From c876d3bbefe0dc00c27ca0c12d29da5874946962 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Wed, 15 Dec 2021 21:04:28 +0100 Subject: rbutil: Merge rbutil with utils folder. rbutil uses several components from the utils folder, and can be considered part of utils too. Having it in a separate folder is an arbitrary split that doesn't help anymore these days, so merge them. This also allows other utils to easily use libtools.make without the need to navigate to a different folder. Change-Id: I3fc2f4de19e3e776553efb5dea5f779dfec0dc21 --- utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts | 2969 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2969 insertions(+) create mode 100644 utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts (limited to 'utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts') diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts new file mode 100644 index 0000000000..c906196125 --- /dev/null +++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts @@ -0,0 +1,2969 @@ + + + + + BackupDialog + + Backup + Cópia de Segurança + + + <html><head/><body><p>This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.</p><p>The backup filename will be created based on the installed version. </p></body></html> + + + + Size: unknown + + + + Backup to: unknown + + + + &Change + M&odificar + + + &Backup + + + + &Cancel + &Cancelar + + + Installation size: calculating ... + + + + Select Backup Filename + Selecione Nome do Arquivo da Cópia de Segurança + + + Installation size: %L1 %2 + + + + Starting backup ... + + + + Backup successful. + + + + Backup failed! + Cópia de segurança falhou! + + + File exists + + + + The selected backup file already exists. Overwrite? + + + + + BootloaderInstallAms + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not load %1 + Não foi possível carregar %1 + + + Patching Firmware... + Aplicando correção no Firmware... + + + Could not open %1 for writing + Não foi possível abrir %1 para escrita + + + Could not write firmware file + Não foi possível escrever o arquivo de firmware + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + + No room to insert bootloader, try another firmware version + Impossível inserir o inicializador, tente outra versão do firmware + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado + + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + + + + + BootloaderInstallBase + + Download error: received HTTP error %1. + Erro na transferência: recebeu erro HTTP %1. + + + Download error: %1 + Erro na transferência: %1 + + + Download finished (cache used). + Transferência finalizada (cache usado). + + + Download finished. + Transferência finalizada. + + + Creating backup of original firmware file. + Criando cópia de segurança do firmware original. + + + Creating backup folder failed + Falha ao criar cópia de segurança da pasta + + + Creating backup copy failed. + Falha ao criar cópia da cópia de segurança. + + + Backup created. + Cópia de segurança criada. + + + Creating installation log + Criando registro da instalação + + + Installation log created + Registro de instalação criado + + + Waiting for system to remount player + Espere pelo sistema para remontar o reprodutor + + + Player remounted + Reprodutor remontando + + + Timeout on remount + Tempo de espera ao remontar + + + Zip file format detected + + + + Extracting firmware %1 from archive + + + + Error extracting firmware from archive + + + + Could not find firmware in archive + + + + CAB file format detected + + + + + BootloaderInstallChinaChip + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo HXF). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not open firmware file + + + + Could not open bootloader file + + + + Could not allocate memory + + + + Could not load firmware file + + + + File is not a valid ChinaChip firmware + + + + Could not find ccpmp.bin in input file + + + + Could not open backup file for ccpmp.bin + + + + Could not write backup file for ccpmp.bin + + + + Could not load bootloader file + + + + Could not get current time + + + + Could not open output file + + + + Could not write output file + + + + Unexpected error from chinachippatcher + + + + + BootloaderInstallFile + + Downloading bootloader + Transferindo inicializador + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando inicializador do Rockbox + + + Error accessing output folder + Erro ao acessar pasta de saída + + + Bootloader successful installed + Inicializador instalado com sucesso + + + Removing Rockbox bootloader + Removendo inicializador do Rockbox + + + No original firmware file found. + Nenhum firmware original encontrado. + + + Can't remove Rockbox bootloader file. + Não é possível remover o arquivo do inicializador do Rockbox. + + + Can't restore bootloader file. + Não é possível restaurar o arquivo do inicializador. + + + Original bootloader restored successfully. + Inicializador original restaurado com sucesso. + + + A firmware file is already present on player + + + + Copying modified firmware file failed + + + + + BootloaderInstallHex + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo contendo o firmware original (arquivo hex). Devido a rasões legais, você precisa transferir esse arquivo por conta própria. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> para saber como obter esse arquivo.