>
11784 <dest> 11784 <dest>
11785 *: "Једноставан (Meier)" 11785 *: "Једноставан (Мајер)"
11786 </dest> 11786 </dest>
11787 <voice> 11787 <voice>
11788 *: "Једноставан Мјеров" 11788 *: "Једноставан Мјеров"
11789 </voice> 11789 </voice>
11790</phrase> 11790</phrase>
11791<phrase> 11791<phrase>
@@ -12006,11 +12006,11 @@
12006 </source> 12006 </source>
12007 <dest> 12007 <dest>
12008 *: none 12008 *: none
12009 filter_roll_off: "Стрмина DAC филтра" 12009 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
12010 </dest> 12010 </dest>
12011 <voice> 12011 <voice>
12012 *: none 12012 *: none
12013 filter_roll_off: "Стрмина DAC филтра" 12013 filter_roll_off: "Стрмина ДАК филтра"
12014 </voice> 12014 </voice>
12015</phrase> 12015</phrase>
12016<phrase> 12016<phrase>
@@ -12021,10 +12021,10 @@
12021 *: "Line Separator" 12021 *: "Line Separator"
12022 </source> 12022 </source>
12023 <dest> 12023 <dest>
12024 *: "епарат линија" 12024 *: "раиник линија"
12025 </dest> 12025 </dest>
12026 <voice> 12026 <voice>
12027 *: "епарат линија" 12027 *: "раиник линија"
12028 </voice> 12028 </voice>
12029</phrase> 12029</phrase>
12030<phrase> 12030<phrase>
@@ -12049,10 +12049,10 @@
12049 *: "Line Separator Colour" 12049 *: "Line Separator Colour"
12050 </source> 12050 </source>
12051 <dest> 12051 <dest>
12052 *: "Боја спарата линија" 12052 *: "Боја раиик линија"
12053 </dest> 12053 </dest>
12054 <voice> 12054 <voice>
12055 *: "Боја спарата линија" 12055 *: "Боја раиик линија"
12056 </voice> 12056 </voice>
12057</phrase> 12057</phrase>
12058<phrase> 12058<phrase>
@@ -12192,10 +12192,10 @@
12192 *: "Android Debug Bridge" 12192 *: "Android Debug Bridge"
12193 </source> 12193 </source>
12194 <dest> 12194 <dest>
12195 *: "Андроид рдни ост" 12195 *: "Андроид ост"
12196 </dest> 12196 </dest>
12197 <voice> 12197 <voice>
12198 *: "Андроид рдни ост" 12198 *: "Андроид ост"
12199 </voice> 12199 </voice>
12200</phrase> 12200</phrase>
12201<phrase> 12201<phrase>
@@ -12248,10 +12248,10 @@
12248 *: "Haas Surround" 12248 *: "Haas Surround"
12249 </source> 12249 </source>
12250 <dest> 12250 <dest>
12251 *: "Хаас ро вук" 12251 *: "Хас крући вук"
12252 </dest> 12252 </dest>
12253 <voice> 12253 <voice>
12254 *: "Хаас ро вук" 12254 *: "Хас крући вук"
12255 </voice> 12255 </voice>
12256</phrase> 12256</phrase>
12257<phrase> 12257<phrase>
@@ -12899,7 +12899,7 @@
12899 *: "Особине директоријума" 12899 *: "Особине директоријума"
12900 </dest> 12900 </dest>
12901 <voice> 12901 <voice>
12902 *: "" 12902 *: "Особине директоријума"
12903 </voice> 12903 </voice>
12904</phrase> 12904</phrase>
12905<phrase> 12905<phrase>
@@ -12929,7 +12929,7 @@
12929 lowmem: none 12929 lowmem: none
12930 </dest> 12930 </dest>
12931 <voice> 12931 <voice>
12932 *: "Постави време настављања" 12932 *: "Постави време настављања у минутама"
12933 lowmem: none 12933 lowmem: none
12934 </voice> 12934 </voice>
12935</phrase> 12935</phrase>
@@ -13118,7 +13118,7 @@
13118 *: "Редослед Rockbox главног менија" 13118 *: "Редослед Rockbox главног менија"
13119 </dest> 13119 </dest>
13120 <voice> 13120 <voice>
13121 *: "" 13121 *: "Редослед Рокбокс главног менија"
13122 </voice> 13122 </voice>
13123</phrase> 13123</phrase>
13124<phrase> 13124<phrase>
@@ -13132,7 +13132,7 @@
13132 *: "Особине фајла" 13132 *: "Особине фајла"
13133 </dest> 13133 </dest>
13134 <voice> 13134 <voice>
13135 *: "" 13135 *: "Особине фајла"
13136 </voice> 13136 </voice>
13137</phrase> 13137</phrase>
13138<phrase> 13138<phrase>
@@ -13185,10 +13185,10 @@
13185 *: "Cache will be rebuilt on next restart" 13185 *: "Cache will be rebuilt on next restart"
13186 </source> 13186 </source>
13187 <dest> 13187 <dest>
13188 *: "Кеш ће да се изради при наредном поновном покретању" 13188 *: "Кеш ће да се изгради при наредном поновном покретању"
13189 </dest> 13189 </dest>
13190 <voice> 13190 <voice>
13191 *: "Кеш ће да се изради при наредном поновном покретању" 13191 *: "Кеш ће да се изгради при наредном поновном покретању"
13192 </voice> 13192 </voice>
13193</phrase> 13193</phrase>
13194<phrase> 13194<phrase>
@@ -14242,7 +14242,7 @@
14242</phrase> 14242</phrase>
14243<phrase> 14243<phrase>
14244 id: LANG_DIRECT 14244 id: LANG_DIRECT
14245 desc: in the pictureflow settings 14245 desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
14246 user: core 14246 user: core
14247 <source> 14247 <source>
14248 *: "Direct" 14248 *: "Direct"
@@ -14855,7 +14855,7 @@
14855 *: "Играј Вормлет!" 14855 *: "Играј Вормлет!"
