summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMustapha Senhaji <moos@rockbox.org>2008-02-17 21:05:00 +0000
committerMustapha Senhaji <moos@rockbox.org>2008-02-17 21:05:00 +0000
commit4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351 (patch)
tree7159d3d22416fe11d91f045bf391a84416bf0f47
parent025d1e291aaf92c2f4ae3934e55e167e16d8af40 (diff)
downloadrockbox-4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351.tar.gz
rockbox-4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351.zip
FS#8617 Massive update of bulgarian translation by Hristo Kovachev.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@16333 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/lang/bulgarian.lang10399
1 files changed, 9649 insertions, 750 deletions
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang
index 3957bbcdd5..e4a1dec05e 100644
--- a/apps/lang/bulgarian.lang
+++ b/apps/lang/bulgarian.lang
@@ -34,7 +34,7 @@
34 *: "On" 34 *: "On"
35 </source> 35 </source>
36 <dest> 36 <dest>
37 *: "Включ" 37 *: "Включн"
38 </dest> 38 </dest>
39 <voice> 39 <voice>
40 *: "" 40 *: ""
@@ -48,21 +48,7 @@
48 *: "Off" 48 *: "Off"
49 </source> 49 </source>
50 <dest> 50 <dest>
51 *: "Изключване" 51 *: "Изключено"
52 </dest>
53 <voice>
54 *: ""
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Попитай"
66 </dest> 52 </dest>
67 <voice> 53 <voice>
68 *: "" 54 *: ""
@@ -76,7 +62,7 @@
76 *: "Sound Settings" 62 *: "Sound Settings"
77 </source> 63 </source>
78 <dest> 64 <dest>
79 *: "Звукови астройки" 65 *: "Звукови астройки"
80 </dest> 66 </dest>
81 <voice> 67 <voice>
82 *: "" 68 *: ""
@@ -90,7 +76,7 @@
90 *: "General Settings" 76 *: "General Settings"
91 </source> 77 </source>
92 <dest> 78 <dest>
93 *: "Общи астройки" 79 *: "Общи астройки"
94 </dest> 80 </dest>
95 <voice> 81 <voice>
96 *: "" 82 *: ""
@@ -101,27 +87,16 @@
101 desc: in the main menu 87 desc: in the main menu
102 user: 88 user:
103 <source> 89 <source>
104 *: "Recording" 90 *: none
91 recording: "Recording"
105 </source> 92 </source>
106 <dest> 93 <dest>
107 *: "Запис" 94 *: none
95 recording: "Запис"
108 </dest> 96 </dest>
109 <voice> 97 <voice>
110 *: "" 98 *: none
111 </voice> 99 recording: none
112</phrase>
113<phrase>
114 id: LANG_INFO
115 desc: in the main menu
116 user:
117 <source>
118 *: "Info"
119 </source>
120 <dest>
121 *: "Инфо"
122 </dest>
123 <voice>
124 *: ""
125 </voice> 100 </voice>
126</phrase> 101</phrase>
127<phrase> 102<phrase>
@@ -160,7 +135,7 @@
160 *: "Treble" 135 *: "Treble"
161 </source> 136 </source>
162 <dest> 137 <dest>
163 *: "ъ" 138 *: "и"
164 </dest> 139 </dest>
165 <voice> 140 <voice>
166 *: "" 141 *: ""
@@ -181,34 +156,6 @@
181 </voice> 156 </voice>
182</phrase> 157</phrase>
183<phrase> 158<phrase>
184 id: LANG_CHANNEL_MENU
185 desc: in sound_settings
186 user:
187 <source>
188 *: "Channels"
189 </source>
190 <dest>
191 *: "Канали"
192 </dest>
193 <voice>
194 *: ""
195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
198 id: LANG_CHANNEL
199 desc: in sound_settings
200 user:
201 <source>
202 *: "Channel Configuration"
203 </source>
204 <dest>
205 *: "Настройка на каналите"
206 </dest>
207 <voice>
208 *: ""
209 </voice>
210</phrase>
211<phrase>
212 id: LANG_CHANNEL_STEREO 159 id: LANG_CHANNEL_STEREO
213 desc: in sound_settings 160 desc: in sound_settings
214 user: 161 user:
@@ -244,7 +191,7 @@
244 *: "Mono Left" 191 *: "Mono Left"
245 </source> 192 </source>
246 <dest> 193 <dest>
247 *: "Ляво оно" 194 *: "Ляво оно"
248 </dest> 195 </dest>
249 <voice> 196 <voice>
250 *: "" 197 *: ""
@@ -258,7 +205,7 @@
258 *: "Mono Right" 205 *: "Mono Right"
259 </source> 206 </source>
260 <dest> 207 <dest>
261 *: "Дясно оно" 208 *: "Дясно оно"
262 </dest> 209 </dest>
263 <voice> 210 <voice>
264 *: "" 211 *: ""
@@ -269,13 +216,16 @@
269 desc: in sound_settings 216 desc: in sound_settings
270 user: 217 user:
271 <source> 218 <source>
272 *: "Loudness" 219 *: none
220 masf: "Loudness"
273 </source> 221 </source>
274 <dest> 222 <dest>
275 *: "Сила" 223 *: none
224 masf: "Сила"
276 </dest> 225 </dest>
277 <voice> 226 <voice>
278 *: "" 227 *: none
228 masf: none
279 </voice> 229 </voice>
280</phrase> 230</phrase>
281<phrase> 231<phrase>
@@ -283,13 +233,16 @@
283 desc: in sound_settings 233 desc: in sound_settings
284 user: 234 user:
285 <source> 235 <source>
286 *: "Auto Volume" 236 *: none
237 masf: "Auto Volume"
287 </source> 238 </source>
288 <dest> 239 <dest>
289 *: "Автоматично Volume" 240 *: none
241 masf: "Автоматична сила на звука"
290 </dest> 242 </dest>
291 <voice> 243 <voice>
292 *: "" 244 *: none
245 masf: none
293 </voice> 246 </voice>
294</phrase> 247</phrase>
295<phrase> 248<phrase>
@@ -297,13 +250,16 @@
297 desc: in sound_settings 250 desc: in sound_settings
298 user: 251 user:
299 <source> 252 <source>
300 *: "AV Decay Time" 253 *: none
254 masf: "AV Decay Time"
301 </source> 255 </source>
302 <dest> 256 <dest>
303 *: "AV Decay Time" 257 *: none
258 masf: "AV Decay Time"
304 </dest> 259 </dest>
305 <voice> 260 <voice>
306 *: "" 261 *: none
262 masf: ""
307 </voice> 263 </voice>
308</phrase> 264</phrase>
309<phrase> 265<phrase>
@@ -342,7 +298,7 @@
342 *: "Display" 298 *: "Display"
343 </source> 299 </source>
344 <dest> 300 <dest>
345 *: "стройк на дисплея" 301 *: "исплей"
346 </dest> 302 </dest>
347 <voice> 303 <voice>
348 *: "" 304 *: ""
@@ -350,13 +306,13 @@
350</phrase> 306</phrase>
351<phrase> 307<phrase>
352 id: LANG_SYSTEM 308 id: LANG_SYSTEM
353 desc: in settings_menu() 309 desc: in the main menu and settings menu
354 user: 310 user:
355 <source> 311 <source>
356 *: "System" 312 *: "System"
357 </source> 313 </source>
358 <dest> 314 <dest>
359 *: "Систем" 315 *: "Системи"
360 </dest> 316 </dest>
361 <voice> 317 <voice>
362 *: "" 318 *: ""
@@ -367,7 +323,7 @@
367 desc: in system_settings_menu() 323 desc: in system_settings_menu()
368 user: 324 user:
369 <source> 325 <source>
370 *: "Reset settings" 326 *: "Reset Settings"
371 </source> 327 </source>
372 <dest> 328 <dest>
373 *: "Връщане на настройките" 329 *: "Връщане на настройките"
@@ -377,34 +333,6 @@
377 </voice> 333 </voice>
378</phrase> 334</phrase>
379<phrase> 335<phrase>
380 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
381 desc: confirm to reset settings
382 user:
383 <source>
384 *: "Are you sure?"
385 </source>
386 <dest>
387 *: "Сигурен ли си?"
388 </dest>
389 <voice>
390 *: ""
391 </voice>
392</phrase>
393<phrase>
394 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
395 desc: visual confirmation after settings reset
396 user:
397 <source>
398 *: "Settings"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "Настройки"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: ""
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 336 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
409 desc: visual confirmation after settings reset 337 desc: visual confirmation after settings reset
410 user: 338 user:
@@ -419,92 +347,24 @@
419 </voice> 347 </voice>
420</phrase> 348</phrase>
421<phrase> 349<phrase>
422 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
423 desc: Visual confirmation of cancelation
424 user:
425 <source>
426 *: "Canceled"
427 </source>
428 <dest>
429 *: "Анулирано"
430 </dest>
431 <voice>
432 *: ""
433 </voice>
434</phrase>
435<phrase>
436 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
437 desc: displayed if save settings has failed
438 user:
439 <source>
440 *: "Save failed"
441 </source>
442 <dest>
443 *: "Запаметяването неуспешно"
444 </dest>
445 <voice>
446 *: ""
447 </voice>
448</phrase>
449<phrase>
450 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
451 desc: if save settings has failed
452 user:
453 <source>
454 *: "Batt. low?"
455 </source>
456 <dest>
457 *: "Батерията е почти празна"
458 </dest>
459 <voice>
460 *: ""
461 </voice>
462</phrase>
463<phrase>
464 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
465 desc: displayed if save settings has failed
466 user:
467 <source>
468 *: "Save failed"
469 </source>
470 <dest>
471 *: "Запаметяването неуспешно"
472 </dest>
473 <voice>
474 *: ""
475 </voice>
476</phrase>
477<phrase>
478 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
479 desc: if save settings has failed
480 user:
481 <source>
482 *: "Is battery low?"
483 </source>
484 <dest>
485 *: "Батерията почти празна ли е?"
486 </dest>
487 <voice>
488 *: ""
489 </voice>
490</phrase>
491<phrase>
492 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 350 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
493 desc: in the main menu 351 desc: in the main menu
494 user: 352 user:
495 <source> 353 <source>
496 *: "Recording settings" 354 *: none
355 recording: "Recording Settings"
497 </source> 356 </source>
498 <dest> 357 <dest>
499 *: "Записващи настройки" 358 *: none
359 recording: "Настройки запис"
500 </dest> 360 </dest>
501 <voice> 361 <voice>
502 *: "" 362 *: none
503 </voice> 363 </voice>
504</phrase> 364</phrase>
505<phrase> 365<phrase>
506 id: LANG_VERSION 366 id: LANG_VERSION
507 desc: in the main menu 367 desc: in the info menu
508 user: 368 user:
509 <source> 369 <source>
510 *: "Version" 370 *: "Version"
@@ -518,27 +378,13 @@
518</phrase> 378</phrase>
519<phrase> 379<phrase>
520 id: LANG_DEBUG 380 id: LANG_DEBUG
521 desc: in the main menu 381 desc: in the info menu
522 user:
523 <source>
524 *: "Debug (keep out!)"
525 </source>
526 <dest>
527 *: "Дебъг (не пипай!)"
528 </dest>
529 <voice>
530 *: ""
531 </voice>
532</phrase>
533<phrase>
534 id: LANG_USB
535 desc: in the main menu
536 user: 382 user:
537 <source> 383 <source>
538 *: "USB (sim)" 384 *: "Debug (Keep Out!)"
539 </source> 385 </source>
540 <dest> 386 <dest>
541 *: "USB (си)" 387 *: "Дебъг (е пай!)"
542 </dest> 388 </dest>
543 <voice> 389 <voice>
544 *: "" 390 *: ""
@@ -573,20 +419,6 @@
573 </voice> 419 </voice>
574</phrase> 420</phrase>
575<phrase> 421<phrase>
576 id: LANG_REPEAT_ALL
577 desc: repeat playlist once all songs have completed
578 user:
579 <source>
580 *: "All"
581 </source>
582 <dest>
583 *: "Всички"
584 </dest>
585 <voice>
586 *: ""
587 </voice>
588</phrase>
589<phrase>
590 id: LANG_REPEAT_ONE 422 id: LANG_REPEAT_ONE
591 desc: repeat one song 423 desc: repeat one song
592 user: 424 user:
@@ -608,21 +440,7 @@
608 *: "Play Selected First" 440 *: "Play Selected First"
609 </source> 441 </source>
610 <dest> 442 <dest>
611 *: "Слушайте първо избраната" 443 *: "Свирене първо на избраната"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: ""
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_RESUME
619 desc: in settings_menu
620 user:
621 <source>
622 *: "Resume"
623 </source>
624 <dest>
625 *: "Продължаване"
626 </dest> 444 </dest>
627 <voice> 445 <voice>
628 *: "" 446 *: ""
@@ -633,10 +451,12 @@
633 desc: MP3 buffer margin time 451 desc: MP3 buffer margin time
634 user: 452 user:
635 <source> 453 <source>
636 *: "Anti-skip buffer" 454 *: "Anti-Skip Buffer"
455 flash_storage: none
637 </source> 456 </source>
638 <dest> 457 <dest>
639 *: "Анти-прескачач" 458 *: "Буфер против прекъсване"
459 flash_storage: none
640 </dest> 460 </dest>
641 <voice> 461 <voice>
642 *: "" 462 *: ""
@@ -650,7 +470,7 @@
650 *: "Sort Case Sensitive" 470 *: "Sort Case Sensitive"
651 </source> 471 </source>
652 <dest> 472 <dest>
653 *: "Големината на буквите ма знане (сортиране)" 473 *: "Големината на буквите и сортиране има значение"
654 </dest> 474 </dest>
655 <voice> 475 <voice>
656 *: "" 476 *: ""
@@ -671,20 +491,6 @@
671 </voice> 491 </voice>
672</phrase> 492</phrase>
673<phrase> 493<phrase>
674 id: LANG_FILTER_ALL
675 desc: show all files
676 user:
677 <source>
678 *: "All"
679 </source>
680 <dest>
681 *: "Всички"
682 </dest>
683 <voice>
684 *: ""
685 </voice>
686</phrase>
687<phrase>
688 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 494 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
689 desc: show all file types supported by Rockbox 495 desc: show all file types supported by Rockbox
690 user: 496 user:
@@ -713,20 +519,6 @@
713 </voice> 519 </voice>
714</phrase> 520</phrase>
715<phrase> 521<phrase>
716 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
717 desc: show only playlist
718 user:
719 <source>
720 *: "Playlists"
721 </source>
722 <dest>
723 *: "Списъци"
724 </dest>
725 <voice>
726 *: ""
727 </voice>
728</phrase>
729<phrase>
730 id: LANG_FOLLOW 522 id: LANG_FOLLOW
731 desc: in settings_menu 523 desc: in settings_menu
732 user: 524 user:
@@ -734,7 +526,7 @@
734 *: "Follow Playlist" 526 *: "Follow Playlist"
735 </source> 527 </source>
736 <dest> 528 <dest>
737 *: "рдърай с ъ сис" 529 *: "ай са"
738 </dest> 530 </dest>
739 <voice> 531 <voice>
740 *: "" 532 *: ""
@@ -745,7 +537,7 @@
745 desc: in display_settings_menu() 537 desc: in display_settings_menu()
746 user: 538 user:
747 <source> 539 <source>
748 *: "Scroll" 540 *: "Scrolling"
749 </source> 541 </source>
750 <dest> 542 <dest>
751 *: "Скролиране" 543 *: "Скролиране"
@@ -760,9 +552,11 @@
760 user: 552 user:
761 <source> 553 <source>
762 *: "Peak Meter" 554 *: "Peak Meter"
555 masd: none
763 </source> 556 </source>
764 <dest> 557 <dest>
765 *: "Peak Измервач" 558 *: "Пик-метър"
559 masd: none
766 </dest> 560 </dest>
767 <voice> 561 <voice>
768 *: "" 562 *: ""
@@ -787,7 +581,7 @@
787 desc: sleep timer setting 581 desc: sleep timer setting
788 user: 582 user:
789 <source> 583 <source>
790 *: "Sleep timer" 584 *: "Sleep Timer"
791 </source> 585 </source>
792 <dest> 586 <dest>
793 *: "Часовник за изключване" 587 *: "Часовник за изключване"
@@ -801,10 +595,12 @@
801 desc: in the recording settings 595 desc: in the recording settings
802 user: 596 user:
803 <source> 597 <source>
804 *: "Quality" 598 *: none
599 recording_hwcodec: "Quality"
805 </source> 600 </source>
806 <dest> 601 <dest>
807 *: "Качество" 602 *: none
603 recording_hwcodec: "Качество"
808 </dest> 604 </dest>
809 <voice> 605 <voice>
810 *: "" 606 *: ""
@@ -815,10 +611,12 @@
815 desc: in the recording settings 611 desc: in the recording settings
816 user: 612 user:
817 <source> 613 <source>
818 *: "Frequency" 614 *: none
615 recording: "Frequency"
819 </source> 616 </source>
820 <dest> 617 <dest>
821 *: "Честота" 618 *: none
619 recording: "Честота"
822 </dest> 620 </dest>
823 <voice> 621 <voice>
824 *: "" 622 *: ""
@@ -829,10 +627,12 @@
829 desc: in the recording settings 627 desc: in the recording settings
830 user: 628 user:
831 <source> 629 <source>
832 *: "Source" 630 *: none
631 recording: "Source"
833 </source> 632 </source>
834 <dest> 633 <dest>
835 *: "Източник" 634 *: none
635 recording: "Източник"
836 </dest> 636 </dest>
837 <voice> 637 <voice>
838 *: "" 638 *: ""
@@ -843,24 +643,14 @@
843 desc: in the recording settings 643 desc: in the recording settings
844 user: 644 user:
845 <source> 645 <source>
846 *: "Mic" 646 *: none
847 </source> 647 recording: "Microphone"
848 <dest> 648 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
849 *: "Микрофон"
850 </dest>
851 <voice>
852 *: ""
853 </voice>
854</phrase>
855<phrase>
856 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
857 desc: in the recording settings
858 user:
859 <source>
860 *: "Line In"
861 </source> 649 </source>
862 <dest> 650 <dest>
863 *: "Line in" 651 *: none
652 recording: "Микрoфон"
653 h100,h120,h300: "Вграден микрофон"
864 </dest> 654 </dest>
865 <voice> 655 <voice>
866 *: "" 656 *: ""
@@ -871,24 +661,12 @@
871 desc: in the recording settings 661 desc: in the recording settings
872 user: 662 user:
873 <source> 663 <source>
874 *: "Digital" 664 *: none
665 recording: "Digital"
875 </source> 666 </source>
876 <dest> 667 <dest>
877 *: "Цифров" 668 *: none
878 </dest> 669 recording: "Дигитален"
879 <voice>
880 *: ""
881 </voice>
882</phrase>
883<phrase>
884 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
885 desc: in the recording settings
886 user:
887 <source>
888 *: "Channels"
889 </source>
890 <dest>
891 *: "Канали"
892 </dest> 670 </dest>
893 <voice> 671 <voice>
894 *: "" 672 *: ""
@@ -902,7 +680,7 @@
902 *: "FF/RW Min Step" 680 *: "FF/RW Min Step"
903 </source> 681 </source>
904 <dest> 682 <dest>
905 *: "Напр./Наз. Миним" 683 *: "Напр./Наз. Минимална тъка"
906 </dest> 684 </dest>
907 <voice> 685 <voice>
908 *: "" 686 *: ""
@@ -930,7 +708,7 @@
930 *: "Backlight" 708 *: "Backlight"
931 </source> 709 </source>
932 <dest> 710 <dest>
933 *: "Подсветка" 711 *: "Подсветка на екрана"
934 </dest> 712 </dest>
935 <voice> 713 <voice>
936 *: "" 714 *: ""
@@ -938,13 +716,15 @@
938</phrase> 716</phrase>
939<phrase> 717<phrase>
940 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 718 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
941 desc: in display_settings_menu 719 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
942 user: 720 user:
943 <source> 721 <source>
944 *: "Backlight On When Plugged" 722 *: none
723 charging: "Backlight (While Plugged In)"
945 </source> 724 </source>
946 <dest> 725 <dest>
947 *: "Свети при включване в контакт" 726 *: none
727 charging: "Подсветка (докато се зарежда)"
948 </dest> 728 </dest>
949 <voice> 729 <voice>
950 *: "" 730 *: ""
@@ -986,7 +766,7 @@
986 *: "Scroll Speed Setting Example" 766 *: "Scroll Speed Setting Example"
987 </source> 767 </source>
988 <dest> 768 <dest>
989 *: "Пример настройк а скоростта на скролиране" 769 *: "Пример настройкта а скоростта на скролиране"
990 </dest> 770 </dest>
991 <voice> 771 <voice>
992 *: "" 772 *: ""
@@ -1014,7 +794,7 @@
1014 *: "Scroll Step Size" 794 *: "Scroll Step Size"
1015 </source> 795 </source>
1016 <dest> 796 <dest>
1017 *: "С при скролиране" 797 *: "Смен с тст при скролиране"
1018 </dest> 798 </dest>
1019 <voice> 799 <voice>
1020 *: "" 800 *: ""
@@ -1028,7 +808,7 @@
1028 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 808 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1029 </source> 809 </source>
1030 <dest> 810 <dest>
1031 *: "Пример настройк а стъпката р скролиране" 811 *: "Пример настройкта а стъпката скролиране"
1032 </dest> 812 </dest>
1033 <voice> 813 <voice>
1034 *: "" 814 *: ""
@@ -1042,7 +822,7 @@
1042 *: "Bidirectional Scroll Limit" 822 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1043 </source> 823 </source>
1044 <dest> 824 <dest>
1045 *: "Ограничение на двупосочно скролиране" 825 *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
1046 </dest> 826 </dest>
1047 <voice> 827 <voice>
1048 *: "" 828 *: ""
@@ -1053,10 +833,12 @@
1053 desc: display menu, F3 substitute 833 desc: display menu, F3 substitute
1054 user: 834 user:
1055 <source> 835 <source>
1056 *: "Scroll Bar" 836 *: none
837 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
1057 </source> 838 </source>
1058 <dest> 839 <dest>
1059 *: "Скролираща черта" 840 *: none
841 lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
1060 </dest> 842 </dest>
1061 <voice> 843 <voice>
1062 *: "" 844 *: ""
@@ -1067,10 +849,12 @@
1067 desc: display menu, F3 substitute 849 desc: display menu, F3 substitute
1068 user: 850 user:
1069 <source> 851 <source>
1070 *: "Status Bar" 852 *: none
853 lcd_bitmap: "Status Bar"
1071 </source> 854 </source>
1072 <dest> 855 <dest>
1073 *: "Статус черта" 856 *: none
857 lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
1074 </dest> 858 </dest>
1075 <voice> 859 <voice>
1076 *: "" 860 *: ""
@@ -1081,10 +865,12 @@
1081 desc: Volume type title 865 desc: Volume type title
1082 user: 866 user:
1083 <source> 867 <source>
1084 *: "Volume Display" 868 *: none
869 lcd_bitmap: "Volume Display"
1085 </source> 870 </source>
1086 <dest> 871 <dest>
1087 *: "Виждане на силата на звука" 872 *: none
873 lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
1088 </dest> 874 </dest>
1089 <voice> 875 <voice>
1090 *: "" 876 *: ""
@@ -1095,10 +881,12 @@
1095 desc: Battery type title 881 desc: Battery type title
1096 user: 882 user:
1097 <source> 883 <source>
1098 *: "Battery Display" 884 *: none
885 lcd_bitmap: "Battery Display"
1099 </source> 886 </source>
1100 <dest> 887 <dest>
1101 *: "Виждане на Батерия" 888 *: none
889 lcd_bitmap: "Показване на батерия"
1102 </dest> 890 </dest>
1103 <voice> 891 <voice>
1104 *: "" 892 *: ""
@@ -1109,13 +897,16 @@
1109 desc: Label for type of icon display 897 desc: Label for type of icon display
1110 user: 898 user:
1111 <source> 899 <source>
1112 *: "Graphic" 900 *: none
901 lcd_bitmap: "Graphic"
1113 </source> 902 </source>
1114 <dest> 903 <dest>
1115 *: "Графика" 904 *: none
905 lcd_bitmap: "Графичен"
1116 </dest> 906 </dest>
1117 <voice> 907 <voice>
1118 *: "" 908 *: none
909 lcd_bitmap:
1119 </voice> 910 </voice>
1120</phrase> 911</phrase>
1121<phrase> 912<phrase>
@@ -1123,13 +914,16 @@
1123 desc: Label for type of icon display 914 desc: Label for type of icon display
1124 user: 915 user:
1125 <source> 916 <source>
1126 *: "Numeric" 917 *: none
918 lcd_bitmap: "Numeric"
1127 </source> 919 </source>
1128 <dest> 920 <dest>
1129 *: "Цифрово" 921 *: none
922 lcd_bitmap: "Цифров"
1130 </dest> 923 </dest>
1131 <voice> 924 <voice>
1132 *: "" 925 *: none
926 lcd_bitmap: none
1133 </voice> 927 </voice>
1134</phrase> 928</phrase>
1135<phrase> 929<phrase>
@@ -1138,23 +932,26 @@
1138 user: 932 user:
1139 <source> 933 <source>
1140 *: "Peak Release" 934 *: "Peak Release"
935 masd: none
1141 </source> 936 </source>
1142 <dest> 937 <dest>
1143 *: "Peak Пускане" 938 *: "Освобождаване на пик"
939 masd: none
1144 </dest> 940 </dest>
1145 <voice> 941 <voice>
1146 *: "" 942 *: ""
943 masd:""
1147 </voice> 944 </voice>
1148</phrase> 945</phrase>
1149<phrase> 946<phrase>
1150 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 947 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1151 desc: in the peak meter menu 948 desc: DEPRECATED
1152 user: 949 user:
1153 <source> 950 <source>
1154 *: "Units Per Read" 951 *: ""
1155 </source> 952 </source>
1156 <dest> 953 <dest>
1157 *: "Бройка при прочитане" 954 *: ""
1158 </dest> 955 </dest>
1159 <voice> 956 <voice>
1160 *: "" 957 *: ""
@@ -1166,12 +963,15 @@
1166 user: 963 user:
1167 <source> 964 <source>
1168 *: "Peak Hold Time" 965 *: "Peak Hold Time"
966 masd: none
1169 </source> 967 </source>
1170 <dest> 968 <dest>
1171 *: "Задържане на Peak" 969 *: "Задържане на пик"
970 masd: none
1172 </dest> 971 </dest>
1173 <voice> 972 <voice>
1174 *: "" 973 *: ""
974 masd: ""
1175 </voice> 975 </voice>
1176</phrase> 976</phrase>
1177<phrase> 977<phrase>
@@ -1180,12 +980,15 @@
1180 user: 980 user:
1181 <source> 981 <source>
1182 *: "Clip Hold Time" 982 *: "Clip Hold Time"
983 masd: none
1183 </source> 984 </source>
1184 <dest> 985 <dest>
1185 *: "Задържане на Clip" 986 *: "Задържане на clip"
987 masd: none
1186 </dest> 988 </dest>
1187 <voice> 989 <voice>
1188 *: "" 990 *:""
991 masd:""
1189 </voice> 992 </voice>
1190</phrase> 993</phrase>
1191<phrase> 994<phrase>
@@ -1194,12 +997,15 @@
1194 user: 997 user:
1195 <source> 998 <source>
1196 *: "Eternal" 999 *: "Eternal"
1000 masd: none
1197 </source> 1001 </source>
1198 <dest> 1002 <dest>
1199 *: "Вечно" 1003 *: "Вечно"
1004 masd: none
1200 </dest> 1005 </dest>
1201 <voice> 1006 <voice>
1202 *: "" 1007 *:""
1008 masd:""
1203 </voice> 1009 </voice>
1204</phrase> 1010</phrase>
1205<phrase> 1011<phrase>
@@ -1207,13 +1013,16 @@
1207 desc: in the peak meter menu 1013 desc: in the peak meter menu
1208 user: 1014 user:
1209 <source> 1015 <source>
1210 *: "dBfs linear" 1016 *: "Scale"
1017 masd: none
1211 </source> 1018 </source>
1212 <dest> 1019 <dest>
1213 *: "dBfs линеално" 1020 *: "Скала"
1021 masd: none
1214 </dest> 1022 </dest>
1215 <voice> 1023 <voice>
1216 *: "" 1024 *:""
1025 masd:""
1217 </voice> 1026 </voice>
1218</phrase> 1027</phrase>
1219<phrase> 1028<phrase>
@@ -1221,13 +1030,16 @@
1221 desc: in the peak meter menu 1030 desc: in the peak meter menu
1222 user: 1031 user:
1223 <source> 1032 <source>
1224 *: "dBfs" 1033 *: "Logarithmic (dB)"
1034 masd: none
1225 </source> 1035 </source>
1226 <dest> 1036 <dest>
1227 *: "dBfs" 1037 *: "Логаритмична (dB)"
1038 masd: none
1228 </dest> 1039 </dest>
1229 <voice> 1040 <voice>
1230 *: "" 1041 *: ""
1042 masd: ""
1231 </voice> 1043 </voice>
1232</phrase> 1044</phrase>
1233<phrase> 1045<phrase>
@@ -1235,13 +1047,16 @@
1235 desc: in the peak meter menu 1047 desc: in the peak meter menu
1236 user: 1048 user:
1237 <source> 1049 <source>
1238 *: "linear" 1050 *: "Linear (%)"
1051 masd: none
1239 </source> 1052 </source>
1240 <dest> 1053 <dest>
1241 *: "линейно" 1054 *: "Линейна (%)"
1055 masd: none
1242 </dest> 1056 </dest>
1243 <voice> 1057 <voice>
1244 *: "" 1058 *: ""
1059 masd: ""
1245 </voice> 1060 </voice>
1246</phrase> 1061</phrase>
1247<phrase> 1062<phrase>
@@ -1249,13 +1064,16 @@
1249 desc: in the peak meter menu 1064 desc: in the peak meter menu
1250 user: 1065 user:
1251 <source> 1066 <source>
1252 *: "Minimum of range" 1067 *: "Minimum Of Range"
1068 masd: none
1253 </source> 1069 </source>
1254 <dest> 1070 <dest>
1255 *: "Минимум обхват" 1071 *: "Минимален обхват"
1072 masd: none
1256 </dest> 1073 </dest>
1257 <voice> 1074 <voice>
1258 *: "" 1075 *: ""
1076 masd: ""
1259 </voice> 1077 </voice>
1260</phrase> 1078</phrase>
1261<phrase> 1079<phrase>
@@ -1263,13 +1081,16 @@
1263 desc: in the peak meter menu 1081 desc: in the peak meter menu
1264 user: 1082 user:
1265 <source> 1083 <source>
1266 *: "Maximum of range" 1084 *: "Maximum Of Range"
1085 masd: none
1267 </source> 1086 </source>
1268 <dest> 1087 <dest>
1269 *: "Максимум обхват" 1088 *: "Максимален обхват"
1089 masd: none
1270 </dest> 1090 </dest>
1271 <voice> 1091 <voice>
1272 *: "" 1092 *: ""
1093 masd: ""
1273 </voice> 1094 </voice>
1274</phrase> 1095</phrase>
1275<phrase> 1096<phrase>
@@ -1292,1340 +1113,10418 @@
1292 user: 1113 user:
1293 <source> 1114 <source>
1294 *: "Disk Spindown" 1115 *: "Disk Spindown"
1116 flash_storage: none
1295 </source> 1117 </source>
1296 <dest> 1118 <dest>
1297 *: "Въртене на диска" 1119 *: "Спиране на диска"
1120 flash_storage: none
1298 </dest> 1121 </dest>
1299 <voice> 1122 <voice>
1300 *: "" 1123 *: ""
1124 flash_storage: ""
1301 </voice> 1125 </voice>
1302</phrase> 1126</phrase>
1303<phrase> 1127<phrase>
1304 id: LANG_POWEROFF 1128 id: LANG_TIME
1305 desc: disk poweroff flag 1129 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1306 user: 1130 user:
1307 <source> 1131 <source>
1308 *: "Disk Poweroff" 1132 *: "Time"
1309 </source> 1133 </source>
1310 <dest> 1134 <dest>
1311 *: "ключв н ди" 1135 *: "ас/аа"
1312 </dest> 1136 </dest>
1313 <voice> 1137 <voice>
1314 *: "" 1138 *: ""
1315 </voice> 1139 </voice>
1316</phrase> 1140</phrase>
1317<phrase> 1141<phrase>
1318 id: LANG_TIME 1142 id: LANG_TIMEFORMAT
1319 desc: in settings_menu 1143 desc: select the time format of time in status bar
1320 user: 1144 user:
1321 <source> 1145 <source>
1322 *: "Set Time/Date" 1146 *: none
1147 rtc: "Time Format"
1323 </source> 1148 </source>
1324 <dest> 1149 <dest>
1325 *: "Настройки на час/дата" 1150 *: none
1151 rtc: "Формат на часа"
1326 </dest> 1152 </dest>
1327 <voice> 1153 <voice>
1328 *: "" 1154 *: none
1155 rtc: none
1329 </voice> 1156 </voice>
1330</phrase> 1157</phrase>
1331<phrase> 1158<phrase>
