From c9a4537d0ef277c799a22a3c023d2e1776d70af0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Wed, 7 Jan 2009 17:36:43 +0000 Subject: Portuguese translation for Rockbox Utility (FS#9702 by Rui Araújo). MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@19710 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- rbutil/rbutilqt/CREDITS | 1 + rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts | 2830 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ rbutil/rbutilqt/rbutilqt-lang.qrc | 1 + rbutil/rbutilqt/rbutilqt.pro | 4 +- 4 files changed, 2835 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts (limited to 'rbutil') diff --git a/rbutil/rbutilqt/CREDITS b/rbutil/rbutilqt/CREDITS index d30db56258..9c755d7b51 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/CREDITS +++ b/rbutil/rbutilqt/CREDITS @@ -7,3 +7,4 @@ Dominik Riebeling Tomer Shalev Yoshihisa Uchida Alexander Spyridakis +Rui Araújo diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts new file mode 100644 index 0000000000..29e52242bc --- /dev/null +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts @@ -0,0 +1,2830 @@ + + + + + BootloaderInstallBase + + + Download error: received HTTP error %1. + Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1. + + + + Download error: %1 + Erro de transferência: %1 + + + + Download finished (cache used). + Tranferência terminada (cache usada). + + + + Download finished. + Tranferência terminada. + + + + Creating backup of original firmware file. + Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original. + + + + Creating backup folder failed + Falha na criação da directoria da cópia de segurança + + + + Creating backup copy failed. + Falha na criação da cópia de segurança. + + + + Backup created. + Cópia de segurança criada. + + + + Creating installation log + Criando registo da instalação + + + + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: + Instalação da rotina de arranque está quase completa. A instalação <b>necessita</b> que faça os passos seguintes manualmente: + + + + <li>Safely remove your player.</li> + <li>Remova com segurança o seu reprodutor.</li> + + + + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.</li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + <li>Reinicie o reprodutor para o firmware original.</li><li>Realize uma actualização de firmware utilizando a funcionalidade de actualizção do firmware original. Veja o manual do reprodutor para detalhes.</li><li>Após a actualização do firmware, reinicie o reprodutor.</li> + + + + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> + <li>Desligue o reprodutor</li><li>Insira o carregador</li> + + + + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> + <li>Desconecte o USB e carregadores</li><li>Pressione <i>Power</i> para desligar o reprodutor</li><li>Alterne o interruptor da bateria no reprodutor</li><li>Pressione <i>Power</i> para arrancar com o Rockbox</li> + + + + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> + <p><b>Nota:</b> Pode instalar com segurança outras partes primeiro, mas os passos acima são <b>necessários</b> para terminar a instalação!</p> + + + + BootloaderInstallFile + + + Downloading bootloader + Transferindo a rotina de arranque + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando a rotina de arranque do Rockbox + + + + Error accessing output folder + Erro ao aceder à directoria de saída + + + + Bootloader successful installed + Rotina de arranque instalada com sucesso + + + + Removing Rockbox bootloader + Removendo a rotina de arranque do Rockbox + + + + No original firmware file found. + Ficheiro firmware original não encontrado. + + + + Can't remove Rockbox bootloader file. + Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox. + + + + Can't restore bootloader file. + Falha no restauro da rotina de arranque. + + + + Original bootloader restored successfully. + Rotina de arranque original restaurada com sucesso. + + + + BootloaderInstallHex + + + checking MD5 hash of input file ... + verificando código MD5 do ficheiro de entrada ... + + + + Could not verify original firmware file + Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original + + + + Firmware file not recognized. + Ficherio de firmware não reconhecido. + + + + MD5 hash ok + Código MD5 ok + + + + Firmware file doesn't match selected player. + Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado. + + + + Descrambling file + Desbaralhando ficheiro + + + + Error in descramble: %1 + Erro ao desbaralhar: %1 + + + + Downloading bootloader file + Transferindo rotina de arranque + + + + Adding bootloader to firmware file + Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware + + + + could not open input file + não consegiu abrir ficheiro de entrada + + + + reading header failed + falha na leitura do cabeçalho + + + + reading firmware failed + falha na leitura do firmware + + + + can't open bootloader file + falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque + + + + reading bootloader file failed + falha na leitura da rotina de arranque + + + + can't open output file + não consegue abrir ficheiro de saída + + + + writing output file failed + falha na escrita do ficheiro de saída + + + + Error in