From ec5d6ea7bbb300e5a5320b815c072aa8615891be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Fri, 4 Nov 2011 21:01:43 +0000 Subject: Rockbox Utility: polish translation update by Marcin Bukat (FS#12366). git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@30899 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts | 1382 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 694 insertions(+), 688 deletions(-) (limited to 'rbutil/rbutilqt') diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts index d6293541e7..bada3dcf76 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts @@ -4,146 +4,146 @@ BootloaderInstallAms - - Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href=\'http://forums.sandisk.com/sansa/\'>Sansa Forums\'</a> lub zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS\'>SansaAMS</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku bootloadera - - + + Could not load %1 Nie można załadować %1 - + No room to insert bootloader, try another firmware version - + Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware. - + Patching Firmware... Patchowanie firmware... - + Could not open %1 for writing Nie można otworzyć %1 w celu zapisania - + Could not write firmware file Nie można zapisac pliku firmware - + Success: modified firmware file created Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware - + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - + Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware. BootloaderInstallBase - + Download error: received HTTP error %1. Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. - + Download error: %1 Błąd pobierania: %1 - + Download finished (cache used). - Pobieranie zakończone (użyto bufora). + Pobieranie zakończone (użyto bufora). - + Download finished. Pobieranie zakończone. - + Creating backup of original firmware file. Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware. - + Creating backup folder failed Nie można utworzyć nowego folderu - + Creating backup copy failed. Nie można utworzyć nowego folderu. - + Backup created. Kopia została utworzona. - + Creating installation log Tworzenie loga z instalacji - + Installation log created Utworzono loga z instalacji - + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: Instalacja bootloadera została prawie ukończona. Dokończenie instalacji <b>wymaga</b> aby nastepujące kroki zostały wykonane samodzielnie: - + <li>Safely remove your player.</li> <li>Odłącz bezpiecznie swoje urządzenie.</li> - - <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.</li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.</li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> <li>Uruchom ponownie odtwarzać na oryginalnym firmware.</li><li>Wykonaj aktualizację oryginalnego firmware wg instrukcji podanej przez producenta.</li><li>Po aktualizacji firmware uruchom ponownie odtwarzacz.</li> - + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> <li>Wyłącz odtwarzacz</li><li>Podłącz ładowarkę do urządzenia</li> - + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> <li>Odłącz od USB i zasilaczy</li><li>Przytrzymaj <i>przycisk włączania</i> aby wyłączyć odtwarzacz</li><li>Zmień położenie włącznika baterii na urządzeniu</li><li>Przytrzymaj <i>przycisk włączania</i> aby uruchomić Rockboxa</li> - + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> <p><b>Uwaga:</b> Możesz najpierw zainstalować inne składniki, ale powyzsze kroki są <b>wymagane</b> do zakończenia instalacji!</p> - + Waiting for system to remount player Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie - + Player remounted Odtwarzacz ponownie zamontowany - + Timeout on remount Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył @@ -151,12 +151,12 @@ BootloaderInstallChinaChip - - Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o OndaVX747</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o OndaVX747</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku firmware @@ -164,47 +164,47 @@ BootloaderInstallFile - + Downloading bootloader Pobieranie bootloadera - + Installing Rockbox bootloader Instalowanie bootloadera Rockboxa - + Error accessing output folder Brak dostępu do folderu wyjściowego - + Bootloader successful installed Bootloader zainstalowany pomyślnie - + Removing Rockbox bootloader Usuwanie bootloadera Rockboxa - + No original firmware file found. Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware. - - Can't remove Rockbox bootloader file. + + Can't remove Rockbox bootloader file. Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa. - - Can't restore bootloader file. + + Can't restore bootloader file. Nie można przywrócić pliku bootloadera. - + Original bootloader restored successfully. Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie. @@ -212,162 +212,162 @@ BootloaderInstallHex - - Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o IriverBoot</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o IriverBoot</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. - + checking MD5 hash of input file ... sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego... - + Could not verify original firmware file Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware - + Firmware file not recognized. Nie rozpoznano pliku firmware. - + MD5 hash ok Suma MD5 ok - - Firmware file doesn't match selected player. + + Firmware file doesn't match selected player. Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza. - + Descrambling file Dekryptowanie pliku - + Error in descramble: %1 Błąd przy dekryptowaniu: %1 - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku bootloadera - + Adding bootloader to firmware file Dołączanie bootloadera do pliku firmware - + could not open input file nie można otworzyć pliku wejściowego - + reading header failed błąd odczytu nagłówka - + reading firmware failed błąd odczytu firmware - - can't open bootloader file + + can't open bootloader file nie można otworzyć pliku bootloadera - + reading bootloader file failed odczytanie bootloadera nie powiodło się - - can't open output file + + can't open output file nie można otworzyć pliku wyjściowego - + writing output file failed zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się - + Error in patching: %1 Błąd przy patchowaniu: %1 - + Error in scramble: %1 Błąd przy kryptowaniu: %1 - + Checking modified firmware file Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware - + Error: modified file checksum wrong Błąd: zła suma kontrolna - + Success: modified firmware file created Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware - + Uninstallation not possible, only installation info removed - + Odinstalowanie niemożliwe, usunięto tylko informacje o instalacji. - - Can't open input file + + Can't open input file Nie można otworzyć pliku wejściowego - - Can't open output file + + Can't open output file Nie można otworzyć pliku wyjściowego - + invalid file: header length wrong błąd pliku: zła długość nagłówka - + invalid file: unrecognized header błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka - - invalid file: "length" field wrong - błąd pliku: złe pole "długość" + + invalid file: "length" field wrong + błąd pliku: złe pole "długość" - - invalid file: "length2" field wrong - błąd pliku: złe pole "długość2" + + invalid file: "length2" field wrong + błąd pliku: złe pole "długość2" - + invalid file: internal checksum error błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej - - invalid file: "length3" field wrong - błąd pliku: złe pole :długość3" + + invalid file: "length3" field wrong + błąd pliku: złe pole :długość3" - + unknown nieznany @@ -375,155 +375,155 @@ BootloaderInstallIpod - - Error: can't allocate buffer memory! - Błąd: nie można przyporządkować pamięć bufora! + + Error: can't allocate buffer memory! + Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora! - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku bootloadera - + Installing Rockbox bootloader Instalowanie bootloadera Rockboxa - - + + Failed to read firmware directory Nie ma dostępu do folderu z firmware - - + + Unknown version number in firmware (%1) Nieznany numer wersji firmware (%1) - + Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 - Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod'a, Rockbox działa jedynie na WinPod'ach. + Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod'a, Rockbox działa jedynie na WinPod'ach. Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 - - + + Could not open Ipod in R/W mode Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu - + Successfull added bootloader Bootloader został dodany pomyślnie - + Failed to add bootloader Nie udało sie dodać bootloadera - + Bootloader Installation complete. Zakończono instalację bootloadera. - + Writing log aborted Przerwano zapisywanie loga - + Uninstalling bootloader Odinstalowywanie bootloadera - + No bootloader detected. Bootloader nie został wykryty. - + Successfully removed bootloader Bootloader został pomyślnie usunięty - + Removing bootloader failed. Nie udało się usunąć bootloadera. - + Error: could not retrieve device name - + Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia - + Error: no mountpoint specified! - Błąd: punkt montowania nie został podany! + Błąd: punkt montowania nie został podany! - + Could not open Ipod: permission denied - Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony + Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony - + Could not open Ipod Nie można otworzyć iPoda - + Error reading partition table - possibly not an Ipod Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem - + No firmware partition on disk - Dysk nie ma partycji z firmware + Dysk nie ma partycji z firmware BootloaderInstallMi4 - + Downloading bootloader Pobieranie bootloadera - + Installing Rockbox bootloader Instalowanie bootloadera Rockboxa - + Bootloader successful installed Bootloader zainstalowany pomyślnie - + Checking for Rockbox bootloader - Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa + Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa - + No Rockbox bootloader found Nie znaleziono bootloadera Rockboxa - + Checking for original firmware file - Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware + Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware - + Error finding original firmware file Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware - + Rockbox bootloader successful removed Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany @@ -532,118 +532,118 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 BootloaderInstallMpio - Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port\'>MPIOHD200Port</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. Downloading bootloader file - + Pobieranie pliku bootloadera Could not open the original firmware. - + Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware. Could not read the original firmware. - + Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware. Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file. - + Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO. Could not open output file. - + Nie można otworzyć pliku wyjściowego. Could not write output file. - + Nie można zapisać do pliku wyjściowego. Unknown error number: %1 - + Nieznany błąd nr: %1 Could not open downloaded bootloader. - + Nie można otworzyć pobranego bootloadera. Place for bootloader in OF file not empty. - + Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste. Could not read the downloaded bootloader. - + Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera. Bootloader checksum error. - + Błąd sumy kontrolnej. Patching original firmware failed: %1 - + Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1 Success: modified firmware file created - + Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - + Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware. BootloaderInstallSansa - - Error: can't allocate buffer memory! - Błąd: nie mozna przyporządkować pamięć bufora! + + Error: can't allocate buffer memory! + Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora! - + Searching for Sansa Wyszukiwanie Sansy - + Permission for disc access denied! This is required to install the bootloader Dostęp do dysku zabroniony! Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera - + No Sansa detected! Nie wykryto Sansy! - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku bootloadera - + Installing Rockbox bootloader Instalowanie bootloadera Rockboxa - - + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. You must reinstall the original Sansa firmware before running sansapatcher for the first time. @@ -656,78 +656,78 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install - - + + Could not open Sansa in R/W mode Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu - + Checking downloaded bootloader Sprawdzanie pobranego bootloadera - + Bootloader mismatch! Aborting. Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie. - + Successfully installed bootloader Bootloader zainstalowany pomyślnie - + Failed to install bootloader Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany - + Bootloader Installation complete. Instalacja bootloadera zakończona. - + Writing log aborted Przerwano zapisywanie loga - + Uninstalling bootloader Odinstalowywanie bootloadera - + Successfully removed bootloader Bootloader został pomyślnie usunięty - + Removing bootloader failed. Bootloader nie został usunięty. - + Error: could not retrieve device name - + Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia - - Can't find Sansa + + Can't find Sansa Nie można wykryć Sansy - + Could not open Sansa Nie można otworzyć Sansy - + Could not read partition table Nie można odczytać tablicy partycji - + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie. @@ -735,305 +735,270 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install BootloaderInstallTcc - - Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info\'>CowonD2Info</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. - + Downloading bootloader file Pobieranie pliku bootloadera - - + + Could not load %1 Nie można załadować %1 - + Unknown OF file used: %1 Nieznana wersja oryginalnego firmware:%1 - + Patching Firmware... Patchowanie firmware... - + Could not patch firmware - + Nie można zmodyfikować firmware - + Could not open %1 for writing Nie można otworzyć %1 w trybie zapisu - + Could not write firmware file Nie można zapisac pliku firmware - + Success: modified firmware file created Sukces: utworzono zmodyfikowany firmware - + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - - - - - BrowseDirtreeFrm - - - Find Directory - Znajdź folder - - - - Browse to the destination folder - Wybierz folder docelowy - - - - &Ok - - - - - &Cancel - &Anuluj + Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware. Config - + The following errors occurred: Wystapiły następujące błędy: - - Language changed - Zmieniono język - - - - You need to restart the application for the changed language to take effect. - Aby zmiany zostały wprowadzone, uruchom program ponownie. - - - + No mountpoint given Nie określono punktu montowania - + Mountpoint does not exist Punkt montowania nie istnieje - + Mountpoint is not a directory. Folder nie jest punktem montowania. - + Mountpoint is not writeable Punkt montowania nie jest zapisywalny - + No player selected Nie wybrano urządzenia - + Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy. - + You need to fix the above errors before you can continue. Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację. - + Configuration error Błąd konfiguracji - + Current cache size is %L1 kiB. Rozmiar bufora to %L1 kB. - + Showing disabled targets - + Wyświetlanie urządzeń oznaczonych jako wyłączone - + You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. - + Właśnie wybrałeś wyświetlanie urządzeń oznaczonych jako wyłączone. Urządzenia oznaczone jako wyłączone nie są zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz. - - + + Configuration OK Konfiguracja jest poprawna - - + + Configuration INVALID Niepoprawna konfiguracja - + Proxy Detection - + Wykrywanie Proxy - + The System Proxy settings are invalid! -Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. - - - - - Select your device - Wybierz swoje urządzenie +Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. + Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe! +Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych. - + Set Cache Path - + Ustaw ścieżkę do bufora - - %1 "MacPod" found! -Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. - + + %1 "MacPod" found! +Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. + znaleziono \"MaxPod\" %1! +Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \"WinPod\"). - + Fatal error Błąd krytyczny - + Detected an unsupported player: %1 -Sorry, Rockbox doesn't run on your player. +Sorry, Rockbox doesn't run on your player. Wykryto nieobsługiwane urządzenie: %1 Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu. - + Fatal: player incompatible Uwaga: nieobsługiwane urządznie - - + + Autodetection Autodetekcja - + Could not detect a Mountpoint. Select your Mountpoint manually. Nie można wykryć punktu montowania. Wybierz ręcznie punkt montowania. - + Could not detect a device. Select your device and Mountpoint manually. Nie mozna wykryć urządzenia. Ręcznie wybierz urządzenie i punkt montowania. - + Really delete cache? - Na pewno opróżnić bufor? + Na pewno opróżnić bufor? - + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte <b>wszystkie,</b> pliki z tego folderu! - + Path wrong! Błędna ścieżka! - + The cache path is invalid. Aborting. Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie. - + TTS configuration invalid Niepoprawna kofiguracja silnika TTS - + TTS configuration invalid. Please configure TTS engine. Niepoprawna konfiguracja silnika TTS. Prosze skonfigurować silnik TTS. - + Could not start TTS engine. Nie mozna zainicjować silnika TTS. - + Could not voice test string. Nie można przetestować ścieżki głosowej. - + Could not start TTS engine. Nie można zainicjować silnika TTS. - + %1 in MTP mode found! You need to change your player to MSC mode for installation. - + znaleziono %1 w trybie MTP! +Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację. - + Until you change this installation will fail! - + Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się! - - + + Please configure TTS engine. Prosze skonfigurować silnik TTS. - + Rockbox Utility Voice Test Test Głosu - + Could not voice test string. Nie można przetestować ścieżki głosowej. @@ -1063,8 +1028,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Wybierz swoje urządzenie wśród &dysków - - + &Browse &Otwórz @@ -1073,174 +1037,184 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. &Select your audio player &Wybierz swój odtwarzacz + + + &Refresh + &Odśwież + Show disabled targets - + Wyświetl urządzenia oznaczone jako wyłączone - + &Autodetect &Autowykrywanie - + &Proxy &Proxy - + &No Proxy &Bez proxy - + Use S&ystem values Użyj wartości &systemowych - + &Manual Proxy settings &Ręczne ustawienia proxy - + Proxy Values Dane proxy - + &Host: &Host: - + &Port: &Port: - + &Username &Nazwa użytkownika - + Pass&word &Hasło - + &Language &Język - + Cac&he &Bufor - + Download cache settings Pobierz ustawienia bufora - + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline. - + Current cache size is %1 Rozmiar bufora to %1 - + P&ath &Ścieżka - + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową. - + Disable local &download cache &Wyłącz tymczasowy bufor pobierania - + <p>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</p> <p>To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.</p> - + O&ffline mode Tryb &Offline - + Clean cache &now &Wyczyść teraz bufor - + &TTS && Encoder &TTS && Enkoder - + TTS Engine Silnik TTS - + &Select TTS Engine &Wybierz silnik TTS - + Configure TTS Engine Konfiguruj silnik TTS - - + + Configuration invalid! Nieprawidłowa konfiguracja! - + Configure &TTS Konfiguruj &TTS - + Test TTS Testuj TTS - + + &Use string corrections for TTS + &Użyj korekty dla TTS + + + Encoder Engine Silnik enkodera - + Configure &Enc &Konfiguruj enkoder - + encoder name nazwa enkodera - + &Ok &Ok - + &Cancel &Wyjdź @@ -1248,7 +1222,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Configure - + English This is the localized language name, i.e. your language. Polski @@ -1274,7 +1248,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Generation settings - Ustawienia + Ustawienia @@ -1311,15 +1285,15 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. CreateVoiceWindow - - + + Selected TTS engine: <b>%1</b> Wybrany silnik TTS: <b>%1</b> - - - + + + Selected encoder: <b>%1</b> Wybrany enkoder: <b>%1</b> @@ -1327,12 +1301,12 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. EncExes - + Path to Encoder: Ścieżka do encodera: - + Encoder options: Opcje encodera: @@ -1340,22 +1314,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. EncRbSpeex - + Volume: Głośność: - + Quality: Jakość: - + Complexity: Szczegółowość: - + Use Narrowband: Wąskie pasmo: @@ -1363,34 +1337,34 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. EncTtsCfgGui - + Waiting for engine... Czekaj na silnik... - + Ok Ok - + Cancel Anuluj - + Browse Otwórz - + Refresh Odśwież - + Select executable - + Wybierz plik wykonywalny @@ -1418,7 +1392,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Generation settings - Ustawienia + Ustawienia @@ -1448,7 +1422,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Generation options - Opcje + Opcje @@ -1484,25 +1458,25 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. InstallTalkWindow - + Select folder to create talk files - + Wybierz katalog, w którym utworzyć plik .talk - + The Folder to Talk is wrong! - Niewłaściwy folder plików .talk! + Niewłaściwy folder plików .talk! - - + + Selected TTS engine: <b>%1</b> Wybrany silnik TTS: <b>%1</b> - - - + + + Selected encoder: <b>%1</b> Wybrany enkoder: <b>%1</b> @@ -1510,74 +1484,74 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. InstallWindow - + Backup to %1 - Tworzenie kopii do %1 + Tworzenie kopii do %1 - + Mount point is wrong! - + Punkt monotowania jest błędny! - + Really continue? - Na pewno kontynuować? + Na pewno kontynuować? - + Aborted! - Przerwano! + Przerwano! - + Beginning Backup... - Rozpoczynanie tworzenia kopii... + Rozpoczynanie tworzenia kopii... - + Backup finished. - + Tworzenie kopii zakończone. - + Backup failed! - Błąd tworzenia kopii! + Błąd tworzenia kopii! - + Select Backup Filename - Wybierz nazwę dla kopii + Wybierz nazwę dla kopii - + This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2). - Absolutnie najnowsza wersja rozwojowa Rockboxa. Jest kompilowana z każdą zmianą źródeł. Ostatni numer wersji to r%1 (%2). + Absolutnie najnowsza wersja rozwojowa Rockboxa. Jest kompilowana z każdą zmianą źródeł. Ostatni numer wersji to r%1 (%2). - + <b>This is the recommended version.