summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-01-18 09:28:44 +0000
committerJonas Häggqvist <rasher@rasher.dk>2008-01-18 09:28:44 +0000
commit6e051bb443f069c3b4be7c208ea378240a9c7199 (patch)
tree4c3ecd3646e522f4381bd89afd591ad3d89f7f70
parent53e79cacc697eb3843340178950fe0ff93b07052 (diff)
downloadrockbox-6e051bb443f069c3b4be7c208ea378240a9c7199.tar.gz
rockbox-6e051bb443f069c3b4be7c208ea378240a9c7199.zip
Updated Romanian language by George Tamplaru.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@16101 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/lang/romaneste.lang10150
-rw-r--r--docs/CREDITS1
2 files changed, 9344 insertions, 807 deletions
diff --git a/apps/lang/romaneste.lang b/apps/lang/romaneste.lang
index 05da9ed193..d2a73adfc0 100644
--- a/apps/lang/romaneste.lang
+++ b/apps/lang/romaneste.lang
@@ -55,36 +55,8 @@
55 </voice> 55 </voice>
56</phrase> 56</phrase>
57<phrase> 57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Cerere"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: ""
69 </voice>
70</phrase>
71<phrase>
72 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
73 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
74 user:
75 <source>
76 *: "Canceled"
77 </source>
78 <dest>
79 *: "Anulat"
80 </dest>
81 <voice>
82 *: ""
83 </voice>
84</phrase>
85<phrase>
86 id: LANG_FAILED 58 id: LANG_FAILED
87 desc: Something failed. To be appended after above actions 59 desc: Something failed. To be appended after actions
88 user: 60 user:
89 <source> 61 <source>
90 *: "Failed" 62 *: "Failed"
@@ -129,27 +101,16 @@
129 desc: in the main menu 101 desc: in the main menu
130 user: 102 user:
131 <source> 103 <source>
132 *: "Recording" 104 *: none
105 recording: "Recording"
133 </source> 106 </source>
134 <dest> 107 <dest>
135 *: "Inregistrare" 108 *: none
109 recording: "Inregistrare"
136 </dest> 110 </dest>
137 <voice> 111 <voice>
138 *: "" 112 *: none
139 </voice> 113 recording: ""
140</phrase>
141<phrase>
142 id: LANG_INFO
143 desc: in the main menu
144 user:
145 <source>
146 *: "Info"
147 </source>
148 <dest>
149 *: "Informatii"
150 </dest>
151 <voice>
152 *: ""
153 </voice> 114 </voice>
154</phrase> 115</phrase>
155<phrase> 116<phrase>
@@ -209,34 +170,6 @@
209 </voice> 170 </voice>
210</phrase> 171</phrase>
211<phrase> 172<phrase>
212 id: LANG_CHANNEL_MENU
213 desc: in sound_settings
214 user:
215 <source>
216 *: "Channels"
217 </source>
218 <dest>
219 *: "Canale"
220 </dest>
221 <voice>
222 *: ""
223 </voice>
224</phrase>
225<phrase>
226 id: LANG_CHANNEL
227 desc: in sound_settings
228 user:
229 <source>
230 *: "Channel Configuration"
231 </source>
232 <dest>
233 *: "Configurare canale"
234 </dest>
235 <voice>
236 *: ""
237 </voice>
238</phrase>
239<phrase>
240 id: LANG_CHANNEL_STEREO 173 id: LANG_CHANNEL_STEREO
241 desc: in sound_settings 174 desc: in sound_settings
242 user: 175 user:
@@ -311,13 +244,16 @@
311 desc: in sound_settings 244 desc: in sound_settings
312 user: 245 user:
313 <source> 246 <source>
314 *: "Loudness" 247 *: none
248 masf: "Loudness"
315 </source> 249 </source>
316 <dest> 250 <dest>
317 *: "Optimizare de grave (Loudness)" 251 *: none
252 masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
318 </dest> 253 </dest>
319 <voice> 254 <voice>
320 *: "" 255 *: none
256 masf: ""
321 </voice> 257 </voice>
322</phrase> 258</phrase>
323<phrase> 259<phrase>
@@ -325,13 +261,16 @@
325 desc: in sound_settings 261 desc: in sound_settings
326 user: 262 user:
327 <source> 263 <source>
328 *: "Auto Volume" 264 *: none
265 masf: "Auto Volume"
329 </source> 266 </source>
330 <dest> 267 <dest>
331 *: "Volum automat" 268 *: none
269 masf: "Volum automat"
332 </dest> 270 </dest>
333 <voice> 271 <voice>
334 *: "" 272 *: none
273 masf: ""
335 </voice> 274 </voice>
336</phrase> 275</phrase>
337<phrase> 276<phrase>
@@ -339,13 +278,16 @@
339 desc: in sound_settings 278 desc: in sound_settings
340 user: 279 user:
341 <source> 280 <source>
342 *: "AV Decay Time" 281 *: none
282 masf: "AV Decay Time"
343 </source> 283 </source>
344 <dest> 284 <dest>
345 *: "AV decalaj de referinta" 285 *: none
286 masf: "AV decalaj de referinta"
346 </dest> 287 </dest>
347 <voice> 288 <voice>
348 *: "" 289 *: none
290 masf: ""
349 </voice> 291 </voice>
350</phrase> 292</phrase>
351<phrase> 293<phrase>
@@ -392,7 +334,7 @@
392</phrase> 334</phrase>
393<phrase> 335<phrase>
394 id: LANG_SYSTEM 336 id: LANG_SYSTEM
395 desc: in settings_menu() 337 desc: in the main menu and settings menu
396 user: 338 user:
397 <source> 339 <source>
398 *: "System" 340 *: "System"
@@ -419,34 +361,6 @@
419 </voice> 361 </voice>
420</phrase> 362</phrase>
421<phrase> 363<phrase>
422 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
423 desc: confirm to reset settings
424 user:
425 <source>
426 *: "Are You Sure?"
427 </source>
428 <dest>
429 *: "Esti sigur(a)?"
430 </dest>
431 <voice>
432 *: ""
433 </voice>
434</phrase>
435<phrase>
436 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
437 desc: visual confirmation after settings reset
438 user:
439 <source>
440 *: "Settings"
441 </source>
442 <dest>
443 *: "Reglaje"
444 </dest>
445 <voice>
446 *: ""
447 </voice>
448</phrase>
449<phrase>
450 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 364 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
451 desc: visual confirmation after settings reset 365 desc: visual confirmation after settings reset
452 user: 366 user:
@@ -461,20 +375,6 @@
461 </voice> 375 </voice>
462</phrase> 376</phrase>
463<phrase> 377<phrase>
464 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
465 desc: Visual confirmation of cancelation
466 user:
467 <source>
468 *: "Canceled"
469 </source>
470 <dest>
471 *: "Anulat"
472 </dest>
473 <voice>
474 *: ""
475 </voice>
476</phrase>
477<phrase>
478 id: LANG_SAVE_SETTINGS 378 id: LANG_SAVE_SETTINGS
479 desc: in system_settings_menu() 379 desc: in system_settings_menu()
480 user: 380 user:
@@ -489,73 +389,20 @@
489 </voice> 389 </voice>
490</phrase> 390</phrase>
491<phrase> 391<phrase>
492 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
493 desc: displayed if save settings has failed
494 user:
495 <source>
496 *: "Save Failed"
497 </source>
498 <dest>
499 *: "Eroare"
500 </dest>
501 <voice>
502 *: ""
503 </voice>
504</phrase>
505<phrase>
506 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
507 desc: if save settings has failed
508 user:
509 <source>
510 *: "Batt. Low?"
511 </source>
512 <dest>
513 *: "Baterie pe terminate?"
514 </dest>
515 <voice>
516 *: ""
517 </voice>
518</phrase>
519<phrase>
520 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
521 desc: displayed if save settings has failed
522 user:
523 <source>
524 *: "Save Failed"
525 </source>
526 <dest>
527 *: "Eroare de salvare"
528 </dest>
529 <voice>
530 *: ""
531 </voice>
532</phrase>
533<phrase>
534 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
535 desc: if save settings has failed
536 user:
537 <source>
538 *: "Is Battery Low?"
539 </source>
540 <dest>
541 *: "Baterie pe terminate?"
542 </dest>
543 <voice>
544 *: ""
545 </voice>
546</phrase>
547<phrase>
548 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 392 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
549 desc: in the main menu 393 desc: in the main menu
550 user: 394 user:
551 <source> 395 <source>
552 *: "Recording Settings" 396 *: none
397 recording: "Recording Settings"
553 </source> 398 </source>
554 <dest> 399 <dest>
555 *: "Optiuni inregistrare" 400 *: none
401 recording: "Optiuni inregistrare"
556 </dest> 402 </dest>
557 <voice> 403 <voice>
558 *: "" 404 *: none
405 recording: ""
559 </voice> 406 </voice>
560</phrase> 407</phrase>
561<phrase> 408<phrase>
@@ -574,7 +421,7 @@
574</phrase> 421</phrase>
575<phrase> 422<phrase>
576 id: LANG_VERSION 423 id: LANG_VERSION
577 desc: in the main menu 424 desc: in the info menu
578 user: 425 user:
579 <source> 426 <source>
580 *: "Version" 427 *: "Version"
@@ -588,7 +435,7 @@
588</phrase> 435</phrase>
589<phrase> 436<phrase>
590 id: LANG_DEBUG 437 id: LANG_DEBUG
591 desc: in the main menu 438 desc: in the info menu
592 user: 439 user:
593 <source> 440 <source>
594 *: "Debug (Keep Out!)" 441 *: "Debug (Keep Out!)"
@@ -601,20 +448,6 @@
601 </voice> 448 </voice>
602</phrase> 449</phrase>
603<phrase> 450<phrase>
604 id: LANG_USB
605 desc: in the main menu
606 user:
607 <source>
608 *: "USB (Sim)"
609 </source>
610 <dest>
611 *: "USB (Sim)"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: ""
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_SHUFFLE 451 id: LANG_SHUFFLE
619 desc: in settings_menu 452 desc: in settings_menu
620 user: 453 user:
@@ -643,20 +476,6 @@
643 </voice> 476 </voice>
644</phrase> 477</phrase>
645<phrase> 478<phrase>
646 id: LANG_REPEAT_ALL
647 desc: repeat playlist once all songs have completed
648 user:
649 <source>
650 *: "All"
651 </source>
652 <dest>
653 *: "Toate"
654 </dest>
655 <voice>
656 *: ""
657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
660 id: LANG_REPEAT_ONE 479 id: LANG_REPEAT_ONE
661 desc: repeat one song 480 desc: repeat one song
662 user: 481 user:
@@ -685,31 +504,20 @@
685 </voice> 504 </voice>
686</phrase> 505</phrase>
687<phrase> 506<phrase>
688 id: LANG_RESUME
689 desc: in settings_menu
690 user:
691 <source>
692 *: "Resume"
693 </source>
694 <dest>
695 *: "Continuare"
696 </dest>
697 <voice>
698 *: ""
699 </voice>
700</phrase>
701<phrase>
702 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 507 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
703 desc: MP3 buffer margin time 508 desc: MP3 buffer margin time
704 user: 509 user:
705 <source> 510 <source>
706 *: "Anti-Skip Buffer" 511 *: "Anti-Skip Buffer"
512 flash_storage: none
707 </source> 513 </source>
708 <dest> 514 <dest>
709 *: "Memorie anti-soc" 515 *: "Memorie anti-soc"
516 flash_storage: none
710 </dest> 517 </dest>
711 <voice> 518 <voice>
712 *: "" 519 *: ""
520 flash_storage: none
713 </voice> 521 </voice>
714</phrase> 522</phrase>
715<phrase> 523<phrase>
@@ -717,7 +525,7 @@
717 desc: options menu to set fade on stop or pause 525 desc: options menu to set fade on stop or pause
718 user: 526 user:
719 <source> 527 <source>
720 *: "Fade On Stop/Pause" 528 *: "Fade on Stop/Pause"
721 </source> 529 </source>
722 <dest> 530 <dest>
723 *: "Atenuare sunet la oprire/pauza" 531 *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
@@ -755,20 +563,6 @@
755 </voice> 563 </voice>
756</phrase> 564</phrase>
757<phrase> 565<phrase>
758 id: LANG_FILTER_ALL
759 desc: show all files
760 user:
761 <source>
762 *: "All"
763 </source>
764 <dest>
765 *: "Toate fisierele sunt vizibile"
766 </dest>
767 <voice>
768 *: ""
769 </voice>
770</phrase>
771<phrase>
772 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 566 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
773 desc: show all file types supported by Rockbox 567 desc: show all file types supported by Rockbox
774 user: 568 user:
@@ -797,20 +591,6 @@
797 </voice> 591 </voice>
798</phrase> 592</phrase>
799<phrase> 593<phrase>
800 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
801 desc: show only playlist
802 user:
803 <source>
804 *: "Playlists"
805 </source>
806 <dest>
807 *: "Playlist-uri"
808 </dest>
809 <voice>
810 *: ""
811 </voice>
812</phrase>
813<phrase>
814 id: LANG_FOLLOW 594 id: LANG_FOLLOW
815 desc: in settings_menu 595 desc: in settings_menu
816 user: 596 user:
@@ -829,7 +609,7 @@
829 desc: in display_settings_menu() 609 desc: in display_settings_menu()
830 user: 610 user:
831 <source> 611 <source>
832 *: "Scroll" 612 *: "Scrolling"
833 </source> 613 </source>
834 <dest> 614 <dest>
835 *: "Viteza de defilare" 615 *: "Viteza de defilare"
@@ -844,12 +624,15 @@
844 user: 624 user:
845 <source> 625 <source>
846 *: "Peak Meter" 626 *: "Peak Meter"
627 masd: none
847 </source> 628 </source>
848 <dest> 629 <dest>
849 *: "Vu-metru" 630 *: "Vu-metru"
631 masd: none
850 </dest> 632 </dest>
851 <voice> 633 <voice>
852 *: "" 634 *: ""
635 masd: none
853 </voice> 636 </voice>
854</phrase> 637</phrase>
855<phrase> 638<phrase>
@@ -885,13 +668,16 @@
885 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 668 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
886 user: 669 user:
887 <source> 670 <source>
888 *: "Wake-Up Alarm" 671 *: none
672 alarm: "Wake-Up Alarm"
889 </source> 673 </source>
890 <dest> 674 <dest>
891 *: "Alarma" 675 *: none
676 alarm: "Alarma"
892 </dest> 677 </dest>
893 <voice> 678 <voice>
894 *: "" 679 *: none
680 alarm: ""
895 </voice> 681 </voice>
896</phrase> 682</phrase>
897<phrase> 683<phrase>
@@ -899,13 +685,16 @@
899 desc: in the recording settings 685 desc: in the recording settings
900 user: 686 user:
901 <source> 687 <source>
902 *: "Quality" 688 *: none
689 recording_hwcodec: "Quality"
903 </source> 690 </source>
904 <dest> 691 <dest>
905 *: "Calitatea inregistrarii" 692 *: none
693 recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
906 </dest> 694 </dest>
907 <voice> 695 <voice>
908 *: "" 696 *: none
697 recording_hwcodec: ""
909 </voice> 698 </voice>
910</phrase> 699</phrase>
911<phrase> 700<phrase>
@@ -913,13 +702,16 @@
913 desc: in the recording settings 702 desc: in the recording settings
914 user: 703 user:
915 <source> 704 <source>
916 *: "Frequency" 705 *: none
706 recording: "Frequency"
917 </source> 707 </source>
918 <dest> 708 <dest>
919 *: "Frecventa sunet" 709 *: none
710 recording: "Frecventa"
920 </dest> 711 </dest>
921 <voice> 712 <voice>
922 *: "" 713 *: none
714 recording: ""
923 </voice> 715 </voice>
924</phrase> 716</phrase>
925<phrase> 717<phrase>
@@ -927,13 +719,16 @@
927 desc: in the recording settings 719 desc: in the recording settings
928 user: 720 user:
929 <source> 721 <source>
930 *: "Source" 722 *: none
723 recording: "Source"
931 </source> 724 </source>
932 <dest> 725 <dest>
933 *: "Sursa inregistrare" 726 *: none
727 recording: "Sursa inregistrare"
934 </dest> 728 </dest>
935 <voice> 729 <voice>
936 *: "" 730 *: none
731 recording: ""
937 </voice> 732 </voice>
938</phrase> 733</phrase>
939<phrase> 734<phrase>
@@ -941,27 +736,19 @@
941 desc: in the recording settings 736 desc: in the recording settings
942 user: 737 user:
943 <source> 738 <source>
944 *: "Mic" 739 *: none
740 recording: "Microphone"
741 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
945 </source> 742 </source>
946 <dest> 743 <dest>
947 *: "Microfon intern" 744 *: none
745 recording: "Microfon"
746 h100,h120,h300: "Microfon intern"
948 </dest> 747 </dest>
949 <voice> 748 <voice>
950 *: "" 749 *: none
951 </voice> 750 recording: ""
952</phrase> 751 h100,h120,h300: ""
953<phrase>
954 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
955 desc: in the recording settings
956 user:
957 <source>
958 *: "Line In"
959 </source>
960 <dest>
961 *: "Intrare analogica"
962 </dest>
963 <voice>
964 *: ""
965 </voice> 752 </voice>
966</phrase> 753</phrase>
967<phrase> 754<phrase>
@@ -969,27 +756,16 @@
969 desc: in the recording settings 756 desc: in the recording settings
970 user: 757 user:
971 <source> 758 <source>
972 *: "Digital" 759 *: none
973 </source> 760 recording: "Digital"
974 <dest>
975 *: "Semnal digital"
976 </dest>
977 <voice>
978 *: ""
979 </voice>
980</phrase>
981<phrase>
982 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
983 desc: in the recording settings
984 user:
985 <source>
986 *: "Channels"
987 </source> 761 </source>
988 <dest> 762 <dest>
989 *: "Canale" 763 *: none
764 recording: "Semnal digital"
990 </dest> 765 </dest>
991 <voice> 766 <voice>
992 *: "" 767 *: none
768 recording: ""
993 </voice> 769 </voice>
994</phrase> 770</phrase>
995<phrase> 771<phrase>
@@ -1036,16 +812,19 @@
1036</phrase> 812</phrase>
1037<phrase> 813<phrase>
1038 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 814 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1039 desc: in display_settings_menu 815 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1040 user: 816 user:
1041 <source> 817 <source>
1042 *: "Backlight On When Plugged" 818 *: none
819 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1043 </source> 820 </source>
1044 <dest> 821 <dest>
1045 *: "Lumina afisor pe durata incarcarii bateriei" 822 *: none
823 charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
1046 </dest> 824 </dest>
1047 <voice> 825 <voice>
1048 *: "" 826 *: none
827 charging: ""
1049 </voice> 828 </voice>
1050</phrase> 829</phrase>
1051<phrase> 830<phrase>
@@ -1067,13 +846,16 @@
1067 desc: in settings_menu 846 desc: in settings_menu
1068 user: 847 user:
1069 <source> 848 <source>
1070 *: "Invert" 849 *: none
850 lcd_invert: "LCD Mode"
1071 </source> 851 </source>
1072 <dest> 852 <dest>
1073 *: "Inversare" 853 *: none
854 lcd_invert: "Mod LCD"
1074 </dest> 855 </dest>
1075 <voice> 856 <voice>
1076 *: "" 857 *: none
858 lcd_invert: ""
1077 </voice> 859 </voice>
1078</phrase> 860</phrase>
1079<phrase> 861<phrase>
@@ -1165,13 +947,16 @@
1165 desc: Volume type title 947 desc: Volume type title
1166 user: 948 user:
1167 <source> 949 <source>
1168 *: "Volume Display" 950 *: none
951 lcd_bitmap: "Volume Display"
1169 </source> 952 </source>
1170 <dest> 953 <dest>
1171 *: "Afisaj volum" 954 *: none
955 lcd_bitmap: "Afisaj volum"
1172 </dest> 956 </dest>
1173 <voice> 957 <voice>
1174 *: "" 958 *: none
959 lcd_bitmap: ""
1175 </voice> 960 </voice>
1176</phrase> 961</phrase>
1177<phrase> 962<phrase>
@@ -1179,13 +964,16 @@
1179 desc: Battery type title 964 desc: Battery type title
1180 user: 965 user:
1181 <source> 966 <source>
1182 *: "Battery Display" 967 *: none
968 lcd_bitmap: "Battery Display"
1183 </source> 969 </source>
1184 <dest> 970 <dest>
1185 *: "Afisaj baterie" 971 *: none
972 lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
1186 </dest> 973 </dest>
1187 <voice> 974 <voice>
1188 *: "" 975 *: none
976 lcd_bitmap: ""
1189 </voice> 977 </voice>
1190</phrase> 978</phrase>
1191<phrase> 979<phrase>
@@ -1193,13 +981,16 @@
1193 desc: Label for type of icon display 981 desc: Label for type of icon display
1194 user: 982 user:
1195 <source> 983 <source>
1196 *: "Graphic" 984 *: none
985 lcd_bitmap: "Graphic"
1197 </source> 986 </source>
1198 <dest> 987 <dest>
1199 *: "Grafic" 988 *: none
989 lcd_bitmap: "Grafic"
1200 </dest> 990 </dest>
1201 <voice> 991 <voice>
1202 *: "" 992 *: none
993 lcd_bitmap: ""
1203 </voice> 994 </voice>
1204</phrase> 995</phrase>
1205<phrase> 996<phrase>
@@ -1207,13 +998,16 @@
1207 desc: Label for type of icon display 998 desc: Label for type of icon display
1208 user: 999 user:
1209 <source> 1000 <source>
1210 *: "Numeric" 1001 *: none
1002 lcd_bitmap: "Numeric"
1211 </source> 1003 </source>
1212 <dest> 1004 <dest>
1213 *: "Numeric" 1005 *: none
1006 lcd_bitmap: "Numeric"
1214 </dest> 1007 </dest>
1215 <voice> 1008 <voice>
1216 *: "" 1009 *: none
1010 lcd_bitmap: ""
1217 </voice> 1011 </voice>
1218</phrase> 1012</phrase>
1219<phrase> 1013<phrase>
@@ -1222,23 +1016,26 @@
1222 user: 1016 user:
1223 <source> 1017 <source>
1224 *: "Peak Release" 1018 *: "Peak Release"
1019 masd: none
1225 </source> 1020 </source>
1226 <dest> 1021 <dest>
1227 *: "Rata de variatie a indicatorului" 1022 *: "Rata de variatie a indicatorului"
1023 masd: none
1228 </dest> 1024 </dest>
1229 <voice> 1025 <voice>
1230 *: "" 1026 *: ""
1027 masd: none
1231 </voice> 1028 </voice>
1232</phrase> 1029</phrase>
1233<phrase> 1030<phrase>
1234 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1031 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1235 desc: in the peak meter menu 1032 desc: DEPRECATED
1236 user: 1033 user:
1237 <source> 1034 <source>
1238 *: "Units Per Read" 1035 *: ""
1239 </source> 1036 </source>
1240 <dest> 1037 <dest>
1241 *: "Unitati de masura" 1038 *: ""
1242 </dest> 1039 </dest>
1243 <voice> 1040 <voice>
1244 *: "" 1041 *: ""
@@ -1250,12 +1047,15 @@
1250 user: 1047 user:
1251 <source> 1048 <source>
1252 *: "Peak Hold Time" 1049 *: "Peak Hold Time"
1050 masd: none
1253 </source> 1051 </source>
1254 <dest> 1052 <dest>
1255 *: "Persistenta indicatorului" 1053 *: "Persistenta indicatorului"
1054 masd: none
1256 </dest> 1055 </dest>
1257 <voice> 1056 <voice>
1258 *: "" 1057 *: ""
1058 masd: none
1259 </voice> 1059 </voice>
1260</phrase> 1060</phrase>
1261<phrase> 1061<phrase>
@@ -1264,12 +1064,15 @@
1264 user: 1064 user:
1265 <source> 1065 <source>
1266 *: "Clip Hold Time" 1066 *: "Clip Hold Time"
1067 masd: none
1267 </source> 1068 </source>
1268 <dest> 1069 <dest>
1269 *: "Persistenta marcajului" 1070 *: "Persistenta marcajului"
1071 masd: none
1270 </dest> 1072 </dest>
1271 <voice> 1073 <voice>
1272 *: "" 1074 *: ""
1075 masd: none
1273 </voice> 1076 </voice>
1274</phrase> 1077</phrase>
1275<phrase> 1078<phrase>
@@ -1278,12 +1081,15 @@
1278 user: 1081 user:
1279 <source> 1082 <source>
1280 *: "Eternal" 1083 *: "Eternal"
1084 masd: none
1281 </source> 1085 </source>
1282 <dest> 1086 <dest>
1283 *: "Continu" 1087 *: "Continu"
1088 masd: none
1284 </dest> 1089 </dest>
1285 <voice> 1090 <voice>
1286 *: "" 1091 *: ""
1092 masd: none
1287 </voice> 1093 </voice>
1288</phrase> 1094</phrase>
1289<phrase> 1095<phrase>
@@ -1291,13 +1097,16 @@
1291 desc: in the peak meter menu 1097 desc: in the peak meter menu
1292 user: 1098 user:
1293 <source> 1099 <source>
1294 *: "dBfs <-> Linear" 1100 *: "Scale"
1101 masd: none
1295 </source> 1102 </source>
1296 <dest> 1103 <dest>
1297 *: "dBfs <-> liniar" 1104 *: "dBfs <-> liniar"
1105 masd: none
1298 </dest> 1106 </dest>
1299 <voice> 1107 <voice>
1300 *: "" 1108 *: ""
1109 masd: none
1301 </voice> 1110 </voice>
1302</phrase> 1111</phrase>
1303<phrase> 1112<phrase>
@@ -1305,13 +1114,16 @@
1305 desc: in the peak meter menu 1114 desc: in the peak meter menu
1306 user: 1115 user:
1307 <source> 1116 <source>
1308 *: "dBfs" 1117 *: "Logarithmic (dB)"
1118 masd: none
1309 </source> 1119 </source>
1310 <dest> 1120 <dest>
1311 *: "dBfs" 1121 *: "dBfs"
1122 masd: none
1312 </dest> 1123 </dest>
1313 <voice> 1124 <voice>
1314 *: "" 1125 *: ""
1126 masd: none
1315 </voice> 1127 </voice>
1316</phrase> 1128</phrase>
1317<phrase> 1129<phrase>
@@ -1319,13 +1131,16 @@
1319 desc: in the peak meter menu 1131 desc: in the peak meter menu
1320 user: 1132 user:
1321 <source> 1133 <source>
1322 *: "Linear" 1134 *: "Linear (%)"
1135 masd: none
1323 </source> 1136 </source>
1324 <dest> 1137 <dest>
1325 *: "Liniar" 1138 *: "Liniar"
1139 masd: none
1326 </dest> 1140 </dest>
1327 <voice> 1141 <voice>
1328 *: "" 1142 *: ""
1143 masd: none
1329 </voice> 1144 </voice>
1330</phrase> 1145</phrase>
1331<phrase> 1146<phrase>
@@ -1334,12 +1149,15 @@
1334 user: 1149 user:
1335 <source> 1150 <source>
1336 *: "Minimum Of Range" 1151 *: "Minimum Of Range"
1152 masd: none
1337 </source> 1153 </source>
1338 <dest> 1154 <dest>
1339 *: "Minimum de spectru" 1155 *: "Minimum de spectru"
1156 masd: none
1340 </dest> 1157 </dest>
1341 <voice> 1158 <voice>
1342 *: "" 1159 *: ""
1160 masd: none
1343 </voice> 1161 </voice>
1344</phrase> 1162</phrase>
1345<phrase> 1163<phrase>
@@ -1348,12 +1166,15 @@
1348 user: 1166 user:
1349 <source> 1167 <source>
1350 *: "Maximum Of Range" 1168 *: "Maximum Of Range"
1169 masd: none
1351 </source> 1170 </source>
1352 <dest> 1171 <dest>
1353 *: "Maximum de spectru" 1172 *: "Maximum de spectru"
1173 masd: none
1354 </dest> 1174 </dest>
1355 <voice> 1175 <voice>
1356 *: "" 1176 *: ""
1177 masd: none
1357 </voice> 1178 </voice>
1358</phrase> 1179</phrase>
1359<phrase> 1180<phrase>
@@ -1376,37 +1197,26 @@
1376 user: 1197 user:
1377 <source> 1198 <source>
1378 *: "Disk Spindown" 1199 *: "Disk Spindown"
1200 flash_storage: none
1379 </source> 1201 </source>
1380 <dest> 1202 <dest>
1381 *: "Oprire disc" 1203 *: "Oprire disc"
1204 flash_storage: none
1382 </dest> 1205 </dest>
1383 <voice> 1206 <voice>
1384 *: "" 1207 *: ""
1385 </voice> 1208 flash_storage: none
1386</phrase>
1387<phrase>
1388 id: LANG_POWEROFF
1389 desc: disk poweroff flag
1390 user:
1391 <source>
1392 *: "Disk Poweroff"
1393 </source>
1394 <dest>
1395 *: "Oprire disc"
1396 </dest>
1397 <voice>
1398 *: ""
1399 </voice> 1209 </voice>
1400</phrase> 1210</phrase>
1401<phrase> 1211<phrase>
1402 id: LANG_TIME 1212 id: LANG_TIME
1403 desc: in settings_menu 1213 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1404 user: 1214 user:
1405 <source> 1215 <source>
1406 *: "Set Time/Date" 1216 *: "Time"
1407 </source> 1217 </source>
1408 <dest> 1218 <dest>
1409 *: "Reglaj Ora/Data" 1219 *: "Reglaj timp"
1410 </dest> 1220 </dest>
1411 <voice> 1221 <voice>
1412 *: "" 1222 *: ""
@@ -1417,13 +1227,16 @@
1417 desc: select the time format of time in status bar 1227 desc: select the time format of time in status bar
1418 user: 1228 user:
1419 <source> 1229 <source>
1420 *: "Time Format" 1230 *: none
1231 rtc: "Time Format"
1421 </source> 1232 </source>
1422 <dest> 1233 <dest>
1423 *: "Format ceas" 1234 *: none
1235 rtc: "Format ora"
1424 </dest> 1236 </dest>
1425 <voice> 1237 <voice>
1426 *: "" 1238 *: none
1239 rtc: ""
1427 </voice> 1240 </voice>
1428</phrase> 1241</phrase>
1429<phrase> 1242<phrase>
@@ -1431,13 +1244,16 @@
1431 desc: option for 12 hour clock 1244 desc: option for 12 hour clock
1432 user: 1245 user:
1433 <source> 1246 <source>
1434 *: "12 Hour Clock" 1247 *: none
1248 rtc: "12 Hour Clock"
1435 </source> 1249 </source>
1436 <dest> 1250 <dest>
1437 *: "Ceas AM/PM" 1251 *: none
1252 rtc: "Ora AM/PM"
1438 </dest> 1253 </dest>
1439 <voice> 1254 <voice>
1440 *: "" 1255 *: none
1256 rtc: ""
1441 </voice> 1257 </voice>
1442</phrase> 1258</phrase>
1443<phrase> 1259<phrase>
@@ -1445,21 +1261,24 @@
1445 desc: option for 24 hour clock 1261 desc: option for 24 hour clock
1446 user: 1262 user:
1447 <source> 1263 <source>
1448 *: "24 Hour Clock" 1264 *: none
1265 rtc: "24 Hour Clock"
1449 </source> 1266 </source>
1450 <dest> 1267 <dest>
1451 *: "Ceas 24h" 1268 *: ""
1269 rtc: "Ora 24h"
1452 </dest> 1270 </dest>
1453 <voice> 1271 <voice>
1454 *: "" 1272 *: none
1273 rtc: ""
1455 </voice> 1274 </voice>
1456</phrase> 1275</phrase>
1457<phrase> 1276<phrase>
1458 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1277 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1459 desc: Menu option to start id3 viewer 1278 desc: Menu option to start tag viewer
1460 user: 1279 user:
1461 <source> 1280 <source>
1462 *: "Show ID3 Info" 1281 *: "Show Track Info"
1463 </source> 1282 </source>
1464 <dest> 1283 <dest>
1465 *: "Info ID3" 1284 *: "Info ID3"
@@ -1540,1435 +1359,10152 @@
1540</phrase> 1359</phrase>
1541<phrase> 1360<phrase>
1542 id: LANG_ROCKBOX_INFO 1361 id: LANG_ROCKBOX_INFO
1543 desc: displayed topmost on the info screen 1362 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1544 user: 1363 user:
1545 <source> 1364 <source>
1546 *: "Rockbox Info:" 1365 *: "Rockbox Info"
1547 </source> 1366 </source>
1548 <dest> 1367 <dest>
1549 *: "Rockbox: " 1368 *: "Rockbox Info"
1550 </dest> 1369 </dest>
1551 <voice> 1370 <voice>
1552 *: "" 1371 *: ""
1553 </voice> 1372 </voice>
1554</phrase> 1373</phrase>
1555<phrase> 1374<phrase>
1556 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1375 id: LANG_BATTERY_CHARGE
1557 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1376 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1558 user: 1377 user:
1559 <source> 1378 <source>
1560 *: "Buf: %d.%03dMB" 1379 *: none
1380 charging: "Battery: Charging"
1561 </source> 1381 </source>
1562 <dest> 1382 <dest>
1563 *: "Tmp: %d.%03dMo" 1383 *: none
1384 charging: "Bateria: Incarcare"
1564 </dest> 1385 </dest>
1565 <voice> 1386 <voice>
1566 *: "" 1387 *: none
1388 charging: ""
1567 </voice> 1389 </voice>
1568</phrase> 1390</phrase>
1569<phrase> 1391<phrase>
1570 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1392 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1571 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1393 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1572 user: 1394 user:
1573 <source> 1395 <source>
1574 *: "Buffer: %d.%03dMB" 1396 *: none
1397 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1575 </source> 1398 </source>
1576 <dest> 1399 <dest>
1577 *: "Buffer: %d.%03dMo" 1400 *: none
1401 recorder: "Nivel maxim de incarcare"
1578 </dest> 1402 </dest>
1579 <voice> 1403 <voice>
1580 *: "" 1404 *: none
1405 recorder: ""
1581 </voice> 1406 </voice>
1582</phrase> 1407</phrase>
1583<phrase> 1408<phrase>
1584 id: LANG_BATTERY_CHARGE 1409 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1585 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1410 desc: in info display, shows that trickle charge is running
1586 user: 1411 user:
1587 <source> 1412 <source>
1588 *: "Battery: Charging" 1413 *: none
1414 charging: "Battery: Trickle Chg"
1589 </source> 1415 </source>
1590 <dest> 1416 <dest>
1591 *: "Bateria se încarca" 1417 *: none
1418 charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1592 </dest> 1419 </dest>
1593 <voice> 1420 <voice>
1594 *: "" 1421 *: none
1422 charging: ""
1595 </voice> 1423 </voice>
1596</phrase> 1424</phrase>
1597<phrase> 1425<phrase>
1598 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1426 id: LANG_BATTERY_TIME
1599 desc: in info display, shows that top off charge is running 1427 desc: battery level in % and estimated time remaining
1600 user: 1428 user:
1601 <source> 1429 <source>
1602 *: "Battery: Top-Off Chg" 1430 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1431 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1432 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1603 </source> 1433 </source>
1604 <dest> 1434 <dest>
1605 *: "Nivel maxim de incarcare" 1435 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1436 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1437 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1606 </dest> 1438 </dest>
1607 <voice> 1439 <voice>
1608 *: "" 1440 *: ""
1441 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1442 h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1609 </voice> 1443 </voice>
1610</phrase> 1444</phrase>
1611<phrase> 1445<phrase>
1612 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1446 id: LANG_PITCH_UP
1613 desc: in info display, shows that trickle charge is running 1447 desc: in wps
1614 user: 1448 user:
1615 <source> 1449 <source>
1616 *: "Battery: Trickle Chg" 1450 *: none
1451 pitchscreen: "Pitch Up"
1617 </source> 1452 </source>
1618 <dest> 1453 <dest>
1619 *: "Baterie: Incarcare persistenta" 1454 *: none
1455 pitchscreen: "Viteza +"
1620 </dest> 1456 </dest>
1621 <voice> 1457 <voice>
1622 *: "" 1458 *: none
1459 pitchscreen: ""
1623 </voice> 1460 </voice>
1624</phrase> 1461</phrase>
1625<phrase> 1462<phrase>
1626 id: LANG_BATTERY_TIME 1463 id: LANG_PITCH_DOWN
1627 desc: battery level in % and estimated time remaining 1464 desc: in wps
1628 user: 1465 user:
1629 <source> 1466 <source>
1630 *: "%d%% %dh %dm" 1467 *: none
1468 pitchscreen: "Pitch Down"
1631 </source> 1469 </source>
1632 <dest> 1470 <dest>
1633 *: "%d%% %dh %dm" 1471 *: none
1472 pitchscreen: "Viteza -"
1634 </dest> 1473 </dest>
1635 <voice> 1474 <voice>
1636 *: "" 1475 *: none
1476 pitchscreen: ""
1637 </voice> 1477 </voice>
1638</phrase> 1478</phrase>
1639<phrase> 1479<phrase>
1640 id: LANG_PITCH_UP 1480 id: LANG_PAUSE
1641 desc: in wps 1481 desc: in wps and recording trigger menu
1642 user: 1482 user:
1643 <source> 1483 <source>
1644 *: "Pitch Up" 1484 *: "Pause"
1645 </source> 1485 </source>
1646 <dest> 1486 <dest>
1647 *: "Viteza +" 1487 *: "Pauza"
1648 </dest> 1488 </dest>
1649 <voice> 1489 <voice>
1650 *: "" 1490 *: ""
1651 </voice> 1491 </voice>
1652</phrase> 1492</phrase>
1653<phrase> 1493<phrase>
1654 id: LANG_PITCH_DOWN 1494 id: LANG_TIME_REVERT
1655 desc: in wps 1495 desc: used in set_time()
1656 user: 1496 user:
1657 <source> 1497 <source>
1658 *: "Pitch Down" 1498 *: none
1499 rtc: "OFF = Revert"
1500 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1501 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
1502 x5,m5: "RECORD = Revert"
1503 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1504 gigabeatf: "A = Revert"
1659 </source> 1505 </source>
1660 <dest> 1506 <dest>
1661 *: "Viteza -" 1507 *: none
1508 rtc: "OFF pentru anulare"
1509 h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
1510 ipod*,e200,c200: "MENU pentru anulare"
1511 x5,m5: "RECORD pentru anulare"
1512 h10,h10_5gb: "PREV pentru anulare"
1513 gigabeatf: "A pentru anulare"
1662 </dest> 1514 </dest>
1663 <voice> 1515 <voice>
1664 *: "" 1516 *: none
1517 rtc: ""
1518 h100,h120,h300: ""
1519 ipod*,e200,c200: ""
1520 x5,m5: ""
1521 h10,h10_5gb: ""
1522 gigabeatf: ""
1665 </voice> 1523 </voice>
1666</phrase> 1524</phrase>
1667<phrase> 1525<phrase>
1668 id: LANG_PAUSE 1526 id: LANG_RECORDING_TIME
1669 desc: in wps 1527 desc: Display of recorded time
1670 user: 1528 user:
1671 <source> 1529 <source>
1672 *: "Pause" 1530 *: none
1531 recording: "Time:"
1673 </source> 1532 </source>
1674 <dest> 1533 <dest>
1675 *: "Pauza" 1534 *: none
1535 recording: "Durata:"
1676 </dest> 1536 </dest>
1677 <voice> 1537 <voice>
1678 *: "" 1538 *: none
1539 recording: ""
1679 </voice> 1540 </voice>
1680</phrase> 1541</phrase>
1681<phrase> 1542<phrase>
1682 id: LANG_F2_MODE 1543 id: LANG_RECORDING_LEFT
1683 desc: in wps F2 pressed 1544 desc: in the recording screen
1684 user: 1545 user:
1685 <source> 1546 <source>
1686 *: "Mode:" 1547 *: none
1548 recording: "Gain Left"
1687 </source> 1549 </source>
1688 <dest> 1550 <dest>
1689 *: "Mod:" 1551 *: none
1552 recording: "Amplificare stanga"
1690 </dest> 1553 </dest>
1691 <voice> 1554 <voice>
1692 *: "" 1555 *: none
1556 recording: ""
1693 </voice> 1557 </voice>
1694</phrase> 1558</phrase>
1695<phrase> 1559<phrase>
1696 id: LANG_F3_STATUS 1560 id: LANG_RECORDING_RIGHT
1697 desc: in wps F3 pressed 1561 desc: in the recording screen
1698 user: 1562 user:
1699 <source> 1563 <source>
1700 *: "Status" 1564 *: none
1565 recording: "Gain Right"
1701 </source> 1566 </source>
1702 <dest> 1567 <dest>
1703 *: "Stare" 1568 *: none
1569 recording: "Amplificare dreapta"
1704 </dest> 1570 </dest>
1705 <voice> 1571 <voice>
1706 *: "" 1572 *: none
1573 recording: ""
1707 </voice> 1574 </voice>
1708</phrase> 1575</phrase>
1709<phrase> 1576<phrase>
1710 id: LANG_F3_SCROLL 1577 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1711 desc: in wps F3 pressed 1578 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1712 user: 1579 user:
1713 <source> 1580 <source>
1714 *: "Scroll" 1581 *: none
1582 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1715 </source> 1583 </source>
1716 <dest> 1584 <dest>
1717 *: "Defilare" 1585 *: none
1586 alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1718 </dest> 1587 </dest>
1719 <voice> 1588 <voice>
1720 *: "" 1589 *: none
1590 alarm: ""
1721 </voice> 1591 </voice>
1722</phrase> 1592</phrase>
1723<phrase> 1593<phrase>
1724 id: LANG_F3_BAR 1594 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1725 desc: in wps F3 pressed 1595 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1726 user: 1596 user:
1727 <source> 1597 <source>
1728 *: "Bar" 1598 *: none
1599 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1729 </source> 1600 </source>
1730 <dest> 1601 <dest>
1731 *: "Bara" 1602 *: none
1603 alarm: "Trezire în %d:%02d"
1732 </dest> 1604 </dest>
1733 <voice> 1605 <voice>
1734 *: "" 1606 *: none
1607 alarm: ""
1735 </voice> 1608 </voice>
1736</phrase> 1609</phrase>
1737<phrase> 1610<phrase>
1738 id: LANG_TIME_SET 1611 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1739 desc: used in set_time() 1612 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1740 user: 1613 user:
1741 <source> 1614 <source>
1742 *: "ON To Set" 1615 *: none
1616 alarm: "Alarm Set"
1743 </source> 1617 </source>
1744 <dest> 1618 <dest>
1745 *: "ON pentru validare" 1619 *: none
1620 alarm: "Alarma setata"
1746 </dest> 1621 </dest>
1747 <voice> 1622 <voice>
1748 *: "" 1623 *: none
1624 alarm: ""
1749 </voice> 1625 </voice>
1750</phrase> 1626</phrase>
1751<phrase> 1627<phrase>
1752 id: LANG_TIME_REVERT 1628 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1753 desc: used in set_time() 1629 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1754 user: 1630 user:
1755 <source> 1631 <source>
1756 *: "OFF To Revert" 1632 *: none
1633 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1757 </source> 1634 </source>
1758 <dest> 1635 <dest>
1759 *: "OFF pentru anulare" 1636 *: none
1637 alarm: "Alarma e prea devreme!"