<br/> Pressione OK para continuar e procure em seu computador por esse arquivo do firmware. + + + checking MD5 hash of input file ... + verificando o hash MD5 do arquivo de entrada ... + + + Could not verify original firmware file + Não foi possível verificar o firmware original + + + Firmware file not recognized. + Arquivo de firmware não reconhecido. + + + MD5 hash ok + Hash MD5 ok + + + Firmware file doesn't match selected player. + Arquivo de firmware não corresponde ao reprodutor selecionado. + + + Descrambling file + Organizando arquivo + + + Error in descramble: %1 + Erro ao organizar: %1 + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Adding bootloader to firmware file + Adicionando o inicializador ao firmware + + + could not open input file + não foi possível abrir o arquivo de entrada + + + reading header failed + leitura de cabeçalho falhou + + + reading firmware failed + leitura de firmware falhou + + + can't open bootloader file + Não é possível abrir o arquivo do inicializador + + + reading bootloader file failed + leitura do arquivo do inicializador falhou + + + can't open output file + Não é possível abrir o arquivo de saída + + + writing output file failed + escrita do arquivo de saída falhou + + + Error in patching: %1 + Erro ao corrigir: %1 + + + Error in scramble: %1 + Erro ao misturar: %1 + + + Checking modified firmware file + Verificando o firmware modificado + + + Error: modified file checksum wrong + Erro: checksum do arquivo modificado incorreto + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + + Can't open input file + Não é possível abrir o arquivo de entrada + + + Can't open output file + Não é possível abrir o arquivo de saída + + + invalid file: header length wrong + arquivo inválido: tamanho do cabeçalho incorreto + + + invalid file: unrecognized header + arquivo inválido: cabeçalho não reconhecido + + + invalid file: "length" field wrong + arquivo inválido: campo incorreto "length" + + + invalid file: "length2" field wrong + arquivo inválido: campo incorreto "length2" + + + invalid file: internal checksum error + arquivo inválido: erro de checksum interno + + + invalid file: "length3" field wrong + arquivo inválido: campo incorreto "length3" + + + unknown + desconhecido + + + Uninstallation not possible, only installation info removed + A desistalação não é possível, apenas a remoção de informação de instalação + + + A firmware file is already present on player + + + + Copying modified firmware file failed + + + + + BootloaderInstallImx + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + + + + Could not read original firmware file + + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Patching file... + + + + Patching the original firmware failed + + + + Succesfully patched firmware file + + + + Bootloader successful installed + Inicializador instalado com sucesso + + + Patched bootloader could not be installed + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. + + + + + BootloaderInstallIpod + + Error: can't allocate buffer memory! + Erro: não é possível alocar memoria buffer! + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando inicializador do Rockbox + + + Failed to read firmware directory + Falhou ao ler diretório do firmware + + + Unknown version number in firmware (%1) + Número de versão desconhecido no firmware (%1) + + + Could not open Ipod in R/W mode + Não foi possível abrir o Ipod em modo R/W (Leitura/Escrita) + + + Successfull added bootloader + Inicializador adicionado com sucesso + + + Failed to add bootloader + Falhou ao adicionar o inicializador + + + Uninstalling bootloader + Desinstalando o inicializador + + + No bootloader detected. + Nenhum inicializador detectado. + + + Successfully removed bootloader + Inicializador removido com sucesso + + + Removing bootloader failed. + Falhou ao remover o inicializador. + + + Could not open Ipod + Não foi possível abrir o Ipod + + + Error reading partition table - possibly not an Ipod + Erro lendo tabela de partição - possivelmente não é um Ipod + + + No firmware partition on disk + Nenhuma partição de firmware no disco + + + Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. +See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + Atenção: Este é um MacPod, O Rockbox roda somente em WinPods. +Veja http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + + + Bootloader Installation complete. + Instalação do Inicializador completada. + + + Writing log aborted + Abortada a escrita do log + + + Error: no mountpoint specified! + Erro: nenhum ponto de montagem especificado! + + + Could not open Ipod: permission denied + Não foi possível abrir o Ipod: permissão negada + + + Error: could not retrieve device name + Erro: não foi possível encontrar o nome do dispositivo + + + + BootloaderInstallMi4 + + Downloading bootloader + Transferir inicializador + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando inicializador do Rockbox + + + Bootloader successful installed + Inicializador instalado com sucesso + + + Checking for Rockbox bootloader + Verificando pelo inicializador do Rockbox + + + No Rockbox bootloader found + Nenhum inicializador do Rockbox encontrado + + + Checking for original firmware file + Verificando por arquivo de firmware original + + + Error finding original firmware file + Erro procurando arquivo de firmware original + + + Rockbox bootloader successful removed + Inicializador do Rockbox removido com sucesso + + + A firmware file is already present on player + + + + Copying modified firmware file failed + + + + + BootloaderInstallMpio + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not open the original firmware. + Não foi possível abrir o firmware original. + + + Could not read the original firmware. + Não foi possível ler o firmware original. + + + Could not open downloaded bootloader. + Não foi possível transferir o inicializador. + + + Place for bootloader in OF file not empty. + O espaço para o inicializador no arquivo