From c876d3bbefe0dc00c27ca0c12d29da5874946962 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Wed, 15 Dec 2021 21:04:28 +0100 Subject: rbutil: Merge rbutil with utils folder. rbutil uses several components from the utils folder, and can be considered part of utils too. Having it in a separate folder is an arbitrary split that doesn't help anymore these days, so merge them. This also allows other utils to easily use libtools.make without the need to navigate to a different folder. Change-Id: I3fc2f4de19e3e776553efb5dea5f779dfec0dc21 --- utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts | 3696 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3696 insertions(+) create mode 100644 utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts (limited to 'utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts') diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts new file mode 100644 index 0000000000..3bf1f43eef --- /dev/null +++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts @@ -0,0 +1,3696 @@ + + + + + BackupDialog + + + + Backup + Kopia zapasowa + + + + <html><head/><body><p>This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.</p><p>The backup filename will be created based on the installed version. </p></body></html> + <html><head/><body><p>W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.</p><p>Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. </p></body></html> + + + + Size: unknown + Rozmiar: nieznany + + + + Backup to: unknown + Utwórz do: nieznany + + + + &Change + &Zmień + + + + &Backup + &Utwórz + + + + &Cancel + &Anuluj + + + + Installation size: calculating ... + Rozmiar archiwum: obliczanie... + + + + Select Backup Filename + Wybierz nazwę dla kopii + + + + Installation size: %L1 %2 + Rozmiar archiwum: %L1 %2 + + + + File exists + Plik istnieje + + + + The selected backup file already exists. Overwrite? + Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową? + + + + Starting backup ... + Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej... + + + + Backup successful. + Kopia zapasowa wykonana pomyślnie. + + + + Backup failed! + Nie udało się wykonać kopii zapasowej! + + + + BootloaderInstallAms + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'> forum Sansy</a> lub zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. + + + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga oryginalnego pliku firmware dostarczanego przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'> forum Sansy</a> lub zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/><b>Uwaga:</b> Ten plik nie jest obecny na twoim odtwarzaczu i zniknie automatycznie po jego instalacji.<br/></br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + + Could not load %1 + Nie można załadować %1 + + + + No room to insert bootloader, try another firmware version + Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware + + + + Patching Firmware... + Patchowanie firmware... + + + + Could not open %1 for writing + Nie można otworzyć %1 w celu zapisania + + + + Could not write firmware file + Nie można zapisac pliku firmware + + + + Success: modified firmware file created + Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware + + + + BootloaderInstallBase + + + Download error: received HTTP error %1. + Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. + + + + Download error: %1 + Błąd pobierania: %1 + + + + Download finished (cache used). + Pobieranie zakończone (użyto bufora). + + + + Download finished. + Pobieranie zakończone. + + + + Creating backup of original firmware file. + Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware. + + + + Creating backup folder failed + Nie można utworzyć nowego folderu + + + + Creating backup copy failed. + Nie można utworzyć nowego folderu. + + + + Backup created. + Kopia została utworzona. + + + + Creating installation log + Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji + + + + Installation log created + Utworzono dziennik zdarzeń instalacji + + + + Zip file format detected + Wykryto format Zip + + + + CAB file format detected + Wykryto format CAB + + + + Extracting firmware %1 from archive + Wypakowywanie firmware %1 z archiwum + + + + Error extracting firmware from archive + Błąd podczas wypakowywania archiwum + + + + Could not find firmware in archive + Nie można odnaleźć firmware w archiwum + + + + Waiting for system to remount player + Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie + + + + Player remounted + Odtwarzacz ponownie zamontowany + + + + Timeout on remount + Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył + + + + BootloaderInstallChinaChip + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o OndaVX747</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku firmware + + + + Could not open firmware file + Nie można otworzyć pliku firmware + + + + Could not open bootloader file + Nie można otworzyć pliku bootloadera + + + + Could not allocate memory + Nie można zaalokować pamięci + + + + Could not load firmware file + Nie można załadować pliku firmware + + + + File is not a valid ChinaChip firmware + Dany plik nie jest plikiem firmware ChinaChip + + + + Could not find ccpmp.bin in input file + Nie można odnaleźć ccpmp.bin w pliku wejściowym + + + + Could not open backup file for ccpmp.bin + Nie można otworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin + + + + Could not write backup file for ccpmp.bin + Nie można utworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin + + + + Could not load bootloader file + Nie można załadować pliku bootloadera + + + + Could not get current time + Nie można pobrać aktualnej godziny + + + + Could not open output file + Nie można otworzyć pliku wyjściowego + + + + Could not write output file + Nie można zapisać pliku wyjściowego + + + + Unexpected error from chinachippatcher + Niespodziewany błąd chinachippatchera + + + + BootloaderInstallFile + + + Downloading bootloader + Pobieranie bootloadera + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalowanie bootloadera Rockboxa + + + + Error accessing output folder + Brak dostępu do folderu wyjściowego + + + + A firmware file is already present on player + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu + + + + Bootloader successful installed + Bootloader zainstalowany pomyślnie + + + + Copying modified firmware file failed + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się + + + + Removing Rockbox bootloader + Usuwanie bootloadera Rockboxa + + + + No original firmware file found. + Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware. + + + + Can't remove Rockbox bootloader file. + Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa. + + + + Can't restore bootloader file. + Nie można przywrócić pliku bootloadera. + + + + Original bootloader restored successfully. + Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie. + + + + BootloaderInstallHex + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o IriverBoot</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + + + checking MD5 hash of input file ... + sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego... + + + + Could not verify original firmware file + Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware + + + + Firmware file not recognized. + Nie rozpoznano pliku firmware. + + + + MD5 hash ok + Suma MD5 ok + + + + Firmware file doesn't match selected player. + Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza. + + + + Descrambling file + Dekryptowanie pliku + + + + Error in descramble: %1 + Błąd przy dekryptowaniu: %1 + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + Adding bootloader to firmware file + Dołączanie bootloadera do pliku firmware + + + + could not open input file + nie można otworzyć pliku wejściowego + + + + reading header failed + błąd odczytu nagłówka + + + + reading firmware failed + błąd odczytu firmware + + + + can't open bootloader file + nie można otworzyć pliku bootloadera + + + + reading bootloader file failed + odczytanie bootloadera nie powiodło się + + + + can't open output file + nie można otworzyć pliku wyjściowego + + + + writing output file failed + zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się + + + + Error in patching: %1 + Błąd przy patchowaniu: %1 + + + + Error in scramble: %1 + Błąd przy kryptowaniu: %1 + + + + Checking modified firmware file + Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware + + + + Error: modified file checksum wrong + Błąd: zła suma kontrolna + + + + A firmware file is already present on player + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu + + + + Success: modified firmware file created + Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware + + + + Copying modified firmware file failed + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się + + + + Uninstallation not possible, only installation info removed + Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji + + + + Can't open input file + Nie można otworzyć pliku wejściowego + + + + Can't open output file + Nie można otworzyć pliku wyjściowego + + + + invalid file: header length wrong + błąd pliku: zła długość nagłówka + + + + invalid file: unrecognized header + błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka + + + + invalid file: "length" field wrong + błąd pliku: złe pole "długość" + + + + invalid file: "length2" field wrong + błąd pliku: złe pole "długość2" + + + + invalid file: internal checksum error + błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej + + + + invalid file: "length3" field wrong + błąd pliku: złe pole :długość3" + + + + unknown + nieznany + + + + BootloaderInstallImx + + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga oryginalnego pliku firmware dostarczanego przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>forum Sansy</a> lub zapoznaj się ze stroną wiki o <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + + + Could not read original firmware file + Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + Patching file... + Patchowanie pliku... + + + + Patching the original firmware failed + Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem + + + + Succesfully patched firmware file + Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie + + + + Bootloader successful installed + Bootloader zainstalowany pomyślnie + + + + Patched bootloader could not be installed + Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. + Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware. + + + + BootloaderInstallIpod + + + Error: can't allocate buffer memory! + Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora! + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalowanie bootloadera Rockboxa + + + + + Failed to read firmware directory + Nie ma dostępu do folderu z firmware + + + + + Unknown version number in firmware (%1) + Nieznany numer wersji firmware (%1) + + + + Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. +See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod'a, Rockbox działa jedynie na WinPod'ach. +Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + + + + + Could not open Ipod in R/W mode + Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu + + + + Successfull added bootloader + Bootloader został dodany pomyślnie + + + + Failed to add bootloader + Nie udało sie dodać bootloadera + + + + Bootloader Installation complete. + Zakończono instalację bootloadera. + + + + Writing log aborted + Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń + + + + Uninstalling bootloader + Odinstalowywanie bootloadera + + + + No bootloader detected. + Bootloader nie został wykryty. + + + + Successfully removed bootloader + Bootloader został pomyślnie usunięty + + + + Removing bootloader failed. + Nie udało się usunąć bootloadera. + + + + Error: could not retrieve device name + Błąd: Nie można znaleźć nazwy urządzenia + + + + Error: no mountpoint specified! + Błąd: punkt montowania nie został podany! + + + + Could not open Ipod: permission denied + Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony + + + + Could not open Ipod + Nie można otworzyć iPoda + + + + Error reading partition table - possibly not an Ipod + Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem + + + + No firmware partition on disk + Dysk nie ma partycji z firmware + + + + BootloaderInstallMi4 + + + Downloading bootloader + Pobieranie bootloadera + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalowanie bootloadera Rockboxa + + + + A firmware file is already present on player + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu + + + + + Bootloader successful installed + Bootloader zainstalowany pomyślnie + + + + Copying modified firmware file failed + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się + + + + Checking for Rockbox bootloader + Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa + + + + No Rockbox bootloader found + Nie znaleziono bootloadera Rockboxa + + + + Checking for original firmware file + Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware + + + + Error finding original