summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorpavel <pavel@rzehak.cz>2020-01-07 22:02:42 +0100
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2020-03-29 01:02:34 +0100
commit2ce000272d1c91ddbb175e7153131a9b861166c9 (patch)
tree346d6d1c6dca6a15cdff8743ae47d0a4efbe27cd
parent6450cbbdca62fe5fa9e58b835b29b35bf4079286 (diff)
downloadrockbox-2ce000272d1c91ddbb175e7153131a9b861166c9.tar.gz
rockbox-2ce000272d1c91ddbb175e7153131a9b861166c9.zip
Rockbox Utility: updated Czech translation
fixed wrongly set writing direction and translated missing strings Change-Id: I4d0fd8430f334317c05b9e827ba2b547017ed2cd
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts217
1 files changed, 194 insertions, 23 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
index 8cf5dda03c..a6e38d2555 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="cs_CZ"> 3<TS version="2.1" language="cs_CZ">
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
@@ -825,6 +825,172 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
825 </message> 825 </message>
826</context> 826</context>
827<context> 827<context>
828 <name>BootloaderInstallS5l</name>
829 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="61"/>
831 <source>Could not find mounted iPod.</source>
832 <translation>Nepodařilo se nalézt připojený iPod.</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="68"/>
836 <source>Downloading bootloader file...</source>
837 <translation>Stahuji soubor zavaděče...</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="110"/>
841 <source>Could not make DFU image.</source>
842 <translation>Nepodařilo se vytvořit obraz DFU.</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="116"/>
846 <source>Ejecting iPod...</source>
847 <translation>Odpojuji iPod...</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="138"/>
851 <source>Action required:
852 Please make sure no programs are accessing
853 files on the device. If ejecting still fails
854 please use your computers eject funtionality.</source>
855 <translation>Je nutný zásah:
856 Přesvědčte se prosím, že žádné programy nepracují
857 se soubory na zařízení. Jestliže odpojení přesto selže
858 využijte prosím funkci odpojení vašeho počítače.</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="148"/>
862 <source>Device successfully ejected.</source>
863 <translation>Zařízení úspěšně odpojeno.</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="168"/>
867 <source>Action required:
868 Quit iTunes application.</source>
869 <translation>Je nutný zásah:
870 Ukončete aplikaci iTunes.</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="176"/>
874 <source>iTunes closed.</source>
875 <translation>iTunes ukončeny.</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="189"/>
879 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it
880using the Task Manager, and try again.</source>
881 <translation>Nepodařilo se zavřít iTunesHelper. Ukončete ho
882prostřednictvím Správce úloh a zkuste to znovu.</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="198"/>
886 <source>Waiting for HDD spin-down...</source>
887 <translation>Čekám na zastavení HDD...</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="214"/>
891 <source>Waiting for DFU mode...</source>
892 <translation>Čekám na DFU režim...</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="215"/>
896 <source>Action required:
897 Press and hold SELECT+MENU buttons, after
898 about 12 seconds a new action will require
899 you to release the buttons, DO IT QUICKLY,
900 otherwise the process could fail.</source>
901 <translation>Je nutný zásah:
902 Zmáčkněte a držte tlačítka SELECT+MENU, po
903 zhruba 12 sekundách bude nutné tlačítka pustit
904 UDĚLEJTE TO RYCHLE, jinak může proces selhat.</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="238"/>
908 <source>DFU mode detected.</source>
909 <translation>Zjištěn DFU režim.</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="240"/>
913 <source>Action required:
914 Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
915 <translation>Je nutný zásah:
916 Pusťte tlačítka SELECT+MENU a čekejte...</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="265"/>
920 <source>Device is not in DFU mode. It seems that
921the previous required action failed, please
922try again.</source>
923 <translation>Zařízení není v DFU režimu. Zdá se,
924že předchozí potřebný zásah selhal. Prosím,
925zkuste to znovu.</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="272"/>
929 <source>Transfering DFU image...</source>
930 <translation>Přenáším DFU obraz...</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="282"/>
934 <source>No valid DFU USB driver found.
