diff options
author | Tomas Salfischberger <tomas@rockbox.org> | 2006-02-28 21:27:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Salfischberger <tomas@rockbox.org> | 2006-02-28 21:27:35 +0000 |
commit | ed1a8298db227e3c4a1c0d3acf5fd4eddbf9e1bc (patch) | |
tree | 23c48f274eee1e4fb86114ad7875c4a867c32a8e | |
parent | 744051bd65b86b9b6f31809dd073a75c47214a40 (diff) | |
download | rockbox-ed1a8298db227e3c4a1c0d3acf5fd4eddbf9e1bc.tar.gz rockbox-ed1a8298db227e3c4a1c0d3acf5fd4eddbf9e1bc.zip |
Language update by Rui Marinho (FS patch id 4749)
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@8869 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | apps/lang/portugues.lang | 3702 | ||||
-rw-r--r-- | docs/CREDITS | 1 |
2 files changed, 3229 insertions, 474 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang index f19658871e..54516fd317 100644 --- a/apps/lang/portugues.lang +++ b/apps/lang/portugues.lang | |||
@@ -1,1026 +1,3780 @@ | |||
1 | # $Id$ | 1 | # $Id$ |
2 | 2 | # | |
3 | # This is the master of the language files. This is the original, the one with | ||
4 | # all the existing strings Rockbox features. | ||
5 | # | ||
6 | # *WARNING* | ||
7 | # | ||
8 | # If you want to add a new string, add it to the end of this file! | ||
9 | # If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! | ||
10 | # | ||
11 | # If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language | ||
12 | # file version number in both the 'binlang' tool and the language loader code. | ||
13 | # | ||
14 | # The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce this. | ||
15 | # | ||
3 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | 16 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
4 | desc: in the main menu | 17 | desc: in the main menu |
5 | eng: "Sound Settings" | 18 | eng: "Sound Settings" |
19 | voice: "Sound Settings" | ||
6 | new: "Opções de Som" | 20 | new: "Opções de Som" |
7 | 21 | ||
8 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | 22 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
9 | desc: in the main menu | 23 | desc: in the main menu |
10 | eng: "General Settings" | 24 | eng: "General Settings" |
25 | voice: "General Settings" | ||
11 | new: "Opções Gerais" | 26 | new: "Opções Gerais" |
12 | 27 | ||
13 | id: LANG_GAMES | ||
14 | desc: in the main menu | ||
15 | eng: "Games" | ||
16 | new: "Jogos" | ||
17 | |||
18 | id: LANG_DEMOS | ||
19 | desc: in the main menu | ||
20 | eng: "Demos" | ||
21 | new: "Demos" | ||
22 | |||
23 | id: LANG_INFO | 28 | id: LANG_INFO |
24 | desc: in the main menu | 29 | desc: in the main menu |
25 | eng: "Info" | 30 | eng: "Info" |
26 | new: "Info" | 31 | voice: "Info" |
32 | new: "Informação" | ||
27 | 33 | ||
28 | id: LANG_VERSION | 34 | id: LANG_VERSION |
29 | desc: in the main menu | 35 | desc: in the main menu |
30 | eng: "Version" | 36 | eng: "Version" |
37 | voice: "Version" | ||
31 | new: "Versão" | 38 | new: "Versão" |
32 | 39 | ||
33 | id: LANG_DEBUG | 40 | id: LANG_DEBUG |
34 | desc: in the main menu | 41 | desc: in the main menu |
35 | eng: "Debug (keep out!)" | 42 | eng: "Debug (Keep Out!)" |
36 | new: "Debug (não entre!)" | 43 | voice: "Debug, keep out!" |
44 | new: "Debug (Atenção!)" | ||
37 | 45 | ||
38 | id: LANG_USB | 46 | id: LANG_USB |
39 | desc: in the main menu | 47 | desc: in the main menu |
40 | eng: "USB (sim)" | 48 | eng: "USB (Sim)" |
41 | new: "USB (simul.)" | 49 | voice: "" |
50 | new: "USB (Sim" | ||
42 | 51 | ||
43 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 52 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
44 | desc: displayed topmost on the info screen | 53 | desc: displayed topmost on the info screen |
45 | eng: "Rockbox Info:" | 54 | eng: "Rockbox Info:" |
46 | new: "Info Rockbox" | 55 | voice: "" |
56 | new: "Informação da Rockbox:" | ||
47 | 57 | ||
48 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 58 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER |
49 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 59 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB |
50 | eng: "Buf: %d.%03dMB" | 60 | eng: "Buf: %d.%03dMB" |
61 | voice: "" | ||
51 | new: "Buf: %d.%03dMB" | 62 | new: "Buf: %d.%03dMB" |
52 | 63 | ||
53 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 64 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER |
54 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 65 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB |
55 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" | 66 | eng: "Buffer: %d.%03dMB" |
67 | voice: "" | ||
56 | new: "Buffer: %d.%03dMB" | 68 | new: "Buffer: %d.%03dMB" |
57 | 69 | ||
58 | id: LANG_BATTERY_LEVEL_PLAYER | ||
59 | desc: the battery level in percentage | ||
60 | eng: "Batt: %d%%%s" | ||
61 | new: "Bat.: %d%%%s" | ||
62 | |||
63 | id: LANG_BATTERY_LEVEL_RECORDER | ||
64 | desc: the battery level in percentage | ||
65 | eng: "Battery: %d%%%s" | ||
66 | new: "Bateria: %d%%%s" | ||
67 | |||
68 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 70 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
69 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 71 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
70 | eng: "Battery: charging" | 72 | eng: "Battery: Charging" |
71 | new: "Bateria: a carregar" | 73 | voice: "" |
72 | 74 | new: "Bateria: A Carregar" | |
73 | id: LANG_BOUNCE | ||
74 | desc: in the demos menu | ||
75 | eng: "Bounce" | ||
76 | new: "Salto" | ||
77 | |||
78 | id: LANG_SNOW | ||
79 | desc: in the demos menu | ||
80 | eng: "Snow" | ||
81 | new: "Neve" | ||
82 | |||
83 | id: LANG_TETRIS | ||
84 | desc: in the games menu | ||
85 | eng: "Tetris" | ||
86 | new: "Tetris" | ||
87 | |||
88 | id: LANG_SOKOBAN | ||
89 | desc: in the games menu | ||
90 | eng: "Sokoban" | ||
91 | new: "Sokoban" | ||
92 | |||
93 | id: LANG_WORMLET | ||
94 | desc: in the games menu | ||
95 | eng: "Wormlet" | ||
96 | new: "Minhoca" | ||
97 | |||
98 | id: LANG_SNAKE | ||
99 | desc: in the games menu | ||
100 | eng: "Snake" | ||
101 | new: "Serpente" | ||
102 | 75 | ||
103 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 76 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD |
104 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 77 | desc: displayed on screen while loading a playlist |
105 | eng: "Loading..." | 78 | eng: "Loading..." |
79 | voice: "" | ||
106 | new: "A Carregar..." | 80 | new: "A Carregar..." |
107 | 81 | ||
108 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 82 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
109 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 83 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
110 | eng: "Shuffling..." | 84 | eng: "Shuffling..." |
111 | new: "A misturar..." | 85 | voice: "" |
112 | 86 | new: "A sortear..." | |
113 | id: LANG_PLAYLIST_PLAY | ||
114 | desc: displayed on screen when start playing a playlist | ||
115 | eng: "Playing..." | ||
116 | new: "A reproduzir..." | ||
117 | 87 | ||
118 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST | 88 | id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST |
119 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 89 | desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. |
120 | eng: "Playlist" | 90 | eng: "Playlist" |
121 | new: "Lista de reprodução" | 91 | voice: "" |
92 | new: "Playlist" | ||
122 | 93 | ||
123 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER | 94 | id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER |
124 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 95 | desc: in playlist.indices() when playlist is full |
125 | eng: "buffer full" | 96 | eng: "Buffer Full" |
126 | new: "buffer cheio" | 97 | voice: "" |
127 | 98 | new: "Buffer Cheio" | |
128 | id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT | ||
129 | desc: number of files in playlist | ||
130 | eng: "%d files" | ||
131 | new: "%d ficheiros" | ||
132 | 99 | ||
133 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | 100 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
134 | desc: displayed if save settings has failed | 101 | desc: displayed if save settings has failed |
135 | eng: "Save failed" | 102 | eng: "Save Failed" |
136 | new: "Falhou a Salvaguarda" | 103 | voice: "" |
104 | new: "Gravação Falhou" | ||
137 | 105 | ||
138 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | 106 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
139 | desc: if save settings has failed | 107 | desc: if save settings has failed |
140 | eng: "Batt. low?" | 108 | eng: "Partition?" |
141 | new: "Bat. baixa?" | 109 | voice: "" |
110 | new: "Partição?" | ||
142 | 111 | ||
143 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | 112 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
144 | desc: displayed if save settings has failed | 113 | desc: displayed if save settings has failed |
145 | eng: "Save failed" | 114 | eng: "Save Failed" |
146 | new: "Falhou a Salvaguarda" | 115 | voice: "" |
116 | new: "Gravação Falhou" | ||
147 | 117 | ||
148 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | 118 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
149 | desc: if save settings has failed | 119 | desc: if save settings has failed |
150 | eng: "Is battery low?" | 120 | eng: "No partition?" |
151 | new: "Está a bat. baixa?" | 121 | voice: "" |
122 | new: "Sem Partição?" | ||
152 | 123 | ||
153 | id: LANG_TIME_SET | 124 | id: LANG_TIME_SET |
154 | desc: used in set_time() | 125 | desc: used in set_time() |
155 | eng: "ON to set" | 126 | eng: "ON To Set" |
156 | new: "ON para mudar" | 127 | voice: "" |
128 | new: "ON Para Alterar" | ||
157 | 129 | ||
158 | id: LANG_TIME_REVERT | 130 | id: LANG_TIME_REVERT |
159 | desc: used in set_time() | 131 | desc: used in set_time() |
160 | eng: "OFF to revert" | 132 | eng: "OFF To Revert" |
161 | new: "OFF para reverter" | 133 | voice: "" |
162 | 134 | new: "OFF Para Reverter" | |
163 | id: LANG_HIDDEN | ||
164 | desc: in settings_menu | ||
165 | eng: "" | ||
166 | new: "" | ||
167 | |||
168 | id: LANG_HIDDEN_SHOW | ||
169 | desc: in settings_menu | ||
170 | eng: "" | ||
171 | new: "" | ||
172 | |||
173 | id: LANG_HIDDEN_HIDE | ||
174 | desc: in settings_menu | ||
175 | eng: "" | ||
176 | new: "" | ||
177 | 135 | ||
178 | id: LANG_CONTRAST | 136 | id: LANG_CONTRAST |
179 | desc: in settings_menu | 137 | desc: in settings_menu |
180 | eng: "Contrast" | 138 | eng: "Contrast" |
139 | voice: "Contrast" | ||
181 | new: "Contraste" | 140 | new: "Contraste" |
182 | 141 | ||
183 | id: LANG_SHUFFLE | 142 | id: LANG_SHUFFLE |
184 | desc: in settings_menu | 143 | desc: in settings_menu |
185 | eng: "Shuffle" | 144 | eng: "Shuffle" |
145 | voice: "Shuffle" | ||
186 | new: "Aleatório" | 146 | new: "Aleatório" |
187 | 147 | ||
188 | id: LANG_PLAY_SELECTED | 148 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
189 | desc: in settings_menu | 149 | desc: in settings_menu |
190 | eng: "Play Selected First" | 150 | eng: "Play Selected First" |
191 | new: "Reproduz seleccionada primeiro" | 151 | voice: "Play Selected File First" |
192 | 152 | new: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro" | |
193 | id: LANG_MP3FILTER | ||
194 | desc: in settings_menu | ||
195 | eng: "" | ||
196 | new: "" | ||
197 | 153 | ||
198 | id: LANG_SORT_CASE | 154 | id: LANG_SORT_CASE |
199 | desc: in settings_menu | 155 | desc: in settings_menu |
200 | eng: "Sort Case Sensitive" | 156 | eng: "Sort Case Sensitive" |
201 | new: "Ordenação sensível a maisc./min." | 157 | voice: "Sort Case Sensitive" |
158 | new: "Listar Atendendo à Capitalização" | ||
202 | 159 | ||
203 | id: LANG_RESUME | 160 | id: LANG_RESUME |
204 | desc: in settings_menu | 161 | desc: in settings_menu |
205 | eng: "Resume" | 162 | eng: "Resume on startup" |
206 | new: "Retomar" | 163 | voice: "Resume on startup" |
164 | new: "Retomar ao Iniciar" | ||
207 | 165 | ||
208 | id: LANG_OFF | 166 | id: LANG_OFF |
209 | desc: Used in a lot of places | 167 | desc: Used in a lot of places |
210 | eng: "Off" | 168 | eng: "Off" |
211 | new: "Desligar" | 169 | voice: "Off" |
170 | new: "Desactivado" | ||
212 | 171 | ||
213 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | 172 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
214 | desc: in settings_menu | 173 | desc: in settings_menu |
215 | eng: "Ask" | 174 | eng: "Ask" |
175 | voice: "Ask" | ||
216 | new: "Perguntar" | 176 | new: "Perguntar" |
217 | 177 | ||
218 | id: LANG_ON | 178 | id: LANG_ON |
219 | desc: Used in a lot of places | 179 | desc: Used in a lot of places |
220 | eng: "On" | 180 | eng: "On" |
221 | new: "Ligar" | 181 | voice: "On" |
182 | new: "Activado" | ||
222 | 183 | ||
223 | id: LANG_BACKLIGHT | 184 | id: LANG_BACKLIGHT |
224 | desc: in settings_menu | 185 | desc: in settings_menu |
225 | eng: "Backlight" | 186 | eng: "Backlight" |
187 | voice: "Backlight" | ||
226 | new: "Retro-iluminação" | 188 | new: "Retro-iluminação" |
227 | 189 | ||
228 | id: LANG_BACKLIGHT_ON | ||
229 | desc: in settings_menu | ||
230 | eng: "" | ||
231 | new: "" | ||
232 | |||
233 | id: LANG_SCROLL | 190 | id: LANG_SCROLL |
234 | desc: in settings_menu | 191 | desc: in settings_menu |
235 | eng: "Scroll Speed Setting Example" | 192 | eng: "Scroll Speed Setting Example" |
236 | new: "Exemplo de conf. da Veloc. de desloc. do ecran" | 193 | voice: "" |
194 | new: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada" | ||
237 | 195 | ||
238 | id: LANG_DISCHARGE | 196 | id: LANG_DISCHARGE |
239 | desc: DEPRECATED | 197 | desc: DEPRECATED |
240 | eng: "" | 198 | eng: "" |
241 | new: "" | 199 | voice: "" |
200 | new: | ||
242 | 201 | ||
243 | id: LANG_TIME | 202 | id: LANG_TIME |
244 | desc: in settings_menu | 203 | desc: in settings_menu |
245 | eng: "Set Time/Date" | 204 | eng: "Set Time/Date" |
246 | new: "Ajustar Hora/Data" | 205 | voice: "Set Time and Date" |
206 | new: "Alterar Hora e Data" | ||
247 | 207 | ||
248 | id: LANG_SPINDOWN | 208 | id: LANG_SPINDOWN |
249 | desc: in settings_menu | 209 | desc: in settings_menu |
250 | eng: "Disk Spindown" | 210 | eng: "Disk Spindown" |
251 | new: "Paragem do disco" | 211 | voice: "Disk Spindown" |
212 | new: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" | ||
252 | 213 | ||
253 | id: LANG_FFRW_STEP | 214 | id: LANG_FFRW_STEP |
254 | desc: in settings_menu | 215 | desc: in settings_menu |
255 | eng: "FF/RW Min Step" | 216 | eng: "FF/RW Min Step" |
256 | new: "Passo mínimo de FF/RW" | 217 | voice: "Minimum Step" |
218 | new: "Espaço Mínimo de FF/RW" | ||
257 | 219 | ||
258 | id: LANG_FFRW_ACCEL | 220 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
259 | desc: in settings_menu | 221 | desc: in settings_menu |
260 | eng: "FF/RW Accel" | 222 | eng: "FF/RW Accel" |
261 | new: "Acelar. FF/RW" | 223 | voice: "Acceleration" |
224 | new: "Aceleração de FF/RW" | ||
262 | 225 | ||
263 | id: LANG_FOLLOW | 226 | id: LANG_FOLLOW |
264 | desc: in settings_menu | 227 | desc: in settings_menu |
265 | eng: "Follow Playlist" | 228 | eng: "Follow Playlist" |
266 | new: "Seguir a lista de reprodução" | 229 | voice: "Follow Playlist" |
267 | 230 | new: "Seguir Playlist" | |
268 | # depreciated | ||
269 | id: LANG_RESET_ASK_PLAYER | ||
270 | desc: confirm to reset settings | ||
271 | eng: "" | ||
272 | new: "" | ||
273 | |||
274 | # depreciated | ||
275 | id: LANG_RESET_CONFIRM_PLAYER | ||
276 | desc: confirm to reset settings | ||
277 | eng: "" | ||
278 | new: "" | ||
279 | 231 | ||
280 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | 232 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
281 | desc: confirm to reset settings | 233 | desc: confirm to reset settings |
282 | eng: "Are you sure?" | 234 | eng: "Are You Sure?" |
283 | new: "Tem a certeza?" | 235 | voice: "" |
284 | 236 | new: "Tem a Certeza?" | |
285 | # depreciated | ||
286 | id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER | ||
287 | desc: confirm to reset settings | ||
288 | eng: "" | ||
289 | new: "" | ||
290 | |||
291 | # depreciated | ||
292 | id: LANG_RESET_CANCEL_RECORDER | ||
293 | desc: confirm to reset settings | ||
294 | eng: "OFF=Cancel" | ||
295 | new: "OFF=Cancelar" | ||
296 | 237 | ||
297 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | 238 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
298 | desc: visual confirmation after settings reset | 239 | desc: visual confirmation after settings reset |
299 | eng: "Settings" | 240 | eng: "Settings" |
241 | voice: "" | ||
300 | new: "Opções" | 242 | new: "Opções" |
301 | 243 | ||
302 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 244 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
303 | desc: visual confirmation after settings reset | 245 | desc: visual confirmation after settings reset |
304 | eng: "Cleared" | 246 | eng: "Cleared" |
247 | voice: "" | ||
305 | new: "Limpo" | 248 | new: "Limpo" |
306 | 249 | ||
307 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | 250 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
308 | desc: Visual confirmation of cancelation | 251 | desc: Visual confirmation of cancelation |
309 | eng: "Canceled" | 252 | eng: "Canceled" |
253 | voice: "" | ||
310 | new: "Cancelado" | 254 | new: "Cancelado" |
311 | 255 | ||
312 | id: LANG_CASE_MENU | 256 | id: LANG_CASE_MENU |
313 | desc: in fileview_settings_menu() | 257 | desc: DEPRECATED |
314 | eng: "Sort Mode" | 258 | eng: "" |
315 | new: "Modo de ordenação" | 259 | voice: "" |
260 | new: | ||
316 | 261 | ||
317 | id: LANG_SCROLL_MENU | 262 | id: LANG_SCROLL_MENU |
318 | desc: in display_settings_menu() | 263 | desc: in display_settings_menu() |
319 | eng: "Scroll Speed" | 264 | eng: "Scrolling" |
320 | new: "Vel. de desloc. do ecran" | 265 | voice: "Scrolling" |
266 | new: "Navegação" | ||
321 | 267 | ||
322 | id: LANG_RESET | 268 | id: LANG_RESET |
323 | desc: in system_settings_menu() | 269 | desc: in system_settings_menu() |
324 | eng: "Reset settings" | 270 | eng: "Reset Settings" |
325 | new: "Opções de reinicialização" | 271 | voice: "Reset Settings" |
272 | new: "Repôr Opções Iniciais" | ||
326 | 273 | ||
327 | id: LANG_PLAYBACK | 274 | id: LANG_PLAYBACK |
328 | desc: in settings_menu() | 275 | desc: in settings_menu() |
329 | eng: "Playback" | 276 | eng: "Playback" |
277 | voice: "Playback" | ||
330 | new: "Reproduzir" | 278 | new: "Reproduzir" |
331 | 279 | ||
332 | id: LANG_FILE | 280 | id: LANG_FILE |
333 | desc: in settings_menu() | 281 | desc: in settings_menu() |
334 | eng: "File View" | 282 | eng: "File View" |
335 | new: "Ver Ficheiro" | 283 | voice: "File View" |
284 | new: "Visualização de Ficheiros" | ||
336 | 285 | ||
337 | id: LANG_DISPLAY | 286 | id: LANG_DISPLAY |
338 | desc: in settings_menu() | 287 | desc: in settings_menu() |
339 | eng: "Display" | 288 | eng: "Display" |
340 | new: "Ecran" | 289 | voice: "Display" |
290 | new: "Ecrã" | ||
