From 707f77c6a7b4a81340c2eb326a246982b3e7875b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Sat, 2 Jan 2021 21:30:41 +0100 Subject: rbutil: Update german translation. Change-Id: I032c25d4794786c417dc75d91f2cf05591c14579 --- rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 1340 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 710 insertions(+), 630 deletions(-) (limited to 'rbutil/rbutilqt') diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index 4b61dc17e6..26ef691d3a 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + BackupDialog @@ -82,10 +82,6 @@ BootloaderInstallAms - - Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Die Bootloader-Installation erfordert Originalfirmware-Datei (bin-Datei). Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Die Datei ist im <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden sowie im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. - Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. @@ -133,6 +129,54 @@ Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen + + BootloaderInstallBSPatch + + + Bootloader installation requires you to provide the correct verrsion of the original firmware file. This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/'>rockbox wiki</a> pages on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + Die Bootloader-Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware. Die Firmware-Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox-Bootloader installiert. Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist, ist im <a href='http://www.rockbox.org/wiki/'>Rockbox Wiki</a> beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen. + + + + Could not read original firmware file + Konnte Original-Firmware-Datei nicht lesen + + + + Downloading bootloader file + Lade Bootloader-Datei herunter + + + + Patching file... + Patche Firmware ... + + + + Patching the original firmware failed + Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen + + + + Succesfully patched firmware file + Firmware-Datei erfolgreich modifiziert + + + + Bootloader successful installed + Bootloader erfolgreich installiert + + + + Patched bootloader could not be installed + Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. + Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen. + + BootloaderInstallBase @@ -156,72 +200,72 @@ Download abgeschlossen. - + Creating backup of original firmware file. Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware. - + Creating backup folder failed Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen - + Creating backup copy failed. Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen. - + Backup created. Sicherungskopie erzeugt. - + Creating installation log Erzeuge Installationslog - + Zip file format detected Zip-Format erkannt - + CAB file format detected CAB-Format erkannt - + Extracting firmware %1 from archive Entpacke Firmware %1 aus Archiv - + Error extracting firmware from archive Fehler beim Extrahieren der Firmware - + Could not find firmware in archive Keine Firmware im Archiv gefunden - + Waiting for system to remount player Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist - + Player remounted Gerät wieder eingehängt - + Timeout on remount Zeitüberschreitung beim Warten - + Installation log created Installationslog erzeugt @@ -485,47 +529,47 @@ Deinstallation nicht möglich, Installationsinformationen entfernt - + Can't open input file Konnte Eingabedatei nicht öffnen - + Can't open output file Konnte Ausgabedatei nicht öffnen - + invalid file: header length wrong ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch - + invalid file: unrecognized header ungültige Datei: unbekannter Header - + invalid file: "length" field wrong ungültige Datei: "length" Eintrag ist falsch - + invalid file: "length2" field wrong ungültige Datei: "length2" Eintrag ist falsch - + invalid file: internal checksum error ungültige Datei: interne Prüfsumme ist falsch - + invalid file: "length3" field wrong ungültige Datei: "length3" Eintrag ist falsch - + unknown unbekannt @@ -646,27 +690,27 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Kein Bootloader erkannt. - + Error: could not retrieve device name Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln - + Error: no mountpoint specified! Fehler: kein Einhängepunkt angegeben! - + Could not open Ipod: permission denied Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert - + Could not open Ipod Konnte Ipod nicht öffnen - + No firmware partition on disk Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk @@ -676,7 +720,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Bootloader erfolgreich entfernt - + Removing bootloader failed. Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen. @@ -691,7 +735,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Entferne Bootloader - + Error reading partition table - possibly not an Ipod Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod @@ -735,17 +779,17 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Kein Rockbox-Bootloader gefunden - + Checking for original firmware file Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware - + Error finding original firmware file Fehler beim finden der Originalfirmware-Datei - + Rockbox bootloader successful removed Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt @@ -828,6 +872,168 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen + + BootloaderInstallS5l + + + Could not find mounted iPod. + Konnte keinen eingehängten iPod erkennen. + + + + Downloading bootloader file... + Lade Bootloader-Datei herunter ... + + + + Could not make DFU image. + Konnte DFU-Abbild nicht erzeugen. + + + + Ejecting iPod... + Werfe iPod aus ... + + + + Device successfully ejected. + Gerät erfolgreich ausgeworfen. + + + + iTunes closed. + iTunes beended. + + + + Waiting for HDD spin-down... + Warte auf Herunterfahren der Festplatte ... + + + + Waiting for DFU mode... + Warte auf DFU-Modus ... + + + + Action required: + +Press and hold SELECT+MENU buttons, after about 12 seconds a new action will require you to release the buttons, DO IT QUICKLY, otherwise the process could fail. + Aktion notwendig: + +SELECT+MENU drücken und halten. Nach ungefähr 12 Sekunden wird die die nächste Aktion erscheinen und auffordern die Tasten loszulassen, hier SCHNELL SEIN, ansonsten kann der Vorgang fehlschlagen. + + + + DFU mode detected. + DFU-Modus erkannt. + + + + Action required: + +Quit iTunes application. + Aktion notwendig: + +iTunes beenden. + + + + Could not suspend iTunesHelper. Stop it using the Task Manager, and try again. + Konnte iTunesHelper nicht beenden. Mit dem Task-Manager beenden und erneut versuchen. + + + + Action required: + +Release SELECT+MENU buttons and wait... + Aktion notwendig: + +SELECT+MENU loslassen und warten ... + + + + Transfering DFU image... + Übertrage DFU-Abbild ... + + + + Device is not in DFU mode. It seems that the previous required action failed, please try again. + Gerät nicht im DFU-Modus. Anscheinend ist die vorgehende Aktion fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen. + + + + Action required: + +Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject functionality. + Aktion notwendig: + +Sicherstellen dass keine Programme Dateien auf dem Gerät verwenden. Wenn das Auswerfen weiter fehlschlägt mit dem PC "sicher entfernen". + + + + No valid DFU USB driver found. + +Install iTunes (or the Apple Device Driver) and try again. + Kein DFU USB-Treiber gefunden. + +iTunes (oder den Apple Treiber) installieren und erneut versuchen. + + + + Could not transfer DFU image. + Konnte DFU-Abbild nicht übertragen. + + + + DFU transfer completed. + DFU-Übertragung abgeschlossen. + + + + Restarting iPod, waiting for remount... + iPod wird neu gestartet, warte auf wieder einhängen ... + + + + Action required: + +Could not remount the device, try to do it manually. If the iPod didn't restart, force a reset by pressing SELECT+MENU buttons for about 5 seconds. If the problem could not be solved then click 'Abort' to cancel. + Aktion notwendig: + +Konnte Gerät nicht wieder einhängen, bitte manuall vornehmen. Wenn der iPod nicht neu gestartet hat, einen Neustart durch drücken von SELECT+MENU für etwa 5 Sekunden erzwingen. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann abbrechen. + + + + Device remounted. + Gerät wieder eingehängt. + + + + Bootloader successfully installed. + Bootloader erfolgreich installiert. + + + + Bootloader successfully uninstalled. + Bootloader erfolgreich deinstalliert. + + + + Install aborted by user. + Installation von Benutzer abgebrochen. + + + + Uninstall aborted by user. + Deinstallation von Benutzer abgebrochen. + + + + Could not resume iTunesHelper. + Konnte iTunesHelper nicht wieder starten. + + BootloaderInstallSansa @@ -898,27 +1104,27 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Schreiben der Log-Datei abgebrochen - + Error: could not retrieve device name Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln - + Can't find Sansa Konnte Sansa nicht finden - + Could not open Sansa - Konnte Sansa nicht öffnen + Konnte Sansa nicht öffnen - + Could not read partition table Konnte Partitionstabelle nicht lesen - + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab. @@ -928,7 +1134,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Bootloader erfolgreich entfernt - + Removing bootloader failed. Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen. @@ -1028,218 +1234,210 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Config - + Autodetection Automatische Erkennung - + Could not detect a Mountpoint. Select your Mountpoint manually. Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. Bitte manuell auswählen. - + Could not detect a device. Select your device and Mountpoint manually. Konnte kein Gerät erkennen. Bitte Gerät und Einhängepunkt manuell auswählen. - + The player contains an incompatible filesystem. Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox. Das Dateisystem auf dem Gerät ist inkompatibel. Bitte sicherstellen dass der korrekte Einhängepunkt ausgewählt ist und das Gerät ein Dateisystem benutzt das mit Rockbox kompatibel ist. - + An unknown error occured during player detection. Ein unbekannter Fehler während der Erkennung ist aufgetreten. - + Really delete cache? Cache wirklich löschen? - + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen, dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht <b>alle</b> Dateien im Cache-Ordner! - + Path wrong! Pfad fehlerhaft! - + The cache path is invalid. Aborting. Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch. - + Current cache size is %L1 kiB. - Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. - - - Fatal error - Fataler Fehler + Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. - - + + Configuration OK Konfiguration OK - - + + Configuration INVALID Konfiguration UNGÜLTIG - + The following errors occurred: Die folgenden Fehler sind aufgetreten: - + No mountpoint given Kein Einhängepunkt ausgewählt - + Mountpoint does not exist Einhängepunkt existiert nicht - + Mountpoint is not a directory. Einhängepunkt ist kein Verzeichnis. - + Mountpoint is not writeable Einhängepunkt ist nicht schreibbar - + No player selected Kein Gerät ausgewählt - + Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen, den Pfad leer lassen. - + You need to fix the above errors before you can continue. Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren. - + Configuration error Konfigurationsfehler - + Showing disabled targets Zeige deaktivierte Geräte - + You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen, wenn die Folgen klar sind. - - + + TTS error TTS-Fehler - - + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. Ausgewähltes TTS-System konnte nicht initialisiert werden. TTS-System kann nicht verwendet werden. - + Proxy Detection Proxy-Erkennung - + The System Proxy settings are invalid! Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. Die System-Proxy-Werte sind ungültig! Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen, dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: "Proxy Auto-Konfiguration (PAC)"-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt, muss der Proxy manuell angegeben werden. - + Set Cache Path Cache-Pfad einstellen - + %1 (%2 GiB of %3 GiB free) %1 (%2 GiB von %3 GiB frei) - + Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again. Mehrere Geräte gefunden. Bitte alle bis auf eins entfernen und erneut versuchen. - + Detected devices: Erkannte Geräte: - + (unknown) (unbekannt) - + %1 at %2 %1 an %2 - + Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously. Hinweis: die Erkennung ist möglicherweise nicht eindeutig. Möglicherweise sind weniger Geräte verbunden sein wie angezeigt. Sollte nur ein Gerät angeschlossen sein ist es nicht möglich das Gerät eindeutig zu identifizieren. - - - + + + Device Detection Geräteerkennung - + %1 "MacPod" found! Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. %1 "MacPod" gefunden! Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter "WinPod"). - + %1 in MTP mode found! You need to change your player to MSC mode for installation. %1 im MTP-Modus gefunden! Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein. - Until you change this installation will fail! - Solange dies nicht geändert ist, wird die Installation fehlschlagen! - - - + Detected an unsupported player: %1 Sorry, Rockbox doesn't run on your player. @@ -1248,51 +1446,48 @@ Sorry, Rockbox doesn't run on your player. Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht. - Fatal: player incompatible - Fatal: Gerät nicht kompatibel - - - + TTS configuration invalid TTS-Konfiguration ungültig - + TTS configuration invalid. Please configure TTS engine. TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren. - + Could not start TTS engine. Konnte TTS-System nicht starten. - + Could not start TTS engine. Konnte TTS-System nicht starten. - - + + Please configure TTS engine. - Bitte TTS-System konfigurieren. + +Bitte TTS-System konfigurieren. - + Rockbox Utility Voice Test Rockbox Utility Sprachtest - + Could not voice test string. Konnte Teststring nicht sprechen. - + Could not voice test string. Konnte Teststring nicht sprechen. @@ -1312,12 +1507,12 @@ Please configure TTS engine. Rockbox Utility konfigurieren - + &Ok &Ok - + &Cancel &Abbrechen @@ -1362,7 +1557,7 @@ Please configure TTS engine. &Benutzername - + &Language &Sprache @@ -1377,7 +1572,7 @@ Please configure TTS engine. Gerät im &Dateisystem auswählen - + &Browse D&urchsuchen @@ -1412,106 +1607,98 @@ Please configure TTS engine. Anzeigen - + Cac&he Cac&he - + Download cache settings Downloadcache-Einstellungen - + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download-Cache, um die übertragene Datenmenge zu begrenzen. Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline-Modus als lokales Repository verwenden werden. - + Current cache size is %1 Aktuelle Cache-Größe ist %1 - + P&ath P&fad - + Disable local &download cache lokalen &Download-Cache ausschalten - O&ffline mode - O&ffline-Modus - - - + Clean cache &now C&ache löschen - + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück. - <p>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</p> - <p>Dies versucht, alle Informationen aus dem Cache zu beziehen, selbst die Informationen über Updates. Diese Option nur benutzen, um ohne Internetverbindung zu installieren. Hinweis: die gleiche Installation, die später durchgeführt werden soll, muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden, damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind.</p> - - - + &TTS && Encoder &TTS && Encoder - + TTS Engine TTS-System - + Encoder Engine Encoder-System - + &Select TTS Engine TT&S-System auswählen - + Configure TTS Engine TTS-System konfigurieren - - + + Configuration invalid! Konfiguration ungültig! - + Configure &TTS &TTS konfigurieren - + &Use string corrections for TTS Verwende &Wortkorrektur für TTS - + Configure &Enc - &Encoder konfigurieren + &Encoder konfigurieren - + encoder name Encoder-Name - + Test TTS TTS testen @@ -1519,7 +1706,7 @@ Please configure TTS engine. Configure - + English This is the localized language name, i.e. your language. Deutsch @@ -1543,27 +1730,27 @@ Please configure TTS engine. Allgemeine Einstellungen - + Change Ändern - + Silence threshold Schwellwert für Ruhe - + &Install &Installieren - + &Cancel &Abbrechen - + Wavtrim Threshold Wavtrim Schwellenwert @@ -1573,7 +1760,7 @@ Please configure TTS engine. TTS: - + Language Sprache @@ -1581,18 +1768,18 @@ Please configure TTS engine. CreateVoiceWindow - + TTS error TTS-Fehler - + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. Ausgewähltes TTS-System konnte nicht initialisiert werden. TTS-System kann nicht verwendet werden. - - + + Engine: <b>%1</b> TTS-System: <b>%1</b> @@ -1625,7 +1812,7 @@ Please configure TTS engine. Aktualisieren - + Select executable Ausführbare Datei auswählen @@ -1633,12 +1820,12 @@ Please configure TTS engine. EncoderExe - + Path to Encoder: Pfad zum Encoder: - + Encoder options: Encoder-Optionen: @@ -1646,23 +1833,23 @@ Please configure TTS engine. EncoderLame - - + + LAME LAME - + Volume Lautstärke - + Quality Qualität - + Could not find libmp3lame! Konnte libmp3lame nicht finden! @@ -1751,22 +1938,22 @@ Please configure TTS engine. Ordner rekursiv durchsuchen - + Ignore files Dateien ignorieren - + Skip existing Existierende überspringen - + &Cancel &Abbrechen - + Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect) Ordner für Generieren von Talk-Dateien auswählen (Strg für Mehrfachauswahl) @@ -1781,12 +1968,12 @@ Please configure TTS engine. Generierungsoptionen - + Change Ändern - + &Install &Installieren @@ -1794,113 +1981,65 @@ Please configure TTS engine. InstallTalkWindow - + Empty selection Leere Auswahl - + No files or folders selected. Please select files or folders first. Keine Dateien oder Ordner ausgewählt. Bitte zuerst Dateien oder Ordner auswählen. - + TTS error TTS-Fehler - + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. Ausgewähltes TTS-System konnte nicht initialisiert werden. TTS-System kann nicht verwendet werden. - ManualWidget - - - <a href='%1'>PDF Manual</a> - <a href='%1'>PDF-Handbuch</a> - - - - <a href='%1'>HTML Manual (opens in browser)</a> - <a href='%1'>HTML-Handbuch (öffnet im Browser)</a> - - - - Select a device for a link to the correct manual - Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird - - - - <a href='%1'>Manual Overview</a> - <a href='%1'>Anleitungen-Übersicht</a> - + MsPackUtil - - Confirm download - Download bestätigen + + Creating output path failed + Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden - - Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player. - Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert. + + Error during CAB operation + Fehler während CAB-Vorgang - ManualWidgetFrm - - - Manual - Anleitung - + PlayerBuildInfo - - Read the manual - Anleitung lesen + + Stable (Retired) + Stabil (Final) - - PDF manual - PDF-Anleitung - - - - HTML manual - HTML-Anleitung - - - - Download the manual - Anleitung herunterladen - - - - &PDF version - &PDF-Version - - - - &HTML version (zip file) - &HTML-Version (Zip-Datei) + + Unusable + Unbenutzbar - - Down&load - Herunter&laden + + Unstable + Instabil - - - MsPackUtil - - Creating output path failed - Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden + + Stable + Stabil - - Error during CAB operation - Fehler während CAB-Vorgang + + Unknown + Unbekannt @@ -1914,23 +2053,23 @@ Please configure TTS engine. ProgressLoggerFrm - - + + Progress Fortschritt - + &Abort &Abbrechen - + progresswindow Fortschrittsfenster - + Save Log Log speichern @@ -1938,12 +2077,12 @@ Please configure TTS engine. ProgressLoggerGui - + &Ok &Ok - + &Abort &Abbrechen @@ -1956,61 +2095,59 @@ Please configure TTS engine. QObject - - + + LTR - This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. ----------- -This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. + This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. LTR - + (unknown vendor name) - (unbekannter Hersteller) + (unbekannter Hersteller) - + (unknown product name) (Unbekannter Produktname) - + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b>, die folgenden Schritte manuell auszuführen: - + <li>Safely remove your player.