OF não está vazio. + + + Could not read the downloaded bootloader. + Não foi possível ler o inicializador transferido. + + + Bootloader checksum error. + Erro no checksum do inicializador. + + + Patching original firmware failed: %1 + Falhou ao aplicar correção no firmware original: %1 + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado + + + Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file. + O arquivo de firmware carregado não se parece com um arquivo de firmware MPIO original. + + + Could not open output file. + Não foi possível abrir o arquivo de saída. + + + Could not write output file. + Não foi possível escrever o arquivo de saída. + + + Unknown error number: %1 + Erro desconhecido número: %1 + + + + BootloaderInstallSansa + + Error: can't allocate buffer memory! + Erro: não é possível alocar memoria buffer! + + + Searching for Sansa + Procurando por Sansa + + + Permission for disc access denied! +This is required to install the bootloader + Permissão de acesso a disco negada! +Isto é necessário para instalar o inicializador + + + No Sansa detected! + Nenhum Sansa detectado! + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando o inicializador do Rockbox + + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. +You must reinstall the original Sansa firmware before running +sansapatcher for the first time. +See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + DETECTADA INSTALAÇÃO ANTIGA DO ROCKBOX, ABORTANDO. +Você deve reinstalar o firmware original Sansa antes de executar o +sansapatcher pela primeira vez. +Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + + Could not open Sansa in R/W mode + Não foi possível abrir o Sansa em modo R/W (Leitura/Escrita) + + + Checking downloaded bootloader + Verificando inicializador transferido + + + Bootloader mismatch! Aborting. + Inicializador não confere! Abortando. + + + Successfully installed bootloader + Inicializador instalado com sucesso + + + Failed to install bootloader + Falhou ao instalar o inicializador + + + Uninstalling bootloader + Desinstalando o inicializador + + + Successfully removed bootloader + Inicializador removido com sucesso + + + Removing bootloader failed. + Falhou ao remover o inicializador. + + + Can't find Sansa + Não pode encontrar o Sansa + + + Could not open Sansa + Não foi possível abrir o Sansa + + + Could not read partition table + Não foi possível ler a tabela de partição + + + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. + Disco não é um Sansa (Erro %1), abortando. + + + Bootloader Installation complete. + Instalação do Inicializador completada. + + + Writing log aborted + Abortada a escrita do log + + + Error: could not retrieve device name + Erro: não foi possível encontrar o nome do dispositivo + + + + BootloaderInstallTcc + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not load %1 + Não foi possível carregar %1 + + + Unknown OF file used: %1 + Arquivo OF usado desconhecido: %1 + + + Patching Firmware... + Aplicando correção no Firmware... + + + Could not open %1 for writing + Não foi possível abrir %1 para escrita + + + Could not write firmware file + Não foi possível escrever o arquivo de firmware + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Could not patch firmware + Não foi possível escrever o arquivo de firmware + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado + + + + Changelog + + Changelog + + + + Show on startup + + + + &Ok + &Ok + + + + Config + + The following errors occurred: + Os seguintes erros ocorreram: + + + No mountpoint given + Não foi fornecido nenhum ponto de montagem + + + Mountpoint does not exist + O ponto de montagem não existe + + + Mountpoint is not a directory. + O ponto de montagem não é um diretório. + + + Mountpoint is not writeable + O ponto de montagem não tem permissão de escrita + + + No player selected + Nenhum reprodutor selecionado + + + Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. + Não se pode escrever no caminho do cache. Deixe o caminho em branco para usar o caminho temporário padrão do sistema. + + + You need to fix the above errors before you can continue. + Você precisa corrigir os erros acima antes de continuar. + + + Configuration error + Erro de configuração + + + Current cache size is %L1 kiB. + O tamanho atual do cache é %L1 kiB. + + + Configuration OK + Configuração OK + + + Configuration INVALID + Configuração INVÁLIDA + + + Fatal error + Erro fatal + + + Autodetection + Autodetecção + + + Could not detect a Mountpoint. +Select your Mountpoint manually. + Não foi possível detectar um Ponto de Montagem. +Selecione o Ponto de Montagem manualmente. + + + Could not detect a device. +Select your device and Mountpoint manually. + Não foi possível detectar um dispositivo. +Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. + + + Really delete cache? + Realmente apagar o cache? + + + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! + Você realmente quer apagar o cache? Tenha certeza absoluta que esta opção está correta já que ela removerá <b>todos</b> os arquivos nesta pasta! + + + Path wrong! + Caminho incorreto! + + + The cache path is invalid. Aborting. + O caminho para o cache é inválido. Abortando. + + + Detected an unsupported player: +%1 +Sorry, Rockbox doesn't run on your player. + Detectado um reprodutor não suportado: +%1 +Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor. + + + Fatal: player incompatible + Fatal: reprodutor incompatível + + + TTS configuration invalid + Configuração TTS inválida + + + TTS configuration invalid. + Please configure TTS engine. + Configuração TTS inválida. +Por favor, configure o motor TTS. + + + Could not