341 | 291 | ||
342 | id: LANG_SYSTEM | 292 | id: LANG_SYSTEM |
343 | desc: in settings_menu() | 293 | desc: in settings_menu() |
344 | eng: "System" | 294 | eng: "System" |
295 | voice: "System" | ||
345 | new: "Sistema" | 296 | new: "Sistema" |
346 | 297 | ||
347 | id: LANG_VOLUME | 298 | id: LANG_VOLUME |
348 | desc: in sound_settings | 299 | desc: in sound_settings |
349 | eng: "Volume" | 300 | eng: "Volume" |
301 | voice: "Volume" | ||
350 | new: "Volume" | 302 | new: "Volume" |
351 | 303 | ||
352 | id: LANG_BALANCE | 304 | id: LANG_BALANCE |
353 | desc: in sound_settings | 305 | desc: in sound_settings |
354 | eng: "Balance" | 306 | eng: "Balance" |
307 | voice: "Balance" | ||
355 | new: "Balanço" | 308 | new: "Balanço" |
356 | 309 | ||
357 | id: LANG_BASS | 310 | id: LANG_BASS |
358 | desc: in sound_settings | 311 | desc: in sound_settings |
359 | eng: "Bass" | 312 | eng: "Bass" |
313 | voice: "Bass" | ||
360 | new: "Graves" | 314 | new: "Graves" |
361 | 315 | ||
362 | id: LANG_TREBLE | 316 | id: LANG_TREBLE |
363 | desc: in sound_settings | 317 | desc: in sound_settings |
364 | eng: "Treble" | 318 | eng: "Treble" |
319 | voice: "Treble" | ||
365 | new: "Agudos" | 320 | new: "Agudos" |
366 | 321 | ||
367 | id: LANG_LOUDNESS | 322 | id: LANG_LOUDNESS |
368 | desc: in sound_settings | 323 | desc: in sound_settings |
369 | eng: "Loudness" | 324 | eng: "Loudness" |
325 | voice: "Loudness" | ||
370 | new: "Sonoridade" | 326 | new: "Sonoridade" |
371 | 327 | ||
372 | id: LANG_BBOOST | 328 | id: LANG_BBOOST |
373 | desc: in sound settings | 329 | desc: DEPRECATED |
374 | eng: "Bass Boost" | 330 | eng: "" |
375 | new: "Realce dos graves" | 331 | voice: "" |
332 | new: | ||
376 | 333 | ||
377 | id: LANG_DECAY | 334 | id: LANG_DECAY |
378 | desc: in sound_settings | 335 | desc: in sound_settings |
379 | eng: "AV Decay Time" | 336 | eng: "AV Decay Time" |
380 | new: "Tempo de caída de AV" | 337 | voice: "" |
338 | new: "Tempo de Decaímento de AV" | ||
381 | 339 | ||
382 | id: LANG_CHANNEL_MENU | 340 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
383 | desc: in sound_settings | 341 | desc: in sound_settings |
384 | eng: "Channels" | 342 | eng: "Channels" |
343 | voice: "Channels" | ||
385 | new: "Canais" | 344 | new: "Canais" |
386 | 345 | ||
387 | id: LANG_CHANNEL | 346 | id: LANG_CHANNEL |
388 | desc: in sound_settings | 347 | desc: in sound_settings |
389 | eng: "Channel Configuration" | 348 | eng: "Channel Configuration" |
390 | new: "Configuração de canal" | 349 | voice: "" |
350 | new: "Configuração dos Canais" | ||
391 | 351 | ||
392 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 352 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
393 | desc: in sound_settings | 353 | desc: in sound_settings |
394 | eng: "Stereo" | 354 | eng: "Stereo" |
395 | new: "Stereo" | 355 | voice: "Stereo" |
356 | new: "Estéreo" | ||
396 | 357 | ||
397 | id: LANG_CHANNEL_MONO | 358 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
398 | desc: in sound_settings | 359 | desc: in sound_settings |
399 | eng: "Mono" | 360 | eng: "Mono" |
361 | voice: "Mono" | ||
400 | new: "Mono" | 362 | new: "Mono" |
401 | 363 | ||
402 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | 364 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
403 | desc: in sound_settings | 365 | desc: in sound_settings |
404 | eng: "Mono Left" | 366 | eng: "Mono Left" |
405 | new: "Mono esquerdo" | 367 | voice: "Mono Left" |
368 | new: "Mono do Lado Esquerdo" | ||
406 | 369 | ||
407 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | 370 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
408 | desc: in sound_settings | 371 | desc: in sound_settings |
409 | eng: "Mono Right" | 372 | eng: "Mono Right" |
410 | new: "Mono direito" | 373 | voice: "Mono Right" |
374 | new: "Mono do Lado Direito" | ||
411 | 375 | ||
412 | id: LANG_AUTOVOL | 376 | id: LANG_AUTOVOL |
413 | desc: in sound_settings | 377 | desc: in sound_settings |
414 | eng: "Auto Volume" | 378 | eng: "Auto Volume" |
415 | new: "Volume Auto" | 379 | voice: "Auto Volume" |
380 | new: "Volume Automático" | ||
416 | 381 | ||
417 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER | 382 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER |
418 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 383 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
419 | eng: "Dir Buffer" | 384 | eng: "Dir Buffer" |
420 | new: "Buffer de direct." | 385 | voice: "" |
386 | new: "Buffer das Directorias" | ||
421 | 387 | ||
422 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL | 388 | id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL |
423 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 389 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
424 | eng: "is full!" | 390 | eng: "Is Full!" |
425 | new: "está cheio!" | 391 | voice: "" |
426 | 392 | new: "Está Cheio" | |
427 | id: LANG_RESUME_ASK | ||
428 | desc: question asked at the begining when resume is on | ||
429 | eng: "Resume?" | ||
430 | new: "Retomar?" | ||
431 | 393 | ||
432 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 394 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER |
433 | desc: possible answers to resume question | 395 | desc: possible answers to resume question |
434 | eng: "(PLAY/STOP)" | 396 | eng: "(PLAY/STOP)" |
435 | new: "(PLAY/STOP)" | 397 | voice: "" |
436 | 398 | new: "(REPRODUZIR/PARAR)" | |
437 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER | ||
438 | desc: possible answer to resume question | ||
439 | eng: "PLAY = Yes" | ||
440 | new: "PLAY = Sim" | ||
441 | 399 | ||
442 | id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER | 400 | id: LANG_RESUME_ASK |
443 | desc: possible answer to resume question | 401 | desc: DEPRECATED |
444 | eng: "Any Other = No" | 402 | eng: "" |
445 | new: "Qualquer outra = Não" | 403 | voice: "" |
404 | new: | ||
446 | 405 | ||
447 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 406 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER |
448 | desc: displayed when key lock is on | 407 | desc: displayed when key lock is on |
449 | eng: "Keylock ON" | 408 | eng: "Key Lock ON" |
450 | new: "Teclado bloq." | 409 | voice: "" |
410 | new: "Bloqueio de Teclas Activado" | ||
451 | 411 | ||
452 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 412 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER |
453 | desc: displayed when key lock is turned off | 413 | desc: displayed when key lock is turned off |
454 | eng: "Keylock OFF" | 414 | eng: "Key Lock OFF" |
455 | new: "Teclado desbloq." | 415 | voice: "" |
416 | new: "Bloqueio de Teclas Desactivado" | ||
456 | 417 | ||
457 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 418 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER |
458 | desc: displayed when key lock is on | 419 | desc: displayed when key lock is on |
459 | eng: "Key lock is ON" | 420 | eng: "Key Lock Is ON" |
460 | new: "Teclado está bloq." | 421 | voice: "" |
422 | new: "O Bloqueio de Teclas Está Activado" | ||
461 | 423 | ||
462 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 424 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER |
463 | desc: displayed when key lock is turned off | 425 | desc: displayed when key lock is turned off |
464 | eng: "Key lock is OFF" | 426 | eng: "Key Lock Is OFF" |
465 | new: "Teclado está desbloq." | 427 | voice: "" |
428 | new: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado" | ||
466 | 429 | ||
467 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER | 430 | id: LANG_MUTE_ON_PLAYER |
468 | desc: displayed when mute is on | 431 | desc: DEPRECATED |
469 | eng: "Mute ON" | 432 | eng: "" |
470 | new: "Silêncio activo" | 433 | voice: "" |
434 | new: | ||
471 | 435 | ||
472 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER | 436 | id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER |
473 | desc: displayed when mute is off | 437 | desc: DEPRECATED |
474 | eng: "Mute OFF" | 438 | eng: "" |
475 | new: "Silêncio desactivo" | 439 | voice: "" |
440 | new: | ||
476 | 441 | ||
477 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER | 442 | id: LANG_MUTE_ON_RECORDER |
478 | desc: displayed when mute is on | 443 | desc: DEPRECATED |
479 | eng: "Mute is ON" | 444 | eng: "" |
480 | new: "Silêncio está activo" | 445 | voice: "" |
446 | new: | ||
481 | 447 | ||
482 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER | 448 | id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER |
483 | desc: displayed when mute is off | 449 | desc: DEPRECATED |
484 | eng: "Mute is OFF" | 450 | eng: "" |
485 | new: "Silêncio está desactivo" | 451 | voice: "" |
452 | new: | ||
486 | 453 | ||
487 | id: LANG_ID3_INFO | 454 | id: LANG_ID3_INFO |
488 | desc: in the browse_id3() function | 455 | desc: DEPRECATED |
489 | eng: "-ID3 Info- " | 456 | eng: "" |
490 | new: "-Info ID3- " | 457 | voice: "" |
458 | new: | ||
491 | 459 | ||
492 | id: LANG_ID3_SCREEN | 460 | id: LANG_ID3_SCREEN |
493 | desc: in the browse_id3() function | 461 | desc: DEPRECATED |
494 | eng: "--Screen-- " | 462 | eng: "" |
495 | new: "--Ecran-- " | 463 | voice: "" |
464 | new: | ||
496 | 465 | ||
497 | id: LANG_ID3_TITLE | 466 | id: LANG_ID3_TITLE |
498 | desc: in wps | 467 | desc: in wps |
499 | eng: "[Title]" | 468 | eng: "[Title]" |
500 | new: "[Título]" | 469 | voice: "" |
470 | new: | ||
501 | 471 | ||
502 | id: LANG_ID3_NO_TITLE | 472 | id: LANG_ID3_NO_TITLE |
503 | desc: in wps when no title is avaible | 473 | desc: DEPRECATED |
504 | eng: "<no title>" | 474 | eng: "" |
505 | new: "<sem título>" | 475 | voice: "" |
476 | new: | ||
506 | 477 | ||
507 | id: LANG_ID3_ARTIST | 478 | id: LANG_ID3_ARTIST |
508 | desc: in wps | 479 | desc: in wps |
509 | eng: "[Artist]" | 480 | eng: "[Artist]" |
481 | voice: "" | ||
510 | new: "[Artista]" | 482 | new: "[Artista]" |
511 | 483 | ||
512 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST | 484 | id: LANG_ID3_NO_ARTIST |
513 | desc: in wps when no artist is avaible | 485 | desc: DEPRECATED |
514 | eng: "<no artist>" | 486 | eng: "" |
515 | new: "<sem artista>" | 487 | voice: "" |
488 | new: | ||
516 | 489 | ||
517 | id: LANG_ID3_ALBUM | 490 | id: LANG_ID3_ALBUM |
518 | desc: in wps | 491 | desc: in wps |
519 | eng: "[Album]" | 492 | eng: "[Album]" |
520 | new: "[Album]" | 493 | voice: "" |
494 | new: "[Albúm]" | ||
521 | 495 | ||
522 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM | 496 | id: LANG_ID3_NO_ALBUM |
523 | desc: in wps when no album is avaible | 497 | desc: DEPRECATED |
524 | eng: "<no album>" | 498 | eng: "" |
525 | new: "<sem album>" | 499 | voice: "" |
500 | new: | ||
526 | 501 | ||
527 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 502 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
528 | desc: in wps | 503 | desc: in wps |
529 | eng: "[Tracknum]" | 504 | eng: "[Tracknum]" |
530 | new: "[Número pista]" | 505 | voice: "" |
506 | new: "[Faixa Nº]" | ||
531 | 507 | ||
532 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM | 508 | id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM |
533 | desc: in wps if no track number is avaible | 509 | desc: DEPRECATED |
534 | eng: "<no tracknum>" | 510 | eng: "" |
535 | new: "<sem número pista>" | 511 | voice: "" |
512 | new: | ||
536 | 513 | ||
537 | id: LANG_ID3_LENGHT | 514 | id: LANG_ID3_LENGHT |
538 | desc: in wps | 515 | desc: in wps |
539 | eng: "[Length]" | 516 | eng: "[Lenght]" |
540 | new: "[Tamanho]" | 517 | voice: "" |
518 | new: "[Duração]" | ||
541 | 519 | ||
542 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 520 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
543 | desc: in wps | 521 | desc: in wps |
544 | eng: "[Playlist]" | 522 | eng: "[Playlist]" |
545 | new: "[Lista de reprod.]" | 523 | voice: "" |
524 | new: "[Playlist]" | ||
546 | 525 | ||
547 | id: LANG_ID3_BITRATE | 526 | id: LANG_ID3_BITRATE |
548 | desc: in wps | 527 | desc: in wps |
549 | eng: "[Bitrate]" | 528 | eng: "[Bitrate]" |
529 | voice: "" | ||
550 | new: "[Bitrate]" | 530 | new: "[Bitrate]" |
551 | 531 | ||
552 | id: LANG_ID3_FRECUENCY | 532 | id: LANG_ID3_FRECUENCY |
553 | desc: in wps | 533 | desc: in wps |
554 | eng: "[Frequency]" | 534 | eng: "[Frequency]" |
535 | voice: "" | ||
555 | new: "[Frequência]" | 536 | new: "[Frequência]" |
556 | 537 | ||
557 | id: LANG_ID3_PATH | 538 | id: LANG_ID3_PATH |
558 | desc: in wps | 539 | desc: in wps |
559 | eng: "[Path]" | 540 | eng: "[Path]" |
560 | new: "[Path]" | 541 | voice: "" |
542 | new: "[Caminho]" | ||
561 | 543 | ||
562 | id: LANG_PITCH_UP | 544 | id: LANG_PITCH_UP |
563 | desc: in wps | 545 | desc: in wps |
564 | eng: "Pitch up" | 546 | eng: "Pitch Up" |
547 | voice: "" | ||
565 | new: "Acelerar" | 548 | new: "Acelerar" |
566 | 549 | ||
567 | id: LANG_PITCH_DOWN | 550 | id: LANG_PITCH_DOWN |
568 | desc: in wps | 551 | desc: in wps |
569 | eng: "Pitch down" | 552 | eng: "Pitch Down" |
553 | voice: "" | ||
570 | new: "Desacelerar" | 554 | new: "Desacelerar" |
571 | 555 | ||
572 | id: LANG_PAUSE | 556 | id: LANG_PAUSE |
573 | desc: in wps | 557 | desc: in wps |
574 | eng: "Pause" | 558 | eng: "Pause" |
575 | new: "Pausa" | 559 | voice: "" |
560 | new: "Pausar" | ||
576 | 561 | ||
577 | id: LANG_F2_MODE | 562 | id: LANG_F2_MODE |
578 | desc: in wps F2 pressed | 563 | desc: in wps F2 pressed |
579 | eng: "mode:" | 564 | eng: "Mode:" |
580 | new: "modo:" | 565 | voice: "" |
581 | 566 | new: "Modo" | |
582 | id: LANG_DIR_FILTER | ||
583 | desc: in wps F2 pressed | ||
584 | eng: "" | ||
585 | new: "" | ||
586 | 567 | ||
587 | id: LANG_F3_STATUS | 568 | id: LANG_F3_STATUS |
588 | desc: in wps F3 pressed | 569 | desc: in wps F3 pressed |
589 | eng: "Status" | 570 | eng: "Status" |
571 | voice: "" | ||
590 | new: "Estado" | 572 | new: "Estado" |
591 | 573 | ||
592 | id: LANG_F3_SCROLL | 574 | id: LANG_F3_SCROLL |
593 | desc: in wps F3 pressed | 575 | desc: in wps F3 pressed |
594 | eng: "Scroll" | 576 | eng: "Scroll" |
595 | new: "Scroll" | 577 | voice: "" |
578 | new: "Navegação" | ||
596 | 579 | ||
597 | id: LANG_F3_BAR | 580 | id: LANG_F3_BAR |
598 | desc: in wps F3 pressed | 581 | desc: in wps F3 pressed |
599 | eng: "bar" | 582 | eng: "Bar" |
600 | new: "barra" | 583 | voice: "" |
584 | new: "Barra" | ||
601 | 585 | ||
602 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 586 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER |
603 | desc: when playlist has finished | 587 | desc: when playlist has finished |
604 | eng: "End of list" | 588 | eng: "End Of List" |
605 | new: "Fim da lista" | 589 | voice: "" |
606 | 590 | new: "Fim da Lista" | |
607 | id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER | ||
608 | desc: when playlist has finished | ||
609 | eng: "" | ||
610 | new: "" | ||
611 | 591 | ||
612 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 592 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER |
613 | desc: when playlist has finished | 593 | desc: when playlist has finished |
614 | eng: "End of song list" | 594 | eng: "End Of Song List" |
615 | new: "Fim da lista de canções" | 595 | voice: "" |
616 | 596 | new: "Fim da Lista de Músicas" | |
617 | id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER | ||
618 | desc: when playlist has finished | ||
619 | eng: "" | ||
620 | new: "" | ||
621 | |||
622 | id: LANG_SNAKE_SCORE | ||
623 | desc: when you die in snake game | ||
624 | eng: "Your score:" | ||
625 | new: "A sua pontuação:" | ||
626 | |||
627 | id: LANG_SNAKE_HISCORE | ||
628 | desc: high score in snake game | ||
629 | eng: "High Score: %d" | ||
630 | new: "Maior Pontuação: %d" | ||
631 | |||
632 | id: LANG_SNAKE_HISCORE_NEW | ||
633 | desc: new high score in snake game | ||
634 | eng: "New High Score!" | ||
635 | new: "Nova maior pontuação!" | ||
636 | |||
637 | id: LANG_SNAKE_PAUSE | ||
638 | desc: displayed when game is paused | ||
639 | eng: "Game Paused" | ||
640 | new: "Jogo em pausa" | ||
641 | |||
642 | id: LANG_SNAKE_RESUME | ||
643 | desc: what to do to resume game | ||
644 | eng: "[PLAY] to resume" | ||
645 | new: "[PLAY] para retomar" | ||
646 | |||
647 | id: LANG_SNAKE_QUIT | ||
648 | desc: how to quit game | ||
649 | eng: "[OFF] to quit" | ||
650 | new: "[OFF] para sair" | ||
651 | |||
652 | id: LANG_SNAKE_LEVEL | ||
653 | desc: level of difficulty | ||
654 | eng: "Level - %d" | ||
655 | new: "Nível - %d" | ||
656 | |||
657 | id: LANG_SNAKE_RANGE | ||
658 | desc: range of levels | ||
659 | eng: "(1 - slow, 9 - fast)" | ||
660 | new: "(1 - devagar, 9 - depressa)" | ||
661 | |||
662 | id: LANG_SNAKE_START | ||
663 | desc: how to start or pause the game | ||
664 | eng: "[PLAY] to start/pause" | ||
665 | new: "[PLAY] para começar/pausa" | ||
666 | |||
667 | id: LANG_SOKOBAN_LEVEL | ||
668 | desc: must be smaller than 6 characters | ||
669 | eng: "Level" | ||
670 | new: "Nível" | ||
671 | |||
672 | id: LANG_SOKOBAN_MOVE | ||
673 | desc: must be smaller than 6 characters | ||
674 | eng: "Moves" | ||
675 | new: "Mov." | ||
676 | |||
677 | id: LANG_SOKOBAN_WIN | ||
678 | desc: displayed when you win | ||
679 | eng: "YOU WIN!!" | ||
680 | new: "Ganhou!!" | ||
681 | |||
682 | id: LANG_SOKOBAN_QUIT | ||
683 | desc: how to quit game | ||
684 | eng: "[OFF] to stop" | ||
685 | new: "[OFF] para parar" | ||
686 | |||
687 | id: LANG_SOKOBAN_F1 | ||
688 | desc: what does F1 do | ||
689 | eng: "[F1] - level" | ||
690 | new: "[F1] - nível" | ||
691 | |||
692 | id: LANG_SOKOBAN_F2 | ||
693 | desc: what does F2 do | ||
694 | eng: "[F2] same level" | ||
695 | new: "[F2] mesmo nível" | ||
696 | |||
697 | id: LANG_SOKOBAN_F3 | ||
698 | desc: what does F3 do | ||
699 | eng: "[F3] + level" | ||
700 | new: "[F3] + nível" | ||
701 | |||
702 | # Next ids are for Worlmet Game. | ||
703 | # Lenght restrictions for score board strings (LANG_SB_XXX): | ||
704 | # LCD_PROPFONTS: max 43 pixel | ||
705 | # fix font: max 7 characters | ||
706 | |||
707 | id: LANG_WORMLET_LENGTH | ||
708 | desc: wormlet game | ||
709 | eng: "Len:%d" | ||
710 | new: "Tamanho:%d" | ||
711 | |||
712 | id: LANG_WORMLET_GROWING | ||
713 | desc: wormlet game | ||
714 | eng: "Growing" | ||
715 | new: "A crescer" | ||
716 | |||
717 | id: LANG_WORMLET_HUNGRY | ||
718 | desc: wormlet game | ||
719 | eng: "Hungry" | ||
720 | new: "Com fome" | ||
721 | |||
722 | id: LANG_WORMLET_WORMED | ||
723 | desc: wormlet game | ||
724 | eng: "Wormed" | ||
725 | new: "Wormed" | ||
726 | |||
727 | id: LANG_WORMLET_ARGH | ||
728 | desc: wormlet game | ||
729 | eng: "Argh" | ||
730 | new: "Argh" | ||
731 | |||
732 | id: LANG_WORMLET_CRASHED | ||
733 | desc: wormlet game | ||
734 | eng: "Crashed" | ||
735 | new: "Choque" | ||
736 | |||
737 | id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE | ||
738 | desc: wormlet game | ||
739 | eng: "Hs: %d" | ||
740 | new: "Mp: %d" | ||
741 | |||