</li> <li>Gerät sicher entfernen.</li> - + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> <li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten, dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> - + <li>Remove any previously inserted microSD card</li> <li>Eine eventuell eingelegte microSD-Karte entfernen</li> - + <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> <li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> - + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> <li>Gerät ausschalten</li><li>Ladegerät anstecken</li> - + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> <li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten, um Rockbox zu booten</li> - + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> <p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b>, um die Installation abzuschließen!</p> @@ -2018,7 +2155,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL QuaZipFile - + ZIP/UNZIP API error %1 ZIP / Unzip API Fehler %1 @@ -2026,234 +2163,187 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL RbUtilQt - - Confirm Installation - Installation bestätigen - - - - No Rockbox installation found - Keine Rockbox-Installation gefunden - - - - Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files. - Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren. - - - - Do you really want to install the voice file? - Sprachdateien wirklich installieren? - - - + Confirm Uninstallation Entfernen bestätigen - + Do you really want to uninstall the Bootloader? Bootloader wirklich entfernen? - + No uninstall method for this target known. Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar. - Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader. - Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren. - - - + No Rockbox bootloader found. Kein Rockbox-Bootloader gefunden. - + Confirm installation Installation bestätigen - + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden. - + Installing Rockbox Utility Installiere Rockbox Utility - + Rockbox Utility Update available Update von Rockbox Utility verfügbar - + <b>New Rockbox Utility version available.</b><br><br>You are currently using version %1. Get version %2 at <a href='%3'>%3</a> <b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br><br>Aktuell verwendete Version ist %1. Version %2 ist verfügbar unter <a href='%3'>%3</a> - + New version of Rockbox Utility available. Neue Version von Rockbox Utility verfügbar. - + Rockbox Utility is up to date. Rockbox Utility ist aktuell. - + Device ejected Gerät ausgeworfen - + Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC. Gerät erfolgreich ausgeworfen. Es kann jetzt vom PC getrennt werden. - + Ejecting failed Auswerfen fehlgeschlagen - + Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality. Auswerfen fehlgeschlagen. Bitte sicherstellen dass keine anderen Programme auf Dateien auf dem Gerät zugreifen. Falls das Auswerfen dann immer noch fehltschlägt bitte die Auswerf-Funktion des Computers benutzen. - + Mount point is wrong! Falscher Einhängepunkt! - - No voice file available - Keine Sprachdatei verfügbar - - - - The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the "Create voice file" functionality. - Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der "Sprachdatei erzeugen"-Funktion generieren. - - - + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process. Rockbox Utility kann den Bootloader auf dem Gerät nicht deinstallieren. Bitte ein Firmware-Update mit Hilfe des Update-Verfahrens des Herstellers durchführen. - + Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process. - Wichtig: bitte darauf achten das Gerät vor dem Update in die Herstellerfirmware zu booten. + Wichtig: bitte darauf achten das Gerät vor dem Update in die Herstellerfirmware zu booten. - + Error installing Rockbox Utility Fehler beim installieren von Rockbox Utility - + Installing user configuration Installiere Benutzerkonfiguration - + Error installing user configuration Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration - + Successfully installed Rockbox Utility. Rockbox Utility erfolgreich installiert. - - + + Configuration error Konfigurationsfehler - + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind. - + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen. - + Wine detected! Wine entdeckt! - + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden. - + Can't get version information. Network error: %1. Please check your network and proxy settings. Kann Versions-Informationen nicht laden. Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. - - Warning - Warnung - - - - The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly. - Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen. - - - + New installation Neue Installation - + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann. - + Network error Netzwerkfehler - + Downloading build information, please wait ... Lade Informationen über Builds, bitte warten ... - + Can't get version information! Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln! - + Download build information finished. Informationen über Builds heruntergeladen. - - Checking for update ... - Prüfe auf Update ... - - - RockboxUtility Update available - Rockbox Utility Update verfügbar + + Libraries used + Verwendete Bibliotheken - <b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a> - <b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br/><br/>Hier herunterladen: <a href='%1'>%2</a> + + Checking for update ... + Prüfe auf Update ... @@ -2264,307 +2354,282 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.Rockbox Utility - - + + &Installation &Installation - + &Uninstallation Ent&fernen - &Manual - &Anleitung - - - &File &Datei - + &About Ü&ber - + Empty local download cache Download-Cache löschen - + mountpoint unknown or invalid unbekannt oder ungültig - + Mountpoint: Einhängepunkt: - + device unknown or invalid unbekannt oder ungültig - + Device: Gerät: - + Install Rockbox Utility on player Rockbox Utility auf dem Gerät installieren - + &Configure &Konfigurieren - + E&xit &Beenden - + Ctrl+Q - Ctrl+Q + Ctrl+Q - + About &Qt Über &Qt - + Uninstall Bootloader Bootloader entfernen - - + + Uninstall Rockbox Rockbox entfernen - + Device Gerät - + &Change Ä&ndern - + Welcome Willkommen - - + + &Accessibility &Zugänglichkeit - + Install accessibility add-ons Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen - - Install Voice files - Sprachdateien installieren - - - + Install Talk files Talk-Dateien installieren - - View and download the manual - Anleitung herunterladen und lesen - - - + Inf&o Inf&o - - + + &Help &Hilfe - + Action&s A&ktionen - + Info Info - + Read PDF manual Lese Anleitung im PDF-Format - + Read HTML manual Lese Anleitung im HTML-Format - + Download PDF manual Lade Anleitung im PDF-Format herunter - + Download HTML manual (zip) Lade Anleitung im HTML-Format herunter - + Create Voice files Erstelle Sprachdateien - + Create Voice File Erstelle Sprachdatei - - <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Installiere Sprachdatei</b><br>Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox die Menüs vorlesen kann. Sprachausgabe ist standardmäßig angeschaltet. Sobald eine Sprachdatei installiert ist, werden die Menüs gesprochen. - - - + &Eject Ausw&erfen - + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames <b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann - + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. <b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen. - + Backup && &Uninstallation Sicherung && &Deinstallation - + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. <b>Entferne Bootloader</b><br/>Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden. - + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). <b>Entferne Rockbox vom Gerät</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden). - + Backup Sicherung - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sicherung erstellen.</span></p><p>Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.</p></body></html> - + Install &Bootloader Installiere &Bootloader - + Install &Rockbox Installiere &Rockbox - + Install &Fonts Package Installiere &Schriften-Paket - + Install &Themes Installiere &Themen - + Install &Game Files Installiere &Spiele-Dateien - + &Install Voice File &Installiere Sprachdateien - + Create &Talk Files Erstelle &Talk-Dateien - + Remove &bootloader &Bootloader entfernen - + Uninstall &Rockbox &Rockbox entfernen - + Create &Voice File &Sprachdateien erzeugen - + &System Info &Systeminfo - + Show &Changelog Änderungshistorie an&zeigen - + &Complete Installation &Vollständige Installation - + &Minimal Installation &Minimale Installation - - &Troubleshoot - &Fehlerbehebung - - - + System &Trace System &Trace @@ -2597,240 +2662,248 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.&Bootloader - + + Some plugins require additional data files. + Einige Plugins benötigen zusätzliche Dateien. + + + + Install prerendered voice file. + Vorgefertigte Sprachdatei installieren. + + + + Plugin Data + Plugin-Daten + + + + &Manual + &Handbuch + + + + &Voice File + &Sprachdatei + + + The main Rockbox firmware. Die eigentliche Rockbox-Firmware. - + Fonts Schriften - + &Rockbox &Rockbox - - Some game plugins require additional files. - Einige Spiele-Plugins benötigen zusätzliche Dateien. - - - + Additional fonts for the User Interface. Zusätzliche Schriften für die Benutzeroberfläche. - + The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig. - - Game Files - Spiele-Dateien - - - + Customize Anpassen - + Themes Themen - + Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use "Customize" to select themes. Themen erlauben das Benutzer-Interface von Rockbox zu verändern. Themen können mit "Anpassen" ausgewählt werden. - + + Save a copy of the manual