1760 </dest> 1638 </dest>
1761 <voice> 1639 <voice>
1762 *: "" 1640 *: none
1641 alarm: ""
1763 </voice> 1642 </voice>
1764</phrase> 1643</phrase>
1765<phrase> 1644<phrase>
1766 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1645 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1767 desc: displayed when key lock is on 1646 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1768 user: 1647 user:
1769 <source> 1648 <source>
1770 *: "Key Lock ON" 1649 *: none
1650 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1651 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1652 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1771 </source> 1653 </source>
1772 <dest> 1654 <dest>
1773 *: "Taste blocate" 1655 *: none
1656 alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1657 ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1658 h10,h10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1774 </dest> 1659 </dest>
1775 <voice> 1660 <voice>
1776 *: "" 1661 *: none
1662 alarm: ""
1663 ipod*: ""
1664 h10,h10_5gb: ""
1777 </voice> 1665 </voice>
1778</phrase> 1666</phrase>
1779<phrase> 1667<phrase>
1780 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1668 id: LANG_ID3_TITLE
1781 desc: displayed when key lock is turned off 1669 desc: in tag viewer
1782 user: 1670 user:
1783 <source> 1671 <source>
1784 *: "Key Lock OFF" 1672 *: "[Title]"
1785 </source> 1673 </source>
1786 <dest> 1674 <dest>
1787 *: "Taste deblocate" 1675 *: "[Titlu]"
1788 </dest> 1676 </dest>
1789 <voice> 1677 <voice>
1790 *: "" 1678 *: ""
1791 </voice> 1679 </voice>
1792</phrase> 1680</phrase>
1793<phrase> 1681<phrase>
1794 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1682 id: LANG_ID3_ARTIST
1795 desc: displayed when key lock is on 1683 desc: in tag viewer
1796 user: 1684 user:
1797 <source> 1685 <source>
1798 *: "Key Lock Is ON" 1686 *: "[Artist]"
1799 </source> 1687 </source>
1800 <dest> 1688 <dest>
1801 *: "Tastele sunt blocate" 1689 *: "[Artist]"
1802 </dest> 1690 </dest>
1803 <voice> 1691 <voice>
1804 *: "" 1692 *: ""
1805 </voice> 1693 </voice>
1806</phrase> 1694</phrase>
1807<phrase> 1695<phrase>
1808 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1696 id: LANG_ID3_ALBUM
1809 desc: displayed when key lock is turned off 1697 desc: in tag viewer
1810 user: 1698 user:
1811 <source> 1699 <source>
1812 *: "Key Lock Is OFF" 1700 *: "[Album]"
1813 </source> 1701 </source>
1814 <dest> 1702 <dest>
1815 *: "Tastele sunt deblocate" 1703 *: "[Album]"
1816 </dest> 1704 </dest>
1817 <voice> 1705 <voice>
1818 *: "" 1706 *: ""
1819 </voice> 1707 </voice>
1820</phrase> 1708</phrase>
1821<phrase> 1709<phrase>
1822 id: LANG_RECORDING_TIME 1710 id: LANG_ID3_TRACKNUM
1823 desc: Display of recorded time 1711 desc: in tag viewer
1824 user: 1712 user:
1825 <source> 1713 <source>
1826 *: "Time:" 1714 *: "[Tracknum]"
1827 </source> 1715 </source>
1828 <dest> 1716 <dest>
1829 *: "Durata:" 1717 *: "[Numar melodie]"
1830 </dest> 1718 </dest>
1831 <voice> 1719 <voice>
1832 *: "" 1720 *: ""
1833 </voice> 1721 </voice>
1834</phrase> 1722</phrase>
1835<phrase> 1723<phrase>
1836 id: LANG_RECORDING_SIZE 1724 id: LANG_ID3_GENRE
1837 desc: Display of recorded file size 1725 desc: in tag viewer
1838 user: 1726 user:
1839 <source> 1727 <source>
1840 *: "Size:" 1728 *: "[Genre]"
1841 </source> 1729 </source>
1842 <dest> 1730 <dest>
1843 *: "Dimensiune:" 1731 *: "[Gen]"
1844 </dest> 1732 </dest>
1845 <voice> 1733 <voice>
1846 *: "" 1734 *: ""
1847 </voice> 1735 </voice>
1848</phrase> 1736</phrase>
1849<phrase> 1737<phrase>
1850 id: LANG_RECORDING_GAIN 1738 id: LANG_ID3_YEAR
1851 desc: in the recording screen 1739 desc: in tag viewer
1852 user: 1740 user:
1853 <source> 1741 <source>
1854 *: "Gain" 1742 *: "[Year]"
1855 </source> 1743 </source>
1856 <dest> 1744 <dest>
1857 *: "Castig" 1745 *: "[An]"
1858 </dest> 1746 </dest>
1859 <voice> 1747 <voice>
1860 *: "" 1748 *: ""
1861 </voice> 1749 </voice>
1862</phrase> 1750</phrase>
1863<phrase> 1751<phrase>
1864 id: LANG_RECORDING_LEFT 1752 id: LANG_ID3_PLAYLIST
1865 desc: in the recording screen 1753 desc: in tag viewer
1866 user: 1754 user:
1867 <source> 1755 <source>
1868 *: "Left" 1756 *: "[Playlist]"
1869 </source> 1757 </source>
1870 <dest> 1758 <dest>
1871 *: "Stanga" 1759 *: "[Lista muzicala]"
1872 </dest> 1760 </dest>
1873 <voice> 1761 <voice>
1874 *: "" 1762 *: ""
1875 </voice> 1763 </voice>
1876</phrase> 1764</phrase>
1877<phrase> 1765<phrase>
1878 id: LANG_RECORDING_RIGHT 1766 id: LANG_ID3_BITRATE
1879 desc: in the recording screen 1767 desc: in tag viewer
1880 user: 1768 user:
1881 <source> 1769 <source>
1882 *: "Right" 1770 *: "[Bitrate]"
1883 </source> 1771 </source>
1884 <dest> 1772 <dest>
1885 *: "Dreapta" 1773 *: "[Rata de codare]"
1886 </dest> 1774 </dest>
1887 <voice> 1775 <voice>
1888 *: "" 1776 *: ""
1889 </voice> 1777 </voice>
1890</phrase> 1778</phrase>
1891<phrase> 1779<phrase>
1892 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1780 id: LANG_ID3_FREQUENCY
1893 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1781 desc: in tag viewer
1894 user: 1782 user:
1895 <source> 1783 <source>
1896 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 1784 *: "[Frequency]"
1897 </source> 1785 </source>
1898 <dest> 1786 <dest>
1899 *: "Alarma: %02d:%02d" 1787 *: "[Frecventa]"
1900 </dest> 1788 </dest>
1901 <voice> 1789 <voice>
1902 *: "" 1790 *: ""
1903 </voice> 1791 </voice>
1904</phrase> 1792</phrase>
1905<phrase> 1793<phrase>
1906 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1794 id: LANG_ID3_PATH
1907 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1795 desc: in tag viewer
1908 user: 1796 user:
1909 <source> 1797 <source>
1910 *: "Waking Up In %d:%02d" 1798 *: "[Path]"
1911 </source> 1799 </source>
1912 <dest> 1800 <dest>
1913 *: "Alarma în %d:%02d" 1801 *: "[Cale]"
1914 </dest> 1802 </dest>
1915 <voice> 1803 <voice>
1916 *: "" 1804 *: ""
1917 </voice> 1805 </voice>
1918</phrase> 1806</phrase>
1919<phrase> 1807<phrase>
1920 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1808 id: LANG_ID3_NO_INFO
1921 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1809 desc: in tag viewer
1922 user: 1810 user:
1923 <source> 1811 <source>
1924 *: "Shutting Down..." 1812 *: "<No Info>"
1925 </source> 1813 </source>
1926 <dest> 1814 <dest>
1927 *: "Oprire..." 1815 *: "<Informatie indisponibila>"
1928 </dest> 1816 </dest>
1929 <voice> 1817 <voice>
1930 *: "" 1818 *: ""
1931 </voice> 1819 </voice>
1932</phrase> 1820</phrase>
1933<phrase> 1821<phrase>
1934 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1822 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1935 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1823 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1936 user: 1824 user:
1937 <source> 1825 <source>
1938 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 1826 *: none
1827 rtc: "Sun"
1939 </source> 1828 </source>
1940 <dest> 1829 <dest>
1941 *: "Alarma e prea devreme!" 1830 *: none
1831 rtc: "Dum"
1942 </dest> 1832 </dest>
1943 <voice> 1833 <voice>
1944 *: "" 1834 *: none
1835 rtc: ""
1945 </voice> 1836 </voice>
1946</phrase> 1837</phrase>
1947<phrase> 1838<phrase>
1948 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1839 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1949 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1840 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1950 user: 1841 user:
1951 <source> 1842 <source>
1952 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1843 *: none
1844 rtc: "Mon"
1953 </source> 1845 </source>
1954 <dest> 1846 <dest>
1955 *: "PLAY=OK OFF=KO" 1847 *: none
1848 rtc: "Lun"
1956 </dest> 1849 </dest>
1957 <voice> 1850 <voice>
1958 *: "" 1851 *: none
1852 rtc: ""
1959 </voice> 1853 </voice>
1960</phrase> 1854</phrase>
1961<phrase> 1855<phrase>
1962 id: LANG_ID3_TITLE 1856 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1963 desc: in wps 1857 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1964 user: 1858 user:
1965 <source> 1859 <source>
1966 *: "[Title]" 1860 *: none
1861 rtc: "Tue"
1967 </source> 1862 </source>
1968 <dest> 1863 <dest>
1969 *: "[Titlu]" 1864 *: none
1865 rtc: "Mar"
1970 </dest> 1866 </dest>
1971 <voice> 1867 <voice>
1972 *: "" 1868 *: none
1869 rtc: ""
1973 </voice> 1870 </voice>
1974</phrase> 1871</phrase>
1975<phrase> 1872<phrase>
1976 id: LANG_ID3_ARTIST 1873 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1977 desc: in wps 1874 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1978 user: 1875 user:
1979 <source> 1876 <source>
1980 *: "[Artist]" 1877 *: none
1878 rtc: "Wed"
1981 </source> 1879 </source>
1982 <dest> 1880 <dest>
1983 *: "[Artist]" 1881 *: none
1882 rtc: "Mie"
1984 </dest> 1883 </dest>
1985 <voice> 1884 <voice>
1986 *: "" 1885 *: none
1886 rtc: ""
1987 </voice> 1887 </voice>
1988</phrase> 1888</phrase>
1989<phrase> 1889<phrase>
1990 id: LANG_ID3_ALBUM 1890 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1991 desc: in wps 1891 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1992 user: 1892 user:
1993 <source> 1893 <source>
1994 *: "[Album]" 1894 *: none
1895 rtc: "Thu"
1995 </source> 1896 </source>
1996 <dest> 1897 <dest>
1997 *: "[Album]" 1898 *: none
1899 rtc: "Joi"
1998 </dest> 1900 </dest>
1999 <voice> 1901 <voice>
2000 *: "" 1902 *: none
1903 rtc: ""
2001 </voice> 1904 </voice>
2002</phrase> 1905</phrase>
2003<phrase> 1906<phrase>
2004 id: LANG_ID3_TRACKNUM 1907 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2005 desc: in wps 1908 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2006 user: 1909 user:
2007 <source> 1910 <source>
2008 *: "[Tracknum]" 1911 *: none
1912 rtc: "Fri"
2009 </source> 1913 </source>
2010 <dest> 1914 <dest>
2011 *: "[Nr de pista]" 1915 *: none
1916 rtc: "Vin"
2012 </dest> 1917 </dest>
2013 <voice> 1918 <voice>
2014 *: "" 1919 *: none
1920 rtc: ""
2015 </voice> 1921 </voice>
2016</phrase> 1922</phrase>
2017<phrase> 1923<phrase>
2018 id: LANG_ID3_GENRE 1924 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2019 desc: ID3 frame 'genre' 1925 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2020 user: 1926 user:
2021 <source> 1927 <source>
2022 *: "[Genre]" 1928 *: none
1929 rtc: "Sat"
2023 </source> 1930 </source>
2024 <dest> 1931 <dest>
2025 *: "[Gen]" 1932 *: none
1933 rtc: "Sam"
2026 </dest> 1934 </dest>
2027 <voice> 1935 <voice>
2028 *: "" 1936 *: none
1937 rtc: ""
2029 </voice> 1938 </voice>
2030</phrase> 1939</phrase>
2031<phrase> 1940<phrase>
2032 id: LANG_ID3_YEAR 1941 id: LANG_MONTH_JANUARY
2033 desc: ID3 info 'year' 1942 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2034 user: 1943 user:
2035 <source> 1944 <source>
2036 *: "[Year]" 1945 *: none
1946 rtc: "Jan"
2037 </source> 1947 </source>
2038 <dest> 1948 <dest>
2039 *: "[An]" 1949 *: none
1950 rtc: "Ian"
2040 </dest> 1951 </dest>
2041 <voice> 1952 <voice>
2042 *: "" 1953 *: none
1954 rtc: ""
2043 </voice> 1955 </voice>
2044</phrase> 1956</phrase>
2045<phrase> 1957<phrase>
2046 id: LANG_ID3_PLAYLIST 1958 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2047 desc: in wps 1959 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2048 user: 1960 user:
2049 <source> 1961 <source>
2050 *: "[Playlist]" 1962 *: none
1963 rtc: "Feb"
2051 </source> 1964 </source>
2052 <dest> 1965 <dest>
2053 *: "[Lista muzicala]" 1966 *: none
1967 rtc: "Feb"
2054 </dest> 1968 </dest>
2055 <voice> 1969 <voice>
2056 *: "" 1970 *: none
1971 rtc: ""
2057 </voice> 1972 </voice>
2058</phrase> 1973</phrase>
2059<phrase> 1974<phrase>
2060 id: LANG_ID3_BITRATE 1975 id: LANG_MONTH_MARCH
2061 desc: in wps 1976 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2062 user: 1977 user:
2063 <source> 1978 <source>
2064 *: "[Bitrate]" 1979 *: none
1980 rtc: "Mar"
2065 </source> 1981 </source>
2066 <dest> 1982 <dest>
2067 *: "[Rata de codaj]" 1983 *: none
1984 rtc: "Mar"
2068 </dest> 1985 </dest>
2069 <voice> 1986 <voice>
2070 *: "" 1987 *: none
1988 rtc: ""
2071 </voice> 1989 </voice>
2072</phrase> 1990</phrase>
2073<phrase> 1991<phrase>
2074 id: LANG_ID3_FREQUENCY 1992 id: LANG_MONTH_APRIL
2075 desc: in wps 1993 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2076 user: 1994 user:
2077 <source> 1995 <source>
2078 *: "[Frequency]" 1996 *: none
1997 rtc: "Apr"
2079 </source> 1998 </source>
2080 <dest> 1999 <dest>
2081 *: "[Frecventa]" 2000 *: none
2001 rtc: "Apr"
2082 </dest> 2002 </dest>
2083 <voice> 2003 <voice>
2084 *: "" 2004 *: none
2005 rtc: ""
2085 </voice> 2006 </voice>
2086</phrase> 2007</phrase>
2087<phrase> 2008<phrase>
2088 id: LANG_ID3_PATH 2009 id: LANG_MONTH_MAY
2089 desc: in wps 2010 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2090 user: 2011 user:
2091 <source> 2012 <source>
2092 *: "[Path]" 2013 *: none
2014 rtc: "May"
2093 </source> 2015 </source>
2094 <dest> 2016 <dest>
2095 *: "[Path]" 2017 *: none
2018 rtc: "Mai"
2096 </dest> 2019 </dest>
2097 <voice> 2020 <voice>
2098 *: "" 2021 *: none
2022 rtc: ""
2099 </voice> 2023 </voice>
2100</phrase> 2024</phrase>
2101<phrase> 2025<phrase>
2102 id: LANG_ID3_NO_INFO 2026 id: LANG_MONTH_JUNE
2103 desc: ID3 info is missing 2027 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2104 user: 2028 user:
2105 <source> 2029 <source>
2106 *: "<No Info>" 2030 *: none
2031 rtc: "Jun"
2107 </source> 2032 </source>
2108 <dest> 2033 <dest>
2109 *: "<informatie indisponibila>" 2034 *: none
2035 rtc: "Iun"
2110 </dest> 2036 </dest>
2111 <voice> 2037 <voice>
2112 *: "" 2038 *: none
2039 rtc: ""
2113 </voice> 2040 </voice>
2114</phrase> 2041</phrase>
2115<phrase> 2042<phrase>
2116 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2043 id: LANG_MONTH_JULY
2117 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2044 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2118 user: 2045 user:
2119 <source> 2046 <source>
2120 *: "Sun" 2047 *: none
2048 rtc: "Jul"
2121 </source> 2049 </source>
2122 <dest> 2050 <dest>
2123 *: "Dum" 2051 *: none
2052 rtc: "Iul"
2124 </dest> 2053 </dest>
2125 <voice> 2054 <voice>
2126 *: "" 2055 *: none
2056 rtc: ""
2127 </voice> 2057 </voice>
2128</phrase> 2058</phrase>
2129<phrase> 2059<phrase>
2130 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2060 id: LANG_MONTH_AUGUST
2131 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2061 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2132 user: 2062 user:
2133 <source> 2063 <source>
2134 *: "Mon" 2064 *: none
2065 rtc: "Aug"
2135 </source> 2066 </source>
2136 <dest> 2067 <dest>
2137 *: "Lun" 2068 *: none
2069 rtc: "Aug"
2138 </dest> 2070 </dest>
2139 <voice> 2071 <voice>
2140 *: "" 2072 *: none
2073 rtc: ""
2141 </voice> 2074 </voice>
2142</phrase> 2075</phrase>
2143<phrase> 2076<phrase>
2144 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2077 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2078 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2146 user: 2079 user:
2147 <source> 2080 <source>
2148 *: "Tue" 2081 *: none
2082 rtc: "Sep"
2149 </source> 2083 </source>
2150 <dest> 2084 <dest>
2151 *: "Mar" 2085 *: none
2086 rtc: "Sep"
2152 </dest> 2087 </dest>
2153 <voice> 2088 <voice>
2154 *: "" 2089 *: none
2090 rtc: ""
2155 </voice> 2091 </voice>
2156</phrase> 2092</phrase>
2157<phrase> 2093<phrase>
2158 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2094 id: LANG_MONTH_OCTOBER
2159 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2095 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2160 user: 2096 user:
2161 <source> 2097 <source>
2162 *: "Wed" 2098 *: none
2099 rtc: "Oct"
2163 </source> 2100 </source>
2164 <dest> 2101 <dest>
2165 *: "Mie" 2102 *: none
2103 rtc: "Oct"
2166 </dest> 2104 </dest>
2167 <voice> 2105 <voice>
2168 *: "" 2106 *: none
2107 rtc: ""
2169 </voice> 2108 </voice>
2170</phrase> 2109</phrase>
2171<phrase> 2110<phrase>
2172 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 2111 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2173 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2112 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2174 user: 2113 user:
2175 <source> 2114 <source>
2176 *: "Thu" 2115 *: none
2116 rtc: "Nov"
2177 </source> 2117 </source>
2178 <dest> 2118 <dest>
2179 *: "Joi" 2119 *: none
2120 rtc: "Nov"
2180 </dest> 2121 </dest>
2181 <voice> 2122 <voice>
2182 *: "" 2123 *: none
2124 rtc: ""
2183 </voice> 2125 </voice>
2184</phrase> 2126</phrase>
2185<phrase> 2127<phrase>
2186 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2128 id: LANG_MONTH_DECEMBER
2187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2129 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2188 user: 2130 user:
2189 <source> 2131 <source>
2190 *: "Fri" 2132 *: none
2133 rtc: "Dec"
2191 </source> 2134 </source>
2192 <dest> 2135 <dest>
2193 *: "Vin" 2136 *: none
2137 rtc: "Dec"
2194 </dest> 2138 </dest>
2195 <voice> 2139 <voice>
2196 *: "" 2140 *: none
2141 rtc: ""
2197 </voice> 2142 </voice>
2198</phrase> 2143</phrase>
2199<phrase> 2144<phrase>
2200 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2145 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2201 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2146 desc: DEPRECATED
2202 user: 2147 user:
2203 <source> 2148 <source>
2204 *: "Sat" 2149 *: ""
2205 </source> 2150 </source>
2206 <dest> 2151 <dest>
2207 *: "Sam" 2152 *: ""
2208 </dest> 2153 </dest>
2209 <voice> 2154 <voice>
2210 *: "" 2155 *: ""
2211 </voice> 2156 </voice>
2212</phrase> 2157</phrase>
2213<phrase> 2158<phrase>
2214 id: LANG_MONTH_JANUARY 2159 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2215 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2160 desc: in playlist.indices() when playlist is full
2216 user: 2161 user:
2217 <source> 2162 <source>
2218 *: "Jan" 2163 *: "Playlist Buffer Full"
2219 </source> 2164 </source>
2220 <dest> 2165 <dest>
2221 *: "Ian" 2166 *: "Playlist Buffer plin"
2222 </dest> 2167 </dest>
2223 <voice> 2168 <voice>
2224 *: "" 2169 *: ""
2225 </voice> 2170 </voice>
2226</phrase> 2171</phrase>
2227<phrase> 2172<phrase>
2228 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2173 id: LANG_CREATING
2229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2174 desc: Screen feedback during playlist creation
2230 user: 2175 user:
2231 <source> 2176 <source>
2232 *: "Feb" 2177 *: "Creating"
2233 </source> 2178 </source>
2234 <dest> 2179 <dest>
2235 *: "Feb" 2180 *: "Creare"
2236 </dest> 2181 </dest>
2237 <voice> 2182 <voice>
2238 *: "" 2183 *: ""
2239 </voice> 2184 </voice>
2240</phrase> 2185</phrase>
2241<phrase> 2186<phrase>
2242 id: LANG_MONTH_MARCH 2187 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2188 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2244 user: 2189 user:
2245 <source> 2190 <source>
2246 *: "Mar" 2191 *: "Dir Buffer is Full!"
2247 </source> 2192 </source>
2248 <dest> 2193 <dest>
2249 *: "Mar" 2194 *: "Director buffer plin!"
2250 </dest> 2195 </dest>
2251 <voice> 2196 <voice>
2252 *: "" 2197 *: ""
2253 </voice> 2198 </voice>
2254</phrase> 2199</phrase>
2255<phrase> 2200<phrase>
2256 id: LANG_MONTH_APRIL 2201 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2202 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2258 user: 2203 user:
2259 <source> 2204 <source>
2260 *: "Apr" 2205 *: "New Language"
2261 </source> 2206 </source>
2262 <dest> 2207 <dest>
2263 *: "Apr" 2208 *: "Limba romana"
2264 </dest> 2209 </dest>
2265 <voice> 2210 <voice>
2266 *: "" 2211 *: ""
2267 </voice> 2212 </voice>
2268</phrase> 2213</phrase>
2269<phrase> 2214<phrase>
2270 id: LANG_MONTH_MAY 2215 id: LANG_SETTINGS_LOADED
2271 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2216 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2272 user: 2217 user:
2273 <source> 2218 <source>
2274 *: "May" 2219 *: "Settings Loaded"
2275 </source> 2220 </source>
2276 <dest> 2221 <dest>
2277 *: "Mai" 2222 *: "Configuratii Salvat"
2278 </dest> 2223 </dest>
2279 <voice> 2224 <voice>
2280 *: "" 2225 *: ""
2281 </voice> 2226 </voice>
2282</phrase> 2227</phrase>
2283<phrase> 2228<phrase>
2284 id: LANG_MONTH_JUNE 2229 id: LANG_SETTINGS_SAVED
2285 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2230 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2286 user: 2231 user:
2287 <source> 2232 <source>
2288 *: "Jun" 2233 *: "Settings Saved"
2289 </source> 2234 </source>
2290 <dest> 2235 <dest>
2291 *: "Iun" 2236 *: "Configuratie Salvat"
2292 </dest> 2237 </dest>
2293 <voice> 2238 <voice>
2294 *: "" 2239 *: ""
2295 </voice> 2240 </voice>
2296</phrase> 2241</phrase>
2297<phrase> 2242<phrase>
2298 id: LANG_MONTH_JULY 2243 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2299 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2244 desc: bool true representation
2300 user: 2245 user:
2301 <source> 2246 <source>
2302 *: "Jul" 2247 *: none
2248 lcd_bitmap: "Yes"
2303 </source> 2249 </source>
2304 <dest> 2250 <dest>
2305 *: "Iul" 2251 *: none
2252 lcd_bitmap: "Da"
2306 </dest> 2253 </dest>
2307 <voice> 2254 <voice>
2308 *: "" 2255 *: none
2256 lcd_bitmap: ""
2309 </voice> 2257 </voice>
2310</phrase> 2258</phrase>
2311<phrase> 2259<phrase>
2312 id: LANG_MONTH_AUGUST 2260 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2313 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2261 desc: bool false representation
2314 user: 2262 user:
2315 <source> 2263 <source>
2316 *: "Aug" 2264 *: none
2265 lcd_bitmap: "No"
2266 </source>
2267 <dest>
2268 *: none
2269 lcd_bitmap: "Nu"
2270 </dest>
2271 <voice>
2272 *: none
2273 lcd_bitmap: ""
2274 </voice>
2275</phrase>
2276<phrase>
2277 id: LANG_SYSFONT_ON
2278 desc: Used in a lot of places
2279 user:
2280 <source>
2281 *: none
2282 lcd_bitmap: "On"
2283 </source>
2284 <dest>
2285 *: none
2286 lcd_bitmap: "Deschis"
2287 </dest>
2288 <voice>
2289 *: none
2290 lcd_bitmap: ""
2291 </voice>
2292</phrase>
2293<phrase>
2294 id: LANG_SYSFONT_OFF
2295 desc: Used in a lot of places
2296 user:
2297 <source>
2298 *: none
2299 lcd_bitmap: "Off"
2300 </source>
2301 <dest>
2302 *: none
2303 lcd_bitmap: "Inchis"
2304 </dest>
2305 <voice>
2306 *: none
2307 lcd_bitmap: ""
2308 </voice>
2309</phrase>
2310<phrase>
2311 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2312 desc: in sound_settings
2313 user:
2314 <source>
2315 *: none
2316 recording: "Volume"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: none
2320 recording: "Volum"
2321 </dest>
2322 <voice>
2323 *: none
2324 recording: ""
2325 </voice>
2326</phrase>
2327<phrase>
2328 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2329 desc: in sound_settings
2330 user:
2331 <source>
2332 *: none
2333 recording: "Stereo"
2334 </source>
2335 <dest>
2336 *: none
2337 recording: "Stereo"
2338 </dest>
2339 <voice>
2340 *: none
2341 recording: ""
2342 </voice>
2343</phrase>
2344<phrase>
2345 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2346 desc: in sound_settings
2347 user:
2348 <source>
2349 *: none
2350 recording: "Mono"
2351 </source>
2352 <dest>
2353 *: none
2354 recording: "Mono"
2355 </dest>
2356 <voice>
2357 *: none
2358 recording: ""
2359 </voice>
2360</phrase>
2361<phrase>
2362 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2363 desc: in settings_menu
2364 user:
2365 <source>
2366 *: none
2367 lcd_bitmap: "Shuffle"
2368 </source>
2369 <dest>
2370 *: none
2371 lcd_bitmap: "Aleator"
2372 </dest>
2373 <voice>
2374 *: none
2375 lcd_bitmap: ""
2376 </voice>
2377</phrase>
2378<phrase>
2379 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2380 desc: in settings_menu
2381 user:
2382 <source>
2383 *: none
2384 lcd_bitmap: "Repeat"
2385 </source>
2386 <dest>
2387 *: none
2388 lcd_bitmap: "Repeta"
2389 </dest>
2390 <voice>
2391 *: none
2392 lcd_bitmap: ""
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2397 desc: repeat one song
2398 user:
2399 <source>
2400 *: none
2401 lcd_bitmap: "One"
2402 </source>
2403 <dest>
2404 *: none
2405 lcd_bitmap: "O melodie"
2406 </dest>
2407 <voice>
2408 *: none
2409 lcd_bitmap: ""
2410 </voice>
2411</phrase>
2412<phrase>
2413 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2414 desc: setting name for dir filter
2415 user:
2416 <source>
2417 *: none
2418 lcd_bitmap: "Show Files"
2419 </source>
2420 <dest>
2421 *: none
2422 lcd_bitmap: "Afiseaza fisiere"
2423 </dest>
2424 <voice>
2425 *: none
2426 lcd_bitmap: ""
2427 </voice>
2428</phrase>
2429<phrase>
2430 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2431 desc: show all file types supported by Rockbox
2432 user:
2433 <source>
2434 *: none
2435 lcd_bitmap: "Supported"
2436 </source>
2437 <dest>
2438 *: none
2439 lcd_bitmap: "Cunoscute"
2440 </dest>
2441 <voice>
2442 *: none
2443 lcd_bitmap: ""
2444 </voice>
2445</phrase>
2446<phrase>
2447 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2448 desc: show only music-related files
2449 user:
2450 <source>
2451 *: none
2452 lcd_bitmap: "Music"
2453 </source>
2454 <dest>
2455 *: none
2456 lcd_bitmap: "Muzica"
2457 </dest>
2458 <voice>
2459 *: none
2460 lcd_bitmap: ""
2461 </voice>
2462</phrase>
2463<phrase>
2464 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2465 desc: show only playlist
2466 user:
2467 <source>
2468 *: none
2469 lcd_bitmap: "Playlists"
2470 </source>
2471 <dest>
2472 *: none
2473 lcd_bitmap: "Liste muzicale"
2474 </dest>
2475 <voice>
2476 *: none
2477 lcd_bitmap: ""
2478 </voice>
2479</phrase>
2480<phrase>
2481 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2482 desc: in the recording settings
2483 user:
2484 <source>
2485 *: none
2486 recording_hwcodec: "Quality"
2487 </source>
2488 <dest>
2489 *: none
2490 recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2491 </dest>
2492 <voice>
2493 *: none
2494 recording_hwcodec: ""
2495 </voice>
2496</phrase>
2497<phrase>
2498 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2499 desc: in the recording settings
2500 user:
2501 <source>
2502 *: none
2503 recording: "Frequency"
2504 </source>
2505 <dest>
2506 *: none
2507 recording: "Frecventa"
2508 </dest>
2509 <voice>
2510 *: none
2511 recording: ""
2512 </voice>
2513</phrase>
2514<phrase>
2515 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2516 desc: in the recording settings
2517 user:
2518 <source>
2519 *: none
2520 recording: "Source"
2317 </source> 2521 </source>
2318 <dest> 2522 <dest>
2319 *: "Aug" 2523 *: none
2524 recording: "Sursa"
2320 </dest> 2525 </dest>
2321 <voice> 2526 <voice>
2527 *: none
2528 recording: ""
2529 </voice>
2530</phrase>
2531<phrase>
2532 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2533 desc: in the recording settings
2534 user:
2535 <source>
2536 *: none
2537 recording: "Int. Mic"
2538 </source>
2539 <dest>
2540 *: none
2541 recording: "Microfon intern"
2542 </dest>
2543 <voice>
2544 *: none
2545 recording: ""
2546 </voice>
2547</phrase>
2548<phrase>
2549 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2550 desc: in the recording settings
2551 user:
2552 <source>
2553 *: none
2554 recording: "Digital"
2555 </source>
2556 <dest>
2557 *: none
2558 recording: "Semnal digital"
2559 </dest>
2560 <voice>
2561 *: none
2562 recording: ""
2563 </voice>
2564</phrase>
2565<phrase>
2566 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2567 desc: Display of recorded time
2568 user:
2569 <source>
2570 *: none
2571 recording: "Time:"
2572 </source>
2573 <dest>
2574 *: none
2575 recording: "Durata:"
2576 </dest>
2577 <voice>
2578 *: none
2579 recording: ""
2580 </voice>
2581</phrase>
2582<phrase>
2583 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2584 desc: Display of recorded file size
2585 user:
2586 <source>
2587 *: none
2588 recording: "Size:"
2589 </source>
2590 <dest>
2591 *: none
2592 recording: "Dimensiune:"
2593 </dest>
2594 <voice>
2595 *: none
2596 recording: ""
2597 </voice>
2598</phrase>
2599<phrase>
2600 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2601 desc: in the recording screen
2602 user:
2603 <source>
2604 *: none
2605 recording: "Gain Left"
2606 </source>
2607 <dest>
2322 *: "" 2608 *: ""
2609 recording: "Amplificare stanga"
2610 </dest>
2611 <voice>
2612 *: none
2613 recording: ""
2323 </voice> 2614 </voice>
2324</phrase> 2615</phrase>
2325<phrase> 2616<phrase>
2326 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2617 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2618 desc: AGC maximum gain in recording screen
2328 user: 2619 user:
2620 <source>
2621 *: none
2622 recording: "Gain Right"
2623 agc: "AGC max. gain"
2624 </source>
2625 <dest>
2626 *: none
2627 recording: ""
2628 agc: "AGC amplificare max. "
2629 </dest>
2630 <voice>
2631 *: none
2632 recording: ""
2633 agc: "AGC maximum gain"
2634 </voice>
2635</phrase>
2636<phrase>
2637 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2638 desc: When you try to exit radio to confirm save
2639 user:
2640 <source>
2641 *: none
2642 radio: "Save Changes?"
