summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-09-02 20:16:35 +0200
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-09-02 20:16:35 +0200
commit55690ea5bf4211e53c3c51f57b5a97d5c1e8553d (patch)
treeebfd284b81785bb89b0948631dd4efe68ae22f28
parent7453cb487c91d86c02f5236d2c475f3a1304ba34 (diff)
downloadrockbox-55690ea5bf4211e53c3c51f57b5a97d5c1e8553d.tar.gz
rockbox-55690ea5bf4211e53c3c51f57b5a97d5c1e8553d.zip
Update german Rockbox Utility translation.
Change-Id: Ie6600e0c8a67c65705a73c03cbbbd750ff54671a
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts474
1 files changed, 237 insertions, 237 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index ca471345f7..2a1e46e185 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -85,12 +85,12 @@
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 88 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden sowie im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source> 92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 93 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
@@ -101,12 +101,12 @@
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> 102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished">Kein Platz um den Bootloader einzufügen. Bitte andere Firmware-Version probieren</translation> 104 <translation>Kein Platz um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> 107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
108 <source>Patching Firmware...</source> 108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished">Patche Firmware ...</translation> 109 <translation>Modifiziere Firmware ...</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/> 112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
@@ -121,7 +121,7 @@
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/> 122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source> 123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 124 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/> 127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
@@ -194,17 +194,17 @@
194 <message> 194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/>
196 <source>Could not find firmware in archive</source> 196 <source>Could not find firmware in archive</source>
197 <translation type="unfinished">Keine Firmware im Archiv gefunden</translation> 197 <translation>Keine Firmware im Archiv gefunden</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
201 <source>Waiting for system to remount player</source> 201 <source>Waiting for system to remount player</source>
202 <translation type="unfinished">Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation> 202 <translation>Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/> 205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/>
206 <source>Player remounted</source> 206 <source>Player remounted</source>
207 <translation type="unfinished">Gerät wieder eingehängt</translation> 207 <translation>Gerät wieder eingehängt</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/> 210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
@@ -222,77 +222,77 @@
222 <message> 222 <message>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/> 223 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
224 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 224 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
225 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 225 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/> 228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
229 <source>Downloading bootloader file</source> 229 <source>Downloading bootloader file</source>
230 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 230 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/> 233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
234 <source>Could not open firmware file</source> 234 <source>Could not open firmware file</source>
235 <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht öffnen</translation> 235 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/> 238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
239 <source>Could not open bootloader file</source> 239 <source>Could not open bootloader file</source>
240 <translation type="unfinished">Konnte Bootloader-Datei nicht öffnen</translation> 240 <translation>Konnte Bootloader-Datei nicht öffnen</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/> 243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
244 <source>Could not allocate memory</source> 244 <source>Could not allocate memory</source>
245 <translation type="unfinished">Konnte Speicher nicht allokieren</translation> 245 <translation>Konnte Speicher nicht allokieren</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/> 248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
249 <source>Could not load firmware file</source> 249 <source>Could not load firmware file</source>
250 <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht laden</translation> 250 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht laden</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/> 253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
254 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source> 254 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
255 <translation type="unfinished">Datei ist keine gültige ChinaChip-Firmware</translation> 255 <translation>Datei ist keine gültige ChinaChip-Firmware</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/> 258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
259 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source> 259 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
260 <translation type="unfinished">Konnte ccpmp.bin in Eingabedatei nicht finden</translation> 260 <translation>Konnte ccpmp.bin in Eingabedatei nicht finden</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/> 263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
264 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source> 264 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
265 <translation type="unfinished">Konnte Backup-Date für ccpmp.bin nicht öffnen</translation> 265 <translation>Konnte Backup-Datei für ccpmp.bin nicht öffnen</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/> 268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
269 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source> 269 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
270 <translation type="unfinished">Konnte Backup-Datei für ccpmp.bin nicht schreiben</translation> 270 <translation>Konnte Backup-Datei für ccpmp.bin nicht schreiben</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/> 273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
274 <source>Could not load bootloader file</source> 274 <source>Could not load bootloader file</source>
275 <translation type="unfinished">Konnte Bootloader-Datei nicht laden</translation> 275 <translation>Konnte Bootloader-Datei nicht laden</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/> 278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
279 <source>Could not get current time</source> 279 <source>Could not get current time</source>
280 <translation type="unfinished">Konnte aktuelle Zeit nicht lesen</translation> 280 <translation>Konnte aktuelle Zeit nicht lesen</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/> 283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
284 <source>Could not open output file</source> 284 <source>Could not open output file</source>
285 <translation type="unfinished">Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 285 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/> 288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
289 <source>Could not write output file</source> 289 <source>Could not write output file</source>
290 <translation type="unfinished">Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation> 290 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/> 293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
294 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source> 294 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
295 <translation type="unfinished">Unerwarteter Fehler von chinachippatcher</translation> 295 <translation>Unerwarteter Fehler von chinachippatcher</translation>
296 </message> 296 </message>
297</context> 297</context>
298<context> 298<context>
@@ -315,7 +315,7 @@
315 <message> 315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source> 317 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished">Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 318 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/>
@@ -458,7 +458,7 @@
458 <message> 458 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
460 <source>A firmware file is already present on player</source> 460 <source>A firmware file is already present on player</source>
461 <translation type="unfinished">Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 461 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/>
@@ -468,12 +468,12 @@
468 <message> 468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/>
470 <source>Copying modified firmware file failed</source> 470 <source>Copying modified firmware file failed</source>
471 <translation type="unfinished">Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 471 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source> 475 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
476 <translation type="unfinished">Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation> 476 <translation>Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/> 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/>
@@ -531,47 +531,47 @@
531 <message> 531 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 534 <translation>Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa-Forum&lt;/a&gt; zu finden und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source> 538 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished">Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation> 539 <translation>Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source> 543 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 544 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/>
548 <source>Patching file...</source> 548 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished">Patche Firmware ...</translation> 549 <translation>Patche Firmware ...</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source> 553 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished">Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 554 <translation>Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 558 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished">Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation> 559 <translation>Firmware-Datei erfolgreich modifiziert</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source> 563 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Bootloader erfolgreich installiert</translation> 564 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 568 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished">Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation> 569 <translation>Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished">Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation> 574 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen.</translation>
575 </message> 575 </message>
576</context> 576</context>
577<context> 577<context>
@@ -639,7 +639,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
639 <message> 639 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/> 640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
641 <source>Error: could not retrieve device name</source> 641 <source>Error: could not retrieve device name</source>
642 <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 642 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
@@ -702,7 +702,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
702 <message> 702 <message>
703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
704 <source>A firmware file is already present on player</source> 704 <source>A firmware file is already present on player</source>
705 <translation type="unfinished">Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation> 705 <translation>Firmware-Datei bereits auf dem Gerät vorhanden</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/>
@@ -713,7 +713,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
713 <message> 713 <message>
714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/>
715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 715 <source>Copying modified firmware file failed</source>
716 <translation type="unfinished">Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation> 716 <translation>Kopieren der geänderten Firmware-Datei fehlgeschlagen</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
@@ -746,77 +746,77 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
746 <message> 746 <message>
747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/>
748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
749 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 749 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port&apos;&gt;MPIO200Port&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> 752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/>
753 <source>Downloading bootloader file</source> 753 <source>Downloading bootloader file</source>
754 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 754 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/> 757 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/>
758 <source>Could not open the original firmware.</source> 758 <source>Could not open the original firmware.</source>
