diff options
author | Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com> | 2008-12-19 21:56:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com> | 2008-12-19 21:56:01 +0000 |
commit | 1aa881298e7479402e273e8146d60b2ffc6c1648 (patch) | |
tree | b827461d536cacb368378dec8f9bd06df01fb77e | |
parent | 19b6fbfd1e916a23d830914303919cda92686869 (diff) | |
download | rockbox-1aa881298e7479402e273e8146d60b2ffc6c1648.tar.gz rockbox-1aa881298e7479402e273e8146d60b2ffc6c1648.zip |
Update german translation.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@19491 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 204 |
1 files changed, 118 insertions, 86 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index d433cd9509..fe0b9f41bc 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> |
3 | <defaultcodec></defaultcodec> | ||
3 | <context> | 4 | <context> |
4 | <name>BootloaderInstallBase</name> | 5 | <name>BootloaderInstallBase</name> |
5 | <message> | 6 | <message> |
@@ -379,32 +380,32 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> | |||
379 | <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> | 380 | <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> |
380 | </message> | 381 | </message> |
381 | <message> | 382 | <message> |
382 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="59"/> | 383 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> |
383 | <source>Bootloader successful installed</source> | 384 | <source>Bootloader successful installed</source> |
384 | <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> | 385 | <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> |
385 | </message> | 386 | </message> |
386 | <message> | 387 | <message> |
387 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/> | 388 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/> |
388 | <source>Checking for Rockbox bootloader</source> | 389 | <source>Checking for Rockbox bootloader</source> |
389 | <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation> | 390 | <translation>Prüfe auf Rockbox-Bootloader</translation> |
390 | </message> | 391 | </message> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> | 393 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/> |
393 | <source>No Rockbox bootloader found</source> | 394 | <source>No Rockbox bootloader found</source> |
394 | <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation> | 395 | <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden</translation> |
395 | </message> | 396 | </message> |
396 | <message> | 397 | <message> |
397 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/> | 398 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/> |
398 | <source>Checking for original firmware file</source> | 399 | <source>Checking for original firmware file</source> |
399 | <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation> | 400 | <translation>Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware</translation> |
400 | </message> | 401 | </message> |
401 | <message> | 402 | <message> |
402 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="83"/> | 403 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/> |
403 | <source>Error finding original firmware file</source> | 404 | <source>Error finding original firmware file</source> |
404 | <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation> | 405 | <translation>Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei</translation> |
405 | </message> | 406 | </message> |
406 | <message> | 407 | <message> |
407 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="94"/> | 408 | <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/> |
408 | <source>Rockbox bootloader successful removed</source> | 409 | <source>Rockbox bootloader successful removed</source> |
409 | <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation> | 410 | <translation>Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt</translation> |
410 | </message> | 411 | </message> |
@@ -654,187 +655,187 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans | |||
654 | <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation> | 655 | <translation>Rockbox Utility konfigurieren</translation> |
655 | </message> | 656 | </message> |
656 | <message> | 657 | <message> |
657 | <location filename="../configurefrm.ui" line="545"/> | 658 | <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/> |
658 | <source>&Ok</source> | 659 | <source>&Ok</source> |
659 | <translation>&Ok</translation> | 660 | <translation>&Ok</translation> |
660 | </message> | 661 | </message> |
661 | <message> | 662 | <message> |
662 | <location filename="../configurefrm.ui" line="556"/> | 663 | <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/> |
663 | <source>&Cancel</source> | 664 | <source>&Cancel</source> |
664 | <translation>&Abbrechen</translation> | 665 | <translation>&Abbrechen</translation> |
665 | </message> | 666 | </message> |
666 | <message> | 667 | <message> |
667 | <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/> | 668 | <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/> |
668 | <source>&Proxy</source> | 669 | <source>&Proxy</source> |
669 | <translation>&Proxy</translation> | 670 | <translation>&Proxy</translation> |
670 | </message> | 671 | </message> |
671 | <message> | 672 | <message> |
672 | <location filename="../configurefrm.ui" line="138"/> | 673 | <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/> |
