From f95427c0818c3066635279a78564f4b4ad3be09f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Solomon Peachy Date: Fri, 26 Jul 2024 20:49:11 -0400 Subject: FS#13457: Korean translation for the Rockbox Utility (Hoseok Seo) Change-Id: I0a3ed46279a4606d6f6428131aadb4e6381ced7d --- utils/rbutilqt/CMakeLists.txt | 1 + utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts | 3876 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 3877 insertions(+) create mode 100644 utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts diff --git a/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt b/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt index 24e15ac1b4..3aa9f6fe64 100644 --- a/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt +++ b/utils/rbutilqt/CMakeLists.txt @@ -22,6 +22,7 @@ set(RBUTIL_TS_FILES ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_he.ts ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_it.ts ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_ja.ts + ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_ko.ts ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_nl.ts ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pl.ts ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/lang/rbutil_pt_BR.ts diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts new file mode 100644 index 0000000000..21e909b170 --- /dev/null +++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_ko.ts @@ -0,0 +1,3876 @@ + + + + + BackupDialog + + + + Backup + 백업 + + + + <html><head/><body><p>This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.</p><p>The backup filename will be created based on the installed version. </p></body></html> + <html><head/><body><p>이 대화 상자는 플레이어의 록박스 설치 내용을 zip 파일로 보관하여 백업을 만듭니다. 여기에는 플레이어의 .rockbox 폴더 아래에 저장된 설치된 테마와 설정이 포함됩니다.</p><p>백업 파일 이름은 설치된 버전에 따라 생성됩니다.</p></body></html> + + + + Size: unknown + 크기: 알 수 없음 + + + + Backup to: unknown + 백업 대상: 알 수 없음 + + + + &Change + 변경(&C) + + + + &Backup + 백업(&B) + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + Installation size: calculating ... + 설치 크기: 계산 중... + + + + Select Backup Filename + 백업 파일이름 선택 + + + + Installation size: %L1 %2 + 설치 크기: %L1 %2 + + + + File exists + 파일 존재함 + + + + The selected backup file already exists. Overwrite? + 선택한 백업 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요? + + + + Starting backup ... + 백업 시작 중... + + + + Backup successful. + 백업에 성공했습니다. + + + + Backup failed! + 백업에 실패했습니다! + + + + BootloaderInstallAms + + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원래 Sandisk 펌웨어(bin 파일) 사본을 제공해야 합니다. 이 펌웨어 파일은 패치된 후 rockbox 부트로더와 함께 플레이어에 설치됩니다. 법적 이유로 이 파일은 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa 포럼</a>을 찾아보거나 <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>설명서</a> 및 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> 위키 페이지를 참조하세요.<br/><b>참조:</b>이 파일은 플레이어에 존재하지 않으며 설치 후 자동으로 사라집니다.<br/><br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 찾으려면 확인을 누르세요. + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + + Could not load %1 + %1을(를) 로드할 수 없음 + + + + No room to insert bootloader, try another firmware version + 부트로더를 삽입할 공간이 없으므로, 다른 펌웨어 버전을 사용해 보세요 + + + + Patching Firmware... + 펌웨어 패치 중... + + + + Could not open %1 for writing + 쓰기 위해 %1을(를) 열 수 없음 + + + + Could not write firmware file + 펌웨어 파일을 쓸 수 없음 + + + + Success: modified firmware file created + 성공: 수정된 펌웨어 파일이 생성됨 + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + 제거하려면 수정되지 않은 기존 펌웨어로 일반 업그레이드를 수행하세요. + + + + BootloaderInstallBSPatch + + + Bootloader installation requires you to provide the correct verrsion of the original firmware file. This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/'>rockbox wiki</a> pages on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 기존 펌웨어 파일의 올바른 버전을 제공해야 합니다. 