From a46ca7a1d40b514382e7f1405a7bb01a77de335c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mustapha Senhaji Date: Wed, 5 Dec 2007 19:30:14 +0000 Subject: OOps again, sorry :) git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@15882 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- apps/lang/czech.lang | 10446 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 4448 insertions(+), 5998 deletions(-) (limited to 'apps') diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang index 821c03d7e2..4d8dd9859a 100644 --- a/apps/lang/czech.lang +++ b/apps/lang/czech.lang @@ -1,1866 +1,1622 @@ -### -### This phrase below was not present in the translated file +# __________ __ ___. +# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ +# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / +# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < +# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ +# \/ \/ \/ \/ \/ +# +# + - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen + id: LANG_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation + user: - *: none - agc: "AGC max. gain" + *: "Yes" - *: none - agc: "AGC max. gain" + *: "Ano" - *: none - agc: "AGC maximum gain" + *: "Ano" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_SAVE_CHANGES - desc: When you try to exit radio to confirm save + id: LANG_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation user: - *: none - radio: "Save Changes?" + *: "No" - *: none - radio: "Save Changes?" + *: "Ne" - *: none - radio: "Save Changes?" + *: "Ne" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW - desc: deprecated + id: LANG_ON + desc: Used in a lot of places user: - *: none - ipodvideo: "" + *: "On" - *: none - ipodvideo: "" + *: "Zapnuto" - *: none - ipodvideo: "" + *: "Zapnuto" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AFMT_PCM_WAV - desc: audio format description + id: LANG_OFF + desc: Used in a lot of places user: - *: none - recording: "PCM Wave" + *: "Off" - *: none - recording: "PCM Wave" + *: "Vypnuto" - *: none - recording: "PCM Wave" + *: "Vypnuto" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LOUDNESS - desc: in sound_settings + id: LANG_ASK + desc: in settings_menu user: - *: none - masf: "Loudness" + *: "Ask" - *: none - masf: "Loudness" + *: "Zeptat se" - *: none - masf: "Loudness" + *: "Zeptat se" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_TIMESPLIT - desc: Record split menu + id: LANG_ALWAYS + desc: used in various places user: - *: none - recording: "File Split Options" + *: "Always" - *: none - recording: "File Split Options" + *: "Vždy" - *: none - recording: "File Split Options" + *: "Vždy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_FILETYPE - desc: voice settings menu + id: LANG_NORMAL + desc: in settings_menu user: - *: "Say file type" + *: "Normal" - *: "Say file type" + *: "Normální" - *: "Say file type" + *: "Normální" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR - desc: DEPRECATED + id: LANG_GAIN + desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: - *: none - recording: "" + *: "Gain" - *: none - recording: deprecated + *: "Zesílení" - *: none - recording: "" + *: "Zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu + id: LANG_WAIT + desc: general please wait splash user: - *: none - recording: "Trigger" + *: "Loading..." - *: none - recording: "Trigger" + *: "Nahrávám..." - *: none - recording: "Trigger" + *: "Loading" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_DIR - desc: spoken only, prefix for directory number + id: LANG_LOADING_PERCENT + desc: splash number of percents loaded user: - *: "" + *: "Loading... %d%% done (%s)" - *: "" + *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)" - *: "folder" + *: "Nahrávám" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_KILOBYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_SCANNING_DISK + desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: - *: "KB" + *: "Scanning disk..." - *: "KB" + *: "Procházím disk..." - *: "kilobyte" + *: "Procházím disk" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SHUTTINGDOWN + desc: in main menu user: - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" + *: "Shutting down..." - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" + *: "Vypínám..." - *: none - swcodec: "" + *: "Vypínám" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_EDIT_PRESET - desc: in radio screen + id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE + desc: DEPRECATED user: - *: none - radio: "Edit Preset" + *: "" - *: none - radio: "Edit Preset" + *: "" - *: none - radio: "Edit Preset" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU - desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_CANCEL + desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" + *: "Cancelled" - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" + *: "Stornováno" - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" + *: "Stornováno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_CURSOR - desc: in settings_menu + id: LANG_FAILED + desc: Something failed. To be appended after actions user: - *: none - lcd_bitmap: "Line Selector Type" + *: "Failed" - *: none - lcd_bitmap: "Line Selector Type" + *: "Selhalo" - *: none - lcd_bitmap: "Line Selector Type" + *: "Selhalo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK - desc: spoken only, peak meter release unit + id: LANG_CHANNELS + desc: in sound_settings user: - *: "" + *: "Channels" - *: "" + *: "Kanály" - *: "units per tick" + *: "Kanály" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH - desc: track display options + id: LANG_RESET_ASK + desc: confirm to reset settings user: - *: "Full Path" + *: "Are You Sure?" - *: "Full Path" + *: "Opravdu ?" - *: "Full Path" + *: "Opravdu ?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WIND_MENU - desc: in the playback sub menu + id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON + desc: Generic string to use to confirm user: - *: "Fast-Forward/Rewind" + *: "PLAY = Yes" + h100,h120,h300: "NAVI = Yes" + ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" + player: "(PLAY/STOP)" - *: "Fast-Forward/Rewind" + *: "PLAY = Ano" + h100,h120,h300: "NAVI = Ano" + ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano" + player: "(PLAY/STOP)" - *: "Fast forward and Rewind" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_G - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_CANCEL_WITH_ANY + desc: Generic string to use to cancel user: - *: "" + *: "Any Other = No" + player: none - *: "" + *: "Vše ostatní = Ne" + player: none - *: "G" + *: "" + player: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_ROCKBOX_TITLE + desc: main menu title user: - *: none - swcodec: "Advanced EQ Settings" + *: "Rockbox" - *: none - swcodec: "Advanced EQ Settings" + *: "Rockbox" - *: none - swcodec: "Advanced equalizer settings" + *: "Rockbox" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS + desc: in the main menu user: - *: none - recording: "Gain Left" + *: "Recent Bookmarks" - *: none - recording: "Gain Left" + *: "Poslední záložky" - *: none - recording: "" + *: "Poslední záložky" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY - desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks + id: LANG_DIR_BROWSER + desc: main menu title user: - *: "Unique only" + *: "Files" - *: "Unique only" + *: "Soubory" - *: "Unique only" + *: "Soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NOT_PRESENT - desc: when external memory is not present + id: LANG_TAGCACHE + desc: in the main menu and the settings menu user: - *: none - multivolume: "Not present" + *: "Database" - *: none - multivolume: "Not present" + *: "Databáze popisů" - *: none - multivolume: "Not present" + *: "Databáze popisů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in record settings + id: LANG_NOW_PLAYING + desc: in the main menu + user: - *: none - agc: "Automatic Gain Control" + *: "Now Playing" - *: none - agc: "Automatic Gain Control" - - - *: none - agc: "Automatic gain control" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_PLAY_SELECTED - desc: in settings_menu - user: - - *: "Play Selected First" - - - *: "Play Selected First" + *: "Právě hraje" - *: "Play Selected File First" + *: "Právě hraje" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SECONDS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_RESUME_PLAYBACK + desc: in the main menu user: - *: "" + *: "Resume Playback" - *: "" + *: "Pokračovat v přehrávání" - *: "seconds" + *: "Pokračovat v přehrávání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU - desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + id: LANG_SETTINGS + desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Settings" - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Nastavení" - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Nastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USBSTACK - desc: in settings_menu + id: LANG_RECORDING + desc: in the main menu user: *: none - usbstack: "USB Stack" + recording: "Recording" *: none - usbstack: "USB Stack" + recording: "Záznam" *: none - usbstack: "USB Stack" + recording: "Záznam" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_SETTINGS + id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: *: none - recording: "Recording Settings" + radio: "FM Radio" *: none - recording: "Recording Settings" + radio: "FM Rádio" *: none - recording: "Recording Settings" + radio: "FM Rádio" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPDIF_ENABLE - desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out + id: LANG_PLAYLISTS + desc: in the main menu and file vew setting user: - *: none - spdif_power: "Optical Output" + *: "Playlists" - *: none - spdif_power: "Optical Output" + *: "Playlisty" - *: none - spdif_power: "Optical Output" + *: "Playlisty" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_PLUGINS + desc: in the main menu user: - *: none - recording: "Gain Left" + *: "Plugins" - *: none - recording: "Gain Left" + *: "Pluginy" - *: none - recording: "" + *: "Pluginy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_KBIT_PER_SEC - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_SYSTEM + desc: in the main menu and settings menu user: - *: "" + *: "System" - *: "" + *: "Systém" - *: "kilobits per second" + *: "Systém" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK + desc: bookmark selection list title user: - *: none - recording: "Pre-Recording" + *: "Select Bookmark" - *: none - recording: "Pre-Recording" + *: "Vybrat záložku" - *: none - recording: "" + *: "Vybrat záložku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BASS_CUTOFF - desc: Bass setting cut-off frequency + id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME + desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" + *: "" - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" + *: "" - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" + *: "Neopakovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EIGHTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE + desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: - *: "" + *: ", Shuffle" - *: "" + *: ", Promíchat" - *: "80" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_STATION - desc: in radio screen + id: LANG_BOOKMARK_INVALID + desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: - *: none - radio: "Station: %d.%02d MHz" + *: "" - *: none - radio: "Station: %d.%02d MHz" + *: "" - *: none - radio: "" + *: "Neplatná záložka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_MAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU + desc: bookmark selection list context menu user: - *: none - rtc: "May" + *: "Bookmark Actions" - *: none - rtc: "May" + *: "Nastavení záložek" - *: none - rtc: "May" + *: "Nastavení záložek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_OFF - desc: Used in a lot of places + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME + desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: - *: none - lcd_bitmap: "Off" + *: "Resume" - *: none - lcd_bitmap: "Off" + *: "Pokračovat" - *: none - lcd_bitmap: "Off" + *: "Pokračovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MENU_SET_RATING - desc: Set the rating of a file in the wps context menu + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE + desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: - *: "Set Song Rating" + *: "Delete" - *: "Set Song Rating" + *: "Smazat" - *: "Set Song Rating" + *: "Smazat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOW_ICONS - desc: in settings_menu + id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY + desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: - *: "Show Icons" + *: "Create a Bookmark?" - *: "Show Icons" + *: "Vytvořit záložku?" - *: "Show Icons" + *: "Vytvořit záložku?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NEVER - desc: in lcd settings + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS + desc: Indicates bookmark was successfully created user: - *: none - lcd_sleep: "Never" + *: "Bookmark Created" - *: none - lcd_sleep: "Never" + *: "Záložka vytvořena" - *: none - lcd_sleep: "Never" + *: "Záložka vytvořena" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SELECTOR_START_COLOR - desc: line selector color option + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE + desc: Indicates bookmark was not created user: - *: none - lcd_color: "Primary Colour" + *: "Bookmark Failed!" - *: none - lcd_color: "Primary Colour" + *: "Záložka selhala!" - *: none - lcd_color: "Primary Colour" + *: "Záložka selhala!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_LINE_IN - desc: in the recording settings + id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY + desc: Indicates bookmark was empty user: - *: none - recording: "Line In" + *: "Bookmark Empty" - *: none - recording: "Line In" + *: "Prázdná záložka" - *: none - recording: "Line In" + *: "Prázdná záložka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_SOUND_SETTINGS + desc: in the main menu user: - *: "Error accessing directory" + *: "Sound Settings" - *: "Error accessing directory" + *: "Nastavení zvuku" - *: "Error accessing directory" + *: "Nastavení zvuku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_QUEUE_FIRST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_VOLUME + desc: in sound_settings user: - *: "Queue next" + *: "Volume" - *: "Queue next" + *: "Hlasitost" - *: "Queue next" + *: "Hlasitost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_INIT - desc: while initializing tagcache on boot + id: LANG_BASS + desc: in sound_settings user: - *: "Committing database" + *: "Bass" - *: "Committing database" + *: "Basy" - *: "Committing database" + *: "Basy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUILDING_DATABASE - desc: splash database building progress + id: LANG_TREBLE + desc: in sound_settings user: - *: "Building database... %d found (OFF to return)" - h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" - ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" - x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" - h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" + *: "Treble" - *: "Building database... %d found (OFF to return)" - h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" - ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" - x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" - h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" + *: "Výšky" - *: "entries found for database" + *: "Výšky" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NEXT_FOLDER - desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one + id: LANG_BALANCE + desc: in sound_settings user: - *: "Auto-Change Directory" + *: "Balance" - *: "Auto-Change Directory" + *: "Vyvážení" - *: "Auto-Change Directory" + *: "Vyvážení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_MONDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION + desc: in sound_settings user: - *: none - rtc: "Mon" + *: "Channel Configuration" - *: none - rtc: "Mon" + *: "Nastavení kanálů" - *: none - rtc: "" + *: "Nastavení kanálů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PITCH_UP - desc: in wps + id: LANG_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings user: - *: none - pitchscreen: "Pitch Up" + *: "Stereo" - *: none - pitchscreen: "Pitch Up" + *: "Stereo" - *: none - pitchscreen: "" + *: "Stereo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCANNING_DISK - desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space + id: LANG_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings user: - *: "Scanning disk..." + *: "Mono" - *: "Scanning disk..." + *: "Mono" - *: "Scanning disk" + *: "Mono" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_VBR - desc: in browse_id3 + id: LANG_CHANNEL_CUSTOM + desc: in sound_settings user: - *: " (VBR)" + *: "Custom" - *: " (VBR)" + *: "Vlastní" - *: "" + *: "Vlastní" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS - desc: "" entry in tag browser + id: LANG_CHANNEL_LEFT + desc: in sound_settings user: - *: "" + *: "Mono Left" - *: "" + *: "Mono levý" - *: "All tracks" + *: "Mono levý" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_CHANNEL_RIGHT + desc: in sound_settings user: - *: none - swcodec: "Graphical EQ" + *: "Mono Right" - *: none - swcodec: "Graphical EQ" + *: "Mono pravý" - *: none - swcodec: "Graphical equalizer" + *: "Mono pravý" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_BLANK - desc: keyboard + id: LANG_CHANNEL_KARAOKE + desc: in sound_settings user: - *: "" + *: "Karaoke" - *: "" + *: "Karaoke" - *: "Blank" + *: "Karaoke" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FORTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_STEREO_WIDTH + desc: in sound_settings user: - *: "" + *: "Stereo Width" - *: "" + *: "Šířka sterea" - *: "40" + *: "Šířka sterea" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE - desc: in battery settings + id: LANG_CROSSFEED + desc: in sound settings user: *: none - battery_types: "Alkaline" + swcodec: "Crossfeed" *: none - battery_types: "Alkaline" + swcodec: "Křížení kanálů" *: none - battery_types: "Alkaline" + swcodec: "Křížení kanálů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_DB - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN + desc: in crossfeed settings user: - *: "" + *: none + swcodec: "Direct Gain" - *: "" + *: none + swcodec: "Přímé zesílení" - *: "decibel" + *: none + swcodec: "Přímé zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DIR_BROWSER - desc: main menu title - user: + id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN + desc: in crossfeed settings - *: "Files" + *: none + swcodec: "Cross Gain" - *: "Files" + *: none + swcodec: "Překřížené zesílení" - *: "Files" + *: none + swcodec: "Překřížené zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ROCKBOX_INFO - desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu - user: + id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION + desc: in crossfeed settings - *: "Rockbox Info" + *: none + swcodec: "High-Frequency Attenuation" - *: "Rockbox Info" + *: none + swcodec: "Zeslabení výšek" - *: "Rockbox Info" + *: none + swcodec: "Zeslabení výšek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_FONT - desc: spoken only, for file extension - user: + id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF + desc: in crossfeed settings - *: "" + *: none + swcodec: "High-Frequency Cutoff" - *: "" + *: none + swcodec: "Oříznutí výšek" - *: "font" + *: none + swcodec: "Oříznutí výšek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_LINEAR - desc: in the peak meter menu + id: LANG_EQUALIZER + desc: in the sound settings menu user: - *: "Linear (%)" - masd: none + *: none + swcodec: "Equalizer" - *: "Linear (%)" - masd: none + *: none + swcodec: "Ekvalizér" - *: "Linear percent" - masd: none + *: none + swcodec: "Ekvalizér" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CLEAR_BACKDROP - desc: text for LCD settings menu + id: LANG_EQUALIZER_ENABLED + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - lcd_non-mono: "Clear Backdrop" + swcodec: "Enable EQ" *: none - lcd_non-mono: "Clear Backdrop" + swcodec: "Zapnout EQ" *: none - lcd_non-mono: "Clear Backdrop" + swcodec: "Zapnout ekvalizer" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_24_HOUR_CLOCK - desc: option for 24 hour clock + id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - rtc: "24 Hour Clock" + swcodec: "Graphical EQ" *: none - rtc: "24 Hour Clock" + swcodec: "Grafický EQ" *: none - rtc: "24 Hour Clock" + swcodec: "Grafický ekvalizer" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CUSTOM_THEME - desc: in the main menu + id: LANG_EQUALIZER_PRECUT + desc: in eq settings user: - *: "Browse Themes" + *: none + swcodec: "Precut" - *: "Browse Themes" + *: none + swcodec: "Předoříznutí" - *: "Browse Themes" + *: none + swcodec: "Předoříznutí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN - desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). + id: LANG_EQUALIZER_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - alarm: "Alarm Set" + swcodec: "Simple EQ Settings" *: none - alarm: "Alarm Set" + swcodec: "Základní nastavení EQ" *: none - alarm: "Alarm set" + swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FOLLOW - desc: in settings_menu + id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Follow Playlist" + *: none + swcodec: "Advanced EQ Settings" - *: "Follow Playlist" + *: none + swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru" - *: "Follow Playlist" + *: none + swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_V1_FIRST - desc: DEPRECATED + id: LANG_EQUALIZER_SAVE + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "" + *: none + swcodec: "Save EQ Preset" - *: "" + *: none + swcodec: "Uložit předvolbu EQ" - *: "" + *: none + swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PIXEL - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_EQUALIZER_BROWSE + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "" + *: none + swcodec: "Browse EQ Presets" - *: "" + *: none + swcodec: "Procházet nastavení EQ" - *: "pixel" + *: none + swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_COMMENT - desc: in tag viewer + id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "[Comment]" + *: none + swcodec: "Edit mode: %s" - *: "[Comment]" + *: none + swcodec: "Editační mód: %s" - *: "" + *: none + swcodec: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AGC_DJSET - desc: AGC preset + id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM + desc: in the equalizer settings menu + user: *: none - agc: "DJ-Set (slow)" + swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none - agc: "DJ-Set (slow)" + swcodec: "%d Hz rozsah zesílení" *: none - agc: "DJ set (slow)" + swcodec: "hertz rozsah zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS - desc: Indicates bookmark was successfully created + id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Bookmark Created" + *: none + swcodec: "Low Shelf Filter" - *: "Bookmark Created" + *: none + swcodec: "Filtr nižších frekvencí" - *: "Bookmark Created" + *: none + swcodec: "Filtr nižších frekvencí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_CLIPCOUNTER - desc: in settings, for recording peak meter + id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - recording: "Clip Counter" + swcodec: "Peak Filter %d" *: none - recording: "Clip Counter" + swcodec: "Filtr špiček %d" *: none - recording: "Clip Counter" + swcodec: "Filtr špiček" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_KARAOKE - desc: in sound_settings + id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Karaoke" + *: none + swcodec: "High Shelf Filter" - *: "Karaoke" + *: none + swcodec: "Filtr vyšších frekvencí" - *: "Karaoke" + *: none + swcodec: "Filtr vyšších frekvencí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SOUND_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Sound Settings" + *: none + swcodec: "Cutoff Frequency" - *: "Sound Settings" + *: none + swcodec: "Ořezová frekvence" - *: "Sound Settings" + *: none + swcodec: "Ořezová frekvence" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - recording: "Int. Mic" + swcodec: "Center Frequency" *: none - recording: "Int. Mic" + swcodec: "Centrální frekvence" *: none - recording: "Internal Microphone" + swcodec: "Centrální frekvence" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MODERATE - desc: in beep volume in playback settings + id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - swcodec: "Moderate" + swcodec: "Q" *: none - swcodec: "Moderate" + swcodec: "Q" *: none - swcodec: "Moderate" + swcodec: "Q" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VERSION - desc: in the info menu + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE + desc: deprecated user: - *: "Version" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Version" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Version" + *: none + ipodvideo: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_DIRECTORY - desc: in recording settings_menu + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED + desc: deprecated user: *: none - recording: "Directory" + ipodvideo: "" *: none - recording: "Directory" + ipodvideo: "" *: none - recording: "Directory" + ipodvideo: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOLUME - desc: in sound_settings + id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH + desc: deprecated user: - *: "Volume" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Volume" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Volume" + *: none + ipodvideo: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPEAT - desc: in settings_menu + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW + desc: deprecated user: - *: "Repeat" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Repeat" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Repeat" + *: none + ipodvideo: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REBOOT_NOW - desc: Do you want to reboot? + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE + desc: deprecated user: - *: "Reboot now?" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Reboot now?" + *: none + ipodvideo: "" - *: "Reboot now?" + *: none + ipodvideo: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PER_SEC - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_DITHERING + desc: in the sound settings menu user: - *: "" + *: none + swcodec: "Dithering" - *: "" + *: none + swcodec: "Kolísání" - *: "per second" + *: none + swcodec: "Kolísání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INSERT_LAST - desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_LOUDNESS + desc: in sound_settings user: - *: "Insert last" + *: none + masf: "Loudness" - *: "Insert last" + *: none + masf: "Hlasitost" - *: "Insert last" + *: none + masf: "Hlasitost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_AUTOVOL + desc: in sound_settings user: *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + masf: "Auto Volume" *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + masf: "Auto hlasitost" *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + masf: "Auto hlasitost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NO_FILES - desc: in settings_menu + id: LANG_DECAY + desc: in sound_settings user: - *: "No files" + *: none + masf: "AV Decay Time" - *: "No files" + *: none + masf: "Doba doznívání" - *: "No files" + *: none + masf: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT - desc: in settings_menu + id: LANG_SUPERBASS + desc: in sound settings user: - *: "Caption Backlight" + *: none + masf: "Super Bass" - *: "Caption Backlight" + *: none + masf: "Super Basy" - *: "Caption Backlight" + *: none + masf: "Super Basy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() + id: LANG_MDB_ENABLE + desc: in sound settings user: *: none - remote: "Browse .rwps files" + masf: "MDB Enable" *: none - remote: "Browse .rwps files" + masf: "Zapnout MDB" *: none - remote: "Browse remote while-playing-screen files" + masf: "Zapnout MDB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_IMPORT - desc: in tag cache settings + id: LANG_MDB_STRENGTH + desc: in sound settings user: - *: "Import Modifications" + *: none + masf: "MDB Strength" - *: "Import Modifications" + *: none + masf: "Síla MDB" - *: "Import Modifications" + *: none + masf: "Síla MDB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_PLAYLIST - desc: in tag viewer + id: LANG_MDB_HARMONICS + desc: in sound settings user: - *: "[Playlist]" + *: none + masf: "MDB Harmonics" - *: "[Playlist]" + *: none + masf: "Harmonie MDB" - *: "" + *: none + masf: "Harmonie MDB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AFMT_WAVPACK - desc: audio format description + id: LANG_MDB_CENTER + desc: in sound settings user: *: none - recording_swcodec: "WavPack" + masf: "MDB Center Frequency" *: none - recording_swcodec: "WavPack" + masf: "Středová frekvence MDB" *: none - recording_swcodec: "WavPack" + masf: "Středová frekvence MDB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME - desc: default preset name for auto scan mode + id: LANG_MDB_SHAPE + desc: in sound settings user: *: none - radio: "%d.%02d MHz" + masf: "MDB Shape" *: none - radio: "%d.