firmware file + Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware + + + + Rockbox bootloader successful removed + Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany + + + + BootloaderInstallMpio + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + Could not open the original firmware. + Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware. + + + + Could not read the original firmware. + Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware. + + + + Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file. + Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO. + + + + Could not open output file. + Nie można otworzyć pliku wyjściowego. + + + + Could not write output file. + Nie można zapisać do pliku wyjściowego. + + + + Unknown error number: %1 + Nieznany błąd nr: %1 + + + + Could not open downloaded bootloader. + Nie można otworzyć pobranego bootloadera. + + + + Place for bootloader in OF file not empty. + Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste. + + + + Could not read the downloaded bootloader. + Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera. + + + + Bootloader checksum error. + Błąd sumy kontrolnej. + + + + Patching original firmware failed: %1 + Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1 + + + + Success: modified firmware file created + Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware + + + + BootloaderInstallSansa + + + Error: can't allocate buffer memory! + Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora! + + + + Searching for Sansa + Wyszukiwanie Sansy + + + + Permission for disc access denied! +This is required to install the bootloader + Dostęp do dysku zabroniony! +Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera + + + + No Sansa detected! + Nie wykryto Sansy! + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalowanie bootloadera Rockboxa + + + + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. +You must reinstall the original Sansa firmware before running +sansapatcher for the first time. +See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + WYKRYTO STAREGO ROCKBOXA, ANULOWANIE. +Musisz zreinstalować oryginalny firmware Sansy zanim +będziesz mógł uruchomić po raz pierwszy sansapatcher. +Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + + + + + Could not open Sansa in R/W mode + Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu + + + + Checking downloaded bootloader + Sprawdzanie pobranego bootloadera + + + + Bootloader mismatch! Aborting. + Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie. + + + + Successfully installed bootloader + Bootloader zainstalowany pomyślnie + + + + Failed to install bootloader + Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany + + + + Bootloader Installation complete. + Instalacja bootloadera zakończona. + + + + Writing log aborted + Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń + + + + Uninstalling bootloader + Odinstalowywanie bootloadera + + + + Successfully removed bootloader + Bootloader został pomyślnie usunięty + + + + Removing bootloader failed. + Bootloader nie został usunięty. + + + + Error: could not retrieve device name + Błąd: Nie można znaleźć nazwy urządzenia + + + + Can't find Sansa + Nie można wykryć Sansy + + + + Could not open Sansa + Nie można otworzyć Sansy + + + + Could not read partition table + Nie można odczytać tablicy partycji + + + + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. + Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie. + + + + BootloaderInstallTcc + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + + + Downloading bootloader file + Pobieranie pliku bootloadera + + + + + Could not load %1 + Nie można załadować %1 + + + + Unknown OF file used: %1 + Nieznana wersja oryginalnego firmware:%1 + + + + Patching Firmware... + Patchowanie firmware... + + + + Could not patch firmware + Nie można zmodyfikować firmware + + + + Could not open %1 for writing + Nie można otworzyć %1 w trybie zapisu + + + + Could not write firmware file + Nie można zapisac pliku firmware + + + + Success: modified firmware file created + Sukces: utworzono zmodyfikowany firmware + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź standardowy proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware + + + + Changelog + + + Changelog + Lista zmian + + + + Show on startup + Pokazuj przy starcie + + + + &Ok + &Ok + + + + Config + + + The following errors occurred: + Wystapiły następujące błędy: + + + + No mountpoint given + Nie określono punktu montowania + + + + Mountpoint does not exist + Punkt montowania nie istnieje + + + + Mountpoint is not a directory. + Punkt montowania nie jest folderem. + + + + Mountpoint is not writeable + Nie można zapisać do punktu montowania + + + + No player selected + Nie wybrano urządzenia + + + + Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. + Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy. + + + + You need to fix the above errors before you can continue. + Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację. + + + + Configuration error + Błąd konfiguracji + + + + Current cache size is %L1 kiB. + Rozmiar bufora to %L1 kB. + + + + Showing disabled targets + Pokazywanie urządzeń zablokowanych + + + + You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. + Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych. Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz. + + + + + TTS error + Błąd TTS + + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + Wybrany silnik TTS nie mógł zostać zainicjowany. Nie możesz wybrać tego silnika TTS. + + + + + Configuration OK + Konfiguracja jest poprawna + + + + + Configuration INVALID + Niepoprawna konfiguracja + + + + Proxy Detection + Wykrywanie proxy + + + + The System Proxy settings are invalid! +Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. + Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe! +Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych. + + + + Set Cache Path + Ustaw ścieżkę do bufora + + + + %1 (%2 GiB of %3 GiB free) + %1 (%2 GiB z %3 GiB wolnego) + + + + Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again. + Wykryto wiele urządzeń. Prosze odłącz urządzenia pozostawiając tylko jedno i spróbuj ponownie. + + + + Detected devices: + Wykryte urządzenia: + + + + (unknown) + (nieznany) + + + + %1 at %2 + %1 przy %2 + + + + Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously. + Uwaga: wykrywanie podłączonych urządzeń nie zawsze może być pewne. Możesz mieć mniej urządzeń podłączonych niż wyświetlonych