742 | # Length restrictions for wormlet config screen strings (LANG_CS_XXX) | ||
743 | # They must fit on the entire screen - preferably with the | ||
744 | # key names aligned right | ||
745 | |||
746 | id: LANG_WORMLET_PLAYERS | ||
747 | desc: wormlet game | ||
748 | eng: "%d Players UP/DN" | ||
749 | new: "%d Jogadores CM/BX" | ||
750 | |||
751 | id: LANG_WORMLET_WORMS | ||
752 | desc: wormlet game | ||
753 | eng: "%d Worms L/R" | ||
754 | new: "%d Minhocas E/D" | ||
755 | |||
756 | id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL | ||
757 | desc: wormlet game | ||
758 | eng: "Remote control F1" | ||
759 | new: "Controlo remoto F1" | ||
760 | |||
761 | id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL | ||
762 | desc: wormlet game | ||
763 | eng: "No rem. control F1" | ||
764 | new: "Sem cont. remoto F1" | ||
765 | |||
766 | id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL | ||
767 | desc: wormlet game | ||
768 | eng: "2 key control F1" | ||
769 | new: "Controlo 2 tec. F1" | ||
770 | |||
771 | id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL | ||
772 | desc: wormlet game | ||
773 | eng: "4 key control F1" | ||
774 | new: "Controlo 4 tec. F1" | ||
775 | |||
776 | id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL | ||
777 | desc: wormlet game | ||
778 | eng: "Out of control" | ||
779 | new: "Fora de controlo" | ||
780 | |||
781 | # Wormlet game ids ended | ||
782 | |||
783 | id: LANG_TETRIS_LOSE | ||
784 | desc: tetris game | ||
785 | eng: "You lose!" | ||
786 | new: "Perdeu!" | ||
787 | |||
788 | id: LANG_TETRIS_LEVEL | ||
789 | desc: tetris game | ||
790 | eng: "Rows - Level" | ||
791 | new: "Linhas - Nível" | ||
792 | 597 | ||
793 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | 598 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
794 | desc: in settings_menu | 599 | desc: in settings_menu |
795 | eng: "Idle Poweroff" | 600 | eng: "Idle Poweroff" |
796 | new: "Auto Desligar" | 601 | voice: "Idle Poweroff" |
602 | new: "Desligar Quando Inactivo" | ||
797 | 603 | ||
798 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 604 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
799 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 605 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
800 | eng: "new language" | 606 | eng: "New Language" |
801 | new: "nova língua" | 607 | voice: "" |
608 | new: "Nova Linguagem" | ||
802 | 609 | ||
803 | id: LANG_FILTER | 610 | id: LANG_FILTER |
804 | desc: setting name for dir filter | 611 | desc: setting name for dir filter |
805 | eng: "Show Files" | 612 | eng: "Show Files" |
806 | new: "Mostrar ficheiros" | 613 | voice: "Show Files" |
614 | new: "Mostrar Ficheiros" | ||
807 | 615 | ||
808 | id: LANG_FILTER_MUSIC | 616 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
809 | desc: show only music-related files | 617 | desc: show only music-related files |
810 | eng: "Music" | 618 | eng: "Music" |
811 | new: "Música" | 619 | voice: "Music" |
620 | new: "de Música" | ||
812 | 621 | ||
813 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 622 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
814 | desc: show all file types supported by Rockbox | 623 | desc: show all file types supported by Rockbox |
815 | eng: "Supported" | 624 | eng: "Supported" |
816 | new: "Suportado" | 625 | voice: "Supported" |
626 | new: "Suportados" | ||
817 | 627 | ||
818 | id: LANG_FILTER_ALL | 628 | id: LANG_FILTER_ALL |
819 | desc: show all files | 629 | desc: show all files |
820 | eng: "All" | 630 | eng: "All" |
821 | new: "Todos" | 631 | voice: "All" |
632 | new: "na Totalidade" | ||
822 | 633 | ||
823 | id: LANG_SET_BOOL_YES | 634 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
824 | desc: bool true representation | 635 | desc: bool true representation |
825 | eng: "Yes" | 636 | eng: "Yes" |
637 | voice: "Yes" | ||
826 | new: "Sim" | 638 | new: "Sim" |
827 | 639 | ||
828 | id: LANG_SET_BOOL_NO | 640 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
829 | desc: bool false representation | 641 | desc: bool false representation |
830 | eng: "No" | 642 | eng: "No" |
643 | voice: "No" | ||
831 | new: "Não" | 644 | new: "Não" |
832 | 645 | ||
833 | id: LANG_PM_MENU | 646 | id: LANG_PM_MENU |
834 | desc: in the display menu | 647 | desc: in the display menu |
835 | eng: "Peak Meter" | 648 | eng: "Peak Meter" |
836 | new: "Picometro" | 649 | voice: "Peak Meter" |
650 | new: "Medidor de Picos" | ||
837 | 651 | ||
838 | id: LANG_PM_RELEASE | 652 | id: LANG_PM_RELEASE |
839 | desc: in the peak meter menu | 653 | desc: in the peak meter menu |
840 | eng: "Peak Release" | 654 | eng: "Peak Release" |
841 | new: "Libertar pico" | 655 | voice: "Peak Release" |
656 | new: "Libertar Pico" | ||
842 | 657 | ||
843 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | 658 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
844 | desc: in the peak meter menu | 659 | desc: in the peak meter menu |
845 | eng: "Peak Hold Time" | 660 | eng: "Peak Hold Time" |
846 | new: "Tempo de pico" | 661 | voice: "Peak Hold Time" |
662 | new: "Compasso de Espera do Pico" | ||
847 | 663 | ||
848 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | 664 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
849 | desc: in the peak meter menu | 665 | desc: in the peak meter menu |
850 | eng: "Clip Hold Time" | 666 | eng: "Clip Hold Time" |
851 | new: "Tempo de clip" | 667 | voice: "Clip Hold Time" |
668 | new: "Compasso de Espera do Clip" | ||
852 | 669 | ||
853 | id: LANG_PM_ETERNAL | 670 | id: LANG_PM_ETERNAL |
854 | desc: in the peak meter menu | 671 | desc: in the peak meter menu |
855 | eng: "Eternal" | 672 | eng: "Eternal" |
673 | voice: "Eternal" | ||
856 | new: "Eterno" | 674 | new: "Eterno" |
857 | 675 | ||
858 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 676 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
859 | desc: in the peak meter menu | 677 | desc: in the peak meter menu |
860 | eng: "Units Per Read" | 678 | eng: "Units Per Read" |
861 | new: "Unidades por leitura" | 679 | voice: "Units Per Read" |
680 | new: "Unidades Por Leitura" | ||
862 | 681 | ||
863 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 682 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
864 | desc: in display_settings_menu | 683 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
865 | eng: "Backlight On When Plugged" | 684 | eng: "Backlight When Plugged" |
866 | new: "Com Retro-iluminação quando ligado" | 685 | voice: "Backlight When Plugged" |
686 | new: "Retro-iluminação Quando Conectado" | ||
867 | 687 | ||
868 | id: LANG_REPEAT | 688 | id: LANG_REPEAT |
869 | desc: in settings_menu | 689 | desc: in settings_menu |
870 | eng: "Repeat" | 690 | eng: "Repeat" |
691 | voice: "Repeat" | ||
871 | new: "Repetir" | 692 | new: "Repetir" |
872 | 693 | ||
873 | id: LANG_REPEAT_ALL | 694 | id: LANG_REPEAT_ALL |
874 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 695 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
875 | eng: "All" | 696 | eng: "All" |
876 | new: "Todos" | 697 | voice: "All" |
698 | new: "Todas" | ||
877 | 699 | ||
878 | id: LANG_REPEAT_ONE | 700 | id: LANG_REPEAT_ONE |
879 | desc: repeat one song | 701 | desc: repeat one song |
880 | eng: "One" | 702 | eng: "One" |
881 | new: "Um" | 703 | voice: "One" |
704 | new: "Uma" | ||
882 | 705 | ||
883 | id: LANG_RESET_CONFIRM | 706 | id: LANG_RESET_CONFIRM |
884 | desc: confirm to reset settings | 707 | desc: confirm to reset settings |
885 | eng: "PLAY=Reset" | 708 | eng: "PLAY=Reset" |
886 | new: "PLAY=Reinicializar" | 709 | voice: "" |
887 | 710 | new: "PLAY=Reset" | |
711 | |||
888 | id: LANG_RESET_CANCEL | 712 | id: LANG_RESET_CANCEL |
889 | desc: confirm to reset settings | 713 | desc: confirm to reset settings |
890 | eng: "OFF=Cancel" | 714 | eng: "OFF=Cancel" |
715 | voice: "" | ||
891 | new: "OFF=Cancelar" | 716 | new: "OFF=Cancelar" |
892 | 717 | ||
893 | id: LANG_TIMEFORMAT | 718 | id: LANG_TIMEFORMAT |
894 | desc: select the time format of time in status bar | 719 | desc: select the time format of time in status bar |
895 | eng: "Time Format" | 720 | eng: "Time Format" |
896 | new: "Formato Horas" | 721 | voice: "Time Format" |
722 | new: "Formato de Hora" | ||
897 | 723 | ||
898 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 724 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
899 | desc: option for 12 hour clock | 725 | desc: option for 12 hour clock |
900 | eng: "12 hour clock" | 726 | eng: "12 Hour Clock" |
901 | new: "Relógio 12 horas" | 727 | voice: "12 Hour Clock" |
728 | new: "Relógio de 12 Horas" | ||
902 | 729 | ||
903 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 730 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
904 | desc: option for 24 hour clock | 731 | desc: option for 24 hour clock |
905 | eng: "24 hour clock" | 732 | eng: "24 Hour Clock" |
906 | new: "Relógio 24 horas" | 733 | voice: "24 Hour Clock" |
734 | new: "Relógio de 24 Horas" | ||
907 | 735 | ||
908 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 736 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
909 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 737 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
910 | eng: "Sun" | 738 | eng: "Sun" |
739 | voice: "" | ||
911 | new: "Dom" | 740 | new: "Dom" |
912 | 741 | ||
913 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 742 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
914 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
915 | eng: "Mon" | 744 | eng: "Mon" |
916 | new: "2ªf" | 745 | voice: "" |
746 | new: "Seg" | ||
917 | 747 | ||
918 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 748 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
919 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 749 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
920 | eng: "Tue" | 750 | eng: "Tue" |
921 | new: "3ªf" | 751 | voice: "" |
752 | new: "Ter" | ||
922 | 753 | ||
923 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 754 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
924 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 755 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
925 | eng: "Wed" | 756 | eng: "Wed" |
926 | new: "4ªf" | 757 | voice: "" |
758 | new: "Qua" | ||
927 | 759 | ||
928 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 760 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
929 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 761 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
930 | eng: "Thu" | 762 | eng: "Thu" |
931 | new: "5ªf" | 763 | voice: "" |
764 | new: "Qui" | ||
932 | 765 | ||
933 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 766 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
934 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 767 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
935 | eng: "Fri" | 768 | eng: "Fri" |
936 | new: "6ªf" | 769 | voice: "" |
770 | new: "Sex" | ||
937 | 771 | ||
938 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 772 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
939 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 773 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
940 | eng: "Sat" | 774 | eng: "Sat" |
775 | voice: "" | ||
941 | new: "Sáb" | 776 | new: "Sáb" |
942 | 777 | ||
943 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 778 | id: LANG_MONTH_JANUARY |
944 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 779 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
945 | eng: "Jan" | 780 | eng: "Jan" |
781 | voice: "January" | ||
946 | new: "Jan" | 782 | new: "Jan" |
947 | 783 | ||
948 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 784 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
949 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 785 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
950 | eng: "Feb" | 786 | eng: "Feb" |
787 | voice: "February" | ||
951 | new: "Fev" | 788 | new: "Fev" |
952 | 789 | ||
953 | id: LANG_MONTH_MARCH | 790 | id: LANG_MONTH_MARCH |
954 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 791 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
955 | eng: "Mar" | 792 | eng: "Mar" |
793 | voice: "March" | ||
956 | new: "Mar" | 794 | new: "Mar" |
957 | 795 | ||
958 | id: LANG_MONTH_APRIL | 796 | id: LANG_MONTH_APRIL |
959 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 797 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
960 | eng: "Apr" | 798 | eng: "Apr" |
799 | voice: "April" | ||
961 | new: "Abr" | 800 | new: "Abr" |
962 | 801 | ||
963 | id: LANG_MONTH_MAY | 802 | id: LANG_MONTH_MAY |
964 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 803 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
965 | eng: "May" | 804 | eng: "May" |
805 | voice: "May" | ||
966 | new: "Mai" | 806 | new: "Mai" |
967 | 807 | ||
968 | id: LANG_MONTH_JUNE | 808 | id: LANG_MONTH_JUNE |
969 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
970 | eng: "Jun" | 810 | eng: "Jun" |
811 | voice: "June" | ||
971 | new: "Jun" | 812 | new: "Jun" |
972 | 813 | ||
973 | id: LANG_MONTH_JULY | 814 | id: LANG_MONTH_JULY |
974 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 815 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
975 | eng: "Jul" | 816 | eng: "Jul" |
817 | voice: "July" | ||
976 | new: "Jul" | 818 | new: "Jul" |
977 | 819 | ||
978 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 820 | id: LANG_MONTH_AUGUST |
979 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 821 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
980 | eng: "Aug" | 822 | eng: "Aug" |
823 | voice: "August" | ||
981 | new: "Ago" | 824 | new: "Ago" |
982 | 825 | ||
983 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 826 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER |
984 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 827 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
985 | eng: "Sep" | 828 | eng: "Sep" |
829 | voice: "September" | ||
986 | new: "Set" | 830 | new: "Set" |
987 | 831 | ||
988 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 832 | id: LANG_MONTH_OCTOBER |
989 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 833 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
990 | eng: "Oct" | 834 | eng: "Oct" |
835 | voice: "October" | ||
991 | new: "Out" | 836 | new: "Out" |
992 | 837 | ||
993 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 838 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
994 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 839 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
995 | eng: "Nov" | 840 | eng: "Nov" |
841 | voice: "November" | ||
996 | new: "Nov" | 842 | new: "Nov" |
997 | 843 | ||
998 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 844 | id: LANG_MONTH_DECEMBER |
999 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 845 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
1000 | eng: "Dec" | 846 | eng: "Dec" |
847 | voice: "December" | ||
1001 | new: "Dez" | 848 | new: "Dez" |
1002 | 849 | ||
1003 | id: LANG_CUBE | 850 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE |
1004 | desc: the name of the cube demo in the demo menu | 851 | desc: DEPRECATED |
1005 | eng: "Cube" | 852 | eng: "" |
1006 | new: "Cubo" | 853 | voice: "" |
854 | new: | ||
855 | |||
856 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
857 | desc: Battery type title | ||
858 | eng: "Battery Display" | ||
859 | voice: "Battery Display" | ||
860 | new: "Mostragem da Bateria" | ||
861 | |||
862 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
863 | desc: Volume type title | ||
864 | eng: "Volume Display" | ||
865 | voice: "Volume Display" | ||
866 | new: "Mostragem do Volume" | ||
867 | |||
868 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
869 | desc: Label for type of icon display | ||
870 | eng: "Graphic" | ||
871 | voice: "Graphic" | ||
872 | new: "Gráfico" | ||
873 | |||
874 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
875 | desc: Label for type of icon display | ||
876 | eng: "Numeric" | ||
877 | voice: "Numeric" | ||
878 | new: "Numérico" | ||
879 | |||
880 | id: LANG_PM_PERFORMANCE | ||
881 | desc: DEPRECATED | ||
882 | eng: "" | ||
883 | voice: | ||
884 | new: | ||
885 | |||
886 | id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE | ||
887 | desc: DEPRECATED | ||
888 | eng: "" | ||
889 | voice: "" | ||
890 | new: | ||
891 | |||
892 | id: LANG_PM_ENERGY_SAVER | ||
893 | desc: DEPRECATED | ||
894 | eng: "" | ||
895 | voice: "" | ||
896 | new: | ||
897 | |||
898 | id: LANG_PM_SCALE | ||
899 | desc: in the peak meter menu | ||
900 | eng: "Scale" | ||
901 | voice: "Scale" | ||
902 | new: "Escala" | ||
1007 | 903 | ||
1008 | id: LANG_OSCILLOGRAPH | 904 | id: LANG_PM_DBFS |
1009 | desc: the name of the oscillograph demo in the demo menu | 905 | desc: in the peak meter menu |
1010 | eng: "Oscillograph" | 906 | eng: "Logarithmic(dB)" |
1011 | new: "Oscilosgráfico" | 907 | voice: "Logarithmic decibel" |
908 | new: "Logarítmico(dB)" | ||
1012 | 909 | ||
1013 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE | 910 | id: LANG_PM_LINEAR |
911 | desc: in the peak meter menu | ||
912 | eng: "Linear(%)" | ||
913 | voice: "Linear percent" | ||
914 | new: "Linear(%)" | ||
915 | |||
916 | id: LANG_PM_MIN | ||
917 | desc: in the peak meter menu | ||
918 | eng: "Minimum Of Range" | ||
919 | voice: "Minimum Of Range" | ||
920 | new: "Mínimo do Alcance" | ||
921 | |||
922 | id: LANG_PM_MAX | ||
923 | desc: in the peak meter menu | ||
924 | eng: "Maximum Of Range" | ||
925 | voice: "Maximum Of Range" | ||
926 | new: "Máximo do Alcance" | ||
927 | |||
928 | id: LANG_RECORDING | ||
929 | desc: in the main menu | ||
930 | eng: "Recording" | ||
931 | voice: "Recording" | ||
932 | new: "Gravação" | ||
933 | |||
934 | id: LANG_RECORDING_GAIN | ||
935 | desc: in the recording screen | ||
936 | eng: "Gain" | ||
937 | voice: "" | ||
938 | new: "Ganho" | ||
939 | |||
940 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
941 | desc: in the recording screen | ||
942 | eng: "Gain Left" | ||
943 | voice: "" | ||
944 | new: "Ganho à Esquerda" | ||
945 | |||
946 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
947 | desc: in the recording screen | ||
948 | eng: "Gain Right" | ||
949 | voice: "" | ||
950 | new: "Ganho à Direita" | ||
951 | |||
952 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | ||
953 | desc: in the recording settings | ||
954 | eng: "Quality" | ||
955 | voice: "Quality" | ||
956 | new: "Qualidade" | ||
957 | |||
958 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | ||
959 | desc: in the recording settings | ||
960 | eng: "Frequency" | ||
961 | voice: "Frequency" | ||
962 | new: "Frequência" | ||
963 | |||
964 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | ||
