diff options
author | Mustapha Senhaji <moos@rockbox.org> | 2008-02-17 21:05:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Mustapha Senhaji <moos@rockbox.org> | 2008-02-17 21:05:00 +0000 |
commit | 4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351 (patch) | |
tree | 7159d3d22416fe11d91f045bf391a84416bf0f47 | |
parent | 025d1e291aaf92c2f4ae3934e55e167e16d8af40 (diff) | |
download | rockbox-4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351.tar.gz rockbox-4b8d4902824f68a16c50f6d2d4dafa4368025351.zip |
FS#8617 Massive update of bulgarian translation by Hristo Kovachev.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@16333 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | apps/lang/bulgarian.lang | 10399 |
1 files changed, 9649 insertions, 750 deletions
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang index 3957bbcdd5..e4a1dec05e 100644 --- a/apps/lang/bulgarian.lang +++ b/apps/lang/bulgarian.lang | |||
@@ -34,7 +34,7 @@ | |||
34 | *: "On" | 34 | *: "On" |
35 | </source> | 35 | </source> |
36 | <dest> | 36 | <dest> |
37 | *: "Включ" | 37 | *: "Включн" |
38 | </dest> | 38 | </dest> |
39 | <voice> | 39 | <voice> |
40 | *: "" | 40 | *: "" |
@@ -48,21 +48,7 @@ | |||
48 | *: "Off" | 48 | *: "Off" |
49 | </source> | 49 | </source> |
50 | <dest> | 50 | <dest> |
51 | *: "Изключване" | 51 | *: "Изключено" |
52 | </dest> | ||
53 | <voice> | ||
54 | *: "" | ||
55 | </voice> | ||
56 | </phrase> | ||
57 | <phrase> | ||
58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK | ||
59 | desc: in settings_menu | ||
60 | user: | ||
61 | <source> | ||
62 | *: "Ask" | ||
63 | </source> | ||
64 | <dest> | ||
65 | *: "Попитай" | ||
66 | </dest> | 52 | </dest> |
67 | <voice> | 53 | <voice> |
68 | *: "" | 54 | *: "" |
@@ -76,7 +62,7 @@ | |||
76 | *: "Sound Settings" | 62 | *: "Sound Settings" |
77 | </source> | 63 | </source> |
78 | <dest> | 64 | <dest> |
79 | *: "Звукови астройки" | 65 | *: "Звукови астройки" |
80 | </dest> | 66 | </dest> |
81 | <voice> | 67 | <voice> |
82 | *: "" | 68 | *: "" |
@@ -90,7 +76,7 @@ | |||
90 | *: "General Settings" | 76 | *: "General Settings" |
91 | </source> | 77 | </source> |
92 | <dest> | 78 | <dest> |
93 | *: "Общи астройки" | 79 | *: "Общи астройки" |
94 | </dest> | 80 | </dest> |
95 | <voice> | 81 | <voice> |
96 | *: "" | 82 | *: "" |
@@ -101,27 +87,16 @@ | |||
101 | desc: in the main menu | 87 | desc: in the main menu |
102 | user: | 88 | user: |
103 | <source> | 89 | <source> |
104 | *: "Recording" | 90 | *: none |
91 | recording: "Recording" | ||
105 | </source> | 92 | </source> |
106 | <dest> | 93 | <dest> |
107 | *: "Запис" | 94 | *: none |
95 | recording: "Запис" | ||
108 | </dest> | 96 | </dest> |
109 | <voice> | 97 | <voice> |
110 | *: "" | 98 | *: none |
111 | </voice> | 99 | recording: none |
112 | </phrase> | ||
113 | <phrase> | ||
114 | id: LANG_INFO | ||
115 | desc: in the main menu | ||
116 | user: | ||
117 | <source> | ||
118 | *: "Info" | ||
119 | </source> | ||
120 | <dest> | ||
121 | *: "Инфо" | ||
122 | </dest> | ||
123 | <voice> | ||
124 | *: "" | ||
125 | </voice> | 100 | </voice> |
126 | </phrase> | 101 | </phrase> |
127 | <phrase> | 102 | <phrase> |
@@ -160,7 +135,7 @@ | |||
160 | *: "Treble" | 135 | *: "Treble" |
161 | </source> | 136 | </source> |
162 | <dest> | 137 | <dest> |
163 | *: "ъ" | 138 | *: "и" |
164 | </dest> | 139 | </dest> |
165 | <voice> | 140 | <voice> |
166 | *: "" | 141 | *: "" |
@@ -181,34 +156,6 @@ | |||
181 | </voice> | 156 | </voice> |
182 | </phrase> | 157 | </phrase> |
183 | <phrase> | 158 | <phrase> |
184 | id: LANG_CHANNEL_MENU | ||
185 | desc: in sound_settings | ||
186 | user: | ||
187 | <source> | ||
188 | *: "Channels" | ||
189 | </source> | ||
190 | <dest> | ||
191 | *: "Канали" | ||
192 | </dest> | ||
193 | <voice> | ||
194 | *: "" | ||
195 | </voice> | ||
196 | </phrase> | ||
197 | <phrase> | ||
198 | id: LANG_CHANNEL | ||
199 | desc: in sound_settings | ||
200 | user: | ||
201 | <source> | ||
202 | *: "Channel Configuration" | ||
203 | </source> | ||
204 | <dest> | ||
205 | *: "Настройка на каналите" | ||
206 | </dest> | ||
207 | <voice> | ||
208 | *: "" | ||
209 | </voice> | ||
210 | </phrase> | ||
211 | <phrase> | ||
212 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | 159 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
213 | desc: in sound_settings | 160 | desc: in sound_settings |
214 | user: | 161 | user: |
@@ -244,7 +191,7 @@ | |||
244 | *: "Mono Left" | 191 | *: "Mono Left" |
245 | </source> | 192 | </source> |
246 | <dest> | 193 | <dest> |
247 | *: "Ляво оно" | 194 | *: "Ляво оно" |
248 | </dest> | 195 | </dest> |
249 | <voice> | 196 | <voice> |
250 | *: "" | 197 | *: "" |
@@ -258,7 +205,7 @@ | |||
258 | *: "Mono Right" | 205 | *: "Mono Right" |
259 | </source> | 206 | </source> |
260 | <dest> | 207 | <dest> |
261 | *: "Дясно оно" | 208 | *: "Дясно оно" |
262 | </dest> | 209 | </dest> |
263 | <voice> | 210 | <voice> |
264 | *: "" | 211 | *: "" |
@@ -269,13 +216,16 @@ | |||
269 | desc: in sound_settings | 216 | desc: in sound_settings |
270 | user: | 217 | user: |
271 | <source> | 218 | <source> |
272 | *: "Loudness" | 219 | *: none |
220 | masf: "Loudness" | ||
273 | </source> | 221 | </source> |
274 | <dest> | 222 | <dest> |
275 | *: "Сила" | 223 | *: none |
224 | masf: "Сила" | ||
276 | </dest> | 225 | </dest> |
277 | <voice> | 226 | <voice> |
278 | *: "" | 227 | *: none |
228 | masf: none | ||
279 | </voice> | 229 | </voice> |
280 | </phrase> | 230 | </phrase> |
281 | <phrase> | 231 | <phrase> |
@@ -283,13 +233,16 @@ | |||
283 | desc: in sound_settings | 233 | desc: in sound_settings |
284 | user: | 234 | user: |
285 | <source> | 235 | <source> |
286 | *: "Auto Volume" | 236 | *: none |
237 | masf: "Auto Volume" | ||
287 | </source> | 238 | </source> |
288 | <dest> | 239 | <dest> |
289 | *: "Автоматично Volume" | 240 | *: none |
241 | masf: "Автоматична сила на звука" | ||
290 | </dest> | 242 | </dest> |
291 | <voice> | 243 | <voice> |
292 | *: "" | 244 | *: none |
245 | masf: none | ||
293 | </voice> | 246 | </voice> |
294 | </phrase> | 247 | </phrase> |
295 | <phrase> | 248 | <phrase> |
@@ -297,13 +250,16 @@ | |||
297 | desc: in sound_settings | 250 | desc: in sound_settings |
298 | user: | 251 | user: |
299 | <source> | 252 | <source> |
300 | *: "AV Decay Time" | 253 | *: none |
254 | masf: "AV Decay Time" | ||
301 | </source> | 255 | </source> |
302 | <dest> | 256 | <dest> |
303 | *: "AV Decay Time" | 257 | *: none |
258 | masf: "AV Decay Time" | ||
304 | </dest> | 259 | </dest> |
305 | <voice> | 260 | <voice> |
306 | *: "" | 261 | *: none |
262 | masf: "" | ||
307 | </voice> | 263 | </voice> |
308 | </phrase> | 264 | </phrase> |
309 | <phrase> | 265 | <phrase> |
@@ -342,7 +298,7 @@ | |||
342 | *: "Display" | 298 | *: "Display" |
343 | </source> | 299 | </source> |
344 | <dest> | 300 | <dest> |
345 | *: "стройк на дисплея" | 301 | *: "исплей" |
346 | </dest> | 302 | </dest> |
347 | <voice> | 303 | <voice> |
348 | *: "" | 304 | *: "" |
@@ -350,13 +306,13 @@ | |||
350 | </phrase> | 306 | </phrase> |
351 | <phrase> | 307 | <phrase> |
352 | id: LANG_SYSTEM | 308 | id: LANG_SYSTEM |
353 | desc: in settings_menu() | 309 | desc: in the main menu and settings menu |
354 | user: | 310 | user: |
355 | <source> | 311 | <source> |
356 | *: "System" | 312 | *: "System" |
357 | </source> | 313 | </source> |
358 | <dest> | 314 | <dest> |
359 | *: "Систем" | 315 | *: "Системи" |
360 | </dest> | 316 | </dest> |
361 | <voice> | 317 | <voice> |
362 | *: "" | 318 | *: "" |
@@ -367,7 +323,7 @@ | |||
367 | desc: in system_settings_menu() | 323 | desc: in system_settings_menu() |
368 | user: | 324 | user: |
369 | <source> | 325 | <source> |
370 | *: "Reset settings" | 326 | *: "Reset Settings" |
371 | </source> | 327 | </source> |
372 | <dest> | 328 | <dest> |
373 | *: "Връщане на настройките" | 329 | *: "Връщане на настройките" |
@@ -377,34 +333,6 @@ | |||
377 | </voice> | 333 | </voice> |
378 | </phrase> | 334 | </phrase> |
379 | <phrase> | 335 | <phrase> |
380 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER | ||
381 | desc: confirm to reset settings | ||
382 | user: | ||
383 | <source> | ||
384 | *: "Are you sure?" | ||
385 | </source> | ||
386 | <dest> | ||
387 | *: "Сигурен ли си?" | ||
388 | </dest> | ||
389 | <voice> | ||
390 | *: "" | ||
391 | </voice> | ||
392 | </phrase> | ||
393 | <phrase> | ||
394 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING | ||
395 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
396 | user: | ||
397 | <source> | ||
398 | *: "Settings" | ||
399 | </source> | ||
400 | <dest> | ||
401 | *: "Настройки" | ||
402 | </dest> | ||
403 | <voice> | ||
404 | *: "" | ||
405 | </voice> | ||
406 | </phrase> | ||
407 | <phrase> | ||
408 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | 336 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
409 | desc: visual confirmation after settings reset | 337 | desc: visual confirmation after settings reset |
410 | user: | 338 | user: |
@@ -419,92 +347,24 @@ | |||
419 | </voice> | 347 | </voice> |
420 | </phrase> | 348 | </phrase> |
421 | <phrase> | 349 | <phrase> |
422 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL | ||
423 | desc: Visual confirmation of cancelation | ||
424 | user: | ||
425 | <source> | ||
426 | *: "Canceled" | ||
427 | </source> | ||
428 | <dest> | ||
429 | *: "Анулирано" | ||
430 | </dest> | ||
431 | <voice> | ||
432 | *: "" | ||
433 | </voice> | ||
434 | </phrase> | ||
435 | <phrase> | ||
436 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER | ||
437 | desc: displayed if save settings has failed | ||
438 | user: | ||
439 | <source> | ||
440 | *: "Save failed" | ||
441 | </source> | ||
442 | <dest> | ||
443 | *: "Запаметяването неуспешно" | ||
444 | </dest> | ||
445 | <voice> | ||
446 | *: "" | ||
447 | </voice> | ||
448 | </phrase> | ||
449 | <phrase> | ||
450 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER | ||
451 | desc: if save settings has failed | ||
452 | user: | ||
453 | <source> | ||
454 | *: "Batt. low?" | ||
455 | </source> | ||
456 | <dest> | ||
457 | *: "Батерията е почти празна" | ||
458 | </dest> | ||
459 | <voice> | ||
460 | *: "" | ||
461 | </voice> | ||
462 | </phrase> | ||
463 | <phrase> | ||
464 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER | ||
465 | desc: displayed if save settings has failed | ||
466 | user: | ||
467 | <source> | ||
468 | *: "Save failed" | ||
469 | </source> | ||
470 | <dest> | ||
471 | *: "Запаметяването неуспешно" | ||
472 | </dest> | ||
473 | <voice> | ||
474 | *: "" | ||
475 | </voice> | ||
476 | </phrase> | ||
477 | <phrase> | ||
478 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER | ||
479 | desc: if save settings has failed | ||
480 | user: | ||
481 | <source> | ||
482 | *: "Is battery low?" | ||
483 | </source> | ||
484 | <dest> | ||
485 | *: "Батерията почти празна ли е?" | ||
486 | </dest> | ||
487 | <voice> | ||
488 | *: "" | ||
489 | </voice> | ||
490 | </phrase> | ||
491 | <phrase> | ||
492 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | 350 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
493 | desc: in the main menu | 351 | desc: in the main menu |
494 | user: | 352 | user: |
495 | <source> | 353 | <source> |
496 | *: "Recording settings" | 354 | *: none |
355 | recording: "Recording Settings" | ||
497 | </source> | 356 | </source> |
498 | <dest> | 357 | <dest> |
499 | *: "Записващи настройки" | 358 | *: none |
359 | recording: "Настройки запис" | ||
500 | </dest> | 360 | </dest> |
501 | <voice> | 361 | <voice> |
502 | *: "" | 362 | *: none |
503 | </voice> | 363 | </voice> |
504 | </phrase> | 364 | </phrase> |
505 | <phrase> | 365 | <phrase> |
506 | id: LANG_VERSION | 366 | id: LANG_VERSION |
507 | desc: in the main menu | 367 | desc: in the info menu |
508 | user: | 368 | user: |
509 | <source> | 369 | <source> |
510 | *: "Version" | 370 | *: "Version" |
@@ -518,27 +378,13 @@ | |||
518 | </phrase> | 378 | </phrase> |
519 | <phrase> | 379 | <phrase> |
520 | id: LANG_DEBUG | 380 | id: LANG_DEBUG |
521 | desc: in the main menu | 381 | desc: in the info menu |
522 | user: | ||
523 | <source> | ||
524 | *: "Debug (keep out!)" | ||
525 | </source> | ||
526 | <dest> | ||
527 | *: "Дебъг (не пипай!)" | ||
528 | </dest> | ||
529 | <voice> | ||
530 | *: "" | ||
531 | </voice> | ||
532 | </phrase> | ||
533 | <phrase> | ||
534 | id: LANG_USB | ||
535 | desc: in the main menu | ||
536 | user: | 382 | user: |
537 | <source> | 383 | <source> |
538 | *: "USB (sim)" | 384 | *: "Debug (Keep Out!)" |
539 | </source> | 385 | </source> |
540 | <dest> | 386 | <dest> |
541 | *: "USB (си)" | 387 | *: "Дебъг (е пай!)" |
542 | </dest> | 388 | </dest> |
543 | <voice> | 389 | <voice> |
544 | *: "" | 390 | *: "" |
@@ -573,20 +419,6 @@ | |||
573 | </voice> | 419 | </voice> |
574 | </phrase> | 420 | </phrase> |
575 | <phrase> | 421 | <phrase> |
576 | id: LANG_REPEAT_ALL | ||
577 | desc: repeat playlist once all songs have completed | ||
578 | user: | ||
579 | <source> | ||
580 | *: "All" | ||
581 | </source> | ||
582 | <dest> | ||
583 | *: "Всички" | ||
584 | </dest> | ||
585 | <voice> | ||
586 | *: "" | ||
587 | </voice> | ||
588 | </phrase> | ||
589 | <phrase> | ||
590 | id: LANG_REPEAT_ONE | 422 | id: LANG_REPEAT_ONE |
591 | desc: repeat one song | 423 | desc: repeat one song |
592 | user: | 424 | user: |
@@ -608,21 +440,7 @@ | |||
608 | *: "Play Selected First" | 440 | *: "Play Selected First" |
609 | </source> | 441 | </source> |
610 | <dest> | 442 | <dest> |
611 | *: "Слушайте първо избраната" | 443 | *: "Свирене първо на избраната" |
612 | </dest> | ||
613 | <voice> | ||
614 | *: "" | ||
615 | </voice> | ||
616 | </phrase> | ||
617 | <phrase> | ||
618 | id: LANG_RESUME | ||
619 | desc: in settings_menu | ||
620 | user: | ||
621 | <source> | ||
622 | *: "Resume" | ||
623 | </source> | ||
624 | <dest> | ||
625 | *: "Продължаване" | ||
626 | </dest> | 444 | </dest> |
627 | <voice> | 445 | <voice> |
628 | *: "" | 446 | *: "" |
@@ -633,10 +451,12 @@ | |||
633 | desc: MP3 buffer margin time | 451 | desc: MP3 buffer margin time |
634 | user: | 452 | user: |
635 | <source> | 453 | <source> |
636 | *: "Anti-skip buffer" | 454 | *: "Anti-Skip Buffer" |
455 | flash_storage: none | ||
637 | </source> | 456 | </source> |
638 | <dest> | 457 | <dest> |
639 | *: "Анти-прескачач" | 458 | *: "Буфер против прекъсване" |
459 | flash_storage: none | ||
640 | </dest> | 460 | </dest> |
641 | <voice> | 461 | <voice> |
642 | *: "" | 462 | *: "" |
@@ -650,7 +470,7 @@ | |||
650 | *: "Sort Case Sensitive" | 470 | *: "Sort Case Sensitive" |
651 | </source> | 471 | </source> |
652 | <dest> | 472 | <dest> |
653 | *: "Големината на буквите ма знане (сортиране)" | 473 | *: "Големината на буквите и сортиране има значение" |
654 | </dest> | 474 | </dest> |
655 | <voice> | 475 | <voice> |
656 | *: "" | 476 | *: "" |
@@ -671,20 +491,6 @@ | |||
671 | </voice> | 491 | </voice> |
672 | </phrase> | 492 | </phrase> |
673 | <phrase> | 493 | <phrase> |
674 | id: LANG_FILTER_ALL | ||
675 | desc: show all files | ||
676 | user: | ||
677 | <source> | ||
678 | *: "All" | ||
679 | </source> | ||
680 | <dest> | ||
681 | *: "Всички" | ||
682 | </dest> | ||
683 | <voice> | ||
684 | *: "" | ||
685 | </voice> | ||
686 | </phrase> | ||
687 | <phrase> | ||
688 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | 494 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
689 | desc: show all file types supported by Rockbox | 495 | desc: show all file types supported by Rockbox |
690 | user: | 496 | user: |
@@ -713,20 +519,6 @@ | |||
713 | </voice> | 519 | </voice> |
714 | </phrase> | 520 | </phrase> |
715 | <phrase> | 521 | <phrase> |
716 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST | ||
717 | desc: show only playlist | ||
718 | user: | ||
719 | <source> | ||
720 | *: "Playlists" | ||
721 | </source> | ||
722 | <dest> | ||
723 | *: "Списъци" | ||
724 | </dest> | ||
725 | <voice> | ||
726 | *: "" | ||
727 | </voice> | ||
728 | </phrase> | ||
729 | <phrase> | ||
730 | id: LANG_FOLLOW | 522 | id: LANG_FOLLOW |
731 | desc: in settings_menu | 523 | desc: in settings_menu |
732 | user: | 524 | user: |
@@ -734,7 +526,7 @@ | |||
734 | *: "Follow Playlist" | 526 | *: "Follow Playlist" |
735 | </source> | 527 | </source> |
736 | <dest> | 528 | <dest> |
737 | *: "рдърай с ъ сис" | 529 | *: "ай са" |
738 | </dest> | 530 | </dest> |
739 | <voice> | 531 | <voice> |
740 | *: "" | 532 | *: "" |
@@ -745,7 +537,7 @@ | |||
745 | desc: in display_settings_menu() | 537 | desc: in display_settings_menu() |
746 | user: | 538 | user: |
747 | <source> | 539 | <source> |
748 | *: "Scroll" | 540 | *: "Scrolling" |
749 | </source> | 541 | </source> |
750 | <dest> | 542 | <dest> |
751 | *: "Скролиране" | 543 | *: "Скролиране" |
@@ -760,9 +552,11 @@ | |||
760 | user: | 552 | user: |
761 | <source> | 553 | <source> |
762 | *: "Peak Meter" | 554 | *: "Peak Meter" |
555 | masd: none | ||
763 | </source> | 556 | </source> |
764 | <dest> | 557 | <dest> |
765 | *: "Peak Измервач" | 558 | *: "Пик-метър" |
559 | masd: none | ||
766 | </dest> | 560 | </dest> |
767 | <voice> | 561 | <voice> |
768 | *: "" | 562 | *: "" |
@@ -787,7 +581,7 @@ | |||
787 | desc: sleep timer setting | 581 | desc: sleep timer setting |
788 | user: | 582 | user: |
789 | <source> | 583 | <source> |
790 | *: "Sleep timer" | 584 | *: "Sleep Timer" |
791 | </source> | 585 | </source> |
792 | <dest> | 586 | <dest> |
793 | *: "Часовник за изключване" | 587 | *: "Часовник за изключване" |
@@ -801,10 +595,12 @@ | |||
801 | desc: in the recording settings | 595 | desc: in the recording settings |
802 | user: | 596 | user: |
803 | <source> | 597 | <source> |
804 | *: "Quality" | 598 | *: none |
599 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
805 | </source> | 600 | </source> |
806 | <dest> | 601 | <dest> |
807 | *: "Качество" | 602 | *: none |
603 | recording_hwcodec: "Качество" | ||
808 | </dest> | 604 | </dest> |
809 | <voice> | 605 | <voice> |
810 | *: "" | 606 | *: "" |
@@ -815,10 +611,12 @@ | |||
815 | desc: in the recording settings | 611 | desc: in the recording settings |
816 | user: | 612 | user: |
817 | <source> | 613 | <source> |
818 | *: "Frequency" | 614 | *: none |
615 | recording: "Frequency" | ||
819 | </source> | 616 | </source> |
820 | <dest> | 617 | <dest> |
821 | *: "Честота" | 618 | *: none |
619 | recording: "Честота" | ||
822 | </dest> | 620 | </dest> |
823 | <voice> | 621 | <voice> |
824 | *: "" | 622 | *: "" |
@@ -829,10 +627,12 @@ | |||
829 | desc: in the recording settings | 627 | desc: in the recording settings |
830 | user: | 628 | user: |
831 | <source> | 629 | <source> |
832 | *: "Source" | 630 | *: none |
631 | recording: "Source" | ||
833 | </source> | 632 | </source> |
834 | <dest> | 633 | <dest> |
835 | *: "Източник" | 634 | *: none |
635 | recording: "Източник" | ||
836 | </dest> | 636 | </dest> |
837 | <voice> | 637 | <voice> |
838 | *: "" | 638 | *: "" |
@@ -843,24 +643,14 @@ | |||
843 | desc: in the recording settings | 643 | desc: in the recording settings |
844 | user: | 644 | user: |
845 | <source> | 645 | <source> |
846 | *: "Mic" | 646 | *: none |
847 | </source> | 647 | recording: "Microphone" |
848 | <dest> | 648 | h100,h120,h300: "Internal Microphone" |
849 | *: "Микрофон" | ||
850 | </dest> | ||
851 | <voice> | ||
852 | *: "" | ||
853 | </voice> | ||
854 | </phrase> | ||
855 | <phrase> | ||
856 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE | ||
857 | desc: in the recording settings | ||
858 | user: | ||
859 | <source> | ||
860 | *: "Line In" | ||
861 | </source> | 649 | </source> |
862 | <dest> | 650 | <dest> |
863 | *: "Line in" | 651 | *: none |
652 | recording: "Микрoфон" | ||
653 | h100,h120,h300: "Вграден микрофон" | ||
864 | </dest> | 654 | </dest> |
865 | <voice> | 655 | <voice> |
866 | *: "" | 656 | *: "" |
@@ -871,24 +661,12 @@ | |||
871 | desc: in the recording settings | 661 | desc: in the recording settings |
872 | user: | 662 | user: |
873 | <source> | 663 | <source> |
874 | *: "Digital" | 664 | *: none |
665 | recording: "Digital" | ||
875 | </source> | 666 | </source> |
876 | <dest> | 667 | <dest> |
877 | *: "Цифров" | 668 | *: none |
878 | </dest> | 669 | recording: "Дигитален" |
879 | <voice> | ||
880 | *: "" | ||
881 | </voice> | ||
882 | </phrase> | ||
883 | <phrase> | ||
884 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS | ||
885 | desc: in the recording settings | ||
886 | user: | ||
887 | <source> | ||
888 | *: "Channels" | ||
889 | </source> | ||
890 | <dest> | ||
891 | *: "Канали" | ||
892 | </dest> | 670 | </dest> |
893 | <voice> | 671 | <voice> |
894 | *: "" | 672 | *: "" |
@@ -902,7 +680,7 @@ | |||
902 | *: "FF/RW Min Step" | 680 | *: "FF/RW Min Step" |
903 | </source> | 681 | </source> |
904 | <dest> | 682 | <dest> |
905 | *: "Напр./Наз. Миним" | 683 | *: "Напр./Наз. Минимална тъка" |
906 | </dest> | 684 | </dest> |
907 | <voice> | 685 | <voice> |
908 | *: "" | 686 | *: "" |
@@ -930,7 +708,7 @@ | |||
930 | *: "Backlight" | 708 | *: "Backlight" |
931 | </source> | 709 | </source> |
932 | <dest> | 710 | <dest> |
933 | *: "Подсветка" | 711 | *: "Подсветка на екрана" |
934 | </dest> | 712 | </dest> |
935 | <voice> | 713 | <voice> |
936 | *: "" | 714 | *: "" |
@@ -938,13 +716,15 @@ | |||
938 | </phrase> | 716 | </phrase> |
939 | <phrase> | 717 | <phrase> |
940 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | 718 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
941 | desc: in display_settings_menu | 719 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
942 | user: | 720 | user: |
943 | <source> | 721 | <source> |
944 | *: "Backlight On When Plugged" | 722 | *: none |
723 | charging: "Backlight (While Plugged In)" | ||
945 | </source> | 724 | </source> |
946 | <dest> | 725 | <dest> |
947 | *: "Свети при включване в контакт" | 726 | *: none |
727 | charging: "Подсветка (докато се зарежда)" | ||
948 | </dest> | 728 | </dest> |
949 | <voice> | 729 | <voice> |
950 | *: "" | 730 | *: "" |
@@ -986,7 +766,7 @@ | |||
986 | *: "Scroll Speed Setting Example" | 766 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
987 | </source> | 767 | </source> |
988 | <dest> | 768 | <dest> |
989 | *: "Пример настройк а скоростта на скролиране" | 769 | *: "Пример настройкта а скоростта на скролиране" |
990 | </dest> | 770 | </dest> |
991 | <voice> | 771 | <voice> |
992 | *: "" | 772 | *: "" |
@@ -1014,7 +794,7 @@ | |||
1014 | *: "Scroll Step Size" | 794 | *: "Scroll Step Size" |
1015 | </source> | 795 | </source> |
1016 | <dest> | 796 | <dest> |
1017 | *: "С при скролиране" | 797 | *: "Смен с тст при скролиране" |
1018 | </dest> | 798 | </dest> |
1019 | <voice> | 799 | <voice> |
1020 | *: "" | 800 | *: "" |
@@ -1028,7 +808,7 @@ | |||
1028 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" | 808 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
1029 | </source> | 809 | </source> |
1030 | <dest> | 810 | <dest> |
1031 | *: "Пример настройк а стъпката р скролиране" | 811 | *: "Пример настройкта а стъпката скролиране" |
1032 | </dest> | 812 | </dest> |
1033 | <voice> | 813 | <voice> |
1034 | *: "" | 814 | *: "" |
@@ -1042,7 +822,7 @@ | |||
1042 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | 822 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
1043 | </source> | 823 | </source> |
1044 | <dest> | 824 | <dest> |
1045 | *: "Ограничение на двупосочно скролиране" | 825 | *: "Ограничение на двупосочното скролиране" |
1046 | </dest> | 826 | </dest> |
1047 | <voice> | 827 | <voice> |
1048 | *: "" | 828 | *: "" |
@@ -1053,10 +833,12 @@ | |||
1053 | desc: display menu, F3 substitute | 833 | desc: display menu, F3 substitute |
1054 | user: | 834 | user: |
1055 | <source> | 835 | <source> |
1056 | *: "Scroll Bar" | 836 | *: none |
837 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
1057 | </source> | 838 | </source> |
1058 | <dest> | 839 | <dest> |
1059 | *: "Скролираща черта" | 840 | *: none |
841 | lcd_bitmap: "Лента за скролиране" | ||
1060 | </dest> | 842 | </dest> |
1061 | <voice> | 843 | <voice> |
1062 | *: "" | 844 | *: "" |
@@ -1067,10 +849,12 @@ | |||
1067 | desc: display menu, F3 substitute | 849 | desc: display menu, F3 substitute |
1068 | user: | 850 | user: |
1069 | <source> | 851 | <source> |
1070 | *: "Status Bar" | 852 | *: none |
853 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
1071 | </source> | 854 | </source> |
1072 | <dest> | 855 | <dest> |
1073 | *: "Статус черта" | 856 | *: none |
857 | lcd_bitmap: "Лента за състоянието" | ||
1074 | </dest> | 858 | </dest> |
1075 | <voice> | 859 | <voice> |
1076 | *: "" | 860 | *: "" |
@@ -1081,10 +865,12 @@ | |||
1081 | desc: Volume type title | 865 | desc: Volume type title |
1082 | user: | 866 | user: |
1083 | <source> | 867 | <source> |
1084 | *: "Volume Display" | 868 | *: none |
869 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
1085 | </source> | 870 | </source> |
1086 | <dest> | 871 | <dest> |
1087 | *: "Виждане на силата на звука" | 872 | *: none |
873 | lcd_bitmap: "Показване на сила на звука" | ||
1088 | </dest> | 874 | </dest> |
1089 | <voice> | 875 | <voice> |
1090 | *: "" | 876 | *: "" |
@@ -1095,10 +881,12 @@ | |||
1095 | desc: Battery type title | 881 | desc: Battery type title |
1096 | user: | 882 | user: |
1097 | <source> | 883 | <source> |
1098 | *: "Battery Display" | 884 | *: none |
885 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
1099 | </source> | 886 | </source> |
1100 | <dest> | 887 | <dest> |
1101 | *: "Виждане на Батерия" | 888 | *: none |
889 | lcd_bitmap: "Показване на батерия" | ||
1102 | </dest> | 890 | </dest> |
1103 | <voice> | 891 | <voice> |
1104 | *: "" | 892 | *: "" |
@@ -1109,13 +897,16 @@ | |||
1109 | desc: Label for type of icon display | 897 | desc: Label for type of icon display |
1110 | user: | 898 | user: |
1111 | <source> | 899 | <source> |
1112 | *: "Graphic" | 900 | *: none |
901 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
1113 | </source> | 902 | </source> |
1114 | <dest> | 903 | <dest> |
1115 | *: "Графика" | 904 | *: none |
905 | lcd_bitmap: "Графичен" | ||
1116 | </dest> | 906 | </dest> |
1117 | <voice> | 907 | <voice> |
1118 | *: "" | 908 | *: none |
909 | lcd_bitmap: | ||
1119 | </voice> | 910 | </voice> |
1120 | </phrase> | 911 | </phrase> |
1121 | <phrase> | 912 | <phrase> |
@@ -1123,13 +914,16 @@ | |||
1123 | desc: Label for type of icon display | 914 | desc: Label for type of icon display |
1124 | user: | 915 | user: |
1125 | <source> | 916 | <source> |
1126 | *: "Numeric" | 917 | *: none |
918 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
1127 | </source> | 919 | </source> |
1128 | <dest> | 920 | <dest> |
1129 | *: "Цифрово" | 921 | *: none |
922 | lcd_bitmap: "Цифров" | ||
1130 | </dest> | 923 | </dest> |
1131 | <voice> | 924 | <voice> |
1132 | *: "" | 925 | *: none |
926 | lcd_bitmap: none | ||
1133 | </voice> | 927 | </voice> |
1134 | </phrase> | 928 | </phrase> |
1135 | <phrase> | 929 | <phrase> |
@@ -1138,23 +932,26 @@ | |||
1138 | user: | 932 | user: |
1139 | <source> | 933 | <source> |
1140 | *: "Peak Release" | 934 | *: "Peak Release" |
935 | masd: none | ||
1141 | </source> | 936 | </source> |
1142 | <dest> | 937 | <dest> |
1143 | *: "Peak Пускане" | 938 | *: "Освобождаване на пик" |
939 | masd: none | ||
1144 | </dest> | 940 | </dest> |
1145 | <voice> | 941 | <voice> |
1146 | *: "" | 942 | *: "" |
943 | masd:"" | ||
1147 | </voice> | 944 | </voice> |
1148 | </phrase> | 945 | </phrase> |
1149 | <phrase> | 946 | <phrase> |
1150 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | 947 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
1151 | desc: in the peak meter menu | 948 | desc: DEPRECATED |
1152 | user: | 949 | user: |
1153 | <source> | 950 | <source> |
1154 | *: "Units Per Read" | 951 | *: "" |
1155 | </source> | 952 | </source> |
1156 | <dest> | 953 | <dest> |
1157 | *: "Бройка при прочитане" | 954 | *: "" |
1158 | </dest> | 955 | </dest> |
1159 | <voice> | 956 | <voice> |
1160 | *: "" | 957 | *: "" |
@@ -1166,12 +963,15 @@ | |||
1166 | user: | 963 | user: |
1167 | <source> | 964 | <source> |
1168 | *: "Peak Hold Time" | 965 | *: "Peak Hold Time" |
966 | masd: none | ||
1169 | </source> | 967 | </source> |
1170 | <dest> | 968 | <dest> |
1171 | *: "Задържане на Peak" | 969 | *: "Задържане на пик" |
970 | masd: none | ||
1172 | </dest> | 971 | </dest> |
1173 | <voice> | 972 | <voice> |
1174 | *: "" | 973 | *: "" |
974 | masd: "" | ||
1175 | </voice> | 975 | </voice> |
1176 | </phrase> | 976 | </phrase> |
1177 | <phrase> | 977 | <phrase> |
@@ -1180,12 +980,15 @@ | |||
1180 | user: | 980 | user: |
1181 | <source> | 981 | <source> |
1182 | *: "Clip Hold Time" | 982 | *: "Clip Hold Time" |
983 | masd: none | ||
1183 | </source> | 984 | </source> |
1184 | <dest> | 985 | <dest> |
1185 | *: "Задържане на Clip" | 986 | *: "Задържане на clip" |
987 | masd: none | ||
1186 | </dest> | 988 | </dest> |
1187 | <voice> | 989 | <voice> |
1188 | *: "" | 990 | *:"" |
991 | masd:"" | ||
1189 | </voice> | 992 | </voice> |
1190 | </phrase> | 993 | </phrase> |
1191 | <phrase> | 994 | <phrase> |
@@ -1194,12 +997,15 @@ | |||
1194 | user: | 997 | user: |
1195 | <source> | 998 | <source> |
1196 | *: "Eternal" | 999 | *: "Eternal" |
1000 | masd: none | ||
1197 | </source> | 1001 | </source> |
1198 | <dest> | 1002 | <dest> |
1199 | *: "Вечно" | 1003 | *: "Вечно" |
1004 | masd: none | ||
1200 | </dest> | 1005 | </dest> |
1201 | <voice> | 1006 | <voice> |
1202 | *: "" | 1007 | *:"" |
1008 | masd:"" | ||
1203 | </voice> | 1009 | </voice> |
1204 | </phrase> | 1010 | </phrase> |
1205 | <phrase> | 1011 | <phrase> |
@@ -1207,13 +1013,16 @@ | |||
1207 | desc: in the peak meter menu | 1013 | desc: in the peak meter menu |
1208 | user: | 1014 | user: |
1209 | <source> | 1015 | <source> |
1210 | *: "dBfs linear" | 1016 | *: "Scale" |
1017 | masd: none | ||
1211 | </source> | 1018 | </source> |
1212 | <dest> | 1019 | <dest> |
1213 | *: "dBfs линеално" | 1020 | *: "Скала" |
1021 | masd: none | ||
1214 | </dest> | 1022 | </dest> |
1215 | <voice> | 1023 | <voice> |
1216 | *: "" | 1024 | *:"" |
1025 | masd:"" | ||
1217 | </voice> | 1026 | </voice> |
1218 | </phrase> | 1027 | </phrase> |
1219 | <phrase> | 1028 | <phrase> |
@@ -1221,13 +1030,16 @@ | |||
1221 | desc: in the peak meter menu | 1030 | desc: in the peak meter menu |
1222 | user: | 1031 | user: |
1223 | <source> | 1032 | <source> |
1224 | *: "dBfs" | 1033 | *: "Logarithmic (dB)" |
1034 | masd: none | ||
1225 | </source> | 1035 | </source> |
1226 | <dest> | 1036 | <dest> |
1227 | *: "dBfs" | 1037 | *: "Логаритмична (dB)" |
1038 | masd: none | ||
1228 | </dest> | 1039 | </dest> |
1229 | <voice> | 1040 | <voice> |
1230 | *: "" | 1041 | *: "" |
1042 | masd: "" | ||
1231 | </voice> | 1043 | </voice> |
1232 | </phrase> | 1044 | </phrase> |
1233 | <phrase> | 1045 | <phrase> |
@@ -1235,13 +1047,16 @@ | |||
1235 | desc: in the peak meter menu | 1047 | desc: in the peak meter menu |
1236 | user: | 1048 | user: |
1237 | <source> | 1049 | <source> |
1238 | *: "linear" | 1050 | *: "Linear (%)" |
1051 | masd: none | ||
1239 | </source> | 1052 | </source> |
1240 | <dest> | 1053 | <dest> |
1241 | *: "линейно" | 1054 | *: "Линейна (%)" |
1055 | masd: none | ||
1242 | </dest> | 1056 | </dest> |
1243 | <voice> | 1057 | <voice> |
1244 | *: "" | 1058 | *: "" |
1059 | masd: "" | ||
1245 | </voice> | 1060 | </voice> |
1246 | </phrase> | 1061 | </phrase> |
1247 | <phrase> | 1062 | <phrase> |
@@ -1249,13 +1064,16 @@ | |||
1249 | desc: in the peak meter menu | 1064 | desc: in the peak meter menu |
1250 | user: | 1065 | user: |
1251 | <source> | 1066 | <source> |
1252 | *: "Minimum of range" | 1067 | *: "Minimum Of Range" |
1068 | masd: none | ||
1253 | </source> | 1069 | </source> |
1254 | <dest> | 1070 | <dest> |
1255 | *: "Минимум обхват" | 1071 | *: "Минимален обхват" |
1072 | masd: none | ||
1256 | </dest> | 1073 | </dest> |
1257 | <voice> | 1074 | <voice> |
1258 | *: "" | 1075 | *: "" |
1076 | masd: "" | ||
1259 | </voice> | 1077 | </voice> |
1260 | </phrase> | 1078 | </phrase> |
1261 | <phrase> | 1079 | <phrase> |
@@ -1263,13 +1081,16 @@ | |||
1263 | desc: in the peak meter menu | 1081 | desc: in the peak meter menu |
1264 | user: | 1082 | user: |
1265 | <source> | 1083 | <source> |
1266 | *: "Maximum of range" | 1084 | *: "Maximum Of Range" |
1085 | masd: none | ||
1267 | </source> | 1086 | </source> |
1268 | <dest> | 1087 | <dest> |
1269 | *: "Максимум обхват" | 1088 | *: "Максимален обхват" |
1089 | masd: none | ||
1270 | </dest> | 1090 | </dest> |
1271 | <voice> | 1091 | <voice> |
1272 | *: "" | 1092 | *: "" |
1093 | masd: "" | ||
1273 | </voice> | 1094 | </voice> |
1274 | </phrase> | 1095 | </phrase> |
1275 | <phrase> | 1096 | <phrase> |
@@ -1292,1340 +1113,10418 @@ | |||
1292 | user: | 1113 | user: |
1293 | <source> | 1114 | <source> |
1294 | *: "Disk Spindown" | 1115 | *: "Disk Spindown" |
1116 | flash_storage: none | ||
1295 | </source> | 1117 | </source> |
1296 | <dest> | 1118 | <dest> |
1297 | *: "Въртене на диска" | 1119 | *: "Спиране на диска" |
1120 | flash_storage: none | ||
1298 | </dest> | 1121 | </dest> |
1299 | <voice> | 1122 | <voice> |
1300 | *: "" | 1123 | *: "" |
1124 | flash_storage: "" | ||
1301 | </voice> | 1125 | </voice> |
1302 | </phrase> | 1126 | </phrase> |
1303 | <phrase> | 1127 | <phrase> |
1304 | id: LANG_POWEROFF | 1128 | id: LANG_TIME |
1305 | desc: disk poweroff flag | 1129 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
1306 | user: | 1130 | user: |
1307 | <source> | 1131 | <source> |
1308 | *: "Disk Poweroff" | 1132 | *: "Time" |
1309 | </source> | 1133 | </source> |
1310 | <dest> | 1134 | <dest> |
1311 | *: "ключв н ди" | 1135 | *: "ас/аа" |
1312 | </dest> | 1136 | </dest> |
1313 | <voice> | 1137 | <voice> |
1314 | *: "" | 1138 | *: "" |
1315 | </voice> | 1139 | </voice> |
1316 | </phrase> | 1140 | </phrase> |
1317 | <phrase> | 1141 | <phrase> |
1318 | id: LANG_TIME | 1142 | id: LANG_TIMEFORMAT |
1319 | desc: in settings_menu | 1143 | desc: select the time format of time in status bar |
1320 | user: | 1144 | user: |
1321 | <source> | 1145 | <source> |
1322 | *: "Set Time/Date" | 1146 | *: none |
1147 | rtc: "Time Format" | ||
1323 | </source> | 1148 | </source> |
1324 | <dest> | 1149 | <dest> |
1325 | *: "Настройки на час/дата" | 1150 | *: none |
1151 | rtc: "Формат на часа" | ||
1326 | </dest> | 1152 | </dest> |
1327 | <voice> | 1153 | <voice> |
1328 | *: "" | 1154 | *: none |
1155 | rtc: none | ||
1329 | </voice> | 1156 | </voice> |
1330 | </phrase> | 1157 | </phrase> |
1331 | <phrase> | 1158 | <phrase> |
1332 | id: LANG_TIMEFORMAT | 1159 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
1333 | desc: select the time format of time in status bar | 1160 | desc: option for 12 hour clock |
1334 | user: | 1161 | user: |
1335 | <source> | 1162 | <source> |
1336 | *: "Time Format" | 1163 | *: none |
1164 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
1337 | </source> | 1165 | </source> |
1338 | <dest> | 1166 | <dest> |
1339 | *: "Формат на времето" | 1167 | *: none |
1168 | rtc: "12ч часовник" | ||
1340 | </dest> | 1169 | </dest> |
1341 | <voice> | 1170 | <voice> |
1342 | *: "" | 1171 | *: none |
1172 | rtc: none | ||
1343 | </voice> | 1173 | </voice> |
1344 | </phrase> | 1174 | </phrase> |
1345 | <phrase> | 1175 | <phrase> |
1346 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | 1176 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
1347 | desc: option for 12 hour clock | 1177 | desc: option for 24 hour clock |
1348 | user: | 1178 | user: |
1349 | <source> | 1179 | <source> |
1350 | *: "12 hour clock" | 1180 | *: none |
1181 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
1351 | </source> | 1182 | </source> |
1352 | <dest> | 1183 | <dest> |
1353 | *: "12ч часовник" | 1184 | *: none |
1185 | rtc: "24ч часовник" | ||
1354 | </dest> | 1186 | </dest> |
1355 | <voice> | 1187 | <voice> |
1356 | *: "" | 1188 | *: none |
1189 | rtc: none | ||
1357 | </voice> | 1190 | </voice> |
1358 | </phrase> | 1191 | </phrase> |
1359 | <phrase> | 1192 | <phrase> |
1360 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | 1193 | id: LANG_ROCKBOX_INFO |
1361 | desc: option for 24 hour clock | 1194 | desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu |
1362 | user: | 1195 | user: |
1363 | <source> | 1196 | <source> |
1364 | *: "24 hour clock" | 1197 | *: "Rockbox Info" |
1365 | </source> | 1198 | </source> |
1366 | <dest> | 1199 | <dest> |
1367 | *: "24ч чои" | 1200 | *: "норция а Rockbox" |
1368 | </dest> | 1201 | </dest> |
1369 | <voice> | 1202 | <voice> |
1370 | *: "" | 1203 | *: "" |
1371 | </voice> | 1204 | </voice> |
1372 | </phrase> | 1205 | </phrase> |
1373 | <phrase> | 1206 | <phrase> |
1374 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | 1207 | id: LANG_BATTERY_CHARGE |
1375 | desc: displayed topmost on the info screen | 1208 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
1376 | user: | 1209 | user: |
1377 | <source> | 1210 | <source> |
1378 | *: "Rockbox Info:" | 1211 | *: none |
1212 | charging: "Battery: Charging" | ||
1379 | </source> | 1213 | </source> |
1380 | <dest> | 1214 | <dest> |
1381 | *: "Инфо за Rockbox:" | 1215 | *: none |
1216 | charging: "Батерия: зарежда се" | ||
1382 | </dest> | 1217 | </dest> |
1383 | <voice> | 1218 | <voice> |
1384 | *: "" | 1219 | *: none |
1220 | charging: none | ||
1385 | </voice> | 1221 | </voice> |
1386 | </phrase> | 1222 | </phrase> |
1387 | <phrase> | 1223 | <phrase> |
1388 | id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER | 1224 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
1389 | desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1225 | desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder |
1390 | user: | 1226 | user: |
1391 | <source> | 1227 | <source> |
1392 | *: "Buf: %d.%03dMB" | 1228 | *: none |
1229 | recorder: "Battery: Top-Off Chg" | ||
1393 | </source> | 1230 | </source> |
1394 | <dest> | 1231 | <dest> |
1395 | *: "Буфер: %d.%03dMB" | 1232 | *: none |
1233 | recorder: "Батерия: нерегулирано зареждане" | ||
1234 | </dest> | ||
1235 | <voice> | ||
1236 | *: none | ||
1237 | recorder: none | ||
1238 | </voice> | ||
1239 | </phrase> | ||
1240 | <phrase> | ||
1241 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
1242 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
1243 | user: | ||
1244 | <source> | ||
1245 | *: none | ||
1246 | charging: "Battery: Trickle Chg" | ||
1247 | </source> | ||
1248 | <dest> | ||
1249 | *: none | ||
1250 | charging: "Батерия: регулирано зареждане" | ||
1251 | </dest> | ||
1252 | <voice> | ||
1253 | *: none | ||
1254 | charging: none | ||
1255 | </voice> | ||
1256 | </phrase> | ||
1257 | <phrase> | ||
1258 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
1259 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
1260 | user: | ||
1261 | <source> | ||
1262 | *: "Battery: %d%% %dh %dm" | ||
1263 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" | ||
1264 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" | ||
1265 | </source> | ||
1266 | <dest> | ||
1267 | *: "Батерия: %d%% %dч %dмин" | ||
1268 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dмин" | ||
1269 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин" | ||
1396 | </dest> | 1270 | </dest> |
1397 | <voice> | 1271 | <voice> |
1398 | *: "" | 1272 | *: "" |
1273 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" | ||
1274 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "" | ||
1399 | </voice> | 1275 | </voice> |
1400 | </phrase> | 1276 | </phrase> |
1401 | <phrase> | 1277 | <phrase> |
1402 | id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER | 1278 | id: LANG_PITCH_UP |
1403 | desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB | 1279 | desc: in wps |
1404 | user: | 1280 | user: |
1405 | <source> | 1281 | <source> |
1406 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | 1282 | *: none |
1283 | pitchscreen: "Pitch Up" | ||
1407 | </source> | 1284 | </source> |
1408 | <dest> | 1285 | <dest> |
1409 | *: "Буфер: %d.%03dMB" | 1286 | *: none |
1287 | pitchscreen: "Ускори" | ||
1288 | </dest> | ||
1289 | <voice> | ||
1290 | *: none | ||
1291 | pitchscreen: "" | ||
1292 | </voice> | ||
1293 | </phrase> | ||
1294 | <phrase> | ||
1295 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
1296 | desc: in wps | ||
1297 | user: | ||
1298 | <source> | ||
1299 | *: none | ||
1300 | pitchscreen: "Pitch Down" | ||
1301 | </source> | ||
1302 | <dest> | ||
1303 | *: none | ||
1304 | pitchscreen: "Забави" | ||
1305 | </dest> | ||
1306 | <voice> | ||
1307 | *: none | ||
1308 | pitchscreen: "" | ||
1309 | </voice> | ||
1310 | </phrase> | ||
1311 | <phrase> | ||
1312 | id: LANG_PAUSE | ||
1313 | desc: in wps and recording trigger menu | ||
1314 | user: | ||
1315 | <source> | ||
1316 | *: "Pause" | ||
1317 | </source> | ||
1318 | <dest> | ||
1319 | *: "Пауза" | ||
1410 | </dest> | 1320 | </dest> |
1411 | <voice> | 1321 | <voice> |
1412 | *: "" | 1322 | *: "" |
1413 | </voice> | 1323 | </voice> |
1414 | </phrase> | 1324 | </phrase> |
1415 | <phrase> | 1325 | <phrase> |
1416 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | 1326 | id: LANG_TIME_REVERT |
1417 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | 1327 | desc: used in set_time() |
1328 | user: | ||
1329 | <source> | ||
1330 | *: none | ||
1331 | rtc: "OFF = Revert" | ||
1332 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" | ||
1333 | ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" | ||
1334 | x5,m5: "RECORD = Revert" | ||
1335 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | ||
1336 | gigabeatf: "A = Revert" | ||
1337 | </source> | ||
1338 | <dest> | ||
1339 | *: none | ||
1340 | rtc: "OFF за отказ" | ||