673 | <source>&No Proxy</source> | 674 | <source>&No Proxy</source> |
674 | <translation>&kein Proxy</translation> | 675 | <translation>&kein Proxy</translation> |
675 | </message> | 676 | </message> |
676 | <message> | 677 | <message> |
677 | <location filename="../configurefrm.ui" line="155"/> | 678 | <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/> |
678 | <source>&Manual Proxy settings</source> | 679 | <source>&Manual Proxy settings</source> |
679 | <translation>&Manuelle Proxyeinstellungen</translation> | 680 | <translation>&Manuelle Proxyeinstellungen</translation> |
680 | </message> | 681 | </message> |
681 | <message> | 682 | <message> |
682 | <location filename="../configurefrm.ui" line="162"/> | 683 | <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/> |
683 | <source>Proxy Values</source> | 684 | <source>Proxy Values</source> |
684 | <translation>Proxy-Einstellungen</translation> | 685 | <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
685 | </message> | 686 | </message> |
686 | <message> | 687 | <message> |
687 | <location filename="../configurefrm.ui" line="168"/> | 688 | <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/> |
688 | <source>&Host:</source> | 689 | <source>&Host:</source> |
689 | <translation>&Host:</translation> | 690 | <translation>&Host:</translation> |
690 | </message> | 691 | </message> |
691 | <message> | 692 | <message> |
692 | <location filename="../configurefrm.ui" line="185"/> | 693 | <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/> |
693 | <source>&Port:</source> | 694 | <source>&Port:</source> |
694 | <translation>&Port:</translation> | 695 | <translation>&Port:</translation> |
695 | </message> | 696 | </message> |
696 | <message> | 697 | <message> |
697 | <location filename="../configurefrm.ui" line="208"/> | 698 | <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/> |
698 | <source>&Username</source> | 699 | <source>&Username</source> |
699 | <translation>&Benutzername</translation> | 700 | <translation>&Benutzername</translation> |
700 | </message> | 701 | </message> |
701 | <message> | 702 | <message> |
702 | <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/> | 703 | <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/> |
703 | <source>&Language</source> | 704 | <source>&Language</source> |
704 | <translation>&Sprache</translation> | 705 | <translation>&Sprache</translation> |
705 | </message> | 706 | </message> |
706 | <message> | 707 | <message> |
707 | <location filename="../configurefrm.ui" line="38"/> | 708 | <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/> |
708 | <source>&Device</source> | 709 | <source>&Device</source> |
709 | <translation>&Gerät</translation> | 710 | <translation>&Gerät</translation> |
710 | </message> | 711 | </message> |
711 | <message> | 712 | <message> |
712 | <location filename="../configurefrm.ui" line="48"/> | 713 | <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/> |
713 | <source>Select your device in the &filesystem</source> | 714 | <source>Select your device in the &filesystem</source> |
714 | <translation>Gerät im &Dateisystem auswählen</translation> | 715 | <translation>Gerät im &Dateisystem auswählen</translation> |
715 | </message> | 716 | </message> |
716 | <message> | 717 | <message> |
717 | <location filename="../configurefrm.ui" line="324"/> | 718 | <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/> |
718 | <source>&Browse</source> | 719 | <source>&Browse</source> |
719 | <translation>D&urchsuchen</translation> | 720 | <translation>D&urchsuchen</translation> |
720 | </message> | 721 | </message> |
721 | <message> | 722 | <message> |
722 | <location filename="../configurefrm.ui" line="76"/> | 723 | <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/> |
723 | <source>&Select your audio player</source> | 724 | <source>&Select your audio player</source> |
724 | <translation>Gerät au&swählen</translation> | 725 | <translation>Gerät au&swählen</translation> |
725 | </message> | 726 | </message> |
726 | <message> | 727 | <message> |
727 | <location filename="../configurefrm.ui" line="87"/> | 728 | <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/> |
728 | <source>1</source> | 729 | <source>1</source> |
729 | <translation>1</translation> | 730 | <translation>1</translation> |
730 | </message> | 731 | </message> |
731 | <message> | 732 | <message> |
732 | <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/> | 733 | <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/> |
733 | <source>&Autodetect</source> | 734 | <source>&Autodetect</source> |
734 | <translation>&automatische Erkennung</translation> | 735 | <translation>&automatische Erkennung</translation> |
735 | </message> | 736 | </message> |
736 | <message> | 737 | <message> |
737 | <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/> | 738 | <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/> |
738 | <source>Use S&ystem values</source> | 739 | <source>Use S&ystem values</source> |
739 | <translation>S&ystemwerte verwenden</translation> | 740 | <translation>S&ystemwerte verwenden</translation> |
740 | </message> | 741 | </message> |
741 | <message> | 742 | <message> |
742 | <location filename="../configurefrm.ui" line="218"/> | 743 | <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/> |
743 | <source>Pass&word</source> | 744 | <source>Pass&word</source> |