759 <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation> 759 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht öffnen.</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/> 762 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/>
763 <source>Could not read the original firmware.</source> 763 <source>Could not read the original firmware.</source>
764 <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation> 764 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht lesen.</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/> 767 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/>
768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source> 768 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
769 <translation type="unfinished">Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation> 769 <translation>Geladene Firmware-Datei scheint keine MPIO Firmware-Datei zu sein.</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/> 772 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/>
773 <source>Could not open output file.</source> 773 <source>Could not open output file.</source>
774 <translation type="unfinished">Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> 774 <translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen.</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/> 777 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/>
778 <source>Could not write output file.</source> 778 <source>Could not write output file.</source>
779 <translation type="unfinished">Kann Ausgabedatei nicht öffnen.</translation> 779 <translation>Kann Ausgabedatei nicht schreiben.</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/> 782 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/>
783 <source>Unknown error number: %1</source> 783 <source>Unknown error number: %1</source>
784 <translation type="unfinished">Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation> 784 <translation>Unbekannter Fehler Nummer: %1</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/> 787 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/>
788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 788 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
789 <translation type="unfinished">Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation> 789 <translation>Kann heruntergeladenen Bootloader nicht öffnen.</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/> 792 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/>
793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source> 793 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
794 <translation type="unfinished">Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation> 794 <translation>Zielbereich für Bootloader in Original-Firmware nicht leer.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/>
798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source> 798 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
799 <translation type="unfinished">Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation> 799 <translation>Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen.</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/> 802 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/>
803 <source>Bootloader checksum error.</source> 803 <source>Bootloader checksum error.</source>
804 <translation type="unfinished">Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation> 804 <translation>Prüfsummenfehler im Bootloader.</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/> 807 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
808 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 808 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
809 <translation type="unfinished">Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation> 809 <translation>Patchen der Original-Firmware fehlgeschlagen: %1</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/> 812 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/>
813 <source>Success: modified firmware file created</source> 813 <source>Success: modified firmware file created</source>
814 <translation type="unfinished">Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 814 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/>
818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
819 <translation type="unfinished">Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 819 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
820 </message> 820 </message>
821</context> 821</context>
822<context> 822<context>
@@ -891,7 +891,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
891 <message> 891 <message>
892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
893 <source>Error: could not retrieve device name</source> 893 <source>Error: could not retrieve device name</source>
894 <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 894 <translation>Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
@@ -941,7 +941,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
941 <message> 941 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/> 942 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 943 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
944 <translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation> 944 <translation>Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
945 </message> 945 </message>
946</context> 946</context>
947<context> 947<context>
@@ -949,53 +949,53 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
949 <message> 949 <message>
950 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/> 950 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
951 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 951 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
952 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 952 <translation>Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und der Wiki-Seite &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; aufgeführt.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
953 </message> 953 </message>
954 <message> 954 <message>
955 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/> 955 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
956 <source>Downloading bootloader file</source> 956 <source>Downloading bootloader file</source>
957 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 957 <translation>Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/> 960 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
961 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/> 961 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
962 <source>Could not load %1</source> 962 <source>Could not load %1</source>
963 <translation type="unfinished">Konnte %1 nicht laden</translation> 963 <translation>Konnte %1 nicht laden</translation>
964 </message> 964 </message>
965 <message> 965 <message>
966 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/> 966 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
967 <source>Unknown OF file used: %1</source> 967 <source>Unknown OF file used: %1</source>
968 <translation type="unfinished">Unbekannte Original-Firmware-Datei: %1</translation> 968 <translation>Unbekannte Original-Firmware-Datei: %1</translation>
969 </message> 969 </message>
970 <message> 970 <message>
971 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/> 971 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
972 <source>Patching Firmware...</source> 972 <source>Patching Firmware...</source>
973 <translation type="unfinished">Patche Firmware ...</translation> 973 <translation>Patche Firmware ...</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/> 976 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
977 <source>Could not patch firmware</source> 977 <source>Could not patch firmware</source>
978 <translation type="unfinished">Konnte Firmware nicht patchen</translation> 978 <translation>Konnte Firmware nicht patchen</translation>
979 </message> 979 </message>
980 <message> 980 <message>
981 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/> 981 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
982 <source>Could not open %1 for writing</source> 982 <source>Could not open %1 for writing</source>
983 <translation type="unfinished">Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation> 983 <translation>Konnte %1 nicht zum schreiben öffnen</translation>
984 </message> 984 </message>
985 <message> 985 <message>
986 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/> 986 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
987 <source>Could not write firmware file</source> 987 <source>Could not write firmware file</source>
988 <translation type="unfinished">Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation> 988 <translation>Konnte Firmware-Datei nicht schreiben</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/> 991 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
992 <source>Success: modified firmware file created</source> 992 <source>Success: modified firmware file created</source>
993 <translation type="unfinished">Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation> 993 <translation>Erfolg: modifizierte Firmware-Datei erzeugt</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/> 996 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
997 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 997 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
998 <translation type="unfinished">Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation> 998 <translation>Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen</translation>
999 </message> 999 </message>
1000</context> 1000</context>
1001<context> 1001<context>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
1080 <message> 1080 <message>
1081 <location filename="../configure.cpp" line="169"/> 1081 <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
1082 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1082 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1083 <translation type="unfinished">Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation> 1083 <translation>Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation>
1084 </message> 1084 </message>
1085 <message> 1085 <message>
1086 <location filename="../configure.cpp" line="173"/> 1086 <location filename="../configure.cpp" line="173"/>
@@ -1110,48 +1110,48 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
1110 <message> 1110 <message>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="315"/> 1111 <location filename="../configure.cpp" line="315"/>
1112 <source>Showing disabled targets</source> 1112 <source>Showing disabled targets</source>
1113 <translation type="unfinished">Zeige deaktivierte Geräte</translation> 1113 <translation>Zeige deaktivierte Geräte</translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <location filename="../configure.cpp" line="316"/> 1116 <location filename="../configure.cpp" line="316"/>
1117 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1117 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1118 <translation type="unfinished">Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen wenn die Folgen klar sind.</translation> 1118 <translation>Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen wenn die Folgen klar sind.</translation>
1119 </message> 1119 </message>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <location filename="../configure.cpp" line="498"/> 1121 <location filename="../configure.cpp" line="498"/>
1122 <source>Proxy Detection</source> 1122 <source>Proxy Detection</source>
1123 <translation type="unfinished">Proxy-Erkennung</translation> 1123 <translation>Proxy-Erkennung</translation>
1124 </message> 1124 </message>
1125 <message> 1125 <message>
1126 <location filename="../configure.cpp" line="499"/> 1126 <location filename="../configure.cpp" line="499"/>
1127 <source>The System Proxy settings are invalid! 1127 <source>The System Proxy settings are invalid!
1128Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1128Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1129 <translation type="unfinished">Die System-Proxy-Werte sind ungültig! 1129 <translation>Die System-Proxy-Werte sind ungültig!
1130Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation> 1130Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation>
1131 </message> 1131 </message>
1132 <message> 1132 <message>
1133 <location filename="../configure.cpp" line="612"/> 1133 <location filename="../configure.cpp" line="612"/>
1134 <source>Set Cache Path</source> 1134 <source>Set Cache Path</source>
1135 <translation type="unfinished">Cache-Pfad einstellen</translation> 1135 <translation>Cache-Pfad einstellen</translation>
1136 </message> 1136 </message>
1137 <message> 1137 <message>
1138 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1138 <location filename="../configure.cpp" line="741"/>
1139 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1139 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1140Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1140Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1141 <translation type="unfinished">%1 &quot;MacPod&quot; gefunden! 1141 <translation>%1 &quot;MacPod&quot; gefunden!
1142Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation> 1142Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 1145 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
1146 <source>%1 in MTP mode found! 1146 <source>%1 in MTP mode found!
1147You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1147You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1148 <translation type="unfinished">%1 im MTP-Modus gefunden! 1148 <translation>%1 im MTP-Modus gefunden!