1341 | h100,h120,h300: "STOP за отказ" | ||
1342 | ipod*,e200,c200: "MENU за отказ" | ||
1343 | x5,m5: "RECORD за отказ" | ||
1344 | h10,h10_5gb: "PREV за отказ" | ||
1345 | gigabeatf: "A за отказ" | ||
1346 | </dest> | ||
1347 | <voice> | ||
1348 | *: none | ||
1349 | rtc: "" | ||
1350 | h100,h120,h300: "" | ||
1351 | ipod*,e200,c200: "" | ||
1352 | x5,m5: "" | ||
1353 | h10,h10_5gb: "" | ||
1354 | gigabeatf: "" | ||
1355 | </voice> | ||
1356 | </phrase> | ||
1357 | <phrase> | ||
1358 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
1359 | desc: in the recording screen | ||
1360 | user: | ||
1361 | <source> | ||
1362 | *: none | ||
1363 | recording: "Gain Left" | ||
1364 | </source> | ||
1365 | <dest> | ||
1366 | *: none | ||
1367 | recording: "Усилване ляво" | ||
1368 | </dest> | ||
1369 | <voice> | ||
1370 | *: none | ||
1371 | recording: "" | ||
1372 | </voice> | ||
1373 | </phrase> | ||
1374 | <phrase> | ||
1375 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
1376 | desc: in the recording screen | ||
1418 | user: | 1377 | user: |
1419 | <source> | 1378 | <source> |
1420 | *: "Battery: charging" | 1379 | *: none |
1380 | recording: "Gain Right" | ||
1421 | </source> | 1381 | </source> |
1422 | <dest> | 1382 | <dest> |
1423 | *: "Батерия: зарежда се" | 1383 | *: none |
1384 | recording: "Усилване дясно" | ||
1385 | </dest> | ||
1386 | <voice> | ||
1387 | *: none | ||
1388 | recording: "" | ||
1389 | </voice> | ||
1390 | </phrase> | ||
1391 | <phrase> | ||
1392 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
1393 | desc: in tag viewer | ||
1394 | user: | ||
1395 | <source> | ||
1396 | *: "[Title]" | ||
1397 | </source> | ||
1398 | <dest> | ||
1399 | *: "[Заглавие]" | ||
1424 | </dest> | 1400 | </dest> |
1425 | <voice> | 1401 | <voice> |
1426 | *: "" | 1402 | *: "" |
1427 | </voice> | 1403 | </voice> |
1428 | </phrase> | 1404 | </phrase> |
1429 | <phrase> | 1405 | <phrase> |
1430 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | 1406 | id: LANG_ID3_ARTIST |
1431 | desc: in info display, shows that top off charge is running | 1407 | desc: in tag viewer |
1432 | user: | 1408 | user: |
1433 | <source> | 1409 | <source> |
1434 | *: "Battery: Top-Off Chg" | 1410 | *: "[Artist]" |
1435 | </source> | 1411 | </source> |
1436 | <dest> | 1412 | <dest> |
1437 | *: "тя: Нерегура заедане" | 1413 | *: "[лне]" |
1438 | </dest> | 1414 | </dest> |
1439 | <voice> | 1415 | <voice> |
1440 | *: "" | 1416 | *: "" |
1441 | </voice> | 1417 | </voice> |
1442 | </phrase> | 1418 | </phrase> |
1443 | <phrase> | 1419 | <phrase> |
1444 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | 1420 | id: LANG_ID3_ALBUM |
1445 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | 1421 | desc: in tag viewer |
1446 | user: | 1422 | user: |
1447 | <source> | 1423 | <source> |
1448 | *: "Battery: Trickle Chg" | 1424 | *: "[Album]" |
1449 | </source> | 1425 | </source> |
1450 | <dest> | 1426 | <dest> |
1451 | *: "Ieoaiea: гуно зареждане" | 1427 | *: "[л]" |
1452 | </dest> | 1428 | </dest> |
1453 | <voice> | 1429 | <voice> |
1454 | *: "" | 1430 | *: "" |
1455 | </voice> | 1431 | </voice> |
1456 | </phrase> | 1432 | </phrase> |
1457 | <phrase> | 1433 | <phrase> |
1458 | id: LANG_BATTERY_TIME | 1434 | id: LANG_ID3_TRACKNUM |
1459 | desc: battery level in % and estimated time remaining | 1435 | desc: in tag viewer |
1460 | user: | 1436 | user: |
1461 | <source> | 1437 | <source> |
1462 | *: "%d%% %dh %dm" | 1438 | *: "[Tracknum]" |
1463 | </source> | 1439 | </source> |
1464 | <dest> | 1440 | <dest> |
1465 | *: "%d%% %dч %dн" | 1441 | *: "[№]" |
1466 | </dest> | 1442 | </dest> |
1467 | <voice> | 1443 | <voice> |
1468 | *: "" | 1444 | *: "" |
1469 | </voice> | 1445 | </voice> |
1470 | </phrase> | 1446 | </phrase> |
1471 | <phrase> | 1447 | <phrase> |
1472 | id: LANG_PITCH_UP | 1448 | id: LANG_ID3_PLAYLIST |
1473 | desc: in wps | 1449 | desc: in tag viewer |
1474 | user: | 1450 | user: |
1475 | <source> | 1451 | <source> |
1476 | *: "Pitch up" | 1452 | *: "[Playlist]" |
1477 | </source> | 1453 | </source> |
1478 | <dest> | 1454 | <dest> |
1479 | *: "еч исоина на звука" | 1455 | *: "[лис]" |
1480 | </dest> | 1456 | </dest> |
1481 | <voice> | 1457 | <voice> |
1482 | *: "" | 1458 | *: "" |
1483 | </voice> | 1459 | </voice> |
1484 | </phrase> | 1460 | </phrase> |
1485 | <phrase> | 1461 | <phrase> |
1486 | id: LANG_PITCH_DOWN | 1462 | id: LANG_ID3_BITRATE |
1487 | desc: in wps | 1463 | desc: in tag viewer |
1488 | user: | 1464 | user: |
1489 | <source> | 1465 | <source> |
1490 | *: "Pitch down" | 1466 | *: "[Bitrate]" |
1491 | </source> | 1467 | </source> |
1492 | <dest> | 1468 | <dest> |
1493 | *: "мал виоа на звка" | 1469 | *: "[и]" |
1494 | </dest> | 1470 | </dest> |
1495 | <voice> | 1471 | <voice> |
1496 | *: "" | 1472 | *: "" |
1497 | </voice> | 1473 | </voice> |
1498 | </phrase> | 1474 | </phrase> |
1499 | <phrase> | 1475 | <phrase> |
1500 | id: LANG_PAUSE | 1476 | id: LANG_ID3_FREQUENCY |
1501 | desc: in wps | 1477 | desc: in tag viewer |
1502 | user: | 1478 | user: |
1503 | <source> | 1479 | <source> |
1504 | *: "Pause" | 1480 | *: "[Frequency]" |
1505 | </source> | 1481 | </source> |
1506 | <dest> | 1482 | <dest> |
1507 | *: "а" | 1483 | *: "[тта]" |
1508 | </dest> | 1484 | </dest> |
1509 | <voice> | 1485 | <voice> |
1510 | *: "" | 1486 | *: "" |
1511 | </voice> | 1487 | </voice> |
1512 | </phrase> | 1488 | </phrase> |
1513 | <phrase> | 1489 | <phrase> |
1514 | id: LANG_F2_MODE | 1490 | id: LANG_ID3_PATH |
1515 | desc: in wps F2 pressed | 1491 | desc: in tag viewer |
1516 | user: | 1492 | user: |
1517 | <source> | 1493 | <source> |
1518 | *: "mode:" | 1494 | *: "[Path]" |
1519 | </source> | 1495 | </source> |
1520 | <dest> | 1496 | <dest> |
1521 | *: "аин:" | 1497 | *: "[т]" |
1522 | </dest> | 1498 | </dest> |
1523 | <voice> | 1499 | <voice> |
1524 | *: "" | 1500 | *: "" |
1525 | </voice> | 1501 | </voice> |
1526 | </phrase> | 1502 | </phrase> |
1527 | <phrase> | 1503 | <phrase> |
1528 | id: LANG_F3_STATUS | 1504 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
1529 | desc: in wps F3 pressed | 1505 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
1506 | user: | ||
1507 | <source> | ||
1508 | *: none | ||
1509 | rtc: "Sun" | ||
1510 | </source> | ||
1511 | <dest> | ||
1512 | *: none | ||
1513 | rtc: "Нед" | ||
1514 | </dest> | ||
1515 | <voice> | ||
1516 | *: none | ||
1517 | rtc: "" | ||
1518 | </voice> | ||
1519 | </phrase> | ||
1520 | <phrase> | ||
1521 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
1522 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1523 | user: | ||
1524 | <source> | ||
1525 | *: none | ||
1526 | rtc: "Mon" | ||
1527 | </source> | ||
1528 | <dest> | ||
1529 | *: none | ||
1530 | rtc: "Пон" | ||
1531 | </dest> | ||
1532 | <voice> | ||
1533 | *: none | ||
1534 | rtc: "" | ||
1535 | </voice> | ||
1536 | </phrase> | ||
1537 | <phrase> | ||
1538 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
1539 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1540 | user: | ||
1541 | <source> | ||
1542 | *: none | ||
1543 | rtc: "Tue" | ||
1544 | </source> | ||
1545 | <dest> | ||
1546 | *: none | ||
1547 | rtc: "Вт" | ||
1548 | </dest> | ||
1549 | <voice> | ||
1550 | *: none | ||
1551 | rtc: "" | ||
1552 | </voice> | ||
1553 | </phrase> | ||
1554 | <phrase> | ||
1555 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
1556 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1557 | user: | ||
1558 | <source> | ||
1559 | *: none | ||
1560 | rtc: "Wed" | ||
1561 | </source> | ||
1562 | <dest> | ||
1563 | *: none | ||
1564 | rtc: "Ср" | ||
1565 | </dest> | ||
1566 | <voice> | ||
1567 | *: none | ||
1568 | rtc: "" | ||
1569 | </voice> | ||
1570 | </phrase> | ||
1571 | <phrase> | ||
1572 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
1573 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1530 | user: | 1574 | user: |
1531 | <source> | 1575 | <source> |
1532 | *: "Status" | 1576 | *: none |
1577 | rtc: "Thu" | ||
1533 | </source> | 1578 | </source> |
1534 | <dest> | 1579 | <dest> |
1535 | *: "Статус" | 1580 | *: none |
1581 | rtc: "Чет" | ||
1582 | </dest> | ||
1583 | <voice> | ||
1584 | *: none | ||
1585 | rtc: "" | ||
1586 | </voice> | ||
1587 | </phrase> | ||
1588 | <phrase> | ||
1589 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
1590 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1591 | user: | ||
1592 | <source> | ||
1593 | *: none | ||
1594 | rtc: "Fri" | ||
1595 | </source> | ||
1596 | <dest> | ||
1597 | *: none | ||
1598 | rtc: "Пет" | ||
1599 | </dest> | ||
1600 | <voice> | ||
1601 | *: none | ||
1602 | rtc: "" | ||
1603 | </voice> | ||
1604 | </phrase> | ||
1605 | <phrase> | ||
1606 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
1607 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
1608 | user: | ||
1609 | <source> | ||
1610 | *: none | ||
1611 | rtc: "Sat" | ||
1612 | </source> | ||
1613 | <dest> | ||
1614 | *: none | ||
1615 | rtc: "Съб" | ||
1616 | </dest> | ||
1617 | <voice> | ||
1618 | *: none | ||
1619 | rtc: "" | ||
1620 | </voice> | ||
1621 | </phrase> | ||
1622 | <phrase> | ||
1623 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
1624 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1625 | user: | ||
1626 | <source> | ||
1627 | *: none | ||
1628 | rtc: "Jan" | ||
1629 | </source> | ||
1630 | <dest> | ||
1631 | *: none | ||
1632 | rtc: "Ян" | ||
1633 | </dest> | ||
1634 | <voice> | ||
1635 | *: none | ||
1636 | rtc: "" | ||
1637 | </voice> | ||
1638 | </phrase> | ||
1639 | <phrase> | ||
1640 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
1641 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1642 | user: | ||
1643 | <source> | ||
1644 | *: none | ||
1645 | rtc: "Feb" | ||
1646 | </source> | ||
1647 | <dest> | ||
1648 | *: none | ||
1649 | rtc: "Фев" | ||
1650 | </dest> | ||
1651 | <voice> | ||
1652 | *: none | ||
1653 | rtc: "" | ||
1654 | </voice> | ||
1655 | </phrase> | ||
1656 | <phrase> | ||
1657 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
1658 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1659 | user: | ||
1660 | <source> | ||
1661 | *: none | ||
1662 | rtc: "Mar" | ||
1663 | </source> | ||
1664 | <dest> | ||
1665 | *: none | ||
1666 | rtc: "Мар" | ||
1667 | </dest> | ||
1668 | <voice> | ||
1669 | *: none | ||
1670 | rtc: "" | ||
1671 | </voice> | ||
1672 | </phrase> | ||
1673 | <phrase> | ||
1674 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
1675 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1676 | user: | ||
1677 | <source> | ||
1678 | *: none | ||
1679 | rtc: "Apr" | ||
1680 | </source> | ||
1681 | <dest> | ||
1682 | *: none | ||
1683 | rtc: "Апр" | ||
1684 | </dest> | ||
1685 | <voice> | ||
1686 | *: none | ||
1687 | rtc: "" | ||
1688 | </voice> | ||
1689 | </phrase> | ||
1690 | <phrase> | ||
1691 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
1692 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1693 | user: | ||
1694 | <source> | ||
1695 | *: none | ||
1696 | rtc: "May" | ||
1697 | </source> | ||
1698 | <dest> | ||
1699 | *: none | ||
1700 | rtc: "Май" | ||
1701 | </dest> | ||
1702 | <voice> | ||
1703 | *: none | ||
1704 | rtc: "" | ||
1705 | </voice> | ||
1706 | </phrase> | ||
1707 | <phrase> | ||
1708 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
1709 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1710 | user: | ||
1711 | <source> | ||
1712 | *: none | ||
1713 | rtc: "Jun" | ||
1714 | </source> | ||
1715 | <dest> | ||
1716 | *: none | ||
1717 | rtc: "Юни" | ||
1718 | </dest> | ||
1719 | <voice> | ||
1720 | *: none | ||
1721 | rtc: "" | ||
1722 | </voice> | ||
1723 | </phrase> | ||
1724 | <phrase> | ||
1725 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
1726 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1727 | user: | ||
1728 | <source> | ||
1729 | *: none | ||
1730 | rtc: "Jul" | ||
1731 | </source> | ||
1732 | <dest> | ||
1733 | *: none | ||
1734 | rtc: "Юли" | ||
1735 | </dest> | ||
1736 | <voice> | ||
1737 | *: none | ||
1738 | rtc: "" | ||
1739 | </voice> | ||
1740 | </phrase> | ||
1741 | <phrase> | ||
1742 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
1743 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1744 | user: | ||
1745 | <source> | ||
1746 | *: none | ||
1747 | rtc: "Aug" | ||
1748 | </source> | ||
1749 | <dest> | ||
1750 | *: none | ||
1751 | rtc: "Авг" | ||
1752 | </dest> | ||
1753 | <voice> | ||
1754 | *: none | ||
1755 | rtc: "" | ||
1756 | </voice> | ||
1757 | </phrase> | ||
1758 | <phrase> | ||
1759 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
1760 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1761 | user: | ||
1762 | <source> | ||
1763 | *: none | ||
1764 | rtc: "Sep" | ||
1765 | </source> | ||
1766 | <dest> | ||
1767 | *: none | ||
1768 | rtc: "Сеп" | ||
1769 | </dest> | ||
1770 | <voice> | ||
1771 | *: none | ||
1772 | rtc: "" | ||
1773 | </voice> | ||
1774 | </phrase> | ||
1775 | <phrase> | ||
1776 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
1777 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1778 | user: | ||
1779 | <source> | ||
1780 | *: none | ||
1781 | rtc: "Oct" | ||
1782 | </source> | ||
1783 | <dest> | ||
1784 | *: none | ||
1785 | rtc: "Окт" | ||
1786 | </dest> | ||
1787 | <voice> | ||
1788 | *: none | ||
1789 | rtc: "" | ||
1790 | </voice> | ||
1791 | </phrase> | ||
1792 | <phrase> | ||
1793 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
1794 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1795 | user: | ||
1796 | <source> | ||
1797 | *: none | ||
1798 | rtc: "Nov" | ||
1799 | </source> | ||
1800 | <dest> | ||
1801 | *: none | ||
1802 | rtc: "Ное" | ||
1803 | </dest> | ||
1804 | <voice> | ||
1805 | *: none | ||
1806 | rtc: "" | ||
1807 | </voice> | ||
1808 | </phrase> | ||
1809 | <phrase> | ||
1810 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
1811 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
1812 | user: | ||
1813 | <source> | ||
1814 | *: none | ||
1815 | rtc: "Dec" | ||
1816 | </source> | ||
1817 | <dest> | ||
1818 | *: none | ||
1819 | rtc: "Дек" | ||
1820 | </dest> | ||
1821 | <voice> | ||
1822 | *: none | ||
1823 | rtc: "" | ||
1824 | </voice> | ||
1825 | </phrase> | ||
1826 | <phrase> | ||
1827 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
1828 | desc: DEPRECATED | ||
1829 | user: | ||
1830 | <source> | ||
1831 | *: "" | ||
1832 | </source> | ||
1833 | <dest> | ||
1834 | *: "" | ||
1536 | </dest> | 1835 | </dest> |
1537 | <voice> | 1836 | <voice> |
1538 | *: "" | 1837 | *: "" |
1539 | </voice> | 1838 | </voice> |
1540 | </phrase> | 1839 | </phrase> |
1541 | <phrase> | 1840 | <phrase> |
1542 | id: LANG_F3_SCROLL | 1841 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
1543 | desc: in wps F3 pressed | 1842 | desc: in playlist.indices() when playlist is full |
1544 | user: | 1843 | user: |
1545 | <source> | 1844 | <source> |
1546 | *: "Scroll" | 1845 | *: "Playlist Buffer Full" |
1547 | </source> | 1846 | </source> |
1548 | <dest> | 1847 | <dest> |
1549 | *: "рлие" | 1848 | *: "уфрът пйлт e ъен" |
1550 | </dest> | 1849 | </dest> |
1551 | <voice> | 1850 | <voice> |
1552 | *: "" | 1851 | *: "" |
1553 | </voice> | 1852 | </voice> |
1554 | </phrase> | 1853 | </phrase> |
1555 | <phrase> | 1854 | <phrase> |
1556 | id: LANG_F3_BAR | 1855 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
1557 | desc: in wps F3 pressed | 1856 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
1558 | user: | 1857 | user: |
1559 | <source> | 1858 | <source> |
1560 | *: "bar" | 1859 | *: "Dir Buffer is Full!" |
1561 | </source> | 1860 | </source> |
1562 | <dest> | 1861 | <dest> |
1563 | *: "ер" | 1862 | *: "Диекоиен бфр пълен!" |
1564 | </dest> | 1863 | </dest> |
1565 | <voice> | 1864 | <voice> |
1566 | *: "" | 1865 | *: "" |
1567 | </voice> | 1866 | </voice> |
1568 | </phrase> | 1867 | </phrase> |
1569 | <phrase> | 1868 | <phrase> |
1570 | id: LANG_TIME_REVERT | 1869 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
1571 | desc: used in set_time() | 1870 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
1572 | user: | 1871 | user: |
1573 | <source> | 1872 | <source> |
1574 | *: "OFF to revert" | 1873 | *: "New Language" |
1575 | </source> | 1874 | </source> |
1576 | <dest> | 1875 | <dest> |
1577 | *: "лючн з бръщане" | 1876 | *: "в ез" |
1578 | </dest> | 1877 | </dest> |
1579 | <voice> | 1878 | <voice> |
1580 | *: "" | 1879 | *: "" |
1581 | </voice> | 1880 | </voice> |
1582 | </phrase> | 1881 | </phrase> |
1583 | <phrase> | 1882 | <phrase> |
1584 | id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER | 1883 | id: LANG_SETTINGS_LOADED |
1585 | desc: displayed when key lock is on | 1884 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
1586 | user: | 1885 | user: |
1587 | <source> | 1886 | <source> |
1588 | *: "Keylock ON" | 1887 | *: "Settings Loaded" |
1589 | </source> | 1888 | </source> |
1590 | <dest> | 1889 | <dest> |
1591 | *: "тои: заючени" | 1890 | *: "атроте зарени" |
1592 | </dest> | 1891 | </dest> |
1593 | <voice> | 1892 | <voice> |
1594 | *: "" | 1893 | *: "" |
1595 | </voice> | 1894 | </voice> |
1596 | </phrase> | 1895 | </phrase> |
1597 | <phrase> | 1896 | <phrase> |
1598 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER | 1897 | id: LANG_SETTINGS_SAVED |
1599 | desc: displayed when key lock is turned off | 1898 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
1600 | user: | 1899 | user: |
1601 | <source> | 1900 | <source> |
1602 | *: "Keylock OFF" | 1901 | *: "Settings Saved" |
1603 | </source> | 1902 | </source> |
1604 | <dest> | 1903 | <dest> |
1605 | *: "то: тючени" | 1904 | *: "атрот пазни" |
1606 | </dest> | 1905 | </dest> |
1607 | <voice> | 1906 | <voice> |
1608 | *: "" | 1907 | *: "" |
1609 | </voice> | 1908 | </voice> |
1610 | </phrase> | 1909 | </phrase> |
1611 | <phrase> | 1910 | <phrase> |
1612 | id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER | 1911 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES |
1613 | desc: displayed when key lock is on | 1912 | desc: bool true representation |
1614 | user: | 1913 | user: |
1615 | <source> | 1914 | <source> |
1616 | *: "Key lock is ON" | 1915 | *: none |
1916 | lcd_bitmap: "Yes" | ||
1617 | </source> | 1917 | </source> |
1618 | <dest> | 1918 | <dest> |
1619 | *: "Бутоните са заключени" | 1919 | *: none |
1920 | lcd_bitmap: "Da" | ||
1921 | </dest> | ||
1922 | <voice> | ||
1923 | *: none | ||
1924 | lcd_bitmap: none | ||
1925 | </voice> | ||
1926 | </phrase> | ||
1927 | <phrase> | ||
1928 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | ||
1929 | desc: bool false representation | ||
1930 | user: | ||
1931 | <source> | ||
1932 | *: none | ||
1933 | lcd_bitmap: "No" | ||
1934 | </source> | ||
1935 | <dest> | ||
1936 | *: none | ||
1937 | lcd_bitmap: "Ne" | ||
1938 | </dest> | ||
1939 | <voice> | ||
1940 | *: none | ||
1941 | lcd_bitmap: none | ||
1942 | </voice> | ||
1943 | </phrase> | ||
1944 | <phrase> | ||
1945 | id: LANG_SYSFONT_ON | ||
1946 | desc: Used in a lot of places | ||
1947 | user: | ||
1948 | <source> | ||
1949 | *: none | ||
1950 | lcd_bitmap: "On" | ||
1951 | </source> | ||
1952 | <dest> | ||
1953 | *: none | ||
1954 | lcd_bitmap: "Vkl." | ||
1955 | </dest> | ||
1956 | <voice> | ||
1957 | *: none | ||
1958 | lcd_bitmap: none | ||
1959 | </voice> | ||
1960 | </phrase> | ||
1961 | <phrase> | ||
1962 | id: LANG_SYSFONT_OFF | ||
1963 | desc: Used in a lot of places | ||
1964 | user: | ||
1965 | <source> | ||
1966 | *: none | ||
1967 | lcd_bitmap: "Off" | ||
1968 | </source> | ||
1969 | <dest> | ||
1970 | *: none | ||
1971 | lcd_bitmap: "Izkl." | ||
1972 | </dest> | ||
1973 | <voice> | ||
1974 | *: none | ||
1975 | lcd_bitmap: none | ||
1976 | </voice> | ||
1977 | </phrase> | ||
1978 | <phrase> | ||
1979 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME | ||
1980 | desc: in sound_settings | ||
1981 | user: | ||
1982 | <source> | ||
1983 | *: none | ||
1984 | recording: "Volume" | ||
1985 | </source> | ||
1986 | <dest> | ||
1987 | *: none | ||
1988 | recording: "Sila na zvuka" | ||
1989 | </dest> | ||
1990 | <voice> | ||
1991 | *: none | ||
1992 | recording: none | ||
1993 | </voice> | ||
1994 | </phrase> | ||
1995 | <phrase> | ||
1996 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO | ||
1997 | desc: in sound_settings | ||
1998 | user: | ||
1999 | <source> | ||
2000 | *: none | ||
2001 | recording: "Stereo" | ||
2002 | </source> | ||
2003 | <dest> | ||
2004 | *: none | ||
2005 | recording: "Stereo" | ||
2006 | </dest> | ||
2007 | <voice> | ||
2008 | *: none | ||
2009 | recording: none | ||
2010 | </voice> | ||
2011 | </phrase> | ||
2012 | <phrase> | ||
2013 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO | ||
2014 | desc: in sound_settings | ||
2015 | user: | ||
2016 | <source> | ||
2017 | *: none | ||
2018 | recording: "Mono" | ||
2019 | </source> | ||
2020 | <dest> | ||
2021 | *: none | ||
2022 | recording: "Mono" | ||
2023 | </dest> | ||
2024 | <voice> | ||
2025 | *: none | ||
2026 | recording: none | ||
2027 | </voice> | ||
2028 | </phrase> | ||
2029 | <phrase> | ||
2030 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | ||
2031 | desc: in settings_menu | ||
2032 | user: | ||
2033 | <source> | ||
2034 | *: none | ||
2035 | lcd_bitmap: "Shuffle" | ||
2036 | </source> | ||
2037 | <dest> | ||
2038 | *: none | ||
2039 | lcd_bitmap: "Razburkvane" | ||
2040 | </dest> | ||
2041 | <voice> | ||
2042 | *: none | ||
2043 | lcd_bitmap: none | ||
2044 | </voice> | ||
2045 | </phrase> | ||
2046 | <phrase> | ||
2047 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | ||
2048 | desc: in settings_menu | ||
2049 | user: | ||
2050 | <source> | ||
2051 | *: none | ||
2052 | lcd_bitmap: "Repeat" | ||
2053 | </source> | ||
2054 | <dest> | ||
2055 | *: none | ||
2056 | lcd_bitmap: "Povtariane" | ||
2057 | </dest> | ||
2058 | <voice> | ||
2059 | *: none | ||
2060 | lcd_bitmap: none | ||
2061 | </voice> | ||
2062 | </phrase> | ||
2063 | <phrase> | ||
2064 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | ||
2065 | desc: repeat one song | ||
2066 | user: | ||
2067 | <source> | ||
2068 | *: none | ||
2069 | lcd_bitmap: "One" | ||
2070 | </source> | ||
2071 | <dest> | ||
2072 | *: none | ||
2073 | lcd_bitmap: "Edna" | ||
2074 | </dest> | ||
2075 | <voice> | ||
2076 | *: none | ||
2077 | lcd_bitmap: none | ||
2078 | </voice> | ||
2079 | </phrase> | ||
2080 | <phrase> | ||
2081 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | ||
2082 | desc: setting name for dir filter | ||
2083 | user: | ||
2084 | <source> | ||
2085 | *: none | ||
2086 | lcd_bitmap: "Show Files" | ||
2087 | </source> | ||
2088 | <dest> | ||
2089 | *: none | ||
2090 | lcd_bitmap: "Pokazvane na failove" | ||
2091 | </dest> | ||
2092 | <voice> | ||
2093 | *: none | ||
2094 | lcd_bitmap: "" | ||
2095 | </voice> | ||
2096 | </phrase> | ||
2097 | <phrase> | ||
2098 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | ||
2099 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
2100 | user: | ||
2101 | <source> | ||
2102 | *: none | ||
2103 | lcd_bitmap: "Supported" | ||
2104 | </source> | ||
2105 | <dest> | ||
2106 | *: none | ||
2107 | lcd_bitmap: "Poddurjani" | ||
2108 | </dest> | ||
2109 | <voice> | ||
2110 | *: none | ||
2111 | lcd_bitmap: none | ||
2112 | </voice> | ||
2113 | </phrase> | ||
2114 | <phrase> | ||
2115 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | ||
2116 | desc: show only music-related files | ||
2117 | user: | ||
2118 | <source> | ||
2119 | *: none | ||
2120 | lcd_bitmap: "Music" | ||
2121 | </source> | ||
2122 | <dest> | ||
2123 | *: none | ||
2124 | lcd_bitmap: "Muzika" | ||
2125 | </dest> | ||
2126 | <voice> | ||
2127 | *: none | ||
2128 | lcd_bitmap: none | ||
2129 | </voice> | ||
2130 | </phrase> | ||
2131 | <phrase> | ||
2132 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | ||
2133 | desc: show only playlist | ||
2134 | user: | ||
2135 | <source> | ||
2136 | *: none | ||
2137 | lcd_bitmap: "Playlists" | ||
2138 | </source> | ||
2139 | <dest> | ||
2140 | *: none | ||
2141 | lcd_bitmap: "Pleilistove" | ||
2142 | </dest> | ||
2143 | <voice> | ||
2144 | *: none | ||
2145 | lcd_bitmap: "" | ||
2146 | </voice> | ||
2147 | </phrase> | ||
2148 | <phrase> | ||
2149 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY | ||
2150 | desc: in the recording settings | ||
2151 | user: | ||
2152 | <source> | ||
2153 | *: none | ||
2154 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
2155 | </source> | ||
2156 | <dest> | ||
2157 | *: none | ||
2158 | recording_hwcodec: "Kachestvo" | ||
2159 | </dest> | ||
2160 | <voice> | ||
2161 | *: none | ||
2162 | recording_hwcodec: none | ||
2163 | </voice> | ||
2164 | </phrase> | ||
2165 | <phrase> | ||
2166 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY | ||
2167 | desc: in the recording settings | ||
2168 | user: | ||
2169 | <source> | ||
2170 | *: none | ||
2171 | recording: "Frequency" | ||
2172 | </source> | ||
2173 | <dest> | ||
2174 | *: none | ||
2175 | recording: "Chestota" | ||
2176 | </dest> | ||
2177 | <voice> | ||
2178 | *: none | ||
2179 | recording: none | ||
2180 | </voice> | ||
2181 | </phrase> | ||
2182 | <phrase> | ||
2183 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE | ||
2184 | desc: in the recording settings | ||
2185 | user: | ||
2186 | <source> | ||
2187 | *: none | ||
2188 | recording: "Source" | ||
2189 | </source> | ||
2190 | <dest> | ||
2191 | *: none | ||
2192 | recording: "Iztochnik" | ||
2193 | </dest> | ||
2194 | <voice> | ||
2195 | *: none | ||
2196 | recording: none | ||
2197 | </voice> | ||
2198 | </phrase> | ||
2199 | <phrase> | ||
2200 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC | ||
2201 | desc: in the recording settings | ||
2202 | user: | ||
2203 | <source> | ||
2204 | *: none | ||
2205 | recording: "Int. Mic" | ||
2206 | </source> | ||
2207 | <dest> | ||
2208 | *: none | ||
2209 | recording: "Vgraden mikrofon" | ||
2210 | </dest> | ||
2211 | <voice> | ||
2212 | *: none | ||
2213 | recording: none | ||
2214 | </voice> | ||
2215 | </phrase> | ||
2216 | <phrase> | ||
2217 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
2218 | desc: in the recording settings | ||
2219 | user: | ||
2220 | <source> | ||
2221 | *: none | ||
2222 | recording: "Digital" | ||
2223 | </source> | ||
2224 | <dest> | ||
2225 | *: none | ||
2226 | recording: "Cifrov" | ||
2227 | </dest> | ||
2228 | <voice> | ||
2229 | *: none | ||
2230 | recording: none | ||
2231 | </voice> | ||
2232 | </phrase> | ||
2233 | <phrase> | ||
2234 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | ||
2235 | desc: display menu, F3 substitute | ||
2236 | user: | ||
2237 | <source> | ||
2238 | *: none | ||
2239 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
2240 | </source> | ||
2241 | <dest> | ||
2242 | *: none | ||
2243 | lcd_bitmap: "Skrolbar" | ||
2244 | </dest> | ||
2245 | <voice> | ||
2246 | *: none | ||
2247 | lcd_bitmap: none | ||
2248 | </voice> | ||
2249 | </phrase> | ||
2250 | <phrase> | ||
2251 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | ||
2252 | desc: display menu, F3 substitute | ||
2253 | user: | ||
2254 | <source> | ||
2255 | *: none | ||
2256 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
2257 | </source> | ||
2258 | <dest> | ||
2259 | *: none | ||
2260 | lcd_bitmap: "Lenta za Sustoianie" | ||
2261 | </dest> | ||
2262 | <voice> | ||
2263 | *: none | ||
2264 | lcd_bitmap: none | ||
2265 | </voice> | ||
2266 | </phrase> | ||
2267 | <phrase> | ||
2268 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT | ||
2269 | desc: in the recording screen | ||
2270 | user: | ||
2271 | <source> | ||
2272 | *: none | ||
2273 | recording: "Gain Left" | ||
2274 | </source> | ||
2275 | <dest> | ||
2276 | *: none | ||
2277 | recording: "Usilvane liavo" | ||
2278 | </dest> | ||
2279 | <voice> | ||
2280 | *: none | ||
2281 | recording: "" | ||
2282 | </voice> | ||
2283 | </phrase> | ||
2284 | <phrase> | ||
2285 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN | ||
2286 | desc: AGC maximum gain in recording screen | ||
2287 | user: | ||
2288 | <source> | ||
2289 | *: none | ||
2290 | agc: "AGC max. gain" | ||
2291 | </source> | ||
2292 | <dest> | ||
2293 | *: none | ||
2294 | recording: "" | ||
2295 | agc: "AGC max usilvane" | ||
2296 | </dest> | ||
2297 | <voice> | ||
2298 | *: none | ||
2299 | recording: "" | ||
2300 | agc: none | ||
2301 | </voice> | ||
2302 | </phrase> | ||
2303 | <phrase> | ||
2304 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES | ||
2305 | desc: When you try to exit radio to confirm save | ||
2306 | user: | ||
2307 | <source> | ||
2308 | *: none | ||
2309 | radio: "Save Changes?" | ||
2310 | </source> | ||
2311 | <dest> | ||
2312 | *: none | ||
2313 | radio: "Запазване на промените?" | ||
2314 | </dest> | ||
2315 | <voice> | ||
2316 | *: none | ||
2317 | radio: none | ||
2318 | </voice> | ||
2319 | </phrase> | ||
2320 | <phrase> | ||
2321 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW | ||
2322 | desc: deprecated | ||
2323 | user: | ||
2324 | <source> | ||
2325 | *: none | ||
2326 | ipodvideo: "" | ||
2327 | </source> | ||
2328 | <dest> | ||
2329 | *: none | ||
2330 | ipodvideo: "" | ||
2331 | </dest> | ||
2332 | <voice> | ||
2333 | *: none | ||
2334 | ipodvideo: "" | ||
2335 | </voice> | ||
2336 | </phrase> | ||
2337 | <phrase> | ||
2338 | id: LANG_AFMT_PCM_WAV | ||
2339 | desc: audio format description | ||
2340 | user: | ||
2341 | <source> | ||
2342 | *: none | ||
2343 | recording: "PCM Wave" | ||
2344 | </source> | ||
2345 | <dest> | ||
2346 | *: none | ||
2347 | recording: "PCM Wave" | ||
2348 | </dest> | ||
2349 | <voice> | ||
2350 | *: none | ||
2351 | recording: "PCM Wave" | ||
2352 | </voice> | ||
2353 | </phrase> | ||
2354 | <phrase> | ||
2355 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
2356 | desc: Record split menu | ||
2357 | user: | ||
2358 | <source> | ||
2359 | *: none | ||
2360 | recording: "File Split Options" | ||
2361 | </source> | ||
2362 | <dest> | ||
2363 | *: none | ||
2364 | recording: "Опции за разделяне на файлове" | ||
2365 | </dest> | ||
2366 | <voice> | ||
2367 | *: none | ||
2368 | recording: none | ||
2369 | </voice> | ||
2370 | </phrase> | ||
2371 | <phrase> | ||
2372 | id: LANG_VOICE_FILETYPE | ||
2373 | desc: voice settings menu | ||
2374 | user: | ||
2375 | <source> | ||
2376 | *: "Say file type" | ||
2377 | </source> | ||
2378 | <dest> | ||
2379 | *: "Казвай типа на файла" | ||
1620 | </dest> | 2380 | </dest> |
1621 | <voice> | 2381 | <voice> |
1622 | *: "" | 2382 | *: "" |
1623 | </voice> | 2383 | </voice> |
1624 | </phrase> | 2384 | </phrase> |
1625 | <phrase> | 2385 | <phrase> |
1626 | id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER | 2386 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
1627 | desc: displayed when key lock is turned off | 2387 | desc: DEPRECATED |
2388 | user: | ||
2389 | <source> | ||
2390 | *: none | ||
2391 | recording: "" | ||
2392 | </source> | ||
2393 | <dest> | ||
2394 | *: "" | ||
2395 | </dest> | ||
2396 | <voice> | ||
2397 | *: "" | ||
2398 | </voice> | ||
2399 | </phrase> | ||
2400 | <phrase> | ||
2401 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER | ||
2402 | desc: in recording settings_menu | ||
2403 | user: | ||
2404 | <source> | ||
2405 | *: none | ||
2406 | recording: "Trigger" | ||
2407 | </source> | ||
2408 | <dest> | ||
2409 | *: none | ||
2410 | recording: "Triger" | ||
2411 | </dest> | ||
2412 | <voice> | ||
2413 | *: none | ||
2414 | recording: "Trigger" | ||
2415 | </voice> | ||
2416 | </phrase> | ||
2417 | <phrase> | ||
2418 | id: VOICE_DIR | ||
2419 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
2420 | user: | ||
2421 | <source> | ||
2422 | *: "" | ||
2423 | </source> | ||
2424 | <dest> | ||
2425 | *: "" | ||
2426 | </dest> | ||
2427 | <voice> | ||
2428 | *: "folder" | ||
2429 | </voice> | ||
2430 | </phrase> | ||
2431 | <phrase> | ||
2432 | id: LANG_KILOBYTE | ||
2433 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2434 | user: | ||
2435 | <source> | ||
2436 | *: "KB" | ||
2437 | </source> | ||
2438 | <dest> | ||
2439 | *: "KB" | ||
2440 | </dest> | ||
2441 | <voice> | ||
2442 | *: "kilobyte" | ||
2443 | </voice> | ||
2444 | </phrase> | ||
2445 | <phrase> | ||
2446 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
2447 | desc: in the equalizer settings menu | ||
2448 | user: | ||
2449 | <source> | ||
2450 | *: none | ||
2451 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
2452 | </source> | ||
2453 | <dest> | ||
2454 | *: none | ||
2455 | swcodec: "Rejim na redaktirane: %s" | ||
2456 | </dest> | ||
2457 | <voice> | ||
2458 | *: none | ||
2459 | swcodec: "" | ||
2460 | </voice> | ||
2461 | </phrase> | ||
2462 | <phrase> | ||
2463 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
2464 | desc: in radio screen | ||
2465 | user: | ||
2466 | <source> | ||
2467 | *: none | ||
2468 | radio: "Edit Preset" | ||
2469 | </source> | ||
2470 | <dest> | ||
2471 | *: none | ||
2472 | radio: "Редактиране на presets" | ||
2473 | </dest> | ||
2474 | <voice> | ||
2475 | *: none | ||
2476 | radio: none | ||
2477 | </voice> | ||
2478 | </phrase> | ||
2479 | <phrase> | ||
2480 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
2481 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
2482 | user: | ||
2483 | <source> | ||
2484 | *: none | ||
2485 | alarm: "Wake-Up Alarm" | ||
2486 | </source> | ||
2487 | <dest> | ||
2488 | *: none | ||
2489 | alarm: "Аларма за събуждане" | ||
2490 | </dest> | ||
2491 | <voice> | ||
2492 | *: none | ||
2493 | alarm: none | ||
2494 | </voice> | ||
2495 | </phrase> | ||
2496 | <phrase> | ||
2497 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
2498 | desc: in settings_menu | ||
2499 | user: | ||
2500 | <source> | ||
2501 | *: none | ||
2502 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" | ||
2503 | </source> | ||
2504 | <dest> | ||
2505 | *: none | ||
2506 | lcd_bitmap: "Вид избирач на ред" | ||
2507 | </dest> | ||
2508 | <voice> | ||
2509 | *: none | ||
2510 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" | ||
2511 | </voice> | ||
2512 | </phrase> | ||
2513 | <phrase> | ||
2514 | id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK | ||
2515 | desc: spoken only, peak meter release unit | ||
2516 | user: | ||
2517 | <source> | ||
2518 | *: "" | ||
2519 | </source> | ||
2520 | <dest> | ||
2521 | *: "" | ||
2522 | </dest> | ||
2523 | <voice> | ||
2524 | *: "units per tick" | ||
2525 | </voice> | ||
2526 | </phrase> | ||
2527 | <phrase> | ||
2528 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
2529 | desc: track display options | ||
2530 | user: | ||
2531 | <source> | ||
2532 | *: "Full Path" | ||
2533 | </source> | ||
2534 | <dest> | ||
2535 | *: "Пълен път" | ||
2536 | </dest> | ||
2537 | <voice> | ||
2538 | *: "Full Path" | ||
2539 | </voice> | ||
2540 | </phrase> | ||
2541 | <phrase> | ||
2542 | id: LANG_WIND_MENU | ||
2543 | desc: in the playback sub menu | ||
2544 | user: | ||
2545 | <source> | ||
2546 | *: "Fast-Forward/Rewind" | ||
2547 | </source> | ||
2548 | <dest> | ||
2549 | *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)" | ||
2550 | </dest> | ||
2551 | <voice> | ||
2552 | *: "Fast forward and Rewind" | ||
2553 | </voice> | ||
2554 | </phrase> | ||
2555 | <phrase> | ||
2556 | id: VOICE_CHAR_G | ||
2557 | desc: spoken only, for spelling | ||
2558 | user: | ||
2559 | <source> | ||
2560 | *: "" | ||
2561 | </source> | ||
2562 | <dest> | ||
2563 | *: "" | ||
2564 | </dest> | ||
2565 | <voice> | ||
2566 | *: "G" | ||
2567 | </voice> | ||
2568 | </phrase> | ||
2569 | <phrase> | ||
2570 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
2571 | desc: in the equalizer settings menu | ||
2572 | user: | ||
2573 | <source> | ||
2574 | *: none | ||
2575 | swcodec: "Advanced EQ Settings" | ||
2576 | </source> | ||
2577 | <dest> | ||
2578 | *: none | ||
2579 | swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера" | ||
2580 | </dest> | ||
2581 | <voice> | ||
2582 | *: none | ||
2583 | swcodec: none | ||
2584 | </voice> | ||
2585 | </phrase> | ||
2586 | <phrase> | ||
2587 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
2588 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
2589 | user: | ||
2590 | <source> | ||
2591 | *: "Unique only" | ||
2592 | </source> | ||
2593 | <dest> | ||
2594 | *: "Само уникални" | ||
2595 | </dest> | ||
2596 | <voice> | ||
2597 | *: "" | ||
2598 | </voice> | ||
2599 | </phrase> | ||
2600 | <phrase> | ||
2601 | id: LANG_NOT_PRESENT | ||
2602 | desc: when external memory is not present | ||
2603 | user: | ||
2604 | <source> | ||
2605 | *: none | ||
2606 | multivolume: "Not present" | ||
2607 | </source> | ||
2608 | <dest> | ||
2609 | *: none | ||
2610 | multivolume: "Не е налична" | ||
2611 | </dest> | ||
2612 | <voice> | ||
2613 | *: none | ||
2614 | multivolume: none | ||
2615 | </voice> | ||
2616 | </phrase> | ||
2617 | <phrase> | ||
2618 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET | ||
2619 | desc: automatic gain control in record settings | ||
1628 | user: | 2620 | user: |
1629 | <source> | 2621 | <source> |
1630 | *: "Key lock is OFF" | 2622 | *: none |
2623 | agc: "Automatic Gain Control" | ||
1631 | </source> | 2624 | </source> |
1632 | <dest> | 2625 | <dest> |
1633 | *: "Бутоните са отключени" | 2626 | *: none |
2627 | agc: "Контрол на автоматичното усилване(AGC)" | ||
1634 | </dest> | 2628 | </dest> |
1635 | <voice> | 2629 | <voice> |
2630 | *: none | ||
2631 | agc: none | ||
2632 | </voice> | ||
2633 | </phrase> | ||
2634 | <phrase> | ||
2635 | id: VOICE_SECONDS | ||
2636 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2637 | user: | ||
2638 | <source> | ||
2639 | *: "" | ||
2640 | </source> | ||
2641 | <dest> | ||
1636 | *: "" | 2642 | *: "" |
2643 | </dest> | ||
2644 | <voice> | ||
2645 | *: "seconds" | ||
1637 | </voice> | 2646 | </voice> |
1638 | </phrase> | 2647 | </phrase> |
1639 | <phrase> | 2648 | <phrase> |
1640 | id: LANG_RECORDING_GAIN | 2649 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
1641 | desc: in the recording screen | 2650 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
2651 | user: | ||
2652 | <source> | ||
2653 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
2654 | </source> | ||
2655 | <dest> | ||
2656 | *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист" | ||
2657 | </dest> | ||
2658 | <voice> | ||
2659 | *: "" | ||
2660 | </voice> | ||
2661 | </phrase> | ||
2662 | <phrase> | ||
2663 | id: LANG_USBSTACK | ||
2664 | desc: in settings_menu | ||
2665 | user: | ||
2666 | <source> | ||
2667 | *: none | ||
2668 | usbstack: "USB Stack" | ||
2669 | </source> | ||
2670 | <dest> | ||
2671 | *: none | ||
2672 | usbstack: "USB Стек" | ||
2673 | </dest> | ||
2674 | <voice> | ||
2675 | *: none | ||
2676 | usbstack: none | ||
2677 | </voice> | ||
2678 | </phrase> | ||
2679 | <phrase> | ||
2680 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
2681 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
2682 | user: | ||
2683 | <source> | ||
2684 | *: none | ||
2685 | spdif_power: "Optical Output" | ||
2686 | </source> | ||
2687 | <dest> | ||
2688 | *: none | ||
2689 | spdif_power: "Оптичен изход" | ||
2690 | </dest> | ||
2691 | <voice> | ||
2692 | *: none | ||
2693 | spdif_power: none | ||
2694 | </voice> | ||
2695 | </phrase> | ||
2696 | <phrase> | ||
2697 | id: VOICE_KBIT_PER_SEC | ||
2698 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2699 | user: | ||
2700 | <source> | ||
2701 | *: "" | ||
2702 | </source> | ||
2703 | <dest> | ||
2704 | *: "" | ||
2705 | </dest> | ||
2706 | <voice> | ||
2707 | *: "" | ||
2708 | </voice> | ||
2709 | </phrase> | ||
2710 | <phrase> | ||
2711 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD | ||
2712 | desc: in recording and radio screen | ||
2713 | user: | ||
2714 | <source> | ||
2715 | *: none | ||
2716 | recording: "Pre-Recording" | ||
2717 | </source> | ||
2718 | <dest> | ||
2719 | *: none | ||
2720 | recording: "Predvaritelno zapisvane" | ||
2721 | </dest> | ||
2722 | <voice> | ||
2723 | *: none | ||
2724 | recording: "" | ||
2725 | </voice> | ||
2726 | </phrase> | ||
2727 | <phrase> | ||
2728 | id: LANG_BASS_CUTOFF | ||
2729 | desc: Bass setting cut-off frequency | ||
2730 | user: | ||
2731 | <source> | ||
2732 | *: none | ||
2733 | ipodvideo: "Bass Cutoff" | ||
2734 | </source> | ||
2735 | <dest> | ||
2736 | *: none | ||
2737 | ipodvideo: "Отрязване на бас" | ||
2738 | </dest> | ||
2739 | <voice> | ||
2740 | *: none | ||
2741 | ipodvideo: none | ||
2742 | </voice> | ||
2743 | </phrase> | ||
2744 | <phrase> | ||
2745 | id: VOICE_EIGHTY | ||
2746 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2747 | user: | ||
2748 | <source> | ||
2749 | *: "" | ||
2750 | </source> | ||
2751 | <dest> | ||
2752 | *: "" | ||
2753 | </dest> | ||
2754 | <voice> | ||
2755 | *: "" | ||
2756 | </voice> | ||
2757 | </phrase> | ||
2758 | <phrase> | ||
2759 | id: LANG_FM_STATION | ||
2760 | desc: in radio screen | ||
2761 | user: | ||
2762 | <source> | ||
2763 | *: none | ||
2764 | radio: "Station: %d.%02d MHz" | ||
2765 | </source> | ||
2766 | <dest> | ||
2767 | *: none | ||
2768 | radio: "Станция: %d.%02d MHz" | ||
2769 | </dest> | ||
2770 | <voice> | ||
2771 | *: none | ||
2772 | radio: "" | ||
2773 | </voice> | ||
2774 | </phrase> | ||
2775 | <phrase> | ||
2776 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
2777 | desc: Set the rating of a file in the wps context menu | ||
2778 | user: | ||
2779 | <source> | ||
2780 | *: "Set Song Rating" | ||
2781 | </source> | ||
2782 | <dest> | ||
2783 | *: "Настройване на рейтинга на песен" | ||
2784 | </dest> | ||
2785 | <voice> | ||
2786 | *: "" | ||
2787 | </voice> | ||
2788 | </phrase> | ||
2789 | <phrase> | ||