1332 id: LANG_TIMEFORMAT 1159 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1333 desc: select the time format of time in status bar 1160 desc: option for 12 hour clock
1334 user: 1161 user:
1335 <source> 1162 <source>
1336 *: "Time Format" 1163 *: none
1164 rtc: "12 Hour Clock"
1337 </source> 1165 </source>
1338 <dest> 1166 <dest>
1339 *: "Формат на времето" 1167 *: none
1168 rtc: "12ч часовник"
1340 </dest> 1169 </dest>
1341 <voice> 1170 <voice>
1342 *: "" 1171 *: none
1172 rtc: none
1343 </voice> 1173 </voice>
1344</phrase> 1174</phrase>
1345<phrase> 1175<phrase>
1346 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1176 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1347 desc: option for 12 hour clock 1177 desc: option for 24 hour clock
1348 user: 1178 user:
1349 <source> 1179 <source>
1350 *: "12 hour clock" 1180 *: none
1181 rtc: "24 Hour Clock"
1351 </source> 1182 </source>
1352 <dest> 1183 <dest>
1353 *: "12ч часовник" 1184 *: none
1185 rtc: "24ч часовник"
1354 </dest> 1186 </dest>
1355 <voice> 1187 <voice>
1356 *: "" 1188 *: none
1189 rtc: none
1357 </voice> 1190 </voice>
1358</phrase> 1191</phrase>
1359<phrase> 1192<phrase>
1360 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1193 id: LANG_ROCKBOX_INFO
1361 desc: option for 24 hour clock 1194 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1362 user: 1195 user:
1363 <source> 1196 <source>
1364 *: "24 hour clock" 1197 *: "Rockbox Info"
1365 </source> 1198 </source>
1366 <dest> 1199 <dest>
1367 *: "24ч чои" 1200 *: "норция а Rockbox"
1368 </dest> 1201 </dest>
1369 <voice> 1202 <voice>
1370 *: "" 1203 *: ""
1371 </voice> 1204 </voice>
1372</phrase> 1205</phrase>
1373<phrase> 1206<phrase>
1374 id: LANG_ROCKBOX_INFO 1207 id: LANG_BATTERY_CHARGE
1375 desc: displayed topmost on the info screen 1208 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1376 user: 1209 user:
1377 <source> 1210 <source>
1378 *: "Rockbox Info:" 1211 *: none
1212 charging: "Battery: Charging"
1379 </source> 1213 </source>
1380 <dest> 1214 <dest>
1381 *: "Инфо за Rockbox:" 1215 *: none
1216 charging: "Батерия: зарежда се"
1382 </dest> 1217 </dest>
1383 <voice> 1218 <voice>
1384 *: "" 1219 *: none
1220 charging: none
1385 </voice> 1221 </voice>
1386</phrase> 1222</phrase>
1387<phrase> 1223<phrase>
1388 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1224 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1389 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1225 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1390 user: 1226 user:
1391 <source> 1227 <source>
1392 *: "Buf: %d.%03dMB" 1228 *: none
1229 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1393 </source> 1230 </source>
1394 <dest> 1231 <dest>
1395 *: "Буфер: %d.%03dMB" 1232 *: none
1233 recorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
1234 </dest>
1235 <voice>
1236 *: none
1237 recorder: none
1238 </voice>
1239</phrase>
1240<phrase>
1241 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1242 desc: in info display, shows that trickle charge is running
1243 user:
1244 <source>
1245 *: none
1246 charging: "Battery: Trickle Chg"
1247 </source>
1248 <dest>
1249 *: none
1250 charging: "Батерия: регулирано зареждане"
1251 </dest>
1252 <voice>
1253 *: none
1254 charging: none
1255 </voice>
1256</phrase>
1257<phrase>
1258 id: LANG_BATTERY_TIME
1259 desc: battery level in % and estimated time remaining
1260 user:
1261 <source>
1262 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1263 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1264 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1265 </source>
1266 <dest>
1267 *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
1268 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
1269 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
1396 </dest> 1270 </dest>
1397 <voice> 1271 <voice>
1398 *: "" 1272 *: ""
1273 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1274 h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1399 </voice> 1275 </voice>
1400</phrase> 1276</phrase>
1401<phrase> 1277<phrase>
1402 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1278 id: LANG_PITCH_UP
1403 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1279 desc: in wps
1404 user: 1280 user:
1405 <source> 1281 <source>
1406 *: "Buffer: %d.%03dMB" 1282 *: none
1283 pitchscreen: "Pitch Up"
1407 </source> 1284 </source>
1408 <dest> 1285 <dest>
1409 *: "Буфер: %d.%03dMB" 1286 *: none
1287 pitchscreen: "Ускори"
1288 </dest>
1289 <voice>
1290 *: none
1291 pitchscreen: ""
1292 </voice>
1293</phrase>
1294<phrase>
1295 id: LANG_PITCH_DOWN
1296 desc: in wps
1297 user:
1298 <source>
1299 *: none
1300 pitchscreen: "Pitch Down"
1301 </source>
1302 <dest>
1303 *: none
1304 pitchscreen: "Забави"
1305 </dest>
1306 <voice>
1307 *: none
1308 pitchscreen: ""
1309 </voice>
1310</phrase>
1311<phrase>
1312 id: LANG_PAUSE
1313 desc: in wps and recording trigger menu
1314 user:
1315 <source>
1316 *: "Pause"
1317 </source>
1318 <dest>
1319 *: "Пауза"
1410 </dest> 1320 </dest>
1411 <voice> 1321 <voice>
1412 *: "" 1322 *: ""
1413 </voice> 1323 </voice>
1414</phrase> 1324</phrase>
1415<phrase> 1325<phrase>
1416 id: LANG_BATTERY_CHARGE 1326 id: LANG_TIME_REVERT
1417 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1327 desc: used in set_time()
1328 user:
1329 <source>
1330 *: none
1331 rtc: "OFF = Revert"
1332 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1333 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
1334 x5,m5: "RECORD = Revert"
1335 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1336 gigabeatf: "A = Revert"
1337 </source>
1338 <dest>
1339 *: none
1340 rtc: "OFF за отказ"
1341 h100,h120,h300: "STOP за отказ"
1342 ipod*,e200,c200: "MENU за отказ"
1343 x5,m5: "RECORD за отказ"
1344 h10,h10_5gb: "PREV за отказ"
1345 gigabeatf: "A за отказ"
1346 </dest>
1347 <voice>
1348 *: none
1349 rtc: ""
1350 h100,h120,h300: ""
1351 ipod*,e200,c200: ""
1352 x5,m5: ""
1353 h10,h10_5gb: ""
1354 gigabeatf: ""
1355 </voice>
1356</phrase>
1357<phrase>
1358 id: LANG_RECORDING_LEFT
1359 desc: in the recording screen
1360 user:
1361 <source>
1362 *: none
1363 recording: "Gain Left"
1364 </source>
1365 <dest>
1366 *: none
1367 recording: "Усилване ляво"
1368 </dest>
1369 <voice>
1370 *: none
1371 recording: ""
1372 </voice>
1373</phrase>
1374<phrase>
1375 id: LANG_RECORDING_RIGHT
1376 desc: in the recording screen
1418 user: 1377 user:
1419 <source> 1378 <source>
1420 *: "Battery: charging" 1379 *: none
1380 recording: "Gain Right"
1421 </source> 1381 </source>
1422 <dest> 1382 <dest>
1423 *: "Батерия: зарежда се" 1383 *: none
1384 recording: "Усилване дясно"
1385 </dest>
1386 <voice>
1387 *: none
1388 recording: ""
1389 </voice>
1390</phrase>
1391<phrase>
1392 id: LANG_ID3_TITLE
1393 desc: in tag viewer
1394 user:
1395 <source>
1396 *: "[Title]"
1397 </source>
1398 <dest>
1399 *: "[Заглавие]"
1424 </dest> 1400 </dest>
1425 <voice> 1401 <voice>
1426 *: "" 1402 *: ""
1427 </voice> 1403 </voice>
1428</phrase> 1404</phrase>
1429<phrase> 1405<phrase>
1430 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1406 id: LANG_ID3_ARTIST
1431 desc: in info display, shows that top off charge is running 1407 desc: in tag viewer
1432 user: 1408 user:
1433 <source> 1409 <source>
1434 *: "Battery: Top-Off Chg" 1410 *: "[Artist]"
1435 </source> 1411 </source>
1436 <dest> 1412 <dest>
1437 *: "тя: Нерегура заедане" 1413 *: "[лне]"
1438 </dest> 1414 </dest>
1439 <voice> 1415 <voice>
1440 *: "" 1416 *: ""
1441 </voice> 1417 </voice>
1442</phrase> 1418</phrase>
1443<phrase> 1419<phrase>
1444 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1420 id: LANG_ID3_ALBUM
1445 desc: in info display, shows that trickle charge is running 1421 desc: in tag viewer
1446 user: 1422 user:
1447 <source> 1423 <source>
1448 *: "Battery: Trickle Chg" 1424 *: "[Album]"
1449 </source> 1425 </source>
1450 <dest> 1426 <dest>
1451 *: "Ieoaiea: гуно зареждане" 1427 *: "[л]"
1452 </dest> 1428 </dest>
1453 <voice> 1429 <voice>
1454 *: "" 1430 *: ""
1455 </voice> 1431 </voice>
1456</phrase> 1432</phrase>
1457<phrase> 1433<phrase>
1458 id: LANG_BATTERY_TIME 1434 id: LANG_ID3_TRACKNUM
1459 desc: battery level in % and estimated time remaining 1435 desc: in tag viewer
1460 user: 1436 user:
1461 <source> 1437 <source>
1462 *: "%d%% %dh %dm" 1438 *: "[Tracknum]"
1463 </source> 1439 </source>
1464 <dest> 1440 <dest>
1465 *: "%d%% %dч %dн" 1441 *: "[№]"
1466 </dest> 1442 </dest>
1467 <voice> 1443 <voice>
1468 *: "" 1444 *: ""
1469 </voice> 1445 </voice>
1470</phrase> 1446</phrase>
1471<phrase> 1447<phrase>
1472 id: LANG_PITCH_UP 1448 id: LANG_ID3_PLAYLIST
1473 desc: in wps 1449 desc: in tag viewer
1474 user: 1450 user:
1475 <source> 1451 <source>
1476 *: "Pitch up" 1452 *: "[Playlist]"
1477 </source> 1453 </source>
1478 <dest> 1454 <dest>
1479 *: "еч исоина на звука" 1455 *: "[лис]"
1480 </dest> 1456 </dest>
1481 <voice> 1457 <voice>
1482 *: "" 1458 *: ""
1483 </voice> 1459 </voice>
1484</phrase> 1460</phrase>
1485<phrase> 1461<phrase>
1486 id: LANG_PITCH_DOWN 1462 id: LANG_ID3_BITRATE
1487 desc: in wps 1463 desc: in tag viewer
1488 user: 1464 user:
1489 <source> 1465 <source>
1490 *: "Pitch down" 1466 *: "[Bitrate]"
1491 </source> 1467 </source>
1492 <dest> 1468 <dest>
1493 *: "мал виоа на звка" 1469 *: "[и]"
1494 </dest> 1470 </dest>
1495 <voice> 1471 <voice>
1496 *: "" 1472 *: ""
1497 </voice> 1473 </voice>
1498</phrase> 1474</phrase>
1499<phrase> 1475<phrase>
1500 id: LANG_PAUSE 1476 id: LANG_ID3_FREQUENCY
1501 desc: in wps 1477 desc: in tag viewer
1502 user: 1478 user:
1503 <source> 1479 <source>
1504 *: "Pause" 1480 *: "[Frequency]"
1505 </source> 1481 </source>
1506 <dest> 1482 <dest>
1507 *: "а" 1483 *: "[тта]"
1508 </dest> 1484 </dest>
1509 <voice> 1485 <voice>
1510 *: "" 1486 *: ""
1511 </voice> 1487 </voice>
1512</phrase> 1488</phrase>
1513<phrase> 1489<phrase>
1514 id: LANG_F2_MODE 1490 id: LANG_ID3_PATH
1515 desc: in wps F2 pressed 1491 desc: in tag viewer
1516 user: 1492 user:
1517 <source> 1493 <source>
1518 *: "mode:" 1494 *: "[Path]"
1519 </source> 1495 </source>
1520 <dest> 1496 <dest>
1521 *: "аин:" 1497 *: "[т]"
1522 </dest> 1498 </dest>
1523 <voice> 1499 <voice>
1524 *: "" 1500 *: ""
1525 </voice> 1501 </voice>
1526</phrase> 1502</phrase>
1527<phrase> 1503<phrase>
1528 id: LANG_F3_STATUS 1504 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1529 desc: in wps F3 pressed 1505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1506 user:
1507 <source>
1508 *: none
1509 rtc: "Sun"
1510 </source>
1511 <dest>
1512 *: none
1513 rtc: "Нед"
1514 </dest>
1515 <voice>
1516 *: none
1517 rtc: ""
1518 </voice>
1519</phrase>
1520<phrase>
1521 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1522 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1523 user:
1524 <source>
1525 *: none
1526 rtc: "Mon"
1527 </source>
1528 <dest>
1529 *: none
1530 rtc: "Пон"
1531 </dest>
1532 <voice>
1533 *: none
1534 rtc: ""
1535 </voice>
1536</phrase>
1537<phrase>
1538 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1539 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1540 user:
1541 <source>
1542 *: none
1543 rtc: "Tue"
1544 </source>
1545 <dest>
1546 *: none
1547 rtc: "Вт"
1548 </dest>
1549 <voice>
1550 *: none
1551 rtc: ""
1552 </voice>
1553</phrase>
1554<phrase>
1555 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1556 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1557 user:
1558 <source>
1559 *: none
1560 rtc: "Wed"
1561 </source>
1562 <dest>
1563 *: none
1564 rtc: "Ср"
1565 </dest>
1566 <voice>
1567 *: none
1568 rtc: ""
1569 </voice>
1570</phrase>
1571<phrase>
1572 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1573 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1530 user: 1574 user:
1531 <source> 1575 <source>
1532 *: "Status" 1576 *: none
1577 rtc: "Thu"
1533 </source> 1578 </source>
1534 <dest> 1579 <dest>
1535 *: "Статус" 1580 *: none
1581 rtc: "Чет"
1582 </dest>
1583 <voice>
1584 *: none
1585 rtc: ""
1586 </voice>
1587</phrase>
1588<phrase>
1589 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1590 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1591 user:
1592 <source>
1593 *: none
1594 rtc: "Fri"
1595 </source>
1596 <dest>
1597 *: none
1598 rtc: "Пет"
1599 </dest>
1600 <voice>
1601 *: none
1602 rtc: ""
1603 </voice>
1604</phrase>
1605<phrase>
1606 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1607 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1608 user:
1609 <source>
1610 *: none
1611 rtc: "Sat"
1612 </source>
1613 <dest>
1614 *: none
1615 rtc: "Съб"
1616 </dest>
1617 <voice>
1618 *: none
1619 rtc: ""
1620 </voice>
1621</phrase>
1622<phrase>
1623 id: LANG_MONTH_JANUARY
1624 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1625 user:
1626 <source>
1627 *: none
1628 rtc: "Jan"
1629 </source>
1630 <dest>
1631 *: none
1632 rtc: "Ян"
1633 </dest>
1634 <voice>
1635 *: none
1636 rtc: ""
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1641 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1642 user:
1643 <source>
1644 *: none
1645 rtc: "Feb"
1646 </source>
1647 <dest>
1648 *: none
1649 rtc: "Фев"
1650 </dest>
1651 <voice>
1652 *: none
1653 rtc: ""
1654 </voice>
1655</phrase>
1656<phrase>
1657 id: LANG_MONTH_MARCH
1658 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1659 user:
1660 <source>
1661 *: none
1662 rtc: "Mar"
1663 </source>
1664 <dest>
1665 *: none
1666 rtc: "Мар"
1667 </dest>
1668 <voice>
1669 *: none
1670 rtc: ""
1671 </voice>
1672</phrase>
1673<phrase>
1674 id: LANG_MONTH_APRIL
1675 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1676 user:
1677 <source>
1678 *: none
1679 rtc: "Apr"
1680 </source>
1681 <dest>
1682 *: none
1683 rtc: "Апр"
1684 </dest>
1685 <voice>
1686 *: none
1687 rtc: ""
1688 </voice>
1689</phrase>
1690<phrase>
1691 id: LANG_MONTH_MAY
1692 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1693 user:
1694 <source>
1695 *: none
1696 rtc: "May"
1697 </source>
1698 <dest>
1699 *: none
1700 rtc: "Май"
1701 </dest>
1702 <voice>
1703 *: none
1704 rtc: ""
1705 </voice>
1706</phrase>
1707<phrase>
1708 id: LANG_MONTH_JUNE
1709 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1710 user:
1711 <source>
1712 *: none
1713 rtc: "Jun"
1714 </source>
1715 <dest>
1716 *: none
1717 rtc: "Юни"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: none
1721 rtc: ""
1722 </voice>
1723</phrase>
1724<phrase>
1725 id: LANG_MONTH_JULY
1726 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1727 user:
1728 <source>
1729 *: none
1730 rtc: "Jul"
1731 </source>
1732 <dest>
1733 *: none
1734 rtc: "Юли"
1735 </dest>
1736 <voice>
1737 *: none
1738 rtc: ""
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_MONTH_AUGUST
1743 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1744 user:
1745 <source>
1746 *: none
1747 rtc: "Aug"
1748 </source>
1749 <dest>
1750 *: none
1751 rtc: "Авг"
1752 </dest>
1753 <voice>
1754 *: none
1755 rtc: ""
1756 </voice>
1757</phrase>
1758<phrase>
1759 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1761 user:
1762 <source>
1763 *: none
1764 rtc: "Sep"
1765 </source>
1766 <dest>
1767 *: none
1768 rtc: "Сеп"
1769 </dest>
1770 <voice>
1771 *: none
1772 rtc: ""
1773 </voice>
1774</phrase>
1775<phrase>
1776 id: LANG_MONTH_OCTOBER
1777 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1778 user:
1779 <source>
1780 *: none
1781 rtc: "Oct"
1782 </source>
1783 <dest>
1784 *: none
1785 rtc: "Окт"
1786 </dest>
1787 <voice>
1788 *: none
1789 rtc: ""
1790 </voice>
1791</phrase>
1792<phrase>
1793 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1794 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1795 user:
1796 <source>
1797 *: none
1798 rtc: "Nov"
1799 </source>
1800 <dest>
1801 *: none
1802 rtc: "Ное"
1803 </dest>
1804 <voice>
1805 *: none
1806 rtc: ""
1807 </voice>
1808</phrase>
1809<phrase>
1810 id: LANG_MONTH_DECEMBER
1811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1812 user:
1813 <source>
1814 *: none
1815 rtc: "Dec"
1816 </source>
1817 <dest>
1818 *: none
1819 rtc: "Дек"
1820 </dest>
1821 <voice>
1822 *: none
1823 rtc: ""
1824 </voice>
1825</phrase>
1826<phrase>
1827 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1828 desc: DEPRECATED
1829 user:
1830 <source>
1831 *: ""
1832 </source>
1833 <dest>
1834 *: ""
1536 </dest> 1835 </dest>
1537 <voice> 1836 <voice>
1538 *: "" 1837 *: ""
1539 </voice> 1838 </voice>
1540</phrase> 1839</phrase>
1541<phrase> 1840<phrase>
1542 id: LANG_F3_SCROLL 1841 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1543 desc: in wps F3 pressed 1842 desc: in playlist.indices() when playlist is full
1544 user: 1843 user:
1545 <source> 1844 <source>
1546 *: "Scroll" 1845 *: "Playlist Buffer Full"
1547 </source> 1846 </source>
1548 <dest> 1847 <dest>
1549 *: "рлие" 1848 *: "уфрът пйлт e ъен"
1550 </dest> 1849 </dest>
1551 <voice> 1850 <voice>
1552 *: "" 1851 *: ""
1553 </voice> 1852 </voice>
1554</phrase> 1853</phrase>
1555<phrase> 1854<phrase>
1556 id: LANG_F3_BAR 1855 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1557 desc: in wps F3 pressed 1856 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1558 user: 1857 user:
1559 <source> 1858 <source>
1560 *: "bar" 1859 *: "Dir Buffer is Full!"
1561 </source> 1860 </source>
1562 <dest> 1861 <dest>
1563 *: "ер" 1862 *: "Диекоиен бфр пълен!"
1564 </dest> 1863 </dest>
1565 <voice> 1864 <voice>
1566 *: "" 1865 *: ""
1567 </voice> 1866 </voice>
1568</phrase> 1867</phrase>
1569<phrase> 1868<phrase>
1570 id: LANG_TIME_REVERT 1869 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1571 desc: used in set_time() 1870 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1572 user: 1871 user:
1573 <source> 1872 <source>
1574 *: "OFF to revert" 1873 *: "New Language"
1575 </source> 1874 </source>
1576 <dest> 1875 <dest>
1577 *: "лючн з бръщане" 1876 *: "в ез"
1578 </dest> 1877 </dest>
1579 <voice> 1878 <voice>
1580 *: "" 1879 *: ""
1581 </voice> 1880 </voice>
1582</phrase> 1881</phrase>
1583<phrase> 1882<phrase>
1584 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1883 id: LANG_SETTINGS_LOADED
1585 desc: displayed when key lock is on 1884 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1586 user: 1885 user:
1587 <source> 1886 <source>
1588 *: "Keylock ON" 1887 *: "Settings Loaded"
1589 </source> 1888 </source>
1590 <dest> 1889 <dest>
1591 *: "тои: заючени" 1890 *: "атроте зарени"
1592 </dest> 1891 </dest>
1593 <voice> 1892 <voice>
1594 *: "" 1893 *: ""
1595 </voice> 1894 </voice>
1596</phrase> 1895</phrase>
1597<phrase> 1896<phrase>
1598 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1897 id: LANG_SETTINGS_SAVED
1599 desc: displayed when key lock is turned off 1898 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1600 user: 1899 user:
1601 <source> 1900 <source>
1602 *: "Keylock OFF" 1901 *: "Settings Saved"
1603 </source> 1902 </source>
1604 <dest> 1903 <dest>
1605 *: "то: тючени" 1904 *: "атрот пазни"
1606 </dest> 1905 </dest>
1607 <voice> 1906 <voice>
1608 *: "" 1907 *: ""
1609 </voice> 1908 </voice>
1610</phrase> 1909</phrase>
1611<phrase> 1910<phrase>
1612 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1911 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1613 desc: displayed when key lock is on 1912 desc: bool true representation
1614 user: 1913 user:
1615 <source> 1914 <source>
1616 *: "Key lock is ON" 1915 *: none
1916 lcd_bitmap: "Yes"
1617 </source> 1917 </source>
1618 <dest> 1918 <dest>
1619 *: "Бутоните са заключени" 1919 *: none
1920 lcd_bitmap: "Da"
1921 </dest>
1922 <voice>
1923 *: none
1924 lcd_bitmap: none
1925 </voice>
1926</phrase>
1927<phrase>
1928 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1929 desc: bool false representation
1930 user:
1931 <source>
1932 *: none
1933 lcd_bitmap: "No"
1934 </source>
1935 <dest>
1936 *: none
1937 lcd_bitmap: "Ne"
1938 </dest>
1939 <voice>
1940 *: none
1941 lcd_bitmap: none
1942 </voice>
1943</phrase>
1944<phrase>
1945 id: LANG_SYSFONT_ON
1946 desc: Used in a lot of places
1947 user:
1948 <source>
1949 *: none
1950 lcd_bitmap: "On"
1951 </source>
1952 <dest>
1953 *: none
1954 lcd_bitmap: "Vkl."
1955 </dest>
1956 <voice>
1957 *: none
1958 lcd_bitmap: none
1959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_SYSFONT_OFF
1963 desc: Used in a lot of places
1964 user:
1965 <source>
1966 *: none
1967 lcd_bitmap: "Off"
1968 </source>
1969 <dest>
1970 *: none
1971 lcd_bitmap: "Izkl."
1972 </dest>
1973 <voice>
1974 *: none
1975 lcd_bitmap: none
1976 </voice>
1977</phrase>
1978<phrase>
1979 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1980 desc: in sound_settings
1981 user:
1982 <source>
1983 *: none
1984 recording: "Volume"
1985 </source>
1986 <dest>
1987 *: none
1988 recording: "Sila na zvuka"
1989 </dest>
1990 <voice>
1991 *: none
1992 recording: none
1993 </voice>
1994</phrase>
1995<phrase>
1996 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1997 desc: in sound_settings
1998 user:
1999 <source>
2000 *: none
2001 recording: "Stereo"
2002 </source>
2003 <dest>
2004 *: none
2005 recording: "Stereo"
2006 </dest>
2007 <voice>
2008 *: none
2009 recording: none
2010 </voice>
2011</phrase>
2012<phrase>
2013 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2014 desc: in sound_settings
2015 user:
2016 <source>
2017 *: none
2018 recording: "Mono"
2019 </source>
2020 <dest>
2021 *: none
2022 recording: "Mono"
2023 </dest>
2024 <voice>
2025 *: none
2026 recording: none
2027 </voice>
2028</phrase>
2029<phrase>
2030 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2031 desc: in settings_menu
2032 user:
2033 <source>
2034 *: none
2035 lcd_bitmap: "Shuffle"
2036 </source>
2037 <dest>
2038 *: none
2039 lcd_bitmap: "Razburkvane"
2040 </dest>
2041 <voice>
2042 *: none
2043 lcd_bitmap: none
2044 </voice>
2045</phrase>
2046<phrase>
2047 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2048 desc: in settings_menu
2049 user:
2050 <source>
2051 *: none
2052 lcd_bitmap: "Repeat"
2053 </source>
2054 <dest>
2055 *: none
2056 lcd_bitmap: "Povtariane"
2057 </dest>
2058 <voice>
2059 *: none
2060 lcd_bitmap: none
2061 </voice>
2062</phrase>
2063<phrase>
2064 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2065 desc: repeat one song
2066 user:
2067 <source>
2068 *: none
2069 lcd_bitmap: "One"
2070 </source>
2071 <dest>
2072 *: none
2073 lcd_bitmap: "Edna"
2074 </dest>
2075 <voice>
2076 *: none
2077 lcd_bitmap: none
2078 </voice>
2079</phrase>
2080<phrase>
2081 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2082 desc: setting name for dir filter
2083 user:
2084 <source>
2085 *: none
2086 lcd_bitmap: "Show Files"
2087 </source>
2088 <dest>
2089 *: none
2090 lcd_bitmap: "Pokazvane na failove"
2091 </dest>
2092 <voice>
2093 *: none
2094 lcd_bitmap: ""
2095 </voice>
2096</phrase>
2097<phrase>
2098 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2099 desc: show all file types supported by Rockbox
2100 user:
2101 <source>
2102 *: none
2103 lcd_bitmap: "Supported"
2104 </source>
2105 <dest>
2106 *: none
2107 lcd_bitmap: "Poddurjani"
2108 </dest>
2109 <voice>
2110 *: none
2111 lcd_bitmap: none
2112 </voice>
2113</phrase>
2114<phrase>
2115 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2116 desc: show only music-related files
2117 user:
2118 <source>
2119 *: none
2120 lcd_bitmap: "Music"
2121 </source>
2122 <dest>
2123 *: none
2124 lcd_bitmap: "Muzika"
2125 </dest>
2126 <voice>
2127 *: none
2128 lcd_bitmap: none
2129 </voice>
2130</phrase>
2131<phrase>
2132 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2133 desc: show only playlist
2134 user:
2135 <source>
2136 *: none
2137 lcd_bitmap: "Playlists"
2138 </source>
2139 <dest>
2140 *: none
2141 lcd_bitmap: "Pleilistove"
2142 </dest>
2143 <voice>
2144 *: none
2145 lcd_bitmap: ""
2146 </voice>
2147</phrase>
2148<phrase>
2149 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2150 desc: in the recording settings
2151 user:
2152 <source>
2153 *: none
2154 recording_hwcodec: "Quality"
2155 </source>
2156 <dest>
2157 *: none
2158 recording_hwcodec: "Kachestvo"
2159 </dest>
2160 <voice>
2161 *: none
2162 recording_hwcodec: none
2163 </voice>
2164</phrase>
2165<phrase>
2166 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2167 desc: in the recording settings
2168 user:
2169 <source>
2170 *: none
2171 recording: "Frequency"
2172 </source>
2173 <dest>
2174 *: none
2175 recording: "Chestota"
2176 </dest>
2177 <voice>
2178 *: none
2179 recording: none
2180 </voice>
2181</phrase>
2182<phrase>
2183 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2184 desc: in the recording settings
2185 user:
2186 <source>
2187 *: none
2188 recording: "Source"
2189 </source>
2190 <dest>
2191 *: none
2192 recording: "Iztochnik"
2193 </dest>
2194 <voice>
2195 *: none
2196 recording: none
2197 </voice>
2198</phrase>
2199<phrase>
2200 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2201 desc: in the recording settings
2202 user:
2203 <source>
2204 *: none
2205 recording: "Int. Mic"
2206 </source>
2207 <dest>
2208 *: none
2209 recording: "Vgraden mikrofon"
2210 </dest>
2211 <voice>
2212 *: none
2213 recording: none
2214 </voice>
2215</phrase>
2216<phrase>
2217 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2218 desc: in the recording settings
2219 user:
2220 <source>
2221 *: none
2222 recording: "Digital"
2223 </source>
2224 <dest>
2225 *: none
2226 recording: "Cifrov"
2227 </dest>
2228 <voice>
2229 *: none
2230 recording: none
2231 </voice>
2232</phrase>
2233<phrase>
2234 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2235 desc: display menu, F3 substitute
2236 user:
2237 <source>
2238 *: none
2239 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2240 </source>
2241 <dest>
2242 *: none
2243 lcd_bitmap: "Skrolbar"
2244 </dest>
2245 <voice>
2246 *: none
2247 lcd_bitmap: none
2248 </voice>
2249</phrase>
2250<phrase>
2251 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2252 desc: display menu, F3 substitute
2253 user:
2254 <source>
2255 *: none
2256 lcd_bitmap: "Status Bar"
2257 </source>
2258 <dest>
2259 *: none
2260 lcd_bitmap: "Lenta za Sustoianie"
2261 </dest>
2262 <voice>
2263 *: none
2264 lcd_bitmap: none
2265 </voice>
2266</phrase>
2267<phrase>
2268 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2269 desc: in the recording screen
2270 user:
2271 <source>
2272 *: none
2273 recording: "Gain Left"
2274 </source>
2275 <dest>
2276 *: none
2277 recording: "Usilvane liavo"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: none
2281 recording: ""
2282 </voice>
2283</phrase>
2284<phrase>
2285 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2286 desc: AGC maximum gain in recording screen
2287 user:
2288 <source>
2289 *: none
2290 agc: "AGC max. gain"
2291 </source>
2292 <dest>
2293 *: none
2294 recording: ""
2295 agc: "AGC max usilvane"
2296 </dest>
2297 <voice>
2298 *: none
2299 recording: ""
2300 agc: none
2301 </voice>
2302</phrase>
2303<phrase>
2304 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2305 desc: When you try to exit radio to confirm save
2306 user:
2307 <source>
2308 *: none
2309 radio: "Save Changes?"
2310 </source>
2311 <dest>
2312 *: none
2313 radio: "Запазване на промените?"