%02d MHz" + masf: "Šířka pásma MDB" *: none - radio: "" + masf: "Šířka pásma MDB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO - desc: bool false representation + id: LANG_GENERAL_SETTINGS + desc: in the main menu user: - *: none - lcd_bitmap: "No" + *: "General Settings" - *: none - lcd_bitmap: "No" + *: "Hlavní nastavení" - *: none - lcd_bitmap: "No" + *: "Hlavní nastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_ALL - desc: repeat playlist once all songs have completed + id: LANG_PLAYBACK + desc: in settings_menu() user: - *: none - lcd_bitmap: "All" + *: "Playback" - *: none - lcd_bitmap: "All" + *: "Přehrávání" - *: none - lcd_bitmap: "All" + *: "Přehrávání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF - desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state + id: LANG_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: - *: none - lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" + *: "Shuffle" - *: none - lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" + *: "Promíchání" - *: none - lcd_sleep: "Sleep after backlight off" + *: "Promíchání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen + id: LANG_REPEAT + desc: in settings_menu user: - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." + *: "Repeat" - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." + *: "Opakování" - *: none - recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" + *: "Opakování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOW_INDICES - desc: in playlist viewer menu + id: LANG_ALL + desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: - *: "Show Indices" + *: "All" - *: "Show Indices" + *: "Vše" - *: "Show Indices" + *: "Vše" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REC_SIZE - desc: in record timesplit options + id: LANG_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: - *: none - recording: "Filesize" + *: "One" - *: none - recording: "Filesize" + *: "Jednou" - *: none - recording: "Filesize" + *: "Jednou" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_DATE_REVERSE - desc: browser sorting setting + id: LANG_REPEAT_AB + desc: repeat range from point A to B user: - *: "By Newest Date" + *: "A-B" - *: "By Newest Date" + *: "A-B" - *: "By Newest Date" + *: "A-B" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH - desc: Onplay open with + id: LANG_PLAY_SELECTED + desc: in settings_menu user: - *: "Open With..." + *: "Play Selected First" - *: "Open With..." + *: "Přehrát nejprve vybrané" - *: "open with" + *: "Přehrát nejprve vybrané" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_GAIN - desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen + id: LANG_WIND_MENU + desc: in the playback sub menu user: - *: "Gain" + *: "Fast-Forward/Rewind" - *: "Gain" + *: "Přetáčení dopředu/dozadu" - *: "Gain" + *: "Přetáčení dopředu a dozadu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_RELEASE - desc: in the peak meter menu + id: LANG_FFRW_STEP + desc: in settings_menu user: - *: "Peak Release" - masd: none + *: "FF/RW Min Step" - *: "Peak Release" - masd: none + *: "Skok převíjení" - *: "Peak Release" - masd: none + *: "Skok převíjení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_DATE - desc: browser sorting setting + id: LANG_FFRW_ACCEL + desc: in settings_menu user: - *: "By Date" + *: "FF/RW Accel" - *: "By Date" + *: "Urychlené převíjení" - *: "By Date" + *: "Urychlené převíjení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PAUSE - desc: in wps and recording trigger menu + id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN + desc: MP3 buffer margin time user: - *: "Pause" + *: "Anti-Skip Buffer" + flash_storage: none - *: "Pause" + *: "Protiotřesová paměť" + flash_storage: none - *: "Pause" + *: "Protiotřesová paměť" + flash_storage: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DELETING - desc: + id: LANG_FADE_ON_STOP + desc: options menu to set fade on stop or pause user: - *: "Deleting..." + *: "Fade on Stop/Pause" - *: "Deleting..." + *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" - *: "Deleting" + *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_MONO_MODE - desc: in radio screen + id: LANG_PARTY_MODE + desc: party mode + user: + + *: "Party Mode" + + + *: "Párty mód" + + + *: "Párty mód" + + + + id: LANG_CROSSFADE + desc: in playback settings user: *: none - radio: "Force mono" + swcodec: "Crossfade" *: none - radio: "Force mono" + swcodec: "Prolínání skladeb" *: none - radio: "Force mono" + swcodec: "Prolínání skladeb" -### -### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu @@ -1871,1411 +1627,1289 @@ *: none - swcodec: "Enable Crossfade" + swcodec: "Prolínání skladeb" *: none - swcodec: "Enable Crossfade" + swcodec: "Prolínání skladeb" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the background color + id: LANG_TRACKSKIP + desc: in crossfade settings user: *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" + swcodec: "Track Skip Only" *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" + swcodec: "Pouze při přeskočení skladby" *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" + swcodec: "Pouze při přeskočení skladby" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_MPA - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP + desc: in settings_menu user: - *: "" + *: none + swcodec: "Shuffle and Track Skip" - *: "" + *: none + swcodec: "Zamíchat a přeskočit" - *: "audio" + *: none + swcodec: "Zamíchat a přeskočit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY + desc: in crossfade settings menu user: *: none - recorder_pad: "Menu" + swcodec: "Fade-In Delay" *: none - recorder_pad: "Menu" + swcodec: "Prodleva při zesílení" *: none - recorder_pad: "" + swcodec: "Prodleva při zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_NO_INFO - desc: in tag viewer + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION + desc: in crossfade settings menu user: - *: "" + *: none + swcodec: "Fade-In Duration" - *: "" + *: none + swcodec: "Délka zesílení" - *: "" + *: none + swcodec: "Délka zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_ALPHA - desc: browser sorting setting + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY + desc: in crossfade settings menu user: - *: "Alphabetical" + *: none + swcodec: "Fade-Out Delay" - *: "Alphabetical" + *: none + swcodec: "Prodleva při zeslabení" - *: "Alphabetical" + *: none + swcodec: "Prodleva při zeslabení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_MENU - desc: Text on main menu to get to bookmark commands + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION + desc: in crossfade settings menu user: - *: "Bookmarks" + *: none + swcodec: "Fade-Out Duration" - *: "Bookmarks" + *: none + swcodec: "Délka zeslabení" - *: "Bookmarks" + *: none + swcodec: "Délka zeslabení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE - desc: in settings_menu + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE + desc: in crossfade settings menu user: *: none - lcd_invert: "Inverse" + swcodec: "Fade-Out Mode" *: none - lcd_invert: "Inverse" + swcodec: "Mód zeslabení" *: none - lcd_invert: "Inverse" + swcodec: "Mód zeslabení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MIX + desc: in playback settings, crossfade option user: *: none - swcodec: "Q" + swcodec: "Mix" *: none - swcodec: "Q" + swcodec: "Mix" *: none - swcodec: "Q" + swcodec: "Mix" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_QUEUE_SHUFFLED - desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist + id: LANG_REPLAYGAIN + desc: in replaygain user: - *: "Queue shuffled" + *: "Replaygain" - *: "Queue shuffled" + *: "Normalizace hlasitosti" - *: "Queue shuffled" + *: "Normalizace hlasitosti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USB_CHARGING - desc: in Battery menu + id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE + desc: in replaygain + user: + + *: "Enable Replaygain" + + + *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" + + + *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" + + + + id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP + desc: in replaygain user: *: none - usb_charging: "Charge During USB Connection" + swcodec: "Prevent Clipping" *: none - usb_charging: "Charge During USB Connection" + swcodec: "Odstranit lupání" *: none - usb_charging: "Charge During U S B Connection" + swcodec: "Odstranit lupání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DELETE - desc: The verb/action Delete + id: LANG_REPLAYGAIN_MODE + desc: in replaygain user: - *: "Delete" + *: "Replaygain Type" - *: "Delete" + *: "Typ normalizace hlasitosti" - *: "Delete" + *: "Typ normalizace hlasitosti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_LEFT - desc: in sound_settings + id: LANG_ALBUM_GAIN + desc: in replaygain user: - *: "Mono Left" + *: "Album Gain" - *: "Mono Left" + *: "Pro celé album" - *: "Mono Left" + *: "Pro celé album" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CREATE_DIR - desc: in main menu + id: LANG_TRACK_GAIN + desc: in replaygain user: - *: "Create Directory" + *: "Track Gain" - *: "Create Directory" + *: "Pro každou skladbu zvlášť" - *: "Create Directory" + *: "Pro každou skladbu zvlášť" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_LCD_OFF - desc: Remote lcd off splash in recording screen + id: LANG_SHUFFLE_GAIN + desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: - *: none - remote: "Remote Display OFF" + *: "Track Gain if Shuffling" - *: none - remote: "Remote Display OFF" + *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" - *: none - remote: "Remote Display OFF" + *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SOURCE_FREQUENCY - desc: when recording source frequency setting must follow source + id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP + desc: in replaygain settings user: - *: none - recording: "(Same As Source)" + *: "Pre-amp" - *: none - recording: "(Same As Source)" + *: "Předzesílení" - *: none - recording: "Same As Source" + *: "Předzesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REDUCE_TICKING - desc: in remote lcd settings menu + id: LANG_BEEP + desc: in playback settings user: *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" + swcodec: "Beep Volume" *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" + swcodec: "Hlasitost pípnutí" *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" + swcodec: "Hlasitost pípnutí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: LANG_WEAK + desc: in beep volume in playback settings user: *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" + swcodec: "Weak" *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" + swcodec: "Nízká" *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" + swcodec: "Nízká" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset + id: LANG_MODERATE + desc: in beep volume in playback settings + user: *: none - agc: "Safety (clip)" + swcodec: "Moderate" *: none - agc: "Safety (clip)" + swcodec: "Střední" *: none - agc: "Safety (clip)" + swcodec: "Střední" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_STRONG + desc: in beep volume in playback settings user: - *: "Error accessing playlist control file" + *: none + swcodec: "Strong" - *: "Error accessing playlist control file" + *: none + swcodec: "Vysoká" - *: "Error accessing playlist control file" + *: none + swcodec: "Vysoká" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_THAI - desc: in codepage setting menu + id: LANG_SPDIF_ENABLE + desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: *: none - lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" + spdif_power: "Optical Output" *: none - lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" + spdif_power: "Optický výstup" *: none - lcd_bitmap: "Thai" + spdif_power: "Optický výstup" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME - desc: bookmark context menu, resume this bookmark + id: LANG_ID3_ORDER + desc: DEPRECATED user: - *: "Resume" + *: "" - *: "Resume" + *: "" - *: "Resume" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_JULY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_ID3_V1_FIRST + desc: DEPRECATED user: - *: none - rtc: "Jul" + *: "" - *: none - rtc: "Jul" + *: "" - *: none - rtc: "July" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PASTE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_ID3_V2_FIRST + desc: DEPRECATED user: - *: "Paste" + *: "" - *: "Paste" + *: "" - *: "Paste" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL - desc: Setting for spontaneous battery level announcement + id: LANG_NEXT_FOLDER + desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: - *: "Announce Battery Level" + *: "Auto-Change Directory" - *: "Announce Battery Level" + *: "Pokračovat další složkou" - *: "Announce Battery Level" + *: "Pokračovat další složkou" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SETTINGS_PARTITION - desc: if save settings has failed - user: + id: LANG_RANDOM + desc: random folder - *: "No partition?" - player: "Partition?" + *: "Random" - *: "No partition?" - player: "Partition?" + *: "Náhodná" - *: "" + *: "Náhodná" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_AUDIOSCROBBLER + desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: - *: "Error updating playlist control file" + *: "Last.fm Log" - *: "Error updating playlist control file" + *: "Last.fm záznam" - *: "Error updating playlist control file" + *: "Last.fm záznam" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_EUROPE - desc: fm tuner region europe + id: LANG_CUESHEET_ENABLE + desc: cuesheet support option + user: - *: none - radio: "Europe" + *: "Cuesheet Support" - *: none - radio: "Europe" + *: "Podpora Cuesheet" - *: none - radio: "Europe" + *: "Podpora Cuesheet" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_GENRE - desc: in tag viewer + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG + desc: in settings_menu. user: - *: "[Genre]" + *: none + headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" - *: "[Genre]" + *: none + headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" - *: "" + *: none + headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLAYGAIN - desc: in replaygain + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME + desc: in pause_phones_menu. user: - *: "Replaygain" + *: none + headphone_detection: "Pause and Resume" - *: "Replaygain" + *: none + headphone_detection: "Pauza a pokračování" - *: "Replaygain" + *: none + headphone_detection: "Pauza a pokračování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FIFTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW + desc: in pause_phones_menu. user: - *: "" + *: none + headphone_detection: "Duration to Rewind" - *: "" + *: none + headphone_detection: "Délka přetočení" - *: "50" + *: none + headphone_detection: "Délka přetočení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SETTINGS_LOADED - desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME + desc: in pause_phones_menu. user: - *: "Settings Loaded" + *: none + headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" - *: "Settings Loaded" + *: none + headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" - *: "Settings Loaded" + *: none + headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_STRONG - desc: in beep volume in playback settings + id: LANG_FILE + desc: in settings_menu() user: - *: none - swcodec: "Strong" + *: "File View" - *: none - swcodec: "Strong" + *: "Zobrazení souborů" - *: none - swcodec: "Strong" + *: "Zobrazení souborů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR + id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: - *: "Max Files in Dir Browser" + *: "Sort Case Sensitive" - *: "Max Files in Dir Browser" + *: "Řadit i podle velikosti písma" - *: "Maximum files in directory browser" + *: "Řadit i podle velikosti písma" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text + id: LANG_SORT_DIR + desc: browser sorting setting user: - *: none - recorder_pad: "Option" + *: "Sort Directories" - *: none - recorder_pad: "Option" + *: "Řadit adresáře" - *: none - recorder_pad: "" + *: "Řadit adresáře" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU - desc: line selector color menu title + id: LANG_SORT_FILE + desc: browser sorting setting user: - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" + *: "Sort Files" - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" + *: "Řadit soubory" - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" + *: "Řadit soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TIMEFORMAT - desc: select the time format of time in status bar + id: LANG_SORT_ALPHA + desc: browser sorting setting user: - *: none - rtc: "Time Format" + *: "Alphabetical" - *: none - rtc: "Time Format" + *: "Abecedně" - *: none - rtc: "Time Format" + *: "Abecedně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN - desc: in settings_menu + id: LANG_SORT_DATE + desc: browser sorting setting user: - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" + *: "By Date" - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" + *: "Vzestupně podle data" - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" + *: "Vzestupně podle data" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_PRECUT - desc: in eq settings + id: LANG_SORT_DATE_REVERSE + desc: browser sorting setting user: - *: none - swcodec: "Precut" + *: "By Newest Date" - *: none - swcodec: "Precut" + *: "Sestupně podle data" - *: none - swcodec: "Pre-cut" + *: "Sestupně podle data" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUTTON_BAR - desc: in settings menu + id: LANG_SORT_TYPE + desc: browser sorting setting user: - *: none - recorder_pad: "Button Bar" + *: "By Type" - *: none - recorder_pad: "Button Bar" + *: "Podle typu" - *: none - recorder_pad: "Button Bar" + *: "Podle typu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED - desc: deprecated + id: LANG_FILTER + desc: setting name for dir filter user: - *: none - ipodvideo: "" + *: "Show Files" - *: none - ipodvideo: "" + *: "Zobraz soubory" - *: none - ipodvideo: "" + *: "Zobraz soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_ZERO - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox user: - *: "" + *: "Supported" - *: "" + *: "Podporované" - *: "0" + *: "Podporované" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE - desc: in codepage setting menu + id: LANG_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files user: - *: none - lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" + *: "Music" - *: none - lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" + *: "Hudba" - *: none - lcd_bitmap: "Japanese" + *: "Hudba" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW - desc: general warning + id: LANG_FOLLOW + desc: in settings_menu user: - *: "WARNING! Low Battery!" + *: "Follow Playlist" - *: "WARNING! Low Battery!" + *: "Následování playlistu" - *: "WARNING! Low Battery!" + *: "Následování playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_U - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SHOW_PATH + desc: in settings_menu user: - *: "" + *: "Show Path" - *: "" + *: "Zobrazit cestu" - *: "U" + *: "Zobrazit cestu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ENCODER_SETTINGS - desc: encoder settings + id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT + desc: in show path menu user: - *: none - recording: "Encoder Settings" + *: "Current Directory Only" - *: none - recording: "Encoder Settings" + *: "Pouze aktuální adresář" - *: none - recording: "Encoder Settings" + *: "Pouze aktuální adresář" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILTER_SUPPORTED - desc: show all file types supported by Rockbox + id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH + desc: track display options user: - *: "Supported" + *: "Full Path" - *: "Supported" + *: "Celou cestu" - *: "Supported" + *: "Celou cestu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS - desc: title for the playlist viewer settings menus + id: LANG_BUILDING_DATABASE + desc: splash database building progress user: - *: "Playlist Viewer Settings" + *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)" + h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)" + ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" + x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)" + h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" - *: "Playlist Viewer Settings" + *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)" + h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)" + ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" + x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)" + h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" - *: "Playlist Viewer Settings" + *: "záznamy nalezené v databázi" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SET_TIME - desc: in settings_menu + id: LANG_TAGCACHE_RAM + desc: in tag cache settings user: *: none - rtc: "Set Time/Date" + tc_ramcache: "Load to RAM" *: none - rtc: "Set Time/Date" + tc_ramcache: "Nahrát do paměti" *: none - rtc: "Set Time and Date" + tc_ramcache: "Nahrát do paměti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_PEAK_HOLD - desc: in the peak meter menu + id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE + desc: in tag cache settings user: - *: "Peak Hold Time" - masd: none + *: "Auto Update" - *: "Peak Hold Time" - masd: none + *: "Automaticky aktualizovat" - *: "Peak Hold Time" - masd: none + *: "Automaticky aktualizovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: - *: "Auto Update" + *: "Initialize now" - *: "Auto Update" + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" - *: "Auto Update" + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN - desc: in tag viewer + id: LANG_TAGCACHE_UPDATE + desc: in tag cache settings user: - *: "[Album Gain]" + *: "Update Now" - *: "[Album Gain]" + *: "Aktualizovat teď" - *: "" + *: "Aktualizovat teď" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_ARTIST - desc: in tag viewer + id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE + desc: in settings_menu. user: - *: "[Artist]" + *: "Gather Runtime Data" - *: "[Artist]" + *: "Sbírat provozní informace" - *: "" + *: "Sbírat provozní informace" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EIGHT - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_TAGCACHE_EXPORT + desc: in tag cache settings user: - *: "" + *: "Export Modifications" - *: "" + *: "Exportovat modifikace" - *: "8" + *: "Exportovat modifikace" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_TAGCACHE_IMPORT + desc: in tag cache settings user: - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "Import Modifications" - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "Importovat modifikace" - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "Importovat modifikace" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_HEBREW - desc: in codepage setting menu + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH + desc: in tag cache settings user: - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" + *: "Updating in background" - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" + *: "Obnovovat na pozadí" - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew" + *: "Obnovovat na pozadí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_APRIL - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_TAGCACHE_INIT + desc: while initializing tagcache on boot user: - *: none - rtc: "Apr" + *: "Committing database" - *: none - rtc: "Apr" + *: "Ukládám mezipaměť popisů" - *: none - rtc: "April" + *: "Ukládám mezipaměť popisů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NOW_PLAYING - desc: in the main menu + id: LANG_TAGCACHE_BUSY + desc: when trying to shutdown and tagcache is committing + + *: "Database is not ready" + + + *: "Databáze není připravena" + + + *: "Databáze není připravena" + + + + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS + desc: "" entry in tag browser user: - *: "Now Playing" + *: "" - *: "Now Playing" + *: "" - *: "Now Playing" + *: "Všechny skladby" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_STOP_RECORDING - desc: in record timesplit options + id: LANG_DISPLAY + desc: in settings_menu() + user: + + *: "Display" + + + *: "Displej" + + + *: "Displej" + + + + id: LANG_CUSTOM_FONT + desc: in setting_menu() user: *: none - recording: "Stop recording" + lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none - recording: "Stop recording" + lcd_bitmap: "Procházet fonty" *: none - recording: "Stop recording" + lcd_bitmap: "Procházet fonty" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_ROCK - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_WHILE_PLAYING + desc: in settings_menu() user: - *: "" + *: "Browse .wps files" - *: "" + *: "Procházet .wps soubory" - *: "plugin" + *: "Procházet wps soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED - desc: in radio screen + id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING + desc: in settings_menu() user: *: none - radio: "Preset Save Failed" + remote: "Browse .rwps files" *: none - radio: "Preset Save Failed" + remote: "Procházet .rwps soubory" *: none - radio: "Preset Save Failed" + remote: "Procházet rwps soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MEGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_LCD_MENU + desc: in the display sub menu user: - *: "MB" + *: "LCD Settings" - *: "MB" + *: "Nastavení LCD" - *: "megabyte" + *: "Nastavení LCD" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT - desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist + id: LANG_BACKLIGHT + desc: in settings_menu user: - *: "Erase dynamic playlist?" + *: "Backlight" - *: "Erase dynamic playlist?" + *: "Podsvícení" - *: "Erase dynamic playlist?" + *: "Podsvícení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP - desc: in replaygain + id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING + desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: *: none - swcodec: "Prevent Clipping" + charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none - swcodec: "Prevent Clipping" + charging: "Podsvítit při nabíjení" *: none - swcodec: "Prevent Clipping" + charging: "Podsvítit při nabíjení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD + desc: in lcd settings user: *: none - recording: "Trigger" + hold_button: "Backlight on Hold" *: none - recording: "Trigger" + hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách" *: none - recording: "Trigger" + hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_BUSY - desc: when trying to shutdown and tagcache is committing + id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT + desc: in settings_menu + user: - *: "Database is not ready" + *: "Caption Backlight" - *: "Database is not ready" + *: "Podsvícení začátku skladeb" - *: "Database is not ready" + *: "Podsvícení začátku skladeb" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MINUS - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN + desc: in settings_menu user: - *: "" + *: none + backlight_fade: "Backlight Fade In" - *: "" + *: none + backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení" - *: "minus" + *: none + backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_KOREAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT + desc: in settings_menu user: *: none - lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" + backlight_fade: "Backlight Fade Out" *: none - lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" + backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení" *: none - lcd_bitmap: "Korean" + backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_ELEVEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS + desc: Backlight behaviour setting user: - *: "" + *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" - *: "" + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" - *: "11" + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EMPTY_LIST - desc: spoken only, when a list dialog contains no elements + id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF + desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: - *: "" + *: none + lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" - *: "" + *: none + lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" - *: "Empty list" + *: none + lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED - desc: displayed if save settings has failed + id: LANG_NEVER + desc: in lcd settings user: - *: "Save Failed" + *: none + lcd_sleep: "Never" - *: "Save Failed" + *: none + lcd_sleep: "Nikdy" - *: "Save Failed" + *: none + lcd_sleep: "Nikdy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILTER - desc: setting name for dir filter + id: LANG_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu user: - *: "Show Files" + *: none + backlight_brightness: "Brightness" - *: "Show Files" + *: none + backlight_brightness: "Jas" - *: "Show Files" + *: none + backlight_brightness: "Jas" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED - desc: list acceleration speed + id: LANG_CONTRAST + desc: in settings_menu user: - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none + *: "Contrast" - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none + *: "Kontrast" - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none + *: "Kontrast" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BYTE - desc: a unit postfix + id: LANG_INVERT + desc: in settings_menu user: - *: "B" + *: none + lcd_invert: "LCD Mode" - *: "B" + *: none + lcd_invert: "Mód displeje" - *: "" + *: none + lcd_invert: "Mód displeje" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_FORMAT - desc: audio format item in recording menu + id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE + desc: in settings_menu user: *: none - recording: "Format" + lcd_invert: "Inverse" *: none - recording: "Format" + lcd_invert: "Inverzní" *: none - recording: "Format" + lcd_invert: "Inverzní" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_TURKISH - desc: in codepage setting menu + id: LANG_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: - *: "Turkish (ISO-8859-9)" + *: none + lcd_bitmap: "Upside Down" - *: "Turkish (ISO-8859-9)" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" - *: "Turkish" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_FREQUENCY - desc: in tag viewer + id: LANG_INVERT_CURSOR + desc: in settings_menu user: - *: "[Frequency]" + *: none + lcd_bitmap: "Line Selector Type" - *: "[Frequency]" + *: none + lcd_bitmap: "Kurzor" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Kurzor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_QUEUE_LAST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. + id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER + desc: in settings_menu user: - *: "Queue last" + *: none + lcd_bitmap: "Pointer" - *: "Queue last" + *: none + lcd_bitmap: "Šipka" - *: "Queue last" + *: none + lcd_bitmap: "Šipka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU - desc: bookmark selection list context menu + id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR + desc: in settings_menu user: - *: "Bookmark Actions" + *: none + lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" - *: "Bookmark Actions" + *: none + lcd_bitmap: "Inverzní kurzor" - *: "Bookmark Actions" + *: none + lcd_bitmap: "Inverzní kurzor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_FULL - desc: in recording screen + id: LANG_CLEAR_BACKDROP + desc: text for LCD settings menu user: *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." - e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." + lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." - e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." + lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí" *: none - recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" + lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP - desc: in settings_menu + id: LANG_BACKGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the background color user: *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" + lcd_non-mono: "Background Colour" *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" + lcd_non-mono: "Barva pozadí" *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" + lcd_non-mono: "Barva pozadí" -### -### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color @@ -3286,2701 +2920,2404 @@ *: none - lcd_non-mono: "Foreground Colour" + lcd_non-mono: "Barva popředí" *: none - lcd_non-mono: "Foreground Colour" + lcd_non-mono: "Barva popředí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_VOLUME - desc: in sound_settings + id: LANG_RESET_COLORS + desc: menu user: *: none - recording: "Volume" + lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none - recording: "Volume" + lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev" *: none - recording: "Volume" + lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings + id: LANG_COLOR_RGB_LABELS + desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: none - recording: "Source" + lcd_color: "RGB" *: none - recording: "Source" + lcd_color: "RGB" *: none - recording: "Source" + lcd_color: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NORMAL - desc: in settings_menu + id: LANG_COLOR_RGB_VALUE + desc: in color screen user: - *: "Normal" + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" - *: "Normal" + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" - *: "Normal" + *: none + lcd_color: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE + desc: splash when user selects an invalid colour user: *: none - lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" + lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none - lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" + lcd_non-mono: "Neplatná barva" *: none - lcd_bitmap: "Simplified Chinese" + lcd_non-mono: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_AM - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_LCD_REMOTE_MENU + desc: in the display sub menu user: *: none - rtc: "" + remote: "Remote-LCD Settings" *: none - rtc: "" + remote: "Displej na dálk. ovladači" *: none - rtc: "A M" + remote: "Displej na dálk. ovladači" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size + id: LANG_REDUCE_TICKING + desc: in remote lcd settings menu user: *: none - recording: "Size:" + remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none - recording: "Size:" + remote_ticking: "Zredukova tikání" *: none - recording: "" + remote_ticking: "Zredukovat tikání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUFFER_STAT - desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB + id: LANG_SHOW_ICONS + desc: in settings_menu user: - *: "Buffer: %d.%03dMB" - player: "Buf: %d.%03dMB" + *: "Show Icons" - *: "Buffer: %d.%03dMB" - player: "Buf: %d.%03dMB" + *: "Zobrazit ikony" - *: "Buffer size" + *: "Zobrazit ikony" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS - desc: Backlight behaviour setting + id: LANG_SCROLL_MENU + desc: in display_settings_menu() user: - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" + *: "Scrolling" - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" + *: "Rolování" - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" + *: "Rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_MAIN - desc: in record settings menu. + id: LANG_SCROLL + desc: in settings_menu user: - *: none - remote: "Main and Remote Unit" + *: "Scroll Speed Setting Example" - *: none - remote: "Main and Remote Unit" + *: "Ukázka rychlosti rolování" - *: none - remote: "Main and remote unit" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USBSTACK_HOST - desc: in usbstack settings + id: LANG_SCROLL_SPEED + desc: in display_settings_menu() user: - *: none - usbstack: "Host" + *: "Scroll Speed" - *: none - usbstack: "Host" + *: "Rychlost rolování" - *: none - usbstack: "Host" + *: "Rychlost rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_GENERAL_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_SCROLL_DELAY + desc: Delay before scrolling user: - *: "General Settings" + *: "Scroll Start Delay" - *: "General Settings" + *: "Úvodní prodleva rolování" - *: "General Settings" + *: "Úvodní prodleva rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_DIR - desc: browser sorting setting + id: LANG_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per scroll user: - *: "Sort Directories" + *: "Scroll Step Size" - *: "Sort Directories" + *: "Krok rolování" - *: "sort directories" + *: "Krok rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LIMITS_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE + desc: Pixels to advance per scroll user: - *: "Limits" + *: "Scroll Step Size Setting Example Text" - *: "Limits" + *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" - *: "Limits" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOVE_MMC - desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) + id: LANG_BIDIR_SCROLL + desc: Bidirectional scroll limit user: - *: none - ondio*: "Please remove inserted MMC" + *: "Bidirectional Scroll Limit" - *: none - ondio*: "Please remove inserted MMC" + *: "Limit obousměrného rolování" - *: none - ondio*: "Please remove multimedia card" + *: "Limit obousměrného rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_H - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS + desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: - *: "" + *: none + remote: "Remote Scrolling Options" - *: "" + *: none + remote: "Rolování na dálkovém ovládání" - *: "H" + *: none + remote: "Rolování na dálkovém ovládání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings + id: LANG_JUMP_SCROLL + desc: (player) menu alternative for jump scroll user: - *: none - recording: "Stereo" + *: "Jump Scroll" - *: none - recording: "Stereo" + *: "Skokové rolování" - *: none - recording: "Stereo" + *: "Skokové rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION - desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it + id: LANG_ONE_TIME + desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: - *: "Incompatible version" + *: "One time" - *: "Incompatible version" + *: "Jednou" - *: "" + *: "Jednou" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY + desc: (player) Delay before making a jump scroll user: - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" + *: "Jump Scroll Delay" - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" + *: "Prodleva skokové rolování" - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" + *: "Prodleva skokové rolování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW + desc: should lines scroll out of the screen user: - *: "Error accessing playlist file" + *: "Screen Scrolls Out Of View" - *: "Error accessing playlist file" + *: "Rolování obrazovky mimo" - *: "Error accessing playlist file" + *: "Rolování obrazovky mimo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE - desc: + id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per Screen scroll user: - *: none - recording: "Can't write to recording directory" + *: "Screen Scroll Step Size" - *: none - recording: "Can't write to recording directory" + *: "Krok rolování obrazovky" - *: none - recording: "Can't write to recording directory" + *: "Krok rolování obrazovky" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION - desc: in radio screen + id: LANG_SCROLL_PAGINATED + desc: jump to new page when scrolling user: - *: none - radio_screen_button_bar: "Action" + *: "Paged Scrolling" - *: none - radio_screen_button_bar: "Action" + *: "Rolování na novou stranu" - *: none - radio_screen_button_bar: "" + *: "Rolování na novou stranu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION - desc: in sound_settings + id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY + desc: Delay before list starts accelerating user: - *: "Channel Configuration" + *: "List Acceleration Start Delay" + scrollwheel: none - *: "Channel Configuration" + *: "Prodleva před zrychlením" + scrollwheel: none - *: "Channel Configuration" + *: "Prodleva před zrychlením" + scrollwheel: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED + desc: list acceleration speed user: - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "List Acceleration Speed" + scrollwheel: none - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "Zrychlení seznamu" + scrollwheel: none - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "Zrychlení seznamu" + scrollwheel: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON - desc: Generic string to use to confirm + id: LANG_BARS_MENU + desc: in the display sub menu user: - *: "PLAY = Yes" - h100,h120,h300: "NAVI = Yes" - ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" - player: "(PLAY/STOP)" + *: none + lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" - *: "PLAY = Yes" - h100,h120,h300: "NAVI = Yes" - ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" - player: "(PLAY/STOP)" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_BMARK - desc: spoken only, for file extension and the word in general + id: LANG_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Scroll Bar" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Posuvník" - *: "bookmark" + *: none + lcd_bitmap: "Posuvník" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TIME_SET_BUTTON - desc: used in set_time() + id: LANG_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: *: none - rtc: "ON = Set" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" - ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" + lcd_bitmap: "Status Bar" *: none - rtc: "ON = Set" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" - ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" + lcd_bitmap: "Stavový panel" *: none - rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" + lcd_bitmap: "Stavový panel" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CANCEL_WITH_ANY - desc: Generic string to use to cancel + id: LANG_BUTTON_BAR + desc: in settings menu user: - *: "Any Other = No" - player: none + *: none + recorder_pad: "Button Bar" - *: "Any Other = No" - player: none + *: none + recorder_pad: "Tlačítková lišta" - *: "" - player: none + *: none + recorder_pad: "Tlačítková lišta" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_M - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_VOLUME_DISPLAY + desc: Volume type title user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Volume Display" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti" - *: "M" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BASS - desc: in sound_settings + id: LANG_BATTERY_DISPLAY + desc: Battery type title user: - *: "Bass" + *: none + lcd_bitmap: "Battery Display" - *: "Bass" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel baterie" - *: "Bass" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_KBD - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC + desc: Label for type of icon display user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Graphic" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Grafický" - *: "keyboard" + *: none + lcd_bitmap: "Grafický" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_DISPLAY_NUMERIC + desc: Label for type of icon display user: - *: "Update Now" + *: none + lcd_bitmap: "Numeric" - *: "Update Now" + *: none + lcd_bitmap: "Numerický" - *: "Update Now" + *: none + lcd_bitmap: "Numerický" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_TITLE - desc: in tag viewer + id: LANG_PM_MENU + desc: in the display menu user: - *: "[Title]" + *: "Peak Meter" + masd: none - *: "[Title]" + *: "Peak Meter" + masd: none - *: "" + *: "Peak Meter" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TIME - desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time + id: LANG_PM_CLIP_HOLD + desc: in the peak meter menu user: - *: "Time" + *: "Clip Hold Time" + masd: none - *: "Time" + *: "Prodleva při přebuzení" + masd: none - *: "Time" + *: "Prodleva při přebuzení" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BEEP - desc: in playback settings + id: LANG_PM_PEAK_HOLD + desc: in the peak meter menu user: - *: none - swcodec: "Beep Volume" - - - *: none - swcodec: "Beep Volume" - - - *: none - swcodec: "Beep Volume" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - - *: none - agc: "Medium" + *: "Peak Hold Time" + masd: none - *: none - agc: "Medium" + *: "Udržení maxima" + masd: none - *: none - agc: "Medium" + *: "Udržení maxima" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_GIGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_PM_ETERNAL + desc: in the peak meter menu user: - *: "GB" + *: "Eternal" + masd: none - *: "GB" + *: "Nekonečná" + masd: none - *: "gigabyte" + *: "Nekonečná" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FFRW_ACCEL - desc: in settings_menu + id: LANG_PM_RELEASE + desc: in the peak meter menu user: - *: "FF/RW Accel" + *: "Peak Release" + masd: none - *: "FF/RW Accel" + *: "Uvolnění maxima" + masd: none - *: "Acceleration" + *: "Uvolnění maxima" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BROWSE_CUESHEET - desc: + id: LANG_PM_UNITS_PER_READ + desc: DEPRECATED user: - *: "Browse Cuesheet" + *: "" - *: "Browse Cuesheet" + *: "" - *: "Browse Cuesheet" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu + id: LANG_PM_SCALE + desc: in the peak meter menu user: - *: none - backlight_brightness: "Brightness" + *: "Scale" + masd: none - *: none - backlight_brightness: "Brightness" + *: "Rozsah" + masd: none - *: none - backlight_brightness: "Brightness" + *: "Rozsah" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_DEMOS - desc: in the main menu + id: LANG_PM_DBFS + desc: in the peak meter menu user: - *: "Demos" + *: "Logarithmic (dB)" + masd: none - *: "Demos" + *: "Nelineární(dB)" + masd: none - *: "Demos" + *: "Nelineární v decibelech" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BITRATE - desc: bits-kilobits per unit time + id: LANG_PM_LINEAR + desc: in the peak meter menu user: - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" + *: "Linear (%)" + masd: none - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" + *: "Lineární (%)" + masd: none - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" + *: "Lineární v procentech" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_SAVE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_PM_MIN + desc: in the peak meter menu user: - *: none - swcodec: "Save EQ Preset" + *: "Minimum Of Range" + masd: none - *: none - swcodec: "Save EQ Preset" + *: "Minimum rozsahu" + masd: none - *: none - swcodec: "Save equalizer preset" + *: "Minimum rozsahu" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MAIN_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_PM_MAX + desc: in the peak meter menu user: - *: none - remote: "Main Unit Only" + *: "Maximum Of Range" + masd: none - *: none - remote: "Main Unit Only" + *: "Maximum rozsahu" + masd: none - *: none - remote: "Main unit only" + *: "Maximum rozsahu" + masd: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_ON - desc: Used in a lot of places + id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE + desc: default encoding used with id3 tags user: - *: none - lcd_bitmap: "On" + *: "Default Codepage" - *: none - lcd_bitmap: "On" + *: "Nastavení kódování textu" - *: none - lcd_bitmap: "On" + *: "Nastavení kódování textu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MDB_CENTER - desc: in sound settings + id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 + desc: in codepage setting menu user: - *: none - masf: "MDB Center Frequency" + *: "Latin1 (ISO-8859-1)" - *: none - masf: "MDB Center Frequency" + *: "Latinka (ISO-8859-1)" - *: none - masf: "MDB Center Frequency" + *: "Latinka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_PRESET_LOAD - desc: load preset list in fm radio + id: LANG_CODEPAGE_GREEK + desc: in codepage setting menu user: - *: none - radio: "Load Preset List" + *: "Greek (ISO-8859-7)" - *: none - radio: "Load Preset List" + *: "Řecká (ISO-8859-7)" - *: none - radio: "Load Preset List" + *: "Greek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_HEBREW + desc: in codepage setting menu user: *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" + lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" + lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)" *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" + lcd_bitmap: "Hebrejská" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TOP_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC + desc: in codepage setting menu user: - *: "Top Time" + *: "Cyrillic (CP1251)" - *: "Top Time" + *: "Azbuka (CP1251)" - *: "Top Time" + *: "Azbuka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK - desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed + id: LANG_CODEPAGE_THAI + desc: in codepage setting menu user: *: none - swcodec: "Restarting playback..." + lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none - swcodec: "Restarting playback..." + lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)" *: none - swcodec: "" + lcd_bitmap: "Thajská" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CREATING - desc: Screen feedback during playlist creation + id: LANG_CODEPAGE_ARABIC + desc: in codepage setting menu user: - *: "Creating" + *: none + lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" - *: "Creating" + *: none + lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Arabská" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LANGUAGE_LOADED - desc: shown when a language has been loaded from the dir browser + id: LANG_CODEPAGE_TURKISH + desc: in codepage setting menu user: - *: "New Language" + *: "Turkish (ISO-8859-9)" - *: "New Language" + *: "Turecká (ISO-8859-9)" - *: "New Language" + *: "Turecká" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INSERT_FIRST - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED + desc: in codepage setting menu user: - *: "Insert next" + *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" - *: "Insert next" + *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" - *: "Insert next" + *: "Rozšířená latinka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_FILE_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips + id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE + desc: in codepage setting menu user: - *: "Use File .talk Clips" + *: none + lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" - *: "Use File .talk Clips" + *: none + lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)" - *: "Use File .talk Clips" + *: none + lcd_bitmap: "Japonská" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_RAM - desc: in tag cache settings + id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED + desc: in codepage setting menu user: *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" + lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" + lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)" *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" + lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_THIRTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CODEPAGE_KOREAN + desc: in codepage setting menu user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)" - *: "13" + *: none + lcd_bitmap: "Korejština" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR - desc: line selector text color option + id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL + desc: in codepage setting menu user: *: none - lcd_color: "Text Colour" + lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none - lcd_color: "Text Colour" + lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)" *: none - lcd_color: "Text Colour" + lcd_bitmap: "Tradiční čínština" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_YEAR - desc: in tag viewer + id: LANG_CODEPAGE_UTF8 + desc: in codepage setting menu user: - *: "[Year]" + *: "Unicode (UTF-8)" - *: "[Year]" + *: "Unicode (UTF-8)" - *: "" + *: "Unicode" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AUTOVOL - desc: in sound_settings + id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT + desc: in settings_menu user: *: none - masf: "Auto Volume" + e200: "Wheel Light Timeout" + c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" *: none - masf: "Auto Volume" + e200: "Časový limit osvětlení kolečka" + c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek" *: none - masf: "Auto Volume" + e200: "Časový limit osvětlení kolečka" + c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_OFF_ABORT - desc: Used on recorder models + id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu user: - *: "OFF to abort" - player,h100,h120,h300: "STOP to abort" - ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" - x5,m5: "Long PLAY to abort" - h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" + *: none + gigabeatf: "Button Light Brightness" - *: "OFF to abort" - player,h100,h120,h300: "STOP to abort" - ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" - x5,m5: "Long PLAY to abort" - h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" + *: none + gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek" - *: "" + *: none + gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE - desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark + id: LANG_START_SCREEN + desc: in the system sub menu user: - *: "Create Bookmark" + *: "Start Screen" - *: "Create Bookmark" + *: "Startovní nabídka" - *: "Create Bookmark" + *: "Startovní nabídka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_THEME_MENU - desc: in the settings menu + id: LANG_MAIN_MENU + desc: in start screen setting user: - *: "Theme Settings" + *: "Main Menu" - *: "Theme Settings" + *: "Hlavní menu" - *: "Theme Settings" + *: "Hlavní menu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_F - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_PREVIOUS_SCREEN + desc: in start screen setting user: - *: "" + *: "Previous Screen" - *: "" + *: "Předchozí okno" - *: "F" + *: "Předchozí okno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RANDOM - desc: random folder + id: LANG_BATTERY_MENU + desc: in the system sub menu + user: - *: "Random" + *: "Battery" - *: "Random" + *: "Baterie" - *: "Random" + *: "Baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TIME - desc: battery level in % and estimated time remaining + id: LANG_BATTERY_CAPACITY + desc: in settings_menu user: - *: "Battery: %d%% %dh %dm" - player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" - h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" + *: "Battery Capacity" - *: "Battery: %d%% %dh %dm" - player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" - h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" + *: "Kapacita baterie" - *: "Battery level" + *: "Kapacita baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUTDOWN - desc: in main menu + id: LANG_BATTERY_TYPE + desc: in battery settings user: *: none - soft_shutdown: "Shut down" + battery_types: "Battery Type" *: none - soft_shutdown: "Shut down" + battery_types: "Typ baterie" *: none - soft_shutdown: "Shut down" + battery_types: "Typ baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFEED - desc: in sound settings + id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE + desc: in battery settings user: *: none - swcodec: "Crossfeed" + battery_types: "Alkaline" *: none - swcodec: "Crossfeed" + battery_types: "Alkalická" *: none - swcodec: "Crossfeed" + battery_types: "Alkalická" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILTER_MUSIC - desc: show only music-related files + id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH + desc: in battery settings user: - *: "Music" + *: none + battery_types: "NiMH" - *: "Music" + *: none + battery_types: "NiMH" - *: "Music" + *: none + battery_types: "Nickel metal hydride" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALL - desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection + id: LANG_DISK_MENU + desc: in the system sub menu user: - *: "All" + *: "Disk" - *: "All" + *: "Disk" - *: "All" + *: "Disk" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CREATE_PLAYLIST - desc: Menu option for creating a playlist + id: LANG_SPINDOWN + desc: in settings_menu user: - *: "Create Playlist" + *: "Disk Spindown" + flash_storage: none - *: "Create Playlist" + *: "Zastavování disku" + flash_storage: none - *: "Create Playlist" + *: "Zastavování disku" + flash_storage: none -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILE - desc: in settings_menu() + id: LANG_DIRCACHE_ENABLE + desc: in directory cache settings user: - - *: "File View" - - - *: "File View" - - - *: "File View" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP - desc: trigger types *: none - recording: "New file" + dircache: "Directory Cache" *: none - recording: "New file" + dircache: "Mezipaměť adresářů" *: none - recording: "New file" + dircache: "Mezipaměť adresářů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_12_HOUR_CLOCK - desc: option for 12 hour clock + id: LANG_TIME_MENU + desc: in the system sub menu user: *: none - rtc: "12 Hour Clock" + rtc: "Time & Date" *: none - rtc: "12 Hour Clock" + rtc: "Datum a čas" *: none - rtc: "12 Hour Clock" + rtc: "Datum a čas" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_DECEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_SET_TIME + desc: in settings_menu user: *: none - rtc: "Dec" + rtc: "Set Time/Date" *: none - rtc: "Dec" + rtc: "Nastavit datum a čas" *: none - rtc: "December" + rtc: "Nastavit datum a čas" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_OH - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_TIMEFORMAT + desc: select the time format of time in status bar user: *: none - rtc: "" + rtc: "Time Format" *: none - rtc: "" + rtc: "Formát času" *: none - rtc: "oh" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_ADD_TO_FAVES - desc: - user: - - *: "Add to shortcuts" - - - *: "Add to shortcuts" - - - *: "Add to shortcuts" + rtc: "Formát času" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PRESET - desc: in button bar and radio screen / menu + id: LANG_12_HOUR_CLOCK + desc: option for 12 hour clock user: *: none - radio: "Preset" + rtc: "12 Hour Clock" *: none - radio: "Preset" + rtc: "12 hodinový cyklus" *: none - radio: "Preset" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_MAIN_MENU - desc: in start screen setting - user: - - *: "Main Menu" - - - *: "Main Menu" - - - *: "Main Menu" + rtc: "dvanácti hodinový cyklus" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_NINETY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_24_HOUR_CLOCK + desc: option for 24 hour clock user: - *: "" + *: none + rtc: "24 Hour Clock" - *: "" + *: none + rtc: "24 hodinový cyklus" - *: "90" + *: none + rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG - desc: Viewer plugin name too long + id: LANG_TIME_SET_BUTTON + desc: used in set_time() user: - *: "Plugin name too long" + *: none + rtc: "ON = Set" + h100,h120,h300: "NAVI = Set" + ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" - *: "Plugin name too long" + *: none + rtc: "ON = Nastavit" + h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit" + ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit" - *: "Plugin name too long" + *: none + rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USBSTACK_MODE - desc: in usbstack settings + id: LANG_TIME_REVERT + desc: used in set_time() user: *: none - usbstack: "USB Stack Mode" + rtc: "OFF = Revert" + h100,h120,h300: "STOP = Revert" + ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" + x5,m5: "RECORD = Revert" + h10,h10_5gb: "PREV = Revert" + gigabeatf: "A = Revert" *: none - usbstack: "USB Stack Mode" + rtc: "OFF = Vrátit zpět" + h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět" + ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět" + x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět" + h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět" + gigabeatf: "A = Vrátit zpět" *: none - usbstack: "USB Stack Mode" + rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_GAMES - desc: in the main menu + id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: - *: "Games" + *: none + rtc: "Sun" - *: "Games" + *: none + rtc: "Ne" - *: "Games" + *: none + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_P - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_WEEKDAY_MONDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: - *: "" + *: none + rtc: "Mon" - *: "" + *: none + rtc: "Po" - *: "P" + *: none + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DELETED - desc: A file has beed deleted + id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: - *: "Deleted" + *: none + rtc: "Tue" - *: "Deleted" + *: none + rtc: "Út" - *: "Deleted" + *: none + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_E - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: - *: "" + *: none + rtc: "Wed" - *: "" + *: none + rtc: "Stř" - *: "E" + *: none + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_END_PLAYLIST - desc: when playlist has finished + id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: - *: "End of Song List" - player: "End of List" + *: none + rtc: "Thu" - *: "End of Song List" - player: "End of List" + *: none + rtc: "Čt" - *: "End of Song List" - player: "End of List" + *: none + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none - lcd_bitmap: "Gain" + rtc: "Fri" *: none - lcd_bitmap: "Gain" + rtc: "Pá" *: none - lcd_bitmap: "Gain" + rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY + id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none - rtc: "Thu" + rtc: "Sat" *: none - rtc: "Thu" + rtc: "So" *: none rtc: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_GREEK - desc: in codepage setting menu + id: LANG_MONTH_JANUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "Greek (ISO-8859-7)" + *: none + rtc: "Jan" - *: "Greek (ISO-8859-7)" + *: none + rtc: "Led" - *: "Greek" + *: none + rtc: "leden" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS - desc: in the main menu + id: LANG_MONTH_FEBRUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "Recent Bookmarks" + *: none + rtc: "Feb" - *: "Recent Bookmarks" + *: none + rtc: "Úno" - *: "Recent Bookmarks" + *: none + rtc: "únor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_THIRTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_MONTH_MARCH + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "" + *: none + rtc: "Mar" - *: "" + *: none + rtc: "Bře" - *: "30" + *: none + rtc: "March" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN - desc: in shutdown screen + id: LANG_MONTH_APRIL + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - soft_shutdown: "Press OFF to shut down" + rtc: "Apr" *: none - soft_shutdown: "Press OFF to shut down" + rtc: "Dub" *: none - soft_shutdown: "" + rtc: "duben" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS - desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu + id: LANG_MONTH_MAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - remote: "Remote Scrolling Options" + rtc: "May" *: none - remote: "Remote Scrolling Options" + rtc: "Kvě" *: none - remote: "Remote Scrolling Options" + rtc: "květen" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MDB_HARMONICS - desc: in sound settings + id: LANG_MONTH_JUNE + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - masf: "MDB Harmonics" + rtc: "Jun" *: none - masf: "MDB Harmonics" + rtc: "Čer" *: none - masf: "MDB Harmonics" + rtc: "červen" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USBSTACK_DEVICE - desc: in usbstack settings + id: LANG_MONTH_JULY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - usbstack: "Device" + rtc: "Jul" *: none - usbstack: "Device" + rtc: "Čec" *: none - usbstack: "Device" + rtc: "Čevenec" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_WPS - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_MONTH_AUGUST + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "" + *: none + rtc: "Aug" - *: "" + *: none + rtc: "Srp" - *: "while-playing-screen" + *: none + rtc: "srpen" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN - desc: in alarm menu setting + id: LANG_MONTH_SEPTEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" + rtc: "Sep" *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" + rtc: "Zář" *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" + rtc: "září" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST - desc: in settings_menu + id: LANG_MONTH_OCTOBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "Max Playlist Size" + *: none + rtc: "Oct" - *: "Max Playlist Size" + *: none + rtc: "Říj" - *: "Maximum playlist size" + *: none + rtc: "říjen" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL - desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) + id: LANG_MONTH_NOVEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none - multivolume: "Int:" + rtc: "Nov" *: none - multivolume: "Int:" + rtc: "Lis" *: none - multivolume: "Internal" + rtc: "listopad" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLAYGAIN_MODE - desc: in replaygain + id: LANG_MONTH_DECEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: - *: "Replaygain Type" + *: none + rtc: "Dec" - *: "Replaygain Type" + *: none + rtc: "Pro" - *: "Replaygain Type" + *: none + rtc: "prosinec" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CLEAR_REC_DIR - desc: + id: LANG_POWEROFF_IDLE + desc: in settings_menu user: - *: none - recording: "Clear Recording Directory" + *: "Idle Poweroff" - *: none - recording: "Clear Recording Directory" + *: "Vypnutí při nečinnosti" - *: none - recording: "Clear Recording Directory" + *: "Vypnutí při nečinnosti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_KEYLOCK_OFF - desc: displayed when key lock is turned off + id: LANG_SLEEP_TIMER + desc: sleep timer setting user: - *: "Buttons Unlocked" + *: "Sleep Timer" - *: "Buttons Unlocked" + *: "Sleep Timer" - *: "" + *: "Sleep Timer" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FILE - desc: spoken only, prefix for file number + id: LANG_LIMITS_MENU + desc: in the system sub menu user: - *: "" + *: "Limits" - *: "" + *: "Limity" - *: "file" + *: "Limity" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYBACK - desc: in settings_menu() + id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR + desc: in settings_menu user: - *: "Playback" + *: "Max Files in Dir Browser" - *: "Playback" + *: "Max.poč. souborů v adresáři" - *: "Playback" + *: "Maximální počet souborů v adresáři" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AGC_LIVE - desc: AGC preset + id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST + desc: in settings_menu + user: - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "Max Playlist Size" - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "Maximální velikost playlistu" - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "Maximální velikost playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_MAX - desc: in the peak meter menu + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE + desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: - *: "Maximum Of Range" - masd: none + *: none + charging: "Car Adapter Mode" - *: "Maximum Of Range" - masd: none + *: none + charging: "Mód auto adaptéru" - *: "Maximum Of Range" - masd: none + *: none + charging: "Mód auto adaptéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist + id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU + desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: none - lcd_bitmap: "Playlists" + alarm: "Wake-Up Alarm" *: none - lcd_bitmap: "Playlists" + alarm: "Budík" *: none - lcd_bitmap: "Playlists" + alarm: "Budík" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SUPERBASS - desc: in sound settings + id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN + desc: in alarm menu setting user: *: none - masf: "Super Bass" + alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none - masf: "Super Bass" + alarm: "Obrazovka při buzení" *: none - masf: "Super Bass" + alarm: "Obrazovka při buzení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL - desc: in codepage setting menu + id: LANG_ALARM_MOD_TIME + desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none - lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" + alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none - lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" + alarm: "Čas buzení: %02d:%02d" *: none - lcd_bitmap: "Traditional Chinese" + alarm: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MDB_ENABLE - desc: in sound settings + id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO + desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none - masf: "MDB Enable" + alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none - masf: "MDB Enable" + alarm: "Buzení za In %d:%02d" *: none - masf: "MDB Enable" + alarm: "Buzení za" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD - desc: prompt for user to decide to create a bookmark + id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN + desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: - *: "Load Last Bookmark" + *: none + alarm: "Alarm Set" - *: "Load Last Bookmark" + *: none + alarm: "Budík nastaven" - *: "Load Last Bookmark" + *: none + alarm: "Budík nastaven" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_ORDER - desc: DEPRECATED + id: LANG_ALARM_MOD_ERROR + desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: - *: "" + *: none + alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" - *: "" + *: none + alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" - *: "" + *: none + alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_SPELL - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: LANG_ALARM_MOD_KEYS + desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: - *: "Spell" + *: none + alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" + ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" + h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" - *: "Spell" + *: none + alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno" + ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno" + h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno" - *: "Spell" + *: none + alarm,ipod*: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_V - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE + desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: - *: "" + *: none + alarm: "Alarm Disabled" - *: "" + *: none + alarm: "Budík vypnutý" - *: "V" + *: none + alarm: "Budík vypnutý" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPINDOWN - desc: in settings_menu + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS + desc: in general settings user: - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none + *: "Bookmarking" - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none + *: "Vytváření záložek" - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none + *: "Vytváření záložek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION - desc: Asked from onplay screen + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE + desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: - *: "Recursively?" + *: "Bookmark on Stop" - *: "Recursively?" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" - *: "Recursively?" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SAVE_THEME - desc: save a theme file + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES + desc: Save in recent bookmarks only user: - *: "Save Theme Settings" + *: "Yes - Recent only" - *: "Save Theme Settings" + *: "Ano - U naposledy použitých" - *: "Save Theme Settings" + *: "Ano - U naposledy použitých" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SET_BOOL_NO - desc: bool false representation + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK + desc: Save in recent bookmarks only user: - *: "No" + *: "Ask - Recent only" - *: "No" + *: "Zeptat se - U naposledy použitých" - *: "No" + *: "Zeptat se - U naposledy použitých" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PM - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD + desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: - *: none - rtc: "" + *: "Load Last Bookmark" - *: none - rtc: "" + *: "Nahrát poslední záložku" - *: none - rtc: "P M" + *: "Nahrát poslední záložku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_TRACK_GAIN - desc: in tag viewer + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS + desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: - *: "[Track Gain]" + *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" - *: "[Track Gain]" + *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" - *: "" + *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_NO_PRESETS - desc: error when preset list is empty + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY + desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: - *: none - radio: "No presets" + *: "Unique only" - *: none - radio: "No presets" + *: "Jen unikátní" - *: none - radio: "No presets" + *: "Jen unikátní" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AFMT_AIFF - desc: audio format description + id: LANG_LANGUAGE + desc: in settings_menu user: - *: none - recording: "AIFF" + *: "Language" - *: none - recording: "AIFF" + *: "Jazyk" - *: none - recording: "AIFF" + *: "Jazyk" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_BILLION - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_LANGUAGE_LOADED + desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: - *: "" + *: "New Language" - *: "" + *: "Nový jazyk" - *: "billion" + *: "Nový jazyk" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings + id: LANG_VOICE + desc: root of voice menu user: - *: none - recording: "Frequency" + *: "Voice" - *: none - recording: "Frequency" + *: "Ozvučení" - *: none - recording: "Frequency" + *: "Ozvučení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings + id: LANG_VOICE_MENU + desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: - *: none - recording_hwcodec: "Quality" + *: "Voice Menus" - *: none - recording_hwcodec: "Quality" + *: "Ozvučit menu" - *: none - recording_hwcodec: "Quality" + *: "Ozvučit menu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_TWENTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_VOICE_DIR + desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: - *: "" + *: "Voice Directories" - *: "" + *: "Ozvučit adresáře" - *: "20" + *: "Ozvučit adresáře" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COPY - desc: The verb/action Copy + id: LANG_VOICE_DIR_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: - *: "Copy" + *: "Use Directory .talk Clips" - *: "Copy" + *: "Použít adresář .talk klipů" - *: "Copy" + *: "Použít adresář .talk klipů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FIFE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_VOICE_FILE + desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: - *: "" + *: "Voice Filenames" - *: "" + *: "Ozvučit soubory" - *: "5" + *: "Ozvučit soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS - desc: in radio screen + id: LANG_VOICE_FILE_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: - *: none - radio: "The Preset List is Full" + *: "Use File .talk Clips" - *: none - radio: "The Preset List is Full" + *: "Použít soubor ozvučení .talk" - *: none - radio: "The Preset List is Full" + *: "Použít soubor ozvučení .talk" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_MODE - desc: in wps F2 pressed + id: LANG_VOICE_NUMBER + desc: "talkbox" mode for files+directories user: - *: none - lcd_bitmap: "Mode:" + *: "Numbers" - *: none - lcd_bitmap: "Mode:" + *: "Číslovat" - *: none - lcd_bitmap: "" + *: "Číslovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AGC_VOICE - desc: AGC preset + id: LANG_VOICE_SPELL + desc: "talkbox" mode for files+directories + user: - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "Spell" - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "Hláskovat" - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "Hláskovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PITCH_DOWN - desc: in wps + id: LANG_VOICE_DIR_HOVER + desc: "talkbox" mode for directories + files user: - *: none - pitchscreen: "Pitch Down" + *: ".talk mp3 clip" - *: none - pitchscreen: "Pitch Down" + *: "Přehrávat .talk soubory" - *: none - pitchscreen: "" + *: "Přehrávat .talk soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_EXPORT - desc: in tag cache settings + id: LANG_MANAGE_MENU + desc: in the main menu user: - *: "Export Modifications" + *: "Manage Settings" - *: "Export Modifications" + *: "Změnit nastavení" - *: "Export Modifications" + *: "Změnit nastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FOUR - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CUSTOM_CFG + desc: in setting_menu() user: - *: "" + *: "Browse .cfg files" - *: "" + *: "Procházet konfigurační soubory" - *: "4" + *: "Procházet konfigurační soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SEVENTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SETTINGS_LOADED + desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: - *: "" + *: "Settings Loaded" - *: "" + *: "Nastavení nahráno" - *: "70" + *: "Nastavení nahráno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FFRW_STEP - desc: in settings_menu + id: LANG_RESET + desc: in system_settings_menu() user: - *: "FF/RW Min Step" + *: "Reset Settings" - *: "FF/RW Min Step" + *: "Vynulovat nastavení" - *: "Minimum Step" + *: "Vynulovat nastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOVE - desc: in playlist viewer on+play menu + id: LANG_RESET_DONE_CLEAR + desc: visual confirmation after settings reset user: - *: "Remove" + *: "Cleared" - *: "Remove" + *: "Vynulováno" - *: "Remove" + *: "Vynulováno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_SAVE_SETTINGS + desc: in system_settings_menu() user: - *: "Save Current Playlist" + *: "Write .cfg file" - *: "Save Current Playlist" + *: "Uložit konfigurační soubor" - *: "Save Current Playlist" + *: "Uložit konfigurační soubor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NO_SETTINGS - desc: when something has settings in a certain context + id: LANG_SETTINGS_SAVED + desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: - *: none - recording: "(No Settings)" + *: "Settings Saved" - *: none - recording: "(No Settings)" + *: "Nastavení uloženo" - *: none - recording: "No settings available" + *: "Nastavení uloženo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MIN_DURATION - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SAVE_THEME + desc: save a theme file user: - *: none - recording: "for at least" + *: "Save Theme Settings" - *: none - recording: "for at least" + *: "Uložit nastavení motivu" - *: none - recording: "for at least" + *: "Uložit nastavení motivu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_CFG - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_CUSTOM_THEME + desc: in the main menu user: - *: "" + *: "Browse Themes" - *: "" + *: "Procházet motivy" - *: "configuration" + *: "Procházet motivy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_TXT - desc: DEPRECATED + id: LANG_RECORDING_SETTINGS + desc: in the main menu user: - *: "" + *: none + recording: "Recording Settings" - *: deprecated + *: none + recording: "Nastavení záznamu" - *: "" + *: none + recording: "Nastavení záznamu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID - desc: Playlist resume error + id: LANG_FM_MENU + desc: fm menu title user: - *: "Playlist control file is invalid" + *: none + radio: "FM Radio Menu" - *: "Playlist control file is invalid" + *: none + radio: "FM Rádio Menu" - *: "Playlist control file is invalid" + *: none + radio: "FM Rádio Menu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options + id: LANG_FM_STATION + desc: in radio screen + user: *: none - recording: "Split Filesize" + radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none - recording: "Split Filesize" + radio: "Stanice: %d.%02d MHz" *: none - recording: "Split Filesize" + radio: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BALANCE - desc: in sound_settings + id: LANG_FM_NO_PRESETS + desc: error when preset list is empty user: - *: "Balance" + *: none + radio: "No presets" - *: "Balance" + *: none + radio: "Žádné uložené stanice" - *: "Balance" + *: none + radio: "Žádné uložené stanice" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_TEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_FM_ADD_PRESET + desc: in radio menu user: - *: "" + *: none + radio: "Add Preset" - *: "" + *: none + radio: "Přidat stanici" - *: "10" + *: none + radio: "Přidat stanici" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNELS - desc: in sound_settings + id: LANG_FM_EDIT_PRESET + desc: in radio screen user: - *: "Channels" + *: none + radio: "Edit Preset" - *: "Channels" + *: none + radio: "Editovat stanici" - *: "Channels" + *: none + radio: "Editovat stanici" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_BITRATE - desc: in tag viewer + id: LANG_FM_DELETE_PRESET + desc: in radio screen user: - *: "[Bitrate]" + *: none + radio: "Remove Preset" - *: "[Bitrate]" + *: none + radio: "Odstranit stanici" - *: "" + *: none + radio: "Odstranit stanici" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_DIR_HOVER - desc: "talkbox" mode for directories + files + id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED + desc: in radio screen user: - *: ".talk mp3 clip" + *: none + radio: "Preset Save Failed" - *: ".talk mp3 clip" + *: none + radio: "Chyba při ukládání stanice" - *: "talk mp3 clip" + *: none + radio: "Chyba při ukládání stanice" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESET_DONE_CLEAR - desc: visual confirmation after settings reset + id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS + desc: in radio screen user: - *: "Cleared" + *: none + radio: "The Preset List is Full" - *: "Cleared" + *: none + radio: "Seznam stanic je plný" - *: "Settings Cleared" + *: none + radio: "Seznam stanic je plný" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_LCD_ON - desc: Remote lcd off splash in recording screen + id: LANG_BUTTONBAR_MENU + desc: in button bar user: *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" + radio_screen_button_bar: "Menu" *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" + radio_screen_button_bar: "Menu" *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" + radio_screen_button_bar: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_SEPTEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT + desc: in radio screen user: *: none - rtc: "Sep" + radio_screen_button_bar: "Exit" *: none - rtc: "Sep" + radio_screen_button_bar: "Zpět" *: none - rtc: "September" + radio_screen_button_bar: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ASK - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION + desc: in radio screen user: - *: "Ask" + *: none + radio_screen_button_bar: "Action" - *: "Ask" + *: none + radio_screen_button_bar: "Akce" - *: "Ask" + *: none + radio_screen_button_bar: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() + id: LANG_PRESET + desc: in button bar and radio screen / menu user: - *: "Browse .wps files" + *: none + radio: "Preset" - *: "Browse .wps files" + *: none + radio: "Předvolba" - *: "Browse while-playing-screen files" + *: none + radio: "Předvolba" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MODE - desc: in wps F2 pressed and radio screen + id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD + desc: in radio screen user: - *: "Mode:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Add" - *: "Mode:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Přidat" - *: "" + *: none + radio_screen_button_bar: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen @@ -5991,4096 +5328,3599 @@ *: none - radio_screen_button_bar: "Record" + radio_screen_button_bar: "Nahrát" *: none radio_screen_button_bar: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY - desc: (player) Delay before making a jump scroll + id: LANG_FM_MONO_MODE + desc: in radio screen user: - *: "Jump Scroll Delay" + *: none + radio: "Force mono" - *: "Jump Scroll Delay" + *: none + radio: "Vynutit mono" - *: "Jump Scroll Delay" + *: none + radio: "Vynutit mono" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP - desc: in replaygain settings + id: LANG_FM_FREEZE + desc: splash screen during freeze in radio mode user: - *: "Pre-amp" + *: none + radio: "Screen frozen!" - *: "Pre-amp" + *: none + radio: "Obrazovka zamrzla!" - *: "Preamp" + *: none + radio: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset + id: LANG_FM_SCAN_PRESETS + desc: in radio menu + user: *: none - agc: "Medium" + radio: "Auto-Scan Presets" *: none - agc: "Medium" + radio: "Automatické vyhledání stanic" *: none - agc: "Medium" + radio: "Automatické vyhledání stanic" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ONE_TIME - desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" + id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS + desc: confirmation if presets can be cleared user: - *: "One time" + *: none + radio: "Clear Current Presets?" - *: "One time" + *: none + radio: "Vymazat uložené stanice?" - *: "One time" + *: none + radio: "Vymazat uložené stanice?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_FM_SCANNING + desc: during auto scan user: *: none - pitchscreen: "Semitone Down" + radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none - pitchscreen: "Semitone Down" + radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz" *: none - pitchscreen: "" + radio: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FADE_ON_STOP - desc: options menu to set fade on stop or pause + id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME + desc: default preset name for auto scan mode user: - *: "Fade on Stop/Pause" + *: none + radio: "%d.%02d MHz" - *: "Fade on Stop/Pause" + *: none + radio: "%d.%02d MHz" - *: "Fade On Stop and Pause" + *: none + radio: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RENAME - desc: The verb/action Rename + id: LANG_RADIO_SCAN_MODE + desc: in radio screen / menu user: - *: "Rename" + *: none + radio: "Scan" - *: "Rename" + *: none + radio: "Vyhledat" - *: "Rename" + *: none + radio: "Vyhledat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_FM_PRESET_LOAD + desc: load preset list in fm radio user: *: none - rtc: "Tue" + radio: "Load Preset List" *: none - rtc: "Tue" + radio: "Načíst seznam stanic" *: none - rtc: "" + radio: "Načíst seznam stanic" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_RIGHT - desc: in sound_settings + id: LANG_FM_PRESET_SAVE + desc: Save preset list in fm radio user: - *: "Mono Right" + *: none + radio: "Save Preset List" - *: "Mono Right" + *: none + radio: "Uložit seznam stanic" - *: "Mono Right" + *: none + radio: "Uložit seznam stanic" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_SCANNING - desc: during auto scan + id: LANG_FM_PRESET_CLEAR + desc: clear preset list in fm radio user: *: none - radio: "Scanning %d.%02d MHz" + radio: "Clear Preset List" *: none - radio: "Scanning %d.%02d MHz" + radio: "Vymazat seznam stanic" *: none - radio: "" + radio: "Vymazat seznam stanic" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TYPE - desc: in battery settings + id: LANG_FMR + desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: none - battery_types: "Battery Type" + radio: "Preset List" *: none - battery_types: "Battery Type" + radio: "Seznam stanic" *: none - battery_types: "Battery type" + radio: "Seznam stanic" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL - desc: Extension array full + id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN + desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: - *: "Extension array full" + *: none + radio: "No settings found. Autoscan?" - *: "Extension array full" + *: none + radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" - *: "Extension array full" + *: none + radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME - desc: Filename header in recording screen + id: LANG_FM_SAVE_CHANGES + desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: none - recording: "Filename:" + radio: "Save Changes?" *: none - recording: "Filename:" + radio: "Uložit změny?" *: none - recording: "" + radio: "Uložit změny?