2790 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
2791 | desc: in settings_menu | ||
2792 | user: | ||
2793 | <source> | ||
2794 | *: "Show Icons" | ||
2795 | </source> | ||
2796 | <dest> | ||
2797 | *: "Показване на икони" | ||
2798 | </dest> | ||
2799 | <voice> | ||
2800 | *: "" | ||
2801 | </voice> | ||
2802 | </phrase> | ||
2803 | <phrase> | ||
2804 | id: LANG_NEVER | ||
2805 | desc: in lcd settings | ||
2806 | user: | ||
2807 | <source> | ||
2808 | *: none | ||
2809 | lcd_sleep: "Never" | ||
2810 | </source> | ||
2811 | <dest> | ||
2812 | *: none | ||
2813 | lcd_sleep: "Никога" | ||
2814 | </dest> | ||
2815 | <voice> | ||
2816 | *: none | ||
2817 | lcd_sleep: none | ||
2818 | </voice> | ||
2819 | </phrase> | ||
2820 | <phrase> | ||
2821 | id: LANG_SELECTOR_START_COLOR | ||
2822 | desc: line selector color option | ||
2823 | user: | ||
2824 | <source> | ||
2825 | *: none | ||
2826 | lcd_color: "Primary Colour" | ||
2827 | </source> | ||
2828 | <dest> | ||
2829 | *: none | ||
2830 | lcd_color: "Основен цвят" | ||
2831 | </dest> | ||
2832 | <voice> | ||
2833 | *: none | ||
2834 | lcd_color: none | ||
2835 | </voice> | ||
2836 | </phrase> | ||
2837 | <phrase> | ||
2838 | id: LANG_SYSFONT_LINE_IN | ||
2839 | desc: in the recording settings | ||
2840 | user: | ||
2841 | <source> | ||
2842 | *: none | ||
2843 | recording: "Line In" | ||
2844 | </source> | ||
2845 | <dest> | ||
2846 | *: none | ||
2847 | recording: "Lineen vhod" | ||
2848 | </dest> | ||
2849 | <voice> | ||
2850 | *: none | ||
2851 | recording: none | ||
2852 | </voice> | ||
2853 | </phrase> | ||
2854 | <phrase> | ||
2855 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
2856 | desc: Playlist error | ||
2857 | user: | ||
2858 | <source> | ||
2859 | *: "Error accessing directory" | ||
2860 | </source> | ||
2861 | <dest> | ||
2862 | *: "Грешка при достъпване на директорията" | ||
2863 | </dest> | ||
2864 | <voice> | ||
2865 | *: "" | ||
2866 | </voice> | ||
2867 | </phrase> | ||
2868 | <phrase> | ||
2869 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
2870 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
2871 | user: | ||
2872 | <source> | ||
2873 | *: "Queue next" | ||
2874 | </source> | ||
2875 | <dest> | ||
2876 | *: "Сложи еднократно за следващ" | ||
2877 | </dest> | ||
2878 | <voice> | ||
2879 | *: "" | ||
2880 | </voice> | ||
2881 | </phrase> | ||
2882 | <phrase> | ||
2883 | id: LANG_TAGCACHE_INIT | ||
2884 | desc: while initializing tagcache on boot | ||
2885 | user: | ||
2886 | <source> | ||
2887 | *: "Committing database" | ||
2888 | </source> | ||
2889 | <dest> | ||
2890 | *: "Committing database" | ||
2891 | </dest> | ||
2892 | <voice> | ||
2893 | *: "Committing database" | ||
2894 | </voice> | ||
2895 | </phrase> | ||
2896 | <phrase> | ||
2897 | id: LANG_BUILDING_DATABASE | ||
2898 | desc: splash database building progress | ||
2899 | user: | ||
2900 | <source> | ||
2901 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | ||
2902 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | ||
2903 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
2904 | x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" | ||
2905 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
2906 | </source> | ||
2907 | <dest> | ||
2908 | *: "Изграждане на базата данни... намерени %d (OFF за връщане)" | ||
2909 | h100,h120,h300: "Изграждане на базата данни... намерени %d (STOP за връщане)" | ||
2910 | ipod*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)" | ||
2911 | x5,m5: "Изграждане на базата данни... намерени %d (LEFT за връщане)" | ||
2912 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)" | ||
2913 | </dest> | ||
2914 | <voice> | ||
2915 | *: "entries found for database" | ||
2916 | h100,h120,h300: "" | ||
2917 | ipod*: "" | ||
2918 | x5,m5: "" | ||
2919 | h10,h10_5gb,e200,c200: "" | ||
2920 | </voice> | ||
2921 | </phrase> | ||
2922 | <phrase> | ||
2923 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
2924 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
2925 | user: | ||
2926 | <source> | ||
2927 | *: "Auto-Change Directory" | ||
2928 | </source> | ||
2929 | <dest> | ||
2930 | *: "Автоматична промяна на директорията" | ||
2931 | </dest> | ||
2932 | <voice> | ||
2933 | *: "" | ||
2934 | </voice> | ||
2935 | </phrase> | ||
2936 | <phrase> | ||
2937 | id: LANG_SCANNING_DISK | ||
2938 | desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space | ||
2939 | user: | ||
2940 | <source> | ||
2941 | *: "Scanning disk..." | ||
2942 | </source> | ||
2943 | <dest> | ||
2944 | *: "Сканиране на диска..." | ||
2945 | </dest> | ||
2946 | <voice> | ||
2947 | *: "" | ||
2948 | </voice> | ||
2949 | </phrase> | ||
2950 | <phrase> | ||
2951 | id: LANG_ID3_VBR | ||
2952 | desc: in browse_id3 | ||
2953 | user: | ||
2954 | <source> | ||
2955 | *: " (VBR)" | ||
2956 | </source> | ||
2957 | <dest> | ||
2958 | *: " (VBR)" | ||
2959 | </dest> | ||
2960 | <voice> | ||
2961 | *: "" | ||
2962 | </voice> | ||
2963 | </phrase> | ||
2964 | <phrase> | ||
2965 | id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS | ||
2966 | desc: "<All tracks>" entry in tag browser | ||
2967 | user: | ||
2968 | <source> | ||
2969 | *: "<All tracks>" | ||
2970 | </source> | ||
2971 | <dest> | ||
2972 | *: "<Всички тракове>" | ||
2973 | </dest> | ||
2974 | <voice> | ||
2975 | *: "" | ||
2976 | </voice> | ||
2977 | </phrase> | ||
2978 | <phrase> | ||
2979 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
2980 | desc: in the equalizer settings menu | ||
2981 | user: | ||
2982 | <source> | ||
2983 | *: none | ||
2984 | swcodec: "Graphical EQ" | ||
2985 | </source> | ||
2986 | <dest> | ||
2987 | *: none | ||
2988 | swcodec: "Графичен еквалайзер" | ||
2989 | </dest> | ||
2990 | <voice> | ||
2991 | *: none | ||
2992 | swcodec: none | ||
2993 | </voice> | ||
2994 | </phrase> | ||
2995 | <phrase> | ||
2996 | id: VOICE_BLANK | ||
2997 | desc: keyboard | ||
2998 | user: | ||
2999 | <source> | ||
3000 | *: "" | ||
3001 | </source> | ||
3002 | <dest> | ||
3003 | *: "" | ||
3004 | </dest> | ||
3005 | <voice> | ||
3006 | *: "Blank" | ||
3007 | </voice> | ||
3008 | </phrase> | ||
3009 | <phrase> | ||
3010 | id: VOICE_FORTY | ||
3011 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
3012 | user: | ||
3013 | <source> | ||
3014 | *: "" | ||
3015 | </source> | ||
3016 | <dest> | ||
3017 | *: "" | ||
3018 | </dest> | ||
3019 | <voice> | ||
3020 | *: "" | ||
3021 | </voice> | ||
3022 | </phrase> | ||
3023 | <phrase> | ||
3024 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
3025 | desc: in battery settings | ||
3026 | user: | ||
3027 | <source> | ||
3028 | *: none | ||
3029 | battery_types: "Alkaline" | ||
3030 | </source> | ||
3031 | <dest> | ||
3032 | *: none | ||
3033 | battery_types: "Алкална" | ||
3034 | </dest> | ||
3035 | <voice> | ||
3036 | *: "" | ||
3037 | battery_types: "" | ||
3038 | </voice> | ||
3039 | </phrase> | ||
3040 | <phrase> | ||
3041 | id: VOICE_DB | ||
3042 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
3043 | user: | ||
3044 | <source> | ||
3045 | *: "" | ||
3046 | </source> | ||
3047 | <dest> | ||
3048 | *: "" | ||
3049 | </dest> | ||
3050 | <voice> | ||
3051 | *: "" | ||
3052 | </voice> | ||
3053 | </phrase> | ||
3054 | <phrase> | ||
3055 | id: LANG_DIR_BROWSER | ||
3056 | desc: main menu title | ||
3057 | user: | ||
3058 | <source> | ||
3059 | *: "Files" | ||
3060 | </source> | ||
3061 | <dest> | ||
3062 | *: "Файлове" | ||
3063 | </dest> | ||
3064 | <voice> | ||
3065 | *: "" | ||
3066 | </voice> | ||
3067 | </phrase> | ||
3068 | <phrase> | ||
3069 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
3070 | desc: spoken only, for file extension | ||
3071 | user: | ||
3072 | <source> | ||
3073 | *: "" | ||
3074 | </source> | ||
3075 | <dest> | ||
3076 | *: "" | ||
3077 | </dest> | ||
3078 | <voice> | ||
3079 | *: "" | ||
3080 | </voice> | ||
3081 | </phrase> | ||
3082 | <phrase> | ||
3083 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
3084 | desc: text for LCD settings menu | ||
3085 | user: | ||
3086 | <source> | ||
3087 | *: none | ||
3088 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" | ||
3089 | </source> | ||
3090 | <dest> | ||
3091 | *: none | ||
3092 | lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение" | ||
3093 | </dest> | ||
3094 | <voice> | ||
3095 | *: none | ||
3096 | lcd_non-mono: none | ||
3097 | </voice> | ||
3098 | </phrase> | ||
3099 | <phrase> | ||
3100 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
3101 | desc: in the main menu | ||
3102 | user: | ||
3103 | <source> | ||
3104 | *: "Browse Themes" | ||
3105 | </source> | ||
3106 | <dest> | ||
3107 | *: "Разглеждане на темите" | ||
3108 | </dest> | ||
3109 | <voice> | ||
3110 | *: "" | ||
3111 | </voice> | ||
3112 | </phrase> | ||
3113 | <phrase> | ||
3114 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
3115 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
3116 | user: | ||
3117 | <source> | ||
3118 | *: none | ||
3119 | alarm: "Alarm Set" | ||
3120 | </source> | ||
3121 | <dest> | ||
3122 | *: none | ||
3123 | alarm: "Настройка на алармата" | ||
3124 | </dest> | ||
3125 | <voice> | ||
3126 | *: none | ||
3127 | alarm: none | ||
3128 | </voice> | ||
3129 | </phrase> | ||
3130 | <phrase> | ||
3131 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
3132 | desc: DEPRECATED | ||
3133 | user: | ||
3134 | <source> | ||
3135 | *: "" | ||
3136 | </source> | ||
3137 | <dest> | ||
3138 | *: "" | ||
3139 | </dest> | ||
3140 | <voice> | ||
3141 | *: "" | ||
3142 | </voice> | ||
3143 | </phrase> | ||
3144 | <phrase> | ||
3145 | id: VOICE_PIXEL | ||
3146 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
3147 | user: | ||
3148 | <source> | ||
3149 | *: "" | ||
3150 | </source> | ||
3151 | <dest> | ||
3152 | *: "" | ||
3153 | </dest> | ||
3154 | <voice> | ||
3155 | *: "" | ||
3156 | </voice> | ||
3157 | </phrase> | ||
3158 | <phrase> | ||
3159 | id: LANG_ID3_COMMENT | ||
3160 | desc: in tag viewer | ||
3161 | user: | ||
3162 | <source> | ||
3163 | *: "[Comment]" | ||
3164 | </source> | ||
3165 | <dest> | ||
3166 | *: "[Коментар]" | ||
3167 | </dest> | ||
3168 | <voice> | ||
3169 | *: "" | ||
3170 | </voice> | ||
3171 | </phrase> | ||
3172 | <phrase> | ||
3173 | id: LANG_AGC_DJSET | ||
3174 | desc: AGC preset | ||
1642 | user: | 3175 | user: |
1643 | <source> | 3176 | <source> |
3177 | *: none | ||
3178 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
3179 | </source> | ||
3180 | <dest> | ||
3181 | *: none | ||
3182 | agc: "DJ-Set (бавно)" | ||
3183 | </dest> | ||
3184 | <voice> | ||
3185 | *: none | ||
3186 | agc: "" | ||
3187 | </voice> | ||
3188 | </phrase> | ||
3189 | <phrase> | ||
3190 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
3191 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
3192 | user: | ||
3193 | <source> | ||
3194 | *: "Bookmark Created" | ||
3195 | </source> | ||
3196 | <dest> | ||
3197 | *: "Отметката е създадена" | ||
3198 | </dest> | ||
3199 | <voice> | ||
3200 | *: "" | ||
3201 | </voice> | ||
3202 | </phrase> | ||
3203 | <phrase> | ||
3204 | id: LANG_PM_CLIPCOUNTER | ||
3205 | desc: in settings, for recording peak meter | ||
3206 | user: | ||
3207 | <source> | ||
3208 | *: none | ||
3209 | recording: "Clip Counter" | ||
3210 | </source> | ||
3211 | <dest> | ||
3212 | *: none | ||
3213 | recording: "Брояч на clips" | ||
3214 | </dest> | ||
3215 | <voice> | ||
3216 | *: none | ||
3217 | recording: none | ||
3218 | </voice> | ||
3219 | </phrase> | ||
3220 | <phrase> | ||
3221 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
3222 | desc: in sound_settings | ||
3223 | user: | ||
3224 | <source> | ||
3225 | *: "Karaoke" | ||
3226 | </source> | ||
3227 | <dest> | ||
3228 | *: "Караоке" | ||
3229 | </dest> | ||
3230 | <voice> | ||
3231 | *: "" | ||
3232 | </voice> | ||
3233 | </phrase> | ||
3234 | <phrase> | ||
3235 | id: LANG_MODERATE | ||
3236 | desc: in beep volume in playback settings | ||
3237 | user: | ||
3238 | <source> | ||
3239 | *: none | ||
3240 | swcodec: "Moderate" | ||
3241 | </source> | ||
3242 | <dest> | ||
3243 | *: none | ||
3244 | swcodec: "Средно" | ||
3245 | </dest> | ||
3246 | <voice> | ||
3247 | *: none | ||
3248 | swcodec: none | ||
3249 | </voice> | ||
3250 | </phrase> | ||
3251 | <phrase> | ||
3252 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | ||
3253 | desc: in recording settings_menu | ||
3254 | user: | ||
3255 | <source> | ||
3256 | *: none | ||
3257 | recording: "Directory" | ||
3258 | </source> | ||
3259 | <dest> | ||
3260 | *: none | ||
3261 | recording: "Директория" | ||
3262 | </dest> | ||
3263 | <voice> | ||
3264 | *: none | ||
3265 | recording: none | ||
3266 | </voice> | ||
3267 | </phrase> | ||
3268 | <phrase> | ||
3269 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
3270 | desc: Do you want to reboot? | ||
3271 | user: | ||
3272 | <source> | ||
3273 | *: "Reboot now?" | ||
3274 | </source> | ||
3275 | <dest> | ||
3276 | *: "Рестартиране сега?" | ||
3277 | </dest> | ||
3278 | <voice> | ||
3279 | *: "" | ||
3280 | </voice> | ||
3281 | </phrase> | ||
3282 | <phrase> | ||
3283 | id: VOICE_PER_SEC | ||
3284 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
3285 | user: | ||
3286 | <source> | ||
3287 | *: "" | ||
3288 | </source> | ||
3289 | <dest> | ||
3290 | *: "" | ||
3291 | </dest> | ||
3292 | <voice> | ||
3293 | *: "" | ||
3294 | </voice> | ||
3295 | </phrase> | ||
3296 | <phrase> | ||
3297 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
3298 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
3299 | user: | ||
3300 | <source> | ||
3301 | *: "Insert last" | ||
3302 | </source> | ||
3303 | <dest> | ||
3304 | *: "Вмъкни най-отзад" | ||
3305 | </dest> | ||
3306 | <voice> | ||
3307 | *: "" | ||
3308 | </voice> | ||
3309 | </phrase> | ||
3310 | <phrase> | ||
3311 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
3312 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3313 | user: | ||
3314 | <source> | ||
3315 | *: none | ||
3316 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
3317 | </source> | ||
3318 | <dest> | ||
3319 | *: none | ||
3320 | swcodec: "Chestota na otriazvane" | ||
3321 | </dest> | ||
3322 | <voice> | ||
3323 | *: none | ||
3324 | swcodec: "" | ||
3325 | </voice> | ||
3326 | </phrase> | ||
3327 | <phrase> | ||
3328 | id: LANG_NO_FILES | ||
3329 | desc: in settings_menu | ||
3330 | user: | ||
3331 | <source> | ||
3332 | *: "No files" | ||
3333 | </source> | ||
3334 | <dest> | ||
3335 | *: "Няма файлове" | ||
3336 | </dest> | ||
3337 | <voice> | ||
3338 | *: "No files" | ||
3339 | </voice> | ||
3340 | </phrase> | ||
3341 | <phrase> | ||
3342 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
3343 | desc: in settings_menu | ||
3344 | user: | ||
3345 | <source> | ||
3346 | *: "Caption Backlight" | ||
3347 | </source> | ||
3348 | <dest> | ||
3349 | *: "Подсветка при смяна на песен" | ||
3350 | </dest> | ||
3351 | <voice> | ||
3352 | *: "" | ||
3353 | </voice> | ||
3354 | </phrase> | ||
3355 | <phrase> | ||
3356 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
3357 | desc: in settings_menu() | ||
3358 | user: | ||
3359 | <source> | ||
3360 | *: none | ||
3361 | remote: "Browse .rwps files" | ||
3362 | </source> | ||
3363 | <dest> | ||
3364 | *: none | ||
3365 | remote: "Разглеждане на .rwps-файловете" | ||
3366 | </dest> | ||
3367 | <voice> | ||
3368 | *: none | ||
3369 | remote: "" | ||
3370 | </voice> | ||
3371 | </phrase> | ||
3372 | <phrase> | ||
3373 | id: LANG_TAGCACHE_IMPORT | ||
3374 | desc: in tag cache settings | ||
3375 | user: | ||
3376 | <source> | ||
3377 | *: "Import Modifications" | ||
3378 | </source> | ||
3379 | <dest> | ||
3380 | *: "Вкарване на модификациите" | ||
3381 | </dest> | ||
3382 | <voice> | ||
3383 | *: "" | ||
3384 | </voice> | ||
3385 | </phrase> | ||
3386 | <phrase> | ||
3387 | id: LANG_AFMT_WAVPACK | ||
3388 | desc: audio format description | ||
3389 | user: | ||
3390 | <source> | ||
3391 | *: none | ||
3392 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
3393 | </source> | ||
3394 | <dest> | ||
3395 | *: none | ||
3396 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
3397 | </dest> | ||
3398 | <voice> | ||
3399 | *: none | ||
3400 | recording_swcodec: none | ||
3401 | </voice> | ||
3402 | </phrase> | ||
3403 | <phrase> | ||
3404 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
3405 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
3406 | user: | ||
3407 | <source> | ||
3408 | *: none | ||
3409 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
3410 | </source> | ||
3411 | <dest> | ||
3412 | *: none | ||
3413 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
3414 | </dest> | ||
3415 | <voice> | ||
3416 | *: none | ||
3417 | radio: "" | ||
3418 | </voice> | ||
3419 | </phrase> | ||
3420 | <phrase> | ||
3421 | id: LANG_SYSFONT_ALL | ||
3422 | desc: repeat playlist once all songs have completed | ||
3423 | user: | ||
3424 | <source> | ||
3425 | *: none | ||
3426 | lcd_bitmap: "All" | ||
3427 | </source> | ||
3428 | <dest> | ||
3429 | *: none | ||
3430 | lcd_bitmap: "Vsichki" | ||
3431 | </dest> | ||
3432 | <voice> | ||
3433 | *: none | ||
3434 | lcd_bitmap: none | ||
3435 | </voice> | ||
3436 | </phrase> | ||
3437 | <phrase> | ||
3438 | id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF | ||
3439 | desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state | ||
3440 | user: | ||
3441 | <source> | ||
3442 | *: none | ||
3443 | lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" | ||
3444 | </source> | ||
3445 | <dest> | ||
3446 | *: none | ||
3447 | lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)" | ||
3448 | </dest> | ||
3449 | <voice> | ||
3450 | *: none | ||
3451 | lcd_sleep: none | ||
3452 | </voice> | ||
3453 | </phrase> | ||
3454 | <phrase> | ||
3455 | id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL | ||
3456 | desc: in recording screen | ||
3457 | user: | ||
3458 | <source> | ||
3459 | *: none | ||
3460 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
3461 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
3462 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." | ||
3463 | </source> | ||
3464 | <dest> | ||
3465 | *: none | ||
3466 | recording: "Diskut e pulen. Natisnete OFF za da produljite" | ||
3467 | h100,h120,h300: "Diskut e pulen. Natisnete STOP za da produljite за да продължите" | ||
3468 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Diskut e pulen. Natisnete LEFT za da produljite" | ||
3469 | </dest> | ||
3470 | <voice> | ||
3471 | *: none | ||
3472 | recording: "" | ||
3473 | h100,h120,h300: "" | ||
3474 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" | ||
3475 | </voice> | ||
3476 | </phrase> | ||
3477 | <phrase> | ||
3478 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
3479 | desc: in playlist viewer menu | ||
3480 | user: | ||
3481 | <source> | ||
3482 | *: "Show Indices" | ||
3483 | </source> | ||
3484 | <dest> | ||
3485 | *: "Показване на индекси" | ||
3486 | </dest> | ||
3487 | <voice> | ||
3488 | *: "" | ||
3489 | </voice> | ||
3490 | </phrase> | ||
3491 | <phrase> | ||
3492 | id: LANG_REC_SIZE | ||
3493 | desc: in record timesplit options | ||
3494 | user: | ||
3495 | <source> | ||
3496 | *: none | ||
3497 | recording: "Filesize" | ||
3498 | </source> | ||
3499 | <dest> | ||
3500 | *: none | ||
3501 | recording: "Размер на файла" | ||
3502 | </dest> | ||
3503 | <voice> | ||
3504 | *: none | ||
3505 | recording: none | ||
3506 | </voice> | ||
3507 | </phrase> | ||
3508 | <phrase> | ||
3509 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
3510 | desc: browser sorting setting | ||
3511 | user: | ||
3512 | <source> | ||
3513 | *: "By Newest Date" | ||
3514 | </source> | ||
3515 | <dest> | ||
3516 | *: "По най-нова дата" | ||
3517 | </dest> | ||
3518 | <voice> | ||
3519 | *: "" | ||
3520 | </voice> | ||
3521 | </phrase> | ||
3522 | <phrase> | ||
3523 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
3524 | desc: Onplay open with | ||
3525 | user: | ||
3526 | <source> | ||
3527 | *: "Open With..." | ||
3528 | </source> | ||
3529 | <dest> | ||
3530 | *: "Отвори с..." | ||
3531 | </dest> | ||
3532 | <voice> | ||
3533 | *: "" | ||
3534 | </voice> | ||
3535 | </phrase> | ||
3536 | <phrase> | ||
3537 | id: LANG_GAIN | ||
3538 | desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen | ||
3539 | user: | ||
3540 | <source> | ||
1644 | *: "Gain" | 3541 | *: "Gain" |
1645 | </source> | 3542 | </source> |
1646 | <dest> | 3543 | <dest> |
1647 | *: "аписване на" | 3544 | *: "слане" |
1648 | </dest> | 3545 | </dest> |
1649 | <voice> | 3546 | <voice> |
1650 | *: "" | 3547 | *: "" |
1651 | </voice> | 3548 | </voice> |
1652 | </phrase> | 3549 | </phrase> |
1653 | <phrase> | 3550 | <phrase> |
1654 | id: LANG_RECORDING_LEFT | 3551 | id: LANG_SORT_DATE |
1655 | desc: in the recording screen | 3552 | desc: browser sorting setting |
1656 | user: | 3553 | user: |
1657 | <source> | 3554 | <source> |
1658 | *: "Left" | 3555 | *: "By Date" |
1659 | </source> | 3556 | </source> |
1660 | <dest> | 3557 | <dest> |
1661 | *: "я" | 3558 | *: "о дата" |
1662 | </dest> | 3559 | </dest> |
1663 | <voice> | 3560 | <voice> |
1664 | *: "" | 3561 | *: "" |
1665 | </voice> | 3562 | </voice> |
1666 | </phrase> | 3563 | </phrase> |
1667 | <phrase> | 3564 | <phrase> |
1668 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | 3565 | id: LANG_DELETING |
1669 | desc: in the recording screen | 3566 | desc: |
1670 | user: | 3567 | user: |
1671 | <source> | 3568 | <source> |
1672 | *: "Right" | 3569 | *: "Deleting..." |
1673 | </source> | 3570 | </source> |
1674 | <dest> | 3571 | <dest> |
1675 | *: "н" | 3572 | *: "зва..." |
1676 | </dest> | 3573 | </dest> |
1677 | <voice> | 3574 | <voice> |
1678 | *: "" | 3575 | *: "" |
1679 | </voice> | 3576 | </voice> |
1680 | </phrase> | 3577 | </phrase> |
1681 | <phrase> | 3578 | <phrase> |
1682 | id: LANG_ID3_TITLE | 3579 | id: LANG_FM_MONO_MODE |
1683 | desc: in wps | 3580 | desc: in radio screen |
1684 | user: | 3581 | user: |
1685 | <source> | 3582 | <source> |
1686 | *: "[Title]" | 3583 | *: none |
3584 | radio: "Force mono" | ||
1687 | </source> | 3585 | </source> |
1688 | <dest> | 3586 | <dest> |
1689 | *: "[Заглавие]" | 3587 | *: none |
3588 | radio: "Принудително моно" | ||
3589 | </dest> | ||
3590 | <voice> | ||
3591 | *: none | ||
3592 | radio: none | ||
3593 | </voice> | ||
3594 | </phrase> | ||
3595 | <phrase> | ||
3596 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
3597 | desc: in crossfade settings menu | ||
3598 | user: | ||
3599 | <source> | ||
3600 | *: none | ||
3601 | swcodec: "Enable Crossfade" | ||
3602 | </source> | ||
3603 | <dest> | ||
3604 | *: none | ||
3605 | swcodec: "Включване на Crossfade" | ||
3606 | </dest> | ||
3607 | <voice> | ||
3608 | *: none | ||
3609 | swcodec: none | ||
3610 | </voice> | ||
3611 | </phrase> | ||
3612 | <phrase> | ||
3613 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | ||
3614 | desc: menu entry to set the background color | ||
3615 | user: | ||
3616 | <source> | ||
3617 | *: none | ||
3618 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
3619 | </source> | ||
3620 | <dest> | ||
3621 | *: none | ||
3622 | lcd_non-mono: "Фонов цвят" | ||
3623 | </dest> | ||
3624 | <voice> | ||
3625 | *: none | ||
3626 | lcd_non-mono: none | ||
3627 | </voice> | ||
3628 | </phrase> | ||
3629 | <phrase> | ||
3630 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
3631 | desc: spoken only, for file extension | ||
3632 | user: | ||
3633 | <source> | ||
3634 | *: "" | ||
3635 | </source> | ||
3636 | <dest> | ||
3637 | *: "" | ||
1690 | </dest> | 3638 | </dest> |
1691 | <voice> | 3639 | <voice> |
1692 | *: "" | 3640 | *: "" |
1693 | </voice> | 3641 | </voice> |
1694 | </phrase> | 3642 | </phrase> |
1695 | <phrase> | 3643 | <phrase> |
1696 | id: LANG_ID3_ARTIST | 3644 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 |
1697 | desc: in wps | 3645 | desc: in dir browser, F1 button bar text |
1698 | user: | 3646 | user: |
1699 | <source> | 3647 | <source> |
1700 | *: "[Artist]" | 3648 | *: none |
3649 | recorder_pad: "Menu" | ||
1701 | </source> | 3650 | </source> |
1702 | <dest> | 3651 | <dest> |
1703 | *: "[Изпълнител]" | 3652 | *: none |
3653 | recorder_pad: "Meniu" | ||
3654 | </dest> | ||
3655 | <voice> | ||
3656 | *: none | ||
3657 | recorder_pad: "" | ||
3658 | </voice> | ||
3659 | </phrase> | ||
3660 | <phrase> | ||
3661 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
3662 | desc: in tag viewer | ||
3663 | user: | ||
3664 | <source> | ||
3665 | *: "<No Info>" | ||
3666 | </source> | ||
3667 | <dest> | ||
3668 | *: "<Няма информация>" | ||
1704 | </dest> | 3669 | </dest> |
1705 | <voice> | 3670 | <voice> |
1706 | *: "" | 3671 | *: "" |
1707 | </voice> | 3672 | </voice> |
1708 | </phrase> | 3673 | </phrase> |
1709 | <phrase> | 3674 | <phrase> |
1710 | id: LANG_ID3_ALBUM | 3675 | id: LANG_SORT_ALPHA |
1711 | desc: in wps | 3676 | desc: browser sorting setting |
1712 | user: | 3677 | user: |
1713 | <source> | 3678 | <source> |
1714 | *: "[Album]" | 3679 | *: "Alphabetical" |
1715 | </source> | 3680 | </source> |
1716 | <dest> | 3681 | <dest> |
1717 | *: "[Албум]" | 3682 | *: "Азбучно" |
3683 | </dest> | ||
3684 | <voice> | ||
3685 | *: "Alphabetical" | ||
3686 | </voice> | ||
3687 | </phrase> | ||
3688 | <phrase> | ||
3689 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
3690 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
3691 | user: | ||
3692 | <source> | ||
3693 | *: "Bookmarks" | ||
3694 | </source> | ||
3695 | <dest> | ||
3696 | *: "Отметки" | ||
3697 | </dest> | ||
3698 | <voice> | ||
3699 | *: "Bookmarks" | ||
3700 | </voice> | ||
3701 | </phrase> | ||
3702 | <phrase> | ||
3703 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
3704 | desc: in settings_menu | ||
3705 | user: | ||
3706 | <source> | ||
3707 | *: none | ||
3708 | lcd_invert: "Inverse" | ||
3709 | </source> | ||
3710 | <dest> | ||
3711 | *: none | ||
3712 | lcd_invert: "Инвертиран" | ||
3713 | </dest> | ||
3714 | <voice> | ||
3715 | *: none | ||
3716 | lcd_invert: "Inverse" | ||
3717 | </voice> | ||
3718 | </phrase> | ||
3719 | <phrase> | ||
3720 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
3721 | desc: in the equalizer settings menu | ||
3722 | user: | ||
3723 | <source> | ||
3724 | *: none | ||
3725 | swcodec: "Q" | ||
3726 | </source> | ||
3727 | <dest> | ||
3728 | *: none | ||
3729 | swcodec: "Q" | ||
3730 | </dest> | ||
3731 | <voice> | ||
3732 | *: none | ||
3733 | swcodec: "Q" | ||
3734 | </voice> | ||
3735 | </phrase> | ||
3736 | <phrase> | ||
3737 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
3738 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
3739 | user: | ||
3740 | <source> | ||
3741 | *: "Queue shuffled" | ||
3742 | </source> | ||
3743 | <dest> | ||
3744 | *: "Опашката е разбъркана" | ||
3745 | </dest> | ||
3746 | <voice> | ||
3747 | *: "Queue shuffled" | ||
3748 | </voice> | ||
3749 | </phrase> | ||
3750 | <phrase> | ||
3751 | id: LANG_USB_CHARGING | ||
3752 | desc: in Battery menu | ||
3753 | user: | ||
3754 | <source> | ||
3755 | *: none | ||
3756 | usb_charging: "Charge During USB Connection" | ||
3757 | </source> | ||
3758 | <dest> | ||
3759 | *: none | ||
3760 | usb_charging: "Зареждане пo време на USB връзка" | ||
3761 | </dest> | ||
3762 | <voice> | ||
3763 | *: none | ||
3764 | usb_charging: none | ||
3765 | </voice> | ||
3766 | </phrase> | ||
3767 | <phrase> | ||
3768 | id: LANG_DELETE | ||
3769 | desc: The verb/action Delete | ||
3770 | user: | ||
3771 | <source> | ||
3772 | *: "Delete" | ||
3773 | </source> | ||
3774 | <dest> | ||
3775 | *: "Изтриване" | ||
1718 | </dest> | 3776 | </dest> |
1719 | <voice> | 3777 | <voice> |
1720 | *: "" | 3778 | *: "" |
1721 | </voice> | 3779 | </voice> |
1722 | </phrase> | 3780 | </phrase> |
1723 | <phrase> | 3781 | <phrase> |
1724 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | 3782 | id: LANG_CREATE_DIR |
1725 | desc: in wps | 3783 | desc: in main menu |
1726 | user: | 3784 | user: |
1727 | <source> | 3785 | <source> |
1728 | *: "[Tracknum]" | 3786 | *: "Create Directory" |
1729 | </source> | 3787 | </source> |
1730 | <dest> | 3788 | <dest> |
1731 | *: "[ее№]" | 3789 | *: "ъдаван на диетория" |
1732 | </dest> | 3790 | </dest> |
1733 | <voice> | 3791 | <voice> |
1734 | *: "" | 3792 | *: "" |
1735 | </voice> | 3793 | </voice> |
1736 | </phrase> | 3794 | </phrase> |
1737 | <phrase> | 3795 | <phrase> |
1738 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | 3796 | id: LANG_REMOTE_LCD_OFF |
1739 | desc: in wps | 3797 | desc: Remote lcd off splash in recording screen |
3798 | user: | ||
3799 | <source> | ||
3800 | *: none | ||
3801 | remote: "Remote Display OFF" | ||
3802 | </source> | ||
3803 | <dest> | ||
3804 | *: none | ||
3805 | remote: "Изключен дисплей на дистанционното" | ||
3806 | </dest> | ||
3807 | <voice> | ||
3808 | *: none | ||
3809 | remote: none | ||
3810 | </voice> | ||
3811 | </phrase> | ||
3812 | <phrase> | ||
3813 | id: LANG_SOURCE_FREQUENCY | ||
3814 | desc: when recording source frequency setting must follow source | ||
3815 | user: | ||
3816 | <source> | ||
3817 | *: none | ||
3818 | recording: "(Same As Source)" | ||
3819 | </source> | ||
3820 | <dest> | ||
3821 | *: none | ||
3822 | recording: "(Същата като на източника)" | ||
3823 | </dest> | ||
3824 | <voice> | ||
3825 | *: none | ||
3826 | recording: none | ||
3827 | </voice> | ||
3828 | </phrase> | ||
3829 | <phrase> | ||
3830 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
3831 | desc: in remote lcd settings menu | ||
3832 | user: | ||
3833 | <source> | ||
3834 | *: none | ||
3835 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
3836 | </source> | ||
3837 | <dest> | ||
3838 | *: none | ||
3839 | remote_ticking: "Намаляване на цъканията" | ||
3840 | </dest> | ||
3841 | <voice> | ||
3842 | *: none | ||
3843 | remote_ticking: none | ||
3844 | </voice> | ||
3845 | </phrase> | ||
3846 | <phrase> | ||
3847 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME | ||
3848 | desc: in pause_phones_menu. | ||
3849 | user: | ||
3850 | <source> | ||
3851 | *: none | ||
3852 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
3853 | </source> | ||
3854 | <dest> | ||
3855 | *: none | ||
3856 | headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки" | ||
3857 | </dest> | ||
3858 | <voice> | ||
3859 | *: none | ||
3860 | headphone_detection: none | ||
3861 | </voice> | ||
3862 | </phrase> | ||
3863 | <phrase> | ||
3864 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY | ||
3865 | desc: AGC preset | ||
1740 | user: | 3866 | user: |
1741 | <source> | 3867 | <source> |
1742 | *: "[Playlist]" | 3868 | *: none |
3869 | agc: "Safety (clip)" | ||
3870 | </source> | ||
3871 | <dest> | ||
3872 | *: none | ||
3873 | agc: "Sigurno (clip)" | ||
3874 | </dest> | ||
3875 | <voice> | ||
3876 | *: none | ||
3877 | agc: none | ||
3878 | </voice> | ||
3879 | </phrase> | ||
3880 | <phrase> | ||
3881 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
3882 | desc: Playlist error | ||
3883 | user: | ||
3884 | <source> | ||
3885 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
1743 | </source> | 3886 | </source> |
1744 | <dest> | 3887 | <dest> |
1745 | *: "[пис]" | 3888 | *: "ршка ри достъпване на playlist control файла" |
1746 | </dest> | 3889 | </dest> |
1747 | <voice> | 3890 | <voice> |
1748 | *: "" | 3891 | *: "" |
1749 | </voice> | 3892 | </voice> |
1750 | </phrase> | 3893 | </phrase> |
1751 | <phrase> | 3894 | <phrase> |
1752 | id: LANG_ID3_BITRATE | 3895 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
1753 | desc: in wps | 3896 | desc: in codepage setting menu |
1754 | user: | 3897 | user: |
1755 | <source> | 3898 | <source> |
1756 | *: "[Bitrate]" | 3899 | *: none |
3900 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
1757 | </source> | 3901 | </source> |
1758 | <dest> | 3902 | <dest> |
1759 | *: "[Bitrate]" | 3903 | *: none |
3904 | lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)" | ||
3905 | </dest> | ||
3906 | <voice> | ||
3907 | *: none | ||
3908 | lcd_bitmap: none | ||
3909 | </voice> | ||
3910 | </phrase> | ||
3911 | <phrase> | ||
3912 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME | ||
3913 | desc: bookmark context menu, resume this bookmark | ||
3914 | user: | ||
3915 | <source> | ||
3916 | *: "Resume" | ||
3917 | </source> | ||
3918 | <dest> | ||
3919 | *: "Подновяване" | ||
1760 | </dest> | 3920 | </dest> |
1761 | <voice> | 3921 | <voice> |
1762 | *: "" | 3922 | *: "" |
1763 | </voice> | 3923 | </voice> |
1764 | </phrase> | 3924 | </phrase> |
1765 | <phrase> | 3925 | <phrase> |
1766 | id: LANG_ID3_FREQUENCY | 3926 | id: LANG_PASTE |
1767 | desc: in wps | 3927 | desc: The verb/action Paste |
1768 | user: | 3928 | user: |
1769 | <source> | 3929 | <source> |
1770 | *: "[Frequency]" | 3930 | *: "Paste" |
1771 | </source> | 3931 | </source> |
1772 | <dest> | 3932 | <dest> |
1773 | *: "[ст]" | 3933 | *: "стве" |
1774 | </dest> | 3934 | </dest> |
1775 | <voice> | 3935 | <voice> |
1776 | *: "" | 3936 | *: "" |
1777 | </voice> | 3937 | </voice> |
1778 | </phrase> | 3938 | </phrase> |
1779 | <phrase> | 3939 | <phrase> |
1780 | id: LANG_ID3_PATH | 3940 | id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL |
1781 | desc: in wps | 3941 | desc: Setting for spontaneous battery level announcement |
1782 | user: | 3942 | user: |
1783 | <source> | 3943 | <source> |
1784 | *: "[Path]" | 3944 | *: "Announce Battery Level" |
1785 | </source> | 3945 | </source> |
1786 | <dest> | 3946 | <dest> |
1787 | *: "[ът]" | 3947 | *: "ъобаване за нивоо на батерията" |
1788 | </dest> | 3948 | </dest> |
1789 | <voice> | 3949 | <voice> |
1790 | *: "" | 3950 | *: "" |
1791 | </voice> | 3951 | </voice> |
1792 | </phrase> | 3952 | </phrase> |
1793 | <phrase> | 3953 | <phrase> |
1794 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | 3954 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
1795 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 3955 | desc: if save settings has failed |
1796 | user: | 3956 | user: |
1797 | <source> | 3957 | <source> |
1798 | *: "Sun" | 3958 | *: "No partition?" |
3959 | player: "Partition?" | ||
1799 | </source> | 3960 | </source> |
1800 | <dest> | 3961 | <dest> |
1801 | *: "Нед" | 3962 | *: "Няма дял на диска?" |
3963 | player: "Дял?" | ||
1802 | </dest> | 3964 | </dest> |
1803 | <voice> | 3965 | <voice> |
1804 | *: "" | 3966 | *: "" |
3967 | player: "" | ||
1805 | </voice> | 3968 | </voice> |
1806 | </phrase> | 3969 | </phrase> |
1807 | <phrase> | 3970 | <phrase> |
1808 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | 3971 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
1809 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 3972 | desc: Playlist error |
1810 | user: | 3973 | user: |
1811 | <source> | 3974 | <source> |
1812 | *: "Mon" | 3975 | *: "Error updating playlist control file" |
1813 | </source> | 3976 | </source> |
1814 | <dest> | 3977 | <dest> |
1815 | *: "он" | 3978 | *: "ршка при овяването на playlist control файла" |
1816 | </dest> | 3979 | </dest> |
1817 | <voice> | 3980 | <voice> |
1818 | *: "" | 3981 | *: "" |
1819 | </voice> | 3982 | </voice> |
1820 | </phrase> | 3983 | </phrase> |
1821 | <phrase> | 3984 | <phrase> |
1822 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | 3985 | id: LANG_FM_EUROPE |
1823 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 3986 | desc: fm tuner region europe |
1824 | user: | 3987 | user: |
1825 | <source> | 3988 | <source> |
1826 | *: "Tue" | 3989 | *: none |
3990 | radio: "Europe" | ||
3991 | </source> | ||
3992 | <dest> | ||
3993 | *: none | ||
3994 | radio: "Европа" | ||
3995 | </dest> | ||
3996 | <voice> | ||
3997 | *: none | ||
3998 | radio: none | ||
3999 | </voice> | ||
4000 | </phrase> | ||
4001 | <phrase> | ||
4002 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
4003 | desc: in tag viewer | ||
4004 | user: | ||
4005 | <source> | ||
4006 | *: "[Genre]" | ||
1827 | </source> | 4007 | </source> |
1828 | <dest> | 4008 | <dest> |
1829 | *: "т" | 4009 | *: "[тил]" |
1830 | </dest> | 4010 | </dest> |
1831 | <voice> | 4011 | <voice> |
1832 | *: "" | 4012 | *: "" |
1833 | </voice> | 4013 | </voice> |
1834 | </phrase> | 4014 | </phrase> |
1835 | <phrase> | 4015 | <phrase> |
1836 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | 4016 | id: LANG_REPLAYGAIN |
1837 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 4017 | desc: in replaygain |
1838 | user: | 4018 | user: |
1839 | <source> | 4019 | <source> |
1840 | *: "Wed" | 4020 | *: "Replaygain" |
1841 | </source> | 4021 | </source> |
1842 | <dest> | 4022 | <dest> |
1843 | *: "Ср" | 4023 | *: "Replaygain" |
1844 | </dest> | 4024 | </dest> |
1845 | <voice> | 4025 | <voice> |
1846 | *: "" | 4026 | *: "" |
1847 | </voice> | 4027 | </voice> |
1848 | </phrase> | 4028 | </phrase> |
1849 | <phrase> | 4029 | <phrase> |
1850 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | 4030 | id: VOICE_FIFTY |
1851 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 4031 | desc: spoken only, for composing numbers |
1852 | user: | 4032 | user: |
1853 | <source> | 4033 | <source> |
1854 | *: "Thu" | 4034 | *: "" |
1855 | </source> | 4035 | </source> |
1856 | <dest> | 4036 | <dest> |
1857 | *: "Чет" | 4037 | *: "" |
1858 | </dest> | 4038 | </dest> |
1859 | <voice> | 4039 | <voice> |
1860 | *: "" | 4040 | *: "" |
1861 | </voice> | 4041 | </voice> |
1862 | </phrase> | 4042 | </phrase> |
1863 | <phrase> | 4043 | <phrase> |
1864 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | 4044 | id: LANG_STRONG |
1865 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 4045 | desc: in beep volume in playback settings |
1866 | user: | 4046 | user: |
4047 | <source> | ||
4048 | *: none | ||
4049 | swcodec: "Strong" | ||
4050 | </source> | ||
4051 | <dest> | ||
4052 | *: none | ||
4053 | swcodec: "Силен" | ||
4054 | </dest> | ||
4055 | <voice> | ||
4056 | *: none | ||
4057 | swcodec: none | ||
4058 | </voice> | ||
4059 | </phrase> | ||
4060 | <phrase> | ||
4061 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
4062 | desc: in settings_menu | ||
4063 | user: | ||
1867 | <source> | 4064 | <source> |
1868 | *: "Fri" | 4065 | *: "Max Files in Dir Browser" |
1869 | </source> | 4066 | </source> |
1870 | <dest> | 4067 | <dest> |
1871 | *: "ет" | 4068 | *: "ксималн бой файлове при разглеждане на дирекория" |
1872 | </dest> | 4069 | </dest> |
1873 | <voice> | 4070 | <voice> |
1874 | *: "" | 4071 | *: "" |
1875 | </voice> | 4072 | </voice> |
1876 | </phrase> | 4073 | </phrase> |
1877 | <phrase> | 4074 | <phrase> |
1878 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | 4075 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 |
1879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | 4076 | desc: in dir browser, F2 button bar text |
4077 | user: | ||
4078 | <source> | ||
4079 | *: none | ||
4080 | recorder_pad: "Option" | ||
4081 | </source> | ||
4082 | <dest> | ||
4083 | *: none | ||
4084 | recorder_pad: "Opcia" | ||
4085 | </dest> | ||
4086 | <voice> | ||
4087 | *: "" | ||
4088 | recorder_pad: "" | ||
4089 | </voice> | ||
4090 | </phrase> | ||
4091 | <phrase> | ||
4092 | id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU | ||
4093 | desc: line selector color menu title | ||
4094 | user: | ||
4095 | <source> | ||
4096 | *: none | ||
4097 | lcd_color: "Line Selector Colours" | ||
4098 | </source> | ||
4099 | <dest> | ||
4100 | *: none | ||
4101 | lcd_color: "Цветове на избирача на линии" | ||
4102 | </dest> | ||
4103 | <voice> | ||
4104 | *: "" | ||
4105 | lcd_color: "" | ||
4106 | </voice> | ||
4107 | </phrase> | ||
4108 | <phrase> | ||
4109 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
4110 | desc: in settings_menu | ||
4111 | user: | ||
4112 | <source> | ||
4113 | *: none | ||
4114 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
4115 | </source> | ||
4116 | <dest> | ||
4117 | *: none | ||
4118 | backlight_fade: "Постепенна подсведка при вкл" | ||
4119 | </dest> | ||
4120 | <voice> | ||
4121 | *: "" | ||
4122 | backlight_fade: "" | ||
4123 | </voice> | ||
4124 | </phrase> | ||
4125 | <phrase> | ||
4126 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT | ||
4127 | desc: in eq settings | ||
4128 | user: | ||
4129 | <source> | ||
4130 | *: none | ||
4131 | swcodec: "Precut" | ||
4132 | </source> | ||
4133 | <dest> | ||
4134 | *: none | ||
4135 | swcodec: "Precut" | ||
4136 | </dest> | ||
4137 | <voice> | ||
4138 | *: "" | ||
4139 | swcodec: "" | ||
4140 | </voice> | ||
4141 | </phrase> | ||
4142 | <phrase> | ||
4143 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
4144 | desc: in settings menu | ||
4145 | user: | ||
4146 | <source> | ||
4147 | *: none | ||
4148 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
4149 | </source> | ||
4150 | <dest> | ||
4151 | *: none | ||
4152 | recorder_pad: "Лента с бутони" | ||
4153 | </dest> | ||
4154 | <voice> | ||
4155 | *: "" | ||
4156 | recorder_pad: "" | ||
4157 | </voice> | ||
4158 | </phrase> | ||
4159 | <phrase> | ||
4160 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED | ||
4161 | desc: deprecated | ||
4162 | user: | ||
4163 | <source> | ||
4164 | *: none | ||
4165 | ipodvideo: "" | ||
4166 | </source> | ||
4167 | <dest> | ||
4168 | *: none | ||
4169 | ipodvideo: "" | ||
4170 | </dest> | ||
4171 | <voice> | ||
4172 | *: "" | ||
4173 | ipodvideo: "" | ||
4174 | </voice> | ||
4175 | </phrase> | ||
4176 | <phrase> | ||
4177 | id: VOICE_ZERO | ||
4178 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4179 | user: | ||
4180 | <source> | ||
4181 | *: "" | ||
4182 | </source> | ||
4183 | <dest> | ||
4184 | *: "" | ||
4185 | </dest> | ||
4186 | <voice> | ||
4187 | *: "0" | ||
4188 | </voice> | ||
4189 | </phrase> | ||
4190 | <phrase> | ||