2314 </dest>
2315 <voice>
2316 *: none
2317 radio: none
2318 </voice>
2319</phrase>
2320<phrase>
2321 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2322 desc: deprecated
2323 user:
2324 <source>
2325 *: none
2326 ipodvideo: ""
2327 </source>
2328 <dest>
2329 *: none
2330 ipodvideo: ""
2331 </dest>
2332 <voice>
2333 *: none
2334 ipodvideo: ""
2335 </voice>
2336</phrase>
2337<phrase>
2338 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2339 desc: audio format description
2340 user:
2341 <source>
2342 *: none
2343 recording: "PCM Wave"
2344 </source>
2345 <dest>
2346 *: none
2347 recording: "PCM Wave"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: none
2351 recording: "PCM Wave"
2352 </voice>
2353</phrase>
2354<phrase>
2355 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2356 desc: Record split menu
2357 user:
2358 <source>
2359 *: none
2360 recording: "File Split Options"
2361 </source>
2362 <dest>
2363 *: none
2364 recording: "Опции за разделяне на файлове"
2365 </dest>
2366 <voice>
2367 *: none
2368 recording: none
2369 </voice>
2370</phrase>
2371<phrase>
2372 id: LANG_VOICE_FILETYPE
2373 desc: voice settings menu
2374 user:
2375 <source>
2376 *: "Say file type"
2377 </source>
2378 <dest>
2379 *: "Казвай типа на файла"
1620 </dest> 2380 </dest>
1621 <voice> 2381 <voice>
1622 *: "" 2382 *: ""
1623 </voice> 2383 </voice>
1624</phrase> 2384</phrase>
1625<phrase> 2385<phrase>
1626 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2386 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1627 desc: displayed when key lock is turned off 2387 desc: DEPRECATED
2388 user:
2389 <source>
2390 *: none
2391 recording: ""
2392 </source>
2393 <dest>
2394 *: ""
2395 </dest>
2396 <voice>
2397 *: ""
2398 </voice>
2399</phrase>
2400<phrase>
2401 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2402 desc: in recording settings_menu
2403 user:
2404 <source>
2405 *: none
2406 recording: "Trigger"
2407 </source>
2408 <dest>
2409 *: none
2410 recording: "Triger"
2411 </dest>
2412 <voice>
2413 *: none
2414 recording: "Trigger"
2415 </voice>
2416</phrase>
2417<phrase>
2418 id: VOICE_DIR
2419 desc: spoken only, prefix for directory number
2420 user:
2421 <source>
2422 *: ""
2423 </source>
2424 <dest>
2425 *: ""
2426 </dest>
2427 <voice>
2428 *: "folder"
2429 </voice>
2430</phrase>
2431<phrase>
2432 id: LANG_KILOBYTE
2433 desc: a unit postfix, also voiced
2434 user:
2435 <source>
2436 *: "KB"
2437 </source>
2438 <dest>
2439 *: "KB"
2440 </dest>
2441 <voice>
2442 *: "kilobyte"
2443 </voice>
2444</phrase>
2445<phrase>
2446 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2447 desc: in the equalizer settings menu
2448 user:
2449 <source>
2450 *: none
2451 swcodec: "Edit mode: %s"
2452 </source>
2453 <dest>
2454 *: none
2455 swcodec: "Rejim na redaktirane: %s"
2456 </dest>
2457 <voice>
2458 *: none
2459 swcodec: ""
2460 </voice>
2461</phrase>
2462<phrase>
2463 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2464 desc: in radio screen
2465 user:
2466 <source>
2467 *: none
2468 radio: "Edit Preset"
2469 </source>
2470 <dest>
2471 *: none
2472 radio: "Редактиране на presets"
2473 </dest>
2474 <voice>
2475 *: none
2476 radio: none
2477 </voice>
2478</phrase>
2479<phrase>
2480 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2481 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2482 user:
2483 <source>
2484 *: none
2485 alarm: "Wake-Up Alarm"
2486 </source>
2487 <dest>
2488 *: none
2489 alarm: "Аларма за събуждане"
2490 </dest>
2491 <voice>
2492 *: none
2493 alarm: none
2494 </voice>
2495</phrase>
2496<phrase>
2497 id: LANG_INVERT_CURSOR
2498 desc: in settings_menu
2499 user:
2500 <source>
2501 *: none
2502 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2503 </source>
2504 <dest>
2505 *: none
2506 lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
2507 </dest>
2508 <voice>
2509 *: none
2510 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2511 </voice>
2512</phrase>
2513<phrase>
2514 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2515 desc: spoken only, peak meter release unit
2516 user:
2517 <source>
2518 *: ""
2519 </source>
2520 <dest>
2521 *: ""
2522 </dest>
2523 <voice>
2524 *: "units per tick"
2525 </voice>
2526</phrase>
2527<phrase>
2528 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2529 desc: track display options
2530 user:
2531 <source>
2532 *: "Full Path"
2533 </source>
2534 <dest>
2535 *: "Пълен път"
2536 </dest>
2537 <voice>
2538 *: "Full Path"
2539 </voice>
2540</phrase>
2541<phrase>
2542 id: LANG_WIND_MENU
2543 desc: in the playback sub menu
2544 user:
2545 <source>
2546 *: "Fast-Forward/Rewind"
2547 </source>
2548 <dest>
2549 *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
2550 </dest>
2551 <voice>
2552 *: "Fast forward and Rewind"
2553 </voice>
2554</phrase>
2555<phrase>
2556 id: VOICE_CHAR_G
2557 desc: spoken only, for spelling
2558 user:
2559 <source>
2560 *: ""
2561 </source>
2562 <dest>
2563 *: ""
2564 </dest>
2565 <voice>
2566 *: "G"
2567 </voice>
2568</phrase>
2569<phrase>
2570 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2571 desc: in the equalizer settings menu
2572 user:
2573 <source>
2574 *: none
2575 swcodec: "Advanced EQ Settings"
2576 </source>
2577 <dest>
2578 *: none
2579 swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
2580 </dest>
2581 <voice>
2582 *: none
2583 swcodec: none
2584 </voice>
2585</phrase>
2586<phrase>
2587 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2588 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2589 user:
2590 <source>
2591 *: "Unique only"
2592 </source>
2593 <dest>
2594 *: "Само уникални"
2595 </dest>
2596 <voice>
2597 *: ""
2598 </voice>
2599</phrase>
2600<phrase>
2601 id: LANG_NOT_PRESENT
2602 desc: when external memory is not present
2603 user:
2604 <source>
2605 *: none
2606 multivolume: "Not present"
2607 </source>
2608 <dest>
2609 *: none
2610 multivolume: "Не е налична"
2611 </dest>
2612 <voice>
2613 *: none
2614 multivolume: none
2615 </voice>
2616</phrase>
2617<phrase>
2618 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2619 desc: automatic gain control in record settings
1628 user: 2620 user:
1629 <source> 2621 <source>
1630 *: "Key lock is OFF" 2622 *: none
2623 agc: "Automatic Gain Control"
1631 </source> 2624 </source>
1632 <dest> 2625 <dest>
1633 *: "Бутоните са отключени" 2626 *: none
2627 agc: "Контрол на автоматичното усилване(AGC)"
1634 </dest> 2628 </dest>
1635 <voice> 2629 <voice>
2630 *: none
2631 agc: none
2632 </voice>
2633</phrase>
2634<phrase>
2635 id: VOICE_SECONDS
2636 desc: spoken only, a unit postfix
2637 user:
2638 <source>
2639 *: ""
2640 </source>
2641 <dest>
1636 *: "" 2642 *: ""
2643 </dest>
2644 <voice>
2645 *: "seconds"
1637 </voice> 2646 </voice>
1638</phrase> 2647</phrase>
1639<phrase> 2648<phrase>
1640 id: LANG_RECORDING_GAIN 2649 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1641 desc: in the recording screen 2650 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2651 user:
2652 <source>
2653 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2654 </source>
2655 <dest>
2656 *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
2657 </dest>
2658 <voice>
2659 *: ""
2660 </voice>
2661</phrase>
2662<phrase>
2663 id: LANG_USBSTACK
2664 desc: in settings_menu
2665 user:
2666 <source>
2667 *: none
2668 usbstack: "USB Stack"
2669 </source>
2670 <dest>
2671 *: none
2672 usbstack: "USB Стек"
2673 </dest>
2674 <voice>
2675 *: none
2676 usbstack: none
2677 </voice>
2678</phrase>
2679<phrase>
2680 id: LANG_SPDIF_ENABLE
2681 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2682 user:
2683 <source>
2684 *: none
2685 spdif_power: "Optical Output"
2686 </source>
2687 <dest>
2688 *: none
2689 spdif_power: "Оптичен изход"
2690 </dest>
2691 <voice>
2692 *: none
2693 spdif_power: none
2694 </voice>
2695</phrase>
2696<phrase>
2697 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2698 desc: spoken only, a unit postfix
2699 user:
2700 <source>
2701 *: ""
2702 </source>
2703 <dest>
2704 *: ""
2705 </dest>
2706 <voice>
2707 *: ""
2708 </voice>
2709</phrase>
2710<phrase>
2711 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2712 desc: in recording and radio screen
2713 user:
2714 <source>
2715 *: none
2716 recording: "Pre-Recording"
2717 </source>
2718 <dest>
2719 *: none
2720 recording: "Predvaritelno zapisvane"
2721 </dest>
2722 <voice>
2723 *: none
2724 recording: ""
2725 </voice>
2726</phrase>
2727<phrase>
2728 id: LANG_BASS_CUTOFF
2729 desc: Bass setting cut-off frequency
2730 user:
2731 <source>
2732 *: none
2733 ipodvideo: "Bass Cutoff"
2734 </source>
2735 <dest>
2736 *: none
2737 ipodvideo: "Отрязване на бас"
2738 </dest>
2739 <voice>
2740 *: none
2741 ipodvideo: none
2742 </voice>
2743</phrase>
2744<phrase>
2745 id: VOICE_EIGHTY
2746 desc: spoken only, for composing numbers
2747 user:
2748 <source>
2749 *: ""
2750 </source>
2751 <dest>
2752 *: ""
2753 </dest>
2754 <voice>
2755 *: ""
2756 </voice>
2757</phrase>
2758<phrase>
2759 id: LANG_FM_STATION
2760 desc: in radio screen
2761 user:
2762 <source>
2763 *: none
2764 radio: "Station: %d.%02d MHz"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: none
2768 radio: "Станция: %d.%02d MHz"
2769 </dest>
2770 <voice>
2771 *: none
2772 radio: ""
2773 </voice>
2774</phrase>
2775<phrase>
2776 id: LANG_MENU_SET_RATING
2777 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2778 user:
2779 <source>
2780 *: "Set Song Rating"
2781 </source>
2782 <dest>
2783 *: "Настройване на рейтинга на песен"
2784 </dest>
2785 <voice>
2786 *: ""
2787 </voice>
2788</phrase>
2789<phrase>
2790 id: LANG_SHOW_ICONS
2791 desc: in settings_menu
2792 user:
2793 <source>
2794 *: "Show Icons"
2795 </source>
2796 <dest>
2797 *: "Показване на икони"
2798 </dest>
2799 <voice>
2800 *: ""
2801 </voice>
2802</phrase>
2803<phrase>
2804 id: LANG_NEVER
2805 desc: in lcd settings
2806 user:
2807 <source>
2808 *: none
2809 lcd_sleep: "Never"
2810 </source>
2811 <dest>
2812 *: none
2813 lcd_sleep: "Никога"
2814 </dest>
2815 <voice>
2816 *: none
2817 lcd_sleep: none
2818 </voice>
2819</phrase>
2820<phrase>
2821 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2822 desc: line selector color option
2823 user:
2824 <source>
2825 *: none
2826 lcd_color: "Primary Colour"
2827 </source>
2828 <dest>
2829 *: none
2830 lcd_color: "Основен цвят"
2831 </dest>
2832 <voice>
2833 *: none
2834 lcd_color: none
2835 </voice>
2836</phrase>
2837<phrase>
2838 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2839 desc: in the recording settings
2840 user:
2841 <source>
2842 *: none
2843 recording: "Line In"
2844 </source>
2845 <dest>
2846 *: none
2847 recording: "Lineen vhod"
2848 </dest>
2849 <voice>
2850 *: none
2851 recording: none
2852 </voice>
2853</phrase>
2854<phrase>
2855 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2856 desc: Playlist error
2857 user:
2858 <source>
2859 *: "Error accessing directory"
2860 </source>
2861 <dest>
2862 *: "Грешка при достъпване на директорията"
2863 </dest>
2864 <voice>
2865 *: ""
2866 </voice>
2867</phrase>
2868<phrase>
2869 id: LANG_QUEUE_FIRST
2870 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2871 user:
2872 <source>
2873 *: "Queue next"
2874 </source>
2875 <dest>
2876 *: "Сложи еднократно за следващ"
2877 </dest>
2878 <voice>
2879 *: ""
2880 </voice>
2881</phrase>
2882<phrase>
2883 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2884 desc: while initializing tagcache on boot
2885 user:
2886 <source>
2887 *: "Committing database"
2888 </source>
2889 <dest>
2890 *: "Committing database"
2891 </dest>
2892 <voice>
2893 *: "Committing database"
2894 </voice>
2895</phrase>
2896<phrase>
2897 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2898 desc: splash database building progress
2899 user:
2900 <source>
2901 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2902 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2903 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2904 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2905 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2906 </source>
2907 <dest>
2908 *: "Изграждане на базата данни... намерени %d (OFF за връщане)"
2909 h100,h120,h300: "Изграждане на базата данни... намерени %d (STOP за връщане)"
2910 ipod*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
2911 x5,m5: "Изграждане на базата данни... намерени %d (LEFT за връщане)"
2912 h10,h10_5gb,e200,c200: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
2913 </dest>
2914 <voice>
2915 *: "entries found for database"
2916 h100,h120,h300: ""
2917 ipod*: ""
2918 x5,m5: ""
2919 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2920 </voice>
2921</phrase>
2922<phrase>
2923 id: LANG_NEXT_FOLDER
2924 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2925 user:
2926 <source>
2927 *: "Auto-Change Directory"
2928 </source>
2929 <dest>
2930 *: "Автоматична промяна на директорията"
2931 </dest>
2932 <voice>
2933 *: ""
2934 </voice>
2935</phrase>
2936<phrase>
2937 id: LANG_SCANNING_DISK
2938 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2939 user:
2940 <source>
2941 *: "Scanning disk..."
2942 </source>
2943 <dest>
2944 *: "Сканиране на диска..."
2945 </dest>
2946 <voice>
2947 *: ""
2948 </voice>
2949</phrase>
2950<phrase>
2951 id: LANG_ID3_VBR
2952 desc: in browse_id3
2953 user:
2954 <source>
2955 *: " (VBR)"
2956 </source>
2957 <dest>
2958 *: " (VBR)"
2959 </dest>
2960 <voice>
2961 *: ""
2962 </voice>
2963</phrase>
2964<phrase>
2965 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2966 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2967 user:
2968 <source>
2969 *: "<All tracks>"
2970 </source>
2971 <dest>
2972 *: "<Всички тракове>"
2973 </dest>
2974 <voice>
2975 *: ""
2976 </voice>
2977</phrase>
2978<phrase>
2979 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2980 desc: in the equalizer settings menu
2981 user:
2982 <source>
2983 *: none
2984 swcodec: "Graphical EQ"
2985 </source>
2986 <dest>
2987 *: none
2988 swcodec: "Графичен еквалайзер"
2989 </dest>
2990 <voice>
2991 *: none
2992 swcodec: none
2993 </voice>
2994</phrase>
2995<phrase>
2996 id: VOICE_BLANK
2997 desc: keyboard
2998 user:
2999 <source>
3000 *: ""
3001 </source>
3002 <dest>
3003 *: ""
3004 </dest>
3005 <voice>
3006 *: "Blank"
3007 </voice>
3008</phrase>
3009<phrase>
3010 id: VOICE_FORTY
3011 desc: spoken only, for composing numbers
3012 user:
3013 <source>
3014 *: ""
3015 </source>
3016 <dest>
3017 *: ""
3018 </dest>
3019 <voice>
3020 *: ""
3021 </voice>
3022</phrase>
3023<phrase>
3024 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3025 desc: in battery settings
3026 user:
3027 <source>
3028 *: none
3029 battery_types: "Alkaline"
3030 </source>
3031 <dest>
3032 *: none
3033 battery_types: "Алкална"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: ""
3037 battery_types: ""
3038 </voice>
3039</phrase>
3040<phrase>
3041 id: VOICE_DB
3042 desc: spoken only, a unit postfix
3043 user:
3044 <source>
3045 *: ""
3046 </source>
3047 <dest>
3048 *: ""
3049 </dest>
3050 <voice>
3051 *: ""
3052 </voice>
3053</phrase>
3054<phrase>
3055 id: LANG_DIR_BROWSER
3056 desc: main menu title
3057 user:
3058 <source>
3059 *: "Files"
3060 </source>
3061 <dest>
3062 *: "Файлове"
3063 </dest>
3064 <voice>
3065 *: ""
3066 </voice>
3067</phrase>
3068<phrase>
3069 id: VOICE_EXT_FONT
3070 desc: spoken only, for file extension
3071 user:
3072 <source>
3073 *: ""
3074 </source>
3075 <dest>
3076 *: ""
3077 </dest>
3078 <voice>
3079 *: ""
3080 </voice>
3081</phrase>
3082<phrase>
3083 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3084 desc: text for LCD settings menu
3085 user:
3086 <source>
3087 *: none
3088 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3089 </source>
3090 <dest>
3091 *: none
3092 lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
3093 </dest>
3094 <voice>
3095 *: none
3096 lcd_non-mono: none
3097 </voice>
3098</phrase>
3099<phrase>
3100 id: LANG_CUSTOM_THEME
3101 desc: in the main menu
3102 user:
3103 <source>
3104 *: "Browse Themes"
3105 </source>
3106 <dest>
3107 *: "Разглеждане на темите"
3108 </dest>
3109 <voice>
3110 *: ""
3111 </voice>
3112</phrase>
3113<phrase>
3114 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3115 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3116 user:
3117 <source>
3118 *: none
3119 alarm: "Alarm Set"
3120 </source>
3121 <dest>
3122 *: none
3123 alarm: "Настройка на алармата"
3124 </dest>
3125 <voice>
3126 *: none
3127 alarm: none
3128 </voice>
3129</phrase>
3130<phrase>
3131 id: LANG_ID3_V1_FIRST
3132 desc: DEPRECATED
3133 user:
3134 <source>
3135 *: ""
3136 </source>
3137 <dest>
3138 *: ""
3139 </dest>
3140 <voice>
3141 *: ""
3142 </voice>
3143</phrase>
3144<phrase>
3145 id: VOICE_PIXEL
3146 desc: spoken only, a unit postfix
3147 user:
3148 <source>
3149 *: ""
3150 </source>
3151 <dest>
3152 *: ""
3153 </dest>
3154 <voice>
3155 *: ""
3156 </voice>
3157</phrase>
3158<phrase>
3159 id: LANG_ID3_COMMENT
3160 desc: in tag viewer
3161 user:
3162 <source>
3163 *: "[Comment]"
3164 </source>
3165 <dest>
3166 *: "[Коментар]"
3167 </dest>
3168 <voice>
3169 *: ""
3170 </voice>
3171</phrase>
3172<phrase>
3173 id: LANG_AGC_DJSET
3174 desc: AGC preset
1642 user: 3175 user:
1643 <source> 3176 <source>
3177 *: none
3178 agc: "DJ-Set (slow)"
3179 </source>
3180 <dest>
3181 *: none
3182 agc: "DJ-Set (бавно)"
3183 </dest>
3184 <voice>
3185 *: none
3186 agc: ""
3187 </voice>
3188</phrase>
3189<phrase>
3190 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3191 desc: Indicates bookmark was successfully created
3192 user:
3193 <source>
3194 *: "Bookmark Created"
3195 </source>
3196 <dest>
3197 *: "Отметката е създадена"
3198 </dest>
3199 <voice>
3200 *: ""
3201 </voice>
3202</phrase>
3203<phrase>
3204 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3205 desc: in settings, for recording peak meter
3206 user:
3207 <source>
3208 *: none
3209 recording: "Clip Counter"
3210 </source>
3211 <dest>
3212 *: none
3213 recording: "Брояч на clips"
3214 </dest>
3215 <voice>
3216 *: none
3217 recording: none
3218 </voice>
3219</phrase>
3220<phrase>
3221 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
3222 desc: in sound_settings
3223 user:
3224 <source>
3225 *: "Karaoke"
3226 </source>
3227 <dest>
3228 *: "Караоке"
3229 </dest>
3230 <voice>
3231 *: ""
3232 </voice>
3233</phrase>
3234<phrase>
3235 id: LANG_MODERATE
3236 desc: in beep volume in playback settings
3237 user:
3238 <source>
3239 *: none
3240 swcodec: "Moderate"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: none
3244 swcodec: "Средно"
3245 </dest>
3246 <voice>
3247 *: none
3248 swcodec: none
3249 </voice>
3250</phrase>
3251<phrase>
3252 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3253 desc: in recording settings_menu
3254 user:
3255 <source>
3256 *: none
3257 recording: "Directory"
3258 </source>
3259 <dest>
3260 *: none
3261 recording: "Директория"
3262 </dest>
3263 <voice>
3264 *: none
3265 recording: none
3266 </voice>
3267</phrase>
3268<phrase>
3269 id: LANG_REBOOT_NOW
3270 desc: Do you want to reboot?
3271 user:
3272 <source>
3273 *: "Reboot now?"
3274 </source>
3275 <dest>
3276 *: "Рестартиране сега?"
3277 </dest>
3278 <voice>
3279 *: ""
3280 </voice>
3281</phrase>
3282<phrase>
3283 id: VOICE_PER_SEC
3284 desc: spoken only, a unit postfix
3285 user:
3286 <source>
3287 *: ""
3288 </source>
3289 <dest>
3290 *: ""
3291 </dest>
3292 <voice>
3293 *: ""
3294 </voice>
3295</phrase>
3296<phrase>
3297 id: LANG_INSERT_LAST
3298 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3299 user:
3300 <source>
3301 *: "Insert last"
3302 </source>
3303 <dest>
3304 *: "Вмъкни най-отзад"
3305 </dest>
3306 <voice>
3307 *: ""
3308 </voice>
3309</phrase>
3310<phrase>
3311 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3312 desc: in the equalizer settings menu
3313 user:
3314 <source>
3315 *: none
3316 swcodec: "Cutoff Frequency"
3317 </source>
3318 <dest>
3319 *: none
3320 swcodec: "Chestota na otriazvane"
3321 </dest>
3322 <voice>
3323 *: none
3324 swcodec: ""
3325 </voice>
3326</phrase>
3327<phrase>
3328 id: LANG_NO_FILES
3329 desc: in settings_menu
3330 user:
3331 <source>
3332 *: "No files"
3333 </source>
3334 <dest>
3335 *: "Няма файлове"
3336 </dest>
3337 <voice>
3338 *: "No files"
3339 </voice>
3340</phrase>
3341<phrase>
3342 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3343 desc: in settings_menu
3344 user:
3345 <source>
3346 *: "Caption Backlight"
3347 </source>
3348 <dest>
3349 *: "Подсветка при смяна на песен"
3350 </dest>
3351 <voice>
3352 *: ""
3353 </voice>
3354</phrase>
3355<phrase>
3356 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3357 desc: in settings_menu()
3358 user:
3359 <source>
3360 *: none
3361 remote: "Browse .rwps files"
3362 </source>
3363 <dest>
3364 *: none
3365 remote: "Разглеждане на .rwps-файловете"
3366 </dest>
3367 <voice>
3368 *: none
3369 remote: ""
3370 </voice>
3371</phrase>
3372<phrase>
3373 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3374 desc: in tag cache settings
3375 user:
3376 <source>
3377 *: "Import Modifications"
3378 </source>
3379 <dest>
3380 *: "Вкарване на модификациите"
3381 </dest>
3382 <voice>
3383 *: ""
3384 </voice>
3385</phrase>
3386<phrase>
3387 id: LANG_AFMT_WAVPACK
3388 desc: audio format description
3389 user:
3390 <source>
3391 *: none
3392 recording_swcodec: "WavPack"
3393 </source>
3394 <dest>
3395 *: none
3396 recording_swcodec: "WavPack"
3397 </dest>
3398 <voice>
3399 *: none
3400 recording_swcodec: none
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3405 desc: default preset name for auto scan mode
3406 user:
3407 <source>
3408 *: none
3409 radio: "%d.%02d MHz"
3410 </source>
3411 <dest>
3412 *: none
3413 radio: "%d.%02d MHz"
3414 </dest>
3415 <voice>
3416 *: none
3417 radio: ""
3418 </voice>
3419</phrase>
3420<phrase>
3421 id: LANG_SYSFONT_ALL
3422 desc: repeat playlist once all songs have completed
3423 user:
3424 <source>
3425 *: none
3426 lcd_bitmap: "All"
3427 </source>
3428 <dest>
3429 *: none
3430 lcd_bitmap: "Vsichki"
3431 </dest>
3432 <voice>
3433 *: none
3434 lcd_bitmap: none
3435 </voice>
3436</phrase>
3437<phrase>
3438 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3439 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3440 user:
3441 <source>
3442 *: none
3443 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3444 </source>
3445 <dest>
3446 *: none
3447 lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
3448 </dest>
3449 <voice>
3450 *: none
3451 lcd_sleep: none
3452 </voice>
3453</phrase>
3454<phrase>
3455 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3456 desc: in recording screen
3457 user:
3458 <source>
3459 *: none
3460 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3461 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3462 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
3463 </source>
3464 <dest>
3465 *: none
3466 recording: "Diskut e pulen. Natisnete OFF za da produljite"
3467 h100,h120,h300: "Diskut e pulen. Natisnete STOP za da produljite за да продължите"
3468 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Diskut e pulen. Natisnete LEFT za da produljite"
3469 </dest>
3470 <voice>
3471 *: none
3472 recording: ""
3473 h100,h120,h300: ""
3474 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
3475 </voice>
3476</phrase>
3477<phrase>
3478 id: LANG_SHOW_INDICES
3479 desc: in playlist viewer menu
3480 user:
3481 <source>
3482 *: "Show Indices"
3483 </source>
3484 <dest>
3485 *: "Показване на индекси"
3486 </dest>
3487 <voice>
3488 *: ""
3489 </voice>
3490</phrase>
3491<phrase>
3492 id: LANG_REC_SIZE
3493 desc: in record timesplit options
3494 user:
3495 <source>
3496 *: none
3497 recording: "Filesize"
3498 </source>
3499 <dest>
3500 *: none
3501 recording: "Размер на файла"
3502 </dest>
3503 <voice>
3504 *: none
3505 recording: none
3506 </voice>
3507</phrase>
3508<phrase>
3509 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3510 desc: browser sorting setting
3511 user:
3512 <source>
3513 *: "By Newest Date"
3514 </source>
3515 <dest>
3516 *: "По най-нова дата"
3517 </dest>
3518 <voice>
3519 *: ""
3520 </voice>
3521</phrase>
3522<phrase>
3523 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3524 desc: Onplay open with
3525 user:
3526 <source>
3527 *: "Open With..."
3528 </source>
3529 <dest>
3530 *: "Отвори с..."
3531 </dest>
3532 <voice>
3533 *: ""
3534 </voice>
3535</phrase>
3536<phrase>
3537 id: LANG_GAIN
3538 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3539 user:
3540 <source>
1644 *: "Gain" 3541 *: "Gain"
1645 </source> 3542 </source>
1646 <dest> 3543 <dest>
1647 *: "аписване на" 3544 *: "слане"
1648 </dest> 3545 </dest>
1649 <voice> 3546 <voice>
1650 *: "" 3547 *: ""
1651 </voice> 3548 </voice>
1652</phrase> 3549</phrase>
1653<phrase> 3550<phrase>
1654 id: LANG_RECORDING_LEFT 3551 id: LANG_SORT_DATE
1655 desc: in the recording screen 3552 desc: browser sorting setting
1656 user: 3553 user:
1657 <source> 3554 <source>
1658 *: "Left" 3555 *: "By Date"
1659 </source> 3556 </source>
1660 <dest> 3557 <dest>
1661 *: "я" 3558 *: "о дата"
1662 </dest> 3559 </dest>
1663 <voice> 3560 <voice>
1664 *: "" 3561 *: ""
1665 </voice> 3562 </voice>
1666</phrase> 3563</phrase>
1667<phrase> 3564<phrase>
1668 id: LANG_RECORDING_RIGHT 3565 id: LANG_DELETING
1669 desc: in the recording screen 3566 desc:
1670 user: 3567 user:
1671 <source> 3568 <source>
1672 *: "Right" 3569 *: "Deleting..."
1673 </source> 3570 </source>
1674 <dest> 3571 <dest>
1675 *: "н" 3572 *: "зва..."
1676 </dest> 3573 </dest>
1677 <voice> 3574 <voice>
1678 *: "" 3575 *: ""
1679 </voice> 3576 </voice>
1680</phrase> 3577</phrase>
1681<phrase> 3578<phrase>
1682 id: LANG_ID3_TITLE 3579 id: LANG_FM_MONO_MODE
1683 desc: in wps 3580 desc: in radio screen
1684 user: 3581 user:
1685 <source> 3582 <source>
1686 *: "[Title]" 3583 *: none
3584 radio: "Force mono"
1687 </source> 3585 </source>
1688 <dest> 3586 <dest>
1689 *: "[Заглавие]" 3587 *: none
3588 radio: "Принудително моно"
3589 </dest>
3590 <voice>
3591 *: none
3592 radio: none
3593 </voice>
3594</phrase>
3595<phrase>
3596 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3597 desc: in crossfade settings menu
3598 user:
3599 <source>
3600 *: none
3601 swcodec: "Enable Crossfade"
3602 </source>
3603 <dest>
3604 *: none
3605 swcodec: "Включване на Crossfade"
3606 </dest>
3607 <voice>
3608 *: none
3609 swcodec: none
3610 </voice>
3611</phrase>
3612<phrase>
3613 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3614 desc: menu entry to set the background color
3615 user:
3616 <source>
3617 *: none
3618 lcd_non-mono: "Background Colour"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: none
3622 lcd_non-mono: "Фонов цвят"
3623 </dest>
3624 <voice>
3625 *: none
3626 lcd_non-mono: none
3627 </voice>
3628</phrase>
3629<phrase>
3630 id: VOICE_EXT_MPA
3631 desc: spoken only, for file extension
3632 user:
3633 <source>
3634 *: ""
3635 </source>
3636 <dest>
3637 *: ""
1690 </dest> 3638 </dest>
1691 <voice> 3639 <voice>
1692 *: "" 3640 *: ""
1693 </voice> 3641 </voice>
1694</phrase> 3642</phrase>
1695<phrase> 3643<phrase>
1696 id: LANG_ID3_ARTIST 3644 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
1697 desc: in wps 3645 desc: in dir browser, F1 button bar text
1698 user: 3646 user:
1699 <source> 3647 <source>
1700 *: "[Artist]" 3648 *: none
3649 recorder_pad: "Menu"
1701 </source> 3650 </source>
1702 <dest> 3651 <dest>
1703 *: "[Изпълнител]" 3652 *: none
3653 recorder_pad: "Meniu"
3654 </dest>
3655 <voice>
3656 *: none
3657 recorder_pad: ""
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_ID3_NO_INFO
3662 desc: in tag viewer
3663 user:
3664 <source>
3665 *: "<No Info>"
3666 </source>
3667 <dest>
3668 *: "<Няма информация>"
1704 </dest> 3669 </dest>
1705 <voice> 3670 <voice>
1706 *: "" 3671 *: ""
1707 </voice> 3672 </voice>
1708</phrase> 3673</phrase>
1709<phrase> 3674<phrase>
1710 id: LANG_ID3_ALBUM 3675 id: LANG_SORT_ALPHA
1711 desc: in wps 3676 desc: browser sorting setting
1712 user: 3677 user:
1713 <source> 3678 <source>
1714 *: "[Album]" 3679 *: "Alphabetical"
1715 </source> 3680 </source>
1716 <dest> 3681 <dest>
1717 *: "[Албум]" 3682 *: "Азбучно"
3683 </dest>
3684 <voice>
3685 *: "Alphabetical"
3686 </voice>
3687</phrase>
3688<phrase>
3689 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3690 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3691 user:
3692 <source>
3693 *: "Bookmarks"
3694 </source>
3695 <dest>
3696 *: "Отметки"
3697 </dest>
3698 <voice>
3699 *: "Bookmarks"
3700 </voice>
3701</phrase>
3702<phrase>
3703 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3704 desc: in settings_menu
3705 user:
3706 <source>
3707 *: none
3708 lcd_invert: "Inverse"
3709 </source>
3710 <dest>
3711 *: none
3712 lcd_invert: "Инвертиран"
3713 </dest>
3714 <voice>
3715 *: none
3716 lcd_invert: "Inverse"
3717 </voice>
3718</phrase>
3719<phrase>
3720 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3721 desc: in the equalizer settings menu
3722 user:
3723 <source>
3724 *: none
3725 swcodec: "Q"
3726 </source>
3727 <dest>
3728 *: none
3729 swcodec: "Q"
3730 </dest>
3731 <voice>
3732 *: none
3733 swcodec: "Q"
3734 </voice>
3735</phrase>
3736<phrase>
3737 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3738 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3739 user:
3740 <source>
3741 *: "Queue shuffled"
3742 </source>
3743 <dest>
3744 *: "Опашката е разбъркана"
3745 </dest>
3746 <voice>
3747 *: "Queue shuffled"
3748 </voice>
3749</phrase>
3750<phrase>
3751 id: LANG_USB_CHARGING
3752 desc: in Battery menu
3753 user:
3754 <source>
3755 *: none
3756 usb_charging: "Charge During USB Connection"
3757 </source>
3758 <dest>
3759 *: none
3760 usb_charging: "Зареждане пo време на USB връзка"
3761 </dest>
3762 <voice>
3763 *: none
3764 usb_charging: none
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_DELETE
3769 desc: The verb/action Delete
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "Delete"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "Изтриване"
1718 </dest> 3776 </dest>
1719 <voice> 3777 <voice>
1720 *: "" 3778 *: ""
1721 </voice> 3779 </voice>
1722</phrase> 3780</phrase>
1723<phrase> 3781<phrase>
1724 id: LANG_ID3_TRACKNUM 3782 id: LANG_CREATE_DIR
1725 desc: in wps 3783 desc: in main menu
1726 user: 3784 user:
1727 <source> 3785 <source>
1728 *: "[Tracknum]" 3786 *: "Create Directory"
1729 </source> 3787 </source>
1730 <dest> 3788 <dest>
1731 *: "[ее№]" 3789 *: "ъдаван на диетория"
1732 </dest> 3790 </dest>
1733 <voice> 3791 <voice>
1734 *: "" 3792 *: ""
1735 </voice> 3793 </voice>
1736</phrase> 3794</phrase>
1737<phrase> 3795<phrase>
1738 id: LANG_ID3_PLAYLIST 3796 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
1739 desc: in wps 3797 desc: Remote lcd off splash in recording screen
3798 user:
3799 <source>
3800 *: none
3801 remote: "Remote Display OFF"
3802 </source>
3803 <dest>
3804 *: none
3805 remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
3806 </dest>
3807 <voice>
3808 *: none
3809 remote: none
3810 </voice>
3811</phrase>
3812<phrase>
3813 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3814 desc: when recording source frequency setting must follow source
3815 user:
3816 <source>
3817 *: none
3818 recording: "(Same As Source)"
3819 </source>
3820 <dest>
3821 *: none
3822 recording: "(Същата като на източника)"
3823 </dest>
3824 <voice>
3825 *: none
3826 recording: none
3827 </voice>
3828</phrase>
3829<phrase>
3830 id: LANG_REDUCE_TICKING
3831 desc: in remote lcd settings menu
3832 user:
3833 <source>
3834 *: none
3835 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3836 </source>
3837 <dest>
3838 *: none
3839 remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
3840 </dest>
3841 <voice>
3842 *: none
3843 remote_ticking: none
3844 </voice>
3845</phrase>
3846<phrase>
3847 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3848 desc: in pause_phones_menu.
3849 user:
3850 <source>
3851 *: none
3852 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3853 </source>
3854 <dest>
3855 *: none
3856 headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
3857 </dest>
3858 <voice>
3859 *: none
3860 headphone_detection: none
3861 </voice>
3862</phrase>
3863<phrase>
3864 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
3865 desc: AGC preset
1740 user: 3866 user:
1741 <source> 3867 <source>
1742 *: "[Playlist]" 3868 *: none
3869 agc: "Safety (clip)"
3870 </source>
3871 <dest>
3872 *: none
3873 agc: "Sigurno (clip)"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: none
3877 agc: none
3878 </voice>
3879</phrase>
3880<phrase>
3881 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3882 desc: Playlist error
3883 user:
3884 <source>
3885 *: "Error accessing playlist control file"
1743 </source> 3886 </source>
1744 <dest> 3887 <dest>
1745 *: "[пис]" 3888 *: "ршка ри достъпване на playlist control файла"
1746 </dest> 3889 </dest>
1747 <voice> 3890 <voice>
1748 *: "" 3891 *: ""
1749 </voice> 3892 </voice>
1750</phrase> 3893</phrase>
1751<phrase> 3894<phrase>
1752 id: LANG_ID3_BITRATE 3895 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1753 desc: in wps 3896 desc: in codepage setting menu
1754 user: 3897 user:
1755 <source> 3898 <source>
1756 *: "[Bitrate]" 3899 *: none
3900 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1757 </source> 3901 </source>
1758 <dest> 3902 <dest>
1759 *: "[Bitrate]" 3903 *: none
3904 lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3905 </dest>
3906 <voice>
3907 *: none
3908 lcd_bitmap: none
3909 </voice>
3910</phrase>
3911<phrase>
3912 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3913 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3914 user:
3915 <source>
3916 *: "Resume"
3917 </source>
3918 <dest>
3919 *: "Подновяване"
1760 </dest> 3920 </dest>
1761 <voice> 3921 <voice>
1762 *: "" 3922 *: ""
1763 </voice> 3923 </voice>
1764</phrase> 3924</phrase>
1765<phrase> 3925<phrase>
1766 id: LANG_ID3_FREQUENCY 3926 id: LANG_PASTE
1767 desc: in wps 3927 desc: The verb/action Paste
1768 user: 3928 user:
1769 <source> 3929 <source>
1770 *: "[Frequency]" 3930 *: "Paste"
1771 </source> 3931 </source>
1772 <dest> 3932 <dest>
1773 *: "[ст]" 3933 *: "стве"
1774 </dest> 3934 </dest>
1775 <voice> 3935 <voice>
1776 *: "" 3936 *: ""
1777 </voice> 3937 </voice>
1778</phrase> 3938</phrase>
1779<phrase> 3939<phrase>
1780 id: LANG_ID3_PATH 3940 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
1781 desc: in wps 3941 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
1782 user: 3942 user:
1783 <source> 3943 <source>
1784 *: "[Path]" 3944 *: "Announce Battery Level"
1785 </source> 3945 </source>
1786 <dest> 3946 <dest>
1787 *: "[ът]" 3947 *: "ъобаване за нивоо на батерията"
1788 </dest> 3948 </dest>
1789 <voice> 3949 <voice>
1790 *: "" 3950 *: ""
1791 </voice> 3951 </voice>
1792</phrase> 3952</phrase>
1793<phrase> 3953<phrase>
1794 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3954 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
1795 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3955 desc: if save settings has failed
1796 user: 3956 user:
1797 <source> 3957 <source>
1798 *: "Sun" 3958 *: "No partition?"
3959 player: "Partition?"
1799 </source> 3960 </source>
1800 <dest> 3961 <dest>
1801 *: "Нед" 3962 *: "Няма дял на диска?"
3963 player: "Дял?"