2643 </source>
2644 <dest>
2645 *: none
2646 radio: "Salvati modificarile?"
2647 </dest>
2648 <voice>
2649 *: none
2650 radio: "Save Changes?"
2651 </voice>
2652</phrase>
2653<phrase>
2654 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2655 desc: deprecated
2656 user:
2329 <source> 2657 <source>
2330 *: "Sep" 2658 *: none
2659 ipodvideo: ""
2331 </source> 2660 </source>
2332 <dest> 2661 <dest>
2333 *: "Sep" 2662 *: none
2663 ipodvideo: ""
2664 </dest>
2665 <voice>
2666 *: none
2667 ipodvideo: ""
2668 </voice>
2669</phrase>
2670<phrase>
2671 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2672 desc: audio format description
2673 user:
2674 <source>
2675 *: none
2676 recording: "PCM Wave"
2677 </source>
2678 <dest>
2679 *: none
2680 recording: "PCM Wave"
2681 </dest>
2682 <voice>
2683 *: none
2684 recording: "PCM Wave"
2685 </voice>
2686</phrase>
2687<phrase>
2688 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2689 desc: Record split menu
2690 user:
2691 <source>
2692 *: none
2693 recording: "File Split Options"
2694 </source>
2695 <dest>
2696 *: none
2697 recording: "Optiuni despartire fisier"
2698 </dest>
2699 <voice>
2700 *: none
2701 recording: "File Split Options"
2702 </voice>
2703</phrase>
2704<phrase>
2705 id: LANG_VOICE_FILETYPE
2706 desc: voice settings menu
2707 user:
2708 <source>
2709 *: "Say file type"
2710 </source>
2711 <dest>
2712 *: "Spune tipul fisierului"
2713 </dest>
2714 <voice>
2715 *: "Say file type"
2716 </voice>
2717</phrase>
2718<phrase>
2719 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2720 desc: DEPRECATED
2721 user:
2722 <source>
2723 *: none
2724 recording: ""
2725 </source>
2726 <dest>
2727 *: ""
2334 </dest> 2728 </dest>
2335 <voice> 2729 <voice>
2336 *: "" 2730 *: ""
2337 </voice> 2731 </voice>
2338</phrase> 2732</phrase>
2339<phrase> 2733<phrase>
2340 id: LANG_MONTH_OCTOBER 2734 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2341 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2735 desc: in recording settings_menu
2736 user:
2737 <source>
2738 *: none
2739 recording: "Trigger"
2740 </source>
2741 <dest>
2742 *: none
2743 recording: "Trigger"
2744 </dest>
2745 <voice>
2746 *: none
2747 recording: "Trigger"
2748 </voice>
2749</phrase>
2750<phrase>
2751 id: VOICE_DIR
2752 desc: spoken only, prefix for directory number
2753 user:
2754 <source>
2755 *: ""
2756 </source>
2757 <dest>
2758 *: ""
2759 </dest>
2760 <voice>
2761 *: "folder"
2762 </voice>
2763</phrase>
2764<phrase>
2765 id: LANG_KILOBYTE
2766 desc: a unit postfix, also voiced
2767 user:
2768 <source>
2769 *: "KB"
2770 </source>
2771 <dest>
2772 *: "KB"
2773 </dest>
2774 <voice>
2775 *: "kilobyte"
2776 </voice>
2777</phrase>
2778<phrase>
2779 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2780 desc: in the equalizer settings menu
2781 user:
2782 <source>
2783 *: none
2784 swcodec: "Edit mode: %s"
2785 </source>
2786 <dest>
2787 *: none
2788 swcodec: "Mod editare: %s"
2789 </dest>
2790 <voice>
2791 *: none
2792 swcodec: ""
2793 </voice>
2794</phrase>
2795<phrase>
2796 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2797 desc: in radio screen
2798 user:
2799 <source>
2800 *: none
2801 radio: "Edit Preset"
2802 </source>
2803 <dest>
2804 *: none
2805 radio: "Editare preset"
2806 </dest>
2807 <voice>
2808 *: none
2809 radio: "Edit Preset"
2810 </voice>
2811</phrase>
2812<phrase>
2813 id: LANG_INVERT_CURSOR
2814 desc: in settings_menu
2815 user:
2816 <source>
2817 *: none
2818 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2819 </source>
2820 <dest>
2821 *: none
2822 lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2823 </dest>
2824 <voice>
2825 *: none
2826 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2831 desc: spoken only, peak meter release unit
2832 user:
2833 <source>
2834 *: ""
2835 </source>
2836 <dest>
2837 *: ""
2838 </dest>
2839 <voice>
2840 *: "units per tick"
2841 </voice>
2842</phrase>
2843<phrase>
2844 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2845 desc: track display options
2846 user:
2847 <source>
2848 *: "Full Path"
2849 </source>
2850 <dest>
2851 *: "Cale completa"
2852 </dest>
2853 <voice>
2854 *: "Full Path"
2855 </voice>
2856</phrase>
2857<phrase>
2858 id: LANG_WIND_MENU
2859 desc: in the playback sub menu
2860 user:
2861 <source>
2862 *: "Fast-Forward/Rewind"
2863 </source>
2864 <dest>
2865 *: "Repede Inainte/Inapoi"
2866 </dest>
2867 <voice>
2868 *: "Fast forward and Rewind"
2869 </voice>
2870</phrase>
2871<phrase>
2872 id: VOICE_CHAR_G
2873 desc: spoken only, for spelling
2874 user:
2875 <source>
2876 *: ""
2877 </source>
2878 <dest>
2879 *: ""
2880 </dest>
2881 <voice>
2882 *: "G"
2883 </voice>
2884</phrase>
2885<phrase>
2886 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2887 desc: in the equalizer settings menu
2888 user:
2889 <source>
2890 *: none
2891 swcodec: "Advanced EQ Settings"
2892 </source>
2893 <dest>
2894 *: none
2895 swcodec: "Setari egalizator avansate"
2896 </dest>
2897 <voice>
2898 *: none
2899 swcodec: "Advanced equalizer settings"
2900 </voice>
2901</phrase>
2902<phrase>
2903 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2904 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2905 user:
2906 <source>
2907 *: "Unique only"
2908 </source>
2909 <dest>
2910 *: "Singur"
2911 </dest>
2912 <voice>
2913 *: "Unique only"
2914 </voice>
2915</phrase>
2916<phrase>
2917 id: LANG_NOT_PRESENT
2918 desc: when external memory is not present
2919 user:
2920 <source>
2921 *: none
2922 multivolume: "Not present"
2923 </source>
2924 <dest>
2925 *: none
2926 multivolume: "Nu este prezent"
2927 </dest>
2928 <voice>
2929 *: none
2930 multivolume: "Not present"
2931 </voice>
2932</phrase>
2933<phrase>
2934 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2935 desc: automatic gain control in record settings
2342 user: 2936 user:
2343 <source> 2937 <source>
2344 *: "Oct" 2938 *: none
2939 agc: "Automatic Gain Control"
2345 </source> 2940 </source>
2346 <dest> 2941 <dest>
2347 *: "Oct" 2942 *: none
2943 agc: "Castig automat al amplificarii"
2348 </dest> 2944 </dest>
2349 <voice> 2945 <voice>
2946 *: none
2947 agc: "Automatic gain control"
2948 </voice>
2949</phrase>
2950<phrase>
2951 id: VOICE_SECONDS
2952 desc: spoken only, a unit postfix
2953 user:
2954 <source>
2955 *: ""
2956 </source>
2957 <dest>
2350 *: "" 2958 *: ""
2959 </dest>
2960 <voice>
2961 *: "seconds"
2351 </voice> 2962 </voice>
2352</phrase> 2963</phrase>
2353<phrase> 2964<phrase>
2354 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2965 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2966 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2967 user:
2968 <source>
2969 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2970 </source>
2971 <dest>
2972 *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2973 </dest>
2974 <voice>
2975 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2976 </voice>
2977</phrase>
2978<phrase>
2979 id: LANG_USBSTACK
2980 desc: in settings_menu
2981 user:
2982 <source>
2983 *: none
2984 usbstack: "USB Stack"
2985 </source>
2986 <dest>
2987 *: none
2988 usbstack: "Stiva USB"
2989 </dest>
2990 <voice>
2991 *: none
2992 usbstack: "USB Stack"
2993 </voice>
2994</phrase>
2995<phrase>
2996 id: LANG_SPDIF_ENABLE
2997 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2998 user:
2999 <source>
3000 *: none
3001 spdif_power: "Optical Output"
3002 </source>
3003 <dest>
3004 *: none
3005 spdif_power: "Iesire optica"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: none
3009 spdif_power: "Optical Output"
3010 </voice>
3011</phrase>
3012<phrase>
3013 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3014 desc: spoken only, a unit postfix
3015 user:
3016 <source>
3017 *: ""
3018 </source>
3019 <dest>
3020 *: ""
3021 </dest>
3022 <voice>
3023 *: "kilobits per second"
3024 </voice>
3025</phrase>
3026<phrase>
3027 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3028 desc: in recording and radio screen
3029 user:
3030 <source>
3031 *: none
3032 recording: "Pre-Recording"
3033 </source>
3034 <dest>
3035 *: none
3036 recording: "Pre-Inregistrare"
3037 </dest>
3038 <voice>
3039 *: none
3040 recording: ""
3041 </voice>
3042</phrase>
3043<phrase>
3044 id: LANG_BASS_CUTOFF
3045 desc: Bass setting cut-off frequency
3046 user:
3047 <source>
3048 *: none
3049 ipodvideo: "Bass Cutoff"
3050 </source>
3051 <dest>
3052 *: none
3053 ipodvideo: "Taierea gravelor"
3054 </dest>
3055 <voice>
3056 *: none
3057 ipodvideo: "Bass Cutoff"
3058 </voice>
3059</phrase>
3060<phrase>
3061 id: VOICE_EIGHTY
3062 desc: spoken only, for composing numbers
3063 user:
3064 <source>
3065 *: ""
3066 </source>
3067 <dest>
3068 *: ""
3069 </dest>
3070 <voice>
3071 *: "80"
3072 </voice>
3073</phrase>
3074<phrase>
3075 id: LANG_FM_STATION
3076 desc: in radio screen
3077 user:
3078 <source>
3079 *: none
3080 radio: "Station: %d.%02d MHz"
3081 </source>
3082 <dest>
3083 *: none
3084 radio: "Statie: %d.%02d MHz"
3085 </dest>
3086 <voice>
3087 *: none
3088 radio: ""
3089 </voice>
3090</phrase>
3091<phrase>
3092 id: LANG_MENU_SET_RATING
3093 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3094 user:
3095 <source>
3096 *: "Set Song Rating"
3097 </source>
3098 <dest>
3099 *: "Setare clasare melodie"
3100 </dest>
3101 <voice>
3102 *: "Set Song Rating"
3103 </voice>
3104</phrase>
3105<phrase>
3106 id: LANG_SHOW_ICONS
3107 desc: in settings_menu
3108 user:
3109 <source>
3110 *: "Show Icons"
3111 </source>
3112 <dest>
3113 *: "Arata pictograme"
3114 </dest>
3115 <voice>
3116 *: "Show Icons"
3117 </voice>
3118</phrase>
3119<phrase>
3120 id: LANG_NEVER
3121 desc: in lcd settings
3122 user:
3123 <source>
3124 *: none
3125 lcd_sleep: "Never"
3126 </source>
3127 <dest>
3128 *: none
3129 lcd_sleep: "Niciodata"
3130 </dest>
3131 <voice>
3132 *: none
3133 lcd_sleep: "Never"
3134 </voice>
3135</phrase>
3136<phrase>
3137 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3138 desc: line selector color option
3139 user:
3140 <source>
3141 *: none
3142 lcd_color: "Primary Colour"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: none
3146 lcd_color: "Culoare primara "
3147 </dest>
3148 <voice>
3149 *: none
3150 lcd_color: "Primary Colour"
3151 </voice>
3152</phrase>
3153<phrase>
3154 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3155 desc: in the recording settings
3156 user:
3157 <source>
3158 *: none
3159 recording: "Line In"
3160 </source>
3161 <dest>
3162 *: none
3163 recording: "Intrare"
3164 </dest>
3165 <voice>
3166 *: none
3167 recording: "Line In"
3168 </voice>
3169</phrase>
3170<phrase>
3171 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3172 desc: Playlist error
3173 user:
3174 <source>
3175 *: "Error accessing directory"
3176 </source>
3177 <dest>
3178 *: "Eroare accesare director"
3179 </dest>
3180 <voice>
3181 *: "Error accessing directory"
3182 </voice>
3183</phrase>
3184<phrase>
3185 id: LANG_QUEUE_FIRST
3186 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3187 user:
3188 <source>
3189 *: "Queue next"
3190 </source>
3191 <dest>
3192 *: "Urmeaza urmatorul"
3193 </dest>
3194 <voice>
3195 *: "Queue next"
3196 </voice>
3197</phrase>
3198<phrase>
3199 id: LANG_TAGCACHE_INIT
3200 desc: while initializing tagcache on boot
3201 user:
3202 <source>
3203 *: "Committing database"
3204 </source>
3205 <dest>
3206 *: "Introducere baza de date"
3207 </dest>
3208 <voice>
3209 *: "Committing database"
3210 </voice>
3211</phrase>
3212<phrase>
3213 id: LANG_BUILDING_DATABASE
3214 desc: splash database building progress
3215 user:
3216 <source>
3217 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3218 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3219 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3220 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3221 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
3222 </source>
3223 <dest>
3224 *: "Creare baza de date... %d found (OFF to return)"
3225 h100,h120,h300: "Creare baza de date... %d found (STOP to return)"
3226 ipod*: "Creare baza de date... %d found (PREV to return)"
3227 x5,m5: "Creare baza de date... %d found (LEFT to return)"
3228 h10,h10_5gb,e200,c200: "Creare baza de date... %d found (PREV to return)"
3229 </dest>
3230 <voice>
3231 *: "entries found for database"
3232 h100,h120,h300: ""
3233 ipod*: ""
3234 x5,m5: ""
3235 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
3236 </voice>
3237</phrase>
3238<phrase>
3239 id: LANG_NEXT_FOLDER
3240 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3241 user:
3242 <source>
3243 *: "Auto-Change Directory"
3244 </source>
3245 <dest>
3246 *: "Schimbare automata director"
3247 </dest>
3248 <voice>
3249 *: "Auto-Change Directory"
3250 </voice>
3251</phrase>
3252<phrase>
3253 id: LANG_SCANNING_DISK
3254 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3255 user:
3256 <source>
3257 *: "Scanning disk..."
3258 </source>
3259 <dest>
3260 *: "Scanare disc..."
3261 </dest>
3262 <voice>
3263 *: "Scanning disk"
3264 </voice>
3265</phrase>
3266<phrase>
3267 id: LANG_ID3_VBR
3268 desc: in browse_id3
3269 user:
3270 <source>
3271 *: " (VBR)"
3272 </source>
3273 <dest>
3274 *: "(VBR)"
3275 </dest>
3276 <voice>
3277 *: ""
3278 </voice>
3279</phrase>
3280<phrase>
3281 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3282 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3283 user:
3284 <source>
3285 *: "<All tracks>"
3286 </source>
3287 <dest>
3288 *: "<Toate melodiile>"
3289 </dest>
3290 <voice>
3291 *: "All tracks"
3292 </voice>
3293</phrase>
3294<phrase>
3295 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3296 desc: in the equalizer settings menu
3297 user:
3298 <source>
3299 *: none
3300 swcodec: "Graphical EQ"
3301 </source>
3302 <dest>
3303 *: none
3304 swcodec: "Egalizator grafic"
3305 </dest>
3306 <voice>
3307 *: none
3308 swcodec: "Graphical equalizer"
3309 </voice>
3310</phrase>
3311<phrase>
3312 id: VOICE_BLANK
3313 desc: keyboard
3314 user:
3315 <source>
3316 *: ""
3317 </source>
3318 <dest>
3319 *: ""
3320 </dest>
3321 <voice>
3322 *: "Blank"
3323 </voice>
3324</phrase>
3325<phrase>
3326 id: VOICE_FORTY
3327 desc: spoken only, for composing numbers
3328 user:
3329 <source>
3330 *: ""
3331 </source>
3332 <dest>
3333 *: ""
3334 </dest>
3335 <voice>
3336 *: "40"
3337 </voice>
3338</phrase>
3339<phrase>
3340 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3341 desc: in battery settings
3342 user:
3343 <source>
3344 *: none
3345 battery_types: "Alkaline"
3346 </source>
3347 <dest>
3348 *: none
3349 battery_types: "Alcaline"
3350 </dest>
3351 <voice>
3352 *: none
3353 battery_types: "Alkaline"
3354 </voice>
3355</phrase>
3356<phrase>
3357 id: VOICE_DB
3358 desc: spoken only, a unit postfix
3359 user:
3360 <source>
3361 *: ""
3362 </source>
3363 <dest>
3364 *: ""
3365 </dest>
3366 <voice>
3367 *: "decibel"
3368 </voice>
3369</phrase>
3370<phrase>
3371 id: LANG_DIR_BROWSER
3372 desc: main menu title
3373 user:
3374 <source>
3375 *: "Files"
3376 </source>
3377 <dest>
3378 *: "Fisiere"
3379 </dest>
3380 <voice>
3381 *: "Files"
3382 </voice>
3383</phrase>
3384<phrase>
3385 id: VOICE_EXT_FONT
3386 desc: spoken only, for file extension
3387 user:
3388 <source>
3389 *: ""
3390 </source>
3391 <dest>
3392 *: ""
3393 </dest>
3394 <voice>
3395 *: "font"
3396 </voice>
3397</phrase>
3398<phrase>
3399 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3400 desc: text for LCD settings menu
3401 user:
3402 <source>
3403 *: none
3404 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3405 </source>
3406 <dest>
3407 *: none
3408 lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3409 </dest>
3410 <voice>
3411 *: none
3412 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3413 </voice>
3414</phrase>
3415<phrase>
3416 id: LANG_CUSTOM_THEME
3417 desc: in the main menu
3418 user:
3419 <source>
3420 *: "Browse Themes"
3421 </source>
3422 <dest>
3423 *: "Rasfoieste teme"
3424 </dest>
3425 <voice>
3426 *: "Browse Themes"
3427 </voice>
3428</phrase>
3429<phrase>
3430 id: LANG_ID3_V1_FIRST
3431 desc: DEPRECATED
3432 user:
3433 <source>
3434 *: ""
3435 </source>
3436 <dest>
3437 *: ""
3438 </dest>
3439 <voice>
3440 *: ""
3441 </voice>
3442</phrase>
3443<phrase>
3444 id: VOICE_PIXEL
3445 desc: spoken only, a unit postfix
3446 user:
3447 <source>
3448 *: ""
3449 </source>
3450 <dest>
3451 *: ""
3452 </dest>
3453 <voice>
3454 *: "pixel"
3455 </voice>
3456</phrase>
3457<phrase>
3458 id: LANG_ID3_COMMENT
3459 desc: in tag viewer
3460 user:
3461 <source>
3462 *: "[Comment]"
3463 </source>
3464 <dest>
3465 *: "[Comentariu]"
3466 </dest>
3467 <voice>
3468 *: ""
3469 </voice>
3470</phrase>
3471<phrase>
3472 id: LANG_AGC_DJSET
3473 desc: AGC preset
2356 user: 3474 user:
2357 <source> 3475 <source>
2358 *: "Nov" 3476 *: none
3477 agc: "DJ-Set (slow)"
2359 </source> 3478 </source>
2360 <dest> 3479 <dest>
2361 *: "Nov" 3480 *: none
3481 agc: "Set DJ (incet)"
2362 </dest> 3482 </dest>
2363 <voice> 3483 <voice>
3484 *: none
3485 agc: "DJ set (slow)"
3486 </voice>
3487</phrase>
3488<phrase>
3489 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3490 desc: Indicates bookmark was successfully created
3491 user:
3492 <source>
3493 *: "Bookmark Created"
3494 </source>
3495 <dest>
3496 *: "Semn de carte creat"
3497 </dest>
3498 <voice>
3499 *: "Bookmark Created"
3500 </voice>
3501</phrase>
3502<phrase>
3503 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3504 desc: in settings, for recording peak meter
3505 user:
3506 <source>
3507 *: none
3508 recording: "Clip Counter"
3509 </source>
3510 <dest>
3511 *: none
3512 recording: "Clip Counter"
3513 </dest>
3514 <voice>
3515 *: none
3516 recording: "Clip Counter"
3517 </voice>
3518</phrase>
3519<phrase>
3520 id: LANG_MODERATE
3521 desc: in beep volume in playback settings
3522 user:
3523 <source>
3524 *: none
3525 swcodec: "Moderate"
3526 </source>
3527 <dest>
3528 *: none
3529 swcodec: "Moderat"
3530 </dest>
3531 <voice>
3532 *: none
3533 swcodec: "Moderate"
3534 </voice>
3535</phrase>
3536<phrase>
3537 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3538 desc: in recording settings_menu
3539 user:
3540 <source>
3541 *: none
3542 recording: "Directory"
3543 </source>
3544 <dest>
3545 *: none
3546 recording: "Director"
3547 </dest>
3548 <voice>
3549 *: none
3550 recording: "Directory"
3551 </voice>
3552</phrase>
3553<phrase>
3554 id: LANG_REBOOT_NOW
3555 desc: Do you want to reboot?
3556 user:
3557 <source>
3558 *: "Reboot now?"
3559 </source>
3560 <dest>
3561 *: "Restart acum?"
3562 </dest>
3563 <voice>
3564 *: "Reboot now?"
3565 </voice>
3566</phrase>
3567<phrase>
3568 id: VOICE_PER_SEC
3569 desc: spoken only, a unit postfix
3570 user:
3571 <source>
3572 *: ""
3573 </source>
3574 <dest>
2364 *: "" 3575 *: ""
3576 </dest>
3577 <voice>
3578 *: "per second"
2365 </voice> 3579 </voice>
2366</phrase> 3580</phrase>
2367<phrase> 3581<phrase>
2368 id: LANG_MONTH_DECEMBER 3582 id: LANG_INSERT_LAST
2369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3583 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3584 user:
3585 <source>
3586 *: "Insert last"
3587 </source>
3588 <dest>
3589 *: "Inserare ultimul"
3590 </dest>
3591 <voice>
3592 *: "Insert last"
3593 </voice>
3594</phrase>
3595<phrase>
3596 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3597 desc: in the equalizer settings menu
3598 user:
3599 <source>
3600 *: none
3601 swcodec: "Cutoff Frequency"
3602 </source>
3603 <dest>
3604 *: none
3605 swcodec: "Frecventa de taiere"
3606 </dest>
3607 <voice>
3608 *: none
3609 swcodec: "Cutoff Frequency"
3610 </voice>
3611</phrase>
3612<phrase>
3613 id: LANG_NO_FILES
3614 desc: in settings_menu
3615 user:
3616 <source>
3617 *: "No files"
3618 </source>
3619 <dest>
3620 *: "Nu sunt fisiere"
3621 </dest>
3622 <voice>
3623 *: "No files"
3624 </voice>
3625</phrase>
3626<phrase>
3627 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3628 desc: in settings_menu
3629 user:
3630 <source>
3631 *: "Caption Backlight"
3632 </source>
3633 <dest>
3634 *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3635 </dest>
3636 <voice>
3637 *: "Caption Backlight"
3638 </voice>
3639</phrase>
3640<phrase>
3641 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3642 desc: in settings_menu()
3643 user:
3644 <source>
3645 *: none
3646 remote: "Browse .rwps files"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: none
3650 remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3651 </dest>
3652 <voice>
3653 *: none
3654 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3655 </voice>
3656</phrase>
3657<phrase>
3658 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3659 desc: in tag cache settings
3660 user:
3661 <source>
3662 *: "Import Modifications"
3663 </source>
3664 <dest>
3665 *: "Importa modificari"
3666 </dest>
3667 <voice>
3668 *: "Import Modifications"
3669 </voice>
3670</phrase>
3671<phrase>
3672 id: LANG_AFMT_WAVPACK
3673 desc: audio format description
3674 user:
3675 <source>
3676 *: none
3677 recording_swcodec: "WavPack"
3678 </source>
3679 <dest>
3680 *: none
3681 recording_swcodec: "WavPack"
3682 </dest>
3683 <voice>
3684 *: none
3685 recording_swcodec: "WavPack"
3686 </voice>
3687</phrase>
3688<phrase>
3689 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3690 desc: default preset name for auto scan mode
3691 user:
3692 <source>
3693 *: none
3694 radio: "%d.%02d MHz"
3695 </source>
3696 <dest>
3697 *: none
3698 radio: "%d.%02d MHz"
3699 </dest>
3700 <voice>
3701 *: none
3702 radio: ""
3703 </voice>
3704</phrase>
3705<phrase>
3706 id: LANG_SYSFONT_ALL
3707 desc: repeat playlist once all songs have completed
3708 user:
3709 <source>
3710 *: none
3711 lcd_bitmap: "All"
3712 </source>
3713 <dest>
3714 *: none
3715 lcd_bitmap: "Toate"
3716 </dest>
3717 <voice>
3718 *: none
3719 lcd_bitmap: "All"
3720 </voice>
3721</phrase>
3722<phrase>
3723 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3724 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3725 user:
3726 <source>
3727 *: none
3728 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3729 </source>
3730 <dest>
3731 *: none
3732 lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3733 </dest>
3734 <voice>
3735 *: none
3736 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3741 desc: in recording screen
3742 user:
3743 <source>
3744 *: none
3745 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3746 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3747 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
3748 </source>
3749 <dest>
3750 *: none
3751 recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
3752 h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
3753 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Discul este plin. Apasati LEFT pentru a continua."
3754 </dest>
3755 <voice>
3756 *: none
3757 recording: ""
3758 h100,h120,h300: ""
3759 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
3760 </voice>
3761</phrase>
3762<phrase>
3763 id: LANG_SHOW_INDICES
3764 desc: in playlist viewer menu
3765 user:
3766 <source>
3767 *: "Show Indices"
3768 </source>
3769 <dest>
3770 *: "Afiseaza indici"
3771 </dest>
3772 <voice>
3773 *: "Show Indices"
3774 </voice>
3775</phrase>
3776<phrase>
3777 id: LANG_REC_SIZE
3778 desc: in record timesplit options
3779 user:
3780 <source>
3781 *: none
3782 recording: "Filesize"
3783 </source>
3784 <dest>
3785 *: none
3786 recording: "Dimensiune fisier"
3787 </dest>
3788 <voice>
3789 *: none
3790 recording: "Filesize"
3791 </voice>
3792</phrase>
3793<phrase>
3794 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3795 desc: browser sorting setting
3796 user:
3797 <source>
3798 *: "By Newest Date"
3799 </source>
3800 <dest>
3801 *: "Dupa data cea mai noua"
3802 </dest>
3803 <voice>
3804 *: "By Newest Date"
3805 </voice>
3806</phrase>
3807<phrase>
3808 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3809 desc: Onplay open with
3810 user:
3811 <source>
3812 *: "Open With..."
3813 </source>
3814 <dest>
3815 *: "Deschide cu..."
3816 </dest>
3817 <voice>
3818 *: "open with"
3819 </voice>
3820</phrase>
3821<phrase>
3822 id: LANG_GAIN
3823 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3824 user:
3825 <source>
3826 *: "Gain"
3827 </source>
3828 <dest>
3829 *: "Amplificare"
3830 </dest>
3831 <voice>
3832 *: "Gain"
3833 </voice>
3834</phrase>
3835<phrase>
3836 id: LANG_SORT_DATE
3837 desc: browser sorting setting
3838 user:
3839 <source>
3840 *: "By Date"
3841 </source>
3842 <dest>
3843 *: "Dupa data"
3844 </dest>
3845 <voice>
3846 *: "By Date"
3847 </voice>
3848</phrase>
3849<phrase>
3850 id: LANG_DELETING
3851 desc:
3852 user:
3853 <source>
3854 *: "Deleting..."
3855 </source>
3856 <dest>
3857 *: "Stergere..."