이 파일은 록박스 부트로더로 패치되어 플레이어에 설치됩니다. 법적인 이유로 이 파일을 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/'>록박스 위키</a> 페이지를 참조하세요.<br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 검색하려면 확인을 누르세요. + + + + Could not read original firmware file + 기존 펌웨어 파일을 읽을 수 없음 + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + Patching file... + 파일 패치 중... + + + + Patching the original firmware failed + 기존 펌웨어 패치 실패함 + + + + Succesfully patched firmware file + 성공적으로 패치된 펌웨어 파일 + + + + Bootloader successful installed + 부트로더 성공적으로 설치됨 + + + + Patched bootloader could not be installed + 패치된 부트로더를 설치할 수 없음 + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. + 제거하려면 수정되지 않은 기존 펌웨어로 일반적인 업그레이드를 실행하세요. + + + + BootloaderInstallBase + + + Download error: received HTTP error %1. + 다운로드 오류: HTTP 오류 %1을(를) 받았습니다. + + + + Download error: %1 + 다운로드 오류: %1 + + + + Download finished (cache used). + 다운로드가 완료되었습니다. (캐시 사용) + + + + Download finished. + 다운로드가 완료되었습니다. + + + + Creating backup of original firmware file. + 원본 펌웨어 파일의 백업을 생성합니다. + + + + Creating backup folder failed + 백업 폴더 생성 실패함 + + + + Creating backup copy failed. + 백업 복사본을 생성하지 못했습니다. + + + + Backup created. + 백업이 생성되었습니다. + + + + Creating installation log + 설치 로그 생성 + + + + Zip file format detected + Zip 파일 형식이 감지됨 + + + + CAB file format detected + CAB 파일 형식이 감지됨 + + + + Extracting firmware %1 from archive + 파일에서 펌웨어 %1 추출 + + + + Error extracting firmware from archive + 파일에서 펌웨어 추출 오류 + + + + Could not find firmware in archive + 파일에서 펌웨어를 찾을 수 없음 + + + + Waiting for system to remount player + 시스템이 플레이어를 다시 마운트할 때까지 기다리는 중 + + + + Player remounted + 플레이어가 다시 마운트되었음 + + + + Timeout on remount + 다시 마운트 시 시간 초과 + + + + Installation log created + 설치 로그가 생성됨 + + + + BootloaderInstallChinaChip + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원본 펌웨어의 펌웨어 파일(HXF 파일)을 제공해야 합니다. 법적인 이유로 이 파일을 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>설명서</a> 및 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> 위키 페이지를 참조하세요.<br/>계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 찾으려면 확인을 누르세요. + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + Could not open firmware file + 펌웨어 파일을 열 수 없음 + + + + Could not open bootloader file + 부트로더 파일을 열 수 없음 + + + + Could not allocate memory + 메모리를 할당할 수 없음 + + + + Could not load firmware file + 펌웨어 파일을 로드할 수 없음 + + + + File is not a valid ChinaChip firmware + 파일이 유효한 ChinaChip 펌웨어가 아님 + + + + Could not find ccpmp.bin in input file + 입력 파일에서 ccpmp.bin을 찾을 수 없음 + + + + Could not open backup file for ccpmp.bin + ccpmp.bin에 대한 백업 파일을 열 수 없음 + + + + Could not write backup file for ccpmp.bin + ccpmp.bin에 대한 백업 파일을 쓸 수 없음 + + + + Could not load bootloader file + 부트로더 파일을 로드할 수 없음 + + + + Could not get current time + 현재 시간을 가져올 수 없음 + + + + Could not open output file + 출력 파일을 열 수 없음 + + + + Could not write output file + 출력 파일을 쓸 수 없음 + + + + Unexpected error from chinachippatcher + chinachippatcher에서 예기치 않은 오류가 발생함 + + + + BootloaderInstallFile + + + Downloading bootloader + 부트로더 다운로드 중 + + + + Installing Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 설치 + + + + Error accessing output folder + 출력 폴더에 접속하는 중 오류 발생 + + + + A firmware file is already present on player + 플레이어에 펌웨어 파일이 이미 존재함 + + + + Bootloader successful installed + 부트로더가 성공적으로 설치됨 + + + + Copying modified firmware file failed + 수정된 펌웨어 파일 복사에 실패함 + + + + Removing Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 제거 + + + + No original firmware file found. + 원본 펌웨어 파일을 찾을 수 없습니다. + + + + Can't remove Rockbox bootloader file. + 록박스 부트로더 파일을 제거할 수 없습니다. + + + + Can't restore bootloader file. + 부트로더 파일을 복원할 수 없습니다. + + + + Original bootloader restored successfully. + 기존 부트로더가 성공적으로 복원되었습니다. + + + + BootloaderInstallHex + + + checking MD5 hash of input file ... + 입력 파일의 