summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMustapha Senhaji <moos@rockbox.org>2007-10-29 18:21:06 +0000
committerMustapha Senhaji <moos@rockbox.org>2007-10-29 18:21:06 +0000
commit3da91a9cd13004515aec710b1e55ab1e98c3d1da (patch)
treea49cfe467593963dc5f501ce16b06ef26c137739
parentb583ff6e4b4b09d8add64665a573bd9e9fc9a618 (diff)
downloadrockbox-3da91a9cd13004515aec710b1e55ab1e98c3d1da.tar.gz
rockbox-3da91a9cd13004515aec710b1e55ab1e98c3d1da.zip
FS#8044: Update potugues-brasileiro translation by Adilson Vicente Xavier.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@15365 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/lang/portugues-brasileiro.lang456
1 files changed, 389 insertions, 67 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues-brasileiro.lang b/apps/lang/portugues-brasileiro.lang
index 4fefe69036..87beecc3cc 100644
--- a/apps/lang/portugues-brasileiro.lang
+++ b/apps/lang/portugues-brasileiro.lang
@@ -1,15 +1,13 @@
1#
2# __________ __ ___. 1# __________ __ ___.
3# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
4# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
5# Jukebox | | ( <_> ) \___| +| \_\ ( <_> > + < 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
6# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
7# \/ \/ \/ \/ \/ 6# \/ \/ \/ \/ \/
8# $Original: $Id: english.lang 14418 2007-08-21 22:54:57Z rasher $ 7# $Original: $Id: english.lang 15284 2007-10-24 12:32:12Z pondlife $
9# 8#
10# Translate from "the master of the language files". 9# Translate from "the master of the language files".
11# $Id: portugues-br.lang 00001 2007-09-01 20:11:14GMT-3 $ 10# $Id: portugues-br.lang 00002 2007-10-27 10:11:14GMT-3 $
12# Review: 906,1007,1313,1682,2133,10629,10847,10863,10879
13 11
14<phrase> 12<phrase>
15 id: LANG_SET_BOOL_YES 13 id: LANG_SET_BOOL_YES
@@ -181,13 +179,13 @@
181</phrase> 179</phrase>
182<phrase> 180<phrase>
183 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 181 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
184 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 182 desc: DEPRECATED
185 user: 183 user:
186 <source> 184 <source>
187 *: "Shuffling..." 185 *: ""
188 </source> 186 </source>
189 <dest> 187 <dest>
190 *: "Embaralhando..." 188 *: ""
191 </dest> 189 </dest>
192 <voice> 190 <voice>
193 *: "" 191 *: ""
@@ -260,10 +258,10 @@
260 player: "(PLAY/STOP)" 258 player: "(PLAY/STOP)"
261 </source> 259 </source>
262 <dest> 260 <dest>
263 *: "REPRODUZIR = Sim" 261 *: "PLAY = SIM"
264 h100,h120,h300: "NAVI = Sim" 262 h100,h120,h300: "NAVI = SIM"
265 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECIONAR = Sim" 263 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Sim"
266 player: "(REPRODUZIR/PARAR)" 264 player: "(PLAY/STOP)"
267 </dest> 265 </dest>
268 <voice> 266 <voice>
269 *: "" 267 *: ""
@@ -1045,7 +1043,7 @@
1045 </dest> 1043 </dest>
1046 <voice> 1044 <voice>
1047 *: none 1045 *: none
1048 swcodec: "" 1046 swcodec: "hertz band gain"
1049 </voice> 1047 </voice>
1050</phrase> 1048</phrase>
1051<phrase> 1049<phrase>
@@ -1869,7 +1867,7 @@
1869 *: "Track Gain if Shuffling" 1867 *: "Track Gain if Shuffling"
1870 </source> 1868 </source>
1871 <dest> 1869 <dest>
1872 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório" 1870 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1873 </dest> 1871 </dest>
1874 <voice> 1872 <voice>
1875 *: "Track Gain if Shuffling" 1873 *: "Track Gain if Shuffling"
@@ -1976,44 +1974,44 @@
1976</phrase> 1974</phrase>
1977<phrase> 1975<phrase>
1978 id: LANG_ID3_ORDER 1976 id: LANG_ID3_ORDER
1979 desc: in playback settings screen 1977 desc: DEPRECATED
1980 user: 1978 user:
1981 <source> 1979 <source>
1982 *: "ID3 Tag Priority" 1980 *: ""