1149Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation> 1149Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1152 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1153 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1153 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1154 <translation type="unfinished">Solange dies nicht geändert ist wird die Installation fehlschlagen!</translation> 1154 <translation>Solange dies nicht geändert ist wird die Installation fehlschlagen!</translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="760"/> 1157 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1245 <message> 1245 <message>
1246 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> 1246 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1247 <source>Show disabled targets</source> 1247 <source>Show disabled targets</source>
1248 <translation type="unfinished">Deaktivierte Geräte anzeigen</translation> 1248 <translation>Deaktivierte Geräte anzeigen</translation>
1249 </message> 1249 </message>
1250 <message> 1250 <message>
1251 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/> 1251 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
@@ -1305,7 +1305,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1305 <message> 1305 <message>
1306 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/> 1306 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1307 <source>&amp;Refresh</source> 1307 <source>&amp;Refresh</source>
1308 <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation> 1308 <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/> 1311 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
@@ -1411,7 +1411,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1411 <message> 1411 <message>
1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/> 1412 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
1413 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1413 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1414 <translation type="unfinished">Verwende &amp;Lautkorrektur für TTS</translation> 1414 <translation>Verwende &amp;Wortkorrektur für TTS</translation>
1415 </message> 1415 </message>
1416 <message> 1416 <message>
1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/> 1417 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
@@ -1463,7 +1463,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1463 <message> 1463 <message>
1464 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1464 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1465 <source>Silence threshold</source> 1465 <source>Silence threshold</source>
1466 <translation type="unfinished">Schwellwert für Ruhe</translation> 1466 <translation>Schwellwert für Ruhe</translation>
1467 </message> 1467 </message>
1468 <message> 1468 <message>
1469 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/> 1469 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
@@ -1483,7 +1483,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1483 <message> 1483 <message>
1484 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1484 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1485 <source>TTS:</source> 1485 <source>TTS:</source>
1486 <translation type="unfinished">TTS:</translation> 1486 <translation>TTS:</translation>
1487 </message> 1487 </message>
1488 <message> 1488 <message>
1489 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> 1489 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
@@ -1497,7 +1497,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1497 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/> 1497 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1498 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1499 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1499 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1500 <translation type="unfinished">TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1500 <translation>TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502</context> 1502</context>
1503<context> 1503<context>
@@ -1505,7 +1505,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/> 1506 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1507 <source>Waiting for engine...</source> 1507 <source>Waiting for engine...</source>
1508 <translation type="unfinished">Warte auf Engine ...</translation> 1508 <translation>Warte auf Engine ...</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1511 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
@@ -1530,7 +1530,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1530 <message> 1530 <message>
1531 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1531 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1532 <source>Select executable</source> 1532 <source>Select executable</source>
1533 <translation type="unfinished">Ausführbare Datei auswählen</translation> 1533 <translation>Ausführbare Datei auswählen</translation>
1534 </message> 1534 </message>
1535</context> 1535</context>
1536<context> 1536<context>
@@ -1538,12 +1538,12 @@ Please configure TTS engine.</source>
1538 <message> 1538 <message>
1539 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/> 1539 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1540 <source>Path to Encoder:</source> 1540 <source>Path to Encoder:</source>
1541 <translation type="unfinished">Pfad zum Encoder:</translation> 1541 <translation>Pfad zum Encoder:</translation>
1542 </message> 1542 </message>
1543 <message> 1543 <message>
1544 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/> 1544 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1545 <source>Encoder options:</source> 1545 <source>Encoder options:</source>
1546 <translation type="unfinished">Encoder Optionen:</translation> 1546 <translation>Encoder-Optionen:</translation>
1547 </message> 1547 </message>
1548</context> 1548</context>
1549<context> 1549<context>
@@ -1552,22 +1552,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/>
1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1553 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1554 <source>LAME</source> 1554 <source>LAME</source>
1555 <translation type="unfinished">LAME</translation> 1555 <translation>LAME</translation>
1556 </message> 1556 </message>
1557 <message> 1557 <message>
1558 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1558 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/>
1559 <source>Volume</source> 1559 <source>Volume</source>
1560 <translation type="unfinished">Lautstärke</translation> 1560 <translation>Lautstärke</translation>
1561 </message> 1561 </message>
1562 <message> 1562 <message>
1563 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1563 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/>
1564 <source>Quality</source> 1564 <source>Quality</source>
1565 <translation type="unfinished">Qualität</translation> 1565 <translation>Qualität</translation>
1566 </message> 1566 </message>
1567 <message> 1567 <message>
1568 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1568 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1569 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1569 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1570 <translation type="unfinished">Konnte libmp3lame nicht finden!</translation> 1570 <translation>Konnte libmp3lame nicht finden!</translation>
1571 </message> 1571 </message>
1572</context> 1572</context>
1573<context> 1573<context>
@@ -1575,22 +1575,22 @@ Please configure TTS engine.</source>
1575 <message> 1575 <message>
1576 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/> 1576 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1577 <source>Volume:</source> 1577 <source>Volume:</source>
1578 <translation type="unfinished">Lautstärke:</translation> 1578 <translation>Lautstärke:</translation>
1579 </message> 1579 </message>
1580 <message> 1580 <message>
1581 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/> 1581 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1582 <source>Quality:</source> 1582 <source>Quality:</source>
1583 <translation type="unfinished">Qualität:</translation> 1583 <translation>Qualität:</translation>
1584 </message> 1584 </message>
1585 <message> 1585 <message>
1586 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/> 1586 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1587 <source>Complexity:</source> 1587 <source>Complexity:</source>
1588 <translation type="unfinished">Komplexität:</translation> 1588 <translation>Komplexität:</translation>
1589 </message> 1589 </message>
1590 <message> 1590 <message>
1591 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/> 1591 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1592 <source>Use Narrowband:</source> 1592 <source>Use Narrowband:</source>
1593 <translation type="unfinished">Benutze Schmalband:</translation> 1593 <translation>Benutze Schmalband:</translation>
1594 </message> 1594 </message>
1595</context> 1595</context>
1596<context> 1596<context>
@@ -1613,17 +1613,17 @@ Please configure TTS engine.</source>
1613 <message> 1613 <message>
1614 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/> 1614 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1615 <source>Info</source> 1615 <source>Info</source>
1616 <translation type="unfinished">Info</translation> 1616 <translation>Info</translation>
1617 </message> 1617 </message>
1618 <message> 1618 <message>
1619 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1619 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1620 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1620 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1621 <translation type="unfinished">Aktuell installierte Pakete.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; wenn Pakete manuell installiert wurden wird diese Anzeige nicht korrekt sein!</translation> 1621 <translation>Aktuell installierte Pakete.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; wenn Pakete manuell installiert wurden kann die Anzeige fehlerhaft sein! Anzeige nicht korrekt sein!</translation>
1622 </message> 1622 </message>
1623 <message> 1623 <message>
1624 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1624 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1625 <source>Package</source> 1625 <source>Package</source>
1626 <translation type="unfinished"></translation> 1626 <translation>Paket</translation>
1627 </message> 1627 </message>
1628</context> 1628</context>
1629<context> 1629<context>
@@ -1641,27 +1641,27 @@ Please configure TTS engine.</source>
1641 <message> 1641 <message>
1642 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/> 1642 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1643 <source>Generate for files</source> 1643 <source>Generate for files</source>
1644 <translation type="unfinished">Für Dateien generieren</translation> 1644 <translation>Für Dateien generieren</translation>
1645 </message> 1645 </message>
1646 <message> 1646 <message>
1647 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/> 1647 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1648 <source>Generate for folders</source> 1648 <source>Generate for folders</source>
1649 <translation type="unfinished">Für Ordner generieren</translation> 1649 <translation>Für Ordner generieren</translation>
1650 </message> 1650 </message>
1651 <message> 1651 <message>
1652 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/> 1652 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1653 <source>Recurse into folders</source> 1653 <source>Recurse into folders</source>
1654 <translation type="unfinished">Rekursiv</translation> 1654 <translation>Ordner rekursiv durchsuchen</translation>
1655 </message> 1655 </message>
1656 <message> 1656 <message>
1657 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 1657 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1658 <source>Ignore files</source> 1658 <source>Ignore files</source>
1659 <translation type="unfinished">Ausnahmeliste</translation> 1659 <translation>Dateien ignorieren</translation>
1660 </message> 1660 </message>
1661 <message> 1661 <message>
1662 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 1662 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1663 <source>Skip existing</source> 1663 <source>Skip existing</source>
1664 <translation type="unfinished">Existierende überspringen</translation> 1664 <translation>Existierende überspringen</translation>
1665 </message> 1665 </message>
1666 <message> 1666 <message>
1667 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/> 1667 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
@@ -1671,7 +1671,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1671 <message> 1671 <message>
1672 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 1672 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1673 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 1673 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1674 <translation type="unfinished">Ordner für Talkfile-Erzeugung auswählen (Strg für Mehrfachauswahl)</translation> 1674 <translation>Ordner für Generieren von Talk-Dateien auswählen (Strg für Mehrfachauswahl)</translation>
1675 </message> 1675 </message>
1676 <message> 1676 <message>
1677 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/> 1677 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