3858 </dest>
3859 <voice>
3860 *: "Deleting"
3861 </voice>
3862</phrase>
3863<phrase>
3864 id: LANG_FM_MONO_MODE
3865 desc: in radio screen
3866 user:
3867 <source>
3868 *: none
3869 radio: "Force mono"
3870 </source>
3871 <dest>
3872 *: none
3873 radio: "Forteaza mono"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: none
3877 radio: "Force mono"
3878 </voice>
3879</phrase>
3880<phrase>
3881 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3882 desc: in crossfade settings menu
3883 user:
3884 <source>
3885 *: none
3886 swcodec: "Enable Crossfade"
3887 </source>
3888 <dest>
3889 *: none
3890 swcodec: "Activeaza Crossfade"
3891 </dest>
3892 <voice>
3893 *: none
3894 swcodec: "Enable Crossfade"
3895 </voice>
3896</phrase>
3897<phrase>
3898 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3899 desc: menu entry to set the background color
3900 user:
3901 <source>
3902 *: none
3903 lcd_non-mono: "Background Colour"
3904 </source>
3905 <dest>
3906 *: none
3907 lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3908 </dest>
3909 <voice>
3910 *: none
3911 lcd_non-mono: "Background Colour"
3912 </voice>
3913</phrase>
3914<phrase>
3915 id: VOICE_EXT_MPA
3916 desc: spoken only, for file extension
3917 user:
3918 <source>
3919 *: ""
3920 </source>
3921 <dest>
3922 *: ""
3923 </dest>
3924 <voice>
3925 *: "audio"
3926 </voice>
3927</phrase>
3928<phrase>
3929 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3930 desc: in dir browser, F1 button bar text
3931 user:
3932 <source>
3933 *: none
3934 recorder_pad: "Menu"
3935 </source>
3936 <dest>
3937 *: none
3938 recorder_pad: "Meniu"
3939 </dest>
3940 <voice>
3941 *: none
3942 recorder_pad: ""
3943 </voice>
3944</phrase>
3945<phrase>
3946 id: LANG_SORT_ALPHA
3947 desc: browser sorting setting
3948 user:
3949 <source>
3950 *: "Alphabetical"
3951 </source>
3952 <dest>
3953 *: "Alfabetic"
3954 </dest>
3955 <voice>
3956 *: "Alphabetical"
3957 </voice>
3958</phrase>
3959<phrase>
3960 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3961 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3962 user:
3963 <source>
3964 *: "Bookmarks"
3965 </source>
3966 <dest>
3967 *: "Semne de carte"
3968 </dest>
3969 <voice>
3970 *: "Bookmarks"
3971 </voice>
3972</phrase>
3973<phrase>
3974 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3975 desc: in settings_menu
3976 user:
3977 <source>
3978 *: none
3979 lcd_invert: "Inverse"
3980 </source>
3981 <dest>
3982 *: none
3983 lcd_invert: "Invers"
3984 </dest>
3985 <voice>
3986 *: none
3987 lcd_invert: "Inverse"
3988 </voice>
3989</phrase>
3990<phrase>
3991 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3992 desc: in the equalizer settings menu
3993 user:
3994 <source>
3995 *: none
3996 swcodec: "Q"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: none
4000 swcodec: "Q"
4001 </dest>
4002 <voice>
4003 *: none
4004 swcodec: "Q"
4005 </voice>
4006</phrase>
4007<phrase>
4008 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4009 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4010 user:
4011 <source>
4012 *: "Queue shuffled"
4013 </source>
4014 <dest>
4015 *: "Urmeaza aleator"
4016 </dest>
4017 <voice>
4018 *: "Queue shuffled"
4019 </voice>
4020</phrase>
4021<phrase>
4022 id: LANG_USB_CHARGING
4023 desc: in Battery menu
4024 user:
4025 <source>
4026 *: none
4027 usb_charging: "Charge During USB Connection"
4028 </source>
4029 <dest>
4030 *: none
4031 usb_charging: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4032 </dest>
4033 <voice>
4034 *: none
4035 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
4036 </voice>
4037</phrase>
4038<phrase>
4039 id: LANG_CREATE_DIR
4040 desc: in main menu
4041 user:
4042 <source>
4043 *: "Create Directory"
4044 </source>
4045 <dest>
4046 *: "Creaza director"
4047 </dest>
4048 <voice>
4049 *: "Create Directory"
4050 </voice>
4051</phrase>
4052<phrase>
4053 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4054 desc: Remote lcd off splash in recording screen
4055 user:
4056 <source>
4057 *: none
4058 remote: "Remote Display OFF"
4059 </source>
4060 <dest>
4061 *: none
4062 remote: "Ecran la distanta oprit"
4063 </dest>
4064 <voice>
4065 *: none
4066 remote: "Remote Display OFF"
4067 </voice>
4068</phrase>
4069<phrase>
4070 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4071 desc: when recording source frequency setting must follow source
4072 user:
4073 <source>
4074 *: none
4075 recording: "(Same As Source)"
4076 </source>
4077 <dest>
4078 *: none
4079 recording: "(La fel ca sursa)"
4080 </dest>
4081 <voice>
4082 *: none
4083 recording: "Same As Source"
4084 </voice>
4085</phrase>
4086<phrase>
4087 id: LANG_REDUCE_TICKING
4088 desc: in remote lcd settings menu
4089 user:
4090 <source>
4091 *: none
4092 remote_ticking: "Reduce Ticking"
4093 </source>
4094 <dest>
4095 *: none
4096 remote_ticking: "Diminuare ticking"
4097 </dest>
4098 <voice>
4099 *: none
4100 remote_ticking: "Reduce Ticking"
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4105 desc: in pause_phones_menu.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: none
4109 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4110 </source>
4111 <dest>
4112 *: none
4113 headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4114 </dest>
4115 <voice>
4116 *: none
4117 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4118 </voice>
4119</phrase>
4120<phrase>
4121 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4122 desc: AGC preset
2370 user: 4123 user:
2371 <source> 4124 <source>
2372 *: "Dec" 4125 *: none
4126 agc: "Safety (clip)"
2373 </source> 4127 </source>
2374 <dest> 4128 <dest>
2375 *: "Dec" 4129 *: none
4130 agc: "Siguranta (clip)"
4131 </dest>
4132 <voice>
4133 *: none
4134 agc: "Safety (clip)"
4135 </voice>
4136</phrase>
4137<phrase>
4138 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4139 desc: Playlist error
4140 user:
4141 <source>
4142 *: "Error accessing playlist control file"
4143 </source>
4144 <dest>
4145 *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4146 </dest>
4147 <voice>
4148 *: "Error accessing playlist control file"
4149 </voice>
4150</phrase>
4151<phrase>
4152 id: LANG_CODEPAGE_THAI
4153 desc: in codepage setting menu
4154 user:
4155 <source>
4156 *: none
4157 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4158 </source>
4159 <dest>
4160 *: none
4161 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4162 </dest>
4163 <voice>
4164 *: none
4165 lcd_bitmap: "Thai"
4166 </voice>
4167</phrase>
4168<phrase>
4169 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4170 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4171 user:
4172 <source>
4173 *: "Resume"
4174 </source>
4175 <dest>
4176 *: "Continuare"
4177 </dest>
4178 <voice>
4179 *: "Resume"
4180 </voice>
4181</phrase>
4182<phrase>
4183 id: LANG_PASTE
4184 desc: The verb/action Paste
4185 user:
4186 <source>
4187 *: "Paste"
4188 </source>
4189 <dest>
4190 *: "Lipire"
4191 </dest>
4192 <voice>
4193 *: "Paste"
4194 </voice>
4195</phrase>
4196<phrase>
4197 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4198 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4199 user:
4200 <source>
4201 *: "Announce Battery Level"
4202 </source>
4203 <dest>
4204 *: "Anunta nivel baterie"
4205 </dest>
4206 <voice>
4207 *: "Announce Battery Level"
4208 </voice>
4209</phrase>
4210<phrase>
4211 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4212 desc: if save settings has failed
4213 user:
4214 <source>
4215 *: "No partition?"
4216 player: "Partition?"
4217 </source>
4218 <dest>
4219 *: "Nu exista partitie?"
4220 player: "Partitie?"
2376 </dest> 4221 </dest>
2377 <voice> 4222 <voice>
2378 *: "" 4223 *: ""
4224 player: ""
2379 </voice> 4225 </voice>
2380</phrase> 4226</phrase>
2381<phrase> 4227<phrase>
2382 id: LANG_PLAYLIST_LOAD 4228 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2383 desc: displayed on screen while loading a playlist 4229 desc: Playlist error
4230 user:
4231 <source>
4232 *: "Error updating playlist control file"
4233 </source>
4234 <dest>
4235 *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4236 </dest>
4237 <voice>
4238 *: "Error updating playlist control file"
4239 </voice>
4240</phrase>
4241<phrase>
4242 id: LANG_FM_EUROPE
4243 desc: fm tuner region europe
2384 user: 4244 user:
2385 <source> 4245 <source>
2386 *: "Loading..." 4246 *: none
4247 radio: "Europe"
2387 </source> 4248 </source>
2388 <dest> 4249 <dest>
2389 *: "Încarcare..." 4250 *: none
4251 radio: "Europa"
2390 </dest> 4252 </dest>
2391 <voice> 4253 <voice>
4254 *: none
4255 radio: "Europe"
4256 </voice>
4257</phrase>
4258<phrase>
4259 id: LANG_REPLAYGAIN
4260 desc: in replaygain
4261 user:
4262 <source>
4263 *: "Replaygain"
4264 </source>
4265 <dest>
4266 *: "Replaygain"
4267 </dest>
4268 <voice>
4269 *: "Replaygain"
4270 </voice>
4271</phrase>
4272<phrase>
4273 id: VOICE_FIFTY
4274 desc: spoken only, for composing numbers
4275 user:
4276 <source>
2392 *: "" 4277 *: ""
4278 </source>
4279 <dest>
4280 *: ""
4281 </dest>
4282 <voice>
4283 *: "50"
2393 </voice> 4284 </voice>
2394</phrase> 4285</phrase>
2395<phrase> 4286<phrase>
2396 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 4287 id: LANG_STRONG
2397 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 4288 desc: in beep volume in playback settings
4289 user:
4290 <source>
4291 *: none
4292 swcodec: "Strong"
4293 </source>
4294 <dest>
4295 *: none
4296 swcodec: "Tare"
4297 </dest>
4298 <voice>
4299 *: none
4300 swcodec: "Strong"
4301 </voice>
4302</phrase>
4303<phrase>
4304 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4305 desc: in settings_menu
4306 user:
4307 <source>
4308 *: "Max Files in Dir Browser"
4309 </source>
4310 <dest>
4311 *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4312 </dest>
4313 <voice>
4314 *: "Maximum files in directory browser"
4315 </voice>
4316</phrase>
4317<phrase>
4318 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4319 desc: in dir browser, F2 button bar text
4320 user:
4321 <source>
4322 *: none
4323 recorder_pad: "Option"
4324 </source>
4325 <dest>
4326 *: none
4327 recorder_pad: "Optiuni"
4328 </dest>
4329 <voice>
4330 *: none
4331 recorder_pad: ""
4332 </voice>
4333</phrase>
4334<phrase>
4335 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4336 desc: line selector color menu title
4337 user:
4338 <source>
4339 *: none
4340 lcd_color: "Line Selector Colours"
4341 </source>
4342 <dest>
4343 *: none
4344 lcd_color: "Culori selector linie"
4345 </dest>
4346 <voice>
4347 *: none
4348 lcd_color: "Line Selector Colours"
4349 </voice>
4350</phrase>
4351<phrase>
4352 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4353 desc: in settings_menu
4354 user:
4355 <source>
4356 *: none
4357 backlight_fade: "Backlight Fade In"
4358 </source>
4359 <dest>
4360 *: none
4361 backlight_fade: "Filare iluminare aprindere"
4362 </dest>
4363 <voice>
4364 *: none
4365 backlight_fade: "Backlight Fade In"
4366 </voice>
4367</phrase>
4368<phrase>
4369 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4370 desc: in eq settings
4371 user:
4372 <source>
4373 *: none
4374 swcodec: "Precut"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: none
4378 swcodec: "Pre-taiere"
4379 </dest>
4380 <voice>
4381 *: none
4382 swcodec: "Pre-cut"
4383 </voice>
4384</phrase>
4385<phrase>
4386 id: LANG_BUTTON_BAR
4387 desc: in settings menu
4388 user:
4389 <source>
4390 *: none
4391 recorder_pad: "Button Bar"
4392 </source>
4393 <dest>
4394 *: none
4395 recorder_pad: "Bara de butoane"
4396 </dest>
4397 <voice>
4398 *: none
4399 recorder_pad: "Button Bar"
4400 </voice>
4401</phrase>
4402<phrase>
4403 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4404 desc: deprecated
4405 user:
4406 <source>
4407 *: none
4408 ipodvideo: ""
4409 </source>
4410 <dest>
4411 *: none
4412 ipodvideo: ""
4413 </dest>
4414 <voice>
4415 *: none
4416 ipodvideo: ""
4417 </voice>
4418</phrase>
4419<phrase>
4420 id: VOICE_ZERO
4421 desc: spoken only, for composing numbers
4422 user:
4423 <source>
4424 *: ""
4425 </source>
4426 <dest>
4427 *: ""
4428 </dest>
4429 <voice>
4430 *: "0"
4431 </voice>
4432</phrase>
4433<phrase>
4434 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4435 desc: in codepage setting menu
4436 user:
4437 <source>
4438 *: none
4439 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4440 </source>
4441 <dest>
4442 *: none
4443 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4444 </dest>
4445 <voice>
4446 *: none
4447 lcd_bitmap: "Japanese"
4448 </voice>
4449</phrase>
4450<phrase>
4451 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4452 desc: general warning
4453 user:
4454 <source>
4455 *: "WARNING! Low Battery!"
4456 </source>
4457 <dest>
4458 *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4459 </dest>
4460 <voice>
4461 *: "WARNING! Low Battery!"
4462 </voice>
4463</phrase>
4464<phrase>
4465 id: VOICE_CHAR_U
4466 desc: spoken only, for spelling
4467 user:
4468 <source>
4469 *: ""
4470 </source>
4471 <dest>
4472 *: ""
4473 </dest>
4474 <voice>
4475 *: "U"
4476 </voice>
4477</phrase>
4478<phrase>
4479 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4480 desc: encoder settings
4481 user:
4482 <source>
4483 *: none
4484 recording: "Encoder Settings"
4485 </source>
4486 <dest>
4487 *: none
4488 recording: "Setari codare"
4489 </dest>
4490 <voice>
4491 *: none
4492 recording: "Encoder Settings"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4497 desc: title for the playlist viewer settings menus
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Playlist Viewer Settings"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "Playlist Viewer Settings"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_SET_TIME
4511 desc: in settings_menu
4512 user:
4513 <source>
4514 *: none
4515 rtc: "Set Time/Date"
4516 </source>
4517 <dest>
4518 *: none
4519 rtc: "Reglaj Ora/Data"
4520 </dest>
4521 <voice>
4522 *: none
4523 rtc: "Set Time and Date"
4524 </voice>
4525</phrase>
4526<phrase>
4527 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4528 desc: in tag cache settings
4529 user:
4530 <source>
4531 *: "Auto Update"
4532 </source>
4533 <dest>
4534 *: "Actualizare automata"
4535 </dest>
4536 <voice>
4537 *: "Auto Update"
4538 </voice>
4539</phrase>
4540<phrase>
4541 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4542 desc: in tag viewer
4543 user:
4544 <source>
4545 *: "[Album Gain]"
4546 </source>
4547 <dest>
4548 *: "[Album Gain]"
4549 </dest>
4550 <voice>
4551 *: ""
4552 </voice>
4553</phrase>
4554<phrase>
4555 id: VOICE_EIGHT
4556 desc: spoken only, for composing numbers
4557 user:
4558 <source>
4559 *: ""
4560 </source>
4561 <dest>
4562 *: ""
4563 </dest>
4564 <voice>
4565 *: "8"
4566 </voice>
4567</phrase>
4568<phrase>
4569 id: LANG_SCROLL_BAR
4570 desc: display menu, F3 substitute
4571 user:
4572 <source>
4573 *: none
4574 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4575 </source>
4576 <dest>
4577 *: none
4578 lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4579 </dest>
4580 <voice>
4581 *: none
4582 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4583 </voice>
4584</phrase>
4585<phrase>
4586 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4587 desc: in codepage setting menu
4588 user:
4589 <source>
4590 *: none
4591 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4592 </source>
4593 <dest>
4594 *: none
4595 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4596 </dest>
4597 <voice>
4598 *: none
4599 lcd_bitmap: "Hebrew"
4600 </voice>
4601</phrase>
4602<phrase>
4603 id: LANG_NOW_PLAYING
4604 desc: in the main menu
4605 user:
4606 <source>
4607 *: "Now Playing"
4608 </source>
4609 <dest>
4610 *: "Redare actuala"
4611 </dest>
4612 <voice>
4613 *: "Now Playing"
4614 </voice>
4615</phrase>
4616<phrase>
4617 id: LANG_STOP_RECORDING
4618 desc: in record timesplit options
4619 user:
4620 <source>
4621 *: none
4622 recording: "Stop recording"
4623 </source>
4624 <dest>
4625 *: none
4626 recording: "Oprire inregistrare"
4627 </dest>
4628 <voice>
4629 *: none
4630 recording: "Stop recording"
4631 </voice>
4632</phrase>
4633<phrase>
4634 id: VOICE_EXT_ROCK
4635 desc: spoken only, for file extension
4636 user:
4637 <source>
4638 *: ""
4639 </source>
4640 <dest>
4641 *: ""
4642 </dest>
4643 <voice>
4644 *: "plugin"
4645 </voice>
4646</phrase>
4647<phrase>
4648 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4649 desc: in radio screen
4650 user:
4651 <source>
4652 *: none
4653 radio: "Preset Save Failed"
4654 </source>
4655 <dest>
4656 *: none
4657 radio: "Salvare preset esuata"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: none
4661 radio: "Preset Save Failed"
4662 </voice>
4663</phrase>
4664<phrase>
4665 id: LANG_MEGABYTE
4666 desc: a unit postfix, also voiced
4667 user:
4668 <source>
4669 *: "MB"
4670 </source>
4671 <dest>
4672 *: "MB"
4673 </dest>
4674 <voice>
4675 *: "megabyte"
4676 </voice>
4677</phrase>
4678<phrase>
4679 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4680 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4681 user:
4682 <source>
4683 *: "Erase dynamic playlist?"
4684 </source>
4685 <dest>
4686 *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4687 </dest>
4688 <voice>
4689 *: "Erase dynamic playlist?"
4690 </voice>
4691</phrase>
4692<phrase>
4693 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4694 desc: in replaygain
4695 user:
4696 <source>
4697 *: none
4698 swcodec: "Prevent Clipping"
4699 </source>
4700 <dest>
4701 *: none
4702 swcodec: "Prevenire clipping"
4703 </dest>
4704 <voice>
4705 *: none
4706 swcodec: "Prevent Clipping"
4707 </voice>
4708</phrase>
4709<phrase>
4710 id: LANG_RECORD_TRIGGER
4711 desc: in recording settings_menu
4712 user:
4713 <source>
4714 *: none
4715 recording: "Trigger"
4716 </source>
4717 <dest>
4718 *: none
4719 recording: "Trigger"
4720 </dest>
4721 <voice>
4722 *: none
4723 recording: "Trigger"
4724 </voice>
4725</phrase>
4726<phrase>
4727 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4728 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2398 user: 4729 user:
2399 <source> 4730 <source>
2400 *: "Shuffling..." 4731 *: "Database is not ready"
4732 </source>
4733 <dest>
4734 *: "Baza de date nu este disponibila"
4735 </dest>
4736 <voice>
4737 *: "Database is not ready"
4738 </voice>
4739</phrase>
4740<phrase>
4741 id: VOICE_MINUS
4742 desc: spoken only, for composing numbers
4743 user:
4744 <source>
4745 *: ""
4746 </source>
4747 <dest>
4748 *: ""
4749 </dest>
4750 <voice>
4751 *: "minus"
4752 </voice>
4753</phrase>
4754<phrase>
4755 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4756 desc: in codepage setting menu
4757 user:
4758 <source>
4759 *: none
4760 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2401 </source> 4761 </source>
2402 <dest> 4762 <dest>
2403 *: "Amestec..." 4763 *: none
4764 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2404 </dest> 4765 </dest>
2405 <voice> 4766 <voice>
4767 *: none
4768 lcd_bitmap: "Korean"
4769 </voice>
4770</phrase>
4771<phrase>
4772 id: VOICE_ELEVEN
4773 desc: spoken only, for composing numbers
4774 user:
4775 <source>
2406 *: "" 4776 *: ""
4777 </source>
4778 <dest>
4779 *: ""
4780 </dest>
4781 <voice>
4782 *: "11"
2407 </voice> 4783 </voice>
2408</phrase> 4784</phrase>
2409<phrase> 4785<phrase>
2410 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 4786 id: VOICE_EMPTY_LIST
2411 desc: in playlist.indices() when playlist is full 4787 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4788 user:
4789 <source>
4790 *: ""
4791 </source>
4792 <dest>
4793 *: ""
4794 </dest>
4795 <voice>
4796 *: "Empty list"
4797 </voice>
4798</phrase>
4799<phrase>
4800 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4801 desc: displayed if save settings has failed
4802 user:
4803 <source>
4804 *: "Save Failed"
4805 </source>
4806 <dest>
4807 *: "Salvare esuata"
4808 </dest>
4809 <voice>
4810 *: "Save Failed"
4811 </voice>
4812</phrase>
4813<phrase>
4814 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4815 desc: list acceleration speed
4816 user:
4817 <source>
4818 *: "List Acceleration Speed"
4819 scrollwheel: none
4820 </source>
4821 <dest>
4822 *: "Viteza accelerare lista"
4823 scrollwheel: none
4824 </dest>
4825 <voice>
4826 *: "List Acceleration Speed"
4827 scrollwheel: none
4828 </voice>
4829</phrase>
4830<phrase>
4831 id: LANG_BYTE
4832 desc: a unit postfix
4833 user:
4834 <source>
4835 *: "B"
4836 </source>
4837 <dest>
4838 *: "B"
4839 </dest>
4840 <voice>
4841 *: ""
4842 </voice>
4843</phrase>
4844<phrase>
4845 id: LANG_RECORDING_FORMAT
4846 desc: audio format item in recording menu
4847 user:
4848 <source>
4849 *: none
4850 recording: "Format"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: none
4854 recording: "Format"
4855 </dest>
4856 <voice>
4857 *: none
4858 recording: "Format"
4859 </voice>
4860</phrase>
4861<phrase>
4862 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4863 desc: in codepage setting menu
4864 user:
4865 <source>
4866 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4867 </source>
4868 <dest>
4869 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4870 </dest>
4871 <voice>
4872 *: "Turkish"
4873 </voice>
4874</phrase>
4875<phrase>
4876 id: LANG_QUEUE_LAST
4877 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4878 user:
4879 <source>
4880 *: "Queue last"
4881 </source>
4882 <dest>
4883 *: "Urmeaza ultimul"
4884 </dest>
4885 <voice>
4886 *: "Queue last"
4887 </voice>
4888</phrase>
4889<phrase>
4890 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4891 desc: bookmark selection list context menu
4892 user:
4893 <source>
4894 *: "Bookmark Actions"
4895 </source>
4896 <dest>
4897 *: "Actiuni semne de carte"
4898 </dest>
4899 <voice>
4900 *: "Bookmark Actions"
4901 </voice>
4902</phrase>
4903<phrase>
4904 id: LANG_DISK_FULL
4905 desc: in recording screen
4906 user:
4907 <source>
4908 *: none
4909 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4910 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4911 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4912 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4913 </source>
4914 <dest>
4915 *: none
4916 recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4917 h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4918 m5,x5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4919 e200,c200: "Discul este plin. Apasati UP pentru a continua."
4920 </dest>
4921 <voice>
4922 *: none
4923 recording: ""
4924 h100,h120,h300: ""
4925 m5,x5: ""
4926 e200,c200: ""
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4931 desc: in settings_menu
4932 user:
4933 <source>
4934 *: none
4935 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4936 </source>
4937 <dest>
4938 *: none
4939 swcodec: "Aleator si salt melodie"
4940 </dest>
4941 <voice>
4942 *: none
4943 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4944 </voice>
4945</phrase>
4946<phrase>
4947 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4948 desc: menu entry to set the foreground color
4949 user:
4950 <source>
4951 *: none
4952 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4953 </source>
4954 <dest>
4955 *: none
4956 lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4957 </dest>
4958 <voice>
4959 *: none
4960 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4961 </voice>
4962</phrase>
4963<phrase>
4964 id: LANG_NORMAL
4965 desc: in settings_menu
4966 user:
4967 <source>
4968 *: "Normal"
4969 </source>
4970 <dest>
4971 *: "Normal"
4972 </dest>
4973 <voice>
4974 *: "Normal"
4975 </voice>
4976</phrase>
4977<phrase>
4978 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4979 desc: in codepage setting menu
4980 user:
4981 <source>
4982 *: none
4983 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4984 </source>
4985 <dest>
4986 *: none
4987 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4988 </dest>
4989 <voice>
4990 *: none
4991 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4992 </voice>
4993</phrase>
4994<phrase>
4995 id: VOICE_AM
4996 desc: spoken only, for wall clock announce
4997 user:
4998 <source>
4999 *: none
5000 rtc: ""
5001 </source>
5002 <dest>
5003 *: none
5004 rtc: ""
5005 </dest>
5006 <voice>
5007 *: none
5008 rtc: "A M"
5009 </voice>
5010</phrase>
5011<phrase>
5012 id: LANG_BUFFER_STAT
5013 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5014 user:
5015 <source>
5016 *: "Buffer: %d.%03dMB"
5017 player: "Buf: %d.%03dMB"
5018 </source>
5019 <dest>
5020 *: "Buffer: %d.%03dMB"
5021 player: "Buf: %d.%03dMB"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "Buffer size"
5025 player: ""
5026 </voice>
5027</phrase>
5028<phrase>
5029 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5030 desc: Backlight behaviour setting
5031 user:
5032 <source>
5033 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5034 </source>
5035 <dest>
5036 *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5037 </dest>
5038 <voice>
5039 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5040 </voice>
5041</phrase>
5042<phrase>
5043 id: LANG_REMOTE_MAIN
5044 desc: in record settings menu.
5045 user:
5046 <source>
5047 *: none
5048 remote: "Main and Remote Unit"
5049 </source>
5050 <dest>
5051 *: none
5052 remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5053 </dest>
5054 <voice>
5055 *: none
5056 remote: "Main and remote unit"
5057 </voice>
5058</phrase>
5059<phrase>
5060 id: LANG_USBSTACK_HOST
5061 desc: in usbstack settings
5062 user:
5063 <source>
5064 *: none
5065 usbstack: "Host"
5066 </source>
5067 <dest>
5068 *: none
5069 usbstack: "Host"
5070 </dest>
5071 <voice>
5072 *: none
5073 usbstack: "Host"
5074 </voice>
5075</phrase>
5076<phrase>
5077 id: LANG_SORT_DIR
5078 desc: browser sorting setting
5079 user:
5080 <source>
5081 *: "Sort Directories"
5082 </source>
5083 <dest>
5084 *: "Aranjeaza directoarele"
5085 </dest>
5086 <voice>
5087 *: "sort directories"
5088 </voice>
5089</phrase>
5090<phrase>
5091 id: LANG_LIMITS_MENU
5092 desc: in the system sub menu
5093 user:
5094 <source>
5095 *: "Limits"
5096 </source>
5097 <dest>
5098 *: "Limite"
5099 </dest>
5100 <voice>
5101 *: "Limits"
5102 </voice>
5103</phrase>
5104<phrase>
5105 id: LANG_REMOVE_MMC
5106 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5107 user:
5108 <source>
5109 *: none
5110 ondio*: "Please remove inserted MMC"
5111 </source>
5112 <dest>
5113 *: none
5114 ondio*: "Indepartati cardul MMC"
5115 </dest>
5116 <voice>
5117 *: none
5118 ondio*: "Please remove multimedia card"
5119 </voice>
5120</phrase>
5121<phrase>
5122 id: VOICE_CHAR_H
5123 desc: spoken only, for spelling
5124 user:
5125 <source>
5126 *: ""
5127 </source>
5128 <dest>
5129 *: ""
5130 </dest>
5131 <voice>
5132 *: "H"
5133 </voice>
5134</phrase>
5135<phrase>
5136 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5137 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5138 user:
5139 <source>
5140 *: "Incompatible version"
5141 </source>
5142 <dest>
5143 *: "Versiune incompatibila "
5144 </dest>
5145 <voice>
5146 *: ""
5147 </voice>
5148</phrase>
5149<phrase>
5150 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5151 desc: in pause_phones_menu.
5152 user:
5153 <source>
5154 *: none
5155 headphone_detection: "Pause and Resume"
5156 </source>
5157 <dest>
5158 *: none
5159 headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5160 </dest>
5161 <voice>
5162 *: none
5163 headphone_detection: "Pause and Resume"
5164 </voice>
5165</phrase>
5166<phrase>
5167 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5168 desc: Playlist error
5169 user:
5170 <source>
5171 *: "Error accessing playlist file"
5172 </source>
5173 <dest>
5174 *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5175 </dest>
5176 <voice>
5177 *: "Error accessing playlist file"
5178 </voice>
5179</phrase>
5180<phrase>
5181 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5182 desc:
5183 user:
5184 <source>
5185 *: none
5186 recording: "Can't write to recording directory"
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: none
5190 recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5191 </dest>
5192 <voice>
5193 *: none
5194 recording: "Can't write to recording directory"
5195 </voice>
5196</phrase>
5197<phrase>
5198 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5199 desc: in radio screen
5200 user:
5201 <source>
5202 *: none
5203 radio_screen_button_bar: "Action"
5204 </source>
5205 <dest>
5206 *: none
5207 radio_screen_button_bar: "Actiune"
5208 </dest>
5209 <voice>
5210 *: none
5211 radio_screen_button_bar: ""
5212 </voice>
5213</phrase>
5214<phrase>
5215 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5216 desc: in sound_settings
5217 user:
5218 <source>
5219 *: "Channel Configuration"
5220 </source>
5221 <dest>
5222 *: "Configurare canal"
5223 </dest>
5224 <voice>
5225 *: "Channel Configuration"
5226 </voice>
5227</phrase>
5228<phrase>
5229 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5230 desc: display menu, F3 substitute
5231 user:
5232 <source>
5233 *: none
5234 lcd_bitmap: "Status Bar"
5235 </source>
5236 <dest>
5237 *: none
5238 lcd_bitmap: "Bara de status"
5239 </dest>
5240 <voice>
5241 *: none
5242 lcd_bitmap: "Status Bar"
5243 </voice>
5244</phrase>
5245<phrase>
5246 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5247 desc: Generic string to use to confirm
5248 user:
5249 <source>
5250 *: "PLAY = Yes"
5251 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
5252 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
5253 player: "(PLAY/STOP)"
5254 </source>
5255 <dest>
5256 *: "PLAY = Da"
5257 h100,h120,h300: "NAVI = Da"
5258 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Da"
5259 player: "(PLAY/STOP)"
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: ""
5263 h100,h120,h300: ""
5264 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
5265 player: ""
5266 </voice>
5267</phrase>
5268<phrase>
5269 id: VOICE_EXT_BMARK
5270 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5271 user:
5272 <source>
5273 *: ""
5274 </source>
5275 <dest>
5276 *: ""
5277 </dest>
5278 <voice>
5279 *: "bookmark"
5280 </voice>
5281</phrase>
5282<phrase>
5283 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5284 desc: used in set_time()
5285 user:
5286 <source>
5287 *: none
5288 rtc: "ON = Set"
5289 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5290 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
5291 </source>
5292 <dest>
5293 *: none
5294 rtc: "ON = Setat"
5295 h100,h120,h300: "NAVI = Setat"
5296 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Setat"
5297 </dest>
5298 <voice>
5299 *: none
5300 rtc: ""
5301 h100,h120,h300: ""
5302 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
5303 </voice>
5304</phrase>
5305<phrase>
5306 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5307 desc: Generic string to use to cancel
5308 user:
5309 <source>
5310 *: "Any Other = No"
5311 player: none
5312 </source>
5313 <dest>
5314 *: "Oricare altul = Nu"
5315 player: none
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: ""
5319 player: none
5320 </voice>
5321</phrase>
5322<phrase>
5323 id: VOICE_CHAR_M
5324 desc: spoken only, for spelling
5325 user:
5326 <source>
5327 *: ""
5328 </source>
5329 <dest>
5330 *: ""
5331 </dest>
5332 <voice>
5333 *: "M"
5334 </voice>
5335</phrase>
5336<phrase>
5337 id: VOICE_EXT_KBD
5338 desc: spoken only, for file extension
5339 user:
5340 <source>
5341 *: ""
5342 </source>
5343 <dest>
5344 *: ""
5345 </dest>
5346 <voice>
5347 *: "keyboard"
5348 </voice>
5349</phrase>
5350<phrase>
5351 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5352 desc: in tag cache settings
5353 user:
5354 <source>
5355 *: "Update Now"
5356 </source>
5357 <dest>
5358 *: "Actualizare acum"
5359 </dest>
5360 <voice>
5361 *: "Update Now"
5362 </voice>
5363</phrase>
5364<phrase>
5365 id: LANG_BEEP
5366 desc: in playback settings
5367 user:
5368 <source>
5369 *: none
5370 swcodec: "Beep Volume"
5371 </source>
5372 <dest>
5373 *: none
5374 swcodec: "Volum beep"
5375 </dest>
5376 <voice>
5377 *: none
5378 swcodec: "Beep Volume"
5379 </voice>
5380</phrase>
5381<phrase>
5382 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5383 desc: AGC preset
2412 user: 5384 user:
2413 <source> 5385 <source>
2414 *: "Playlist Buffer Full" 5386 *: none
5387 agc: "Medium"
2415 </source> 5388 </source>
2416 <dest> 5389 <dest>
2417 *: "Playlist Buffer plin" 5390 *: none
5391 agc: "Mediu"
5392 </dest>
5393 <voice>
5394 *: none
5395 agc: "Medium"
5396 </voice>
5397</phrase>
5398<phrase>
5399 id: LANG_GIGABYTE
5400 desc: a unit postfix, also voiced
5401 user:
5402 <source>
5403 *: "GB"
5404 </source>
5405 <dest>
5406 *: "GB"
5407 </dest>
5408 <voice>
5409 *: "gigabyte"
5410 </voice>
5411</phrase>
5412<phrase>
5413 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5414 desc:
5415 user:
5416 <source>
5417 *: "Browse Cuesheet"
5418 </source>
5419 <dest>
5420 *: "Rasfoieste Cuesheet"
5421 </dest>
5422 <voice>
5423 *: "Browse Cuesheet"
5424 </voice>
5425</phrase>
5426<phrase>
5427 id: LANG_BRIGHTNESS
5428 desc: in settings_menu
5429 user:
5430 <source>
5431 *: none
5432 backlight_brightness: "Brightness"
5433 </source>
5434 <dest>
5435 *: none
5436 backlight_brightness: "Intensitate"
5437 </dest>
5438 <voice>
5439 *: none
5440 backlight_brightness: "Brightness"
5441 </voice>
5442</phrase>
5443<phrase>
5444 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5445 desc: in the main menu
5446 user:
5447 <source>
5448 *: "Demos"
5449 </source>
5450 <dest>
5451 *: "Demonstratii"
5452 </dest>
5453 <voice>
5454 *: "Demos"
5455 </voice>
5456</phrase>
5457<phrase>
5458 id: LANG_BITRATE
5459 desc: bits-kilobits per unit time
5460 user:
5461 <source>
5462 *: none
5463 recording_swcodec: "Bitrate"
5464 </source>
5465 <dest>
5466 *: none
5467 recording_swcodec: "Rata de codare"
5468 </dest>
5469 <voice>
5470 *: none
5471 recording_swcodec: "Bitrate"
5472 </voice>
5473</phrase>
5474<phrase>
5475 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5476 desc: in the equalizer settings menu
5477 user:
5478 <source>
5479 *: none
5480 swcodec: "Save EQ Preset"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: none
5484 swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5485 </dest>
5486 <voice>
5487 *: none
5488 swcodec: "Save equalizer preset"
5489 </voice>
5490</phrase>
5491<phrase>
5492 id: LANG_MAIN_UNIT
5493 desc: in record settings menu.
5494 user:
5495 <source>
5496 *: none
5497 remote: "Main Unit Only"
5498 </source>
5499 <dest>
5500 *: none
5501 remote: "Numai unitatea principala"
5502 </dest>
5503 <voice>
5504 *: none
5505 remote: "Main unit only"
5506 </voice>
5507</phrase>
5508<phrase>
5509 id: LANG_MDB_CENTER
5510 desc: in sound settings
5511 user:
5512 <source>
5513 *: none
5514 masf: "MDB Center Frequency"
5515 </source>
5516 <dest>
5517 *: none
5518 masf: "MDB Center Frequency"
5519 </dest>
5520 <voice>
5521 *: none
5522 masf: "MDB Center Frequency"
5523 </voice>
5524</phrase>
5525<phrase>
5526 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5527 desc: load preset list in fm radio
5528 user:
5529 <source>
5530 *: none
5531 radio: "Load Preset List"
5532 </source>
5533 <dest>
5534 *: none
5535 radio: "Load Preset List"
5536 </dest>
5537 <voice>
5538 *: none
5539 radio: "Load Preset List"
5540 </voice>
5541</phrase>
5542<phrase>
5543 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5544 desc: in settings_menu
5545 user:
5546 <source>
5547 *: none
5548 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5549 </source>
5550 <dest>
5551 *: none
5552 backlight_fade: "Filare iluminare stingere"
5553 </dest>
5554 <voice>
5555 *: none
5556 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5561 desc: "<Random>" entry in tag browser
5562 user:
5563 <source>
5564 *: "<Random>"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: "<Aleator>"
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "Random"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: LANG_TOP_TIME
5575 desc: in run time screen
5576 user:
5577 <source>
5578 *: "Top Time"
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: "Timp de top"
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "Top Time"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5589 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5590 user:
5591 <source>
5592 *: none
5593 swcodec: "Restarting playback..."