1983 </source> 1981 </source>
1984 <dest> 1982 <dest>
1985 *: "Prioridade de Tag ID3" 1983 *: ""
1986 </dest> 1984 </dest>
1987 <voice> 1985 <voice>
1988 *: "ID3 Tag Priority" 1986 *: ""
1989 </voice> 1987 </voice>
1990</phrase> 1988</phrase>
1991<phrase> 1989<phrase>
1992 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1990 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1993 desc: in playback settings screen 1991 desc: DEPRECATED
1994 user: 1992 user:
1995 <source> 1993 <source>
1996 *: "V1 then V2" 1994 *: ""
1997 </source> 1995 </source>
1998 <dest> 1996 <dest>
1999 *: "V1 e Depois V2" 1997 *: ""
2000 </dest> 1998 </dest>
2001 <voice> 1999 <voice>
2002 *: "Version 1 then version 2" 2000 *: ""
2003 </voice> 2001 </voice>
2004</phrase> 2002</phrase>
2005<phrase> 2003<phrase>
2006 id: LANG_ID3_V2_FIRST 2004 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2007 desc: in playback settings screen 2005 desc: DEPRECATED
2008 user: 2006 user:
2009 <source> 2007 <source>
2010 *: "V2 then V1" 2008 *: ""
2011 </source> 2009 </source>
2012 <dest> 2010 <dest>
2013 *: "V2 e Depois V1" 2011 *: ""
2014 </dest> 2012 </dest>
2015 <voice> 2013 <voice>
2016 *: "Version 2 then version 1" 2014 *: ""
2017 </voice> 2015 </voice>
2018</phrase> 2016</phrase>
2019<phrase> 2017<phrase>
@@ -2098,7 +2096,7 @@
2098 </source> 2096 </source>
2099 <dest> 2097 <dest>
2100 *: none 2098 *: none
2101 headphone_detection: "Pausar and Retomar" 2099 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2102 </dest> 2100 </dest>
2103 <voice> 2101 <voice>
2104 *: none 2102 *: none
@@ -2356,14 +2354,14 @@
2356 <source> 2354 <source>
2357 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 2355 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2358 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" 2356 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2359 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" 2357 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2360 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" 2358 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2361 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" 2359 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2362 </source> 2360 </source>
2363 <dest> 2361 <dest>
2364 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)" 2362 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2365 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)" 2363 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2366 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PLAY/PAUSE para retornar)" 2364 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2367 x5,m5: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)" 2365 x5,m5: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2368 h10,h10_5gb,e200,c200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)" 2366 h10,h10_5gb,e200,c200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2369 </dest> 2367 </dest>
@@ -2835,15 +2833,15 @@
2835 user: 2833 user:
2836 <source> 2834 <source>
2837 *: none 2835 *: none
2838 lcd_bitmap: "Line Selector" 2836 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2839 </source> 2837 </source>
2840 <dest> 2838 <dest>
2841 *: none 2839 *: none
2842 lcd_bitmap: "Seletor De Linha" 2840 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2843 </dest> 2841 </dest>
2844 <voice> 2842 <voice>
2845 *: none 2843 *: none
2846 lcd_bitmap: "Line Selector" 2844 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2847 </voice> 2845 </voice>
2848</phrase> 2846</phrase>
2849<phrase> 2847<phrase>
@@ -3575,7 +3573,7 @@
3575 masd: none 3573 masd: none
3576 </source> 3574 </source>
3577 <dest> 3575 <dest>
3578 *: "Mínimo do Alcance" 3576 *: "Mínimo de Alcance"