na liście. W tym przypadku może nie być możliwym wykryć twój odtwarzacz z całkowitą pewnością. + + + + + + Device Detection + Wykrywanie urządzenia + + + + %1 "MacPod" found! +Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. + znaleziono \"MaxPod\" %1! +Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \"WinPod\"). + + + Fatal error + Błąd krytyczny + + + + Detected an unsupported player: +%1 +Sorry, Rockbox doesn't run on your player. + Wykryto nieobsługiwane urządzenie: +%1 +Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu. + + + Fatal: player incompatible + Uwaga: nieobsługiwane urządznie + + + + Autodetection + Autodetekcja + + + + Could not detect a Mountpoint. +Select your Mountpoint manually. + Nie można wykryć punktu montowania. +Wybierz ręcznie punkt montowania. + + + + Could not detect a device. +Select your device and Mountpoint manually. + Nie mozna wykryć urządzenia. +Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania. + + + + The player contains an incompatible filesystem. +Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox. + Odtwarzacz zawiera niekompatybilny system plików. +Upewnij się że wybrałeś prawidłowy punkt montowania i że odtwarzacz jest ustawiony na działanie w systemie plików kompatybilnym z Rockboxem. + + + + An unknown error occured during player detection. + Wystąpił nieznany błąd podczas wykrywania odtwarzacza. + + + + Really delete cache? + Na pewno opróżnić bufor? + + + + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! + Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte <b>wszystkie</b> pliki z tego folderu! + + + + Path wrong! + Błędna ścieżka! + + + + The cache path is invalid. Aborting. + Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie. + + + + TTS configuration invalid + Niepoprawna kofiguracja silnika TTS + + + + TTS configuration invalid. + Please configure TTS engine. + Niepoprawna konfiguracja silnika TTS. +Prosze skonfigurować silnik TTS. + + + + Could not start TTS engine. + Nie mozna zainicjować silnika TTS. + + + + Could not voice test string. + Nie można nadać głosu ścieżce testowej. + + + + Could not start TTS engine. + + Nie można zainicjować silnika TTS. + + + + + %1 in MTP mode found! +You need to change your player to MSC mode for installation. + znaleziono %1 w trybie MTP! +Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację. + + + Until you change this installation will fail! + Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się! + + + + + +Please configure TTS engine. + +Prosze skonfigurować silnik TTS. + + + + Rockbox Utility Voice Test + Test Głosu Rockbox Utility + + + + Could not voice test string. + + Nie można nadać głosu ścieżce testowej. + + + + ConfigForm + + + Configuration + Konfiguracja + + + + Configure Rockbox Utility + Konfiguruj Rockbox Utility + + + + &Device + &Urządzenie + + + + Select your device in the &filesystem + Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &dysków + + + + &Browse + &Otwórz + + + + &Select your audio player + &Wybierz swój odtwarzacz + + + + &Refresh + &Odśwież + + + + Show disabled targets + Pokaż urządzenia zablokowane + + + + &Autodetect + &Autowykrywanie + + + + &Proxy + Serwer &proxy + + + + &No Proxy + &Bez proxy + + + + Use S&ystem values + Użyj wartości &systemowych + + + + &Manual Proxy settings + &Ręczne ustawienia proxy + + + + Proxy Values + Dane proxy + + + + &Host: + &Host: + + + + &Port: + &Port: + + + + &Username + &Nazwa użytkownika + + + + Pass&word + &Hasło + + + + Show + Pokaż + + + + &Language + &Język + + + + Cac&he + &Bufor + + + + Download cache settings + Pobierz ustawienia bufora + + + + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. + Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline. + + + + Current cache size is %1 + Rozmiar bufora to %1 + + + + P&ath + &Ścieżka + + + + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. + Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową. + + + + Disable local &download cache + &Wyłącz tymczasowy bufor pobierania + + + <p>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</p> + <p>To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.</p> + + + O&ffline mode + Tryb &Offline + + + + Clean cache &now + &Wyczyść teraz bufor + + + + &TTS && Encoder + &TTS && Koder + + + + TTS Engine + Silnik Text-To-Speech + + + + &Select TTS Engine + &Wybierz silnik TTS + + + + Configure TTS Engine + Konfiguruj silnik TTS + + + + + Configuration invalid! + Nieprawidłowa konfiguracja! + + + + Configure &TTS + Konfiguruj &TTS + + + + Test TTS + Testuj TTS + + + + &Use string corrections for TTS + &Użyj korekty dla TTS + + + + Encoder Engine + Silnik kodera + + + + Configure &Enc + &Konfiguruj koder + + + + encoder name + nazwa kodera + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Wyjdź + + + + Configure + + + English + This is the localized language name, i.e. your language. + Polski + + + + CreateVoiceFrm + + + Create Voice File + Stwórz plik głosowy + + + + Select the Language you want to generate a voicefile for: + Wybierz język dla którego chcesz stworzyć plik głosowy: + + + + TTS: + TTS: + + + + Silence threshold + Próg ciszy + + + + Language + Język + + + + Generation settings + Ustawienia + + + + Change + Zmień + + + + &Install + &Instaluj + + + + &Cancel + &Wyjdź + + + + Wavtrim Threshold + Próg szumu narzędzia wavtrim + + + + CreateVoiceWindow + + + TTS error + Błąd TTS + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + Wybrany silnik TTS nie mógł zostać zainicjowany. Nie możesz wybrać tego silnika TTS. + + + + + Engine: <b>%1</b> + Silnik: <b>%1</b> + + + + EncTtsCfgGui + + + Waiting for engine... + Czekaj na silnik... + + + + Ok + Ok + + + + Cancel + Anuluj + + + + Browse + Otwórz + + + + Refresh + Odśwież + + + + Select executable + Wybierz plik wykonywalny + + + + EncoderExe + + + Path to Encoder: + Ścieżka do kodera: + + + + Encoder options: + Opcje kodera: + + + + EncoderLame + + + + LAME + LAME + + + + Volume + Głośność + + + + Quality + Jakość + + + + Could not find libmp3lame! + Nie można odnaleźć libmp3lame! + + + + EncoderRbSpeex + + + Volume: + Głośność: + + + + Quality: + Jakość: + + + + Complexity: + Złożoność: + + + + Use Narrowband: + Wąskie pasmo: + + + + InfoWidget + + + + File + Plik + + + + + Version + Wersja + + + + InfoWidgetFrm + + + Info + Info + + + + Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! + Obecnie zainstalowane składniki.