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: + id: LANG_FM_REGION + desc: fm tuner region setting *: none - pitchscreen: "Pitch" + radio: "Region" *: none - pitchscreen: "Pitch" + radio: "Region" *: none - pitchscreen: "Pitch" + radio: "Region" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_FREEZE - desc: splash screen during freeze in radio mode - user: + id: LANG_FM_EUROPE + desc: fm tuner region europe *: none - radio: "Screen frozen!" + radio: "Europe" *: none - radio: "Screen frozen!" + radio: "Evropa" *: none - radio: "" + radio: "Evropa" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_MIN - desc: in the peak meter menu - user: + id: LANG_FM_US + desc: fm region us / canada - *: "Minimum Of Range" - masd: none + *: none + radio: "US / Canada" - *: "Minimum Of Range" - masd: none + *: none + radio: "USA / Kanada" - *: "Minimum Of Range" - masd: none + *: none + radio: "USA and Kanada" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_EDITABLE - desc: Editable recordings setting - user: + id: LANG_FM_JAPAN + desc: fm region japan *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" + radio: "Japan" *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" + radio: "Japonsko" *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" + radio: "Japonsko" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_MENU - desc: in display_settings_menu() - user: + id: LANG_FM_KOREA + desc: fm region korea - *: "Scrolling" + *: none + radio: "Korea" - *: "Scrolling" + *: none + radio: "Korea" - *: "Scrolling" + *: none + radio: "Korea" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT - desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! + id: LANG_RECORDING_FORMAT + desc: audio format item in recording menu user: *: none - recording: "CLIP:" + recording: "Format" *: none - recording: "CLIP:" + recording: "Formát" *: none - recording: "" + recording: "Formát" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_O - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_AFMT_MPA_L3 + desc: audio format description user: - *: "" + *: none + recording: "MPEG Layer 3" - *: "" + *: none + recording: "MP3" - *: "O" + *: none + recording: "MP3" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AGC_SAFETY - desc: AGC preset + id: LANG_AFMT_PCM_WAV + desc: audio format description + user: *: none - agc: "Safety (clip)" + recording: "PCM Wave" *: none - agc: "Safety (clip)" + recording: "PCM Wave" *: none - agc: "Safety (clip)" + recording: "PCM Wave" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING - desc: in the main menu + id: LANG_AFMT_WAVPACK + desc: audio format description user: *: none - recording: "Recording" + recording_swcodec: "WavPack" *: none - recording: "Recording" + recording_swcodec: "WavPack" *: none - recording: "Recording" + recording_swcodec: "WavPack" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH - desc: in battery settings + id: LANG_AFMT_AIFF + desc: audio format description user: *: none - battery_types: "NiMH" + recording: "AIFF" *: none - battery_types: "NiMH" + recording: "AIFF" *: none - battery_types: "Nickel metal hydride" + recording: "AIFF" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per Screen scroll + id: LANG_ENCODER_SETTINGS + desc: encoder settings user: - *: "Screen Scroll Step Size" + *: none + recording: "Encoder Settings" - *: "Screen Scroll Step Size" + *: none + recording: "Nasatvení enkodéru" - *: "Screen Scroll Step Size" + *: none + recording: "Nasatvení enkodéru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EDIT - desc: keyboard + id: LANG_BITRATE + desc: bits-kilobits per unit time user: - *: "" + *: none + recording_swcodec: "Bitrate" - *: "" + *: none + recording_swcodec: "Datový tok" - *: "Edit" + *: none + recording_swcodec: "Datový tok" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings + id: LANG_NO_SETTINGS + desc: when something has settings in a certain context user: *: none - recording: "Digital" + recording: "(No Settings)" *: none - recording: "Digital" + recording: "(Žádné nastavení)" *: none - recording: "Digital" + recording: "Žádné nastavení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESUME_PLAYBACK - desc: in the main menu + id: LANG_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings user: - *: "Resume Playback" + *: none + recording_hwcodec: "Quality" - *: "Resume Playback" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" - *: "Resume Playback" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_W - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings user: - *: "" + *: none + recording: "Frequency" - *: "" + *: none + recording: "Frekvence" - *: "W" + *: none + recording: "Frekvence" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PLUS - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SOURCE_FREQUENCY + desc: when recording source frequency setting must follow source user: - *: "" + *: none + recording: "(Same As Source)" - *: "" + *: none + recording: "(Jako zdroj)" - *: "plus" + *: none + recording: "Jako zdroj" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_PATH - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: - *: "[Path]" + *: none + recording: "Source" - *: "[Path]" + *: none + recording: "Zdroj" - *: "" + *: none + recording: "Zdroj" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG - desc: in settings_menu. + id: LANG_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" + recording: "Microphone" + h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" + recording: "Mikrofón" + h100,h120,h300: "Interní mikrofón" *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" + recording: "Mikrofón" + h100,h120,h300: "Interní mikrofón" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST - desc: Used when you need to say playlist, also voiced + id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: - *: "Playlist" + *: none + recording: "Digital" - *: "Playlist" + *: none + recording: "Digitální" - *: "Playlist" + *: none + recording: "Digitální" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SEVENTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_LINE_IN + desc: in the recording settings user: - *: "" + *: none + recording,player: "Line In" - *: "" + *: none + recording,player: "Linkový vstup" - *: "17" + *: none + recording,player: "Linkový vstup" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RADIO_SCAN_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_RECORDING_EDITABLE + desc: Editable recordings setting user: *: none - radio: "Scan" + recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none - radio: "Scan" + recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" *: none - radio: "Scan" + recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLACE - desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. + id: LANG_RECORD_TIMESPLIT + desc: Record split menu user: - *: "Play Next" + *: none + recording: "File Split Options" - *: "Play Next" + *: none + recording: "Nastavení rozdělení" - *: "Play Next" + *: none + recording: "Nastavení rozdělení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CATALOG - desc: in onplay menu - user: + id: LANG_SPLIT_MEASURE + desc: in record timesplit options - *: "Playlist Catalog" + *: none + recording: "Split Measure" - *: "Playlist Catalog" + *: none + recording: "Měřítko rozdělení" - *: "Playlist Catalog" + *: none + recording: "Měřítko rozdělení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC - desc: in codepage setting menu - user: + id: LANG_SPLIT_TYPE + desc: in record timesplit options - *: "Cyrillic (CP1251)" + *: none + recording: "What to do when Splitting" - *: "Cyrillic (CP1251)" + *: none + recording: "Co udělat při rozdělování" - *: "Cyrillic" + *: none + recording: "Co udělat při rozdělování" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DELETE_DIR - desc: in on+play menu + id: LANG_START_NEW_FILE + desc: in record timesplit options user: - *: "Delete Directory" + *: none + recording: "Start new file" - *: "Delete Directory" + *: none + recording: "Vytvořit nový soubor" - *: "delete directory" + *: none + recording: "Vytvořit nový soubor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_STOP_RECORDING + desc: in record timesplit options user: - *: "Scroll Step Size" + *: none + recording: "Stop recording" - *: "Scroll Step Size" + *: none + recording: "Zastavit nahrávání" - *: "Scroll Step Size" + *: none + recording: "Zastavit nahrávání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPLIT_MEASURE + id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options *: none - recording: "Split Measure" + recording: "Split Time" *: none - recording: "Split Measure" + recording: "Interval rozdělení:" *: none - recording: "Split Measure" + recording: "Interval rozdělení:" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_POINT - desc: decimal separator for composing numbers - user: + id: LANG_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options - *: "." + *: none + recording: "Split Filesize" - *: "." + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" - *: "point" + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISPLAY - desc: in settings_menu() + id: LANG_REC_SIZE + desc: in record timesplit options user: - *: "Display" + *: none + recording: "Filesize" - *: "Display" + *: none + recording: "Velikost souboru" - *: "Display" + *: none + recording: "Velikost souboru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_SPEED - desc: in display_settings_menu() + id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME + desc: in recording settings_menu user: - *: "Scroll Speed" + *: none + recording: "Prerecord Time" - *: "Scroll Speed" + *: none + recording: "Délka přednahrátí" - *: "Scroll Speed" + *: none + recording: "Délka přednahrátí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LANGUAGE - desc: in settings_menu + id: LANG_RECORD_DIRECTORY + desc: in recording settings_menu user: - *: "Language" + *: none + recording: "Directory" - *: "Language" + *: none + recording: "Adresář" - *: "Language" + *: none + recording: "Adresář" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_CASE - desc: in settings_menu + id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR + desc: DEPRECATED user: - *: "Sort Case Sensitive" + *: none + recording: "" - *: "Sort Case Sensitive" + *: none + recording: deprecated - *: "Sort Case Sensitive" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_K - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SET_AS_REC_DIR + desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: - *: "" + *: none + recording: "Set As Recording Directory" - *: "" + *: none + recording: "Nastavit adresář pro záznam" - *: "K" + *: none + recording: "Nastavit adresář pro záznam" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_PAGINATED - desc: jump to new page when scrolling + id: LANG_CLEAR_REC_DIR + desc: user: - *: "Paged Scrolling" + *: none + recording: "Clear Recording Directory" - *: "Paged Scrolling" + *: none + recording: "Vymazat adresář s nahrávkami" - *: "Paged scrolling" + *: none + recording: "Vymazat adresář s nahrávkami" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF - desc: in crossfeed settings + id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE + desc: + user: *: none - swcodec: "High-Frequency Cutoff" + recording: "Can't write to recording directory" *: none - swcodec: "High-Frequency Cutoff" + recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam" *: none - swcodec: "High-frequency cutoff" + recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PAUSE - desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) + id: LANG_CLIP_LIGHT + desc: in record settings menu. user: - *: "" + *: none + recording: "Clipping Light" - *: "" + *: none + recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" - *: " " + *: none + recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FMR - desc: Used when you need to say Preset List, also voiced + id: LANG_MAIN_UNIT + desc: in record settings menu. user: *: none - radio: "Preset List" + remote: "Main Unit Only" *: none - radio: "Preset List" + remote: "Pouze na přehrávači" *: none - radio: "Preset List" + remote: "Pouze na přehrávači" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_REMOTE_UNIT + desc: in record settings menu. user: *: none - swcodec: "Fade-Out Delay" + remote: "Remote Unit Only" *: none - swcodec: "Fade-Out Delay" + remote: "Pouze na dálkovém ovládání" *: none - swcodec: "Fade-Out Delay" + remote: "Pouze na dálkovém ovládání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER - desc: in usbstack settings + id: LANG_REMOTE_MAIN + desc: in record settings menu. user: *: none - usbstack: "Device Driver" + remote: "Main and Remote Unit" *: none - usbstack: "Device Driver" + remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" *: none - usbstack: "Device Driver" + remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_UTF8 - desc: in codepage setting menu + id: LANG_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: - *: "Unicode (UTF-8)" + *: none + recording: "Trigger" - *: "Unicode (UTF-8)" + *: none + recording: "Automatická spoušť" - *: "Unicode" + *: none + recording: "Automatická spoušť" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_GROUPING - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM + desc: in recording settings_menu user: - *: "[Work]" + *: none + recording: "Once" - *: "[Work]" + *: none + recording: "Jednou" - *: "" + *: none + recording: "Jednou" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LCD_MENU - desc: in the display sub menu - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE + desc: in recording trigger menu - *: "LCD Settings" + *: none + recording: "Trigtype" - *: "LCD Settings" + *: none + recording: "Typ spouště" - *: "LCD Settings" + *: none + recording: "Typ spouště" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW - desc: should lines scroll out of the screen - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP + desc: trigger types - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: none + recording: "New file" - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: none + recording: "Nový soubor" - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: none + recording: "Nový soubor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_HUNDRED - desc: spoken only, for composing numbers - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP + desc: trigger types - *: "" + *: none + recording: "Stop" - *: "" + *: none + recording: "Stop" - *: "hundred" + *: none + recording: "Stop" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: - *: "Inserted %d tracks (%s)" + *: none + recording: "Start Above" - *: "Inserted %d tracks (%s)" + *: none + recording: "Start při" - *: "tracks inserted" + *: none + recording: "Start při" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_ERROR - desc: The plugin return an error code + id: LANG_MIN_DURATION + desc: in recording settings_menu user: - *: "Plugin returned error" + *: none + recording: "for at least" - *: "Plugin returned error" + *: none + recording: "Nejméně" - *: "" + *: none + recording: "Nejméně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE - desc: splash when user selects an invalid colour + id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: *: none - lcd_non-mono: "Invalid colour" + recording: "Stop Below" *: none - lcd_non-mono: "Invalid colour" + recording: "Zastavit pod" *: none - lcd_non-mono: "" + recording: "Zastavit pod" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_Z - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_RECORD_STOP_GAP + desc: in recording settings_menu user: - *: "" + *: none + recording: "Presplit Gap" - *: "" + *: none + recording: "Opakovat za" - *: "Z" + *: none + recording: "Opakovat za" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE - desc: root of voice menu + id: LANG_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: - *: "Voice" + *: none + recording: "Pre-Recording" - *: "Voice" + *: none + recording: "Přednahrávání" - *: "Voice" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS - desc: in general settings + id: LANG_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen user: - *: "Bookmarking" + *: none + recording: "Gain Left" - *: "Bookmarking" + *: none + recording: "Zesílení - levý" - *: "Bookmarking" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_ALBUM - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen user: - *: "[Album]" + *: none + recording: "Gain Right" - *: "[Album]" + *: none + recording: "Zesílení - pravý" - *: "" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE - desc: in tag cache settings - user: + id: LANG_RECORD_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in record settings - *: "Initialize now" + *: none + agc: "Automatic Gain Control" - *: "Initialize now" + *: none + agc: "Automatická kontrola zesílení" - *: "Initialize now" + *: none + agc: "Automatická kontrola zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY - desc: In playlist menu - user: + id: LANG_AGC_SAFETY + desc: AGC preset - *: "Recursively Insert Directories" + *: none + agc: "Safety (clip)" - *: "Recursively Insert Directories" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" - *: "Recursively Insert Directories" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SIXTEEN - desc: spoken only, for composing numbers - user: + id: LANG_AGC_LIVE + desc: AGC preset - *: "" + *: none + agc: "Live (slow)" - *: "" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" - *: "16" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_AGC_DJSET + desc: AGC preset *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "Internal Microphone" + agc: "DJ-Set (slow)" *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "Internal Microphone" + agc: "DJ-Set (pomalu)" *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "Internal Microphone" + agc: "DJ-Set (pomalu)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_LENGTH - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset - *: "[Length]" + *: none + agc: "Medium" - *: "[Length]" + *: none + agc: "Středně" - *: "" + *: none + agc: "Středně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY - desc: general warning - user: + id: LANG_AGC_VOICE + desc: AGC preset - *: "Battery empty! RECHARGE!" + *: none + agc: "Voice (fast)" - *: "Battery empty! RECHARGE!" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" - *: "Battery empty! RECHARGE!" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_UNITS_PER_READ - desc: DEPRECATED - user: + id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME + desc: in record settings - *: "" + *: none + agc: "AGC clip time" - *: "" + *: none + agc: "Čas skoku AGC" - *: "" + *: none + agc: "Čas skoku AGC" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_DOT - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_REMOTE_LCD_OFF + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: - *: "" + *: none + remote: "Remote Display OFF" - *: "" + *: none + remote: "Vypnout dálkové ovládání" - *: "dot" + *: none + remote: "Vypnout dálkové ovládání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL - desc: in settings_menu + id: LANG_REMOTE_LCD_ON + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: - *: "Scroll Speed Setting Example" + *: none + remote: "(Vol- : Re-enable)" - *: "Scroll Speed Setting Example" + *: none + remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)" - *: "" + *: none + remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INSERT_SHUFFLED - desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist + id: LANG_CREATE_PLAYLIST + desc: Menu option for creating a playlist user: - *: "Insert shuffled" + *: "Create Playlist" - *: "Insert shuffled" + *: "Vytvořit playlist" - *: "Insert shuffled" + *: "Vytvořit playlist" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INSERT - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS + desc: title for the playlist viewer settings menus user: - *: "Insert" + *: "Playlist Viewer Settings" - *: "Insert" + *: "Možnosti playlistu" - *: "Insert" + *: "Možnosti playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VIEW - desc: in on+play menu + id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: - *: "View" + *: "View Current Playlist" - *: "View" + *: "Zobrazit aktuální playlist" - *: "View" + *: "Zobrazit aktuální playlist" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_KOREA - desc: fm region korea + id: LANG_MOVE + desc: The verb/action Move + user: - *: none - radio: "Korea" + *: "Move" - *: none - radio: "Korea" + *: "Přesunout" - *: none - radio: "Korea" + *: "Přesunout" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings + id: LANG_SHOW_INDICES + desc: in playlist viewer menu user: - *: "Mono" + *: "Show Indices" - *: "Mono" + *: "Ukazovat indexy" - *: "Mono" + *: "Ukazovat indexy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_STEREO_WIDTH - desc: in sound_settings + id: LANG_TRACK_DISPLAY + desc: in playlist viewer on+play menu user: - *: "Stereo Width" + *: "Track Display" - *: "Stereo Width" + *: "Info o skladbě" - *: "Stereo Width" + *: "Info o skladbě" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RUNNING_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY + desc: track display options user: - *: "Running Time" + *: "Track Name Only" - *: "Running Time" + *: "Pouze název skladby" - *: "Running Time" + *: "Pouze název skladby" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SEVEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_REMOVE + desc: in playlist viewer on+play menu user: - *: "" + *: "Remove" - *: "" + *: "Odstranit" - *: "7" + *: "Odstranit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_DELAY - desc: Delay before scrolling + id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: - *: "Scroll Start Delay" + *: "Save Current Playlist" - *: "Scroll Start Delay" + *: "Uložit aktuální playlist" - *: "Scroll Start Delay" + *: "Uložit aktuální playlist" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SETTINGS_SAVED - desc: Feedback shown when a .cfg file is saved + id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT + desc: splash number of tracks saved user: - *: "Settings Saved" + *: "Saved %d tracks (%s)" - *: "Settings Saved" + *: "Uloženo %d skladeb (%s)" - *: "Settings Saved" + *: "skladby uloženy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_Y - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_CATALOG + desc: in onplay menu user: - *: "" + *: "Playlist Catalog" - *: "" + *: "Katalog playlistů" - *: "Y" + *: "Katalog playlistů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_MENU - desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY + desc: In playlist menu user: - *: "Voice Menus" + *: "Recursively Insert Directories" - *: "Voice Menus" + *: "Vkládat adresáře rekurzivně" - *: "Voice Menus" + *: "Vkládat adresáře rekurzivně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVALID_FILENAME - desc: "invalid filename entered" error message + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION + desc: Asked from onplay screen user: - *: "Invalid Filename!" + *: "Recursively?" - *: "Invalid Filename!" + *: "Rekurzivně?" - *: "Invalid Filename" + *: "Rekurzivně?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE - desc: repeat one song + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU + desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: - *: none - lcd_bitmap: "One" + *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" - *: none - lcd_bitmap: "One" + *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" - *: none - lcd_bitmap: "One" + *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT + desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: - *: "Search In Playlist" + *: "Erase dynamic playlist?" - *: "Search In Playlist" + *: "Smazat dymanický playlist?" - *: "Search In Playlist" + *: "Smazat dymanický playlist?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset + id: LANG_SHUTDOWN + desc: in main menu + user: *: none - agc: "DJ-Set (slow)" + soft_shutdown: "Shut down" *: none - agc: "DJ-Set (slow)" + soft_shutdown: "Vypnout" *: none - agc: "DJ set (slow)" + soft_shutdown: "Vypnout" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST - desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played + id: LANG_ROCKBOX_INFO + desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: - *: "Reshuffle" + *: "Rockbox Info" - *: "Reshuffle" + *: "Rockbox Info" - *: "Reshuffle" + *: "Rockbox Info" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PARTY_MODE - desc: party mode + id: LANG_BUFFER_STAT + desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: - *: "Party Mode" + *: "Buffer: %d.%03dMB" + player: "Buf: %d.%03dMB" - *: "Party Mode" + *: "Buffer: %d.%03dMB" + player: "Buf: %d.%03dMB" - *: "Party Mode" + *: "Vyrovnávací paměť" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LINE_IN - desc: in the recording settings + id: LANG_BATTERY_TIME + desc: battery level in % and estimated time remaining user: - *: none - recording,player: "Line In" + *: "Battery: %d%% %dh %dm" + player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" + h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm" - *: none - recording,player: "Line In" + *: "Baterie: %d%% %dh %dm" + player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" + h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm" - *: none - recording,player: "Line In" + *: "Stav baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_TYPE - desc: browser sorting setting + id: LANG_DISK_SIZE_INFO + desc: disk size info user: - *: "By Type" + *: "Disk:" - *: "By Type" + *: "Velikost disku:" - *: "By Type" + *: "velikost disku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT - desc: splash number of tracks queued + id: LANG_DISK_FREE_INFO + desc: disk size info user: - *: "Queued %d tracks (%s)" + *: "Free:" - *: "Queued %d tracks (%s)" + *: "Volné místo:" - *: "tracks queued" + *: "Volné místo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER - desc: in settings_menu + id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL + desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: none - lcd_bitmap: "Pointer" + multivolume: "Int:" *: none - lcd_bitmap: "Pointer" + multivolume: "Int:" *: none - lcd_bitmap: "Pointer" + multivolume: "Internal" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES - desc: bool true representation + id: LANG_DISK_NAME_MMC + desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: none - lcd_bitmap: "Yes" + e200,c200: "mSD:" + ondio*: "MMC:" *: none - lcd_bitmap: "Yes" + e200,c200: "mSD:" + ondio*: "MMC:" *: none - lcd_bitmap: "Yes" + e200,c200: "micro S D" + ondio*: "M M C" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKDROP_FAILED - desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop + id: LANG_VERSION + desc: in the info menu user: - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Failed" + *: "Version" - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Failed" + *: "Verze" - *: none - lcd_non-mono: "" + *: "Verze" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_DISPLAY - desc: Battery type title + id: LANG_RUNNING_TIME + desc: in run time screen user: - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" + *: "Running Time" - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" + *: "Doba běhu" - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" + *: "Doba běhu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC - desc: show only music-related files + id: LANG_CURRENT_TIME + desc: deprecated user: - *: none - lcd_bitmap: "Music" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Music" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Music" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REMOTE_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_TOP_TIME + desc: in run time screen user: - *: none - remote: "Remote Unit Only" + *: "Top Time" - *: none - remote: "Remote Unit Only" + *: "Nejdelší doba" - *: none - remote: "Remote unit only" + *: "Nejdelší doba" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REALLY_OVERWRITE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_CLEAR_TIME + desc: in run time screen user: - *: "File/directory exists. Overwrite?" + *: "Clear Time?" - *: "File/directory exists. Overwrite?" + *: "Vynulovat čas?" - *: "File or directory exists. Overwrite?" + *: "Vynulovat čas?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM - desc: in recording settings_menu + id: LANG_DEBUG + desc: in the info menu user: - *: none - recording: "Once" + *: "Debug (Keep Out!)" - *: none - recording: "Once" + *: "Testovací informace (Ruce pryč!)" - *: none - recording: "Once" + *: "Testovací informace Ruce pryč!