1802 </dest> 3964 </dest>
1803 <voice> 3965 <voice>
1804 *: "" 3966 *: ""
3967 player: ""
1805 </voice> 3968 </voice>
1806</phrase> 3969</phrase>
1807<phrase> 3970<phrase>
1808 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3971 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1809 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3972 desc: Playlist error
1810 user: 3973 user:
1811 <source> 3974 <source>
1812 *: "Mon" 3975 *: "Error updating playlist control file"
1813 </source> 3976 </source>
1814 <dest> 3977 <dest>
1815 *: "он" 3978 *: "ршка при овяването на playlist control файла"
1816 </dest> 3979 </dest>
1817 <voice> 3980 <voice>
1818 *: "" 3981 *: ""
1819 </voice> 3982 </voice>
1820</phrase> 3983</phrase>
1821<phrase> 3984<phrase>
1822 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3985 id: LANG_FM_EUROPE
1823 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3986 desc: fm tuner region europe
1824 user: 3987 user:
1825 <source> 3988 <source>
1826 *: "Tue" 3989 *: none
3990 radio: "Europe"
3991 </source>
3992 <dest>
3993 *: none
3994 radio: "Европа"
3995 </dest>
3996 <voice>
3997 *: none
3998 radio: none
3999 </voice>
4000</phrase>
4001<phrase>
4002 id: LANG_ID3_GENRE
4003 desc: in tag viewer
4004 user:
4005 <source>
4006 *: "[Genre]"
1827 </source> 4007 </source>
1828 <dest> 4008 <dest>
1829 *: "т" 4009 *: "[тил]"
1830 </dest> 4010 </dest>
1831 <voice> 4011 <voice>
1832 *: "" 4012 *: ""
1833 </voice> 4013 </voice>
1834</phrase> 4014</phrase>
1835<phrase> 4015<phrase>
1836 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 4016 id: LANG_REPLAYGAIN
1837 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4017 desc: in replaygain
1838 user: 4018 user:
1839 <source> 4019 <source>
1840 *: "Wed" 4020 *: "Replaygain"
1841 </source> 4021 </source>
1842 <dest> 4022 <dest>
1843 *: "Ср" 4023 *: "Replaygain"
1844 </dest> 4024 </dest>
1845 <voice> 4025 <voice>
1846 *: "" 4026 *: ""
1847 </voice> 4027 </voice>
1848</phrase> 4028</phrase>
1849<phrase> 4029<phrase>
1850 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 4030 id: VOICE_FIFTY
1851 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4031 desc: spoken only, for composing numbers
1852 user: 4032 user:
1853 <source> 4033 <source>
1854 *: "Thu" 4034 *: ""
1855 </source> 4035 </source>
1856 <dest> 4036 <dest>
1857 *: "Чет" 4037 *: ""
1858 </dest> 4038 </dest>
1859 <voice> 4039 <voice>
1860 *: "" 4040 *: ""
1861 </voice> 4041 </voice>
1862</phrase> 4042</phrase>
1863<phrase> 4043<phrase>
1864 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 4044 id: LANG_STRONG
1865 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4045 desc: in beep volume in playback settings
1866 user: 4046 user:
4047 <source>
4048 *: none
4049 swcodec: "Strong"
4050 </source>
4051 <dest>
4052 *: none
4053 swcodec: "Силен"
4054 </dest>
4055 <voice>
4056 *: none
4057 swcodec: none
4058 </voice>
4059</phrase>
4060<phrase>
4061 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4062 desc: in settings_menu
4063 user:
1867 <source> 4064 <source>
1868 *: "Fri" 4065 *: "Max Files in Dir Browser"
1869 </source> 4066 </source>
1870 <dest> 4067 <dest>
1871 *: "ет" 4068 *: "ксималн бой файлове при разглеждане на дирекория"
1872 </dest> 4069 </dest>
1873 <voice> 4070 <voice>
1874 *: "" 4071 *: ""
1875 </voice> 4072 </voice>
1876</phrase> 4073</phrase>
1877<phrase> 4074<phrase>
1878 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 4075 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
1879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 4076 desc: in dir browser, F2 button bar text
4077 user:
4078 <source>
4079 *: none
4080 recorder_pad: "Option"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: none
4084 recorder_pad: "Opcia"
4085 </dest>
4086 <voice>
4087 *: ""
4088 recorder_pad: ""
4089 </voice>
4090</phrase>
4091<phrase>
4092 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4093 desc: line selector color menu title
4094 user:
4095 <source>
4096 *: none
4097 lcd_color: "Line Selector Colours"
4098 </source>
4099 <dest>
4100 *: none
4101 lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
4102 </dest>
4103 <voice>
4104 *: ""
4105 lcd_color: ""
4106 </voice>
4107</phrase>
4108<phrase>
4109 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4110 desc: in settings_menu
4111 user:
4112 <source>
4113 *: none
4114 backlight_fade: "Backlight Fade In"
4115 </source>
4116 <dest>
4117 *: none
4118 backlight_fade: "Постепенна подсведка при вкл"
4119 </dest>
4120 <voice>
4121 *: ""
4122 backlight_fade: ""
4123 </voice>
4124</phrase>
4125<phrase>
4126 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4127 desc: in eq settings
4128 user:
4129 <source>
4130 *: none
4131 swcodec: "Precut"
4132 </source>
4133 <dest>
4134 *: none
4135 swcodec: "Precut"
4136 </dest>
4137 <voice>
4138 *: ""
4139 swcodec: ""
4140 </voice>
4141</phrase>
4142<phrase>
4143 id: LANG_BUTTON_BAR
4144 desc: in settings menu
4145 user:
4146 <source>
4147 *: none
4148 recorder_pad: "Button Bar"
4149 </source>
4150 <dest>
4151 *: none
4152 recorder_pad: "Лента с бутони"
4153 </dest>
4154 <voice>
4155 *: ""
4156 recorder_pad: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4161 desc: deprecated
4162 user:
4163 <source>
4164 *: none
4165 ipodvideo: ""
4166 </source>
4167 <dest>
4168 *: none
4169 ipodvideo: ""
4170 </dest>
4171 <voice>
4172 *: ""
4173 ipodvideo: ""
4174 </voice>
4175</phrase>
4176<phrase>
4177 id: VOICE_ZERO
4178 desc: spoken only, for composing numbers
4179 user:
4180 <source>
4181 *: ""
4182 </source>
4183 <dest>
4184 *: ""
4185 </dest>
4186 <voice>
4187 *: "0"
4188 </voice>
4189</phrase>
4190<phrase>
4191 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4192 desc: in codepage setting menu
4193 user:
4194 <source>
4195 *: none
4196 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4197 </source>
4198 <dest>
4199 *: none
4200 lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
4201 </dest>
4202 <voice>
4203 *: ""
4204 lcd_bitmap: ""
4205 </voice>
4206</phrase>
4207<phrase>
4208 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4209 desc: general warning
4210 user:
4211 <source>
4212 *: "WARNING! Low Battery!"
4213 </source>
4214 <dest>
4215 *: "Внимание! Изтощена батерия!"
4216 </dest>
4217 <voice>
4218 *: ""
4219 </voice>
4220</phrase>
4221<phrase>
4222 id: VOICE_CHAR_U
4223 desc: spoken only, for spelling
4224 user:
4225 <source>
4226 *: ""
4227 </source>
4228 <dest>
4229 *: ""
4230 </dest>
4231 <voice>
4232 *: "U"
4233 </voice>
4234</phrase>
4235<phrase>
4236 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4237 desc: encoder settings
4238 user:
4239 <source>
4240 *: none
4241 recording: "Encoder Settings"
4242 </source>
4243 <dest>
4244 *: none
4245 recording: "Настройки на encoder"
4246 </dest>
4247 <voice>
4248 *: ""
4249 recording: ""
4250 </voice>
4251</phrase>
4252<phrase>
4253 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4254 desc: title for the playlist viewer settings menus
4255 user:
4256 <source>
4257 *: "Playlist Viewer Settings"
4258 </source>
4259 <dest>
4260 *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
4261 </dest>
4262 <voice>
4263 *: ""
4264 </voice>
4265</phrase>
4266<phrase>
4267 id: LANG_SET_TIME
4268 desc: in settings_menu
4269 user:
4270 <source>
4271 *: none
4272 rtc: "Set Time/Date"
4273 </source>
4274 <dest>
4275 *: none
4276 rtc: "Настройки на час/дата"
4277 </dest>
4278 <voice>
4279 *: ""
4280 rtc: ""
4281 </voice>
4282</phrase>
4283<phrase>
4284 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4285 desc: in tag cache settings
4286 user:
4287 <source>
4288 *: "Auto Update"
4289 </source>
4290 <dest>
4291 *: "Автоматично обновяване"
4292 </dest>
4293 <voice>
4294 *: ""
4295 </voice>
4296</phrase>
4297<phrase>
4298 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4299 desc: in tag viewer
4300 user:
4301 <source>
4302 *: "[Album Gain]"
4303 </source>
4304 <dest>
4305 *: "[Усилване на албума]"
4306 </dest>
4307 <voice>
4308 *: ""
4309 </voice>
4310</phrase>
4311<phrase>
4312 id: VOICE_EIGHT
4313 desc: spoken only, for composing numbers
4314 user:
4315 <source>
4316 *: ""
4317 </source>
4318 <dest>
4319 *: ""
4320 </dest>
4321 <voice>
4322 *: ""
4323 </voice>
4324</phrase>
4325<phrase>
4326 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4327 desc: in codepage setting menu
4328 user:
4329 <source>
4330 *: none
4331 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4332 </source>
4333 <dest>
4334 *: none
4335 lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 lcd_bitmap: ""
4340 </voice>
4341</phrase>
4342<phrase>
4343 id: LANG_NOW_PLAYING
4344 desc: in the main menu
4345 user:
4346 <source>
4347 *: "Now Playing"
4348 </source>
4349 <dest>
4350 *: "В момента свири"
4351 </dest>
4352 <voice>
4353 *: ""
4354 </voice>
4355</phrase>
4356<phrase>
4357 id: LANG_STOP_RECORDING
4358 desc: in record timesplit options
4359 user:
4360 <source>
4361 *: none
4362 recording: "Stop recording"
4363 </source>
4364 <dest>
4365 *: none
4366 recording: "Спиране на записването"
4367 </dest>
4368 <voice>
4369 *: ""
4370 recording: ""
4371 </voice>
4372</phrase>
4373<phrase>
4374 id: VOICE_EXT_ROCK
4375 desc: spoken only, for file extension
4376 user:
4377 <source>
4378 *: ""
4379 </source>
4380 <dest>
4381 *: ""
4382 </dest>
4383 <voice>
4384 *: ""
4385 </voice>
4386</phrase>
4387<phrase>
4388 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4389 desc: in radio screen
4390 user:
4391 <source>
4392 *: none
4393 radio: "Preset Save Failed"
4394 </source>
4395 <dest>
4396 *: none
4397 radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
4398 </dest>
4399 <voice>
4400 *: ""
4401 radio: ""
4402 </voice>
4403</phrase>
4404<phrase>
4405 id: LANG_MEGABYTE
4406 desc: a unit postfix, also voiced
4407 user:
4408 <source>
4409 *: "MB"
4410 </source>
4411 <dest>
4412 *: "MB"
4413 </dest>
4414 <voice>
4415 *: "megabyte"
4416 </voice>
4417</phrase>
4418<phrase>
4419 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4420 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4421 user:
4422 <source>
4423 *: "Erase dynamic playlist?"
4424 </source>
4425 <dest>
4426 *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
4427 </dest>
4428 <voice>
4429 *: ""
4430 </voice>
4431</phrase>
4432<phrase>
4433 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4434 desc: in replaygain
4435 user:
4436 <source>
4437 *: none
4438 swcodec: "Prevent Clipping"
4439 </source>
4440 <dest>
4441 *: none
4442 swcodec: "Предотвратяване на clipping"
4443 </dest>
4444 <voice>
4445 *: ""
4446 swcodec: ""
4447 </voice>
4448</phrase>
4449<phrase>
4450 id: LANG_RECORD_TRIGGER
4451 desc: in recording settings_menu
4452 user:
4453 <source>
4454 *: none
4455 recording: "Trigger"
4456 </source>
4457 <dest>
4458 *: none
4459 recording: "Тригер"
4460 </dest>
4461 <voice>
4462 *: ""
4463 recording: ""
4464 </voice>
4465</phrase>
4466<phrase>
4467 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4468 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
1880 user: 4469 user:
1881 <source> 4470 <source>
1882 *: "Sat" 4471 *: "Database is not ready"
1883 </source> 4472 </source>
1884 <dest> 4473 <dest>
1885 *: "" 4474 *: "аза данни не е готова"
1886 </dest> 4475 </dest>
1887 <voice> 4476 <voice>
1888 *: "" 4477 *: ""
1889 </voice> 4478 </voice>
1890</phrase> 4479</phrase>
1891<phrase> 4480<phrase>
1892 id: LANG_MONTH_JANUARY 4481 id: VOICE_MINUS
1893 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4482 desc: spoken only, for composing numbers
4483 user:
4484 <source>
4485 *: ""
4486 </source>
4487 <dest>
4488 *: ""
4489 </dest>
4490 <voice>
4491 *: ""
4492 </voice>
4493</phrase>
4494<phrase>
4495 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4496 desc: in codepage setting menu
4497 user:
4498 <source>
4499 *: none
4500 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: none
4504 lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
4505 </dest>
4506 <voice>
4507 *: ""
4508 lcd_bitmap: ""
4509 </voice>
4510</phrase>
4511<phrase>
4512 id: VOICE_ELEVEN
4513 desc: spoken only, for composing numbers
4514 user:
4515 <source>
4516 *: ""
4517 </source>
4518 <dest>
4519 *: ""
4520 </dest>
4521 <voice>
4522 *: ""
4523 </voice>
4524</phrase>
4525<phrase>
4526 id: VOICE_EMPTY_LIST
4527 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4528 user:
4529 <source>
4530 *: ""
4531 </source>
4532 <dest>
4533 *: ""
4534 </dest>
4535 <voice>
4536 *: ""
4537 </voice>
4538</phrase>
4539<phrase>
4540 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4541 desc: displayed if save settings has failed
4542 user:
4543 <source>
4544 *: "Save Failed"
4545 </source>
4546 <dest>
4547 *: "Запазването е неуспешно"
4548 </dest>
4549 <voice>
4550 *: ""
4551 </voice>
4552</phrase>
4553<phrase>
4554 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4555 desc: list acceleration speed
4556 user:
4557 <source>
4558 *: "List Acceleration Speed"
4559 scrollwheel: none
4560 </source>
4561 <dest>
4562 *: "Скорост на ускоряване в списъците"
4563 scrollwheel: none
4564 </dest>
4565 <voice>
4566 *: ""
4567 scrollwheel: ""
4568 </voice>
4569</phrase>
4570<phrase>
4571 id: LANG_BYTE
4572 desc: a unit postfix
4573 user:
4574 <source>
4575 *: "B"
4576 </source>
4577 <dest>
4578 *: "B"
4579 </dest>
4580 <voice>
4581 *: ""
4582 </voice>
4583</phrase>
4584<phrase>
4585 id: LANG_RECORDING_FORMAT
4586 desc: audio format item in recording menu
4587 user:
4588 <source>
4589 *: none
4590 recording: "Format"
4591 </source>
4592 <dest>
4593 *: none
4594 recording: "Формат"
4595 </dest>
4596 <voice>
4597 *: ""
4598 recording: ""
4599 </voice>
4600</phrase>
4601<phrase>
4602 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4603 desc: in codepage setting menu
4604 user:
4605 <source>
4606 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4607 </source>
4608 <dest>
4609 *: "Турски (ISO-8859-9)"
4610 </dest>
4611 <voice>
4612 *: ""
4613 </voice>
4614</phrase>
4615<phrase>
4616 id: LANG_QUEUE_LAST
4617 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4618 user:
4619 <source>
4620 *: "Queue last"
4621 </source>
4622 <dest>
4623 *: "Вмъкни като последен еднократно"
4624 </dest>
4625 <voice>
4626 *: ""
4627 </voice>
4628</phrase>
4629<phrase>
4630 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4631 desc: bookmark selection list context menu
4632 user:
4633 <source>
4634 *: "Bookmark Actions"
4635 </source>
4636 <dest>
4637 *: "Действия с отметките"
4638 </dest>
4639 <voice>
4640 *: ""
4641 </voice>
4642</phrase>
4643<phrase>
4644 id: LANG_DISK_FULL
4645 desc: in recording screen
4646 user:
4647 <source>
4648 *: none
4649 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4650 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4651 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4652 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4653 </source>
4654 <dest>
4655 *: none
4656 recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
4657 h100,h120,h300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
4658 m5,x5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
4659 e200,c200: "Дискът е пълен. Натиснете UP за да продължите."
4660 </dest>
4661 <voice>
4662 *: ""
4663 recording: ""
4664 h100,h120,h300: ""
4665 m5,x5: ""
4666 e200,c200: ""
4667 </voice>
4668</phrase>
4669<phrase>
4670 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4671 desc: in settings_menu
4672 user:
4673 <source>
4674 *: none
4675 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4676 </source>
4677 <dest>
4678 *: none
4679 swcodec: "Разбъркване и пропускане на трак"
4680 </dest>
4681 <voice>
4682 *: ""
4683 swcodec: ""
4684 </voice>
4685</phrase>
4686<phrase>
4687 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4688 desc: menu entry to set the foreground color
4689 user:
4690 <source>
4691 *: none
4692 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4693 </source>
4694 <dest>
4695 *: none
4696 lcd_non-mono: "Основен цвят"
4697 </dest>
4698 <voice>
4699 *: ""
4700 lcd_non-mono: ""
4701 </voice>
4702</phrase>
4703<phrase>
4704 id: LANG_NORMAL
4705 desc: in settings_menu
4706 user:
4707 <source>
4708 *: "Normal"
4709 </source>
4710 <dest>
4711 *: "Нормален"
4712 </dest>
4713 <voice>
4714 *: ""
4715 </voice>
4716</phrase>
4717<phrase>
4718 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4719 desc: in codepage setting menu
4720 user:
4721 <source>
4722 *: none
4723 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4724 </source>
4725 <dest>
4726 *: none
4727 lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: ""
4731 lcd_bitmap: ""
4732 </voice>
4733</phrase>
4734<phrase>
4735 id: VOICE_AM
4736 desc: spoken only, for wall clock announce
4737 user:
4738 <source>
4739 *: none
4740 rtc: ""
4741 </source>
4742 <dest>
4743 *: none
4744 rtc: ""
4745 </dest>
4746 <voice>
4747 *: ""
4748 rtc: "A M"
4749 </voice>
4750</phrase>
4751<phrase>
4752 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
4753 desc: Display of recorded file size
4754 user:
4755 <source>
4756 *: none
4757 recording: "Size:"
4758 </source>
4759 <dest>
4760 *: none
4761 recording: "Razmer:"
4762 </dest>
4763 <voice>
4764 *: none
4765 recording: ""
4766 </voice>
4767</phrase>
4768<phrase>
4769 id: LANG_BUFFER_STAT
4770 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4771 user:
4772 <source>
4773 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4774 player: "Buf: %d.%03dMB"
4775 </source>
4776 <dest>
4777 *: "Буфер: %d.%03dMB"
4778 player: "Буф: %d.%03dMB"
4779 </dest>
4780 <voice>
4781 *: ""
4782 player: ""
4783 </voice>
4784</phrase>
4785<phrase>
4786 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4787 desc: Backlight behaviour setting
4788 user:
4789 <source>
4790 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4791 </source>
4792 <dest>
4793 *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
4794 </dest>
4795 <voice>
4796 *: ""
4797 </voice>
4798</phrase>
4799<phrase>
4800 id: LANG_REMOTE_MAIN
4801 desc: in record settings menu.
4802 user:
4803 <source>
4804 *: none
4805 remote: "Main and Remote Unit"
4806 </source>
4807 <dest>
4808 *: none
4809 remote: "Главен и дистанционно"
4810 </dest>
4811 <voice>
4812 *: ""
4813 remote: ""
4814 </voice>
4815</phrase>
4816<phrase>
4817 id: LANG_USBSTACK_HOST
4818 desc: in usbstack settings
4819 user:
4820 <source>
4821 *: none
4822 usbstack: "Host"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: none
4826 usbstack: "Host"
4827 </dest>
4828 <voice>
4829 *: ""
4830 usbstack: "Host"
4831 </voice>
4832</phrase>
4833<phrase>
4834 id: LANG_SORT_DIR
4835 desc: browser sorting setting
4836 user:
4837 <source>
4838 *: "Sort Directories"
4839 </source>
4840 <dest>
4841 *: "Сортиране на директориите"
4842 </dest>
4843 <voice>
4844 *: ""
4845 </voice>
4846</phrase>
4847<phrase>
4848 id: LANG_LIMITS_MENU
4849 desc: in the system sub menu
4850 user:
4851 <source>
4852 *: "Limits"
4853 </source>
4854 <dest>
4855 *: "Ограничения"
4856 </dest>
4857 <voice>
4858 *: ""
4859 </voice>
4860</phrase>
4861<phrase>
4862 id: LANG_REMOVE_MMC
4863 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4864 user:
4865 <source>
4866 *: none
4867 ondio*: "Please remove inserted MMC"
4868 </source>
4869 <dest>
4870 *: none
4871 ondio*: "Моля извадете MMC картата"
4872 </dest>
4873 <voice>
4874 *: ""
4875 ondio*: "Please remove multimedia card"
4876 </voice>
4877</phrase>
4878<phrase>
4879 id: VOICE_CHAR_H
4880 desc: spoken only, for spelling
4881 user:
4882 <source>
4883 *: ""
4884 </source>
4885 <dest>
4886 *: ""
4887 </dest>
4888 <voice>
4889 *: "H"
4890 </voice>
4891</phrase>
4892<phrase>
4893 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4894 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4895 user:
4896 <source>
4897 *: "Incompatible version"
4898 </source>
4899 <dest>
4900 *: "Несъвместима версия"
4901 </dest>
4902 <voice>
4903 *: ""
4904 </voice>
4905</phrase>
4906<phrase>
4907 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4908 desc: in pause_phones_menu.
4909 user:
4910 <source>
4911 *: none
4912 headphone_detection: "Pause and Resume"
4913 </source>
4914 <dest>
4915 *: none
4916 headphone_detection: "Пауза и подновяване"
4917 </dest>
4918 <voice>
4919 *: ""
4920 headphone_detection: ""
4921 </voice>
4922</phrase>
4923<phrase>
4924 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4925 desc: Playlist error
4926 user:
4927 <source>
4928 *: "Error accessing playlist file"
4929 </source>
4930 <dest>
4931 *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
4932 </dest>
4933 <voice>
4934 *: ""
4935 </voice>
4936</phrase>
4937<phrase>
4938 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4939 desc:
4940 user:
4941 <source>
4942 *: none
4943 recording: "Can't write to recording directory"
4944 </source>
4945 <dest>
4946 *: none
4947 recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
4948 </dest>
4949 <voice>
4950 *: ""
4951 recording: ""
4952 </voice>
4953</phrase>
4954<phrase>
4955 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4956 desc: in radio screen
4957 user:
4958 <source>
4959 *: none
4960 radio_screen_button_bar: "Action"
4961 </source>
4962 <dest>
4963 *: none
4964 radio_screen_button_bar: "Действие"
4965 </dest>
4966 <voice>
4967 *: ""
4968 radio_screen_button_bar: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4973 desc: in sound_settings
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Channel Configuration"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "Конфигурация на каналите"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: ""
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4987 desc: Generic string to use to confirm
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "PLAY = Yes"
4991 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
4992 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
4993 player: "(PLAY/STOP)"
4994 </source>
4995 <dest>
4996 *: "PLAY = Да"
4997 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
4998 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Да"
4999 player: "(PLAY/STOP)"
5000 </dest>
5001 <voice>
5002 *: ""
5003 h100,h120,h300: ""
5004 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
5005 player: ""
5006 </voice>
5007</phrase>
5008<phrase>
5009 id: VOICE_EXT_BMARK
5010 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5011 user:
5012 <source>
5013 *: ""
5014 </source>
5015 <dest>
5016 *: ""
5017 </dest>
5018 <voice>
5019 *: "bookmark"
5020 </voice>
5021</phrase>
5022<phrase>
5023 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5024 desc: used in set_time()
5025 user:
5026 <source>
5027 *: none
5028 rtc: "ON = Set"
5029 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5030 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
5031 </source>
5032 <dest>
5033 *: none
5034 rtc: "ON = Запази"
5035 h100,h120,h300: "NAVI = Запази"
5036 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Запази"
5037 </dest>
5038 <voice>
5039 *: ""
5040 rtc: ""
5041 h100,h120,h300: ""
5042 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
5043 </voice>
5044</phrase>
5045<phrase>
5046 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5047 desc: Generic string to use to cancel
5048 user:
5049 <source>
5050 *: "Any Other = No"
5051 player: none
5052 </source>
5053 <dest>
5054 *: "Всеки друг = Не"
5055 player: none
5056 </dest>
5057 <voice>
5058 *: ""
5059 player: ""
5060 </voice>
5061</phrase>
5062<phrase>
5063 id: VOICE_CHAR_M
5064 desc: spoken only, for spelling
5065 user:
5066 <source>
5067 *: ""
5068 </source>
5069 <dest>
5070 *: ""
5071 </dest>
5072 <voice>
5073 *: "M"
5074 </voice>
5075</phrase>
5076<phrase>
5077 id: VOICE_EXT_KBD
5078 desc: spoken only, for file extension
5079 user:
5080 <source>
5081 *: ""
5082 </source>
5083 <dest>
5084 *: ""
5085 </dest>
5086 <voice>
5087 *: "keyboard"
5088 </voice>
5089</phrase>
5090<phrase>
5091 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5092 desc: in tag cache settings
5093 user:
5094 <source>
5095 *: "Update Now"
5096 </source>
5097 <dest>
5098 *: "Обновяване сега"
5099 </dest>
5100 <voice>
5101 *: "Update Now"
5102 </voice>
5103</phrase>
5104<phrase>
5105 id: LANG_BEEP
5106 desc: in playback settings
5107 user:
5108 <source>
5109 *: none
5110 swcodec: "Beep Volume"
5111 </source>
5112 <dest>
5113 *: none
5114 swcodec: "Сила на бибиткането"
5115 </dest>
5116 <voice>
5117 *: ""
5118 swcodec: ""
5119 </voice>
5120</phrase>
5121<phrase>
5122 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5123 desc: AGC preset
1894 user: 5124 user:
1895 <source> 5125 <source>
1896 *: "Jan" 5126 *: none
5127 agc: "Medium"
1897 </source> 5128 </source>
1898 <dest> 5129 <dest>
1899 *: "Ян" 5130 *: none
5131 agc: "Sredno"
1900 </dest> 5132 </dest>
1901 <voice> 5133 <voice>
1902 *: "" 5134 *: ""
5135 agc: ""
1903 </voice> 5136 </voice>
1904</phrase> 5137</phrase>
1905<phrase> 5138<phrase>
1906 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 5139 id: LANG_GIGABYTE
1907 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5140 desc: a unit postfix, also voiced
5141 user:
5142 <source>
5143 *: "GB"
5144 </source>
5145 <dest>
5146 *: "GB"
5147 </dest>
5148 <voice>
5149 *: ""
5150 </voice>
5151</phrase>
5152<phrase>
5153 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5154 desc:
5155 user:
5156 <source>
5157 *: "Browse Cuesheet"
5158 </source>
5159 <dest>
5160 *: "Разглеждане на Cuesheet"
5161 </dest>
5162 <voice>
5163 *: ""
5164 </voice>
5165</phrase>
5166<phrase>
5167 id: LANG_BRIGHTNESS
5168 desc: in settings_menu
5169 user:
5170 <source>
5171 *: none
5172 backlight_brightness: "Brightness"
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: none
5176 backlight_brightness: "Яркост"
5177 </dest>
5178 <voice>
5179 *: ""
5180 backlight_brightness: ""
5181 </voice>
5182</phrase>
5183<phrase>
5184 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5185 desc: in the main menu
5186 user:
5187 <source>
5188 *: "Demos"
5189 </source>
5190 <dest>
5191 *: "Демонстрационни"
5192 </dest>
5193 <voice>
5194 *: ""
5195 </voice>
5196</phrase>
5197<phrase>
5198 id: LANG_BITRATE
5199 desc: bits-kilobits per unit time
5200 user:
5201 <source>
5202 *: none
5203 recording_swcodec: "Bitrate"
5204 </source>
5205 <dest>
5206 *: none
5207 recording_swcodec: "Битрейт"
5208 </dest>
5209 <voice>
5210 *: ""
5211 recording_swcodec: ""
5212 </voice>
5213</phrase>
5214<phrase>
5215 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5216 desc: in the equalizer settings menu
5217 user:
5218 <source>
5219 *: none
5220 swcodec: "Save EQ Preset"
5221 </source>
5222 <dest>
5223 *: none
5224 swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
5225 </dest>
5226 <voice>
5227 *: ""
5228 swcodec: ""
5229 </voice>
5230</phrase>
5231<phrase>
5232 id: LANG_MAIN_UNIT
5233 desc: in record settings menu.
5234 user:
5235 <source>
5236 *: none
5237 remote: "Main Unit Only"
5238 </source>
5239 <dest>
5240 *: none
5241 remote: "Само на плейъра"
5242 </dest>
5243 <voice>
5244 *: ""
5245 remote: ""
5246 </voice>
5247</phrase>
5248<phrase>
5249 id: LANG_MDB_CENTER
5250 desc: in sound settings
5251 user:
5252 <source>
5253 *: none
5254 masf: "MDB Center Frequency"
5255 </source>
5256 <dest>
5257 *: none
5258 masf: "MDB централна честота"
5259 </dest>
5260 <voice>
5261 *: ""
5262 masf: ""
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5267 desc: load preset list in fm radio
5268 user:
5269 <source>
5270 *: none
5271 radio: "Load Preset List"
5272 </source>
5273 <dest>
5274 *: none
5275 radio: "Зареждане на списък със станции"
5276 </dest>
5277 <voice>
5278 *: ""
5279 radio: ""
5280 </voice>
5281</phrase>
5282<phrase>
5283 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5284 desc: in settings_menu
5285 user:
5286 <source>
5287 *: none
5288 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5289 </source>
5290 <dest>
5291 *: none
5292 backlight_fade: "Постепенно угасване на подсветката"
5293 </dest>
5294 <voice>
5295 *: ""
5296 backlight_fade: ""
5297 </voice>
5298</phrase>
5299<phrase>
5300 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5301 desc: "<Random>" entry in tag browser
5302 user:
5303 <source>
5304 *: "<Random>"
5305 </source>
5306 <dest>
5307 *: "<случайно>"
5308 </dest>
5309 <voice>
5310 *: ""
5311 </voice>
5312</phrase>
5313<phrase>
5314 id: LANG_TOP_TIME
5315 desc: in run time screen
5316 user:
5317 <source>
5318 *: "Top Time"
5319 </source>
5320 <dest>
5321 *: "Върхово време"
5322 </dest>
5323 <voice>
5324 *: ""
5325 </voice>
5326</phrase>
5327<phrase>
5328 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5329 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5330 user:
5331 <source>
5332 *: none
5333 swcodec: "Restarting playback..."