@@ -1708,32 +1708,32 @@ Please configure TTS engine.</source>
1708 <message> 1708 <message>
1709 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/> 1709 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/>
1710 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1710 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1711 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 1711 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1712 </message> 1712 </message>
1713 <message> 1713 <message>
1714 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/> 1714 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/>
1715 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1715 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1716 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation> 1716 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1717 </message> 1717 </message>
1718 <message> 1718 <message>
1719 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/> 1719 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1720 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1720 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1721 <translation type="unfinished">Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation> 1721 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1722 </message> 1722 </message>
1723 <message> 1723 <message>
1724 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/> 1724 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/>
1725 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1725 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1726 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1726 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1727 </message> 1727 </message>
1728 <message> 1728 <message>
1729 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/> 1729 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/>
1730 <source>Confirm download</source> 1730 <source>Confirm download</source>
1731 <translation type="unfinished">Download bestätigen</translation> 1731 <translation>Download bestätigen</translation>
1732 </message> 1732 </message>
1733 <message> 1733 <message>
1734 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/> 1734 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/>
1735 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1735 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1736 <translation type="unfinished">Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1736 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1737 </message> 1737 </message>
1738</context> 1738</context>
1739<context> 1739<context>
@@ -1776,7 +1776,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1776 <message> 1776 <message>
1777 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/> 1777 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1778 <source>Down&amp;load</source> 1778 <source>Down&amp;load</source>
1779 <translation type="unfinished">Herunter&amp;laden</translation> 1779 <translation>Herunter&amp;laden</translation>
1780 </message> 1780 </message>
1781</context> 1781</context>
1782<context> 1782<context>
@@ -1843,52 +1843,52 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1843 <message> 1843 <message>
1844 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> 1844 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1845 <source>(unknown vendor name) </source> 1845 <source>(unknown vendor name) </source>
1846 <translation type="unfinished">(unbekannter Hersteller)</translation> 1846 <translation>(unbekannter Hersteller)</translation>
1847 </message> 1847 </message>
1848 <message> 1848 <message>
1849 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> 1849 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1850 <source>(unknown product name)</source> 1850 <source>(unknown product name)</source>
1851 <translation type="unfinished">(Unbekannter Produktname)</translation> 1851 <translation>(Unbekannter Produktname)</translation>
1852 </message> 1852 </message>
1853 <message> 1853 <message>
1854 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> 1854 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1855 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 1855 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1856 <translation type="unfinished">Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Die Installation &lt;b&gt;benötigt&lt;/b&gt; die folgenden, manuell auszuführenden Schritte:</translation> 1856 <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; die folgenden Schritte manuell auszuführen:</translation>
1857 </message> 1857 </message>
1858 <message> 1858 <message>
1859 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> 1859 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1860 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 1860 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1861 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation> 1861 <translation>&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation>
1862 </message> 1862 </message>
1863 <message> 1863 <message>
1864 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 1864 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1865 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1865 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1866 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Gerät mit der Original-Firmware starten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;EinFirmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.&lt;/li&gt;&lt;b&gt;Wichtig:&lt;/b&gt;Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. &lt;b&gt;Bitte darauf achten dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation> 1866 <translation>&lt;li&gt;Gerät mit der Original-Firmware starten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.&lt;/li&gt;&lt;b&gt;Wichtig:&lt;/b&gt;Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. &lt;b&gt;Bitte darauf achten dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation>
1867 </message> 1867 </message>
1868 <message> 1868 <message>
1869 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 1869 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1870 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 1870 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1871 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Eine eventuell eingelegte microSD-Karte entfernen&lt;/li&gt;</translation> 1871 <translation>&lt;li&gt;Eine eventuell eingelegte microSD-Karte entfernen&lt;/li&gt;</translation>
1872 </message> 1872 </message>
1873 <message> 1873 <message>
1874 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 1874 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1875 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1875 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1876 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Wichtig:&lt;/b&gt;Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. &lt;b&gt;Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation> 1876 <translation>&lt;li&gt;Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Wichtig:&lt;/b&gt;Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. &lt;b&gt;Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation>
1877 </message> 1877 </message>
1878 <message> 1878 <message>
1879 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> 1879 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1880 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 1880 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1881 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation> 1881 <translation>&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation>
1882 </message> 1882 </message>
1883 <message> 1883 <message>
1884 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> 1884 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1885 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 1885 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1886 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation> 1886 <translation>&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation>
1887 </message> 1887 </message>
1888 <message> 1888 <message>
1889 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> 1889 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
1890 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 1890 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1891 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation> 1891 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation>
1892 </message> 1892 </message>
1893</context> 1893</context>
1894<context> 1894<context>
@@ -1896,7 +1896,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1896 <message> 1896 <message>
1897 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> 1897 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
1898 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 1898 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
1899 <translation type="unfinished">ZIP / Unzip API Fehler %1</translation> 1899 <translation>ZIP / Unzip API Fehler %1</translation>
1900 </message> 1900 </message>
1901</context> 1901</context>
1902<context> 1902<context>
@@ -1914,7 +1914,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1914 <message> 1914 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> 1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
1916 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 1916 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1917 <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation> 1917 <translation>Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation>
1918 </message> 1918 </message>
1919 <message> 1919 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/>
@@ -1934,17 +1934,17 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1934 <message> 1934 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1936 <source>No uninstall method for this target known.</source> 1936 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1937 <translation type="unfinished">Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> 1937 <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation>
1938 </message> 1938 </message>
1939 <message> 1939 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/> 1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/>
1941 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 1941 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1942 <translation type="unfinished">Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> 1942 <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation>
1943 </message> 1943 </message>
1944 <message> 1944 <message>
1945 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 1945 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
1946 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 1946 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
1947 <translation type="unfinished">Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation> 1947 <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation>
1948 </message> 1948 </message>
1949 <message> 1949 <message>
1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
@@ -1979,12 +1979,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1979 <message> 1979 <message>
1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/>
1981 <source>No voice file available</source> 1981 <source>No voice file available</source>
1982 <translation type="unfinished">Keine Sprachdatei verfügbar</translation> 1982 <translation>Keine Sprachdatei verfügbar</translation>
1983 </message> 1983 </message>
1984 <message> 1984 <message>
1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/>
1986 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 1986 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
1987 <translation type="unfinished">Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation> 1987 <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der &quot;Sprachdatei erzeugen&quot;-Funktion generieren.</translation>
1988 </message> 1988 </message>
1989 <message> 1989 <message>
1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/> 1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
@@ -2030,14 +2030,14 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2030 <message> 2030 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2032 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2032 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2033 <translation type="unfinished">Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Bitte dies nicht tun, es wird fehlschlagen. Stattdessen die native Linux-Version verwenden.</translation> 2033 <translation>Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation>
2034 </message> 2034 </message>
2035 <message> 2035 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
2037 <source>Can&apos;t get version information. 2037 <source>Can&apos;t get version information.
2038Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2038Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2039 <translation type="unfinished">Kann Versions-Informationen nicht laden. 2039 <translation>Kann Versions-Informationen nicht laden.