3579 masd: none 3577 masd: none
3580 </dest> 3578 </dest>
3581 <voice> 3579 <voice>
@@ -3592,7 +3590,7 @@
3592 masd: none 3590 masd: none
3593 </source> 3591 </source>
3594 <dest> 3592 <dest>
3595 *: "Máximo do Alcance" 3593 *: "Máximo de Alcance"
3596 masd: none 3594 masd: none
3597 </dest> 3595 </dest>
3598 <voice> 3596 <voice>
@@ -4120,8 +4118,8 @@
4120 </source> 4118 </source>
4121 <dest> 4119 <dest>
4122 *: none 4120 *: none
4123 rtc: "ON = Ajustar" 4121 rtc: "ON = Set"
4124 h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar" 4122 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4125 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ajustar" 4123 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ajustar"
4126 </dest> 4124 </dest>
4127 <voice> 4125 <voice>
@@ -4631,7 +4629,7 @@
4631 </dest> 4629 </dest>
4632 <voice> 4630 <voice>
4633 *: none 4631 *: none
4634 alarm: "" 4632 alarm: "Waking up in"
4635 </voice> 4633 </voice>
4636</phrase> 4634</phrase>
4637<phrase> 4635<phrase>
@@ -4648,7 +4646,7 @@
4648 </dest> 4646 </dest>
4649 <voice> 4647 <voice>
4650 *: none 4648 *: none
4651 alarm: "" 4649 alarm: "Alarm set"
4652 </voice> 4650 </voice>
4653</phrase> 4651</phrase>
4654<phrase> 4652<phrase>
@@ -4665,7 +4663,7 @@
4665 </dest> 4663 </dest>
4666 <voice> 4664 <voice>
4667 *: none 4665 *: none
4668 alarm: "" 4666 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4669 </voice> 4667 </voice>
4670</phrase> 4668</phrase>
4671<phrase> 4669<phrase>
@@ -4701,7 +4699,7 @@
4701 </dest> 4699 </dest>
4702 <voice> 4700 <voice>
4703 *: none 4701 *: none
4704 alarm: "" 4702 alarm: "Alarm Disabled"
4705 </voice> 4703 </voice>
4706</phrase> 4704</phrase>
4707<phrase> 4705<phrase>
@@ -6246,7 +6244,7 @@
6246 </dest> 6244 </dest>
6247 <voice> 6245 <voice>
6248 *: none 6246 *: none
6249 recording: "" 6247 recording: "Once"
6250 </voice> 6248 </voice>
6251</phrase> 6249</phrase>
6252<phrase> 6250<phrase>
@@ -6262,7 +6260,7 @@
6262 </dest> 6260 </dest>
6263 <voice> 6261 <voice>
6264 *: none 6262 *: none
6265 recording: "Trigtype" 6263 recording: "Trigger type"
6266 </voice> 6264 </voice>
6267</phrase> 6265</phrase>
6268<phrase> 6266<phrase>
@@ -6311,7 +6309,7 @@
6311 </dest> 6309 </dest>
6312 <voice> 6310 <voice>
6313 *: none 6311 *: none
6314 recording: "" 6312 recording: "Start Above"
6315 </voice> 6313 </voice>
6316</phrase> 6314</phrase>
6317<phrase> 6315<phrase>
@@ -6328,7 +6326,7 @@
6328 </dest> 6326 </dest>
6329 <voice> 6327 <voice>
6330 *: none 6328 *: none
6331 recording: "" 6329 recording: "for at least"
6332 </voice> 6330 </voice>
6333</phrase> 6331</phrase>
6334<phrase> 6332<phrase>
@@ -6345,7 +6343,7 @@
6345 </dest> 6343 </dest>
6346 <voice> 6344 <voice>
6347 *: none 6345 *: none
6348 recording: "" 6346 recording: "Stop Below"
6349 </voice> 6347 </voice>
6350</phrase> 6348</phrase>
6351<phrase> 6349<phrase>
@@ -6362,7 +6360,7 @@
6362 </dest> 6360 </dest>
6363 <voice> 6361 <voice>
6364 *: none 6362 *: none
6365 recording: "" 6363 recording: "Presplit Gap"
6366 </voice> 6364 </voice>
6367</phrase> 6365</phrase>
6368<phrase> 6366<phrase>
@@ -6816,7 +6814,7 @@
6816 player: "Buf: %d.%03dMB" 6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
6817 </dest> 6815 </dest>
6818 <voice> 6816 <voice>
6819 *: "" 6817 *: "Buffer size"
6820 </voice> 6818 </voice>
6821</phrase> 6819</phrase>
6822<phrase> 6820<phrase>
@@ -6848,7 +6846,7 @@
6848 *: "Disco:" 6846 *: "Disco:"
6849 </dest> 6847 </dest>
6850 <voice> 6848 <voice>
6851 *: "" 6849 *: "Disk size"
6852 </voice> 6850 </voice>
6853</phrase> 6851</phrase>
6854<phrase> 6852<phrase>
@@ -7369,13 +7367,13 @@
7369 desc: Menu option to start tag viewer 7367 desc: Menu option to start tag viewer
7370 user: 7368 user:
7371 <source> 7369 <source>
7372 *: "Show ID3 Info" 7370 *: "Show Track Info"
7373 </source> 7371 </source>
7374 <dest> 7372 <dest>
7375 *: "Ver Informação ID3" 7373 *: "Ver Informação Da Faixa"
7376 </dest> 7374 </dest>
7377 <voice> 7375 <voice>
7378 *: "Show ID3 Info" 7376 *: "Show Track Info"
7379 </voice> 7377 </voice>
7380</phrase> 7378</phrase>
7381<phrase> 7379<phrase>
@@ -7470,7 +7468,7 @@
7470 *: "[Length]" 7468 *: "[Length]"
7471 </source> 7469 </source>
7472 <dest> 7470 <dest>
7473 *: "[Tamanho]" 7471 *: "[Duração]"
7474 </dest> 7472 </dest>
7475 <voice> 7473 <voice>
7476 *: "" 7474 *: ""
@@ -7842,7 +7840,7 @@
7842 </source> 7840 </source>
7843 <dest> 7841 <dest>
7844 *: none 7842 *: none
7845 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou" 7843 lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7846 </dest> 7844 </dest>
7847 <voice> 7845 <voice>
7848 *: none 7846 *: none
@@ -8258,7 +8256,7 @@
8258 desc: in recording screen 8256 desc: in recording screen
8259 user: 8257 user:
8260 <source> 8258 <source>
8261 *: none 8259 *: none
8262 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 8260 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8263 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." 8261 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8264 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." 8262 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
@@ -8266,10 +8264,10 @@
8266 </source> 8264 </source>
8267 <dest> 8265 <dest>
8268 *: none 8266 *: none
8269 recording: "O disco está cheio. Aperte OFF para continuar." 8267 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8270 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Aperte STOP para continuar." 8268 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8271 m5,x5: "O disco está cheio. Aperte POWER para continuar." 8269 m5,x5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8272 e200,c200: "O disco está cheio. Aperte UP para continuar." 8270 e200,c200: "O disco está cheio. Pressione UP para continuar."
8273 </dest> 8271 </dest>
8274 <voice> 8272 <voice>
8275 *: none 8273 *: none
@@ -8290,7 +8288,7 @@
8290 </dest> 8288 </dest>
8291 <voice> 8289 <voice>
8292 *: none 8290 *: none
8293 recording: "" 8291 recording: "minus infinity"
8294 </voice> 8292 </voice>
8295</phrase> 8293</phrase>
8296<phrase> 8294<phrase>
@@ -8303,7 +8301,7 @@
8303 </source> 8301 </source>
8304 <dest> 8302 <dest>
8305 *: none 8303 *: none
8306 soft_shutdown: "Aperte OFF para desligar" 8304 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8307 </dest> 8305 </dest>
8308 <voice> 8306 <voice>
8309 *: none 8307 *: none
@@ -8370,7 +8368,7 @@
8370 *: "OFF para abortar" 8368 *: "OFF para abortar"
8371 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar" 8369 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8372 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar" 8370 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8373 x5,m5: "Long PLAY para abortar" 8371 x5,m5: "PLAY Longo para abortar"
8374 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para abortar" 8372 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para abortar"
8375 </dest> 8373 </dest>
8376 <voice> 8374 <voice>
@@ -8539,7 +8537,7 @@
8539 *: "Plugin name too long" 8537 *: "Plugin name too long"
8540 </source> 8538 </source>
8541 <dest> 8539 <dest>
8542 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo" 8540 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8543 </dest> 8541 </dest>
8544 <voice> 8542 <voice>
8545 *: "Plugin name too long" 8543 *: "Plugin name too long"
@@ -10778,7 +10776,7 @@
10778 </source> 10776 </source>
10779 <dest> 10777 <dest>
10780 *: none 10778 *: none