</b> - <b>To jest rekomendowana wersja.</b> + <b>To jest rekomendowana wersja.</b> - + This is the last released version of Rockbox. - To jest ostatnie wydanie Rockboxa. + To jest ostatnie wydanie Rockboxa. - + <b>Note:</b> The lastest released version is %1. <b>This is the recommended version.</b> - <b>Uwaga:</b> Ostatnie wydanie ma numer %1. <b>Ta wersja jest rekomendowana.</b> + <b>Uwaga:</b> Ostatnie wydanie ma numer %1. <b>Ta wersja jest rekomendowana.</b> - + These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly. - Wersja kompilowana codziennie z najnowszego źródła. Generalnie posiada więcej funkcji niż ostatnie wydanie, jednak może być mniej stabilna. Co jakiś czas dodawane są nowe funkcje. + Wersja kompilowana codziennie z najnowszego źródła. Generalnie posiada więcej funkcji niż ostatnie wydanie, jednak może być mniej stabilna. Co jakiś czas dodawane są nowe funkcje. - + <b>Note:</b> archived version is r%1 (%2). - <b>Uwaga:</b> wersja zarchiwizowana to r%1 (%2). + <b>Uwaga:</b> wersja zarchiwizowana to r%1 (%2). @@ -1585,87 +1559,87 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Install Rockbox - Zainstaluj Rockboxa + Zainstaluj Rockboxa Please select the Rockbox version you want to install on your player: - Wybierz wersję wydania Rockboxa do zainstalowania na urządzeniu: + Wybierz wersję wydania Rockboxa do zainstalowania na urządzeniu: Version - Wersja + Wersja Rockbox &stable - Rockbox wydanie &stabilne + Rockbox wydanie &stabilne &Archived Build - Wersja &rozwojowa zarchiwizowana + Wersja &rozwojowa zarchiwizowana &Current Build - Wersja rozwojowa &najnowsza + Wersja rozwojowa &najnowsza Details - Szczegóły + Szczegóły Details about the selected version - Szczegóły wybranej wersji + Szczegóły wybranej wersji Note - Uwaga + Uwaga &Install - + &Instaluj &Cancel - + &Przerwij Backup - Kopia zapasowa + Kopia zapasowa Backup before installing - Stwórz kopię przed instalacją + Stwórz kopię przed instalacją Backup location - Folder kopii zapasowej + Folder kopii zapasowej Change - Zmień + Zmień Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy. - Rockbox Utility przetrzymuje kopię pobranego Rockboxa na twardym dysku aby ograniczyć ruch w sieci. Jeśli kopia z dysku nie działa, zaznacz tę opcję aby pobrać ponownie. + Rockbox Utility przetrzymuje kopię pobranego Rockboxa na twardym dysku aby ograniczyć ruch w sieci. Jeśli kopia z dysku nie działa, zaznacz tę opcję aby pobrać ponownie. - &Don't use locally cached copy - &Nie używaj kopii z bufora + &Don't use locally cached copy + &Nie używaj kopii z bufora @@ -1703,17 +1677,17 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. ProgressLoggerGui - + &Abort &Przerwij - + &Ok - + - + Save system trace log Zapisz dzienik zdarzeń systemu @@ -1721,20 +1695,23 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. QObject - + + LTR - This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. - + This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. +---------- +This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. + LTR - + (unknown vendor name) - + (nieznany producent) - + (unknown product name) - + (nieznanane urządzenie) @@ -1742,403 +1719,404 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. ZIP/UNZIP API error %1 - + błąd ZIP/UNZIP API %1 RbUtilQt - + File Plik - + Version Wersja - - + + Downloading build information, please wait ... Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać... - - - Can't get version information! + + + Can't get version information! Nie można pobrać informacji! - - + + Network error Błąd połączenia - + New installation Nowa instalacja - + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. - + - - + + Configuration error Błąd konfiguracji - + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia. - + Download build information finished. Skończono pobieranie informacji. - + Wine detected! - + Wykryto Wine! - - It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. - + + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. + Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej. - - - Can't get version information. + + + Can't get version information. Network error: %1. Please check your network and proxy settings. - + Nie można pobrać informacji o wersji. +Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy. - + <b>%1 %2</b> at <b>%3</b> <b>%1 %2</b> przy <b>%3</b> - - <a href='%1'>PDF Manual</a> - <a href='%1'>Instrukcja PDF</a> + + <a href='%1'>PDF Manual</a> + <a href='%1'>Instrukcja PDF</a> - - <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> - <a href='%1'>Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)</a> + + <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> + <a href='%1'>Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)</a> - + Select a device for a link to the correct manual Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję - - <a href='%1'>Manual Overview</a> - <a href='%1'>Podgląd instrukcji</a> + + <a href='%1'>Manual Overview</a> + <a href=\'%1\'>Podgląd