4191 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
4192 | desc: in codepage setting menu | ||
4193 | user: | ||
4194 | <source> | ||
4195 | *: none | ||
4196 | lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" | ||
4197 | </source> | ||
4198 | <dest> | ||
4199 | *: none | ||
4200 | lcd_bitmap: "Японски (SJIS)" | ||
4201 | </dest> | ||
4202 | <voice> | ||
4203 | *: "" | ||
4204 | lcd_bitmap: "" | ||
4205 | </voice> | ||
4206 | </phrase> | ||
4207 | <phrase> | ||
4208 | id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW | ||
4209 | desc: general warning | ||
4210 | user: | ||
4211 | <source> | ||
4212 | *: "WARNING! Low Battery!" | ||
4213 | </source> | ||
4214 | <dest> | ||
4215 | *: "Внимание! Изтощена батерия!" | ||
4216 | </dest> | ||
4217 | <voice> | ||
4218 | *: "" | ||
4219 | </voice> | ||
4220 | </phrase> | ||
4221 | <phrase> | ||
4222 | id: VOICE_CHAR_U | ||
4223 | desc: spoken only, for spelling | ||
4224 | user: | ||
4225 | <source> | ||
4226 | *: "" | ||
4227 | </source> | ||
4228 | <dest> | ||
4229 | *: "" | ||
4230 | </dest> | ||
4231 | <voice> | ||
4232 | *: "U" | ||
4233 | </voice> | ||
4234 | </phrase> | ||
4235 | <phrase> | ||
4236 | id: LANG_ENCODER_SETTINGS | ||
4237 | desc: encoder settings | ||
4238 | user: | ||
4239 | <source> | ||
4240 | *: none | ||
4241 | recording: "Encoder Settings" | ||
4242 | </source> | ||
4243 | <dest> | ||
4244 | *: none | ||
4245 | recording: "Настройки на encoder" | ||
4246 | </dest> | ||
4247 | <voice> | ||
4248 | *: "" | ||
4249 | recording: "" | ||
4250 | </voice> | ||
4251 | </phrase> | ||
4252 | <phrase> | ||
4253 | id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS | ||
4254 | desc: title for the playlist viewer settings menus | ||
4255 | user: | ||
4256 | <source> | ||
4257 | *: "Playlist Viewer Settings" | ||
4258 | </source> | ||
4259 | <dest> | ||
4260 | *: "Настройки на разглеждането на плейлисти" | ||
4261 | </dest> | ||
4262 | <voice> | ||
4263 | *: "" | ||
4264 | </voice> | ||
4265 | </phrase> | ||
4266 | <phrase> | ||
4267 | id: LANG_SET_TIME | ||
4268 | desc: in settings_menu | ||
4269 | user: | ||
4270 | <source> | ||
4271 | *: none | ||
4272 | rtc: "Set Time/Date" | ||
4273 | </source> | ||
4274 | <dest> | ||
4275 | *: none | ||
4276 | rtc: "Настройки на час/дата" | ||
4277 | </dest> | ||
4278 | <voice> | ||
4279 | *: "" | ||
4280 | rtc: "" | ||
4281 | </voice> | ||
4282 | </phrase> | ||
4283 | <phrase> | ||
4284 | id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE | ||
4285 | desc: in tag cache settings | ||
4286 | user: | ||
4287 | <source> | ||
4288 | *: "Auto Update" | ||
4289 | </source> | ||
4290 | <dest> | ||
4291 | *: "Автоматично обновяване" | ||
4292 | </dest> | ||
4293 | <voice> | ||
4294 | *: "" | ||
4295 | </voice> | ||
4296 | </phrase> | ||
4297 | <phrase> | ||
4298 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
4299 | desc: in tag viewer | ||
4300 | user: | ||
4301 | <source> | ||
4302 | *: "[Album Gain]" | ||
4303 | </source> | ||
4304 | <dest> | ||
4305 | *: "[Усилване на албума]" | ||
4306 | </dest> | ||
4307 | <voice> | ||
4308 | *: "" | ||
4309 | </voice> | ||
4310 | </phrase> | ||
4311 | <phrase> | ||
4312 | id: VOICE_EIGHT | ||
4313 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4314 | user: | ||
4315 | <source> | ||
4316 | *: "" | ||
4317 | </source> | ||
4318 | <dest> | ||
4319 | *: "" | ||
4320 | </dest> | ||
4321 | <voice> | ||
4322 | *: "" | ||
4323 | </voice> | ||
4324 | </phrase> | ||
4325 | <phrase> | ||
4326 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
4327 | desc: in codepage setting menu | ||
4328 | user: | ||
4329 | <source> | ||
4330 | *: none | ||
4331 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
4332 | </source> | ||
4333 | <dest> | ||
4334 | *: none | ||
4335 | lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)" | ||
4336 | </dest> | ||
4337 | <voice> | ||
4338 | *: "" | ||
4339 | lcd_bitmap: "" | ||
4340 | </voice> | ||
4341 | </phrase> | ||
4342 | <phrase> | ||
4343 | id: LANG_NOW_PLAYING | ||
4344 | desc: in the main menu | ||
4345 | user: | ||
4346 | <source> | ||
4347 | *: "Now Playing" | ||
4348 | </source> | ||
4349 | <dest> | ||
4350 | *: "В момента свири" | ||
4351 | </dest> | ||
4352 | <voice> | ||
4353 | *: "" | ||
4354 | </voice> | ||
4355 | </phrase> | ||
4356 | <phrase> | ||
4357 | id: LANG_STOP_RECORDING | ||
4358 | desc: in record timesplit options | ||
4359 | user: | ||
4360 | <source> | ||
4361 | *: none | ||
4362 | recording: "Stop recording" | ||
4363 | </source> | ||
4364 | <dest> | ||
4365 | *: none | ||
4366 | recording: "Спиране на записването" | ||
4367 | </dest> | ||
4368 | <voice> | ||
4369 | *: "" | ||
4370 | recording: "" | ||
4371 | </voice> | ||
4372 | </phrase> | ||
4373 | <phrase> | ||
4374 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
4375 | desc: spoken only, for file extension | ||
4376 | user: | ||
4377 | <source> | ||
4378 | *: "" | ||
4379 | </source> | ||
4380 | <dest> | ||
4381 | *: "" | ||
4382 | </dest> | ||
4383 | <voice> | ||
4384 | *: "" | ||
4385 | </voice> | ||
4386 | </phrase> | ||
4387 | <phrase> | ||
4388 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
4389 | desc: in radio screen | ||
4390 | user: | ||
4391 | <source> | ||
4392 | *: none | ||
4393 | radio: "Preset Save Failed" | ||
4394 | </source> | ||
4395 | <dest> | ||
4396 | *: none | ||
4397 | radio: "Запазването на станциите е неуспешно" | ||
4398 | </dest> | ||
4399 | <voice> | ||
4400 | *: "" | ||
4401 | radio: "" | ||
4402 | </voice> | ||
4403 | </phrase> | ||
4404 | <phrase> | ||
4405 | id: LANG_MEGABYTE | ||
4406 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
4407 | user: | ||
4408 | <source> | ||
4409 | *: "MB" | ||
4410 | </source> | ||
4411 | <dest> | ||
4412 | *: "MB" | ||
4413 | </dest> | ||
4414 | <voice> | ||
4415 | *: "megabyte" | ||
4416 | </voice> | ||
4417 | </phrase> | ||
4418 | <phrase> | ||
4419 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
4420 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
4421 | user: | ||
4422 | <source> | ||
4423 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
4424 | </source> | ||
4425 | <dest> | ||
4426 | *: "Изтриване на динамичния плейлист?" | ||
4427 | </dest> | ||
4428 | <voice> | ||
4429 | *: "" | ||
4430 | </voice> | ||
4431 | </phrase> | ||
4432 | <phrase> | ||
4433 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
4434 | desc: in replaygain | ||
4435 | user: | ||
4436 | <source> | ||
4437 | *: none | ||
4438 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
4439 | </source> | ||
4440 | <dest> | ||
4441 | *: none | ||
4442 | swcodec: "Предотвратяване на clipping" | ||
4443 | </dest> | ||
4444 | <voice> | ||
4445 | *: "" | ||
4446 | swcodec: "" | ||
4447 | </voice> | ||
4448 | </phrase> | ||
4449 | <phrase> | ||
4450 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
4451 | desc: in recording settings_menu | ||
4452 | user: | ||
4453 | <source> | ||
4454 | *: none | ||
4455 | recording: "Trigger" | ||
4456 | </source> | ||
4457 | <dest> | ||
4458 | *: none | ||
4459 | recording: "Тригер" | ||
4460 | </dest> | ||
4461 | <voice> | ||
4462 | *: "" | ||
4463 | recording: "" | ||
4464 | </voice> | ||
4465 | </phrase> | ||
4466 | <phrase> | ||
4467 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY | ||
4468 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing | ||
1880 | user: | 4469 | user: |
1881 | <source> | 4470 | <source> |
1882 | *: "Sat" | 4471 | *: "Database is not ready" |
1883 | </source> | 4472 | </source> |
1884 | <dest> | 4473 | <dest> |
1885 | *: "" | 4474 | *: "аза данни не е готова" |
1886 | </dest> | 4475 | </dest> |
1887 | <voice> | 4476 | <voice> |
1888 | *: "" | 4477 | *: "" |
1889 | </voice> | 4478 | </voice> |
1890 | </phrase> | 4479 | </phrase> |
1891 | <phrase> | 4480 | <phrase> |
1892 | id: LANG_MONTH_JANUARY | 4481 | id: VOICE_MINUS |
1893 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 4482 | desc: spoken only, for composing numbers |
4483 | user: | ||
4484 | <source> | ||
4485 | *: "" | ||
4486 | </source> | ||
4487 | <dest> | ||
4488 | *: "" | ||
4489 | </dest> | ||
4490 | <voice> | ||
4491 | *: "" | ||
4492 | </voice> | ||
4493 | </phrase> | ||
4494 | <phrase> | ||
4495 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
4496 | desc: in codepage setting menu | ||
4497 | user: | ||
4498 | <source> | ||
4499 | *: none | ||
4500 | lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" | ||
4501 | </source> | ||
4502 | <dest> | ||
4503 | *: none | ||
4504 | lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)" | ||
4505 | </dest> | ||
4506 | <voice> | ||
4507 | *: "" | ||
4508 | lcd_bitmap: "" | ||
4509 | </voice> | ||
4510 | </phrase> | ||
4511 | <phrase> | ||
4512 | id: VOICE_ELEVEN | ||
4513 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4514 | user: | ||
4515 | <source> | ||
4516 | *: "" | ||
4517 | </source> | ||
4518 | <dest> | ||
4519 | *: "" | ||
4520 | </dest> | ||
4521 | <voice> | ||
4522 | *: "" | ||
4523 | </voice> | ||
4524 | </phrase> | ||
4525 | <phrase> | ||
4526 | id: VOICE_EMPTY_LIST | ||
4527 | desc: spoken only, when a list dialog contains no elements | ||
4528 | user: | ||
4529 | <source> | ||
4530 | *: "" | ||
4531 | </source> | ||
4532 | <dest> | ||
4533 | *: "" | ||
4534 | </dest> | ||
4535 | <voice> | ||
4536 | *: "" | ||
4537 | </voice> | ||
4538 | </phrase> | ||
4539 | <phrase> | ||
4540 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED | ||
4541 | desc: displayed if save settings has failed | ||
4542 | user: | ||
4543 | <source> | ||
4544 | *: "Save Failed" | ||
4545 | </source> | ||
4546 | <dest> | ||
4547 | *: "Запазването е неуспешно" | ||
4548 | </dest> | ||
4549 | <voice> | ||
4550 | *: "" | ||
4551 | </voice> | ||
4552 | </phrase> | ||
4553 | <phrase> | ||
4554 | id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED | ||
4555 | desc: list acceleration speed | ||
4556 | user: | ||
4557 | <source> | ||
4558 | *: "List Acceleration Speed" | ||
4559 | scrollwheel: none | ||
4560 | </source> | ||
4561 | <dest> | ||
4562 | *: "Скорост на ускоряване в списъците" | ||
4563 | scrollwheel: none | ||
4564 | </dest> | ||
4565 | <voice> | ||
4566 | *: "" | ||
4567 | scrollwheel: "" | ||
4568 | </voice> | ||
4569 | </phrase> | ||
4570 | <phrase> | ||
4571 | id: LANG_BYTE | ||
4572 | desc: a unit postfix | ||
4573 | user: | ||
4574 | <source> | ||
4575 | *: "B" | ||
4576 | </source> | ||
4577 | <dest> | ||
4578 | *: "B" | ||
4579 | </dest> | ||
4580 | <voice> | ||
4581 | *: "" | ||
4582 | </voice> | ||
4583 | </phrase> | ||
4584 | <phrase> | ||
4585 | id: LANG_RECORDING_FORMAT | ||
4586 | desc: audio format item in recording menu | ||
4587 | user: | ||
4588 | <source> | ||
4589 | *: none | ||
4590 | recording: "Format" | ||
4591 | </source> | ||
4592 | <dest> | ||
4593 | *: none | ||
4594 | recording: "Формат" | ||
4595 | </dest> | ||
4596 | <voice> | ||
4597 | *: "" | ||
4598 | recording: "" | ||
4599 | </voice> | ||
4600 | </phrase> | ||
4601 | <phrase> | ||
4602 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
4603 | desc: in codepage setting menu | ||
4604 | user: | ||
4605 | <source> | ||
4606 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
4607 | </source> | ||
4608 | <dest> | ||
4609 | *: "Турски (ISO-8859-9)" | ||
4610 | </dest> | ||
4611 | <voice> | ||
4612 | *: "" | ||
4613 | </voice> | ||
4614 | </phrase> | ||
4615 | <phrase> | ||
4616 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
4617 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
4618 | user: | ||
4619 | <source> | ||
4620 | *: "Queue last" | ||
4621 | </source> | ||
4622 | <dest> | ||
4623 | *: "Вмъкни като последен еднократно" | ||
4624 | </dest> | ||
4625 | <voice> | ||
4626 | *: "" | ||
4627 | </voice> | ||
4628 | </phrase> | ||
4629 | <phrase> | ||
4630 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU | ||
4631 | desc: bookmark selection list context menu | ||
4632 | user: | ||
4633 | <source> | ||
4634 | *: "Bookmark Actions" | ||
4635 | </source> | ||
4636 | <dest> | ||
4637 | *: "Действия с отметките" | ||
4638 | </dest> | ||
4639 | <voice> | ||
4640 | *: "" | ||
4641 | </voice> | ||
4642 | </phrase> | ||
4643 | <phrase> | ||
4644 | id: LANG_DISK_FULL | ||
4645 | desc: in recording screen | ||
4646 | user: | ||
4647 | <source> | ||
4648 | *: none | ||
4649 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
4650 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
4651 | m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." | ||
4652 | e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." | ||
4653 | </source> | ||
4654 | <dest> | ||
4655 | *: none | ||
4656 | recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите." | ||
4657 | h100,h120,h300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите." | ||
4658 | m5,x5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите." | ||
4659 | e200,c200: "Дискът е пълен. Натиснете UP за да продължите." | ||
4660 | </dest> | ||
4661 | <voice> | ||
4662 | *: "" | ||
4663 | recording: "" | ||
4664 | h100,h120,h300: "" | ||
4665 | m5,x5: "" | ||
4666 | e200,c200: "" | ||
4667 | </voice> | ||
4668 | </phrase> | ||
4669 | <phrase> | ||
4670 | id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP | ||
4671 | desc: in settings_menu | ||
4672 | user: | ||
4673 | <source> | ||
4674 | *: none | ||
4675 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
4676 | </source> | ||
4677 | <dest> | ||
4678 | *: none | ||
4679 | swcodec: "Разбъркване и пропускане на трак" | ||
4680 | </dest> | ||
4681 | <voice> | ||
4682 | *: "" | ||
4683 | swcodec: "" | ||
4684 | </voice> | ||
4685 | </phrase> | ||
4686 | <phrase> | ||
4687 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | ||
4688 | desc: menu entry to set the foreground color | ||
4689 | user: | ||
4690 | <source> | ||
4691 | *: none | ||
4692 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
4693 | </source> | ||
4694 | <dest> | ||
4695 | *: none | ||
4696 | lcd_non-mono: "Основен цвят" | ||
4697 | </dest> | ||
4698 | <voice> | ||
4699 | *: "" | ||
4700 | lcd_non-mono: "" | ||
4701 | </voice> | ||
4702 | </phrase> | ||
4703 | <phrase> | ||
4704 | id: LANG_NORMAL | ||
4705 | desc: in settings_menu | ||
4706 | user: | ||
4707 | <source> | ||
4708 | *: "Normal" | ||
4709 | </source> | ||
4710 | <dest> | ||
4711 | *: "Нормален" | ||
4712 | </dest> | ||
4713 | <voice> | ||
4714 | *: "" | ||
4715 | </voice> | ||
4716 | </phrase> | ||
4717 | <phrase> | ||
4718 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
4719 | desc: in codepage setting menu | ||
4720 | user: | ||
4721 | <source> | ||
4722 | *: none | ||
4723 | lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
4724 | </source> | ||
4725 | <dest> | ||
4726 | *: none | ||
4727 | lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)" | ||
4728 | </dest> | ||
4729 | <voice> | ||
4730 | *: "" | ||
4731 | lcd_bitmap: "" | ||
4732 | </voice> | ||
4733 | </phrase> | ||
4734 | <phrase> | ||
4735 | id: VOICE_AM | ||
4736 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
4737 | user: | ||
4738 | <source> | ||
4739 | *: none | ||
4740 | rtc: "" | ||
4741 | </source> | ||
4742 | <dest> | ||
4743 | *: none | ||
4744 | rtc: "" | ||
4745 | </dest> | ||
4746 | <voice> | ||
4747 | *: "" | ||
4748 | rtc: "A M" | ||
4749 | </voice> | ||
4750 | </phrase> | ||
4751 | <phrase> | ||
4752 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | ||
4753 | desc: Display of recorded file size | ||
4754 | user: | ||
4755 | <source> | ||
4756 | *: none | ||
4757 | recording: "Size:" | ||
4758 | </source> | ||
4759 | <dest> | ||
4760 | *: none | ||
4761 | recording: "Razmer:" | ||
4762 | </dest> | ||
4763 | <voice> | ||
4764 | *: none | ||
4765 | recording: "" | ||
4766 | </voice> | ||
4767 | </phrase> | ||
4768 | <phrase> | ||
4769 | id: LANG_BUFFER_STAT | ||
4770 | desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB | ||
4771 | user: | ||
4772 | <source> | ||
4773 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
4774 | player: "Buf: %d.%03dMB" | ||
4775 | </source> | ||
4776 | <dest> | ||
4777 | *: "Буфер: %d.%03dMB" | ||
4778 | player: "Буф: %d.%03dMB" | ||
4779 | </dest> | ||
4780 | <voice> | ||
4781 | *: "" | ||
4782 | player: "" | ||
4783 | </voice> | ||
4784 | </phrase> | ||
4785 | <phrase> | ||
4786 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS | ||
4787 | desc: Backlight behaviour setting | ||
4788 | user: | ||
4789 | <source> | ||
4790 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" | ||
4791 | </source> | ||
4792 | <dest> | ||
4793 | *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана" | ||
4794 | </dest> | ||
4795 | <voice> | ||
4796 | *: "" | ||
4797 | </voice> | ||
4798 | </phrase> | ||
4799 | <phrase> | ||
4800 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
4801 | desc: in record settings menu. | ||
4802 | user: | ||
4803 | <source> | ||
4804 | *: none | ||
4805 | remote: "Main and Remote Unit" | ||
4806 | </source> | ||
4807 | <dest> | ||
4808 | *: none | ||
4809 | remote: "Главен и дистанционно" | ||
4810 | </dest> | ||
4811 | <voice> | ||
4812 | *: "" | ||
4813 | remote: "" | ||
4814 | </voice> | ||
4815 | </phrase> | ||
4816 | <phrase> | ||
4817 | id: LANG_USBSTACK_HOST | ||
4818 | desc: in usbstack settings | ||
4819 | user: | ||
4820 | <source> | ||
4821 | *: none | ||
4822 | usbstack: "Host" | ||
4823 | </source> | ||
4824 | <dest> | ||
4825 | *: none | ||
4826 | usbstack: "Host" | ||
4827 | </dest> | ||
4828 | <voice> | ||
4829 | *: "" | ||
4830 | usbstack: "Host" | ||
4831 | </voice> | ||
4832 | </phrase> | ||
4833 | <phrase> | ||
4834 | id: LANG_SORT_DIR | ||
4835 | desc: browser sorting setting | ||
4836 | user: | ||
4837 | <source> | ||
4838 | *: "Sort Directories" | ||
4839 | </source> | ||
4840 | <dest> | ||
4841 | *: "Сортиране на директориите" | ||
4842 | </dest> | ||
4843 | <voice> | ||
4844 | *: "" | ||
4845 | </voice> | ||
4846 | </phrase> | ||
4847 | <phrase> | ||
4848 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
4849 | desc: in the system sub menu | ||
4850 | user: | ||
4851 | <source> | ||
4852 | *: "Limits" | ||
4853 | </source> | ||
4854 | <dest> | ||
4855 | *: "Ограничения" | ||
4856 | </dest> | ||
4857 | <voice> | ||
4858 | *: "" | ||
4859 | </voice> | ||
4860 | </phrase> | ||
4861 | <phrase> | ||
4862 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
4863 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
4864 | user: | ||
4865 | <source> | ||
4866 | *: none | ||
4867 | ondio*: "Please remove inserted MMC" | ||
4868 | </source> | ||
4869 | <dest> | ||
4870 | *: none | ||
4871 | ondio*: "Моля извадете MMC картата" | ||
4872 | </dest> | ||
4873 | <voice> | ||
4874 | *: "" | ||
4875 | ondio*: "Please remove multimedia card" | ||
4876 | </voice> | ||
4877 | </phrase> | ||
4878 | <phrase> | ||
4879 | id: VOICE_CHAR_H | ||
4880 | desc: spoken only, for spelling | ||
4881 | user: | ||
4882 | <source> | ||
4883 | *: "" | ||
4884 | </source> | ||
4885 | <dest> | ||
4886 | *: "" | ||
4887 | </dest> | ||
4888 | <voice> | ||
4889 | *: "H" | ||
4890 | </voice> | ||
4891 | </phrase> | ||
4892 | <phrase> | ||
4893 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
4894 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
4895 | user: | ||
4896 | <source> | ||
4897 | *: "Incompatible version" | ||
4898 | </source> | ||
4899 | <dest> | ||
4900 | *: "Несъвместима версия" | ||
4901 | </dest> | ||
4902 | <voice> | ||
4903 | *: "" | ||
4904 | </voice> | ||
4905 | </phrase> | ||
4906 | <phrase> | ||
4907 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME | ||
4908 | desc: in pause_phones_menu. | ||
4909 | user: | ||
4910 | <source> | ||
4911 | *: none | ||
4912 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
4913 | </source> | ||
4914 | <dest> | ||
4915 | *: none | ||
4916 | headphone_detection: "Пауза и подновяване" | ||
4917 | </dest> | ||
4918 | <voice> | ||
4919 | *: "" | ||
4920 | headphone_detection: "" | ||
4921 | </voice> | ||
4922 | </phrase> | ||
4923 | <phrase> | ||
4924 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
4925 | desc: Playlist error | ||
4926 | user: | ||
4927 | <source> | ||
4928 | *: "Error accessing playlist file" | ||
4929 | </source> | ||
4930 | <dest> | ||
4931 | *: "Грешка при достъп до playlist-файла" | ||
4932 | </dest> | ||
4933 | <voice> | ||
4934 | *: "" | ||
4935 | </voice> | ||
4936 | </phrase> | ||
4937 | <phrase> | ||
4938 | id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE | ||
4939 | desc: | ||
4940 | user: | ||
4941 | <source> | ||
4942 | *: none | ||
4943 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
4944 | </source> | ||
4945 | <dest> | ||
4946 | *: none | ||
4947 | recording: "Невъзможно писането в директорията за запис" | ||
4948 | </dest> | ||
4949 | <voice> | ||
4950 | *: "" | ||
4951 | recording: "" | ||
4952 | </voice> | ||
4953 | </phrase> | ||
4954 | <phrase> | ||
4955 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
4956 | desc: in radio screen | ||
4957 | user: | ||
4958 | <source> | ||
4959 | *: none | ||
4960 | radio_screen_button_bar: "Action" | ||
4961 | </source> | ||
4962 | <dest> | ||
4963 | *: none | ||
4964 | radio_screen_button_bar: "Действие" | ||
4965 | </dest> | ||
4966 | <voice> | ||
4967 | *: "" | ||
4968 | radio_screen_button_bar: "" | ||
4969 | </voice> | ||
4970 | </phrase> | ||
4971 | <phrase> | ||
4972 | id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION | ||
4973 | desc: in sound_settings | ||
4974 | user: | ||
4975 | <source> | ||
4976 | *: "Channel Configuration" | ||
4977 | </source> | ||
4978 | <dest> | ||
4979 | *: "Конфигурация на каналите" | ||
4980 | </dest> | ||
4981 | <voice> | ||
4982 | *: "" | ||
4983 | </voice> | ||
4984 | </phrase> | ||
4985 | <phrase> | ||
4986 | id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON | ||
4987 | desc: Generic string to use to confirm | ||
4988 | user: | ||
4989 | <source> | ||
4990 | *: "PLAY = Yes" | ||
4991 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | ||
4992 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" | ||
4993 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
4994 | </source> | ||
4995 | <dest> | ||
4996 | *: "PLAY = Да" | ||
4997 | h100,h120,h300: "NAVI = Да" | ||
4998 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Да" | ||
4999 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
5000 | </dest> | ||
5001 | <voice> | ||
5002 | *: "" | ||
5003 | h100,h120,h300: "" | ||
5004 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "" | ||
5005 | player: "" | ||
5006 | </voice> | ||
5007 | </phrase> | ||
5008 | <phrase> | ||
5009 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
5010 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
5011 | user: | ||
5012 | <source> | ||
5013 | *: "" | ||
5014 | </source> | ||
5015 | <dest> | ||
5016 | *: "" | ||
5017 | </dest> | ||
5018 | <voice> | ||
5019 | *: "bookmark" | ||
5020 | </voice> | ||
5021 | </phrase> | ||
5022 | <phrase> | ||
5023 | id: LANG_TIME_SET_BUTTON | ||
5024 | desc: used in set_time() | ||
5025 | user: | ||
5026 | <source> | ||
5027 | *: none | ||
5028 | rtc: "ON = Set" | ||
5029 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | ||
5030 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" | ||
5031 | </source> | ||
5032 | <dest> | ||
5033 | *: none | ||
5034 | rtc: "ON = Запази" | ||
5035 | h100,h120,h300: "NAVI = Запази" | ||
5036 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Запази" | ||
5037 | </dest> | ||
5038 | <voice> | ||
5039 | *: "" | ||
5040 | rtc: "" | ||
5041 | h100,h120,h300: "" | ||
5042 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "" | ||
5043 | </voice> | ||
5044 | </phrase> | ||
5045 | <phrase> | ||
5046 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY | ||
5047 | desc: Generic string to use to cancel | ||
5048 | user: | ||
5049 | <source> | ||
5050 | *: "Any Other = No" | ||
5051 | player: none | ||
5052 | </source> | ||
5053 | <dest> | ||
5054 | *: "Всеки друг = Не" | ||
5055 | player: none | ||
5056 | </dest> | ||
5057 | <voice> | ||
5058 | *: "" | ||
5059 | player: "" | ||
5060 | </voice> | ||
5061 | </phrase> | ||
5062 | <phrase> | ||
5063 | id: VOICE_CHAR_M | ||
5064 | desc: spoken only, for spelling | ||
5065 | user: | ||
5066 | <source> | ||
5067 | *: "" | ||
5068 | </source> | ||
5069 | <dest> | ||
5070 | *: "" | ||
5071 | </dest> | ||
5072 | <voice> | ||
5073 | *: "M" | ||
5074 | </voice> | ||
5075 | </phrase> | ||
5076 | <phrase> | ||
5077 | id: VOICE_EXT_KBD | ||
5078 | desc: spoken only, for file extension | ||
5079 | user: | ||
5080 | <source> | ||
5081 | *: "" | ||
5082 | </source> | ||
5083 | <dest> | ||
5084 | *: "" | ||
5085 | </dest> | ||
5086 | <voice> | ||
5087 | *: "keyboard" | ||
5088 | </voice> | ||
5089 | </phrase> | ||
5090 | <phrase> | ||
5091 | id: LANG_TAGCACHE_UPDATE | ||
5092 | desc: in tag cache settings | ||
5093 | user: | ||
5094 | <source> | ||
5095 | *: "Update Now" | ||
5096 | </source> | ||
5097 | <dest> | ||
5098 | *: "Обновяване сега" | ||
5099 | </dest> | ||
5100 | <voice> | ||
5101 | *: "Update Now" | ||
5102 | </voice> | ||
5103 | </phrase> | ||
5104 | <phrase> | ||
5105 | id: LANG_BEEP | ||
5106 | desc: in playback settings | ||
5107 | user: | ||
5108 | <source> | ||
5109 | *: none | ||
5110 | swcodec: "Beep Volume" | ||
5111 | </source> | ||
5112 | <dest> | ||
5113 | *: none | ||
5114 | swcodec: "Сила на бибиткането" | ||
5115 | </dest> | ||
5116 | <voice> | ||
5117 | *: "" | ||
5118 | swcodec: "" | ||
5119 | </voice> | ||
5120 | </phrase> | ||
5121 | <phrase> | ||
5122 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM | ||
5123 | desc: AGC preset | ||
1894 | user: | 5124 | user: |
1895 | <source> | 5125 | <source> |
1896 | *: "Jan" | 5126 | *: none |
5127 | agc: "Medium" | ||
1897 | </source> | 5128 | </source> |
1898 | <dest> | 5129 | <dest> |
1899 | *: "Ян" | 5130 | *: none |
5131 | agc: "Sredno" | ||
1900 | </dest> | 5132 | </dest> |
1901 | <voice> | 5133 | <voice> |
1902 | *: "" | 5134 | *: "" |
5135 | agc: "" | ||
1903 | </voice> | 5136 | </voice> |
1904 | </phrase> | 5137 | </phrase> |
1905 | <phrase> | 5138 | <phrase> |
1906 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | 5139 | id: LANG_GIGABYTE |
1907 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5140 | desc: a unit postfix, also voiced |
5141 | user: | ||
5142 | <source> | ||
5143 | *: "GB" | ||
5144 | </source> | ||
5145 | <dest> | ||
5146 | *: "GB" | ||
5147 | </dest> | ||
5148 | <voice> | ||
5149 | *: "" | ||
5150 | </voice> | ||
5151 | </phrase> | ||
5152 | <phrase> | ||
5153 | id: LANG_BROWSE_CUESHEET | ||
5154 | desc: | ||
5155 | user: | ||
5156 | <source> | ||
5157 | *: "Browse Cuesheet" | ||
5158 | </source> | ||
5159 | <dest> | ||
5160 | *: "Разглеждане на Cuesheet" | ||
5161 | </dest> | ||
5162 | <voice> | ||
5163 | *: "" | ||
5164 | </voice> | ||
5165 | </phrase> | ||
5166 | <phrase> | ||
5167 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
5168 | desc: in settings_menu | ||
5169 | user: | ||
5170 | <source> | ||
5171 | *: none | ||
5172 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
5173 | </source> | ||
5174 | <dest> | ||
5175 | *: none | ||
5176 | backlight_brightness: "Яркост" | ||
5177 | </dest> | ||
5178 | <voice> | ||
5179 | *: "" | ||
5180 | backlight_brightness: "" | ||
5181 | </voice> | ||
5182 | </phrase> | ||
5183 | <phrase> | ||
5184 | id: LANG_PLUGIN_DEMOS | ||
5185 | desc: in the main menu | ||
5186 | user: | ||
5187 | <source> | ||
5188 | *: "Demos" | ||
5189 | </source> | ||
5190 | <dest> | ||
5191 | *: "Демонстрационни" | ||
5192 | </dest> | ||
5193 | <voice> | ||
5194 | *: "" | ||
5195 | </voice> | ||
5196 | </phrase> | ||
5197 | <phrase> | ||
5198 | id: LANG_BITRATE | ||
5199 | desc: bits-kilobits per unit time | ||
5200 | user: | ||
5201 | <source> | ||
5202 | *: none | ||
5203 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
5204 | </source> | ||
5205 | <dest> | ||
5206 | *: none | ||
5207 | recording_swcodec: "Битрейт" | ||
5208 | </dest> | ||
5209 | <voice> | ||
5210 | *: "" | ||
5211 | recording_swcodec: "" | ||
5212 | </voice> | ||
5213 | </phrase> | ||
5214 | <phrase> | ||
5215 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
5216 | desc: in the equalizer settings menu | ||
5217 | user: | ||
5218 | <source> | ||
5219 | *: none | ||
5220 | swcodec: "Save EQ Preset" | ||
5221 | </source> | ||
5222 | <dest> | ||
5223 | *: none | ||
5224 | swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера" | ||
5225 | </dest> | ||
5226 | <voice> | ||
5227 | *: "" | ||
5228 | swcodec: "" | ||
5229 | </voice> | ||
5230 | </phrase> | ||
5231 | <phrase> | ||
5232 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
5233 | desc: in record settings menu. | ||
5234 | user: | ||
5235 | <source> | ||
5236 | *: none | ||
5237 | remote: "Main Unit Only" | ||
5238 | </source> | ||
5239 | <dest> | ||
5240 | *: none | ||
5241 | remote: "Само на плейъра" | ||
5242 | </dest> | ||
5243 | <voice> | ||
5244 | *: "" | ||
5245 | remote: "" | ||
5246 | </voice> | ||
5247 | </phrase> | ||
5248 | <phrase> | ||
5249 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
5250 | desc: in sound settings | ||
5251 | user: | ||
5252 | <source> | ||
5253 | *: none | ||
5254 | masf: "MDB Center Frequency" | ||
5255 | </source> | ||
5256 | <dest> | ||
5257 | *: none | ||
5258 | masf: "MDB централна честота" | ||
5259 | </dest> | ||
5260 | <voice> | ||
5261 | *: "" | ||
5262 | masf: "" | ||
5263 | </voice> | ||
5264 | </phrase> | ||
5265 | <phrase> | ||
5266 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD | ||
5267 | desc: load preset list in fm radio | ||
5268 | user: | ||
5269 | <source> | ||
5270 | *: none | ||
5271 | radio: "Load Preset List" | ||
5272 | </source> | ||
5273 | <dest> | ||
5274 | *: none | ||
5275 | radio: "Зареждане на списък със станции" | ||
5276 | </dest> | ||
5277 | <voice> | ||
5278 | *: "" | ||
5279 | radio: "" | ||
5280 | </voice> | ||
5281 | </phrase> | ||
5282 | <phrase> | ||
5283 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
5284 | desc: in settings_menu | ||
5285 | user: | ||
5286 | <source> | ||
5287 | *: none | ||
5288 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
5289 | </source> | ||
5290 | <dest> | ||
5291 | *: none | ||
5292 | backlight_fade: "Постепенно угасване на подсветката" | ||
5293 | </dest> | ||
5294 | <voice> | ||
5295 | *: "" | ||
5296 | backlight_fade: "" | ||
5297 | </voice> | ||
5298 | </phrase> | ||
5299 | <phrase> | ||
5300 | id: LANG_TAGNAVI_RANDOM | ||
5301 | desc: "<Random>" entry in tag browser | ||
5302 | user: | ||
5303 | <source> | ||
5304 | *: "<Random>" | ||
5305 | </source> | ||
5306 | <dest> | ||
5307 | *: "<случайно>" | ||
5308 | </dest> | ||
5309 | <voice> | ||
5310 | *: "" | ||
5311 | </voice> | ||
5312 | </phrase> | ||
5313 | <phrase> | ||
5314 | id: LANG_TOP_TIME | ||
5315 | desc: in run time screen | ||
5316 | user: | ||
5317 | <source> | ||
5318 | *: "Top Time" | ||
5319 | </source> | ||
5320 | <dest> | ||
5321 | *: "Върхово време" | ||
5322 | </dest> | ||
5323 | <voice> | ||
5324 | *: "" | ||
5325 | </voice> | ||
5326 | </phrase> | ||
5327 | <phrase> | ||
5328 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
5329 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
5330 | user: | ||
5331 | <source> | ||
5332 | *: none | ||
5333 | swcodec: "Restarting playback..." | ||
5334 | </source> | ||
5335 | <dest> | ||
5336 | *: none | ||
5337 | swcodec: "Рестартиране на свиренето" | ||
5338 | </dest> | ||
5339 | <voice> | ||
5340 | *: "" | ||
5341 | swcodec: "" | ||
5342 | </voice> | ||
5343 | </phrase> | ||
5344 | <phrase> | ||
5345 | id: LANG_CREATING | ||
5346 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
5347 | user: | ||
5348 | <source> | ||
5349 | *: "Creating" | ||
5350 | </source> | ||
5351 | <dest> | ||
5352 | *: "Създаване" | ||
5353 | </dest> | ||
5354 | <voice> | ||
5355 | *: "" | ||
5356 | </voice> | ||
5357 | </phrase> | ||
5358 | <phrase> | ||
5359 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
5360 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
5361 | user: | ||
5362 | <source> | ||
5363 | *: "Insert next" | ||
5364 | </source> | ||
5365 | <dest> | ||
5366 | *: "Вмъкване като следващ" | ||
5367 | </dest> | ||
5368 | <voice> | ||
5369 | *: "" | ||
5370 | </voice> | ||
5371 | </phrase> | ||
5372 | <phrase> | ||
5373 | id: LANG_VOICE_FILE_TALK | ||
5374 | desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips | ||
5375 | user: | ||
5376 | <source> | ||
5377 | *: "Use File .talk Clips" | ||
5378 | </source> | ||
5379 | <dest> | ||
5380 | *: "Използване на .talk клипчета" | ||
5381 | </dest> | ||
5382 | <voice> | ||
5383 | *: "" | ||
5384 | </voice> | ||
5385 | </phrase> | ||
5386 | <phrase> | ||
5387 | id: LANG_TAGCACHE_RAM | ||
5388 | desc: in tag cache settings | ||
5389 | user: | ||
5390 | <source> | ||
5391 | *: none | ||
5392 | tc_ramcache: "Load to RAM" | ||
5393 | </source> | ||
5394 | <dest> | ||
5395 | *: none | ||
5396 | tc_ramcache: "Зареждане в паметта" | ||
5397 | </dest> | ||
5398 | <voice> | ||
5399 | *: "" | ||
5400 | tc_ramcache: "" | ||
5401 | </voice> | ||
5402 | </phrase> | ||
5403 | <phrase> | ||
5404 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
5405 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5406 | user: | ||
5407 | <source> | ||
5408 | *: "" | ||
5409 | </source> | ||
5410 | <dest> | ||
5411 | *: "" | ||
5412 | </dest> | ||
5413 | <voice> | ||
5414 | *: "" | ||
5415 | </voice> | ||
5416 | </phrase> | ||
5417 | <phrase> | ||
5418 | id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR | ||
5419 | desc: line selector text color option | ||
5420 | user: | ||
5421 | <source> | ||
5422 | *: none | ||
5423 | lcd_color: "Text Colour" | ||
5424 | </source> | ||
5425 | <dest> | ||
5426 | *: none | ||
5427 | lcd_color: "Цвят на текста" | ||
5428 | </dest> | ||
5429 | <voice> | ||
5430 | *: "" | ||
5431 | lcd_color: "" | ||
5432 | </voice> | ||
5433 | </phrase> | ||
5434 | <phrase> | ||
5435 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
5436 | desc: in tag viewer | ||
5437 | user: | ||
5438 | <source> | ||
5439 | *: "[Year]" | ||
5440 | </source> | ||
5441 | <dest> | ||
5442 | *: "[година]" | ||
5443 | </dest> | ||
5444 | <voice> | ||
5445 | *: "" | ||
5446 | </voice> | ||
5447 | </phrase> | ||
5448 | <phrase> | ||
5449 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
5450 | desc: Used on recorder models | ||
5451 | user: | ||
5452 | <source> | ||
5453 | *: "OFF to abort" | ||
5454 | player,h100,h120,h300: "STOP to abort" | ||
5455 | ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" | ||
5456 | x5,m5: "Long PLAY to abort" | ||
5457 | h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" | ||
5458 | </source> | ||
5459 | <dest> | ||
5460 | *: "OFF за отказ" | ||
5461 | player,h100,h120,h300: "STOP за отказ" | ||
5462 | ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ" | ||
5463 | x5,m5: "Продължително PLAY за отказ" | ||
5464 | h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за отказ" | ||
5465 | </dest> | ||
5466 | <voice> | ||
5467 | *: "" | ||
5468 | player,h100,h120,h300: "" | ||
5469 | ipod*: "" | ||
5470 | x5,m5: "" | ||
5471 | h10,h10_5gb,e200,c200: "" | ||
5472 | </voice> | ||
5473 | </phrase> | ||
5474 | <phrase> | ||
5475 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
5476 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
5477 | user: | ||
5478 | <source> | ||
5479 | *: "Create Bookmark" | ||
5480 | </source> | ||
5481 | <dest> | ||
5482 | *: "Създаване на отметка" | ||
5483 | </dest> | ||
5484 | <voice> | ||
5485 | *: "" | ||
5486 | </voice> | ||
5487 | </phrase> | ||
5488 | <phrase> | ||
5489 | id: LANG_THEME_MENU | ||
5490 | desc: in the settings menu | ||
5491 | user: | ||
5492 | <source> | ||
5493 | *: "Theme Settings" | ||
5494 | </source> | ||
5495 | <dest> | ||
5496 | *: "Настройки на темите" | ||
5497 | </dest> | ||
5498 | <voice> | ||
5499 | *: "" | ||
5500 | </voice> | ||
5501 | </phrase> | ||
5502 | <phrase> | ||
5503 | id: VOICE_CHAR_F | ||
5504 | desc: spoken only, for spelling | ||
5505 | user: | ||
5506 | <source> | ||
5507 | *: "" | ||
5508 | </source> | ||
5509 | <dest> | ||
5510 | *: "" | ||
5511 | </dest> | ||
5512 | <voice> | ||
5513 | *: "F" | ||
5514 | </voice> | ||
5515 | </phrase> | ||
5516 | <phrase> | ||
5517 | id: LANG_RANDOM | ||
5518 | desc: random folder | ||
1908 | user: | 5519 | user: |
1909 | <source> | 5520 | <source> |
1910 | *: "Feb" | 5521 | *: "Random" |
1911 | </source> | 5522 | </source> |
1912 | <dest> | 5523 | <dest> |
1913 | *: "" | 5524 | *: "учйно" |
1914 | </dest> | 5525 | </dest> |
1915 | <voice> | 5526 | <voice> |
1916 | *: "" | 5527 | *: "" |
1917 | </voice> | 5528 | </voice> |
1918 | </phrase> | 5529 | </phrase> |
1919 | <phrase> | 5530 | <phrase> |
1920 | id: LANG_MONTH_MARCH | 5531 | id: LANG_SHUTDOWN |
1921 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5532 | desc: in main menu |
5533 | user: | ||
5534 | <source> | ||
5535 | *: none | ||
5536 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
5537 | </source> | ||
5538 | <dest> | ||
5539 | *: none | ||
5540 | soft_shutdown: "Изключване" | ||
5541 | </dest> | ||
5542 | <voice> | ||
5543 | *: "" | ||
5544 | soft_shutdown: "" | ||
5545 | </voice> | ||
5546 | </phrase> | ||
5547 | <phrase> | ||
5548 | id: LANG_CROSSFEED | ||
5549 | desc: in sound settings | ||
5550 | user: | ||
5551 | <source> | ||
5552 | *: none | ||
5553 | swcodec: "Crossfeed" | ||
5554 | </source> | ||
5555 | <dest> | ||
5556 | *: none | ||
5557 | swcodec: "Кросфийд" | ||
5558 | </dest> | ||
5559 | <voice> | ||
5560 | *: "" | ||
5561 | swcodec: "" | ||
5562 | </voice> | ||
5563 | </phrase> | ||
5564 | <phrase> | ||
5565 | id: LANG_ALL | ||
5566 | desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection | ||
5567 | user: | ||
5568 | <source> | ||
5569 | *: "All" | ||
5570 | </source> | ||
5571 | <dest> | ||
5572 | *: "Всички" | ||
5573 | </dest> | ||
5574 | <voice> | ||
5575 | *: "" | ||
5576 | </voice> | ||
5577 | </phrase> | ||
5578 | <phrase> | ||
5579 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
5580 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
5581 | user: | ||
5582 | <source> | ||
5583 | *: "Create Playlist" | ||
5584 | </source> | ||
5585 | <dest> | ||
5586 | *: "Създаване на плейлист" | ||
5587 | </dest> | ||
5588 | <voice> | ||
5589 | *: "" | ||
5590 | </voice> | ||
5591 | </phrase> | ||
5592 | <phrase> | ||
5593 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP | ||
5594 | desc: trigger types | ||
1922 | user: | 5595 | user: |
1923 | <source> | 5596 | <source> |
1924 | *: "Mar" | 5597 | *: none |
5598 | recording: "New file" | ||
1925 | </source> | 5599 | </source> |
1926 | <dest> | 5600 | <dest> |
1927 | *: "Мар" | 5601 | *: none |
5602 | recording: "Нов файл" | ||
1928 | </dest> | 5603 | </dest> |
1929 | <voice> | 5604 | <voice> |
1930 | *: "" | 5605 | *: "" |
5606 | recording: "" | ||
1931 | </voice> | 5607 | </voice> |
1932 | </phrase> | 5608 | </phrase> |
1933 | <phrase> | 5609 | <phrase> |
1934 | id: LANG_MONTH_APRIL | 5610 | id: VOICE_OH |
1935 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 5611 | desc: spoken only, for wall clock announce |
5612 | user: | ||
5613 | <source> | ||
5614 | *: none | ||
5615 | rtc: "" | ||
5616 | </source> | ||
5617 | <dest> | ||
5618 | *: none | ||
5619 | rtc: "" | ||
5620 | </dest> | ||
5621 | <voice> | ||
5622 | *: "" | ||
5623 | rtc: "oh" | ||
5624 | </voice> | ||
5625 | </phrase> | ||
5626 | <phrase> | ||
5627 | id: LANG_ADD_TO_FAVES | ||
5628 | desc: | ||
5629 | user: | ||
5630 | <source> | ||
5631 | *: "Add to shortcuts" | ||
5632 | </source> | ||
5633 | <dest> | ||
5634 | *: "Добавяне към кратките пътища" | ||
5635 | </dest> | ||
5636 | <voice> | ||
5637 | *: "" | ||
5638 | </voice> | ||
5639 | </phrase> | ||
5640 | <phrase> | ||
5641 | id: LANG_PRESET | ||
5642 | desc: in button bar and radio screen / menu | ||
5643 | user: | ||
5644 | <source> | ||
5645 | *: none | ||
5646 | radio: "Preset" | ||
5647 | </source> | ||
5648 | <dest> | ||
5649 | *: none | ||
5650 | radio: "Станция" | ||
5651 | </dest> | ||
5652 | <voice> | ||
5653 | *: "" | ||
5654 | radio: "" | ||
5655 | </voice> | ||
5656 | </phrase> | ||
5657 | <phrase> | ||
5658 | id: LANG_MAIN_MENU | ||
5659 | desc: in start screen setting | ||
5660 | user: | ||
5661 | <source> | ||
5662 | *: "Main Menu" | ||
5663 | </source> | ||
5664 | <dest> | ||
5665 | *: "Главно меню" | ||
5666 | </dest> | ||
5667 | <voice> | ||
5668 | *: "" | ||
5669 | </voice> | ||
5670 | </phrase> | ||
5671 | <phrase> | ||
5672 | id: VOICE_NINETY | ||
5673 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5674 | user: | ||
5675 | <source> | ||
5676 | *: "" | ||
5677 | </source> | ||
5678 | <dest> | ||
5679 | *: "" | ||
5680 | </dest> | ||
5681 | <voice> | ||
5682 | *: "" | ||
5683 | </voice> | ||
5684 | </phrase> | ||
5685 | <phrase> | ||
5686 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
5687 | desc: Viewer plugin name too long | ||
5688 | user: | ||
5689 | <source> | ||
5690 | *: "Plugin name too long" | ||
5691 | </source> | ||
5692 | <dest> | ||
5693 | *: "Името на плъгина е твърде дълго" | ||
5694 | </dest> | ||
5695 | <voice> | ||
5696 | *: "" | ||
5697 | </voice> | ||
5698 | </phrase> | ||
5699 | <phrase> | ||
5700 | id: LANG_USBSTACK_MODE | ||
5701 | desc: in usbstack settings | ||
5702 | user: | ||
5703 | <source> | ||
5704 | *: none | ||
5705 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
5706 | </source> | ||
5707 | <dest> | ||
5708 | *: none | ||
5709 | usbstack: "Режим на USB стека" | ||
5710 | </dest> | ||
5711 | <voice> | ||
5712 | *: "" | ||
5713 | usbstack: "" | ||