5334 </source>
5335 <dest>
5336 *: none
5337 swcodec: "Рестартиране на свиренето"
5338 </dest>
5339 <voice>
5340 *: ""
5341 swcodec: ""
5342 </voice>
5343</phrase>
5344<phrase>
5345 id: LANG_CREATING
5346 desc: Screen feedback during playlist creation
5347 user:
5348 <source>
5349 *: "Creating"
5350 </source>
5351 <dest>
5352 *: "Създаване"
5353 </dest>
5354 <voice>
5355 *: ""
5356 </voice>
5357</phrase>
5358<phrase>
5359 id: LANG_INSERT_FIRST
5360 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
5361 user:
5362 <source>
5363 *: "Insert next"
5364 </source>
5365 <dest>
5366 *: "Вмъкване като следващ"
5367 </dest>
5368 <voice>
5369 *: ""
5370 </voice>
5371</phrase>
5372<phrase>
5373 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5374 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5375 user:
5376 <source>
5377 *: "Use File .talk Clips"
5378 </source>
5379 <dest>
5380 *: "Използване на .talk клипчета"
5381 </dest>
5382 <voice>
5383 *: ""
5384 </voice>
5385</phrase>
5386<phrase>
5387 id: LANG_TAGCACHE_RAM
5388 desc: in tag cache settings
5389 user:
5390 <source>
5391 *: none
5392 tc_ramcache: "Load to RAM"
5393 </source>
5394 <dest>
5395 *: none
5396 tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
5397 </dest>
5398 <voice>
5399 *: ""
5400 tc_ramcache: ""
5401 </voice>
5402</phrase>
5403<phrase>
5404 id: VOICE_THIRTEEN
5405 desc: spoken only, for composing numbers
5406 user:
5407 <source>
5408 *: ""
5409 </source>
5410 <dest>
5411 *: ""
5412 </dest>
5413 <voice>
5414 *: ""
5415 </voice>
5416</phrase>
5417<phrase>
5418 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5419 desc: line selector text color option
5420 user:
5421 <source>
5422 *: none
5423 lcd_color: "Text Colour"
5424 </source>
5425 <dest>
5426 *: none
5427 lcd_color: "Цвят на текста"
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: ""
5431 lcd_color: ""
5432 </voice>
5433</phrase>
5434<phrase>
5435 id: LANG_ID3_YEAR
5436 desc: in tag viewer
5437 user:
5438 <source>
5439 *: "[Year]"
5440 </source>
5441 <dest>
5442 *: "[година]"
5443 </dest>
5444 <voice>
5445 *: ""
5446 </voice>
5447</phrase>
5448<phrase>
5449 id: LANG_OFF_ABORT
5450 desc: Used on recorder models
5451 user:
5452 <source>
5453 *: "OFF to abort"
5454 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5455 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5456 x5,m5: "Long PLAY to abort"
5457 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
5458 </source>
5459 <dest>
5460 *: "OFF за отказ"
5461 player,h100,h120,h300: "STOP за отказ"
5462 ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
5463 x5,m5: "Продължително PLAY за отказ"
5464 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за отказ"
5465 </dest>
5466 <voice>
5467 *: ""
5468 player,h100,h120,h300: ""
5469 ipod*: ""
5470 x5,m5: ""
5471 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
5472 </voice>
5473</phrase>
5474<phrase>
5475 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5476 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5477 user:
5478 <source>
5479 *: "Create Bookmark"
5480 </source>
5481 <dest>
5482 *: "Създаване на отметка"
5483 </dest>
5484 <voice>
5485 *: ""
5486 </voice>
5487</phrase>
5488<phrase>
5489 id: LANG_THEME_MENU
5490 desc: in the settings menu
5491 user:
5492 <source>
5493 *: "Theme Settings"
5494 </source>
5495 <dest>
5496 *: "Настройки на темите"
5497 </dest>
5498 <voice>
5499 *: ""
5500 </voice>
5501</phrase>
5502<phrase>
5503 id: VOICE_CHAR_F
5504 desc: spoken only, for spelling
5505 user:
5506 <source>
5507 *: ""
5508 </source>
5509 <dest>
5510 *: ""
5511 </dest>
5512 <voice>
5513 *: "F"
5514 </voice>
5515</phrase>
5516<phrase>
5517 id: LANG_RANDOM
5518 desc: random folder
1908 user: 5519 user:
1909 <source> 5520 <source>
1910 *: "Feb" 5521 *: "Random"
1911 </source> 5522 </source>
1912 <dest> 5523 <dest>
1913 *: "" 5524 *: "учйно"
1914 </dest> 5525 </dest>
1915 <voice> 5526 <voice>
1916 *: "" 5527 *: ""
1917 </voice> 5528 </voice>
1918</phrase> 5529</phrase>
1919<phrase> 5530<phrase>
1920 id: LANG_MONTH_MARCH 5531 id: LANG_SHUTDOWN
1921 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5532 desc: in main menu
5533 user:
5534 <source>
5535 *: none
5536 soft_shutdown: "Shut down"
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: none
5540 soft_shutdown: "Изключване"
5541 </dest>
5542 <voice>
5543 *: ""
5544 soft_shutdown: ""
5545 </voice>
5546</phrase>
5547<phrase>
5548 id: LANG_CROSSFEED
5549 desc: in sound settings
5550 user:
5551 <source>
5552 *: none
5553 swcodec: "Crossfeed"
5554 </source>
5555 <dest>
5556 *: none
5557 swcodec: "Кросфийд"
5558 </dest>
5559 <voice>
5560 *: ""
5561 swcodec: ""
5562 </voice>
5563</phrase>
5564<phrase>
5565 id: LANG_ALL
5566 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5567 user:
5568 <source>
5569 *: "All"
5570 </source>
5571 <dest>
5572 *: "Всички"
5573 </dest>
5574 <voice>
5575 *: ""
5576 </voice>
5577</phrase>
5578<phrase>
5579 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5580 desc: Menu option for creating a playlist
5581 user:
5582 <source>
5583 *: "Create Playlist"
5584 </source>
5585 <dest>
5586 *: "Създаване на плейлист"
5587 </dest>
5588 <voice>
5589 *: ""
5590 </voice>
5591</phrase>
5592<phrase>
5593 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5594 desc: trigger types
1922 user: 5595 user:
1923 <source> 5596 <source>
1924 *: "Mar" 5597 *: none
5598 recording: "New file"
1925 </source> 5599 </source>
1926 <dest> 5600 <dest>
1927 *: "Мар" 5601 *: none
5602 recording: "Нов файл"
1928 </dest> 5603 </dest>
1929 <voice> 5604 <voice>
1930 *: "" 5605 *: ""
5606 recording: ""
1931 </voice> 5607 </voice>
1932</phrase> 5608</phrase>
1933<phrase> 5609<phrase>
1934 id: LANG_MONTH_APRIL 5610 id: VOICE_OH
1935 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 5611 desc: spoken only, for wall clock announce
5612 user:
5613 <source>
5614 *: none
5615 rtc: ""
5616 </source>
5617 <dest>
5618 *: none
5619 rtc: ""
5620 </dest>
5621 <voice>
5622 *: ""
5623 rtc: "oh"
5624 </voice>
5625</phrase>
5626<phrase>
5627 id: LANG_ADD_TO_FAVES
5628 desc:
5629 user:
5630 <source>
5631 *: "Add to shortcuts"
5632 </source>
5633 <dest>
5634 *: "Добавяне към кратките пътища"
5635 </dest>
5636 <voice>
5637 *: ""
5638 </voice>
5639</phrase>
5640<phrase>
5641 id: LANG_PRESET
5642 desc: in button bar and radio screen / menu
5643 user:
5644 <source>
5645 *: none
5646 radio: "Preset"
5647 </source>
5648 <dest>
5649 *: none
5650 radio: "Станция"
5651 </dest>
5652 <voice>
5653 *: ""
5654 radio: ""
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: LANG_MAIN_MENU
5659 desc: in start screen setting
5660 user:
5661 <source>
5662 *: "Main Menu"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: "Главно меню"
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: ""
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_NINETY
5673 desc: spoken only, for composing numbers
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: ""
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5687 desc: Viewer plugin name too long
5688 user:
5689 <source>
5690 *: "Plugin name too long"
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: "Името на плъгина е твърде дълго"
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: ""
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: LANG_USBSTACK_MODE
5701 desc: in usbstack settings
5702 user:
5703 <source>
5704 *: none
5705 usbstack: "USB Stack Mode"
5706 </source>
5707 <dest>
5708 *: none
5709 usbstack: "Режим на USB стека"
5710 </dest>
5711 <voice>
5712 *: ""
5713 usbstack: ""
5714 </voice>
5715</phrase>
5716<phrase>
5717 id: LANG_PLUGIN_GAMES
5718 desc: in the main menu
5719 user:
5720 <source>
5721 *: "Games"
5722 </source>
5723 <dest>
5724 *: "Игри"
5725 </dest>
5726 <voice>
5727 *: ""
5728 </voice>
5729</phrase>
5730<phrase>
5731 id: VOICE_CHAR_P
5732 desc: spoken only, for spelling
5733 user:
5734 <source>
5735 *: ""
5736 </source>
5737 <dest>
5738 *: ""
5739 </dest>
5740 <voice>
5741 *: "P"
5742 </voice>
5743</phrase>
5744<phrase>
5745 id: LANG_DELETED
5746 desc: A file has beed deleted
5747 user:
5748 <source>
5749 *: "Deleted"
5750 </source>
5751 <dest>
5752 *: "Изтрит"
5753 </dest>
5754 <voice>
5755 *: ""
5756 </voice>
5757</phrase>
5758<phrase>
5759 id: VOICE_CHAR_E
5760 desc: spoken only, for spelling
5761 user:
5762 <source>
5763 *: ""
5764 </source>
5765 <dest>
5766 *: ""
5767 </dest>
5768 <voice>
5769 *: "E"
5770 </voice>
5771</phrase>
5772<phrase>
5773 id: LANG_END_PLAYLIST
5774 desc: when playlist has finished
5775 user:
5776 <source>
5777 *: "End of Song List"
5778 player: "End of List"
5779 </source>
5780 <dest>
5781 *: "Край на списъка с песни"
5782 player: "Kрай на списъка"
5783 </dest>
5784 <voice>
5785 *: ""
5786 player: ""
5787 </voice>
5788</phrase>
5789<phrase>
5790 id: LANG_SYSFONT_GAIN
5791 desc: in the equalizer settings menu
5792 user:
5793 <source>
5794 *: none
5795 lcd_bitmap: "Gain"
5796 </source>
5797 <dest>
5798 *: ""
5799 lcd_bitmap: "Usilvane"
5800 </dest>
5801 <voice>
5802 *: none
5803 lcd_bitmap: none
5804 </voice>
5805</phrase>
5806<phrase>
5807 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5808 desc: in codepage setting menu
5809 user:
5810 <source>
5811 *: "Greek (ISO-8859-7)"
5812 </source>
5813 <dest>
5814 *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
5815 </dest>
5816 <voice>
5817 *: ""
5818 </voice>
5819</phrase>
5820<phrase>
5821 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5822 desc: in the main menu
5823 user:
5824 <source>
5825 *: "Recent Bookmarks"
5826 </source>
5827 <dest>
5828 *: "Скорощни отметки"
5829 </dest>
5830 <voice>
5831 *: ""
5832 </voice>
5833</phrase>
5834<phrase>
5835 id: VOICE_THIRTY
5836 desc: spoken only, for composing numbers
5837 user:
5838 <source>
5839 *: ""
5840 </source>
5841 <dest>
5842 *: ""
5843 </dest>
5844 <voice>
5845 *: ""
5846 </voice>
5847</phrase>
5848<phrase>
5849 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5850 desc: in shutdown screen
5851 user:
5852 <source>
5853 *: none
5854 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5855 </source>
5856 <dest>
5857 *: none
5858 soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
5859 </dest>
5860 <voice>
5861 *: ""
5862 soft_shutdown: ""
5863 </voice>
5864</phrase>
5865<phrase>
5866 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5867 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5868 user:
5869 <source>
5870 *: none
5871 remote: "Remote Scrolling Options"
5872 </source>
5873 <dest>
5874 *: none
5875 remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: ""
5879 remote: ""
5880 </voice>
5881</phrase>
5882<phrase>
5883 id: LANG_MDB_HARMONICS
5884 desc: in sound settings
5885 user:
5886 <source>
5887 *: none
5888 masf: "MDB Harmonics"
5889 </source>
5890 <dest>
5891 *: none
5892 masf: "MDB Хармонични"
5893 </dest>
5894 <voice>
5895 *: ""
5896 masf: ""
5897 </voice>
5898</phrase>
5899<phrase>
5900 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
5901 desc: in usbstack settings
5902 user:
5903 <source>
5904 *: none
5905 usbstack: "Device"
5906 </source>
5907 <dest>
5908 *: none
5909 usbstack: "Устройство"
5910 </dest>
5911 <voice>
5912 *: ""
5913 usbstack: ""
5914 </voice>
5915</phrase>
5916<phrase>
5917 id: VOICE_EXT_WPS
5918 desc: spoken only, for file extension
5919 user:
5920 <source>
5921 *: ""
5922 </source>
5923 <dest>
5924 *: ""
5925 </dest>
5926 <voice>
5927 *: ""
5928 </voice>
5929</phrase>
5930<phrase>
5931 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5932 desc: in alarm menu setting
5933 user:
5934 <source>
5935 *: none
5936 alarm: "Alarm Wake up Screen"
5937 </source>
5938 <dest>
5939 *: none
5940 alarm: "Екран при събуждане от алармата"
5941 </dest>
5942 <voice>
5943 *: ""
5944 alarm: ""
5945 </voice>
5946</phrase>
5947<phrase>
5948 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5949 desc: in settings_menu
5950 user:
5951 <source>
5952 *: "Max Playlist Size"
5953 </source>
5954 <dest>
5955 *: "Максимален размер на плейлиста"
5956 </dest>
5957 <voice>
5958 *: ""
5959 </voice>
5960</phrase>
5961<phrase>
5962 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5963 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5964 user:
5965 <source>
5966 *: none
5967 multivolume: "Int:"
5968 </source>
5969 <dest>
5970 *: none
5971 multivolume: "Вгр:"
5972 </dest>
5973 <voice>
5974 *: ""
5975 multivolume: ""
5976 </voice>
5977</phrase>
5978<phrase>
5979 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5980 desc: in replaygain
5981 user:
5982 <source>
5983 *: "Replaygain Type"
5984 </source>
5985 <dest>
5986 *: "Тип на Replaygain"
5987 </dest>
5988 <voice>
5989 *: ""
5990 </voice>
5991</phrase>
5992<phrase>
5993 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5994 desc:
5995 user:
5996 <source>
5997 *: none
5998 recording: "Clear Recording Directory"
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: none
6002 recording: "Изчистване на директорията за запис"
6003 </dest>
6004 <voice>
6005 *: ""
6006 recording: ""
6007 </voice>
6008</phrase>
6009<phrase>
6010 id: LANG_KEYLOCK_OFF
6011 desc: displayed when key lock is turned off
6012 user:
6013 <source>
6014 *: "Buttons Unlocked"
6015 </source>
6016 <dest>
6017 *: "Бутоните отключени"
6018 </dest>
6019 <voice>
6020 *: ""
6021 </voice>
6022</phrase>
6023<phrase>
6024 id: VOICE_FILE
6025 desc: spoken only, prefix for file number
6026 user:
6027 <source>
6028 *: ""
6029 </source>
6030 <dest>
6031 *: ""
6032 </dest>
6033 <voice>
6034 *: "file"
6035 </voice>
6036</phrase>
6037<phrase>
6038 id: LANG_AGC_LIVE
6039 desc: AGC preset
1936 user: 6040 user:
1937 <source> 6041 <source>
1938 *: "Apr" 6042 *: none
6043 agc: "Live (slow)"
1939 </source> 6044 </source>
1940 <dest> 6045 <dest>
1941 *: "Апр" 6046 *: none
6047 agc: "На живо (бавно)"
1942 </dest> 6048 </dest>
1943 <voice> 6049 <voice>
1944 *: "" 6050 *: ""
6051 agc: ""
1945 </voice> 6052 </voice>
1946</phrase> 6053</phrase>
1947<phrase> 6054<phrase>
1948 id: LANG_MONTH_MAY 6055 id: LANG_SUPERBASS
1949 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6056 desc: in sound settings
6057 user:
6058 <source>
6059 *: none
6060 masf: "Super Bass"
6061 </source>
6062 <dest>
6063 *: none
6064 masf: "Супер бас"
6065 </dest>
6066 <voice>
6067 *: ""
6068 masf: ""
6069 </voice>
6070</phrase>
6071<phrase>
6072 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6073 desc: in codepage setting menu
6074 user:
6075 <source>
6076 *: none
6077 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6078 </source>
6079 <dest>
6080 *: none
6081 lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
6082 </dest>
6083 <voice>
6084 *: ""
6085 lcd_bitmap: ""
6086 </voice>
6087</phrase>
6088<phrase>
6089 id: LANG_MDB_ENABLE
6090 desc: in sound settings
6091 user:
6092 <source>
6093 *: none
6094 masf: "MDB Enable"
6095 </source>
6096 <dest>
6097 *: none
6098 masf: "Включване на MDB"
6099 </dest>
6100 <voice>
6101 *: ""
6102 masf: ""
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6107 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "Load Last Bookmark"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "Зареждане на последната отметка"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: ""
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_ID3_ORDER
6121 desc: DEPRECATED
6122 user:
6123 <source>
6124 *: ""
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: ""
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: ""
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_VOICE_SPELL
6135 desc: "talkbox" mode for files+directories
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "Spell"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "Произнасяне по букви"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: ""
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: VOICE_CHAR_V
6149 desc: spoken only, for spelling
6150 user:
6151 <source>
6152 *: ""
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: ""
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: ""
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6163 desc: Asked from onplay screen
6164 user:
6165 <source>
6166 *: "Recursively?"
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: "Рекурсивно?"
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: ""
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: LANG_SAVE_THEME
6177 desc: save a theme file
6178 user:
6179 <source>
6180 *: "Save Theme Settings"
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: "Запазване на настройките на темата"
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: ""
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: VOICE_PM
6191 desc: spoken only, for wall clock announce
6192 user:
6193 <source>
6194 *: none
6195 rtc: ""
6196 </source>
6197 <dest>
6198 *: none
6199 rtc: ""
6200 </dest>
6201 <voice>
6202 *: ""
6203 rtc: "P M"
6204 </voice>
6205</phrase>
6206<phrase>
6207 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6208 desc: in tag viewer
6209 user:
6210 <source>
6211 *: "[Track Gain]"
6212 </source>
6213 <dest>
6214 *: "[усилване на трак]"
6215 </dest>
6216 <voice>
6217 *: ""
6218 </voice>
6219</phrase>
6220<phrase>
6221 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6222 desc: error when preset list is empty
6223 user:
6224 <source>
6225 *: none
6226 radio: "No presets"
6227 </source>
6228 <dest>
6229 *: none
6230 radio: "Няма станции"
6231 </dest>
6232 <voice>
6233 *: ""
6234 radio: ""
6235 </voice>
6236</phrase>
6237<phrase>
6238 id: LANG_AFMT_AIFF
6239 desc: audio format description
6240 user:
6241 <source>
6242 *: none
6243 recording: "AIFF"
6244 </source>
6245 <dest>
6246 *: none
6247 recording: "AIFF"
6248 </dest>
6249 <voice>
6250 *: ""
6251 recording: "AIFF"
6252 </voice>
6253</phrase>
6254<phrase>
6255 id: VOICE_BILLION
6256 desc: spoken only, for composing numbers
6257 user:
6258 <source>
6259 *: ""
6260 </source>
6261 <dest>
6262 *: ""
6263 </dest>
6264 <voice>
6265 *: "billion"
6266 </voice>
6267</phrase>
6268<phrase>
6269 id: VOICE_TWENTY
6270 desc: spoken only, for composing numbers
6271 user:
6272 <source>
6273 *: ""
6274 </source>
6275 <dest>
6276 *: ""
6277 </dest>
6278 <voice>
6279 *: "20"
6280 </voice>
6281</phrase>
6282<phrase>
6283 id: LANG_COPY
6284 desc: The verb/action Copy
6285 user:
6286 <source>
6287 *: "Copy"
6288 </source>
6289 <dest>
6290 *: "Копиране"
6291 </dest>
6292 <voice>
6293 *: ""
6294 </voice>
6295</phrase>
6296<phrase>
6297 id: VOICE_FIFE
6298 desc: spoken only, for composing numbers
6299 user:
6300 <source>
6301 *: ""
6302 </source>
6303 <dest>
6304 *: ""
6305 </dest>
6306 <voice>
6307 *: ""
6308 </voice>
6309</phrase>
6310<phrase>
6311 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6312 desc: in radio screen
6313 user:
6314 <source>
6315 *: none
6316 radio: "The Preset List is Full"
6317 </source>
6318 <dest>
6319 *: none
6320 radio: "Списъкът със станции е пълен"
6321 </dest>
6322 <voice>
6323 *: ""
6324 radio: ""
6325 </voice>
6326</phrase>
6327<phrase>
6328 id: LANG_SYSFONT_MODE
6329 desc: in wps F2 pressed
6330 user:
6331 <source>
6332 *: none
6333 lcd_bitmap: "Mode:"
6334 </source>
6335 <dest>
6336 *: none
6337 lcd_bitmap: "Rejim:"
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: ""
6341 lcd_bitmap: ""
6342 </voice>
6343</phrase>
6344<phrase>
6345 id: LANG_AGC_VOICE
6346 desc: AGC preset
1950 user: 6347 user:
1951 <source> 6348 <source>
1952 *: "May" 6349 *: none
6350 agc: "Voice (fast)"
1953 </source> 6351 </source>
1954 <dest> 6352 <dest>
1955 *: "Май" 6353 *: none
6354 agc: "Глас (бързо)"
1956 </dest> 6355 </dest>
1957 <voice> 6356 <voice>
1958 *: "" 6357 *: ""
6358 agc: ""
1959 </voice> 6359 </voice>
1960</phrase> 6360</phrase>
1961<phrase> 6361<phrase>
1962 id: LANG_MONTH_JUNE 6362 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
1963 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6363 desc: in tag cache settings
6364 user:
6365 <source>
6366 *: "Export Modifications"
6367 </source>
6368 <dest>
6369 *: "Експорт на промените"
6370 </dest>
6371 <voice>
6372 *: ""
6373 </voice>
6374</phrase>
6375<phrase>
6376 id: VOICE_FOUR
6377 desc: spoken only, for composing numbers
6378 user:
6379 <source>
6380 *: ""
6381 </source>
6382 <dest>
6383 *: ""
6384 </dest>
6385 <voice>
6386 *: ""
6387 </voice>
6388</phrase>
6389<phrase>
6390 id: VOICE_SEVENTY
6391 desc: spoken only, for composing numbers
6392 user:
6393 <source>
6394 *: ""
6395 </source>
6396 <dest>
6397 *: ""
6398 </dest>
6399 <voice>
6400 *: ""
6401 </voice>
6402</phrase>
6403<phrase>
6404 id: LANG_REMOVE
6405 desc: in playlist viewer on+play menu
6406 user:
6407 <source>
6408 *: "Remove"
6409 </source>
6410 <dest>
6411 *: "Премахване"
6412 </dest>
6413 <voice>
6414 *: ""
6415 </voice>
6416</phrase>
6417<phrase>
6418 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6419 desc: in playlist menu.
6420 user:
6421 <source>
6422 *: "Save Current Playlist"
6423 </source>
6424 <dest>
6425 *: "Запазване на текущия плейлист"
6426 </dest>
6427 <voice>
6428 *: ""
6429 </voice>
6430</phrase>
6431<phrase>
6432 id: LANG_NO_SETTINGS
6433 desc: when something has settings in a certain context
6434 user:
6435 <source>
6436 *: none
6437 recording: "(No Settings)"
6438 </source>
6439 <dest>
6440 *: none
6441 recording: "(Няма настройки)"
6442 </dest>
6443 <voice>
6444 *: ""
6445 recording: ""
6446 </voice>
6447</phrase>
6448<phrase>
6449 id: LANG_MIN_DURATION
6450 desc: in recording settings_menu
6451 user:
6452 <source>
6453 *: none
6454 recording: "for at least"
6455 </source>
6456 <dest>
6457 *: none
6458 recording: "за поне"
6459 </dest>
6460 <voice>
6461 *: ""
6462 recording: ""
6463 </voice>
6464</phrase>
6465<phrase>
6466 id: VOICE_EXT_CFG
6467 desc: spoken only, for file extension
6468 user:
6469 <source>
6470 *: ""
6471 </source>
6472 <dest>
6473 *: ""
6474 </dest>
6475 <voice>
6476 *: ""
6477 </voice>
6478</phrase>
6479<phrase>
6480 id: VOICE_EXT_TXT
6481 desc: DEPRECATED
6482 user:
6483 <source>
6484 *: ""
6485 </source>
6486 <dest>
6487 *: ""
6488 </dest>
6489 <voice>
6490 *: ""
6491 </voice>
6492</phrase>
6493<phrase>
6494 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6495 desc: Playlist resume error
6496 user:
6497 <source>
6498 *: "Playlist control file is invalid"
6499 </source>
6500 <dest>
6501 *: "Playlist control-файлът е невалиден"
6502 </dest>
6503 <voice>
6504 *: ""
6505 </voice>
6506</phrase>
6507<phrase>
6508 id: LANG_SPLIT_SIZE
6509 desc: in record timesplit options
1964 user: 6510 user:
1965 <source> 6511 <source>
1966 *: "Jun" 6512 *: none
6513 recording: "Split Filesize"
1967 </source> 6514 </source>
1968 <dest> 6515 <dest>
1969 *: "Юни" 6516 *: none
6517 recording: "Размер на парчетата"
1970 </dest> 6518 </dest>
1971 <voice> 6519 <voice>
1972 *: "" 6520 *: ""
6521 recording: ""
1973 </voice> 6522 </voice>
1974</phrase> 6523</phrase>
1975<phrase> 6524<phrase>
1976 id: LANG_MONTH_JULY 6525 id: VOICE_TEN
1977 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6526 desc: spoken only, for composing numbers
6527 user:
6528 <source>
6529 *: ""
6530 </source>
6531 <dest>
6532 *: ""
6533 </dest>
6534 <voice>
6535 *: ""
6536 </voice>
6537</phrase>
6538<phrase>
6539 id: LANG_CHANNELS
6540 desc: in sound_settings
6541 user:
6542 <source>
6543 *: "Channels"
6544 </source>
6545 <dest>
6546 *: "Канали"
6547 </dest>
6548 <voice>
6549 *: ""
6550 </voice>
6551</phrase>
6552<phrase>
6553 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6554 desc: "talkbox" mode for directories + files
6555 user:
6556 <source>
6557 *: ".talk mp3 clip"
6558 </source>
6559 <dest>
6560 *: ".talk mp3 клипче"
6561 </dest>
6562 <voice>
6563 *: ""
6564 </voice>
6565</phrase>
6566<phrase>
6567 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6568 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6569 user:
6570 <source>
6571 *: none
6572 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: none
6576 remote: "(Vol- : активиране отново)"
6577 </dest>
6578 <voice>
6579 *: ""
6580 remote: ""
6581 </voice>
6582</phrase>
6583<phrase>
6584 id: LANG_ASK
6585 desc: in settings_menu
6586 user:
6587 <source>
6588 *: "Ask"
6589 </source>
6590 <dest>
6591 *: "Питане"
6592 </dest>
6593 <voice>
6594 *: ""
6595 </voice>
6596</phrase>
6597<phrase>
6598 id: LANG_WHILE_PLAYING
6599 desc: in settings_menu()
6600 user:
6601 <source>
6602 *: "Browse .wps files"
6603 </source>
6604 <dest>
6605 *: "Разглеждане на .wps-файловете"
6606 </dest>
6607 <voice>
6608 *: ""
6609 </voice>
6610</phrase>
6611<phrase>
6612 id: LANG_MODE
6613 desc: in wps F2 pressed and radio screen
6614 user:
6615 <source>
6616 *: "Mode:"
6617 </source>
6618 <dest>
6619 *: "Режим:"
6620 </dest>
6621 <voice>
6622 *: ""
6623 </voice>
6624</phrase>
6625<phrase>
6626 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6627 desc: in radio screen
6628 user:
6629 <source>
6630 *: none
6631 radio_screen_button_bar: "Record"
6632 </source>
6633 <dest>
6634 *: none
6635 radio_screen_button_bar: "Запис"
6636 </dest>
6637 <voice>
6638 *: ""
6639 radio_screen_button_bar: ""
6640 </voice>
6641</phrase>
6642<phrase>
6643 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6644 desc: (player) Delay before making a jump scroll
6645 user:
6646 <source>
6647 *: "Jump Scroll Delay"
6648 </source>
6649 <dest>
6650 *: "Задържане преди scroll скок"
6651 </dest>
6652 <voice>
6653 *: ""
6654 </voice>
6655</phrase>
6656<phrase>
6657 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6658 desc: in replaygain settings
6659 user:
6660 <source>
6661 *: "Pre-amp"
6662 </source>
6663 <dest>
6664 *: "предусилвател"
6665 </dest>
6666 <voice>
6667 *: ""
6668 </voice>
6669</phrase>
6670<phrase>
6671 id: LANG_AGC_MEDIUM
6672 desc: AGC preset
1978 user: 6673 user:
1979 <source> 6674 <source>
1980 *: "Jul" 6675 *: none
6676 agc: "Medium"
1981 </source> 6677 </source>
1982 <dest> 6678 <dest>
1983 *: "Юли" 6679 *: none
6680 agc: "Среден"
1984 </dest> 6681 </dest>
1985 <voice> 6682 <voice>
1986 *: "" 6683 *: ""
6684 agc: ""
1987 </voice> 6685 </voice>
1988</phrase> 6686</phrase>
1989<phrase> 6687<phrase>
1990 id: LANG_MONTH_AUGUST 6688 id: LANG_ONE_TIME
1991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6689 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6690 user:
6691 <source>
6692 *: "One time"
6693 </source>
6694 <dest>
6695 *: "Еднократно"
6696 </dest>
6697 <voice>
6698 *: ""
6699 </voice>
6700</phrase>
6701<phrase>
6702 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6703 desc: in wps
6704 user:
6705 <source>
6706 *: none
6707 pitchscreen: "Semitone Down"
6708 </source>
6709 <dest>
6710 *: none
6711 pitchscreen: "Полутон надолу"
6712 </dest>
6713 <voice>
6714 *: ""
6715 pitchscreen: ""
6716 </voice>
6717</phrase>
6718<phrase>
6719 id: LANG_FADE_ON_STOP
6720 desc: options menu to set fade on stop or pause
6721 user:
6722 <source>
6723 *: "Fade on Stop/Pause"
6724 </source>
6725 <dest>
6726 *: "Затихване при стоп/пауза"
6727 </dest>
6728 <voice>
6729 *: ""
6730 </voice>
6731</phrase>
6732<phrase>
6733 id: LANG_RENAME
6734 desc: The verb/action Rename
6735 user:
6736 <source>
6737 *: "Rename"
6738 </source>
6739 <dest>
6740 *: "Преименуване"
6741 </dest>
6742 <voice>
6743 *: ""
6744 </voice>
6745</phrase>
6746<phrase>
6747 id: LANG_SAVE_SOUND
6748 desc: save a sound config file
6749 user:
6750 <source>
6751 *: "Save Sound Settings"
6752 </source>
6753 <dest>
6754 *: "Запазване на звуковите настройки"
6755 </dest>
6756 <voice>
6757 *: ""
6758 </voice>
6759</phrase>
6760<phrase>
6761 id: LANG_FM_SCANNING
6762 desc: during auto scan
6763 user:
6764 <source>
6765 *: none
6766 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6767 </source>
6768 <dest>
6769 *: none
6770 radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
6771 </dest>
6772 <voice>
6773 *: ""
6774 radio: ""
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: LANG_BATTERY_TYPE
6779 desc: in battery settings
6780 user:
6781 <source>
6782 *: none
6783 battery_types: "Battery Type"
6784 </source>
6785 <dest>
6786 *: none
6787 battery_types: "Тип на батерията"
6788 </dest>
6789 <voice>
6790 *: ""
6791 battery_types: ""
6792 </voice>
6793</phrase>
6794<phrase>
6795 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6796 desc: Extension array full
6797 user:
6798 <source>
6799 *: "Extension array full"
6800 </source>
6801 <dest>
6802 *: "Масивът с разширения е пълен"
6803 </dest>
6804 <voice>
6805 *: ""
6806 </voice>
6807</phrase>
6808<phrase>
6809 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6810 desc: Filename header in recording screen
6811 user:
6812 <source>
6813 *: none
6814 recording: "Filename:"
6815 </source>
6816 <dest>
6817 *: none
6818 recording: "Ime na fail:"
6819 </dest>
6820 <voice>
6821 *: ""
6822 recording: ""
6823 </voice>
6824</phrase>
6825<phrase>
6826 id: LANG_PITCH
6827 desc: "pitch" in the pitch screen
6828 user:
6829 <source>
6830 *: none
6831 pitchscreen: "Pitch"
6832 </source>
6833 <dest>
6834 *: none
6835 pitchscreen: "Pitch"
6836 </dest>
6837 <voice>
6838 *: ""
6839 pitchscreen: ""
6840 </voice>
6841</phrase>
6842<phrase>
6843 id: LANG_FM_FREEZE
6844 desc: splash screen during freeze in radio mode
6845 user:
6846 <source>
6847 *: none
6848 radio: "Screen frozen!"
6849 </source>
6850 <dest>
6851 *: none
6852 radio: "Екранът е замразен!"
6853 </dest>
6854 <voice>
6855 *: ""
6856 radio: ""
6857 </voice>
6858</phrase>
6859<phrase>
6860 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6861 desc: Editable recordings setting
6862 user:
6863 <source>
6864 *: none
6865 recording_hwcodec: "Independent Frames"
6866 </source>
6867 <dest>
6868 *: none
6869 recording_hwcodec: "Независими кадри"
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: ""
6873 recording_hwcodec: ""
6874 </voice>
6875</phrase>
6876<phrase>
6877 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
6878 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
6879 user:
6880 <source>
6881 *: none
6882 recording: "CLIP:"
6883 </source>
6884 <dest>
6885 *: none
6886 recording: "CLIP:"
6887 </dest>
6888 <voice>
6889 *: ""
6890 recording: ""
6891 </voice>
6892</phrase>
6893<phrase>
6894 id: VOICE_CHAR_O
6895 desc: spoken only, for spelling
6896 user:
6897 <source>
6898 *: ""
6899 </source>
6900 <dest>
6901 *: ""
6902 </dest>
6903 <voice>
6904 *: "O"
6905 </voice>
6906</phrase>
6907<phrase>
6908 id: LANG_AGC_SAFETY
6909 desc: AGC preset
1992 user: 6910 user:
1993 <source> 6911 <source>
1994 *: "Aug" 6912 *: none
6913 agc: "Safety (clip)"
1995 </source> 6914 </source>
1996 <dest> 6915 <dest>
1997 *: "Авг" 6916 *: none
6917 agc: "Безопасно (clip)"
1998 </dest> 6918 </dest>
1999 <voice> 6919 <voice>
2000 *: "" 6920 *: ""
6921 agc: ""
2001 </voice> 6922 </voice>
2002</phrase> 6923</phrase>
2003<phrase> 6924<phrase>
2004 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 6925 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2005 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 6926 desc: in battery settings
6927 user:
6928 <source>
6929 *: none
6930 battery_types: "NiMH"
6931 </source>
6932 <dest>
6933 *: none
6934 battery_types: "NiMH"
6935 </dest>
6936 <voice>
6937 *: ""
6938 battery_types: ""
6939 </voice>
6940</phrase>
6941<phrase>
6942 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6943 desc: Pixels to advance per Screen scroll
6944 user:
6945 <source>
6946 *: "Screen Scroll Step Size"
6947 </source>
6948 <dest>
6949 *: "Стъпка при scroll на екрана"
6950 </dest>
6951 <voice>
6952 *: ""
6953 </voice>
6954</phrase>
6955<phrase>
6956 id: VOICE_EDIT
6957 desc: keyboard
6958 user:
6959 <source>
6960 *: ""
6961 </source>
6962 <dest>
6963 *: ""
6964 </dest>
6965 <voice>
6966 *: "Edit"
6967 </voice>
6968</phrase>
6969<phrase>
6970 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6971 desc: in the main menu
6972 user:
6973 <source>
6974 *: "Resume Playback"
6975 </source>
6976 <dest>
6977 *: "Подновяване на свиренето"
6978 </dest>
6979 <voice>
6980 *: ""
6981 </voice>
6982</phrase>
6983<phrase>
6984 id: VOICE_CHAR_W
6985 desc: spoken only, for spelling
6986 user:
6987 <source>
6988 *: ""
6989 </source>
6990 <dest>
6991 *: ""
6992 </dest>
6993 <voice>
6994 *: "W"
6995 </voice>
6996</phrase>
6997<phrase>
6998 id: VOICE_PLUS
6999 desc: spoken only, for composing numbers
7000 user:
7001 <source>
7002 *: ""
7003 </source>
7004 <dest>
7005 *: ""
7006 </dest>
7007 <voice>
7008 *: "plus"
7009 </voice>
7010</phrase>
7011<phrase>
7012 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7013 desc: in settings_menu.
7014 user:
7015 <source>
7016 *: none
7017 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7018 </source>
7019 <dest>
7020 *: none
7021 headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
7022 </dest>
7023 <voice>
7024 *: ""
7025 headphone_detection: ""
7026 </voice>
7027</phrase>
7028<phrase>
7029 id: LANG_PLAYLIST
7030 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7031 user:
7032 <source>
7033 *: "Playlist"
7034 </source>
7035 <dest>
7036 *: "Плейлист"
7037 </dest>
7038 <voice>
7039 *: ""
7040 </voice>
7041</phrase>
7042<phrase>
7043 id: VOICE_SEVENTEEN
7044 desc: spoken only, for composing numbers
7045 user:
7046 <source>
7047 *: ""
7048 </source>
7049 <dest>
7050 *: ""
7051 </dest>
7052 <voice>
7053 *: "17"
7054 </voice>
7055</phrase>
7056<phrase>
7057 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7058 desc: in radio screen / menu
7059 user:
7060 <source>
7061 *: none
7062 radio: "Scan"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: none
7066 radio: "Сканиране"
7067 </dest>
7068 <voice>
7069 *: ""
7070 radio: ""
7071 </voice>
7072</phrase>
7073<phrase>
7074 id: LANG_REPLACE
7075 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7076 user:
7077 <source>
7078 *: "Play Next"
7079 </source>
7080 <dest>
7081 *: "Свирене като следваща"
7082 </dest>
7083 <voice>
7084 *: ""
7085 </voice>
7086</phrase>
7087<phrase>
7088 id: LANG_CATALOG
7089 desc: in onplay menu
7090 user:
7091 <source>
7092 *: "Playlist Catalog"
7093 </source>
7094 <dest>
7095 *: "Каталог с плейлисти"
7096 </dest>
7097 <voice>
7098 *: ""
7099 </voice>
7100</phrase>
7101<phrase>
7102 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7103 desc: in codepage setting menu
7104 user:
7105 <source>
7106 *: "Cyrillic (CP1251)"
7107 </source>
7108 <dest>
7109 *: "Kирилица (CP1251)"
7110 </dest>
7111 <voice>
7112 *: ""
7113 </voice>
7114</phrase>
7115<phrase>
7116 id: LANG_DELETE_DIR
7117 desc: in on+play menu
7118 user:
7119 <source>
7120 *: "Delete Directory"
7121 </source>
7122 <dest>
7123 *: "Изтриване на директория"
7124 </dest>
7125 <voice>
7126 *: ""
7127 </voice>
7128</phrase>
7129<phrase>
7130 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7131 desc: in record timesplit options
2006 user: 7132 user:
2007 <source> 7133 <source>
2008 *: "Sep" 7134 *: none
7135 recording: "Split Measure"
2009 </source> 7136 </source>
2010 <dest> 7137 <dest>
2011 *: "Сеп" 7138 *: none
7139 recording: "Мерки на разделянето"
2012 </dest> 7140 </dest>
2013 <voice> 7141 <voice>
2014 *: "" 7142 *: ""
7143 recording: ""
2015 </voice> 7144 </voice>
2016</phrase> 7145</phrase>
2017<phrase> 7146<phrase>
2018 id: LANG_MONTH_OCTOBER 7147 id: LANG_POINT
2019 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 7148 desc: decimal separator for composing numbers
7149 user:
7150 <source>
7151 *: "."
7152 </source>
7153 <dest>
7154 *: "."