5594 </source>
5595 <dest>
5596 *: none
5597 swcodec: "Restartare redare..."
5598 </dest>
5599 <voice>
5600 *: none
5601 swcodec: ""
5602 </voice>
5603</phrase>
5604<phrase>
5605 id: LANG_INSERT_FIRST
5606 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
5607 user:
5608 <source>
5609 *: "Insert next"
5610 </source>
5611 <dest>
5612 *: "Insereaza urmatorul"
5613 </dest>
5614 <voice>
5615 *: "Insert next"
5616 </voice>
5617</phrase>
5618<phrase>
5619 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5620 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5621 user:
5622 <source>
5623 *: "Use File .talk Clips"
5624 </source>
5625 <dest>
5626 *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5627 </dest>
5628 <voice>
5629 *: "Use File .talk Clips"
5630 </voice>
5631</phrase>
5632<phrase>
5633 id: LANG_TAGCACHE_RAM
5634 desc: in tag cache settings
5635 user:
5636 <source>
5637 *: none
5638 tc_ramcache: "Load to RAM"
5639 </source>
5640 <dest>
5641 *: none
5642 tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5643 </dest>
5644 <voice>
5645 *: none
5646 tc_ramcache: "Load to RAM"
5647 </voice>
5648</phrase>
5649<phrase>
5650 id: VOICE_THIRTEEN
5651 desc: spoken only, for composing numbers
5652 user:
5653 <source>
5654 *: ""
5655 </source>
5656 <dest>
5657 *: ""
5658 </dest>
5659 <voice>
5660 *: "13"
5661 </voice>
5662</phrase>
5663<phrase>
5664 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5665 desc: line selector text color option
5666 user:
5667 <source>
5668 *: none
5669 lcd_color: "Text Colour"
5670 </source>
5671 <dest>
5672 *: none
5673 lcd_color: "Culoare text"
5674 </dest>
5675 <voice>
5676 *: none
5677 lcd_color: "Text Colour"
5678 </voice>
5679</phrase>
5680<phrase>
5681 id: LANG_OFF_ABORT
5682 desc: Used on recorder models
5683 user:
5684 <source>
5685 *: "OFF to abort"
5686 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5687 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5688 x5,m5: "Long PLAY to abort"
5689 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5690 </source>
5691 <dest>
5692 *: "OFF pentru anulare"
5693 player,h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
5694 ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5695 x5,m5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5696 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV pentru anulare"
2418 </dest> 5697 </dest>
2419 <voice> 5698 <voice>
2420 *: "" 5699 *: ""
5700 player,h100,h120,h300: ""
5701 ipod*: ""
5702 x5,m5: ""
5703 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2421 </voice> 5704 </voice>
2422</phrase> 5705</phrase>
2423<phrase> 5706<phrase>
2424 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 5707 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2425 desc: when playlist has finished 5708 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5709 user:
5710 <source>
5711 *: "Create Bookmark"
5712 </source>
5713 <dest>
5714 *: "Creaza semn de carte"
5715 </dest>
5716 <voice>
5717 *: "Create Bookmark"
5718 </voice>
5719</phrase>
5720<phrase>
5721 id: LANG_THEME_MENU
5722 desc: in the settings menu
5723 user:
5724 <source>
5725 *: "Theme Settings"
5726 </source>
5727 <dest>
5728 *: "Setari teme"
5729 </dest>
5730 <voice>
5731 *: "Theme Settings"
5732 </voice>
5733</phrase>
5734<phrase>
5735 id: VOICE_CHAR_F
5736 desc: spoken only, for spelling
5737 user:
5738 <source>
5739 *: ""
5740 </source>
5741 <dest>
5742 *: ""
5743 </dest>
5744 <voice>
5745 *: "F"
5746 </voice>
5747</phrase>
5748<phrase>
5749 id: LANG_RANDOM
5750 desc: random folder
2426 user: 5751 user:
2427 <source> 5752 <source>
2428 *: "End Of List" 5753 *: "Random"
2429 </source> 5754 </source>
2430 <dest> 5755 <dest>
2431 *: "Sfârsit de lista" 5756 *: "Aleator"
2432 </dest> 5757 </dest>
2433 <voice> 5758 <voice>
5759 *: "Random"
5760 </voice>
5761</phrase>
5762<phrase>
5763 id: LANG_SHUTDOWN
5764 desc: in main menu
5765 user:
5766 <source>
5767 *: none
5768 soft_shutdown: "Shut down"
5769 </source>
5770 <dest>
5771 *: none
5772 soft_shutdown: "Oprire"
5773 </dest>
5774 <voice>
5775 *: none
5776 soft_shutdown: "Shut down"
5777 </voice>
5778</phrase>
5779<phrase>
5780 id: LANG_CROSSFEED
5781 desc: in sound settings
5782 user:
5783 <source>
5784 *: none
5785 swcodec: "Crossfeed"
5786 </source>
5787 <dest>
5788 *: none
5789 swcodec: "Crossfeed"
5790 </dest>
5791 <voice>
5792 *: none
5793 swcodec: "Crossfeed"
5794 </voice>
5795</phrase>
5796<phrase>
5797 id: LANG_ALL
5798 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5799 user:
5800 <source>
5801 *: "All"
5802 </source>
5803 <dest>
5804 *: "Toate"
5805 </dest>
5806 <voice>
5807 *: "All"
5808 </voice>
5809</phrase>
5810<phrase>
5811 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5812 desc: trigger types
5813 user:
5814 <source>
5815 *: none
5816 recording: "New file"
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: none
5820 recording: "Fisier nou"
5821 </dest>
5822 <voice>
5823 *: none
5824 recording: "New file"
5825 </voice>
5826</phrase>
5827<phrase>
5828 id: VOICE_OH
5829 desc: spoken only, for wall clock announce
5830 user:
5831 <source>
5832 *: none
5833 rtc: ""
5834 </source>
5835 <dest>
5836 *: none
5837 rtc: ""
5838 </dest>
5839 <voice>
5840 *: none
5841 rtc: "oh"
5842 </voice>
5843</phrase>
5844<phrase>
5845 id: LANG_ADD_TO_FAVES
5846 desc:
5847 user:
5848 <source>
5849 *: "Add to shortcuts"
5850 </source>
5851 <dest>
5852 *: "Adaugare la comenzi rapide"
5853 </dest>
5854 <voice>
5855 *: "Add to shortcuts"
5856 </voice>
5857</phrase>
5858<phrase>
5859 id: LANG_PRESET
5860 desc: in button bar and radio screen / menu
5861 user:
5862 <source>
5863 *: none
5864 radio: "Preset"
5865 </source>
5866 <dest>
5867 *: none
5868 radio: "Preset"
5869 </dest>
5870 <voice>
5871 *: none
5872 radio: "Preset"
5873 </voice>
5874</phrase>
5875<phrase>
5876 id: LANG_MAIN_MENU
5877 desc: in start screen setting
5878 user:
5879 <source>
5880 *: "Main Menu"
5881 </source>
5882 <dest>
5883 *: "Meniu principal"
5884 </dest>
5885 <voice>
5886 *: "Main Menu"
5887 </voice>
5888</phrase>
5889<phrase>
5890 id: VOICE_NINETY
5891 desc: spoken only, for composing numbers
5892 user:
5893 <source>
5894 *: ""
5895 </source>
5896 <dest>
5897 *: ""
5898 </dest>
5899 <voice>
5900 *: "90"
5901 </voice>
5902</phrase>
5903<phrase>
5904 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5905 desc: Viewer plugin name too long
5906 user:
5907 <source>
5908 *: "Plugin name too long"
5909 </source>
5910 <dest>
5911 *: "Nume plugin prea lung"
5912 </dest>
5913 <voice>
5914 *: "Plugin name too long"
5915 </voice>
5916</phrase>
5917<phrase>
5918 id: LANG_USBSTACK_MODE
5919 desc: in usbstack settings
5920 user:
5921 <source>
5922 *: none
5923 usbstack: "USB Stack Mode"
5924 </source>
5925 <dest>
5926 *: none
5927 usbstack: "Mod USB stiva"
5928 </dest>
5929 <voice>
5930 *: none
5931 usbstack: "USB Stack Mode"
5932 </voice>
5933</phrase>
5934<phrase>
5935 id: LANG_PLUGIN_GAMES
5936 desc: in the main menu
5937 user:
5938 <source>
5939 *: "Games"
5940 </source>
5941 <dest>
5942 *: "Jocuri"
5943 </dest>
5944 <voice>
5945 *: "Games"
5946 </voice>
5947</phrase>
5948<phrase>
5949 id: VOICE_CHAR_P
5950 desc: spoken only, for spelling
5951 user:
5952 <source>
2434 *: "" 5953 *: ""
5954 </source>
5955 <dest>
5956 *: ""
5957 </dest>
5958 <voice>
5959 *: "P"
5960 </voice>
5961</phrase>
5962<phrase>
5963 id: VOICE_CHAR_E
5964 desc: spoken only, for spelling
5965 user:
5966 <source>
5967 *: ""
5968 </source>
5969 <dest>
5970 *: ""
5971 </dest>
5972 <voice>
5973 *: "E"
2435 </voice> 5974 </voice>
2436</phrase> 5975</phrase>
2437<phrase> 5976<phrase>
2438 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 5977 id: LANG_END_PLAYLIST
2439 desc: when playlist has finished 5978 desc: when playlist has finished
5979 user:
5980 <source>
5981 *: "End of Song List"
5982 player: "End of List"
5983 </source>
5984 <dest>
5985 *: "Sfarsit lista melodii"
5986 player: "Sfarsit lista"
5987 </dest>
5988 <voice>
5989 *: "End of Song List"
5990 player: "End of List"
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: LANG_SYSFONT_GAIN
5995 desc: in the equalizer settings menu
5996 user:
5997 <source>
5998 *: none
5999 lcd_bitmap: "Gain"
6000 </source>
6001 <dest>
6002 *: none
6003 lcd_bitmap: "Amplificare"
6004 </dest>
6005 <voice>
6006 *: none
6007 lcd_bitmap: "Gain"
6008 </voice>
6009</phrase>
6010<phrase>
6011 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6012 desc: in codepage setting menu
6013 user:
6014 <source>
6015 *: "Greek (ISO-8859-7)"
6016 </source>
6017 <dest>
6018 *: "Greek (ISO-8859-7)"
6019 </dest>
6020 <voice>
6021 *: "Greek"
6022 </voice>
6023</phrase>
6024<phrase>
6025 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6026 desc: in the main menu
6027 user:
6028 <source>
6029 *: "Recent Bookmarks"
6030 </source>
6031 <dest>
6032 *: "Semne de carte recente"
6033 </dest>
6034 <voice>
6035 *: "Recent Bookmarks"
6036 </voice>
6037</phrase>
6038<phrase>
6039 id: VOICE_THIRTY
6040 desc: spoken only, for composing numbers
6041 user:
6042 <source>
6043 *: ""
6044 </source>
6045 <dest>
6046 *: ""
6047 </dest>
6048 <voice>
6049 *: "30"
6050 </voice>
6051</phrase>
6052<phrase>
6053 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6054 desc: in shutdown screen
6055 user:
6056 <source>
6057 *: none
6058 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6059 </source>
6060 <dest>
6061 *: none
6062 soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6063 </dest>
6064 <voice>
6065 *: none
6066 soft_shutdown: ""
6067 </voice>
6068</phrase>
6069<phrase>
6070 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6071 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6072 user:
6073 <source>
6074 *: none
6075 remote: "Remote Scrolling Options"
6076 </source>
6077 <dest>
6078 *: none
6079 remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6080 </dest>
6081 <voice>
6082 *: none
6083 remote: "Remote Scrolling Options"
6084 </voice>
6085</phrase>
6086<phrase>
6087 id: LANG_MDB_HARMONICS
6088 desc: in sound settings
6089 user:
6090 <source>
6091 *: none
6092 masf: "MDB Harmonics"
6093 </source>
6094 <dest>
6095 *: none
6096 masf: "Armonice MDB "
6097 </dest>
6098 <voice>
6099 *: none
6100 masf: "MDB Harmonics"
6101 </voice>
6102</phrase>
6103<phrase>
6104 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6105 desc: in usbstack settings
6106 user:
6107 <source>
6108 *: none
6109 usbstack: "Device"
6110 </source>
6111 <dest>
6112 *: none
6113 usbstack: "Dispozitiv"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: none
6117 usbstack: "Device"
6118 </voice>
6119</phrase>
6120<phrase>
6121 id: VOICE_EXT_WPS
6122 desc: spoken only, for file extension
6123 user:
6124 <source>
6125 *: ""
6126 </source>
6127 <dest>
6128 *: ""
6129 </dest>
6130 <voice>
6131 *: "while-playing-screen"
6132 </voice>
6133</phrase>
6134<phrase>
6135 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6136 desc: in alarm menu setting
6137 user:
6138 <source>
6139 *: none
6140 alarm: "Alarm Wake up Screen"
6141 </source>
6142 <dest>
6143 *: none
6144 alarm: "Ecran trezire alarma"
6145 </dest>
6146 <voice>
6147 *: none
6148 alarm: "Alarm Wake up Screen"
6149 </voice>
6150</phrase>
6151<phrase>
6152 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6153 desc: in settings_menu
6154 user:
6155 <source>
6156 *: "Max Playlist Size"
6157 </source>
6158 <dest>
6159 *: "Marime maxima lista muzicala"
6160 </dest>
6161 <voice>
6162 *: "Maximum playlist size"
6163 </voice>
6164</phrase>
6165<phrase>
6166 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6167 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6168 user:
6169 <source>
6170 *: none
6171 multivolume: "Int:"
6172 </source>
6173 <dest>
6174 *: none
6175 multivolume: "Int:"
6176 </dest>
6177 <voice>
6178 *: none
6179 multivolume: "Internal"
6180 </voice>
6181</phrase>
6182<phrase>
6183 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6184 desc: in replaygain
6185 user:
6186 <source>
6187 *: "Replaygain Type"
6188 </source>
6189 <dest>
6190 *: "Tip Replaygain"
6191 </dest>
6192 <voice>
6193 *: "Replaygain Type"
6194 </voice>
6195</phrase>
6196<phrase>
6197 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6198 desc:
6199 user:
6200 <source>
6201 *: none
6202 recording: "Clear Recording Directory"
6203 </source>
6204 <dest>
6205 *: none
6206 recording: "Anulare director inregistrare"
6207 </dest>
6208 <voice>
6209 *: none
6210 recording: "Clear Recording Directory"
6211 </voice>
6212</phrase>
6213<phrase>
6214 id: LANG_KEYLOCK_OFF
6215 desc: displayed when key lock is turned off
6216 user:
6217 <source>
6218 *: "Buttons Unlocked"
6219 </source>
6220 <dest>
6221 *: "Butoane active"
6222 </dest>
6223 <voice>
6224 *: ""
6225 </voice>
6226</phrase>
6227<phrase>
6228 id: VOICE_FILE
6229 desc: spoken only, prefix for file number
6230 user:
6231 <source>
6232 *: ""
6233 </source>
6234 <dest>
6235 *: ""
6236 </dest>
6237 <voice>
6238 *: "file"
6239 </voice>
6240</phrase>
6241<phrase>
6242 id: LANG_AGC_LIVE
6243 desc: AGC preset
2440 user: 6244 user:
2441 <source> 6245 <source>
2442 *: "End Of Song List" 6246 *: none
6247 agc: "Live (slow)"
6248 </source>
6249 <dest>
6250 *: none
6251 agc: "Live (incet)"
6252 </dest>
6253 <voice>
6254 *: none
6255 agc: "Live (slow)"
6256 </voice>
6257</phrase>
6258<phrase>
6259 id: LANG_SUPERBASS
6260 desc: in sound settings
6261 user:
6262 <source>
6263 *: none
6264 masf: "Super Bass"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: none
6268 masf: "Super Bass"
6269 </dest>
6270 <voice>
6271 *: none
6272 masf: "Super Bass"
6273 </voice>
6274</phrase>
6275<phrase>
6276 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6277 desc: in codepage setting menu
6278 user:
6279 <source>
6280 *: none
6281 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6282 </source>
6283 <dest>
6284 *: none
6285 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6286 </dest>
6287 <voice>
6288 *: none
6289 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6290 </voice>
6291</phrase>
6292<phrase>
6293 id: LANG_MDB_ENABLE
6294 desc: in sound settings
6295 user:
6296 <source>
6297 *: none
6298 masf: "MDB Enable"
2443 </source> 6299 </source>
2444 <dest> 6300 <dest>
2445 *: "Sfârsitul listei" 6301 *: none
6302 masf: "Activare MDB "
6303 </dest>
6304 <voice>
6305 *: none
6306 masf: "MDB Enable"
6307 </voice>
6308</phrase>
6309<phrase>
6310 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6311 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6312 user:
6313 <source>
6314 *: "Load Last Bookmark"
6315 </source>
6316 <dest>
6317 *: "Incarca ultimul semn de carte"
6318 </dest>
6319 <voice>
6320 *: "Load Last Bookmark"
6321 </voice>
6322</phrase>
6323<phrase>
6324 id: LANG_ID3_ORDER
6325 desc: DEPRECATED
6326 user:
6327 <source>
6328 *: ""
6329 </source>
6330 <dest>
6331 *: ""
2446 </dest> 6332 </dest>
2447 <voice> 6333 <voice>
2448 *: "" 6334 *: ""
2449 </voice> 6335 </voice>
2450</phrase> 6336</phrase>
2451<phrase> 6337<phrase>
2452 id: LANG_CREATING 6338 id: LANG_VOICE_SPELL
2453 desc: Screen feedback during playlist creation 6339 desc: "talkbox" mode for files+directories
6340 user:
6341 <source>
6342 *: "Spell"
6343 </source>
6344 <dest>
6345 *: "Ortografiaza"
6346 </dest>
6347 <voice>
6348 *: "Spell"
6349 </voice>
6350</phrase>
6351<phrase>
6352 id: VOICE_CHAR_V
6353 desc: spoken only, for spelling
6354 user:
6355 <source>
6356 *: ""
6357 </source>
6358 <dest>
6359 *: ""
6360 </dest>
6361 <voice>
6362 *: "V"
6363 </voice>
6364</phrase>
6365<phrase>
6366 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6367 desc: Asked from onplay screen
6368 user:
6369 <source>
6370 *: "Recursively?"
6371 </source>
6372 <dest>
6373 *: "Recursiv?"
6374 </dest>
6375 <voice>
6376 *: "Recursively?"
6377 </voice>
6378</phrase>
6379<phrase>
6380 id: LANG_SAVE_THEME
6381 desc: save a theme file
6382 user:
6383 <source>
6384 *: "Save Theme Settings"
6385 </source>
6386 <dest>
6387 *: "Salveaza setari teme"
6388 </dest>
6389 <voice>
6390 *: "Save Theme Settings"
6391 </voice>
6392</phrase>
6393<phrase>
6394 id: VOICE_PM
6395 desc: spoken only, for wall clock announce
6396 user:
6397 <source>
6398 *: none
6399 rtc: ""
6400 </source>
6401 <dest>
6402 *: none
6403 rtc: ""
6404 </dest>
6405 <voice>
6406 *: none
6407 rtc: "P M"
6408 </voice>
6409</phrase>
6410<phrase>
6411 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6412 desc: in tag viewer
6413 user:
6414 <source>
6415 *: "[Track Gain]"
6416 </source>
6417 <dest>
6418 *: "[Track Gain]"
6419 </dest>
6420 <voice>
6421 *: ""
6422 </voice>
6423</phrase>
6424<phrase>
6425 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6426 desc: error when preset list is empty
6427 user:
6428 <source>
6429 *: none
6430 radio: "No presets"
6431 </source>
6432 <dest>
6433 *: none
6434 radio: "Nu exista preset-uri"
6435 </dest>
6436 <voice>
6437 *: none
6438 radio: "No presets"
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: LANG_AFMT_AIFF
6443 desc: audio format description
6444 user:
6445 <source>
6446 *: none
6447 recording: "AIFF"
6448 </source>
6449 <dest>
6450 *: none
6451 recording: "AIFF"
6452 </dest>
6453 <voice>
6454 *: none
6455 recording: "AIFF"
6456 </voice>
6457</phrase>
6458<phrase>
6459 id: VOICE_BILLION
6460 desc: spoken only, for composing numbers
6461 user:
6462 <source>
6463 *: ""
6464 </source>
6465 <dest>
6466 *: ""
6467 </dest>
6468 <voice>
6469 *: "billion"
6470 </voice>
6471</phrase>
6472<phrase>
6473 id: VOICE_TWENTY
6474 desc: spoken only, for composing numbers
6475 user:
6476 <source>
6477 *: ""
6478 </source>
6479 <dest>
6480 *: ""
6481 </dest>
6482 <voice>
6483 *: "20"
6484 </voice>
6485</phrase>
6486<phrase>
6487 id: LANG_COPY
6488 desc: The verb/action Copy
6489 user:
6490 <source>
6491 *: "Copy"
6492 </source>
6493 <dest>
6494 *: "Copiere"
6495 </dest>
6496 <voice>
6497 *: "Copy"
6498 </voice>
6499</phrase>
6500<phrase>
6501 id: VOICE_FIFE
6502 desc: spoken only, for composing numbers
6503 user:
6504 <source>
6505 *: ""
6506 </source>
6507 <dest>
6508 *: ""
6509 </dest>
6510 <voice>
6511 *: "5"
6512 </voice>
6513</phrase>
6514<phrase>
6515 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6516 desc: in radio screen
6517 user:
6518 <source>
6519 *: none
6520 radio: "The Preset List is Full"
6521 </source>
6522 <dest>
6523 *: none
6524 radio: "Lista preset-uri este plina"
6525 </dest>
6526 <voice>
6527 *: none
6528 radio: "The Preset List is Full"
6529 </voice>
6530</phrase>
6531<phrase>
6532 id: LANG_SYSFONT_MODE
6533 desc: in wps F2 pressed
6534 user:
6535 <source>
6536 *: none
6537 lcd_bitmap: "Mode:"
6538 </source>
6539 <dest>
6540 *: none
6541 lcd_bitmap: "Mod:"
6542 </dest>
6543 <voice>
6544 *: none
6545 lcd_bitmap: ""
6546 </voice>
6547</phrase>
6548<phrase>
6549 id: LANG_AGC_VOICE
6550 desc: AGC preset
2454 user: 6551 user:
2455 <source> 6552 <source>
2456 *: "Creating" 6553 *: none
6554 agc: "Voice (fast)"
2457 </source> 6555 </source>
2458 <dest> 6556 <dest>
2459 *: "Creare" 6557 *: none
6558 agc: "Voce (rapid)"
6559 </dest>
6560 <voice>
6561 *: none
6562 agc: "Voice (fast)"
6563 </voice>
6564</phrase>
6565<phrase>
6566 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6567 desc: in tag cache settings
6568 user:
6569 <source>
6570 *: "Export Modifications"
6571 </source>
6572 <dest>
6573 *: "Exporta modificari"
2460 </dest> 6574 </dest>
2461 <voice> 6575 <voice>
6576 *: "Export Modifications"
6577 </voice>
6578</phrase>
6579<phrase>
6580 id: VOICE_FOUR
6581 desc: spoken only, for composing numbers
6582 user:
6583 <source>
2462 *: "" 6584 *: ""
6585 </source>
6586 <dest>
6587 *: ""
6588 </dest>
6589 <voice>
6590 *: "4"
2463 </voice> 6591 </voice>
2464</phrase> 6592</phrase>
2465<phrase> 6593<phrase>
2466 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 6594 id: VOICE_SEVENTY
2467 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 6595 desc: spoken only, for composing numbers
6596 user:
6597 <source>
6598 *: ""
6599 </source>
6600 <dest>
6601 *: ""
6602 </dest>
6603 <voice>
6604 *: "70"
6605 </voice>
6606</phrase>
6607<phrase>
6608 id: LANG_REMOVE
6609 desc: in playlist viewer on+play menu
6610 user:
6611 <source>
6612 *: "Remove"
6613 </source>
6614 <dest>
6615 *: "Indepartare"
6616 </dest>
6617 <voice>
6618 *: "Remove"
6619 </voice>
6620</phrase>
6621<phrase>
6622 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6623 desc: in playlist menu.
6624 user:
6625 <source>
6626 *: "Save Current Playlist"
6627 </source>
6628 <dest>
6629 *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6630 </dest>
6631 <voice>
6632 *: "Save Current Playlist"
6633 </voice>
6634</phrase>
6635<phrase>
6636 id: LANG_NO_SETTINGS
6637 desc: when something has settings in a certain context
6638 user:
6639 <source>
6640 *: none
6641 recording: "(No Settings)"
6642 </source>
6643 <dest>
6644 *: none
6645 recording: "(Nu exista setari)"
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: none
6649 recording: "No settings available"
6650 </voice>
6651</phrase>
6652<phrase>
6653 id: LANG_MIN_DURATION
6654 desc: in recording settings_menu
6655 user:
6656 <source>
6657 *: none
6658 recording: "for at least"
6659 </source>
6660 <dest>
6661 *: none
6662 recording: "pentru cel putin"
6663 </dest>
6664 <voice>
6665 *: none
6666 recording: "for at least"
6667 </voice>
6668</phrase>
6669<phrase>
6670 id: VOICE_EXT_CFG
6671 desc: spoken only, for file extension
6672 user:
6673 <source>
6674 *: ""
6675 </source>
6676 <dest>
6677 *: ""
6678 </dest>
6679 <voice>
6680 *: "configuration"
6681 </voice>
6682</phrase>
6683<phrase>
6684 id: VOICE_EXT_TXT
6685 desc: DEPRECATED
6686 user:
6687 <source>
6688 *: ""
6689 </source>
6690 <dest>
6691 *: ""
6692 </dest>
6693 <voice>
6694 *: ""
6695 </voice>
6696</phrase>
6697<phrase>
6698 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6699 desc: Playlist resume error
6700 user:
6701 <source>
6702 *: "Playlist control file is invalid"
6703 </source>
6704 <dest>
6705 *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6706 </dest>
6707 <voice>
6708 *: "Playlist control file is invalid"
6709 </voice>
6710</phrase>
6711<phrase>
6712 id: LANG_SPLIT_SIZE
6713 desc: in record timesplit options
2468 user: 6714 user:
2469 <source> 6715 <source>
2470 *: "Dir Buffer Is Full!" 6716 *: none
6717 recording: "Split Filesize"
2471 </source> 6718 </source>
2472 <dest> 6719 <dest>
2473 *: "Buffer director Plin !" 6720 *: none
6721 recording: "Despartire dimensiune fisier"
2474 </dest> 6722 </dest>
2475 <voice> 6723 <voice>
6724 *: none
6725 recording: "Split Filesize"
6726 </voice>
6727</phrase>
6728<phrase>
6729 id: VOICE_TEN
6730 desc: spoken only, for composing numbers
6731 user:
6732 <source>
2476 *: "" 6733 *: ""
6734 </source>
6735 <dest>
6736 *: ""
6737 </dest>
6738 <voice>
6739 *: "10"
2477 </voice> 6740 </voice>
2478</phrase> 6741</phrase>
2479<phrase> 6742<phrase>
2480 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 6743 id: LANG_CHANNELS
2481 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 6744 desc: in sound_settings
6745 user:
6746 <source>
6747 *: "Channels"
6748 </source>
6749 <dest>
6750 *: "Canale"
6751 </dest>
6752 <voice>
6753 *: "Channels"
6754 </voice>
6755</phrase>
6756<phrase>
6757 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6758 desc: "talkbox" mode for directories + files
6759 user:
6760 <source>
6761 *: ".talk mp3 clip"
6762 </source>
6763 <dest>
6764 *: ".talk mp3 clip"
6765 </dest>
6766 <voice>
6767 *: "talk mp3 clip"
6768 </voice>
6769</phrase>
6770<phrase>
6771 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6772 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6773 user:
6774 <source>
6775 *: none
6776 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6777 </source>
6778 <dest>
6779 *: none
6780 remote: "(Vol- : Re-activare)"
6781 </dest>
6782 <voice>
6783 *: none
6784 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6785 </voice>
6786</phrase>
6787<phrase>
6788 id: LANG_ASK
6789 desc: in settings_menu
6790 user:
6791 <source>
6792 *: "Ask"
6793 </source>
6794 <dest>
6795 *: "Intreaba"
6796 </dest>
6797 <voice>
6798 *: "Ask"
6799 </voice>
6800</phrase>
6801<phrase>
6802 id: LANG_WHILE_PLAYING
6803 desc: in settings_menu()
6804 user:
6805 <source>
6806 *: "Browse .wps files"
6807 </source>
6808 <dest>
6809 *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6810 </dest>
6811 <voice>
6812 *: "Browse while-playing-screen files"
6813 </voice>
6814</phrase>
6815<phrase>
6816 id: LANG_MODE
6817 desc: in wps F2 pressed and radio screen
6818 user:
6819 <source>
6820 *: "Mode:"
6821 </source>
6822 <dest>
6823 *: "Mod:"
6824 </dest>
6825 <voice>
6826 *: ""
6827 </voice>
6828</phrase>
6829<phrase>
6830 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6831 desc: in radio screen
6832 user:
6833 <source>
6834 *: none
6835 radio_screen_button_bar: "Record"
6836 </source>
6837 <dest>
6838 *: none
6839 radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6840 </dest>
6841 <voice>
6842 *: none
6843 radio_screen_button_bar: ""
6844 </voice>
6845</phrase>
6846<phrase>
6847 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6848 desc: (player) Delay before making a jump scroll
6849 user:
6850 <source>
6851 *: "Jump Scroll Delay"
6852 </source>
6853 <dest>
6854 *: "Intarziere salt defilare "
6855 </dest>
6856 <voice>
6857 *: "Jump Scroll Delay"
6858 </voice>
6859</phrase>
6860<phrase>
6861 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6862 desc: in replaygain settings
6863 user:
6864 <source>
6865 *: "Pre-amp"
6866 </source>
6867 <dest>
6868 *: "Pre-amplificare"
6869 </dest>
6870 <voice>
6871 *: "Preamp"
6872 </voice>
6873</phrase>
6874<phrase>
6875 id: LANG_AGC_MEDIUM
6876 desc: AGC preset
2482 user: 6877 user:
2483 <source> 6878 <source>
2484 *: "New Language" 6879 *: none
6880 agc: "Medium"
2485 </source> 6881 </source>
2486 <dest> 6882 <dest>
2487 *: "Limba romana" 6883 *: none
6884 agc: "Mediu"
6885 </dest>
6886 <voice>
6887 *: none
6888 agc: "Medium"
6889 </voice>
6890</phrase>
6891<phrase>
6892 id: LANG_ONE_TIME
6893 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6894 user:
6895 <source>
6896 *: "One time"
6897 </source>
6898 <dest>
6899 *: "O singura data"
6900 </dest>
6901 <voice>
6902 *: "One time"
6903 </voice>
6904</phrase>
6905<phrase>
6906 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6907 desc: in wps
6908 user:
6909 <source>
6910 *: none
6911 pitchscreen: "Semitone Down"
6912 </source>
6913 <dest>
6914 *: none
6915 pitchscreen: "Semiton in jos"
6916 </dest>
6917 <voice>
6918 *: none
6919 pitchscreen: ""
6920 </voice>
6921</phrase>
6922<phrase>
6923 id: LANG_SAVE_SOUND
6924 desc: save a sound config file
6925 user:
6926 <source>
6927 *: "Save Sound Settings"
6928 </source>
6929 <dest>
6930 *: "Salveaza setari sunet"
6931 </dest>
6932 <voice>
6933 *: "Save Sound Settings"
6934 </voice>
6935</phrase>
6936<phrase>
6937 id: LANG_FM_SCANNING
6938 desc: during auto scan
6939 user:
6940 <source>
6941 *: none
6942 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6943 </source>
6944 <dest>
6945 *: none
6946 radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6947 </dest>
6948 <voice>
6949 *: none
6950 radio: ""
6951 </voice>
6952</phrase>
6953<phrase>
6954 id: LANG_BATTERY_TYPE
6955 desc: in battery settings
6956 user:
6957 <source>
6958 *: none
6959 battery_types: "Battery Type"
6960 </source>
6961 <dest>
6962 *: none
6963 battery_types: "Tip baterie"
2488 </dest> 6964 </dest>
2489 <voice> 6965 <voice>
6966 *: none
6967 battery_types: "Battery type"
6968 </voice>
6969</phrase>
6970<phrase>
6971 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6972 desc: Extension array full
6973 user:
6974 <source>
6975 *: "Extension array full"
6976 </source>
6977 <dest>
6978 *: "Camp extensii plin"
6979 </dest>
6980 <voice>
6981 *: "Extension array full"
6982 </voice>
6983</phrase>
6984<phrase>
6985 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6986 desc: Filename header in recording screen
6987 user:
6988 <source>
6989 *: none
6990 recording: "Filename:"
6991 </source>
6992 <dest>
6993 *: none
6994 recording: "Nume fisier:"
6995 </dest>
6996 <voice>
6997 *: none
6998 recording: ""
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_PITCH
7003 desc: "pitch" in the pitch screen
7004 user:
7005 <source>
7006 *: none
7007 pitchscreen: "Pitch"
7008 </source>
7009 <dest>
7010 *: none
7011 pitchscreen: "Pitch"
7012 </dest>
7013 <voice>
7014 *: none
7015 pitchscreen: "Pitch"
7016 </voice>
7017</phrase>
7018<phrase>
7019 id: LANG_FM_FREEZE
7020 desc: splash screen during freeze in radio mode
7021 user:
7022 <source>
7023 *: none
7024 radio: "Screen frozen!"
7025 </source>
7026 <dest>
7027 *: none
7028 radio: "Ecran inghetat!"