5714 | </voice> | ||
5715 | </phrase> | ||
5716 | <phrase> | ||
5717 | id: LANG_PLUGIN_GAMES | ||
5718 | desc: in the main menu | ||
5719 | user: | ||
5720 | <source> | ||
5721 | *: "Games" | ||
5722 | </source> | ||
5723 | <dest> | ||
5724 | *: "Игри" | ||
5725 | </dest> | ||
5726 | <voice> | ||
5727 | *: "" | ||
5728 | </voice> | ||
5729 | </phrase> | ||
5730 | <phrase> | ||
5731 | id: VOICE_CHAR_P | ||
5732 | desc: spoken only, for spelling | ||
5733 | user: | ||
5734 | <source> | ||
5735 | *: "" | ||
5736 | </source> | ||
5737 | <dest> | ||
5738 | *: "" | ||
5739 | </dest> | ||
5740 | <voice> | ||
5741 | *: "P" | ||
5742 | </voice> | ||
5743 | </phrase> | ||
5744 | <phrase> | ||
5745 | id: LANG_DELETED | ||
5746 | desc: A file has beed deleted | ||
5747 | user: | ||
5748 | <source> | ||
5749 | *: "Deleted" | ||
5750 | </source> | ||
5751 | <dest> | ||
5752 | *: "Изтрит" | ||
5753 | </dest> | ||
5754 | <voice> | ||
5755 | *: "" | ||
5756 | </voice> | ||
5757 | </phrase> | ||
5758 | <phrase> | ||
5759 | id: VOICE_CHAR_E | ||
5760 | desc: spoken only, for spelling | ||
5761 | user: | ||
5762 | <source> | ||
5763 | *: "" | ||
5764 | </source> | ||
5765 | <dest> | ||
5766 | *: "" | ||
5767 | </dest> | ||
5768 | <voice> | ||
5769 | *: "E" | ||
5770 | </voice> | ||
5771 | </phrase> | ||
5772 | <phrase> | ||
5773 | id: LANG_END_PLAYLIST | ||
5774 | desc: when playlist has finished | ||
5775 | user: | ||
5776 | <source> | ||
5777 | *: "End of Song List" | ||
5778 | player: "End of List" | ||
5779 | </source> | ||
5780 | <dest> | ||
5781 | *: "Край на списъка с песни" | ||
5782 | player: "Kрай на списъка" | ||
5783 | </dest> | ||
5784 | <voice> | ||
5785 | *: "" | ||
5786 | player: "" | ||
5787 | </voice> | ||
5788 | </phrase> | ||
5789 | <phrase> | ||
5790 | id: LANG_SYSFONT_GAIN | ||
5791 | desc: in the equalizer settings menu | ||
5792 | user: | ||
5793 | <source> | ||
5794 | *: none | ||
5795 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
5796 | </source> | ||
5797 | <dest> | ||
5798 | *: "" | ||
5799 | lcd_bitmap: "Usilvane" | ||
5800 | </dest> | ||
5801 | <voice> | ||
5802 | *: none | ||
5803 | lcd_bitmap: none | ||
5804 | </voice> | ||
5805 | </phrase> | ||
5806 | <phrase> | ||
5807 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
5808 | desc: in codepage setting menu | ||
5809 | user: | ||
5810 | <source> | ||
5811 | *: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
5812 | </source> | ||
5813 | <dest> | ||
5814 | *: "Гръцки (ISO-8859-7)" | ||
5815 | </dest> | ||
5816 | <voice> | ||
5817 | *: "" | ||
5818 | </voice> | ||
5819 | </phrase> | ||
5820 | <phrase> | ||
5821 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | ||
5822 | desc: in the main menu | ||
5823 | user: | ||
5824 | <source> | ||
5825 | *: "Recent Bookmarks" | ||
5826 | </source> | ||
5827 | <dest> | ||
5828 | *: "Скорощни отметки" | ||
5829 | </dest> | ||
5830 | <voice> | ||
5831 | *: "" | ||
5832 | </voice> | ||
5833 | </phrase> | ||
5834 | <phrase> | ||
5835 | id: VOICE_THIRTY | ||
5836 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5837 | user: | ||
5838 | <source> | ||
5839 | *: "" | ||
5840 | </source> | ||
5841 | <dest> | ||
5842 | *: "" | ||
5843 | </dest> | ||
5844 | <voice> | ||
5845 | *: "" | ||
5846 | </voice> | ||
5847 | </phrase> | ||
5848 | <phrase> | ||
5849 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
5850 | desc: in shutdown screen | ||
5851 | user: | ||
5852 | <source> | ||
5853 | *: none | ||
5854 | soft_shutdown: "Press OFF to shut down" | ||
5855 | </source> | ||
5856 | <dest> | ||
5857 | *: none | ||
5858 | soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване" | ||
5859 | </dest> | ||
5860 | <voice> | ||
5861 | *: "" | ||
5862 | soft_shutdown: "" | ||
5863 | </voice> | ||
5864 | </phrase> | ||
5865 | <phrase> | ||
5866 | id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS | ||
5867 | desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu | ||
5868 | user: | ||
5869 | <source> | ||
5870 | *: none | ||
5871 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
5872 | </source> | ||
5873 | <dest> | ||
5874 | *: none | ||
5875 | remote: "Настройки на scrolling на дистанционното" | ||
5876 | </dest> | ||
5877 | <voice> | ||
5878 | *: "" | ||
5879 | remote: "" | ||
5880 | </voice> | ||
5881 | </phrase> | ||
5882 | <phrase> | ||
5883 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
5884 | desc: in sound settings | ||
5885 | user: | ||
5886 | <source> | ||
5887 | *: none | ||
5888 | masf: "MDB Harmonics" | ||
5889 | </source> | ||
5890 | <dest> | ||
5891 | *: none | ||
5892 | masf: "MDB Хармонични" | ||
5893 | </dest> | ||
5894 | <voice> | ||
5895 | *: "" | ||
5896 | masf: "" | ||
5897 | </voice> | ||
5898 | </phrase> | ||
5899 | <phrase> | ||
5900 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE | ||
5901 | desc: in usbstack settings | ||
5902 | user: | ||
5903 | <source> | ||
5904 | *: none | ||
5905 | usbstack: "Device" | ||
5906 | </source> | ||
5907 | <dest> | ||
5908 | *: none | ||
5909 | usbstack: "Устройство" | ||
5910 | </dest> | ||
5911 | <voice> | ||
5912 | *: "" | ||
5913 | usbstack: "" | ||
5914 | </voice> | ||
5915 | </phrase> | ||
5916 | <phrase> | ||
5917 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
5918 | desc: spoken only, for file extension | ||
5919 | user: | ||
5920 | <source> | ||
5921 | *: "" | ||
5922 | </source> | ||
5923 | <dest> | ||
5924 | *: "" | ||
5925 | </dest> | ||
5926 | <voice> | ||
5927 | *: "" | ||
5928 | </voice> | ||
5929 | </phrase> | ||
5930 | <phrase> | ||
5931 | id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN | ||
5932 | desc: in alarm menu setting | ||
5933 | user: | ||
5934 | <source> | ||
5935 | *: none | ||
5936 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
5937 | </source> | ||
5938 | <dest> | ||
5939 | *: none | ||
5940 | alarm: "Екран при събуждане от алармата" | ||
5941 | </dest> | ||
5942 | <voice> | ||
5943 | *: "" | ||
5944 | alarm: "" | ||
5945 | </voice> | ||
5946 | </phrase> | ||
5947 | <phrase> | ||
5948 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
5949 | desc: in settings_menu | ||
5950 | user: | ||
5951 | <source> | ||
5952 | *: "Max Playlist Size" | ||
5953 | </source> | ||
5954 | <dest> | ||
5955 | *: "Максимален размер на плейлиста" | ||
5956 | </dest> | ||
5957 | <voice> | ||
5958 | *: "" | ||
5959 | </voice> | ||
5960 | </phrase> | ||
5961 | <phrase> | ||
5962 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
5963 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
5964 | user: | ||
5965 | <source> | ||
5966 | *: none | ||
5967 | multivolume: "Int:" | ||
5968 | </source> | ||
5969 | <dest> | ||
5970 | *: none | ||
5971 | multivolume: "Вгр:" | ||
5972 | </dest> | ||
5973 | <voice> | ||
5974 | *: "" | ||
5975 | multivolume: "" | ||
5976 | </voice> | ||
5977 | </phrase> | ||
5978 | <phrase> | ||
5979 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
5980 | desc: in replaygain | ||
5981 | user: | ||
5982 | <source> | ||
5983 | *: "Replaygain Type" | ||
5984 | </source> | ||
5985 | <dest> | ||
5986 | *: "Тип на Replaygain" | ||
5987 | </dest> | ||
5988 | <voice> | ||
5989 | *: "" | ||
5990 | </voice> | ||
5991 | </phrase> | ||
5992 | <phrase> | ||
5993 | id: LANG_CLEAR_REC_DIR | ||
5994 | desc: | ||
5995 | user: | ||
5996 | <source> | ||
5997 | *: none | ||
5998 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
5999 | </source> | ||
6000 | <dest> | ||
6001 | *: none | ||
6002 | recording: "Изчистване на директорията за запис" | ||
6003 | </dest> | ||
6004 | <voice> | ||
6005 | *: "" | ||
6006 | recording: "" | ||
6007 | </voice> | ||
6008 | </phrase> | ||
6009 | <phrase> | ||
6010 | id: LANG_KEYLOCK_OFF | ||
6011 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
6012 | user: | ||
6013 | <source> | ||
6014 | *: "Buttons Unlocked" | ||
6015 | </source> | ||
6016 | <dest> | ||
6017 | *: "Бутоните отключени" | ||
6018 | </dest> | ||
6019 | <voice> | ||
6020 | *: "" | ||
6021 | </voice> | ||
6022 | </phrase> | ||
6023 | <phrase> | ||
6024 | id: VOICE_FILE | ||
6025 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
6026 | user: | ||
6027 | <source> | ||
6028 | *: "" | ||
6029 | </source> | ||
6030 | <dest> | ||
6031 | *: "" | ||
6032 | </dest> | ||
6033 | <voice> | ||
6034 | *: "file" | ||
6035 | </voice> | ||
6036 | </phrase> | ||
6037 | <phrase> | ||
6038 | id: LANG_AGC_LIVE | ||
6039 | desc: AGC preset | ||
1936 | user: | 6040 | user: |
1937 | <source> | 6041 | <source> |
1938 | *: "Apr" | 6042 | *: none |
6043 | agc: "Live (slow)" | ||
1939 | </source> | 6044 | </source> |
1940 | <dest> | 6045 | <dest> |
1941 | *: "Апр" | 6046 | *: none |
6047 | agc: "На живо (бавно)" | ||
1942 | </dest> | 6048 | </dest> |
1943 | <voice> | 6049 | <voice> |
1944 | *: "" | 6050 | *: "" |
6051 | agc: "" | ||
1945 | </voice> | 6052 | </voice> |
1946 | </phrase> | 6053 | </phrase> |
1947 | <phrase> | 6054 | <phrase> |
1948 | id: LANG_MONTH_MAY | 6055 | id: LANG_SUPERBASS |
1949 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 6056 | desc: in sound settings |
6057 | user: | ||
6058 | <source> | ||
6059 | *: none | ||
6060 | masf: "Super Bass" | ||
6061 | </source> | ||
6062 | <dest> | ||
6063 | *: none | ||
6064 | masf: "Супер бас" | ||
6065 | </dest> | ||
6066 | <voice> | ||
6067 | *: "" | ||
6068 | masf: "" | ||
6069 | </voice> | ||
6070 | </phrase> | ||
6071 | <phrase> | ||
6072 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
6073 | desc: in codepage setting menu | ||
6074 | user: | ||
6075 | <source> | ||
6076 | *: none | ||
6077 | lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
6078 | </source> | ||
6079 | <dest> | ||
6080 | *: none | ||
6081 | lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)" | ||
6082 | </dest> | ||
6083 | <voice> | ||
6084 | *: "" | ||
6085 | lcd_bitmap: "" | ||
6086 | </voice> | ||
6087 | </phrase> | ||
6088 | <phrase> | ||
6089 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
6090 | desc: in sound settings | ||
6091 | user: | ||
6092 | <source> | ||
6093 | *: none | ||
6094 | masf: "MDB Enable" | ||
6095 | </source> | ||
6096 | <dest> | ||
6097 | *: none | ||
6098 | masf: "Включване на MDB" | ||
6099 | </dest> | ||
6100 | <voice> | ||
6101 | *: "" | ||
6102 | masf: "" | ||
6103 | </voice> | ||
6104 | </phrase> | ||
6105 | <phrase> | ||
6106 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
6107 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
6108 | user: | ||
6109 | <source> | ||
6110 | *: "Load Last Bookmark" | ||
6111 | </source> | ||
6112 | <dest> | ||
6113 | *: "Зареждане на последната отметка" | ||
6114 | </dest> | ||
6115 | <voice> | ||
6116 | *: "" | ||
6117 | </voice> | ||
6118 | </phrase> | ||
6119 | <phrase> | ||
6120 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
6121 | desc: DEPRECATED | ||
6122 | user: | ||
6123 | <source> | ||
6124 | *: "" | ||
6125 | </source> | ||
6126 | <dest> | ||
6127 | *: "" | ||
6128 | </dest> | ||
6129 | <voice> | ||
6130 | *: "" | ||
6131 | </voice> | ||
6132 | </phrase> | ||
6133 | <phrase> | ||
6134 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
6135 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
6136 | user: | ||
6137 | <source> | ||
6138 | *: "Spell" | ||
6139 | </source> | ||
6140 | <dest> | ||
6141 | *: "Произнасяне по букви" | ||
6142 | </dest> | ||
6143 | <voice> | ||
6144 | *: "" | ||
6145 | </voice> | ||
6146 | </phrase> | ||
6147 | <phrase> | ||
6148 | id: VOICE_CHAR_V | ||
6149 | desc: spoken only, for spelling | ||
6150 | user: | ||
6151 | <source> | ||
6152 | *: "" | ||
6153 | </source> | ||
6154 | <dest> | ||
6155 | *: "" | ||
6156 | </dest> | ||
6157 | <voice> | ||
6158 | *: "" | ||
6159 | </voice> | ||
6160 | </phrase> | ||
6161 | <phrase> | ||
6162 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
6163 | desc: Asked from onplay screen | ||
6164 | user: | ||
6165 | <source> | ||
6166 | *: "Recursively?" | ||
6167 | </source> | ||
6168 | <dest> | ||
6169 | *: "Рекурсивно?" | ||
6170 | </dest> | ||
6171 | <voice> | ||
6172 | *: "" | ||
6173 | </voice> | ||
6174 | </phrase> | ||
6175 | <phrase> | ||
6176 | id: LANG_SAVE_THEME | ||
6177 | desc: save a theme file | ||
6178 | user: | ||
6179 | <source> | ||
6180 | *: "Save Theme Settings" | ||
6181 | </source> | ||
6182 | <dest> | ||
6183 | *: "Запазване на настройките на темата" | ||
6184 | </dest> | ||
6185 | <voice> | ||
6186 | *: "" | ||
6187 | </voice> | ||
6188 | </phrase> | ||
6189 | <phrase> | ||
6190 | id: VOICE_PM | ||
6191 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
6192 | user: | ||
6193 | <source> | ||
6194 | *: none | ||
6195 | rtc: "" | ||
6196 | </source> | ||
6197 | <dest> | ||
6198 | *: none | ||
6199 | rtc: "" | ||
6200 | </dest> | ||
6201 | <voice> | ||
6202 | *: "" | ||
6203 | rtc: "P M" | ||
6204 | </voice> | ||
6205 | </phrase> | ||
6206 | <phrase> | ||
6207 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
6208 | desc: in tag viewer | ||
6209 | user: | ||
6210 | <source> | ||
6211 | *: "[Track Gain]" | ||
6212 | </source> | ||
6213 | <dest> | ||
6214 | *: "[усилване на трак]" | ||
6215 | </dest> | ||
6216 | <voice> | ||
6217 | *: "" | ||
6218 | </voice> | ||
6219 | </phrase> | ||
6220 | <phrase> | ||
6221 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
6222 | desc: error when preset list is empty | ||
6223 | user: | ||
6224 | <source> | ||
6225 | *: none | ||
6226 | radio: "No presets" | ||
6227 | </source> | ||
6228 | <dest> | ||
6229 | *: none | ||
6230 | radio: "Няма станции" | ||
6231 | </dest> | ||
6232 | <voice> | ||
6233 | *: "" | ||
6234 | radio: "" | ||
6235 | </voice> | ||
6236 | </phrase> | ||
6237 | <phrase> | ||
6238 | id: LANG_AFMT_AIFF | ||
6239 | desc: audio format description | ||
6240 | user: | ||
6241 | <source> | ||
6242 | *: none | ||
6243 | recording: "AIFF" | ||
6244 | </source> | ||
6245 | <dest> | ||
6246 | *: none | ||
6247 | recording: "AIFF" | ||
6248 | </dest> | ||
6249 | <voice> | ||
6250 | *: "" | ||
6251 | recording: "AIFF" | ||
6252 | </voice> | ||
6253 | </phrase> | ||
6254 | <phrase> | ||
6255 | id: VOICE_BILLION | ||
6256 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6257 | user: | ||
6258 | <source> | ||
6259 | *: "" | ||
6260 | </source> | ||
6261 | <dest> | ||
6262 | *: "" | ||
6263 | </dest> | ||
6264 | <voice> | ||
6265 | *: "billion" | ||
6266 | </voice> | ||
6267 | </phrase> | ||
6268 | <phrase> | ||
6269 | id: VOICE_TWENTY | ||
6270 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6271 | user: | ||
6272 | <source> | ||
6273 | *: "" | ||
6274 | </source> | ||
6275 | <dest> | ||
6276 | *: "" | ||
6277 | </dest> | ||
6278 | <voice> | ||
6279 | *: "20" | ||
6280 | </voice> | ||
6281 | </phrase> | ||
6282 | <phrase> | ||
6283 | id: LANG_COPY | ||
6284 | desc: The verb/action Copy | ||
6285 | user: | ||
6286 | <source> | ||
6287 | *: "Copy" | ||
6288 | </source> | ||
6289 | <dest> | ||
6290 | *: "Копиране" | ||
6291 | </dest> | ||
6292 | <voice> | ||
6293 | *: "" | ||
6294 | </voice> | ||
6295 | </phrase> | ||
6296 | <phrase> | ||
6297 | id: VOICE_FIFE | ||
6298 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6299 | user: | ||
6300 | <source> | ||
6301 | *: "" | ||
6302 | </source> | ||
6303 | <dest> | ||
6304 | *: "" | ||
6305 | </dest> | ||
6306 | <voice> | ||
6307 | *: "" | ||
6308 | </voice> | ||
6309 | </phrase> | ||
6310 | <phrase> | ||
6311 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
6312 | desc: in radio screen | ||
6313 | user: | ||
6314 | <source> | ||
6315 | *: none | ||
6316 | radio: "The Preset List is Full" | ||
6317 | </source> | ||
6318 | <dest> | ||
6319 | *: none | ||
6320 | radio: "Списъкът със станции е пълен" | ||
6321 | </dest> | ||
6322 | <voice> | ||
6323 | *: "" | ||
6324 | radio: "" | ||
6325 | </voice> | ||
6326 | </phrase> | ||
6327 | <phrase> | ||
6328 | id: LANG_SYSFONT_MODE | ||
6329 | desc: in wps F2 pressed | ||
6330 | user: | ||
6331 | <source> | ||
6332 | *: none | ||
6333 | lcd_bitmap: "Mode:" | ||
6334 | </source> | ||
6335 | <dest> | ||
6336 | *: none | ||
6337 | lcd_bitmap: "Rejim:" | ||
6338 | </dest> | ||
6339 | <voice> | ||
6340 | *: "" | ||
6341 | lcd_bitmap: "" | ||
6342 | </voice> | ||
6343 | </phrase> | ||
6344 | <phrase> | ||
6345 | id: LANG_AGC_VOICE | ||
6346 | desc: AGC preset | ||
1950 | user: | 6347 | user: |
1951 | <source> | 6348 | <source> |
1952 | *: "May" | 6349 | *: none |
6350 | agc: "Voice (fast)" | ||
1953 | </source> | 6351 | </source> |
1954 | <dest> | 6352 | <dest> |
1955 | *: "Май" | 6353 | *: none |
6354 | agc: "Глас (бързо)" | ||
1956 | </dest> | 6355 | </dest> |
1957 | <voice> | 6356 | <voice> |
1958 | *: "" | 6357 | *: "" |
6358 | agc: "" | ||
1959 | </voice> | 6359 | </voice> |
1960 | </phrase> | 6360 | </phrase> |
1961 | <phrase> | 6361 | <phrase> |
1962 | id: LANG_MONTH_JUNE | 6362 | id: LANG_TAGCACHE_EXPORT |
1963 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 6363 | desc: in tag cache settings |
6364 | user: | ||
6365 | <source> | ||
6366 | *: "Export Modifications" | ||
6367 | </source> | ||
6368 | <dest> | ||
6369 | *: "Експорт на промените" | ||
6370 | </dest> | ||
6371 | <voice> | ||
6372 | *: "" | ||
6373 | </voice> | ||
6374 | </phrase> | ||
6375 | <phrase> | ||
6376 | id: VOICE_FOUR | ||
6377 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6378 | user: | ||
6379 | <source> | ||
6380 | *: "" | ||
6381 | </source> | ||
6382 | <dest> | ||
6383 | *: "" | ||
6384 | </dest> | ||
6385 | <voice> | ||
6386 | *: "" | ||
6387 | </voice> | ||
6388 | </phrase> | ||
6389 | <phrase> | ||
6390 | id: VOICE_SEVENTY | ||
6391 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6392 | user: | ||
6393 | <source> | ||
6394 | *: "" | ||
6395 | </source> | ||
6396 | <dest> | ||
6397 | *: "" | ||
6398 | </dest> | ||
6399 | <voice> | ||
6400 | *: "" | ||
6401 | </voice> | ||
6402 | </phrase> | ||
6403 | <phrase> | ||
6404 | id: LANG_REMOVE | ||
6405 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
6406 | user: | ||
6407 | <source> | ||
6408 | *: "Remove" | ||
6409 | </source> | ||
6410 | <dest> | ||
6411 | *: "Премахване" | ||
6412 | </dest> | ||
6413 | <voice> | ||
6414 | *: "" | ||
6415 | </voice> | ||
6416 | </phrase> | ||
6417 | <phrase> | ||
6418 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
6419 | desc: in playlist menu. | ||
6420 | user: | ||
6421 | <source> | ||
6422 | *: "Save Current Playlist" | ||
6423 | </source> | ||
6424 | <dest> | ||
6425 | *: "Запазване на текущия плейлист" | ||
6426 | </dest> | ||
6427 | <voice> | ||
6428 | *: "" | ||
6429 | </voice> | ||
6430 | </phrase> | ||
6431 | <phrase> | ||
6432 | id: LANG_NO_SETTINGS | ||
6433 | desc: when something has settings in a certain context | ||
6434 | user: | ||
6435 | <source> | ||
6436 | *: none | ||
6437 | recording: "(No Settings)" | ||
6438 | </source> | ||
6439 | <dest> | ||
6440 | *: none | ||
6441 | recording: "(Няма настройки)" | ||
6442 | </dest> | ||
6443 | <voice> | ||
6444 | *: "" | ||
6445 | recording: "" | ||
6446 | </voice> | ||
6447 | </phrase> | ||
6448 | <phrase> | ||
6449 | id: LANG_MIN_DURATION | ||
6450 | desc: in recording settings_menu | ||
6451 | user: | ||
6452 | <source> | ||
6453 | *: none | ||
6454 | recording: "for at least" | ||
6455 | </source> | ||
6456 | <dest> | ||
6457 | *: none | ||
6458 | recording: "за поне" | ||
6459 | </dest> | ||
6460 | <voice> | ||
6461 | *: "" | ||
6462 | recording: "" | ||
6463 | </voice> | ||
6464 | </phrase> | ||
6465 | <phrase> | ||
6466 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
6467 | desc: spoken only, for file extension | ||
6468 | user: | ||
6469 | <source> | ||
6470 | *: "" | ||
6471 | </source> | ||
6472 | <dest> | ||
6473 | *: "" | ||
6474 | </dest> | ||
6475 | <voice> | ||
6476 | *: "" | ||
6477 | </voice> | ||
6478 | </phrase> | ||
6479 | <phrase> | ||
6480 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
6481 | desc: DEPRECATED | ||
6482 | user: | ||
6483 | <source> | ||
6484 | *: "" | ||
6485 | </source> | ||
6486 | <dest> | ||
6487 | *: "" | ||
6488 | </dest> | ||
6489 | <voice> | ||
6490 | *: "" | ||
6491 | </voice> | ||
6492 | </phrase> | ||
6493 | <phrase> | ||
6494 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
6495 | desc: Playlist resume error | ||
6496 | user: | ||
6497 | <source> | ||
6498 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
6499 | </source> | ||
6500 | <dest> | ||
6501 | *: "Playlist control-файлът е невалиден" | ||
6502 | </dest> | ||
6503 | <voice> | ||
6504 | *: "" | ||
6505 | </voice> | ||
6506 | </phrase> | ||
6507 | <phrase> | ||
6508 | id: LANG_SPLIT_SIZE | ||
6509 | desc: in record timesplit options | ||
1964 | user: | 6510 | user: |
1965 | <source> | 6511 | <source> |
1966 | *: "Jun" | 6512 | *: none |
6513 | recording: "Split Filesize" | ||
1967 | </source> | 6514 | </source> |
1968 | <dest> | 6515 | <dest> |
1969 | *: "Юни" | 6516 | *: none |
6517 | recording: "Размер на парчетата" | ||
1970 | </dest> | 6518 | </dest> |
1971 | <voice> | 6519 | <voice> |
1972 | *: "" | 6520 | *: "" |
6521 | recording: "" | ||
1973 | </voice> | 6522 | </voice> |
1974 | </phrase> | 6523 | </phrase> |
1975 | <phrase> | 6524 | <phrase> |
1976 | id: LANG_MONTH_JULY | 6525 | id: VOICE_TEN |
1977 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 6526 | desc: spoken only, for composing numbers |
6527 | user: | ||
6528 | <source> | ||
6529 | *: "" | ||
6530 | </source> | ||
6531 | <dest> | ||
6532 | *: "" | ||
6533 | </dest> | ||
6534 | <voice> | ||
6535 | *: "" | ||
6536 | </voice> | ||
6537 | </phrase> | ||
6538 | <phrase> | ||
6539 | id: LANG_CHANNELS | ||
6540 | desc: in sound_settings | ||
6541 | user: | ||
6542 | <source> | ||
6543 | *: "Channels" | ||
6544 | </source> | ||
6545 | <dest> | ||
6546 | *: "Канали" | ||
6547 | </dest> | ||
6548 | <voice> | ||
6549 | *: "" | ||
6550 | </voice> | ||
6551 | </phrase> | ||
6552 | <phrase> | ||
6553 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
6554 | desc: "talkbox" mode for directories + files | ||
6555 | user: | ||
6556 | <source> | ||
6557 | *: ".talk mp3 clip" | ||
6558 | </source> | ||
6559 | <dest> | ||
6560 | *: ".talk mp3 клипче" | ||
6561 | </dest> | ||
6562 | <voice> | ||
6563 | *: "" | ||
6564 | </voice> | ||
6565 | </phrase> | ||
6566 | <phrase> | ||
6567 | id: LANG_REMOTE_LCD_ON | ||
6568 | desc: Remote lcd off splash in recording screen | ||
6569 | user: | ||
6570 | <source> | ||
6571 | *: none | ||
6572 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
6573 | </source> | ||
6574 | <dest> | ||
6575 | *: none | ||
6576 | remote: "(Vol- : активиране отново)" | ||
6577 | </dest> | ||
6578 | <voice> | ||
6579 | *: "" | ||
6580 | remote: "" | ||
6581 | </voice> | ||
6582 | </phrase> | ||
6583 | <phrase> | ||
6584 | id: LANG_ASK | ||
6585 | desc: in settings_menu | ||
6586 | user: | ||
6587 | <source> | ||
6588 | *: "Ask" | ||
6589 | </source> | ||
6590 | <dest> | ||
6591 | *: "Питане" | ||
6592 | </dest> | ||
6593 | <voice> | ||
6594 | *: "" | ||
6595 | </voice> | ||
6596 | </phrase> | ||
6597 | <phrase> | ||
6598 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
6599 | desc: in settings_menu() | ||
6600 | user: | ||
6601 | <source> | ||
6602 | *: "Browse .wps files" | ||
6603 | </source> | ||
6604 | <dest> | ||
6605 | *: "Разглеждане на .wps-файловете" | ||
6606 | </dest> | ||
6607 | <voice> | ||
6608 | *: "" | ||
6609 | </voice> | ||
6610 | </phrase> | ||
6611 | <phrase> | ||
6612 | id: LANG_MODE | ||
6613 | desc: in wps F2 pressed and radio screen | ||
6614 | user: | ||
6615 | <source> | ||
6616 | *: "Mode:" | ||
6617 | </source> | ||
6618 | <dest> | ||
6619 | *: "Режим:" | ||
6620 | </dest> | ||
6621 | <voice> | ||
6622 | *: "" | ||
6623 | </voice> | ||
6624 | </phrase> | ||
6625 | <phrase> | ||
6626 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
6627 | desc: in radio screen | ||
6628 | user: | ||
6629 | <source> | ||
6630 | *: none | ||
6631 | radio_screen_button_bar: "Record" | ||
6632 | </source> | ||
6633 | <dest> | ||
6634 | *: none | ||
6635 | radio_screen_button_bar: "Запис" | ||
6636 | </dest> | ||
6637 | <voice> | ||
6638 | *: "" | ||
6639 | radio_screen_button_bar: "" | ||
6640 | </voice> | ||
6641 | </phrase> | ||
6642 | <phrase> | ||
6643 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
6644 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
6645 | user: | ||
6646 | <source> | ||
6647 | *: "Jump Scroll Delay" | ||
6648 | </source> | ||
6649 | <dest> | ||
6650 | *: "Задържане преди scroll скок" | ||
6651 | </dest> | ||
6652 | <voice> | ||
6653 | *: "" | ||
6654 | </voice> | ||
6655 | </phrase> | ||
6656 | <phrase> | ||
6657 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
6658 | desc: in replaygain settings | ||
6659 | user: | ||
6660 | <source> | ||
6661 | *: "Pre-amp" | ||
6662 | </source> | ||
6663 | <dest> | ||
6664 | *: "предусилвател" | ||
6665 | </dest> | ||
6666 | <voice> | ||
6667 | *: "" | ||
6668 | </voice> | ||
6669 | </phrase> | ||
6670 | <phrase> | ||
6671 | id: LANG_AGC_MEDIUM | ||
6672 | desc: AGC preset | ||
1978 | user: | 6673 | user: |
1979 | <source> | 6674 | <source> |
1980 | *: "Jul" | 6675 | *: none |
6676 | agc: "Medium" | ||
1981 | </source> | 6677 | </source> |
1982 | <dest> | 6678 | <dest> |
1983 | *: "Юли" | 6679 | *: none |
6680 | agc: "Среден" | ||
1984 | </dest> | 6681 | </dest> |
1985 | <voice> | 6682 | <voice> |
1986 | *: "" | 6683 | *: "" |
6684 | agc: "" | ||
1987 | </voice> | 6685 | </voice> |
1988 | </phrase> | 6686 | </phrase> |
1989 | <phrase> | 6687 | <phrase> |
1990 | id: LANG_MONTH_AUGUST | 6688 | id: LANG_ONE_TIME |
1991 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 6689 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" |
6690 | user: | ||
6691 | <source> | ||
6692 | *: "One time" | ||
6693 | </source> | ||
6694 | <dest> | ||
6695 | *: "Еднократно" | ||
6696 | </dest> | ||
6697 | <voice> | ||
6698 | *: "" | ||
6699 | </voice> | ||
6700 | </phrase> | ||
6701 | <phrase> | ||
6702 | id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE | ||
6703 | desc: in wps | ||
6704 | user: | ||
6705 | <source> | ||
6706 | *: none | ||
6707 | pitchscreen: "Semitone Down" | ||
6708 | </source> | ||
6709 | <dest> | ||
6710 | *: none | ||
6711 | pitchscreen: "Полутон надолу" | ||
6712 | </dest> | ||
6713 | <voice> | ||
6714 | *: "" | ||
6715 | pitchscreen: "" | ||
6716 | </voice> | ||
6717 | </phrase> | ||
6718 | <phrase> | ||
6719 | id: LANG_FADE_ON_STOP | ||
6720 | desc: options menu to set fade on stop or pause | ||
6721 | user: | ||
6722 | <source> | ||
6723 | *: "Fade on Stop/Pause" | ||
6724 | </source> | ||
6725 | <dest> | ||
6726 | *: "Затихване при стоп/пауза" | ||
6727 | </dest> | ||
6728 | <voice> | ||
6729 | *: "" | ||
6730 | </voice> | ||
6731 | </phrase> | ||
6732 | <phrase> | ||
6733 | id: LANG_RENAME | ||
6734 | desc: The verb/action Rename | ||
6735 | user: | ||
6736 | <source> | ||
6737 | *: "Rename" | ||
6738 | </source> | ||
6739 | <dest> | ||
6740 | *: "Преименуване" | ||
6741 | </dest> | ||
6742 | <voice> | ||
6743 | *: "" | ||
6744 | </voice> | ||
6745 | </phrase> | ||
6746 | <phrase> | ||
6747 | id: LANG_SAVE_SOUND | ||
6748 | desc: save a sound config file | ||
6749 | user: | ||
6750 | <source> | ||
6751 | *: "Save Sound Settings" | ||
6752 | </source> | ||
6753 | <dest> | ||
6754 | *: "Запазване на звуковите настройки" | ||
6755 | </dest> | ||
6756 | <voice> | ||
6757 | *: "" | ||
6758 | </voice> | ||
6759 | </phrase> | ||
6760 | <phrase> | ||
6761 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
6762 | desc: during auto scan | ||
6763 | user: | ||
6764 | <source> | ||
6765 | *: none | ||
6766 | radio: "Scanning %d.%02d MHz" | ||
6767 | </source> | ||
6768 | <dest> | ||
6769 | *: none | ||
6770 | radio: "Сканиране %d.%02d MHz" | ||
6771 | </dest> | ||
6772 | <voice> | ||
6773 | *: "" | ||
6774 | radio: "" | ||
6775 | </voice> | ||
6776 | </phrase> | ||
6777 | <phrase> | ||
6778 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
6779 | desc: in battery settings | ||
6780 | user: | ||
6781 | <source> | ||
6782 | *: none | ||
6783 | battery_types: "Battery Type" | ||
6784 | </source> | ||
6785 | <dest> | ||
6786 | *: none | ||
6787 | battery_types: "Тип на батерията" | ||
6788 | </dest> | ||
6789 | <voice> | ||
6790 | *: "" | ||
6791 | battery_types: "" | ||
6792 | </voice> | ||
6793 | </phrase> | ||
6794 | <phrase> | ||
6795 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
6796 | desc: Extension array full | ||
6797 | user: | ||
6798 | <source> | ||
6799 | *: "Extension array full" | ||
6800 | </source> | ||
6801 | <dest> | ||
6802 | *: "Масивът с разширения е пълен" | ||
6803 | </dest> | ||
6804 | <voice> | ||
6805 | *: "" | ||
6806 | </voice> | ||
6807 | </phrase> | ||
6808 | <phrase> | ||
6809 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME | ||
6810 | desc: Filename header in recording screen | ||
6811 | user: | ||
6812 | <source> | ||
6813 | *: none | ||
6814 | recording: "Filename:" | ||
6815 | </source> | ||
6816 | <dest> | ||
6817 | *: none | ||
6818 | recording: "Ime na fail:" | ||
6819 | </dest> | ||
6820 | <voice> | ||
6821 | *: "" | ||
6822 | recording: "" | ||
6823 | </voice> | ||
6824 | </phrase> | ||
6825 | <phrase> | ||
6826 | id: LANG_PITCH | ||
6827 | desc: "pitch" in the pitch screen | ||
6828 | user: | ||
6829 | <source> | ||
6830 | *: none | ||
6831 | pitchscreen: "Pitch" | ||
6832 | </source> | ||
6833 | <dest> | ||
6834 | *: none | ||
6835 | pitchscreen: "Pitch" | ||
6836 | </dest> | ||
6837 | <voice> | ||
6838 | *: "" | ||
6839 | pitchscreen: "" | ||
6840 | </voice> | ||
6841 | </phrase> | ||
6842 | <phrase> | ||
6843 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
6844 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
6845 | user: | ||
6846 | <source> | ||
6847 | *: none | ||
6848 | radio: "Screen frozen!" | ||
6849 | </source> | ||
6850 | <dest> | ||
6851 | *: none | ||
6852 | radio: "Екранът е замразен!" | ||
6853 | </dest> | ||
6854 | <voice> | ||
6855 | *: "" | ||
6856 | radio: "" | ||
6857 | </voice> | ||
6858 | </phrase> | ||
6859 | <phrase> | ||
6860 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
6861 | desc: Editable recordings setting | ||
6862 | user: | ||
6863 | <source> | ||
6864 | *: none | ||
6865 | recording_hwcodec: "Independent Frames" | ||
6866 | </source> | ||
6867 | <dest> | ||
6868 | *: none | ||
6869 | recording_hwcodec: "Независими кадри" | ||
6870 | </dest> | ||
6871 | <voice> | ||
6872 | *: "" | ||
6873 | recording_hwcodec: "" | ||
6874 | </voice> | ||
6875 | </phrase> | ||
6876 | <phrase> | ||
6877 | id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT | ||
6878 | desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! | ||
6879 | user: | ||
6880 | <source> | ||
6881 | *: none | ||
6882 | recording: "CLIP:" | ||
6883 | </source> | ||
6884 | <dest> | ||
6885 | *: none | ||
6886 | recording: "CLIP:" | ||
6887 | </dest> | ||
6888 | <voice> | ||
6889 | *: "" | ||
6890 | recording: "" | ||
6891 | </voice> | ||
6892 | </phrase> | ||
6893 | <phrase> | ||
6894 | id: VOICE_CHAR_O | ||
6895 | desc: spoken only, for spelling | ||
6896 | user: | ||
6897 | <source> | ||
6898 | *: "" | ||
6899 | </source> | ||
6900 | <dest> | ||
6901 | *: "" | ||
6902 | </dest> | ||
6903 | <voice> | ||
6904 | *: "O" | ||
6905 | </voice> | ||
6906 | </phrase> | ||
6907 | <phrase> | ||
6908 | id: LANG_AGC_SAFETY | ||
6909 | desc: AGC preset | ||
1992 | user: | 6910 | user: |
1993 | <source> | 6911 | <source> |
1994 | *: "Aug" | 6912 | *: none |
6913 | agc: "Safety (clip)" | ||
1995 | </source> | 6914 | </source> |
1996 | <dest> | 6915 | <dest> |
1997 | *: "Авг" | 6916 | *: none |
6917 | agc: "Безопасно (clip)" | ||
1998 | </dest> | 6918 | </dest> |
1999 | <voice> | 6919 | <voice> |
2000 | *: "" | 6920 | *: "" |
6921 | agc: "" | ||
2001 | </voice> | 6922 | </voice> |
2002 | </phrase> | 6923 | </phrase> |
2003 | <phrase> | 6924 | <phrase> |
2004 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | 6925 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
2005 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 6926 | desc: in battery settings |
6927 | user: | ||
6928 | <source> | ||
6929 | *: none | ||
6930 | battery_types: "NiMH" | ||
6931 | </source> | ||
6932 | <dest> | ||
6933 | *: none | ||
6934 | battery_types: "NiMH" | ||
6935 | </dest> | ||
6936 | <voice> | ||
6937 | *: "" | ||
6938 | battery_types: "" | ||
6939 | </voice> | ||
6940 | </phrase> | ||
6941 | <phrase> | ||
6942 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
6943 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
6944 | user: | ||
6945 | <source> | ||
6946 | *: "Screen Scroll Step Size" | ||
6947 | </source> | ||
6948 | <dest> | ||
6949 | *: "Стъпка при scroll на екрана" | ||
6950 | </dest> | ||
6951 | <voice> | ||
6952 | *: "" | ||
6953 | </voice> | ||
6954 | </phrase> | ||
6955 | <phrase> | ||
6956 | id: VOICE_EDIT | ||
6957 | desc: keyboard | ||
6958 | user: | ||
6959 | <source> | ||
6960 | *: "" | ||
6961 | </source> | ||
6962 | <dest> | ||
6963 | *: "" | ||
6964 | </dest> | ||
6965 | <voice> | ||
6966 | *: "Edit" | ||
6967 | </voice> | ||
6968 | </phrase> | ||
6969 | <phrase> | ||
6970 | id: LANG_RESUME_PLAYBACK | ||
6971 | desc: in the main menu | ||
6972 | user: | ||
6973 | <source> | ||
6974 | *: "Resume Playback" | ||
6975 | </source> | ||
6976 | <dest> | ||
6977 | *: "Подновяване на свиренето" | ||
6978 | </dest> | ||
6979 | <voice> | ||
6980 | *: "" | ||
6981 | </voice> | ||
6982 | </phrase> | ||
6983 | <phrase> | ||
6984 | id: VOICE_CHAR_W | ||
6985 | desc: spoken only, for spelling | ||
6986 | user: | ||
6987 | <source> | ||
6988 | *: "" | ||
6989 | </source> | ||
6990 | <dest> | ||
6991 | *: "" | ||
6992 | </dest> | ||
6993 | <voice> | ||
6994 | *: "W" | ||
6995 | </voice> | ||
6996 | </phrase> | ||
6997 | <phrase> | ||
6998 | id: VOICE_PLUS | ||
6999 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7000 | user: | ||
7001 | <source> | ||
7002 | *: "" | ||
7003 | </source> | ||
7004 | <dest> | ||
7005 | *: "" | ||
7006 | </dest> | ||
7007 | <voice> | ||
7008 | *: "plus" | ||
7009 | </voice> | ||
7010 | </phrase> | ||
7011 | <phrase> | ||
7012 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG | ||
7013 | desc: in settings_menu. | ||
7014 | user: | ||
7015 | <source> | ||
7016 | *: none | ||
7017 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
7018 | </source> | ||
7019 | <dest> | ||
7020 | *: none | ||
7021 | headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките" | ||
7022 | </dest> | ||
7023 | <voice> | ||
7024 | *: "" | ||
7025 | headphone_detection: "" | ||
7026 | </voice> | ||
7027 | </phrase> | ||
7028 | <phrase> | ||
7029 | id: LANG_PLAYLIST | ||
7030 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
7031 | user: | ||
7032 | <source> | ||
7033 | *: "Playlist" | ||
7034 | </source> | ||
7035 | <dest> | ||
7036 | *: "Плейлист" | ||
7037 | </dest> | ||
7038 | <voice> | ||
7039 | *: "" | ||
7040 | </voice> | ||
7041 | </phrase> | ||
7042 | <phrase> | ||
7043 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
7044 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7045 | user: | ||
7046 | <source> | ||
7047 | *: "" | ||
7048 | </source> | ||
7049 | <dest> | ||
7050 | *: "" | ||
7051 | </dest> | ||
7052 | <voice> | ||
7053 | *: "17" | ||
7054 | </voice> | ||
7055 | </phrase> | ||
7056 | <phrase> | ||
7057 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
7058 | desc: in radio screen / menu | ||
7059 | user: | ||
7060 | <source> | ||
7061 | *: none | ||
7062 | radio: "Scan" | ||
7063 | </source> | ||
7064 | <dest> | ||
7065 | *: none | ||
7066 | radio: "Сканиране" | ||
7067 | </dest> | ||
7068 | <voice> | ||
7069 | *: "" | ||
7070 | radio: "" | ||
7071 | </voice> | ||
7072 | </phrase> | ||
7073 | <phrase> | ||
7074 | id: LANG_REPLACE | ||
7075 | desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. | ||
7076 | user: | ||
7077 | <source> | ||
7078 | *: "Play Next" | ||
7079 | </source> | ||
7080 | <dest> | ||
7081 | *: "Свирене като следваща" | ||
7082 | </dest> | ||
7083 | <voice> | ||
7084 | *: "" | ||
7085 | </voice> | ||
7086 | </phrase> | ||
7087 | <phrase> | ||
7088 | id: LANG_CATALOG | ||
7089 | desc: in onplay menu | ||
7090 | user: | ||
7091 | <source> | ||
7092 | *: "Playlist Catalog" | ||
7093 | </source> | ||
7094 | <dest> | ||
7095 | *: "Каталог с плейлисти" | ||
7096 | </dest> | ||
7097 | <voice> | ||
7098 | *: "" | ||
7099 | </voice> | ||
7100 | </phrase> | ||
7101 | <phrase> | ||
7102 | id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC | ||
7103 | desc: in codepage setting menu | ||
7104 | user: | ||
7105 | <source> | ||
7106 | *: "Cyrillic (CP1251)" | ||
7107 | </source> | ||
7108 | <dest> | ||
7109 | *: "Kирилица (CP1251)" | ||
7110 | </dest> | ||
7111 | <voice> | ||
7112 | *: "" | ||
7113 | </voice> | ||
7114 | </phrase> | ||
7115 | <phrase> | ||
7116 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
7117 | desc: in on+play menu | ||
7118 | user: | ||
7119 | <source> | ||
7120 | *: "Delete Directory" | ||
7121 | </source> | ||
7122 | <dest> | ||
7123 | *: "Изтриване на директория" | ||
7124 | </dest> | ||
7125 | <voice> | ||
7126 | *: "" | ||
7127 | </voice> | ||
7128 | </phrase> | ||
7129 | <phrase> | ||
7130 | id: LANG_SPLIT_MEASURE | ||
7131 | desc: in record timesplit options | ||
2006 | user: | 7132 | user: |
2007 | <source> | 7133 | <source> |
2008 | *: "Sep" | 7134 | *: none |
7135 | recording: "Split Measure" | ||
2009 | </source> | 7136 | </source> |
2010 | <dest> | 7137 | <dest> |
2011 | *: "Сеп" | 7138 | *: none |
7139 | recording: "Мерки на разделянето" | ||
2012 | </dest> | 7140 | </dest> |
2013 | <voice> | 7141 | <voice> |
2014 | *: "" | 7142 | *: "" |
7143 | recording: "" | ||
2015 | </voice> | 7144 | </voice> |
2016 | </phrase> | 7145 | </phrase> |
2017 | <phrase> | 7146 | <phrase> |
2018 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | 7147 | id: LANG_POINT |
2019 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 7148 | desc: decimal separator for composing numbers |
7149 | user: | ||
7150 | <source> | ||
7151 | *: "." | ||
7152 | </source> | ||
7153 | <dest> | ||
7154 | *: "." | ||
7155 | </dest> | ||
7156 | <voice> | ||
7157 | *: "" | ||
7158 | </voice> | ||
7159 | </phrase> | ||
7160 | <phrase> | ||
7161 | id: LANG_LANGUAGE | ||
7162 | desc: in settings_menu | ||
7163 | user: | ||
7164 | <source> | ||
7165 | *: "Language" | ||
7166 | </source> | ||
7167 | <dest> | ||
7168 | *: "Език" | ||
7169 | </dest> | ||
7170 | <voice> | ||
7171 | *: "" | ||
7172 | </voice> | ||
7173 | </phrase> | ||
7174 | <phrase> | ||
7175 | id: VOICE_CHAR_K | ||
7176 | desc: spoken only, for spelling | ||
7177 | user: | ||
7178 | <source> | ||
7179 | *: "" | ||
7180 | </source> | ||
7181 | <dest> | ||
7182 | *: "" | ||
7183 | </dest> | ||
7184 | <voice> | ||
7185 | *: "K" | ||
7186 | </voice> | ||
7187 | </phrase> | ||
7188 | <phrase> | ||
7189 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
7190 | desc: jump to new page when scrolling | ||
7191 | user: | ||
7192 | <source> | ||
7193 | *: "Paged Scrolling" | ||
7194 | </source> | ||
7195 | <dest> | ||
7196 | *: "Scroll на страници" | ||
7197 | </dest> | ||
7198 | <voice> | ||
7199 | *: "" | ||
7200 | </voice> | ||
7201 | </phrase> | ||
7202 | <phrase> | ||
7203 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF | ||
7204 | desc: in crossfeed settings | ||
2020 | user: | 7205 | user: |
2021 | <source> | 7206 | <source> |
2022 | *: "Oct" | 7207 | *: none |
7208 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" | ||
2023 | </source> | 7209 | </source> |
2024 | <dest> | 7210 | <dest> |
2025 | *: "Окт" | 7211 | *: none |
7212 | swcodec: "Горна честота на Cutoff" | ||
2026 | </dest> | 7213 | </dest> |
2027 | <voice> | 7214 | <voice> |
2028 | *: "" | 7215 | *: "" |
7216 | swcodec: "" | ||
2029 | </voice> | 7217 | </voice> |
2030 | </phrase> | 7218 | </phrase> |
2031 | <phrase> | 7219 | <phrase> |
2032 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | 7220 | id: VOICE_PAUSE |
2033 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 7221 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
7222 | user: | ||
7223 | <source> | ||
7224 | *: "" | ||
7225 | </source> | ||
7226 | <dest> | ||
7227 | *: "" | ||
7228 | </dest> | ||
7229 | <voice> | ||
7230 | *: " " | ||
7231 | </voice> | ||
7232 | </phrase> | ||
7233 | <phrase> | ||
7234 | id: LANG_FMR | ||
7235 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced | ||
7236 | user: | ||
7237 | <source> | ||
7238 | *: none | ||
7239 | radio: "Preset List" | ||
7240 | </source> | ||
7241 | <dest> | ||
7242 | *: none | ||
7243 | radio: "Списък със станции" | ||
7244 | </dest> | ||
7245 | <voice> | ||
7246 | *: "" | ||
7247 | radio: "" | ||
7248 | </voice> | ||
7249 | </phrase> | ||
7250 | <phrase> | ||
7251 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
7252 | desc: in crossfade settings menu | ||
7253 | user: | ||
7254 | <source> | ||
7255 | *: none | ||
7256 | swcodec: "Fade-Out Delay" | ||
7257 | </source> | ||
7258 | <dest> | ||
7259 | *: none | ||
7260 | swcodec: "Задържане на затихването" | ||
7261 | </dest> | ||
7262 | <voice> | ||
7263 | *: "" | ||
7264 | swcodec: "" | ||
7265 | </voice> | ||
7266 | </phrase> | ||
7267 | <phrase> | ||
7268 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER | ||
7269 | desc: in usbstack settings | ||
7270 | user: | ||
7271 | <source> | ||
7272 | *: none | ||
7273 | usbstack: "Device Driver" | ||
7274 | </source> | ||
7275 | <dest> | ||
7276 | *: none | ||
7277 | usbstack: "Драйвер за устройство" | ||
7278 | </dest> | ||
7279 | <voice> | ||
7280 | *: "" | ||
7281 | usbstack: "" | ||
7282 | </voice> | ||
7283 | </phrase> | ||
7284 | <phrase> | ||
7285 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