MD5 해시를 확인하는 중... + + + + Could not verify original firmware file + 원본 펌웨어 파일을 확인할 수 없음 + + + + Firmware file not recognized. + 펌웨어 파일이 인식되지 않습니다. + + + + MD5 hash ok + MD5 해시 확인 + + + + Firmware file doesn't match selected player. + 펌웨어 파일이 선택한 플레이어와 일치하지 않습니다. + + + + Descrambling file + 파일을 해독하는 중 + + + + Error in descramble: %1 + 디스크램블 오류: %1 + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + Adding bootloader to firmware file + 펌웨어 파일에 부트로더 추가 + + + + could not open input file + 입력 파일을 열 수 없음 + + + + reading header failed + 헤더 읽기 실패함 + + + + reading firmware failed + 펌웨어 읽기 실패함 + + + + can't open bootloader file + 부트로더 파일을 열 수 없음 + + + + reading bootloader file failed + 부트로더 파일 읽기 실패함 + + + + can't open output file + 출력 파일을 열 수 없음 + + + + writing output file failed + 출력 파일 쓰기 실패함 + + + + Error in patching: %1 + 패치 중 오류: %1 + + + + Error in scramble: %1 + 스크램블 오류: %1 + + + + Checking modified firmware file + 수정된 펌웨어 파일 확인 중 + + + + Error: modified file checksum wrong + 오류: 수정된 파일 체크섬이 잘못됨 + + + + A firmware file is already present on player + 플레이어에 펌웨어 파일이 이미 존재함 + + + + Success: modified firmware file created + 성공: 수정된 펌웨어 파일이 생성됨 + + + + Copying modified firmware file failed + 수정된 펌웨어 파일 복사에 실패함 + + + + Uninstallation not possible, only installation info removed + 설치 제거가 불가능하며 설치 정보만 제거됨 + + + + Can't open input file + 입력 파일을 열 수 없음 + + + + Can't open output file + 출력 파일을 열 수 없음 + + + + invalid file: header length wrong + 잘못된 파일: 헤더 길이가 잘못됨 + + + + invalid file: unrecognized header + 잘못된 파일: 인식할 수 없는 헤더 + + + + invalid file: "length" field wrong + 잘못된 파일: 길이 필드가 잘못됨 + + + + invalid file: "length2" field wrong + 잘못된 파일: 길이 필드2가 잘못됨 + + + + invalid file: internal checksum error + 잘못된 파일: 내부 체크섬 오류 + + + + invalid file: "length3" field wrong + 잘못된 파일: 길이 필드3가 잘못됨 + + + + unknown + 알 수 없음 + + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원본 펌웨어의 펌웨어 파일(hex 파일)을 제공해야 합니다. 법적인 이유로 이 파일을 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>설명서</a> 및 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> 위키 페이지에서 이 파일을 얻는 방법을 알아보세요. <br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 찾으려면 확인을 누르세요. + + + + BootloaderInstallImx + + + Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원래 Sandisk 펌웨어(firmware.sb 파일) 사본을 제공해야 합니다. 이 파일은 Rockbox 부트로더로 패치되어 플레이어에 설치됩니다. 법적 이유로 이 파일은 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa 포럼</a>을 찾아보거나 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> 위키 페이지를 참조하세요.<br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 검색하려면 확인을 누르세요. + + + + Could not read original firmware file + 기존 펌웨어 파일을 읽을 수 없음 + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 + + + + Patching file... + 파일 패치 중 ... + + + + Patching the original firmware failed + 기존 펌웨어 패치에 실패함 + + + + Succesfully patched firmware file + 펌웨어 파일을 성공적으로 패치함 + + + + Bootloader successful installed + 부트로더가 성공적으로 설치됨 + + + + Patched bootloader could not be installed + 패치된 부트로더를 설치할 수 없음 + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. + 설치 제거하려면 수정되지 않은 기존 펌웨어로 일반적인 업그레이드를 실행하세요. + + + + BootloaderInstallIpod + + Error: can't allocate buffer memory! + 오류: 버퍼 메모리를 할당할 수 없습니다! + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + + Failed to read firmware directory + 펌웨어 디렉터리 읽기 실패함 + + + + + Unknown version number in firmware (%1) + 펌웨어 (%1)의 알 수 없는 버전 번호 + + + + Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. +See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 + 경고: 이것은 MacPod이며, 록박스는 WinPod에서만 실행됩니다. +http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 참고 + + + + + Could not open Ipod in R/W mode + R/W 모드에서 iPod을 열 수 없음 + + + + Successfull added bootloader + 부트로더 추가 성공 + + + + Failed to add bootloader + 부트로더 추가 실패함 + + + + Bootloader Installation complete. + 부트로더 설치가 완료되었습니다. + + + + Writing