7029 </dest>
7030 <voice>
7031 *: none
7032 radio: ""
7033 </voice>
7034</phrase>
7035<phrase>
7036 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7037 desc: Editable recordings setting
7038 user:
7039 <source>
7040 *: none
7041 recording_hwcodec: "Independent Frames"
7042 </source>
7043 <dest>
7044 *: none
7045 recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7046 </dest>
7047 <voice>
7048 *: none
7049 recording_hwcodec: "Independent Frames"
7050 </voice>
7051</phrase>
7052<phrase>
7053 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7054 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
7055 user:
7056 <source>
7057 *: none
7058 recording: "CLIP:"
7059 </source>
7060 <dest>
7061 *: none
7062 recording: "CLIP:"
7063 </dest>
7064 <voice>
7065 *: none
7066 recording: ""
7067 </voice>
7068</phrase>
7069<phrase>
7070 id: VOICE_CHAR_O
7071 desc: spoken only, for spelling
7072 user:
7073 <source>
7074 *: ""
7075 </source>
7076 <dest>
2490 *: "" 7077 *: ""
7078 </dest>
7079 <voice>
7080 *: "O"
2491 </voice> 7081 </voice>
2492</phrase> 7082</phrase>
2493<phrase> 7083<phrase>
2494 id: LANG_SETTINGS_LOADED 7084 id: LANG_AGC_SAFETY
2495 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 7085 desc: AGC preset
2496 user: 7086 user:
2497 <source> 7087 <source>
2498 *: "Settings Loaded" 7088 *: none
7089 agc: "Safety (clip)"
2499 </source> 7090 </source>
2500 <dest> 7091 <dest>
2501 *: "Configuratii Salvat" 7092 *: none
7093 agc: "Securitate (clip)"
2502 </dest> 7094 </dest>
2503 <voice> 7095 <voice>
7096 *: none
7097 agc: "Safety (clip)"
7098 </voice>
7099</phrase>
7100<phrase>
7101 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7102 desc: in battery settings
7103 user:
7104 <source>
7105 *: none
7106 battery_types: "NiMH"
7107 </source>
7108 <dest>
7109 *: none
7110 battery_types: "NiMH"
7111 </dest>
7112 <voice>
7113 *: none
7114 battery_types: "Nickel metal hydride"
7115 </voice>
7116</phrase>
7117<phrase>
7118 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7119 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7120 user:
7121 <source>
7122 *: "Screen Scroll Step Size"
7123 </source>
7124 <dest>
7125 *: "Marime pas defilare"
7126 </dest>
7127 <voice>
7128 *: "Screen Scroll Step Size"
7129 </voice>
7130</phrase>
7131<phrase>
7132 id: VOICE_EDIT
7133 desc: keyboard
7134 user:
7135 <source>
2504 *: "" 7136 *: ""
7137 </source>
7138 <dest>
7139 *: ""
7140 </dest>
7141 <voice>
7142 *: "Edit"
2505 </voice> 7143 </voice>
2506</phrase> 7144</phrase>
2507<phrase> 7145<phrase>
2508 id: LANG_SETTINGS_SAVED 7146 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
2509 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 7147 desc: in the main menu
7148 user:
7149 <source>
7150 *: "Resume Playback"
7151 </source>
7152 <dest>
7153 *: "Continuare redare"
7154 </dest>
7155 <voice>
7156 *: "Resume Playback"
7157 </voice>
7158</phrase>
7159<phrase>
7160 id: VOICE_CHAR_W
7161 desc: spoken only, for spelling
7162 user:
7163 <source>
7164 *: ""
7165 </source>
7166 <dest>
7167 *: ""
7168 </dest>
7169 <voice>
7170 *: "W"
7171 </voice>
7172</phrase>
7173<phrase>
7174 id: VOICE_PLUS
7175 desc: spoken only, for composing numbers
7176 user:
7177 <source>
7178 *: ""
7179 </source>
7180 <dest>
7181 *: ""
7182 </dest>
7183 <voice>
7184 *: "plus"
7185 </voice>
7186</phrase>
7187<phrase>
7188 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7189 desc: in settings_menu.
7190 user:
7191 <source>
7192 *: none
7193 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7194 </source>
7195 <dest>
7196 *: none
7197 headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7198 </dest>
7199 <voice>
7200 *: none
7201 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7202 </voice>
7203</phrase>
7204<phrase>
7205 id: LANG_PLAYLIST
7206 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7207 user:
7208 <source>
7209 *: "Playlist"
7210 </source>
7211 <dest>
7212 *: "Lista muzicala"
7213 </dest>
7214 <voice>
7215 *: "Playlist"
7216 </voice>
7217</phrase>
7218<phrase>
7219 id: VOICE_SEVENTEEN
7220 desc: spoken only, for composing numbers
7221 user:
7222 <source>
7223 *: ""
7224 </source>
7225 <dest>
7226 *: ""
7227 </dest>
7228 <voice>
7229 *: "17"
7230 </voice>
7231</phrase>
7232<phrase>
7233 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7234 desc: in radio screen / menu
7235 user:
7236 <source>
7237 *: none
7238 radio: "Scan"
7239 </source>
7240 <dest>
7241 *: none
7242 radio: "Scanare"
7243 </dest>
7244 <voice>
7245 *: none
7246 radio: "Scan"
7247 </voice>
7248</phrase>
7249<phrase>
7250 id: LANG_REPLACE
7251 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7252 user:
7253 <source>
7254 *: "Play Next"
7255 </source>
7256 <dest>
7257 *: "Reda urmatorul"
7258 </dest>
7259 <voice>
7260 *: "Play Next"
7261 </voice>
7262</phrase>
7263<phrase>
7264 id: LANG_CATALOG
7265 desc: in onplay menu
7266 user:
7267 <source>
7268 *: "Playlist Catalog"
7269 </source>
7270 <dest>
7271 *: "Catalog lista muzicala"
7272 </dest>
7273 <voice>
7274 *: "Playlist Catalog"
7275 </voice>
7276</phrase>
7277<phrase>
7278 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7279 desc: in codepage setting menu
7280 user:
7281 <source>
7282 *: "Cyrillic (CP1251)"
7283 </source>
7284 <dest>
7285 *: "Cyrillic (CP1251)"
7286 </dest>
7287 <voice>
7288 *: "Cyrillic"
7289 </voice>
7290</phrase>
7291<phrase>
7292 id: LANG_DELETE_DIR
7293 desc: in on+play menu
7294 user:
7295 <source>
7296 *: "Delete Directory"
7297 </source>
7298 <dest>
7299 *: "Stergere director"
7300 </dest>
7301 <voice>
7302 *: "delete directory"
7303 </voice>
7304</phrase>
7305<phrase>
7306 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7307 desc: in record timesplit options
2510 user: 7308 user:
2511 <source> 7309 <source>
2512 *: "Settings Saved" 7310 *: none
7311 recording: "Split Measure"
2513 </source> 7312 </source>
2514 <dest> 7313 <dest>
2515 *: "Configuratie Salvat" 7314 *: none
7315 recording: "Masura despartire"
2516 </dest> 7316 </dest>
2517 <voice> 7317 <voice>
7318 *: none
7319 recording: "Split Measure"
7320 </voice>
7321</phrase>
7322<phrase>
7323 id: LANG_POINT
7324 desc: decimal separator for composing numbers
7325 user:
7326 <source>
7327 *: "."
7328 </source>
7329 <dest>
7330 *: "."
7331 </dest>
7332 <voice>
7333 *: "point"
7334 </voice>
7335</phrase>
7336<phrase>
7337 id: LANG_LANGUAGE
7338 desc: in settings_menu
7339 user:
7340 <source>
7341 *: "Language"
7342 </source>
7343 <dest>
7344 *: "Limba"
7345 </dest>
7346 <voice>
7347 *: "Language"
7348 </voice>
7349</phrase>
7350<phrase>
7351 id: VOICE_CHAR_K
7352 desc: spoken only, for spelling
7353 user:
7354 <source>
2518 *: "" 7355 *: ""
7356 </source>
7357 <dest>
7358 *: ""
7359 </dest>
7360 <voice>
7361 *: "K"
7362 </voice>
7363</phrase>
7364<phrase>
7365 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7366 desc: jump to new page when scrolling
7367 user:
7368 <source>
7369 *: "Paged Scrolling"
7370 </source>
7371 <dest>
7372 *: "Defilare pagini"
7373 </dest>
7374 <voice>
7375 *: "Paged scrolling"
2519 </voice> 7376 </voice>
2520</phrase> 7377</phrase>
2521<phrase> 7378<phrase>
2522 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 7379 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
2523 desc: possible answers to resume question 7380 desc: in crossfeed settings
2524 user: 7381 user:
2525 <source> 7382 <source>
2526 *: "(PLAY/STOP)" 7383 *: none
7384 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
2527 </source> 7385 </source>
2528 <dest> 7386 <dest>
2529 *: "(PLAY/STOP)" 7387 *: none
7388 swcodec: "Taiere frecventa inalta"
2530 </dest> 7389 </dest>
2531 <voice> 7390 <voice>
7391 *: none
7392 swcodec: "High-frequency cutoff"
7393 </voice>
7394</phrase>
7395<phrase>
7396 id: VOICE_PAUSE
7397 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7398 user:
7399 <source>
7400 *: ""
7401 </source>
7402 <dest>
2532 *: "" 7403 *: ""
7404 </dest>
7405 <voice>
7406 *: " "
2533 </voice> 7407 </voice>
2534</phrase> 7408</phrase>
2535<phrase> 7409<phrase>
2536 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 7410 id: LANG_FMR
2537 desc: bool true representation 7411 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7412 user:
7413 <source>
7414 *: none
7415 radio: "Preset List"
7416 </source>
7417 <dest>
7418 *: none
7419 radio: "Lista preset-uri"
7420 </dest>
7421 <voice>
7422 *: none
7423 radio: "Preset List"
7424 </voice>
7425</phrase>
7426<phrase>
7427 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7428 desc: in crossfade settings menu
7429 user:
7430 <source>
7431 *: none
7432 swcodec: "Fade-Out Delay"
7433 </source>
7434 <dest>
7435 *: none
7436 swcodec: "Intarziere filare stingere"
7437 </dest>
7438 <voice>
7439 *: none
7440 swcodec: "Fade-Out Delay"
7441 </voice>
7442</phrase>
7443<phrase>
7444 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7445 desc: in usbstack settings
7446 user:
7447 <source>
7448 *: none
7449 usbstack: "Device Driver"
7450 </source>
7451 <dest>
7452 *: none
7453 usbstack: "Driver dispozitiv"
7454 </dest>
7455 <voice>
7456 *: none
7457 usbstack: "Device Driver"
7458 </voice>
7459</phrase>
7460<phrase>
7461 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7462 desc: in codepage setting menu
7463 user:
7464 <source>
7465 *: "Unicode (UTF-8)"
7466 </source>
7467 <dest>
7468 *: "Unicode (UTF-8)"
7469 </dest>
7470 <voice>
7471 *: "Unicode"
7472 </voice>
7473</phrase>
7474<phrase>
7475 id: LANG_ID3_GROUPING
7476 desc: in tag viewer
7477 user:
7478 <source>
7479 *: "[Work]"
7480 </source>
7481 <dest>
7482 *: "[Work]"
7483 </dest>
7484 <voice>
7485 *: ""
7486 </voice>
7487</phrase>
7488<phrase>
7489 id: LANG_LCD_MENU
7490 desc: in the display sub menu
7491 user:
7492 <source>
7493 *: "LCD Settings"
7494 </source>
7495 <dest>
7496 *: "Setari ecran LCD"
7497 </dest>
7498 <voice>
7499 *: "LCD Settings"
7500 </voice>
7501</phrase>
7502<phrase>
7503 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7504 desc: should lines scroll out of the screen
7505 user:
7506 <source>
7507 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7508 </source>
7509 <dest>
7510 *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7511 </dest>
7512 <voice>
7513 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7514 </voice>
7515</phrase>
7516<phrase>
7517 id: VOICE_HUNDRED
7518 desc: spoken only, for composing numbers
7519 user:
7520 <source>
7521 *: ""
7522 </source>
7523 <dest>
7524 *: ""
7525 </dest>
7526 <voice>
7527 *: "hundred"
7528 </voice>
7529</phrase>
7530<phrase>
7531 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7532 desc: splash number of tracks inserted
7533 user:
7534 <source>
7535 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7536 </source>
7537 <dest>
7538 *: "Melodii %d inserate (%s)"
7539 </dest>
7540 <voice>
7541 *: "tracks inserted"
7542 </voice>
7543</phrase>
7544<phrase>
7545 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7546 desc: The plugin return an error code
7547 user:
7548 <source>
7549 *: "Plugin returned error"
7550 </source>
7551 <dest>
7552 *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7553 </dest>
7554 <voice>
7555 *: ""
7556 </voice>
7557</phrase>
7558<phrase>
7559 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7560 desc: splash when user selects an invalid colour
7561 user:
7562 <source>
7563 *: none
7564 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7565 </source>
7566 <dest>
7567 *: none
7568 lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7569 </dest>
7570 <voice>
7571 *: none
7572 lcd_non-mono: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: VOICE_CHAR_Z
7577 desc: spoken only, for spelling
7578 user:
7579 <source>
7580 *: ""
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: ""
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: "Z"
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_VOICE
7591 desc: root of voice menu
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "Voice"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "Voce"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: "Voice"
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7605 desc: in general settings
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "Bookmarking"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "Semne de carte"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: "Bookmarking"
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7619 desc: in tag cache settings
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "Initialize now"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "Initializeaza acum"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: "Initialize now"
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7633 desc: In playlist menu
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Recursively Insert Directories"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "Insereaza directoare recursiv"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: "Recursively Insert Directories"
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: VOICE_SIXTEEN
7647 desc: spoken only, for composing numbers
7648 user:
7649 <source>
7650 *: ""
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: ""
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: "16"
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_ID3_LENGTH
7661 desc: in tag viewer
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "[Length]"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "[Lungime]"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: ""
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7675 desc: general warning
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Battery empty! RECHARGE!"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: "Battery empty! RECHARGE!"
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: VOICE_DOT
7689 desc: spoken only, for spelling
7690 user:
7691 <source>
7692 *: ""
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: ""
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: "dot"
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7703 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Insert shuffled"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "Insereaza aleator"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: "Insert shuffled"
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_INSERT
7717 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "Insert"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "Insereaza"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: "Insert"
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_VIEW
7731 desc: in on+play menu
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "View"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "Vizualizare"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: "View"
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_FM_KOREA
7745 desc: fm region korea
2538 user: 7746 user:
2539 <source> 7747 <source>
2540 *: "Yes" 7748 *: none
7749 radio: "Korea"
2541 </source> 7750 </source>
2542 <dest> 7751 <dest>
2543 *: "Da" 7752 *: none
7753 radio: "Korea"
7754 </dest>
7755 <voice>
7756 *: none
7757 radio: "Korea"
7758 </voice>
7759</phrase>
7760<phrase>
7761 id: LANG_STEREO_WIDTH
7762 desc: in sound_settings
7763 user:
7764 <source>
7765 *: "Stereo Width"
7766 </source>
7767 <dest>
7768 *: "Largime stereo"
7769 </dest>
7770 <voice>
7771 *: "Stereo Width"
7772 </voice>
7773</phrase>
7774<phrase>
7775 id: LANG_RUNNING_TIME
7776 desc: in run time screen
7777 user:
7778 <source>
7779 *: "Running Time"
7780 </source>
7781 <dest>
7782 *: "Timp rulare"
7783 </dest>
7784 <voice>
7785 *: "Running Time"
7786 </voice>
7787</phrase>
7788<phrase>
7789 id: VOICE_SEVEN
7790 desc: spoken only, for composing numbers
7791 user:
7792 <source>
7793 *: ""
7794 </source>
7795 <dest>
7796 *: ""
2544 </dest> 7797 </dest>
2545 <voice> 7798 <voice>
7799 *: "7"
7800 </voice>
7801</phrase>
7802<phrase>
7803 id: VOICE_CHAR_Y
7804 desc: spoken only, for spelling
7805 user:
7806 <source>
2546 *: "" 7807 *: ""
7808 </source>
7809 <dest>
7810 *: ""
7811 </dest>
7812 <voice>
7813 *: "Y"
2547 </voice> 7814 </voice>
2548</phrase> 7815</phrase>
2549<phrase> 7816<phrase>
2550 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 7817 id: LANG_VOICE_MENU
2551 desc: bool false representation 7818 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7819 user:
7820 <source>
7821 *: "Voice Menus"
7822 </source>
7823 <dest>
7824 *: "Vorbeste meniuri"
7825 </dest>
7826 <voice>
7827 *: "Voice Menus"
7828 </voice>
7829</phrase>
7830<phrase>
7831 id: LANG_INVALID_FILENAME
7832 desc: "invalid filename entered" error message
7833 user:
7834 <source>
7835 *: "Invalid Filename!"
7836 </source>
7837 <dest>
7838 *: "Nume fisier invalid!"
7839 </dest>
7840 <voice>
7841 *: "Invalid Filename"
7842 </voice>
7843</phrase>
7844<phrase>
7845 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7846 desc: in playlist menu.
7847 user:
7848 <source>
7849 *: "Search In Playlist"
7850 </source>
7851 <dest>
7852 *: "Cauta in lista muzicala"
7853 </dest>
7854 <voice>
7855 *: "Search In Playlist"
7856 </voice>
7857</phrase>
7858<phrase>
7859 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7860 desc: AGC preset
2552 user: 7861 user:
2553 <source> 7862 <source>
2554 *: "No" 7863 *: none
7864 agc: "DJ-Set (slow)"
2555 </source> 7865 </source>
2556 <dest> 7866 <dest>
2557 *: "Nu" 7867 *: none
7868 agc: "Set DJ (incet)"
7869 </dest>
7870 <voice>
7871 *: none
7872 agc: "DJ set (slow)"
7873 </voice>
7874</phrase>
7875<phrase>
7876 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7877 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7878 user:
7879 <source>
7880 *: "Reshuffle"
7881 </source>
7882 <dest>
7883 *: "Rearanjeaza aleator"
7884 </dest>
7885 <voice>
7886 *: "Reshuffle"
7887 </voice>
7888</phrase>
7889<phrase>
7890 id: LANG_PARTY_MODE
7891 desc: party mode
7892 user:
7893 <source>
7894 *: "Party Mode"
7895 </source>
7896 <dest>
7897 *: "Mod petrecere"
7898 </dest>
7899 <voice>
7900 *: "Party Mode"
7901 </voice>
7902</phrase>
7903<phrase>
7904 id: LANG_LINE_IN
7905 desc: in the recording settings
7906 user:
7907 <source>
7908 *: none
7909 recording,player: "Line In"
7910 </source>
7911 <dest>
7912 *: none
7913 recording,player: "Intrare"
2558 </dest> 7914 </dest>
2559 <voice> 7915 <voice>
7916 *: none
7917 recording,player: "Line In"
7918 </voice>
7919</phrase>
7920<phrase>
7921 id: LANG_SORT_TYPE
7922 desc: browser sorting setting
7923 user:
7924 <source>
7925 *: "By Type"
7926 </source>
7927 <dest>
7928 *: "Dupa tip"
7929 </dest>
7930 <voice>
7931 *: "By Type"
7932 </voice>
7933</phrase>
7934<phrase>
7935 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7936 desc: splash number of tracks queued
7937 user:
7938 <source>
7939 *: "Queued %d tracks (%s)"
7940 </source>
7941 <dest>
7942 *: "Melodii %d introduse (%s)"
7943 </dest>
7944 <voice>
7945 *: "tracks queued"
7946 </voice>
7947</phrase>
7948<phrase>
7949 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7950 desc: in settings_menu
7951 user:
7952 <source>
7953 *: none
7954 lcd_bitmap: "Pointer"
7955 </source>
7956 <dest>
7957 *: none
7958 lcd_bitmap: "Cursor"
7959 </dest>
7960 <voice>
7961 *: none
7962 lcd_bitmap: "Pointer"
7963 </voice>
7964</phrase>
7965<phrase>
7966 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7967 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7968 user:
7969 <source>
7970 *: none
7971 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7972 </source>
7973 <dest>
7974 *: none
7975 lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7976 </dest>
7977 <voice>
7978 *: none
7979 lcd_non-mono: ""
7980 </voice>
7981</phrase>
7982<phrase>
7983 id: LANG_REMOTE_UNIT
7984 desc: in record settings menu.
7985 user:
7986 <source>
7987 *: none
7988 remote: "Remote Unit Only"
7989 </source>
7990 <dest>
7991 *: none
7992 remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7993 </dest>
7994 <voice>
7995 *: none
7996 remote: "Remote unit only"
7997 </voice>
7998</phrase>
7999<phrase>
8000 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8001 desc: The verb/action Paste
8002 user:
8003 <source>
8004 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8005 </source>
8006 <dest>
8007 *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
8008 </dest>
8009 <voice>
8010 *: "File or directory exists. Overwrite?"
8011 </voice>
8012</phrase>
8013<phrase>
8014 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
8015 desc: in recording settings_menu
8016 user:
8017 <source>
8018 *: none
8019 recording: "Once"
8020 </source>
8021 <dest>
8022 *: none
8023 recording: "O data"
8024 </dest>
8025 <voice>
8026 *: none
8027 recording: "Once"
8028 </voice>
8029</phrase>
8030<phrase>
8031 id: LANG_STATUS_BAR
8032 desc: display menu, F3 substitute
8033 user:
8034 <source>
8035 *: none
8036 lcd_bitmap: "Status Bar"
8037 </source>
8038 <dest>
8039 *: none
8040 lcd_bitmap: "Bara de status"
8041 </dest>
8042 <voice>
8043 *: none
8044 lcd_bitmap: "Status Bar"
8045 </voice>
8046</phrase>
8047<phrase>
8048 id: VOICE_MILLISECONDS
8049 desc: spoken only, a unit postfix
8050 user:
8051 <source>
2560 *: "" 8052 *: ""
8053 </source>
8054 <dest>
8055 *: ""
8056 </dest>
8057 <voice>
8058 *: "milliseconds"
2561 </voice> 8059 </voice>
2562</phrase> 8060</phrase>
2563<phrase> 8061<phrase>
2564 id: LANG_SYSFONT_ON 8062 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2565 desc: Used in a lot of places 8063 desc: in radio screen
8064 user:
8065 <source>
8066 *: none
8067 radio_screen_button_bar: "Add"
8068 </source>
8069 <dest>
8070 *: none
8071 radio_screen_button_bar: "Adauga"
8072 </dest>
8073 <voice>
8074 *: none
8075 radio_screen_button_bar: ""
8076 </voice>
8077</phrase>
8078<phrase>
8079 id: LANG_DISK_FREE_INFO
8080 desc: disk size info
8081 user:
8082 <source>
8083 *: "Free:"
8084 </source>
8085 <dest>
8086 *: "Liber:"
8087 </dest>
8088 <voice>
8089 *: "Free diskspace:"
8090 </voice>
8091</phrase>
8092<phrase>
8093 id: VOICE_SIX
8094 desc: spoken only, for composing numbers
8095 user:
8096 <source>
8097 *: ""
8098 </source>
8099 <dest>
8100 *: ""
8101 </dest>
8102 <voice>
8103 *: "6"
8104 </voice>
8105</phrase>
8106<phrase>
8107 id: LANG_BOOT_CHANGED
8108 desc: File browser discovered the boot file was changed
8109 user:
8110 <source>
8111 *: "Boot changed"
8112 </source>
8113 <dest>
8114 *: "Fisier boot modificat"
8115 </dest>
8116 <voice>
8117 *: "Boot changed"
8118 </voice>
8119</phrase>
8120<phrase>
8121 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8122 desc: in the equalizer settings menu
8123 user:
8124 <source>
8125 *: none
8126 swcodec: "Cutoff Frequency"
8127 </source>
8128 <dest>
8129 *: none
8130 swcodec: "Frecventa taiere"
8131 </dest>
8132 <voice>
8133 *: none
8134 swcodec: "Cutoff Frequency"
8135 </voice>
8136</phrase>
8137<phrase>
8138 id: VOICE_TWO
8139 desc: spoken only, for composing numbers
8140 user:
8141 <source>
8142 *: ""
8143 </source>
8144 <dest>
8145 *: ""
8146 </dest>
8147 <voice>
8148 *: "2"
8149 </voice>
8150</phrase>
8151<phrase>
8152 id: LANG_FM_US
8153 desc: fm region us / canada
2566 user: 8154 user:
2567 <source> 8155 <source>
2568 *: "On" 8156 *: none
8157 radio: "US / Canada"
2569 </source> 8158 </source>
2570 <dest> 8159 <dest>
2571 *: "Deschis" 8160 *: none
8161 radio: "US / Canada"
8162 </dest>
8163 <voice>
8164 *: none
8165 radio: "US and Canada"
8166 </voice>
8167</phrase>
8168<phrase>
8169 id: LANG_WAIT
8170 desc: general please wait splash
8171 user:
8172 <source>
8173 *: "Loading..."
8174 </source>
8175 <dest>
8176 *: "Incarcare..."
8177 </dest>
8178 <voice>
8179 *: "Loading"
8180 </voice>
8181</phrase>
8182<phrase>
8183 id: VOICE_CHAR_S
8184 desc: spoken only, for spelling
8185 user:
8186 <source>
8187 *: ""
8188 </source>
8189 <dest>
8190 *: ""
8191 </dest>
8192 <voice>
8193 *: "S"
8194 </voice>
8195</phrase>
8196<phrase>
8197 id: LANG_BATTERY_MENU
8198 desc: in the system sub menu
8199 user:
8200 <source>
8201 *: "Battery"
8202 </source>
8203 <dest>
8204 *: "Baterie"
8205 </dest>
8206 <voice>
8207 *: "Battery"
8208 </voice>
8209</phrase>
8210<phrase>
8211 id: LANG_CUSTOM_CFG
8212 desc: in setting_menu()
8213 user:
8214 <source>
8215 *: "Browse .cfg files"
8216 </source>
8217 <dest>
8218 *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
2572 </dest> 8219 </dest>
2573 <voice> 8220 <voice>
8221 *: "Browse configuration files"
8222 </voice>
8223</phrase>
8224<phrase>
8225 id: LANG_CLIP_LIGHT
8226 desc: in record settings menu.
8227 user:
8228 <source>
8229 *: none
8230 recording: "Clipping Light"
8231 </source>
8232 <dest>
8233 *: none
8234 recording: "Lumina Clipping"
8235 </dest>
8236 <voice>
8237 *: none
8238 recording: "Clipping Light"
8239 </voice>
8240</phrase>
8241<phrase>
8242 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8243 desc: in radio screen
8244 user:
8245 <source>
8246 *: none
8247 radio: "Remove Preset"
8248 </source>
8249 <dest>
8250 *: none
8251 radio: "Indepartare preset"
8252 </dest>
8253 <voice>
8254 *: none
8255 radio: "Remove Preset"
8256 </voice>
8257</phrase>
8258<phrase>
8259 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8260 desc: display menu, F3 substitute
8261 user:
8262 <source>
8263 *: none
8264 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8265 </source>
8266 <dest>
8267 *: none
8268 lcd_bitmap: "Bara derulanta"
8269 </dest>
8270 <voice>
8271 *: none
8272 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8273 </voice>
8274</phrase>
8275<phrase>
8276 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8277 desc: repeat range from point A to B
8278 user:
8279 <source>
8280 *: none
8281 lcd_bitmap: "A-B"
8282 </source>
8283 <dest>
8284 *: none
8285 lcd_bitmap: "A-B"
8286 </dest>
8287 <voice>
8288 *: none
8289 lcd_bitmap: "A-B"
8290 </voice>
8291</phrase>
8292<phrase>
8293 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8294 desc: Save in recent bookmarks only
8295 user:
8296 <source>
8297 *: "Ask - Recent only"
8298 </source>
8299 <dest>
8300 *: "Intreaba - Numai cele recente"
8301 </dest>
8302 <voice>
8303 *: "Ask - Recent only"
8304 </voice>
8305</phrase>
8306<phrase>
8307 id: LANG_RESET_COLORS
8308 desc: menu
8309 user:
8310 <source>
8311 *: none
8312 lcd_non-mono: "Reset Colours"
8313 </source>
8314 <dest>
8315 *: none
8316 lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8317 </dest>
8318 <voice>
8319 *: none
8320 lcd_non-mono: "Reset Colours"
8321 </voice>
8322</phrase>
8323<phrase>
8324 id: LANG_ALWAYS
8325 desc: used in various places
8326 user:
8327 <source>
8328 *: "Always"
8329 </source>
8330 <dest>
8331 *: "Intotdeauna"
8332 </dest>
8333 <voice>
8334 *: "Always"
8335 </voice>
8336</phrase>
8337<phrase>
8338 id: VOICE_FIFTEEN
8339 desc: spoken only, for composing numbers
8340 user:
8341 <source>
8342 *: ""
8343 </source>
8344 <dest>
2574 *: "" 8345 *: ""
8346 </dest>
8347 <voice>
8348 *: "15"
2575 </voice> 8349 </voice>
2576</phrase> 8350</phrase>
2577<phrase> 8351<phrase>
2578 id: LANG_SYSFONT_OFF 8352 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
2579 desc: Used in a lot of places 8353 desc: automatic gain control in recording screen
2580 user: 8354 user:
2581 <source> 8355 <source>
2582 *: "Off" 8356 *: none
8357 agc: "AGC"
2583 </source> 8358 </source>
2584 <dest> 8359 <dest>
2585 *: "Închis" 8360 *: none
8361 agc: "AGC"
8362 </dest>
8363 <voice>
8364 *: none
8365 agc: "AGC"
8366 </voice>
8367</phrase>
8368<phrase>
8369 id: LANG_FM_REGION
8370 desc: fm tuner region setting
8371 user:
8372 <source>
8373 *: none
8374 radio: "Region"
8375 </source>
8376 <dest>
8377 *: none
8378 radio: "Regiunea"
2586 </dest> 8379 </dest>
2587 <voice> 8380 <voice>
8381 *: none
8382 radio: "Region"
8383 </voice>
8384</phrase>
8385<phrase>
8386 id: VOICE_CHAR_B
8387 desc: spoken only, for spelling
8388 user:
8389 <source>
8390 *: ""
8391 </source>
8392 <dest>
2588 *: "" 8393 *: ""
8394 </dest>
8395 <voice>
8396 *: "B"
2589 </voice> 8397 </voice>
2590</phrase> 8398</phrase>
2591<phrase> 8399<phrase>
2592 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 8400 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2593 desc: in sound_settings 8401 desc: in pause_phones_menu.
8402 user:
8403 <source>
8404 *: none
8405 headphone_detection: "Duration to Rewind"
8406 </source>
8407 <dest>
8408 *: none
8409 headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8410 </dest>
8411 <voice>
8412 *: none
8413 headphone_detection: "Duration to Rewind"
8414 </voice>
8415</phrase>
8416<phrase>
8417 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8418 desc: in wps
8419 user:
8420 <source>
8421 *: none
8422 pitchscreen: "Semitone Up"
8423 </source>
8424 <dest>
8425 *: none
8426 pitchscreen: "Semiton sus"
8427 </dest>
8428 <voice>
8429 *: none
8430 pitchscreen: ""
8431 </voice>
8432</phrase>
8433<phrase>
8434 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8435 desc: main menu title
8436 user:
8437 <source>
8438 *: "Rockbox"
8439 </source>
8440 <dest>
8441 *: "Rockbox"
8442 </dest>
8443 <voice>
8444 *: "Rockbox"
8445 </voice>
8446</phrase>
8447<phrase>
8448 id: LANG_VOICE_DIR
8449 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8450 user:
8451 <source>
8452 *: "Voice Directories"
8453 </source>
8454 <dest>
8455 *: "Directoare voce "
8456 </dest>
8457 <voice>
8458 *: "Voice Directories"
8459 </voice>
8460</phrase>
8461<phrase>
8462 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8463 desc: in onplay playlist catalog submenu
8464 user:
8465 <source>
8466 *: "Add to New Playlist"
8467 </source>
8468 <dest>
8469 *: "Adauga la lista muzicala noua"
8470 </dest>
8471 <voice>
8472 *: "Add to New Playlist"
8473 </voice>
8474</phrase>
8475<phrase>
8476 id: LANG_SORT_FILE
8477 desc: browser sorting setting
8478 user:
8479 <source>
8480 *: "Sort Files"
8481 </source>
8482 <dest>
8483 *: "Sorteaza fisiere"
8484 </dest>
8485 <voice>
8486 *: "sort files"
8487 </voice>
8488</phrase>
8489<phrase>
8490 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8491 desc: trigger types
2594 user: 8492 user:
2595 <source> 8493 <source>
2596 *: "Volume" 8494 *: none
8495 recording: "Stop"
2597 </source> 8496 </source>
2598 <dest> 8497 <dest>
2599 *: "Volum" 8498 *: none
8499 recording: "Stop"
2600 </dest> 8500 </dest>
2601 <voice> 8501 <voice>
8502 *: none
8503 recording: "Stop"
8504 </voice>
8505</phrase>
8506<phrase>
8507 id: LANG_TIME_MENU
8508 desc: in the system sub menu
8509 user:
8510 <source>
8511 *: none
8512 rtc: "Time & Date"
8513 </source>
8514 <dest>
8515 *: none
8516 rtc: "Ora & Data"
8517 </dest>
8518 <voice>
8519 *: none
8520 rtc: "Time and Date"
8521 </voice>
8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: VOICE_CHAR_X
8525 desc: spoken only, for spelling
8526 user:
8527 <source>
8528 *: ""
8529 </source>
8530 <dest>
2602 *: "" 8531 *: ""
8532 </dest>
8533 <voice>
8534 *: "X"
2603 </voice> 8535 </voice>
2604</phrase> 8536</phrase>
2605<phrase> 8537<phrase>
2606 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 8538 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2607 desc: in sound_settings 8539 desc: in crossfade settings menu
8540 user:
8541 <source>
8542 *: none
8543 swcodec: "Fade-In Duration"
8544 </source>
8545 <dest>
8546 *: none
8547 swcodec: "Durata filare aprindere"
8548 </dest>
8549 <voice>
8550 *: none
8551 swcodec: "Fade-In Duration"
8552 </voice>
8553</phrase>
8554<phrase>
8555 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8556 desc: AGC preset
2608 user: 8557 user:
2609 <source> 8558 <source>
2610 *: "Stereo" 8559 *: none
8560 agc: "Voice (fast)"
2611 </source> 8561 </source>
2612 <dest> 8562 <dest>
2613 *: "Stereo" 8563 *: none
8564 agc: "Voce (rapid)"
2614 </dest> 8565 </dest>
2615 <voice> 8566 <voice>
8567 *: none
8568 agc: "Voice (fast)"
8569 </voice>
8570</phrase>
8571<phrase>
8572 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8573 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8574 user:
8575 <source>
8576 *: none
8577 recording: "Split Time:"
8578 </source>
8579 <dest>
8580 *: none
8581 recording: "Timp despartire:"
8582 </dest>
8583 <voice>
8584 *: none
8585 recording: ""
8586 </voice>
8587</phrase>
8588<phrase>
8589 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8590 desc: in crossfade settings menu
8591 user:
8592 <source>
8593 *: none
8594 swcodec: "Fade-Out Duration"
8595 </source>
8596 <dest>
8597 *: none
8598 swcodec: "Durata filare stingere"
8599 </dest>
8600 <voice>
8601 *: none
8602 swcodec: "Fade-Out Duration"
8603 </voice>
8604</phrase>
8605<phrase>
8606 id: VOICE_EXT_AJZ
8607 desc: spoken only, for file extension
8608 user:
8609 <source>
2616 *: "" 8610 *: ""
8611 </source>
8612 <dest>
8613 *: ""
8614 </dest>
8615 <voice>
8616 *: "firmware"
2617 </voice> 8617 </voice>
2618</phrase> 8618</phrase>
2619<phrase> 8619<phrase>
2620 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 8620 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
2621 desc: in sound_settings 8621 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8622 user:
8623 <source>
8624 *: ""
8625 </source>
8626 <dest>
8627 *: ""
8628 </dest>
8629 <voice>
8630 *: "Index"
8631 </voice>
8632</phrase>
8633<phrase>
8634 id: LANG_SPLIT_TIME
8635 desc: in record timesplit options
2622 user: 8636 user:
2623 <source> 8637 <source>
2624 *: "Mono" 8638 *: none
8639 recording: "Split Time"
2625 </source> 8640 </source>
2626 <dest> 8641 <dest>
2627 *: "Mono" 8642 *: none
8643 recording: "Timp de despartire"
8644 </dest>
8645 <voice>
8646 *: none
8647 recording: "Split Time"
8648 </voice>
8649</phrase>
8650<phrase>
8651 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8652 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8653 user:
8654 <source>
8655 *: none
8656 radio: "No settings found. Autoscan?"
8657 </source>
8658 <dest>
8659 *: none
8660 radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8661 </dest>
8662 <voice>
8663 *: none
8664 radio: "No settings found. Autoscan?"