935Install iTunes (or the Apple Device Driver)
936and try again.</source>
937 <translation>Nebyl nalezen platný DFU USB ovladač.
938Instalujte iTunes (nebo Apple Device Driver)
939a zkuste to znovu.</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="291"/>
943 <source>Could not transfer DFU image.</source>
944 <translation>Nebylo možné přenést DFU obraz.</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="296"/>
948 <source>DFU transfer completed.</source>
949 <translation>Přenos DFU kompletní.</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/>
953 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source>
954 <translation>Restartuji iPod, čekám na znovupřipojení...</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="318"/>
958 <source>Action required:
959 Could not remount the device, try to do it
960 manually. If the iPod didn&apos;t restart, force
961 a reset by pressing SELECT+MENU buttons
962 for about 5 seconds. If the problem could
963 not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
964 <translation>Je nutný zásah:
965 Zařízení se nepodařilo znovu připojit,
966 zkuste to prosím ručně. Jestliže se iPod
967 nerestartoval, vynuťte restart stisknutím
968 tlačítek SELECT+MENU na 5 sekund.
969 Jestliže se problém nepodařilo vyřešit, klikněte
970 na &apos;Zrušit&apos; pro přerušení.</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="330"/>
974 <source>Device remounted.</source>
975 <translation>Zařízení znovupřipojeno.</translation>
976 </message>
977 <message>
978 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="332"/>
979 <source>Bootloader successfully %1.</source>
980 <translation>Zavaděč úspěšně %1.</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="345"/>
984 <source>Could not resume iTunesHelper.</source>
985 <translation>Nelze obnovit iTunesHelper.</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="361"/>
989 <source>%1 aborted by user.</source>
990 <translation>%1 zrušeno uživatelem.</translation>
991 </message>
992</context>
993<context>
828 <name>BootloaderInstallSansa</name> 994 <name>BootloaderInstallSansa</name>
829 <message> 995 <message>
830 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> 996 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
@@ -869,7 +1035,8 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
869 <translation>Nalezena stará instalace Rockboxu, přerušuji. 1035 <translation>Nalezena stará instalace Rockboxu, přerušuji.
870Než poprvé spustíte sansapatcher, 1036Než poprvé spustíte sansapatcher,
871musíte přeinstalovat původní Sansa firmware. 1037musíte přeinstalovat původní Sansa firmware.
872Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 1038Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1039</translation>
873 </message> 1040 </message>
874 <message> 1041 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 1042 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
@@ -1172,7 +1339,7 @@ Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </tr
1172 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1339 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1173Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1340Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1174 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;! 1341 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;!
1175Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. &quot;WinPod&quot;).</translation> 1342Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. &quot;WinPod&quot;). </translation>
1176 </message> 1343 </message>
1177 <message> 1344 <message>
1178 <source>Fatal error</source> 1345 <source>Fatal error</source>
@@ -1907,23 +2074,23 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1907<context> 2074<context>
1908 <name>ProgressLoggerFrm</name> 2075 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1909 <message> 2076 <message>
1910 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/> 2077 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="18"/>
1911 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 2078 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="24"/>
1912 <source>Progress</source> 2079 <source>Progress</source>
1913 <translation>Průběh</translation> 2080 <translation>Průběh</translation>
1914 </message> 2081 </message>
1915 <message> 2082 <message>
1916 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> 2083 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="37"/>
1917 <source>progresswindow</source> 2084 <source>progresswindow</source>
1918 <translation>oknopostupu</translation> 2085 <translation>oknopostupu</translation>
1919 </message> 2086 </message>
1920 <message> 2087 <message>
1921 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/> 2088 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="63"/>
1922 <source>Save Log</source> 2089 <source>Save Log</source>
1923 <translation>Uložit záznam</translation> 2090 <translation>Uložit záznam</translation>
1924 </message> 2091 </message>
1925 <message> 2092 <message>
1926 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/> 2093 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="87"/>
1927 <source>&amp;Abort</source> 2094 <source>&amp;Abort</source>
1928 <translation>&amp;Přerušit</translation> 2095 <translation>&amp;Přerušit</translation>
1929 </message> 2096 </message>
@@ -1950,15 +2117,15 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1950 <name>QObject</name> 2117 <name>QObject</name>
1951 <message> 2118 <message>
1952 <location filename="../configure.cpp" line="625"/> 2119 <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
1953 <location filename="../main.cpp" line="87"/> 2120 <location filename="../main.cpp" line="91"/>
1954 <source>LTR</source> 2121 <source>LTR</source>
1955 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 2122 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1956 <translation>RTL</translation> 2123 <translation>LTR</translation>
1957 </message> 2124 </message>
1958 <message> 2125 <message>
1959 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> 2126 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
1960 <source>(unknown vendor name) </source> 2127 <source>(unknown vendor name) </source>
1961 <translation>(neznámý výrobce)</translation> 2128 <translation>(neznámý výrobce) </translation>
1962 </message> 2129 </message>