2040Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation> 2040Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation>
2041 </message> 2041 </message>
2042 <message> 2042 <message>
2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/> 2043 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/>
@@ -2047,7 +2047,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2047 <message> 2047 <message>
2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/> 2048 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/>
2049 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2049 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2050 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 2050 <translation>Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
2051 </message> 2051 </message>
2052 <message> 2052 <message>
2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/> 2053 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/>
@@ -2067,17 +2067,17 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2067 <message> 2067 <message>
2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 2068 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/>
2069 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2069 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2070 <translation type="unfinished">Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation> 2070 <translation>Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation>
2071 </message> 2071 </message>
2072 <message> 2072 <message>
2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 2073 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/>
2074 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2074 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2075 <translation type="unfinished">Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> 2075 <translation>Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation>
2076 </message> 2076 </message>
2077 <message> 2077 <message>
2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2078 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
2079 <source>Download build information finished.</source> 2079 <source>Download build information finished.</source>
2080 <translation type="unfinished">Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> 2080 <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation>
2081 </message> 2081 </message>
2082 <message> 2082 <message>
2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> 2083 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/>
@@ -2136,22 +2136,22 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2136 <message> 2136 <message>
2137 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2137 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/>
2138 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2138 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2139 <translation type="unfinished">unbekannt oder ungültig</translation> 2139 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2140 </message> 2140 </message>
2141 <message> 2141 <message>
2142 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2142 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/>
2143 <source>Mountpoint:</source> 2143 <source>Mountpoint:</source>
2144 <translation type="unfinished">Einhängepunkt:</translation> 2144 <translation>Einhängepunkt:</translation>
2145 </message> 2145 </message>
2146 <message> 2146 <message>
2147 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2147 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/>
2148 <source>device unknown or invalid</source> 2148 <source>device unknown or invalid</source>
2149 <translation type="unfinished">unbekannt oder ungültig</translation> 2149 <translation>unbekannt oder ungültig</translation>
2150 </message> 2150 </message>
2151 <message> 2151 <message>
2152 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2152 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/>
2153 <source>Device:</source> 2153 <source>Device:</source>
2154 <translation type="unfinished">Gerät:</translation> 2154 <translation>Gerät:</translation>
2155 </message> 2155 </message>
2156 <message> 2156 <message>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/> 2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/>
@@ -2208,7 +2208,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/> 2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/>
2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/> 2209 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/>
2210 <source>&amp;Accessibility</source> 2210 <source>&amp;Accessibility</source>
2211 <translation type="unfinished">&amp;Zugänglichkeit</translation> 2211 <translation>&amp;Zugänglichkeit</translation>
2212 </message> 2212 </message>
2213 <message> 2213 <message>
2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/> 2214 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/>
@@ -2300,7 +2300,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2300 <message> 2300 <message>
2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2301 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2302 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2302 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2303 <translation type="unfinished">Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation> 2303 <translation>Sicherung &amp;&amp; &amp;Deinstallation</translation>
2304 </message> 2304 </message>
2305 <message> 2305 <message>
2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2306 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
@@ -2315,12 +2315,12 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2315 <message> 2315 <message>
2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/> 2316 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/>
2317 <source>Backup</source> 2317 <source>Backup</source>
2318 <translation type="unfinished">Sicherungskopie</translation> 2318 <translation>Sicherung</translation>
2319 </message> 2319 </message>
2320 <message> 2320 <message>
2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2321 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
2322 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2322 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2323 <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2323 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sicherung erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2324 </message> 2324 </message>
2325 <message> 2325 <message>
2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> 2326 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/>
@@ -2380,7 +2380,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2380 <message> 2380 <message>
2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2381 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2382 <source>&amp;Complete Installation</source> 2382 <source>&amp;Complete Installation</source>
2383 <translation type="unfinished">&amp;Vollständige Installation</translation> 2383 <translation>&amp;Vollständige Installation</translation>
2384 </message> 2384 </message>
2385 <message> 2385 <message>
2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/> 2386 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/>
@@ -2403,234 +2403,234 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</transl
2403 <message> 2403 <message>
2404 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/> 2404 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2405 <source>Selective Installation</source> 2405 <source>Selective Installation</source>
2406 <translation type="unfinished"></translation> 2406 <translation>Selektive Installation</translation>
2407 </message> 2407 </message>
2408 <message> 2408 <message>
2409 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/> 2409 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2410 <source>Rockbox version to install</source> 2410 <source>Rockbox version to install</source>
2411 <translation type="unfinished">Zu installierende Rockbox-Version</translation> 2411 <translation>Zu installierende Rockbox-Version</translation>
2412 </message> 2412 </message>
2413 <message> 2413 <message>
2414 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/> 2414 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2415 <source>Version information not available yet.</source> 2415 <source>Version information not available yet.</source>
2416 <translation type="unfinished">Versionsinformation noch nicht verfügbar.</translation> 2416 <translation>Versionsinformation noch nicht verfügbar.</translation>
2417 </message> 2417 </message>
2418 <message> 2418 <message>
2419 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/> 2419 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2420 <source>Rockbox components to install</source> 2420 <source>Rockbox components to install</source>
2421 <translation type="unfinished">Zu installierende Komponenten</translation> 2421 <translation>Zu installierende Komponenten</translation>
2422 </message> 2422 </message>
2423 <message> 2423 <message>
2424 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/> 2424 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2425 <source>&amp;Bootloader</source> 2425 <source>&amp;Bootloader</source>
2426 <translation type="unfinished">&amp;Bootloader</translation> 2426 <translation>&amp;Bootloader</translation>
2427 </message> 2427 </message>
2428 <message> 2428 <message>
2429 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2429 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2430 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2430 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2431 <translation type="unfinished">Die eigentliche Rockbox-Firmware.</translation> 2431 <translation>Die eigentliche Rockbox-Firmware.</translation>
2432 </message> 2432 </message>
2433 <message> 2433 <message>
2434 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2434 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2435 <source>Fonts</source> 2435 <source>Fonts</source>
2436 <translation type="unfinished">Schriften</translation> 2436 <translation>Schriften</translation>
2437 </message> 2437 </message>
2438 <message> 2438 <message>
2439 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2439 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2440 <source>&amp;Rockbox</source> 2440 <source>&amp;Rockbox</source>
2441 <translation type="unfinished">&amp;Rockbox</translation> 2441 <translation>&amp;Rockbox</translation>
2442 </message> 2442 </message>
2443 <message> 2443 <message>
2444 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/> 2444 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2445 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2445 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2446 <translation type="unfinished">Einige Spiele-Plugins benötigen zusätzliche Dateien.</translation> 2446 <translation>Einige Spiele-Plugins benötigen zusätzliche Dateien.</translation>
2447 </message> 2447 </message>
2448 <message> 2448 <message>
2449 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2449 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2450 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2450 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2451 <translation type="unfinished">Zusätzliche Schriften für die Benutzeroberfläche.</translation> 2451 <translation>Zusätzliche Schriften für die Benutzeroberfläche.</translation>
2452 </message> 2452 </message>
2453 <message> 2453 <message>
2454 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2454 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2455 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2455 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2456 <translation type="unfinished">Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation> 2456 <translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation>
2457 </message> 2457 </message>
2458 <message> 2458 <message>
2459 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> 2459 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2460 <source>Game Files</source> 2460 <source>Game Files</source>
2461 <translation type="unfinished">Spiele-Dateien</translation> 2461 <translation>Spiele-Dateien</translation>
2462 </message> 2462 </message>
2463 <message> 2463 <message>
2464 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 2464 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2465 <source>Customize</source> 2465 <source>Customize</source>