start TTS engine. + Não foi possível iniciar o motor TTS. + + + Could not start TTS engine. + + Não foi possível iniciar o motor TTS. + + + +Please configure TTS engine. + +Por favor, configure o motor TTS. + + + Rockbox Utility Voice Test + Teste de Voz do Utilitário Rockbox + + + Could not voice test string. + Não foi possível criar voz para a string de teste. + + + Could not voice test string. + + Não foi possível criar voz para a string de teste. + + + Showing disabled targets + Mostrando alvos desabilitados + + + You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. + Você acaba de habilitar mostrar alvos que estão marcados como desabilitado. Alvos desabilitado não são recomendados para usuários finais. Por favor, use está opção apenas se você sabe o que está fazendo. + + + Set Cache Path + Definir Caminho do Cache + + + %1 "MacPod" found! +Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. + %1 encontrado "MacPod"! +O Rockbox precisa de um Ipod formatado como FAT (chamado de "WinPod") para funcionar. + + + Proxy Detection + Detecção de Proxy + + + The System Proxy settings are invalid! +Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. + As configurações de Proxy do Sistema são inválidas! +O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifique-se que o proxy do sistema esteja configurado corretamente. Note que scripts "proxy auto-config (PAC)" não são suportados pelo Utilitário Rockbox. Se seu sistema usa um desses scripts você precisa configurar o proxy manualmente. + + + %1 in MTP mode found! +You need to change your player to MSC mode for installation. + + + + TTS error + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + + + + Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again. + + + + Detected devices: + + + + (unknown) + + + + Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously. + + + + Device Detection + + + + The player contains an incompatible filesystem. +Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox. + + + + An unknown error occured during player detection. + + + + %1 (%2 GiB of %3 GiB free) + + + + %1 at %2 + + + + + ConfigForm + + Configuration + Configuração + + + Configure Rockbox Utility + Configurar Utilitário Rockbox + + + &Device + &Dispositivo + + + Select your device in the &filesystem + Selecione seu dispositivo no sis&tema de arquivos + + + &Browse + &Navegar + + + &Select your audio player + &Selecione seu reprodutor de audio + + + &Autodetect + &Autodetectar + + + &Proxy + &Proxy + + + &No Proxy + &Sem Proxy + + + Use S&ystem values + Usar valores do s&istema + + + &Manual Proxy settings + Configurações de Proxy &manuais + + + Proxy Values + Valores de Proxy + + + &Host: + &Hospedeiro: + + + &Port: + &Porta: + + + &Username + &Usuário + + + Pass&word + &Senha + + + &Language + &Idioma + + + Cac&he + Cac&he + + + Download cache settings + Configurações de cache de transferência + + + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. + O Utilitário Rockbox usa um cache de transferência local para economizar tráfego de rede. Você pode mudar o caminho para o cache e usá-lo como repositório local habilitando o modo Offline. + + + Current cache size is %1 + O tamanho atual do cache é %1 + + + P&ath + C&aminho + + + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. + Informando uma pasta inválida irá limpar o caminho para o sistema temporário. + + + Disable local &download cache + &Desabilitar cache local de transferência + + + <p>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</p> + <p>Isto tentará usar toda a informação do cache, incluindo informação de atualizações. Somente use esta opção se você quer instalar sem uma conecção de rede. Nota: primeiro você precisa fazer a mesma instalação que você quer efetuar posteriormente, com acesso a rede para que sejam transferidos para o cache todos os arquivos necessários.</p> + + + O&ffline mode + Modo o&ffline + + + Clean cache &now + Limpar cache a&gora + + + &TTS && Encoder + Codificador && &TTS + + + TTS Engine + Motor TTS + + + &Select TTS Engine + &Selecione o Motor TTS + + + Configure TTS Engine + Configurar o Motor TTS + + + Configuration invalid! + Configuração inválida! + + + Configure &TTS + Configurar &TTS + + + Encoder Engine + Motor do Codificador + + + Configure &Enc + Configurar &Codificador + + + encoder name + nome do codificador + + + &Ok + &Ok + + + &Cancel + &Cancelar + + + Test TTS + Testar TTS + + + Show disabled targets + Mostrar alvos desabilitados + + + &Refresh + &Atualizar + + + &Use string corrections for TTS + + + + Show + + + + + Configure + + English + This is the localized language name, i.e. your language. + Português (Brasil) + + + + CreateVoiceFrm + + Create Voice File + Criar Arquivo de Voz + + + Select the Language you want to generate a voicefile for: + Selecione o Idioma para o qual você quer gerar um arquivo de voz: + + + Language + Idioma + + + Generation settings + Configurações para a geração + + + Change + Modificar + + + &Install + &Instalar + + + &Cancel + &Cancelar + + + Wavtrim Threshold + Limiar Wavtrim + + + TTS: + + + + Silence threshold + + + + + CreateVoiceWindow + + Engine: <b>%1</b> + + + + TTS error + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + + + + + EncTtsCfgGui + + + + + + Waiting for engine... + Esperando pelo motor... + + + Ok + Ok + + + Cancel + Cancelar + + + Browse + Navegar + + + Refresh + Atualizar + + + Select executable + + + + + EncoderExe + + Path to Encoder: + Caminho para o Codificador: + + + Encoder options: + Opções do codificador: + + + + EncoderLame + + LAME + + + + Volume + + + + Quality + + + + Could not find libmp3lame! + + + + + EncoderRbSpeex + + Volume: + Volume: + + + Quality: + Qualidade: + + + Complexity: + Complexidade: + + + Use Narrowband: + Usar Banda Extreita: + + + + InfoWidget + + File + Arquivo + + + Version + Versão + + + + InfoWidgetFrm + + Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! + Pacotes instalados atualmente.