744 | <translation>Pass&wort</translation> | 745 | <translation>Pass&wort</translation> |
745 | </message> | 746 | </message> |
746 | <message> | 747 | <message> |
747 | <location filename="../configurefrm.ui" line="275"/> | 748 | <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/> |
748 | <source>Cac&he</source> | 749 | <source>Cac&he</source> |
749 | <translation>Cac&he</translation> | 750 | <translation>Cac&he</translation> |
750 | </message> | 751 | </message> |
751 | <message> | 752 | <message> |
752 | <location filename="../configurefrm.ui" line="282"/> | 753 | <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/> |
753 | <source>Download cache settings</source> | 754 | <source>Download cache settings</source> |
754 | <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation> | 755 | <translation>Downloadcache-Einstellungen</translation> |
755 | </message> | 756 | </message> |
756 | <message> | 757 | <message> |
757 | <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/> | 758 | <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/> |
758 | <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> | 759 | <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> |
759 | <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation> | 760 | <translation>Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden.</translation> |
760 | </message> | 761 | </message> |
761 | <message> | 762 | <message> |
762 | <location filename="../configurefrm.ui" line="298"/> | 763 | <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/> |
763 | <source>Current cache size is %1</source> | 764 | <source>Current cache size is %1</source> |
764 | <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation> | 765 | <translation>Aktuelle Cache-Größe ist %1</translation> |
765 | </message> | 766 | </message> |
766 | <message> | 767 | <message> |
767 | <location filename="../configurefrm.ui" line="307"/> | 768 | <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/> |
768 | <source>P&ath</source> | 769 | <source>P&ath</source> |
769 | <translation>P&fad</translation> | 770 | <translation>P&fad</translation> |
770 | </message> | 771 | </message> |
771 | <message> | 772 | <message> |
772 | <location filename="../configurefrm.ui" line="339"/> | 773 | <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/> |
773 | <source>Disable local &download cache</source> | 774 | <source>Disable local &download cache</source> |
774 | <translation>lokalen &Download-Cache ausschalten</translation> | 775 | <translation>lokalen &Download-Cache ausschalten</translation> |
775 | </message> | 776 | </message> |
776 | <message> | 777 | <message> |
777 | <location filename="../configurefrm.ui" line="349"/> | 778 | <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/> |
778 | <source>O&ffline mode</source> | 779 | <source>O&ffline mode</source> |
779 | <translation>O&ffline-Modus</translation> | 780 | <translation>O&ffline-Modus</translation> |
780 | </message> | 781 | </message> |
781 | <message> | 782 | <message> |
782 | <location filename="../configurefrm.ui" line="384"/> | 783 | <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/> |
783 | <source>Clean cache &now</source> | 784 | <source>Clean cache &now</source> |
784 | <translation>C&ache löschen</translation> | 785 | <translation>C&ache löschen</translation> |
785 | </message> | 786 | </message> |
786 | <message> | 787 | <message> |
787 | <location filename="../configurefrm.ui" line="317"/> | 788 | <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/> |
788 | <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> | 789 | <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> |
789 | <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation> | 790 | <translation>Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück.</translation> |
790 | </message> | 791 | </message> |
791 | <message> | 792 | <message> |
792 | <location filename="../configurefrm.ui" line="346"/> | 793 | <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/> |
793 | <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> | 794 | <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source> |
794 | <translation>Dies versucht alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.</translation> | 795 | <translation>Dies versucht alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.</translation> |
795 | </message> | 796 | </message> |
796 | <message> | 797 | <message> |
797 | <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/> | 798 | <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/> |
798 | <source>&TTS && Encoder</source> | 799 | <source>&TTS && Encoder</source> |
799 | <translation>&TTS && Encoder</translation> | 800 | <translation>&TTS && Encoder</translation> |
800 | </message> | 801 | </message> |
801 | <message> | 802 | <message> |
802 | <location filename="../configurefrm.ui" line="414"/> | 803 | <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/> |
803 | <source>TTS Engine</source> | 804 | <source>TTS Engine</source> |
804 | <translation>TTS-System</translation> | 805 | <translation>TTS-System</translation> |
805 | </message> | 806 | </message> |
806 | <message> | 807 | <message> |
807 | <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/> | 808 | <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/> |
808 | <source>Encoder Engine</source> | 809 | <source>Encoder Engine</source> |