7286 | desc: in codepage setting menu | ||
7287 | user: | ||
7288 | <source> | ||
7289 | *: "Unicode (UTF-8)" | ||
7290 | </source> | ||
7291 | <dest> | ||
7292 | *: "Unicode (UTF-8)" | ||
7293 | </dest> | ||
7294 | <voice> | ||
7295 | *: "" | ||
7296 | </voice> | ||
7297 | </phrase> | ||
7298 | <phrase> | ||
7299 | id: LANG_ID3_GROUPING | ||
7300 | desc: in tag viewer | ||
7301 | user: | ||
7302 | <source> | ||
7303 | *: "[Work]" | ||
7304 | </source> | ||
7305 | <dest> | ||
7306 | *: "[произведение]" | ||
7307 | </dest> | ||
7308 | <voice> | ||
7309 | *: "" | ||
7310 | </voice> | ||
7311 | </phrase> | ||
7312 | <phrase> | ||
7313 | id: LANG_LCD_MENU | ||
7314 | desc: in the display sub menu | ||
7315 | user: | ||
7316 | <source> | ||
7317 | *: "LCD Settings" | ||
7318 | </source> | ||
7319 | <dest> | ||
7320 | *: "Настройки на LCD" | ||
7321 | </dest> | ||
7322 | <voice> | ||
7323 | *: "" | ||
7324 | </voice> | ||
7325 | </phrase> | ||
7326 | <phrase> | ||
7327 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
7328 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
7329 | user: | ||
7330 | <source> | ||
7331 | *: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
7332 | </source> | ||
7333 | <dest> | ||
7334 | *: "Scroll на екрана извън изглед" | ||
7335 | </dest> | ||
7336 | <voice> | ||
7337 | *: "" | ||
7338 | </voice> | ||
7339 | </phrase> | ||
7340 | <phrase> | ||
7341 | id: VOICE_HUNDRED | ||
7342 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7343 | user: | ||
7344 | <source> | ||
7345 | *: "" | ||
7346 | </source> | ||
7347 | <dest> | ||
7348 | *: "" | ||
7349 | </dest> | ||
7350 | <voice> | ||
7351 | *: "" | ||
7352 | </voice> | ||
7353 | </phrase> | ||
7354 | <phrase> | ||
7355 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
7356 | desc: splash number of tracks inserted | ||
7357 | user: | ||
7358 | <source> | ||
7359 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
7360 | </source> | ||
7361 | <dest> | ||
7362 | *: "Вмъкнати %d трака (%s)" | ||
7363 | </dest> | ||
7364 | <voice> | ||
7365 | *: "" | ||
7366 | </voice> | ||
7367 | </phrase> | ||
7368 | <phrase> | ||
7369 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
7370 | desc: The plugin return an error code | ||
7371 | user: | ||
7372 | <source> | ||
7373 | *: "Plugin returned error" | ||
7374 | </source> | ||
7375 | <dest> | ||
7376 | *: "Плъгинът върна грешка" | ||
7377 | </dest> | ||
7378 | <voice> | ||
7379 | *: "" | ||
7380 | </voice> | ||
7381 | </phrase> | ||
7382 | <phrase> | ||
7383 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | ||
7384 | desc: splash when user selects an invalid colour | ||
7385 | user: | ||
7386 | <source> | ||
7387 | *: none | ||
7388 | lcd_non-mono: "Invalid colour" | ||
7389 | </source> | ||
7390 | <dest> | ||
7391 | *: none | ||
7392 | lcd_non-mono: "Невалиден цвят" | ||
7393 | </dest> | ||
7394 | <voice> | ||
7395 | *: "" | ||
7396 | lcd_non-mono: "" | ||
7397 | </voice> | ||
7398 | </phrase> | ||
7399 | <phrase> | ||
7400 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
7401 | desc: spoken only, for spelling | ||
7402 | user: | ||
7403 | <source> | ||
7404 | *: "" | ||
7405 | </source> | ||
7406 | <dest> | ||
7407 | *: "" | ||
7408 | </dest> | ||
7409 | <voice> | ||
7410 | *: "" | ||
7411 | </voice> | ||
7412 | </phrase> | ||
7413 | <phrase> | ||
7414 | id: LANG_VOICE | ||
7415 | desc: root of voice menu | ||
7416 | user: | ||
7417 | <source> | ||
7418 | *: "Voice" | ||
7419 | </source> | ||
7420 | <dest> | ||
7421 | *: "Глас" | ||
7422 | </dest> | ||
7423 | <voice> | ||
7424 | *: "" | ||
7425 | </voice> | ||
7426 | </phrase> | ||
7427 | <phrase> | ||
7428 | id: LANG_KEYCLICK | ||
7429 | desc: in keyclick settings menu | ||
7430 | user: | ||
7431 | <source> | ||
7432 | *: none | ||
7433 | swcodec: "Keyclick" | ||
7434 | </source> | ||
7435 | <dest> | ||
7436 | *: none | ||
7437 | swcodec: "Цъкане на бутоните" | ||
7438 | </dest> | ||
7439 | <voice> | ||
7440 | *: "" | ||
7441 | swcodec: "" | ||
7442 | </voice> | ||
7443 | </phrase> | ||
7444 | <phrase> | ||
7445 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
7446 | desc: in general settings | ||
7447 | user: | ||
7448 | <source> | ||
7449 | *: "Bookmarking" | ||
7450 | </source> | ||
7451 | <dest> | ||
7452 | *: "Правене на отметки" | ||
7453 | </dest> | ||
7454 | <voice> | ||
7455 | *: "" | ||
7456 | </voice> | ||
7457 | </phrase> | ||
7458 | <phrase> | ||
7459 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE | ||
7460 | desc: in tag cache settings | ||
7461 | user: | ||
7462 | <source> | ||
7463 | *: "Initialize now" | ||
7464 | </source> | ||
7465 | <dest> | ||
7466 | *: "Инициализиране сега" | ||
7467 | </dest> | ||
7468 | <voice> | ||
7469 | *: "" | ||
7470 | </voice> | ||
7471 | </phrase> | ||
7472 | <phrase> | ||
7473 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
7474 | desc: In playlist menu | ||
7475 | user: | ||
7476 | <source> | ||
7477 | *: "Recursively Insert Directories" | ||
7478 | </source> | ||
7479 | <dest> | ||
7480 | *: "Рекурсивно вмъкване на директориите" | ||
7481 | </dest> | ||
7482 | <voice> | ||
7483 | *: "" | ||
7484 | </voice> | ||
7485 | </phrase> | ||
7486 | <phrase> | ||
7487 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
7488 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7489 | user: | ||
7490 | <source> | ||
7491 | *: "" | ||
7492 | </source> | ||
7493 | <dest> | ||
7494 | *: "" | ||
7495 | </dest> | ||
7496 | <voice> | ||
7497 | *: "" | ||
7498 | </voice> | ||
7499 | </phrase> | ||
7500 | <phrase> | ||
7501 | id: LANG_ID3_LENGTH | ||
7502 | desc: in tag viewer | ||
7503 | user: | ||
7504 | <source> | ||
7505 | *: "[Length]" | ||
7506 | </source> | ||
7507 | <dest> | ||
7508 | *: "[дължина]" | ||
7509 | </dest> | ||
7510 | <voice> | ||
7511 | *: "" | ||
7512 | </voice> | ||
7513 | </phrase> | ||
7514 | <phrase> | ||
7515 | id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY | ||
7516 | desc: general warning | ||
7517 | user: | ||
7518 | <source> | ||
7519 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
7520 | </source> | ||
7521 | <dest> | ||
7522 | *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!" | ||
7523 | </dest> | ||
7524 | <voice> | ||
7525 | *: "" | ||
7526 | </voice> | ||
7527 | </phrase> | ||
7528 | <phrase> | ||
7529 | id: VOICE_DOT | ||
7530 | desc: spoken only, for spelling | ||
7531 | user: | ||
7532 | <source> | ||
7533 | *: "" | ||
7534 | </source> | ||
7535 | <dest> | ||
7536 | *: "" | ||
7537 | </dest> | ||
7538 | <voice> | ||
7539 | *: "" | ||
7540 | </voice> | ||
7541 | </phrase> | ||
7542 | <phrase> | ||
7543 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
7544 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
7545 | user: | ||
7546 | <source> | ||
7547 | *: "Insert shuffled" | ||
7548 | </source> | ||
7549 | <dest> | ||
7550 | *: "Разбъркано вмъкване" | ||
7551 | </dest> | ||
7552 | <voice> | ||
7553 | *: "" | ||
7554 | </voice> | ||
7555 | </phrase> | ||
7556 | <phrase> | ||
7557 | id: LANG_INSERT | ||
7558 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
7559 | user: | ||
7560 | <source> | ||
7561 | *: "Insert" | ||
7562 | </source> | ||
7563 | <dest> | ||
7564 | *: "Вмъкване" | ||
7565 | </dest> | ||
7566 | <voice> | ||
7567 | *: "" | ||
7568 | </voice> | ||
7569 | </phrase> | ||
7570 | <phrase> | ||
7571 | id: LANG_VIEW | ||
7572 | desc: in on+play menu | ||
7573 | user: | ||
7574 | <source> | ||
7575 | *: "View" | ||
7576 | </source> | ||
7577 | <dest> | ||
7578 | *: "Преглед" | ||
7579 | </dest> | ||
7580 | <voice> | ||
7581 | *: "" | ||
7582 | </voice> | ||
7583 | </phrase> | ||
7584 | <phrase> | ||
7585 | id: LANG_FM_KOREA | ||
7586 | desc: fm region korea | ||
2034 | user: | 7587 | user: |
2035 | <source> | 7588 | <source> |
2036 | *: "Nov" | 7589 | *: none |
7590 | radio: "Korea" | ||
2037 | </source> | 7591 | </source> |
2038 | <dest> | 7592 | <dest> |
2039 | *: "Ное" | 7593 | *: none |
7594 | radio: "Корея" | ||
2040 | </dest> | 7595 | </dest> |
2041 | <voice> | 7596 | <voice> |
2042 | *: "" | 7597 | *: "" |
7598 | radio: "" | ||
2043 | </voice> | 7599 | </voice> |
2044 | </phrase> | 7600 | </phrase> |
2045 | <phrase> | 7601 | <phrase> |
2046 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | 7602 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
2047 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | 7603 | desc: in sound_settings |
7604 | user: | ||
7605 | <source> | ||
7606 | *: "Stereo Width" | ||
7607 | </source> | ||
7608 | <dest> | ||
7609 | *: "Широчина на стереото" | ||
7610 | </dest> | ||
7611 | <voice> | ||
7612 | *: "" | ||
7613 | </voice> | ||
7614 | </phrase> | ||
7615 | <phrase> | ||
7616 | id: LANG_RUNNING_TIME | ||
7617 | desc: in run time screen | ||
7618 | user: | ||
7619 | <source> | ||
7620 | *: "Running Time" | ||
7621 | </source> | ||
7622 | <dest> | ||
7623 | *: "Включен от" | ||
7624 | </dest> | ||
7625 | <voice> | ||
7626 | *: "" | ||
7627 | </voice> | ||
7628 | </phrase> | ||
7629 | <phrase> | ||
7630 | id: VOICE_SEVEN | ||
7631 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7632 | user: | ||
7633 | <source> | ||
7634 | *: "" | ||
7635 | </source> | ||
7636 | <dest> | ||
7637 | *: "" | ||
7638 | </dest> | ||
7639 | <voice> | ||
7640 | *: "" | ||
7641 | </voice> | ||
7642 | </phrase> | ||
7643 | <phrase> | ||
7644 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
7645 | desc: spoken only, for spelling | ||
7646 | user: | ||
7647 | <source> | ||
7648 | *: "" | ||
7649 | </source> | ||
7650 | <dest> | ||
7651 | *: "" | ||
7652 | </dest> | ||
7653 | <voice> | ||
7654 | *: "Y" | ||
7655 | </voice> | ||
7656 | </phrase> | ||
7657 | <phrase> | ||
7658 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
7659 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
7660 | user: | ||
7661 | <source> | ||
7662 | *: "Voice Menus" | ||
7663 | </source> | ||
7664 | <dest> | ||
7665 | *: "Произнасяй менютата" | ||
7666 | </dest> | ||
7667 | <voice> | ||
7668 | *: "" | ||
7669 | </voice> | ||
7670 | </phrase> | ||
7671 | <phrase> | ||
7672 | id: LANG_INVALID_FILENAME | ||
7673 | desc: "invalid filename entered" error message | ||
7674 | user: | ||
7675 | <source> | ||
7676 | *: "Invalid Filename!" | ||
7677 | </source> | ||
7678 | <dest> | ||
7679 | *: "Невалидно име на файл!" | ||
7680 | </dest> | ||
7681 | <voice> | ||
7682 | *: "" | ||
7683 | </voice> | ||
7684 | </phrase> | ||
7685 | <phrase> | ||
7686 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST | ||
7687 | desc: in playlist menu. | ||
7688 | user: | ||
7689 | <source> | ||
7690 | *: "Search In Playlist" | ||
7691 | </source> | ||
7692 | <dest> | ||
7693 | *: "Търсене в плейлиста" | ||
7694 | </dest> | ||
7695 | <voice> | ||
7696 | *: "" | ||
7697 | </voice> | ||
7698 | </phrase> | ||
7699 | <phrase> | ||
7700 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET | ||
7701 | desc: AGC preset | ||
2048 | user: | 7702 | user: |
2049 | <source> | 7703 | <source> |
2050 | *: "Dec" | 7704 | *: none |
7705 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
2051 | </source> | 7706 | </source> |
2052 | <dest> | 7707 | <dest> |
2053 | *: "Дек" | 7708 | *: none |
7709 | agc: "DJ-Set (bavno)" | ||
2054 | </dest> | 7710 | </dest> |
2055 | <voice> | 7711 | <voice> |
2056 | *: "" | 7712 | *: "" |
7713 | agc: "" | ||
2057 | </voice> | 7714 | </voice> |
2058 | </phrase> | 7715 | </phrase> |
2059 | <phrase> | 7716 | <phrase> |
2060 | id: LANG_PLAYLIST_LOAD | 7717 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
2061 | desc: displayed on screen while loading a playlist | 7718 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
7719 | user: | ||
7720 | <source> | ||
7721 | *: "Reshuffle" | ||
7722 | </source> | ||
7723 | <dest> | ||
7724 | *: "Разбъркай отново" | ||
7725 | </dest> | ||
7726 | <voice> | ||
7727 | *: "" | ||
7728 | </voice> | ||
7729 | </phrase> | ||
7730 | <phrase> | ||
7731 | id: LANG_PARTY_MODE | ||
7732 | desc: party mode | ||
7733 | user: | ||
7734 | <source> | ||
7735 | *: "Party Mode" | ||
7736 | </source> | ||
7737 | <dest> | ||
7738 | *: "Режим 'парти'" | ||
7739 | </dest> | ||
7740 | <voice> | ||
7741 | *: "" | ||
7742 | </voice> | ||
7743 | </phrase> | ||
7744 | <phrase> | ||
7745 | id: LANG_LINE_IN | ||
7746 | desc: in the recording settings | ||
7747 | user: | ||
7748 | <source> | ||
7749 | *: none | ||
7750 | recording,player: "Line In" | ||
7751 | </source> | ||
7752 | <dest> | ||
7753 | *: none | ||
7754 | recording,player: "Line In" | ||
7755 | </dest> | ||
7756 | <voice> | ||
7757 | *: "" | ||
7758 | recording,player: "Line In" | ||
7759 | </voice> | ||
7760 | </phrase> | ||
7761 | <phrase> | ||
7762 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
7763 | desc: browser sorting setting | ||
7764 | user: | ||
7765 | <source> | ||
7766 | *: "By Type" | ||
7767 | </source> | ||
7768 | <dest> | ||
7769 | *: "По тип" | ||
7770 | </dest> | ||
7771 | <voice> | ||
7772 | *: "" | ||
7773 | </voice> | ||
7774 | </phrase> | ||
7775 | <phrase> | ||
7776 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
7777 | desc: splash number of tracks queued | ||
7778 | user: | ||
7779 | <source> | ||
7780 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
7781 | </source> | ||
7782 | <dest> | ||
7783 | *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)" | ||
7784 | </dest> | ||
7785 | <voice> | ||
7786 | *: "" | ||
7787 | </voice> | ||
7788 | </phrase> | ||
7789 | <phrase> | ||
7790 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
7791 | desc: in settings_menu | ||
7792 | user: | ||
7793 | <source> | ||
7794 | *: none | ||
7795 | lcd_bitmap: "Pointer" | ||
7796 | </source> | ||
7797 | <dest> | ||
7798 | *: none | ||
7799 | lcd_bitmap: "Стрелка" | ||
7800 | </dest> | ||
7801 | <voice> | ||
7802 | *: "" | ||
7803 | lcd_bitmap: "" | ||
7804 | </voice> | ||
7805 | </phrase> | ||
7806 | <phrase> | ||
7807 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
7808 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
7809 | user: | ||
7810 | <source> | ||
7811 | *: none | ||
7812 | lcd_non-mono: "Backdrop Failed" | ||
7813 | </source> | ||
7814 | <dest> | ||
7815 | *: none | ||
7816 | lcd_non-mono: "Зареждането на картинка за фон неуспешно" | ||
7817 | </dest> | ||
7818 | <voice> | ||
7819 | *: "" | ||
7820 | lcd_non-mono: "" | ||
7821 | </voice> | ||
7822 | </phrase> | ||
7823 | <phrase> | ||
7824 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
7825 | desc: in record settings menu. | ||
7826 | user: | ||
7827 | <source> | ||
7828 | *: none | ||
7829 | remote: "Remote Unit Only" | ||
7830 | </source> | ||
7831 | <dest> | ||
7832 | *: none | ||
7833 | remote: "Само дистанционното" | ||
7834 | </dest> | ||
7835 | <voice> | ||
7836 | *: "" | ||
7837 | remote: "no" | ||
7838 | </voice> | ||
7839 | </phrase> | ||
7840 | <phrase> | ||
7841 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE | ||
7842 | desc: The verb/action Paste | ||
7843 | user: | ||
7844 | <source> | ||
7845 | *: "File/directory exists. Overwrite?" | ||
7846 | </source> | ||
7847 | <dest> | ||
7848 | *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?" | ||
7849 | </dest> | ||
7850 | <voice> | ||
7851 | *: "" | ||
7852 | </voice> | ||
7853 | </phrase> | ||
7854 | <phrase> | ||
7855 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
7856 | desc: in recording settings_menu | ||
7857 | user: | ||
7858 | <source> | ||
7859 | *: none | ||
7860 | recording: "Once" | ||
7861 | </source> | ||
7862 | <dest> | ||
7863 | *: none | ||
7864 | recording: "Еднократно" | ||
7865 | </dest> | ||
7866 | <voice> | ||
7867 | *: "" | ||
7868 | recording: "" | ||
7869 | </voice> | ||
7870 | </phrase> | ||
7871 | <phrase> | ||
7872 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
7873 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
7874 | user: | ||
7875 | <source> | ||
7876 | *: "" | ||
7877 | </source> | ||
7878 | <dest> | ||
7879 | *: "" | ||
7880 | </dest> | ||
7881 | <voice> | ||
7882 | *: "" | ||
7883 | </voice> | ||
7884 | </phrase> | ||
7885 | <phrase> | ||
7886 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
7887 | desc: in radio screen | ||
7888 | user: | ||
7889 | <source> | ||
7890 | *: none | ||
7891 | radio_screen_button_bar: "Add" | ||
7892 | </source> | ||
7893 | <dest> | ||
7894 | *: none | ||
7895 | radio_screen_button_bar: "Добавяне" | ||
7896 | </dest> | ||
7897 | <voice> | ||
7898 | *: "" | ||
7899 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7900 | </voice> | ||
7901 | </phrase> | ||
7902 | <phrase> | ||
7903 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
7904 | desc: disk size info | ||
7905 | user: | ||
7906 | <source> | ||
7907 | *: "Free:" | ||
7908 | </source> | ||
7909 | <dest> | ||
7910 | *: "Свободно:" | ||
7911 | </dest> | ||
7912 | <voice> | ||
7913 | *: "" | ||
7914 | </voice> | ||
7915 | </phrase> | ||
7916 | <phrase> | ||
7917 | id: VOICE_SIX | ||
7918 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7919 | user: | ||
7920 | <source> | ||
7921 | *: "" | ||
7922 | </source> | ||
7923 | <dest> | ||
7924 | *: "" | ||
7925 | </dest> | ||
7926 | <voice> | ||
7927 | *: "6" | ||
7928 | </voice> | ||
7929 | </phrase> | ||
7930 | <phrase> | ||
7931 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
7932 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
7933 | user: | ||
7934 | <source> | ||
7935 | *: "Boot changed" | ||
7936 | </source> | ||
7937 | <dest> | ||
7938 | *: "Фирмуерът е променен" | ||
7939 | </dest> | ||
7940 | <voice> | ||
7941 | *: "" | ||
7942 | </voice> | ||
7943 | </phrase> | ||
7944 | <phrase> | ||
7945 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
7946 | desc: in the equalizer settings menu | ||
7947 | user: | ||
7948 | <source> | ||
7949 | *: none | ||
7950 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
7951 | </source> | ||
7952 | <dest> | ||
7953 | *: none | ||
7954 | swcodec: "Cutoff Честота" | ||
7955 | </dest> | ||
7956 | <voice> | ||
7957 | *: "" | ||
7958 | swcodec: "" | ||
7959 | </voice> | ||
7960 | </phrase> | ||
7961 | <phrase> | ||
7962 | id: VOICE_TWO | ||
7963 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7964 | user: | ||
7965 | <source> | ||
7966 | *: "" | ||
7967 | </source> | ||
7968 | <dest> | ||
7969 | *: "" | ||
7970 | </dest> | ||
7971 | <voice> | ||
7972 | *: "2" | ||
7973 | </voice> | ||
7974 | </phrase> | ||
7975 | <phrase> | ||
7976 | id: LANG_FM_US | ||
7977 | desc: fm region us / canada | ||
2062 | user: | 7978 | user: |
2063 | <source> | 7979 | <source> |
7980 | *: none | ||
7981 | radio: "US / Canada" | ||
7982 | </source> | ||
7983 | <dest> | ||
7984 | *: none | ||
7985 | radio: "САЩ / Канада" | ||
7986 | </dest> | ||
7987 | <voice> | ||
7988 | *: "" | ||
7989 | radio: "" | ||
7990 | </voice> | ||
7991 | </phrase> | ||
7992 | <phrase> | ||
7993 | id: LANG_WAIT | ||
7994 | desc: general please wait splash | ||
7995 | user: | ||
7996 | <source> | ||
2064 | *: "Loading..." | 7997 | *: "Loading..." |
2065 | </source> | 7998 | </source> |
2066 | <dest> | 7999 | <dest> |
2067 | *: "Зарежда се..." | 8000 | *: "Зарежда..." |
2068 | </dest> | 8001 | </dest> |
2069 | <voice> | 8002 | <voice> |
2070 | *: "" | 8003 | *: "" |
2071 | </voice> | 8004 | </voice> |
2072 | </phrase> | 8005 | </phrase> |
2073 | <phrase> | 8006 | <phrase> |
2074 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 8007 | id: VOICE_CHAR_S |
2075 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 8008 | desc: spoken only, for spelling |
2076 | user: | 8009 | user: |
2077 | <source> | 8010 | <source> |
2078 | *: "Shuffling..." | 8011 | *: "" |
2079 | </source> | 8012 | </source> |
2080 | <dest> | 8013 | <dest> |
2081 | *: "Разбърква се..." | 8014 | *: "" |
8015 | </dest> | ||
8016 | <voice> | ||
8017 | *: "S" | ||
8018 | </voice> | ||
8019 | </phrase> | ||
8020 | <phrase> | ||
8021 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
8022 | desc: in the system sub menu | ||
8023 | user: | ||
8024 | <source> | ||
8025 | *: "Battery" | ||
8026 | </source> | ||
8027 | <dest> | ||
8028 | *: "Батерия" | ||
2082 | </dest> | 8029 | </dest> |
2083 | <voice> | 8030 | <voice> |
2084 | *: "" | 8031 | *: "" |
2085 | </voice> | 8032 | </voice> |
2086 | </phrase> | 8033 | </phrase> |
2087 | <phrase> | 8034 | <phrase> |
2088 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | 8035 | id: LANG_INVERT |
2089 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | 8036 | desc: in settings_menu |
2090 | user: | 8037 | user: |
2091 | <source> | 8038 | <source> |
2092 | *: "Playlist buffer full" | 8039 | *: none |
8040 | lcd_invert: "LCD Mode" | ||
2093 | </source> | 8041 | </source> |
2094 | <dest> | 8042 | <dest> |
2095 | *: "Опис Пълна Директорията " | 8043 | *: none |
8044 | lcd_invert: "LCD режим" | ||
2096 | </dest> | 8045 | </dest> |
2097 | <voice> | 8046 | <voice> |
2098 | *: "" | 8047 | *: "" |
8048 | lcd_invert: "" | ||
2099 | </voice> | 8049 | </voice> |
2100 | </phrase> | 8050 | </phrase> |
2101 | <phrase> | 8051 | <phrase> |
2102 | id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER | 8052 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
2103 | desc: when playlist has finished | 8053 | desc: in setting_menu() |
2104 | user: | 8054 | user: |
8055 | <source> | ||
8056 | *: "Browse .cfg files" | ||
8057 | </source> | ||
8058 | <dest> | ||
8059 | *: "Разглеждане на .cfg-файловете" | ||
8060 | </dest> | ||
8061 | <voice> | ||
8062 | *: "" | ||
8063 | </voice> | ||
8064 | </phrase> | ||
8065 | <phrase> | ||
8066 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
8067 | desc: in record settings menu. | ||
8068 | user: | ||
2105 | <source> | 8069 | <source> |
2106 | *: "End of list" | 8070 | *: none |
8071 | recording: "Clipping Light" | ||
2107 | </source> | 8072 | </source> |
2108 | <dest> | 8073 | <dest> |
2109 | *: "Край на списъка" | 8074 | *: none |
8075 | recording: "Осветяване при clipping" | ||
2110 | </dest> | 8076 | </dest> |
2111 | <voice> | 8077 | <voice> |
2112 | *: "" | 8078 | *: "" |
8079 | recording: "" | ||
2113 | </voice> | 8080 | </voice> |
2114 | </phrase> | 8081 | </phrase> |
2115 | <phrase> | 8082 | <phrase> |
2116 | id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER | 8083 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
2117 | desc: when playlist has finished | 8084 | desc: in radio screen |
8085 | user: | ||
8086 | <source> | ||
8087 | *: none | ||
8088 | radio: "Remove Preset" | ||
8089 | </source> | ||
8090 | <dest> | ||
8091 | *: none | ||
8092 | radio: "Премахване на станция" | ||
8093 | </dest> | ||
8094 | <voice> | ||
8095 | *: "" | ||
8096 | radio: "" | ||
8097 | </voice> | ||
8098 | </phrase> | ||
8099 | <phrase> | ||
8100 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB | ||
8101 | desc: repeat range from point A to B | ||
8102 | user: | ||
8103 | <source> | ||
8104 | *: none | ||
8105 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8106 | </source> | ||
8107 | <dest> | ||
8108 | *: none | ||
8109 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8110 | </dest> | ||
8111 | <voice> | ||
8112 | *: "" | ||
8113 | lcd_bitmap: "A-B" | ||
8114 | </voice> | ||
8115 | </phrase> | ||
8116 | <phrase> | ||
8117 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
8118 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
8119 | user: | ||
8120 | <source> | ||
8121 | *: "Ask - Recent only" | ||
8122 | </source> | ||
8123 | <dest> | ||
8124 | *: "Питане - само скорощни" | ||
8125 | </dest> | ||
8126 | <voice> | ||
8127 | *: "" | ||
8128 | </voice> | ||
8129 | </phrase> | ||
8130 | <phrase> | ||
8131 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
8132 | desc: Display of recorded time | ||
8133 | user: | ||
8134 | <source> | ||
8135 | *: none | ||
8136 | recording: "Time:" | ||
8137 | </source> | ||
8138 | <dest> | ||
8139 | *: none | ||
8140 | recording: "Час:" | ||
8141 | </dest> | ||
8142 | <voice> | ||
8143 | *: "" | ||
8144 | recording: "" | ||
8145 | </voice> | ||
8146 | </phrase> | ||
8147 | <phrase> | ||
8148 | id: LANG_RESET_COLORS | ||
8149 | desc: menu | ||
8150 | user: | ||
8151 | <source> | ||
8152 | *: none | ||
8153 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
8154 | </source> | ||
8155 | <dest> | ||
8156 | *: none | ||
8157 | lcd_non-mono: "Възстановяване на цветовете" | ||
8158 | </dest> | ||
8159 | <voice> | ||
8160 | *: "" | ||
8161 | lcd_non-mono: "" | ||
8162 | </voice> | ||
8163 | </phrase> | ||
8164 | <phrase> | ||
8165 | id: LANG_ALWAYS | ||
8166 | desc: used in various places | ||
8167 | user: | ||
8168 | <source> | ||
8169 | *: "Always" | ||
8170 | </source> | ||
8171 | <dest> | ||
8172 | *: "Винаги" | ||
8173 | </dest> | ||
8174 | <voice> | ||
8175 | *: "" | ||
8176 | </voice> | ||
8177 | </phrase> | ||
8178 | <phrase> | ||
8179 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
8180 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
8181 | user: | ||
8182 | <source> | ||
8183 | *: "" | ||
8184 | </source> | ||
8185 | <dest> | ||
8186 | *: "" | ||
8187 | </dest> | ||
8188 | <voice> | ||
8189 | *: "15" | ||
8190 | </voice> | ||
8191 | </phrase> | ||
8192 | <phrase> | ||
8193 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET | ||
8194 | desc: automatic gain control in recording screen | ||
2118 | user: | 8195 | user: |
2119 | <source> | 8196 | <source> |
2120 | *: "End of song list" | 8197 | *: none |
8198 | agc: "AGC" | ||
2121 | </source> | 8199 | </source> |
2122 | <dest> | 8200 | <dest> |
2123 | *: "Край на описа" | 8201 | *: none |
8202 | agc: "AGC" | ||
2124 | </dest> | 8203 | </dest> |
2125 | <voice> | 8204 | <voice> |
2126 | *: "" | 8205 | *: "" |
8206 | agc: "" | ||
2127 | </voice> | 8207 | </voice> |
2128 | </phrase> | 8208 | </phrase> |
2129 | <phrase> | 8209 | <phrase> |
2130 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | 8210 | id: LANG_FM_REGION |
2131 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | 8211 | desc: fm tuner region setting |
2132 | user: | 8212 | user: |
2133 | <source> | 8213 | <source> |
2134 | *: "Dir Buffer is full!" | 8214 | *: none |
8215 | radio: "Region" | ||
2135 | </source> | 8216 | </source> |
2136 | <dest> | 8217 | <dest> |
2137 | *: "Dir Buffer е пълен!" | 8218 | *: none |
8219 | radio: "Регион" | ||
2138 | </dest> | 8220 | </dest> |
2139 | <voice> | 8221 | <voice> |
2140 | *: "" | 8222 | *: "" |
8223 | radio: "" | ||
2141 | </voice> | 8224 | </voice> |
2142 | </phrase> | 8225 | </phrase> |
2143 | <phrase> | 8226 | <phrase> |
2144 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | 8227 | id: VOICE_CHAR_B |
2145 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | 8228 | desc: spoken only, for spelling |
8229 | user: | ||
8230 | <source> | ||
8231 | *: "" | ||
8232 | </source> | ||
8233 | <dest> | ||
8234 | *: "" | ||
8235 | </dest> | ||
8236 | <voice> | ||
8237 | *: "B" | ||
8238 | </voice> | ||
8239 | </phrase> | ||
8240 | <phrase> | ||
8241 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW | ||
8242 | desc: in pause_phones_menu. | ||
8243 | user: | ||
8244 | <source> | ||
8245 | *: none | ||
8246 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
8247 | </source> | ||
8248 | <dest> | ||
8249 | *: none | ||
8250 | headphone_detection: "Продължителност на превъртането" | ||
8251 | </dest> | ||
8252 | <voice> | ||
8253 | *: "" | ||
8254 | headphone_detection: "" | ||
8255 | </voice> | ||
8256 | </phrase> | ||
8257 | <phrase> | ||
8258 | id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE | ||
8259 | desc: in wps | ||
8260 | user: | ||
8261 | <source> | ||
8262 | *: none | ||
8263 | pitchscreen: "Semitone Up" | ||
8264 | </source> | ||
8265 | <dest> | ||
8266 | *: none | ||
8267 | pitchscreen: "Полутон нагоре" | ||
8268 | </dest> | ||
8269 | <voice> | ||
8270 | *: "" | ||
8271 | pitchscreen: "" | ||
8272 | </voice> | ||
8273 | </phrase> | ||
8274 | <phrase> | ||
8275 | id: LANG_ROCKBOX_TITLE | ||
8276 | desc: main menu title | ||
8277 | user: | ||
8278 | <source> | ||
8279 | *: "Rockbox" | ||
8280 | </source> | ||
8281 | <dest> | ||
8282 | *: "Рокбокс" | ||
8283 | </dest> | ||
8284 | <voice> | ||
8285 | *: "" | ||
8286 | </voice> | ||
8287 | </phrase> | ||
8288 | <phrase> | ||
8289 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
8290 | desc: item of voice menu, set the voice mode for directories | ||
8291 | user: | ||
8292 | <source> | ||
8293 | *: "Voice Directories" | ||
8294 | </source> | ||
8295 | <dest> | ||
8296 | *: "Произнасяне на директориите" | ||
8297 | </dest> | ||
8298 | <voice> | ||
8299 | *: "" | ||
8300 | </voice> | ||
8301 | </phrase> | ||
8302 | <phrase> | ||
8303 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW | ||
8304 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
8305 | user: | ||
8306 | <source> | ||
8307 | *: "Add to New Playlist" | ||
8308 | </source> | ||
8309 | <dest> | ||
8310 | *: "Добавяне към нов плейлист" | ||
8311 | </dest> | ||
8312 | <voice> | ||
8313 | *: "" | ||
8314 | </voice> | ||
8315 | </phrase> | ||
8316 | <phrase> | ||
8317 | id: LANG_SORT_FILE | ||
8318 | desc: browser sorting setting | ||
8319 | user: | ||
8320 | <source> | ||
8321 | *: "Sort Files" | ||
8322 | </source> | ||
8323 | <dest> | ||
8324 | *: "Сортиране на файловете" | ||
8325 | </dest> | ||
8326 | <voice> | ||
8327 | *: "" | ||
8328 | </voice> | ||
8329 | </phrase> | ||
8330 | <phrase> | ||
8331 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP | ||
8332 | desc: trigger types | ||
2146 | user: | 8333 | user: |
2147 | <source> | 8334 | <source> |
2148 | *: "new language" | 8335 | *: none |
8336 | recording: "Stop" | ||
2149 | </source> | 8337 | </source> |
2150 | <dest> | 8338 | <dest> |
2151 | *: "езикът е променен" | 8339 | *: none |
8340 | recording: "Спиране" | ||
2152 | </dest> | 8341 | </dest> |
2153 | <voice> | 8342 | <voice> |
2154 | *: "" | 8343 | *: "" |
8344 | recording: "" | ||
2155 | </voice> | 8345 | </voice> |
2156 | </phrase> | 8346 | </phrase> |
2157 | <phrase> | 8347 | <phrase> |
2158 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | 8348 | id: LANG_TIME_MENU |
2159 | desc: | 8349 | desc: in the system sub menu |
8350 | user: | ||
8351 | <source> | ||
8352 | *: none | ||
8353 | rtc: "Time & Date" | ||
8354 | </source> | ||
8355 | <dest> | ||
8356 | *: none | ||
8357 | rtc: "Час и дата" | ||
8358 | </dest> | ||
8359 | <voice> | ||
8360 | *: "" | ||
8361 | rtc: "" | ||
8362 | </voice> | ||
8363 | </phrase> | ||
8364 | <phrase> | ||
8365 | id: VOICE_CHAR_X | ||
8366 | desc: spoken only, for spelling | ||
8367 | user: | ||
8368 | <source> | ||
8369 | *: "" | ||
8370 | </source> | ||
8371 | <dest> | ||
8372 | *: "" | ||
8373 | </dest> | ||
8374 | <voice> | ||
8375 | *: "X" | ||
8376 | </voice> | ||
8377 | </phrase> | ||
8378 | <phrase> | ||
8379 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
8380 | desc: in crossfade settings menu | ||
8381 | user: | ||
8382 | <source> | ||
8383 | *: none | ||
8384 | swcodec: "Fade-In Duration" | ||
8385 | </source> | ||
8386 | <dest> | ||
8387 | *: none | ||
8388 | swcodec: "Продължителност на постепенното започване" | ||
8389 | </dest> | ||
8390 | <voice> | ||
8391 | *: "" | ||
8392 | swcodec: "" | ||
8393 | </voice> | ||
8394 | </phrase> | ||
8395 | <phrase> | ||
8396 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE | ||
8397 | desc: AGC preset | ||
2160 | user: | 8398 | user: |
2161 | <source> | 8399 | <source> |
8400 | *: none | ||
8401 | agc: "Voice (fast)" | ||
8402 | </source> | ||
8403 | <dest> | ||
8404 | *: none | ||
8405 | agc: "Glas (burzo)" | ||
8406 | </dest> | ||
8407 | <voice> | ||
2162 | *: "" | 8408 | *: "" |
8409 | agc: "" | ||
8410 | </voice> | ||
8411 | </phrase> | ||
8412 | <phrase> | ||
8413 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
8414 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
8415 | user: | ||
8416 | <source> | ||
8417 | *: none | ||
8418 | recording: "Split Time:" | ||
2163 | </source> | 8419 | </source> |
2164 | <dest> | 8420 | <dest> |
8421 | *: none | ||
8422 | recording: "Vreme za razdeliane:" | ||
8423 | </dest> | ||
8424 | <voice> | ||
2165 | *: "" | 8425 | *: "" |
8426 | recording: "" | ||
8427 | </voice> | ||
8428 | </phrase> | ||
8429 | <phrase> | ||
8430 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | ||
8431 | desc: in crossfade settings menu | ||
8432 | user: | ||
8433 | <source> | ||
8434 | *: none | ||
8435 | swcodec: "Fade-Out Duration" | ||
8436 | </source> | ||
8437 | <dest> | ||
8438 | *: none | ||
8439 | swcodec: "Продължителност на затихването" | ||
2166 | </dest> | 8440 | </dest> |
2167 | <voice> | 8441 | <voice> |
2168 | *: "" | 8442 | *: "" |
8443 | swcodec: "" | ||
2169 | </voice> | 8444 | </voice> |
2170 | </phrase> | 8445 | </phrase> |
2171 | <phrase> | 8446 | <phrase> |
2172 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | 8447 | id: VOICE_EXT_AJZ |
2173 | desc: | 8448 | desc: spoken only, for file extension |
8449 | user: | ||
8450 | <source> | ||
8451 | *: "" | ||
8452 | </source> | ||
8453 | <dest> | ||
8454 | *: "" | ||
8455 | </dest> | ||
8456 | <voice> | ||
8457 | *: "firmware" | ||
8458 | </voice> | ||
8459 | </phrase> | ||
8460 | <phrase> | ||
8461 | id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
8462 | desc: voice only, used in the bookmark list to label index number | ||
8463 | user: | ||
8464 | <source> | ||
8465 | *: "" | ||
8466 | </source> | ||
8467 | <dest> | ||
8468 | *: "" | ||
8469 | </dest> | ||
8470 | <voice> | ||
8471 | *: "Index" | ||
8472 | </voice> | ||
8473 | </phrase> | ||
8474 | <phrase> | ||
8475 | id: LANG_SPLIT_TIME | ||
8476 | desc: in record timesplit options | ||
2174 | user: | 8477 | user: |
2175 | <source> | 8478 | <source> |
8479 | *: none | ||
8480 | recording: "Split Time" | ||
8481 | </source> | ||
8482 | <dest> | ||
8483 | *: none | ||
8484 | recording: "Време на разделяне" | ||
8485 | </dest> | ||
8486 | <voice> | ||
8487 | *: "" | ||
8488 | recording: "" | ||
8489 | </voice> | ||
8490 | </phrase> | ||
8491 | <phrase> | ||
8492 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN | ||
8493 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings | ||
8494 | user: | ||
8495 | <source> | ||
8496 | *: none | ||
8497 | radio: "No settings found. Autoscan?" | ||
8498 | </source> | ||
8499 | <dest> | ||
8500 | *: none | ||
8501 | radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?" | ||
8502 | </dest> | ||
8503 | <voice> | ||
8504 | *: "" | ||
8505 | radio: "" | ||
8506 | </voice> | ||
8507 | </phrase> | ||
8508 | <phrase> | ||
8509 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
8510 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
8511 | user: | ||
8512 | <source> | ||
8513 | *: none | ||
8514 | lcd_color: "RGB" | ||
8515 | </source> | ||
8516 | <dest> | ||
8517 | *: none | ||
8518 | lcd_color: "RGB" | ||
8519 | </dest> | ||
8520 | <voice> | ||
8521 | *: "" | ||
8522 | lcd_color: "" | ||
8523 | </voice> | ||
8524 | </phrase> | ||
8525 | <phrase> | ||
8526 | id: LANG_PLEASE_REBOOT | ||
8527 | desc: when activating an option that requires a reboot | ||
8528 | user: | ||
8529 | <source> | ||
8530 | *: "Please reboot to enable" | ||
8531 | </source> | ||
8532 | <dest> | ||
8533 | *: "Моля рестартирайте за включване" | ||
8534 | </dest> | ||
8535 | <voice> | ||
8536 | *: "" | ||
8537 | </voice> | ||
8538 | </phrase> | ||
8539 | <phrase> | ||
8540 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
8541 | desc: splash number of tracks saved | ||
8542 | user: | ||
8543 | <source> | ||
8544 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
8545 | </source> | ||
8546 | <dest> | ||
8547 | *: "%d трака запазени (%s)" | ||
8548 | </dest> | ||
8549 | <voice> | ||
8550 | *: "" | ||
8551 | </voice> | ||
8552 | </phrase> | ||
8553 | <phrase> | ||
8554 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
8555 | desc: in directory cache settings | ||
8556 | user: | ||
8557 | <source> | ||
8558 | *: none | ||
8559 | dircache: "Directory Cache" | ||
8560 | </source> | ||
8561 | <dest> | ||
8562 | *: none | ||
8563 | dircache: "Кеширане на директориите" | ||
8564 | </dest> | ||
8565 | <voice> | ||
8566 | *: "" | ||
8567 | dircache: "" | ||
8568 | </voice> | ||
8569 | </phrase> | ||
8570 | <phrase> | ||
8571 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG | ||
8572 | desc: splash number of tracks inserted | ||
8573 | user: | ||
8574 | <source> | ||
8575 | *: "Searching... %d found (%s)" | ||
8576 | </source> | ||
8577 | <dest> | ||
8578 | *: "Търсене... намерени %d (%s)" | ||
8579 | </dest> | ||
8580 | <voice> | ||
8581 | *: "" | ||
8582 | </voice> | ||
8583 | </phrase> | ||
8584 | <phrase> | ||
8585 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
8586 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
8587 | user: | ||
8588 | <source> | ||
8589 | *: "Bookmark Empty" | ||
8590 | </source> | ||
8591 | <dest> | ||
8592 | *: "Отметката е празна" | ||
8593 | </dest> | ||
8594 | <voice> | ||
8595 | *: "" | ||
8596 | </voice> | ||
8597 | </phrase> | ||
8598 | <phrase> | ||
8599 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | ||
8600 | desc: in the equalizer settings menu | ||
8601 | user: | ||
8602 | <source> | ||
8603 | *: none | ||
8604 | swcodec: "%d Hz Band Gain" | ||
8605 | </source> | ||
8606 | <dest> | ||
8607 | *: none | ||
8608 | swcodec: "Усилване на лента %d Hz" | ||
8609 | </dest> | ||
8610 | <voice> | ||
8611 | *: "" | ||
8612 | swcodec: "" | ||
8613 | </voice> | ||
8614 | </phrase> | ||
8615 | <phrase> | ||
8616 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
8617 | desc: in radio screen | ||
8618 | user: | ||
8619 | <source> | ||
8620 | *: none | ||
8621 | radio_screen_button_bar: "Exit" | ||
8622 | </source> | ||
8623 | <dest> | ||
8624 | *: none | ||
8625 | radio_screen_button_bar: "Изход" | ||
8626 | </dest> | ||
8627 | <voice> | ||
8628 | *: "" | ||
8629 | radio_screen_button_bar: "" | ||
8630 | </voice> | ||
8631 | </phrase> | ||
8632 | <phrase> | ||
8633 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
8634 | desc: DEPRECATED | ||
8635 | user: | ||
8636 | <source> | ||
8637 | *: "" | ||
8638 | </source> | ||
8639 | <dest> | ||
8640 | *: "" | ||
8641 | </dest> | ||
8642 | <voice> | ||
8643 | *: "" | ||
8644 | </voice> | ||
8645 | </phrase> | ||
8646 | <phrase> | ||
8647 | id: LANG_TRACKSKIP | ||
8648 | desc: in crossfade settings | ||
8649 | user: | ||
8650 | <source> | ||
8651 | *: none | ||
8652 | swcodec: "Track Skip Only" | ||
8653 | </source> | ||
8654 | <dest> | ||
8655 | *: none | ||
8656 | swcodec: "Само при пропускане на трак" | ||
8657 | </dest> | ||
8658 | <voice> | ||
8659 | *: "" | ||
8660 | swcodec: "" | ||
8661 | </voice> | ||
8662 | </phrase> | ||
8663 | <phrase> | ||
8664 | id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE | ||
8665 | desc: title for the onplay menus | ||
8666 | user: | ||
8667 | <source> | ||
8668 | *: "Context Menu" | ||
8669 | </source> | ||
8670 | <dest> | ||
8671 | *: "Контекстно меню" | ||
8672 | </dest> | ||
8673 | <voice> | ||
8674 | *: "" | ||
8675 | </voice> | ||
8676 | </phrase> | ||
8677 | <phrase> | ||
8678 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY | ||
8679 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | ||
8680 | user: | ||
8681 | <source> | ||
8682 | *: none | ||
8683 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
8684 | </source> | ||
8685 | <dest> | ||
8686 | *: none | ||
8687 | lcd_bitmap: "Otgore nadolu" | ||
8688 | </dest> | ||
8689 | <voice> | ||
8690 | *: "" | ||
8691 | lcd_bitmap: "" | ||
8692 | </voice> | ||
8693 | </phrase> | ||
8694 | <phrase> | ||
8695 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
8696 | desc: in the equalizer settings menu | ||
8697 | user: | ||
8698 | <source> | ||
8699 | *: none | ||
8700 | swcodec: "Center Frequency" | ||
8701 | </source> | ||
8702 | <dest> | ||
8703 | *: none | ||
8704 | swcodec: "Централна честота" | ||
8705 | </dest> | ||
8706 | <voice> | ||
8707 | *: "" | ||
8708 | swcodec: "" | ||
8709 | </voice> | ||
8710 | </phrase> | ||
8711 | <phrase> | ||
8712 | id: LANG_PREVIOUS_SCREEN | ||
8713 | desc: in start screen setting | ||
8714 | user: | ||
8715 | <source> | ||
8716 | *: "Previous Screen" | ||
8717 | </source> | ||
8718 | <dest> | ||
8719 | *: "Предишен екран" | ||
8720 | </dest> | ||
8721 | <voice> | ||
8722 | *: "" | ||
8723 | </voice> | ||
8724 | </phrase> | ||
8725 | <phrase> | ||
8726 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
8727 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
8728 | user: | ||
8729 | <source> | ||
8730 | *: "Track Display" | ||
8731 | </source> | ||
8732 | <dest> | ||
8733 | *: "Показване на трак" | ||
8734 | </dest> | ||
8735 | <voice> | ||
2176 | *: "" | 8736 | *: "" |
8737 | </voice> | ||
8738 | </phrase> | ||
8739 | <phrase> | ||
8740 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED | ||
8741 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser | ||
8742 | user: | ||
8743 | <source> | ||
8744 | *: "New Keyboard" | ||
2177 | </source> | 8745 | </source> |
2178 | <dest> | 8746 | <dest> |
8747 | *: "Нова клавиатура" | ||
8748 | </dest> | ||
8749 | <voice> | ||
2179 | *: "" | 8750 | *: "" |
8751 | </voice> | ||
8752 | </phrase> | ||
8753 | <phrase> | ||
8754 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR | ||
8755 | desc: clear preset list in fm radio | ||
8756 | user: | ||
8757 | <source> | ||
8758 | *: none | ||
8759 | radio: "Clear Preset List" | ||
8760 | </source> | ||
8761 | <dest> | ||
8762 | *: none | ||
8763 | radio: "Изчистване на списъка със станциите" | ||
2180 | </dest> | 8764 | </dest> |
2181 | <voice> | 8765 | <voice> |
2182 | *: "" | 8766 | *: "" |
8767 | radio: "" | ||
2183 | </voice> | 8768 | </voice> |
2184 | </phrase> | 8769 | </phrase> |