<br/><b>Uwaga:</b> jeśli składniki instalowałeś ręcznie, podane wartości mogą być nieprawdziwe! + + + + Package + Składnik + + + + InstallTalkFrm + + + Install Talk Files + Instaluj pliki .talk + + + + Generate for files + Generuj dla plików + + + + TTS profile: + Profil TTS: + + + + Generate for folders + Generuj dla folderów + + + + Recurse into folders + Rekursuj do folderów + + + + Change + Zmień + + + + Ignore files + Ignoruj pliki + + + + Skip existing + Opuść istniejące + + + + &Install + &Instaluj + + + + &Cancel + &Wyjdź + + + + Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect) + Wybierz foldery dla których stworzysz pliki .talk (naciśnij Ctrl aby zaznaczyć kilka z nich) + + + + Generation options + Opcje + + + + Strip Extensions + Omiń rozszerzenia + + + + InstallTalkWindow + + <b>%1</b> + <b>%1</b> + + + + Empty selection + Nic nie wybrano + + + + No files or folders selected. Please select files or folders first. + Nie zaznaczono żadnych plików ani folderów. Prosze wybierz najpierw pliki lub foldery. + + + + TTS error + Błąd TTS + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + Wybrany silnik TTS nie mógł zostać zainicjowany. Nie możesz wybrać tego silnika TTS. + + + + ManualWidget + + + <a href='%1'>PDF Manual</a> + <a href='%1'>Instrukcja PDF</a> + + + + <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> + <a href='%1'>Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)</a> + + + + Select a device for a link to the correct manual + Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję + + + + <a href='%1'>Manual Overview</a> + <a href='%1'>Podgląd instrukcji</a> + + + + Confirm download + Potwierdź pobieranie + + + + Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player. + Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza. + + + + ManualWidgetFrm + + + Manual + Instrukcja obsługi + + + + Read the manual + Przeczytaj instrukcję + + + + PDF manual + Instrukcja w formacie PDF + + + + HTML manual + Instrukcja w formacie HTML + + + + Download the manual + Pobierz instrukcję + + + + &PDF version + &PDF + + + + &HTML version (zip file) + &HTML (plik zip) + + + + Down&load + &Pobierz + + + + MsPackUtil + + + Creating output path failed + Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się + + + + Error during CAB operation + Błąd podczas działania na CAB + + + + PreviewFrm + + + Preview + Podgląd + + + + ProgressLoggerFrm + + + + Progress + Postęp + + + + progresswindow + okno postępu + + + + Save Log + Zapisz dziennik zdarzeń + + + + &Abort + &Przerwij + + + + ProgressLoggerGui + + + &Abort + &Przerwij + + + + &Ok + + + + + Save system trace log + Zapisz dzienik zdarzeń systemu + + + + QObject + + + + LTR + This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. +---------- +This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. + LTR + + + + (unknown vendor name) + (nieznany producent) + + + + (unknown product name) + (nieznanane urządzenie) + + + + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: + Instalacja bootloadera została prawie ukończona. Dokończenie instalacji <b>wymaga</b> aby nastepujące kroki zostały wykonane samodzielnie: + + + + <li>Safely remove your player.</li> + <li>Odłącz bezpiecznie swoje urządzenie.</li> + + + + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + <li>Uruchom ponownie odtwarzacz na oryginalnym firmware.</li><li>Przeprowadź aktualizację używając funkcji zawartej w oryginalnym oprogramowaniu. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.<br/><b>Ważne:</b> aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. <b>Upewnij się, że przed przeprowadzeniem aktualizacji bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.</b></li><li>Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.</li> + + + + <li>Remove any previously inserted microSD card</li> + <li>Wyjmij jakąkolwiek poprzednio włożoną kartę microSD</li> + + + + <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + <li>Odłącz urządzenie. Odtwarzacz uruchomi się ponownie i przeprowadzi aktualizację do oryginalnego oprogramowania. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.<br/><b>Ważne:</b> aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. <b>Upewnij się, że przed odłączeniem bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.</b></li><li>Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.</li> + + + + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> + <li>Wyłącz odtwarzacz</li><li>Podłącz ładowarkę do urządzenia</li> + + + + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> + <li>Odłącz od USB i zasilaczy</li><li>Przytrzymaj <i>przycisk włączania</i> aby wyłączyć odtwarzacz</li><li>Zmień położenie włącznika baterii na urządzeniu</li><li>Przytrzymaj <i>przycisk włączania</i> aby uruchomić Rockboxa</li> + + + + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> + <p><b>Uwaga:</b> Możesz najpierw zainstalować inne składniki, ale powyższe kroki są <b>wymagane</b> do zakończenia instalacji!</p> + + + + QuaZipFile + + + ZIP/UNZIP API error %1 + błąd ZIP/UNZIP API %1 + + + + RbUtilQt + + + Downloading build information, please wait ... + Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać... + + + + Can't get version information! + Nie można pobrać informacji! + + + + Network error + Błąd połączenia + + + + New installation + Nowa instalacja + + + + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. + + + + + + Configuration error + Błąd konfiguracji + + + + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. + Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia. + + + + Download build information finished. + Skończono pobieranie informacji. + + + + Wine detected! + Wykryto Wine! + + + + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. + Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej. + + + + Can't get version information. +Network error: %1. Please check your network and proxy settings. + Nie można pobrać informacji o wersji. +Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy. + + + + Confirm Installation + Potwierdź instalację + + + + Mount point is wrong! + Błędny punkt montowania! + + + + No Rockbox installation found + Nie znaleziono instalacji Rockboxa + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly. + Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę. + + + + Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files. + Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych. + + + + Do you really want to install the voice file? + Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe? + + + + Confirm Uninstallation + Potwierdź usunięcie + + + + Do you really want to uninstall the