diff options
author | Frank Gevaerts <frank@gevaerts.be> | 2008-07-06 17:46:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Frank Gevaerts <frank@gevaerts.be> | 2008-07-06 17:46:22 +0000 |
commit | 3f6f5b827590cde2823f26a169ce80f0299cbc1d (patch) | |
tree | 376d5a1cd20a222fe5220149b05f7700301b137e | |
parent | cd558a0ef201ef1ffad9ce41657cdabde57b8ab7 (diff) | |
download | rockbox-3f6f5b827590cde2823f26a169ce80f0299cbc1d.tar.gz rockbox-3f6f5b827590cde2823f26a169ce80f0299cbc1d.zip |
don't leave the translations as 'unfinished'
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17964 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts index f8fab00185..58ffffebab 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts | |||
@@ -101,7 +101,7 @@ | |||
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/> | 102 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/> |
103 | <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> | 103 | <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source> |
104 | <translation type="unfinished">Om de Bootloader installatie te beëindigen, gelieven de hieronder beschreven stappen te volgen.</translation> | 104 | <translation>Om de Bootloader installatie te beëindigen, gelieven de hieronder beschreven stappen te volgen.</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/> | 107 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/> |
@@ -306,7 +306,7 @@ sansapatcher for the first time. | |||
306 | See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | 306 | See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install |
307 | ********************************************* | 307 | ********************************************* |
308 | </source> | 308 | </source> |
309 | <translation type="unfinished">********************************************OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND, INSTALLATIE AFGEBROKEN.U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher voor de eerste keer te starten.Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install (Engelstalig)*********************************************</translation> | 309 | <translation>********************************************OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND, INSTALLATIE AFGEBROKEN.U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher voor de eerste keer te starten.Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install (Engelstalig)*********************************************</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/> | 312 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/> |
@@ -326,7 +326,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install | |||
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/> | 327 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/> |
328 | <source>invalid file: unrecognized header</source> | 328 | <source>invalid file: unrecognized header</source> |
329 | <translation type="unfinished">ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation> | 329 | <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/> | 332 | <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/> |
@@ -489,12 +489,12 @@ Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation> | |||
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> | 490 | <location filename="configure.cpp" line="570"/> |
491 | <source>Really delete cache?</source> | 491 | <source>Really delete cache?</source> |
492 | <translation type="unfinished">Wilt u zeker de cache ledigen?</translation> | 492 | <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> | 495 | <location filename="configure.cpp" line="573"/> |
496 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> | 496 | <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder!</source> |
497 | <translation type="unfinished">Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het <b>alle</b> bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> | 497 | <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het <b>alle</b> bestanden in deze map zal verwijderen!</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> | 500 | <location filename="configure.cpp" line="579"/> |
@@ -533,7 +533,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> | 534 | <location filename="configure.cpp" line="527"/> |
535 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> | 535 | <source>Unless you changed this installation will fail!</source> |
536 | <translation type="unfinished">Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation> | 536 | <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> | 539 | <location filename="configure.cpp" line="529"/> |
@@ -671,7 +671,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <location filename="configurefrm.ui" line="288"/> | 672 | <location filename="configurefrm.ui" line="288"/> |
673 | <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> | 673 | <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> |
674 | <translation type="unfinished">Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation> | 674 | <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <location filename="configurefrm.ui" line="298"/> | 677 | <location filename="configurefrm.ui" line="298"/> |
@@ -706,7 +706,7 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> | 707 | <location filename="configurefrm.ui" line="384"/> |
708 | <source>Clean cache &now</source> | 708 | <source>Clean cache &now</source> |
709 | <translation type="unfinished">Ledig de cache &nu</translation> | 709 | <translation>Ledig de cache &nu</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <location filename="configurefrm.ui" line="404"/> | 712 | <location filename="configurefrm.ui" line="404"/> |