965 | desc: in the recording settings | ||
966 | eng: "Source" | ||
967 | voice: "Source" | ||
968 | new: "Fonte" | ||
969 | |||
970 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
971 | desc: in the recording settings | ||
972 | eng: "Channels" | ||
973 | voice: "Channels" | ||
974 | new: "Canais" | ||
975 | |||
976 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | ||
977 | desc: in the recording settings | ||
978 | eng: "Mic" | ||
979 | voice: "Microphone" | ||
980 | new: "Microfone" | ||
981 | |||
982 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | ||
983 | desc: in the recording settings | ||
984 | eng: "Line In" | ||
985 | voice: "Line In" | ||
986 | new: "Linha de Entrada" | ||
987 | |||
988 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
989 | desc: in the recording settings | ||
990 | eng: "Digital" | ||
991 | voice: "Digital" | ||
992 | new: "Digital" | ||
993 | |||
994 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
995 | desc: in the main menu | ||
996 | eng: "Recording Settings" | ||
997 | voice: "Recording Settings" | ||
998 | new: "Opções de Gravação" | ||
999 | |||
1000 | id: LANG_DISK_STAT | ||
1001 | desc: DEPRECATED | ||
1002 | eng: "" | ||
1003 | voice: "" | ||
1004 | new: | ||
1005 | |||
1006 | id: LANG_DISK_FREE_STAT | ||
1007 | desc: DEPRECATED | ||
1008 | eng: "" | ||
1009 | voice: "" | ||
1010 | new: | ||
1011 | |||
1012 | id: LANG_POWEROFF | ||
1013 | desc: disk poweroff flag | ||
1014 | eng: "Disk Poweroff" | ||
1015 | voice: "Disk Poweroff" | ||
1016 | new: "Desligar Disco" | ||
1017 | |||
1018 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
1019 | desc: show only playlist | ||
1020 | eng: "Playlists" | ||
1021 | voice: "Playlists" | ||
1022 | new: "de Playlists" | ||
1023 | |||
1024 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1025 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1026 | eng: "%d%% %dh %dm" | ||
1027 | voice: "Battery level" | ||
1028 | new: "%d%% %dh %dm" | ||
1029 | |||
1030 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
1031 | desc: sleep timer setting | ||
1032 | eng: "Sleep Timer" | ||
1033 | voice: "Sleep Timer" | ||
1034 | new: "Temporizador" | ||
1035 | |||
1036 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | ||
1037 | desc: MP3 buffer margin time | ||
1038 | eng: "Anti-Skip Buffer" | ||
1039 | voice: "Anti-Skip Buffer" | ||
1040 | new: "Buffer Anti-Salto" | ||
1041 | |||
1042 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
1043 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
1044 | eng: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1045 | voice: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
1046 | new: "Limite de Navegação Bidireccional" | ||
1047 | |||
1048 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
1049 | desc: Delay before scrolling | ||
1050 | eng: "Scroll Start Delay" | ||
1051 | voice: "Scroll Start Delay" | ||
1052 | new: "Demora Para o Início da Navegação" | ||
1053 | |||
1054 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
1055 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1056 | eng: "Scroll Step Size" | ||
1057 | voice: "Scroll Step Size" | ||
1058 | new: "Avanço da Navegação" | ||
1059 | |||
1060 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
1061 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
1062 | eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
1063 | voice: "" | ||
1064 | new: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" | ||
1065 | |||
1066 | id: LANG_SCROLL_SPEED | ||
1067 | desc: in display_settings_menu() | ||
1068 | eng: "Scroll Speed" | ||
1069 | voice: "Scroll Speed" | ||
1070 | new: "Velocidade de Navegação" | ||
1071 | |||
1072 | id: LANG_TRICKLE_CHARGE | ||
1073 | desc: DEPRECATED | ||
1074 | eng: "" | ||
1075 | voice: "" | ||
1076 | new: | ||
1077 | |||
1078 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
1079 | desc: in info display, shows that top off charge is running | ||
1080 | eng: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1081 | voice: "" | ||
1082 | new: "Bateria: Carregamento Completado" | ||
1083 | |||
1084 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1085 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1086 | eng: "Battery: Trickle Chg" | ||
1087 | voice: "" | ||
1088 | new: "Bateria: A Carregar" | ||
1089 | |||
1090 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
1091 | desc: in settings_menu | ||
1092 | eng: "Battery Capacity" | ||
1093 | voice: "Battery Capacity" | ||
1094 | new: "Capacidade da Bateria" | ||
1095 | |||
1096 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL | ||
1097 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
1098 | eng: "Canceled" | ||
1099 | voice: "" | ||
1100 | new: "Cancelado" | ||
1101 | |||
1102 | id: LANG_QUEUE | ||
1103 | desc: The verb/action Queue | ||
1104 | eng: "Queue" | ||
1105 | voice: "Queue" | ||
1106 | new: "Enlistar" | ||
1107 | |||
1108 | id: LANG_DELETE | ||
1109 | desc: The verb/action Delete | ||
1110 | eng: "Delete" | ||
1111 | voice: "Delete" | ||
1112 | new: "Eliminar" | ||
1113 | |||
1114 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
1115 | desc: Really Delete? | ||
1116 | eng: "Delete?" | ||
1117 | voice: "" | ||
1118 | new: "Eliminar?" | ||
1119 | |||
1120 | id: LANG_DELETED | ||
1121 | desc: A file has beed deleted | ||
1122 | eng: "Deleted" | ||
1123 | voice: "" | ||
1124 | new: "Eliminado" | ||
1125 | |||
1126 | id: LANG_RENAME | ||
1127 | desc: The verb/action Rename | ||
1128 | eng: "Rename" | ||
1129 | voice: "Rename" | ||
1130 | new: "Renomear" | ||
1131 | |||
1132 | id: LANG_FAILED | ||
1133 | desc: Something failed. To be appended after above actions | ||
1134 | eng: "Failed" | ||
1135 | voice: "" | ||
1136 | new: "Falhou" | ||
1137 | |||
1138 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
1139 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
1140 | eng: "Wake-Up Alarm" | ||
1141 | voice: "Wake-Up Alarm" | ||
1142 | new: "Alarme para Acordar" | ||
1143 | |||
1144 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
1145 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1146 | eng: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
1147 | voice: "" | ||
1148 | new: "Hora do Alarme: %02d:%02d" | ||
1149 | |||
1150 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
1151 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
1152 | eng: "Waking Up In %d:%02d" | ||
1153 | voice: "" | ||
1154 | new: "Acordar Em %d:%02d" | ||
1155 | |||
1156 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
1157 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
1158 | eng: "Alarm Set" | ||
1159 | voice: "" | ||
1160 | new: "Alarme Alterado" | ||
1161 | |||
1162 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
1163 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
1164 | eng: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
1165 | voice: "" | ||
1166 | new: "Hora do Alarme Demasiado Cedo" | ||
1167 | |||
1168 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
1169 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
1170 | eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
1171 | voice: "" | ||
1172 | new: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" | ||
1173 | |||
1174 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
1175 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
1176 | eng: "Create Playlist" | ||
1177 | voice: "Create Playlist" | ||
1178 | new: "Criar Playlist" | ||
1179 | |||
1180 | id: LANG_CREATING | ||
1181 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
1182 | eng: "Creating" | ||
1183 | voice: "" | ||
1184 | new: "A Criar" | ||
1185 | |||
1186 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE | ||
1187 | desc: DEPRECATED | ||
1188 | eng: "" | ||
1189 | voice: "" | ||
1190 | new: | ||
1191 | |||
1192 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE | ||
1193 | desc: DEPRECATED | ||
1194 | eng: "" | ||
1195 | voice: "" | ||
1196 | new: | ||
1197 | |||
1198 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT | ||
1199 | desc: DEPRECATED | ||
1200 | eng: "" | ||
1201 | voice: "" | ||
1202 | new: | ||
1203 | |||
1204 | id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT | ||
1205 | desc: DEPRECATED | ||
1206 | eng: "" | ||
1207 | voice: "" | ||
1208 | new: | ||
1209 | |||
1210 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
1211 | desc: Menu option to start id3 viewer | ||
1212 | eng: "Show ID3 Info" | ||
1213 | voice: "Show ID3 Info" | ||
1214 | new: "Ver Informação ID3" | ||
1215 | |||
1216 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
1217 | desc: ID3 frame 'genre' | ||
1218 | eng: "[Genre]" | ||
1219 | voice: "" | ||
1220 | new: "[Género]" | ||
1221 | |||
1222 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
1223 | desc: ID3 info 'year' | ||
1224 | eng: "[Year]" | ||
1225 | voice: "" | ||
1226 | new: "[Ano]" | ||
1227 | |||
1228 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
1229 | desc: ID3 info is missing | ||
1230 | eng: "<No Info>" | ||
1231 | voice: "" | ||
1232 | new: "<Informação Ausente>" | ||
1233 | |||
1234 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
1235 | desc: Display of recorded time | ||
1236 | eng: "Time:" | ||
1237 | voice: "" | ||
1238 | new: "Hora:" | ||
1239 | |||
1240 | id: LANG_RECORDING_SIZE | ||
1241 | desc: Display of recorded file size | ||
1242 | eng: "Size:" | ||
1243 | voice: "" | ||
1244 | new: "Tamanho:" | ||
1245 | |||
1246 | id: LANG_SETTINGS_LOADED1 | ||
1247 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1248 | eng: "Settings" | ||
1249 | voice: "" | ||
1250 | new: "Opções" | ||
1251 | |||
1252 | id: LANG_SETTINGS_LOADED2 | ||
1253 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
1254 | eng: "Loaded" | ||
1255 | voice: "" | ||
1256 | new: "Carregado" | ||
1257 | |||
1258 | id: LANG_FADE_ON_STOP | ||
1259 | desc: options menu to set fade on stop or pause | ||
1260 | eng: "Fade On Stop/Pause" | ||
1261 | voice: "Fade On Stop and Pause" | ||
1262 | new: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa" | ||
1263 | |||
1264 | id: LANG_SOKOBAN_ON | ||
1265 | desc: DEPRECATED | ||
1266 | eng: "" | ||
1267 | voice: "" | ||
1268 | new: | ||
1269 | |||
1270 | id: LANG_INVERT | ||
1271 | desc: in settings_menu | ||
1272 | eng: "LCD Mode" | ||
1273 | voice: "LCD Mode" | ||
1274 | new: "Modo do LCD" | ||
1275 | |||
1276 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER | ||
1277 | desc: DEPRECATED | ||
1278 | eng: "" | ||
1279 | voice: "" | ||
1280 | new: | ||
1281 | |||
1282 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER | ||
1283 | desc: DEPRECATED | ||
1284 | eng: "" | ||
1285 | voice: "" | ||
1286 | new: | ||
1287 | |||
1288 | id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE | ||
1289 | desc: DEPRECATED | ||
1290 | eng: "" | ||
1291 | voice: "" | ||
1292 | new: | ||
1293 | |||
1294 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1295 | desc: in sound_settings | ||
1296 | eng: "Karaoke" | ||
1297 | voice: "Karaoke" | ||
1298 | new: "Karaoke" | ||
1299 | |||
1300 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
1301 | desc: in system_settings_menu() | ||
1302 | eng: "Write .cfg file" | ||
1303 | voice: "Write configuration file" | ||
1304 | new: "Escrever Ficheiro .cfg" | ||
1305 | |||
1306 | id: LANG_SETTINGS_SAVED1 | ||
1307 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1308 | eng: "Settings" | ||
1309 | voice: "" | ||
1310 | new: "Opções" | ||
1311 | |||
1312 | id: LANG_SETTINGS_SAVED2 | ||
1313 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
1314 | eng: "Saved" | ||
1315 | voice: "" | ||
1316 | new: "Gravadas" | ||
1317 | |||
1318 | id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY | ||
1319 | desc: DEPRECATED | ||
1320 | eng: "" | ||
1321 | voice: "" | ||
1322 | new: | ||
1323 | |||
1324 | id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR | ||
1325 | desc: DEPRECATED | ||
1326 | eng: "" | ||
1327 | voice: "" | ||
1328 | new: | ||
1329 | |||
1330 | id: LANG_VBRFIX | ||
1331 | desc: DEPRECATED | ||
1332 | eng: "" | ||
1333 | voice: "" | ||
1334 | new: | ||
1335 | |||
1336 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
1014 | desc: in settings_menu | 1337 | desc: in settings_menu |
1015 | eng: "Ask Once" | 1338 | eng: "Line Selector" |
1016 | new: "Perguntar uma vez" | 1339 | voice: "Line Selector" |
1340 | new: "Seleccionador da Linha" | ||
1341 | |||
1342 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
1343 | desc: Editable recordings setting | ||
1344 | eng: "Independent frames" | ||
1345 | voice: "Independent frames" | ||
1346 | new: "Frames Independentes" | ||
1017 | 1347 | ||
1018 | id: LANG_STATUS_BAR | 1348 | id: LANG_STATUS_BAR |
1019 | desc: display menu, F3 substitute | 1349 | desc: display menu, F3 substitute |
1020 | eng: "Status Bar" | 1350 | eng: "Status Bar" |
1021 | new: "Estado barra" | 1351 | voice: "Status Bar" |
1352 | new: "Barra de Estado" | ||
1022 | 1353 | ||
1023 | id: LANG_SCROLL_BAR | 1354 | id: LANG_SCROLL_BAR |
1024 | desc: display menu, F3 substitute | 1355 | desc: display menu, F3 substitute |
1025 | eng: "Scroll Bar" | 1356 | eng: "Scroll Bar" |
1026 | new: "Scroll barra" | 1357 | voice: "Scroll Bar" |
1358 | new: "Barra de Navegação" | ||
1359 | |||
1360 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1361 | desc: in settings_menu | ||
1362 | eng: "Caption backlight" | ||
1363 | voice: "Caption backlight" | ||
1364 | new: "Retro-iluminação de Captura" | ||
1365 | |||
1366 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
1367 | desc: in settings_menu | ||
1368 | eng: "Pointer" | ||
1369 | voice: "Pointer" | ||
1370 | new: "Apontador" | ||
1371 | |||
1372 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
1373 | desc: in settings_menu | ||
1374 | eng: "Bar(Inverse)" | ||
1375 | voice: "Inverse Bar" | ||
1376 | new: "Barra(Invertida)" | ||
1377 | |||
1378 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL | ||
1379 | desc: in settings_menu | ||
1380 | eng: "Normal" | ||
1381 | voice: "Normal" | ||
1382 | new: "Normal" | ||
1383 | |||
1384 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
1385 | desc: in settings_menu | ||
1386 | eng: "Inverse" | ||
1387 | voice: "Inverse" | ||
1388 | new: "Inverso" | ||
1389 | |||
1390 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
1391 | desc: in settings_menu | ||
1392 | eng: "Max files in dir browser" | ||
1393 | voice: "Maximum files in directory browser" | ||
1394 | new: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria" | ||
1395 | |||
1396 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
1397 | desc: in settings_menu | ||
1398 | eng: "Max playlist size" | ||
1399 | voice: "Maximum playlist size" | ||
1400 | new: "Tamanho Máximo de uma Playlist" | ||
1401 | |||
1402 | id: LANG_JUMP_SCROLL | ||
1403 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll | ||
1404 | eng: "Jump scroll" | ||
1405 | voice: "Jump scroll" | ||
1406 | new: "Navegação por Salto" | ||
1407 | |||
1408 | id: LANG_ONE_TIME | ||
1409 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
1410 | eng: "One time" | ||
1411 | voice: "One time" | ||
1412 | new: "Uma Vez" | ||
1413 | |||
1414 | id: LANG_ALWAYS | ||
1415 | desc: (player) the jump scroll shall be done "always" | ||
1416 | eng: "Always" | ||
1417 | voice: "Always" | ||
1418 | new: "Sempre" | ||
1419 | |||
1420 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
1421 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
1422 | eng: "Jump Scroll Delay" | ||
1423 | voice: "Jump Scroll Delay" | ||
1424 | new: "Demora no Salto da Navegação" | ||
1425 | |||
1426 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
1427 | desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu | ||
1428 | eng: "Time Split" | ||
1429 | voice: "Time Split" | ||
1430 | new: "Intervalo de Separação" | ||
1431 | |||
1432 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
1433 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
1434 | eng: "Split time:" | ||
1435 | voice: "" | ||
1436 | new: "Intervalo de Separação:" | ||
1437 | |||
1438 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
1439 | desc: in settings_menu | ||
1440 | eng: "Show Icons" | ||
1441 | voice: "Show Icons" | ||
1442 | new: "Ver Ícones" | ||
1443 | |||
1444 | id: LANG_DISK_FULL | ||
1445 | desc: in recording screen | ||
1446 | eng: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
1447 | voice: "" | ||
1448 | new: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar" | ||
1449 | |||
1450 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER | ||
1451 | desc: Generic recorder string to use to confirm | ||
1452 | eng: "PLAY = Yes" | ||
1453 | voice: "" | ||
1454 | new: "PLAY = Sim" | ||
1455 | |||
1456 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER | ||
1457 | desc: Generic recorder string to use to cancel | ||
1458 | eng: "Any Other = No" | ||
1459 | voice: "" | ||
1460 | new: "Outro Qualquer = Não" | ||
1461 | |||
1462 | ## | ||
1463 | ## Strings used in the plugin loader: | ||
1464 | ## | ||
1465 | |||
1466 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
1467 | desc: Plugin open error message | ||
1468 | eng: "Can't open %s" | ||
1469 | voice: "" | ||
1470 | new: "Não é Possível Abrir %s" | ||
1471 | |||
1472 | id: LANG_READ_FAILED | ||
1473 | desc: There was an error reading a file | ||
1474 | eng: "Failed reading %s" | ||
1475 | voice: "" | ||
1476 | new: "Leitura Falhou ao Ler %s" | ||
1477 | |||
1478 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
1479 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
1480 | eng: "Incompatible model" | ||
1481 | voice: "" | ||
1482 | new: "Modelo Incompatível" | ||
1483 | |||
1484 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
1485 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
1486 | eng: "Incompatible version" | ||
1487 | voice: "" | ||
1488 | new: "Versão Incompatível" | ||
1489 | |||
1490 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
1491 | desc: The plugin return an error code | ||
1492 | eng: "Plugin returned error" | ||
1493 | voice: "" | ||
1494 | new: "O Plugin Retornou um Erro" | ||
1495 | |||
1496 | ## | ||
1497 | ## boot change detection | ||
1498 | ## | ||
1499 | |||
1500 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
1501 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
1502 | eng: "Boot changed" | ||
1503 | voice: "" | ||
1504 | new: "Arranque Alterado" | ||
1505 | |||
1506 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
1507 | desc: Do you want to reboot? | ||
1508 | eng: "Reboot now?" | ||
1509 | voice: "" | ||
1510 | new: "Reiniciar agora?" | ||
1511 | |||
1512 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
1513 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
1514 | eng: "Queue last" | ||
