From 9b8a6642e2abb15ec063f72d155792b1d17beb2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Levin Date: Mon, 8 Oct 2012 19:55:36 +0200 Subject: Add missing commas in German translation of rbutil Change-Id: Ic92e9e59a59bb9d40377c64027d1cc601b0b4ebd Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/330 Reviewed-by: Dominik Riebeling --- rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'rbutil/rbutilqt') diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index 2f62b57843..00256fad2c 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts @@ -12,7 +12,7 @@ <html><head/><body><p>This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.</p><p>The backup filename will be created based on the installed version. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.</p><p>Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox-Installation in einer Zip-Datei. Dies schließt Themen und Einstellungen ein, die im .rockbox-Ordner gespeichert sind.</p><p>Der Dateiname für die Sicherung wird anhand der installierten Version vorgeschlagen.</p></body></html> @@ -85,7 +85,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden sowie im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden sowie im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -101,7 +101,7 @@ No room to insert bootloader, try another firmware version - Kein Platz um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen + Kein Platz, um den Bootloader einzufügen. Bitte mit anderer Firmware-Version versuchen @@ -222,7 +222,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist ist im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist, ist im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -523,7 +523,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (Hex-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -531,7 +531,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware (firmware.sb-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Diese Datei ist im <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -746,7 +746,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann ist im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port'>MPIO200Port</a> aufgeführt.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, ist im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port'>MPIO200Port</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -836,7 +836,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Permission for disc access denied! This is required to install the bootloader Direkter Laufwerkszugriff verweigert! -Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren +Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren @@ -857,7 +857,7 @@ sansapatcher for the first time. See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install ALTE ROCKBOX-INSTALLATION ERKANNT, ABBRUCH. -Die Original-Sansa-Firmware muss neu installiert werden +Die Original-Sansa-Firmware muss neu installiert werden, bevor sansapatcher zum ersten Mal verwendet werden kann. Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install @@ -949,7 +949,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen wie diese Datei heruntergeladen werden kann sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> aufgeführt.<br/>OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + Die Bootloader-Installation benötigt eine Firmware-Datei der originalen Firmware (bin-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Informationen, wie diese Datei heruntergeladen werden kann, sind im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. @@ -1028,7 +1028,7 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen. Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! - Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner! + Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner! @@ -1095,7 +1095,7 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen. Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. - Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen den Pfad leer lassen. + Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen. @@ -1115,7 +1115,7 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen. You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. - Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen wenn die Folgen klar sind. + Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind. @@ -1127,7 +1127,7 @@ Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen. The System Proxy settings are invalid! Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. Die System-Proxy-Werte sind ungültig! -Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: "Proxy Auto-Konfiguration (PAC)"-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden. +Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: "Proxy Auto-Konfiguration (PAC)"-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden. @@ -1151,7 +1151,7 @@ Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein. Until you change this installation will fail! - Solange dies nicht geändert ist wird die Installation fehlschlagen! + Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen! @@ -1335,7 +1335,7 @@ Please configure TTS engine. Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. - Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden. + Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden. @@ -1370,7 +1370,7 @@ Please configure TTS engine. <p>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</p> - <p>Dies versucht alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.</p> + <p>Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.</p> -- cgit v1.2.3