patching: %1 + Erro ao corrigir: %1 + + + + Error in scramble: %1 + Erro ao baralhar: %1 + + + + Checking modified firmware file + Verificando ficheiro do firmware modificado + + + + Error: modified file checksum wrong + Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta + + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado + + + + Can't open input file + Não consegue abrir ficheiro de entrada + + + + Can't open output file + Não consegue abrir ficheiro de saída + + + + invalid file: header length wrong + ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto + + + + invalid file: unrecognized header + ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível + + + + invalid file: "length" field wrong + ficheiro inválido: campo "length" incorrecto + + + + invalid file: "length2" field wrong + ficheiro inválido: campo "length2" incorrecto + + + + invalid file: internal checksum error + ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna + + + + invalid file: "length3" field wrong + ficheiro inválido: campo "length3" incorrecto + + + + unknown + desconhecido + + + + BootloaderInstallIpod + + + Error: can't allocate buffer memory! + Erro: não consegue alocar memória para o buffer! + + + + No Ipod detected +Permission for disc access denied! + Nenhum Ipod detectado +Permissão para aceder ao disco negada! + + + + No Ipod detected! + Ipod não detectado! + + + + Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. +See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + Aviso: Isto é um MacPod, Rockbox só corre em WInPods. +Ver http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + + + + Downloading bootloader file + Transferindo rotina de arranque + + + + Failed to read firmware directory + Falha na leitura da directoria do firmware + + + + Unknown version number in firmware (%1) + Número de versão desconhecido no firmware (%1) + + + + Could not open Ipod in R/W mode + Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W) + + + + Successfull added bootloader + Adição com sucesso da rotina de arranque + + + + Failed to add bootloader + Falha ao adicionar rotina de arranque + + + + No bootloader detected. + Nenhuma rotina de arranque detectada. + + + + Successfully removed bootloader + Remoção com sucesso da rotina de arranque + + + + Removing bootloader failed. + Falha na remoção da rotina de arranque. + + + + Could not open Ipod + Não consegiu abrir o Ipod + + + + Could not read partition table + Não consegiu ler tabela de partições + + + + No firmware partition on disk + Nenhuma partição do firmware no disco + + + + BootloaderInstallMi4 + + + Downloading bootloader + Transferindo a rotina de arranque + + + + Installing Rockbox bootloader + Instalando a rotina de arranque do Rockbox + + + + Bootloader successful installed + Rotina de arranque instalada com sucesso + + + + Checking for Rockbox bootloader + Procurando pela rotina de arranque do Rockbox + + + + No Rockbox bootloader found + Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox + + + + Checking for original firmware file + Procurando o ficheiro de firmware original + + + + Error finding original firmware file + Erro ao procurar o ficheiro firmware original + + + + Rockbox bootloader successful removed + Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso + + + + BootloaderInstallSansa + + + Error: can't allocate buffer memory! + Erro: não consegue alocar memória para o buffer! + + + + Searching for Sansa + Procurando pelo Sansa + + + + Permission for disc access denied! +This is required to install the bootloader + Permissão para o acesso ao disco negada! +Esta é necessária para instalar a rotina de arranque + + + + No Sansa detected! + Nenhum Sansa detectado! + + + + Downloading bootloader file + Transferindo rotina de arranque + + + + could not open Sansa + não consegiu abrir o Sansa + + + + could not read partitiontable + não consegiu ler tabela de partições + + + + Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting. + Disco não é um Sansa (Erro: %1), a abortar. + + + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. +You must reinstall the original Sansa firmware before running +sansapatcher for the first time. +See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + INSTALAÇÃO ANTIGA DO ROCKBOX DETECTADA, A ABORTAR +Deve reinstalar o firmware original do Sansa antes de correr +o sansapatcher pela primeira vez. +Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + + + + Could not open Sansa in R/W mode + Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W) + + + + Successfully installed bootloader + Rotina de arranque instalada com sucesso + + + + Failed to install bootloader + Falha ao instalar rotina de arranque + + + + Can't find Sansa + Não consegue encontrar Sansa + + + + Could not open Sansa + Não consegiu abrir o Sansa + + + + Could not read partition table + Não consegiu ler tabela de partições + + + + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. + Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar. + + + + Successfully removed bootloader + Remoção com sucesso da rotina de arranque + + + + Removing bootloader failed. + Falha na remoção da rotina de arranque. + + + + BrowseDirtreeFrm + + + Find Directory + Procurar Directoria + + + + Browse to the destination folder + Explorar a directoria de destino + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Config + + + Language changed + Idioma alterado + + + + You need to restart the application for the changed language to take effect. + Tem de reiniciar a aplicação para a mudança de idioma ter efeito. + + + + Current cache size is %L1 kiB. + Tamanho actual da cache é %L1 kiB. + + + + Configuration OK + Configuração OK + + + + Configuration INVALID + Configuração INVÁLIDA + + + + Select your device + Seleccione o seu dispositivo + + + + Sansa e200 in MTP mode found! +You need to change your player to MSC mode for installation. + Sansa e200 em modo MTP encontrado! +Tem de mudar o reprodutor para o modo MSC para instalação. + + + + H10 20GB in MTP mode found! +You need to change your player to UMS mode for installation. + H10 20GB em modo MTP encontrado! +Tem de mudar o reprodutor para o modo UMS para instalação. + + + + Unless you changed this installation will fail! + A não ser que tenha mudado esta instalação irá falhar! + + + + Fatal error + Erro fatal + + + + Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player. + Detectado uma variante não suportada do reprodutor %1. Desculpe, Rockbox não suporta o seu reprodutor. + + + + Fatal error: incompatible player found + Erro fatal: reprodutor incompatível encontrado + + + + Autodetection + Auto-detecção + + + + Could not detect a Mountpoint. +Select your Mountpoint manually. + Não consegiu detectar um ponto de montagem. +Seleccione um ponto de montagem manualmente. + + + + Could not detect a device. +Select your device and Mountpoint manually. + Não consegiu detectar um dispositivo. +Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente. + + + + Really delete cache? + Eliminar mesmo a cache? + + + + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! + Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover <b>todos</b> os ficheiros nesta directoria! + + + + Path wrong! + Caminho incorrecto! + + + + The cache path is invalid. Aborting. + O caminho da cache é inválido. A abortar. + + + + ConfigForm + + + Configuration + Configuração + + + + Configure Rockbox Utility + Configurar Rockbox Utility + + + + &Device + &Dispositivo + + + + Select your device in the &filesystem + Seleccione o seu dispositivo no sistema de &ficheiros + + + + &Browse + E&xplorar + + + + &Select your audio player + &Seleccione o seu reprodutor de música + + + + 1 + 1 + + + + &Autodetect + &Auto-detecção + + + + &Proxy + &Proxy + + + + &No Proxy + Sem &Proxy + + + + Use S&ystem values + Usar valores d&o sistema + + + + &Manual Proxy settings + Definições &Manuais do Proxy + + + + Proxy Values + Valores do Proxy + + + + &Host: + Anfi&trião: + + + + &Port: + &Porta: + + + + &Username + &Utilizador + + + + Pass&word + Palavra-c&have + + + + &Language + &Linguagem + + + + Cac&he + Cac&he + + + + Download cache settings + Definições da transferência da cache + + + + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. + Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline. + + + + Current cache size is %1 + Tamanho actual da cache é %1 + + + + P&ath + C&aminho + + + + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. + Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema. + + + + Disable local &download cache + Desactivar transferência local de cache + + + + This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache. + Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache. + + + + O&ffline mode + Modo O&ffline + + + + Clean cache &now + Limpar agora a cac&he + + + + &TTS && Encoder + &TTS && Encoder + + + + TTS Engine + Motor TTS + + + + &Select TTS Engine + &Seleccione Motor TTS + + + + Configure TTS Engine + Configuração do Motor TTS + + + + Configuration invalid! + Configuração inválida! + + + + Configure &TTS + Configurar &TTS + + + + Encoder Engine + Motor do Codificador + + + + Configure &Enc + Configurar &Cod + + + + encoder name + nome do codificador + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Configure + + + English + This is the localized language name, i.e. your language. + Português (Portugal) + + + + CreateVoiceFrm + + + Create Voice File + Criar Ficheiro de Voz + + + + Select the Language you want to generate a voicefile for: + Seleccione o idioma para o qual deseja gerar um ficheiro de voz: + + + + Generation settings + Definições de geração + + + + Encoder profile: + Perfil do codificador: + + + + TTS profile: + Perfil TTS: + + + + Change + Alterar + + + + &Install + &Instalar + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Wavtrim Threshold + Limiar do Wavtrim + + + + CreateVoiceWindow + + + Selected TTS engine: <b>%1</b> + Motor TTS seleccionado: <b>%1</b> + + + + Selected encoder: <b>%1</b> + Codificador seleccionado: <b>%1</b> + + + + EncExesCfgFrm + + + Configuration + Configuração + + + + Configure Encoder + Configurar Codificador + + + + Path to Encoder + Caminho para o Codificador + + + + &Browse + E&xplorar + + + + Encoder options + Opções do Codificador + + + + Reset + Reiniciar + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Install + + + Mount point is wrong! + Ponto de montagem está errado! + + + + Really continue? + Quer mesmo continuar? + + + + Aborted! + Abortado! + + + + Beginning Backup... + Iniciando cópia de segurança... + + + + Backup successful + Cópia de segurança criada com sucesso + + + + Backup failed! + Falha na cópia de segurança! + + + + This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2). + Esta é compilação do Rockbox actualizada ao minuto. Uma compilação actual será actualizada sempre que houver uma mudança. Última versão é r%1 (%2). + + + + <b>Note:</b> This option will always download a fresh copy. <b>This is the recommended version.