14856 </dest> 14856 </dest>
14857 <voice> 14857 <voice>
14858 *: "Играј Вормлет!!" 14858 *: "Играј Вормлет!"
14859 </voice> 14859 </voice>
14860</phrase> 14860</phrase>
14861<phrase> 14861<phrase>
@@ -15193,11 +15193,11 @@
15193 lowmem: none 15193 lowmem: none
15194 </source> 15194 </source>
15195 <dest> 15195 <dest>
15196 *: "Учестаост узорковања" 15196 *: "Учестаост узорковања"
15197 lowmem: none 15197 lowmem: none
15198 </dest> 15198 </dest>
15199 <voice> 15199 <voice>
15200 *: "Учестаост узорковања" 15200 *: "Учестаост узорковања"
15201 lowmem: none 15201 lowmem: none
15202 </voice> 15202 </voice>
15203</phrase> 15203</phrase>
@@ -15598,11 +15598,11 @@
15598 </source> 15598 </source>
15599 <dest> 15599 <dest>
15600 *: none 15600 *: none
15601 es9218: "Аподизацијси тип 1" 15601 es9218: "Аподизаци тип 1"
15602 </dest> 15602 </dest>
15603 <voice> 15603 <voice>
15604 *: none 15604 *: none
15605 es9218: "Аподизацијси тип 1" 15605 es9218: "Аподизаци тип 1"
15606 </voice> 15606 </voice>
15607</phrase> 15607</phrase>
15608<phrase> 15608<phrase>
@@ -15615,11 +15615,11 @@
15615 </source> 15615 </source>
15616 <dest> 15616 <dest>
15617 *: none 15617 *: none
15618 es9218: "Аподизацијси тип 2" 15618 es9218: "Аподизаци тип 2"
15619 </dest> 15619 </dest>
15620 <voice> 15620 <voice>
15621 *: none 15621 *: none
15622 es9218: "Аподизацијси тип 2" 15622 es9218: "Аподизаци тип 2"
15623 </voice> 15623 </voice>
15624</phrase> 15624</phrase>
15625<phrase> 15625<phrase>
@@ -15693,7 +15693,7 @@
15693 <voice> 15693 <voice>
15694 *: none 15694 *: none
15695 dac_power_mode: "Високе перформансе" 15695 dac_power_mode: "Високе перформансе"
15696 es9218: "Високо појачање (2 Vrms)" 15696 es9218: "Високо појачање два волта ефективно"
15697 </voice> 15697 </voice>
15698</phrase> 15698</phrase>
15699<phrase> 15699<phrase>
@@ -15713,7 +15713,7 @@
15713 <voice> 15713 <voice>
15714 *: none 15714 *: none
15715 dac_power_mode: "Штедња батерије" 15715 dac_power_mode: "Штедња батерије"
15716 es9218: "Ниско појачање (1 Vrms)" 15716 es9218: "Ниско појачање један волт ефективно"
15717 </voice> 15717 </voice>
15718</phrase> 15718</phrase>
15719<phrase> 15719<phrase>
@@ -15727,7 +15727,7 @@
15727 *: "Да пређем у режим USB масовне меморије?" 15727 *: "Да пређем у режим USB масовне меморије?"
15728 </dest> 15728 </dest>
15729 <voice> 15729 <voice>
15730 *: "Да пређем у режим USB масовне меморије?" 15730 *: "Да пређем у режим У с Бе асовне меморије?"