Bootloader? + Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera? + + + + No uninstall method for this target known. + Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza. + + + + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader. + Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader. + + + + New version of Rockbox Utility available. + Dostępna nowa wersja Rockbox Utility. + + + + Rockbox Utility is up to date. + Rockbox Utility jest aktualne. + + + + Confirm installation + Potwierdź instalację + + + + No voice file available + Brak dostępnego pliku głosowego + + + + The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the "Create voice file" functionality. + Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice dzięki opcji "Stwórz plik głosowy". + + + + No Rockbox bootloader found. + Nie znaleziono bootloadera Rockboxa. + + + + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. + Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia. + + + + Installing Rockbox Utility + Instalowanie Rockbox Utility + + + + Error installing Rockbox Utility + Błąd podczas instalacji Rockbox Utility + + + + Installing user configuration + Instalowanie konfiguracji użytkownika + + + + Error installing user configuration + Błąd instalacji konfiguracji użytkownika + + + + Successfully installed Rockbox Utility. + Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie. + + + + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. + Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne. + + + + Checking for update ... + Sprawdzanie aktualizacji... + + + + RockboxUtility Update available + Dostępna jest nowa wersja programu + + + + <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> + <b>Dostępna jest nowa wersja programu.</b> <br><br>Pobierz go z: <a href='%1'>%2</a> + + + + Device ejected + Urządzenie wysunięto + + + + Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC. + Urządzenie zostało pomyślnie wysunięte. Możesz teraz odłączyć odtwarzać od komputera. + + + + Ejecting failed + Wysuwanie zakończone niepowodzeniem + + + + Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality. + Wysuwanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem. Proszę upewnij się, że żadne programy nie próbują uzyskać dostępu do urządzenia.Jeśli wysuwanie dalej zakończy się niepowodzeniem użyj wysuwania systemowego. + + + + RbUtilQtFrm + + + Rockbox Utility + + + + + Device + Urządzenie + + + + &Change + &Zmień + + + + Welcome + Witaj + + + + + &Installation + &Instalacja + + + + + &Accessibility + &Ułatwienia dostępu + + + + Install accessibility add-ons + Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa + + + + Install Voice files + Instaluj pliki głosowe + + + + <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Instaluj plik głosowy</b><br/>Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox "przemówi". + + + + Install Talk files + Instaluj pliki .talk + + + + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames + <b>Stwórz pliki .talk</b><br/>Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów + + + + Create Voice files + Stwórz pliki głosowe + + + + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so + if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Stwórz plik głosowy</b><br/>Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox "przemówi". + + + + &Uninstallation + &Deinstalacja + + + + + Uninstall Rockbox + Odinstalowywanie Rockboxa + + + + mountpoint unknown or invalid + nieznany lub błędny + + + + Mountpoint: + Punkt montowania: + + + + device unknown or invalid + nieznany lub niewłaściwy + + + + Device: + Model: + + + + Backup && &Uninstallation + Kopia &i &Deinstalacja + + + + Uninstall Bootloader + Odinstalowywanie bootloadera + + + + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. + <b>Usuń bootloadera</b><br/>Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa. + + + + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). + <b>Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia</b><br/>Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie. + + + + Backup + Kopia zapasowa + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.</span></p><p>Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.</p></body></html> + + + + &Manual + &Instrukcje + + + + View and download the manual + Pobierz i przeczytaj instrukcję obsługi + + + + Inf&o + &Informacje + + + + &File + &Plik + + + + &Troubleshoot + &Rozwiązywanie problemów + + + + Action&s + &Czynności + + + + Empty local download cache + Wyczyść tymczasowy bufor pobierania + + + + Install Rockbox Utility on player + Zainstaluj Rockbox Utility na urządzeniu + + + + &Configure + &Konfiguruj + + + + E&xit + &Zamknij + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &About + &Info o Rockbox Utility + + + + About &Qt + Info o &Qt + + + + + &Help + &Pomoc + + + + &Eject + &Wysuń + + + + Info + Info + + + + &Complete Installation + &Kompletna instalacja + + + + &Minimal Installation + &Podstawowa instalacja + + + + Install &Bootloader + Zainstaluj &bootloadera + + + + Install &Rockbox + Zainstaluj &Rockboxa + + + + Install &Fonts Package + Zainstaluj &Czcionki + + + + Install &Themes + Zainstaluj &Style + + + + Install &Game Files + Zainstaluj pliki &gier + + + + &Install Voice File + &Instaluj plik głosowy + + + + Create &Talk Files + Stwórz pliki .&talk + + + + Remove &bootloader + Usuń &bootloadera + + + + Uninstall &Rockbox + Odinstaluj &Rockboxa + + + + Read PDF manual + Przeczytaj instrukcję PDF + + + + Read HTML manual + Przeczytaj instrukcję HTML + + + + Download PDF manual + Pobierz instrukcję PDF + + + + Download HTML manual (zip) + Pobierz instrukcję HTML (zip) + + + + Create &Voice File + S&twórz plik głosowy + + + + Create Voice File + Stwórz plik głosowy + + + + &System Info + Informacje o &systemie + + + + System &Trace + &Dziennik zdarzeń systemu + + + + Show &Changelog + Pokaż &Listę zmian + + + + SelectiveInstallWidget + + + Selective Installation + Selektywna instalacja + + + + Rockbox version to install + Wersja Rockboxa do zainstalowania + + + + Version information not available yet. + Informacja o wersji jeszcze niedostępna. + + + + Rockbox components to install + Składniki Rockboxa które można zainstalować + + + + &Bootloader + &Bootloader + + + + The main Rockbox firmware. + Podstawowy firmware Rockoboxa. + + + + Fonts + Czcionki + + + + &Rockbox + &Rockbox + + + + Some game plugins require additional files. + Niektóre gry wymagają dodatkowych plików. + + + + Additional fonts for the User Interface. + Dodatkowe czcionki. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. + Aby uruchomić Rockboxa wymagany jest bootloader. Instaluje się go tylko za pierwszym razem. + + + + Game Files + Pliki gier + + + + Customize + Dostosuj + + + + Themes + Style + + + + Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use "Customize" to select themes. + Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj "Dostosuj" aby wybrać dostępne style. + + + + &Install + &Instaluj + + + + This is the latest stable release available. + To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie. + + + + The development version is updated on every code change. Last update was on %1 + Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1 + + + + This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. + To ostatecznie będzie następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach. + + + + Stable Release (Version %1) + Wydanie stabilne (Wersja %1) + + + + Development Version (Revison %1) + Wersja rozwojowa (Rewizja %1) + + + + Release Candidate (Revison %1) + Kandydat do wydania (Rewizja %1) + + + + The selected player doesn't need a bootloader. + Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. + Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem. + + + + Mountpoint is wrong + Nieprawidłowy punkt montowania + + + + No install method known. + Nieznana metoda instalacji. + + + + Bootloader detected + Wykryto bootloadera + + + + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? + Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie? + + + + Bootloader installation skipped + Pominięto instalację bootloadera + + + + Create Bootloader backup + Stworzono kopię bootloadera + + + + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. +Press "No" to skip this step. + Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij "Tak" aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze "%1", stworzonym poniżej zaznaczonego folderu. +Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. + + + + Browse backup folder + Otwórz folder z kopią zapasową + + + + Prerequisites + Wymogi + + + + Bootloader installation aborted + Instalacja bootloadera została przerwana + + + + Bootloader files (%1) + Pliki bootloadera (%1) + + + + All files (*) + Wszystkie pliki (*) + + + + Select firmware file + Wybierz plik firmware + + + + Error opening firmware file + Błąd podczas otwierania pliku firmware + + + + Error reading firmware file + Błąd podczas wczytywania pliku firmware + + + + Backup error + Błąd tworzenia kopii + + + + Could not create backup file. Continue? + Nie można stworzyć kopii. Kontynuować? + + + + Manual steps required + Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania + + + + Continue with installation? + Kontynuować instalację? + + + + Really continue? + Na pewno kontynuować? + + + Aborted! + Przerwano! + + + + Your installation doesn't require game files, skipping. + Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie. + + + + ServerInfo + + + Unknown + Nieznany + + + + Unusable + Nieużyteczny + + + + Unstable + Niestabilny + + + + Stable + Stabilny + + + + SysTrace + + + + Save system trace log + Zapisz dziennik zdarzeń systemu + + + + SysTraceFrm + + + System Trace + Dziennik zdarzeń + + + + System State trace + Dziennik zdarzeń systemu + + + + &Close + &Wyjdź + + + + &Save + &Zapisz + + + + &Refresh + &Odśwież + + + + Save &previous + Zapisz &poprzednie + + + + Sysinfo + + + <b>OS</b><br/> + <b>System operacyjny</b><br/> + + + + <b>Username</b><br/>%1<hr/> + <b>Nazwa użytkownika</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> + <b>Zabezpieczenia</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Attached USB devices</b><br/> + <b>Podłączone urządzenia USB</b><br/> + + + + VID: %1 PID: %2, %3 + VID: %1 PID: %2, %3 + + + + Filesystem + System plików + + + + Mountpoint + Dysk + + + + Label + Nazwa + + + + Free + Dostępne + + + + Total + Łącznie + + + + Cluster Size + Rozmiar klastra + + + + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + + + + SysinfoFrm + + + System Info + Informacje o systemie + + + + &Refresh + &Odśwież + + + + &OK + + + + + System + + + Guest + Gość + + + + Admin + Administrator + + + + User + Użytkownik + + + + Error + Błąd + + + + + (no description available) + (opis niedostępny) + + + + TTSBase + + + Espeak TTS Engine + Silnik TTS Espeak + + + + Flite TTS Engine + Silnik TTS Flite + + + + Swift TTS Engine + Silnik TTS Swift + + + + SAPI4 TTS Engine + Silnik TTS SAPI4 + + + + SAPI5 TTS Engine + Silnik TTS SAPI5 + + + + MS Speech Platform + Silnik MS Speech Platform + + + SAPI TTS Engine + Silnik TTS Sapi + + + + Festival TTS Engine + Silnik TTS Festival + + + + OS X System Engine + Silnik systemu OS X + + + + TTSCarbon + + + Voice: + Głos: + + + + Speed (words/min): + Szybkośc (słowa/min): + + + + Pitch (0 for default): + Wysokość (0 domyślnie): + + + + Could not voice string + Nie można przeczytać + + + + Could not convert intermediate file + Nie można przekonwertować pliku pośredniego + + + + TTSExes + + + Path to TTS engine: + Ścieżka do silnika TTS: + + + + TTS engine options: + Opcje silnika TTS: + + + + TTS executable not found + Nie znaleziono pliku exe + + + + TTSFestival + + + Path to Festival client: + Ścieżka do klienta Festival: + + + + Voice: + Głos: + + + + Voice description: + Opis głosów: + + + + engine could not voice string + silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej + + + + No description available + Opis niedostepny + + + + TTSSapi + + + Language: + Język: + + + + Voice: + Głos: + + + + Speed: + Szybkość: + + + + Options: + Opcje: + + + + Could not copy the SAPI script + Nie można skopiować skryptu SAPI + + + + Could not start SAPI process + Nie można rozpocząć procesu SAPI + + + + TalkFileCreator + + + Starting Talk file generation for folder %1 + Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1 + + + + Reading Filelist... + Wczytywanie listy plików... + + + + Talk file creation aborted + Tworzenie plików .talk zostało przerwane + + + + Copying Talkfiles... + Kopiowanie plików .talk... + + + + Finished creating Talk files + Tworzenie plików .talk zostało zakończone + + + + File copy aborted + Kopiowanie anulowane + + + + Copying of %1 to %2 failed + Kopiowanie %1 do %2 nie powiodło się + + + + Cleaning up... + Czyszczenie... + + + + Finished + Zakończono + + + + TalkGenerator + + + Starting TTS Engine + Uruchamianie silnika TTS + + + + + Init of TTS engine failed + Nie można uruchomić silnika TTS + + + + Starting Encoder