2466 <translation type="unfinished">Anpassen</translation> 2466 <translation>Anpassen</translation>
2467 </message> 2467 </message>
2468 <message> 2468 <message>
2469 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2469 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/>
2470 <source>Themes</source> 2470 <source>Themes</source>
2471 <translation type="unfinished">Themes</translation> 2471 <translation>Themen</translation>
2472 </message> 2472 </message>
2473 <message> 2473 <message>
2474 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2474 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/>
2475 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2475 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2476 <translation type="unfinished">Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation> 2476 <translation>Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit &quot;Anpassen&quot; ausgewählt werden.</translation>
2477 </message> 2477 </message>
2478 <message> 2478 <message>
2479 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2479 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/>
2480 <source>&amp;Install</source> 2480 <source>&amp;Install</source>
2481 <translation type="unfinished">&amp;Installieren</translation> 2481 <translation>&amp;Installieren</translation>
2482 </message> 2482 </message>
2483 <message> 2483 <message>
2484 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2484 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/>
2485 <source>This is the latest stable release available.</source> 2485 <source>This is the latest stable release available.</source>
2486 <translation type="unfinished">Dies ist die letzte stabile Version.</translation> 2486 <translation>Dies ist die letzte stabile Version.</translation>
2487 </message> 2487 </message>
2488 <message> 2488 <message>
2489 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2489 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2490 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2490 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2491 <translation type="unfinished">Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation> 2491 <translation>Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1</translation>
2492 </message> 2492 </message>
2493 <message> 2493 <message>
2494 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2494 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
2495 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2495 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2496 <translation type="unfinished">Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen diese Version installieren.</translation> 2496 <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen diese Version installieren.</translation>
2497 </message> 2497 </message>
2498 <message> 2498 <message>
2499 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2499 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
2500 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2500 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2501 <translation type="unfinished">Stabiles Release (Version %1)</translation> 2501 <translation>Stabiles Release (Version %1)</translation>
2502 </message> 2502 </message>
2503 <message> 2503 <message>
2504 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2504 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/>
2505 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2505 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2506 <translation type="unfinished">Entwicklerversion (Revision %1)</translation> 2506 <translation>Entwicklerversion (Revision %1)</translation>
2507 </message> 2507 </message>
2508 <message> 2508 <message>
2509 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2509 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/>
2510 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2510 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2511 <translation type="unfinished">Release-Kandidat (Revision %1)</translation> 2511 <translation>Release-Kandidat (Revision %1)</translation>
2512 </message> 2512 </message>
2513 <message> 2513 <message>
2514 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2514 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2515 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2515 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2516 <translation type="unfinished">Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation> 2516 <translation>Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader.</translation>
2517 </message> 2517 </message>
2518 <message> 2518 <message>
2519 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2519 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
2520 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2520 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2521 <translation type="unfinished">Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation> 2521 <translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation>
2522 </message> 2522 </message>
2523 <message> 2523 <message>
2524 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2524 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
2525 <source>Mountpoint is wrong</source> 2525 <source>Mountpoint is wrong</source>
2526 <translation type="unfinished">Einhängepunkt ist falsch</translation> 2526 <translation>Einhängepunkt ist falsch</translation>
2527 </message> 2527 </message>
2528 <message> 2528 <message>
2529 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> 2529 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/>
2530 <source>No install method known.</source> 2530 <source>No install method known.</source>
2531 <translation type="unfinished">Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 2531 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
2532 </message> 2532 </message>
2533 <message> 2533 <message>
2534 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/> 2534 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/>
2535 <source>Bootloader detected</source> 2535 <source>Bootloader detected</source>
2536 <translation type="unfinished">Bootloader erkannt</translation> 2536 <translation>Bootloader erkannt</translation>
2537 </message> 2537 </message>
2538 <message> 2538 <message>
2539 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/> 2539 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/>
2540 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2540 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2541 <translation type="unfinished">Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 2541 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
2542 </message> 2542 </message>
2543 <message> 2543 <message>
2544 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/> 2544 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/>
2545 <source>Bootloader installation skipped</source> 2545 <source>Bootloader installation skipped</source>
2546 <translation type="unfinished">Bootloader-Installation übersprungen</translation> 2546 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
2547 </message> 2547 </message>
2548 <message> 2548 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/> 2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/>
2550 <source>Create Bootloader backup</source> 2550 <source>Create Bootloader backup</source>
2551 <translation type="unfinished">Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 2551 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
2552 </message> 2552 </message>
2553 <message> 2553 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> 2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
2555 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2555 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2556Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2556Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2557 <translation type="unfinished">Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 2557 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
2558&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 2558&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
2559 </message> 2559 </message>
2560 <message> 2560 <message>
2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> 2561 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
2562 <source>Browse backup folder</source> 2562 <source>Browse backup folder</source>
2563 <translation type="unfinished">Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 2563 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
2564 </message> 2564 </message>
2565 <message> 2565 <message>
2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2566 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2567 <source>Prerequisites</source> 2567 <source>Prerequisites</source>
2568 <translation type="unfinished">Voraussetzungen</translation> 2568 <translation>Voraussetzungen</translation>
2569 </message> 2569 </message>
2570 <message> 2570 <message>
2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/> 2571 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/>
2572 <source>Bootloader installation aborted</source> 2572 <source>Bootloader installation aborted</source>
2573 <translation type="unfinished">Bootloader-Installation abgebrochen</translation> 2573 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
2574 </message> 2574 </message>
2575 <message> 2575 <message>
2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2576 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/>
2577 <source>Bootloader files (%1)</source> 2577 <source>Bootloader files (%1)</source>
2578 <translation type="unfinished">Bootloader-Dateien (%1)</translation> 2578 <translation>Bootloader-Dateien (%1)</translation>
2579 </message> 2579 </message>
2580 <message> 2580 <message>
2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2581 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/>
2582 <source>All files (*)</source> 2582 <source>All files (*)</source>
2583 <translation type="unfinished">Alle Dateien (*)</translation> 2583 <translation>Alle Dateien (*)</translation>
2584 </message> 2584 </message>
2585 <message> 2585 <message>
2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> 2586 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/>
2587 <source>Select firmware file</source> 2587 <source>Select firmware file</source>
2588 <translation type="unfinished">Firmware-Datei auswählen</translation> 2588 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
2589 </message> 2589 </message>
2590 <message> 2590 <message>
2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/> 2591 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/>
2592 <source>Error opening firmware file</source> 2592 <source>Error opening firmware file</source>
2593 <translation type="unfinished">Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 2593 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
2594 </message> 2594 </message>
2595 <message> 2595 <message>
2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2596 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2597 <source>Error reading firmware file</source> 2597 <source>Error reading firmware file</source>
2598 <translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation> 2598 <translation>Fehler beim Lesen der Firmware-Datei</translation>
2599 </message> 2599 </message>
2600 <message> 2600 <message>
2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 2601 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2602 <source>Backup error</source> 2602 <source>Backup error</source>
2603 <translation type="unfinished">Sicherungskopie-Fehler</translation> 2603 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
2604 </message> 2604 </message>
2605 <message> 2605 <message>
2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/> 2606 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/>
2607 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2607 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2608 <translation type="unfinished">Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 2608 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
2609 </message> 2609 </message>
2610 <message> 2610 <message>
