From 88fcd4f9f53ea0904dccec2d9b5ddf92ea877ecd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud de Bonald Date: Thu, 9 Jan 2003 09:30:11 +0000 Subject: apply patches from patch traker and i uplang all patched lang file with last english.lang thanx to new russian lang file Igor Barinov & paulheu for his dutch patch. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3045 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657 --- apps/lang/dansk.lang | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 242 insertions(+), 166 deletions(-) (limited to 'apps/lang/dansk.lang') diff --git a/apps/lang/dansk.lang b/apps/lang/dansk.lang index 6777c1e14f..1c010ad98e 100644 --- a/apps/lang/dansk.lang +++ b/apps/lang/dansk.lang @@ -1,7 +1,3 @@ -## Rockbox danish language file -## Translated by: -## - Rune Wiinberg -## - Jakob Givoni id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu @@ -26,13 +22,11 @@ new: "Demoer" id: LANG_INFO desc: in the main menu eng: "Info" -### Not previously translated new: id: LANG_VERSION desc: in the main menu eng: "Version" -### Not previously translated new: id: LANG_DEBUG @@ -43,32 +37,33 @@ new: "Debug (bliv v id: LANG_USB desc: in the main menu eng: "USB (sim)" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen -eng: "Rockbox info:" -### Not previously translated -new: +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Rockbox info:" +eng: "Rockbox Info:" +new: id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB -eng: "Buf: %d.%02dMb" -### Not previously translated -new: +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Buf: %d.%02dMb" +eng: "Buf: %d.%03dMB" +new: id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB -eng: "Buffer: %d.%02dMb" -### Not previously translated -new: +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Buffer: %d.%02dMb" +eng: "Buffer: %d.%03dMB" +new: id: LANG_BATTERY_LEVEL_PLAYER desc: the battery level in percentage eng: "Batt: %d%%%s" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_BATTERY_LEVEL_RECORDER desc: the battery level in percentage @@ -83,38 +78,32 @@ new: "Batteri: lader" id: LANG_BOUNCE desc: in the demos menu eng: "Bounce" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_SNOW desc: in the demos menu eng: "Snow" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_TETRIS desc: in the games menu eng: "Tetris" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_SOKOBAN desc: in the games menu eng: "Sokoban" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_WORMLET desc: in the games menu eng: "Wormlet" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_SNAKE desc: in the games menu eng: "Snake" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_PLAYLIST_LOAD desc: displayed on screen while loading a playlist @@ -167,7 +156,9 @@ eng: "Is battery low?" new: "Er batteristanden lav?" id: LANG_TIME_SET -dec: used in set_time() +### Description changed! Previous description was: +### "if save settings has failed" +desc: eng: "ON to set" new: "ON: indstil" @@ -178,17 +169,23 @@ new: "OFF: fortryd" id: LANG_HIDDEN desc: in settings_menu -eng: "Hidden Files" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Hidden Files" +eng: "" new: "Skjulte filer" id: LANG_HIDDEN_SHOW desc: in settings_menu -eng: "Show" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Show" +eng: "" new: "Vis" id: LANG_HIDDEN_HIDE desc: in settings_menu -eng: "Hide" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Hide" +eng: "" new: "Skjul" id: LANG_CONTRAST @@ -203,12 +200,16 @@ new: "Shuffle" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu -eng: "Play selected first" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Play selected first" +eng: "Play Selected First" new: "Start v. valgte" id: LANG_MP3FILTER desc: in settings_menu -eng: "Music Filter" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Music Filter" +eng: "" new: "Musik-filter" id: LANG_SORT_CASE @@ -228,7 +229,9 @@ new: "Fra" id: LANG_RESUME_SETTING_ASK desc: in settings_menu -eng: "ask" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "ask" +eng: "Ask" new: "Spørg" id: LANG_ON @@ -241,9 +244,6 @@ desc: in settings_menu eng: "Backlight" new: "Baggrundslys" -id: LANG_BACKLIGHT_ON -desc: in settings_menu, - id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu eng: "Scroll Speed Setting Example" @@ -251,7 +251,9 @@ new: "Eksempel p id: LANG_DISCHARGE desc: in settings_menu -eng: "Deep discharge" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Deep discharge" +eng: "Deep Discharge" new: "Dyb afladning" id: LANG_TIME @@ -272,7 +274,6 @@ new: "FF/RW Min trin" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu eng: "FF/RW Accel" -### Not previously translated new: id: LANG_FOLLOW @@ -282,13 +283,16 @@ new: "F id: LANG_RESET_ASK_PLAYER desc: confirm to reset settings -eng: "Really?