</b> + <b>Nota:</b> Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia. <b>Esta é a versão recomendada.</b> + + + + <b>Note:</b> This option will always download a fresh copy. + <b>Nota:</b> Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia. + + + + This is the last released version of Rockbox. + Esta é a última versão lançada do Rockbox. + + + + <b>Note:</b>The lastest released version is %1. <b>This is the recommended version.</b> + <b>Nota:</b>A última versão lançada é %1. <b>Esta é a versão recomendada.</b> + + + + These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly. + Estas são compiladas todos os dias do código fonte em actual, desenvolvimento. Este tem normalmente mais capacidades que a última versão estável mas pode ser muito menos estável. Capacidades podem mudar regularmente. + + + + <b>Note:</b> archived version is r%1 (%2). + <b>Nota:</b> versão arquivada é r%1 (%2). + + + + InstallFrm + + + Install Rockbox + Instalar Rockbox + + + + Please select the Rockbox version you want to install on your player: + Por favor, seleccione a versão do Rockbox que desja instalar no seu reprodutor: + + + + Version + Versão + + + + Rockbox &stable + Rockbox e&stável + + + + &Archived Build + Compilação &Arquivada + + + + &Current Build + &Compilação Actual + + + + Details + Detalhes + + + + Details about the selected version + Detlhes sobre a versão seleccionada + + + + Note + Nota + + + + &Install + &Instalar + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Backup + Cópia de Segurança + + + + Backup before installing + Cópia de segurança antes de instalar + + + + Backup location + Localização da Cópia de Segurança + + + + Change + Alterar + + + + Backup Location + Localização da Cópia de Segurança + + + + Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy. + Rockbox Utility guarda cópias do Rockbox que tenha transferido no disco rígido para poupar tráfego de internet. Se a cópia local já não funciona, selecione esta caixa para transferir uma nova cópia. + + + + &Don't use locally cached copy + Não usar cópia &da cache local + + + + InstallTalkFrm + + + Install Talk Files + Instalar Ficheiros de Leitura + + + + Select the Folder to generate Talkfiles for. + Seleccione a Directoria para gerar Ficheiros de Leitura. + + + + &Browse + E&xplorar + + + + Generation settings + Definições de geração + + + + Encoder profile: + Perfil do codificador: + + + + TTS profile: + Perfil TTS: + + + + Change + Alterar + + + + Generation options + Opções de geração + + + + Run recursive + Correr recursivo + + + + Strip Extensions + Retirar Extensões + + + + Overwrite Talkfiles + Sobreescrever Ficheiros de Leitura + + + + Generate .talk files for Folders + Gerar ficheiros .talk para Directorias + + + + Generate .talk files for Files + Gerar ficheiros .talk para Ficheiros + + + + &Install + &Instalar + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + InstallTalkWindow + + + The Folder to Talk is wrong! + A Directoria para Falar está incorrecta! + + + + Selected TTS engine: <b>%1</b> + Motor TTS seleccionado: <b>%1</b> + + + + Selected encoder: <b>%1</b> + Codificador seleccionado: <b>%1</b> + + + + PreviewFrm + + + Preview + Pré-Visualização + + + + ProgressLoggerFrm + + + Progress + Progresso + + + + progresswindow + janela de progresso + + + + &Abort + &Abortar + + + + ProgressLoggerGui + + + &Ok + &Ok + + + + &Abort + &Abortar + + + + QObject + + + Guest + Convidado + + + + Admin + Administrador + + + + User + Utilizador + + + + Error + Erro + + + + (no description available) + (sem descrição disponível) + + + + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. +Administrator priviledges are necessary.</li> + <li>Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque +Previlégios de administrador são necessários.</li> + + + + <li>Target mismatch detected. +Installed target: %1, selected target: %2.</li> + <li>Detectado diferença de alvos.Alvo instalado: %1, alvo seleccionado: %2.</li> + + + + Problem detected: + Problema detectado: + + + + RbSpeexCfgFrm + + + Configuration + Configuração + + + + Configure RbSpeex Encoder + Configurar Codificador RbSpeex + + + + Volume + Volume + + + + Narrowband + Narrowband + + + + Quality + Qualidade + + + + Complexity + Complexidade + + + + Reset + Reiniciar + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + RbUtilQt + + + File + Ficheiro + + + + Version + Versão + + + + Network error + Erro de rede + + + + Can't get version information. + Não consegue obter informação da versão. + + + + New installation + Nova instalação + + + + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. + Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições. + + + + Configuration error + Erro de Configuração + + + + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. + A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema. + + + + Network error: %1. Please check your network and proxy settings. + Erro de rede:%1. Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy. + + + + <b>%1 %2</b> at <b>%3</b> + <b>%1 %2</b> em <b>%3</b> + + + + <a href='%1'>PDF Manual</a> + <a href='%1'>Manual PDF</a> + + + + <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> + <a href='%1'>Manual HTML (abre num navegador de internet)</a> + + + + Select a device for a link to the correct manual + Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto + + + + <a href='%1'>Manual Overview</a> + <a href='%1'>Visão Geral do Manual</a> + + + + Confirm Installation + Confirmar Instalação + + + + Do you really want to perform a complete installation? + +This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. + Deseja efectuar uma instalação completa? + +Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione "Cancelar" e use o separador "Instalação". + + + + Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. + +This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. + Deseja efectuar uma instalação mínima? Uma instalação mínima irá conter somente as partes absolutamente necessárias para correr Rockbox. +Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione "Cancelar" e use o separador "Instalação". + + + + Mount point is wrong! + Ponto de montagem está errado! + + + + Really continue? + Quer mesmo continuar? + + + + Aborted! + Abortado! + + + + Installed Rockbox detected + Instalação do Rockbox detectada + + + + Rockbox installation detected. Do you want to backup first? + Instalação do Rockbox detectada. Deseja criar uma cópia de segurança antes? + + + + Starting backup... + Iniciando a cópia de segurança... + + + + Backup successful + Cópia de segurança criada com sucesso + + + + Backup failed! + Falha na cópia de segurança! + + + + Do you really want to install the Bootloader? + Deseja instalar a Rotina de Arranque? + + + + No install method known. + Nenhum método de instalação conhecido. + + + + Bootloader detected + Rotina de arranque detectada + + + + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? + Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la? + + + + Create Bootloader backup + Criar cópia de segurança da rotina de arranque + + + + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. +Press "No" to skip this step. + Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione "Sim" para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria "%1" criada dentro da directoria seleccionada. +Pressione "No" para passar este passo. + + + + Browse backup folder + Explorar directoria de cópias de segurança + + + + Prerequisites + Pré-requesitos + + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> para saber como obter este ficheiro.<br/>Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware. + + + + Select firmware file + Seleccione ficheiro de firmware + + + + Error opening firmware file + Erro ao abrir o ficheiro de firmware + + + + Backup error + Erro na cópia de segurança + + + + Could not create backup file. Continue? + Falha na criação da cópia de segurança. Continuar? + + + + Manual steps required + Passos manuais necessários + + + + Do you really want to install the fonts package? + Deseja instalar os pacotes de fontes? + + + + Warning + Aviso + + + + The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly. + A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve. + + + + Do you really want to install the voice file? + Deseja instalar o ficheiro de voz? + + + + Error + Erro + + + + Your device doesn't have a doom plugin. Aborting. + O seu dispositivo não tem uma extensão do doom. A abortar. + + + + Do you really want to install the game addon files? + Deseja instalar os ficheiros extras de jogo? + + + + Confirm Uninstallation + Confirmar Desinstalação + + + + Do you really want to uninstall the Bootloader? + Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque? + + + + No uninstall method known. + Nenhum método de desinstalação conhecido. + + + + Confirm download + Confirmar transferência + + + + Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player. + Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor. + + + + Confirm installation + Confirmar instalação + + + + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. + Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor. + + + + Installing Rockbox Utility + Instalando Rockbox Utility + + + + Error installing Rockbox Utility + Erro ao instalar Rockbox Utility + + + + Installing user configuration + Instalando a configuração do utilizador + + + + Error installing user configuration + Erro ao instalar a configuração do utilizador + + + + Successfully installed Rockbox Utility. + Rockbox Utility instalado com sucesso. + + + + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. + A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos. + + + + RbUtilQtFrm + + + Rockbox Utility + Rockbox Utility + + + + Device + Dispositivo + + + + Selected device: + Seleccione dispositivo: + + + + device / mountpoint unknown or invalid + ponto de montagem ou dispositivo desconhecido ou inválido + + + + &Change + A&lterar + + + + &Quick Start + Início Rá&pido + + + + Welcome + Bem-Vindo + + + + Complete Installation + Instalação Completa + + + + <b>Complete Installation</b><br/>This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations. + <b>Instalação Completa</b><br/>Isto instala a rotina de arranque, uma compilação actual e o pacotes de extras. Este é o método recomendado para nova instalações. + + + + Minimal Installation + Instalação Mínima + + + + <b>Minimal installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option. + <b>Instalação Mínima</b><br/>Isto instala a rotina de arranque e uma compilação actual do Rockbox. Se não desejar o pacotes de extras, escolha esta opção. + + + + &Installation + &Instalação + + + + Basic Rockbox installation + Instalação básica do Rockbox + + + + Install Bootloader + Instalar Rotina de Arranque + + + + <b>Install the bootloader</b><br/>Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed. + <b>Instalar a rotina de arranque</b><br/>Antes do Rockbox poder ser executado no reprodutor de música, pode ser necessário a instalação de uma rotina de arranque. Isto só é necessário a primeira vez que o Rockbox é instalado. + + + + Install Rockbox + Instalar Rockbox + + + + <b>Install Rockbox</b> on your audio player + <b>Instalar Rockbox</b> no seu reprodutor de música + + + + &Extras + &Extras + + + + Install extras for Rockbox + Instalar extras para o Rockbox + + + + Install Fonts package + Instalar pacote de fontes + + + + <b>Fonts Package</b><br/>The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended. + <b>Pacote de Fontes</b><br/>O Pacote de Fontes contêm algumas das mais utilizadas fontes. A sua instalação é altamente recomendada. + + + + Install themes + Instalar temas + + + + <b>Install Themes</b><br/>Rockbox' look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes. + <b>Instalar Temas</b><br/>O aspecto do Rockbox pode ser alterado através de temas. Pode escolher e instalar vários temas oficialmente distribuídos. + + + + Install game files + Instalar ficheiros de jogo + + + + <b>Install Game Files</b><br/>Doom needs a base wad file to run. + <b>Instalar Ficheiros de Jogo</b><br/>Doom precisa de um ficheiro base wad para correr. + + + + &Accessibility + &Acessibilidade + + + + Install accessibility add-ons + Instalar extensões de acessibilidade + + + + Install Voice files + Instalar Ficheiros de Voz + + + + <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Instalar ficheiro de Voz</b><br/>Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar. + + + + Install Talk files + Instalar Ficheiros de Leitura + + + + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames + <b>Criar Ficheiros de Leitura</b><br/>Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias + + + + Create Voice files + Criar Ficheiros de Voz + + + + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so + if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>Criar ficheiro de Voz</b><br/>Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto +se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar. + + + + &Uninstallation + Desinstala&ção + + + + Uninstall Rockbox + Desinstalar Rockbox + + + + Uninstall Bootloader + Desinstalar rotina de arranque + + + + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. + <b>Remover a rotina de arranque</b><br/>Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox. + + + + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). + <b>Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.</b><br/>Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente). + + + + &Manual + &Manual + + + + View and download the manual + Ver e transferir o manual + + + + Read the manual + Ler o manual + + + + PDF manual + Manual PDF + + + + HTML manual + Manual HTML + + + + Download the manual + Transferir o manual + + + + &PDF version + Versão &PDF + + + + &HTML version (zip file) + Versão &HTML (ficheiro zip) + + + + Down&load + &Transferir + + + + Inf&o + Inf&ormação + + + + Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! + Pacotes actualmente instalados.<br/><b>Nota:</b> se instalou manualmente pacotes, isto pode não estar correcto! + + + + 1 + 1 + + + + &File + &Ficheiro + + + + Abou&t + Sobr&e + + + + Action&s + Acçõe&s + + + + Empty local download cache + + + + + Install Rockbox Utility on player + Instalar o Rockbox Utility no reprodutor + + + + &Configure + &Configurar + + + + E&xit + Sai&r + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + &About + S&obre + + + + About &Qt + Sobre &Qt + + + + &Help + &Ajuda + + + + Info + Informação + + + + &Complete Installation + Instalação &Completa + + + + &Minimal Installation + Instalação &Mínima + + + + Install &Bootloader + Instalar Rotina &de Arranque + + + + Install &Rockbox + Instalar &Rockbox + + + + Install &Fonts Package + Instalar pacote de &fontes + + + + Install &Themes + Instalar &temas + + + + Install &Game Files + Instalar Ficheiros de &Jogo + + + + &Install Voice File + &Instalar Ficheiro de Voz + + + + Create &Talk Files + Criar Ficheiros de &Leitura + + + + Remove &bootloader + Remover rotina de arran&que + + + + Uninstall &Rockbox + Desinstalar &Rockbox + + + + Read PDF manual + Ler manual PDF + + + + Read HTML manual + Ler manual HTML + + + + Download PDF manual + Transferir manual PDF + + + + Download HTML manual (zip) + Transferir manual HTML (zip) + + + + Create &Voice File + Criar Ficheiro de &Voz + + + + Create Voice File + Criar Ficheiro de Voz + + + + &System Info + Informação do &sistema + + + + SapiCfgFrm + + + Configuration + Configuração + + + + Configure TTS Engine + Configuração do Motor TTS + + + + Language + Linguagem + + + + Voice + Voz + + + + Speed + Velocidade + + + + TTS options + Opções do TTS + + + + Reset + Reiniciar + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Use Sapi 4 + Usar Sapi 4 + + + + Sysinfo + + + <b>OS</b><br/> + <b>Sistema Operativo</b><br/> + + + + <b>Username</b><br/>%1<hr/> + <b>Utilizador</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> + <b>Permissões</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Attached USB devices</b><br/> + <b>Dispositivos USB conectados</b><br/> + + + + VID: %1 PID: %2, %3 + VID: %1 PID: %2, %3 + + + + Filesystem + Sistema de Ficheiros + + + + %1, %2 MiB available + %1, %2 MiB disponíveis + + + + SysinfoFrm + + + System Info + Informação do sistema + + + + &Refresh + Actualizar + + + + &OK + &Ok + + + + TTSExes + + + TTS executable not found + Executável TTS não encontrado + + + + TTSExesCfgFrm + + + Configuration + Configuração + + + + Configure TTS Engine + Configurar Motor TTS + + + + Path to TTS Engine + Caminho para o motor TTS + + + + &Browse + E&xplorar + + + + TTS options + Opções do TTS + + + + Reset + Reiniciar + + + + &Ok + &Ok + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + TTSSapi + + + Could not copy the Sapi-script + Não consegiu copiar o Sapi-script + + + + Could not start the Sapi-script + Não consegiu iniciar o Sapi-script + + + + TalkFileCreator + + + Starting Talk file generation + Iniciando geração dos Ficheiros de Leitura + + + + Init of TTS engine failed + Falha na inicialização do motor TTS + + + + Init of Encoder engine failed + Falha na inicialização do motor codificador + + + + Reading Filelist... + Lendo lista de ficheiros... + + + + Talk file creation aborted + Criação dos Ficheiros de Leitura abortada + + + + Voicing entries... + Entradas de vocalização... + + + + Encoding files... + Codificando ficheiros... + + + + Copying Talkfile for Dirs... + Copiando Ficheiro de Leitura para Directorias... + + + + Copying Talkfile for Files... + Copiando Ficheiro de Leitura para Ficheiros... + + + + Finished creating Talk files + Terminado a criação dos ficherios de Leitura + + + + Voicing of %s failed + Vocalização de %s falhou + + + + Encoding of %1 failed + Codificação de %1 falhou + + + + Copying of %1 to %2 failed + Cópia de %1 para %2 falhou + + + + Cleaning up.. + Limpando.. + + + + ThemeInstallFrm + + + Theme Installation + Instalação de Tema + + + + Selected Theme + Tema Seleccionado + + + + Description + Descrição + + + + Download size: + Tamanho da transferência: + + + + Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range + Pressiona Ctrl para seleccionar múltiplos itens, Shift para um intervalo + + + + &Install + &Instalar + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + ThemesInstallWindow + + + no theme selected + nehum tema seleccionado + + + + Network error: %1. +Please check your network and proxy settings. + Erro de rede:%1 +Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy. + + + + the following error occured: +%1 + o erro seguinte ocorreu: +%1 + + + + done. + completo. + + + + fetching details for %1 + transferindo detalhes para %1 + + + + fetching preview ... + transferindo pré-visualização ... + + + + Download size %L1 kiB + Tamanho da transferêmcia %L1 kiB + + + + <b>Author:</b> %1<hr/> + <b>Autor:</b> %1<hr/> + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Version:</b> %1<hr/> + <b>Versão:</b> %1<hr/> + + + + <b>Description:</b> %1<hr/> + <b>Descrição:</b> %1<hr/> + + + + no description + sem descrição + + + + no theme preview + sem pré-visualização do tema + + + + getting themes information ... + transferindo informação dos temas ... + + + + Mount point is wrong! + Ponto de omntagem está incorrecto! + + + + UnZip + + + ZIP operation completed successfully. + Operação ZIP completada com sucesso. + + + + Failed to initialize or load zlib library. + Falha ao iniciaçizar ou carregar a biblioteca zlib. + + + + zlib library error. + erro de biblioteca zlib. + + + + Unable to create or open file. + Incapaz de criar ou abrir ficheiro. + + + + Partially corrupted archive. Some files might be extracted. + Arquivo parcialmente corrompido. Alguns ficheiros podem ter sido extraídos. + + + + Corrupted archive. + Arquivo corrupto. + + + + Wrong password. + Palavra-chave errada. + + + + No archive has been created yet. + Nenhum arquivo foi ainda criado. + + + + File or directory does not exist. + Ficheiro ou directoria não existe. + + + + File read error. + Erro de leitura de ficheiro. + + + + File write error. + Erro na escrita de ficheiro. + + + + File seek error. + Erro de procura de ficheiro. + + + + Unable to create a