2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/> 2611 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2612 <source>Manual steps required</source> 2612 <source>Manual steps required</source>
2613 <translation type="unfinished">Manuelle Schritte erforderlich</translation> 2613 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
2614 </message> 2614 </message>
2615 <message> 2615 <message>
2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2616 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2617 <source>Continue with installation?</source> 2617 <source>Continue with installation?</source>
2618 <translation type="unfinished">Mit Installation fortfahren?</translation> 2618 <translation>Mit Installation fortfahren?</translation>
2619 </message> 2619 </message>
2620 <message> 2620 <message>
2621 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> 2621 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/>
2622 <source>Really continue?</source> 2622 <source>Really continue?</source>
2623 <translation type="unfinished">Wirklich fortfahren?</translation> 2623 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
2624 </message> 2624 </message>
2625 <message> 2625 <message>
2626 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/> 2626 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2627 <source>Aborted!</source> 2627 <source>Aborted!</source>
2628 <translation type="unfinished">Abgebrochen!</translation> 2628 <translation>Abgebrochen!</translation>
2629 </message> 2629 </message>
2630 <message> 2630 <message>
2631 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2631 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2632 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2632 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2633 <translation type="unfinished">Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation> 2633 <translation>Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe.</translation>
2634 </message> 2634 </message>
2635</context> 2635</context>
2636<context> 2636<context>
@@ -2695,7 +2695,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2695 <message> 2695 <message>
2696 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/> 2696 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
2697 <source>Save &amp;previous</source> 2697 <source>Save &amp;previous</source>
2698 <translation type="unfinished">&amp;vorhergehenden Speichern</translation> 2698 <translation>&amp;vorhergehenden Speichern</translation>
2699 </message> 2699 </message>
2700</context> 2700</context>
2701<context> 2701<context>
@@ -2784,22 +2784,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2784 <message> 2784 <message>
2785 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/> 2785 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2786 <source>Guest</source> 2786 <source>Guest</source>
2787 <translation type="unfinished">Gast</translation> 2787 <translation>Gast</translation>
2788 </message> 2788 </message>
2789 <message> 2789 <message>
2790 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/> 2790 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2791 <source>Admin</source> 2791 <source>Admin</source>
2792 <translation type="unfinished">Admin</translation> 2792 <translation>Administrator</translation>
2793 </message> 2793 </message>
2794 <message> 2794 <message>
2795 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/> 2795 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2796 <source>User</source> 2796 <source>User</source>
2797 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 2797 <translation>Benutzer</translation>
2798 </message> 2798 </message>
2799 <message> 2799 <message>
2800 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/> 2800 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
2801 <source>Error</source> 2801 <source>Error</source>
2802 <translation type="unfinished">Fehler</translation> 2802 <translation>Fehler</translation>
2803 </message> 2803 </message>
2804 <message> 2804 <message>
2805 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/> 2805 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
@@ -2813,32 +2813,32 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2813 <message> 2813 <message>
2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> 2814 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2815 <source>Espeak TTS Engine</source> 2815 <source>Espeak TTS Engine</source>
2816 <translation type="unfinished">Espeak TTS-System</translation> 2816 <translation>Espeak TTS-System</translation>
2817 </message> 2817 </message>
2818 <message> 2818 <message>
2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/> 2819 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/>
2820 <source>Flite TTS Engine</source> 2820 <source>Flite TTS Engine</source>
2821 <translation type="unfinished">Flite TTS-System</translation> 2821 <translation>Flite TTS-System</translation>
2822 </message> 2822 </message>
2823 <message> 2823 <message>
2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> 2824 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2825 <source>Swift TTS Engine</source> 2825 <source>Swift TTS Engine</source>
2826 <translation type="unfinished">Swift TTS-System</translation> 2826 <translation>Swift TTS-System</translation>
2827 </message> 2827 </message>
2828 <message> 2828 <message>
2829 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 2829 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2830 <source>SAPI TTS Engine</source> 2830 <source>SAPI TTS Engine</source>
2831 <translation type="unfinished">SAPI TTS-System</translation> 2831 <translation>SAPI TTS-System</translation>
2832 </message> 2832 </message>
2833 <message> 2833 <message>
2834 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 2834 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2835 <source>Festival TTS Engine</source> 2835 <source>Festival TTS Engine</source>
2836 <translation type="unfinished">Festival TTS-System</translation> 2836 <translation>Festival TTS-System</translation>
2837 </message> 2837 </message>
2838 <message> 2838 <message>
2839 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 2839 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2840 <source>OS X System Engine</source> 2840 <source>OS X System Engine</source>
2841 <translation type="unfinished">Mac OS X TTS-System</translation> 2841 <translation>Mac OS X TTS-System</translation>
2842 </message> 2842 </message>
2843</context> 2843</context>
2844<context> 2844<context>
@@ -2846,7 +2846,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2846 <message> 2846 <message>
2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/> 2847 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
2848 <source>Voice:</source> 2848 <source>Voice:</source>
2849 <translation type="unfinished">Stimme:</translation> 2849 <translation>Stimme:</translation>
2850 </message> 2850 </message>
2851 <message> 2851 <message>
2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/> 2852 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
@@ -2856,7 +2856,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2856 <message> 2856 <message>
2857 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> 2857 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
2858 <source>Pitch (0 for default):</source> 2858 <source>Pitch (0 for default):</source>
2859 <translation type="unfinished">Tonhöhe (0 für Standard):</translation> 2859 <translation>Tonhöhe (0 für Vorgabewert):</translation>
2860 </message> 2860 </message>
2861 <message> 2861 <message>
2862 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> 2862 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
@@ -2892,7 +2892,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2892 <message> 2892 <message>
2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/> 2893 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/>
2894 <source>engine could not voice string</source> 2894 <source>engine could not voice string</source>
2895 <translation type="unfinished">Konnte String nicht sprechen</translation> 2895 <translation>Konnte String nicht sprechen</translation>
2896 </message> 2896 </message>
2897 <message> 2897 <message>
2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/> 2898 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/>
@@ -2940,12 +2940,12 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2940 <message> 2940 <message>
2941 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 2941 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/>
2942 <source>Could not copy the SAPI script</source> 2942 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2943 <translation type="unfinished">Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation> 2943 <translation>Konnte SAPI-Skript nicht kopieren</translation>
2944 </message> 2944 </message>
2945 <message> 2945 <message>
2946 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 2946 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/>
2947 <source>Could not start SAPI process</source> 2947 <source>Could not start SAPI process</source>
2948 <translation type="unfinished">Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation> 2948 <translation>Konnte SAPI-Prozess nicht starten</translation>
2949 </message> 2949 </message>
2950</context> 2950</context>
2951<context> 2951<context>
@@ -2973,22 +2973,22 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2973 <message> 2973 <message>
2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> 2974 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/>
2975 <source>Copying Talkfiles...</source> 2975 <source>Copying Talkfiles...</source>
2976 <translation type="unfinished">Kopiere Sprachdateien ...</translation> 2976 <translation>Kopiere Sprachdateien ...</translation>
2977 </message> 2977 </message>
2978 <message> 2978 <message>
2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 2979 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2980 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 2980 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2981 <translation type="unfinished">Starte Sprachdateien-Erzeugung für Ordner %1</translation> 2981 <translation>Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1</translation>
2982 </message> 2982 </message>
2983 <message> 2983 <message>
2984 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/> 2984 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/>
2985 <source>File copy aborted</source> 2985 <source>File copy aborted</source>
2986 <translation type="unfinished">Kopieren abgebrochen</translation> 2986 <translation>Kopieren abgebrochen</translation>
2987 </message> 2987 </message>
2988 <message> 2988 <message>
2989 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/> 2989 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/>
2990 <source>Cleaning up...</source> 2990 <source>Cleaning up...</source>
2991 <translation type="unfinished">Räume auf ...</translation> 2991 <translation>Räume auf ...</translation>
2992 </message> 2992 </message>
2993 <message> 2993 <message>
2994 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/> 2994 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/>
@@ -3001,53 +3001,53 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3001 <message> 3001 <message>
3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/> 3002 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
3003 <source>Starting TTS Engine</source> 3003 <source>Starting TTS Engine</source>
3004 <translation type="unfinished">Starte TTS-System</translation> 3004 <translation>Starte TTS-System</translation>
3005 </message> 3005 </message>
3006 <message> 3006 <message>
3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/> 3007 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
3008 <source>Init of TTS engine failed</source> 3008 <source>Init of TTS engine failed</source>
3009 <translation type="unfinished">Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation> 3009 <translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
3010 </message> 3010 </message>
3011 <message> 3011 <message>
3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/> 3012 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
3013 <source>Starting Encoder Engine</source> 3013 <source>Starting Encoder Engine</source>
3014 <translation type="unfinished">Starte Encoder</translation> 3014 <translation>Starte Encoder</translation>
3015 </message> 3015 </message>
3016 <message> 3016 <message>