7155 </dest>
7156 <voice>
7157 *: ""
7158 </voice>
7159</phrase>
7160<phrase>
7161 id: LANG_LANGUAGE
7162 desc: in settings_menu
7163 user:
7164 <source>
7165 *: "Language"
7166 </source>
7167 <dest>
7168 *: "Език"
7169 </dest>
7170 <voice>
7171 *: ""
7172 </voice>
7173</phrase>
7174<phrase>
7175 id: VOICE_CHAR_K
7176 desc: spoken only, for spelling
7177 user:
7178 <source>
7179 *: ""
7180 </source>
7181 <dest>
7182 *: ""
7183 </dest>
7184 <voice>
7185 *: "K"
7186 </voice>
7187</phrase>
7188<phrase>
7189 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7190 desc: jump to new page when scrolling
7191 user:
7192 <source>
7193 *: "Paged Scrolling"
7194 </source>
7195 <dest>
7196 *: "Scroll на страници"
7197 </dest>
7198 <voice>
7199 *: ""
7200 </voice>
7201</phrase>
7202<phrase>
7203 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7204 desc: in crossfeed settings
2020 user: 7205 user:
2021 <source> 7206 <source>
2022 *: "Oct" 7207 *: none
7208 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
2023 </source> 7209 </source>
2024 <dest> 7210 <dest>
2025 *: "Окт" 7211 *: none
7212 swcodec: "Горна честота на Cutoff"
2026 </dest> 7213 </dest>
2027 <voice> 7214 <voice>
2028 *: "" 7215 *: ""
7216 swcodec: ""
2029 </voice> 7217 </voice>
2030</phrase> 7218</phrase>
2031<phrase> 7219<phrase>
2032 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 7220 id: VOICE_PAUSE
2033 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 7221 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7222 user:
7223 <source>
7224 *: ""
7225 </source>
7226 <dest>
7227 *: ""
7228 </dest>
7229 <voice>
7230 *: " "
7231 </voice>
7232</phrase>
7233<phrase>
7234 id: LANG_FMR
7235 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7236 user:
7237 <source>
7238 *: none
7239 radio: "Preset List"
7240 </source>
7241 <dest>
7242 *: none
7243 radio: "Списък със станции"
7244 </dest>
7245 <voice>
7246 *: ""
7247 radio: ""
7248 </voice>
7249</phrase>
7250<phrase>
7251 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7252 desc: in crossfade settings menu
7253 user:
7254 <source>
7255 *: none
7256 swcodec: "Fade-Out Delay"
7257 </source>
7258 <dest>
7259 *: none
7260 swcodec: "Задържане на затихването"
7261 </dest>
7262 <voice>
7263 *: ""
7264 swcodec: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7269 desc: in usbstack settings
7270 user:
7271 <source>
7272 *: none
7273 usbstack: "Device Driver"
7274 </source>
7275 <dest>
7276 *: none
7277 usbstack: "Драйвер за устройство"
7278 </dest>
7279 <voice>
7280 *: ""
7281 usbstack: ""
7282 </voice>
7283</phrase>
7284<phrase>
7285 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7286 desc: in codepage setting menu
7287 user:
7288 <source>
7289 *: "Unicode (UTF-8)"
7290 </source>
7291 <dest>
7292 *: "Unicode (UTF-8)"
7293 </dest>
7294 <voice>
7295 *: ""
7296 </voice>
7297</phrase>
7298<phrase>
7299 id: LANG_ID3_GROUPING
7300 desc: in tag viewer
7301 user:
7302 <source>
7303 *: "[Work]"
7304 </source>
7305 <dest>
7306 *: "[произведение]"
7307 </dest>
7308 <voice>
7309 *: ""
7310 </voice>
7311</phrase>
7312<phrase>
7313 id: LANG_LCD_MENU
7314 desc: in the display sub menu
7315 user:
7316 <source>
7317 *: "LCD Settings"
7318 </source>
7319 <dest>
7320 *: "Настройки на LCD"
7321 </dest>
7322 <voice>
7323 *: ""
7324 </voice>
7325</phrase>
7326<phrase>
7327 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7328 desc: should lines scroll out of the screen
7329 user:
7330 <source>
7331 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7332 </source>
7333 <dest>
7334 *: "Scroll на екрана извън изглед"
7335 </dest>
7336 <voice>
7337 *: ""
7338 </voice>
7339</phrase>
7340<phrase>
7341 id: VOICE_HUNDRED
7342 desc: spoken only, for composing numbers
7343 user:
7344 <source>
7345 *: ""
7346 </source>
7347 <dest>
7348 *: ""
7349 </dest>
7350 <voice>
7351 *: ""
7352 </voice>
7353</phrase>
7354<phrase>
7355 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7356 desc: splash number of tracks inserted
7357 user:
7358 <source>
7359 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7360 </source>
7361 <dest>
7362 *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
7363 </dest>
7364 <voice>
7365 *: ""
7366 </voice>
7367</phrase>
7368<phrase>
7369 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7370 desc: The plugin return an error code
7371 user:
7372 <source>
7373 *: "Plugin returned error"
7374 </source>
7375 <dest>
7376 *: "Плъгинът върна грешка"
7377 </dest>
7378 <voice>
7379 *: ""
7380 </voice>
7381</phrase>
7382<phrase>
7383 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7384 desc: splash when user selects an invalid colour
7385 user:
7386 <source>
7387 *: none
7388 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7389 </source>
7390 <dest>
7391 *: none
7392 lcd_non-mono: "Невалиден цвят"
7393 </dest>
7394 <voice>
7395 *: ""
7396 lcd_non-mono: ""
7397 </voice>
7398</phrase>
7399<phrase>
7400 id: VOICE_CHAR_Z
7401 desc: spoken only, for spelling
7402 user:
7403 <source>
7404 *: ""
7405 </source>
7406 <dest>
7407 *: ""
7408 </dest>
7409 <voice>
7410 *: ""
7411 </voice>
7412</phrase>
7413<phrase>
7414 id: LANG_VOICE
7415 desc: root of voice menu
7416 user:
7417 <source>
7418 *: "Voice"
7419 </source>
7420 <dest>
7421 *: "Глас"
7422 </dest>
7423 <voice>
7424 *: ""
7425 </voice>
7426</phrase>
7427<phrase>
7428 id: LANG_KEYCLICK
7429 desc: in keyclick settings menu
7430 user:
7431 <source>
7432 *: none
7433 swcodec: "Keyclick"
7434 </source>
7435 <dest>
7436 *: none
7437 swcodec: "Цъкане на бутоните"
7438 </dest>
7439 <voice>
7440 *: ""
7441 swcodec: ""
7442 </voice>
7443</phrase>
7444<phrase>
7445 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7446 desc: in general settings
7447 user:
7448 <source>
7449 *: "Bookmarking"
7450 </source>
7451 <dest>
7452 *: "Правене на отметки"
7453 </dest>
7454 <voice>
7455 *: ""
7456 </voice>
7457</phrase>
7458<phrase>
7459 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7460 desc: in tag cache settings
7461 user:
7462 <source>
7463 *: "Initialize now"
7464 </source>
7465 <dest>
7466 *: "Инициализиране сега"
7467 </dest>
7468 <voice>
7469 *: ""
7470 </voice>
7471</phrase>
7472<phrase>
7473 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7474 desc: In playlist menu
7475 user:
7476 <source>
7477 *: "Recursively Insert Directories"
7478 </source>
7479 <dest>
7480 *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
7481 </dest>
7482 <voice>
7483 *: ""
7484 </voice>
7485</phrase>
7486<phrase>
7487 id: VOICE_SIXTEEN
7488 desc: spoken only, for composing numbers
7489 user:
7490 <source>
7491 *: ""
7492 </source>
7493 <dest>
7494 *: ""
7495 </dest>
7496 <voice>
7497 *: ""
7498 </voice>
7499</phrase>
7500<phrase>
7501 id: LANG_ID3_LENGTH
7502 desc: in tag viewer
7503 user:
7504 <source>
7505 *: "[Length]"
7506 </source>
7507 <dest>
7508 *: "[дължина]"
7509 </dest>
7510 <voice>
7511 *: ""
7512 </voice>
7513</phrase>
7514<phrase>
7515 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7516 desc: general warning
7517 user:
7518 <source>
7519 *: "Battery empty! RECHARGE!"
7520 </source>
7521 <dest>
7522 *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
7523 </dest>
7524 <voice>
7525 *: ""
7526 </voice>
7527</phrase>
7528<phrase>
7529 id: VOICE_DOT
7530 desc: spoken only, for spelling
7531 user:
7532 <source>
7533 *: ""
7534 </source>
7535 <dest>
7536 *: ""
7537 </dest>
7538 <voice>
7539 *: ""
7540 </voice>
7541</phrase>
7542<phrase>
7543 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7544 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7545 user:
7546 <source>
7547 *: "Insert shuffled"
7548 </source>
7549 <dest>
7550 *: "Разбъркано вмъкване"
7551 </dest>
7552 <voice>
7553 *: ""
7554 </voice>
7555</phrase>
7556<phrase>
7557 id: LANG_INSERT
7558 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7559 user:
7560 <source>
7561 *: "Insert"
7562 </source>
7563 <dest>
7564 *: "Вмъкване"
7565 </dest>
7566 <voice>
7567 *: ""
7568 </voice>
7569</phrase>
7570<phrase>
7571 id: LANG_VIEW
7572 desc: in on+play menu
7573 user:
7574 <source>
7575 *: "View"
7576 </source>
7577 <dest>
7578 *: "Преглед"
7579 </dest>
7580 <voice>
7581 *: ""
7582 </voice>
7583</phrase>
7584<phrase>
7585 id: LANG_FM_KOREA
7586 desc: fm region korea
2034 user: 7587 user:
2035 <source> 7588 <source>
2036 *: "Nov" 7589 *: none
7590 radio: "Korea"
2037 </source> 7591 </source>
2038 <dest> 7592 <dest>
2039 *: "Ное" 7593 *: none
7594 radio: "Корея"
2040 </dest> 7595 </dest>
2041 <voice> 7596 <voice>
2042 *: "" 7597 *: ""
7598 radio: ""
2043 </voice> 7599 </voice>
2044</phrase> 7600</phrase>
2045<phrase> 7601<phrase>
2046 id: LANG_MONTH_DECEMBER 7602 id: LANG_STEREO_WIDTH
2047 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 7603 desc: in sound_settings
7604 user:
7605 <source>
7606 *: "Stereo Width"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: "Широчина на стереото"
7610 </dest>
7611 <voice>
7612 *: ""
7613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_RUNNING_TIME
7617 desc: in run time screen
7618 user:
7619 <source>
7620 *: "Running Time"
7621 </source>
7622 <dest>
7623 *: "Включен от"
7624 </dest>
7625 <voice>
7626 *: ""
7627 </voice>
7628</phrase>
7629<phrase>
7630 id: VOICE_SEVEN
7631 desc: spoken only, for composing numbers
7632 user:
7633 <source>
7634 *: ""
7635 </source>
7636 <dest>
7637 *: ""
7638 </dest>
7639 <voice>
7640 *: ""
7641 </voice>
7642</phrase>
7643<phrase>
7644 id: VOICE_CHAR_Y
7645 desc: spoken only, for spelling
7646 user:
7647 <source>
7648 *: ""
7649 </source>
7650 <dest>
7651 *: ""
7652 </dest>
7653 <voice>
7654 *: "Y"
7655 </voice>
7656</phrase>
7657<phrase>
7658 id: LANG_VOICE_MENU
7659 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7660 user:
7661 <source>
7662 *: "Voice Menus"
7663 </source>
7664 <dest>
7665 *: "Произнасяй менютата"
7666 </dest>
7667 <voice>
7668 *: ""
7669 </voice>
7670</phrase>
7671<phrase>
7672 id: LANG_INVALID_FILENAME
7673 desc: "invalid filename entered" error message
7674 user:
7675 <source>
7676 *: "Invalid Filename!"
7677 </source>
7678 <dest>
7679 *: "Невалидно име на файл!"
7680 </dest>
7681 <voice>
7682 *: ""
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7687 desc: in playlist menu.
7688 user:
7689 <source>
7690 *: "Search In Playlist"
7691 </source>
7692 <dest>
7693 *: "Търсене в плейлиста"
7694 </dest>
7695 <voice>
7696 *: ""
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7701 desc: AGC preset
2048 user: 7702 user:
2049 <source> 7703 <source>
2050 *: "Dec" 7704 *: none
7705 agc: "DJ-Set (slow)"
2051 </source> 7706 </source>
2052 <dest> 7707 <dest>
2053 *: "Дек" 7708 *: none
7709 agc: "DJ-Set (bavno)"
2054 </dest> 7710 </dest>
2055 <voice> 7711 <voice>
2056 *: "" 7712 *: ""
7713 agc: ""
2057 </voice> 7714 </voice>
2058</phrase> 7715</phrase>
2059<phrase> 7716<phrase>
2060 id: LANG_PLAYLIST_LOAD 7717 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2061 desc: displayed on screen while loading a playlist 7718 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7719 user:
7720 <source>
7721 *: "Reshuffle"
7722 </source>
7723 <dest>
7724 *: "Разбъркай отново"
7725 </dest>
7726 <voice>
7727 *: ""
7728 </voice>
7729</phrase>
7730<phrase>
7731 id: LANG_PARTY_MODE
7732 desc: party mode
7733 user:
7734 <source>
7735 *: "Party Mode"
7736 </source>
7737 <dest>
7738 *: "Режим 'парти'"
7739 </dest>
7740 <voice>
7741 *: ""
7742 </voice>
7743</phrase>
7744<phrase>
7745 id: LANG_LINE_IN
7746 desc: in the recording settings
7747 user:
7748 <source>
7749 *: none
7750 recording,player: "Line In"
7751 </source>
7752 <dest>
7753 *: none
7754 recording,player: "Line In"
7755 </dest>
7756 <voice>
7757 *: ""
7758 recording,player: "Line In"
7759 </voice>
7760</phrase>
7761<phrase>
7762 id: LANG_SORT_TYPE
7763 desc: browser sorting setting
7764 user:
7765 <source>
7766 *: "By Type"
7767 </source>
7768 <dest>
7769 *: "По тип"
7770 </dest>
7771 <voice>
7772 *: ""
7773 </voice>
7774</phrase>
7775<phrase>
7776 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7777 desc: splash number of tracks queued
7778 user:
7779 <source>
7780 *: "Queued %d tracks (%s)"
7781 </source>
7782 <dest>
7783 *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
7784 </dest>
7785 <voice>
7786 *: ""
7787 </voice>
7788</phrase>
7789<phrase>
7790 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7791 desc: in settings_menu
7792 user:
7793 <source>
7794 *: none
7795 lcd_bitmap: "Pointer"
7796 </source>
7797 <dest>
7798 *: none
7799 lcd_bitmap: "Стрелка"
7800 </dest>
7801 <voice>
7802 *: ""
7803 lcd_bitmap: ""
7804 </voice>
7805</phrase>
7806<phrase>
7807 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7808 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7809 user:
7810 <source>
7811 *: none
7812 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7813 </source>
7814 <dest>
7815 *: none
7816 lcd_non-mono: "Зареждането на картинка за фон неуспешно"
7817 </dest>
7818 <voice>
7819 *: ""
7820 lcd_non-mono: ""
7821 </voice>
7822</phrase>
7823<phrase>
7824 id: LANG_REMOTE_UNIT
7825 desc: in record settings menu.
7826 user:
7827 <source>
7828 *: none
7829 remote: "Remote Unit Only"
7830 </source>
7831 <dest>
7832 *: none
7833 remote: "Само дистанционното"
7834 </dest>
7835 <voice>
7836 *: ""
7837 remote: "no"
7838 </voice>
7839</phrase>
7840<phrase>
7841 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7842 desc: The verb/action Paste
7843 user:
7844 <source>
7845 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7846 </source>
7847 <dest>
7848 *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
7849 </dest>
7850 <voice>
7851 *: ""
7852 </voice>
7853</phrase>
7854<phrase>
7855 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7856 desc: in recording settings_menu
7857 user:
7858 <source>
7859 *: none
7860 recording: "Once"
7861 </source>
7862 <dest>
7863 *: none
7864 recording: "Еднократно"
7865 </dest>
7866 <voice>
7867 *: ""
7868 recording: ""
7869 </voice>
7870</phrase>
7871<phrase>
7872 id: VOICE_MILLISECONDS
7873 desc: spoken only, a unit postfix
7874 user:
7875 <source>
7876 *: ""
7877 </source>
7878 <dest>
7879 *: ""
7880 </dest>
7881 <voice>
7882 *: ""
7883 </voice>
7884</phrase>
7885<phrase>
7886 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7887 desc: in radio screen
7888 user:
7889 <source>
7890 *: none
7891 radio_screen_button_bar: "Add"
7892 </source>
7893 <dest>
7894 *: none
7895 radio_screen_button_bar: "Добавяне"
7896 </dest>
7897 <voice>
7898 *: ""
7899 radio_screen_button_bar: ""
7900 </voice>
7901</phrase>
7902<phrase>
7903 id: LANG_DISK_FREE_INFO
7904 desc: disk size info
7905 user:
7906 <source>
7907 *: "Free:"
7908 </source>
7909 <dest>
7910 *: "Свободно:"
7911 </dest>
7912 <voice>
7913 *: ""
7914 </voice>
7915</phrase>
7916<phrase>
7917 id: VOICE_SIX
7918 desc: spoken only, for composing numbers
7919 user:
7920 <source>
7921 *: ""
7922 </source>
7923 <dest>
7924 *: ""
7925 </dest>
7926 <voice>
7927 *: "6"
7928 </voice>
7929</phrase>
7930<phrase>
7931 id: LANG_BOOT_CHANGED
7932 desc: File browser discovered the boot file was changed
7933 user:
7934 <source>
7935 *: "Boot changed"
7936 </source>
7937 <dest>
7938 *: "Фирмуерът е променен"
7939 </dest>
7940 <voice>
7941 *: ""
7942 </voice>
7943</phrase>
7944<phrase>
7945 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7946 desc: in the equalizer settings menu
7947 user:
7948 <source>
7949 *: none
7950 swcodec: "Cutoff Frequency"
7951 </source>
7952 <dest>
7953 *: none
7954 swcodec: "Cutoff Честота"
7955 </dest>
7956 <voice>
7957 *: ""
7958 swcodec: ""
7959 </voice>
7960</phrase>
7961<phrase>
7962 id: VOICE_TWO
7963 desc: spoken only, for composing numbers
7964 user:
7965 <source>
7966 *: ""
7967 </source>
7968 <dest>
7969 *: ""
7970 </dest>
7971 <voice>
7972 *: "2"
7973 </voice>
7974</phrase>
7975<phrase>
7976 id: LANG_FM_US
7977 desc: fm region us / canada
2062 user: 7978 user:
2063 <source> 7979 <source>
7980 *: none
7981 radio: "US / Canada"
7982 </source>
7983 <dest>
7984 *: none
7985 radio: "САЩ / Канада"
7986 </dest>
7987 <voice>
7988 *: ""
7989 radio: ""
7990 </voice>
7991</phrase>
7992<phrase>
7993 id: LANG_WAIT
7994 desc: general please wait splash
7995 user:
7996 <source>
2064 *: "Loading..." 7997 *: "Loading..."
2065 </source> 7998 </source>
2066 <dest> 7999 <dest>
2067 *: "Зарежда се..." 8000 *: "Зарежда..."
2068 </dest> 8001 </dest>
2069 <voice> 8002 <voice>
2070 *: "" 8003 *: ""
2071 </voice> 8004 </voice>
2072</phrase> 8005</phrase>
2073<phrase> 8006<phrase>
2074 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 8007 id: VOICE_CHAR_S
2075 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 8008 desc: spoken only, for spelling
2076 user: 8009 user:
2077 <source> 8010 <source>
2078 *: "Shuffling..." 8011 *: ""
2079 </source> 8012 </source>
2080 <dest> 8013 <dest>
2081 *: "Разбърква се..." 8014 *: ""
8015 </dest>
8016 <voice>
8017 *: "S"
8018 </voice>
8019</phrase>
8020<phrase>
8021 id: LANG_BATTERY_MENU
8022 desc: in the system sub menu
8023 user:
8024 <source>
8025 *: "Battery"
8026 </source>
8027 <dest>
8028 *: "Батерия"
2082 </dest> 8029 </dest>
2083 <voice> 8030 <voice>
2084 *: "" 8031 *: ""
2085 </voice> 8032 </voice>
2086</phrase> 8033</phrase>
2087<phrase> 8034<phrase>
2088 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 8035 id: LANG_INVERT
2089 desc: in playlist.indices() when playlist is full 8036 desc: in settings_menu
2090 user: 8037 user:
2091 <source> 8038 <source>
2092 *: "Playlist buffer full" 8039 *: none
8040 lcd_invert: "LCD Mode"
2093 </source> 8041 </source>
2094 <dest> 8042 <dest>
2095 *: "Опис Пълна Директорията " 8043 *: none
8044 lcd_invert: "LCD режим"
2096 </dest> 8045 </dest>
2097 <voice> 8046 <voice>
2098 *: "" 8047 *: ""
8048 lcd_invert: ""
2099 </voice> 8049 </voice>
2100</phrase> 8050</phrase>
2101<phrase> 8051<phrase>
2102 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 8052 id: LANG_CUSTOM_CFG
2103 desc: when playlist has finished 8053 desc: in setting_menu()
2104 user: 8054 user:
8055 <source>
8056 *: "Browse .cfg files"
8057 </source>
8058 <dest>
8059 *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
8060 </dest>
8061 <voice>
8062 *: ""
8063 </voice>
8064</phrase>
8065<phrase>
8066 id: LANG_CLIP_LIGHT
8067 desc: in record settings menu.
8068 user:
2105 <source> 8069 <source>
2106 *: "End of list" 8070 *: none
8071 recording: "Clipping Light"
2107 </source> 8072 </source>
2108 <dest> 8073 <dest>
2109 *: "Край на списъка" 8074 *: none
8075 recording: "Осветяване при clipping"
2110 </dest> 8076 </dest>
2111 <voice> 8077 <voice>
2112 *: "" 8078 *: ""
8079 recording: ""
2113 </voice> 8080 </voice>
2114</phrase> 8081</phrase>
2115<phrase> 8082<phrase>
2116 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 8083 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
2117 desc: when playlist has finished 8084 desc: in radio screen
8085 user:
8086 <source>
8087 *: none
8088 radio: "Remove Preset"
8089 </source>
8090 <dest>
8091 *: none
8092 radio: "Премахване на станция"
8093 </dest>
8094 <voice>
8095 *: ""
8096 radio: ""
8097 </voice>
8098</phrase>
8099<phrase>
8100 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8101 desc: repeat range from point A to B
8102 user:
8103 <source>
8104 *: none
8105 lcd_bitmap: "A-B"
8106 </source>
8107 <dest>
8108 *: none
8109 lcd_bitmap: "A-B"
8110 </dest>
8111 <voice>
8112 *: ""
8113 lcd_bitmap: "A-B"
8114 </voice>
8115</phrase>
8116<phrase>
8117 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8118 desc: Save in recent bookmarks only
8119 user:
8120 <source>
8121 *: "Ask - Recent only"
8122 </source>
8123 <dest>
8124 *: "Питане - само скорощни"
8125 </dest>
8126 <voice>
8127 *: ""
8128 </voice>
8129</phrase>
8130<phrase>
8131 id: LANG_RECORDING_TIME
8132 desc: Display of recorded time
8133 user:
8134 <source>
8135 *: none
8136 recording: "Time:"
8137 </source>
8138 <dest>
8139 *: none
8140 recording: "Час:"
8141 </dest>
8142 <voice>
8143 *: ""
8144 recording: ""
8145 </voice>
8146</phrase>
8147<phrase>
8148 id: LANG_RESET_COLORS
8149 desc: menu
8150 user:
8151 <source>
8152 *: none
8153 lcd_non-mono: "Reset Colours"
8154 </source>
8155 <dest>
8156 *: none
8157 lcd_non-mono: "Възстановяване на цветовете"
8158 </dest>
8159 <voice>
8160 *: ""
8161 lcd_non-mono: ""
8162 </voice>
8163</phrase>
8164<phrase>
8165 id: LANG_ALWAYS
8166 desc: used in various places
8167 user:
8168 <source>
8169 *: "Always"
8170 </source>
8171 <dest>
8172 *: "Винаги"
8173 </dest>
8174 <voice>
8175 *: ""
8176 </voice>
8177</phrase>
8178<phrase>
8179 id: VOICE_FIFTEEN
8180 desc: spoken only, for composing numbers
8181 user:
8182 <source>
8183 *: ""
8184 </source>
8185 <dest>
8186 *: ""
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: "15"
8190 </voice>
8191</phrase>
8192<phrase>
8193 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8194 desc: automatic gain control in recording screen
2118 user: 8195 user:
2119 <source> 8196 <source>
2120 *: "End of song list" 8197 *: none
8198 agc: "AGC"
2121 </source> 8199 </source>
2122 <dest> 8200 <dest>
2123 *: "Край на описа" 8201 *: none
8202 agc: "AGC"
2124 </dest> 8203 </dest>
2125 <voice> 8204 <voice>
2126 *: "" 8205 *: ""
8206 agc: ""
2127 </voice> 8207 </voice>
2128</phrase> 8208</phrase>
2129<phrase> 8209<phrase>
2130 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 8210 id: LANG_FM_REGION
2131 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 8211 desc: fm tuner region setting
2132 user: 8212 user:
2133 <source> 8213 <source>
2134 *: "Dir Buffer is full!" 8214 *: none
8215 radio: "Region"
2135 </source> 8216 </source>
2136 <dest> 8217 <dest>
2137 *: "Dir Buffer е пълен!" 8218 *: none
8219 radio: "Регион"
2138 </dest> 8220 </dest>
2139 <voice> 8221 <voice>
2140 *: "" 8222 *: ""
8223 radio: ""
2141 </voice> 8224 </voice>
2142</phrase> 8225</phrase>
2143<phrase> 8226<phrase>
2144 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 8227 id: VOICE_CHAR_B
2145 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 8228 desc: spoken only, for spelling
8229 user:
8230 <source>
8231 *: ""
8232 </source>
8233 <dest>
8234 *: ""
8235 </dest>
8236 <voice>
8237 *: "B"
8238 </voice>
8239</phrase>
8240<phrase>
8241 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8242 desc: in pause_phones_menu.
8243 user:
8244 <source>
8245 *: none
8246 headphone_detection: "Duration to Rewind"
8247 </source>
8248 <dest>
8249 *: none
8250 headphone_detection: "Продължителност на превъртането"
8251 </dest>
8252 <voice>
8253 *: ""
8254 headphone_detection: ""
8255 </voice>
8256</phrase>
8257<phrase>
8258 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8259 desc: in wps
8260 user:
8261 <source>
8262 *: none
8263 pitchscreen: "Semitone Up"
8264 </source>
8265 <dest>
8266 *: none
8267 pitchscreen: "Полутон нагоре"
8268 </dest>
8269 <voice>
8270 *: ""
8271 pitchscreen: ""
8272 </voice>
8273</phrase>
8274<phrase>
8275 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8276 desc: main menu title
8277 user:
8278 <source>
8279 *: "Rockbox"
8280 </source>
8281 <dest>
8282 *: "Рокбокс"
8283 </dest>
8284 <voice>
8285 *: ""
8286 </voice>
8287</phrase>
8288<phrase>
8289 id: LANG_VOICE_DIR
8290 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8291 user:
8292 <source>
8293 *: "Voice Directories"
8294 </source>
8295 <dest>
8296 *: "Произнасяне на директориите"
8297 </dest>
8298 <voice>
8299 *: ""
8300 </voice>
8301</phrase>
8302<phrase>
8303 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8304 desc: in onplay playlist catalog submenu
8305 user:
8306 <source>
8307 *: "Add to New Playlist"
8308 </source>
8309 <dest>
8310 *: "Добавяне към нов плейлист"
8311 </dest>
8312 <voice>
8313 *: ""
8314 </voice>
8315</phrase>
8316<phrase>
8317 id: LANG_SORT_FILE
8318 desc: browser sorting setting
8319 user:
8320 <source>
8321 *: "Sort Files"
8322 </source>
8323 <dest>
8324 *: "Сортиране на файловете"
8325 </dest>
8326 <voice>
8327 *: ""
8328 </voice>
8329</phrase>
8330<phrase>
8331 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8332 desc: trigger types
2146 user: 8333 user:
2147 <source> 8334 <source>
2148 *: "new language" 8335 *: none
8336 recording: "Stop"
2149 </source> 8337 </source>
2150 <dest> 8338 <dest>
2151 *: "езикът е променен" 8339 *: none
8340 recording: "Спиране"
2152 </dest> 8341 </dest>
2153 <voice> 8342 <voice>
2154 *: "" 8343 *: ""
8344 recording: ""
2155 </voice> 8345 </voice>
2156</phrase> 8346</phrase>
2157<phrase> 8347<phrase>
2158 id: LANG_SETTINGS_LOADED 8348 id: LANG_TIME_MENU
2159 desc: 8349 desc: in the system sub menu
8350 user:
8351 <source>
8352 *: none
8353 rtc: "Time & Date"
8354 </source>
8355 <dest>
8356 *: none
8357 rtc: "Час и дата"
8358 </dest>
8359 <voice>
8360 *: ""
8361 rtc: ""
8362 </voice>
8363</phrase>
8364<phrase>
8365 id: VOICE_CHAR_X
8366 desc: spoken only, for spelling
8367 user:
8368 <source>
8369 *: ""
8370 </source>
8371 <dest>
8372 *: ""
8373 </dest>
8374 <voice>
8375 *: "X"
8376 </voice>
8377</phrase>
8378<phrase>
8379 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8380 desc: in crossfade settings menu
8381 user:
8382 <source>
8383 *: none
8384 swcodec: "Fade-In Duration"
8385 </source>
8386 <dest>
8387 *: none
8388 swcodec: "Продължителност на постепенното започване"
8389 </dest>
8390 <voice>
8391 *: ""
8392 swcodec: ""
8393 </voice>
8394</phrase>
8395<phrase>
8396 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8397 desc: AGC preset
2160 user: 8398 user:
2161 <source> 8399 <source>
8400 *: none
8401 agc: "Voice (fast)"
8402 </source>
8403 <dest>
8404 *: none
8405 agc: "Glas (burzo)"
8406 </dest>
8407 <voice>
2162 *: "" 8408 *: ""
8409 agc: ""
8410 </voice>
8411</phrase>
8412<phrase>
8413 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8414 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8415 user:
8416 <source>
8417 *: none
8418 recording: "Split Time:"
2163 </source> 8419 </source>
2164 <dest> 8420 <dest>
8421 *: none
8422 recording: "Vreme za razdeliane:"
8423 </dest>
8424 <voice>
2165 *: "" 8425 *: ""
8426 recording: ""
8427 </voice>
8428</phrase>
8429<phrase>
8430 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8431 desc: in crossfade settings menu
8432 user:
8433 <source>
8434 *: none
8435 swcodec: "Fade-Out Duration"
8436 </source>
8437 <dest>
8438 *: none
8439 swcodec: "Продължителност на затихването"
2166 </dest> 8440 </dest>
2167 <voice> 8441 <voice>
2168 *: "" 8442 *: ""
8443 swcodec: ""
2169 </voice> 8444 </voice>
2170</phrase> 8445</phrase>
2171<phrase> 8446<phrase>
2172 id: LANG_SETTINGS_SAVED 8447 id: VOICE_EXT_AJZ
2173 desc: 8448 desc: spoken only, for file extension
8449 user:
8450 <source>
8451 *: ""
8452 </source>
8453 <dest>
8454 *: ""
8455 </dest>
8456 <voice>
8457 *: "firmware"
8458 </voice>
8459</phrase>
8460<phrase>
8461 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8462 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8463 user:
8464 <source>
8465 *: ""
8466 </source>
8467 <dest>
8468 *: ""
8469 </dest>
8470 <voice>
8471 *: "Index"
8472 </voice>
8473</phrase>
8474<phrase>
8475 id: LANG_SPLIT_TIME
8476 desc: in record timesplit options
2174 user: 8477 user:
2175 <source> 8478 <source>
8479 *: none
8480 recording: "Split Time"
8481 </source>
8482 <dest>
8483 *: none
8484 recording: "Време на разделяне"
8485 </dest>
8486 <voice>
8487 *: ""
8488 recording: ""
8489 </voice>
8490</phrase>
8491<phrase>
8492 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8493 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8494 user:
8495 <source>
8496 *: none
8497 radio: "No settings found. Autoscan?"
8498 </source>
8499 <dest>
8500 *: none
8501 radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
8502 </dest>
8503 <voice>
8504 *: ""
8505 radio: ""
8506 </voice>
8507</phrase>
8508<phrase>
8509 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8510 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8511 user:
8512 <source>
8513 *: none
8514 lcd_color: "RGB"
8515 </source>
8516 <dest>
8517 *: none
8518 lcd_color: "RGB"
8519 </dest>
8520 <voice>
8521 *: ""
8522 lcd_color: ""
8523 </voice>
8524</phrase>
8525<phrase>
8526 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8527 desc: when activating an option that requires a reboot
8528 user:
8529 <source>
8530 *: "Please reboot to enable"
8531 </source>
8532 <dest>
8533 *: "Моля рестартирайте за включване"
8534 </dest>
8535 <voice>
8536 *: ""
8537 </voice>
8538</phrase>
8539<phrase>
8540 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8541 desc: splash number of tracks saved
8542 user:
8543 <source>
8544 *: "Saved %d tracks (%s)"
8545 </source>
8546 <dest>
8547 *: "%d трака запазени (%s)"
8548 </dest>
8549 <voice>
8550 *: ""
8551 </voice>
8552</phrase>
8553<phrase>
8554 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8555 desc: in directory cache settings
8556 user:
8557 <source>
8558 *: none
8559 dircache: "Directory Cache"
8560 </source>
8561 <dest>
8562 *: none
8563 dircache: "Кеширане на директориите"
8564 </dest>
8565 <voice>
8566 *: ""
8567 dircache: ""
8568 </voice>
8569</phrase>
8570<phrase>
8571 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8572 desc: splash number of tracks inserted
8573 user:
8574 <source>
8575 *: "Searching... %d found (%s)"
8576 </source>
8577 <dest>
8578 *: "Търсене... намерени %d (%s)"
8579 </dest>
8580 <voice>
8581 *: ""
8582 </voice>
8583</phrase>
8584<phrase>
8585 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8586 desc: Indicates bookmark was empty
8587 user:
8588 <source>
8589 *: "Bookmark Empty"
8590 </source>
8591 <dest>
8592 *: "Отметката е празна"
8593 </dest>
8594 <voice>
8595 *: ""
8596 </voice>
8597</phrase>
8598<phrase>
8599 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8600 desc: in the equalizer settings menu
8601 user:
8602 <source>
8603 *: none
8604 swcodec: "%d Hz Band Gain"
8605 </source>
8606 <dest>
8607 *: none
8608 swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
8609 </dest>
8610 <voice>
8611 *: ""
8612 swcodec: ""
8613 </voice>
8614</phrase>
8615<phrase>
8616 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8617 desc: in radio screen
8618 user:
8619 <source>
8620 *: none
8621 radio_screen_button_bar: "Exit"
8622 </source>
8623 <dest>
8624 *: none
8625 radio_screen_button_bar: "Изход"
8626 </dest>
8627 <voice>
8628 *: ""
8629 radio_screen_button_bar: ""
8630 </voice>
8631</phrase>
8632<phrase>
8633 id: LANG_ID3_V2_FIRST
8634 desc: DEPRECATED
8635 user:
8636 <source>
8637 *: ""
8638 </source>
8639 <dest>
8640 *: ""
8641 </dest>
8642 <voice>
8643 *: ""
8644 </voice>
8645</phrase>
8646<phrase>
8647 id: LANG_TRACKSKIP
8648 desc: in crossfade settings
8649 user:
8650 <source>
8651 *: none
8652 swcodec: "Track Skip Only"
8653 </source>
8654 <dest>
8655 *: none
8656 swcodec: "Само при пропускане на трак"
8657 </dest>
8658 <voice>
8659 *: ""
8660 swcodec: ""
8661 </voice>
8662</phrase>
8663<phrase>
8664 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8665 desc: title for the onplay menus
8666 user:
8667 <source>
8668 *: "Context Menu"
8669 </source>
8670 <dest>
8671 *: "Контекстно меню"
8672 </dest>
8673 <voice>
8674 *: ""
8675 </voice>
8676</phrase>
8677<phrase>
8678 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8679 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8680 user:
8681 <source>
8682 *: none
8683 lcd_bitmap: "Upside Down"
8684 </source>
8685 <dest>
8686 *: none
8687 lcd_bitmap: "Otgore nadolu"
8688 </dest>
8689 <voice>
8690 *: ""
8691 lcd_bitmap: ""
8692 </voice>
8693</phrase>
8694<phrase>
8695 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8696 desc: in the equalizer settings menu
8697 user:
8698 <source>
8699 *: none
8700 swcodec: "Center Frequency"
8701 </source>
8702 <dest>
8703 *: none
8704 swcodec: "Централна честота"
8705 </dest>
8706 <voice>
8707 *: ""
8708 swcodec: ""
8709 </voice>
8710</phrase>
8711<phrase>
8712 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8713 desc: in start screen setting
8714 user:
8715 <source>
8716 *: "Previous Screen"
8717 </source>
8718 <dest>
8719 *: "Предишен екран"
8720 </dest>
8721 <voice>
8722 *: ""
8723 </voice>
8724</phrase>
8725<phrase>
8726 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8727 desc: in playlist viewer on+play menu
8728 user:
8729 <source>
8730 *: "Track Display"
8731 </source>
8732 <dest>
8733 *: "Показване на трак"
8734 </dest>
8735 <voice>
2176 *: "" 8736 *: ""
8737 </voice>
8738</phrase>
8739<phrase>
8740 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8741 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8742 user:
8743 <source>
8744 *: "New Keyboard"
2177 </source> 8745 </source>
2178 <dest> 8746 <dest>
8747 *: "Нова клавиатура"
8748 </dest>
8749 <voice>
2179 *: "" 8750 *: ""
8751 </voice>
8752</phrase>
8753<phrase>
8754 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8755 desc: clear preset list in fm radio
8756 user:
8757 <source>
8758 *: none
8759 radio: "Clear Preset List"
8760 </source>
8761 <dest>
8762 *: none
8763 radio: "Изчистване на списъка със станциите"
2180 </dest> 8764 </dest>
2181 <voice> 8765 <voice>
2182 *: "" 8766 *: ""
8767 radio: ""
2183 </voice> 8768 </voice>
2184</phrase> 8769</phrase>
2185<phrase> 8770<phrase>
2186 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 8771 id: LANG_SHUTTINGDOWN
2187 desc: possible answers to resume question 8772 desc: in main menu
8773 user:
8774 <source>
8775 *: "Shutting down..."