1515 | voice: "Queue last" | ||
1516 | new: "Enlistar em Último Lugar" | ||
1517 | |||
1518 | id: LANG_INSERT | ||
1519 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1520 | eng: "Insert" | ||
1521 | voice: "Insert" | ||
1522 | new: "Inserir" | ||
1523 | |||
1524 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1525 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1526 | eng: "Insert last" | ||
1527 | voice: "Insert last" | ||
1528 | new: "Inserir em Último Lugar" | ||
1529 | |||
1530 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
1531 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1532 | eng: "Queue next" | ||
1533 | voice: "Queue next" | ||
1534 | new: "Enlistar a Seguir" | ||
1535 | |||
1536 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
1537 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1538 | eng: "Insert next" | ||
1539 | voice: "Insert next" | ||
1540 | new: "Inserir Próximo" | ||
1541 | |||
1542 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1543 | desc: in playlist menu. | ||
1544 | eng: "Save Current Playlist" | ||
1545 | voice: "Save Current Playlist" | ||
1546 | new: "Salvar Playlist Actual" | ||
1547 | |||
1548 | id: LANG_PLAYLIST_MENU | ||
1549 | desc: in main menu. | ||
1550 | eng: "Playlist Options" | ||
1551 | voice: "Playlist Options" | ||
1552 | new: "Opções da Playlist" | ||
1553 | |||
1554 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
1555 | desc: splash number of tracks inserted | ||
1556 | eng: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
1557 | voice: "" | ||
1558 | new: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
1559 | |||
1560 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
1561 | desc: splash number of tracks queued | ||
1562 | eng: "Queued %d tracks (%s)" | ||
1563 | voice: "" | ||
1564 | new: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
1565 | |||
1566 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
1567 | desc: splash number of tracks saved | ||
1568 | eng: "Saved %d tracks (%s)" | ||
1569 | voice: "" | ||
1570 | new: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" | ||
1571 | |||
1572 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
1573 | desc: Used on recorder models | ||
1574 | eng: "OFF to abort" | ||
1575 | voice: "" | ||
1576 | new: "OFF para Abortar" | ||
1577 | |||
1578 | id: LANG_STOP_ABORT | ||
1579 | desc: Used on player models | ||
1580 | eng: "STOP to abort" | ||
1581 | voice: "" | ||
1582 | new: "PARAR para Abortar" | ||
1583 | |||
1584 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
1585 | desc: Playlist error | ||
1586 | eng: "Error updating playlist control file" | ||
1587 | voice: "" | ||
1588 | new: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist" | ||
1589 | |||
1590 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
1591 | desc: Playlist error | ||
1592 | eng: "Error accessing playlist file" | ||
1593 | voice: "" | ||
1594 | new: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist" | ||
1595 | |||
1596 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
1597 | desc: Playlist error | ||
1598 | eng: "Error accessing playlist control file" | ||
1599 | voice: "" | ||
1600 | new: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist" | ||
1601 | |||
1602 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
1603 | desc: Playlist error | ||
1604 | eng: "Error accessing directory" | ||
1605 | voice: "" | ||
1606 | new: "Erro ao Acedar à Directoria" | ||
1607 | |||
1608 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
1609 | desc: Playlist resume error | ||
1610 | eng: "Playlist control file is invalid" | ||
1611 | voice: "" | ||
1612 | new: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido" | ||
1613 | |||
1614 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
1615 | desc: In playlist menu | ||
1616 | eng: "Recursively Insert Directories" | ||
1617 | voice: "Recursively Insert Directories" | ||
1618 | new: "Inserir Directorias Recursivamente" | ||
1619 | |||
1620 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
1621 | desc: Asked from onplay screen | ||
1622 | eng: "Recursively?" | ||
1623 | voice: "" | ||
1624 | new: "Recursivamente?" | ||
1625 | |||
1626 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
1627 | desc: in setting_menu() | ||
1628 | eng: "Browse Fonts" | ||
1629 | voice: "Browse Fonts" | ||
1630 | new: "Explorar Fontes" | ||
1631 | |||
1632 | id: LANG_FIRMWARE | ||
1633 | desc: in the main menu | ||
1634 | eng: "Browse Firmwares" | ||
1635 | voice: "Browse Firmwares" | ||
1636 | new: "Explorar Firmwares" | ||
1637 | |||
1638 | id: LANG_LANGUAGE | ||
1639 | desc: in settings_menu | ||
1640 | eng: "Language" | ||
1641 | voice: "Language" | ||
1642 | new: "Linguagem" | ||
1643 | |||
1644 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
1645 | desc: in settings_menu() | ||
1646 | eng: "Browse .wps files" | ||
1647 | voice: "Browse while-playing-screen files" | ||
1648 | new: "Explorar Ficheiros .wps" | ||
1649 | |||
1650 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
1651 | desc: in setting_menu() | ||
1652 | eng: "Browse .cfg files" | ||
1653 | voice: "Browse configuration files" | ||
1654 | new: "Explorar Ficheiros .cfg" | ||
1655 | |||
1656 | id: LANG_PLUGINS | ||
1657 | desc: in main_menu() | ||
1658 | eng: "Browse Plugins" | ||
1659 | voice: "Browse Plugins" | ||
1660 | new: "Explorar Plugins" | ||
1661 | |||
1662 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
1663 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
1664 | eng: "Car Adapter Mode" | ||
1665 | voice: "Car Adapter Mode" | ||
1666 | new: "Modo de Adaptador de Carro" | ||
1667 | |||
1668 | id: LANG_LINE_IN | ||
1669 | desc: in settings_menu | ||
1670 | eng: "Line In" | ||
1671 | voice: "Line In" | ||
1672 | new: "Entrada de Linha" | ||
1673 | |||
1674 | id: LANG_NO_FILES | ||
1675 | desc: in settings_menu | ||
1676 | eng: "No files" | ||
1677 | voice: "" | ||
1678 | new: "Sem Ficheiros" | ||
1679 | |||
1680 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
1681 | desc: in button bar | ||
1682 | eng: "Menu" | ||
1683 | voice: "" | ||
1684 | new: "Menú" | ||
1685 | |||
1686 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS | ||
1687 | desc: in button bar | ||
1688 | eng: "Preset" | ||
1689 | voice: "" | ||
1690 | new: "Predefinição" | ||
1691 | |||
1692 | id: LANG_FM_SAVE_PRESET | ||
1693 | desc: DEPRECATED | ||
1694 | eng: "" | ||
1695 | voice: "" | ||
1696 | new: | ||
1697 | |||
1698 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
1699 | desc: in radio screen | ||
1700 | eng: "Remove preset" | ||
1701 | voice: "" | ||
1702 | new: "Remover Predefinição" | ||
1703 | |||
1704 | id: LANG_FM_STATION | ||
1705 | desc: in radio screen | ||
1706 | eng: "Station: %d.%dMHz" | ||
1707 | voice: "" | ||
1708 | new: "Estação: %d.%dMHz" | ||
1709 | |||
1710 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
1711 | desc: in radio screen | ||
1712 | eng: "Preset save failed" | ||
1713 | voice: "" | ||
1714 | new: "Gravação de Predefinição Falhou" | ||
1715 | |||
1716 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
1717 | desc: error when preset list is empty | ||
1718 | eng: "No presets" | ||
1719 | voice: "" | ||
1720 | new: "Sem Predefinições" | ||
1721 | |||
1722 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
1723 | desc: in radio screen | ||
1724 | eng: "The preset list is full" | ||
1725 | voice: "" | ||
1726 | new: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia" | ||
1727 | |||
1728 | id: LANG_FM_RADIO | ||
1729 | desc: in main menu | ||
1730 | eng: "FM Radio" | ||
1731 | voice: "FM Radio" | ||
1732 | new: "Rádio FM" | ||
1733 | |||
1734 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
1735 | desc: in main menu | ||
1736 | eng: "Record" | ||
1737 | voice: "" | ||
1738 | new: "Gravar" | ||
1739 | |||
1740 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
1741 | desc: in playlist menu. | ||
1742 | eng: "View Current Playlist" | ||
1743 | voice: "View Current Playlist" | ||
1744 | new: "Ver Playlist Actual" | ||
1745 | |||
1746 | id: LANG_MOVE | ||
1747 | desc: The verb/action Move | ||
1748 | eng: "Move" | ||
1749 | voice: "Move" | ||
1750 | new: "Mover" | ||
1751 | |||
1752 | id: LANG_MOVE_FAILED | ||
1753 | desc: Error message displayed in playlist viewer | ||
1754 | eng: "Move failed" | ||
1755 | voice: "" | ||
1756 | new: "Erro ao Mover Ficheiro" | ||
1757 | |||
1758 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
1759 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
1760 | eng: "Upside Down" | ||
1761 | voice: "Upside Down" | ||
1762 | new: "Rodar 180 Graus" | ||
1763 | |||
1764 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
1765 | desc: in recording and radio screen | ||
1766 | eng: "Prerecording" | ||
1767 | voice: "" | ||
1768 | new: "Pré-Gravação" | ||
1769 | |||
1770 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
1771 | desc: in recording settings_menu | ||
1772 | eng: "Prerecord time" | ||
1773 | voice: "Pre-Record time" | ||
1774 | new: "Tempo de Pré-Gravação" | ||
1775 | |||
1776 | #Auto bookmark prompts | ||
1777 | id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY | ||
1778 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1779 | eng: "Load Last Bookmark?" | ||
1780 | voice: "" | ||
1781 | new: "Carregar Último Favorito?" | ||
1782 | |||
1783 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
1784 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1785 | eng: "Create a Bookmark?" | ||
1786 | voice: "" | ||
1787 | new: "Criar um Favorito?" | ||
1788 | |||
1789 | # Bookmark Select Menu Text | ||
1790 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS | ||
1791 | desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks | ||
1792 | eng: "Down = List" | ||
1793 | voice: "" | ||
1794 | new: "Baixo = Listar" | ||
1795 | |||
1796 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT | ||
1797 | desc: From the bookmark list screen, allows user to exit | ||
1798 | eng: "OFF = Exit" | ||
1799 | voice: "" | ||
1800 | new: "OFF = Saír" | ||
1801 | |||
1802 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT | ||
1803 | desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number | ||
1804 | eng: "Bookmark" | ||
1805 | voice: "" | ||
1806 | new: "Marcar" | ||
1807 | |||
1808 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
1809 | desc: Used on the bookmark select window to label index number | ||
1810 | eng: "Index" | ||
1811 | voice: "Index" | ||
1812 | new: "Índice" | ||
1813 | |||
1814 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT | ||
1815 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
1816 | eng: "Time" | ||
1817 | voice: "Time" | ||
1818 | new: "Hora" | ||
1819 | |||
1820 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY | ||
1821 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option | ||
1822 | eng: "PLAY = Select" | ||
1823 | voice: "" | ||
1824 | new: "PLAY = Seleccionar" | ||
1825 | |||
1826 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE | ||
1827 | desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option | ||
1828 | eng: "ON+Play = Delete" | ||
1829 | voice: "" | ||
1830 | new: "ON+Play = Eliminar" | ||
1831 | |||
1832 | # Bookmark creation/failure text | ||
1833 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
1834 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
1835 | eng: "Bookmark Created" | ||
1836 | voice: "" | ||
1837 | new: "Favorito Criado" | ||
1838 | |||
1839 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
1840 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
1841 | eng: "Bookmark Failed!" | ||
1842 | voice: "" | ||
1843 | new: "Erro ao Criar Favorito!" | ||
1844 | |||
1845 | # Bookmark creation/failure text | ||
1846 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
1847 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
1848 | eng: "Bookmark Empty" | ||
1849 | voice: "" | ||
1850 | new: "Favorito Vazio" | ||
1851 | |||
1852 | # Bookmark Settings Text | ||
1853 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
1854 | desc: in general settings | ||
1855 | eng: "Bookmarking" | ||
1856 | voice: "Bookmarking" | ||
1857 | new: "Favoritos" | ||
1858 | |||
1859 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
1860 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
1861 | eng: "Load Last Bookmark" | ||
1862 | voice: "Load Last Bookmark" | ||
1863 | new: "Carregar Último Favorito" | ||
1864 | |||
1865 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
1866 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
1867 | eng: "Bookmark on Stop" | ||
1868 | voice: "Bookmark on Stop" | ||
1869 | new: "Criar Favorito Aquando de um Stop" | ||
1870 | |||
1871 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
1872 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
1873 | eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1874 | voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
1875 | new: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" | ||
1876 | |||
1877 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
1878 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1879 | eng: "Yes - Recent only" | ||
1880 | voice: "Yes - Recent only" | ||
1881 | new: "Sim - Apenas Recentes" | ||
1882 | |||
1883 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
1884 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
1885 | eng: "Ask - Recent only" | ||
1886 | voice: "Ask - Recent only" | ||
1887 | new: "Perguntar - Apenas Recentes" | ||
1888 | |||
1889 | |||
1890 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
1891 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
1892 | voice: "Unique only" | ||
1893 | eng: "Unique only" | ||
1894 | new: "Únicos Apenas" | ||
1895 | |||
1896 | # Main Bookmarks Menu | ||
1897 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
1898 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
1899 | eng: "Bookmarks" | ||
1900 | voice: "Bookmarks" | ||
1901 | new: "Favoritos" | ||
1902 | |||
1903 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
1904 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
1905 | eng: "Create Bookmark" | ||
1906 | voice: "Create Bookmark" | ||
1907 | new: "Criar Favorito" | ||
1908 | |||
1909 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
1910 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
1911 | eng: "List Bookmarks" | ||
1912 | voice: "List Bookmarks" | ||
1913 | new: "Listar Favoritos" | ||
1914 | |||
1915 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | ||
1916 | desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list | ||
1917 | eng: "Recent Bookmarks" | ||
1918 | voice: "Recent Bookmarks" | ||
1919 | new: "Favoritos Recentes" | ||
1920 | |||
1921 | id: LANG_INFO_MENU | ||
1922 | desc: in the info sub menu | ||
1923 | eng: "Rockbox Info" | ||
1924 | voice: "Rockbox Info" | ||
1925 | new: "Informação Sobre a Rockbox" | ||
1926 | |||
1927 | id: LANG_RECORDING_MENU | ||
1928 | desc: in the recording sub menu | ||
1929 | eng: "Recording screen" | ||
1930 | voice: "Recording screen" | ||
1931 | new: "Ecrã de Gravação" | ||
1932 | |||
1933 | id: LANG_WIND_MENU | ||
1934 | desc: in the playback sub menu | ||
1935 | eng: "FFwd/Rewind" | ||
1936 | voice: "Fast forward and Rewind" | ||
1937 | new: "Avanço Rápido/Retrocesso" | ||
1938 | |||
1939 | id: LANG_LCD_MENU | ||
1940 | desc: in the display sub menu | ||
1941 | eng: "LCD Settings" | ||
1942 | voice: "LCD Settings" | ||
1943 | new: "Opções do LCD" | ||
1944 | |||
1945 | id: LANG_BARS_MENU | ||
1946 | desc: in the display sub menu | ||
1947 | eng: "Status-/Scrollbar" | ||
1948 | voice: "Status- and Scrollbar" | ||
1949 | new: "Estado e Barra de Navegação" | ||
1950 | |||
1951 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
1952 | desc: in the system sub menu | ||
1953 | eng: "Battery" | ||
1954 | voice: "Battery" | ||
1955 | new: "Bateria" | ||
1956 | |||
1957 | id: LANG_DISK_MENU | ||
1958 | desc: in the system sub menu | ||
1959 | eng: "Disk" | ||
1960 | voice: "Disk" | ||
1961 | new: "Disco" | ||
1962 | |||
1963 | id: LANG_TIME_MENU | ||
1964 | desc: in the system sub menu | ||
1965 | eng: "Time & Date" | ||
1966 | voice: "Time and Date" | ||
1967 | new: "Hora e Data" | ||
1968 | |||
1969 | # Limits | ||
1970 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
1971 | desc: in the system sub menu | ||
1972 | eng: "Limits" | ||
1973 | voice: "Limits" | ||
1974 | new: "Limites" | ||
1975 | |||
1976 | id: LANG_MANAGE_MENU | ||
1977 | desc: in the system sub menu | ||
1978 | eng: "Manage Settings" | ||
1979 | voice: "Manage Settings" | ||
1980 | new: "Alterar Opções" | ||
1981 | |||
1982 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | ||
1983 | desc: in recording settings_menu | ||
1984 | eng: "Directory" | ||
1985 | voice: "Directory" | ||
1986 | new: "Directoria" | ||
1987 | |||
1988 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | ||
1989 | desc: in recording directory options | ||
1990 | eng: "Current dir" | ||
1991 | voice: "Current directory" | ||
1992 | new: "Directoria Actual" | ||
1993 | |||
1994 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
1995 | desc: in main menu | ||
1996 | eng: "Create directory" | ||
1997 | voice: "Create directory" | ||
1998 | new: "Criar Directoria" | ||
1999 | |||
2000 | id: LANG_VIEW | ||
2001 | desc: in on+play menu | ||
2002 | eng: "View" | ||
2003 | voice: "View" | ||
2004 | new: "Ver" | ||
2005 | |||
2006 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
2007 | desc: in playlist viewer menu | ||
2008 | eng: "Show Indices" | ||
2009 | voice: "Show Indices" | ||
2010 | new: "Ver Índices" | ||
2011 | |||
2012 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
2013 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2014 | eng: "Track Display" | ||
2015 | voice: "Track Display" | ||
2016 | new: "Ver Faixa" | ||
2017 | |||
2018 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
2019 | desc: track display options | ||
2020 | eng: "Track name only" | ||
2021 | voice: "Track name only" | ||
2022 | new: "Apenas Nome da Faixa" | ||
2023 | |||
2024 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2025 | desc: track display options | ||
2026 | eng: "Full path" | ||
2027 | voice: "Full path" | ||
2028 | new: "Caminho Completo" | ||
2029 | |||
2030 | id: LANG_REMOVE | ||
2031 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2032 | eng: "Remove" | ||
2033 | voice: "Remove" | ||
2034 | new: "Remover" | ||
2035 | |||
2036 | id: LANG_FILE_OPTIONS | ||
2037 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
2038 | eng: "File Options" | ||
2039 | voice: "File Options" | ||
2040 | new: "Opções de Ficheiros" | ||
2041 | |||
2042 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
