From f17e5c04f30ee49b3a514b31bdad805323ce93e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shachar Liberman Date: Mon, 7 Aug 2006 21:24:22 +0000 Subject: FS#5587 Non-latin languages support update. Translators:Please change the 48 new LANG_SYSFONT_ strings at the end of your language file if they don't fit nicely with rockbox's internal font. (for more info http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/NonLatinLanguages) Developers:Please keep using LANG_SYSFONT strings when reffering to the internal font. * Hebrew update. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@10476 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- apps/lang/turkce.lang | 724 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 724 insertions(+) (limited to 'apps/lang/turkce.lang') diff --git a/apps/lang/turkce.lang b/apps/lang/turkce.lang index 346a2231f7..4a6bb3f461 100644 --- a/apps/lang/turkce.lang +++ b/apps/lang/turkce.lang @@ -1860,3 +1860,727 @@ *: "" + + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation + user: + + *: "Yes" + + + *: "Evet" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation + user: + + *: "No" + + + *: "Hayir" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_ON + desc: Used in a lot of places + user: + + *: "On" + + + *: "Acik" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_OFF + desc: Used in a lot of places + user: + + *: "Off" + + + *: "Kapali" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_VOLUME + desc: in sound_settings + user: + + *: "Volume" + + + *: "Ses" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings + user: + + *: "Stereo" + + + *: "Stereo" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings + user: + + *: "Mono" + + + *: "Mono" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE + desc: in settings_menu + user: + + *: "Shuffle" + + + *: "Karistir" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_REPEAT + desc: in settings_menu + user: + + *: "Repeat" + + + *: "Tekrarla" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL + desc: repeat playlist once all songs have completed + user: + + *: "All" + + + *: "Hepsini" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE + desc: repeat one song + user: + + *: "One" + + + *: "Calani" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_FILTER + desc: setting name for dir filter + user: + +### The section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Show files" + *: "Show Files" + + + *: "Gosterilecek Dosyalar" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL + desc: show all files + user: + + *: "All" + + + *: "Hepsi" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox + user: + + *: "Supported" + + + *: "Desteklenen" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files + user: + + *: "Music" + + + *: "Muzik" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: + + *: "Scroll Bar" + + + *: "Kaydirma cubugu" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: + + *: "Status Bar" + + + *: "Durum cubugu" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP + desc: in wps + user: + +### The section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Pitch up" + *: "Pitch Up" + + + *: "Hizlandir" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN + desc: in wps + user: + +### The section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Pitch down" + *: "Pitch Down" + + + *: "Yavaslat" + + + *: "" + + + + id: LANG_SYSFONT_F2_MODE + desc: in wps F2 pressed + user: + +### The section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "mode:" + *: "Mode:" + + + *: "mod:" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST + desc: show only playlist + user: + + *: "Playlists" + + + *: "Playlists" + + + *: "Playlists" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 + desc: in dir browser, F3 button bar text + user: + + *: "LCD" + + + *: "LCD" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN + desc: in the equalizer settings menu + user: + + *: "Gain" + + + *: "Gain" + + + *: "Gain" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN + desc: in the recording screen + user: + + *: "Gain" + + + *: "Gain" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings + user: + + *: "Source" + + + *: "Source" + + + *: "Source" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB + desc: repeat one song + user: + + *: "A-B" + + + *: "A-B" + + + *: "A-B" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE + desc: in the recording settings + user: + + *: "Line In" + + + *: "Line In" + + + *: "Line In" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 + desc: in dir browser, F1 button bar text + user: + + *: "Menu" + + + *: "Menu" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + user: + + *: "Upside Down" + + + *: "Upside Down" + + + *: "Upside Down" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL + desc: in recording screen + user: + + *: "The disk is full. Press OFF to continue." + + + *: "The disk is full. Press OFF to continue." + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu + user: + + *: "Cutoff Frequency" + + + *: "Cutoff Frequency" + + + *: "Cutoff Frequency" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen + user: + + *: "Pre-Recording" + + + *: "Pre-Recording" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings + user: + + *: "Frequency" + + + *: "Frequency" + + + *: "Frequency" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen + user: + + *: "Gain Left" + + + *: "Gain Left" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings + user: + + *: "Mic" + + + *: "Mic" + + + *: "Microphone" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen + user: + + *: "Gain Right" + + + *: "Gain Right" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB + desc: show ID3 Database + user: + + *: "ID3 Database" + + + *: "ID3 Database" + + + *: "ID3 Database" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + user: + + *: "Split Time:" + + + *: "Split Time:" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings + user: + + *: "Quality" + + + *: "Quality" + + + *: "Quality" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings + user: + + *: "Digital" + + + *: "Digital" + + + *: "Digital" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen + user: + + *: "Pitch" + + + *: "Pitch" + + + *: "Pitch" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu + user: + + *: "Edit mode: %s" + + + *: "Edit mode: %s" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size + user: + + *: "Size:" + + + *: "Size:" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time + user: + + *: "Time:" + + + *: "Time:" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS + desc: in the recording settings + user: + + *: "Channels" + + + *: "Channels" + + + *: "Channels" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 + desc: in dir browser, F2 button bar text + user: + + *: "Option" + + + *: "Option" + + + *: "" + + +### +### This phrase below was not present in the translated file + + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu + user: + + *: "Trigger" + + + *: "Trigger" + + + *: "Trigger" + + -- cgit v1.2.3