<br/><b>Nota:</b> se você instalou pacotes manualmente, isto pode não estar correto! + + + Info + Informação + + + Package + + + + + InstallTalkFrm + + Install Talk Files + Instalar Arquivos Talk + + + TTS profile: + Perfil TTS: + + + Change + Modificar + + + Generation options + Opções para a geração + + + Strip Extensions + Retirar Extensões + + + &Install + &Instalar + + + &Cancel + &Cancelar + + + Generate for files + + + + Generate for folders + + + + Recurse into folders + + + + Ignore files + + + + Skip existing + + + + Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect) + + + + + InstallTalkWindow + + Empty selection + + + + No files or folders selected. Please select files or folders first. + + + + TTS error + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + + + + + ManualWidget + + <a href='%1'>PDF Manual</a> + <a href='%1'>Manual PDF</a> + + + <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> + <a href='%1'>Manual HTML (abre em um navegador)</a> + + + Select a device for a link to the correct manual + Selecione um dispositivo para uma ligação ao manual correto + + + <a href='%1'>Manual Overview</a> + <a href='%1'>Visão Geral do Manual</a> + + + Confirm download + Confirmar transferência + + + Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player. + Você realmente quer transferir o manual? O manual será salvo na pasta raiz do reprodutor. + + + + ManualWidgetFrm + + Read the manual + Ler o manual + + + PDF manual + Manual PDF + + + HTML manual + Manual HTML + + + Download the manual + Transferência do manual + + + &PDF version + Versão &PDF + + + &HTML version (zip file) + Versão &HTML (arquivo zip) + + + Down&load + Trans&ferência + + + Manual + + + + + MsPackUtil + + Creating output path failed + + + + Error during CAB operation + + + + + PreviewFrm + + Preview + Previsão + + + + ProgressLoggerFrm + + Progress + Progresso + + + progresswindow + janeladeprogresso + + + &Abort + &Abortar + + + Save Log + Salvar Log + + + + ProgressLoggerGui + + &Abort + &Abortar + + + &Ok + &Ok + + + Save system trace log + Salvar trace log do sistema + + + + QObject + + LTR + This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. +---------- +This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. + LTR + + + (unknown vendor name) + + + + (unknown product name) + + + + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: + A instalação do inicializador está quase completa. A instalação <b>requer</b> que você execute os seguintes passos manualmente: + + + <li>Safely remove your player.</li> + <li>Remova seu reprodutor de forma segura.</li> + + + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + + + + <li>Remove any previously inserted microSD card</li> + + + + <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + + + + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> + <li>Desligue o reprodutor</li><li>Insira o carregador</li> + + + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> + <li>Desconecte os adaptadores USB e de alimentação</li><li>Pressione <i>Power</i> para desligar o reprodutor</li><li>Alterne o interruptor da bateria no reprodutor</li><li>Pressione <i>Power</i> para iniciar com o Rockbox</li> + + + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> + <p><b>Nota:</b> Você pode, de forma segura, instalar outros componentes primeiro, porém, os passos acima são <b>necessários</b> para se finalizar a instalação!</p> + + + + QuaZipFile + + ZIP/UNZIP API error %1 + + + + + RbUtilQt + + Network error + Erro de rede + + + New installation + Nova instalação + + + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. + Esta é uma nova instalação do Utilitário Rockbox, ou uma nova versão. A janela de configuração abrirá agora para permitir que você configure o programa, ou revise suas configurações. + + + Configuration error + Erro de configuração + + + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. + Sua configuração é inválida. Isto é geralmente causado por uma mudança no caminho do dispositivo. A janela de configuração abrirá agora para permitir que você corrija o problema. + + + Confirm Installation + Confirmar Instalação + + + Mount point is wrong! + O ponto de montagem está incorreto! + + + Warning + Atenção + + + The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly. + A Aplicação ainda está transferindo Informação sobre novas Compilações. Por favor, tente novamente em breve. + + + Do you really want to install the voice file? + Você realmente quer instalar o arquivo de voz? + + + Confirm Uninstallation + Confirmar Desinstalação + + + Do you really want to uninstall the Bootloader? + Você realmente quer desinstalar o Inicializador? + + + Confirm installation + Confirmar Instalação + + + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. + Você realmente quer instalar o Utilitário Rockbox em seu reprodutor? Depois da instalação você pode executá-lo a partir do disco rígido do reprodutor. + + + Installing Rockbox Utility + Instalando o Utilitário Rockbox + + + Error installing Rockbox Utility + Erro instalando o Utilitário Rockbox + + + Installing user configuration + Instalando configuração do usuário + + + Error installing user configuration + Erro instalando configuração do usuário + + + Successfully installed Rockbox Utility. + Utilitário Rockbox instalado com sucesso. + + + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. + Sua configuração é inválida. Por favor, vá a janela de configuração e certifique-se de selecionar os valores corretos. + + + Downloading build information, please wait ... + Baixando informação de compilação, por favor espere... + + + Can't get version information! + Não é possível obter informação da versão! + + + Download build information finished. + Baixar informação de compilação finalizada. + + + RockboxUtility Update available + Disponível atualização do RockboxUtility + + + <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> + <b>Nova versão do RockboxUtility disponível.