1963 <message> 2130 <message>
1964 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> 2131 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
@@ -1966,42 +2133,42 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1966 <translation>(neznámé zařízení)</translation> 2133 <translation>(neznámé zařízení)</translation>
1967 </message> 2134 </message>
1968 <message> 2135 <message>
1969 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> 2136 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="84"/>
1970 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 2137 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1971 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation> 2138 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation>
1972 </message> 2139 </message>
1973 <message> 2140 <message>
1974 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> 2141 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="90"/>
1975 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 2142 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1976 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte váš přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2143 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte váš přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1977 </message> 2144 </message>
1978 <message> 2145 <message>
1979 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 2146 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="95"/>
1980 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2147 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1981 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2148 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1982 </message> 2149 </message>
1983 <message> 2150 <message>
1984 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 2151 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="106"/>
1985 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 2152 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1986 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation> 2153 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation>
1987 </message> 2154 </message>
1988 <message> 2155 <message>
1989 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 2156 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/>
1990 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2157 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1991 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2158 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
1992 </message> 2159 </message>
1993 <message> 2160 <message>
1994 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> 2161 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="118"/>
1995 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 2162 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1996 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation> 2163 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation>
1997 </message> 2164 </message>
1998 <message> 2165 <message>
1999 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> 2166 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="123"/>
2000 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 2167 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
2001 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation> 2168 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation>
2002 </message> 2169 </message>
2003 <message> 2170 <message>
2004 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> 2171 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="129"/>
2005 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 2172 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
2006 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation> 2173 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation>
2007 </message> 2174 </message>
@@ -2216,11 +2383,11 @@ Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</transla
2216 </message> 2383 </message>
2217 <message> 2384 <message>
2218 <source>RockboxUtility Update available</source> 2385 <source>RockboxUtility Update available</source>
2219 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> 2386 <translation type="vanished">Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2220 </message> 2387 </message>
2221 <message> 2388 <message>
2222 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2389 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2223 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2390 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2224 </message> 2391 </message>
2225 <message> 2392 <message>
2226 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/> 2393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/>
@@ -2771,6 +2938,11 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2771 <translation>Nutné ruční kroky</translation> 2938 <translation>Nutné ruční kroky</translation>
2772 </message> 2939 </message>
2773 <message> 2940 <message>
2941 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="518"/>
2942 <source>Your installation doesn&apos;t require any game files, skipping.</source>
2943 <translation>Vaše instalace nepotřebuje žádné herní soubory, přeskakuji.</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2774 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> 2946 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
2775 <source>Continue with installation?</source> 2947 <source>Continue with installation?</source>
2776 <translation>Pokračovat s instalací?</translation> 2948 <translation>Pokračovat s instalací?</translation>
@@ -2785,9 +2957,8 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2785 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation> 2957 <translation type="obsolete">Přerušeno!</translation>
2786 </message> 2958 </message>
2787 <message> 2959 <message>
2788 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="492"/>
2789 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2960 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2790 <translation>Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation> 2961 <translation type="vanished">Vaše instalace nepotřebuje herní soubory, přeskakuji.</translation>
2791 </message> 2962 </message>
2792</context> 2963</context>
2793<context> 2964<context>