809 | <translation>Encoder-System</translation> | 810 | <translation>Encoder-System</translation> |
810 | </message> | 811 | </message> |
811 | <message> | 812 | <message> |
812 | <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> | 813 | <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/> |
813 | <source>&Select TTS Engine</source> | 814 | <source>&Select TTS Engine</source> |
814 | <translation>TT&S-System auswählen</translation> | 815 | <translation>TT&S-System auswählen</translation> |
815 | </message> | 816 | </message> |
816 | <message> | 817 | <message> |
817 | <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/> | 818 | <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/> |
818 | <source>Configure TTS Engine</source> | 819 | <source>Configure TTS Engine</source> |
819 | <translation>TTS-System konfigurieren</translation> | 820 | <translation>TTS-System konfigurieren</translation> |
820 | </message> | 821 | </message> |
821 | <message> | 822 | <message> |
822 | <location filename="../configurefrm.ui" line="477"/> | 823 | <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/> |
823 | <source>Configuration invalid!</source> | 824 | <source>Configuration invalid!</source> |
824 | <translation>Konfiguration ungültig!</translation> | 825 | <translation>Konfiguration ungültig!</translation> |
825 | </message> | 826 | </message> |
826 | <message> | 827 | <message> |
827 | <location filename="../configurefrm.ui" line="457"/> | 828 | <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/> |
828 | <source>Configure &TTS</source> | 829 | <source>Configure &TTS</source> |
829 | <translation>&TTS konfigurieren</translation> | 830 | <translation>&TTS konfigurieren</translation> |
830 | </message> | 831 | </message> |
831 | <message> | 832 | <message> |
832 | <location filename="../configurefrm.ui" line="494"/> | 833 | <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/> |
833 | <source>Configure &Enc</source> | 834 | <source>Configure &Enc</source> |
834 | <translation> &Encoder konfigurieren</translation> | 835 | <translation> &Encoder konfigurieren</translation> |
835 | </message> | 836 | </message> |
836 | <message> | 837 | <message> |
837 | <location filename="../configurefrm.ui" line="505"/> | 838 | <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/> |
838 | <source>encoder name</source> | 839 | <source>encoder name</source> |
839 | <translation>Encoder-Name</translation> | 840 | <translation>Encoder-Name</translation> |
840 | </message> | 841 | </message> |
@@ -1376,7 +1377,7 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1376 | <translation><a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a></translation> | 1377 | <translation><a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a></translation> |
1377 | </message> | 1378 | </message> |
1378 | <message> | 1379 | <message> |
1379 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="843"/> | 1380 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/> |
1380 | <source>Confirm Installation</source> | 1381 | <source>Confirm Installation</source> |
1381 | <translation>Installation bestätigen</translation> | 1382 | <translation>Installation bestätigen</translation> |
1382 | </message> | 1383 | </message> |
@@ -1386,77 +1387,77 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1386 | <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> | 1387 | <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> |
1387 | </message> | 1388 | </message> |
1388 | <message> | 1389 | <message> |
1389 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="766"/> | 1390 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> |
1390 | <source>Do you really want to install the fonts package?</source> | 1391 | <source>Do you really want to install the fonts package?</source> |
1391 | <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> | 1392 | <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> |
1392 | </message> | 1393 | </message> |
1393 | <message> | 1394 | <message> |
1394 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="810"/> | 1395 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/> |
1395 | <source>Do you really want to install the voice file?</source> | 1396 | <source>Do you really want to install the voice file?</source> |
1396 | <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> | 1397 | <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> |
1397 | </message> | 1398 | </message> |
1398 | <message> | 1399 | <message> |
1399 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="844"/> | 1400 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> |
1400 | <source>Do you really want to install the game addon files?</source> | 1401 | <source>Do you really want to install the game addon files?</source> |
1401 | <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> | 1402 | <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> |
1402 | </message> | 1403 | </message> |
1403 | <message> | 1404 | <message> |
1404 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="924"/> | 1405 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/> |
1405 | <source>Confirm Uninstallation</source> | 1406 | <source>Confirm Uninstallation</source> |
1406 | <translation>Entfernen bestätigen</translation> | 1407 | <translation>Entfernen bestätigen</translation> |
1407 | </message> | 1408 | </message> |
1408 | <message> | 1409 | <message> |