on the player. + Das Handbuch auf dem Player speichern. + + + &Install &Installieren - + This is the latest stable release available. Dies ist die letzte stabile Version. - - The development version is updated on every code change. Last update was on %1 - Die Entwicklerversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. Letzte Änderung war %1 - - - + This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren. - + Stable Release (Version %1) Stabiles Release (Version %1) - + Development Version (Revison %1) - Entwicklerversion (Revision %1) + Entwicklungsversion (Revision %1) - + Release Candidate (Revison %1) Release-Kandidat (Revision %1) - + + The development version is updated on every code change. + Die Entwicklungsversion wird bei jeder Code-Änderung aktualisiert. + + + + Daily updated development version. + Täglich aktuelisierte Entwicklungsversion. + + + + Not available for the selected version + Für ausgewählte Version nicht verfügbar + + + + Daily Build (%1) + Tägliche Version (%1) + + + The selected player doesn't need a bootloader. Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader. - + The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig. - + Mountpoint is wrong Einhängepunkt ist falsch - + No install method known. Keine Installationsmethode bekannt. - + Bootloader detected Bootloader erkannt - + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden? - + Bootloader installation skipped Bootloader-Installation übersprungen - + Create Bootloader backup Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader - + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. Press "No" to skip this step. Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja", um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. "Nein", um diesen Schritt zu überspringen. - + Browse backup folder Ordner für Sicherungskopie suchen - + Prerequisites Voraussetzungen - + Bootloader installation aborted Bootloader-Installation abgebrochen - + Bootloader files (%1) Bootloader-Dateien (%1) - + All files (*) Alle Dateien (*) - + Select firmware file Firmware-Datei auswählen - + Error opening firmware file Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei - + Error reading firmware file Fehler beim Lesen der Firmware-Datei - + Backup error Sicherungskopie-Fehler - + Could not create backup file. Continue? Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren? - + Manual steps required Manuelle Schritte erforderlich - + + Your installation doesn't require any plugin data files, skipping. + Installation benötigt keine zusätzlichen Dateien, überspringe. + + + Continue with installation? Mit Installation fortfahren? - + Really continue? Wirklich fortfahren? - - Aborted! - Abgebrochen! - - - - Your installation doesn't require game files, skipping. - Die Installation benötigt keine Spieledateien, überspringe. - - - - ServerInfo - - - Unknown - Unbekannt - - - - Unusable - Unbenutzbar - - - - Unstable - Instabil - - - - Stable - Stabil - SysTrace - - + + Save system trace log System-Trace Log speichern @@ -2922,8 +2995,8 @@ Press "No" to skip this step. - Cluster Size - Cluster-Größe + Type + Typ @@ -2944,7 +3017,7 @@ Press "No" to skip this step. &Aktualisieren - + &OK &Ok @@ -2952,28 +3025,27 @@ Press "No" to skip this step. System - + Guest Gast - + Admin Administrator - + User Benutzer - + Error Fehler - - + (no description available) (keine Beschreibung verfügbar) @@ -2981,46 +3053,52 @@ Press "No" to skip this step. TTSBase - + Espeak TTS Engine Espeak TTS-System - + + Espeak-ng TTS Engine + Espeak-ng TTS-System + + + + Mimic TTS Engine + Mimic TTS-System + + + Flite TTS Engine Flite TTS-System - + Swift TTS Engine Swift TTS-System - + SAPI4 TTS Engine SAPI4 TTS-System - + SAPI5 TTS Engine SAPI5 TTS-System - + MS Speech Platform MS Speech Platform System - SAPI TTS Engine - SAPI TTS-System - - - + Festival TTS Engine Festival TTS-System - + OS X System Engine Mac OS X TTS-System @@ -3074,12 +3152,12 @@ Press "No" to skip this step. TTSFestival - + engine could not voice string Konnte String nicht sprechen - + No description available keine Beschreibung verfügbar @@ -3094,7 +3172,7 @@ Press "No" to skip this step. Stimme: - + Voice description: Stimmenbeschreibung: @@ -3102,32 +3180,32 @@ Press "No" to skip this step. TTSSapi - + Language: Sprache: - + Voice: Stimme: - + Speed: Geschwindigkeit: - + Options: Optionen: - + Could not copy the SAPI script Konnte SAPI-Skript nicht kopieren - + Could not start SAPI process Konnte SAPI-Prozess nicht starten @@ -3140,7 +3218,7 @@ Press "No" to skip this step. Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen - + Finished creating Talk files Erstellen der Sprachdateien beendet @@ -3150,12 +3228,12 @@ Press "No" to skip this step. Lese Dateiliste... - + Copying of %1 to %2 failed Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen - + Copying Talkfiles... Kopiere Sprachdateien ... @@ -3165,17 +3243,17 @@ Press "No" to skip this step. Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1 - + File copy aborted Kopieren abgebrochen - + Cleaning up... Räume auf ... - + Finished Fertig @@ -3199,38 +3277,38 @@ Press "No" to skip this step. Starte Encoder - + Init of Encoder engine failed Starten des Encoders fehlgeschlagen - + Voicing entries... Spreche Einträge ... - + Encoding files... Kodiere Dateien ... - + Voicing aborted Sprechen abgebrochen - - + + Voicing of %1 failed: %2 Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2 - + Encoding aborted Kodieren abgebrochen - + Encoding of %1 failed Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen @@ -3258,7 +3336,7 @@ Press "No" to skip this step. Downloadgröße: - + &Cancel &Abbrechen @@ -3276,102 +3354,102 @@ Press "No" to skip this step. ThemesInstallWindow - + no theme selected Kein Theme ausgewählt - + Network error: %1. Please check your network and proxy settings. Netzwerkfehler: %1 Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen. - + the following error occured: %1 Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1 - + done. Abgeschlossen. - + fetching details for %1 lade Details für %1 - + fetching preview ... lade Vorschau ... - + <b>Author:</b> %1<hr/> <b>Autor:</b> %1<hr/> - - + + unknown unbekannt - + <b>Version:</b> %1<hr/> <b>Version:</b> %1<hr/> - + no description Keine Beschreibung vorhanden - + no theme preview Keine Themevorschau vorhanden - + Select Auswählen - + getting themes information ... lade Theme-Informationen ... - + No themes selected, skipping Keine Themen ausgewählt, überspringe - + Mount point is wrong! Einhängepunkt ungültig! - + <b>Description:</b> %1<hr/> <b>Beschreibung:</b> %1<hr/> - + no selection keine Auswahl - + Information Information - + Download size %L1 kiB (%n item(s)) Download-Größe %L1 kiB (%n Element) @@ -3379,7 +3457,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen. - + Retrieving theme preview failed. HTTP response code: %1 Laden der Vorschau fehlgeschlagen. @@ -3424,7 +3502,7 @@ HTTP Antwortcode: %1 Installierte Teile - + &Cancel &Abbrechen @@ -3466,19 +3544,19 @@ HTTP Antwortcode: %1 Utils - + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. Administrator priviledges are necessary.</li> <li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. Administratorrechte sind notwendig.</li> - + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> <li>Abweichendes Gerät entdeckt.<br/>Installiertes Gerät: %1<br/>Ausgewähltes Gerät: %2</li> - + Problem detected: Problem gefunden: @@ -3506,47 +3584,47 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren, lade herunter - + Download error: received HTTP error %1. Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1. - + Cached file used. Datei aus Cache verwendet. - + Download error: %1 Downloadfehler: %1 - + Download finished. Download abgeschlossen. - + failed to open downloaded file Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen - + The downloaded file was empty! Die heruntergeladene Datei war leer! - + Error opening downloaded file Konnte heruntergeladene Datei nicht öffnen - + Error opening output file Konnte Ausgabedatei nicht öffnen - + successfully created. erfolgreich erzeugt. @@ -3556,27 +3634,27 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> Konnte rockbox-info.txt nicht finden - + Downloading voice info... Lade Sprachinformationen herunter ... - + Reading strings... Lese Strings ... - + Creating voicefiles... Erzeuge Sprachdateien ... - + Cleaning up... Räume auf ... - + Finished Fertig @@ -3584,32 +3662,27 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> ZipInstaller - + done. Abgeschlossen. - + Downloading file %1.%2 Herunterladen von Datei %1.%2 - - Download error: received HTTP error %1. - Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1. - - - + Download error: %1 Downloadfehler: %1 - + Download finished. Download abgeschlossen. - + Extracting file. Extrahiere Datei. @@ -3619,30 +3692,37 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> Extrahieren fehlgeschlagen! - + Installing file. Installiere Datei. - + Installing file failed. Dateiinstallation fehlgeschlagen. - + Creating installation log Erstelle Installationslog - + Cached file used. Datei aus Cache verwendet. - + Package installation finished successfully. Paket-Installation erfolgreich abgeschlossen. + + + Download error: received HTTP error %1 +%2 + Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1 +%2 + Not enough disk space! Aborting. @@ -3686,8 +3766,8 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> - &Speex License - &Speex-Lizenz + L&ibraries + B&ibliotheken @@ -3699,7 +3779,7 @@ Administratorrechte sind notwendig.</li> The Rockbox Utility Rockbox Utility - + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> Installations- und Wartungstool für die Open-Source-Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox.<br/>© Das Rockbox Team.<br/>Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2.<br/>Verwendet Icons des <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango-Projekts</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> -- cgit v1.2.3