15731 </voice> 15731 </voice>
15732</phrase> 15732</phrase>
15733<phrase> 15733<phrase>
@@ -16018,7 +16018,7 @@
16018 *: "dAY" 16018 *: "dAY"
16019 </source> 16019 </source>
16020 <dest> 16020 <dest>
16021 *: "dmY" 16021 *: "dAY"
16022 </dest> 16022 </dest>
16023 <voice> 16023 <voice>
16024 *: "" 16024 *: ""
@@ -16150,7 +16150,7 @@
16150 </dest> 16150 </dest>
16151 <voice> 16151 <voice>
16152 *: none 16152 *: none
16153 rds: "Синхронизуј са RDS временом" 16153 rds: "Синхронизуј са Ер е ес ременом"
16154 </voice> 16154 </voice>
16155</phrase> 16155</phrase>
16156<phrase> 16156<phrase>
@@ -16245,10 +16245,10 @@
16245 *: "Track Info" 16245 *: "Track Info"
16246 </source> 16246 </source>
16247 <dest> 16247 <dest>
16248 *: "да о еми" 16248 *: " о мр"
16249 </dest> 16249 </dest>
16250 <voice> 16250 <voice>
16251 *: "да о еми" 16251 *: " о мр"
16252 </voice> 16252 </voice>
16253</phrase> 16253</phrase>
16254<phrase> 16254<phrase>
@@ -16259,10 +16259,10 @@
16259 *: "Play" 16259 *: "Play"
16260 </source> 16260 </source>
16261 <dest> 16261 <dest>
16262 *: "Покн" 16262 *: "Псти"
16263 </dest> 16263 </dest>
16264 <voice> 16264 <voice>
16265 *: "Покн" 16265 *: "Псти"
16266 </voice> 16266 </voice>
16267</phrase> 16267</phrase>
16268<phrase> 16268<phrase>
@@ -16273,10 +16273,10 @@
16273 *: "Play Shuffled" 16273 *: "Play Shuffled"
16274 </source> 16274 </source>
16275 <dest> 16275 <dest>
16276 *: "Покн ано" 16276 *: "Псти зано"
16277 </dest> 16277 </dest>
16278 <voice> 16278 <voice>
16279 *: "Покн ано" 16279 *: "Псти зано"
16280 </voice> 16280 </voice>
16281</phrase> 16281</phrase>
16282<phrase> 16282<phrase>
@@ -16287,10 +16287,10 @@
16287 *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" 16287 *: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
16288 </source> 16288 </source>
16289 <dest> 16289 <dest>
16290 *: "Задржите Теуну умеру ада амењујете лејлисту" 16290 *: "Задржи еуу умеру ада с мењује лејлиста"
16291 </dest> 16291 </dest>
16292 <voice> 16292 <voice>
16293 *: "Задржите Теуну умеру ада амењујете лејлисту" 16293 *: "Задржи еуу умеру ада с мењује лејлиста"
16294 </voice> 16294 </voice>
16295</phrase> 16295</phrase>
16296<phrase> 16296<phrase>
@@ -16304,12 +16304,234 @@
16304 </source> 16304 </source>
16305 <dest> 16305 <dest>
16306 *: none 16306 *: none
16307 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обришите подешавања када се дугме за ресетовање држи током покретања" 16307 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
16308 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обришите подешавања када је прекидач за чекање укључен током покретања" 16308 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
16309 </dest>
16310 <voice>
16311 *: none
16312 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обриши подешавања када се током покретања држи ресет тастер"
16313 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обриши подешавања када је током покретања укључен тастер hold"
16314 </voice>
16315</phrase>
16316<phrase>
16317 id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
16318 desc: in playback settings menu
16319 user: core
16320 <source>
16321 *: "Rewind Across Tracks"
16322 </source>
16323 <dest>
16324 *: "Премотавај преко нумера"
16325 </dest>
16326 <voice>
16327 *: "Премотавај преко нумера"
16328 </voice>
16329</phrase>
16330<phrase>
16331 id: LANG_SET_AS
16332 desc: used in the onplay menu
16333 user: core
16334 <source>
16335 *: "Set As..."
16336 </source>
16337 <dest>
16338 *: "Постави као..."
16339 </dest>
16340 <voice>
16341 *: "Постави као..."