1409 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="925"/> | 1410 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/> |
1410 | <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> | 1411 | <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> |
1411 | <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> | 1412 | <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> |
1412 | </message> | 1413 | </message> |
1413 | <message> | 1414 | <message> |
1414 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="982"/> | 1415 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/> |
1415 | <source>Confirm download</source> | 1416 | <source>Confirm download</source> |
1416 | <translation>Download bestätigen</translation> | 1417 | <translation>Download bestätigen</translation> |
1417 | </message> | 1418 | </message> |
1418 | <message> | 1419 | <message> |
1419 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="984"/> | 1420 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/> |
1420 | <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> | 1421 | <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> |
1421 | <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> | 1422 | <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> |
1422 | </message> | 1423 | </message> |
1423 | <message> | 1424 | <message> |
1424 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1027"/> | 1425 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/> |
1425 | <source>Confirm installation</source> | 1426 | <source>Confirm installation</source> |
1426 | <translation>Installation bestätigen</translation> | 1427 | <translation>Installation bestätigen</translation> |
1427 | </message> | 1428 | </message> |
1428 | <message> | 1429 | <message> |
1429 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1029"/> | 1430 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/> |
1430 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> | 1431 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> |
1431 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> | 1432 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> |
1432 | </message> | 1433 | </message> |
1433 | <message> | 1434 | <message> |
1434 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1037"/> | 1435 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/> |
1435 | <source>Installing Rockbox Utility</source> | 1436 | <source>Installing Rockbox Utility</source> |
1436 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> | 1437 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> |
1437 | </message> | 1438 | </message> |
1438 | <message> | 1439 | <message> |
1439 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/> | 1440 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/> |
1440 | <source>Mount point is wrong!</source> | 1441 | <source>Mount point is wrong!</source> |
1441 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> | 1442 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> |
1442 | </message> | 1443 | </message> |
1443 | <message> | 1444 | <message> |
1444 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1051"/> | 1445 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> |
1445 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> | 1446 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> |
1446 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> | 1447 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> |
1447 | </message> | 1448 | </message> |
1448 | <message> | 1449 | <message> |
1449 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/> | 1450 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/> |
1450 | <source>Installing user configuration</source> | 1451 | <source>Installing user configuration</source> |
1451 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> | 1452 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> |
1452 | </message> | 1453 | </message> |
1453 | <message> | 1454 | <message> |
1454 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1057"/> | 1455 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/> |
1455 | <source>Error installing user configuration</source> | 1456 | <source>Error installing user configuration</source> |
1456 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> | 1457 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> |
1457 | </message> | 1458 | </message> |
1458 | <message> | 1459 | <message> |
1459 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/> | 1460 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/> |
1460 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> | 1461 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> |
1461 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> | 1462 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> |
1462 | </message> | 1463 | </message> |
@@ -1471,22 +1472,22 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1471 | <translation>Version</translation> | 1472 | <translation>Version</translation> |
1472 | </message> | 1473 | </message> |
1473 | <message> | 1474 | <message> |
1474 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1152"/> | 1475 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/> |
1475 | <source>Configuration error</source> | 1476 | <source>Configuration error</source> |
1476 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> | 1477 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> |
1477 | </message> | 1478 | </message> |