2043 | desc: in settings menu | ||
2044 | eng: "Button bar" | ||
2045 | voice: "Button bar" | ||
2046 | new: "Barra de Botões" | ||
2047 | |||
2048 | id: LANG_DIRBROWSE_F1 | ||
2049 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
2050 | eng: "Menu" | ||
2051 | voice: "" | ||
2052 | new: "Menú" | ||
2053 | |||
2054 | id: LANG_DIRBROWSE_F2 | ||
2055 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
2056 | eng: "Option" | ||
2057 | voice: "" | ||
2058 | new: "Opção" | ||
2059 | |||
2060 | id: LANG_DIRBROWSE_F3 | ||
2061 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
2062 | eng: "LCD" | ||
2063 | voice: "" | ||
2064 | new: "LCD" | ||
2065 | |||
2066 | #digits and units for voice, the order is important | ||
2067 | |||
2068 | id: VOICE_ZERO | ||
2069 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2070 | eng: "" | ||
2071 | voice: "0" | ||
2072 | new: "" | ||
2073 | |||
2074 | id: VOICE_ONE | ||
2075 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2076 | eng: "" | ||
2077 | voice: "1" | ||
2078 | new: "" | ||
2079 | |||
2080 | id: VOICE_TWO | ||
2081 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2082 | eng: "" | ||
2083 | voice: "2" | ||
2084 | new: "" | ||
2085 | |||
2086 | id: VOICE_THREE | ||
2087 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2088 | eng: "" | ||
2089 | voice: "3" | ||
2090 | new: "" | ||
2091 | |||
2092 | id: VOICE_FOUR | ||
2093 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2094 | eng: "" | ||
2095 | voice: "4" | ||
2096 | new: "" | ||
2097 | |||
2098 | id: VOICE_FIFE | ||
2099 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2100 | eng: "" | ||
2101 | voice: "5" | ||
2102 | new: "" | ||
2103 | |||
2104 | id: VOICE_SIX | ||
2105 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2106 | eng: "" | ||
2107 | voice: "6" | ||
2108 | new: "" | ||
2109 | |||
2110 | id: VOICE_SEVEN | ||
2111 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2112 | eng: "" | ||
2113 | voice: "7" | ||
2114 | new: "" | ||
2115 | |||
2116 | id: VOICE_EIGHT | ||
2117 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2118 | eng: "" | ||
2119 | voice: "8" | ||
2120 | new: "" | ||
2121 | |||
2122 | id: VOICE_NINE | ||
2123 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2124 | eng: "" | ||
2125 | voice: "9" | ||
2126 | new: "" | ||
2127 | |||
2128 | id: VOICE_TEN | ||
2129 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2130 | eng: "" | ||
2131 | voice: "10" | ||
2132 | new: "" | ||
2133 | |||
2134 | id: VOICE_ELEVEN | ||
2135 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2136 | eng: "" | ||
2137 | voice: "11" | ||
2138 | new: | ||
2139 | |||
2140 | id: VOICE_TWELVE | ||
2141 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2142 | eng: "" | ||
2143 | voice: "12" | ||
2144 | new: | ||
2145 | |||
2146 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
2147 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2148 | eng: "" | ||
2149 | voice: "13" | ||
2150 | new: | ||
2151 | |||
2152 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
2153 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2154 | eng: "" | ||
2155 | voice: "14" | ||
2156 | new: | ||
2157 | |||
2158 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
2159 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2160 | eng: "" | ||
2161 | voice: "15" | ||
2162 | new: | ||
2163 | |||
2164 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
2165 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2166 | eng: "" | ||
2167 | voice: "16" | ||
2168 | new: | ||
2169 | |||
2170 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
2171 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2172 | eng: "" | ||
2173 | voice: "17" | ||
2174 | new: | ||
2175 | |||
2176 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
2177 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2178 | eng: "" | ||
2179 | voice: "18" | ||
2180 | new: | ||
2181 | |||
2182 | id: VOICE_NINETEEN | ||
2183 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2184 | eng: "" | ||
2185 | voice: "19" | ||
2186 | new: | ||
2187 | |||
2188 | id: VOICE_TWENTY | ||
2189 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2190 | eng: "" | ||
2191 | voice: "20" | ||
2192 | new: | ||
2193 | |||
2194 | id: VOICE_THIRTY | ||
2195 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2196 | eng: "" | ||
2197 | voice: "30" | ||
2198 | new: | ||
2199 | |||
2200 | id: VOICE_FORTY | ||
2201 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2202 | eng: "" | ||
2203 | voice: "40" | ||
2204 | new: | ||
2205 | |||
2206 | id: VOICE_FIFTY | ||
2207 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2208 | eng: "" | ||
2209 | voice: "50" | ||
2210 | new: | ||
2211 | |||
2212 | id: VOICE_SIXTY | ||
2213 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2214 | eng: "" | ||
2215 | voice: "60" | ||
2216 | new: | ||
2217 | |||
2218 | id: VOICE_SEVENTY | ||
2219 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2220 | eng: "" | ||
2221 | voice: "70" | ||
2222 | new: | ||
2223 | |||
2224 | id: VOICE_EIGHTY | ||
2225 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2226 | eng: "" | ||
2227 | voice: "80" | ||
2228 | new: | ||
2229 | |||
2230 | id: VOICE_NINETY | ||
2231 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2232 | eng: "" | ||
2233 | voice: "90" | ||
2234 | new: | ||
2235 | |||
2236 | id: VOICE_HUNDRED | ||
2237 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2238 | eng: "" | ||
2239 | voice: "hundred" | ||
2240 | new: | ||
2241 | |||
2242 | id: VOICE_BILLION | ||
2243 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2244 | eng: "" | ||
2245 | voice: "billion" | ||
2246 | new: | ||
2247 | |||
2248 | id: VOICE_MILLION | ||
2249 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2250 | eng: "" | ||
2251 | voice: "million" | ||
2252 | new: | ||
2253 | |||
2254 | id: VOICE_THOUSAND | ||
2255 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2256 | eng: "" | ||
2257 | voice: "thousand" | ||
2258 | new: | ||
2259 | |||
2260 | id: VOICE_MINUS | ||
2261 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2262 | eng: "" | ||
2263 | voice: "minus" | ||
2264 | new: | ||
2265 | |||
2266 | id: VOICE_PLUS | ||
2267 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2268 | eng: "" | ||
2269 | voice: "plus" | ||
2270 | new: | ||
2271 | |||
2272 | id: VOICE_POINT | ||
2273 | desc: DEPRECATED | ||
2274 | eng: "" | ||
2275 | voice: "" | ||
2276 | new: | ||
2277 | |||
2278 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
2279 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2280 | eng: "" | ||
2281 | voice: "milliseconds" | ||
2282 | new: | ||
2283 | |||
2284 | id: VOICE_SECOND | ||
2285 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2286 | eng: "" | ||
2287 | voice: "second" | ||
2288 | new: | ||
2289 | |||
2290 | id: VOICE_SECONDS | ||
2291 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2292 | eng: "" | ||
2293 | voice: "seconds" | ||
2294 | new: | ||
2295 | |||
2296 | id: VOICE_MINUTE | ||
2297 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2298 | eng: "" | ||
2299 | voice: "minute" | ||
2300 | new: | ||
2301 | |||
2302 | id: VOICE_MINUTES | ||
2303 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2304 | eng: "" | ||
2305 | voice: "minutes" | ||
2306 | new: | ||
2307 | |||
2308 | id: VOICE_HOUR | ||
2309 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2310 | eng: "" | ||
2311 | voice: "hour" | ||
2312 | new: | ||
2313 | |||
2314 | id: VOICE_HOURS | ||
2315 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2316 | eng: "" | ||
2317 | voice: "hours" | ||
2318 | new: | ||
2319 | |||
2320 | id: VOICE_KHZ | ||
2321 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2322 | eng: "" | ||
2323 | voice: "kilohertz" | ||
2324 | new: | ||
2325 | |||
2326 | id: VOICE_DB | ||
2327 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2328 | eng: "" | ||
2329 | voice: "decibel" | ||
2330 | new: | ||
2331 | |||
2332 | id: VOICE_PERCENT | ||
2333 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2334 | eng: "" | ||
2335 | voice: "percent" | ||
2336 | new: | ||
2337 | |||
2338 | id: VOICE_MEGABYTE | ||
2339 | desc: DEPRECATED | ||
2340 | eng: "" | ||
2341 | voice: "" | ||
2342 | new: | ||
2343 | |||
2344 | id: VOICE_GIGABYTE | ||
2345 | desc: DEPRECATED | ||
2346 | eng: "" | ||
2347 | voice: "" | ||
2348 | new: | ||
2349 | |||
2350 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | ||
2351 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2352 | eng: "" | ||
2353 | voice: "milli-amp hours" | ||
2354 | new: | ||
2355 | |||
2356 | id: VOICE_PIXEL | ||
2357 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2358 | eng: "" | ||
2359 | voice: "pixel" | ||
2360 | new: | ||
2361 | |||
2362 | id: VOICE_PER_SEC | ||
2363 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2364 | eng: "" | ||
2365 | voice: "per second" | ||
2366 | new: | ||
2367 | |||
2368 | id: VOICE_HERTZ | ||
2369 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2370 | eng: "" | ||
2371 | voice: "hertz" | ||
2372 | new: | ||
2373 | |||
2374 | #carry on adding normal LANG_ strings below | ||
2375 | |||
2376 | id: LANG_VOICE | ||
2377 | desc: root of voice menu | ||
2378 | eng: "Voice" | ||
2379 | voice: "Voice" | ||
2380 | new: "Voz" | ||
2381 | |||
2382 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
2383 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
2384 | eng: "Voice Menus" | ||
2385 | voice: "Voice Menus" | ||
2386 | new: "Menús de Voz" | ||
2387 | |||
2388 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
2389 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories | ||
2390 | eng: "Voice Directories" | ||
2391 | voice: "Voice Directories" | ||
2392 | new: "Directorias de Voz" | ||
2393 | |||
2394 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
2395 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files | ||
2396 | eng: "Voice Filenames" | ||
2397 | voice: "Voice Filenames" | ||
2398 | new: "Nome dos Ficheiros de Voz" | ||
2399 | |||
2400 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
2401 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2402 | eng: "Numbers" | ||
2403 | voice: "Numbers" | ||
2404 | new: "Números" | ||
2405 | |||
2406 | id: LANG_VOICE_DIR_ENTER | ||
2407 | desc: DEPRECATED | ||
2408 | eng: "" | ||
2409 | voice: "" | ||
2410 | new: | ||
2411 | |||
2412 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
2413 | desc: "talkbox" mode for directories + files | ||
2414 | eng: ".talk mp3 clip" | ||
2415 | voice: "talk mp3 clip" | ||
2416 | new: ".talk mp3 clip" | ||
2417 | |||
2418 | id: VOICE_FILE | ||
2419 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
2420 | eng: "" | ||
2421 | voice: "file" | ||
2422 | new: | ||
2423 | |||
2424 | id: VOICE_DIR | ||
2425 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2426 | eng: "" | ||
2427 | voice: "folder" | ||
2428 | new: | ||
2429 | |||
2430 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
2431 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
2432 | eng: "Spell" | ||
2433 | voice: "Spell" | ||
2434 | new: | ||
2435 | |||
2436 | id: VOICE_CHAR_A | ||
2437 | desc: spoken only, for spelling | ||
2438 | eng: "" | ||
2439 | voice: "A" | ||
2440 | new: | ||
2441 | |||
2442 | id: VOICE_CHAR_B | ||
2443 | desc: spoken only, for spelling | ||
2444 | eng: "" | ||
2445 | voice: "B" | ||
2446 | new: | ||
2447 | |||
2448 | id: VOICE_CHAR_C | ||
2449 | desc: spoken only, for spelling | ||
2450 | eng: "" | ||
2451 | voice: "C" | ||
2452 | new: | ||
2453 | |||
2454 | id: VOICE_CHAR_D | ||
2455 | desc: spoken only, for spelling | ||
2456 | eng: "" | ||
2457 | voice: "D" | ||
2458 | new: | ||
2459 | |||
2460 | id: VOICE_CHAR_E | ||
2461 | desc: spoken only, for spelling | ||
2462 | eng: "" | ||
2463 | voice: "E" | ||
2464 | new: | ||
2465 | |||
2466 | id: VOICE_CHAR_F | ||
2467 | desc: spoken only, for spelling | ||
2468 | eng: "" | ||
2469 | voice: "F" | ||
2470 | new: | ||
2471 | |||
2472 | id: VOICE_CHAR_G | ||
2473 | desc: spoken only, for spelling | ||
2474 | eng: "" | ||
2475 | voice: "G" | ||
2476 | new: | ||
2477 | |||
2478 | id: VOICE_CHAR_H | ||
2479 | desc: spoken only, for spelling | ||
2480 | eng: "" | ||
2481 | voice: "H" | ||
2482 | new: | ||
2483 | |||
2484 | id: VOICE_CHAR_I | ||
2485 | desc: spoken only, for spelling | ||
2486 | eng: "" | ||
2487 | voice: "I" | ||
2488 | new: | ||
2489 | |||
2490 | id: VOICE_CHAR_J | ||
2491 | desc: spoken only, for spelling | ||
2492 | eng: "" | ||
2493 | voice: "J" | ||
2494 | new: | ||
2495 | |||
2496 | id: VOICE_CHAR_K | ||
2497 | desc: spoken only, for spelling | ||
2498 | eng: "" | ||
2499 | voice: "K" | ||
2500 | new: | ||
2501 | |||
2502 | id: VOICE_CHAR_L | ||
2503 | desc: spoken only, for spelling | ||
2504 | eng: "" | ||
2505 | voice: "L" | ||
2506 | new: | ||
2507 | |||
2508 | id: VOICE_CHAR_M | ||
2509 | desc: spoken only, for spelling | ||
2510 | eng: "" | ||
2511 | voice: "M" | ||
2512 | new: | ||
2513 | |||
2514 | id: VOICE_CHAR_N | ||
2515 | desc: spoken only, for spelling | ||
2516 | eng: "" | ||
2517 | voice: "N" | ||
2518 | new: | ||
2519 | |||
2520 | id: VOICE_CHAR_O | ||
2521 | desc: spoken only, for spelling | ||
2522 | eng: "" | ||
2523 | voice: "O" | ||
2524 | new: | ||
2525 | |||
2526 | id: VOICE_CHAR_P | ||
2527 | desc: spoken only, for spelling | ||
2528 | eng: "" | ||
2529 | voice: "P" | ||
2530 | new: | ||
2531 | |||
2532 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
2533 | desc: spoken only, for spelling | ||
2534 | eng: "" | ||
2535 | voice: "Q" | ||
2536 | new: | ||
2537 | |||
2538 | id: VOICE_CHAR_R | ||
2539 | desc: spoken only, for spelling | ||
2540 | eng: "" | ||
2541 | voice: "R" | ||
2542 | new: | ||
2543 | |||
2544 | id: VOICE_CHAR_S | ||
2545 | desc: spoken only, for spelling | ||
2546 | eng: "" | ||
2547 | voice: "S" | ||
2548 | new: | ||
2549 | |||
2550 | id: VOICE_CHAR_T | ||
2551 | desc: spoken only, for spelling | ||
2552 | eng: "" | ||
2553 | voice: "T" | ||
2554 | new: | ||
2555 | |||
2556 | id: VOICE_CHAR_U | ||
2557 | desc: spoken only, for spelling | ||
2558 | eng: "" | ||
2559 | voice: "U" | ||
2560 | new: | ||
2561 | |||
2562 | id: VOICE_CHAR_V | ||
2563 | desc: spoken only, for spelling | ||
2564 | eng: "" | ||
2565 | voice: "V" | ||
2566 | new: | ||
2567 | |||
2568 | id: VOICE_CHAR_W | ||
2569 | desc: spoken only, for spelling | ||
2570 | eng: "" | ||
2571 | voice: "W" | ||
2572 | new: | ||
2573 | |||
2574 | id: VOICE_CHAR_X | ||
2575 | desc: spoken only, for spelling | ||
2576 | eng: "" | ||
2577 | voice: "X" | ||
2578 | new: | ||
2579 | |||
2580 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
2581 | desc: spoken only, for spelling | ||
2582 | eng: "" | ||
2583 | voice: "Y" | ||
2584 | new: | ||
2585 | |||
2586 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
2587 | desc: spoken only, for spelling | ||
2588 | eng: "" | ||
2589 | voice: "Z" | ||
2590 | new: | ||
2591 | |||
2592 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
2593 | desc: spoken only, for file extension | ||
2594 | eng: "" | ||
2595 | voice: "audio" | ||
2596 | new: | ||
2597 | |||
2598 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
2599 | desc: spoken only, for file extension | ||
2600 | eng: "" | ||
2601 | voice: "configuration" | ||
2602 | new: | ||
2603 | |||
2604 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
2605 | desc: spoken only, for file extension | ||
2606 | eng: "" | ||
2607 | voice: "while-playing-screen" | ||
2608 | new: | ||
2609 | |||
2610 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
2611 | desc: spoken only, for file extension | ||
2612 | eng: "" | ||
2613 | voice: "text" | ||
2614 | new: | ||
2615 | |||
2616 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
2617 | desc: spoken only, for file extension | ||
2618 | eng: "" | ||
2619 | voice: "plugin" | ||
2620 | new: | ||
2621 | |||
2622 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
2623 | desc: spoken only, for file extension | ||
2624 | eng: "" | ||
2625 | voice: "font" | ||
2626 | new: | ||
2627 | |||
2628 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
2629 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
2630 | eng: "" | ||
2631 | voice: "bookmark" | ||
2632 | new: | ||
2633 | |||
2634 | id: VOICE_EXT_UCL | ||
2635 | desc: spoken only, for file extension | ||
2636 | eng: "" | ||
2637 | voice: "flash" | ||
2638 | new: | ||
2639 | |||
2640 | id: VOICE_EXT_AJZ | ||
2641 | desc: spoken only, for file extension | ||
2642 | eng: "" | ||
2643 | voice: "firmware" | ||
2644 | new: | ||
2645 | |||
2646 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
2647 | desc: in on+play menu | ||
2648 | eng: "Delete directory" | ||
2649 | voice: "delete directory" | ||
2650 | new: "Apagar Directoria" | ||
2651 | |||
2652 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
2653 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
2654 | eng: "" | ||
2655 | voice: "Current time:" | ||
2656 | new: | ||
2657 | |||
2658 | #Filetypes | ||
2659 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
2660 | desc: Extension array full | ||
2661 | eng: "Extension array full" | ||
2662 | voice: "" | ||
2663 | new: "Lista de Extensões Cheia" | ||
2664 | |||
2665 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
2666 | desc: Filetype array full | ||
2667 | eng: "Filetype array full" | ||
2668 | voice: "" | ||
2669 | new: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia" | ||
2670 | |||
2671 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
2672 | desc: Viewer plugin name too long | ||
2673 | eng: "Plugin name too long" | ||
2674 | voice: "" | ||
2675 | new: "Nome do Plugin Demasiado Longo" | ||
2676 | |||
2677 | id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY | ||
2678 | desc: Filetype string buffer empty | ||
2679 | eng: "Filetype string buffer empty" | ||
2680 | voice: "" | ||
2681 | new: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio" | ||
2682 | |||
2683 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
2684 | desc: Onplay open with | ||
2685 | eng: "Open with" | ||
2686 | voice: "open with" | ||
2687 | new: "Abrir Com" | ||
2688 | |||
2689 | id: LANG_SORT_DIR | ||
2690 | desc: browser sorting setting | ||
2691 | eng: "Sort Directories" | ||
2692 | voice: "sort directories" | ||
2693 | new: "Ordenar Directorias" | ||
2694 | |||
2695 | id: LANG_SORT_FILE | ||
2696 | desc: browser sorting setting | ||
2697 | eng: "Sort Files" | ||
2698 | voice: "sort files" | ||
2699 | new: "Ordenar Ficheiros" | ||
2700 | |||
2701 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
2702 | desc: browser sorting setting | ||
2703 | eng: "Alphabetical" | ||
2704 | voice: "Alphabetical" | ||
2705 | new: "Alfabeticamente" | ||
2706 | |||
2707 | id: LANG_SORT_DATE | ||