Engine + Uruchamianie silnika kodera + + + + Init of Encoder engine failed + Nie można uruchomić silnika kodera + + + + Voicing entries... + Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe... + + + + Encoding files... + Kompresowanie plików... + + + + Voicing aborted + Przetwarzanie anulowano + + + + + Voicing of %1 failed: %2 + Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2 + + + + Encoding aborted + Przerwano kompresję + + + + Encoding of %1 failed + Kompresja niepomyślna dla %1 + + + + ThemeInstallFrm + + + Theme Installation + Instalacja stylu + + + + Selected Theme + Zaznaczony styl + + + + Description + Opis + + + + Download size: + Rozmiar: + + + + Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range + Przytrzymaj Ctrl aby zaznaczyc kilka pozycji, Shift aby zaznaczyć zakres + + + + &Install + &Zainstaluj + + + + &Cancel + &Wyjdź + + + + ThemesInstallWindow + + + no theme selected + nie wybrano stylu + + + + no selection + nic nie wybrano + + + + Network error: %1. +Please check your network and proxy settings. + Błąd połączenia: %1. +Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy. + + + + the following error occured: +%1 + wystapił nastepujący błąd: %1 + + + + done. + zrobione. + + + + Information + Informacje + + + + Download size %L1 kiB (%n item(s)) + + Rozmiar %L1 kB (%n plik) + Rozmiar %L1 kB (%n pliki) + Rozmiar %L1 kB (%n plików) + + + + + fetching details for %1 + zbieranie informacji dla %1 + + + + fetching preview ... + przygotowywanie podglądu... + + + + <b>Author:</b> %1<hr/> + <b>Autor:</b> %1<hr/> + + + + + unknown + nieznany + + + + <b>Version:</b> %1<hr/> + <b>Wersja:</b> %1<hr/> + + + + <b>Description:</b> %1<hr/> + <b>Opis:</b> %1<hr/> + + + + no description + brak opisu + + + + Retrieving theme preview failed. +HTTP response code: %1 + Błąd pobierania obrazka stylu. +Odpowiedź z serwera HTTP: %1 + + + + no theme preview + brak podglądu + + + + Select + Wybierz + + + + getting themes information ... + pobieranie informacji o stylach... + + + + No themes selected, skipping + Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie + + + + Mount point is wrong! + Zły punkt montowania! + + + + UninstallFrm + + + Uninstall Rockbox + Odinstaluj Rockboxa + + + + Please select the Uninstallation Method + Wybierz metodę dezinstalacji + + + + Uninstallation Method + Metoda dezinstalacji + + + + Complete Uninstallation + Całkowite odinstalowywanie + + + + Smart Uninstallation + Szybkie odinstalowywanie + + + + Please select what you want to uninstall + Wybierz co chcesz odinstalować + + + + Installed Parts + Zainstalowane części + + + + &Uninstall + &Odisnatluj + + + + &Cancel + &Anuluj + + + + Uninstaller + + + + Starting Uninstallation + Rozpoczynanie odinstalowywania + + + + Finished Uninstallation + Skończono odinstalowywanie + + + + Uninstalling %1... + Trwa odinstalowywanie %1... + + + + Could not delete %1 + Nie można usunąć %1 + + + + Uninstallation finished + Odinstalowywanie zakończone + + + + Utils + + + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. +Administrator priviledges are necessary.</li> + <li>Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera. +Wymagane są prawa administratora.</li> + + + + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> + <li>Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.<br/>Podłączony udtwarzacz: %1<br/>Wybrany odtwarzacz: %2.</li> + + + + Problem detected: + Wykryto problem: + + + + VoiceFileCreator + + + Starting Voicefile generation + Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych + + + + could not find rockbox-info.txt + nie mozna znaleźć rockbox-info.txt + + + + Extracted voice strings from installation + Wyodrębniono ścieżki głosowe z instalacji + + + + Extracted voice strings incompatible + Wyodrębnione ścieżki głosowe są niekompatybilne + + + + Could not retrieve strings from installation, downloading + Nie można znaleźć ścieżek w instalacji, pobieranie + + + + Downloading voice info... + Pobieranie info... + + + + Download error: received HTTP error %1. + Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. + + + + Cached file used. + Użycie pliku z bufora. + + + + Download error: %1 + Błąd pobierania: %1 + + + + Download finished. + Pobieranie zakończone. + + + + failed to open downloaded file + nie można otworzyć pobranego pliku + + + + Reading strings... + Czytanie ścieżek... + + + + The downloaded file was empty! + Pobrany plik jest pusty! + + + + Creating voicefiles... + Tworzenie plików głosowych... + + + + Error opening downloaded file + Błąd otwarcia pobranego pliku + + + + Error opening output file + Błąd otwarcia pliku wyjściowego + + + + successfully created. + stworzono pomyślnie. + + + + Cleaning up... + Czyszczenie... + + + + Finished + Zakończono + + + + ZipInstaller + + + done. + zrobione. + + + + Downloading file %1.%2 + Pobieranie pliku %1.%2 + + + + Download error: received HTTP error %1. + Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. + + + + Cached file used. + Użycie pliku z bufora. + + + + Download error: %1 + Błąd pobierania: %1 + + + + Download finished. + Pobieranie zakończone. + + + + Extracting file. + Wypakowywanie. + + + + Extraction failed! + Rozpakowanie nie powiodło się! + + + + Not enough disk space! Aborting. + Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji. + + + + Package installation finished successfully. + Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem. + + + + Installing file. + Instalowanie. + + + + Installing file failed. + Instalacja niepomyślna. + + + + Creating installation log + Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji + + + + ZipUtil + + + Creating output path failed + Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się + + + + Creating output file failed + Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się + + + + Error during Zip operation + Błąd podczas obsługi archiwum Zip + + + + aboutBox + + + About Rockbox Utility + Informacje o Rockbox Utility + + + + The Rockbox Utility + Rockbox Utility + + + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + Instalator i narzędzie dla Rockboxa - otwartoźródłowego firmware dla przenośnych odtwarzaczy muzycznych.<br/>© Zespół Rockboxa.<br/>Wydano na licencji GNU General Public License v2.<br/>Ikony pochodzą z <a href="http://tango.freedesktop.org/">Projektu Tango</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + + + + &Credits + &Podziękowania + + + + &License + &Licencja + + + + &Speex License + Licencja &Speex + + + + &Ok + &Ok + + + -- cgit v1.2.3