summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-04-25 13:00:05 -0400
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-04-25 13:00:05 -0400
commitc718724a70a6bb9baebff6ccbd779ba743c21bc1 (patch)
treeed2c449ba9876b9a7e9eddf28cf3a8d483fa65d1
parent6efd7f8f3e4a9de578646c77c7527c54b3c8e557 (diff)
downloadrockbox-c718724a70a6bb9baebff6ccbd779ba743c21bc1.tar.gz
rockbox-c718724a70a6bb9baebff6ccbd779ba743c21bc1.zip
Update english-us "translation"
Change-Id: Ia672dab9a1dcd1d57e52144fa43eacc7264803ed
-rw-r--r--apps/lang/english-us.lang314
1 files changed, 308 insertions, 6 deletions
diff --git a/apps/lang/english-us.lang b/apps/lang/english-us.lang
index 13582df604..8cd7dcd10d 100644
--- a/apps/lang/english-us.lang
+++ b/apps/lang/english-us.lang
@@ -5342,10 +5342,12 @@
5342 recording: "" 5342 recording: ""
5343 </source> 5343 </source>
5344 <dest> 5344 <dest>
5345 *: "" 5345 *: none
5346 recording: ""
5346 </dest> 5347 </dest>
5347 <voice> 5348 <voice>
5348 *: "" 5349 *: none
5350 recording: ""
5349 </voice> 5351 </voice>
5350</phrase> 5352</phrase>
5351<phrase> 5353<phrase>
@@ -15705,16 +15707,16 @@
15705</phrase> 15707</phrase>
15706<phrase> 15708<phrase>
15707 id: LANG_PLAYLIST_RELOAD_AFTER_SAVE 15709 id: LANG_PLAYLIST_RELOAD_AFTER_SAVE
15708 desc: reload playlist after saving 15710 desc: deprecated
15709 user: core 15711 user: core
15710 <source> 15712 <source>
15711 *: "Reload After Saving" 15713 *: ""
15712 </source> 15714 </source>
15713 <dest> 15715 <dest>
15714 *: "Reload After Saving" 15716 *: ""
15715 </dest> 15717 </dest>
15716 <voice> 15718 <voice>
15717 *: "Reload After Saving" 15719 *: ""
15718 </voice> 15720 </voice>
15719</phrase> 15721</phrase>
15720<phrase> 15722<phrase>
@@ -16577,3 +16579,303 @@
16577 *: "Database Directory" 16579 *: "Database Directory"
16578 </voice> 16580 </voice>
16579</phrase> 16581</phrase>
16582### This phrase is missing entirely, copying from english!
16583<phrase>
16584 id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
16585 desc: Confirmation dialog
16586 user: core
16587 <source>
16588 *: "Remove Queued Tracks?"
16589 </source>
16590 <dest>
16591 *: "Remove Queued Tracks?"
16592 </dest>
16593 <voice>
16594 *: "Remove Queued Tracks?"
16595 </voice>
16596</phrase>
16597### This phrase is missing entirely, copying from english!
16598<phrase>
16599 id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
16600 desc: in Settings
16601 user: core
16602 <source>
16603 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
16604 </source>
16605 <dest>
16606 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
16607 </dest>
16608 <voice>
16609 *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
16610 </voice>
16611</phrase>
16612### This phrase is missing entirely, copying from english!
16613<phrase>
16614 id: LANG_WPS
16615 desc: in Settings
16616 user: core
16617 <source>
16618 *: "What's Playing Screen"
16619 </source>
16620 <dest>
16621 *: "What's Playing Screen"
16622 </dest>
16623 <voice>
16624 *: "What's Playing Screen"
16625 </voice>
16626</phrase>
16627### This phrase is missing entirely, copying from english!
16628<phrase>
16629 id: LANG_DEFAULT_BROWSER
16630 desc: in Settings
16631 user: core
16632 <source>
16633 *: "Default Browser"
16634 </source>
16635 <dest>
16636 *: "Default Browser"
16637 </dest>
16638 <voice>
16639 *: "Default Browser"
16640 </voice>
16641</phrase>
16642### This phrase is missing entirely, copying from english!
16643<phrase>
16644 id: LANG_AMAZE_MENU
16645 desc: Amaze game
16646 user: core
16647 <source>
16648 *: "Amaze Main Menu"
16649 </source>
16650 <dest>
16651 *: "Amaze Main Menu"
16652 </dest>
16653 <voice>
16654 *: "Amaze Main Menu"
16655 </voice>
16656</phrase>
16657### This phrase is missing entirely, copying from english!
16658<phrase>
16659 id: LANG_SET_MAZE_SIZE
16660 desc: Maze size in Amaze game
16661 user: core
16662 <source>
16663 *: "Set Maze Size"
16664 </source>
16665 <dest>
16666 *: "Set Maze Size"
16667 </dest>
16668 <voice>
16669 *: "Set Maze Size"
16670 </voice>
16671</phrase>
16672### This phrase is missing entirely, copying from english!
16673<phrase>
16674 id: LANG_VIEW_MAP
16675 desc: Map in Amaze game
16676 user: core
16677 <source>
16678 *: "View Map"
16679 </source>
16680 <dest>
16681 *: "View Map"
16682 </dest>
16683 <voice>
16684 *: "View Map"
16685 </voice>
16686</phrase>
16687### This phrase is missing entirely, copying from english!