directory. + Incapaz de criar uma directoria. + + + + Invalid device. + Dispositivo inválido. + + + + Invalid or incompatible zip archive. + Arquivo zip inválido ou incompatível. + + + + Inconsistent headers. Archive might be corrupted. + Cabeçalhos inconsistentes. Arquivo pode estar corrupto. + + + + Unknown error. + Erro desconhecido. + + + + UninstallFrm + + + Uninstall Rockbox + + + + + Please select the Uninstallation Method + Por favor seleccione o Método de Desinstalação + + + + Uninstallation Method + Método de desinstalação + + + + Complete Uninstallation + Desinstalação Completa + + + + Smart Uninstallation + Desinstalação Inteligente + + + + Please select what you want to uninstall + Por favor seleccione o que deseja desinstalar + + + + Installed Parts + Partes Instaladas + + + + &Uninstall + Deinstala&ção + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + Uninstaller + + + Starting Uninstallation + Iniciando Desinstalação + + + + Finished Uninstallation + Desinstalação terminada + + + + Uninstalling + Desintalando + + + + Could not delete: + Não consegiu eliminar: + + + + Uninstallation finished + Desinstalação terminada + + + + VoiceFileCreator + + + Starting Voicefile generation + Iniciando geração dos ficheiros de voz + + + + failed to open rockbox-info.txt + falha ao abrir rockbox-info.txt + + + + Download error: received HTTP error %1. + Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1. + + + + Cached file used. + Ficheiro da cache usado. + + + + Download error: %1 + Erro de transferência: %1 + + + + Download finished. + Tranferência terminada. + + + + failed to open downloaded file + falha ao abrir ficheiro transferido + + + + Init of TTS engine failed + Falha na inicialização do motor TTS + + + + Init of Encoder engine failed + Falha na inicialização do motor codificador + + + + The downloaded file was empty! + O ficheiro transferido estava vazio! + + + + creating + criando + + + + Error opening downloaded file + Erro ao abrir ficheiro transferido + + + + Error opening output file + Erro ao abrir o ficheiro de saída + + + + successfully created. + criado com sucesso. + + + + Zip + + + ZIP operation completed successfully. + Operação ZIP completada com sucesso. + + + + Failed to initialize or load zlib library. + Falha ao iniciaçizar ou carregar a biblioteca zlib. + + + + zlib library error. + erro de biblioteca zlib. + + + + Unable to create or open file. + Incapaz de criar ou abrir ficheiro. + + + + No archive has been created yet. + Nenhum arquivo foi ainda criado. + + + + File or directory does not exist. + Ficheiro ou directoria não existe. + + + + File read error. + Erro de leitura de ficheiro. + + + + File write error. + Erro de escrita de ficheiro. + + + + File seek error. + Erro de procura de ficheiro. + + + + Unknown error. + Erro desconhecido. + + + + ZipInstaller + + + done. + completo. + + + + Installation finished successfully. + Instalação terminada com sucesso. + + + + Downloading file %1.%2 + Transferindo ficheiro %1.%2 + + + + Download error: received HTTP error %1. + Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1. + + + + Cached file used. + Ficheiro de cache usado. + + + + Download error: %1 + Erro de transferência: %1 + + + + Download finished. + Tranferência terminada. + + + + Extracting file. + Extraindo ficheiro. + + + + Opening archive failed: %1. + Falha na abertura do arquivo: %1. + + + + Not enough disk space! Aborting. + Sem espaço suficiente em disco! A abortar. + + + + Extracting failed: %1. + Falha na extracção: %1. + + + + Installing file. + instanlando ficheiro. + + + + Installing file failed. + Falha na instalação do ficheiro. + + + + Creating installation log + Criando registo da instalação + + + + aboutBox + + + About Rockbox Utility + Sobre Rockbox Utility + + + + The Rockbox Utility + A Rockbox Utility + + + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware. + +© 2005 - 2008 The Rockbox Team. +Released under the GNU General Public License v2. + Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox. +© 2005 - 2008 A Equipa Rockbox. +Distruibuída sobre os termos de GNU General Public License v2. + + + + http://www.rockbox.org + http://www.rockbox.org + + + + &Credits + &Créditos + + + + &License + &Licença + + + + &Ok + &Ok + + + diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutilqt-lang.qrc b/rbutil/rbutilqt/rbutilqt-lang.qrc index 69f173065e..69bf0ac9cf 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutilqt-lang.qrc +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutilqt-lang.qrc @@ -10,5 +10,6 @@ lang/rbutil_gr.qm lang/rbutil_he.qm lang/rbutil_ja.qm + lang/rbutil_pt.qm diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.pro b/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.pro index bf6e7459d1..392cf1e18f 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.pro +++ b/rbutil/rbutilqt/rbutilqt.pro @@ -187,11 +187,13 @@ TRANSLATIONS += lang/rbutil_de.ts \ lang/rbutil_fr.ts \ lang/rbutil_gr.ts \ lang/rbutil_he.ts \ + lang/rbutil_ja.ts \ lang/rbutil_nl.ts \ + lang/rbutil_pt.ts \ lang/rbutil_tr.ts \ lang/rbutil_zh_CN.ts \ lang/rbutil_zh_TW.ts \ - lang/rbutil_ja.ts + QT += network DEFINES += RBUTIL _LARGEFILE64_SOURCE -- cgit v1.2.3