From fb6e4b9d0e11a28a799d08202486068ed0a84ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Levin Date: Wed, 3 Oct 2012 23:14:36 +0200 Subject: Fix grammar of the German translation (add some missing commas) Change-Id: I286bc6ced9ffe5e0a3faec2ae405061f31b14456 Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/323 Reviewed-by: Dominik Riebeling --- rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts') diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index c29684aa58..2f62b57843 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts @@ -1618,7 +1618,7 @@ Please configure TTS engine. Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! - Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden kann die Anzeige fehlerhaft sein! + Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden, kann die Anzeige fehlerhaft sein! @@ -1853,7 +1853,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: - Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b> die folgenden Schritte manuell auszuführen: + Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b>, die folgenden Schritte manuell auszuführen: @@ -1863,7 +1863,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> - <li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> + <li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten, dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> @@ -1873,7 +1873,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> - <li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> + <li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> @@ -1883,12 +1883,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> - <li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten um Rockbox zu booten</li> + <li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten, um Rockbox zu booten</li> <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> - <p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b> um die Installation abzuschließen!</p> + <p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b>, um die Installation abzuschließen!</p> @@ -2015,7 +2015,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. - Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind. + Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind. @@ -2030,7 +2030,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. - Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden. + Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden. @@ -2295,7 +2295,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen. + <b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen. @@ -2453,7 +2453,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. - Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig. + Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig. @@ -2493,7 +2493,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. - Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen diese Version installieren. + Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren. @@ -2518,7 +2518,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. - Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig. + Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig. @@ -2554,8 +2554,8 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. Press "No" to skip this step. - Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. -"Nein" um diesen Schritt zu überspringen. + Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja", um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. +"Nein", um diesen Schritt zu überspringen. @@ -2963,7 +2963,7 @@ Press "No" to skip this step. Reading Filelist... - Lese Dateiliste ... + Lese Dateiliste... @@ -3085,7 +3085,7 @@ Press "No" to skip this step. Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range - Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen + Strg halten, um mehrere Einträge, Umschalt, um einen Bereich auszuwählen @@ -3226,7 +3226,7 @@ HTTP Antwortcode: %1 Smart Uninstallation - Intelligente Entfernen + Intelligentes Entfernen -- cgit v1.2.3