1478 | <message> | 1479 | <message> |
1479 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="839"/> | 1480 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> |
1480 | <source>Error</source> | 1481 | <source>Error</source> |
1481 | <translation>Fehler</translation> | 1482 | <translation>Fehler</translation> |
1482 | </message> | 1483 | </message> |
1483 | <message> | 1484 | <message> |
1484 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="839"/> | 1485 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/> |
1485 | <source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source> | 1486 | <source>Your device doesn't have a doom plugin. Aborting.</source> |
1486 | <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> | 1487 | <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> |
1487 | </message> | 1488 | </message> |
1488 | <message> | 1489 | <message> |
1489 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1154"/> | 1490 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/> |
1490 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> | 1491 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> |
1491 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> | 1492 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> |
1492 | </message> | 1493 | </message> |
@@ -1496,17 +1497,17 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1496 | <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> | 1497 | <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet umd das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> |
1497 | </message> | 1498 | </message> |
1498 | <message> | 1499 | <message> |
1499 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="509"/> | 1500 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/> |
1500 | <source>Aborted!</source> | 1501 | <source>Aborted!</source> |
1501 | <translation>Abgebrochen!</translation> | 1502 | <translation>Abgebrochen!</translation> |
1502 | </message> | 1503 | </message> |
1503 | <message> | 1504 | <message> |
1504 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> | 1505 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/> |
1505 | <source>Installed Rockbox detected</source> | 1506 | <source>Installed Rockbox detected</source> |
1506 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> | 1507 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> |
1507 | </message> | 1508 | </message> |
1508 | <message> | 1509 | <message> |
1509 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="519"/> | 1510 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/> |
1510 | <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> | 1511 | <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> |
1511 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> | 1512 | <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> |
1512 | </message> | 1513 | </message> |
@@ -1516,17 +1517,17 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1516 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> | 1517 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> |
1517 | </message> | 1518 | </message> |
1518 | <message> | 1519 | <message> |
1519 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="804"/> | 1520 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/> |
1520 | <source>Warning</source> | 1521 | <source>Warning</source> |
1521 | <translation>Warnung</translation> | 1522 | <translation>Warnung</translation> |
1522 | </message> | 1523 | </message> |
1523 | <message> | 1524 | <message> |
1524 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/> | 1525 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/> |
1525 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> | 1526 | <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> |
1526 | <translation>Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> | 1527 | <translation>Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> |
1527 | </message> | 1528 | </message> |
1528 | <message> | 1529 | <message> |
1529 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/> | 1530 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> |
1530 | <source>Starting backup...</source> | 1531 | <source>Starting backup...</source> |
1531 | <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> | 1532 | <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> |
1532 | </message> | 1533 | </message> |
@@ -1558,15 +1559,15 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1558 | <message> | 1559 | <message> |
1559 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> | 1560 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="361"/> |
1560 | <source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> | 1561 | <source>Do you really want to make a complete Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> |
1561 | <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation> | 1562 | <translation type="obsolete">Wirklich eine vollständige Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation> |
1562 | </message> | 1563 | </message> |
1563 | <message> | 1564 | <message> |
1564 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> | 1565 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/> |
1565 | <source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> | 1566 | <source>Do you really want to make a small Installation? This will install the latest build available, not the latest released version.</source> |