</b> <br><br>Baixá-la daqui: <a href='%1'>%2</a> + + + Wine detected! + Detectado Wine! + + + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. + Parece que você está tentando rodar este programa sob o Wine. Por favor não faça isso, rodar sob o Wine irá falhar. Ao invés disso, use um Linux nativo. + + + Can't get version information. +Network error: %1. Please check your network and proxy settings. + Não é possível obter informação de versão. +Erro de rede: %1. Por favor, verifique sua configuração de rede e proxy. + + + No uninstall method for this target known. + Não é conhecido método de desistalação deste alvo. + + + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader. + O Utilitário Rockbox não pode desinstalar o inicializador neste alvo. Tente uma atualização normal de firmware para remover o inicializador. + + + No Rockbox installation found + Nenhuma instalação do Rockbox encontrada + + + Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files. + Não foi possível determinar a versão do Rockbox instalada. Por favor, instale uma compilação do Rockbox antes de instalar arquivos de voz. + + + Checking for update ... + Procurando atualizações... + + + New version of Rockbox Utility available. + Nova versão do Utilitário Rockbox disponível. + + + Rockbox Utility is up to date. + O Utilitário Rockbox está atualizado. + + + No voice file available + + + + The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the "Create voice file" functionality. + + + + No Rockbox bootloader found. + + + + Device ejected + + + + Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC. + + + + Ejecting failed + + + + Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality. + + + + + RbUtilQtFrm + + Rockbox Utility + Utilitário Rockbox + + + Device + Dispositivo + + + &Change + M&odificar + + + Welcome + Bem-vindo + + + &Installation + Ins&talação + + + &Accessibility + Acessi&bilidade + + + Install accessibility add-ons + Instalar complementos de acessibilidade + + + Install Voice files + Instalar arquivos de Voz + + + <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Instalar arquivos de Voz</b><br/>Os arquivos de Voz são necessários para que o Rockbox fale a interface do usuário. A fala é habilitada por padrão, logo, se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. + + + Install Talk files + Instalar arquivos Talk + + + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames + <b>Criar Arquivos Talk</b><br/>Os Arquivos Talk são necessários para permitir ao Rockbox falar os Nomes dos Arquivos e Pasta + + + Create Voice files + Criar arquivos de Voz + + + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so + if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Criar arquivo de Voz</b><br/>Os arquivos de Voz são necessários para permitir ao Rockbox falar a interface do usuário. A Fala é habilitada por padrão, logo, +se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. + + + &Uninstallation + &Desinstalação + + + Uninstall Rockbox + Desinstalar Rockbox + + + Uninstall Bootloader + Desinstalar Inicializador + + + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. + <b>Remover o inicializador</b><br/>Após remover o inicializador você não poderá iniciar o Rockbox. + + + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). + <b>Desinstalar o Rockbox do seu reprodutor de audio.</b><br/>Esta opção não remove o inicializador (você deve removê-lo manualmente). + + + &Manual + &Manual + + + View and download the manual + Visualizar e transferir o manual + + + Inf&o + Inf&ormação + + + &File + &Arquivo + + + Action&s + Açõe&s + + + Empty local download cache + Limpar cache de transferência local + + + Install Rockbox Utility on player + Instalar Utilitário Rockbox no reprodutor + + + &Configure + &Configurar + + + E&xit + Sai&r + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + &About + S&obre + + + About &Qt + Sobre &Qt + + + &Help + A&juda + + + Info + Informação + + + &Complete Installation + &Instalação Completa + + + &Minimal Installation + Instalação &Mínima + + + Install &Bootloader + Instalar &Inicializador + + + Install &Rockbox + Instalar &Rockbox + + + Install &Fonts Package + Instalar Pacotes de &Fontes + + + Install &Themes + Instalar &Temas + + + Install &Game Files + Instalar Arquivos de &Jogos + + + &Install Voice File + &Instalar Arquivo de Voz + + + Create &Talk Files + Criar Arquivos &Talk + + + Remove &bootloader + Remover &Inicializador + + + Uninstall &Rockbox + Desinstalar &Rockbox + + + Read PDF manual + Ler Manual PDF + + + Read HTML manual + Ler Manual HTML + + + Download PDF manual + Transferir manual PDF + + + Download HTML manual (zip) + Transferir manual HTML (zip) + + + Create &Voice File + Criar Arquivo de &Voz + + + Create Voice File + Criar Arquivo de Voz + + + &System Info + Informação do &Sistema + + + &Troubleshoot + &Relatar Falhas + + + System &Trace + &Trace do Sistema + + + mountpoint unknown or invalid + + + + Mountpoint: + + + + device unknown or invalid + + + + Device: + + + + Backup && &Uninstallation + + + + Backup + Cópia de Segurança + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> + + + + &Eject + + + + Show &Changelog + + + + + SelectiveInstallWidget + + Rockbox version to install + + + + Version information not available yet. + + + + Rockbox components to install + + + + &Bootloader + + + + The main Rockbox firmware. + + + + Fonts + + + + &Rockbox + + + + Some game plugins require additional files. + + + + Additional fonts for the User Interface. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. + + + + Game Files + + + + Customize + + + + Themes + + + + Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use "Customize" to select themes. + + + + &Install + &Instalar + + + This is the latest stable release available. + + + + The development version is updated on every code change. Last update was on %1 + + + + This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. + + + + Stable Release (Version %1) + + + + Development Version (Revison %1) + + + + Release Candidate (Revison %1) + + + + The selected player doesn't need a bootloader. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. + + + + Mountpoint is wrong + + + + No install method known. + Nenhum método de instalação conhecido. + + + Bootloader detected + Detectado Inicializador + + + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? + Inicializador já instalado. Você quer reinstalar o inicializador? + + + Bootloader installation skipped + Instalação do Inicializador ignorada + + + Create Bootloader backup + Criar cópia de segurança do Inicializador + + + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. +Press "No" to skip this step. + Você pode criar uma cópia de segurança do arquivo original do inicializador. Pressione "Sim" para selecionar a pasta de saída no seu computador, onde salvar o arquivo. O arquivo será colocado em uma nova pasta "%1" criada dentro da pasta selecionada. +Pressione "Não" para pular esse passo. + + + Browse backup folder + Navegar na pasta de cópia de segurança + + + Prerequisites + Pré-requisitos + + + Bootloader installation aborted + Instalação do Inicializador abortada + + + Bootloader files (%1) + + + + All files (*) + + + + Select firmware file + Selecione o arquivo de firmware + + + Error opening firmware file + Erro abrindo arquivo de firmware + + + Error reading firmware file + + + + Backup error + Erro na cópia de segurança + + + Could not create backup file. Continue? + Não foi possível criar o arquivo de cópia de segurança. Continuar? + + + Manual steps required + Passo manual requerido + + + Continue with installation? + + + + Really continue? + Realmente continuar? + + + Aborted! + Abortado! + + + Your installation doesn't require game files, skipping. + + + + Selective Installation + + + + + ServerInfo + + Unknown + Desconhecido + + + Unusable + Inutilizável + + + Unstable + Instável + + + Stable + Estável + + + + SysTrace + + Save system trace log + Salvar trace log do sistema + + + + SysTraceFrm + + System Trace + Trace do Sistema + + + System State trace + Trace do Estado do Sistema + + + &Close + Fecha&r + + + &Save + &Salvar + + + &Refresh + &Atualizar + + + Save &previous + Salvar &anterior + + + + Sysinfo + + <b>OS</b><br/> + <b>SO</b><br/> + + + <b>Username</b><br/>%1<hr/> + <b>Usuário</b><br/>%1<hr/> + + + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> + <b>Permissões</b><br/>%1<hr/> + + + <b>Attached USB devices</b><br/> + <b>Dispositivo USB conectado</b><br/> + + + VID: %1 PID: %2, %3 + VID: %1 PID: %2, %3 + + + Filesystem + Sistema de arquivos + + + Mountpoint + + + + Label + + + + Free + + + + Total + + + + Cluster Size + + + + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + + + + + SysinfoFrm + + System Info + Informação do Sistema + + + &Refresh + &Atualizar + + + &OK + &OK + + + + System + + Guest + Convidado + + + Admin + Administrador + + + User + Usuário + + + Error + Erro + + + (no description available) + (nenhuma descrição disponível) + + + + TTSBase + + Espeak TTS Engine + + + + Flite TTS Engine + + + + Swift TTS Engine + + + + Festival TTS Engine + + + + OS X System Engine + + + + SAPI4 TTS Engine + + + + SAPI5 TTS Engine + + + + MS Speech Platform + + + + + TTSCarbon + + Voice: + Voz: + + + Speed (words/min): + Velocidade (palavras/min): + + + Could not voice string + Não foi possível criar a string de voz + + + Could not convert intermediate file + Não foi possível converter o arquivo intermediário + + + Pitch (0 for default): + + + + + TTSExes + + Path to TTS engine: + Caminho para o motor TTS: + + + TTS engine options: + Opções do motor TTS: + + + TTS executable not found + Executável TTS não encontrado + + + + TTSFestival + + Path to Festival client: + Caminho para o criente Festival: + + + Voice: + Voz: + + + Voice description: + Descrição de voz: + + + engine could not voice string + o motor não pode criar a voz para a string + + + No description available + Nenhuma descrição disponível + + + + TTSSapi + + Language: + Idioma: + + + Voice: + Voz: + + + Speed: + Velocidade: + + + Options: + Opções: + + + Could not copy the SAPI script + + + + Could not start SAPI process + + + + + TalkFileCreator + + Reading Filelist... + Lendo Lista de Arquivos... + + + Talk file creation aborted + Criação de arquivo Talk abortada + + + Finished creating Talk files + Criação de arquivos Talk finalizada + + + Copying of %1 to %2 failed + Cópia de %1 para %2 falhou + + + Copying Talkfiles... + Copiando arquivos Talk... + + + File copy aborted + Cópia de arquivo abortada + + + Finished + Finalizado + + + Cleaning up... + Limpando... + + + Starting Talk file generation for folder %1 + + + + + TalkGenerator + + Starting TTS Engine + Iniciando motor TTS + + + Init of TTS engine failed + Falhou ao iniciar o motor TTS + + + Starting Encoder Engine + Iniciando Motor Codificador + + + Init of Encoder engine failed + Falhou ao iniciar o motor Codificador + + + Voicing entries... + Vocalizando entradas... + + + Encoding files... + Codificando arquivos... + + + Voicing aborted + Vocalização abortada + + + Voicing of %1 failed: %2 + Vocalização de %1 falhou: %2 + + + Encoding aborted + Codificação abortada + + + Encoding of %1 failed + Codificação de %1 falhou + + + + ThemeInstallFrm + + Theme Installation + Instalação de Tema + + + Selected Theme + Tema selecionado + + + Description + Descrição + + + Download size: + Tamanho: + + + Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range + Pressione Ctrl para selecionar múltiplos itens, Shift para um intervalo + + + &Install + &Instalar + + + &Cancel + &Cancelar + + + + ThemesInstallWindow + + no theme selected + nenhum tema selecionado + + + no selection + nenhuma seleção + + + Network error: %1. +Please check your network and proxy settings. + Erro de rede: %1. +Por favor, verifique suas configurações de rede e proxy. + + + the following error occured: +%1 + o seguinte erro ocorreu: +%1 + + + done. + feito. + + + Information + Informação + + + fetching details for %1 + transferindo detalhes para %1 + + + fetching preview ... + transferindo pré-visualização ... + + + <b>Author:</b> %1<hr/> + <b>Autor:</b> %1<hr/> + + + unknown + desconhecido + + + <b>Version:</b> %1<hr/> + <b>Versão:</b> %1<hr/> + + + <b>Description:</b> %1<hr/> + <b>Descrição:</b> %1<hr/> + + + no description + sem descrição + + + Retrieving theme preview failed. +HTTP response code: %1 + Falha ao obter pré-visualização do tema. +código de resposta HTTP: %1 + + + no theme preview + sem pré-visualização do tema + + + getting themes information ... + obtendo infomação dos temas ... + + + Mount point is wrong! + O ponto de montagem está incorreto! + + + Download size %L1 kiB (%n item(s)) + + Tamanho %L1 kiB (%n item) + Tamanho %L1 kiB (%n itens) + + + + Select + + + + No themes selected, skipping + + + + + UninstallFrm + + Uninstall Rockbox + Desinstalar Rockbox + + + Please select the Uninstallation Method + Por favor, selecione o Método de Desinstalação + + + Uninstallation Method + Método de Desinstalação + + + Complete Uninstallation + Desinstalação Completa + + + Smart Uninstallation + Desinstalação Inteligente + + + Please select what you want to uninstall + Por favor, selecione o que você quer desinstalar + + + Installed Parts + Partes Instaladas + + + &Uninstall + &Desinstalar + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Uninstaller + + Starting Uninstallation + Iniciando Desinstalação + + + Finished Uninstallation + Desinstalação Finalizada + + + Uninstallation finished + Desinstalação finalizada + + + Uninstalling %1... + Desinstalando %1... + + + Could not delete %1 + Não foi possível apagar %1 + + + + Utils + + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. +Administrator priviledges are necessary.</li> + <li>Permissões insuficientes para a instalação do carregador. +É necessário privilégios de administrator.</li> + + + Problem detected: + Problema detectado: + + + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> + + + + + VoiceFileCreator + + Starting Voicefile generation + Iniciando geração do arquivo de voz + + + could not find rockbox-info.txt + não foi possível encontrar rockbox-info.txt + + + Download error: received HTTP error %1. + Erro de transferência: recebido erro HTTP %1. + + + Cached file used. + Arquivo de cache usado. + + + Download error: %1 + Erro de transferência: %1 + + + Download finished. + Transferência finalizada. + + + failed to open downloaded file + falha ao abrir arquivo transferido + + + The downloaded file was empty! + O arquivo transferido estava vazio! + + + Error opening downloaded file + Erro abrindo arquivo transferido + + + Error opening output file + Erro abrindo arquivo de saída + + + successfully created. + criado com sucesso. + + + Downloading voice info... + Baixando informação de voz... + + + Reading strings... + Lendo strings... + + + Creating voicefiles... + Criando arquivos de voz... + + + Cleaning up... + Limpando... + + + Finished + Finalizado + + + Extracted voice strings from installation + + + + Extracted voice strings incompatible + + + + Could not retrieve strings from installation, downloading + + + + + ZipInstaller + + done. + feito. + + + Downloading file %1.%2 + Transferindo arquivo %1.%2 + + + Download error: received HTTP error %1. + Erro de transferência: recebido erro HTTP %1. + + + Cached file used. + Arquivo de cache usado. + + + Download error: %1 + Erro de transferência: %1 + + + Download finished. + Transferência finalizada. + + + Extracting file. + Extraindo arquivo. + + + Not enough disk space! Aborting. + Sem espaço em disco suficiente! Abortando. + + + Installing file. + Instalando arquivo. + + + Installing file failed. + Falhou instalando arquivo. + + + Creating installation log + Criando registro da instalação + + + Extraction failed! + + + + Package installation finished successfully. + + + + + ZipUtil + + Creating output path failed + + + + Creating output file failed + + + + Error during Zip operation + + + + + aboutBox + + About Rockbox Utility + Sobre o Utilitário Rockbox + + + The Rockbox Utility + O Utilitário Rockbox + + + &Credits + &Créditos + + + &License + &Licença + + + &Ok + &Ok + + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.<br/>© The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + + + &Speex License + + + + -- cgit v1.2.3