2185 | <phrase> | 8770 | <phrase> |
2186 | id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER | 8771 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
2187 | desc: possible answers to resume question | 8772 | desc: in main menu |
8773 | user: | ||
8774 | <source> | ||
8775 | *: "Shutting down..." | ||
8776 | </source> | ||
8777 | <dest> | ||
8778 | *: "Изключване..." | ||
8779 | </dest> | ||
8780 | <voice> | ||
8781 | *: "" | ||
8782 | </voice> | ||
8783 | </phrase> | ||
8784 | <phrase> | ||
8785 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
8786 | desc: in codepage setting menu | ||
8787 | user: | ||
8788 | <source> | ||
8789 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
8790 | </source> | ||
8791 | <dest> | ||
8792 | *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)" | ||
8793 | </dest> | ||
8794 | <voice> | ||
8795 | *: "" | ||
8796 | </voice> | ||
8797 | </phrase> | ||
8798 | <phrase> | ||
8799 | id: VOICE_CHAR_L | ||
8800 | desc: spoken only, for spelling | ||
8801 | user: | ||
8802 | <source> | ||
8803 | *: "" | ||
8804 | </source> | ||
8805 | <dest> | ||
8806 | *: "" | ||
8807 | </dest> | ||
8808 | <voice> | ||
8809 | *: "L" | ||
8810 | </voice> | ||
8811 | </phrase> | ||
8812 | <phrase> | ||
8813 | id: VOICE_CHAR_R | ||
8814 | desc: spoken only, for spelling | ||
8815 | user: | ||
8816 | <source> | ||
8817 | *: "" | ||
8818 | </source> | ||
8819 | <dest> | ||
8820 | *: "" | ||
8821 | </dest> | ||
8822 | <voice> | ||
8823 | *: "R" | ||
8824 | </voice> | ||
8825 | </phrase> | ||
8826 | <phrase> | ||
8827 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO | ||
8828 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
8829 | user: | ||
8830 | <source> | ||
8831 | *: "Add to Playlist" | ||
8832 | </source> | ||
8833 | <dest> | ||
8834 | *: "Добавяне към плейлиста" | ||
8835 | </dest> | ||
8836 | <voice> | ||
8837 | *: "" | ||
8838 | </voice> | ||
8839 | </phrase> | ||
8840 | <phrase> | ||
8841 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
8842 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
8843 | user: | ||
8844 | <source> | ||
8845 | *: none | ||
8846 | alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
8847 | </source> | ||
8848 | <dest> | ||
8849 | *: none | ||
8850 | alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!" | ||
8851 | </dest> | ||
8852 | <voice> | ||
8853 | *: "" | ||
8854 | alarm: "" | ||
8855 | </voice> | ||
8856 | </phrase> | ||
8857 | <phrase> | ||
8858 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
8859 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
8860 | user: | ||
8861 | <source> | ||
8862 | *: none | ||
8863 | e200,c200: "mSD:" | ||
8864 | ondio*: "MMC:" | ||
8865 | </source> | ||
8866 | <dest> | ||
8867 | *: none | ||
8868 | e200,c200: "MSD:" | ||
8869 | ondio*: "MMC:" | ||
8870 | </dest> | ||
8871 | <voice> | ||
8872 | *: "" | ||
8873 | e200,c200: "micro S D" | ||
8874 | ondio*: "M M C" | ||
8875 | </voice> | ||
8876 | </phrase> | ||
8877 | <phrase> | ||
8878 | id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS | ||
8879 | desc: in settings_menu | ||
8880 | user: | ||
8881 | <source> | ||
8882 | *: none | ||
8883 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | ||
8884 | </source> | ||
8885 | <dest> | ||
8886 | *: none | ||
8887 | gigabeatf: "Яркост на осветяването на бутоните" | ||
8888 | </dest> | ||
8889 | <voice> | ||
8890 | *: "" | ||
8891 | gigabeatf: "" | ||
8892 | </voice> | ||
8893 | </phrase> | ||
8894 | <phrase> | ||
8895 | id: LANG_PLUGINS | ||
8896 | desc: in the main menu | ||
8897 | user: | ||
8898 | <source> | ||
8899 | *: "Plugins" | ||
8900 | </source> | ||
8901 | <dest> | ||
8902 | *: "Плъгини" | ||
8903 | </dest> | ||
8904 | <voice> | ||
8905 | *: "" | ||
8906 | </voice> | ||
8907 | </phrase> | ||
8908 | <phrase> | ||
8909 | id: LANG_TAGCACHE | ||
8910 | desc: in the main menu and the settings menu | ||
8911 | user: | ||
8912 | <source> | ||
8913 | *: "Database" | ||
8914 | </source> | ||
8915 | <dest> | ||
8916 | *: "База данни" | ||
8917 | </dest> | ||
8918 | <voice> | ||
8919 | *: "" | ||
8920 | </voice> | ||
8921 | </phrase> | ||
8922 | <phrase> | ||
8923 | id: LANG_CUESHEET_ENABLE | ||
8924 | desc: cuesheet support option | ||
8925 | user: | ||
8926 | <source> | ||
8927 | *: "Cuesheet Support" | ||
8928 | </source> | ||
8929 | <dest> | ||
8930 | *: "Поддръжка на cuesheet" | ||
8931 | </dest> | ||
8932 | <voice> | ||
8933 | *: "" | ||
8934 | </voice> | ||
8935 | </phrase> | ||
8936 | <phrase> | ||
8937 | id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT | ||
8938 | desc: in settings_menu | ||
8939 | user: | ||
8940 | <source> | ||
8941 | *: none | ||
8942 | lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" | ||
8943 | </source> | ||
8944 | <dest> | ||
8945 | *: none | ||
8946 | lcd_color: "Лента (преливащ цвят)" | ||
8947 | </dest> | ||
8948 | <voice> | ||
8949 | *: "" | ||
8950 | lcd_color: "" | ||
8951 | </voice> | ||
8952 | </phrase> | ||
8953 | <phrase> | ||
8954 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
8955 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
8956 | user: | ||
8957 | <source> | ||
8958 | *: "Track Gain if Shuffling" | ||
8959 | </source> | ||
8960 | <dest> | ||
8961 | *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване" | ||
8962 | </dest> | ||
8963 | <voice> | ||
8964 | *: "" | ||
8965 | </voice> | ||
8966 | </phrase> | ||
8967 | <phrase> | ||
8968 | id: LANG_ID3_DISCNUM | ||
8969 | desc: in tag viewer | ||
8970 | user: | ||
8971 | <source> | ||
8972 | *: "[Discnum]" | ||
8973 | </source> | ||
8974 | <dest> | ||
8975 | *: "[ДискNo]" | ||
8976 | </dest> | ||
8977 | <voice> | ||
8978 | *: "" | ||
8979 | </voice> | ||
8980 | </phrase> | ||
8981 | <phrase> | ||
8982 | id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT | ||
8983 | desc: in settings_menu | ||
8984 | user: | ||
8985 | <source> | ||
8986 | *: "Show Filename Extensions" | ||
8987 | </source> | ||
8988 | <dest> | ||
8989 | *: "Показване на разширенията на файловете" | ||
8990 | </dest> | ||
8991 | <voice> | ||
8992 | *: "" | ||
8993 | </voice> | ||
8994 | </phrase> | ||
8995 | <phrase> | ||
8996 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
8997 | desc: repeat range from point A to B | ||
8998 | user: | ||
8999 | <source> | ||
9000 | *: "A-B" | ||
9001 | </source> | ||
9002 | <dest> | ||
9003 | *: "A-B" | ||
9004 | </dest> | ||
9005 | <voice> | ||
9006 | *: "A-B" | ||
9007 | </voice> | ||
9008 | </phrase> | ||
9009 | <phrase> | ||
9010 | id: LANG_MOVE | ||
9011 | desc: The verb/action Move | ||
9012 | user: | ||
9013 | <source> | ||
9014 | *: "Move" | ||
9015 | </source> | ||
9016 | <dest> | ||
9017 | *: "Преместване" | ||
9018 | </dest> | ||
9019 | <voice> | ||
9020 | *: "" | ||
9021 | </voice> | ||
9022 | </phrase> | ||
9023 | <phrase> | ||
9024 | id: LANG_FM_RADIO | ||
9025 | desc: in the main menu | ||
9026 | user: | ||
9027 | <source> | ||
9028 | *: none | ||
9029 | radio: "FM Radio" | ||
9030 | </source> | ||
9031 | <dest> | ||
9032 | *: none | ||
9033 | radio: "FM Радио" | ||
9034 | </dest> | ||
9035 | <voice> | ||
9036 | *: "" | ||
9037 | radio: "" | ||
9038 | </voice> | ||
9039 | </phrase> | ||
9040 | <phrase> | ||
9041 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
9042 | desc: in recording settings_menu | ||
9043 | user: | ||
9044 | <source> | ||
9045 | *: none | ||
9046 | recording: "Presplit Gap" | ||
9047 | </source> | ||
9048 | <dest> | ||
9049 | *: none | ||
9050 | recording: "Дупка преди разделяне" | ||
9051 | </dest> | ||
9052 | <voice> | ||
9053 | *: "" | ||
9054 | recording: "" | ||
9055 | </voice> | ||
9056 | </phrase> | ||
9057 | <phrase> | ||
9058 | id: LANG_LOADING_PERCENT | ||
9059 | desc: splash number of percents loaded | ||
9060 | user: | ||
9061 | <source> | ||
9062 | *: "Loading... %d%% done (%s)" | ||
9063 | </source> | ||
9064 | <dest> | ||
9065 | *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)" | ||
9066 | </dest> | ||
9067 | <voice> | ||
9068 | *: "" | ||
9069 | </voice> | ||
9070 | </phrase> | ||
9071 | <phrase> | ||
9072 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
9073 | desc: spoken only, for spelling | ||
9074 | user: | ||
9075 | <source> | ||
9076 | *: "" | ||
9077 | </source> | ||
9078 | <dest> | ||
9079 | *: "" | ||
9080 | </dest> | ||
9081 | <voice> | ||
9082 | *: "Q" | ||
9083 | </voice> | ||
9084 | </phrase> | ||
9085 | <phrase> | ||
9086 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
9087 | desc: in recording and radio screen | ||
9088 | user: | ||
9089 | <source> | ||
9090 | *: none | ||
9091 | recording: "Pre-Recording" | ||
9092 | </source> | ||
9093 | <dest> | ||
9094 | *: none | ||
9095 | recording: "Предварителен запис" | ||
9096 | </dest> | ||
9097 | <voice> | ||
9098 | *: "" | ||
9099 | recording: "" | ||
9100 | </voice> | ||
9101 | </phrase> | ||
9102 | <phrase> | ||
9103 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
9104 | desc: in settings_menu. | ||
9105 | user: | ||
9106 | <source> | ||
9107 | *: "Gather Runtime Data" | ||
9108 | </source> | ||
9109 | <dest> | ||
9110 | *: "Добиване на данни по време на работа" | ||
9111 | </dest> | ||
9112 | <voice> | ||
9113 | *: "" | ||
9114 | </voice> | ||
9115 | </phrase> | ||
9116 | <phrase> | ||
9117 | id: VOICE_TWELVE | ||
9118 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9119 | user: | ||
9120 | <source> | ||
9121 | *: "" | ||
9122 | </source> | ||
9123 | <dest> | ||
9124 | *: "" | ||
9125 | </dest> | ||
9126 | <voice> | ||
9127 | *: "12" | ||
9128 | </voice> | ||
9129 | </phrase> | ||
9130 | <phrase> | ||
9131 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
9132 | desc: in replaygain | ||
9133 | user: | ||
9134 | <source> | ||
9135 | *: "Album Gain" | ||
9136 | </source> | ||
9137 | <dest> | ||
9138 | *: "Усилване по албум" | ||
9139 | </dest> | ||
9140 | <voice> | ||
9141 | *: "" | ||
9142 | </voice> | ||
9143 | </phrase> | ||
9144 | <phrase> | ||
9145 | id: LANG_START_NEW_FILE | ||
9146 | desc: in record timesplit options | ||
9147 | user: | ||
9148 | <source> | ||
9149 | *: none | ||
9150 | recording: "Start new file" | ||
9151 | </source> | ||
9152 | <dest> | ||
9153 | *: none | ||
9154 | recording: "Започване на нов файл" | ||
9155 | </dest> | ||
9156 | <voice> | ||
9157 | *: "" | ||
9158 | recording: "" | ||
9159 | </voice> | ||
9160 | </phrase> | ||
9161 | <phrase> | ||
9162 | id: LANG_SPLIT_TYPE | ||
9163 | desc: in record timesplit options | ||
2188 | user: | 9164 | user: |
2189 | <source> | 9165 | <source> |
2190 | *: "(PLAY/STOP)" | 9166 | *: none |
9167 | recording: "What to do when Splitting" | ||
2191 | </source> | 9168 | </source> |
2192 | <dest> | 9169 | <dest> |
2193 | *: "(Старт/Стоп)" | 9170 | *: none |
9171 | recording: "Какво да се прави при разделяне" | ||
2194 | </dest> | 9172 | </dest> |
2195 | <voice> | 9173 | <voice> |
2196 | *: "" | 9174 | *: "" |
9175 | recording: "" | ||
2197 | </voice> | 9176 | </voice> |
2198 | </phrase> | 9177 | </phrase> |
2199 | <phrase> | 9178 | <phrase> |
2200 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES | 9179 | id: LANG_START_SCREEN |
2201 | desc: bool true representation | 9180 | desc: in the system sub menu |
9181 | user: | ||
9182 | <source> | ||
9183 | *: "Start Screen" | ||
9184 | </source> | ||
9185 | <dest> | ||
9186 | *: "Екран при стартиране" | ||
9187 | </dest> | ||
9188 | <voice> | ||
9189 | *: "" | ||
9190 | </voice> | ||
9191 | </phrase> | ||
9192 | <phrase> | ||
9193 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
9194 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
9195 | user: | ||
9196 | <source> | ||
9197 | *: "Yes - Recent only" | ||
9198 | </source> | ||
9199 | <dest> | ||
9200 | *: "Да - само скорошните" | ||
9201 | </dest> | ||
9202 | <voice> | ||
9203 | *: "" | ||
9204 | </voice> | ||
9205 | </phrase> | ||
9206 | <phrase> | ||
9207 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE | ||
9208 | desc: in record timesplit options | ||
2202 | user: | 9209 | user: |
2203 | <source> | 9210 | <source> |
2204 | *: "Yes" | 9211 | *: none |
9212 | recording: "Split Filesize" | ||
2205 | </source> | 9213 | </source> |
2206 | <dest> | 9214 | <dest> |
2207 | *: "Да" | 9215 | *: none |
9216 | recording: "Razmer na faila pri razdeliane" | ||
2208 | </dest> | 9217 | </dest> |
2209 | <voice> | 9218 | <voice> |
2210 | *: "" | 9219 | *: "" |
9220 | recording: "" | ||
2211 | </voice> | 9221 | </voice> |
2212 | </phrase> | 9222 | </phrase> |
2213 | <phrase> | 9223 | <phrase> |
2214 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | 9224 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
2215 | desc: bool false representation | 9225 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
9226 | user: | ||
9227 | <source> | ||
9228 | *: "List Bookmarks" | ||
9229 | </source> | ||
9230 | <dest> | ||
9231 | *: "Списък с отметки" | ||
9232 | </dest> | ||
9233 | <voice> | ||
9234 | *: "" | ||
9235 | </voice> | ||
9236 | </phrase> | ||
9237 | <phrase> | ||
9238 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE | ||
9239 | desc: deprecated | ||
9240 | user: | ||
9241 | <source> | ||
9242 | *: none | ||
9243 | ipodvideo: "" | ||
9244 | </source> | ||
9245 | <dest> | ||
9246 | *: none | ||
9247 | ipodvideo: "" | ||
9248 | </dest> | ||
9249 | <voice> | ||
9250 | *: "" | ||
9251 | ipodvideo: "" | ||
9252 | </voice> | ||
9253 | </phrase> | ||
9254 | <phrase> | ||
9255 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
9256 | desc: Plugin open error message | ||
9257 | user: | ||
9258 | <source> | ||
9259 | *: "Can't open %s" | ||
9260 | </source> | ||
9261 | <dest> | ||
9262 | *: "%s не може да се отвори" | ||
9263 | </dest> | ||
9264 | <voice> | ||
9265 | *: "" | ||
9266 | </voice> | ||
9267 | </phrase> | ||
9268 | <phrase> | ||
9269 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
9270 | desc: in codepage setting menu | ||
9271 | user: | ||
9272 | <source> | ||
9273 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
9274 | </source> | ||
9275 | <dest> | ||
9276 | *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)" | ||
9277 | </dest> | ||
9278 | <voice> | ||
9279 | *: "" | ||
9280 | </voice> | ||
9281 | </phrase> | ||
9282 | <phrase> | ||
9283 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
9284 | desc: in sound settings | ||
9285 | user: | ||
9286 | <source> | ||
9287 | *: none | ||
9288 | masf: "MDB Strength" | ||
9289 | </source> | ||
9290 | <dest> | ||
9291 | *: none | ||
9292 | masf: "Сила на MDB" | ||
9293 | </dest> | ||
9294 | <voice> | ||
9295 | *: "" | ||
9296 | masf: "" | ||
9297 | </voice> | ||
9298 | </phrase> | ||
9299 | <phrase> | ||
9300 | id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR | ||
9301 | desc: in settings_menu | ||
9302 | user: | ||
9303 | <source> | ||
9304 | *: none | ||
9305 | lcd_color: "Bar (Solid Colour)" | ||
9306 | </source> | ||
9307 | <dest> | ||
9308 | *: none | ||
9309 | lcd_color: "Лента (запълнен цвят)" | ||
9310 | </dest> | ||
9311 | <voice> | ||
9312 | *: "" | ||
9313 | lcd_color: "" | ||
9314 | </voice> | ||
9315 | </phrase> | ||
9316 | <phrase> | ||
9317 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
9318 | desc: in replaygain | ||
9319 | user: | ||
9320 | <source> | ||
9321 | *: "Enable Replaygain" | ||
9322 | </source> | ||
9323 | <dest> | ||
9324 | *: "Включване на replaygain" | ||
9325 | </dest> | ||
9326 | <voice> | ||
9327 | *: "" | ||
9328 | </voice> | ||
9329 | </phrase> | ||
9330 | <phrase> | ||
9331 | id: VOICE_ONE | ||
9332 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9333 | user: | ||
9334 | <source> | ||
9335 | *: "" | ||
9336 | </source> | ||
9337 | <dest> | ||
9338 | *: "" | ||
9339 | </dest> | ||
9340 | <voice> | ||
9341 | *: "1" | ||
9342 | </voice> | ||
9343 | </phrase> | ||
9344 | <phrase> | ||
9345 | id: LANG_QUEUE | ||
9346 | desc: The verb/action Queue | ||
9347 | user: | ||
9348 | <source> | ||
9349 | *: "Queue" | ||
9350 | </source> | ||
9351 | <dest> | ||
9352 | *: "Опашка" | ||
9353 | </dest> | ||
9354 | <voice> | ||
9355 | *: "" | ||
9356 | </voice> | ||
9357 | </phrase> | ||
9358 | <phrase> | ||
9359 | id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME | ||
9360 | desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load | ||
9361 | user: | ||
9362 | <source> | ||
9363 | *: "<Don't Resume>" | ||
9364 | </source> | ||
9365 | <dest> | ||
9366 | *: "<Не подновявай>" | ||
9367 | </dest> | ||
9368 | <voice> | ||
9369 | *: "" | ||
9370 | </voice> | ||
9371 | </phrase> | ||
9372 | <phrase> | ||
9373 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE | ||
9374 | desc: bookmark context menu, delete this bookmark | ||
9375 | user: | ||
9376 | <source> | ||
9377 | *: "Delete" | ||
9378 | </source> | ||
9379 | <dest> | ||
9380 | *: "Изтриване" | ||
9381 | </dest> | ||
9382 | <voice> | ||
9383 | *: "" | ||
9384 | </voice> | ||
9385 | </phrase> | ||
9386 | <phrase> | ||
9387 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN | ||
9388 | desc: in crossfeed settings | ||
2216 | user: | 9389 | user: |
2217 | <source> | 9390 | <source> |
2218 | *: "No" | 9391 | *: none |
9392 | swcodec: "Cross Gain" | ||
2219 | </source> | 9393 | </source> |
2220 | <dest> | 9394 | <dest> |
2221 | *: "Не" | 9395 | *: none |
9396 | swcodec: "Cross усилване" | ||
2222 | </dest> | 9397 | </dest> |
2223 | <voice> | 9398 | <voice> |
2224 | *: "" | 9399 | *: "" |
9400 | swcodec: "" | ||
2225 | </voice> | 9401 | </voice> |
2226 | </phrase> | 9402 | </phrase> |
2227 | <phrase> | 9403 | <phrase> |
2228 | id: LANG_SYSFONT_ON | 9404 | id: LANG_FM_JAPAN |
2229 | desc: Used in a lot of places | 9405 | desc: fm region japan |
2230 | user: | 9406 | user: |
2231 | <source> | 9407 | <source> |
2232 | *: "On" | 9408 | *: none |
9409 | radio: "Japan" | ||
2233 | </source> | 9410 | </source> |
2234 | <dest> | 9411 | <dest> |
2235 | *: "Включено" | 9412 | *: none |
9413 | radio: "Япония" | ||
2236 | </dest> | 9414 | </dest> |
2237 | <voice> | 9415 | <voice> |
2238 | *: "" | 9416 | *: "" |
9417 | radio: "" | ||
2239 | </voice> | 9418 | </voice> |
2240 | </phrase> | 9419 | </phrase> |
2241 | <phrase> | 9420 | <phrase> |
2242 | id: LANG_SYSFONT_OFF | 9421 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
2243 | desc: Used in a lot of places | 9422 | desc: in recording settings_menu |
9423 | user: | ||
9424 | <source> | ||
9425 | *: none | ||
9426 | recording: "Prerecord Time" | ||
9427 | </source> | ||
9428 | <dest> | ||
9429 | *: none | ||
9430 | recording: "Време на предварителен запис" | ||
9431 | </dest> | ||
9432 | <voice> | ||
9433 | *: "" | ||
9434 | recording: "" | ||
9435 | </voice> | ||
9436 | </phrase> | ||
9437 | <phrase> | ||
9438 | id: VOICE_OCLOCK | ||
9439 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
9440 | user: | ||
9441 | <source> | ||
9442 | *: none | ||
9443 | rtc: "" | ||
9444 | </source> | ||
9445 | <dest> | ||
9446 | *: none | ||
9447 | rtc: "" | ||
9448 | </dest> | ||
9449 | <voice> | ||
9450 | *: "" | ||
9451 | rtc: "o'clock" | ||
9452 | </voice> | ||
9453 | </phrase> | ||
9454 | <phrase> | ||
9455 | id: LANG_SHOW_PATH | ||
9456 | desc: in settings_menu | ||
9457 | user: | ||
9458 | <source> | ||
9459 | *: "Show Path" | ||
9460 | </source> | ||
9461 | <dest> | ||
9462 | *: "Показване на пътя" | ||
9463 | </dest> | ||
9464 | <voice> | ||
9465 | *: "" | ||
9466 | </voice> | ||
9467 | </phrase> | ||
9468 | <phrase> | ||
9469 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK | ||
9470 | desc: bookmark selection list title | ||
9471 | user: | ||
9472 | <source> | ||
9473 | *: "Select Bookmark" | ||
9474 | </source> | ||
9475 | <dest> | ||
9476 | *: "Избиране на отметка" | ||
9477 | </dest> | ||
9478 | <voice> | ||
9479 | *: "" | ||
9480 | </voice> | ||
9481 | </phrase> | ||
9482 | <phrase> | ||
9483 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
9484 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
9485 | user: | ||
9486 | <source> | ||
9487 | *: none | ||
9488 | alarm: "Alarm Disabled" | ||
9489 | </source> | ||
9490 | <dest> | ||
9491 | *: none | ||
9492 | alarm: "Aлармата е изключена" | ||
9493 | </dest> | ||
9494 | <voice> | ||
9495 | *: "" | ||
9496 | alarm: "" | ||
9497 | </voice> | ||
9498 | </phrase> | ||
9499 | <phrase> | ||
9500 | id: LANG_DITHERING | ||
9501 | desc: in the sound settings menu | ||
9502 | user: | ||
9503 | <source> | ||
9504 | *: none | ||
9505 | swcodec: "Dithering" | ||
9506 | </source> | ||
9507 | <dest> | ||
9508 | *: none | ||
9509 | swcodec: "Dithering" | ||
9510 | </dest> | ||
9511 | <voice> | ||
9512 | *: "" | ||
9513 | swcodec: "Dithering" | ||
9514 | </voice> | ||
9515 | </phrase> | ||
9516 | <phrase> | ||
9517 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
9518 | desc: in codepage setting menu | ||
9519 | user: | ||
9520 | <source> | ||
9521 | *: none | ||
9522 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" | ||
9523 | </source> | ||
9524 | <dest> | ||
9525 | *: none | ||
9526 | lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)" | ||
9527 | </dest> | ||
9528 | <voice> | ||
9529 | *: "" | ||
9530 | lcd_bitmap: "" | ||
9531 | </voice> | ||
9532 | </phrase> | ||
9533 | <phrase> | ||
9534 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE | ||
9535 | desc: Save preset list in fm radio | ||
9536 | user: | ||
9537 | <source> | ||
9538 | *: none | ||
9539 | radio: "Save Preset List" | ||
9540 | </source> | ||
9541 | <dest> | ||
9542 | *: none | ||
9543 | radio: "Запазване на списъка със станции" | ||
9544 | </dest> | ||
9545 | <voice> | ||
9546 | *: "" | ||
9547 | radio: "" | ||
9548 | </voice> | ||
9549 | </phrase> | ||
9550 | <phrase> | ||
9551 | id: LANG_PLUGIN_APPS | ||
9552 | desc: in the main menu | ||
9553 | user: | ||
9554 | <source> | ||
9555 | *: "Applications" | ||
9556 | </source> | ||
9557 | <dest> | ||
9558 | *: "Приложения" | ||
9559 | </dest> | ||
9560 | <voice> | ||
9561 | *: "" | ||
9562 | </voice> | ||
9563 | </phrase> | ||
9564 | <phrase> | ||
9565 | id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY | ||
9566 | desc: Delay before list starts accelerating | ||
9567 | user: | ||
9568 | <source> | ||
9569 | *: "List Acceleration Start Delay" | ||
9570 | scrollwheel: none | ||
9571 | </source> | ||
9572 | <dest> | ||
9573 | *: "Начално задържане на ускоряването на списъците" | ||
9574 | scrollwheel: none | ||
9575 | </dest> | ||
9576 | <voice> | ||
9577 | *: "" | ||
9578 | scrollwheel: "" | ||
9579 | </voice> | ||
9580 | </phrase> | ||
9581 | <phrase> | ||
9582 | id: VOICE_NINE | ||
9583 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9584 | user: | ||
9585 | <source> | ||
9586 | *: "" | ||
9587 | </source> | ||
9588 | <dest> | ||
9589 | *: "" | ||
9590 | </dest> | ||
9591 | <voice> | ||
9592 | *: "9" | ||
9593 | </voice> | ||
9594 | </phrase> | ||
9595 | <phrase> | ||
9596 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
9597 | desc: in color screen | ||
9598 | user: | ||
9599 | <source> | ||
9600 | *: none | ||
9601 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
9602 | </source> | ||
9603 | <dest> | ||
9604 | *: none | ||
9605 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
9606 | </dest> | ||
9607 | <voice> | ||
9608 | *: "" | ||
9609 | lcd_color: "" | ||
9610 | </voice> | ||
9611 | </phrase> | ||
9612 | <phrase> | ||
9613 | id: VOICE_THOUSAND | ||
9614 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9615 | user: | ||
9616 | <source> | ||
9617 | *: "" | ||
9618 | </source> | ||
9619 | <dest> | ||
9620 | *: "" | ||
9621 | </dest> | ||
9622 | <voice> | ||
9623 | *: "thousand" | ||
9624 | </voice> | ||
9625 | </phrase> | ||
9626 | <phrase> | ||
9627 | id: LANG_MOVING | ||
9628 | desc: | ||
9629 | user: | ||
9630 | <source> | ||
9631 | *: "Moving..." | ||
9632 | </source> | ||
9633 | <dest> | ||
9634 | *: "Преместване..." | ||
9635 | </dest> | ||
9636 | <voice> | ||
9637 | *: "" | ||
9638 | </voice> | ||
9639 | </phrase> | ||
9640 | <phrase> | ||
9641 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | ||
9642 | desc: deprecated | ||
9643 | user: | ||
9644 | <source> | ||
9645 | *: none | ||
9646 | ipodvideo: "" | ||
9647 | </source> | ||
9648 | <dest> | ||
9649 | *: none | ||
9650 | ipodvideo: "" | ||
9651 | </dest> | ||
9652 | <voice> | ||
9653 | *: "" | ||
9654 | ipodvideo: "" | ||
9655 | </voice> | ||
9656 | </phrase> | ||
9657 | <phrase> | ||
9658 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
9659 | desc: in the display sub menu | ||
9660 | user: | ||
9661 | <source> | ||
9662 | *: none | ||
9663 | remote: "Remote-LCD Settings" | ||
9664 | </source> | ||
9665 | <dest> | ||
9666 | *: none | ||
9667 | remote: "Настройки на LCD на дистанционното" | ||
9668 | </dest> | ||
9669 | <voice> | ||
9670 | *: "" | ||
9671 | remote: "" | ||
9672 | </voice> | ||
9673 | </phrase> | ||
9674 | <phrase> | ||
9675 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
9676 | desc: in the equalizer settings menu | ||
9677 | user: | ||
9678 | <source> | ||
9679 | *: none | ||
9680 | swcodec: "Simple EQ Settings" | ||
9681 | </source> | ||
9682 | <dest> | ||
9683 | *: none | ||
9684 | swcodec: "Прости настройки на EQ" | ||
9685 | </dest> | ||
9686 | <voice> | ||
9687 | *: "" | ||
9688 | swcodec: "" | ||
9689 | </voice> | ||
9690 | </phrase> | ||
9691 | <phrase> | ||
9692 | id: LANG_VOICE_DIR_TALK | ||
9693 | desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips | ||
9694 | user: | ||
9695 | <source> | ||
9696 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
9697 | </source> | ||
9698 | <dest> | ||
9699 | *: "Използване на .talk клипчета за директориите" | ||
9700 | </dest> | ||
9701 | <voice> | ||
9702 | *: "" | ||
9703 | </voice> | ||
9704 | </phrase> | ||
9705 | <phrase> | ||
9706 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | ||
9707 | desc: in the equalizer settings menu | ||
9708 | user: | ||
9709 | <source> | ||
9710 | *: none | ||
9711 | swcodec: "Low Shelf Filter" | ||
9712 | </source> | ||
9713 | <dest> | ||
9714 | *: none | ||
9715 | swcodec: "Low Shelf филтър" | ||
9716 | </dest> | ||
9717 | <voice> | ||
9718 | *: "" | ||
9719 | swcodec: "" | ||
9720 | </voice> | ||
9721 | </phrase> | ||
9722 | <phrase> | ||
9723 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
9724 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
9725 | user: | ||
9726 | <source> | ||
9727 | *: none | ||
9728 | alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
9729 | </source> | ||
9730 | <dest> | ||
9731 | *: none | ||
9732 | alarm: "Време на алармата: %02d:%02d" | ||
9733 | </dest> | ||
9734 | <voice> | ||
9735 | *: "" | ||
9736 | alarm: "" | ||
9737 | </voice> | ||
9738 | </phrase> | ||
9739 | <phrase> | ||
9740 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE | ||
9741 | desc: AGC preset | ||
2244 | user: | 9742 | user: |
2245 | <source> | 9743 | <source> |
2246 | *: "Off" | 9744 | *: none |
9745 | agc: "Live (slow)" | ||
2247 | </source> | 9746 | </source> |
2248 | <dest> | 9747 | <dest> |
2249 | *: "Изключване" | 9748 | *: none |
9749 | agc: "Na jivo (bavno)" | ||
2250 | </dest> | 9750 | </dest> |
2251 | <voice> | 9751 | <voice> |
2252 | *: "" | 9752 | *: "" |
9753 | agc: "" | ||
2253 | </voice> | 9754 | </voice> |
2254 | </phrase> | 9755 | </phrase> |
2255 | <phrase> | 9756 | <phrase> |
2256 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME | 9757 | id: LANG_FM_ADD_PRESET |
2257 | desc: in sound_settings | 9758 | desc: in radio menu |
9759 | user: | ||
9760 | <source> | ||
9761 | *: none | ||
9762 | radio: "Add Preset" | ||
9763 | </source> | ||
9764 | <dest> | ||
9765 | *: none | ||
9766 | radio: "Добавяне на станция" | ||
9767 | </dest> | ||
9768 | <voice> | ||
9769 | *: "" | ||
9770 | radio: "" | ||
9771 | </voice> | ||
9772 | </phrase> | ||
9773 | <phrase> | ||
9774 | id: LANG_PROPERTIES | ||
9775 | desc: browser file/dir properties | ||
9776 | user: | ||
9777 | <source> | ||
9778 | *: "Properties" | ||
9779 | </source> | ||
9780 | <dest> | ||
9781 | *: "Свойства" | ||
9782 | </dest> | ||
9783 | <voice> | ||
9784 | *: "" | ||
9785 | </voice> | ||
9786 | </phrase> | ||
9787 | <phrase> | ||
9788 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
9789 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
9790 | user: | ||
9791 | <source> | ||
9792 | *: "Incompatible model" | ||
9793 | </source> | ||
9794 | <dest> | ||
9795 | *: "Несъвместим модел" | ||
9796 | </dest> | ||
9797 | <voice> | ||
9798 | *: "" | ||
9799 | </voice> | ||
9800 | </phrase> | ||
9801 | <phrase> | ||
9802 | id: LANG_WEAK | ||
9803 | desc: in beep volume in playback settings | ||
9804 | user: | ||
9805 | <source> | ||
9806 | *: none | ||
9807 | swcodec: "Weak" | ||
9808 | </source> | ||
9809 | <dest> | ||
9810 | *: none | ||
9811 | swcodec: "Слабо" | ||
9812 | </dest> | ||
9813 | <voice> | ||
9814 | *: "" | ||
9815 | swcodec: "" | ||
9816 | </voice> | ||
9817 | </phrase> | ||
9818 | <phrase> | ||
9819 | id: LANG_DB_INF | ||
9820 | desc: -inf db for values below measurement | ||
9821 | user: | ||
9822 | <source> | ||
9823 | *: none | ||
9824 | recording: "-inf" | ||
9825 | </source> | ||
9826 | <dest> | ||
9827 | *: none | ||
9828 | recording: "-безкр" | ||
9829 | </dest> | ||
9830 | <voice> | ||
9831 | *: "" | ||
9832 | recording: "" | ||
9833 | </voice> | ||
9834 | </phrase> | ||
9835 | <phrase> | ||
9836 | id: VOICE_CHAR_D | ||
9837 | desc: spoken only, for spelling | ||
9838 | user: | ||
9839 | <source> | ||
9840 | *: "" | ||
9841 | </source> | ||
9842 | <dest> | ||
9843 | *: "" | ||
9844 | </dest> | ||
9845 | <voice> | ||
9846 | *: "D" | ||
9847 | </voice> | ||
9848 | </phrase> | ||
9849 | <phrase> | ||
9850 | id: VOICE_HERTZ | ||
9851 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
9852 | user: | ||
9853 | <source> | ||
9854 | *: "" | ||
9855 | </source> | ||
9856 | <dest> | ||
9857 | *: "" | ||
9858 | </dest> | ||
9859 | <voice> | ||
9860 | *: "hertz" | ||
9861 | </voice> | ||
9862 | </phrase> | ||
9863 | <phrase> | ||
9864 | id: VOICE_HOUR | ||
9865 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
9866 | user: | ||
9867 | <source> | ||
9868 | *: "" | ||
9869 | </source> | ||
9870 | <dest> | ||
9871 | *: "" | ||
9872 | </dest> | ||
9873 | <voice> | ||
9874 | *: "hour" | ||
9875 | </voice> | ||
9876 | </phrase> | ||
9877 | <phrase> | ||
9878 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
9879 | desc: in the equalizer settings menu | ||
9880 | user: | ||
9881 | <source> | ||
9882 | *: none | ||
9883 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
9884 | </source> | ||
9885 | <dest> | ||
9886 | *: none | ||
9887 | swcodec: "Режим на редактиране: %s" | ||
9888 | </dest> | ||
9889 | <voice> | ||
9890 | *: "" | ||
9891 | swcodec: "" | ||
9892 | </voice> | ||
9893 | </phrase> | ||
9894 | <phrase> | ||
9895 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION | ||
9896 | desc: in crossfeed settings | ||
2258 | user: | 9897 | user: |
2259 | <source> | 9898 | <source> |
2260 | *: "Volume" | 9899 | *: none |
9900 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" | ||
2261 | </source> | 9901 | </source> |
2262 | <dest> | 9902 | <dest> |
2263 | *: "Сила на звука" | 9903 | *: none |
9904 | swcodec: "Намаляване на високите честоти" | ||
2264 | </dest> | 9905 | </dest> |
2265 | <voice> | 9906 | <voice> |
2266 | *: "" | 9907 | *: "" |
9908 | swcodec: "" | ||
2267 | </voice> | 9909 | </voice> |
2268 | </phrase> | 9910 | </phrase> |
2269 | <phrase> | 9911 | <phrase> |
2270 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO | 9912 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
2271 | desc: in sound_settings | 9913 | desc: Menu option to start tag viewer |
9914 | user: | ||
9915 | <source> | ||
9916 | *: "Show Track Info" | ||
9917 | </source> | ||
9918 | <dest> | ||
9919 | *: "Показване на информация за трака" | ||
9920 | </dest> | ||
9921 | <voice> | ||
9922 | *: "" | ||
9923 | </voice> | ||
9924 | </phrase> | ||
9925 | <phrase> | ||
9926 | id: LANG_CROSSFADE | ||
9927 | desc: in playback settings | ||
9928 | user: | ||
9929 | <source> | ||
9930 | *: none | ||
9931 | swcodec: "Crossfade" | ||
9932 | </source> | ||
9933 | <dest> | ||
9934 | *: none | ||
9935 | swcodec: "Crossfade" | ||
9936 | </dest> | ||
9937 | <voice> | ||
9938 | *: "" | ||
9939 | swcodec: "" | ||
9940 | </voice> | ||
9941 | </phrase> | ||
9942 | <phrase> | ||
9943 | id: LANG_DISK_MENU | ||
9944 | desc: in the system sub menu | ||
9945 | user: | ||
9946 | <source> | ||
9947 | *: "Disk" | ||
9948 | </source> | ||
9949 | <dest> | ||
9950 | *: "Диск" | ||
9951 | </dest> | ||
9952 | <voice> | ||
9953 | *: "" | ||
9954 | </voice> | ||
9955 | </phrase> | ||
9956 | <phrase> | ||
9957 | id: LANG_MANAGE_MENU | ||
9958 | desc: in the main menu | ||
9959 | user: | ||
9960 | <source> | ||
9961 | *: "Manage Settings" | ||
9962 | </source> | ||
9963 | <dest> | ||
9964 | *: "Управление на настройките" | ||
9965 | </dest> | ||
9966 | <voice> | ||
9967 | *: "" | ||
9968 | </voice> | ||
9969 | </phrase> | ||
9970 | <phrase> | ||
9971 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
9972 | desc: in button bar | ||
9973 | user: | ||
9974 | <source> | ||
9975 | *: none | ||
9976 | radio_screen_button_bar: "Menu" | ||
9977 | </source> | ||
9978 | <dest> | ||
9979 | *: none | ||
9980 | radio_screen_button_bar: "Меню" | ||
9981 | </dest> | ||
9982 | <voice> | ||
9983 | *: "" | ||
9984 | radio_screen_button_bar: "" | ||
9985 | </voice> | ||
9986 | </phrase> | ||
9987 | <phrase> | ||
9988 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
9989 | desc: in the equalizer settings menu | ||
9990 | user: | ||
9991 | <source> | ||
9992 | *: none | ||
9993 | swcodec: "Enable EQ" | ||
9994 | </source> | ||
9995 | <dest> | ||
9996 | *: none | ||
9997 | swcodec: "Включване на EQ" | ||
9998 | </dest> | ||
9999 | <voice> | ||
10000 | *: "" | ||
10001 | swcodec: "" | ||
10002 | </voice> | ||
10003 | </phrase> | ||
10004 | <phrase> | ||
10005 | id: LANG_CATALOG_VIEW | ||
10006 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
10007 | user: | ||
10008 | <source> | ||
10009 | *: "View Catalog" | ||
10010 | </source> | ||
10011 | <dest> | ||
10012 | *: "Разглеждане на каталога" | ||
10013 | </dest> | ||
10014 | <voice> | ||
10015 | *: "" | ||
10016 | </voice> | ||
10017 | </phrase> | ||
10018 | <phrase> | ||
10019 | id: VOICE_EXT_CUESHEET | ||
10020 | desc: | ||
10021 | user: | ||
10022 | <source> | ||
10023 | *: "" | ||
10024 | </source> | ||
10025 | <dest> | ||
10026 | *: "" | ||
10027 | </dest> | ||
10028 | <voice> | ||
10029 | *: "cuesheet" | ||
10030 | </voice> | ||
10031 | </phrase> | ||
10032 | <phrase> | ||
10033 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
10034 | desc: in system_settings_menu() | ||
10035 | user: | ||
10036 | <source> | ||
10037 | *: "Write .cfg file" | ||
10038 | </source> | ||
10039 | <dest> | ||
10040 | *: "Записване на .cfg файл" | ||
10041 | </dest> | ||
10042 | <voice> | ||
10043 | *: "" | ||
10044 | </voice> | ||
10045 | </phrase> | ||
10046 | <phrase> | ||
10047 | id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE | ||
10048 | desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle | ||
10049 | user: | ||
10050 | <source> | ||
10051 | *: ", Shuffle" | ||
10052 | </source> | ||
10053 | <dest> | ||
10054 | *: ", Разбъркване" | ||
10055 | </dest> | ||
10056 | <voice> | ||
10057 | *: "" | ||
10058 | </voice> | ||
10059 | </phrase> | ||
10060 | <phrase> | ||
10061 | id: LANG_COLORS_MENU | ||
10062 | desc: colours menu under theme settings | ||
10063 | user: | ||
10064 | <source> | ||
10065 | *: none | ||
10066 | lcd_color: "Colours" | ||
10067 | </source> | ||
10068 | <dest> | ||
10069 | *: none | ||
10070 | lcd_color: "Цветове" | ||
10071 | </dest> | ||
10072 | <voice> | ||
10073 | *: "" | ||
10074 | lcd_color: "" | ||
10075 | </voice> | ||
10076 | </phrase> | ||
10077 | <phrase> | ||
10078 | id: VOICE_CHAR_J | ||
10079 | desc: spoken only, for spelling | ||
10080 | user: | ||
10081 | <source> | ||
10082 | *: "" | ||
10083 | </source> | ||
10084 | <dest> | ||
10085 | *: "" | ||
10086 | </dest> | ||
10087 | <voice> | ||
10088 | *: "J" | ||
10089 | </voice> | ||
10090 | </phrase> | ||
10091 | <phrase> | ||
10092 | id: LANG_BOOKMARK_INVALID | ||
10093 | desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed | ||
10094 | user: | ||
10095 | <source> | ||
10096 | *: "<Invalid Bookmark>" | ||
10097 | </source> | ||
10098 | <dest> | ||
10099 | *: "<Невалидна отметка>" | ||
10100 | </dest> | ||
10101 | <voice> | ||
10102 | *: "" | ||
10103 | </voice> | ||
10104 | </phrase> | ||
10105 | <phrase> | ||
10106 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME | ||
10107 | desc: in record settings | ||
2272 | user: | 10108 | user: |
2273 | <source> | 10109 | <source> |
2274 | *: "Stereo" | 10110 | *: none |
10111 | agc: "AGC clip time" | ||
2275 | </source> | 10112 | </source> |
2276 | <dest> | 10113 | <dest> |
2277 | *: "Стерео" | 10114 | *: none |
10115 | agc: "Време на AGC clip" | ||
2278 | </dest> | 10116 | </dest> |
2279 | <voice> | 10117 | <voice> |
2280 | *: "" | 10118 | *: "" |
10119 | agc: "" | ||
2281 | </voice> | 10120 | </voice> |
2282 | </phrase> | 10121 | </phrase> |
2283 | <phrase> | 10122 | <phrase> |
2284 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO | 10123 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
10124 | desc: in playlist menu. | ||
10125 | user: | ||
10126 | <source> | ||
10127 | *: "View Current Playlist" | ||
10128 | </source> | ||
10129 | <dest> | ||
10130 | *: "Разглеждане на текущия плейлист" | ||
10131 | </dest> | ||
10132 | <voice> | ||
10133 | *: "" | ||
10134 | </voice> | ||
10135 | </phrase> | ||
10136 | <phrase> | ||
10137 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
10138 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
10139 | user: | ||
10140 | <source> | ||
10141 | *: none | ||
10142 | rtc: "" | ||
10143 | </source> | ||
10144 | <dest> | ||
10145 | *: none | ||
10146 | rtc: "" | ||
10147 | </dest> | ||
10148 | <voice> | ||
10149 | *: "" | ||
10150 | rtc: "Current time:" | ||
10151 | </voice> | ||
10152 | </phrase> | ||
10153 | <phrase> | ||
10154 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
10155 | desc: in sound settings | ||
10156 | user: | ||
10157 | <source> | ||
10158 | *: none | ||
10159 | masf: "MDB Shape" | ||
10160 | </source> | ||
10161 | <dest> | ||
10162 | *: none | ||
10163 | masf: "Форма на MDB" | ||
10164 | </dest> | ||
10165 | <voice> | ||
10166 | *: "" | ||
10167 | masf: "" | ||
10168 | </voice> | ||
10169 | </phrase> | ||
10170 | <phrase> | ||
10171 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
10172 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
10173 | user: | ||
10174 | <source> | ||
10175 | *: none | ||
10176 | charging: "Car Adapter Mode" | ||
10177 | </source> | ||
10178 | <dest> | ||
10179 | *: none | ||
10180 | charging: "Режим адаптер за кола" | ||
10181 | </dest> | ||
10182 | <voice> | ||
10183 | *: "" | ||
10184 | charging: "" | ||
10185 | </voice> | ||
10186 | </phrase> | ||
10187 | <phrase> | ||
10188 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
10189 | desc: in recording settings_menu | ||
10190 | user: | ||
10191 | <source> | ||
10192 | *: none | ||
10193 | recording: "Stop Below" | ||
10194 | </source> | ||
10195 | <dest> | ||
10196 | *: none | ||
10197 | recording: "Спиране под" | ||
10198 | </dest> | ||
10199 | <voice> | ||
10200 | *: "" | ||
10201 | recording: "" | ||
10202 | </voice> | ||
10203 | </phrase> | ||
10204 | <phrase> | ||
10205 | id: LANG_CUT | ||
10206 | desc: The verb/action Cut | ||
10207 | user: | ||
10208 | <source> | ||
10209 | *: "Cut" | ||
10210 | </source> | ||
10211 | <dest> | ||
10212 | *: "Отрязване" | ||
10213 | </dest> | ||
10214 | <voice> | ||
10215 | *: "" | ||
10216 | </voice> | ||
10217 | </phrase> | ||
10218 | <phrase> | ||
10219 | id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT | ||
10220 | desc: in settings_menu | ||
10221 | user: | ||
10222 | <source> | ||
10223 | *: none | ||
10224 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
10225 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" | ||
10226 | </source> | ||
10227 | <dest> | ||
10228 | *: none | ||
10229 | e200: "Изключване на осветяването на колелото" | ||
10230 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Изключване на осветяването на бутоните" | ||
10231 | </dest> | ||
10232 | <voice> | ||
10233 | *: "" | ||
10234 | e200: "" | ||
10235 | c200,gigabeatf,mrobe100: "" | ||
10236 | </voice> | ||
10237 | </phrase> | ||
10238 | <phrase> | ||
10239 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
10240 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees | ||
10241 | user: | ||
10242 | <source> | ||
10243 | *: none | ||
10244 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
10245 | </source> | ||
10246 | <dest> | ||
10247 | *: none | ||
10248 | lcd_bitmap: "Отгоре надолу" | ||
10249 | </dest> | ||
10250 | <voice> | ||
10251 | *: "" | ||
10252 | lcd_bitmap: "" | ||
10253 | </voice> | ||
10254 | </phrase> | ||
10255 | <phrase> | ||
10256 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
2285 | desc: in sound_settings | 10257 | desc: in sound_settings |
2286 | user: | 10258 | user: |
2287 | <source> | 10259 | <source> |
2288 | *: "Mono" | 10260 | *: "Custom" |
2289 | </source> | 10261 | </source> |
2290 | <dest> | 10262 | <dest> |
2291 | *: "оно" | 10263 | *: "рснлн" |
2292 | </dest> | 10264 | </dest> |
2293 | <voice> | 10265 | <voice> |
2294 | *: "" | 10266 | *: "" |
2295 | </voice> | 10267 | </voice> |
2296 | </phrase> | 10268 | </phrase> |
2297 | <phrase> | 10269 | <phrase> |
2298 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | 10270 | id: LANG_ID3_ALBUMARTIST |
10271 | desc: in tag viewer | ||