8776 </source>
8777 <dest>
8778 *: "Изключване..."
8779 </dest>
8780 <voice>
8781 *: ""
8782 </voice>
8783</phrase>
8784<phrase>
8785 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8786 desc: in codepage setting menu
8787 user:
8788 <source>
8789 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8790 </source>
8791 <dest>
8792 *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
8793 </dest>
8794 <voice>
8795 *: ""
8796 </voice>
8797</phrase>
8798<phrase>
8799 id: VOICE_CHAR_L
8800 desc: spoken only, for spelling
8801 user:
8802 <source>
8803 *: ""
8804 </source>
8805 <dest>
8806 *: ""
8807 </dest>
8808 <voice>
8809 *: "L"
8810 </voice>
8811</phrase>
8812<phrase>
8813 id: VOICE_CHAR_R
8814 desc: spoken only, for spelling
8815 user:
8816 <source>
8817 *: ""
8818 </source>
8819 <dest>
8820 *: ""
8821 </dest>
8822 <voice>
8823 *: "R"
8824 </voice>
8825</phrase>
8826<phrase>
8827 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8828 desc: in onplay playlist catalog submenu
8829 user:
8830 <source>
8831 *: "Add to Playlist"
8832 </source>
8833 <dest>
8834 *: "Добавяне към плейлиста"
8835 </dest>
8836 <voice>
8837 *: ""
8838 </voice>
8839</phrase>
8840<phrase>
8841 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
8842 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
8843 user:
8844 <source>
8845 *: none
8846 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
8847 </source>
8848 <dest>
8849 *: none
8850 alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
8851 </dest>
8852 <voice>
8853 *: ""
8854 alarm: ""
8855 </voice>
8856</phrase>
8857<phrase>
8858 id: LANG_DISK_NAME_MMC
8859 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8860 user:
8861 <source>
8862 *: none
8863 e200,c200: "mSD:"
8864 ondio*: "MMC:"
8865 </source>
8866 <dest>
8867 *: none
8868 e200,c200: "MSD:"
8869 ondio*: "MMC:"
8870 </dest>
8871 <voice>
8872 *: ""
8873 e200,c200: "micro S D"
8874 ondio*: "M M C"
8875 </voice>
8876</phrase>
8877<phrase>
8878 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8879 desc: in settings_menu
8880 user:
8881 <source>
8882 *: none
8883 gigabeatf: "Button Light Brightness"
8884 </source>
8885 <dest>
8886 *: none
8887 gigabeatf: "Яркост на осветяването на бутоните"
8888 </dest>
8889 <voice>
8890 *: ""
8891 gigabeatf: ""
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: LANG_PLUGINS
8896 desc: in the main menu
8897 user:
8898 <source>
8899 *: "Plugins"
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: "Плъгини"
8903 </dest>
8904 <voice>
8905 *: ""
8906 </voice>
8907</phrase>
8908<phrase>
8909 id: LANG_TAGCACHE
8910 desc: in the main menu and the settings menu
8911 user:
8912 <source>
8913 *: "Database"
8914 </source>
8915 <dest>
8916 *: "База данни"
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: ""
8920 </voice>
8921</phrase>
8922<phrase>
8923 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8924 desc: cuesheet support option
8925 user:
8926 <source>
8927 *: "Cuesheet Support"
8928 </source>
8929 <dest>
8930 *: "Поддръжка на cuesheet"
8931 </dest>
8932 <voice>
8933 *: ""
8934 </voice>
8935</phrase>
8936<phrase>
8937 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8938 desc: in settings_menu
8939 user:
8940 <source>
8941 *: none
8942 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8943 </source>
8944 <dest>
8945 *: none
8946 lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
8947 </dest>
8948 <voice>
8949 *: ""
8950 lcd_color: ""
8951 </voice>
8952</phrase>
8953<phrase>
8954 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8955 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8956 user:
8957 <source>
8958 *: "Track Gain if Shuffling"
8959 </source>
8960 <dest>
8961 *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
8962 </dest>
8963 <voice>
8964 *: ""
8965 </voice>
8966</phrase>
8967<phrase>
8968 id: LANG_ID3_DISCNUM
8969 desc: in tag viewer
8970 user:
8971 <source>
8972 *: "[Discnum]"
8973 </source>
8974 <dest>
8975 *: "[ДискNo]"
8976 </dest>
8977 <voice>
8978 *: ""
8979 </voice>
8980</phrase>
8981<phrase>
8982 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8983 desc: in settings_menu
8984 user:
8985 <source>
8986 *: "Show Filename Extensions"
8987 </source>
8988 <dest>
8989 *: "Показване на разширенията на файловете"
8990 </dest>
8991 <voice>
8992 *: ""
8993 </voice>
8994</phrase>
8995<phrase>
8996 id: LANG_REPEAT_AB
8997 desc: repeat range from point A to B
8998 user:
8999 <source>
9000 *: "A-B"
9001 </source>
9002 <dest>
9003 *: "A-B"
9004 </dest>
9005 <voice>
9006 *: "A-B"
9007 </voice>
9008</phrase>
9009<phrase>
9010 id: LANG_MOVE
9011 desc: The verb/action Move
9012 user:
9013 <source>
9014 *: "Move"
9015 </source>
9016 <dest>
9017 *: "Преместване"
9018 </dest>
9019 <voice>
9020 *: ""
9021 </voice>
9022</phrase>
9023<phrase>
9024 id: LANG_FM_RADIO
9025 desc: in the main menu
9026 user:
9027 <source>
9028 *: none
9029 radio: "FM Radio"
9030 </source>
9031 <dest>
9032 *: none
9033 radio: "FM Радио"
9034 </dest>
9035 <voice>
9036 *: ""
9037 radio: ""
9038 </voice>
9039</phrase>
9040<phrase>
9041 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9042 desc: in recording settings_menu
9043 user:
9044 <source>
9045 *: none
9046 recording: "Presplit Gap"
9047 </source>
9048 <dest>
9049 *: none
9050 recording: "Дупка преди разделяне"
9051 </dest>
9052 <voice>
9053 *: ""
9054 recording: ""
9055 </voice>
9056</phrase>
9057<phrase>
9058 id: LANG_LOADING_PERCENT
9059 desc: splash number of percents loaded
9060 user:
9061 <source>
9062 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9063 </source>
9064 <dest>
9065 *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
9066 </dest>
9067 <voice>
9068 *: ""
9069 </voice>
9070</phrase>
9071<phrase>
9072 id: VOICE_CHAR_Q
9073 desc: spoken only, for spelling
9074 user:
9075 <source>
9076 *: ""
9077 </source>
9078 <dest>
9079 *: ""
9080 </dest>
9081 <voice>
9082 *: "Q"
9083 </voice>
9084</phrase>
9085<phrase>
9086 id: LANG_RECORD_PRERECORD
9087 desc: in recording and radio screen
9088 user:
9089 <source>
9090 *: none
9091 recording: "Pre-Recording"
9092 </source>
9093 <dest>
9094 *: none
9095 recording: "Предварителен запис"
9096 </dest>
9097 <voice>
9098 *: ""
9099 recording: ""
9100 </voice>
9101</phrase>
9102<phrase>
9103 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9104 desc: in settings_menu.
9105 user:
9106 <source>
9107 *: "Gather Runtime Data"
9108 </source>
9109 <dest>
9110 *: "Добиване на данни по време на работа"
9111 </dest>
9112 <voice>
9113 *: ""
9114 </voice>
9115</phrase>
9116<phrase>
9117 id: VOICE_TWELVE
9118 desc: spoken only, for composing numbers
9119 user:
9120 <source>
9121 *: ""
9122 </source>
9123 <dest>
9124 *: ""
9125 </dest>
9126 <voice>
9127 *: "12"
9128 </voice>
9129</phrase>
9130<phrase>
9131 id: LANG_ALBUM_GAIN
9132 desc: in replaygain
9133 user:
9134 <source>
9135 *: "Album Gain"
9136 </source>
9137 <dest>
9138 *: "Усилване по албум"
9139 </dest>
9140 <voice>
9141 *: ""
9142 </voice>
9143</phrase>
9144<phrase>
9145 id: LANG_START_NEW_FILE
9146 desc: in record timesplit options
9147 user:
9148 <source>
9149 *: none
9150 recording: "Start new file"
9151 </source>
9152 <dest>
9153 *: none
9154 recording: "Започване на нов файл"
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: ""
9158 recording: ""
9159 </voice>
9160</phrase>
9161<phrase>
9162 id: LANG_SPLIT_TYPE
9163 desc: in record timesplit options
2188 user: 9164 user:
2189 <source> 9165 <source>
2190 *: "(PLAY/STOP)" 9166 *: none
9167 recording: "What to do when Splitting"
2191 </source> 9168 </source>
2192 <dest> 9169 <dest>
2193 *: "(Старт/Стоп)" 9170 *: none
9171 recording: "Какво да се прави при разделяне"
2194 </dest> 9172 </dest>
2195 <voice> 9173 <voice>
2196 *: "" 9174 *: ""
9175 recording: ""
2197 </voice> 9176 </voice>
2198</phrase> 9177</phrase>
2199<phrase> 9178<phrase>
2200 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 9179 id: LANG_START_SCREEN
2201 desc: bool true representation 9180 desc: in the system sub menu
9181 user:
9182 <source>
9183 *: "Start Screen"
9184 </source>
9185 <dest>
9186 *: "Екран при стартиране"
9187 </dest>
9188 <voice>
9189 *: ""
9190 </voice>
9191</phrase>
9192<phrase>
9193 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9194 desc: Save in recent bookmarks only
9195 user:
9196 <source>
9197 *: "Yes - Recent only"
9198 </source>
9199 <dest>
9200 *: "Да - само скорошните"
9201 </dest>
9202 <voice>
9203 *: ""
9204 </voice>
9205</phrase>
9206<phrase>
9207 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9208 desc: in record timesplit options
2202 user: 9209 user:
2203 <source> 9210 <source>
2204 *: "Yes" 9211 *: none
9212 recording: "Split Filesize"
2205 </source> 9213 </source>
2206 <dest> 9214 <dest>
2207 *: "Да" 9215 *: none
9216 recording: "Razmer na faila pri razdeliane"
2208 </dest> 9217 </dest>
2209 <voice> 9218 <voice>
2210 *: "" 9219 *: ""
9220 recording: ""
2211 </voice> 9221 </voice>
2212</phrase> 9222</phrase>
2213<phrase> 9223<phrase>
2214 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO 9224 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2215 desc: bool false representation 9225 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9226 user:
9227 <source>
9228 *: "List Bookmarks"
9229 </source>
9230 <dest>
9231 *: "Списък с отметки"
9232 </dest>
9233 <voice>
9234 *: ""
9235 </voice>
9236</phrase>
9237<phrase>
9238 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9239 desc: deprecated
9240 user:
9241 <source>
9242 *: none
9243 ipodvideo: ""
9244 </source>
9245 <dest>
9246 *: none
9247 ipodvideo: ""
9248 </dest>
9249 <voice>
9250 *: ""
9251 ipodvideo: ""
9252 </voice>
9253</phrase>
9254<phrase>
9255 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9256 desc: Plugin open error message
9257 user:
9258 <source>
9259 *: "Can't open %s"
9260 </source>
9261 <dest>
9262 *: "%s не може да се отвори"
9263 </dest>
9264 <voice>
9265 *: ""
9266 </voice>
9267</phrase>
9268<phrase>
9269 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9270 desc: in codepage setting menu
9271 user:
9272 <source>
9273 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9274 </source>
9275 <dest>
9276 *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
9277 </dest>
9278 <voice>
9279 *: ""
9280 </voice>
9281</phrase>
9282<phrase>
9283 id: LANG_MDB_STRENGTH
9284 desc: in sound settings
9285 user:
9286 <source>
9287 *: none
9288 masf: "MDB Strength"
9289 </source>
9290 <dest>
9291 *: none
9292 masf: "Сила на MDB"
9293 </dest>
9294 <voice>
9295 *: ""
9296 masf: ""
9297 </voice>
9298</phrase>
9299<phrase>
9300 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9301 desc: in settings_menu
9302 user:
9303 <source>
9304 *: none
9305 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9306 </source>
9307 <dest>
9308 *: none
9309 lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
9310 </dest>
9311 <voice>
9312 *: ""
9313 lcd_color: ""
9314 </voice>
9315</phrase>
9316<phrase>
9317 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9318 desc: in replaygain
9319 user:
9320 <source>
9321 *: "Enable Replaygain"
9322 </source>
9323 <dest>
9324 *: "Включване на replaygain"
9325 </dest>
9326 <voice>
9327 *: ""
9328 </voice>
9329</phrase>
9330<phrase>
9331 id: VOICE_ONE
9332 desc: spoken only, for composing numbers
9333 user:
9334 <source>
9335 *: ""
9336 </source>
9337 <dest>
9338 *: ""
9339 </dest>
9340 <voice>
9341 *: "1"
9342 </voice>
9343</phrase>
9344<phrase>
9345 id: LANG_QUEUE
9346 desc: The verb/action Queue
9347 user:
9348 <source>
9349 *: "Queue"
9350 </source>
9351 <dest>
9352 *: "Опашка"
9353 </dest>
9354 <voice>
9355 *: ""
9356 </voice>
9357</phrase>
9358<phrase>
9359 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9360 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9361 user:
9362 <source>
9363 *: "<Don't Resume>"
9364 </source>
9365 <dest>
9366 *: "<Не подновявай>"
9367 </dest>
9368 <voice>
9369 *: ""
9370 </voice>
9371</phrase>
9372<phrase>
9373 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9374 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9375 user:
9376 <source>
9377 *: "Delete"
9378 </source>
9379 <dest>
9380 *: "Изтриване"
9381 </dest>
9382 <voice>
9383 *: ""
9384 </voice>
9385</phrase>
9386<phrase>
9387 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9388 desc: in crossfeed settings
2216 user: 9389 user:
2217 <source> 9390 <source>
2218 *: "No" 9391 *: none
9392 swcodec: "Cross Gain"
2219 </source> 9393 </source>
2220 <dest> 9394 <dest>
2221 *: "Не" 9395 *: none
9396 swcodec: "Cross усилване"
2222 </dest> 9397 </dest>
2223 <voice> 9398 <voice>
2224 *: "" 9399 *: ""
9400 swcodec: ""
2225 </voice> 9401 </voice>
2226</phrase> 9402</phrase>
2227<phrase> 9403<phrase>
2228 id: LANG_SYSFONT_ON 9404 id: LANG_FM_JAPAN
2229 desc: Used in a lot of places 9405 desc: fm region japan
2230 user: 9406 user:
2231 <source> 9407 <source>
2232 *: "On" 9408 *: none
9409 radio: "Japan"
2233 </source> 9410 </source>
2234 <dest> 9411 <dest>
2235 *: "Включено" 9412 *: none
9413 radio: "Япония"
2236 </dest> 9414 </dest>
2237 <voice> 9415 <voice>
2238 *: "" 9416 *: ""
9417 radio: ""
2239 </voice> 9418 </voice>
2240</phrase> 9419</phrase>
2241<phrase> 9420<phrase>
2242 id: LANG_SYSFONT_OFF 9421 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2243 desc: Used in a lot of places 9422 desc: in recording settings_menu
9423 user:
9424 <source>
9425 *: none
9426 recording: "Prerecord Time"
9427 </source>
9428 <dest>
9429 *: none
9430 recording: "Време на предварителен запис"
9431 </dest>
9432 <voice>
9433 *: ""
9434 recording: ""
9435 </voice>
9436</phrase>
9437<phrase>
9438 id: VOICE_OCLOCK
9439 desc: spoken only, for wall clock announce
9440 user:
9441 <source>
9442 *: none
9443 rtc: ""
9444 </source>
9445 <dest>
9446 *: none
9447 rtc: ""
9448 </dest>
9449 <voice>
9450 *: ""
9451 rtc: "o'clock"
9452 </voice>
9453</phrase>
9454<phrase>
9455 id: LANG_SHOW_PATH
9456 desc: in settings_menu
9457 user:
9458 <source>
9459 *: "Show Path"
9460 </source>
9461 <dest>
9462 *: "Показване на пътя"
9463 </dest>
9464 <voice>
9465 *: ""
9466 </voice>
9467</phrase>
9468<phrase>
9469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9470 desc: bookmark selection list title
9471 user:
9472 <source>
9473 *: "Select Bookmark"
9474 </source>
9475 <dest>
9476 *: "Избиране на отметка"
9477 </dest>
9478 <voice>
9479 *: ""
9480 </voice>
9481</phrase>
9482<phrase>
9483 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9484 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9485 user:
9486 <source>
9487 *: none
9488 alarm: "Alarm Disabled"
9489 </source>
9490 <dest>
9491 *: none
9492 alarm: "Aлармата е изключена"
9493 </dest>
9494 <voice>
9495 *: ""
9496 alarm: ""
9497 </voice>
9498</phrase>
9499<phrase>
9500 id: LANG_DITHERING
9501 desc: in the sound settings menu
9502 user:
9503 <source>
9504 *: none
9505 swcodec: "Dithering"
9506 </source>
9507 <dest>
9508 *: none
9509 swcodec: "Dithering"
9510 </dest>
9511 <voice>
9512 *: ""
9513 swcodec: "Dithering"
9514 </voice>
9515</phrase>
9516<phrase>
9517 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9518 desc: in codepage setting menu
9519 user:
9520 <source>
9521 *: none
9522 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9523 </source>
9524 <dest>
9525 *: none
9526 lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
9527 </dest>
9528 <voice>
9529 *: ""
9530 lcd_bitmap: ""
9531 </voice>
9532</phrase>
9533<phrase>
9534 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9535 desc: Save preset list in fm radio
9536 user:
9537 <source>
9538 *: none
9539 radio: "Save Preset List"
9540 </source>
9541 <dest>
9542 *: none
9543 radio: "Запазване на списъка със станции"
9544 </dest>
9545 <voice>
9546 *: ""
9547 radio: ""
9548 </voice>
9549</phrase>
9550<phrase>
9551 id: LANG_PLUGIN_APPS
9552 desc: in the main menu
9553 user:
9554 <source>
9555 *: "Applications"
9556 </source>
9557 <dest>
9558 *: "Приложения"
9559 </dest>
9560 <voice>
9561 *: ""
9562 </voice>
9563</phrase>
9564<phrase>
9565 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9566 desc: Delay before list starts accelerating
9567 user:
9568 <source>
9569 *: "List Acceleration Start Delay"
9570 scrollwheel: none
9571 </source>
9572 <dest>
9573 *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
9574 scrollwheel: none
9575 </dest>
9576 <voice>
9577 *: ""
9578 scrollwheel: ""
9579 </voice>
9580</phrase>
9581<phrase>
9582 id: VOICE_NINE
9583 desc: spoken only, for composing numbers
9584 user:
9585 <source>
9586 *: ""
9587 </source>
9588 <dest>
9589 *: ""
9590 </dest>
9591 <voice>
9592 *: "9"
9593 </voice>
9594</phrase>
9595<phrase>
9596 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9597 desc: in color screen
9598 user:
9599 <source>
9600 *: none
9601 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9602 </source>
9603 <dest>
9604 *: none
9605 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9606 </dest>
9607 <voice>
9608 *: ""
9609 lcd_color: ""
9610 </voice>
9611</phrase>
9612<phrase>
9613 id: VOICE_THOUSAND
9614 desc: spoken only, for composing numbers
9615 user:
9616 <source>
9617 *: ""
9618 </source>
9619 <dest>
9620 *: ""
9621 </dest>
9622 <voice>
9623 *: "thousand"
9624 </voice>
9625</phrase>
9626<phrase>
9627 id: LANG_MOVING
9628 desc:
9629 user:
9630 <source>
9631 *: "Moving..."
9632 </source>
9633 <dest>
9634 *: "Преместване..."
9635 </dest>
9636 <voice>
9637 *: ""
9638 </voice>
9639</phrase>
9640<phrase>
9641 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9642 desc: deprecated
9643 user:
9644 <source>
9645 *: none
9646 ipodvideo: ""
9647 </source>
9648 <dest>
9649 *: none
9650 ipodvideo: ""
9651 </dest>
9652 <voice>
9653 *: ""
9654 ipodvideo: ""
9655 </voice>
9656</phrase>
9657<phrase>
9658 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9659 desc: in the display sub menu
9660 user:
9661 <source>
9662 *: none
9663 remote: "Remote-LCD Settings"
9664 </source>
9665 <dest>
9666 *: none
9667 remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
9668 </dest>
9669 <voice>
9670 *: ""
9671 remote: ""
9672 </voice>
9673</phrase>
9674<phrase>
9675 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9676 desc: in the equalizer settings menu
9677 user:
9678 <source>
9679 *: none
9680 swcodec: "Simple EQ Settings"
9681 </source>
9682 <dest>
9683 *: none
9684 swcodec: "Прости настройки на EQ"
9685 </dest>
9686 <voice>
9687 *: ""
9688 swcodec: ""
9689 </voice>
9690</phrase>
9691<phrase>
9692 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9693 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9694 user:
9695 <source>
9696 *: "Use Directory .talk Clips"
9697 </source>
9698 <dest>
9699 *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
9700 </dest>
9701 <voice>
9702 *: ""
9703 </voice>
9704</phrase>
9705<phrase>
9706 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9707 desc: in the equalizer settings menu
9708 user:
9709 <source>
9710 *: none
9711 swcodec: "Low Shelf Filter"
9712 </source>
9713 <dest>
9714 *: none
9715 swcodec: "Low Shelf филтър"
9716 </dest>
9717 <voice>
9718 *: ""
9719 swcodec: ""
9720 </voice>
9721</phrase>
9722<phrase>
9723 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
9724 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
9725 user:
9726 <source>
9727 *: none
9728 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
9729 </source>
9730 <dest>
9731 *: none
9732 alarm: "Време на алармата: %02d:%02d"
9733 </dest>
9734 <voice>
9735 *: ""
9736 alarm: ""
9737 </voice>
9738</phrase>
9739<phrase>
9740 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9741 desc: AGC preset
2244 user: 9742 user:
2245 <source> 9743 <source>
2246 *: "Off" 9744 *: none
9745 agc: "Live (slow)"
2247 </source> 9746 </source>
2248 <dest> 9747 <dest>
2249 *: "Изключване" 9748 *: none
9749 agc: "Na jivo (bavno)"
2250 </dest> 9750 </dest>
2251 <voice> 9751 <voice>
2252 *: "" 9752 *: ""
9753 agc: ""
2253 </voice> 9754 </voice>
2254</phrase> 9755</phrase>
2255<phrase> 9756<phrase>
2256 id: LANG_SYSFONT_VOLUME 9757 id: LANG_FM_ADD_PRESET
2257 desc: in sound_settings 9758 desc: in radio menu
9759 user:
9760 <source>
9761 *: none
9762 radio: "Add Preset"
9763 </source>
9764 <dest>
9765 *: none
9766 radio: "Добавяне на станция"
9767 </dest>
9768 <voice>
9769 *: ""
9770 radio: ""
9771 </voice>
9772</phrase>
9773<phrase>
9774 id: LANG_PROPERTIES
9775 desc: browser file/dir properties
9776 user:
9777 <source>
9778 *: "Properties"
9779 </source>
9780 <dest>
9781 *: "Свойства"
9782 </dest>
9783 <voice>
9784 *: ""
9785 </voice>
9786</phrase>
9787<phrase>
9788 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9789 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9790 user:
9791 <source>
9792 *: "Incompatible model"
9793 </source>
9794 <dest>
9795 *: "Несъвместим модел"
9796 </dest>
9797 <voice>
9798 *: ""
9799 </voice>
9800</phrase>
9801<phrase>
9802 id: LANG_WEAK
9803 desc: in beep volume in playback settings
9804 user:
9805 <source>
9806 *: none
9807 swcodec: "Weak"
9808 </source>
9809 <dest>
9810 *: none
9811 swcodec: "Слабо"
9812 </dest>
9813 <voice>
9814 *: ""
9815 swcodec: ""
9816 </voice>
9817</phrase>
9818<phrase>
9819 id: LANG_DB_INF
9820 desc: -inf db for values below measurement
9821 user:
9822 <source>
9823 *: none
9824 recording: "-inf"
9825 </source>
9826 <dest>
9827 *: none
9828 recording: "-безкр"
9829 </dest>
9830 <voice>
9831 *: ""
9832 recording: ""
9833 </voice>
9834</phrase>
9835<phrase>
9836 id: VOICE_CHAR_D
9837 desc: spoken only, for spelling
9838 user:
9839 <source>
9840 *: ""
9841 </source>
9842 <dest>
9843 *: ""
9844 </dest>
9845 <voice>
9846 *: "D"
9847 </voice>
9848</phrase>
9849<phrase>
9850 id: VOICE_HERTZ
9851 desc: spoken only, a unit postfix
9852 user:
9853 <source>
9854 *: ""
9855 </source>
9856 <dest>
9857 *: ""
9858 </dest>
9859 <voice>
9860 *: "hertz"
9861 </voice>
9862</phrase>
9863<phrase>
9864 id: VOICE_HOUR
9865 desc: spoken only, a unit postfix
9866 user:
9867 <source>
9868 *: ""
9869 </source>
9870 <dest>
9871 *: ""
9872 </dest>
9873 <voice>
9874 *: "hour"
9875 </voice>
9876</phrase>
9877<phrase>
9878 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9879 desc: in the equalizer settings menu
9880 user:
9881 <source>
9882 *: none
9883 swcodec: "Edit mode: %s"
9884 </source>
9885 <dest>
9886 *: none
9887 swcodec: "Режим на редактиране: %s"
9888 </dest>
9889 <voice>
9890 *: ""
9891 swcodec: ""
9892 </voice>
9893</phrase>
9894<phrase>
9895 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9896 desc: in crossfeed settings
2258 user: 9897 user:
2259 <source> 9898 <source>
2260 *: "Volume" 9899 *: none
9900 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
2261 </source> 9901 </source>
2262 <dest> 9902 <dest>
2263 *: "Сила на звука" 9903 *: none
9904 swcodec: "Намаляване на високите честоти"
2264 </dest> 9905 </dest>
2265 <voice> 9906 <voice>
2266 *: "" 9907 *: ""
9908 swcodec: ""
2267 </voice> 9909 </voice>
2268</phrase> 9910</phrase>
2269<phrase> 9911<phrase>
2270 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 9912 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2271 desc: in sound_settings 9913 desc: Menu option to start tag viewer
9914 user:
9915 <source>
9916 *: "Show Track Info"
9917 </source>
9918 <dest>
9919 *: "Показване на информация за трака"
9920 </dest>
9921 <voice>
9922 *: ""
9923 </voice>
9924</phrase>
9925<phrase>
9926 id: LANG_CROSSFADE
9927 desc: in playback settings
9928 user:
9929 <source>
9930 *: none
9931 swcodec: "Crossfade"
9932 </source>
9933 <dest>
9934 *: none
9935 swcodec: "Crossfade"
9936 </dest>
9937 <voice>
9938 *: ""
9939 swcodec: ""
9940 </voice>
9941</phrase>
9942<phrase>
9943 id: LANG_DISK_MENU
9944 desc: in the system sub menu
9945 user:
9946 <source>
9947 *: "Disk"
9948 </source>
9949 <dest>
9950 *: "Диск"
9951 </dest>
9952 <voice>
9953 *: ""
9954 </voice>
9955</phrase>
9956<phrase>
9957 id: LANG_MANAGE_MENU
9958 desc: in the main menu
9959 user:
9960 <source>
9961 *: "Manage Settings"
9962 </source>
9963 <dest>
9964 *: "Управление на настройките"
9965 </dest>
9966 <voice>
9967 *: ""
9968 </voice>
9969</phrase>
9970<phrase>
9971 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9972 desc: in button bar
9973 user:
9974 <source>
9975 *: none
9976 radio_screen_button_bar: "Menu"
9977 </source>
9978 <dest>
9979 *: none
9980 radio_screen_button_bar: "Меню"
9981 </dest>
9982 <voice>
9983 *: ""
9984 radio_screen_button_bar: ""
9985 </voice>
9986</phrase>
9987<phrase>
9988 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9989 desc: in the equalizer settings menu
9990 user:
9991 <source>
9992 *: none
9993 swcodec: "Enable EQ"
9994 </source>
9995 <dest>
9996 *: none
9997 swcodec: "Включване на EQ"
9998 </dest>
9999 <voice>
10000 *: ""
10001 swcodec: ""
10002 </voice>
10003</phrase>
10004<phrase>
10005 id: LANG_CATALOG_VIEW
10006 desc: in onplay playlist catalog submenu
10007 user:
10008 <source>
10009 *: "View Catalog"
10010 </source>
10011 <dest>
10012 *: "Разглеждане на каталога"
10013 </dest>
10014 <voice>
10015 *: ""
10016 </voice>
10017</phrase>
10018<phrase>
10019 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10020 desc:
10021 user:
10022 <source>
10023 *: ""
10024 </source>
10025 <dest>
10026 *: ""
10027 </dest>
10028 <voice>
10029 *: "cuesheet"
10030 </voice>
10031</phrase>
10032<phrase>
10033 id: LANG_SAVE_SETTINGS
10034 desc: in system_settings_menu()
10035 user:
10036 <source>
10037 *: "Write .cfg file"
10038 </source>
10039 <dest>
10040 *: "Записване на .cfg файл"
10041 </dest>
10042 <voice>
10043 *: ""
10044 </voice>
10045</phrase>
10046<phrase>
10047 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10048 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10049 user:
10050 <source>
10051 *: ", Shuffle"
10052 </source>
10053 <dest>
10054 *: ", Разбъркване"
10055 </dest>
10056 <voice>
10057 *: ""
10058 </voice>
10059</phrase>
10060<phrase>
10061 id: LANG_COLORS_MENU
10062 desc: colours menu under theme settings
10063 user:
10064 <source>
10065 *: none
10066 lcd_color: "Colours"
10067 </source>
10068 <dest>
10069 *: none
10070 lcd_color: "Цветове"
10071 </dest>
10072 <voice>
10073 *: ""
10074 lcd_color: ""
10075 </voice>
10076</phrase>
10077<phrase>
10078 id: VOICE_CHAR_J
10079 desc: spoken only, for spelling
10080 user:
10081 <source>
10082 *: ""
10083 </source>
10084 <dest>
10085 *: ""
10086 </dest>
10087 <voice>
10088 *: "J"
10089 </voice>
10090</phrase>
10091<phrase>
10092 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10093 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10094 user:
10095 <source>
10096 *: "<Invalid Bookmark>"
10097 </source>
10098 <dest>
10099 *: "<Невалидна отметка>"
10100 </dest>
10101 <voice>
10102 *: ""
10103 </voice>
10104</phrase>
10105<phrase>
10106 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10107 desc: in record settings
2272 user: 10108 user:
2273 <source> 10109 <source>
2274 *: "Stereo" 10110 *: none
10111 agc: "AGC clip time"
2275 </source> 10112 </source>
2276 <dest> 10113 <dest>
2277 *: "Стерео" 10114 *: none
10115 agc: "Време на AGC clip"
2278 </dest> 10116 </dest>
2279 <voice> 10117 <voice>
2280 *: "" 10118 *: ""
10119 agc: ""
2281 </voice> 10120 </voice>
2282</phrase> 10121</phrase>
2283<phrase> 10122<phrase>
2284 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 10123 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10124 desc: in playlist menu.