1566 | <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation> | 1567 | <translation type="obsolete">Wirklich eine kleine Installation durchführen? Dies wird das letzte verfügbare Build installieren, nicht das letzte Release.</translation> |
1567 | </message> | 1568 | </message> |
1568 | <message> | 1569 | <message> |
1569 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="506"/> | 1570 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/> |
1570 | <source>Really continue?</source> | 1571 | <source>Really continue?</source> |
1571 | <translation>Wirklich fortfahren?</translation> | 1572 | <translation>Wirklich fortfahren?</translation> |
1572 | </message> | 1573 | </message> |
@@ -1586,62 +1587,78 @@ Installiertes Gerät: %1, gewähltes Gerät: %2.</li></translation> | |||
1586 | <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> | 1587 | <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> |
1587 | </message> | 1588 | </message> |
1588 | <message> | 1589 | <message> |
1589 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="667"/> | 1590 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> |
1590 | <source>Create Bootloader backup</source> | 1591 | <source>Create Bootloader backup</source> |
1591 | <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> | 1592 | <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> |
1592 | </message> | 1593 | </message> |
1593 | <message> | 1594 | <message> |
1594 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="672"/> | 1595 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/> |
1595 | <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. | 1596 | <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. |
1596 | Press "No" to skip this step.</source> | 1597 | Press "No" to skip this step.</source> |
1597 | <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. | 1598 | <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. |
1598 | "Nein" um diesen Schritt zu überspringen.</translation> | 1599 | "Nein" um diesen Schritt zu überspringen.</translation> |
1599 | </message> | 1600 | </message> |
1600 | <message> | 1601 | <message> |
1601 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/> | 1602 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/> |
1602 | <source>Browse backup folder</source> | 1603 | <source>Browse backup folder</source> |
1603 | <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> | 1604 | <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> |
1604 | </message> | 1605 | </message> |
1605 | <message> | 1606 | <message> |
1606 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/> | 1607 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/> |
1607 | <source>Prerequisites</source> | 1608 | <source>Prerequisites</source> |
1608 | <translation>Voraussetzungen</translation> | 1609 | <translation>Voraussetzungen</translation> |
1609 | </message> | 1610 | </message> |
1610 | <message> | 1611 | <message> |
1611 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="697"/> | 1612 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/> |
1612 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> | 1613 | <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> |
1613 | <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> | 1614 | <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK um fortfahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> |
1614 | </message> | 1615 | </message> |
1615 | <message> | 1616 | <message> |
1616 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/> | 1617 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/> |
1617 | <source>Select firmware file</source> | 1618 | <source>Select firmware file</source> |
1618 | <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> | 1619 | <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> |
1619 | </message> | 1620 | </message> |
1620 | <message> | 1621 | <message> |
1621 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/> | 1622 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/> |
1622 | <source>Error opening firmware file</source> | 1623 | <source>Error opening firmware file</source> |
1623 | <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> | 1624 | <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> |
1624 | </message> | 1625 | </message> |
1625 | <message> | 1626 | <message> |
1626 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="726"/> | 1627 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> |
1627 | <source>Backup error</source> | 1628 | <source>Backup error</source> |
1628 | <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> | 1629 | <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> |
1629 | </message> | 1630 | </message> |
1630 | <message> | 1631 | <message> |
1631 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="727"/> | 1632 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/> |
1632 | <source>Could not create backup file. Continue?</source> | 1633 | <source>Could not create backup file. Continue?</source> |
1633 | <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> | 1634 | <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> |
1634 | </message> | 1635 | </message> |
1635 | <message> | 1636 | <message> |
1636 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/> | 1637 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> |
1637 | <source>Manual steps required</source> | 1638 | <source>Manual steps required</source> |