10272 | user: | ||
10273 | <source> | ||
10274 | *: "[Album Artist]" | ||
10275 | </source> | ||
10276 | <dest> | ||
10277 | *: "[Албумен изпълнител]" | ||
10278 | </dest> | ||
10279 | <voice> | ||
10280 | *: "" | ||
10281 | </voice> | ||
10282 | </phrase> | ||
10283 | <phrase> | ||
10284 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | ||
10285 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10286 | user: | ||
10287 | <source> | ||
10288 | *: none | ||
10289 | swcodec: "High Shelf Filter" | ||
10290 | </source> | ||
10291 | <dest> | ||
10292 | *: none | ||
10293 | swcodec: "High Shelf филтър" | ||
10294 | </dest> | ||
10295 | <voice> | ||
10296 | *: "" | ||
10297 | swcodec: "" | ||
10298 | </voice> | ||
10299 | </phrase> | ||
10300 | <phrase> | ||
10301 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
10302 | desc: spoken only, for file extension | ||
10303 | user: | ||
10304 | <source> | ||
10305 | *: none | ||
10306 | remote: "" | ||
10307 | </source> | ||
10308 | <dest> | ||
10309 | *: none | ||
10310 | remote: "" | ||
10311 | </dest> | ||
10312 | <voice> | ||
10313 | *: "" | ||
10314 | remote: "remote while-playing-screen" | ||
10315 | </voice> | ||
10316 | </phrase> | ||
10317 | <phrase> | ||
10318 | id: VOICE_KHZ | ||
10319 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
10320 | user: | ||
10321 | <source> | ||
10322 | *: "" | ||
10323 | </source> | ||
10324 | <dest> | ||
10325 | *: "" | ||
10326 | </dest> | ||
10327 | <voice> | ||
10328 | *: "kilohertz" | ||
10329 | </voice> | ||
10330 | </phrase> | ||
10331 | <phrase> | ||
10332 | id: LANG_AFMT_MPA_L3 | ||
10333 | desc: audio format description | ||
10334 | user: | ||
10335 | <source> | ||
10336 | *: none | ||
10337 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10338 | </source> | ||
10339 | <dest> | ||
10340 | *: none | ||
10341 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10342 | </dest> | ||
10343 | <voice> | ||
10344 | *: "" | ||
10345 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
10346 | </voice> | ||
10347 | </phrase> | ||
10348 | <phrase> | ||
10349 | id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT | ||
10350 | desc: in show path menu | ||
10351 | user: | ||
10352 | <source> | ||
10353 | *: "Current Directory Only" | ||
10354 | </source> | ||
10355 | <dest> | ||
10356 | *: "Само текущата директория" | ||
10357 | </dest> | ||
10358 | <voice> | ||
10359 | *: "" | ||
10360 | </voice> | ||
10361 | </phrase> | ||
10362 | <phrase> | ||
10363 | id: LANG_SELECTOR_END_COLOR | ||
10364 | desc: line selector color option | ||
10365 | user: | ||
10366 | <source> | ||
10367 | *: none | ||
10368 | lcd_color: "Secondary Colour" | ||
10369 | </source> | ||
10370 | <dest> | ||
10371 | *: none | ||
10372 | lcd_color: "Втори цвят" | ||
10373 | </dest> | ||
10374 | <voice> | ||
10375 | *: "" | ||
10376 | lcd_color: "" | ||
10377 | </voice> | ||
10378 | </phrase> | ||
10379 | <phrase> | ||
10380 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
10381 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
10382 | user: | ||
10383 | <source> | ||
10384 | *: "Numbers" | ||
10385 | </source> | ||
10386 | <dest> | ||
10387 | *: "Числа" | ||
10388 | </dest> | ||
10389 | <voice> | ||
10390 | *: "" | ||
10391 | </voice> | ||
10392 | </phrase> | ||
10393 | <phrase> | ||
10394 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
10395 | desc: track display options | ||
10396 | user: | ||
10397 | <source> | ||
10398 | *: "Track Name Only" | ||
10399 | </source> | ||
10400 | <dest> | ||
10401 | *: "Само името на трака" | ||
10402 | </dest> | ||
10403 | <voice> | ||
10404 | *: "" | ||
10405 | </voice> | ||
10406 | </phrase> | ||
10407 | <phrase> | ||
10408 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
10409 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
10410 | user: | ||
10411 | <source> | ||
10412 | *: none | ||
10413 | alarm: "Waking Up In %d:%02d" | ||
10414 | </source> | ||
10415 | <dest> | ||
10416 | *: none | ||
10417 | alarm: "Събуждане в %d:%02d" | ||
10418 | </dest> | ||
10419 | <voice> | ||
10420 | *: "" | ||
10421 | alarm: "" | ||
10422 | </voice> | ||
10423 | </phrase> | ||
10424 | <phrase> | ||
10425 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
10426 | desc: item of voice menu, set the voice mode for files | ||
10427 | user: | ||
10428 | <source> | ||
10429 | *: "Voice Filenames" | ||
10430 | </source> | ||
10431 | <dest> | ||
10432 | *: "Произнасяне на имената на файловете" | ||
10433 | </dest> | ||
10434 | <voice> | ||
10435 | *: "" | ||
10436 | </voice> | ||
10437 | </phrase> | ||
10438 | <phrase> | ||
10439 | id: LANG_TREBLE_CUTOFF | ||
10440 | desc: Treble setting cut-off frequency | ||
10441 | user: | ||
10442 | <source> | ||
10443 | *: none | ||
10444 | ipodvideo: "Treble Cutoff" | ||
10445 | </source> | ||
10446 | <dest> | ||
10447 | *: none | ||
10448 | ipodvideo: "Отрязване на високите" | ||
10449 | </dest> | ||
10450 | <voice> | ||
10451 | *: "" | ||
10452 | ipodvideo: "" | ||
10453 | </voice> | ||
10454 | </phrase> | ||
10455 | <phrase> | ||
10456 | id: LANG_SYSFONT_CHANNELS | ||
10457 | desc: in the recording settings | ||
10458 | user: | ||
10459 | <source> | ||
10460 | *: none | ||
10461 | recording: "Channels" | ||
10462 | </source> | ||
10463 | <dest> | ||
10464 | *: none | ||
10465 | recording: "Kanali" | ||
10466 | </dest> | ||
10467 | <voice> | ||
10468 | *: "" | ||
10469 | recording: "" | ||
10470 | </voice> | ||
10471 | </phrase> | ||
10472 | <phrase> | ||
10473 | id: VOICE_NINETEEN | ||
10474 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
10475 | user: | ||
10476 | <source> | ||
10477 | *: "" | ||
10478 | </source> | ||
10479 | <dest> | ||
10480 | *: "" | ||
10481 | </dest> | ||
10482 | <voice> | ||
10483 | *: "19" | ||
10484 | </voice> | ||
10485 | </phrase> | ||
10486 | <phrase> | ||
10487 | id: LANG_FAILED | ||
10488 | desc: Something failed. To be appended after actions | ||
10489 | user: | ||
10490 | <source> | ||
10491 | *: "Failed" | ||
10492 | </source> | ||
10493 | <dest> | ||
10494 | *: "неуспешно" | ||
10495 | </dest> | ||
10496 | <voice> | ||
10497 | *: "" | ||
10498 | </voice> | ||
10499 | </phrase> | ||
10500 | <phrase> | ||
10501 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
10502 | desc: in replaygain | ||
10503 | user: | ||
10504 | <source> | ||
10505 | *: "Track Gain" | ||
10506 | </source> | ||
10507 | <dest> | ||
10508 | *: "Усилване на трак" | ||
10509 | </dest> | ||
10510 | <voice> | ||
10511 | *: "" | ||
10512 | </voice> | ||
10513 | </phrase> | ||
10514 | <phrase> | ||
10515 | id: LANG_JUMP_SCROLL | ||
10516 | desc: (player) menu alternative for jump scroll | ||
10517 | user: | ||
10518 | <source> | ||
10519 | *: "Jump Scroll" | ||
10520 | </source> | ||
10521 | <dest> | ||
10522 | *: "Подскачане при скролиране" | ||
10523 | </dest> | ||
10524 | <voice> | ||
10525 | *: "" | ||
10526 | </voice> | ||
10527 | </phrase> | ||
10528 | <phrase> | ||
10529 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
10530 | desc: in radio menu | ||
10531 | user: | ||
10532 | <source> | ||
10533 | *: none | ||
10534 | radio: "Auto-Scan Presets" | ||
10535 | </source> | ||
10536 | <dest> | ||
10537 | *: none | ||
10538 | radio: "Автоматично сканиране на станциите" | ||
10539 | </dest> | ||
10540 | <voice> | ||
10541 | *: "" | ||
10542 | radio: "" | ||
10543 | </voice> | ||
10544 | </phrase> | ||
10545 | <phrase> | ||
10546 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
10547 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10548 | user: | ||
10549 | <source> | ||
10550 | *: none | ||
10551 | swcodec: "Browse EQ Presets" | ||
10552 | </source> | ||
10553 | <dest> | ||
10554 | *: none | ||
10555 | swcodec: "Разглеждане на EQ настройки" | ||
10556 | </dest> | ||
10557 | <voice> | ||
10558 | *: "" | ||
10559 | swcodec: "" | ||
10560 | </voice> | ||
10561 | </phrase> | ||
10562 | <phrase> | ||
10563 | id: VOICE_CHAR_N | ||
10564 | desc: spoken only, for spelling | ||
10565 | user: | ||
10566 | <source> | ||
10567 | *: "" | ||
10568 | </source> | ||
10569 | <dest> | ||
10570 | *: "" | ||
10571 | </dest> | ||
10572 | <voice> | ||
10573 | *: "N" | ||
10574 | </voice> | ||
10575 | </phrase> | ||
10576 | <phrase> | ||
10577 | id: VOICE_SECOND | ||
10578 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
10579 | user: | ||
10580 | <source> | ||
10581 | *: "" | ||
10582 | </source> | ||
10583 | <dest> | ||
10584 | *: "" | ||
10585 | </dest> | ||
10586 | <voice> | ||
10587 | *: "second" | ||
10588 | </voice> | ||
10589 | </phrase> | ||
10590 | <phrase> | ||
10591 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 | ||
10592 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
10593 | user: | ||
10594 | <source> | ||
10595 | *: none | ||
10596 | recorder_pad: "LCD" | ||
10597 | </source> | ||
10598 | <dest> | ||
10599 | *: none | ||
10600 | recorder_pad: "LCD" | ||
10601 | </dest> | ||
10602 | <voice> | ||
10603 | *: "" | ||
10604 | recorder_pad: "" | ||
10605 | </voice> | ||
10606 | </phrase> | ||
10607 | <phrase> | ||
10608 | id: LANG_PLAYLISTS | ||
10609 | desc: in the main menu and file vew setting | ||
10610 | user: | ||
10611 | <source> | ||
10612 | *: "Playlists" | ||
10613 | </source> | ||
10614 | <dest> | ||
10615 | *: "Плейлисти" | ||
10616 | </dest> | ||
10617 | <voice> | ||
10618 | *: "" | ||
10619 | </voice> | ||
10620 | </phrase> | ||
10621 | <phrase> | ||
10622 | id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL | ||
2299 | desc: in settings_menu | 10623 | desc: in settings_menu |
2300 | user: | 10624 | user: |
2301 | <source> | 10625 | <source> |
2302 | *: "Shuffle" | 10626 | *: "Only When Viewing All Types" |
2303 | </source> | 10627 | </source> |
2304 | <dest> | 10628 | <dest> |
2305 | *: "акване" | 10629 | *: "а пр позане на всичките файлове" |
2306 | </dest> | 10630 | </dest> |
2307 | <voice> | 10631 | <voice> |
2308 | *: "" | 10632 | *: "" |
2309 | </voice> | 10633 | </voice> |
2310 | </phrase> | 10634 | </phrase> |
2311 | <phrase> | 10635 | <phrase> |
2312 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | 10636 | id: VOICE_CHAR_I |
10637 | desc: spoken only, for spelling | ||
10638 | user: | ||
10639 | <source> | ||
10640 | *: "" | ||
10641 | </source> | ||
10642 | <dest> | ||
10643 | *: "" | ||
10644 | </dest> | ||
10645 | <voice> | ||
10646 | *: "I" | ||
10647 | </voice> | ||
10648 | </phrase> | ||
10649 | <phrase> | ||
10650 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
10651 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
10652 | user: | ||
10653 | <source> | ||
10654 | *: "Default Codepage" | ||
10655 | </source> | ||
10656 | <dest> | ||
10657 | *: "Кодова страница по подразбиране" | ||
10658 | </dest> | ||
10659 | <voice> | ||
10660 | *: "" | ||
10661 | </voice> | ||
10662 | </phrase> | ||
10663 | <phrase> | ||
10664 | id: LANG_UNKNOWN_TYPES | ||
10665 | desc: in settings_menu | ||
10666 | user: | ||
10667 | <source> | ||
10668 | *: "Only Unknown Types" | ||
10669 | </source> | ||
10670 | <dest> | ||
10671 | *: "Само на непознати типове файлове" | ||
10672 | </dest> | ||
10673 | <voice> | ||
10674 | *: "" | ||
10675 | </voice> | ||
10676 | </phrase> | ||
10677 | <phrase> | ||
10678 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE | ||
10679 | desc: deprecated | ||
10680 | user: | ||
10681 | <source> | ||
10682 | *: none | ||
10683 | ipodvideo: "" | ||
10684 | </source> | ||
10685 | <dest> | ||
10686 | *: none | ||
10687 | ipodvideo: "" | ||
10688 | </dest> | ||
10689 | <voice> | ||
10690 | *: "" | ||
10691 | ipodvideo: "" | ||
10692 | </voice> | ||
10693 | </phrase> | ||
10694 | <phrase> | ||
10695 | id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN | ||
10696 | desc: in codepage setting menu | ||
10697 | user: | ||
10698 | <source> | ||
10699 | *: "Central European (CP1250)" | ||
10700 | </source> | ||
10701 | <dest> | ||
10702 | *: "Централноевропейски (CP1250)" | ||
10703 | </dest> | ||
10704 | <voice> | ||
10705 | *: "" | ||
10706 | </voice> | ||
10707 | </phrase> | ||
10708 | <phrase> | ||
10709 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
10710 | desc: disk size info | ||
10711 | user: | ||
10712 | <source> | ||
10713 | *: "Disk:" | ||
10714 | </source> | ||
10715 | <dest> | ||
10716 | *: "Диск:" | ||
10717 | </dest> | ||
10718 | <voice> | ||
10719 | *: "" | ||
10720 | </voice> | ||
10721 | </phrase> | ||
10722 | <phrase> | ||
10723 | id: VOICE_MINUTES | ||
10724 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
10725 | user: | ||
10726 | <source> | ||
10727 | *: "" | ||
10728 | </source> | ||
10729 | <dest> | ||
10730 | *: "" | ||
10731 | </dest> | ||
10732 | <voice> | ||
10733 | *: "minutes" | ||
10734 | </voice> | ||
10735 | </phrase> | ||
10736 | <phrase> | ||
10737 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
10738 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
10739 | user: | ||
10740 | <source> | ||
10741 | *: "" | ||
10742 | </source> | ||
10743 | <dest> | ||
10744 | *: "" | ||
10745 | </dest> | ||
10746 | <voice> | ||
10747 | *: "14" | ||
10748 | </voice> | ||
10749 | </phrase> | ||
10750 | <phrase> | ||
10751 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
2313 | desc: in settings_menu | 10752 | desc: in settings_menu |
10753 | user: | ||
10754 | <source> | ||
10755 | *: none | ||
10756 | lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" | ||
10757 | </source> | ||
10758 | <dest> | ||
10759 | *: none | ||
10760 | lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)" | ||
10761 | </dest> | ||
10762 | <voice> | ||
10763 | *: "" | ||
10764 | lcd_bitmap: "" | ||
10765 | </voice> | ||
10766 | </phrase> | ||
10767 | <phrase> | ||
10768 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
10769 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
10770 | user: | ||
10771 | <source> | ||
10772 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
10773 | </source> | ||
10774 | <dest> | ||
10775 | *: "Поддържане на списък с последните отметки?" | ||
10776 | </dest> | ||
10777 | <voice> | ||
10778 | *: "" | ||
10779 | </voice> | ||
10780 | </phrase> | ||
10781 | <phrase> | ||
10782 | id: VOICE_CHAR_A | ||
10783 | desc: spoken only, for spelling | ||
10784 | user: | ||
10785 | <source> | ||
10786 | *: "" | ||
10787 | </source> | ||
10788 | <dest> | ||
10789 | *: "" | ||
10790 | </dest> | ||
10791 | <voice> | ||
10792 | *: "A" | ||
10793 | </voice> | ||
10794 | </phrase> | ||
10795 | <phrase> | ||
10796 | id: LANG_KEYLOCK_ON | ||
10797 | desc: displayed when key lock is on | ||
10798 | user: | ||
10799 | <source> | ||
10800 | *: "Buttons Locked" | ||
10801 | </source> | ||
10802 | <dest> | ||
10803 | *: "Бутоните са заключени" | ||
10804 | </dest> | ||
10805 | <voice> | ||
10806 | *: "" | ||
10807 | </voice> | ||
10808 | </phrase> | ||
10809 | <phrase> | ||
10810 | id: LANG_CURRENT_TIME | ||
10811 | desc: deprecated | ||
10812 | user: | ||
10813 | <source> | ||
10814 | *: "" | ||
10815 | </source> | ||
10816 | <dest> | ||
10817 | *: "" | ||
10818 | </dest> | ||
10819 | <voice> | ||
10820 | *: "" | ||
10821 | </voice> | ||
10822 | </phrase> | ||
10823 | <phrase> | ||
10824 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | ||
10825 | desc: in crossfade settings menu | ||
10826 | user: | ||
10827 | <source> | ||
10828 | *: none | ||
10829 | swcodec: "Fade-Out Mode" | ||
10830 | </source> | ||
10831 | <dest> | ||
10832 | *: none | ||
10833 | swcodec: "Режим на затихване" | ||
10834 | </dest> | ||
10835 | <voice> | ||
10836 | *: "" | ||
10837 | swcodec: "" | ||
10838 | </voice> | ||
10839 | </phrase> | ||
10840 | <phrase> | ||
10841 | id: VOICE_CHAR_C | ||
10842 | desc: spoken only, for spelling | ||
10843 | user: | ||
10844 | <source> | ||
10845 | *: "" | ||
10846 | </source> | ||
10847 | <dest> | ||
10848 | *: "" | ||
10849 | </dest> | ||
10850 | <voice> | ||
10851 | *: "C" | ||
10852 | </voice> | ||
10853 | </phrase> | ||
10854 | <phrase> | ||
10855 | id: LANG_EQUALIZER | ||
10856 | desc: in the sound settings menu | ||
10857 | user: | ||
10858 | <source> | ||
10859 | *: none | ||
10860 | swcodec: "Equalizer" | ||
10861 | </source> | ||
10862 | <dest> | ||
10863 | *: none | ||
10864 | swcodec: "Еквалайзер" | ||
10865 | </dest> | ||
10866 | <voice> | ||
10867 | *: "" | ||
10868 | swcodec: "" | ||
10869 | </voice> | ||
10870 | </phrase> | ||
10871 | <phrase> | ||
10872 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
10873 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
10874 | user: | ||
10875 | <source> | ||
10876 | *: "Nothing to resume" | ||
10877 | </source> | ||
10878 | <dest> | ||
10879 | *: "Няма нищо за подновяване" | ||
10880 | </dest> | ||
10881 | <voice> | ||
10882 | *: "" | ||
10883 | </voice> | ||
10884 | </phrase> | ||
10885 | <phrase> | ||
10886 | id: LANG_CLEAR_TIME | ||
10887 | desc: in run time screen | ||
10888 | user: | ||
10889 | <source> | ||
10890 | *: "Clear Time?" | ||
10891 | </source> | ||
10892 | <dest> | ||
10893 | *: "Изчистване на времето?" | ||
10894 | </dest> | ||
10895 | <voice> | ||
10896 | *: "" | ||
10897 | </voice> | ||
10898 | </phrase> | ||
10899 | <phrase> | ||
10900 | id: VOICE_THREE | ||
10901 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
10902 | user: | ||
10903 | <source> | ||
10904 | *: "" | ||
10905 | </source> | ||
10906 | <dest> | ||
10907 | *: "" | ||
10908 | </dest> | ||
10909 | <voice> | ||
10910 | *: "3" | ||
10911 | </voice> | ||
10912 | </phrase> | ||
10913 | <phrase> | ||
10914 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
10915 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
2314 | user: | 10916 | user: |
2315 | <source> | 10917 | <source> |
2316 | *: "Repeat" | 10918 | *: none |
10919 | lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" | ||
2317 | </source> | 10920 | </source> |
2318 | <dest> | 10921 | <dest> |
2319 | *: "Повторение" | 10922 | *: none |
10923 | lcd_non-mono: "Изображението за фон е заредено" | ||
2320 | </dest> | 10924 | </dest> |
2321 | <voice> | 10925 | <voice> |
2322 | *: "" | 10926 | *: "" |
10927 | lcd_non-mono: "" | ||
2323 | </voice> | 10928 | </voice> |
2324 | </phrase> | 10929 | </phrase> |
2325 | <phrase> | 10930 | <phrase> |
2326 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL | 10931 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME |
2327 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 10932 | desc: Display of recorded time |
2328 | user: | 10933 | user: |
2329 | <source> | 10934 | <source> |
2330 | *: "All" | 10935 | *: none |
10936 | recording: "Time:" | ||
2331 | </source> | 10937 | </source> |
2332 | <dest> | 10938 | <dest> |
2333 | *: "Всички" | 10939 | *: none |
10940 | recording: "Vreme:" | ||
2334 | </dest> | 10941 | </dest> |
2335 | <voice> | 10942 | <voice> |
2336 | *: "" | 10943 | *: "" |
10944 | recording: "" | ||
2337 | </voice> | 10945 | </voice> |
2338 | </phrase> | 10946 | </phrase> |
2339 | <phrase> | 10947 | <phrase> |
2340 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | 10948 | id: VOICE_MILLION |
2341 | desc: repeat one song | 10949 | desc: spoken only, for composing numbers |
10950 | user: | ||
10951 | <source> | ||
10952 | *: "" | ||
10953 | </source> | ||
10954 | <dest> | ||
10955 | *: "" | ||
10956 | </dest> | ||
10957 | <voice> | ||
10958 | *: "million" | ||
10959 | </voice> | ||
10960 | </phrase> | ||
10961 | <phrase> | ||
10962 | id: LANG_BARS_MENU | ||
10963 | desc: in the display sub menu | ||
2342 | user: | 10964 | user: |
2343 | <source> | 10965 | <source> |
2344 | *: "One" | 10966 | *: none |
10967 | lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" | ||
2345 | </source> | 10968 | </source> |
2346 | <dest> | 10969 | <dest> |
2347 | *: "Една" | 10970 | *: none |
10971 | lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar" | ||
2348 | </dest> | 10972 | </dest> |
2349 | <voice> | 10973 | <voice> |
2350 | *: "" | 10974 | *: "" |
10975 | lcd_bitmap: "" | ||
2351 | </voice> | 10976 | </voice> |
2352 | </phrase> | 10977 | </phrase> |
2353 | <phrase> | 10978 | <phrase> |
2354 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | 10979 | id: LANG_AUDIOSCROBBLER |
2355 | desc: setting name for dir filter | 10980 | desc: "Last.fm Log" in the playback menu |
2356 | user: | 10981 | user: |
2357 | <source> | 10982 | <source> |
2358 | *: "Show Files" | 10983 | *: "Last.fm Log" |
2359 | </source> | 10984 | </source> |
2360 | <dest> | 10985 | <dest> |
2361 | *: "Покажи фйоете" | 10986 | *: "Last.fm ло" |
2362 | </dest> | 10987 | </dest> |
2363 | <voice> | 10988 | <voice> |
2364 | *: "" | 10989 | *: "" |
2365 | </voice> | 10990 | </voice> |
2366 | </phrase> | 10991 | </phrase> |
2367 | <phrase> | 10992 | <phrase> |
2368 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL | 10993 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
2369 | desc: show all files | 10994 | desc: in recording settings_menu |
2370 | user: | 10995 | user: |
2371 | <source> | 10996 | <source> |
2372 | *: "All" | 10997 | *: none |
10998 | recording: "Start Above" | ||
2373 | </source> | 10999 | </source> |
2374 | <dest> | 11000 | <dest> |
2375 | *: "Всички" | 11001 | *: none |
11002 | recording: "Започване над" | ||
2376 | </dest> | 11003 | </dest> |
2377 | <voice> | 11004 | <voice> |
2378 | *: "" | 11005 | *: "" |
11006 | recording: "" | ||
2379 | </voice> | 11007 | </voice> |
2380 | </phrase> | 11008 | </phrase> |
2381 | <phrase> | 11009 | <phrase> |
2382 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | 11010 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD |
2383 | desc: show all file types supported by Rockbox | 11011 | desc: in lcd settings |
2384 | user: | 11012 | user: |
2385 | <source> | 11013 | <source> |
2386 | *: "Supported" | 11014 | *: none |
11015 | hold_button: "Backlight on Hold" | ||
2387 | </source> | 11016 | </source> |
2388 | <dest> | 11017 | <dest> |
2389 | *: "Поддържани" | 11018 | *: none |
11019 | hold_button: "Подсветка при hold бутон" | ||
2390 | </dest> | 11020 | </dest> |
2391 | <voice> | 11021 | <voice> |
2392 | *: "" | 11022 | *: "" |
11023 | hold_button: "" | ||
2393 | </voice> | 11024 | </voice> |
2394 | </phrase> | 11025 | </phrase> |
2395 | <phrase> | 11026 | <phrase> |
2396 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | 11027 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
2397 | desc: show only music-related files | 11028 | desc: text for onplay menu entry |
2398 | user: | 11029 | user: |
2399 | <source> | 11030 | <source> |
2400 | *: "Music" | 11031 | *: none |
11032 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
2401 | </source> | 11033 | </source> |
2402 | <dest> | 11034 | <dest> |
2403 | *: "Музика" | 11035 | *: none |
11036 | lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон" | ||
2404 | </dest> | 11037 | </dest> |
2405 | <voice> | 11038 | <voice> |
2406 | *: "" | 11039 | *: "" |
11040 | lcd_non-mono: "" | ||
2407 | </voice> | 11041 | </voice> |
2408 | </phrase> | 11042 | </phrase> |
2409 | <phrase> | 11043 | <phrase> |
2410 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | 11044 | id: LANG_FILETYPES_FULL |
2411 | desc: show only playlist | 11045 | desc: Filetype array full |
2412 | user: | 11046 | user: |
2413 | <source> | 11047 | <source> |
2414 | *: "Playlists" | 11048 | *: "Filetype array full" |
2415 | </source> | 11049 | </source> |
2416 | <dest> | 11050 | <dest> |
2417 | *: "исъи" | 11051 | *: "сивъ с типове файлове е пълен" |
2418 | </dest> | 11052 | </dest> |
2419 | <voice> | 11053 | <voice> |
2420 | *: "" | 11054 | *: "" |
2421 | </voice> | 11055 | </voice> |
2422 | </phrase> | 11056 | </phrase> |
2423 | <phrase> | 11057 | <phrase> |
2424 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY | 11058 | id: LANG_SETTINGS |
2425 | desc: in the recording settings | 11059 | desc: in main menu and visual confirmation after settings reset |
2426 | user: | 11060 | user: |
2427 | <source> | 11061 | <source> |
2428 | *: "Quality" | 11062 | *: "Settings" |
2429 | </source> | 11063 | </source> |
2430 | <dest> | 11064 | <dest> |
2431 | *: "ает" | 11065 | *: "астройки" |
2432 | </dest> | 11066 | </dest> |
2433 | <voice> | 11067 | <voice> |
2434 | *: "" | 11068 | *: "" |
2435 | </voice> | 11069 | </voice> |
2436 | </phrase> | 11070 | </phrase> |
2437 | <phrase> | 11071 | <phrase> |
2438 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY | 11072 | id: VOICE_SIXTY |
2439 | desc: in the recording settings | 11073 | desc: spoken only, for composing numbers |
11074 | user: | ||
11075 | <source> | ||
11076 | *: "" | ||
11077 | </source> | ||
11078 | <dest> | ||
11079 | *: "" | ||
11080 | </dest> | ||
11081 | <voice> | ||
11082 | *: "60" | ||
11083 | </voice> | ||
11084 | </phrase> | ||
11085 | <phrase> | ||
11086 | id: LANG_KEYCLICK_REPEATS | ||
11087 | desc: in keyclick settings menu | ||
2440 | user: | 11088 | user: |
2441 | <source> | 11089 | <source> |
2442 | *: "Frequency" | 11090 | *: none |
11091 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
2443 | </source> | 11092 | </source> |
2444 | <dest> | 11093 | <dest> |
2445 | *: "Честота" | 11094 | *: none |
11095 | swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните" | ||
2446 | </dest> | 11096 | </dest> |
2447 | <voice> | 11097 | <voice> |
2448 | *: "" | 11098 | *: "" |
11099 | swcodec: "" | ||
2449 | </voice> | 11100 | </voice> |
2450 | </phrase> | 11101 | </phrase> |
2451 | <phrase> | 11102 | <phrase> |
2452 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE | 11103 | id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN |
2453 | desc: in the recording settings | 11104 | desc: in crossfeed settings |
2454 | user: | 11105 | user: |
2455 | <source> | 11106 | <source> |
2456 | *: "Source" | 11107 | *: none |
11108 | swcodec: "Direct Gain" | ||
2457 | </source> | 11109 | </source> |
2458 | <dest> | 11110 | <dest> |
2459 | *: "Източник" | 11111 | *: none |
11112 | swcodec: "Директно усилване" | ||
2460 | </dest> | 11113 | </dest> |
2461 | <voice> | 11114 | <voice> |
2462 | *: "" | 11115 | *: "" |
11116 | swcodec: "" | ||
2463 | </voice> | 11117 | </voice> |
2464 | </phrase> | 11118 | </phrase> |
2465 | <phrase> | 11119 | <phrase> |
2466 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC | 11120 | id: LANG_CANCEL |
2467 | desc: in the recording settings | 11121 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
2468 | user: | 11122 | user: |
2469 | <source> | 11123 | <source> |
2470 | *: "Mic" | 11124 | *: "Cancelled" |
2471 | </source> | 11125 | </source> |
2472 | <dest> | 11126 | <dest> |
2473 | *: "р" | 11127 | *: "тказано" |
2474 | </dest> | 11128 | </dest> |
2475 | <voice> | 11129 | <voice> |
2476 | *: "" | 11130 | *: "" |
2477 | </voice> | 11131 | </voice> |
2478 | </phrase> | 11132 | </phrase> |
2479 | <phrase> | 11133 | <phrase> |
2480 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE | 11134 | id: LANG_REALLY_DELETE |
2481 | desc: in the recording settings | 11135 | desc: Really Delete? |
2482 | user: | 11136 | user: |
2483 | <source> | 11137 | <source> |
2484 | *: "Line In" | 11138 | *: "Delete?" |
2485 | </source> | 11139 | </source> |
2486 | <dest> | 11140 | <dest> |
2487 | *: "Line in" | 11141 | *: "Изтриване?" |
2488 | </dest> | 11142 | </dest> |
2489 | <voice> | 11143 | <voice> |
2490 | *: "" | 11144 | *: "" |
2491 | </voice> | 11145 | </voice> |
2492 | </phrase> | 11146 | </phrase> |
2493 | <phrase> | 11147 | <phrase> |
2494 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL | 11148 | id: VOICE_MINUTE |
2495 | desc: in the recording settings | 11149 | desc: spoken only, a unit postfix |
11150 | user: | ||
11151 | <source> | ||
11152 | *: "" | ||
11153 | </source> | ||
11154 | <dest> | ||
11155 | *: "" | ||
11156 | </dest> | ||
11157 | <voice> | ||
11158 | *: "minute" | ||
11159 | </voice> | ||
11160 | </phrase> | ||
11161 | <phrase> | ||
11162 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
11163 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
2496 | user: | 11164 | user: |
2497 | <source> | 11165 | <source> |
2498 | *: "Digital" | 11166 | *: none |
11167 | radio: "Clear Current Presets?" | ||
2499 | </source> | 11168 | </source> |
2500 | <dest> | 11169 | <dest> |
2501 | *: "Цифров" | 11170 | *: none |
11171 | radio: "Изтриване на текущите станции?" | ||
2502 | </dest> | 11172 | </dest> |
2503 | <voice> | 11173 | <voice> |
2504 | *: "" | 11174 | *: "" |
11175 | radio: "" | ||
2505 | </voice> | 11176 | </voice> |
2506 | </phrase> | 11177 | </phrase> |
2507 | <phrase> | 11178 | <phrase> |
2508 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS | 11179 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
2509 | desc: in the recording settings | 11180 | desc: in the equalizer settings menu |
2510 | user: | 11181 | user: |
2511 | <source> | 11182 | <source> |
2512 | *: "Channels" | 11183 | *: none |
11184 | swcodec: "Peak Filter %d" | ||
2513 | </source> | 11185 | </source> |
2514 | <dest> | 11186 | <dest> |
2515 | *: "Канали" | 11187 | *: none |
11188 | swcodec: "Филтър на пикове %d" | ||
2516 | </dest> | 11189 | </dest> |
2517 | <voice> | 11190 | <voice> |
2518 | *: "" | 11191 | *: "" |
11192 | swcodec: "" | ||
2519 | </voice> | 11193 | </voice> |
2520 | </phrase> | 11194 | </phrase> |
2521 | <phrase> | 11195 | <phrase> |
2522 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | 11196 | id: VOICE_OF |
2523 | desc: display menu, F3 substitute | 11197 | desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 |
11198 | user: | ||
11199 | <source> | ||
11200 | *: "" | ||
11201 | </source> | ||
11202 | <dest> | ||
11203 | *: "" | ||
11204 | </dest> | ||
11205 | <voice> | ||
11206 | *: "of" | ||
11207 | </voice> | ||
11208 | </phrase> | ||
11209 | <phrase> | ||
11210 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
11211 | desc: in crossfade settings menu | ||
2524 | user: | 11212 | user: |
2525 | <source> | 11213 | <source> |
2526 | *: "Scroll Bar" | 11214 | *: none |
11215 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
2527 | </source> | 11216 | </source> |
2528 | <dest> | 11217 | <dest> |
2529 | *: "Скролираща черта" | 11218 | *: none |
11219 | swcodec: "Задържане на засилването" | ||
2530 | </dest> | 11220 | </dest> |
2531 | <voice> | 11221 | <voice> |
2532 | *: "" | 11222 | *: "" |
11223 | swcodec: "" | ||
2533 | </voice> | 11224 | </voice> |
2534 | </phrase> | 11225 | </phrase> |
2535 | <phrase> | 11226 | <phrase> |
2536 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | 11227 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
2537 | desc: display menu, F3 substitute | 11228 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
2538 | user: | 11229 | user: |
2539 | <source> | 11230 | <source> |
2540 | *: "Status Bar" | 11231 | *: "Bookmark on Stop" |
2541 | </source> | 11232 | </source> |
2542 | <dest> | 11233 | <dest> |
2543 | *: "ттс рта" | 11234 | *: "тетка пи иране" |
2544 | </dest> | 11235 | </dest> |
2545 | <voice> | 11236 | <voice> |
2546 | *: "" | 11237 | *: "" |
2547 | </voice> | 11238 | </voice> |
2548 | </phrase> | 11239 | </phrase> |
2549 | <phrase> | 11240 | <phrase> |
2550 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP | 11241 | id: VOICE_CHAR_T |
2551 | desc: in wps | 11242 | desc: spoken only, for spelling |
11243 | user: | ||
11244 | <source> | ||
11245 | *: "" | ||
11246 | </source> | ||
11247 | <dest> | ||
11248 | *: "" | ||
11249 | </dest> | ||
11250 | <voice> | ||
11251 | *: "T" | ||
11252 | </voice> | ||
11253 | </phrase> | ||
11254 | <phrase> | ||
11255 | id: VOICE_PERCENT | ||
11256 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
2552 | user: | 11257 | user: |
2553 | <source> | 11258 | <source> |
2554 | ### The <source> section differs from the english! | 11259 | *: "" |
2555 | ### the previously used one is commented below: | ||
2556 | ### *: "Pitch up" | ||
2557 | *: "Pitch Up" | ||
2558 | </source> | 11260 | </source> |
2559 | <dest> | 11261 | <dest> |
2560 | *: "Увеличи височина на звука" | 11262 | *: "" |
2561 | </dest> | 11263 | </dest> |
2562 | <voice> | 11264 | <voice> |
11265 | *: "percent" | ||
11266 | </voice> | ||
11267 | </phrase> | ||
11268 | <phrase> | ||
11269 | id: VOICE_HOURS | ||
11270 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
11271 | user: | ||
11272 | <source> | ||
11273 | *: "" | ||
11274 | </source> | ||
11275 | <dest> | ||
2563 | *: "" | 11276 | *: "" |
11277 | </dest> | ||
11278 | <voice> | ||
11279 | *: "hours" | ||
2564 | </voice> | 11280 | </voice> |
2565 | </phrase> | 11281 | </phrase> |
2566 | <phrase> | 11282 | <phrase> |
2567 | id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN | 11283 | id: LANG_RESET_ASK |
2568 | desc: in wps | 11284 | desc: confirm to reset settings |
2569 | user: | 11285 | user: |
2570 | <source> | 11286 | <source> |
2571 | ### The <source> section differs from the english! | 11287 | *: "Are You Sure?" |
2572 | ### the previously used one is commented below: | ||
2573 | ### *: "Pitch down" | ||
2574 | *: "Pitch Down" | ||
2575 | </source> | 11288 | </source> |
2576 | <dest> | 11289 | <dest> |
2577 | *: "мал иона зва" | 11290 | *: "ин т?" |
2578 | </dest> | 11291 | </dest> |
2579 | <voice> | 11292 | <voice> |
2580 | *: "" | 11293 | *: "" |
2581 | </voice> | 11294 | </voice> |
2582 | </phrase> | 11295 | </phrase> |
2583 | <phrase> | 11296 | <phrase> |
2584 | id: LANG_SYSFONT_F2_MODE | 11297 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH |
2585 | desc: in wps F2 pressed | 11298 | desc: in tag cache settings |
11299 | user: | ||
11300 | <source> | ||
11301 | *: "Updating in background" | ||
11302 | </source> | ||
11303 | <dest> | ||
11304 | *: "Фоново обновяване" | ||
11305 | </dest> | ||
11306 | <voice> | ||
11307 | *: "" | ||
11308 | </voice> | ||
11309 | </phrase> | ||
11310 | <phrase> | ||
11311 | id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY | ||
11312 | desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist | ||
11313 | user: | ||
11314 | <source> | ||
11315 | *: "%s doesn't exist" | ||
11316 | </source> | ||
11317 | <dest> | ||
11318 | *: "%s не съществува" | ||
11319 | </dest> | ||
11320 | <voice> | ||
11321 | *: "" | ||
11322 | </voice> | ||
11323 | </phrase> | ||
11324 | <phrase> | ||
11325 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
11326 | desc: in setting_menu() | ||
2586 | user: | 11327 | user: |
2587 | <source> | 11328 | <source> |
2588 | ### The <source> section differs from the english! | 11329 | *: none |
2589 | ### the previously used one is commented below: | 11330 | lcd_bitmap: "Browse Fonts" |
2590 | ### *: "mode:" | ||
2591 | *: "Mode:" | ||
2592 | </source> | 11331 | </source> |
2593 | <dest> | 11332 | <dest> |
2594 | *: "Начин:" | 11333 | *: none |
11334 | lcd_bitmap: "Разглеждане на шрифтовете" | ||
2595 | </dest> | 11335 | </dest> |
2596 | <voice> | 11336 | <voice> |
2597 | *: "" | 11337 | *: "" |
11338 | lcd_bitmap: "" | ||
2598 | </voice> | 11339 | </voice> |
2599 | </phrase> | 11340 | </phrase> |
2600 | <phrase> | 11341 | <phrase> |
2601 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN | 11342 | id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS |
2602 | desc: in the recording screen | 11343 | desc: error message when no playlists for playlist catalog |
11344 | user: | ||
11345 | <source> | ||
11346 | *: "No Playlists" | ||
11347 | </source> | ||
11348 | <dest> | ||
11349 | *: "Няма плейлисти" | ||
11350 | </dest> | ||
11351 | <voice> | ||
11352 | *: "" | ||
11353 | </voice> | ||
11354 | </phrase> | ||
11355 | <phrase> | ||
11356 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
11357 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
11358 | user: | ||
11359 | <source> | ||
11360 | *: "" | ||
11361 | </source> | ||
11362 | <dest> | ||
11363 | *: "" | ||
11364 | </dest> | ||
11365 | <voice> | ||
11366 | *: "18" | ||
11367 | </voice> | ||
11368 | </phrase> | ||
11369 | <phrase> | ||
11370 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
11371 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
2603 | user: | 11372 | user: |
2604 | <source> | 11373 | <source> |
2605 | *: "Gain" | 11374 | *: none |
11375 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
11376 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | ||
11377 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" | ||
2606 | </source> | 11378 | </source> |
2607 | <dest> | 11379 | <dest> |
2608 | *: "Записване на" | 11380 | *: none |
11381 | alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ" | ||
11382 | ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ" | ||
11383 | h10,h10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ" | ||
2609 | </dest> | 11384 | </dest> |
2610 | <voice> | 11385 | <voice> |
2611 | *: "" | 11386 | *: "" |
11387 | alarm: "" | ||
11388 | ipod*: "" | ||
11389 | h10,h10_5gb: "" | ||
2612 | </voice> | 11390 | </voice> |
2613 | </phrase> | 11391 | </phrase> |
2614 | <phrase> | 11392 | <phrase> |
2615 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT | 11393 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
2616 | desc: in the recording screen | 11394 | desc: spoken only, a unit postfix |
11395 | user: | ||
11396 | <source> | ||
11397 | *: "" | ||
11398 | </source> | ||
11399 | <dest> | ||
11400 | *: "" | ||
11401 | </dest> | ||
11402 | <voice> | ||
11403 | *: "milli-amp hours" | ||
11404 | </voice> | ||
11405 | </phrase> | ||
11406 | <phrase> | ||
11407 | id: LANG_READ_FAILED | ||
11408 | desc: There was an error reading a file | ||
11409 | user: | ||
11410 | <source> | ||
11411 | *: "Failed reading %s" | ||
11412 | </source> | ||
11413 | <dest> | ||
11414 | *: "Четенето на %s е неуспешно" | ||
11415 | </dest> | ||
11416 | <voice> | ||
11417 | *: "" | ||
11418 | </voice> | ||
11419 | </phrase> | ||
11420 | <phrase> | ||
11421 | id: LANG_COPYING | ||
11422 | desc: | ||
11423 | user: | ||
11424 | <source> | ||
11425 | *: "Copying..." | ||
11426 | </source> | ||
11427 | <dest> | ||
11428 | *: "Копиране..." | ||
11429 | </dest> | ||
11430 | <voice> | ||
11431 | *: "" | ||
11432 | </voice> | ||
11433 | </phrase> | ||
11434 | <phrase> | ||
11435 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
11436 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
11437 | user: | ||
11438 | <source> | ||
11439 | *: "Bookmark Failed!" | ||
11440 | </source> | ||
11441 | <dest> | ||
11442 | *: "Неуспешна отметка!" | ||
11443 | </dest> | ||
11444 | <voice> | ||
11445 | *: "" | ||
11446 | </voice> | ||
11447 | </phrase> | ||
11448 | <phrase> | ||
11449 | id: LANG_MIX | ||
11450 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
11451 | user: | ||
11452 | <source> | ||
11453 | *: none | ||
11454 | swcodec: "Mix" | ||
11455 | </source> | ||
11456 | <dest> | ||
11457 | *: none | ||
11458 | swcodec: "Смесване" | ||
11459 | </dest> | ||
11460 | <voice> | ||
11461 | *: "" | ||
11462 | swcodec: "" | ||
11463 | </voice> | ||
11464 | </phrase> | ||
11465 | <phrase> | ||
11466 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE | ||
11467 | desc: in recording trigger menu | ||
2617 | user: | 11468 | user: |
2618 | <source> | 11469 | <source> |
2619 | ### The <source> section differs from the english! | 11470 | *: none |
2620 | ### the previously used one is commented below: | 11471 | recording: "Trigtype" |
2621 | ### *: "Left" | 11472 | </source> |
2622 | *: "Gain Left" | 11473 | <dest> |
11474 | *: none | ||
11475 | recording: "Тип тригер" | ||
11476 | </dest> | ||
11477 | <voice> | ||
11478 | *: "" | ||
11479 | recording: "" | ||
11480 | </voice> | ||
11481 | </phrase> | ||
11482 | <phrase> | ||
11483 | id: LANG_SET_AS_REC_DIR | ||
11484 | desc: used in the onplay menu to set a recording dir | ||
11485 | user: | ||
11486 | <source> | ||
11487 | *: none | ||
11488 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
11489 | </source> | ||
11490 | <dest> | ||
11491 | *: none | ||
11492 | recording: "Установяване като директория за запис" | ||
11493 | </dest> | ||
11494 | <voice> | ||
11495 | *: "" | ||
11496 | recording: "" | ||
11497 | </voice> | ||
11498 | </phrase> | ||
11499 | <phrase> | ||
11500 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
11501 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
11502 | user: | ||
11503 | <source> | ||
11504 | *: "Create a Bookmark?" | ||
11505 | </source> | ||
11506 | <dest> | ||
11507 | *: "Създаване на отметка?" | ||
11508 | </dest> | ||
11509 | <voice> | ||
11510 | *: "ноне" | ||
11511 | </voice> | ||
11512 | </phrase> | ||
11513 | <phrase> | ||
11514 | id: LANG_FM_MENU | ||
11515 | desc: fm menu title | ||
11516 | user: | ||
11517 | <source> | ||
11518 | *: none | ||
11519 | radio: "FM Radio Menu" | ||
2623 | </source> | 11520 | </source> |
2624 | <dest> | 11521 | <dest> |
2625 | *: "Ляво" | 11522 | *: none |
11523 | radio: "Меню на FM радио " | ||
2626 | </dest> | 11524 | </dest> |
2627 | <voice> | 11525 | <voice> |
2628 | *: "" | 11526 | *: "" |
11527 | radio: "" | ||
2629 | </voice> | 11528 | </voice> |
2630 | </phrase> | 11529 | </phrase> |
2631 | <phrase> | 11530 | <phrase> |
@@ -2633,15 +11532,15 @@ | |||
2633 | desc: in the recording screen | 11532 | desc: in the recording screen |
2634 | user: | 11533 | user: |
2635 | <source> | 11534 | <source> |
2636 | ### The <source> section differs from the english! | 11535 | *: none |
2637 | ### the previously used one is commented below: | 11536 | recording: "Gain Right" |
2638 | ### *: "Right" | ||
2639 | *: "Gain Right" | ||
2640 | </source> | 11537 | </source> |
2641 | <dest> | 11538 | <dest> |
2642 | *: "Дясно" | 11539 | *: none |
11540 | recording: "Usilvane diasno" | ||
2643 | </dest> | 11541 | </dest> |
2644 | <voice> | 11542 | <voice> |
2645 | *: "" | 11543 | *: "" |
11544 | recording: "" | ||
2646 | </voice> | 11545 | </voice> |
2647 | </phrase> | 11546 | </phrase> |