10125 user:
10126 <source>
10127 *: "View Current Playlist"
10128 </source>
10129 <dest>
10130 *: "Разглеждане на текущия плейлист"
10131 </dest>
10132 <voice>
10133 *: ""
10134 </voice>
10135</phrase>
10136<phrase>
10137 id: VOICE_CURRENT_TIME
10138 desc: spoken only, for wall clock announce
10139 user:
10140 <source>
10141 *: none
10142 rtc: ""
10143 </source>
10144 <dest>
10145 *: none
10146 rtc: ""
10147 </dest>
10148 <voice>
10149 *: ""
10150 rtc: "Current time:"
10151 </voice>
10152</phrase>
10153<phrase>
10154 id: LANG_MDB_SHAPE
10155 desc: in sound settings
10156 user:
10157 <source>
10158 *: none
10159 masf: "MDB Shape"
10160 </source>
10161 <dest>
10162 *: none
10163 masf: "Форма на MDB"
10164 </dest>
10165 <voice>
10166 *: ""
10167 masf: ""
10168 </voice>
10169</phrase>
10170<phrase>
10171 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10172 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10173 user:
10174 <source>
10175 *: none
10176 charging: "Car Adapter Mode"
10177 </source>
10178 <dest>
10179 *: none
10180 charging: "Режим адаптер за кола"
10181 </dest>
10182 <voice>
10183 *: ""
10184 charging: ""
10185 </voice>
10186</phrase>
10187<phrase>
10188 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10189 desc: in recording settings_menu
10190 user:
10191 <source>
10192 *: none
10193 recording: "Stop Below"
10194 </source>
10195 <dest>
10196 *: none
10197 recording: "Спиране под"
10198 </dest>
10199 <voice>
10200 *: ""
10201 recording: ""
10202 </voice>
10203</phrase>
10204<phrase>
10205 id: LANG_CUT
10206 desc: The verb/action Cut
10207 user:
10208 <source>
10209 *: "Cut"
10210 </source>
10211 <dest>
10212 *: "Отрязване"
10213 </dest>
10214 <voice>
10215 *: ""
10216 </voice>
10217</phrase>
10218<phrase>
10219 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10220 desc: in settings_menu
10221 user:
10222 <source>
10223 *: none
10224 e200: "Wheel Light Timeout"
10225 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10226 </source>
10227 <dest>
10228 *: none
10229 e200: "Изключване на осветяването на колелото"
10230 c200,gigabeatf,mrobe100: "Изключване на осветяването на бутоните"
10231 </dest>
10232 <voice>
10233 *: ""
10234 e200: ""
10235 c200,gigabeatf,mrobe100: ""
10236 </voice>
10237</phrase>
10238<phrase>
10239 id: LANG_FLIP_DISPLAY
10240 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10241 user:
10242 <source>
10243 *: none
10244 lcd_bitmap: "Upside Down"
10245 </source>
10246 <dest>
10247 *: none
10248 lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
10249 </dest>
10250 <voice>
10251 *: ""
10252 lcd_bitmap: ""
10253 </voice>
10254</phrase>
10255<phrase>
10256 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
2285 desc: in sound_settings 10257 desc: in sound_settings
2286 user: 10258 user:
2287 <source> 10259 <source>
2288 *: "Mono" 10260 *: "Custom"
2289 </source> 10261 </source>
2290 <dest> 10262 <dest>
2291 *: "оно" 10263 *: "рснлн"
2292 </dest> 10264 </dest>
2293 <voice> 10265 <voice>
2294 *: "" 10266 *: ""
2295 </voice> 10267 </voice>
2296</phrase> 10268</phrase>
2297<phrase> 10269<phrase>
2298 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 10270 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10271 desc: in tag viewer
10272 user:
10273 <source>
10274 *: "[Album Artist]"
10275 </source>
10276 <dest>
10277 *: "[Албумен изпълнител]"
10278 </dest>
10279 <voice>
10280 *: ""
10281 </voice>
10282</phrase>
10283<phrase>
10284 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10285 desc: in the equalizer settings menu
10286 user:
10287 <source>
10288 *: none
10289 swcodec: "High Shelf Filter"
10290 </source>
10291 <dest>
10292 *: none
10293 swcodec: "High Shelf филтър"
10294 </dest>
10295 <voice>
10296 *: ""
10297 swcodec: ""
10298 </voice>
10299</phrase>
10300<phrase>
10301 id: VOICE_EXT_RWPS
10302 desc: spoken only, for file extension
10303 user:
10304 <source>
10305 *: none
10306 remote: ""
10307 </source>
10308 <dest>
10309 *: none
10310 remote: ""
10311 </dest>
10312 <voice>
10313 *: ""
10314 remote: "remote while-playing-screen"
10315 </voice>
10316</phrase>
10317<phrase>
10318 id: VOICE_KHZ
10319 desc: spoken only, a unit postfix
10320 user:
10321 <source>
10322 *: ""
10323 </source>
10324 <dest>
10325 *: ""
10326 </dest>
10327 <voice>
10328 *: "kilohertz"
10329 </voice>
10330</phrase>
10331<phrase>
10332 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10333 desc: audio format description
10334 user:
10335 <source>
10336 *: none
10337 recording: "MPEG Layer 3"
10338 </source>
10339 <dest>
10340 *: none
10341 recording: "MPEG Layer 3"
10342 </dest>
10343 <voice>
10344 *: ""
10345 recording: "MPEG Layer 3"
10346 </voice>
10347</phrase>
10348<phrase>
10349 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10350 desc: in show path menu
10351 user:
10352 <source>
10353 *: "Current Directory Only"
10354 </source>
10355 <dest>
10356 *: "Само текущата директория"
10357 </dest>
10358 <voice>
10359 *: ""
10360 </voice>
10361</phrase>
10362<phrase>
10363 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10364 desc: line selector color option
10365 user:
10366 <source>
10367 *: none
10368 lcd_color: "Secondary Colour"
10369 </source>
10370 <dest>
10371 *: none
10372 lcd_color: "Втори цвят"
10373 </dest>
10374 <voice>
10375 *: ""
10376 lcd_color: ""
10377 </voice>
10378</phrase>
10379<phrase>
10380 id: LANG_VOICE_NUMBER
10381 desc: "talkbox" mode for files+directories
10382 user:
10383 <source>
10384 *: "Numbers"
10385 </source>
10386 <dest>
10387 *: "Числа"
10388 </dest>
10389 <voice>
10390 *: ""
10391 </voice>
10392</phrase>
10393<phrase>
10394 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10395 desc: track display options
10396 user:
10397 <source>
10398 *: "Track Name Only"
10399 </source>
10400 <dest>
10401 *: "Само името на трака"
10402 </dest>
10403 <voice>
10404 *: ""
10405 </voice>
10406</phrase>
10407<phrase>
10408 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
10409 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
10410 user:
10411 <source>
10412 *: none
10413 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
10414 </source>
10415 <dest>
10416 *: none
10417 alarm: "Събуждане в %d:%02d"
10418 </dest>
10419 <voice>
10420 *: ""
10421 alarm: ""
10422 </voice>
10423</phrase>
10424<phrase>
10425 id: LANG_VOICE_FILE
10426 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10427 user:
10428 <source>
10429 *: "Voice Filenames"
10430 </source>
10431 <dest>
10432 *: "Произнасяне на имената на файловете"
10433 </dest>
10434 <voice>
10435 *: ""
10436 </voice>
10437</phrase>
10438<phrase>
10439 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10440 desc: Treble setting cut-off frequency
10441 user:
10442 <source>
10443 *: none
10444 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10445 </source>
10446 <dest>
10447 *: none
10448 ipodvideo: "Отрязване на високите"
10449 </dest>
10450 <voice>
10451 *: ""
10452 ipodvideo: ""
10453 </voice>
10454</phrase>
10455<phrase>
10456 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10457 desc: in the recording settings
10458 user:
10459 <source>
10460 *: none
10461 recording: "Channels"
10462 </source>
10463 <dest>
10464 *: none
10465 recording: "Kanali"
10466 </dest>
10467 <voice>
10468 *: ""
10469 recording: ""
10470 </voice>
10471</phrase>
10472<phrase>
10473 id: VOICE_NINETEEN
10474 desc: spoken only, for composing numbers
10475 user:
10476 <source>
10477 *: ""
10478 </source>
10479 <dest>
10480 *: ""
10481 </dest>
10482 <voice>
10483 *: "19"
10484 </voice>
10485</phrase>
10486<phrase>
10487 id: LANG_FAILED
10488 desc: Something failed. To be appended after actions
10489 user:
10490 <source>
10491 *: "Failed"
10492 </source>
10493 <dest>
10494 *: "неуспешно"
10495 </dest>
10496 <voice>
10497 *: ""
10498 </voice>
10499</phrase>
10500<phrase>
10501 id: LANG_TRACK_GAIN
10502 desc: in replaygain
10503 user:
10504 <source>
10505 *: "Track Gain"
10506 </source>
10507 <dest>
10508 *: "Усилване на трак"
10509 </dest>
10510 <voice>
10511 *: ""
10512 </voice>
10513</phrase>
10514<phrase>
10515 id: LANG_JUMP_SCROLL
10516 desc: (player) menu alternative for jump scroll
10517 user:
10518 <source>
10519 *: "Jump Scroll"
10520 </source>
10521 <dest>
10522 *: "Подскачане при скролиране"
10523 </dest>
10524 <voice>
10525 *: ""
10526 </voice>
10527</phrase>
10528<phrase>
10529 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10530 desc: in radio menu
10531 user:
10532 <source>
10533 *: none
10534 radio: "Auto-Scan Presets"
10535 </source>
10536 <dest>
10537 *: none
10538 radio: "Автоматично сканиране на станциите"
10539 </dest>
10540 <voice>
10541 *: ""
10542 radio: ""
10543 </voice>
10544</phrase>
10545<phrase>
10546 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10547 desc: in the equalizer settings menu
10548 user:
10549 <source>
10550 *: none
10551 swcodec: "Browse EQ Presets"
10552 </source>
10553 <dest>
10554 *: none
10555 swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
10556 </dest>
10557 <voice>
10558 *: ""
10559 swcodec: ""
10560 </voice>
10561</phrase>
10562<phrase>
10563 id: VOICE_CHAR_N
10564 desc: spoken only, for spelling
10565 user:
10566 <source>
10567 *: ""
10568 </source>
10569 <dest>
10570 *: ""
10571 </dest>
10572 <voice>
10573 *: "N"
10574 </voice>
10575</phrase>
10576<phrase>
10577 id: VOICE_SECOND
10578 desc: spoken only, a unit postfix
10579 user:
10580 <source>
10581 *: ""
10582 </source>
10583 <dest>
10584 *: ""
10585 </dest>
10586 <voice>
10587 *: "second"
10588 </voice>
10589</phrase>
10590<phrase>
10591 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10592 desc: in dir browser, F3 button bar text
10593 user:
10594 <source>
10595 *: none
10596 recorder_pad: "LCD"
10597 </source>
10598 <dest>
10599 *: none
10600 recorder_pad: "LCD"
10601 </dest>
10602 <voice>
10603 *: ""
10604 recorder_pad: ""
10605 </voice>
10606</phrase>
10607<phrase>
10608 id: LANG_PLAYLISTS
10609 desc: in the main menu and file vew setting
10610 user:
10611 <source>
10612 *: "Playlists"
10613 </source>
10614 <dest>
10615 *: "Плейлисти"
10616 </dest>
10617 <voice>
10618 *: ""
10619 </voice>
10620</phrase>
10621<phrase>
10622 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
2299 desc: in settings_menu 10623 desc: in settings_menu
2300 user: 10624 user:
2301 <source> 10625 <source>
2302 *: "Shuffle" 10626 *: "Only When Viewing All Types"
2303 </source> 10627 </source>
2304 <dest> 10628 <dest>
2305 *: "акване" 10629 *: "а пр позане на всичките файлове"
2306 </dest> 10630 </dest>
2307 <voice> 10631 <voice>
2308 *: "" 10632 *: ""
2309 </voice> 10633 </voice>
2310</phrase> 10634</phrase>
2311<phrase> 10635<phrase>
2312 id: LANG_SYSFONT_REPEAT 10636 id: VOICE_CHAR_I
10637 desc: spoken only, for spelling
10638 user:
10639 <source>
10640 *: ""
10641 </source>
10642 <dest>
10643 *: ""
10644 </dest>
10645 <voice>
10646 *: "I"
10647 </voice>
10648</phrase>
10649<phrase>
10650 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10651 desc: default encoding used with id3 tags
10652 user:
10653 <source>
10654 *: "Default Codepage"
10655 </source>
10656 <dest>
10657 *: "Кодова страница по подразбиране"
10658 </dest>
10659 <voice>
10660 *: ""
10661 </voice>
10662</phrase>
10663<phrase>
10664 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10665 desc: in settings_menu
10666 user:
10667 <source>
10668 *: "Only Unknown Types"
10669 </source>
10670 <dest>
10671 *: "Само на непознати типове файлове"
10672 </dest>
10673 <voice>
10674 *: ""
10675 </voice>
10676</phrase>
10677<phrase>
10678 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10679 desc: deprecated
10680 user:
10681 <source>
10682 *: none
10683 ipodvideo: ""
10684 </source>
10685 <dest>
10686 *: none
10687 ipodvideo: ""
10688 </dest>
10689 <voice>
10690 *: ""
10691 ipodvideo: ""
10692 </voice>
10693</phrase>
10694<phrase>
10695 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10696 desc: in codepage setting menu
10697 user:
10698 <source>
10699 *: "Central European (CP1250)"
10700 </source>
10701 <dest>
10702 *: "Централноевропейски (CP1250)"
10703 </dest>
10704 <voice>
10705 *: ""
10706 </voice>
10707</phrase>
10708<phrase>
10709 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10710 desc: disk size info
10711 user:
10712 <source>
10713 *: "Disk:"
10714 </source>
10715 <dest>
10716 *: "Диск:"
10717 </dest>
10718 <voice>
10719 *: ""
10720 </voice>
10721</phrase>
10722<phrase>
10723 id: VOICE_MINUTES
10724 desc: spoken only, a unit postfix
10725 user:
10726 <source>
10727 *: ""
10728 </source>
10729 <dest>
10730 *: ""
10731 </dest>
10732 <voice>
10733 *: "minutes"
10734 </voice>
10735</phrase>
10736<phrase>
10737 id: VOICE_FOURTEEN
10738 desc: spoken only, for composing numbers
10739 user:
10740 <source>
10741 *: ""
10742 </source>
10743 <dest>
10744 *: ""
10745 </dest>
10746 <voice>
10747 *: "14"
10748 </voice>
10749</phrase>
10750<phrase>
10751 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2313 desc: in settings_menu 10752 desc: in settings_menu
10753 user:
10754 <source>
10755 *: none
10756 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10757 </source>
10758 <dest>
10759 *: none
10760 lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
10761 </dest>
10762 <voice>
10763 *: ""
10764 lcd_bitmap: ""
10765 </voice>
10766</phrase>
10767<phrase>
10768 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10769 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10770 user:
10771 <source>
10772 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10773 </source>
10774 <dest>
10775 *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
10776 </dest>
10777 <voice>
10778 *: ""
10779 </voice>
10780</phrase>
10781<phrase>
10782 id: VOICE_CHAR_A
10783 desc: spoken only, for spelling
10784 user:
10785 <source>
10786 *: ""
10787 </source>
10788 <dest>
10789 *: ""
10790 </dest>
10791 <voice>
10792 *: "A"
10793 </voice>
10794</phrase>
10795<phrase>
10796 id: LANG_KEYLOCK_ON
10797 desc: displayed when key lock is on
10798 user:
10799 <source>
10800 *: "Buttons Locked"
10801 </source>
10802 <dest>
10803 *: "Бутоните са заключени"
10804 </dest>
10805 <voice>
10806 *: ""
10807 </voice>
10808</phrase>
10809<phrase>
10810 id: LANG_CURRENT_TIME
10811 desc: deprecated
10812 user:
10813 <source>
10814 *: ""
10815 </source>
10816 <dest>
10817 *: ""
10818 </dest>
10819 <voice>
10820 *: ""
10821 </voice>
10822</phrase>
10823<phrase>
10824 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10825 desc: in crossfade settings menu
10826 user:
10827 <source>
10828 *: none
10829 swcodec: "Fade-Out Mode"
10830 </source>
10831 <dest>
10832 *: none
10833 swcodec: "Режим на затихване"
10834 </dest>
10835 <voice>
10836 *: ""
10837 swcodec: ""
10838 </voice>
10839</phrase>
10840<phrase>
10841 id: VOICE_CHAR_C
10842 desc: spoken only, for spelling
10843 user:
10844 <source>
10845 *: ""
10846 </source>
10847 <dest>
10848 *: ""
10849 </dest>
10850 <voice>
10851 *: "C"
10852 </voice>
10853</phrase>
10854<phrase>
10855 id: LANG_EQUALIZER
10856 desc: in the sound settings menu
10857 user:
10858 <source>
10859 *: none
10860 swcodec: "Equalizer"
10861 </source>
10862 <dest>
10863 *: none
10864 swcodec: "Еквалайзер"
10865 </dest>
10866 <voice>
10867 *: ""
10868 swcodec: ""
10869 </voice>
10870</phrase>
10871<phrase>
10872 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10873 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10874 user:
10875 <source>
10876 *: "Nothing to resume"
10877 </source>
10878 <dest>
10879 *: "Няма нищо за подновяване"
10880 </dest>
10881 <voice>
10882 *: ""
10883 </voice>
10884</phrase>
10885<phrase>
10886 id: LANG_CLEAR_TIME
10887 desc: in run time screen
10888 user:
10889 <source>
10890 *: "Clear Time?"
10891 </source>
10892 <dest>
10893 *: "Изчистване на времето?"
10894 </dest>
10895 <voice>
10896 *: ""
10897 </voice>
10898</phrase>
10899<phrase>
10900 id: VOICE_THREE
10901 desc: spoken only, for composing numbers
10902 user:
10903 <source>
10904 *: ""
10905 </source>
10906 <dest>
10907 *: ""
10908 </dest>
10909 <voice>
10910 *: "3"
10911 </voice>
10912</phrase>
10913<phrase>
10914 id: LANG_BACKDROP_LOADED
10915 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
2314 user: 10916 user:
2315 <source> 10917 <source>
2316 *: "Repeat" 10918 *: none
10919 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
2317 </source> 10920 </source>
2318 <dest> 10921 <dest>
2319 *: "Повторение" 10922 *: none
10923 lcd_non-mono: "Изображението за фон е заредено"
2320 </dest> 10924 </dest>
2321 <voice> 10925 <voice>
2322 *: "" 10926 *: ""
10927 lcd_non-mono: ""
2323 </voice> 10928 </voice>
2324</phrase> 10929</phrase>
2325<phrase> 10930<phrase>
2326 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL 10931 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2327 desc: repeat playlist once all songs have completed 10932 desc: Display of recorded time
2328 user: 10933 user:
2329 <source> 10934 <source>
2330 *: "All" 10935 *: none
10936 recording: "Time:"
2331 </source> 10937 </source>
2332 <dest> 10938 <dest>
2333 *: "Всички" 10939 *: none
10940 recording: "Vreme:"
2334 </dest> 10941 </dest>
2335 <voice> 10942 <voice>
2336 *: "" 10943 *: ""
10944 recording: ""
2337 </voice> 10945 </voice>
2338</phrase> 10946</phrase>
2339<phrase> 10947<phrase>
2340 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE 10948 id: VOICE_MILLION
2341 desc: repeat one song 10949 desc: spoken only, for composing numbers
10950 user:
10951 <source>
10952 *: ""
10953 </source>
10954 <dest>
10955 *: ""
10956 </dest>
10957 <voice>
10958 *: "million"
10959 </voice>
10960</phrase>
10961<phrase>
10962 id: LANG_BARS_MENU
10963 desc: in the display sub menu
2342 user: 10964 user:
2343 <source> 10965 <source>
2344 *: "One" 10966 *: none
10967 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
2345 </source> 10968 </source>
2346 <dest> 10969 <dest>
2347 *: "Една" 10970 *: none
10971 lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
2348 </dest> 10972 </dest>
2349 <voice> 10973 <voice>
2350 *: "" 10974 *: ""
10975 lcd_bitmap: ""
2351 </voice> 10976 </voice>
2352</phrase> 10977</phrase>
2353<phrase> 10978<phrase>
2354 id: LANG_SYSFONT_FILTER 10979 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2355 desc: setting name for dir filter 10980 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2356 user: 10981 user:
2357 <source> 10982 <source>
2358 *: "Show Files" 10983 *: "Last.fm Log"
2359 </source> 10984 </source>
2360 <dest> 10985 <dest>
2361 *: "Покажи фйоете" 10986 *: "Last.fm ло"
2362 </dest> 10987 </dest>
2363 <voice> 10988 <voice>
2364 *: "" 10989 *: ""
2365 </voice> 10990 </voice>
2366</phrase> 10991</phrase>
2367<phrase> 10992<phrase>
2368 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL 10993 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
2369 desc: show all files 10994 desc: in recording settings_menu
2370 user: 10995 user:
2371 <source> 10996 <source>
2372 *: "All" 10997 *: none
10998 recording: "Start Above"
2373 </source> 10999 </source>
2374 <dest> 11000 <dest>
2375 *: "Всички" 11001 *: none
11002 recording: "Започване над"
2376 </dest> 11003 </dest>
2377 <voice> 11004 <voice>
2378 *: "" 11005 *: ""
11006 recording: ""
2379 </voice> 11007 </voice>
2380</phrase> 11008</phrase>
2381<phrase> 11009<phrase>
2382 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED 11010 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2383 desc: show all file types supported by Rockbox 11011 desc: in lcd settings
2384 user: 11012 user:
2385 <source> 11013 <source>
2386 *: "Supported" 11014 *: none
11015 hold_button: "Backlight on Hold"
2387 </source> 11016 </source>
2388 <dest> 11017 <dest>
2389 *: "Поддържани" 11018 *: none
11019 hold_button: "Подсветка при hold бутон"
2390 </dest> 11020 </dest>
2391 <voice> 11021 <voice>
2392 *: "" 11022 *: ""
11023 hold_button: ""
2393 </voice> 11024 </voice>
2394</phrase> 11025</phrase>
2395<phrase> 11026<phrase>
2396 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC 11027 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
2397 desc: show only music-related files 11028 desc: text for onplay menu entry
2398 user: 11029 user:
2399 <source> 11030 <source>
2400 *: "Music" 11031 *: none
11032 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
2401 </source> 11033 </source>
2402 <dest> 11034 <dest>
2403 *: "Музика" 11035 *: none
11036 lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
2404 </dest> 11037 </dest>
2405 <voice> 11038 <voice>
2406 *: "" 11039 *: ""
11040 lcd_non-mono: ""
2407 </voice> 11041 </voice>
2408</phrase> 11042</phrase>
2409<phrase> 11043<phrase>
2410 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST 11044 id: LANG_FILETYPES_FULL
2411 desc: show only playlist 11045 desc: Filetype array full
2412 user: 11046 user:
2413 <source> 11047 <source>
2414 *: "Playlists" 11048 *: "Filetype array full"
2415 </source> 11049 </source>
2416 <dest> 11050 <dest>
2417 *: "исъи" 11051 *: "сивъ с типове файлове е пълен"
2418 </dest> 11052 </dest>
2419 <voice> 11053 <voice>
2420 *: "" 11054 *: ""
2421 </voice> 11055 </voice>
2422</phrase> 11056</phrase>
2423<phrase> 11057<phrase>
2424 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 11058 id: LANG_SETTINGS
2425 desc: in the recording settings 11059 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
2426 user: 11060 user:
2427 <source> 11061 <source>
2428 *: "Quality" 11062 *: "Settings"
2429 </source> 11063 </source>
2430 <dest> 11064 <dest>
2431 *: "ает" 11065 *: "астройки"
2432 </dest> 11066 </dest>
2433 <voice> 11067 <voice>
2434 *: "" 11068 *: ""
2435 </voice> 11069 </voice>
2436</phrase> 11070</phrase>
2437<phrase> 11071<phrase>
2438 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 11072 id: VOICE_SIXTY
2439 desc: in the recording settings 11073 desc: spoken only, for composing numbers
11074 user:
11075 <source>
11076 *: ""
11077 </source>
11078 <dest>
11079 *: ""
11080 </dest>
11081 <voice>
11082 *: "60"
11083 </voice>
11084</phrase>
11085<phrase>
11086 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11087 desc: in keyclick settings menu
2440 user: 11088 user:
2441 <source> 11089 <source>
2442 *: "Frequency" 11090 *: none
11091 swcodec: "Keyclick Repeats"
2443 </source> 11092 </source>
2444 <dest> 11093 <dest>
2445 *: "Честота" 11094 *: none
11095 swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
2446 </dest> 11096 </dest>
2447 <voice> 11097 <voice>
2448 *: "" 11098 *: ""
11099 swcodec: ""
2449 </voice> 11100 </voice>
2450</phrase> 11101</phrase>
2451<phrase> 11102<phrase>
2452 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 11103 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
2453 desc: in the recording settings 11104 desc: in crossfeed settings
2454 user: 11105 user:
2455 <source> 11106 <source>
2456 *: "Source" 11107 *: none
11108 swcodec: "Direct Gain"
2457 </source> 11109 </source>
2458 <dest> 11110 <dest>
2459 *: "Източник" 11111 *: none
11112 swcodec: "Директно усилване"
2460 </dest> 11113 </dest>
2461 <voice> 11114 <voice>
2462 *: "" 11115 *: ""
11116 swcodec: ""
2463 </voice> 11117 </voice>
2464</phrase> 11118</phrase>
2465<phrase> 11119<phrase>
2466 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 11120 id: LANG_CANCEL
2467 desc: in the recording settings 11121 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
2468 user: 11122 user:
2469 <source> 11123 <source>
2470 *: "Mic" 11124 *: "Cancelled"
2471 </source> 11125 </source>
2472 <dest> 11126 <dest>
2473 *: "р" 11127 *: "тказано"
2474 </dest> 11128 </dest>
2475 <voice> 11129 <voice>
2476 *: "" 11130 *: ""
2477 </voice> 11131 </voice>
2478</phrase> 11132</phrase>
2479<phrase> 11133<phrase>
2480 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE 11134 id: LANG_REALLY_DELETE
2481 desc: in the recording settings 11135 desc: Really Delete?
2482 user: 11136 user:
2483 <source> 11137 <source>
2484 *: "Line In" 11138 *: "Delete?"
2485 </source> 11139 </source>
2486 <dest> 11140 <dest>
2487 *: "Line in" 11141 *: "Изтриване?"
2488 </dest> 11142 </dest>
2489 <voice> 11143 <voice>
2490 *: "" 11144 *: ""
2491 </voice> 11145 </voice>
2492</phrase> 11146</phrase>
2493<phrase> 11147<phrase>
2494 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 11148 id: VOICE_MINUTE
2495 desc: in the recording settings 11149 desc: spoken only, a unit postfix
11150 user:
11151 <source>
11152 *: ""
11153 </source>
11154 <dest>
11155 *: ""
11156 </dest>
11157 <voice>
11158 *: "minute"
11159 </voice>
11160</phrase>
11161<phrase>
11162 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11163 desc: confirmation if presets can be cleared
2496 user: 11164 user:
2497 <source> 11165 <source>
2498 *: "Digital" 11166 *: none
11167 radio: "Clear Current Presets?"
2499 </source> 11168 </source>
2500 <dest> 11169 <dest>
2501 *: "Цифров" 11170 *: none
11171 radio: "Изтриване на текущите станции?"
2502 </dest> 11172 </dest>
2503 <voice> 11173 <voice>
2504 *: "" 11174 *: ""
11175 radio: ""
2505 </voice> 11176 </voice>
2506</phrase> 11177</phrase>
2507<phrase> 11178<phrase>
2508 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS 11179 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
2509 desc: in the recording settings 11180 desc: in the equalizer settings menu
2510 user: 11181 user:
2511 <source> 11182 <source>
2512 *: "Channels" 11183 *: none
11184 swcodec: "Peak Filter %d"
2513 </source> 11185 </source>
2514 <dest> 11186 <dest>
2515 *: "Канали" 11187 *: none
11188 swcodec: "Филтър на пикове %d"
2516 </dest> 11189 </dest>
2517 <voice> 11190 <voice>
2518 *: "" 11191 *: ""
11192 swcodec: ""
2519 </voice> 11193 </voice>
2520</phrase> 11194</phrase>
2521<phrase> 11195<phrase>
2522 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR 11196 id: VOICE_OF
2523 desc: display menu, F3 substitute 11197 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11198 user:
11199 <source>
11200 *: ""
11201 </source>
11202 <dest>
11203 *: ""
11204 </dest>
11205 <voice>
11206 *: "of"
11207 </voice>
11208</phrase>
11209<phrase>
11210 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11211 desc: in crossfade settings menu
2524 user: 11212 user:
2525 <source> 11213 <source>
2526 *: "Scroll Bar" 11214 *: none
11215 swcodec: "Fade-In Delay"
2527 </source> 11216 </source>
2528 <dest> 11217 <dest>
2529 *: "Скролираща черта" 11218 *: none
11219 swcodec: "Задържане на засилването"
2530 </dest> 11220 </dest>
2531 <voice> 11221 <voice>
2532 *: "" 11222 *: ""
11223 swcodec: ""
2533 </voice> 11224 </voice>
2534</phrase> 11225</phrase>
2535<phrase> 11226<phrase>
2536 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR 11227 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2537 desc: display menu, F3 substitute 11228 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2538 user: 11229 user:
2539 <source> 11230 <source>
2540 *: "Status Bar" 11231 *: "Bookmark on Stop"
2541 </source> 11232 </source>
2542 <dest> 11233 <dest>
2543 *: "ттс рта" 11234 *: "тетка пи иране"
2544 </dest> 11235 </dest>
2545 <voice> 11236 <voice>
2546 *: "" 11237 *: ""
2547 </voice> 11238 </voice>
2548</phrase> 11239</phrase>
2549<phrase> 11240<phrase>
2550 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP 11241 id: VOICE_CHAR_T
2551 desc: in wps 11242 desc: spoken only, for spelling
11243 user:
11244 <source>
11245 *: ""
11246 </source>
11247 <dest>
11248 *: ""
11249 </dest>
11250 <voice>
11251 *: "T"
11252 </voice>
11253</phrase>
11254<phrase>
11255 id: VOICE_PERCENT
11256 desc: spoken only, a unit postfix
2552 user: 11257 user:
2553 <source> 11258 <source>
2554### The <source> section differs from the english! 11259 *: ""
2555### the previously used one is commented below:
2556### *: "Pitch up"
2557 *: "Pitch Up"
2558 </source> 11260 </source>
2559 <dest> 11261 <dest>
2560 *: "Увеличи височина на звука" 11262 *: ""
2561 </dest> 11263 </dest>
2562 <voice> 11264 <voice>
11265 *: "percent"
11266 </voice>
11267</phrase>
11268<phrase>
11269 id: VOICE_HOURS
11270 desc: spoken only, a unit postfix
11271 user:
11272 <source>
11273 *: ""
11274 </source>
11275 <dest>
2563 *: "" 11276 *: ""
11277 </dest>
11278 <voice>
11279 *: "hours"
2564 </voice> 11280 </voice>
2565</phrase> 11281</phrase>
2566<phrase> 11282<phrase>
2567 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN 11283 id: LANG_RESET_ASK
2568 desc: in wps 11284 desc: confirm to reset settings
2569 user: 11285 user:
2570 <source> 11286 <source>
2571### The <source> section differs from the english! 11287 *: "Are You Sure?"
2572### the previously used one is commented below:
2573### *: "Pitch down"
2574 *: "Pitch Down"
2575 </source> 11288 </source>
2576 <dest> 11289 <dest>
2577 *: "мал иона зва" 11290 *: "ин т?"
2578 </dest> 11291 </dest>
2579 <voice> 11292 <voice>
2580 *: "" 11293 *: ""
2581 </voice> 11294 </voice>
2582</phrase> 11295</phrase>
2583<phrase> 11296<phrase>
2584 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE 11297 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2585 desc: in wps F2 pressed 11298 desc: in tag cache settings
11299 user:
11300 <source>
11301 *: "Updating in background"
11302 </source>
11303 <dest>
11304 *: "Фоново обновяване"
11305 </dest>
11306 <voice>
11307 *: ""
11308 </voice>
11309</phrase>
11310<phrase>
11311 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11312 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11313 user:
11314 <source>
11315 *: "%s doesn't exist"
11316 </source>
11317 <dest>
11318 *: "%s не съществува"
11319 </dest>
11320 <voice>
11321 *: ""
11322 </voice>
11323</phrase>
11324<phrase>
11325 id: LANG_CUSTOM_FONT
11326 desc: in setting_menu()
2586 user: 11327 user:
2587 <source> 11328 <source>
2588### The <source> section differs from the english! 11329 *: none
2589### the previously used one is commented below: 11330 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2590### *: "mode:"
2591 *: "Mode:"
2592 </source> 11331 </source>
2593 <dest> 11332 <dest>
2594 *: "Начин:" 11333 *: none
11334 lcd_bitmap: "Разглеждане на шрифтовете"
2595 </dest> 11335 </dest>
2596 <voice> 11336 <voice>
2597 *: "" 11337 *: ""
11338 lcd_bitmap: ""
2598 </voice> 11339 </voice>
2599</phrase> 11340</phrase>
2600<phrase> 11341<phrase>
2601 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 11342 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
2602 desc: in the recording screen 11343 desc: error message when no playlists for playlist catalog
11344 user:
11345 <source>
11346 *: "No Playlists"
11347 </source>
11348 <dest>
11349 *: "Няма плейлисти"
11350 </dest>
11351 <voice>
11352 *: ""
11353 </voice>
11354</phrase>
11355<phrase>
11356 id: VOICE_EIGHTEEN
11357 desc: spoken only, for composing numbers
11358 user:
11359 <source>
11360 *: ""
11361 </source>
11362 <dest>
11363 *: ""
11364 </dest>
11365 <voice>
11366 *: "18"
11367 </voice>
11368</phrase>
11369<phrase>
11370 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
11371 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2603 user: 11372 user:
2604 <source> 11373 <source>
2605 *: "Gain" 11374 *: none
11375 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
11376 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
11377 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
2606 </source> 11378 </source>
2607 <dest> 11379 <dest>
2608 *: "Записване на" 11380 *: none
11381 alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
11382 ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
11383 h10,h10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
2609 </dest> 11384 </dest>
2610 <voice> 11385 <voice>
2611 *: "" 11386 *: ""
11387 alarm: ""
11388 ipod*: ""
11389 h10,h10_5gb: ""
2612 </voice> 11390 </voice>
2613</phrase> 11391</phrase>
2614<phrase> 11392<phrase>
2615 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT 11393 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2616 desc: in the recording screen 11394 desc: spoken only, a unit postfix
11395 user:
11396 <source>
11397 *: ""
11398 </source>
11399 <dest>
11400 *: ""
11401 </dest>
11402 <voice>
11403 *: "milli-amp hours"
11404 </voice>
11405</phrase>
11406<phrase>
11407 id: LANG_READ_FAILED
11408 desc: There was an error reading a file
11409 user:
11410 <source>
11411 *: "Failed reading %s"
11412 </source>
11413 <dest>
11414 *: "Четенето на %s е неуспешно"
11415 </dest>
11416 <voice>
11417 *: ""
11418 </voice>
11419</phrase>
11420<phrase>
11421 id: LANG_COPYING
11422 desc:
11423 user:
11424 <source>
11425 *: "Copying..."
11426 </source>
11427 <dest>
11428 *: "Копиране..."
11429 </dest>
11430 <voice>
11431 *: ""
11432 </voice>
11433</phrase>
11434<phrase>
11435 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11436 desc: Indicates bookmark was not created
11437 user:
11438 <source>
11439 *: "Bookmark Failed!"
11440 </source>
11441 <dest>
11442 *: "Неуспешна отметка!"
11443 </dest>
11444 <voice>
11445 *: ""
11446 </voice>
11447</phrase>
11448<phrase>
11449 id: LANG_MIX
11450 desc: in playback settings, crossfade option
11451 user:
11452 <source>
11453 *: none
11454 swcodec: "Mix"
11455 </source>
11456 <dest>
11457 *: none
11458 swcodec: "Смесване"
11459 </dest>
11460 <voice>
11461 *: ""
11462 swcodec: ""
11463 </voice>
11464</phrase>
11465<phrase>
11466 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11467 desc: in recording trigger menu
2617 user: 11468 user:
2618 <source> 11469 <source>
2619### The <source> section differs from the english! 11470 *: none
2620### the previously used one is commented below: 11471 recording: "Trigtype"
2621### *: "Left" 11472 </source>
2622 *: "Gain Left" 11473 <dest>
11474 *: none
11475 recording: "Тип тригер"
11476 </dest>
11477 <voice>
11478 *: ""
11479 recording: ""
11480 </voice>
11481</phrase>
11482<phrase>
11483 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11484 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11485 user:
11486 <source>
11487 *: none
11488 recording: "Set As Recording Directory"
11489 </source>
11490 <dest>
11491 *: none
11492 recording: "Установяване като директория за запис"
11493 </dest>
11494 <voice>
11495 *: ""
11496 recording: ""
11497 </voice>
11498</phrase>
11499<phrase>
11500 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11501 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11502 user:
11503 <source>
11504 *: "Create a Bookmark?"
11505 </source>
11506 <dest>
11507 *: "Създаване на отметка?"
11508 </dest>
11509 <voice>
11510 *: "ноне"
11511 </voice>
11512</phrase>
11513<phrase>
11514 id: LANG_FM_MENU
11515 desc: fm menu title
11516 user:
11517 <source>
11518 *: none
11519 radio: "FM Radio Menu"
2623 </source> 11520 </source>
2624 <dest> 11521 <dest>
2625 *: "Ляво" 11522 *: none
11523 radio: "Меню на FM радио "
2626 </dest> 11524 </dest>
2627 <voice> 11525 <voice>
2628 *: "" 11526 *: ""
11527 radio: ""
2629 </voice> 11528 </voice>
2630</phrase> 11529</phrase>
2631<phrase> 11530<phrase>
@@ -2633,15 +11532,15 @@
2633 desc: in the recording screen 11532 desc: in the recording screen
2634 user: 11533 user:
2635 <source> 11534 <source>
2636### The <source> section differs from the english! 11535 *: none
2637### the previously used one is commented below: 11536 recording: "Gain Right"
2638### *: "Right"
2639 *: "Gain Right"
2640 </source> 11537 </source>
2641 <dest> 11538 <dest>
2642 *: "Дясно" 11539 *: none
11540 recording: "Usilvane diasno"
2643 </dest> 11541 </dest>
2644 <voice> 11542 <voice>
2645 *: "" 11543 *: ""
11544 recording: ""
2646 </voice> 11545 </voice>
2647</phrase> 11546</phrase>