1638 | <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> | 1639 | <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> |
1639 | </message> | 1640 | </message> |
1640 | <message> | 1641 | <message> |
1641 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="953"/> | 1642 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/> |
1642 | <source>No uninstall method known.</source> | 1643 | <source>No uninstall method known.</source> |
1643 | <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> | 1644 | <translation>Keine Deinstallationsmethode bekannt.</translation> |
1644 | </message> | 1645 | </message> |
1646 | <message> | ||
1647 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/> | ||
1648 | <source>Do you really want to perform a complete installation? | ||
1649 | |||
1650 | This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab.</source> | ||
1651 | <translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen? | ||
1652 | |||
1653 | Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren "Abbrechen" wählen und den Reiter "Installation" verwenden.</translation> | ||
1654 | </message> | ||
1655 | <message> | ||
1656 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> | ||
1657 | <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. | ||
1658 | |||
1659 | This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab.</source> | ||
1660 | <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren "Abbrechen" wählen und den Reiter "Installation" verwenden.</translation> | ||
1661 | </message> | ||
1645 | </context> | 1662 | </context> |
1646 | <context> | 1663 | <context> |
1647 | <name>RbUtilQtFrm</name> | 1664 | <name>RbUtilQtFrm</name> |
@@ -1863,7 +1880,7 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
1863 | <message> | 1880 | <message> |
1864 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> | 1881 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> |
1865 | <source>Small Installation</source> | 1882 | <source>Small Installation</source> |
1866 | <translation>Kleine Installation</translation> | 1883 | <translation type="obsolete">Kleine Installation</translation> |
1867 | </message> | 1884 | </message> |
1868 | <message> | 1885 | <message> |
1869 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> | 1886 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/> |
@@ -1913,7 +1930,7 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
1913 | <message> | 1930 | <message> |
1914 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> | 1931 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> |
1915 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | 1932 | <source><b>Small installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> |
1916 | <translation type="unfinished"><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Diese Option benutzen wenn die Extra-Pakete nicht benötigt werden.</translation> | 1933 | <translation type="obsolete"><b>Kleine Installationn</b><br/> Dies installiert den Bootloader und ein aktuellen Build von Rockbox. Diese Option benutzen wenn die Extra-Pakete nicht benötigt werden.</translation> |
1917 | </message> | 1934 | </message> |
1918 | <message> | 1935 | <message> |
1919 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> | 1936 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/> |
@@ -1979,7 +1996,7 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
1979 | <message> | 1996 | <message> |
1980 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> | 1997 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> |
1981 | <source>&Small Installation</source> | 1998 | <source>&Small Installation</source> |
1982 | <translation>&Kleine Installation</translation> | 1999 | <translation type="obsolete">&Kleine Installation</translation> |
1983 | </message> | 2000 | </message> |
1984 | <message> | 2001 | <message> |
1985 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> | 2002 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/> |
@@ -2046,6 +2063,21 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
2046 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> | 2063 | <source>device / mountpoint unknown or invalid</source> |
2047 | <translation>Gerär / Einhängepunkt unbekannt oder ungültig</translation> | 2064 | <translation>Gerär / Einhängepunkt unbekannt oder ungültig</translation> |
2048 | </message> | 2065 | </message> |
2066 | <message> | ||
2067 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/> | ||
2068 | <source>Minimal Installation</source> | ||
2069 | <translation>Minimale Installation</translation> | ||
2070 | </message> | ||
2071 | <message> | ||
2072 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/> | ||
2073 | <source><b>Minimal installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option.</source> | ||
2074 | <translation><b>Minimale Installation</b><br/>Dies installiert Bootloader und die aktuelle Version von Rockbox. Diese Option verwenden wenn keine Zusatzpakete gewünscht werden.</translation> | ||
2075 | </message> | ||
2076 | <message> | ||
2077 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/> | ||
2078 | <source>&Minimal Installation</source> | ||
2079 | <translation>&Minimale Installation</translation> | ||
2080 | </message> | ||
2049 | </context> | 2081 | </context> |
2050 | <context> | 2082 | <context> |
2051 | <name>SapiCfgFrm</name> | 2083 | <name>SapiCfgFrm</name> |