16688<phrase>
16689 id: LANG_SHOW_COMPASS
16690 desc: Compass in Amaze game
16691 user: core
16692 <source>
16693 *: "Show Compass"
16694 </source>
16695 <dest>
16696 *: "Show Compass"
16697 </dest>
16698 <voice>
16699 *: "Show Compass"
16700 </voice>
16701</phrase>
16702### This phrase is missing entirely, copying from english!
16703<phrase>
16704 id: LANG_SHOW_MAP
16705 desc: Map in Amaze game
16706 user: core
16707 <source>
16708 *: "Show Map"
16709 </source>
16710 <dest>
16711 *: "Show Map"
16712 </dest>
16713 <voice>
16714 *: "Show Map"
16715 </voice>
16716</phrase>
16717### This phrase is missing entirely, copying from english!
16718<phrase>
16719 id: LANG_REMEMBER_PATH
16720 desc: Map in Amaze game
16721 user: core
16722 <source>
16723 *: "Remember Path"
16724 </source>
16725 <dest>
16726 *: "Remember Path"
16727 </dest>
16728 <voice>
16729 *: "Remember Path"
16730 </voice>
16731</phrase>
16732### This phrase is missing entirely, copying from english!
16733<phrase>
16734 id: LANG_USE_LARGE_TILES
16735 desc: Map in Amaze game
16736 user: core
16737 <source>
16738 *: "Use Large Tiles"
16739 </source>
16740 <dest>
16741 *: "Use Large Tiles"
16742 </dest>
16743 <voice>
16744 *: "Use Large Tiles"
16745 </voice>
16746</phrase>
16747### This phrase is missing entirely, copying from english!
16748<phrase>
16749 id: LANG_SHOW_SOLUTION
16750 desc: Map in Amaze game
16751 user: core
16752 <source>
16753 *: "Show Solution"
16754 </source>
16755 <dest>
16756 *: "Show Solution"
16757 </dest>
16758 <voice>
16759 *: "Show Solution"
16760 </voice>
16761</phrase>
16762### This phrase is missing entirely, copying from english!
16763<phrase>
16764 id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
16765 desc:
16766 user: core
16767 <source>
16768 *: "Quit without saving"
16769 </source>
16770 <dest>
16771 *: "Quit without saving"
16772 </dest>
16773 <voice>
16774 *: "Quit without saving"
16775 </voice>
16776</phrase>
16777### This phrase is missing entirely, copying from english!
16778<phrase>
16779 id: LANG_GENERATING_MAZE
16780 desc: Amaze game
16781 user: core
16782 <source>
16783 *: "Generating maze..."
16784 </source>
16785 <dest>
16786 *: "Generating maze..."
16787 </dest>
16788 <voice>
16789 *: "Generating maze..."
16790 </voice>
16791</phrase>
16792### This phrase is missing entirely, copying from english!
16793<phrase>
16794 id: LANG_YOU_WIN
16795 desc: Success in game
16796 user: core
16797 <source>
16798 *: "You win!"
16799 </source>
16800 <dest>
16801 *: "You win!"
16802 </dest>
16803 <voice>
16804 *: "You win!"
16805 </voice>
16806</phrase>
16807### This phrase is missing entirely, copying from english!
16808<phrase>
16809 id: LANG_YOU_CHEATED
16810 desc: Cheated in game
16811 user: core
16812 <source>
16813 *: "You cheated!"
16814 </source>
16815 <dest>
16816 *: "You cheated!"
16817 </dest>
16818 <voice>
16819 *: "You cheated!"
16820 </voice>
16821</phrase>
16822### This phrase is missing entirely, copying from english!
16823<phrase>
16824 id: LANG_DIFFICULTY_EASY
16825 desc: Game difficulty
16826 user: core
16827 <source>
16828 *: "Easy"
16829 </source>
16830 <dest>
16831 *: "Easy"
16832 </dest>
16833 <voice>
16834 *: "Easy"
16835 </voice>
16836</phrase>
16837### This phrase is missing entirely, copying from english!
16838<phrase>
16839 id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
16840 desc: Game difficulty
16841 user: core
16842 <source>
16843 *: "Medium"
16844 </source>
16845 <dest>
16846 *: "Medium"
16847 </dest>
16848 <voice>
16849 *: "Medium"
16850 </voice>
16851</phrase>
16852### This phrase is missing entirely, copying from english!
16853<phrase>
16854 id: LANG_DIFFICULTY_HARD
16855 desc: Game difficulty
16856 user: core
16857 <source>
16858 *: "Hard"
16859 </source>
16860 <dest>
16861 *: "Hard"
16862 </dest>
16863 <voice>
16864 *: "Hard"
16865 </voice>
16866</phrase>
16867### This phrase is missing entirely, copying from english!
16868<phrase>
16869 id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
16870 desc: Game difficulty
16871 user: core
16872 <source>
16873 *: "Expert"
16874 </source>
16875 <dest>
16876 *: "Expert"
16877 </dest>
16878 <voice>
16879 *: "Expert"
16880 </voice>
16881</phrase>