@@ -887,12 +887,12 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation> | |||
887 | <message> | 887 | <message> |
888 | <location filename="install.cpp" line="216"/> | 888 | <location filename="install.cpp" line="216"/> |
889 | <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> | 889 | <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> |
890 | <translation type="unfinished">Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation> | 890 | <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation> |
891 | </message> | 891 | </message> |
892 | <message> | 892 | <message> |
893 | <location filename="install.cpp" line="220"/> | 893 | <location filename="install.cpp" line="220"/> |
894 | <source><b>Note:</b> This option will always download a fresh copy. <b>This is the recommended version.</b></source> | 894 | <source><b>Note:</b> This option will always download a fresh copy. <b>This is the recommended version.</b></source> |
895 | <translation type="unfinished"><b>Pas op:</b> Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. <b>Dit is de aanbevolen versie.</b></translation> | 895 | <translation><b>Pas op:</b> Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. <b>Dit is de aanbevolen versie.</b></translation> |
896 | </message> | 896 | </message> |
897 | <message> | 897 | <message> |
898 | <location filename="install.cpp" line="223"/> | 898 | <location filename="install.cpp" line="223"/> |
@@ -1410,7 +1410,7 @@ Wilt u verdergaan ?</translation> | |||
1410 | <message> | 1410 | <message> |
1411 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> | 1411 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/> |
1412 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> | 1412 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> |
1413 | <translation type="unfinished">Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation> | 1413 | <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation> |
1414 | </message> | 1414 | </message> |
1415 | <message> | 1415 | <message> |
1416 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> | 1416 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/> |
@@ -1472,7 +1472,7 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> | |||
1472 | <message> | 1472 | <message> |
1473 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> | 1473 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/> |
1474 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you correcting the problem.</source> | 1474 | <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you correcting the problem.</source> |
1475 | <translation type="unfinished">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> | 1475 | <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> |
1476 | </message> | 1476 | </message> |
1477 | <message> | 1477 | <message> |
1478 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> | 1478 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> |
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> | |||
1507 | <message> | 1507 | <message> |
1508 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> | 1508 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/> |
1509 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> | 1509 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> |
1510 | <translation type="unfinished">Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> | 1510 | <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> |
1511 | </message> | 1511 | </message> |
1512 | <message> | 1512 | <message> |
1513 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> | 1513 | <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/> |
@@ -1695,7 +1695,7 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> | |||
1695 | <message> | 1695 | <message> |
1696 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> | 1696 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/> |
1697 | <source>Empty local download cache</source> | 1697 | <source>Empty local download cache</source> |
1698 | <translation type="unfinished">Ledig de lokale download cache</translation> | 1698 | <translation>Ledig de lokale download cache</translation> |
1699 | </message> | 1699 | </message> |
1700 | <message> | 1700 | <message> |
1701 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> | 1701 | <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/> |
@@ -2626,7 +2626,7 @@ Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation> | |||
2626 | 2626 | ||
2627 | © 2005 - 2008 The Rockbox Team. | 2627 | © 2005 - 2008 The Rockbox Team. |
2628 | Released under the GNU General Public License v2.</source> | 2628 | Released under the GNU General Public License v2.</source> |
2629 | <translation type="unfinished">Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware. | 2629 | <translation>Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware. |
2630 | 2630 | ||
2631 | © 2005 - 2008 Het Rockbox Team. | 2631 | © 2005 - 2008 Het Rockbox Team. |
2632 | Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation> | 2632 | Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation> |
@@ -2644,7 +2644,7 @@ Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation> | |||
2644 | <message> | 2644 | <message> |
2645 | <location filename="aboutbox.ui" line="124"/> | 2645 | <location filename="aboutbox.ui" line="124"/> |
2646 | <source>&License</source> | 2646 | <source>&License</source> |
2647 | <translation type="unfinished">&Licentie</translation> | 2647 | <translation>&Licentie</translation> |
2648 | </message> | 2648 | </message> |
2649 | <message> | 2649 | <message> |
2650 | <location filename="aboutbox.ui" line="157"/> | 2650 | <location filename="aboutbox.ui" line="157"/> |