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_PLAYLIST + desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "Playlist" - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "Playlisy" - *: none - lcd_bitmap: "Status Bar" + *: "Playlisy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_POWEROFF_IDLE - desc: in settings_menu + id: LANG_INSERT + desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: - *: "Idle Poweroff" + *: "Insert" - *: "Idle Poweroff" + *: "Vložit" - *: "Idle Poweroff" + *: "Vložit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MILLISECONDS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_INSERT_FIRST + desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: - *: "" + *: "Insert next" - *: "" + *: "Vložit za" - *: "milliseconds" + *: "Vložit za" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL - desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit + id: LANG_INSERT_LAST + desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: - *: "Dir Buffer is Full!" + *: "Insert last" - *: "Dir Buffer is Full!" + *: "Vložit na konec" - *: "Directory Buffer is Full!" + *: "Vložit na konec" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD - desc: in radio screen + id: LANG_INSERT_SHUFFLED + desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: - *: none - radio_screen_button_bar: "Add" + *: "Insert shuffled" - *: none - radio_screen_button_bar: "Add" + *: "Vložit náhodně" - *: none - radio_screen_button_bar: "" + *: "Vložit náhodně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_FREE_INFO - desc: disk size info + id: LANG_QUEUE + desc: The verb/action Queue user: - *: "Free:" + *: "Queue" - *: "Free:" + *: "Fronta" - *: "Free diskspace:" + *: "Fronta" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SIX - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_QUEUE_FIRST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: - *: "" + *: "Queue next" - *: "" + *: "Zařadit za" - *: "6" + *: "Zařadit za" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOT_CHANGED - desc: File browser discovered the boot file was changed + id: LANG_QUEUE_LAST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: - *: "Boot changed" + *: "Queue last" - *: "Boot changed" + *: "Zařadit na konec" - *: "Boot changed" + *: "Zařadit na konec" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE - desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder + id: LANG_QUEUE_SHUFFLED + desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: - *: none - recorder: "Battery: Top-Off Chg" + *: "Queue shuffled" - *: none - recorder: "Battery: Top-Off Chg" + *: "Zařadit náhodně" - *: none - recorder: "Top off charge" + *: "Zařadit náhodně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_REPLACE + desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: - *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + *: "Play Next" - *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + *: "Přehrát další" - *: none - swcodec: "Cutoff Frequency" + *: "Přehrát další" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_TWO - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT + desc: splash number of tracks inserted user: - *: "" + *: "Inserted %d tracks (%s)" - *: "" + *: "Vloženo %d skladeb (%s)" - *: "2" + *: "vložené skladby" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_US - desc: fm region us / canada + id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT + desc: splash number of tracks queued + user: - *: none - radio: "US / Canada" + *: "Queued %d tracks (%s)" - *: none - radio: "US / Canada" + *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" - *: none - radio: "US and Canada" + *: "zařazené skladby" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WAIT - desc: general please wait splash + id: LANG_VIEW + desc: in on+play menu user: - *: "Loading..." + *: "View" - *: "Loading..." + *: "Zobrazit" - *: "Loading" + *: "Zobrazit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_S - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: - *: "" + *: "Search In Playlist" - *: "" + *: "Hledat v playlistu" - *: "S" + *: "Hledat v playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG + desc: splash number of tracks inserted user: - *: "Battery" + *: "Searching... %d found (%s)" - *: "Battery" + *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" - *: "Battery" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT - desc: in settings_menu + id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST + desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: - *: none - lcd_invert: "LCD Mode" + *: "Reshuffle" - *: none - lcd_invert: "LCD Mode" + *: "Znovu promíchat" - *: none - lcd_invert: "LCD Mode" + *: "Znovu promíchat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CUSTOM_CFG - desc: in setting_menu() + id: LANG_CATALOG_VIEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: - *: "Browse .cfg files" + *: "View Catalog" - *: "Browse .cfg files" + *: "Zobrazit katalog playlistů" - *: "Browse configuration files" + *: "Zobrazit katalog playlistů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings + id: LANG_CATALOG_ADD_TO + desc: in onplay playlist catalog submenu user: - *: none - recording: "Digital" + *: "Add to Playlist" - *: none - recording: "Digital" + *: "Přidat do playlistu" - *: none - recording: "Digital" + *: "Přidat do playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CLIP_LIGHT - desc: in record settings menu. + id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: - *: none - recording: "Clipping Light" + *: "Add to New Playlist" - *: none - recording: "Clipping Light" + *: "Přidat do nového playlistu" - *: none - recording: "Clipping Light" + *: "Přidat do nového playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_DELETE_PRESET - desc: in radio screen + id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY + desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: - *: none - radio: "Remove Preset" + *: "%s doesn't exist" - *: none - radio: "Remove Preset" + *: "%s neexistuje" - *: none - radio: "Remove Preset" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS + desc: error message when no playlists for playlist catalog user: - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "No Playlists" - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "Žádné playlisty" - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat range from point A to B + id: LANG_BOOKMARK_MENU + desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: - *: none - lcd_bitmap: "A-B" + *: "Bookmarks" - *: none - lcd_bitmap: "A-B" + *: "Záložky" - *: none - lcd_bitmap: "A-B" + *: "Záložky" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE + desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: - *: "Ask - Recent only" + *: "Create Bookmark" - *: "Ask - Recent only" + *: "Vytvořit záložku" - *: "Ask - Recent only" + *: "Vytvořit záložku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_FEBRUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST + desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: - *: none - rtc: "Feb" + *: "List Bookmarks" - *: none - rtc: "Feb" + *: "Procházet záložky" - *: none - rtc: "February" + *: "Procházet záložky" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time + id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE + desc: title for the onplay menus user: - *: none - recording: "Time:" + *: "Context Menu" - *: none - recording: "Time:" + *: "Kontextové menu" - *: none - recording: "" + *: "Kontextové menu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESET_COLORS - desc: menu + id: LANG_MENU_SET_RATING + desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" + *: "Set Song Rating" - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" + *: "Ohodnotit skladbu" - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" + *: "Ohodnotit skladbu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALWAYS - desc: used in various places + id: LANG_BROWSE_CUESHEET + desc: user: - *: "Always" + *: "Browse Cuesheet" - *: "Always" + *: "Procházet Cuesheet" - *: "Always" + *: "Procházet Cuesheet" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FIFTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO + desc: Menu option to start tag viewer user: - *: "" + *: "Show Track Info" - *: "" + *: "Zobrazit informace o skladbě" - *: "15" + *: "Zobrazit informace o skladbě" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in recording screen + id: LANG_ID3_TITLE + desc: in tag viewer + user: - *: none - agc: "AGC" + *: "[Title]" - *: none - agc: "AGC" + *: "[Název]" - *: none - agc: "AGC" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_REGION - desc: fm tuner region setting + id: LANG_ID3_ARTIST + desc: in tag viewer + user: - *: none - radio: "Region" + *: "[Artist]" - *: none - radio: "Region" + *: "[Autor]" - *: none - radio: "Region" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_B - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_ALBUM + desc: in tag viewer user: - *: "" + *: "[Album]" - *: "" + *: "[Album]" - *: "B" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW - desc: in pause_phones_menu. + id: LANG_ID3_TRACKNUM + desc: in tag viewer user: - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" + *: "[Tracknum]" - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" + *: "[Č.skladby]" - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ROCKBOX_TITLE - desc: main menu title + id: LANG_ID3_GENRE + desc: in tag viewer user: - *: "Rockbox" + *: "[Genre]" - *: "Rockbox" + *: "[Žánr]" - *: "Rockbox" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_DIR - desc: item of voice menu, set the voice mode for directories + id: LANG_ID3_YEAR + desc: in tag viewer user: - *: "Voice Directories" + *: "[Year]" - *: "Voice Directories" + *: "[Rok]" - *: "Voice Directories" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW - desc: in onplay playlist catalog submenu + id: LANG_ID3_LENGTH + desc: in tag viewer user: - *: "Add to New Playlist" + *: "[Length]" - *: "Add to New Playlist" + *: "[Délka]" - *: "Add to New Playlist" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_ID3_PLAYLIST + desc: in tag viewer user: - *: none - pitchscreen: "Semitone Up" + *: "[Playlist]" - *: none - pitchscreen: "Semitone Up" + *: "[Playlist]" - *: none - pitchscreen: "" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SORT_FILE - desc: browser sorting setting + id: LANG_ID3_BITRATE + desc: in tag viewer user: - *: "Sort Files" + *: "[Bitrate]" - *: "Sort Files" + *: "[Datový tok]" - *: "sort files" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP - desc: trigger types + id: LANG_ID3_ALBUMARTIST + desc: in tag viewer + user: - *: none - recording: "Stop" + *: "[Album Artist]" - *: none - recording: "Stop" + *: "[Autor alba]" - *: none - recording: "Stop" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TIME_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_ID3_DISCNUM + desc: in tag viewer user: - *: none - rtc: "Time & Date" + *: "[Discnum]" - *: none - rtc: "Time & Date" + *: "[Č.disku]" - *: none - rtc: "Time and Date" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_X - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_COMMENT + desc: in tag viewer user: - *: "" + *: "[Comment]" - *: "" + *: "[Komentář]" - *: "X" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ID3_VBR + desc: in browse_id3 user: - *: none - swcodec: "Fade-In Duration" + *: " (VBR)" - *: none - swcodec: "Fade-In Duration" + *: " (VBR)" - *: none - swcodec: "Fade-In Duration" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset + id: LANG_ID3_FREQUENCY + desc: in tag viewer + user: - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "[Frequency]" - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "[Frekvence]" - *: none - agc: "Voice (fast)" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + id: LANG_ID3_TRACK_GAIN + desc: in tag viewer user: - *: none - recording: "Split Time:" + *: "[Track Gain]" - *: none - recording: "Split Time:" + *: "[Zesílení skladby]" - *: none - recording: "" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN + desc: in tag viewer user: - *: none - swcodec: "Fade-Out Duration" + *: "[Album Gain]" - *: none - swcodec: "Fade-Out Duration" + *: "[Zesílení alba]" - *: none - swcodec: "Fade-Out Duration" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_AJZ - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_ID3_PATH + desc: in tag viewer user: - *: "" + *: "[Path]" - *: "" + *: "[Cesta]" - *: "firmware" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT - desc: voice only, used in the bookmark list to label index number + id: LANG_ID3_NO_INFO + desc: in tag viewer user: - *: "" + *: "" - *: "" + *: "" - *: "Index" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPLIT_TIME - desc: in record timesplit options + id: LANG_RENAME + desc: The verb/action Rename + user: - *: none - recording: "Split Time" + *: "Rename" - *: none - recording: "Split Time" + *: "Přejmenovat" - *: none - recording: "Split Time" + *: "Přejmenovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN - desc: When you run the radio without an fmr file in settings + id: LANG_CUT + desc: The verb/action Cut user: - *: none - radio: "No settings found. Autoscan?" + *: "Cut" - *: none - radio: "No settings found. Autoscan?" + *: "Vyjmout" - *: none - radio: "No settings found. Autoscan?" + *: "Vyjmout" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COLOR_RGB_LABELS - desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH + id: LANG_COPY + desc: The verb/action Copy user: - *: none - lcd_color: "RGB" + *: "Copy" - *: none - lcd_color: "RGB" + *: "Kopírovat" - *: none - lcd_color: "" + *: "Kopírovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_REPEAT - desc: in settings_menu + id: LANG_PASTE + desc: The verb/action Paste user: - *: none - lcd_bitmap: "Repeat" + *: "Paste" - *: none - lcd_bitmap: "Repeat" + *: "Vložit" - *: none - lcd_bitmap: "Repeat" + *: "Vložit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLEASE_REBOOT - desc: when activating an option that requires a reboot + id: LANG_REALLY_OVERWRITE + desc: The verb/action Paste user: - *: "Please reboot to enable" + *: "File/directory exists. Overwrite?" - *: "Please reboot to enable" + *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" - *: "Please reboot to enable" + *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT - desc: splash number of tracks saved + id: LANG_DELETE + desc: The verb/action Delete user: - *: "Saved %d tracks (%s)" + *: "Delete" - *: "Saved %d tracks (%s)" + *: "Smazat" - *: "tracks saved" + *: "Smazat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen + id: LANG_DELETE_DIR + desc: in on+play menu user: - *: none - recording: "Gain Right" + *: "Delete Directory" - *: none - recording: "Gain Right" + *: "Smazat adresář" - *: none - recording: "" + *: "Smazat adresář" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DIRCACHE_ENABLE - desc: in directory cache settings + id: LANG_REALLY_DELETE + desc: Really Delete? user: - *: none - dircache: "Directory Cache" + *: "Delete?" - *: none - dircache: "Directory Cache" + *: "Opravdu vymazat?" - *: none - dircache: "Directory Cache" + *: "Opravdu vymazat?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG - desc: splash number of tracks inserted + + id: LANG_COPYING + desc: user: - *: "Searching... %d found (%s)" + *: "Copying..." - *: "Searching... %d found (%s)" + *: "Kopíruji..." - *: "" + *: "Kopíruji" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings + id: LANG_DELETING + desc: user: - *: none - recording: "Frequency" + *: "Deleting..." - *: none - recording: "Frequency" + *: "Mažu..." - *: none - recording: "Frequency" + *: "Mažu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY - desc: Indicates bookmark was empty + id: LANG_MOVING + desc: user: - *: "Bookmark Empty" + *: "Moving..." - *: "Bookmark Empty" + *: "Přesouvám..." - *: "Bookmark Empty" + *: "Přesouvám" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_DELETED + desc: A file has beed deleted user: - *: none - swcodec: "%d Hz Band Gain" + *: "Deleted" - *: none - swcodec: "%d Hz Band Gain" + *: "Vymazáno" - *: none - swcodec: "hertz band gain" + *: "Vymazáno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT - desc: in radio screen + id: LANG_SET_AS_BACKDROP + desc: text for onplay menu entry user: *: none - radio_screen_button_bar: "Exit" + lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none - radio_screen_button_bar: "Exit" + lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" *: none - radio_screen_button_bar: "" + lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_V2_FIRST - desc: DEPRECATED + id: LANG_BACKDROP_LOADED + desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Pozadí nahráno" - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TRACKSKIP - desc: in crossfade settings + id: LANG_BACKDROP_FAILED + desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: *: none - swcodec: "Track Skip Only" + lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none - swcodec: "Track Skip Only" + lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo" *: none - swcodec: "Track Skip Only" + lcd_non-mono: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH + desc: Onplay open with user: - *: none - rtc: "Sat" + *: "Open With..." - *: none - rtc: "Sat" + *: "Otevřít v..." - *: none - rtc: "" + *: "Otevřít v" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TIME_REVERT - desc: used in set_time() + id: LANG_CREATE_DIR + desc: in main menu user: - *: none - rtc: "OFF = Revert" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" - ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" - x5,m5: "RECORD = Revert" - h10,h10_5gb: "PREV = Revert" - gigabeatf: "A = Revert" + *: "Create Directory" - *: none - rtc: "OFF = Revert" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" - ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" - x5,m5: "RECORD = Revert" - h10,h10_5gb: "PREV = Revert" - gigabeatf: "A = Revert" + *: "Vytvořit adresář" - *: none - rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" + *: "Vytvořit adresář" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE - desc: title for the onplay menus + id: LANG_PROPERTIES + desc: browser file/dir properties user: - *: "Context Menu" + *: "Properties" - *: "Context Menu" + *: "Vlastnosti" - *: "Context Menu" + *: "Vlastnosti" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + id: LANG_ADD_TO_FAVES + desc: user: - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "Add to shortcuts" - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "Přidat do záložek" - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "Přidat do záložek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen user: *: none - swcodec: "Center Frequency" + pitchscreen: "Pitch" *: none - swcodec: "Center Frequency" + pitchscreen: "Rychlost" *: none - swcodec: "Center frequency" + pitchscreen: "Rychlost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC - desc: Label for type of icon display + id: LANG_PITCH_UP + desc: in wps user: *: none - lcd_bitmap: "Graphic" + pitchscreen: "Pitch Up" *: none - lcd_bitmap: "Graphic" + pitchscreen: "Zrychlit" *: none - lcd_bitmap: "Graphic" + pitchscreen: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_DBFS - desc: in the peak meter menu + id: LANG_PITCH_DOWN + desc: in wps user: - *: "Logarithmic (dB)" - masd: none + *: none + pitchscreen: "Pitch Down" - *: "Logarithmic (dB)" - masd: none + *: none + pitchscreen: "Zpomalit" - *: "Logarithmic decibel" - masd: none + *: none + pitchscreen: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE - desc: DEPRECATED + id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE + desc: in wps user: - *: "" + *: none + pitchscreen: "Semitone Up" - *: "" + *: none + pitchscreen: "Půltón nahoru" - *: "" + *: none + pitchscreen: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PREVIOUS_SCREEN - desc: in start screen setting + id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE + desc: in wps user: - *: "Previous Screen" + *: none + pitchscreen: "Semitone Down" - *: "Previous Screen" + *: none + pitchscreen: "Půltón dolů" - *: "Previous Screen" + *: none + pitchscreen: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPEAT_ONE - desc: repeat one song + id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL + desc: in playlist.indices() when playlist is full user: - *: "One" + *: "Playlist Buffer Full" - *: "One" + *: "Mezipaměť playlistu je plná" - *: "One" + *: "Mezipaměť playlistu je plná" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BIDIR_SCROLL - desc: Bidirectional scroll limit + id: LANG_END_PLAYLIST + desc: when playlist has finished user: - *: "Bidirectional Scroll Limit" + *: "End of Song List" + player: "End of List" - *: "Bidirectional Scroll Limit" + *: "Konec seznamu skladeb" + player: "Konec seznamu" - *: "Bidirectional Scroll Limit" + *: "Konec seznamu skladeb" + player: "Konec seznamu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TRACK_DISPLAY - desc: in playlist viewer on+play menu + id: LANG_CREATING + desc: Screen feedback during playlist creation user: - *: "Track Display" + *: "Creating" - *: "Track Display" + *: "Vytvářím" - *: "Track Display" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_KEYBOARD_LOADED - desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser + id: LANG_NOTHING_TO_RESUME + desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: - *: "New Keyboard" + *: "Nothing to resume" - *: "New Keyboard" + *: "Není v čem poračovat" - *: "New Keyboard" + *: "Není v čem poračovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_PRESET_CLEAR - desc: clear preset list in fm radio + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR + desc: Playlist error user: - *: none - radio: "Clear Preset List" + *: "Error updating playlist control file" - *: none - radio: "Clear Preset List" + *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu" - *: none - radio: "Clear Preset List" + *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESET - desc: in system_settings_menu() + id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: - *: "Reset Settings" + *: "Error accessing playlist file" - *: "Reset Settings" + *: "Chyba při přístupu k playlistu" - *: "Reset Settings" + *: "Chyba při přístupu k playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUTTINGDOWN - desc: in main menu + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: - *: "Shutting down..." + *: "Error accessing playlist control file" - *: "Shutting down..." + *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu" - *: "Shutting down" + *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" + *: "Error accessing directory" - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" + *: "Chyba přístupu k adresáři" - *: "Latin extended" + *: "Chyba přístupu k adresáři" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_L - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID + desc: Playlist resume error user: - *: "" + *: "Playlist control file is invalid" - *: "" + *: "Neplatný soubor nastavení playlistu" - *: "L" + *: "Neplatný soubor nastavení playlistu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_R - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED + desc: displayed if save settings has failed user: - *: "" + *: "Save Failed" - *: "" + *: "Ukládání selhalo" - *: "R" + *: "Ukládání selhalo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_CATALOG_ADD_TO - desc: in onplay playlist catalog submenu + + id: LANG_SETTINGS_PARTITION + desc: if save settings has failed user: - *: "Add to Playlist" + *: "No partition?" + player: "Partition?" - *: "Add to Playlist" + *: "Žádný diskový oddíl?" + player: "Diskový oddíl?" - *: "Add to Playlist" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_JANUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_PAUSE + desc: in wps and recording trigger menu user: - *: none - rtc: "Jan" + *: "Pause" - *: none - rtc: "Jan" + *: "Pauza" - *: none - rtc: "January" + *: "Pauza" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_ERROR - desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). + id: LANG_MODE + desc: in wps F2 pressed and radio screen user: - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" + *: "Mode:" - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" + *: "Mód:" - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_NAME_MMC - desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) + id: LANG_TIME + desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: - *: none - e200,c200: "mSD:" - ondio*: "MMC:" + *: "Time" - *: none - e200,c200: "MSD:" - ondio*: "MMC:" + *: "Čas" - *: none - e200,c200: "micro S D" - ondio*: "M M C" + *: "Čas" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu + id: LANG_USB_CHARGING + desc: in Battery menu user: *: none - gigabeatf: "Button Light Brightness" + usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none - gigabeatf: "Button Light Brightness" + usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB" *: none - gigabeatf: "Button Light Brightness" + usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGINS - desc: in the main menu + id: LANG_KEYLOCK_ON + desc: displayed when key lock is on user: - *: "Plugins" + *: "Buttons Locked" - *: "Plugins" + *: "Tlačítka jsou zamknuta" - *: "Plugins" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE - desc: in the main menu and the settings menu + id: LANG_KEYLOCK_OFF + desc: displayed when key lock is turned off user: - *: "Database" + *: "Buttons Unlocked" - *: "Database" + *: "Tlačítka odemknuta" - *: "Database" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CUESHEET_ENABLE - desc: cuesheet support option + id: LANG_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time user: - *: "Cuesheet Support" + *: none + recording: "Time:" - *: "Cuesheet Support" + *: none + recording: "Čas:" - *: "Cuesheet Support" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT - desc: in settings_menu + id: LANG_DISK_FULL + desc: in recording screen user: *: none - lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." + e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." *: none - lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" + recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." + m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER." + e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP." *: none - lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" + recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUFFLE_GAIN - desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + id: LANG_DB_INF + desc: -inf db for values below measurement user: - *: "Track Gain if Shuffling" + *: none + recording: "-inf" - *: "Track Gain if Shuffling" + *: none + recording: "-nek" - *: "Track Gain if Shuffling" + *: none + recording: "minus nekonečno" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_DISCNUM - desc: in tag viewer + id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN + desc: in shutdown screen user: - *: "[Discnum]" + *: none + soft_shutdown: "Press OFF to shut down" - *: "[Discnum]" + *: none + soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF" - *: "" + *: none + soft_shutdown: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings + id: LANG_REMOVE_MMC + desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: none - recording: "Source" + ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none - recording: "Source" + ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" *: none - recording: "Source" + ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT - desc: in settings_menu + id: LANG_BOOT_CHANGED + desc: File browser discovered the boot file was changed user: - *: "Show Filename Extensions" + *: "Boot changed" - *: "Show Filename Extensions" + *: "Změněn firmware" - *: "Show Filename Extensions" + *: "Změněn firmware" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPEAT_AB - desc: repeat range from point A to B + id: LANG_REBOOT_NOW + desc: Do you want to reboot? user: - *: "A-B" + *: "Reboot now?" - *: "A-B" + *: "Restartovat teď?" - *: "A-B" + *: "Restartovat teď?" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MOVE - desc: The verb/action Move + id: LANG_OFF_ABORT + desc: Used on recorder models user: - *: "Move" + *: "OFF to abort" + player,h100,h120,h300: "STOP to abort" + ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" + x5,m5: "Long PLAY to abort" + h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" - *: "Move" + *: "OFF=zrušit" + player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit" + ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit" + x5,m5: "Long PLAY=zrušit" + h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit" - *: "Move" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_RADIO - desc: in the main menu + id: LANG_NO_FILES + desc: in settings_menu user: - *: none - radio: "FM Radio" + *: "No files" - *: none - radio: "FM Radio" + *: "Žádné soubory" - *: none - radio: "FM Radio" + *: "Žádné soubory" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_STOP_GAP - desc: in recording settings_menu + id: LANG_KEYBOARD_LOADED + desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: - *: none - recording: "Presplit Gap" + *: "New Keyboard" - *: none - recording: "Presplit Gap" + *: "Nové klávesy načteny" - *: none - recording: "Presplit Gap" + *: "Nové klávesy načteny" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LOADING_PERCENT - desc: splash number of percents loaded + id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN + desc: Plugin open error message user: - *: "Loading... %d%% done (%s)" + *: "Can't open %s" - *: "Loading... %d%% done (%s)" + *: "Nelze otevřít %s" *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_Q - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_READ_FAILED + desc: There was an error reading a file user: - *: "" + *: "Failed reading %s" - *: "" + *: "Chyba čtení %s" - *: "Q" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL + desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: - *: none - recording: "Pre-Recording" + *: "Incompatible model" - *: none - recording: "Pre-Recording" + *: "Nekompatibilní model" - *: none - recording: "" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE - desc: in settings_menu. + id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION + desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: - *: "Gather Runtime Data" + *: "Incompatible version" - *: "Gather Runtime Data" + *: "Nekompatibilní verze" - *: "Gather Runtime Data" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_TWELVE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLUGIN_ERROR + desc: The plugin return an error code user: - *: "" + *: "Plugin returned error" - *: "" + *: "Plugin vrátil chybu" - *: "12" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALBUM_GAIN - desc: in replaygain + id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL + desc: Extension array full user: - *: "Album Gain" + *: "Extension array full" - *: "Album Gain" + *: "Seznam přípon je plný" - *: "Album Gain" + *: "Seznam přípon je plný" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_START_NEW_FILE - desc: in record timesplit options + id: LANG_FILETYPES_FULL + desc: Filetype array full user: - *: none - recording: "Start new file" + *: "Filetype array full" - *: none - recording: "Start new file" + *: "Seznam typů souborů je plný" - *: none - recording: "Start new file" + *: "Seznam typů souborů je plný" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SPLIT_TYPE - desc: in record timesplit options + id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL + desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit + user: - *: none - recording: "What to do when Splitting" + *: "Dir Buffer is Full!" - *: none - recording: "What to do when Splitting" + *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" - *: none - recording: "What to do when Splitting" + *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_START_SCREEN - desc: in the system sub menu + id: LANG_INVALID_FILENAME + desc: "invalid filename entered" error message user: - *: "Start Screen" + *: "Invalid Filename!" - *: "Start Screen" + *: "Neplatné jméno souboru!" - *: "Start Screen" + *: "Neplatné jméno souboru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG + desc: Viewer plugin name too long user: - *: "Yes - Recent only" + *: "Plugin name too long" - *: "Yes - Recent only" + *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" - *: "Yes - Recent only" + *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options + id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK + desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed + user: *: none - recording: "Split Filesize" + swcodec: "Restarting playback..." *: none - recording: "Split Filesize" + swcodec: "Restartuji přehrávání..." *: none - recording: "Split Filesize" + swcodec: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST - desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U + id: LANG_PLEASE_REBOOT + desc: when activating an option that requires a reboot user: - *: "List Bookmarks" + *: "Please reboot to enable" - *: "List Bookmarks" + *: "Restartujte pro zapnutí" - *: "List Bookmarks" + *: "Restartujte pro zapnutí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE - desc: deprecated + id: LANG_BATTERY_CHARGE + desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: none - ipodvideo: "" + charging: "Battery: Charging" *: none - ipodvideo: "" + charging: "Baterie: Nabíjení" *: none - ipodvideo: "" + charging: "Nabíjení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SLEEP_TIMER - desc: sleep timer setting + id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE + desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: - *: "Sleep Timer" + *: none + recorder: "Battery: Top-Off Chg" - *: "Sleep Timer" + *: none + recorder: "Baterie: Donabíjení" - *: "Sleep Timer" + *: none + recorder: "Donabíjení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_TRACKNUM - desc: in tag viewer + id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE + desc: in info display, shows that trickle charge is running user: - *: "[Tracknum]" + *: none + charging: "Battery: Trickle Chg" - *: "[Tracknum]" + *: none + charging: "Baterie: Přerušov.nab." - *: "" + *: none + charging: "Baterie: Přerušov.nab." -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN - desc: Plugin open error message + id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW + desc: general warning user: - *: "Can't open %s" + *: "WARNING! Low Battery!" - *: "Can't open %s" + *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" - *: "" + *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 - desc: in codepage setting menu + id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY + desc: general warning user: - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Battery empty! RECHARGE!" - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!" - *: "Latin 1" + *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MDB_STRENGTH - desc: in sound settings + id: LANG_BYTE + desc: a unit postfix user: - *: none - masf: "MDB Strength" + *: "B" - *: none - masf: "MDB Strength" + *: "B" - *: none - masf: "MDB Strength" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR - desc: in settings_menu + id: LANG_KILOBYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: - *: none - lcd_color: "Bar (Solid Colour)" + *: "KB" - *: none - lcd_color: "Bar (Solid Colour)" + *: "KB" - *: none - lcd_color: "Bar (Solid Colour)" + *: "kilobyte" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE - desc: in replaygain + id: LANG_MEGABYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: - *: "Enable Replaygain" + *: "MB" - *: "Enable Replaygain" + *: "MB" - *: "Enable Replaygain" + *: "megabyte" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_ONE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_GIGABYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: - *: "" + *: "GB" - *: "" + *: "GB" - *: "1" + *: "gigabyte" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_QUEUE - desc: The verb/action Queue + id: LANG_POINT + desc: decimal separator for composing numbers user: - *: "Queue" + *: "." - *: "Queue" + *: "." - *: "Queue" + *: "point" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME - desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load + id: VOICE_ZERO + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "" + *: "" - *: "" + *: "" - *: "Do not resume" + *: "0" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE - desc: bookmark context menu, delete this bookmark + id: VOICE_ONE + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Delete" - - - *: "Delete" - - - *: "Delete" - - -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN - desc: in crossfeed settings - - *: none - swcodec: "Cross Gain" + *: "" - *: none - swcodec: "Cross Gain" + *: "" - *: none - swcodec: "Cross gain" + *: "1" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_JAPAN - desc: fm region japan + id: VOICE_TWO + desc: spoken only, for composing numbers + user: - *: none - radio: "Japan" + *: "" - *: none - radio: "Japan" + *: "" - *: none - radio: "Japan" + *: "2" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME - desc: in recording settings_menu + id: VOICE_THREE + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - recording: "Prerecord Time" + *: "" - *: none - recording: "Prerecord Time" + *: "" - *: none - recording: "Pre-Record time" + *: "3" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_OCLOCK - desc: spoken only, for wall clock announce + id: VOICE_FOUR + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - rtc: "" + *: "" - *: none - rtc: "" + *: "" - *: none - rtc: "o'clock" + *: "4" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOW_PATH - desc: in settings_menu + id: VOICE_FIVE + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Show Path" + *: "" - *: "Show Path" + *: "" - *: "Show Path" + *: "5" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK - desc: bookmark selection list title + id: VOICE_SIX + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Select Bookmark" + *: "" - *: "Select Bookmark" + *: "" - *: "Select Bookmark" + *: "6" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE - desc: Announce that the RTC alarm has been turned off + id: VOICE_SEVEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - alarm: "Alarm Disabled" + *: "" - *: none - alarm: "Alarm Disabled" + *: "" - *: none - alarm: "Alarm Disabled" + *: "7" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DITHERING - desc: in the sound settings menu + id: VOICE_EIGHT + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - swcodec: "Dithering" + *: "" - *: none - swcodec: "Dithering" + *: "" - *: none - swcodec: "Dithering" + *: "8" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_ARABIC - desc: in codepage setting menu + id: VOICE_NINE + desc: spoken only, for composing numbers user: - - *: none - lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" + + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Arabic" + *: "9" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_JUNE - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: VOICE_TEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - rtc: "Jun" + *: "" - *: none - rtc: "Jun" + *: "" - *: none - rtc: "June" + *: "10" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_PRESET_SAVE - desc: Save preset list in fm radio + id: VOICE_ELEVEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - radio: "Save Preset List" + *: "" - *: none - radio: "Save Preset List" + *: "" - *: none - radio: "Save Preset List" + *: "11" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_APPS - desc: in the main menu + id: VOICE_TWELVE + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Applications" + *: "" - *: "Applications" + *: "" - *: "Applications" + *: "12" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY - desc: Delay before list starts accelerating + id: VOICE_THIRTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none + *: "" - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none + *: "" - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none + *: "13" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_NINE + id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: @@ -10090,32 +8930,25 @@ *: "" - *: "9" + *: "14" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COLOR_RGB_VALUE - desc: in color screen + id: VOICE_FIFTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" + *: "" - *: none - lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" + *: "" - *: none - lcd_color: "" + *: "15" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_THOUSAND + id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: @@ -10125,267 +8958,208 @@ *: "" - *: "thousand" + *: "16" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MOVING - desc: + id: VOICE_SEVENTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Moving..." + *: "" - *: "Moving..." + *: "" - *: "Moving" + *: "17" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH - desc: deprecated + id: VOICE_EIGHTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - ipodvideo: "" + *: "" - *: none - ipodvideo: "" + *: "" - *: none - ipodvideo: "" + *: "18" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_LCD_REMOTE_MENU - desc: in the display sub menu + id: VOICE_NINETEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - remote: "Remote-LCD Settings" + *: "" - *: none - remote: "Remote-LCD Settings" + *: "" - *: none - remote: "Remote LCD settings" + *: "19" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_TWENTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - swcodec: "Simple EQ Settings" + *: "" - *: none - swcodec: "Simple EQ Settings" + *: "" - *: none - swcodec: "Simple equalizer settings" + *: "20" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_DIR_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips + id: VOICE_THIRTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Use Directory .talk Clips" + *: "" - *: "Use Directory .talk Clips" + *: "" - *: "Use Directory .talk Clips" + *: "30" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_FORTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - swcodec: "Low Shelf Filter" + *: "" - *: none - swcodec: "Low Shelf Filter" + *: "" - *: none - swcodec: "Low shelf filter" + *: "40" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_TIME - desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: VOICE_FIFTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" + *: "" - *: none - alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" + *: "" - *: none - alarm: "" + *: "50" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset + id: VOICE_SIXTY + desc: spoken only, for composing numbers + user: - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "" - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "" - *: none - agc: "Live (slow)" + *: "60" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen + id: VOICE_SEVENTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - recording: "Gain Right" + *: "" - *: none - recording: "Gain Right" + *: "" - *: none - recording: "" + *: "70" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_ADD_PRESET - desc: in radio menu + id: VOICE_EIGHTY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - radio: "Add Preset" + *: "" - *: none - radio: "Add Preset" + *: "" - *: none - radio: "Add Preset" + *: "80" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PROPERTIES - desc: browser file/dir properties + id: VOICE_NINETY + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Properties" + *: "" - *: "Properties" + *: "" - *: "Properties" + *: "90" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL - desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it + id: VOICE_HUNDRED + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: "Incompatible model" + *: "" - *: "Incompatible model" + *: "" - *: "" + *: "sto" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEAK - desc: in beep volume in playback settings + id: VOICE_THOUSAND + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - swcodec: "Weak" + *: "" - *: none - swcodec: "Weak" + *: "" - *: none - swcodec: "Weak" + *: "tisíc" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DB_INF - desc: -inf db for values below measurement + id: VOICE_MILLION + desc: spoken only, for composing numbers user: - *: none - recording: "-inf" + *: "" - *: none - recording: "-inf" + *: "" - *: none - recording: "minus infinity" + *: "milión" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_D - desc: spoken only, for spelling + id: VOICE_BILLION + desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" @@ -10394,14 +9168,12 @@ *: "" - *: "D" + *: "bilión" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_HERTZ - desc: spoken only, a unit postfix + id: VOICE_MINUS + desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" @@ -10410,14 +9182,12 @@ *: "" - *: "hertz" + *: "mínus" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_HOUR - desc: spoken only, a unit postfix + id: VOICE_PLUS + desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" @@ -10426,273 +9196,221 @@ *: "" - *: "hour" + *: "plus" -### -### This phrase below was not present in the translated file - - id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + + id: VOICE_MILLISECONDS + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" + *: "" - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" + *: "" - *: none - swcodec: "" + *: "milisekunda" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION - desc: in crossfeed settings + id: VOICE_SECOND + desc: spoken only, a unit postfix + user: - *: none - swcodec: "High-Frequency Attenuation" + *: "" - *: none - swcodec: "High-Frequency Attenuation" + *: "" - *: none - swcodec: "High-frequency attenuation" + *: "sekunda" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO - desc: Menu option to start tag viewer + id: VOICE_SECONDS + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Show Track Info" + *: "" - *: "Show Track Info" + *: "" - *: "Show Track Info" + *: "sekundy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_ETERNAL - desc: in the peak meter menu + id: VOICE_MINUTE + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Eternal" - masd: none + *: "" - *: "Eternal" - masd: none + *: "" - *: "Eternal" - masd: none + *: "minuta" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE - desc: in playback settings + id: VOICE_MINUTES + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: none - swcodec: "Crossfade" + *: "" - *: none - swcodec: "Crossfade" + *: "" - *: none - swcodec: "Crossfade" + *: "minuty" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_MENU - desc: in the system sub menu + id: VOICE_HOUR + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Disk" + *: "" - *: "Disk" + *: "" - *: "Disk" + *: "hodina" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MANAGE_MENU - desc: in the main menu + id: VOICE_HOURS + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Manage Settings" + *: "" - *: "Manage Settings" + *: "" - *: "Manage Settings" + *: "hodiny" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUTTONBAR_MENU - desc: in button bar + id: VOICE_KHZ + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: none - radio_screen_button_bar: "Menu" + *: "" - *: none - radio_screen_button_bar: "Menu" + *: "" - *: none - radio_screen_button_bar: "" + *: "kilohertz" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_ENABLED - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_DB + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: none - swcodec: "Enable EQ" + *: "" - *: none - swcodec: "Enable EQ" + *: "" - *: none - swcodec: "Enable equalizer" + *: "decibel" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CATALOG_VIEW - desc: in onplay playlist catalog submenu + id: VOICE_PERCENT + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "View Catalog" + *: "" - *: "View Catalog" + *: "" - *: "View Catalog" + *: "procent" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_CUESHEET - desc: + id: VOICE_MILLIAMPHOURS + desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" - *: "" + *: "" - *: "cuesheet" + *: "miliampérů za hodinu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHUFFLE - desc: in settings_menu + id: VOICE_PIXEL + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Shuffle" + *: "" - *: "Shuffle" + *: "" - *: "Shuffle" + *: "pixel" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SAVE_SETTINGS - desc: in system_settings_menu() + id: VOICE_PER_SEC + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: "Write .cfg file" + *: "" - *: "Write .cfg file" + *: "" - *: "Write configuration file" + *: "za vteřinu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE - desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle + id: VOICE_HERTZ + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: ", Shuffle" + *: "" - *: ", Shuffle" + *: "" - *: "" + *: "hertz" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COLORS_MENU - desc: colours menu under theme settings + id: VOICE_KBIT_PER_SEC + desc: spoken only, a unit postfix user: - *: none - lcd_color: "Colours" + *: "" - *: none - lcd_color: "Colours" + *: "" - *: none - lcd_color: "Colours" + *: "kilobitů za sekundu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_J + id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: @@ -10702,324 +9420,250 @@ *: "" - *: "J" + *: "A" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_INVALID - desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed + id: VOICE_CHAR_B + desc: spoken only, for spelling user: - *: "" + *: "" - *: "" + *: "" - *: "Invalid Bookmark" + *: "B" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME - desc: in record settings + id: VOICE_CHAR_C + desc: spoken only, for spelling + user: - *: none - agc: "AGC clip time" + *: "" - *: none - agc: "AGC clip time" + *: "" - *: none - agc: "AGC clip time" + *: "C" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_MENU - desc: in the display menu + id: VOICE_CHAR_D + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Peak Meter" - masd: none + *: "" - *: "Peak Meter" - masd: none + *: "" - *: "Peak Meter" - masd: none + *: "D" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: VOICE_CHAR_E + desc: spoken only, for spelling user: - *: "View Current Playlist" + *: "" - *: "View Current Playlist" + *: "" - *: "View Current Playlist" + *: "E" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CURRENT_TIME - desc: spoken only, for wall clock announce + id: VOICE_CHAR_F + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - rtc: "" + *: "" - *: none - rtc: "" + *: "" - *: none - rtc: "Current time:" + *: "F" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MDB_SHAPE - desc: in sound settings + id: VOICE_CHAR_G + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - masf: "MDB Shape" + *: "" - *: none - masf: "MDB Shape" + *: "" - *: none - masf: "MDB Shape" + *: "G" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE - desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off + id: VOICE_CHAR_H + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - charging: "Car Adapter Mode" + *: "" - *: none - charging: "Car Adapter Mode" + *: "" - *: none - charging: "Car Adapter Mode" + *: "H" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu + id: VOICE_CHAR_I + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - recording: "Stop Below" + *: "" - *: none - recording: "Stop Below" + *: "" - - *: none - recording: "Stop Below" + + *: "I" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CUT - desc: The verb/action Cut + id: VOICE_CHAR_J + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Cut" + *: "" - *: "Cut" + *: "" - *: "Cut" + *: "J" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT - desc: in settings_menu + id: VOICE_CHAR_K + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" + *: "" - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" + *: "" - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" + *: "K" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISPLAY_NUMERIC - desc: Label for type of icon display + id: VOICE_CHAR_L + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" + *: "L" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees + id: VOICE_CHAR_M + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "" - *: none - lcd_bitmap: "Upside Down" + *: "M" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_CUSTOM - desc: in sound_settings + id: VOICE_CHAR_N + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Custom" + *: "" - *: "Custom" + *: "" - *: "Custom" + *: "N" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ID3_ALBUMARTIST - desc: in tag viewer + id: VOICE_CHAR_O + desc: spoken only, for spelling user: - *: "[Album Artist]" + *: "" - *: "[Album Artist]" + *: "" - *: "" + *: "O" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_CHAR_P + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - swcodec: "High Shelf Filter" + *: "" - *: none - swcodec: "High Shelf Filter" + *: "" - *: none - swcodec: "High shelf filter" + *: "P" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EXT_RWPS - desc: spoken only, for file extension + id: VOICE_CHAR_Q + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - remote: "" + *: "" - *: none - remote: "" + *: "" - *: none - remote: "remote while-playing-screen" + *: "Q" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_CHARGE - desc: tells that the battery is charging, instead of battery level + id: VOICE_CHAR_R + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - charging: "Battery: Charging" + *: "" - *: none - charging: "Battery: Charging" + *: "" - *: none - charging: "Battery: Charging" + *: "R" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_KHZ - desc: spoken only, a unit postfix + id: VOICE_CHAR_S + desc: spoken only, for spelling user: *: "" @@ -11028,402 +9672,323 @@ *: "" - *: "kilohertz" + *: "S" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: VOICE_CHAR_T + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - rtc: "Sun" + *: "" - *: none - rtc: "Sun" + *: "" - *: none - rtc: "" + *: "T" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING - desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected + id: VOICE_CHAR_U + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - charging: "Backlight (While Plugged In)" + *: "" - *: none - charging: "Backlight (While Plugged In)" + *: "" - *: none - charging: "Backlight (While Plugged In)" + *: "U" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AFMT_MPA_L3 - desc: audio format description + id: VOICE_CHAR_V + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - recording: "MPEG Layer 3" + *: "" - *: none - recording: "MPEG Layer 3" + *: "" - *: none - recording: "MPEG Layer 3" + *: "V" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT - desc: in show path menu + id: VOICE_CHAR_W + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Current Directory Only" + *: "" - *: "Current Directory Only" + *: "" - *: "Current Directory Only" + *: "W" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_AUGUST - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: VOICE_CHAR_X + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - rtc: "Aug" + *: "" - *: none - rtc: "Aug" + *: "" - *: none - rtc: "August" + *: "X" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SELECTOR_END_COLOR - desc: line selector color option + id: VOICE_CHAR_Y + desc: spoken only, for spelling user: - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" + *: "" - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" + *: "" - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" + *: "Y" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_SCALE - desc: in the peak meter menu + id: VOICE_CHAR_Z + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Scale" - masd: none + *: "" - *: "Scale" - masd: none + *: "" - *: "Scale" - masd: none + *: "Z" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_NUMBER - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: VOICE_DOT + desc: spoken only, for spelling user: - *: "Numbers" + *: "" - *: "Numbers" + *: "" - *: "Numbers" + *: "tečka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY - desc: track display options + id: VOICE_PAUSE + desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: - *: "Track Name Only" + *: "" - *: "Track Name Only" + *: "" - *: "Track Name Only" + *: " " -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO - desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: VOICE_FILE + desc: spoken only, prefix for file number user: - *: none - alarm: "Waking Up In %d:%02d" + *: "" - *: none - alarm: "Waking Up In %d:%02d" + *: "" - *: none - alarm: "Waking up in" + *: "soubor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOICE_FILE - desc: item of voice menu, set the voice mode for files + id: VOICE_DIR + desc: spoken only, prefix for directory number user: - *: "Voice Filenames" + *: "" - *: "Voice Filenames" + *: "" - *: "Voice Filenames" + *: "složka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TREBLE_CUTOFF - desc: Treble setting cut-off frequency + id: VOICE_EXT_MPA + desc: spoken only, for file extension user: - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" + *: "" - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" + *: "" - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" + *: "audio" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_CHANNELS - desc: in the recording settings + id: VOICE_EXT_CFG + desc: spoken only, for file extension user: - *: none - recording: "Channels" + *: "" - *: none - recording: "Channels" + *: "" - *: none - recording: "Channels" + *: "konfigurace" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSTEM - desc: in the main menu and settings menu + id: VOICE_EXT_WPS + desc: spoken only, for file extension user: - *: "System" + *: "" - *: "System" + *: "" - *: "System" + *: "téma" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_NINETEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: VOICE_EXT_TXT + desc: DEPRECATED user: *: "" - *: "" + *: deprecated - *: "19" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: VOICE_EXT_ROCK + desc: spoken only, for file extension user: - *: none - rtc: "Wed" + *: "" - *: none - rtc: "Wed" + *: "" - *: none - rtc: "" + *: "plugin" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FAILED - desc: Something failed. To be appended after actions + id: VOICE_EXT_FONT + desc: spoken only, for file extension user: - *: "Failed" + *: "" - *: "Failed" + *: "" - *: "Failed" + *: "font" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TRACK_GAIN - desc: in replaygain + id: VOICE_EXT_BMARK + desc: spoken only, for file extension and the word in general user: - *: "Track Gain" + *: "" - *: "Track Gain" + *: "" - *: "Track Gain" + *: "záložka" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_JUMP_SCROLL - desc: (player) menu alternative for jump scroll + id: VOICE_EXT_AJZ + desc: spoken only, for file extension user: - *: "Jump Scroll" + *: "" - *: "Jump Scroll" + *: "" - *: "Jump Scroll" + *: "firmware" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_SCAN_PRESETS - desc: in radio menu + id: VOICE_EXT_RWPS + desc: spoken only, for file extension user: *: none - radio: "Auto-Scan Presets" + remote: "" *: none - radio: "Auto-Scan Presets" + remote: "" *: none - radio: "Auto scan presets" + remote: "téma na dálkovém ovládání" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BROWSE - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_EXT_KBD + desc: spoken only, for file extension user: - *: none - swcodec: "Browse EQ Presets" + *: "" - *: none - swcodec: "Browse EQ Presets" + *: "" - *: none - swcodec: "Browse equalizer presets" + *: "klávesnice" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_N - desc: spoken only, for spelling + id: VOICE_EXT_CUESHEET + desc: user: *: "" - *: "" + *: "" - *: "N" + *: "cuesheet" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SECOND - desc: spoken only, a unit postfix + id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT + desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: *: "" @@ -11432,680 +9997,625 @@ *: "" - *: "second" + *: "Index" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text + id: VOICE_CURRENT_TIME + desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none - recorder_pad: "LCD" + rtc: "" *: none - recorder_pad: "LCD" + rtc: "" *: none - recorder_pad: "" + rtc: "Nyní je:" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLISTS - desc: in the main menu and file vew setting + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation user: - *: "Playlists" + *: none + lcd_bitmap: "Yes" - *: "Playlists" + *: none + lcd_bitmap: "Ano" - *: "Playlists" + *: none + lcd_bitmap: "Ano" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TREBLE - desc: in sound_settings + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation user: - *: "Treble" + *: none + lcd_bitmap: "No" - *: "Treble" + *: none + lcd_bitmap: "Ne" - *: "Treble" + *: none + lcd_bitmap: "Ne" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_ON + desc: Used in a lot of places user: - *: "Only When Viewing All Types" + *: none + lcd_bitmap: "On" - *: "Only When Viewing All Types" + *: none + lcd_bitmap: "Zapnuto" - *: "Only When Viewing All Types" + *: none + lcd_bitmap: "Zapnuto" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_I - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SYSFONT_OFF + desc: Used in a lot of places user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Off" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Vypnuto" - *: "I" + *: none + lcd_bitmap: "Vypnuto" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE - desc: default encoding used with id3 tags + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Default Codepage" + *: none + swcodec: "Edit mode: %s" - *: "Default Codepage" + *: none + swcodec: "Editační mód: %s" - *: "Default codepage" + *: none + swcodec: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_UNKNOWN_TYPES - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: - *: "Only Unknown Types" + *: none + swcodec: "Cutoff Frequency" - *: "Only Unknown Types" + *: none + swcodec: "Frekvence oříznutí" - *: "Only Unknown Types" + *: none + swcodec: "Frekvence oříznutí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE - desc: deprecated + id: LANG_SYSFONT_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: *: none - ipodvideo: "" + lcd_bitmap: "Gain" *: none - ipodvideo: "" + lcd_bitmap: "Zesílení" *: none - ipodvideo: "" + lcd_bitmap: "Zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: - *: "Central European (CP1250)" + *: none + lcd_bitmap: "Shuffle" - *: "Central European (CP1250)" + *: none + lcd_bitmap: "Náhodně" - *: "Central European" + *: none + lcd_bitmap: "Náhodně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DISK_SIZE_INFO - desc: disk size info + id: LANG_SYSFONT_REPEAT + desc: in settings_menu user: - *: "Disk:" + *: none + lcd_bitmap: "Repeat" - *: "Disk:" + *: none + lcd_bitmap: "Opakovat" - *: "Disk size" + *: none + lcd_bitmap: "Opakovat" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MINUTES - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_SYSFONT_ALL + desc: repeat playlist once all songs have completed user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "All" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Vše" - *: "minutes" + *: none + lcd_bitmap: "Vše" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ON - desc: Used in a lot of places + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: - *: "On" + *: none + lcd_bitmap: "One" - *: "On" + *: none + lcd_bitmap: "Jednou" - *: "On" + *: none + lcd_bitmap: "Jednou" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_FOURTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB + desc: repeat range from point A to B user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" - *: "14" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DEBUG - desc: in the info menu + id: LANG_SYSFONT_FILTER + desc: setting name for dir filter + user: + + *: none + lcd_bitmap: "Show Files" + + + *: none + lcd_bitmap: "Zobraz soubory" + + + *: none + lcd_bitmap: "Zobraz soubory" + + + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox user: - *: "Debug (Keep Out!)" + *: none + lcd_bitmap: "Supported" - *: "Debug (Keep Out!)" + *: none + lcd_bitmap: "Podporované" - *: "Debug, keep out!" + *: none + lcd_bitmap: "Podporované" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files user: *: none - lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" + lcd_bitmap: "Music" *: none - lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" + lcd_bitmap: "Hudbu" *: none - lcd_bitmap: "Inverse Bar" + lcd_bitmap: "Hudba" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS - desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks + id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST + desc: show only playlist user: - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" + *: none + lcd_bitmap: "Playlists" - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" + *: none + lcd_bitmap: "Playlisty" - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" + *: none + lcd_bitmap: "Playlisty" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_A - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Upside Down" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" - *: "A" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" + *: none + lcd_bitmap: "Scroll Bar" - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" + *: none + lcd_bitmap: "Rolovací panel" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "Rolovací panel" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_CAPACITY - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: - *: "Battery Capacity" + *: none + lcd_bitmap: "Status Bar" - *: "Battery Capacity" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" - *: "Battery Capacity" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_KEYLOCK_ON - desc: displayed when key lock is on + id: LANG_SYSFONT_MODE + desc: in wps F2 pressed user: - *: "Buttons Locked" + *: none + lcd_bitmap: "Mode:" - *: "Buttons Locked" + *: none + lcd_bitmap: "Mód:" - *: "" + *: none + lcd_bitmap: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file -# __________ __ ___. -# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ -# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / -# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < -# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ -# \/ \/ \/ \/ \/ -# $Id$ -# -# This is the master of the language files. This is the original, the one with -# all the existing strings Rockbox features. -# -# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS -# variable in the root Makefile -# -# *WARNING* -# -# If you want to add a new string, add it to the end of this file! -# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! -# -# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language -# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code. -# -# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase. -# -# Since this file is both the master for the language system, as well as the -# source for generating english strings, make sure that all strings -# are *identical* to the strings within the english.lang file. The -# strings are the ones that'll be exposed and used by other languages -# when doing updates etc, while the ones are used when this file is -# used to simply get the full set of english strings for a particular target. -# -# All phrases have a default string like: *: "default" that will be used if no -# other string matches for the particular model you build the language for. If -# you want a particular string for the iriver h300 series you'd write it like: -# h300: "h300-specific string" (below the default line). If your string isn't -# used for all targets set the default to none like: *: none (no qoutes!) this -# will not include the string for target that will not need it, see -# apps/features.txt for available categories that can be used instead of the -# target name, for example: swcodec: "swcodec-specific string". -# -# -# The target names used are picked from the configure script and are set in the -# ARCHOS variable in the root makefile. Currently, they are: -# Target Target string -# Archos -# Player/Studio player -# Recorder recorder -# FM Recorder fmrecorder -# Recorder V2 recorderv2 -# Ondio SP ondiosp -# Ondio FM ondiofm -# iriver -# H100/H110/H115 h100 -# H120/H140 h120 -# H320/H340 h300 -# H10 h10 -# IFP 7XX ifp7xx -# iaudio -# X5 x5 -# M5 m5 -# ipod -# All iPods ipod* -# 4G Color/Photo ipodcolor -# Nano ipodnano -# Video (5G) ipodvideo -# 3G ipod3g -# 4G gray ipod4g -# mini ipodmini -# mini 2G ipodmini2g -# Toshiba -# Gigabeat Fxx gigabeatf -# -# Sandisk -# Sansa E200 e200 -# Sansa C200 c200 -# - id: LANG_SET_BOOL_YES - desc: bool true representation + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 + desc: in dir browser, F1 button bar text user: - *: "Yes" + *: none + recorder_pad: "Menu" - *: "Yes" + *: none + recorder_pad: "Menu" - *: "Yes" + *: none + recorder_pad: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CURRENT_TIME - desc: deprecated + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 + desc: in dir browser, F2 button bar text user: - *: "" + *: none + recorder_pad: "Option" - *: "" + *: none + recorder_pad: "Možnost" - *: "" + *: none + recorder_pad: "Možnost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 + desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: none - recording_hwcodec: "Quality" + recorder_pad: "LCD" *: none - recording_hwcodec: "Quality" + recorder_pad: "LCD" *: none - recording_hwcodec: "Quality" + recorder_pad: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL + desc: in recording screen user: *: none - swcodec: "Fade-Out Mode" + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." *: none - swcodec: "Fade-Out Mode" + recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." + m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT." *: none - swcodec: "Fade-Out Mode" + recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED - desc: show all file types supported by Rockbox + id: LANG_SYSFONT_VOLUME + desc: in sound_settings user: *: none - lcd_bitmap: "Supported" + recording: "Volume" *: none - lcd_bitmap: "Supported" + recording: "Hlasitost" *: none - lcd_bitmap: "Supported" + recording: "Hlasitost" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_C - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings user: - *: "" + *: none + recording: "Stereo" - *: "" + *: none + recording: "Stereo" - *: "C" + *: none + recording: "Stereo" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER - desc: in the sound settings menu + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings user: *: none - swcodec: "Equalizer" + recording: "Mono" *: none - swcodec: "Equalizer" + recording: "Mono" *: none - swcodec: "Equalizer" + recording: "Mono" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_OCTOBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings user: *: none - rtc: "Oct" + recording_hwcodec: "Quality" *: none - rtc: "Oct" + recording_hwcodec: "Kvalita" *: none - rtc: "October" + recording_hwcodec: "Kvalita" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_NOTHING_TO_RESUME - desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings user: - *: "Nothing to resume" + *: none + recording: "Frequency" - *: "Nothing to resume" + *: none + recording: "Frekvence" - *: "Nothing to resume" + *: none + recording: "Frekvence" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_FILTER - desc: setting name for dir filter + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: *: none - lcd_bitmap: "Show Files" + recording: "Source" *: none - lcd_bitmap: "Show Files" + recording: "Zdroj" *: none - lcd_bitmap: "Show Files" + recording: "Zdroj" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_VOLUME_DISPLAY - desc: Volume type title + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" + recording: "Int. Mic" *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" + recording: "Interní mikrofon" *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" + recording: "Interní mikrofon" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CONTRAST - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_LINE_IN + desc: in the recording settings user: - *: "Contrast" + *: none + recording: "Line In" - *: "Contrast" + *: none + recording: "Line In konektor" - *: "Contrast" + *: none + recording: "Line In konektor" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CLEAR_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: - *: "Clear Time?" + *: none + recording: "Digital" - *: "Clear Time?" + *: none + recording: "Digitální" - *: "Clear Time?" + *: none + recording: "Digitální" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_THREE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SYSFONT_CHANNELS + desc: in the recording settings user: - *: "" + *: none + recording: "Channels" - *: "" + *: none + recording: "Kanály" - *: "3" + *: none + recording: "Kanály" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKDROP_LOADED - desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" + recording: "Trigger" *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" + recording: "Automatická spoušť" *: none - lcd_non-mono: "" + recording: "Automatická spoušť" -### -### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time @@ -12116,882 +10626,822 @@ *: none - recording: "Time:" + recording: "Čas" *: none recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MILLION - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: - *: "" + *: none + recording: "Split Time:" - *: "" + *: none + recording: "Interval rozdělení:" - *: "million" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BARS_MENU - desc: in the display sub menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size user: *: none - lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" + recording: "Size:" *: none - lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" + recording: "Velikost:" *: none - lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar" + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AUDIOSCROBBLER - desc: "Last.fm Log" in the playback menu + id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: - *: "Last.fm Log" + *: none + recording: "Pre-Recording" - *: "Last.fm Log" + *: none + recording: "Přednahrávání" - *: "Last.fm Log" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen user: *: none - recording: "Start Above" + recording: "Gain Left" *: none - recording: "Start Above" + recording: "Zesílení - levý" *: none - recording: "Start Above" + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD - desc: in lcd settings + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen user: *: none - hold_button: "Backlight on Hold" + recording: "Gain Right" *: none - hold_button: "Backlight on Hold" + recording: "Zesílení - pravý" *: none - hold_button: "Backlight on hold" + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SET_AS_BACKDROP - desc: text for onplay menu entry - user: + id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" + recording: "Split Filesize" *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" + recording: "Velikost pro rozdělení" *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" + recording: "Velikost pro rozdělení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FILETYPES_FULL - desc: Filetype array full + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME + desc: Filename header in recording screen user: - *: "Filetype array full" + *: none + recording: "Filename:" - *: "Filetype array full" + *: none + recording: "Soubor:" - *: "Filetype array full" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SETTINGS - desc: in main menu and visual confirmation after settings reset - user: + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in recording screen - *: "Settings" + *: none + agc: "AGC" - *: "Settings" + *: none + agc: "AGC" - *: "Settings" + *: none + agc: "AGC" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BACKLIGHT - desc: in settings_menu - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY + desc: AGC preset - *: "Backlight" + *: none + agc: "Safety (clip)" - *: "Backlight" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" - *: "Backlight" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_SIXTY - desc: spoken only, for composing numbers - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE + desc: AGC preset - *: "" + *: none + agc: "Live (slow)" - *: "" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" - *: "60" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN - desc: in crossfeed settings - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET + desc: AGC preset *: none - swcodec: "Direct Gain" + agc: "DJ-Set (slow)" *: none - swcodec: "Direct Gain" + agc: "DJ-Set (pomalu)" *: none - swcodec: "Direct gain" + agc: "DJ-Set (pomalu)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CANCEL - desc: Visual confirmation of canceling a changed setting - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset - *: "Cancelled" + *: none + agc: "Medium" - *: "Cancelled" + *: none + agc: "Středně" - *: "Cancelled" + *: none + agc: "Středně" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_REALLY_DELETE - desc: Really Delete? - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE + desc: AGC preset - *: "Delete?" + *: none + agc: "Voice (fast)" - *: "Delete?" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" - *: "Really delete?" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PM_CLIP_HOLD - desc: in the peak meter menu - user: + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN + desc: AGC maximum gain in recording screen - *: "Clip Hold Time" - masd: none + *: none + agc: "AGC max. gain" - *: "Clip Hold Time" - masd: none + *: none + agc: "AGC max. zesílení" - *: "Clip Hold Time" - masd: none + *: none + agc: "AGC maximální zesílení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: VOICE_OF + desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: - *: none - rtc: "Fri" + *: "" - *: none - rtc: "Fri" + *: "" - *: none - rtc: "" + *: "z" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MINUTE - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_PLUGIN_GAMES + desc: in the main menu user: - *: "" + *: "Games" - *: "" + *: "Hry" - *: "minute" + *: "Hry" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_NOVEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_PLUGIN_APPS + desc: in the main menu user: - *: none - rtc: "Nov" + *: "Applications" - *: none - rtc: "Nov" + *: "Aplikace" - *: none - rtc: "November" + *: "Aplikace" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL - desc: in playlist.indices() when playlist is full + id: LANG_PLUGIN_DEMOS + desc: in the main menu user: - *: "Playlist Buffer Full" + *: "Demos" - *: "Playlist Buffer Full" + *: "Dema" - *: "Playlist Buffer Full" + *: "Dema" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS - desc: confirmation if presets can be cleared + id: LANG_ID3_GROUPING + desc: in tag viewer user: - *: none - radio: "Clear Current Presets?" + *: "[Work]" - *: none - radio: "Clear Current Presets?" + *: "[Dílo]" - *: none - radio: "Clear Current Presets?" + *: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT + desc: in settings_menu user: - *: none - swcodec: "Peak Filter %d" + *: "Show Filename Extensions" - *: none - swcodec: "Peak Filter %d" + *: "Ukázat přípony souborů" - *: none - swcodec: "Peak filter" + *: "Ukázat přípony souborů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_OF - desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 + id: LANG_UNKNOWN_TYPES + desc: in settings_menu user: - *: "" + *: "Only Unknown Types" - *: "" + *: "Pouze neznámé typy" - *: "of" + *: "Pouze neznámé typy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL + desc: in settings_menu user: - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" + *: "Only When Viewing All Types" - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" + *: "Pouze při prohlížení všech typů" - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" + *: "Pouze při prohlížení všech typů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE - desc: in info display, shows that trickle charge is running + id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK + desc: spoken only, peak meter release unit user: - *: none - charging: "Battery: Trickle Chg" + *: "" - *: none - charging: "Battery: Trickle Chg" + *: "" - *: none - charging: "Trickle charge" + *: "jednotek za tiknutí" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE - desc: prompt for user to decide to create an bookmark + id: VOICE_OCLOCK + desc: spoken only, for wall clock announce user: - *: "Bookmark on Stop" + *: none + rtc: "" - *: "Bookmark on Stop" + *: none + rtc: "" - *: "Bookmark on Stop" + *: none + rtc: "hodin" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_CHAR_T - desc: spoken only, for spelling + id: VOICE_PM + desc: spoken only, for wall clock announce user: - *: "" + *: none + rtc: "" - *: "" + *: none + rtc: "" - *: "T" + *: none + rtc: "odpoledne" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings + id: VOICE_AM + desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none - recording: "Mono" + rtc: "" *: none - recording: "Mono" + rtc: "" *: none - recording: "Mono" + rtc: "dopoledne" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_PERCENT - desc: spoken only, a unit postfix + id: VOICE_OH + desc: spoken only, for wall clock announce user: - *: "" + *: none + rtc: "" - *: "" + *: none + rtc: "" - *: "percent" + *: none + rtc: "celá" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_HOURS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_PM_CLIPCOUNTER + desc: in settings, for recording peak meter user: - *: "" + *: none + recording: "Clip Counter" - *: "" + *: none + recording: "Počítadlo oříznutí výšek" - *: "hours" + *: none + recording: "Počítadlo oříznutí výšek" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RESET_ASK - desc: confirm to reset settings + id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT + desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: - *: "Are You Sure?" + *: none + recording: "CLIP:" - *: "Are You Sure?" + *: none + recording: "KLIP:" - *: "Are You Sure?" + *: none + recording: "" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings + id: LANG_USBSTACK + desc: in settings_menu user: - *: "Stereo" + *: none + usbstack: "USB Stack" - *: "Stereo" + *: none + usbstack: "USB zásobník" - *: "Stereo" + *: none + usbstack: "USB zásobník" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH - desc: in tag cache settings + id: LANG_USBSTACK_MODE + desc: in usbstack settings user: - *: "Updating in background" + *: none + usbstack: "USB Stack Mode" - *: "Updating in background" + *: none + usbstack: "Mód USB zásobníku" - *: "Updating in background" + *: none + usbstack: "Mód USB zásobníku" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY - desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist + id: LANG_USBSTACK_DEVICE + desc: in usbstack settings user: - *: "%s doesn't exist" + *: none + usbstack: "Device" - *: "%s doesn't exist" + *: none + usbstack: "Zařízení" - *: "" + *: none + usbstack: "Zařízení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CUSTOM_FONT - desc: in setting_menu() + id: LANG_USBSTACK_HOST + desc: in usbstack settings user: *: none - lcd_bitmap: "Browse Fonts" + usbstack: "Host" *: none - lcd_bitmap: "Browse Fonts" + usbstack: "Host" *: none - lcd_bitmap: "Browse Fonts" + usbstack: "Host" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE - desc: in settings_menu + id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER + desc: in usbstack settings user: *: none - lcd_bitmap: "Shuffle" + usbstack: "Device Driver" *: none - lcd_bitmap: "Shuffle" + usbstack: "Ovladač zařízení" *: none - lcd_bitmap: "Shuffle" + usbstack: "Ovladač zařízení" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS - desc: error message when no playlists for playlist catalog + id: LANG_SELECTOR_START_COLOR + desc: line selector color option user: - *: "No Playlists" + *: none + lcd_color: "Primary Colour" - *: "No Playlists" + *: none + lcd_color: "Primární barva" - *: "" + *: none + lcd_color: "Primární barva" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_EIGHTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SELECTOR_END_COLOR + desc: line selector color option user: - *: "" + *: none + lcd_color: "Secondary Colour" - *: "" + *: none + lcd_color: "Sekundární barva" - *: "18" + *: none + lcd_color: "Sekundární barva" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_ALARM_MOD_KEYS - desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). + id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR + desc: line selector text color option user: *: none - alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" - ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" - h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" + lcd_color: "Text Colour" *: none - alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" - ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" - h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" + lcd_color: "Barva textu" *: none - alarm,ipod*: "" + lcd_color: "Barva textu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_OFF - desc: Used in a lot of places + id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR + desc: in settings_menu user: - *: "Off" + *: none + lcd_color: "Bar (Solid Colour)" - *: "Off" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" - *: "Off" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_DECAY - desc: in sound_settings + id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT + desc: in settings_menu user: *: none - masf: "AV Decay Time" + lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none - masf: "AV Decay Time" + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" *: none - masf: "" + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: VOICE_MILLIAMPHOURS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN + desc: in codepage setting menu user: - *: "" + *: "Central European (CP1250)" - *: "" + *: "Středoevropský (CP1250)" - *: "milli-amp hours" + *: "Středoevropský" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_READ_FAILED - desc: There was an error reading a file + id: LANG_THEME_MENU + desc: in the settings menu user: - *: "Failed reading %s" + *: "Theme Settings" - *: "Failed reading %s" + *: "Nastavení motivu" - *: "" + *: "Nastavení motivu" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_COPYING - desc: + id: LANG_COLORS_MENU + desc: colours menu under theme settings user: - *: "Copying..." + *: none + lcd_color: "Colours" - *: "Copying..." + *: none + lcd_color: "Barvy" - *: "Copying" + *: none + lcd_color: "Barvy" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MONTH_MARCH - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU + desc: line selector color menu title user: *: none - rtc: "Mar" + lcd_color: "Line Selector Colours" *: none - rtc: "Mar" + lcd_color: "Barvy kurzoru" *: none - rtc: "March" + lcd_color: "Barvy kurzoru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE - desc: Indicates bookmark was not created + id: VOICE_EDIT + desc: keyboard user: - *: "Bookmark Failed!" + *: "" - *: "Bookmark Failed!" + *: "" - *: "Bookmark Failed!" + *: "Upravit" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN - desc: MP3 buffer margin time + id: VOICE_BLANK + desc: keyboard user: - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none + *: "" - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none + *: "" - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none + *: "Prázdný" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_MIX - desc: in playback settings, crossfade option + id: VOICE_EMPTY_LIST + desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: - *: none - swcodec: "Mix" + *: "" - *: none - swcodec: "Mix" + *: "" - *: none - swcodec: "Mix" + *: "Prázdný seznam" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE - desc: in recording trigger menu + id: LANG_NOT_PRESENT + desc: when external memory is not present + user: *: none - recording: "Trigtype" + multivolume: "Not present" *: none - recording: "Trigtype" + multivolume: "Nepřítomný" *: none - recording: "Trigger type" + multivolume: "Nepřítomný" + + + + id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL + desc: Setting for spontaneous battery level announcement + user: + + *: "Announce Battery Level" + + + *: "Oznámit úroveň baterie" + + + *: "Oznámit úroveň baterie" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_SET_AS_REC_DIR - desc: used in the onplay menu to set a recording dir + id: LANG_VOICE_FILETYPE + desc: voice settings menu user: - *: none - recording: "Set As Recording Directory" + *: "Say file type" - *: none - recording: "Set As Recording Directory" + *: "Vyslovit typ souboru" - *: none - recording: "Set As Recording Directory" + *: "Vyslovit typ souboru" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY - desc: prompt for user to decide to create an bookmark + id: LANG_BASS_CUTOFF + desc: Bass setting cut-off frequency user: - *: "Create a Bookmark?" + *: none + ipodvideo: "Bass Cutoff" - *: "Create a Bookmark?" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí basů" - *: "Create a Bookmark?" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí basů" -### -### This phrase below was not present in the translated file - id: LANG_FM_MENU - desc: fm menu title + id: LANG_TREBLE_CUTOFF + desc: Treble setting cut-off frequency user: *: none - radio: "FM Radio Menu" + ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none - radio: "FM Radio Menu" + ipodvideo: "Oříznutí výšek" *: none - radio: "FM Radio Menu" + ipodvideo: "Oříznutí výšek" + -- cgit v1.2.3