From 513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Sat, 7 Nov 2009 19:48:40 +0000 Subject: Update portugues-brasileiro lang file (FS#10765 by Adilson Xavier). git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@23556 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts | 423 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 393 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'rbutil') diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts index 6a62f85554..eb0c4f7ee1 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts @@ -1,4 +1,110 @@ + + @default + + Can't open file %s! + Não é possível abrir o arquivo %s! + + + Bootloader size is %d bytes + O tamanho do inicializador é %d bytes + + + Firmware size is %d bytes + O tamanho do firmware é %d bytes + + + Can't allocate %d bytes! + Não é possível alocar %d bytes! + + + Reading %s into memory... + Lendo %s para a memória... + + + Can't read file %s to memory! + Não é possível ler o arquivo %s para a memória! + + + File %s isn't a valid ChinaChip firmware! + O arquivo %s não é um arquivo de firmware ChinaChip válido! + + + Couldn't find ccpmp.bin in %s! + Não foi possível encontrar ccpmp.bin em %s! + + + Found ccpmp.bin at %d bytes + Encontrado ccpmp.bin a %d bytes + + + Writing %d bytes to %s... + Escrevendo %d bytes para %s... + + + Can't write to file %s! + Não é possível escrever para o arquivo %s! + + + Renaming it to ccpmp.old... + Renomeando-o para ccpmp.old... + + + Making place for ccpmp.bin... + Criando espaço para ccpmp.bin... + + + Adding header to %s... + Acrescentando cabeçalho para %s... + + + Can't obtain current time! + Não é possível obter a hora atual! + + + Computing checksum... + Calculando checksum... + + + Updating main header... + Atualizando cabeçalho principal... + + + Writing output to %s... + Escrevendo saída para %s... + + + + BootloaderInstallAms + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> página wiki para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not load %1 + Não foi possível carregar %1 + + + Patching Firmware... + Aplicando correção no Firmware... + + + Could not open %1 for writing + Não foi possível abrir %1 para escrita + + + Could not write firmware file + Não foi possível escrever o arquivo de firmware + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + BootloaderInstallBase @@ -66,6 +172,17 @@ <p><b>Nota:</b> Você pode, de forma segura, instalar outros componentes primeiro, porém, os passos acima são <b>necessários</b> para se finalizar a instalação!</p> + + BootloaderInstallChinaChip + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo HXF). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> página wiki para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + BootloaderInstallFile @@ -94,11 +211,11 @@ Can't remove Rockbox bootloader file. - Não foi possível remover o arquivo do inicializador do Rockbox. + Não é possível remover o arquivo do inicializador do Rockbox. Can't restore bootloader file. - Não foi possível restaurar o arquivo do inicializador. + Não é possível restaurar o arquivo do inicializador. Original bootloader restored successfully. @@ -161,7 +278,7 @@ can't open bootloader file - Não foi possível abrir o arquivo do inicializador + Não é possível abrir o arquivo do inicializador reading bootloader file failed @@ -169,7 +286,7 @@ can't open output file - Não foi possível abrir o arquivo de saída + Não é possível abrir o arquivo de saída writing output file failed @@ -197,11 +314,11 @@ Can't open input file - Não foi possível abrir o arquivo de entrada + Não é possível abrir o arquivo de entrada Can't open output file - Não foi possível abrir o arquivo de saída + Não é possível abrir o arquivo de saída invalid file: header length wrong @@ -236,7 +353,7 @@ BootloaderInstallIpod Error: can't allocate buffer memory! - Erro: não foi possível alocar memoria buffer! + Erro: não é possível alocar memoria buffer! No Ipod detected @@ -350,7 +467,7 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 BootloaderInstallSansa Error: can't allocate buffer memory! - Erro: não foi possível alocar memoria buffer! + Erro: não é possível alocar memoria buffer! Searching for Sansa @@ -434,6 +551,45 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Disco não é um Sansa (Erro %1), abortando. + + BootloaderInstallTcc + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons.Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware. + + + Downloading bootloader file + Transferindo arquivo do inicializador + + + Could not load %1 + Não foi possível carregar %1 + + + Unknown OF file used: %1 + Arquivo OF usado desconhecido: %1 + + + Patching Firmware... + Aplicando correção no Firmware... + + + Could patch firmware + Não foi possível aplicar a correção ao firmware + + + Could not open %1 for writing + Não foi possível abrir %1 para escrita + + + Could not write firmware file + Não foi possível escrever o arquivo de firmware + + + Success: modified firmware file created + Sucesso: criado arquivo de firmware modificado + + BrowseDirtreeFrm @@ -537,11 +693,11 @@ Você precisa modificar seu reprodutor para o modo UMS para a instalação. Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player. - Detectado um reprodutor não suportado %1. Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor. + Detectado um reprodutor não suportado %1. Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor. Fatal error: incompatible player found - Erro fatal: encontrado reprodutor incompatível + Erro fatal: encontrado reprodutor incompatível Autodetection @@ -575,6 +731,56 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. The cache path is invalid. Aborting. O caminho para o cache é inválido. Abortando. + + Detected an unsupported player: +%1 +Sorry, Rockbox doesn't run on your player. + Detectado um reprodutor não suportado: +%1 +Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor. + + + Fatal: player incompatible + Fatal: reprodutor incompatível + + + TTS configuration invalid + Configuração TTS inválida + + + TTS configuration invalid. + Please configure TTS engine. + Configuração TTS inválida. +Por favor, configure o motor TTS. + + + Could not start TTS engine. + Não foi possível iniciar o motor TTS. + + + Could not start TTS engine. + + Não foi possível iniciar o motor TTS. + + + +Please configure TTS engine. + +Por favor, configure o motor TTS. + + + Rockbox Utility Voice Test + Teste de Voz do Utilitário Rockbox + + + Could not voice test string. + Não foi possível criar voz para a string de teste. + + + Could not voice test string. + + Não foi possível criar voz para a string de teste. + ConfigForm @@ -588,7 +794,7 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. &Device - &Despositivo + &Dispositivo Select your device in the &filesystem @@ -734,6 +940,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. &Cancel &Cancelar + + Test TTS + Testar TTS + Configure @@ -1036,7 +1246,7 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. Overwrite Talkfiles - Sobrescrever arquivos Talk + Sobrescrever arquivos Talk Generate .talk files for Folders @@ -1054,6 +1264,14 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. &Cancel &Cancelar + + Ignore files (comma seperated Wildcards): + Ignorar arquivos (Coringas separados por vírgula): + + + Create only new Talkfiles + Criar apenas arquivos Talk novos + InstallTalkWindow @@ -1091,6 +1309,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. &Abort &Abortar + + Save Log + Salvar Log + ProgressLoggerGui @@ -1102,6 +1324,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente. &Ok &Ok + + Save system trace log + Salvar trace log do sistema + QObject @@ -1158,7 +1384,7 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.</li> Can't get version information. - Não pode obter informação da versão. + Não é possível obter informação da versão. New installation @@ -1394,6 +1620,26 @@ Pressione "Não" para pular esse passo. Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. Sua configuração é inválida. Por favor, vá a janela de configuração e certifique-se de selecionar os valores corretos. + + Downloading build information, please wait ... + Baixando informação de compilação, por favor espere... + + + Can't get version information! + Não é possível obter informação da versão! + + + Download build information finished. + Baixar informação de compilação finalizada. + + + RockboxUtility Update available + Disponível atualização do RockboxUtility + + + <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> + <b>Nova versão do RockboxUtility disponível.