8665 </voice>
8666</phrase>
8667<phrase>
8668 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8669 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8670 user:
8671 <source>
8672 *: none
8673 lcd_color: "RGB"
8674 </source>
8675 <dest>
8676 *: none
8677 lcd_color: "RGB"
8678 </dest>
8679 <voice>
8680 *: none
8681 lcd_color: ""
8682 </voice>
8683</phrase>
8684<phrase>
8685 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8686 desc: when activating an option that requires a reboot
8687 user:
8688 <source>
8689 *: "Please reboot to enable"
8690 </source>
8691 <dest>
8692 *: "Restartati pentru a activa"
8693 </dest>
8694 <voice>
8695 *: "Please reboot to enable"
8696 </voice>
8697</phrase>
8698<phrase>
8699 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8700 desc: splash number of tracks saved
8701 user:
8702 <source>
8703 *: "Saved %d tracks (%s)"
8704 </source>
8705 <dest>
8706 *: "Melodii %d salvate (%s)"
8707 </dest>
8708 <voice>
8709 *: "tracks saved"
8710 </voice>
8711</phrase>
8712<phrase>
8713 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8714 desc: in directory cache settings
8715 user:
8716 <source>
8717 *: none
8718 dircache: "Directory Cache"
8719 </source>
8720 <dest>
8721 *: none
8722 dircache: "Cache directoare "
8723 </dest>
8724 <voice>
8725 *: none
8726 dircache: "Directory Cache"
8727 </voice>
8728</phrase>
8729<phrase>
8730 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8731 desc: splash number of tracks inserted
8732 user:
8733 <source>
8734 *: "Searching... %d found (%s)"
8735 </source>
8736 <dest>
8737 *: "Cauta... %d gasite (%s)"
2628 </dest> 8738 </dest>
2629 <voice> 8739 <voice>
2630 *: "" 8740 *: ""
2631 </voice> 8741 </voice>
2632</phrase> 8742</phrase>
2633<phrase> 8743<phrase>
2634 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 8744 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8745 desc: Indicates bookmark was empty
8746 user:
8747 <source>
8748 *: "Bookmark Empty"
8749 </source>
8750 <dest>
8751 *: "Semn de carte lipsa"
8752 </dest>
8753 <voice>
8754 *: "Bookmark Empty"
8755 </voice>
8756</phrase>
8757<phrase>
8758 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8759 desc: in the equalizer settings menu
8760 user:
8761 <source>
8762 *: none
8763 swcodec: "%d Hz Band Gain"
8764 </source>
8765 <dest>
8766 *: none
8767 swcodec: "%d Hz Band Gain"
8768 </dest>
8769 <voice>
8770 *: none
8771 swcodec: "hertz band gain"
8772 </voice>
8773</phrase>
8774<phrase>
8775 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8776 desc: in radio screen
8777 user:
8778 <source>
8779 *: none
8780 radio_screen_button_bar: "Exit"
8781 </source>
8782 <dest>
8783 *: none
8784 radio_screen_button_bar: "Iesire"
8785 </dest>
8786 <voice>
8787 *: none
8788 radio_screen_button_bar: ""
8789 </voice>
8790</phrase>
8791<phrase>
8792 id: LANG_ID3_V2_FIRST
8793 desc: DEPRECATED
8794 user:
8795 <source>
8796 *: ""
8797 </source>
8798 <dest>
8799 *: ""
8800 </dest>
8801 <voice>
8802 *: ""
8803 </voice>
8804</phrase>
8805<phrase>
8806 id: LANG_TRACKSKIP
8807 desc: in crossfade settings
8808 user:
8809 <source>
8810 *: none
8811 swcodec: "Track Skip Only"
8812 </source>
8813 <dest>
8814 *: none
8815 swcodec: "Numai salt melodie"
8816 </dest>
8817 <voice>
8818 *: none
8819 swcodec: "Track Skip Only"
8820 </voice>
8821</phrase>
8822<phrase>
8823 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8824 desc: title for the onplay menus
8825 user:
8826 <source>
8827 *: "Context Menu"
8828 </source>
8829 <dest>
8830 *: "Meniu context"
8831 </dest>
8832 <voice>
8833 *: "Context Menu"
8834 </voice>
8835</phrase>
8836<phrase>
8837 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8838 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8839 user:
8840 <source>
8841 *: none
8842 lcd_bitmap: "Upside Down"
8843 </source>
8844 <dest>
8845 *: none
8846 lcd_bitmap: "Upside Down"
8847 </dest>
8848 <voice>
8849 *: none
8850 lcd_bitmap: "Upside Down"
8851 </voice>
8852</phrase>
8853<phrase>
8854 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8855 desc: in the equalizer settings menu
8856 user:
8857 <source>
8858 *: none
8859 swcodec: "Center Frequency"
8860 </source>
8861 <dest>
8862 *: none
8863 swcodec: "Frecventa centrala"
8864 </dest>
8865 <voice>
8866 *: none
8867 swcodec: "Center frequency"
8868 </voice>
8869</phrase>
8870<phrase>
8871 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8872 desc: in start screen setting
8873 user:
8874 <source>
8875 *: "Previous Screen"
8876 </source>
8877 <dest>
8878 *: "Ecran precedent"
8879 </dest>
8880 <voice>
8881 *: "Previous Screen"
8882 </voice>
8883</phrase>
8884<phrase>
8885 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8886 desc: in playlist viewer on+play menu
8887 user:
8888 <source>
8889 *: "Track Display"
8890 </source>
8891 <dest>
8892 *: "Afisare melodie"
8893 </dest>
8894 <voice>
8895 *: "Track Display"
8896 </voice>
8897</phrase>
8898<phrase>
8899 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8900 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8901 user:
8902 <source>
8903 *: "New Keyboard"
8904 </source>
8905 <dest>
8906 *: "Tastatura noua"
8907 </dest>
8908 <voice>
8909 *: "New Keyboard"
8910 </voice>
8911</phrase>
8912<phrase>
8913 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8914 desc: clear preset list in fm radio
8915 user:
8916 <source>
8917 *: none
8918 radio: "Clear Preset List"
8919 </source>
8920 <dest>
8921 *: none
8922 radio: "Stergere lista preset-uri"
8923 </dest>
8924 <voice>
8925 *: none
8926 radio: "Clear Preset List"
8927 </voice>
8928</phrase>
8929<phrase>
8930 id: LANG_SHUTTINGDOWN
8931 desc: in main menu
8932 user:
8933 <source>
8934 *: "Shutting down..."
8935 </source>
8936 <dest>
8937 *: "Oprire..."
8938 </dest>
8939 <voice>
8940 *: "Shutting down"
8941 </voice>
8942</phrase>
8943<phrase>
8944 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8945 desc: in codepage setting menu
8946 user:
8947 <source>
8948 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8949 </source>
8950 <dest>
8951 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8952 </dest>
8953 <voice>
8954 *: "Latin extended"
8955 </voice>
8956</phrase>
8957<phrase>
8958 id: VOICE_CHAR_L
8959 desc: spoken only, for spelling
8960 user:
8961 <source>
8962 *: ""
8963 </source>
8964 <dest>
8965 *: ""
8966 </dest>
8967 <voice>
8968 *: "L"
8969 </voice>
8970</phrase>
8971<phrase>
8972 id: VOICE_CHAR_R
8973 desc: spoken only, for spelling
8974 user:
8975 <source>
8976 *: ""
8977 </source>
8978 <dest>
8979 *: ""
8980 </dest>
8981 <voice>
8982 *: "R"
8983 </voice>
8984</phrase>
8985<phrase>
8986 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8987 desc: in onplay playlist catalog submenu
8988 user:
8989 <source>
8990 *: "Add to Playlist"
8991 </source>
8992 <dest>
8993 *: "Adauga la lista muzicala"
8994 </dest>
8995 <voice>
8996 *: "Add to Playlist"
8997 </voice>
8998</phrase>
8999<phrase>
9000 id: LANG_DISK_NAME_MMC
9001 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
9002 user:
9003 <source>
9004 *: none
9005 e200,c200: "mSD:"
9006 ondio*: "MMC:"
9007 </source>
9008 <dest>
9009 *: none
9010 e200,c200: "mSD:"
9011 ondio*: "MMC:"
9012 </dest>
9013 <voice>
9014 *: none
9015 e200,c200: "micro S D"
9016 ondio*: "M M C"
9017 </voice>
9018</phrase>
9019<phrase>
9020 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
2635 desc: in settings_menu 9021 desc: in settings_menu
2636 user: 9022 user:
2637 <source> 9023 <source>
2638 *: "Shuffle" 9024 *: none
9025 gigabeatf: "Button Light Brightness"
2639 </source> 9026 </source>
2640 <dest> 9027 <dest>
2641 *: "Aleator" 9028 *: none
9029 gigabeatf: "Intensitate lumina butoane"
9030 </dest>
9031 <voice>
9032 *: none
9033 gigabeatf: "Button Light Brightness"
9034 </voice>
9035</phrase>
9036<phrase>
9037 id: LANG_PLUGINS
9038 desc: in the main menu
9039 user:
9040 <source>
9041 *: "Plugins"
9042 </source>
9043 <dest>
9044 *: "Plugin-uri"
9045 </dest>
9046 <voice>
9047 *: "Plugins"
9048 </voice>
9049</phrase>
9050<phrase>
9051 id: LANG_TAGCACHE
9052 desc: in the main menu and the settings menu
9053 user:
9054 <source>
9055 *: "Database"
9056 </source>
9057 <dest>
9058 *: "Baza de date"
9059 </dest>
9060 <voice>
9061 *: "Database"
9062 </voice>
9063</phrase>
9064<phrase>
9065 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9066 desc: cuesheet support option
9067 user:
9068 <source>
9069 *: "Cuesheet Support"
9070 </source>
9071 <dest>
9072 *: "Suport Cuesheet "
9073 </dest>
9074 <voice>
9075 *: "Cuesheet Support"
9076 </voice>
9077</phrase>
9078<phrase>
9079 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9080 desc: in settings_menu
9081 user:
9082 <source>
9083 *: none
9084 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9085 </source>
9086 <dest>
9087 *: none
9088 lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9089 </dest>
9090 <voice>
9091 *: none
9092 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9093 </voice>
9094</phrase>
9095<phrase>
9096 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9097 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9098 user:
9099 <source>
9100 *: "Track Gain if Shuffling"
9101 </source>
9102 <dest>
9103 *: "Track Gain daca in mod aleator"
9104 </dest>
9105 <voice>
9106 *: "Track Gain if Shuffling"
9107 </voice>
9108</phrase>
9109<phrase>
9110 id: LANG_ID3_DISCNUM
9111 desc: in tag viewer
9112 user:
9113 <source>
9114 *: "[Discnum]"
9115 </source>
9116 <dest>
9117 *: "[Discnum]"
2642 </dest> 9118 </dest>
2643 <voice> 9119 <voice>
2644 *: "" 9120 *: ""
2645 </voice> 9121 </voice>
2646</phrase> 9122</phrase>
2647<phrase> 9123<phrase>
2648 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 9124 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
2649 desc: in settings_menu 9125 desc: in settings_menu
2650 user: 9126 user:
2651 <source> 9127 <source>
2652 *: "Repeat" 9128 *: "Show Filename Extensions"
2653 </source> 9129 </source>
2654 <dest> 9130 <dest>
2655 *: "In bucla" 9131 *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9132 </dest>
9133 <voice>
9134 *: "Show Filename Extensions"
9135 </voice>
9136</phrase>
9137<phrase>
9138 id: LANG_REPEAT_AB
9139 desc: repeat range from point A to B
9140 user:
9141 <source>
9142 *: "A-B"
9143 </source>
9144 <dest>
9145 *: "A-B"
9146 </dest>
9147 <voice>
9148 *: "A-B"
9149 </voice>
9150</phrase>
9151<phrase>
9152 id: LANG_MOVE
9153 desc: The verb/action Move
9154 user:
9155 <source>
9156 *: "Move"
9157 </source>
9158 <dest>
9159 *: "Muta"
9160 </dest>
9161 <voice>
9162 *: "Move"
9163 </voice>
9164</phrase>
9165<phrase>
9166 id: LANG_FM_RADIO
9167 desc: in the main menu
9168 user:
9169 <source>
9170 *: none
9171 radio: "FM Radio"
9172 </source>
9173 <dest>
9174 *: none
9175 radio: "Radio FM"
9176 </dest>
9177 <voice>
9178 *: none
9179 radio: "FM Radio"
9180 </voice>
9181</phrase>
9182<phrase>
9183 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9184 desc: in recording settings_menu
9185 user:
9186 <source>
9187 *: none
9188 recording: "Presplit Gap"
9189 </source>
9190 <dest>
9191 *: none
9192 recording: "Distanta despartire"
9193 </dest>
9194 <voice>
9195 *: none
9196 recording: "Presplit Gap"
9197 </voice>
9198</phrase>
9199<phrase>
9200 id: LANG_LOADING_PERCENT
9201 desc: splash number of percents loaded
9202 user:
9203 <source>
9204 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9205 </source>
9206 <dest>
9207 *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
2656 </dest> 9208 </dest>
2657 <voice> 9209 <voice>
2658 *: "" 9210 *: ""
2659 </voice> 9211 </voice>
2660</phrase> 9212</phrase>
2661<phrase> 9213<phrase>
2662 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 9214 id: VOICE_CHAR_Q
2663 desc: repeat playlist once all songs have completed 9215 desc: spoken only, for spelling
2664 user: 9216 user:
2665 <source> 9217 <source>
2666 *: "All" 9218 *: ""
2667 </source> 9219 </source>
2668 <dest> 9220 <dest>
2669 *: "Toate" 9221 *: ""
2670 </dest> 9222 </dest>
2671 <voice> 9223 <voice>
9224 *: "Q"
9225 </voice>
9226</phrase>
9227<phrase>
9228 id: LANG_RECORD_PRERECORD
9229 desc: in recording and radio screen
9230 user:
9231 <source>
9232 *: none
9233 recording: "Pre-Recording"
9234 </source>
9235 <dest>
9236 *: none
9237 recording: "Pre-inregistrare"
9238 </dest>
9239 <voice>
9240 *: none
9241 recording: ""
9242 </voice>
9243</phrase>
9244<phrase>
9245 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9246 desc: in settings_menu.
9247 user:
9248 <source>
9249 *: "Gather Runtime Data"
9250 </source>
9251 <dest>
9252 *: "Acumuleaza date timp rulare"
9253 </dest>
9254 <voice>
9255 *: "Gather Runtime Data"
9256 </voice>
9257</phrase>
9258<phrase>
9259 id: VOICE_TWELVE
9260 desc: spoken only, for composing numbers
9261 user:
9262 <source>
9263 *: ""
9264 </source>
9265 <dest>
2672 *: "" 9266 *: ""
9267 </dest>
9268 <voice>
9269 *: "12"
2673 </voice> 9270 </voice>
2674</phrase> 9271</phrase>
2675<phrase> 9272<phrase>
2676 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 9273 id: LANG_ALBUM_GAIN
2677 desc: repeat one song 9274 desc: in replaygain
9275 user:
9276 <source>
9277 *: "Album Gain"
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: "Album Gain"
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "Album Gain"
9284 </voice>
9285</phrase>
9286<phrase>
9287 id: LANG_START_NEW_FILE
9288 desc: in record timesplit options
9289 user:
9290 <source>
9291 *: none
9292 recording: "Start new file"
9293 </source>
9294 <dest>
9295 *: none
9296 recording: "Incepe fisier nou"
9297 </dest>
9298 <voice>
9299 *: none
9300 recording: "Start new file"
9301 </voice>
9302</phrase>
9303<phrase>
9304 id: LANG_SPLIT_TYPE
9305 desc: in record timesplit options
2678 user: 9306 user:
2679 <source> 9307 <source>
2680 *: "One" 9308 *: none
9309 recording: "What to do when Splitting"
2681 </source> 9310 </source>
2682 <dest> 9311 <dest>
2683 *: "O melodie" 9312 *: none
9313 recording: "Ce e de facut la despartire"
2684 </dest> 9314 </dest>
2685 <voice> 9315 <voice>
2686 *: "" 9316 *: none
9317 recording: "What to do when Splitting"
2687 </voice> 9318 </voice>
2688</phrase> 9319</phrase>
2689<phrase> 9320<phrase>
2690 id: LANG_SYSFONT_FILTER 9321 id: LANG_START_SCREEN
2691 desc: setting name for dir filter 9322 desc: in the system sub menu
9323 user:
9324 <source>
9325 *: "Start Screen"
9326 </source>
9327 <dest>
9328 *: "Ecran de inceput"
9329 </dest>
9330 <voice>
9331 *: "Start Screen"
9332 </voice>
9333</phrase>
9334<phrase>
9335 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9336 desc: Save in recent bookmarks only
9337 user:
9338 <source>
9339 *: "Yes - Recent only"
9340 </source>
9341 <dest>
9342 *: "Da - Numai cele recente"
9343 </dest>
9344 <voice>
9345 *: "Yes - Recent only"
9346 </voice>
9347</phrase>
9348<phrase>
9349 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9350 desc: in record timesplit options
2692 user: 9351 user:
2693 <source> 9352 <source>
2694 *: "Show Files" 9353 *: none
9354 recording: "Split Filesize"
2695 </source> 9355 </source>
2696 <dest> 9356 <dest>
2697 *: "Fisiere" 9357 *: none
9358 recording: "Marime fisier despartire"
9359 </dest>
9360 <voice>
9361 *: none
9362 recording: "Split Filesize"
9363 </voice>
9364</phrase>
9365<phrase>
9366 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9367 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9368 user:
9369 <source>
9370 *: "List Bookmarks"
9371 </source>
9372 <dest>
9373 *: "Listeaza semne de carte"
9374 </dest>
9375 <voice>
9376 *: "List Bookmarks"
9377 </voice>
9378</phrase>
9379<phrase>
9380 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9381 desc: deprecated
9382 user:
9383 <source>
9384 *: none
9385 ipodvideo: ""
9386 </source>
9387 <dest>
9388 *: none
9389 ipodvideo: ""
9390 </dest>
9391 <voice>
9392 *: none
9393 ipodvideo: ""
9394 </voice>
9395</phrase>
9396<phrase>
9397 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9398 desc: Plugin open error message
9399 user:
9400 <source>
9401 *: "Can't open %s"
9402 </source>
9403 <dest>
9404 *: "Nu se poate deschide %s"
2698 </dest> 9405 </dest>
2699 <voice> 9406 <voice>
2700 *: "" 9407 *: ""
2701 </voice> 9408 </voice>
2702</phrase> 9409</phrase>
2703<phrase> 9410<phrase>
2704 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 9411 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2705 desc: show all files 9412 desc: in codepage setting menu
2706 user: 9413 user:
2707 <source> 9414 <source>
2708 *: "All" 9415 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9416 </source>
9417 <dest>
9418 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9419 </dest>
9420 <voice>
9421 *: "Latin 1"
9422 </voice>
9423</phrase>
9424<phrase>
9425 id: LANG_MDB_STRENGTH
9426 desc: in sound settings
9427 user:
9428 <source>
9429 *: none
9430 masf: "MDB Strength"
9431 </source>
9432 <dest>
9433 *: none
9434 masf: "Putere MDB"
9435 </dest>
9436 <voice>
9437 *: none
9438 masf: "MDB Strength"
9439 </voice>
9440</phrase>
9441<phrase>
9442 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9443 desc: in settings_menu
9444 user:
9445 <source>
9446 *: none
9447 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
2709 </source> 9448 </source>
2710 <dest> 9449 <dest>
2711 *: "Toate fisierele sunt vizibile" 9450 *: none
9451 lcd_color: "Bara (Culoare)"
2712 </dest> 9452 </dest>
2713 <voice> 9453 <voice>
9454 *: none
9455 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9456 </voice>
9457</phrase>
9458<phrase>
9459 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9460 desc: in replaygain
9461 user:
9462 <source>
9463 *: "Enable Replaygain"
9464 </source>
9465 <dest>
9466 *: "Activeaza Replaygain"
9467 </dest>
9468 <voice>
9469 *: "Enable Replaygain"
9470 </voice>
9471</phrase>
9472<phrase>
9473 id: VOICE_ONE
9474 desc: spoken only, for composing numbers
9475 user:
9476 <source>
9477 *: ""
9478 </source>
9479 <dest>
2714 *: "" 9480 *: ""
9481 </dest>
9482 <voice>
9483 *: "1"
2715 </voice> 9484 </voice>
2716</phrase> 9485</phrase>
2717<phrase> 9486<phrase>
2718 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 9487 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
2719 desc: show all file types supported by Rockbox 9488 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9489 user:
9490 <source>
9491 *: "<Don't Resume>"
9492 </source>
9493 <dest>
9494 *: "<Nu continua redarea>"
9495 </dest>
9496 <voice>
9497 *: "Do not resume"
9498 </voice>
9499</phrase>
9500<phrase>
9501 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9502 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9503 user:
9504 <source>
9505 *: "Delete"
9506 </source>
9507 <dest>
9508 *: "Stergere"
9509 </dest>
9510 <voice>
9511 *: "Delete"
9512 </voice>
9513</phrase>
9514<phrase>
9515 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9516 desc: in crossfeed settings
2720 user: 9517 user:
2721 <source> 9518 <source>
2722 *: "Supported" 9519 *: none
9520 swcodec: "Cross Gain"
2723 </source> 9521 </source>
2724 <dest> 9522 <dest>
2725 *: "Doar fisierele cunoscute" 9523 *: none
9524 swcodec: "Cross Gain"
9525 </dest>
9526 <voice>
9527 *: none
9528 swcodec: "Cross gain"
9529 </voice>
9530</phrase>
9531<phrase>
9532 id: LANG_FM_JAPAN
9533 desc: fm region japan
9534 user:
9535 <source>
9536 *: none
9537 radio: "Japan"
9538 </source>
9539 <dest>
9540 *: none
9541 radio: "Japan"
2726 </dest> 9542 </dest>
2727 <voice> 9543 <voice>
9544 *: none
9545 radio: "Japan"
9546 </voice>
9547</phrase>
9548<phrase>
9549 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9550 desc: in recording settings_menu
9551 user:
9552 <source>
9553 *: none
9554 recording: "Prerecord Time"
9555 </source>
9556 <dest>
9557 *: none
9558 recording: "Timp Pre-inregistrare"
9559 </dest>
9560 <voice>
9561 *: none
9562 recording: "Pre-Record time"
9563 </voice>
9564</phrase>
9565<phrase>
9566 id: VOICE_OCLOCK
9567 desc: spoken only, for wall clock announce
9568 user:
9569 <source>
9570 *: none
9571 rtc: ""
9572 </source>
9573 <dest>
9574 *: none
9575 rtc: ""
9576 </dest>
9577 <voice>
9578 *: none
9579 rtc: "o'clock"
9580 </voice>
9581</phrase>
9582<phrase>
9583 id: LANG_SHOW_PATH
9584 desc: in settings_menu
9585 user:
9586 <source>
9587 *: "Show Path"
9588 </source>
9589 <dest>
9590 *: "Arata calea"
9591 </dest>
9592 <voice>
9593 *: "Show Path"
9594 </voice>
9595</phrase>
9596<phrase>
9597 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9598 desc: bookmark selection list title
9599 user:
9600 <source>
9601 *: "Select Bookmark"
9602 </source>
9603 <dest>
9604 *: "Selecteaza semn de carte"
9605 </dest>
9606 <voice>
9607 *: "Select Bookmark"
9608 </voice>
9609</phrase>
9610<phrase>
9611 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9612 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9613 user:
9614 <source>
9615 *: none
9616 alarm: "Alarm Disabled"
9617 </source>
9618 <dest>
9619 *: none
9620 alarm: "Alarma dezactivata"
9621 </dest>
9622 <voice>
9623 *: none
9624 alarm: "Alarm Disabled"
9625 </voice>
9626</phrase>
9627<phrase>
9628 id: LANG_DITHERING
9629 desc: in the sound settings menu
9630 user:
9631 <source>
9632 *: none
9633 swcodec: "Dithering"
9634 </source>
9635 <dest>
9636 *: none
9637 swcodec: "Dithering"
9638 </dest>
9639 <voice>
9640 *: none
9641 swcodec: "Dithering"
9642 </voice>
9643</phrase>
9644<phrase>
9645 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9646 desc: in codepage setting menu
9647 user:
9648 <source>
9649 *: none
9650 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9651 </source>
9652 <dest>
9653 *: none
9654 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9655 </dest>
9656 <voice>
9657 *: none
9658 lcd_bitmap: "Arabic"
9659 </voice>
9660</phrase>
9661<phrase>
9662 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9663 desc: Save preset list in fm radio
9664 user:
9665 <source>
9666 *: none
9667 radio: "Save Preset List"
9668 </source>
9669 <dest>
9670 *: none
9671 radio: "Salveaza lista preset"
9672 </dest>
9673 <voice>
9674 *: none
9675 radio: "Save Preset List"
9676 </voice>
9677</phrase>
9678<phrase>
9679 id: LANG_PLUGIN_APPS
9680 desc: in the main menu
9681 user:
9682 <source>
9683 *: "Applications"
9684 </source>
9685 <dest>
9686 *: "Aplicatii"
9687 </dest>
9688 <voice>
9689 *: "Applications"
9690 </voice>
9691</phrase>
9692<phrase>
9693 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9694 desc: Delay before list starts accelerating
9695 user:
9696 <source>
9697 *: "List Acceleration Start Delay"
9698 scrollwheel: none
9699 </source>
9700 <dest>
9701 *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9702 scrollwheel: none
9703 </dest>
9704 <voice>
9705 *: "List Acceleration Start Delay"
9706 scrollwheel: none
9707 </voice>
9708</phrase>
9709<phrase>
9710 id: VOICE_NINE
9711 desc: spoken only, for composing numbers
9712 user:
9713 <source>
9714 *: ""
9715 </source>
9716 <dest>
2728 *: "" 9717 *: ""
9718 </dest>
9719 <voice>
9720 *: "9"
2729 </voice> 9721 </voice>
2730</phrase> 9722</phrase>
2731<phrase> 9723<phrase>
2732 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 9724 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2733 desc: show only music-related files 9725 desc: in color screen
9726 user:
9727 <source>
9728 *: none
9729 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9730 </source>
9731 <dest>
9732 *: none
9733 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9734 </dest>
9735 <voice>
9736 *: none
9737 lcd_color: ""
9738 </voice>
9739</phrase>
9740<phrase>
9741 id: VOICE_THOUSAND
9742 desc: spoken only, for composing numbers
9743 user:
9744 <source>
9745 *: ""
9746 </source>
9747 <dest>
9748 *: ""
9749 </dest>
9750 <voice>
9751 *: "thousand"
9752 </voice>
9753</phrase>
9754<phrase>
9755 id: LANG_MOVING
9756 desc:
9757 user:
9758 <source>
9759 *: "Moving..."
9760 </source>
9761 <dest>
9762 *: "Mutare..."
9763 </dest>
9764 <voice>
9765 *: "Moving"
9766 </voice>
9767</phrase>
9768<phrase>
9769 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9770 desc: deprecated
9771 user:
9772 <source>
9773 *: none
9774 ipodvideo: ""
9775 </source>
9776 <dest>
9777 *: none
9778 ipodvideo: ""
9779 </dest>
9780 <voice>
9781 *: none
9782 ipodvideo: ""
9783 </voice>
9784</phrase>
9785<phrase>
9786 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9787 desc: in the display sub menu
9788 user:
9789 <source>
9790 *: none
9791 remote: "Remote-LCD Settings"
9792 </source>
9793 <dest>
9794 *: none
9795 remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9796 </dest>
9797 <voice>
9798 *: none
9799 remote: "Remote LCD settings"
9800 </voice>
9801</phrase>
9802<phrase>
9803 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9804 desc: in the equalizer settings menu
9805 user:
9806 <source>
9807 *: none
9808 swcodec: "Simple EQ Settings"
9809 </source>
9810 <dest>
9811 *: none
9812 swcodec: "Setari egalizator simple"
9813 </dest>
9814 <voice>
9815 *: none
9816 swcodec: "Simple equalizer settings"
9817 </voice>
9818</phrase>
9819<phrase>
9820 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9821 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9822 user:
9823 <source>
9824 *: "Use Directory .talk Clips"
9825 </source>
9826 <dest>
9827 *: "Foloseste director .talk clips"
9828 </dest>
9829 <voice>
9830 *: "Use Directory .talk Clips"
9831 </voice>
9832</phrase>
9833<phrase>
9834 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9835 desc: in the equalizer settings menu
9836 user:
9837 <source>
9838 *: none
9839 swcodec: "Low Shelf Filter"
9840 </source>
9841 <dest>
9842 *: none
9843 swcodec: "Filtru Low Shelf"
9844 </dest>
9845 <voice>
9846 *: none
9847 swcodec: "Low shelf filter"
9848 </voice>
9849</phrase>
9850<phrase>
9851 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9852 desc: AGC preset
2734 user: 9853 user:
2735 <source> 9854 <source>
2736 *: "Music" 9855 *: none
9856 agc: "Live (slow)"
2737 </source> 9857 </source>
2738 <dest> 9858 <dest>
2739 *: "Doar fisierele muzicale" 9859 *: none
9860 agc: "Live (incet)"
9861 </dest>
9862 <voice>
9863 *: none
9864 agc: "Live (slow)"
9865 </voice>
9866</phrase>
9867<phrase>
9868 id: LANG_FM_ADD_PRESET
9869 desc: in radio menu
9870 user:
9871 <source>
9872 *: none
9873 radio: "Add Preset"
9874 </source>
9875 <dest>
9876 *: none
9877 radio: "Adaugare preset"
9878 </dest>
9879 <voice>
9880 *: none
9881 radio: "Add Preset"
9882 </voice>
9883</phrase>
9884<phrase>
9885 id: LANG_PROPERTIES
9886 desc: browser file/dir properties
9887 user:
9888 <source>
9889 *: "Properties"
9890 </source>
9891 <dest>
9892 *: "Proprietati"
9893 </dest>
9894 <voice>
9895 *: "Properties"
9896 </voice>
9897</phrase>
9898<phrase>
9899 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9900 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9901 user:
9902 <source>
9903 *: "Incompatible model"
9904 </source>
9905 <dest>
9906 *: "Model incompatibil"
2740 </dest> 9907 </dest>
2741 <voice> 9908 <voice>
2742 *: "" 9909 *: ""
2743 </voice> 9910 </voice>
2744</phrase> 9911</phrase>
2745<phrase> 9912<phrase>
2746 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 9913 id: LANG_WEAK
2747 desc: show only playlist 9914 desc: in beep volume in playback settings
9915 user:
9916 <source>
9917 *: none
9918 swcodec: "Weak"
9919 </source>
9920 <dest>
9921 *: none
9922 swcodec: "Slab"
9923 </dest>
9924 <voice>
9925 *: none
9926 swcodec: "Weak"
9927 </voice>
9928</phrase>
9929<phrase>
9930 id: LANG_DB_INF
9931 desc: -inf db for values below measurement
9932 user:
9933 <source>
9934 *: none
9935 recording: "-inf"
9936 </source>
9937 <dest>
9938 *: none
9939 recording: "-inf"
9940 </dest>
9941 <voice>
9942 *: none
9943 recording: "minus infinity"
9944 </voice>
9945</phrase>
9946<phrase>
9947 id: VOICE_CHAR_D
9948 desc: spoken only, for spelling
9949 user:
9950 <source>
9951 *: ""
9952 </source>
9953 <dest>
9954 *: ""
9955 </dest>
9956 <voice>
9957 *: "D"
9958 </voice>
9959</phrase>
9960<phrase>
9961 id: VOICE_HERTZ
9962 desc: spoken only, a unit postfix
9963 user:
9964 <source>
9965 *: ""
9966 </source>
9967 <dest>
9968 *: ""
9969 </dest>
9970 <voice>
9971 *: "hertz"
9972 </voice>
9973</phrase>
9974<phrase>
9975 id: VOICE_HOUR
9976 desc: spoken only, a unit postfix
9977 user:
9978 <source>
9979 *: ""
9980 </source>
9981 <dest>
9982 *: ""
9983 </dest>
9984 <voice>
9985 *: "hour"
9986 </voice>
9987</phrase>
9988<phrase>
9989 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9990 desc: in the equalizer settings menu
9991 user:
9992 <source>
9993 *: none
9994 swcodec: "Edit mode: %s"
9995 </source>
9996 <dest>
9997 *: none
9998 swcodec: "Mod editare: %s"
9999 </dest>
10000 <voice>
10001 *: none
10002 swcodec: ""
10003 </voice>
10004</phrase>
10005<phrase>
10006 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10007 desc: in crossfeed settings
2748 user: 10008 user:
2749 <source> 10009 <source>
2750 *: "Playlists" 10010 *: none
10011 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10012 </source>
10013 <dest>
10014 *: none
10015 swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
10016 </dest>
10017 <voice>
10018 *: none
10019 swcodec: "High-frequency attenuation"
10020 </voice>
10021</phrase>
10022<phrase>
10023 id: LANG_CROSSFADE
10024 desc: in playback settings
10025 user:
10026 <source>
10027 *: none
10028 swcodec: "Crossfade"
10029 </source>
10030 <dest>
10031 *: none
10032 swcodec: "Crossfade"
10033 </dest>
10034 <voice>
10035 *: none
10036 swcodec: "Crossfade"
10037 </voice>
10038</phrase>
10039<phrase>
10040 id: LANG_DISK_MENU
10041 desc: in the system sub menu
10042 user:
10043 <source>
10044 *: "Disk"
10045 </source>
10046 <dest>
10047 *: "Disc"
10048 </dest>
10049 <voice>
10050 *: "Disk"
10051 </voice>
10052</phrase>
10053<phrase>
10054 id: LANG_MANAGE_MENU
10055 desc: in the main menu
10056 user:
10057 <source>
10058 *: "Manage Settings"
10059 </source>
10060 <dest>
10061 *: "Administreaza setari"
10062 </dest>
10063 <voice>
10064 *: "Manage Settings"
10065 </voice>
10066</phrase>
10067<phrase>
10068 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10069 desc: in button bar
10070 user:
10071 <source>
10072 *: none
10073 radio_screen_button_bar: "Menu"
10074 </source>
10075 <dest>
10076 *: none
10077 radio_screen_button_bar: "Meniu"
10078 </dest>
10079 <voice>
10080 *: none
10081 radio_screen_button_bar: ""
10082 </voice>
10083</phrase>
10084<phrase>
10085 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10086 desc: in the equalizer settings menu
10087 user:
10088 <source>
10089 *: none
10090 swcodec: "Enable EQ"
2751 </source> 10091 </source>
2752 <dest> 10092 <dest>
2753 *: "Playlist-uri" 10093 *: none
10094 swcodec: "Activeaza egalizator"
2754 </dest> 10095 </dest>
2755 <voice> 10096 <voice>
10097 *: none
10098 swcodec: "Enable equalizer"
10099 </voice>
10100</phrase>
10101<phrase>
10102 id: LANG_CATALOG_VIEW
10103 desc: in onplay playlist catalog submenu
10104 user:
10105 <source>
10106 *: "View Catalog"
10107 </source>
10108 <dest>
10109 *: "Vizualizeaza catalog"
10110 </dest>
10111 <voice>
10112 *: "View Catalog"
10113 </voice>
10114</phrase>
10115<phrase>
10116 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10117 desc:
10118 user:
10119 <source>
2756 *: "" 10120 *: ""
10121 </source>
10122 <dest>
10123 *: ""
10124 </dest>
10125 <voice>
10126 *: "cuesheet"
2757 </voice> 10127 </voice>
2758</phrase> 10128</phrase>
2759<phrase> 10129<phrase>
2760 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 10130 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
2761 desc: in the recording settings 10131 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10132 user:
10133 <source>
10134 *: ", Shuffle"
10135 </source>
10136 <dest>
10137 *: ", Aleator"
10138 </dest>
10139 <voice>
10140 *: ""
10141 </voice>
10142</phrase>
10143<phrase>
10144 id: LANG_COLORS_MENU
10145 desc: colours menu under theme settings
10146 user:
10147 <source>
10148 *: none
10149 lcd_color: "Colours"
10150 </source>
10151 <dest>
10152 *: none
10153 lcd_color: "Culori"
10154 </dest>
10155 <voice>
10156 *: none
10157 lcd_color: "Colours"
10158 </voice>
10159</phrase>
10160<phrase>
10161 id: VOICE_CHAR_J
10162 desc: spoken only, for spelling
10163 user:
10164 <source>
10165 *: ""
10166 </source>
10167 <dest>
10168 *: ""
10169 </dest>
10170 <voice>
10171 *: "J"
10172 </voice>
10173</phrase>
10174<phrase>
10175 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10176 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10177 user:
10178 <source>
10179 *: "<Invalid Bookmark>"
10180 </source>
10181 <dest>
10182 *: "<Semn de carte invalid>"
10183 </dest>
10184 <voice>
10185 *: "Invalid Bookmark"
10186 </voice>
10187</phrase>
10188<phrase>
10189 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10190 desc: in record settings
2762 user: 10191 user:
2763 <source> 10192 <source>
2764 *: "Quality" 10193 *: none
10194 agc: "AGC clip time"
2765 </source> 10195 </source>
2766 <dest> 10196 <dest>
2767 *: "Calitatea inregistrarii" 10197 *: none
10198 agc: "Timp clip AGC"
10199 </dest>
10200 <voice>
10201 *: none
10202 agc: "AGC clip time"
10203 </voice>
10204</phrase>
10205<phrase>
10206 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10207 desc: in playlist menu.