16342 </voice>
16343</phrase>
16344<phrase>
16345 id: LANG_PLAYLIST_DIR
16346 desc: used in the onplay menu
16347 user: core
16348 <source>
16349 *: "Playlist Directory"
16350 </source>
16351 <dest>
16352 *: "Директоријум са плејлистама"
16353 </dest>
16354 <voice>
16355 *: "Директоријум са плејлистама"
16356 </voice>
16357</phrase>
16358<phrase>
16359 id: LANG_START_DIR
16360 desc: used in the onplay menu
16361 user: core
16362 <source>
16363 *: "Start Directory"
16364 </source>
16365 <dest>
16366 *: "Почетни директоријум"
16367 </dest>
16368 <voice>
16369 *: "Почетни директоријум"
16370 </voice>
16371</phrase>
16372<phrase>
16373 id: LANG_RECORDING_DIR
16374 desc: used in the onplay menu
16375 user: core
16376 <source>
16377 *: none
16378 recording: "Recording Directory"
16379 </source>
16380 <dest>
16381 *: none
16382 recording: "Директоријум за снимање"
16383 </dest>
16384 <voice>
16385 *: none
16386 recording: "Директоријум за снимање"
16387 </voice>
16388</phrase>
16389<phrase>
16390 id: LANG_ADD_TO_PL
16391 desc: used in the onplay menu
16392 user: core
16393 <source>
16394 *: "Add to Playlist..."
16395 </source>
16396 <dest>
16397 *: "Додај у плејлисту..."
16398 </dest>
16399 <voice>
16400 *: "Додај у плејлисту..."
16401 </voice>
16402</phrase>
16403<phrase>
16404 id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
16405 desc: used in the onplay menu
16406 user: core
16407 <source>
16408 *: "Add to Existing Playlist"
16409 </source>
16410 <dest>
16411 *: "Додај у постојећу плејлисту"
16412 </dest>
16413 <voice>
16414 *: "Додај у постојећу плејлисту"
16415 </voice>
16416</phrase>
16417<phrase>
16418 id: LANG_PLAYING_NEXT
16419 desc: used in the onplay menu
16420 user: core
16421 <source>
16422 *: "Playing Next..."
16423 </source>
16424 <dest>
16425 *: "Пушта се следеће..."
16426 </dest>
16427 <voice>
16428 *: "Пушта се следеће..."
16429 </voice>
16430</phrase>
16431<phrase>
16432 id: LANG_PLAY_NEXT
16433 desc: used in the onplay menu
16434 user: core
16435 <source>
16436 *: "Play Next"
16437 </source>
16438 <dest>
16439 *: "Пусти следећу"
16440 </dest>
16441 <voice>
16442 *: "Пусти следећу"
16443 </voice>
16444</phrase>
16445<phrase>
16446 id: LANG_ADD_SHUFFLED
16447 desc: used in the onplay menu
16448 user: core
16449 <source>
16450 *: "Add Shuffled"
16451 </source>
16452 <dest>
16453 *: "Додај промешано"
16454 </dest>
16455 <voice>
16456 *: "Додај промешано"
16457 </voice>
16458</phrase>
16459<phrase>
16460 id: LANG_PLAY_LAST
16461 desc: used in the onplay menu
16462 user: core
16463 <source>
16464 *: "Play Last"
16465 </source>
16466 <dest>
16467 *: "Пусти последње"
16468 </dest>
16469 <voice>
16470 *: "Пусти последње"
16471 </voice>
16472</phrase>
16473<phrase>
16474 id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
16475 desc: used in the onplay menu
16476 user: core
16477 <source>
16478 *: "Play Last Shuffled"
16479 </source>
16480 <dest>
16481 *: "Пусти последње промешано"
16482 </dest>
16483 <voice>
16484 *: "Пусти последње промешано"
16485 </voice>
16486</phrase>
16487<phrase>
16488 id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
16489 desc: in system settings
16490 user: core
16491 <source>
16492 *: none
16493 perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
16494 </source>
16495 <dest>
16496 *: none
16497 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
16498 </dest>
16499 <voice>
16500 *: none
16501 perceptual_volume: "Режим подешавања јачине"
16502 </voice>
16503</phrase>
16504<phrase>
16505 id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
16506 desc: in system settings
16507 user: core
16508 <source>
16509 *: none
16510 perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
16511 </source>
16512 <dest>
16513 *: none
16514 perceptual_volume: "Број корака јачине"
16515 </dest>
16516 <voice>
16517 *: none
16518 perceptual_volume: "Број корака јачине"
16519 </voice>
16520</phrase>
16521<phrase>
16522 id: LANG_PERCEPTUAL
16523 desc: in system settings -> volume adjustment mode
16524 user: core
16525 <source>
16526 *: none
16527 perceptual_volume: "Perceptual"
16528 </source>
16529 <dest>
16530 *: none
16531 perceptual_volume: "Перцептуално"
16309 </dest> 16532 </dest>
16310 <voice> 16533 <voice>
16311 *: none 16534 *: none
16312 clear_settings_on_hold,iriverh10: "Обришите подешавања када се дугме за ресетовање држи током покретања" 16535 perceptual_volume: "Перцептуално"
16313 ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Обришите подешавања када је прекидач за чекање укључен током покретања"
16314 </voice> 16536 </voice>
16315</phrase> 16537</phrase>