</b> <br><br>Baixá-la daqui: <a href='%1'>%2</a> + RbUtilQtFrm @@ -1415,11 +1661,11 @@ Pressione "Não" para pular esse passo. &Change - &Modificar + M&odificar &Quick Start - &Inicio Rápido + I&nício Rápido Welcome @@ -1685,7 +1931,7 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. Remove &bootloader - Remover &inicializador + Remover &Inicializador Uninstall &Rockbox @@ -1719,6 +1965,44 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. &System Info Informação do &Sistema + + &Troubleshoot + &Relatar Falhas + + + System &Trace + &Trace do Sistema + + + + SysTrace + + Save system trace log + Salvar trace log do sistema + + + + SysTraceFrm + + System Trace + Trace do Sistema + + + System State trace + Trace do Estado do Sistema + + + &Close + Fecha&r + + + &Save + &Salvar + + + &Refresh + &Atualizar + Sysinfo @@ -1797,7 +2081,7 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. engine could not voice string - o motor não pode encadear a voz + o motor não pode criar a voz para a string No description available @@ -1839,11 +2123,11 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. Init of TTS engine failed - Falhou ao iniciar o motor TTS + Falhou ao iniciar o motor TTS Init of Encoder engine failed - Falhou ao iniciar o motor do codificador + Falhou ao iniciar o motor do codificador Reading Filelist... @@ -1855,19 +2139,19 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. Voicing entries... - Entradas de vocalização... + Entradas de vocalização... Encoding files... - Codificando arquivos... + Codificando arquivos... Copying Talkfile for Dirs... - Copiando arquivo Talk para Diretórios... + Copiando arquivo Talk para Diretórios... Copying Talkfile for Files... - Copiando arquivo Talk para Arquivos... + Copiando arquivo Talk para Arquivos... Finished creating Talk files @@ -1875,11 +2159,11 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. Voicing of %1 failed: %2 - Vocalização de %1 falhou: %2 + Vocalização de %1 falhou: %2 Encoding of %1 failed - Codificação de %1 falhou + Codificação de %1 falhou Copying of %1 to %2 failed @@ -1889,6 +2173,61 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará. Cleaning up.. Limpando.. + + Copying Talkfiles... + Copiando arquivos Talk... + + + File copy aborted + Cópia de arquivo abortada + + + Finished + Finalizado + + + + TalkGenerator + + Starting TTS Engine + Iniciando motor TTS + + + Init of TTS engine failed + Falhou ao iniciar o motor TTS + + + Starting Encoder Engine + Iniciando Motor Codificador + + + Init of Encoder engine failed + Falhou ao iniciar o motor Codificador + + + Voicing entries... + Vocalizando entradas... + + + Encoding files... + Codificando arquivos... + + + Voicing aborted + Vocalização abortada + + + Voicing of %1 failed: %2 + Vocalização de %1 falhou: %2 + + + Encoding aborted + Codificação abortada + + + Encoding of %1 failed + Codificação de %1 falhou + ThemeInstallFrm @@ -2163,11 +2502,11 @@ código de resposta HTTP: %1 Init of TTS engine failed - Falhou ao iniciar o motor TTS + Falhou ao iniciar o motor TTS Init of Encoder engine failed - Falhou ao iniciar o motor do Codificador + Falhou ao iniciar o motor do Codificador The downloaded file was empty! @@ -2175,7 +2514,7 @@ código de resposta HTTP: %1 creating - criando + criando Error opening downloaded file @@ -2189,6 +2528,26 @@ código de resposta HTTP: %1 successfully created. criado com sucesso. + + Downloading voice info... + Baixando informação de voz... + + + Reading strings... + Lendo strings... + + + Creating voicefiles... + Criando arquivos de voz... + + + Cleaning up... + Limpando... + + + Finished + Finalizado + Zip @@ -2307,14 +2666,14 @@ código de resposta HTTP: %1 © 2005 - 2009 The Rockbox Team. Released under the GNU General Public License v2. - Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox. + Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox. © 2005 - 2009 The Rockbox Team. Released under the GNU General Public License v2. http://www.rockbox.org - http://www.rockbox.org + http://www.rockbox.org &Credits @@ -2328,5 +2687,9 @@ Released under the GNU General Public License v2. &Ok &Ok + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© 2005 - 2009 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.<br/>© 2005 - 2009 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + -- cgit v1.2.3