10781 agc: "Safety (clip)" 10779 agc: "Segurança (clip)"
10782 </dest> 10780 </dest>
10783 <voice> 10781 <voice>
10784 *: none 10782 *: none
@@ -10794,7 +10792,7 @@
10794 </source> 10792 </source>
10795 <dest> 10793 <dest>
10796 *: none 10794 *: none
10797 agc: "Live (slow)" 10795 agc: "Ao Vivoe (devagar)"
10798 </dest> 10796 </dest>
10799 <voice> 10797 <voice>
10800 *: none 10798 *: none
@@ -10810,7 +10808,7 @@
10810 </source> 10808 </source>
10811 <dest> 10809 <dest>
10812 *: none 10810 *: none
10813 agc: "DJ-Set (slow)" 10811 agc: "DJ-Set (devagar)"
10814 </dest> 10812 </dest>
10815 <voice> 10813 <voice>
10816 *: none 10814 *: none
@@ -11042,4 +11040,328 @@
11042 rtc: "A M" 11040 rtc: "A M"
11043 </voice> 11041 </voice>
11044</phrase> 11042</phrase>
11045 11043<phrase>
11044 id: VOICE_OH
11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11046 user:
11047 <source>
11048 *: none
11049 rtc: ""
11050 </source>
11051 <dest>
11052 *: none
11053 rtc: ""
11054 </dest>
11055 <voice>
11056 *: none
11057 rtc: "oh"
11058 </voice>
11059</phrase>
11060<phrase>
11061 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11062 desc: in settings, for recording peak meter
11063 user:
11064 <source>
11065 *: none
11066 recording: "Clip Counter"
11067 </source>
11068 <dest>
11069 *: none
11070 recording: "Contador de Clip"
11071 </dest>
11072 <voice>
11073 *: none
11074 recording: "Clip Counter"
11075 </voice>
11076</phrase>
11077<phrase>
11078 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11079 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11080 user:
11081 <source>
11082 *: none
11083 recording: "CLIP:"
11084 </source>
11085 <dest>
11086 *: none
11087 recording: "CLIP:"
11088 </dest>
11089 <voice>
11090 *: none
11091 recording: ""
11092 </voice>
11093</phrase>
11094<phrase>
11095 id: LANG_USBSTACK
11096 desc: in settings_menu
11097 user:
11098 <source>
11099 *: none
11100 usbstack: "USB Stack"
11101 </source>
11102 <dest>
11103 *: none
11104 usbstack: "Pilha USB"
11105 </dest>
11106 <voice>
11107 *: none
11108 usbstack: "USB Stack"
11109 </voice>
11110</phrase>
11111<phrase>
11112 id: LANG_USBSTACK_MODE
11113 desc: in usbstack settings
11114 user:
11115 <source>
11116 *: none
11117 usbstack: "USB Stack Mode"
11118 </source>
11119 <dest>
11120 *: none
11121 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11122 </dest>
11123 <voice>
11124 *: none
11125 usbstack: "USB Stack Mode"
11126 </voice>
11127</phrase>
11128<phrase>
11129 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11130 desc: in usbstack settings
11131 user:
11132 <source>
11133 *: none
11134 usbstack: "Device"
11135 </source>
11136 <dest>
11137 *: none
11138 usbstack: "Dispositivo"
11139 </dest>
11140 <voice>
11141 *: none
11142 usbstack: "Device"
11143 </voice>
11144</phrase>
11145<phrase>
11146 id: LANG_USBSTACK_HOST
11147 desc: in usbstack settings
11148 user:
11149 <source>
11150 *: none
11151 usbstack: "Host"
11152 </source>
11153 <dest>
11154 *: none
11155 usbstack: "Hospedeiro"
11156 </dest>
11157 <voice>
11158 *: none
11159 usbstack: "Host"
11160 </voice>
11161</phrase>
11162<phrase>
11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11164 desc: in usbstack settings
11165 user:
11166 <source>
11167 *: none
11168 usbstack: "Device Driver"
11169 </source>
11170 <dest>
11171 *: none
11172 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11173 </dest>
11174 <voice>
11175 *: none
11176 usbstack: "Device Driver"
11177 </voice>
11178</phrase>
11179<phrase>
11180 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11181 desc: line selector color option
11182 user:
11183 <source>
11184 *: none
11185 lcd_color: "Primary Colour"
11186 </source>
11187 <dest>
11188 *: none
11189 lcd_color: "Cor Primária"