instrukcji</a> - - - - - - + + + + + + Confirm Installation Potwierdź instalację - + Do you really want to perform a complete installation? -This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. - Czy na pewno chcesz przeprowadzić kompletną instalację? - -Zostanie zainstalowany Rockbox %1. Aby zainstalować najnowszą wersję rozwojową naciśnij "Anuluj" i przejdź do zakładki "Instalacja". +This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. + Czy na pewno chcesz przeprowadzić kompletną instalację? + +Zostanie zainstalowany Rockbox %1. Aby zainstalować najnowszą wersję rozwojową naciśnij \"Anuluj\" i przejdź do zakładki \"Instalacja\". - + Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. -This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. - Czy na pewno chcesz przeprowadzić instalację podstawową? Podstawowa instalacja zawiera tylko najważniejsze składniki Rockboxa potrzebne do działania. - -Zostanie zainstalowany Rockbox %1. Aby zainstalować najnowszą wersję rozwojową naciśnij "Anuluj" i przejdź do zakładki "Instalacja". +This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press "Cancel" and use the "Installation" tab. + Czy na pewno chcesz przeprowadzić instalację podstawową? Podstawowa instalacja zawiera tylko najważniejsze składniki Rockboxa potrzebne do działania. + +Zostanie zainstalowany Rockbox %1. Aby zainstalować najnowszą wersję rozwojową naciśnij \"Anuluj\" i przejdź do zakładki \"Instalacja\". - - + + Mount point is wrong! Błędny punkt montowania! - + Really continue? Na pewno kontynuować? - + Aborted! Przerwano! - + Installed Rockbox detected Wykryto Rockboxa - + Rockbox installation detected. Do you want to backup first? Rockbox już jest zainstalowany. Czy chcesz wykonać kopię zapasową? - + Starting backup... Rozpoczynanie tworzenia kopii zapasowej... - + Beginning Backup... - Rozpoczynanie tworzenia kopii... + Rozpoczynanie tworzenia kopii... - + Backup successful Kopia zapasowa stworzona pomyślnie - + Backup failed! Błąd tworzenia kopii! - + Do you really want to install the Bootloader? Czy na pewno chcesz zainstalować bootloader? - + No install method known. Nieznana metoda instalacji. - + Bootloader detected Wykryto bootloadera - + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? - Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie? + Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie? - + Bootloader installation skipped Opuszczono instalację bootloadera - + Create Bootloader backup Stworzono kopię bootloadera - - You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. -Press "No" to skip this step. - Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij "Tak" aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze "%1", stworzonym poniżej zaznaczonego folderu. -Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. + + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. +Press "No" to skip this step. + Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij "Tak" aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze "%1", stworzonym poniżej zaznaczonego folderu. +Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. - + Browse backup folder Otwórz folder z kopią zapasową - + Prerequisites Wymogi - + Bootloader installation aborted Instalacja bootloadera została przerwana - + Select firmware file Wybierz plik firmware - + Error opening firmware file Błąd podczas otwierania pliku firmware - + Backup error Błąd tworzenia kopii - + Could not create backup file. Continue? Nie można stworzyć kopii. Kontynuować? - + Manual steps required - Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania + Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania - - + + No Rockbox installation found - + Nie znaleziono instalacji Rockboxa - + Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts. - + Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją czcionek. - + Do you really want to install the fonts package? Czy na pewno chcesz zainstalowac pakiet czcionek? - + Warning Ostrzeżenie - + The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly. Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę. - + Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files. - + Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych. - + Do you really want to install the voice file? Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe? - + Error Błąd - - Your device doesn't have a doom plugin. Aborting. + + Your device doesn't have a doom plugin. Aborting. Twoje urządzenie nie ma pluginu doom. Przerywanie operacji. - + Do you really want to install the game addon files? - Czy na pewno chcesz zainstalować pliki gier? + Czy na pewno chcesz zainstalować dodatkowe pliki gier? - + Confirm Uninstallation Potwierdź usunięcie - + Do you really want to uninstall the Bootloader? Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera? - + No uninstall method for this target known. - + Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza. - + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader. - + Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader. - + New version of Rockbox Utility available. - + Dostępna nowa wersja Rockbox Utility. - + Rockbox Utility is up to date. - + Rockbox Utility jest aktualne. - + Confirm download Potwierdź pobieranie - + Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player. Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza. - + Confirm installation Potwierdź instalację - + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia. - + Installing Rockbox Utility Instalowanie Rockbox Utility - + Error installing Rockbox Utility Błąd podczas instalacji Rockbox Utility - + Installing user configuration Instalowanie konfiguracji użytkownika - + Error installing user configuration Błąd instalacji Konfiguracji użytkownika - + Successfully installed Rockbox Utility. Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie. - + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne. - + Checking for update ... - + Sprawdzanie uaktualnień... - + RockboxUtility Update available Nowa wersja programu jest dostępna - - <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> - <b>Dostępna jest nowa wersja programu.</b> <br><br>Pobierz go z: <a href='%1'>%2</a> + + <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> + <b>Dostępna jest nowa wersja programu.</b> <br><br>Pobierz go z: <a href='%1'>%2</a> @@ -2146,7 +2124,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Rockbox Utility - + @@ -2196,7 +2174,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. - <b>Minimal installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option. + <b>Minimal installation</b><br/>This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don't want the extras package, choose this option. <b>Instalacja podstawowa</b><br/>Dzieki niej zainstalujesz bootloadera i najnowszą wersję Rockboxa. Jeśli nie chcesz żadnych dodatków, wybierz tę opcję. @@ -2285,7 +2263,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Instaluj pliki głosowe</b><br/>Dzięki plikom głosowym Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli zainstalujesz pliki głosowe, Rockbox "przemówi". + <b>Instaluj pliki głosowe</b><br/>Dzięki plikom głosowym Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli zainstalujesz pliki głosowe, Rockbox "przemówi". @@ -2306,7 +2284,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Stwórz pliki głosowe</b><br/>Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli masz już zainstalowane pliki głosowe, Rockbox "przemówi". + <b>Stwórz pliki głosowe</b><br/>Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli masz już zainstalowane pliki głosowe, Rockbox "przemówi". @@ -2327,7 +2305,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. - <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. <b>Usuń bootloadera</b><br/>Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa. @@ -2453,8 +2431,8 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. - <b>Install Themes</b><br/>Rockbox's look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes. - + <b>Install Themes</b><br/>Rockbox's look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes. + <b>Instalacja Motywów</b><br/>Wygląd Rockboxa może być modyfikowany przy użyciu tematów, które możesz wybrać spośród wielu oficjalnie dystrybuowanych. @@ -2560,22 +2538,22 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. ServerInfo - + Unknown - + Unusable - + Unstable - + Stable @@ -2583,8 +2561,8 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. SysTrace - - + + Save system trace log Zapisz dziennik zdarzeń systemu @@ -2619,45 +2597,70 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Save &previous - + Zapisz &poprzednie Sysinfo - + <b>OS</b><br/> <b>System operacyjny</b><br/> - + <b>Username</b><br/>%1<hr/> <b>Nazwa uzytkownika</b><br/>%1<hr/> - + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> <b>Zabezpieczenia</b><br/>%1<hr/> - + <b>Attached USB devices</b><br/> <b>Podłączone urządzenia USB</b><br/> - + VID: %1 PID: %2, %3 - + - + Filesystem Dyski + + + Mountpoint + Punkt montowania + + + + Label + Etykieta + - %1, %2 MiB available - %1, %2 MB wolnego miejsca na dysku + Free + Wolne + + + + Total + Całkowite + + + + Cluster Size + Rozmiar Klastra + + + + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + @@ -2675,67 +2678,67 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. &OK - + System - + Guest - Gość + Gość - + Admin - Administrator + Administrator - + User - Użytkownik + Użytkownik - + Error - Błąd + Błąd - - + + (no description available) - (opis niedostępny) + (opis niedostępny) TTSBase - + Espeak TTS Engine - + Flite TTS Engine - + Swift TTS Engine - + SAPI TTS Engine - + Festival TTS Engine - + OS X System Engine @@ -2743,45 +2746,45 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. TTSCarbon - + Voice: - Głos: + Głos: - + Speed (words/min): - + Szybkośc (słowa/min): - + Pitch (0 for default): - + Wysokość (0 domyślnie): - + Could not voice string - + Nie można przeczytać - + Could not convert intermediate file - + Nie można przekonwertować pliku pośredniego TTSExes - + Path to TTS engine: Ścieżka do silnika TTS: - + TTS engine options: Opcje silnika TTS: - + TTS executable not found Nie znaleziono pliku exe @@ -2789,27 +2792,27 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. TTSFestival - + Path to Festival client: - Ścieżka do klienta Festival: + Ścieżka do klienta Festival: - + Voice: Głos: - + Voice description: Opis głosów: - + engine could not voice string - silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej + silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej - + No description available Opis niedostepny @@ -2850,17 +2853,17 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. TalkFileCreator - + Starting Talk file generation Rozpoczynanie tworzenia plików .talk - + Reading Filelist... Wczytywanie listy plików... - + Talk file creation aborted Tworzenie plików .talk zostało przerwane @@ -2920,7 +2923,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Voicing entries... - Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe... + Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe... @@ -2928,24 +2931,24 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Kompresowanie plików... - - + + Voicing aborted - Przetwarzanie anulowano + Przetwarzanie anulowano - + Voicing of %1 failed: %2 - Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2 + Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2 - + Encoding aborted Przerwano kompresję - + Encoding of %1 failed Kompresja niepomyślna dla %1 @@ -2991,40 +2994,40 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. ThemesInstallWindow - + no theme selected nie wybrano stylu - + no selection nie wybrano - + Network error: %1. Please check your network and proxy settings. Błąd połączenia: %1. Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy. - + the following error occured: %1 wystapił nastepujący błąd: %1 - + done. zrobione. - + Information Informacje - + Download size %L1 kiB (%n item(s)) Rozmiar %L1 kB (%n plik) @@ -3033,60 +3036,60 @@ Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy. - + fetching details for %1 zbieranie informacji dla %1 - + fetching preview ... przygotowywanie podglądu... - + <b>Author:</b> %1<hr/> <b>Autor:</b> %1<hr/> - - + + unknown nieznany - + <b>Version:</b> %1<hr/> <b>Wersja:</b> %1<hr/> - + <b>Description:</b> %1<hr/> <b>Opis:</b> %1<hr/> - + no description bez opisu - + Retrieving theme preview failed. HTTP response code: %1 Błąd pobierania obrazka stylu. Odpowiedź z serwera HTTP: %1 - + no theme preview bez podglądu stylów - + getting themes information ... pobieranie informacji o stylach... - + Mount point is wrong! Zły punkt montowania! @@ -3142,28 +3145,28 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1 Uninstaller - - + + Starting Uninstallation Rozpoczęcie odinstalowywania - + Finished Uninstallation Skończono odinstalowywanie - + Uninstalling %1... Trwa odinstalowywanie %1... - + Could not delete %1 Nie można usunąć %1 - + Uninstallation finished Odinstalowywanie zakończone @@ -3171,104 +3174,102 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1 Utils - + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. Administrator priviledges are necessary.</li> - <li>Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera. + <li>Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera. Wymagane są prawa administratora.</li> - - <li>Target mismatch detected. -Installed target: %1, selected target: %2.</li> - <li>Odtwarzacz nie pasuje do wersji Rockboxa. -Zainstalowana wersja:%1, wybrana wersja: %2.</li> + + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> + <li>Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.<br/>Podłączony udtwarzacz: %1<br/>Wybrany odtwarzacz: %2.</li> - + Problem detected: - Wykryto problem: + Wykryto problem: VoiceFileCreator - + Starting Voicefile generation Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych - + could not find rockbox-info.txt nie mozna znaleźć rockbox-info.txt - + Downloading voice info... Pobieranie info... - + Download error: received HTTP error %1. Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. - + Cached file used. - Użycie pliku z bufora. + Użycie pliku z bufora. - + Download error: %1 Błąd pobierania: %1 - + Download finished. Pobieranie zakończone. - + failed to open downloaded file nie można otworzyć pobranego pliku - + Reading strings... - Czytanie ścieżek... + Czytanie ścieżek... - + The downloaded file was empty! Pobrany plik jest pusty! - + Creating voicefiles... Tworzenie plików głosowych... - + Error opening downloaded file Błąd otwarcia pobranego pliku - + Error opening output file Błąd otwarcia pliku wyjściowego - + successfully created. stworzono pomyślnie. - + Cleaning up... Czyszczenie... - + Finished Zakończono @@ -3276,49 +3277,49 @@ Zainstalowana wersja:%1, wybrana wersja: %2.</li> ZipInstaller - + done. zrobione. - + Installation finished successfully. Instalacja przebiegła pomyślnie. - + Downloading file %1.%2 Pobieranie pliku %1.%2 - + Download error: received HTTP error %1. Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1. - + Cached file used. Użycie pliku z bufora. - + Download error: %1 Błąd pobierania: %1 - + Download finished. Pobieranie zakończone. - + Extracting file. Wypakowywanie. Extraction failed! - + Rozpakowanie nie powiodło się! @@ -3344,50 +3345,55 @@ Zainstalowana wersja:%1, wybrana wersja: %2.</li> ZipUtil - + Creating output path failed - + Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się - + Creating output file failed - + Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się - + Error during Zip operation - + Błąd podczas obsługi archiwum Zip aboutBox - + About Rockbox Utility Informacje o Rockbox Utility - + The Rockbox Utility Rockbox Utility - - Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© 2005 - 2011 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> - Instalator i narzędzie dla Rockboxa - otwartoźródłowego firmware dla przenośnych odtwarzaczy muzycznych.<br/>© 2005 - 2011 Zespół Rockboxa.<br/>Wydano na licencji GNU General Public License v2.<br/>Ikony pochodzą z <a href="http://tango.freedesktop.org/">Projektu Tango</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© 2005 - 2011 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + Instalator i narzędzie dla Rockboxa - otwartoźródłowego firmware dla przenośnych odtwarzaczy muzycznych.<br/>© 2005 - 2011 Zespół Rockboxa.<br/>Wydano na licencji GNU General Public License v2.<br/>Ikony pochodzą z <a href="http://tango.freedesktop.org/">Projektu Tango</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> - + &Credits &Podziękowania - + &License &Licencja - + + &Speex License + Licencja &Speex + + + &Ok &Ok -- cgit v1.2.3