2708 | desc: browser sorting setting | ||
2709 | eng: "by date" | ||
2710 | voice: "by date" | ||
2711 | new: "Por Data" | ||
2712 | |||
2713 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
2714 | desc: browser sorting setting | ||
2715 | eng: "by newest date" | ||
2716 | voice: "by newest date" | ||
2717 | new: "Por Data Mais Recente" | ||
2718 | |||
2719 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
2720 | desc: browser sorting setting | ||
2721 | eng: "by type" | ||
2722 | voice: "by type" | ||
2723 | new: "Por Tipo" | ||
2724 | |||
2725 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2726 | desc: in radio screen | ||
2727 | eng: "Edit preset" | ||
2728 | voice: "" | ||
2729 | new: "Editar Predefinição" | ||
2730 | |||
2731 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
2732 | desc: in radio screen | ||
2733 | eng: "Force mono" | ||
2734 | voice: "" | ||
2735 | new: "Forçar Aúdio Mono" | ||
2736 | |||
2737 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
2738 | desc: in radio screen | ||
2739 | eng: "Exit" | ||
2740 | voice: "" | ||
2741 | new: "Saír" | ||
2742 | |||
2743 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT | ||
2744 | desc: DEPRECATED | ||
2745 | eng: "" | ||
2746 | voice: "" | ||
2747 | new: | ||
2748 | |||
2749 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
2750 | desc: in radio screen | ||
2751 | eng: "Add" | ||
2752 | voice: "" | ||
2753 | new: "Adicionar" | ||
2754 | |||
2755 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
2756 | desc: in radio screen | ||
2757 | eng: "Action" | ||
2758 | voice: "" | ||
2759 | new: "Acção" | ||
2760 | |||
2761 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
2762 | desc: in sound settings | ||
2763 | eng: "MDB Strength" | ||
2764 | voice: "MDB Strength" | ||
2765 | new: "Força da MDB" | ||
2766 | |||
2767 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
2768 | desc: in sound settings | ||
2769 | eng: "MDB Harmonics" | ||
2770 | voice: "MDB Harmonics" | ||
2771 | new: "Harmónica da MDB" | ||
2772 | |||
2773 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
2774 | desc: in sound settings | ||
2775 | eng: "MDB Center frequency" | ||
2776 | voice: "MDB Center frequency" | ||
2777 | new: "Frequência Central da MDB" | ||
2778 | |||
2779 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
2780 | desc: in sound settings | ||
2781 | eng: "MDB Shape" | ||
2782 | voice: "MDB Shape" | ||
2783 | new: "Forma da MDB" | ||
2784 | |||
2785 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
2786 | desc: in sound settings | ||
2787 | eng: "MDB Enable" | ||
2788 | voice: "MDB Enable" | ||
2789 | new: "Activar MDB" | ||
2790 | |||
2791 | id: LANG_SUPERBASS | ||
2792 | desc: in sound settings | ||
2793 | eng: "Super bass" | ||
2794 | voice: "Super bass" | ||
2795 | new: "Super Graves" | ||
2796 | |||
2797 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
2798 | desc: in main menu | ||
2799 | eng: "Shut down" | ||
2800 | voice: "Shut down" | ||
2801 | new: "Desligar" | ||
2802 | |||
2803 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
2804 | desc: in main menu | ||
2805 | eng: "Shutting down..." | ||
2806 | voice: "" | ||
2807 | new: "A Desligar..." | ||
2808 | |||
2809 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
2810 | desc: in shutdown screen | ||
2811 | eng: "Press OFF to shut down" | ||
2812 | voice: "" | ||
2813 | new: "Carregue em OFF Para Desligar" | ||
2814 | |||
2815 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
2816 | desc: in playback settings screen | ||
2817 | eng: "ID3 tag priority" | ||
2818 | voice: "ID3 tag priority" | ||
2819 | new: "Prioridade da Tag ID3" | ||
2820 | |||
2821 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
2822 | desc: in playback settings screen | ||
2823 | eng: "V1 then V2" | ||
2824 | voice: "Version 1 then version 2" | ||
2825 | new: "V1 e Depois V2" | ||
2826 | |||
2827 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
2828 | desc: in playback settings screen | ||
2829 | eng: "V2 then V1" | ||
2830 | voice: "Version 2 then version 1" | ||
2831 | new: "V2 e Depois V1" | ||
2832 | |||
2833 | id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR | ||
2834 | desc: in browse root | ||
2835 | eng: "No .rockbox directory" | ||
2836 | voice: "" | ||
2837 | new: "Directoria .rockbox Ausente" | ||
2838 | |||
2839 | id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE | ||
2840 | desc: in browse root | ||
2841 | eng: "Installation incomplete" | ||
2842 | voice: "" | ||
2843 | new: "Instalação Incompleta" | ||
2844 | |||
2845 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
2846 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
2847 | eng: "Please remove inserted MMC" | ||
2848 | voice: "Please remove multimedia card" | ||
2849 | new: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" | ||
2850 | |||
2851 | id: VOICE_DOT | ||
2852 | desc: spoken only, for spelling | ||
2853 | eng: "" | ||
2854 | voice: "dot" | ||
2855 | new: | ||
2856 | |||
2857 | id: VOICE_PAUSE | ||
2858 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
2859 | eng: "" | ||
2860 | voice: " " | ||
2861 | new: | ||
2862 | |||
2863 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
2864 | desc: in sound_settings | ||
2865 | eng: "Stereo width" | ||
2866 | voice: "Stereo width" | ||
2867 | new: "Largura do Estéreo" | ||
2868 | |||
2869 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
2870 | desc: in sound_settings | ||
2871 | eng: "Custom" | ||
2872 | voice: "Custom" | ||
2873 | new: "Pessoal" | ||
2874 | |||
2875 | id: LANG_FILTER_ID3DB | ||
2876 | desc: show ID3 database | ||
2877 | eng: "ID3 database" | ||
2878 | voice: "ID3 database" | ||
2879 | new: "Com Base de Dados ID3" | ||
2880 | |||
2881 | id: LANG_ID3DB_ARTISTS | ||
2882 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2883 | eng: "Artists" | ||
2884 | voice: "" | ||
2885 | new: "Artistas" | ||
2886 | |||
2887 | id: LANG_ID3DB_ALBUMS | ||
2888 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2889 | eng: "Albums" | ||
2890 | voice: "" | ||
2891 | new: "Albuns" | ||
2892 | |||
2893 | id: LANG_ID3DB_SONGS | ||
2894 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2895 | eng: "Songs" | ||
2896 | voice: "" | ||
2897 | new: "Músicas" | ||
2898 | |||
2899 | id: LANG_ID3DB_SEARCH | ||
2900 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2901 | eng: "Search" | ||
2902 | voice: "" | ||
2903 | new: "Procurar" | ||
2904 | |||
2905 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS | ||
2906 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2907 | eng: "Search Artists" | ||
2908 | voice: "" | ||
2909 | new: "Procurar Artistas" | ||
2910 | |||
2911 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS | ||
2912 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2913 | eng: "Search Albums" | ||
2914 | voice: "" | ||
2915 | new: "Procurar Albuns" | ||
2916 | |||
2917 | id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS | ||
2918 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2919 | eng: "Search Songs" | ||
2920 | voice: "" | ||
2921 | new: "Procurar Músicas" | ||
2922 | |||
2923 | id: LANG_ID3DB_MATCHES | ||
2924 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2925 | eng: "Found %d matches" | ||
2926 | voice: "" | ||
2927 | new: "Encontrado(s) %d objecto(s)" | ||
2928 | |||
2929 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
2930 | desc: in battery settings | ||
2931 | eng: "Battery Type" | ||
2932 | voice: "Battery type" | ||
2933 | new: "Tipo de Bateria" | ||
2934 | |||
2935 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
2936 | desc: in battery settings | ||
2937 | eng: "Alkaline" | ||
2938 | voice: "Alkaline" | ||
2939 | new: "Alcalina" | ||
2940 | |||
2941 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
2942 | desc: in battery settings | ||
2943 | eng: "NiMH" | ||
2944 | voice: "Nickel metal hydride" | ||
2945 | new: "NiMH" | ||
2946 | |||
2947 | id: LANG_POINT | ||
2948 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
2949 | eng: "." | ||
2950 | voice: "point" | ||
2951 | new: "," | ||
2952 | |||
2953 | id: LANG_BYTE | ||
2954 | desc: a unit postfix | ||
2955 | eng: "B" | ||
2956 | voice: "" | ||
2957 | new: "B" | ||
2958 | |||
2959 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2960 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2961 | eng: "KB" | ||
2962 | voice: "kilobyte" | ||
2963 | new: "KB" | ||
2964 | |||
2965 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2966 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2967 | eng: "MB" | ||
2968 | voice: "megabyte" | ||
2969 | new: "MB" | ||
2970 | |||
2971 | id: LANG_GIGABYTE | ||
2972 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2973 | eng: "GB" | ||
2974 | voice: "gigabyte" | ||
2975 | new: "GB" | ||
2976 | |||
2977 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
2978 | desc: disk size info | ||
2979 | eng: "Disk:" | ||
2980 | voice: "" | ||
2981 | new: "Disco" | ||
2982 | |||
2983 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
2984 | desc: disk size info | ||
2985 | eng: "Free:" | ||
2986 | voice: "Free diskspace:" | ||
2987 | new: "Livre:" | ||
2988 | |||
2989 | id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS | ||
2990 | desc: ID3 virtual folder name | ||
2991 | eng: "<All songs>" | ||
2992 | voice: "" | ||
2993 | new: "Todas As Músicas" | ||
2994 | |||
2995 | id: LANG_PLAYLIST | ||
2996 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
2997 | eng: "Playlist" | ||
2998 | voice: "Playlist" | ||
2999 | new: "Playlist" | ||
3000 | |||
3001 | id: LANG_RECORD_STARTUP | ||
3002 | desc: Start Rockbox in Recording screen | ||
3003 | eng: "Show recording screen on startup" | ||
3004 | voice: "Show recording screen on startup" | ||
3005 | new: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar" | ||
3006 | |||
3007 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
3008 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
3009 | eng: "Alarm Disabled" | ||
3010 | voice: "Alarm Disabled" | ||
3011 | new: "Alarme Desactivado" | ||
3012 | |||
3013 | ########################### | ||
3014 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3015 | desc: in recording settings_menu | ||
3016 | eng: "Trigger" | ||
3017 | voice: "Trigger" | ||
3018 | new: "Botão de Arranque" | ||
3019 | |||
3020 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
3021 | desc: in recording settings_menu | ||
3022 | eng: "Start above" | ||
3023 | voice: | ||
3024 | new: "Iniciar em Cima" | ||
3025 | |||
3026 | id: LANG_RECORD_MIN_DURATION | ||
3027 | desc: in recording settings_menu | ||
3028 | eng: "for at least" | ||
3029 | voice: | ||
3030 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3031 | |||
3032 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
3033 | desc: in recording settings_menu | ||
3034 | eng: "Stop below" | ||
3035 | voice: | ||
3036 | new: "Parar em Baixo" | ||
3037 | |||
3038 | id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC | ||
3039 | desc: in recording settings_menu | ||
3040 | eng: "for at least" | ||
3041 | voice: | ||
3042 | new: "Durante Pelo Menos" | ||
3043 | |||
3044 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
3045 | desc: in recording settings_menu | ||
3046 | eng: "Presplit gap" | ||
3047 | voice: | ||
3048 | new: "Intervalo de Pré-Separação" | ||
3049 | |||
3050 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE | ||
3051 | desc: in recording settings_menu | ||
3052 | eng: "Trigger" | ||
3053 | voice: | ||
3054 | new: "Arrancador" | ||
3055 | |||
3056 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
3057 | desc: in recording settings_menu | ||
3058 | eng: "Once" | ||
3059 | voice: | ||
3060 | new: "Uma Vez" | ||
3061 | |||
3062 | id: LANG_RECORD_TRIG_REARM | ||
3063 | desc: in recording settings_menu | ||
3064 | eng: "Repeat" | ||
3065 | voice: | ||
3066 | new: "Repetir" | ||
3067 | |||
3068 | id: LANG_DB_INF | ||
3069 | desc: -inf db for values below measurement | ||
3070 | eng: "-inf" | ||
3071 | voice: | ||
3072 | new: "-inf" | ||
3073 | |||
3074 | id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE | ||
3075 | desc: waiting for threshold | ||
3076 | eng: "Trigger idle" | ||
3077 | voice: | ||
3078 | new: "Arrancador Inactivo" | ||
3079 | |||
3080 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE | ||
3081 | desc: | ||
3082 | eng: "Trigger active" | ||
3083 | voice: | ||
3084 | new: "Arrancador Activo" | ||
3085 | |||
3086 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
3087 | desc: in the display sub menu | ||
3088 | eng: "Remote-LCD Settings" | ||
3089 | voice: "Remote LCD settings" | ||
3090 | new: "Opções do LCD Remoto" | ||
3091 | |||
3092 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
3093 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
3094 | eng: "Int:" | ||
3095 | voice: "Internal" | ||
3096 | new: "Int:" | ||
3097 | |||
3098 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
3099 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
3100 | eng: "MMC:" | ||
3101 | voice: "Multimedia card" | ||
3102 | new: "MMC:" | ||
3103 | |||
3104 | id: LANG_CROSSFADE | ||
3105 | desc: in playback settings | ||
3106 | eng: "Crossfade" | ||
3107 | voice: "Crossfade" | ||
3108 | new: "Crossfade" | ||
3109 | |||
3110 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
3111 | desc: in settings_menu | ||
3112 | eng: "Backlight fade in" | ||
3113 | voice: "Backlight fade in" | ||
3114 | new: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3115 | |||
3116 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
3117 | desc: in settings_menu | ||
3118 | eng: "Backlight fade out" | ||
3119 | voice: "Backlight fade out" | ||
3120 | new: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação" | ||
3121 | |||
3122 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
3123 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
3124 | eng: "Reshuffle" | ||
3125 | voice: "Reshuffle" | ||
3126 | new: "Re-ordenar Aleatoriamente" | ||
3127 | |||
3128 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
3129 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
3130 | eng: "Nothing to resume" | ||
3131 | voice: "" | ||
3132 | new: "Nada Para Resumir" | ||
3133 | |||
3134 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
3135 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3136 | eng: "Insert shuffled" | ||
3137 | voice: "Insert shuffled" | ||
3138 | new: "Inserir Aleatoriamente" | ||
3139 | |||
3140 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
3141 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
3142 | eng: "Optical output" | ||
3143 | voice: "Optical output" | ||
3144 | new: "Saída Óptica" | ||
3145 | |||
3146 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
3147 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
3148 | eng: "Auto change directory" | ||
3149 | voice: "Auto change directory" | ||
3150 | new: "Mudar Automaticamente de Directoria" | ||
3151 | |||
3152 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
3153 | desc: in settings_menu. | ||
3154 | eng: "Gather runtime data (experimental)" | ||
3155 | voice: "Gather runtime data" | ||
3156 | new: "Recolher Dados de Operação" | ||
3157 | |||
3158 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
3159 | desc: in wps context menu | ||
3160 | eng: "Set song rating" | ||
3161 | voice: "Set song rating" | ||
3162 | new: "Alterar Classificação da Música" | ||
3163 | |||
3164 | id: LANG_RATING | ||
3165 | desc: in set_rating | ||
3166 | eng: "Rating:" | ||
3167 | voice: "" | ||
3168 | new: "Classificação" | ||
3169 | |||
3170 | id: LANG_CROSSFADE_DURATION | ||
3171 | desc: DEPRECATED | ||
3172 | eng: "" | ||
3173 | voice: "" | ||
3174 | new: | ||
3175 | |||
3176 | id: LANG_MIX | ||
3177 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
3178 | eng: "Mix" | ||
3179 | voice: "Mix" | ||
3180 | new: "Mix" | ||
3181 | |||
3182 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
3183 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
3184 | eng: "Restarting playback..." | ||
3185 | voice: "" | ||
3186 | new: "A Reiniciar Reprodução..." | ||
3187 | |||
3188 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
3189 | desc: in replaygain | ||
3190 | eng: "Replaygain" | ||
3191 | voice: "Replaygain" | ||
3192 | new: "Ganho de Repetição" | ||
3193 | |||
3194 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
3195 | desc: in replaygain | ||
3196 | eng: "Enable replaygain" | ||
3197 | voice: "Enable replaygain" | ||
3198 | new: "Activar Ganho de Repetição" | ||
3199 | |||
3200 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3201 | desc: in replaygain | ||
3202 | eng: "Prevent clipping" | ||
3203 | voice: "Prevent clipping" | ||
3204 | new: "Prevenir Clipping" | ||
3205 | |||
3206 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
3207 | desc: in replaygain | ||
3208 | eng: "Replaygain type" | ||
3209 | voice: "Replaygain type" | ||
3210 | new: "Tipo de Ganho de Repetição" | ||
3211 | |||
3212 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
3213 | desc: in replaygain | ||
3214 | eng: "Track gain" | ||
3215 | voice: "Track gain" | ||
3216 | new: "Ganho de Faixa" | ||
3217 | |||
3218 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
3219 | desc: in replaygain | ||
3220 | eng: "Album gain" | ||
3221 | voice: "Album gain" | ||
3222 | new: "Ganho de Album" | ||
3223 | |||
3224 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
3225 | desc: in browse_id3 | ||
3226 | eng: "[Track gain]" | ||
3227 | voice: "" | ||
3228 | new: "[Ganho de Faixa]" | ||
3229 | |||
3230 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
3231 | desc: in browse_id3 | ||
3232 | eng: "[Album gain]" | ||
3233 | voice: "" | ||
3234 | new: "[Ganho de Álbum]" | ||
3235 | |||
3236 | id: LANG_ID3_NO_GAIN | ||
3237 | desc: DEPRECATED | ||
3238 | eng: "" | ||
3239 | voice: "" | ||
3240 | new: | ||
3241 | |||
3242 | id: LANG_BIDI_SUPPORT | ||
3243 | desc: DEPRECATED | ||
3244 | eng: "" | ||
3245 | voice: "" | ||
3246 | new: | ||
3247 | |||
3248 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
3249 | desc: in replaygain settings | ||
3250 | eng: "Pre-amp" | ||
3251 | voice: "Preamp" | ||
3252 | new: "Pré-Amplificação" | ||
3253 | |||
3254 | id: LANG_UNIT_DB | ||
3255 | desc: in browse_id3 | ||
3256 | eng: "dB" | ||
3257 | voice: "" | ||
3258 | new: "dB" | ||
3259 | |||
3260 | id: LANG_ID3_VBR | ||
3261 | desc: in browse_id3 | ||
3262 | eng: " (VBR)" | ||
3263 | voice: "" | ||
3264 | new: "(VBR)" | ||
3265 | |||
3266 | id: LANG_BEEP | ||
3267 | desc: in playback settings | ||
3268 | eng: "Beep volume" | ||
3269 | voice: "Beep volume" | ||
3270 | new: "Volume do Beep" | ||
3271 | |||
3272 | id: LANG_WEAK | ||
3273 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3274 | eng: "Weak" | ||