10208 user:
10209 <source>
10210 *: "View Current Playlist"
10211 </source>
10212 <dest>
10213 *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10214 </dest>
10215 <voice>
10216 *: "View Current Playlist"
10217 </voice>
10218</phrase>
10219<phrase>
10220 id: VOICE_CURRENT_TIME
10221 desc: spoken only, for wall clock announce
10222 user:
10223 <source>
10224 *: none
10225 rtc: ""
10226 </source>
10227 <dest>
10228 *: none
10229 rtc: ""
10230 </dest>
10231 <voice>
10232 *: none
10233 rtc: "Current time:"
10234 </voice>
10235</phrase>
10236<phrase>
10237 id: LANG_MDB_SHAPE
10238 desc: in sound settings
10239 user:
10240 <source>
10241 *: none
10242 masf: "MDB Shape"
10243 </source>
10244 <dest>
10245 *: none
10246 masf: "Forma MDB"
10247 </dest>
10248 <voice>
10249 *: none
10250 masf: "MDB Shape"
10251 </voice>
10252</phrase>
10253<phrase>
10254 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10255 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10256 user:
10257 <source>
10258 *: none
10259 charging: "Car Adapter Mode"
10260 </source>
10261 <dest>
10262 *: none
10263 charging: "Mod adaptor masina"
10264 </dest>
10265 <voice>
10266 *: none
10267 charging: "Car Adapter Mode"
10268 </voice>
10269</phrase>
10270<phrase>
10271 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10272 desc: in recording settings_menu
10273 user:
10274 <source>
10275 *: none
10276 recording: "Stop Below"
10277 </source>
10278 <dest>
10279 *: none
10280 recording: "Opreste dedesupt"
10281 </dest>
10282 <voice>
10283 *: none
10284 recording: "Stop Below"
10285 </voice>
10286</phrase>
10287<phrase>
10288 id: LANG_CUT
10289 desc: The verb/action Cut
10290 user:
10291 <source>
10292 *: "Cut"
10293 </source>
10294 <dest>
10295 *: "Taiere"
10296 </dest>
10297 <voice>
10298 *: "Cut"
10299 </voice>
10300</phrase>
10301<phrase>
10302 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10303 desc: in settings_menu
10304 user:
10305 <source>
10306 *: none
10307 e200: "Wheel Light Timeout"
10308 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10309 </source>
10310 <dest>
10311 *: none
10312 e200: "Timp iluminare rotita"
10313 c200,gigabeatf,mrobe100: "Timp iluminare butoane"
10314 </dest>
10315 <voice>
10316 *: none
10317 e200: "Wheel Light Timeout"
10318 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10319 </voice>
10320</phrase>
10321<phrase>
10322 id: LANG_FLIP_DISPLAY
10323 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10324 user:
10325 <source>
10326 *: none
10327 lcd_bitmap: "Upside Down"
10328 </source>
10329 <dest>
10330 *: none
10331 lcd_bitmap: "Rasturnat"
10332 </dest>
10333 <voice>
10334 *: none
10335 lcd_bitmap: "Upside Down"
10336 </voice>
10337</phrase>
10338<phrase>
10339 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10340 desc: in sound_settings
10341 user:
10342 <source>
10343 *: "Custom"
10344 </source>
10345 <dest>
10346 *: "Definit personal"
10347 </dest>
10348 <voice>
10349 *: "Custom"
10350 </voice>
10351</phrase>
10352<phrase>
10353 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10354 desc: in tag viewer
10355 user:
10356 <source>
10357 *: "[Album Artist]"
10358 </source>
10359 <dest>
10360 *: "[Artist album]"
2768 </dest> 10361 </dest>
2769 <voice> 10362 <voice>
2770 *: "" 10363 *: ""
2771 </voice> 10364 </voice>
2772</phrase> 10365</phrase>
2773<phrase> 10366<phrase>
2774 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 10367 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10368 desc: in the equalizer settings menu
10369 user:
10370 <source>
10371 *: none
10372 swcodec: "High Shelf Filter"
10373 </source>
10374 <dest>
10375 *: none
10376 swcodec: "Filtru High Shelf "
10377 </dest>
10378 <voice>
10379 *: none
10380 swcodec: "High shelf filter"
10381 </voice>
10382</phrase>
10383<phrase>
10384 id: VOICE_EXT_RWPS
10385 desc: spoken only, for file extension
10386 user:
10387 <source>
10388 *: none
10389 remote: ""
10390 </source>
10391 <dest>
10392 *: none
10393 remote: ""
10394 </dest>
10395 <voice>
10396 *: none
10397 remote: "remote while-playing-screen"
10398 </voice>
10399</phrase>
10400<phrase>
10401 id: VOICE_KHZ
10402 desc: spoken only, a unit postfix
10403 user:
10404 <source>
10405 *: ""
10406 </source>
10407 <dest>
10408 *: ""
10409 </dest>
10410 <voice>
10411 *: "kilohertz"
10412 </voice>
10413</phrase>
10414<phrase>
10415 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10416 desc: audio format description
10417 user:
10418 <source>
10419 *: none
10420 recording: "MPEG Layer 3"
10421 </source>
10422 <dest>
10423 *: none
10424 recording: "MPEG Layer 3"
10425 </dest>
10426 <voice>
10427 *: none
10428 recording: "MPEG Layer 3"
10429 </voice>
10430</phrase>
10431<phrase>
10432 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10433 desc: in show path menu
10434 user:
10435 <source>
10436 *: "Current Directory Only"
10437 </source>
10438 <dest>
10439 *: "Numai directorul curent"
10440 </dest>
10441 <voice>
10442 *: "Current Directory Only"
10443 </voice>
10444</phrase>
10445<phrase>
10446 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10447 desc: line selector color option
10448 user:
10449 <source>
10450 *: none
10451 lcd_color: "Secondary Colour"
10452 </source>
10453 <dest>
10454 *: none
10455 lcd_color: "Culoare secundara"
10456 </dest>
10457 <voice>
10458 *: none
10459 lcd_color: "Secondary Colour"
10460 </voice>
10461</phrase>
10462<phrase>
10463 id: LANG_VOICE_NUMBER
10464 desc: "talkbox" mode for files+directories
10465 user:
10466 <source>
10467 *: "Numbers"
10468 </source>
10469 <dest>
10470 *: "Numere"
10471 </dest>
10472 <voice>
10473 *: "Numbers"
10474 </voice>
10475</phrase>
10476<phrase>
10477 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10478 desc: track display options
10479 user:
10480 <source>
10481 *: "Track Name Only"
10482 </source>
10483 <dest>
10484 *: "Numai nume melodie"
10485 </dest>
10486 <voice>
10487 *: "Track Name Only"
10488 </voice>
10489</phrase>
10490<phrase>
10491 id: LANG_VOICE_FILE
10492 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10493 user:
10494 <source>
10495 *: "Voice Filenames"
10496 </source>
10497 <dest>
10498 *: "Voce nume fisier"
10499 </dest>
10500 <voice>
10501 *: "Voice Filenames"
10502 </voice>
10503</phrase>
10504<phrase>
10505 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10506 desc: Treble setting cut-off frequency
10507 user:
10508 <source>
10509 *: none
10510 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10511 </source>
10512 <dest>
10513 *: none
10514 ipodvideo: "Taiere inalte"
10515 </dest>
10516 <voice>
10517 *: none
10518 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10519 </voice>
10520</phrase>
10521<phrase>
10522 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
2775 desc: in the recording settings 10523 desc: in the recording settings
10524 user:
10525 <source>
10526 *: none
10527 recording: "Channels"
10528 </source>
10529 <dest>
10530 *: none
10531 recording: "Canale"
10532 </dest>
10533 <voice>
10534 *: none
10535 recording: "Channels"
10536 </voice>
10537</phrase>
10538<phrase>
10539 id: VOICE_NINETEEN
10540 desc: spoken only, for composing numbers
10541 user:
10542 <source>
10543 *: ""
10544 </source>
10545 <dest>
10546 *: ""
10547 </dest>
10548 <voice>
10549 *: "19"
10550 </voice>
10551</phrase>
10552<phrase>
10553 id: LANG_TRACK_GAIN
10554 desc: in replaygain
10555 user:
10556 <source>
10557 *: "Track Gain"
10558 </source>
10559 <dest>
10560 *: "Track Gain"
10561 </dest>
10562 <voice>
10563 *: "Track Gain"
10564 </voice>
10565</phrase>
10566<phrase>
10567 id: LANG_JUMP_SCROLL
10568 desc: (player) menu alternative for jump scroll
10569 user:
10570 <source>
10571 *: "Jump Scroll"
10572 </source>
10573 <dest>
10574 *: "Salt defilare"
10575 </dest>
10576 <voice>
10577 *: "Jump Scroll"
10578 </voice>
10579</phrase>
10580<phrase>
10581 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10582 desc: in radio menu
10583 user:
10584 <source>
10585 *: none
10586 radio: "Auto-Scan Presets"
10587 </source>
10588 <dest>
10589 *: none
10590 radio: "Scarare automata preset-uri"
10591 </dest>
10592 <voice>
10593 *: none
10594 radio: "Auto scan presets"
10595 </voice>
10596</phrase>
10597<phrase>
10598 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10599 desc: in the equalizer settings menu
10600 user:
10601 <source>
10602 *: none
10603 swcodec: "Browse EQ Presets"
10604 </source>
10605 <dest>
10606 *: none
10607 swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10608 </dest>
10609 <voice>
10610 *: none
10611 swcodec: "Browse equalizer presets"
10612 </voice>
10613</phrase>
10614<phrase>
10615 id: VOICE_CHAR_N
10616 desc: spoken only, for spelling
10617 user:
10618 <source>
10619 *: ""
10620 </source>
10621 <dest>
10622 *: ""
10623 </dest>
10624 <voice>
10625 *: "N"
10626 </voice>
10627</phrase>
10628<phrase>
10629 id: VOICE_SECOND
10630 desc: spoken only, a unit postfix
10631 user:
10632 <source>
10633 *: ""
10634 </source>
10635 <dest>
10636 *: ""
10637 </dest>
10638 <voice>
10639 *: "second"
10640 </voice>
10641</phrase>
10642<phrase>
10643 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10644 desc: in dir browser, F3 button bar text
10645 user:
10646 <source>
10647 *: none
10648 recorder_pad: "LCD"
10649 </source>
10650 <dest>
10651 *: none
10652 recorder_pad: "LCD"
10653 </dest>
10654 <voice>
10655 *: none
10656 recorder_pad: ""
10657 </voice>
10658</phrase>
10659<phrase>
10660 id: LANG_PLAYLISTS
10661 desc: in the main menu and file vew setting
10662 user:
10663 <source>
10664 *: "Playlists"
10665 </source>
10666 <dest>
10667 *: "Liste muzicale"
10668 </dest>
10669 <voice>
10670 *: "Playlists"
10671 </voice>
10672</phrase>
10673<phrase>
10674 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10675 desc: in settings_menu
10676 user:
10677 <source>
10678 *: "Only When Viewing All Types"
10679 </source>
10680 <dest>
10681 *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10682 </dest>
10683 <voice>
10684 *: "Only When Viewing All Types"
10685 </voice>
10686</phrase>
10687<phrase>
10688 id: VOICE_CHAR_I
10689 desc: spoken only, for spelling
10690 user:
10691 <source>
10692 *: ""
10693 </source>
10694 <dest>
10695 *: ""
10696 </dest>
10697 <voice>
10698 *: "I"
10699 </voice>
10700</phrase>
10701<phrase>
10702 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10703 desc: default encoding used with id3 tags
10704 user:
10705 <source>
10706 *: "Default Codepage"
10707 </source>
10708 <dest>
10709 *: "Pagina de cod standard"
10710 </dest>
10711 <voice>
10712 *: "Default codepage"
10713 </voice>
10714</phrase>
10715<phrase>
10716 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10717 desc: in settings_menu
10718 user:
10719 <source>
10720 *: "Only Unknown Types"
10721 </source>
10722 <dest>
10723 *: "Numai tipurile necunoscute"
10724 </dest>
10725 <voice>
10726 *: "Only Unknown Types"
10727 </voice>
10728</phrase>
10729<phrase>
10730 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10731 desc: deprecated
10732 user:
10733 <source>
10734 *: none
10735 ipodvideo: ""
10736 </source>
10737 <dest>
10738 *: none
10739 ipodvideo: ""
10740 </dest>
10741 <voice>
10742 *: none
10743 ipodvideo: ""
10744 </voice>
10745</phrase>
10746<phrase>
10747 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10748 desc: in codepage setting menu
10749 user:
10750 <source>
10751 *: "Central European (CP1250)"
10752 </source>
10753 <dest>
10754 *: "Central European (CP1250)"
10755 </dest>
10756 <voice>
10757 *: "Central European"
10758 </voice>
10759</phrase>
10760<phrase>
10761 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10762 desc: disk size info
10763 user:
10764 <source>
10765 *: "Disk:"
10766 </source>
10767 <dest>
10768 *: "Disc:"
10769 </dest>
10770 <voice>
10771 *: "Disk size"
10772 </voice>
10773</phrase>
10774<phrase>
10775 id: VOICE_MINUTES
10776 desc: spoken only, a unit postfix
10777 user:
10778 <source>
10779 *: ""
10780 </source>
10781 <dest>
10782 *: ""
10783 </dest>
10784 <voice>
10785 *: "minutes"
10786 </voice>
10787</phrase>
10788<phrase>
10789 id: VOICE_FOURTEEN
10790 desc: spoken only, for composing numbers
10791 user:
10792 <source>
10793 *: ""
10794 </source>
10795 <dest>
10796 *: ""
10797 </dest>
10798 <voice>
10799 *: "14"
10800 </voice>
10801</phrase>
10802<phrase>
10803 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10804 desc: in settings_menu
10805 user:
10806 <source>
10807 *: none
10808 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10809 </source>
10810 <dest>
10811 *: none
10812 lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10813 </dest>
10814 <voice>
10815 *: none
10816 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10817 </voice>
10818</phrase>
10819<phrase>
10820 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10821 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10822 user:
10823 <source>
10824 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10825 </source>
10826 <dest>
10827 *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10828 </dest>
10829 <voice>
10830 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10831 </voice>
10832</phrase>
10833<phrase>
10834 id: VOICE_CHAR_A
10835 desc: spoken only, for spelling
10836 user:
10837 <source>
10838 *: ""
10839 </source>
10840 <dest>
10841 *: ""
10842 </dest>
10843 <voice>
10844 *: "A"
10845 </voice>
10846</phrase>
10847<phrase>
10848 id: LANG_KEYLOCK_ON
10849 desc: displayed when key lock is on
2776 user: 10850 user:
2777 <source> 10851 <source>
2778 *: "Frequency" 10852 *: "Buttons Locked"
2779 </source> 10853 </source>
2780 <dest> 10854 <dest>
2781 *: "Frecventa sunet" 10855 *: "Butoane dezactivate"
2782 </dest> 10856 </dest>
2783 <voice> 10857 <voice>
2784 *: "" 10858 *: ""
2785 </voice> 10859 </voice>
2786</phrase> 10860</phrase>
2787<phrase> 10861<phrase>
2788 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 10862 id: LANG_CURRENT_TIME
2789 desc: in the recording settings 10863 desc: deprecated
2790 user: 10864 user:
2791 <source> 10865 <source>
2792 *: "Source" 10866 *: ""
2793 </source> 10867 </source>
2794 <dest> 10868 <dest>
2795 *: "Sursa inregistrare" 10869 *: ""
2796 </dest> 10870 </dest>
2797 <voice> 10871 <voice>
2798 *: "" 10872 *: ""
2799 </voice> 10873 </voice>
2800</phrase> 10874</phrase>
2801<phrase> 10875<phrase>
2802 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 10876 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2803 desc: in the recording settings 10877 desc: in crossfade settings menu
2804 user: 10878 user:
2805 <source> 10879 <source>
2806 *: "Mic" 10880 *: none
10881 swcodec: "Fade-Out Mode"
2807 </source> 10882 </source>
2808 <dest> 10883 <dest>
2809 *: "Microfon intern" 10884 *: none
10885 swcodec: "Mod filare"
2810 </dest> 10886 </dest>
2811 <voice> 10887 <voice>
10888 *: none
10889 swcodec: "Fade-Out Mode"
10890 </voice>
10891</phrase>
10892<phrase>
10893 id: VOICE_CHAR_C
10894 desc: spoken only, for spelling
10895 user:
10896 <source>
10897 *: ""
10898 </source>
10899 <dest>
2812 *: "" 10900 *: ""
10901 </dest>
10902 <voice>
10903 *: "C"
2813 </voice> 10904 </voice>
2814</phrase> 10905</phrase>
2815<phrase> 10906<phrase>
2816 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 10907 id: LANG_EQUALIZER
2817 desc: in the recording settings 10908 desc: in the sound settings menu
10909 user:
10910 <source>
10911 *: none
10912 swcodec: "Equalizer"
10913 </source>
10914 <dest>
10915 *: none
10916 swcodec: "Egalizator"
10917 </dest>
10918 <voice>
10919 *: none
10920 swcodec: "Equalizer"
10921 </voice>
10922</phrase>
10923<phrase>
10924 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10925 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10926 user:
10927 <source>
10928 *: "Nothing to resume"
10929 </source>
10930 <dest>
10931 *: "Nu exista nimic de continuat"
10932 </dest>
10933 <voice>
10934 *: "Nothing to resume"
10935 </voice>
10936</phrase>
10937<phrase>
10938 id: LANG_CLEAR_TIME
10939 desc: in run time screen
2818 user: 10940 user:
2819 <source> 10941 <source>
2820 *: "Line In" 10942 *: "Clear Time?"
2821 </source> 10943 </source>
2822 <dest> 10944 <dest>
2823 *: "Intrare analogica" 10945 *: "Resetati ora?"
2824 </dest> 10946 </dest>
2825 <voice> 10947 <voice>
10948 *: "Clear Time?"
10949 </voice>
10950</phrase>
10951<phrase>
10952 id: VOICE_THREE
10953 desc: spoken only, for composing numbers
10954 user:
10955 <source>
2826 *: "" 10956 *: ""
10957 </source>
10958 <dest>
10959 *: ""
10960 </dest>
10961 <voice>
10962 *: "3"
2827 </voice> 10963 </voice>
2828</phrase> 10964</phrase>
2829<phrase> 10965<phrase>
2830 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 10966 id: LANG_BACKDROP_LOADED
2831 desc: in the recording settings 10967 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
2832 user: 10968 user:
2833 <source> 10969 <source>
2834 *: "Digital" 10970 *: none
10971 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
2835 </source> 10972 </source>
2836 <dest> 10973 <dest>
2837 *: "Semnal digital" 10974 *: none
10975 lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
2838 </dest> 10976 </dest>
2839 <voice> 10977 <voice>
10978 *: none
10979 lcd_non-mono: ""
10980 </voice>
10981</phrase>
10982<phrase>
10983 id: VOICE_MILLION
10984 desc: spoken only, for composing numbers
10985 user:
10986 <source>
2840 *: "" 10987 *: ""
10988 </source>
10989 <dest>
10990 *: ""
10991 </dest>
10992 <voice>
10993 *: "million"
2841 </voice> 10994 </voice>
2842</phrase> 10995</phrase>
2843<phrase> 10996<phrase>
2844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 10997 id: LANG_BARS_MENU
2845 desc: in the recording settings 10998 desc: in the display sub menu
2846 user: 10999 user:
2847 <source> 11000 <source>
2848 *: "Channels" 11001 *: none
11002 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
2849 </source> 11003 </source>
2850 <dest> 11004 <dest>
2851 *: "Canale" 11005 *: none
11006 lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
11007 </dest>
11008 <voice>
11009 *: none
11010 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
11011 </voice>
11012</phrase>
11013<phrase>
11014 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11015 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11016 user:
11017 <source>
11018 *: "Last.fm Log"
11019 </source>
11020 <dest>
11021 *: "Raport Last.fm"
11022 </dest>
11023 <voice>
11024 *: "Last.fm Log"
11025 </voice>
11026</phrase>
11027<phrase>
11028 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11029 desc: in recording settings_menu
11030 user:
11031 <source>
11032 *: none
11033 recording: "Start Above"
11034 </source>
11035 <dest>
11036 *: none
11037 recording: "Start deasupra"
11038 </dest>
11039 <voice>
11040 *: none
11041 recording: "Start Above"
11042 </voice>
11043</phrase>
11044<phrase>
11045 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11046 desc: in lcd settings
11047 user:
11048 <source>
11049 *: none
11050 hold_button: "Backlight on Hold"
11051 </source>
11052 <dest>
11053 *: none
11054 hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11055 </dest>
11056 <voice>
11057 *: none
11058 hold_button: "Backlight on hold"
11059 </voice>
11060</phrase>
11061<phrase>
11062 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11063 desc: text for onplay menu entry
11064 user:
11065 <source>
11066 *: none
11067 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11068 </source>
11069 <dest>
11070 *: none
11071 lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
2852 </dest> 11072 </dest>
2853 <voice> 11073 <voice>
11074 *: none
11075 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11076 </voice>
11077</phrase>
11078<phrase>
11079 id: LANG_FILETYPES_FULL
11080 desc: Filetype array full
11081 user:
11082 <source>
11083 *: "Filetype array full"
11084 </source>
11085 <dest>
11086 *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11087 </dest>
11088 <voice>
11089 *: "Filetype array full"
11090 </voice>
11091</phrase>
11092<phrase>
11093 id: LANG_SETTINGS
11094 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11095 user:
11096 <source>
11097 *: "Settings"
11098 </source>
11099 <dest>
11100 *: "Setari"
11101 </dest>
11102 <voice>
11103 *: "Settings"
11104 </voice>
11105</phrase>
11106<phrase>
11107 id: VOICE_SIXTY
11108 desc: spoken only, for composing numbers
11109 user:
11110 <source>
2854 *: "" 11111 *: ""
11112 </source>
11113 <dest>
11114 *: ""
11115 </dest>
11116 <voice>
11117 *: "60"
2855 </voice> 11118 </voice>
2856</phrase> 11119</phrase>
2857<phrase> 11120<phrase>
2858 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 11121 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
2859 desc: in wps 11122 desc: in crossfeed settings
2860 user: 11123 user:
2861 <source> 11124 <source>
2862 *: "Pitch Up" 11125 *: none
11126 swcodec: "Direct Gain"
2863 </source> 11127 </source>
2864 <dest> 11128 <dest>
2865 *: "Viteza +" 11129 *: none
11130 swcodec: "Direct Gain"
11131 </dest>
11132 <voice>
11133 *: none
11134 swcodec: "Direct gain"
11135 </voice>
11136</phrase>
11137<phrase>
11138 id: LANG_CANCEL
11139 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11140 user:
11141 <source>
11142 *: "Cancelled"
11143 </source>
11144 <dest>
11145 *: "Anulat"
2866 </dest> 11146 </dest>
2867 <voice> 11147 <voice>
11148 *: "Cancelled"
11149 </voice>
11150</phrase>
11151<phrase>
11152 id: VOICE_MINUTE
11153 desc: spoken only, a unit postfix
11154 user:
11155 <source>
2868 *: "" 11156 *: ""
11157 </source>
11158 <dest>
11159 *: ""
11160 </dest>
11161 <voice>
11162 *: "minute"
2869 </voice> 11163 </voice>
2870</phrase> 11164</phrase>
2871<phrase> 11165<phrase>
2872 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 11166 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
2873 desc: in wps 11167 desc: confirmation if presets can be cleared
11168 user:
11169 <source>
11170 *: none
11171 radio: "Clear Current Presets?"
11172 </source>
11173 <dest>
11174 *: none
11175 radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11176 </dest>
11177 <voice>
11178 *: none
11179 radio: "Clear Current Presets?"
11180 </voice>
11181</phrase>
11182<phrase>
11183 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11184 desc: in the equalizer settings menu
2874 user: 11185 user:
2875 <source> 11186 <source>
2876 *: "Pitch Down" 11187 *: none
11188 swcodec: "Peak Filter %d"
2877 </source> 11189 </source>
2878 <dest> 11190 <dest>
2879 *: "Viteza -" 11191 *: none
11192 swcodec: "Filtru indicator %d"
2880 </dest> 11193 </dest>
2881 <voice> 11194 <voice>
11195 *: none
11196 swcodec: "Peak filter"
11197 </voice>
11198</phrase>
11199<phrase>
11200 id: VOICE_OF
11201 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11202 user:
11203 <source>
11204 *: ""
11205 </source>
11206 <dest>
2882 *: "" 11207 *: ""
11208 </dest>
11209 <voice>
11210 *: "of"
2883 </voice> 11211 </voice>
2884</phrase> 11212</phrase>
2885<phrase> 11213<phrase>
2886 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 11214 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2887 desc: in wps F2 pressed 11215 desc: in crossfade settings menu
2888 user: 11216 user:
2889 <source> 11217 <source>
2890 *: "Mode:" 11218 *: none
11219 swcodec: "Fade-In Delay"
2891 </source> 11220 </source>
2892 <dest> 11221 <dest>
2893 *: "Mod:" 11222 *: none
11223 swcodec: "Intarziere Fade-In"
2894 </dest> 11224 </dest>
2895 <voice> 11225 <voice>
11226 *: none
11227 swcodec: "Fade-In Delay"
11228 </voice>
11229</phrase>
11230<phrase>
11231 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11232 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11233 user:
11234 <source>
11235 *: "Bookmark on Stop"
11236 </source>
11237 <dest>
11238 *: "Semn de carte la stop"
11239 </dest>
11240 <voice>
11241 *: "Bookmark on Stop"
11242 </voice>
11243</phrase>
11244<phrase>
11245 id: VOICE_CHAR_T
11246 desc: spoken only, for spelling
11247 user:
11248 <source>
11249 *: ""
11250 </source>
11251 <dest>
2896 *: "" 11252 *: ""
11253 </dest>
11254 <voice>
11255 *: "T"
2897 </voice> 11256 </voice>
2898</phrase> 11257</phrase>
2899<phrase> 11258<phrase>
2900 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME 11259 id: VOICE_PERCENT
2901 desc: Display of recorded time 11260 desc: spoken only, a unit postfix
2902 user: 11261 user:
2903 <source> 11262 <source>
2904 *: "Time:" 11263 *: ""
2905 </source> 11264 </source>
2906 <dest> 11265 <dest>
2907 *: "Durata:" 11266 *: ""
2908 </dest> 11267 </dest>
2909 <voice> 11268 <voice>
11269 *: "percent"
11270 </voice>
11271</phrase>
11272<phrase>
11273 id: VOICE_HOURS
11274 desc: spoken only, a unit postfix
11275 user:
11276 <source>
11277 *: ""
11278 </source>
11279 <dest>
2910 *: "" 11280 *: ""
11281 </dest>
11282 <voice>
11283 *: "hours"
2911 </voice> 11284 </voice>
2912</phrase> 11285</phrase>
2913<phrase> 11286<phrase>
2914 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE 11287 id: LANG_RESET_ASK
2915 desc: Display of recorded file size 11288 desc: confirm to reset settings
11289 user:
11290 <source>
11291 *: "Are You Sure?"
11292 </source>
11293 <dest>
11294 *: "Sunteti sigur?"
11295 </dest>
11296 <voice>
11297 *: "Are You Sure?"
11298 </voice>
11299</phrase>
11300<phrase>
11301 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11302 desc: in tag cache settings
11303 user:
11304 <source>
11305 *: "Updating in background"
11306 </source>
11307 <dest>
11308 *: "Actualizare in fundal"
11309 </dest>
11310 <voice>
11311 *: "Updating in background"
11312 </voice>
11313</phrase>
11314<phrase>
11315 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11316 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
2916 user: 11317 user:
2917 <source> 11318 <source>
2918 *: "Size:" 11319 *: "%s doesn't exist"
2919 </source> 11320 </source>
2920 <dest> 11321 <dest>
2921 *: "Dimensiune:" 11322 *: "%s nu exista"
2922 </dest> 11323 </dest>
2923 <voice> 11324 <voice>
2924 *: "" 11325 *: ""
2925 </voice> 11326 </voice>
2926</phrase> 11327</phrase>
2927<phrase> 11328<phrase>
2928 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 11329 id: LANG_CUSTOM_FONT
2929 desc: in the recording screen 11330 desc: in setting_menu()
2930 user: 11331 user:
2931 <source> 11332 <source>
2932 *: "Gain" 11333 *: none
11334 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11335 </source>
11336 <dest>
11337 *: none
11338 lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11339 </dest>
11340 <voice>
11341 *: none
11342 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11343 </voice>
11344</phrase>
11345<phrase>
11346 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11347 desc: error message when no playlists for playlist catalog
11348 user:
11349 <source>
11350 *: "No Playlists"
2933 </source> 11351 </source>
2934 <dest> 11352 <dest>
2935 *: "Castig" 11353 *: "Nu exista liste muzicale"
2936 </dest> 11354 </dest>
2937 <voice> 11355 <voice>
2938 *: "" 11356 *: ""
2939 </voice> 11357 </voice>
2940</phrase> 11358</phrase>
2941<phrase> 11359<phrase>
2942 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 11360 id: VOICE_EIGHTEEN
2943 desc: in the recording screen 11361 desc: spoken only, for composing numbers
2944 user: 11362 user:
2945 <source> 11363 <source>
2946### The <source> section differs from the english! 11364 *: ""
2947### the previously used one is commented below:
2948### *: "Left"
2949 *: "Gain Left"
2950 </source> 11365 </source>
2951 <dest> 11366 <dest>
2952 *: "Stanga" 11367 *: ""
2953 </dest> 11368 </dest>
2954 <voice> 11369 <voice>
11370 *: "18"
11371 </voice>
11372</phrase>
11373<phrase>
11374 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11375 desc: spoken only, a unit postfix
11376 user:
11377 <source>
11378 *: ""
11379 </source>
11380 <dest>
2955 *: "" 11381 *: ""
11382 </dest>
11383 <voice>
11384 *: "milli-amp hours"
2956 </voice> 11385 </voice>
2957</phrase> 11386</phrase>
2958<phrase> 11387<phrase>
2959 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT 11388 id: LANG_READ_FAILED
2960 desc: in the recording screen 11389 desc: There was an error reading a file
2961 user: 11390 user:
2962 <source> 11391 <source>
2963### The <source> section differs from the english! 11392 *: "Failed reading %s"
2964### the previously used one is commented below:
2965### *: "Right"
2966 *: "Gain Right"
2967 </source> 11393 </source>
2968 <dest> 11394 <dest>
2969 *: "Dreapta" 11395 *: "Esuare citire %s"
2970 </dest> 11396 </dest>
2971 <voice> 11397 <voice>
2972 *: "" 11398 *: ""
2973 </voice> 11399 </voice>
11400</phrase>
11401<phrase>
11402 id: LANG_COPYING
11403 desc:
11404 user:
11405 <source>
11406 *: "Copying..."
11407 </source>
11408 <dest>
11409 *: "Copiere..."
11410 </dest>
11411 <voice>
11412 *: "Copying"
11413 </voice>
11414</phrase>
11415<phrase>
11416 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11417 desc: Indicates bookmark was not created
11418 user:
11419 <source>
11420 *: "Bookmark Failed!"
11421 </source>
11422 <dest>
11423 *: "Semn de carte esuat!"
11424 </dest>
11425 <voice>
11426 *: "Bookmark Failed!"
11427 </voice>
11428</phrase>
11429<phrase>
11430 id: LANG_MIX
11431 desc: in playback settings, crossfade option
11432 user:
11433 <source>
11434 *: none
11435 swcodec: "Mix"
11436 </source>
11437 <dest>
11438 *: none
11439 swcodec: "Mix"
11440 </dest>
11441 <voice>
11442 *: none
11443 swcodec: "Mix"
11444 </voice>
11445</phrase>
11446<phrase>
11447 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11448 desc: in recording trigger menu
11449 user:
11450 <source>
11451 *: none
11452 recording: "Trigtype"
11453 </source>
11454 <dest>
11455 *: none
11456 recording: "Trigtype"
11457 </dest>
11458 <voice>
11459 *: none
11460 recording: "Trigger type"
11461 </voice>
11462</phrase>
11463<phrase>
11464 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11465 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11466 user:
11467 <source>
11468 *: none
11469 recording: "Set As Recording Directory"
11470 </source>
11471 <dest>
11472 *: none
11473 recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11474 </dest>
11475 <voice>
11476 *: none
11477 recording: "Set As Recording Directory"
11478 </voice>
11479</phrase>
11480<phrase>
11481 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11482 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11483 user:
11484 <source>
11485 *: "Create a Bookmark?"
11486 </source>
11487 <dest>
11488 *: "Creaza un semn de carte?"
11489 </dest>
11490 <voice>
11491 *: "Create a Bookmark?"
11492 </voice>
11493</phrase>
11494<phrase>
11495 id: LANG_FM_MENU
11496 desc: fm menu title
11497 user:
11498 <source>
11499 *: none
11500 radio: "FM Radio Menu"
11501 </source>
11502 <dest>
11503 *: none
11504 radio: "Meniu Radio FM"
11505 </dest>
11506 <voice>
11507 *: none
11508 radio: "FM Radio Menu"
11509 </voice>
2974</phrase> \ No newline at end of file 11510</phrase> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS
index d045fe36de..dcf29644f4 100644
--- a/docs/CREDITS
+++ b/docs/CREDITS
@@ -364,6 +364,7 @@ Scott Tinman
364Alexander Kuzmenkov 364Alexander Kuzmenkov
365Thomas Martitz 365Thomas Martitz
366Prakarn Sahasoontornvute 366Prakarn Sahasoontornvute
367George Tamplaru
367 368
368The libmad team 369The libmad team
369The wavpack team 370The wavpack team