11190 </dest>
11191 <voice>
11192 *: none
11193 lcd_color: "Primary Colour"
11194 </voice>
11195</phrase>
11196<phrase>
11197 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11198 desc: line selector color option
11199 user:
11200 <source>
11201 *: none
11202 lcd_color: "Secondary Colour"
11203 </source>
11204 <dest>
11205 *: none
11206 lcd_color: "Cor Secundária"
11207 </dest>
11208 <voice>
11209 *: none
11210 lcd_color: "Secondary Colour"
11211 </voice>
11212</phrase>
11213<phrase>
11214 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11215 desc: line selector text color option
11216 user:
11217 <source>
11218 *: none
11219 lcd_color: "Text Colour"
11220 </source>
11221 <dest>
11222 *: none
11223 lcd_color: "Cor do Texto"
11224 </dest>
11225 <voice>
11226 *: none
11227 lcd_color: "Text Colour"
11228 </voice>
11229</phrase>
11230<phrase>
11231 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11232 desc: in settings_menu
11233 user:
11234 <source>
11235 *: none
11236 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11237 </source>
11238 <dest>
11239 *: none
11240 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11241 </dest>
11242 <voice>
11243 *: none
11244 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11245 </voice>
11246</phrase>
11247<phrase>
11248 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11249 desc: in settings_menu
11250 user:
11251 <source>
11252 *: none
11253 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11254 </source>
11255 <dest>
11256 *: none
11257 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11258 </dest>
11259 <voice>
11260 *: none
11261 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11262 </voice>
11263</phrase>
11264<phrase>
11265 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11266 desc: in codepage setting menu
11267 user:
11268 <source>
11269 *: "Central European (CP1250)"
11270 </source>
11271 <dest>
11272 *: "Europeu Central (CP1250)"
11273 </dest>
11274 <voice>
11275 *: "Central European"
11276 </voice>
11277</phrase>
11278<phrase>
11279 id: LANG_THEME_MENU
11280 desc: in the settings menu
11281 user:
11282 <source>
11283 *: "Theme Settings"
11284 </source>
11285 <dest>
11286 *: "Opções de Tema"
11287 </dest>
11288 <voice>
11289 *: "Theme Settings"
11290 </voice>
11291</phrase>
11292<phrase>
11293 id: LANG_COLORS_MENU
11294 desc: colours menu under theme settings
11295 user:
11296 <source>
11297 *: none
11298 lcd_color: "Colours"
11299 </source>
11300 <dest>
11301 *: none
11302 lcd_color: "Cores"
11303 </dest>
11304 <voice>
11305 *: none
11306 lcd_color: "Colours"
11307 </voice>
11308</phrase>
11309<phrase>
11310 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11311 desc: line selector color menu title
11312 user:
11313 <source>
11314 *: none
11315 lcd_color: "Line Selector Colours"
11316 </source>
11317 <dest>
11318 *: none
11319 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11320 </dest>
11321 <voice>
11322 *: none
11323 lcd_color: "Line Selector Colours"
11324 </voice>
11325</phrase>
11326<phrase>
11327 id: VOICE_EDIT
11328 desc: keyboard
11329 user:
11330 <source>
11331 *: ""
11332 </source>
11333 <dest>
11334 *: ""
11335 </dest>
11336 <voice>
11337 *: "Edit"
11338 </voice>
11339</phrase>
11340<phrase>
11341 id: VOICE_BLANK
11342 desc: keyboard
11343 user:
11344 <source>
11345 *: ""
11346 </source>
11347 <dest>
11348 *: ""
11349 </dest>
11350 <voice>
11351 *: "Blank"
11352 </voice>
11353</phrase>
11354<phrase>
11355 id: VOICE_EMPTY_LIST
11356 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11357 user:
11358 <source>
11359 *: ""
11360 </source>
11361 <dest>
11362 *: ""
11363 </dest>
11364 <voice>
11365 *: "Empty list"
11366 </voice>
11367</phrase>