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Really?" +eng: "" new: "Sikker?" id: LANG_RESET_CONFIRM_PLAYER desc: confirm to reset settings -eng: "Play/Stop" -### Not previously translated +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Play/Stop" +eng: "" new: id: LANG_RESET_ASK_RECORDER @@ -298,12 +302,16 @@ new: "Er du sikker?" id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER desc: confirm to reset settings -eng: "Play = Yes" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Play = Yes" +eng: "" new: "Play = Ja" id: LANG_RESET_CANCEL_RECORDER desc: confirm to reset settings -eng: "Any Other = No" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Any Other = No" +eng: "OFF=Cancel" new: "Andre knapper = Nej" id: LANG_RESET_DONE_SETTING @@ -328,7 +336,9 @@ new: "Sorteringsm id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() -eng: "Scroll Speed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Scroll Speed" +eng: "Scroll" new: "Scroll-hastighed" id: LANG_RESET @@ -354,8 +364,7 @@ new: "Sk id: LANG_SYSTEM desc: in settings_menu() eng: "System" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings @@ -365,14 +374,14 @@ new: "Styrke" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings eng: "Balance" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_BASS desc: in sound_settings -eng: "Bas" -### Not previously translated -new: +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Bas" +eng: "Bass" +new: id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings @@ -382,18 +391,18 @@ new: "Diskant" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings eng: "Loudness" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_BBOOST desc: in sound settings eng: "Bass Boost" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_DECAY desc: in sound_settings -eng: "AV decay time" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "AV decay time" +eng: "AV Decay Time" new: "AV forfaldstid" id: LANG_CHANNEL_MENU @@ -403,20 +412,20 @@ new: "Kanaler" id: LANG_CHANNEL desc: in sound_settings -eng: "Channel configuration" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Channel configuration" +eng: "Channel Configuration" new: "Kanal-indstilling" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings eng: "Stereo" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings eng: "Mono" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings @@ -436,7 +445,6 @@ new: "Auto. lydstyrke" id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit eng: "Dir Buffer" -### Not previously translated new: id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL @@ -450,18 +458,25 @@ eng: "Resume?" new: "Forsæt?" id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER -desc: posible answers to resume question +### Description changed! Previous description was: +### "posible answers to resume question" +desc: possible answers to resume question eng: "(PLAY/STOP)" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_RESUME_CONFIRM_RECORDER -desc: posible answer to resume question -eng: "Play = Yes" +### Description changed! Previous description was: +### "posible answer to resume question" +desc: possible answer to resume question +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Play = Yes" +eng: "PLAY = Yes" new: "Play = Ja" id: LANG_RESUME_CANCEL_RECORDER -desc: posible answer to resume question +### Description changed! Previous description was: +### "posible answer to resume question" +desc: possible answer to resume question eng: "Any Other = No" new: "Andre knapper = Nej" @@ -492,7 +507,9 @@ new: "Mute TIL" id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER desc: displayed when mute is off -eng: "MUTE OFF" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "MUTE OFF" +eng: "Mute OFF" new: "Mute FRA" id: LANG_MUTE_ON_RECORDER @@ -508,8 +525,7 @@ new: "Mute er FRA" id: LANG_ID3_INFO desc: in the browse_id3() function eng: "-ID3 Info- " -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_ID3_SCREEN desc: in the browse_id3() function @@ -529,8 +545,7 @@ new: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in wps eng: "[Artist]" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_ID3_NO_ARTIST desc: in wps when no artist is avaible @@ -540,8 +555,7 @@ new: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in wps eng: "[Album]" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_ID3_NO_ALBUM desc: in wps when no album is avaible @@ -551,7 +565,7 @@ new: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in wps eng: "[Tracknum]" -new: +new: id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM desc: in wps if no track number is avaible @@ -571,17 +585,20 @@ new: "[Playliste]" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in wps eng: "[Bitrate]" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_ID3_FRECUENCY desc: in wps -eng: "[Frecuency]" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[Frecuency]" +eng: "[Frequency]" new: "[Frekvens]" id: LANG_ID3_PATH desc: in wps -eng: "[PATH]" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[PATH]" +eng: "[Path]" new: "[Sti]" id: LANG_PITCH_UP @@ -597,8 +614,7 @@ new: "Pitch ned" id: LANG_PAUSE desc: in wps eng: "Pause" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed @@ -607,27 +623,25 @@ new: "tilstand:" id: LANG_DIR_FILTER desc: in wps F2 pressed -eng: "Dir filter: %s" -### Not previously translated -new: +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Dir filter: %s" +eng: "" +new: id: LANG_F3_STATUS desc: in wps F3 pressed eng: "Status" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_F3_SCROLL desc: in wps F3 pressed eng: "Scroll" -### Not previously translated new: id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed eng: "bar" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished @@ -636,29 +650,36 @@ new: "Slut p id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER desc: when playlist has finished -eng: "" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "" +eng: "" new: "" id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished -eng: "" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "" +eng: "End of song list" new: "" id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER desc: when playlist has finished -eng: "Press ON" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Press ON" +eng: "" new: "Tryk ON" id: LANG_SNAKE_SCORE desc: when you die in snake game -eng: "Your score :" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Your score :" +eng: "Your score:" new: "Din score :" id: LANG_SNAKE_HISCORE desc: high score in snake game eng: "High Score: %d" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_SNAKE_HISCORE_NEW desc: new high score in snake game @@ -672,12 +693,16 @@ new: "Pause!" id: LANG_SNAKE_RESUME desc: what to do to resume game -eng: "[Play] to resume" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[Play] to resume" +eng: "[PLAY] to resume" new: "[Play] for at forsætte" id: LANG_SNAKE_QUIT desc: how to quit game -eng: "[Off] to quit" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[Off] to quit" +eng: "[OFF] to quit" new: "[Off] for at stoppe" id: LANG_SNAKE_LEVEL @@ -692,7 +717,9 @@ new: "(1 - Langsom, 9 - hurtig)" id: LANG_SNAKE_START desc: how to start or pause the game -eng: "[Play] to start/pause" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[Play] to start/pause" +eng: "[PLAY] to start/pause" new: "[Play] for start/pause" id: LANG_SOKOBAN_LEVEL @@ -712,7 +739,9 @@ new: "DU HAR VUNDET!!" id: LANG_SOKOBAN_QUIT desc: how to quit game -eng: "[Off] to stop" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[Off] to stop" +eng: "[OFF] to stop" new: "[Off] for stop" id: LANG_SOKOBAN_F1 @@ -730,16 +759,10 @@ desc: what does F3 do eng: "[F3] + level" new: "[F3] + niveau" -# Next ids are for Worlmet Game. -# Lenght restrictions for score board strings (LANG_SB_XXX): -# LCD_PROPFONTS: max 43 pixel -# fix font: max 7 characters - id: LANG_WORMLET_LENGTH desc: wormlet game eng: "Len:%d" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_WORMLET_GROWING desc: wormlet game @@ -759,7 +782,6 @@ new: "Ormet" id: LANG_WORMLET_ARGH desc: wormlet game eng: "Argh" -### Not previously translated new: id: LANG_WORMLET_CRASHED @@ -770,21 +792,20 @@ new: "Smadret" id: LANG_WORMLET_HIGHSCORE desc: wormlet game eng: "Hs: %d" -### Not previously translated -new: - -# Length restrictions for wormlet config screen strings (LANG_CS_XXX) -# They must fit on the entire screen - preferably with the -# key names aligned right +new: id: LANG_WORMLET_PLAYERS desc: wormlet game -eng: "%d Players up/dn" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "%d Players up/dn" +eng: "%d Players UP/DN" new: "%d Spillere op/nd" id: LANG_WORMLET_WORMS desc: wormlet game -eng: "%d Worms l/r" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "%d Worms l/r" +eng: "%d Worms L/R" new: "%d Orme ve/hø" id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL @@ -812,8 +833,6 @@ desc: wormlet game eng: "Out of control" new: "Ingen kontrol" -# Wormlet game ids ended - id: LANG_TETRIS_LOSE desc: tetris game eng: "You lose!" @@ -821,7 +840,9 @@ new: "Du har tabt!" id: LANG_TETRIS_LEVEL desc: tetris game -eng: "0 Rows - Level 0" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "0 Rows - Level 0" +eng: "Rows - Level" new: "0 Rækker-Niveau 0" id: LANG_POWEROFF_IDLE @@ -836,7 +857,9 @@ new: "Nyt sprog" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter -eng: "Show files" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Show files" +eng: "Show Files" new: "Vis filtyper" id: LANG_FILTER_MUSIC @@ -866,38 +889,51 @@ new: "Nej" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu -eng: "Peak meter" -### Not previously translated +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Peak meter" +eng: "Peak Meter" new: -id: LANG_PM_RELEASE +id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu -eng: "Peak release" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Peak release" +eng: "Peak Release" new: "Spidsfrigivelse" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu -eng: "Peak hold time" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Peak hold time" +eng: "Peak Hold Time" new: "Spidsfrysetid" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu -eng: "Clip hold time" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Clip hold time" +eng: "Clip Hold Time" new: "Klipfrysetid" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu -eng: "eternal" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "eternal" +eng: "Eternal" new: "evigt" id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: in the peak meter menu -eng: "Units per read" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Units per read" +eng: "Units Per Read" new: "Enheder pr. læsning" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu -eng: "Backlight on when charging" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Backlight on when charging" +eng: "Backlight On When Plugged" new: "Lys v. opladning" id: LANG_REPEAT @@ -918,15 +954,13 @@ new: "En" id: LANG_RESET_CONFIRM desc: confirm to reset settings eng: "PLAY=Reset" -new: - +new: + id: LANG_RESET_CANCEL desc: confirm to reset settings eng: "OFF=Cancel" new: "OFF=Annuller" -id: LANG_TETRIS_LEVEL - id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar eng: "Time Format" @@ -980,26 +1014,22 @@ new: "L id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jan" -### Not previously translated new: id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Feb" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Mar" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Apr" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname @@ -1009,26 +1039,22 @@ new: "Maj" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jun" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jul" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Aug" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Sep" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname @@ -1038,26 +1064,22 @@ new: "Okt" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Nov" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Dec" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_CUBE desc: the name of the cube demo in the demo menu eng: "Cube" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_OSCILLOGRAPH desc: the name of the oscillograph demo in the demo menu eng: "Oscillograph" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE desc: in settings_menu @@ -1132,7 +1154,6 @@ new: "Indspilning" id: LANG_RECORDING_GAIN desc: in the recording screen eng: "Gain" -### Not previously translated new: id: LANG_RECORDING_LEFT @@ -1188,8 +1209,7 @@ new: "Indspilnings-indstillinger" id: LANG_DISK_STAT desc: disk size info eng: "Disk: %d.%dGB" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_DISK_FREE_STAT desc: disk size info @@ -1209,13 +1229,69 @@ new: "Playlister" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining eng: "%d%% %dh %dm" -### Not previously translated -new: +new: id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting eng: "Sleep timer" new: "Søvntimer" +id: LANG_BATTERY_CAPACITY +desc: in settings_menu +eng: "Battery Capacity" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE +desc: in info display, shows that top off charge is running +eng: "Battery: Top-Off Chg" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE +desc: in info display, shows that trickle charge is running +eng: "Battery: Trickle Chg" +### Not previously translated +new: +id: LANG_BIDIR_SCROLL +desc: Bidirectional scroll limit +eng: "Bidirectional Scroll Limit" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN +desc: MP3 buffer margin time +eng: "Anti-skip buffer" +### Not previously translated +new: +id: LANG_SCROLL_DELAY +desc: Delay before scrolling +eng: "Scroll Start Delay" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_SCROLL_SPEED +desc: in display_settings_menu() +eng: "Scroll Speed" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_SCROLL_STEP +desc: Pixels to advance per scroll +eng: "Scroll Step Size" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE +desc: Pixels to advance per scroll +eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" +### Not previously translated +new: + +id: LANG_TRICKLE_CHARGE +desc: in settings_menu +eng: "Trickle Charge" +### Not previously translated +new: -- cgit v1.2.3