3275 | voice: "Weak" | ||
3276 | new: "Fraco" | ||
3277 | |||
3278 | id: LANG_MODERATE | ||
3279 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3280 | eng: "Moderate" | ||
3281 | voice: "Moderate" | ||
3282 | new: "Moderado" | ||
3283 | |||
3284 | id: LANG_STRONG | ||
3285 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3286 | eng: "Strong" | ||
3287 | voice: "Strong" | ||
3288 | new: "Forte" | ||
3289 | |||
3290 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
3291 | desc: repeat one song | ||
3292 | eng: "A-B" | ||
3293 | voice: "A-B" | ||
3294 | new: "A-B" | ||
3295 | |||
3296 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
3297 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
3298 | eng: "Track gain if shuffling" | ||
3299 | voice: "Track gain if shuffling" | ||
3300 | new: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" | ||
3301 | |||
3302 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
3303 | desc: in directory cache settings | ||
3304 | eng: "Directory cache" | ||
3305 | voice: "Directory cache" | ||
3306 | new: "Cache de Directorias" | ||
3307 | |||
3308 | id: LANG_DIRCACHE_REBOOT | ||
3309 | desc: when activating directory cache | ||
3310 | eng: "Please reboot to enable the cache" | ||
3311 | voice: "" | ||
3312 | new: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache" | ||
3313 | |||
3314 | id: LANG_DIRCACHE_BUILDING | ||
3315 | desc: when booting up and rebuilding the cache | ||
3316 | eng: "Scanning disk..." | ||
3317 | voice: "" | ||
3318 | new: "A varrer o disco..." | ||
3319 | |||
3320 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3321 | desc: in crossfade settings menu | ||
3322 | eng: "Enable crossfade" | ||
3323 | voice: "Enable crossfade" | ||
3324 | new: "Activar Crossfade" | ||
3325 | |||
3326 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
3327 | desc: in crossfade settings menu | ||
3328 | eng: "Fade in delay" | ||
3329 | voice: "Fade in delay" | ||
3330 | new: "Demora no Fade In" | ||
3331 | |||
3332 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
3333 | desc: in crossfade settings menu | ||
3334 | eng: "Fade out delay" | ||
3335 | voice: "Fade out delay" | ||
3336 | new: "Demora no Fade Out" | ||
3337 | |||
3338 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
3339 | desc: in crossfade settings menu | ||
3340 | eng: "Fade in duration" | ||
3341 | voice: "Fade in duration" | ||
3342 | new: "Duração do Fade In" | ||
3343 | |||
3344 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | ||
3345 | desc: in crossfade settings menu | ||
3346 | eng: "Fade out duration" | ||
3347 | voice: "Fade out duration" | ||
3348 | new: "Duração do Fade Out" | ||
3349 | |||
3350 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | ||
3351 | desc: in crossfade settings menu | ||
3352 | eng: "Fade out mode" | ||
3353 | voice: "Fade out mode" | ||
3354 | new: "Modo de Fade Out" | ||
3355 | |||
3356 | id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT | ||
3357 | desc: DEPRECATED | ||
3358 | eng: "" | ||
3359 | voice: "" | ||
3360 | new: | ||
3361 | |||
3362 | id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT | ||
3363 | desc: DEPRECATED | ||
3364 | eng: "" | ||
3365 | voice: "" | ||
3366 | new: | ||
3367 | |||
3368 | id: LANG_RECORDING_MONITOR | ||
3369 | desc: DEPRECATED | ||
3370 | eng: "" | ||
3371 | voice: "" | ||
3372 | new: | ||
3373 | |||
3374 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
3375 | desc: in radio screen / menu | ||
3376 | eng: "Scan" | ||
3377 | voice: "" | ||
3378 | new: "Procurar" | ||
3379 | |||
3380 | id: LANG_RADIO_PRESET_MODE | ||
3381 | desc: in radio screen / menu | ||
3382 | eng: "Preset" | ||
3383 | voice: "" | ||
3384 | new: "Predefinição" | ||
3385 | |||
3386 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
3387 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
3388 | eng: "Screen frozen!" | ||
3389 | voice: "" | ||
3390 | new: "Ecrã Bloqueado!" | ||
3391 | |||
3392 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
3393 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
3394 | eng: "Default Codepage" | ||
3395 | voice: | ||
3396 | new: "Codificação da Página por Defeito" | ||
3397 | |||
3398 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
3399 | desc: in codepage setting menu | ||
3400 | eng: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
3401 | voice: | ||
3402 | new: "Latim1 (ISO-8859-1)" | ||
3403 | |||
3404 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
3405 | desc: in codepage setting menu | ||
3406 | eng: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
3407 | voice: | ||
3408 | new: "Grego (ISO-8859-7)" | ||
3409 | |||
3410 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
3411 | desc: in codepage setting menu | ||
3412 | eng: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
3413 | voice: | ||
3414 | new: "Hebraico (ISO-8859-8)" | ||
3415 | |||
3416 | id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN | ||
3417 | desc: in codepage setting menu | ||
3418 | eng: "Russian (CP1251)" | ||
3419 | voice: | ||
3420 | new: "Russo (CP1251)" | ||
3421 | |||
3422 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
3423 | desc: in codepage setting menu | ||
3424 | eng: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
3425 | voice: | ||
3426 | new: "Tailandês (ISO-8859-11)" | ||
3427 | |||
3428 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
3429 | desc: in codepage setting menu | ||
3430 | eng: "Arabic (CP1256)" | ||
3431 | voice: | ||
3432 | new: "Árabe (CP1256)" | ||
3433 | |||
3434 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3435 | desc: in codepage setting menu | ||
3436 | eng: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3437 | voice: | ||
3438 | new: "Turco (ISO-8859-9)" | ||
3439 | |||
3440 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
3441 | desc: in codepage setting menu | ||
3442 | eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
3443 | voice: | ||
3444 | new: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" | ||
3445 | |||
3446 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
3447 | desc: in codepage setting menu | ||
3448 | eng: "Japanese (SJIS)" | ||
3449 | voice: | ||
3450 | new: "Japonês (SJIS)" | ||
3451 | |||
3452 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3453 | desc: in codepage setting menu | ||
3454 | eng: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3455 | voice: | ||
3456 | new: "Chinês Simplificado (GB2312)" | ||
3457 | |||
3458 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3459 | desc: in codepage setting menu | ||
3460 | eng: "Korean (KSX1001)" | ||
3461 | voice: | ||
3462 | new: "Coreano (KSX1001)" | ||
3463 | |||
3464 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
3465 | desc: in codepage setting menu | ||
3466 | eng: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
3467 | voice: | ||
3468 | new: "Chinês Tradicional (BIG5)" | ||
3469 | |||
3470 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
3471 | decs: in codepage setting menu | ||
3472 | eng: "Unicode (UTF-8)" | ||
3473 | voice: | ||
3474 | new: "Unicode (UTF-8)" | ||
3475 | |||
3476 | id: LANG_CROSSFEED_ENABLE | ||
3477 | desc: DEPRECATED | ||
3478 | eng: "" | ||
3479 | voice: | ||
3480 | new: | ||
3481 | |||
3482 | id: LANG_CROSSFEED | ||
3483 | desc: in the sound settings menu | ||
3484 | eng: "Crossfeed" | ||
3485 | voice: "Crossfeed" | ||
3486 | new: "Crossfeed" | ||
3487 | |||
3488 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
3489 | desc: in radio menu | ||
3490 | eng: "Auto scan presets" | ||
3491 | voice: "Auto scan presets" | ||
3492 | new: "Procurar Automaticamente por Predefinições" | ||
3493 | |||
3494 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
3495 | desc: during auto scan | ||
3496 | eng: "Scanning %d.%01dMHz" | ||
3497 | voice: "" | ||
3498 | new: "A Procurar a Freq. %d.%01dMHz" | ||
3499 | |||
3500 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3501 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3502 | eng: "%d.%01dMHz" | ||
3503 | voice: | ||
3504 | new: "%d.%01dMHz" | ||
3505 | |||
3506 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
3507 | desc: in radio menu | ||
3508 | eng: "Add preset" | ||
3509 | voice: "Add preset" | ||
3510 | new: "Adicionar Predefinição" | ||
3511 | |||
3512 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
3513 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
3514 | eng: "Clear current presets?" | ||
3515 | voice: "" | ||
3516 | new: "Eliminar Predefinição Actual?" | ||
3517 | |||
3518 | id: LANG_WAIT | ||
3519 | desc: general please wait splash | ||
3520 | eng: "Loading..." | ||
3521 | voice: | ||
3522 | new: "A Carregar..." | ||
3523 | |||
3524 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
3525 | desc: spoken only, for file extension | ||
3526 | eng: "" | ||
3527 | voice: "remote while-playing-screen" | ||
3528 | new: | ||
3529 | |||
3530 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3531 | desc: in settings_menu() | ||
3532 | eng: "Browse .rwps files" | ||
3533 | voice: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
3534 | new: "Explorar Ficheiros .rwps" | ||
3535 | |||
3536 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3537 | desc: Custom themes menu | ||
3538 | eng: "Browse Themes" | ||
3539 | voice: "Browse Themes" | ||
3540 | new: "Explorar Temas" | ||
3541 | |||
3542 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3543 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3544 | eng: "Reduce ticking" | ||
3545 | voice: "Reduce ticking" | ||
3546 | new: "Reduzir Cintilação" | ||
3547 | |||
3548 | id: LANG_FM_TUNE_MODE | ||
3549 | desc: in radio screen / menu | ||
3550 | eng: "Mode:" | ||
3551 | voice: "" | ||
3552 | new: "Modo:" | ||
3553 | |||
3554 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
3555 | desc: in settings_menu | ||
3556 | eng: "Brightness" | ||
3557 | voice: "Brightness" | ||
3558 | new: "Brilho" | ||
3559 | |||
3560 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
3561 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
3562 | eng: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3563 | voice: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
3564 | new: "Barras de Navegação Fora do Ecrã" | ||
3565 | |||
3566 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
3567 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
3568 | eng: "Screen Scroll Step Size" | ||
3569 | voice: "Screen Scroll Step Size" | ||
3570 | new: "Avanço das Barras de Navegação" | ||
3571 | |||
3572 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3573 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3574 | eng: "Queue shuffled" | ||
3575 | voice: "Queue shuffled" | ||
3576 | new: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente" | ||
3577 | |||
3578 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3579 | desc: text for LCD settings menu | ||
3580 | eng: "Clear backdrop" | ||
3581 | voice: "Clear backdrop" | ||
3582 | new: "Limpar Fundo" | ||
3583 | |||
3584 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
3585 | desc: text for onplay menu entry | ||
3586 | eng: "Set as backdrop" | ||
3587 | voice: "Set as backdrop" | ||
3588 | new: "Definir Como Fundo" | ||
3589 | |||
3590 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
3591 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
3592 | eng: "Backdrop loaded" | ||
3593 | voice: "Backdrop loaded" | ||
3594 | new: "Fundo Carregado" | ||
3595 | |||
3596 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
3597 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
3598 | eng: "Backdrop failed" | ||
3599 | voice: "Backdrop failed" | ||
3600 | new: "Carregamento do Fundo Falhou" | ||
3601 | |||
3602 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
3603 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
3604 | eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
3605 | voice "" | ||
3606 | new: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" | ||
3607 | |||
3608 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
3609 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
3610 | eng: "Erase dynamic playlist?" | ||
3611 | voice "" | ||
3612 | new: "Eliminar Playlist Dinâmica?" | ||
3613 | |||
3614 | id: LANG_EQUALIZER | ||
3615 | desc: in the sound settings menu | ||
3616 | eng: "Equalizer" | ||
3617 | voice: "Equalizer" | ||
3618 | new: "Equalizador" | ||
3619 | |||
3620 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
3621 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3622 | eng: "Enable EQ" | ||
3623 | voice: "Enable EQ" | ||
3624 | new: "Activar EQ" | ||
3625 | |||
3626 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
3627 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3628 | eng: "Graphical EQ" | ||
3629 | voice: "Graphical EQ" | ||
3630 | new: "EQ Gráfico" | ||
3631 | |||
3632 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
3633 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3634 | eng: "Simple EQ Settings" | ||
3635 | voice: "Simple EQ Settings" | ||
3636 | new: "Opções Simples de EQ" | ||
3637 | |||
3638 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
3639 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3640 | eng: "Advanced EQ Settings" | ||
3641 | voice: "Advanced EQ Settings" | ||
3642 | new: "Opções Avançadas de EQ" | ||
3643 | |||
3644 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
3645 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3646 | eng: "Save EQ Preset" | ||
3647 | voice: "Save EQ Preset" | ||
3648 | new: "Guardar Predefinição de EQ" | ||
3649 | |||
3650 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
3651 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3652 | eng: "Browse EQ Presets" | ||
3653 | voice: "Browse EQ Presets" | ||
3654 | new: "Explorar Predefinições de EQ" | ||
3655 | |||
3656 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | ||
3657 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3658 | eng: "%d Hz Band Gain" | ||
3659 | voice: "" | ||
3660 | new: "%d Hz Ganho de Banda" | ||
3661 | |||
3662 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3663 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3664 | eng: "Cutoff Frequency" | ||
3665 | voice: "Cutoff Frequency" | ||
3666 | new: "Frequência de Corte" | ||
3667 | |||
3668 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
3669 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3670 | eng: "Center Frequency" | ||
3671 | voice: "Center frequency" | ||
3672 | new: "Centrar Frequência" | ||
3673 | |||
3674 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3675 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3676 | eng: "Q" | ||
3677 | voice: "Q" | ||
3678 | new: "Q" | ||
3679 | |||
3680 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN | ||
3681 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3682 | eng: "Gain" | ||
3683 | voice: "Gain" | ||
3684 | new: "Ganho" | ||
3685 | |||
3686 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
3687 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3688 | eng: "Edit mode: %s" | ||
3689 | voice: "" | ||
3690 | new: "Modo de Edição: %s" | ||
3691 | |||
3692 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | ||
3693 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3694 | eng: "Low Shelf Filter" | ||
3695 | voice: "" | ||
3696 | new: "Filtro de Baixa Protecção" | ||
3697 | |||
3698 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | ||
3699 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3700 | eng: "Peak Filter %d" | ||
3701 | voice: "" | ||
3702 | new: "Filtro de Picos %d" | ||
3703 | |||
3704 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | ||
3705 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3706 | eng: "High Shelf Filter" | ||
3707 | voice: "" | ||
3708 | new: "Filtro de Elevada Protecção" | ||
3709 | |||
3710 | id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG | ||
3711 | desc: in the recording screen | ||
3712 | eng: "A" | ||
3713 | voice: "Analog Gain" | ||
3714 | new: "A" | ||
3715 | |||
3716 | id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL | ||
3717 | desc: in the recording screen | ||
3718 | eng: "D" | ||
3719 | voice: "Digital Gain" | ||
3720 | new: "D" | ||
3721 | |||
3722 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
3723 | desc: jump to new page when scrolling | ||
3724 | eng: "Paged Scrolling" | ||
3725 | voice: "" | ||
3726 | new: "Navegação Paginada" | ||
3727 | |||
3728 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
3729 | desc: in record settings menu. | ||
3730 | eng: "Clipping light" | ||
3731 | voice: "Clipping light" | ||
3732 | new: "Luz de Corte" | ||
3733 | |||
3734 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
3735 | desc: in record settings menu. | ||
3736 | eng: "Main unit only" | ||
3737 | voice: "Main unit only" | ||
3738 | new: "Unidade Principal Apenas" | ||
3739 | |||
3740 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
3741 | desc: in record settings menu. | ||
3742 | eng: "Remote unit only" | ||
3743 | voice: "Remote unit only" | ||
3744 | new: "Unidade Remota Apenas" | ||
3745 | |||
3746 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
3747 | desc: in record settings menu. | ||
3748 | eng: "Main and remote unit" | ||
3749 | voice: "Main and remote unit" | ||
3750 | new: "Unidades Principal e Remota" | ||
3751 | |||
3752 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
3753 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
3754 | eng: "RGB" | ||
3755 | voice: | ||
3756 | new: "RGB" | ||
3757 | |||
3758 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
3759 | desc: in color screen | ||
3760 | eng: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
3761 | voice: | ||
3762 | new: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
3763 | |||
3764 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | ||
3765 | desc: menu entry to set the background color | ||
3766 | eng: "Background Colour" | ||
3767 | voice: | ||
3768 | new: "Cor de Fundo" | ||
3769 | |||
3770 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | ||
3771 | desc: menu entry to set the foreground color | ||
3772 | eng: "Foreground Colour" | ||
3773 | voice: "Cor da Frente" | ||
3774 | new: | ||
3775 | |||
3776 | id: LANG_RESET_COLORS | ||
3777 | desc: menu | ||
3778 | eng: "Reset Colours" | ||
3779 | voice: | ||
3780 | new: "Cores Iniciais" | ||
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS index b70b13e13d..12f48f970e 100644 --- a/docs/CREDITS +++ b/docs/CREDITS | |||
@@ -175,3 +175,4 @@ Miguel A. Arévalo | |||
175 | Aaron F. Gonzalez | 175 | Aaron F. Gonzalez |
176 | Aleksey Kozyulin | 176 | Aleksey Kozyulin |
177 | Jani Kinnunen | 177 | Jani Kinnunen |
178 | Rui Marinho | ||