3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/> 3017 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/>
3018 <source>Init of Encoder engine failed</source> 3018 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3019 <translation type="unfinished">Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation> 3019 <translation>Starten des Encoders fehlgeschlagen</translation>
3020 </message> 3020 </message>
3021 <message> 3021 <message>
3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/> 3022 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/>
3023 <source>Voicing entries...</source> 3023 <source>Voicing entries...</source>
3024 <translation type="unfinished">Spreche Einträge ...</translation> 3024 <translation>Spreche Einträge ...</translation>
3025 </message> 3025 </message>
3026 <message> 3026 <message>
3027 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/> 3027 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/>
3028 <source>Encoding files...</source> 3028 <source>Encoding files...</source>
3029 <translation type="unfinished">Kodiere Dateien ...</translation> 3029 <translation>Kodiere Dateien ...</translation>
3030 </message> 3030 </message>
3031 <message> 3031 <message>
3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/> 3032 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
3033 <source>Voicing aborted</source> 3033 <source>Voicing aborted</source>
3034 <translation type="unfinished">Sprechen abgebrochen</translation> 3034 <translation>Sprechen abgebrochen</translation>
3035 </message> 3035 </message>
3036 <message> 3036 <message>
3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 3037 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 3038 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
3039 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3039 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3040 <translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation> 3040 <translation>Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
3041 </message> 3041 </message>
3042 <message> 3042 <message>
3043 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/> 3043 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
3044 <source>Encoding aborted</source> 3044 <source>Encoding aborted</source>
3045 <translation type="unfinished">Kodieren abgebrochen</translation> 3045 <translation>Kodieren abgebrochen</translation>
3046 </message> 3046 </message>
3047 <message> 3047 <message>
3048 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/> 3048 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/>
3049 <source>Encoding of %1 failed</source> 3049 <source>Encoding of %1 failed</source>
3050 <translation type="unfinished">Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 3050 <translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
3051 </message> 3051 </message>
3052</context> 3052</context>
3053<context> 3053<context>
@@ -3153,7 +3153,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3153 <message> 3153 <message>
3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3154 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3155 <source>Select</source> 3155 <source>Select</source>
3156 <translation type="unfinished">Auswählen</translation> 3156 <translation>Auswählen</translation>
3157 </message> 3157 </message>
3158 <message> 3158 <message>
3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> 3159 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/>
@@ -3163,7 +3163,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3163 <message> 3163 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/>
3165 <source>No themes selected, skipping</source> 3165 <source>No themes selected, skipping</source>
3166 <translation type="unfinished">Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation> 3166 <translation>Keine Themen ausgewählt, überspringe</translation>
3167 </message> 3167 </message>
3168 <message> 3168 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> 3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
@@ -3265,12 +3265,12 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3265 <message> 3265 <message>
3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/> 3266 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
3267 <source>Uninstalling %1...</source> 3267 <source>Uninstalling %1...</source>
3268 <translation type="unfinished">Entferne %1 ...</translation> 3268 <translation>Entferne %1 ...</translation>
3269 </message> 3269 </message>
3270 <message> 3270 <message>
3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/> 3271 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
3272 <source>Could not delete %1</source> 3272 <source>Could not delete %1</source>
3273 <translation type="unfinished">Konnte %1 nicht löschen</translation> 3273 <translation>Konnte %1 nicht löschen</translation>
3274 </message> 3274 </message>
3275 <message> 3275 <message>
3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/> 3276 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
@@ -3284,18 +3284,18 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/> 3284 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/>
3285 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3285 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3286Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3286Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3287 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 3287 <translation>&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
3288Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 3288Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3289 </message> 3289 </message>
3290 <message> 3290 <message>
3291 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3291 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3292 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3292 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3293 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation> 3293 <translation>&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation>
3294 </message> 3294 </message>
3295 <message> 3295 <message>
3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/> 3296 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/>
3297 <source>Problem detected:</source> 3297 <source>Problem detected:</source>
3298 <translation type="unfinished">Problem gefunden:</translation> 3298 <translation>Problem gefunden:</translation>
3299 </message> 3299 </message>
3300</context> 3300</context>
3301<context> 3301<context>
@@ -3308,17 +3308,17 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3308 <message> 3308 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/>
3310 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3310 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3311 <translation type="unfinished">Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation> 3311 <translation>Sprachinformationen aus Installation extrahiert</translation>
3312 </message> 3312 </message>
3313 <message> 3313 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/>
3315 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3315 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3316 <translation type="unfinished">Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation> 3316 <translation>Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel</translation>
3317 </message> 3317 </message>
3318 <message> 3318 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/>
3320 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3320 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3321 <translation type="unfinished">Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation> 3321 <translation>Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter</translation>
3322 </message> 3322 </message>
3323 <message> 3323 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/> 3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/>
@@ -3373,22 +3373,22 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3373 <message> 3373 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> 3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/>
3375 <source>Downloading voice info...</source> 3375 <source>Downloading voice info...</source>
3376 <translation type="unfinished">Lade Sprachinformationen herunter ...</translation> 3376 <translation>Lade Sprachinformationen herunter ...</translation>
3377 </message> 3377 </message>
3378 <message> 3378 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/> 3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/>
3380 <source>Reading strings...</source> 3380 <source>Reading strings...</source>
3381 <translation type="unfinished">Lese Strings ...</translation> 3381 <translation>Lese Strings ...</translation>
3382 </message> 3382 </message>
3383 <message> 3383 <message>
3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/> 3384 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/>
3385 <source>Creating voicefiles...</source> 3385 <source>Creating voicefiles...</source>
3386 <translation type="unfinished">Erzeuge Sprachdateien ...</translation> 3386 <translation>Erzeuge Sprachdateien ...</translation>
3387 </message> 3387 </message>
3388 <message> 3388 <message>
3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/> 3389 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/>
3390 <source>Cleaning up...</source> 3390 <source>Cleaning up...</source>
3391 <translation type="unfinished">Räume auf ...</translation> 3391 <translation>Räume auf ...</translation>
3392 </message> 3392 </message>
3393 <message> 3393 <message>
3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/> 3394 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/>
@@ -3431,7 +3431,7 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3431 <message> 3431 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/> 3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/>
3433 <source>Extraction failed!</source> 3433 <source>Extraction failed!</source>
3434 <translation type="unfinished">Extrahieren fehlgeschlagen!</translation> 3434 <translation>Extrahieren fehlgeschlagen!</translation>
3435 </message> 3435 </message>
3436 <message> 3436 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/> 3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/>
@@ -3456,7 +3456,7 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3456 <message> 3456 <message>
3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3457 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3458 <source>Package installation finished successfully.</source> 3458 <source>Package installation finished successfully.</source>
3459 <translation type="unfinished">Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation> 3459 <translation>Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
3460 </message> 3460 </message>
3461 <message> 3461 <message>
3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/> 3462 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/>
@@ -3469,17 +3469,17 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3469 <message> 3469 <message>
3470 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/> 3470 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/>
3471 <source>Creating output path failed</source> 3471 <source>Creating output path failed</source>
3472 <translation type="unfinished">Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation> 3472 <translation>Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
3473 </message> 3473 </message>
3474 <message> 3474 <message>
3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/> 3475 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/>
3476 <source>Creating output file failed</source> 3476 <source>Creating output file failed</source>
3477 <translation type="unfinished">Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation> 3477 <translation>Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
3478 </message> 3478 </message>
3479 <message> 3479 <message>
3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/> 3480 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/>
3481 <source>Error during Zip operation</source> 3481 <source>Error during Zip operation</source>
3482 <translation type="unfinished">Fehler bei Zip-Vorgang</translation> 3482 <translation>Fehler bei Zip-Vorgang</translation>
3483 </message> 3483 </message>
3484</context> 3484</context>
3485<context> 3485<context>