log aborted + 로그 쓰기가 중단됨 + + + + No bootloader detected. + 부트로더가 감지되지 않았습니다. + + + + Error: could not retrieve device name + 오류: 장치 이름을 검색할 수 없음 + + + + Error: no mountpoint specified! + 오류: 마운트 지점이 지정되지 않았습니다! + + + + Could not open Ipod: permission denied + iPod을 열 수 없음: 권한이 거부됨 + + + + Could not open Ipod + Ipod을 열 수 없음 + + + + No firmware partition on disk + 디스크에 펌웨어 파티션이 없음 + + + + Successfully removed bootloader + 부트로더를 성공적으로 제거함 + + + + Removing bootloader failed. + 부트로더 제거를 실패하였습니다. + + + + Installing Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 설치 + + + + Uninstalling bootloader + 부트로더 설치 제거 중 + + + + Error reading partition table - possibly not an Ipod + 파티션 테이블을 읽는 중 오류 발생 - 아마도 Ipod이 아닐 수도 있음 + + + + BootloaderInstallMi4 + + + Downloading bootloader + 부트로더 다운로드 중 + + + + Installing Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 설치 + + + + A firmware file is already present on player + 플레이어에 펌웨어 파일이 이미 존재함 + + + + + Bootloader successful installed + 부트로더가 성공적으로 설치됨 + + + + Copying modified firmware file failed + 수정된 펌웨어 파일 복사에 실패함 + + + + Checking for Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 확인 중 + + + + No Rockbox bootloader found + 록박스 부트로더를 찾을 수 없음 + + + + Checking for original firmware file + 원본 펌웨어 파일 확인 중 + + + + Error finding original firmware file + 원본 펌웨어 파일을 찾는 중 오류 발생 + + + + Rockbox bootloader successful removed + 록박스 부트로더가 성공적으로 제거됨 + + + + BootloaderInstallMpio + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원본 펌웨어의 펌웨어 파일(bin 파일)을 제공해야 합니다. 법적인 이유로 이 파일을 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>설명서</a> 및 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> 위키 페이지를 참조하세요. <br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 검색하려면 확인을 누르세요. + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + Could not open the original firmware. + 기존 펌웨어를 열 수 없습니다. + + + + Could not read the original firmware. + 원래 펌웨어를 읽을 수 없습니다. + + + + Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file. + 로드된 펌웨어 파일이 MPIO 기존 펌웨어 파일과 다릅니다. + + + + Could not open output file. + 출력 파일을 열 수 없습니다. + + + + Could not write output file. + 출력 파일을 쓸 수 없습니다. + + + + Unknown error number: %1 + 알 수 없는 오류 번호: %1 + + + + Could not open downloaded bootloader. + 다운로드한 부트로더를 열 수 없습니다. + + + + Place for bootloader in OF file not empty. + OF 파일의 부트로더 위치가 비어 있지 않습니다. + + + + Could not read the downloaded bootloader. + 다운로드한 부트로더를 읽을 수 없습니다. + + + + Bootloader checksum error. + 부트로더 체크섬 오류입니다. + + + + Patching original firmware failed: %1 + 기존 펌웨어 패치 실패: %1 + + + + Success: modified firmware file created + 성공: 수정된 펌웨어 파일이 생성됨 + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + 제거하려면 수정되지 않은 기존 펌웨어로 일반 업그레이드를 수행 + + + + BootloaderInstallS5l + + + Could not find mounted iPod. + 마운트된 iPod을 찾을 수 없습니다. + + + + Downloading bootloader file... + 부트로더 파일 다운로드 중... + + + + Could not make DFU image. + DFU 이미지를 만들 수 없습니다. + + + + Ejecting iPod... + iPod을 꺼내는 중... + + + + Device successfully ejected. + 장치가 성공적으로 꺼내졌습니다. + + + + iTunes closed. + iTunes가 닫혔습니다. + + + + Waiting for HDD spin-down... + HDD 스핀다운을 기다리는 중... + + + + Waiting for DFU mode... + DFU 모드를 기다리는 중... + + + + Action required: + +Press and hold SELECT+MENU buttons, after about 12 seconds a new action will require you to release the buttons, DO IT QUICKLY, otherwise the process could fail. + 필요한 작업: + +선택+메뉴 버튼을 길게 누르고, 약 12초 후에 새로운 동작이 발생하면 버튼을 놓아야 합니다. 빨리 하세요. 그렇지 않으면 프로세스가 실패할 수 있습니다. + + + + DFU mode detected. + DFU 모드가 감지되었습니다. + + + + Action required: + +Quit iTunes application. + 필요한 작업: + +iTunes 응용 프로그램을 종료합니다. + + + + Could not suspend iTunesHelper. Stop it using the Task Manager, and try again. + iTunesHelper를 일시 중지할 수 없습니다. 작업 관리자를 사용하여 중지하고 다시 시도하세요. + + + + Action required: + +Release SELECT+MENU buttons and wait... + 필요한 작업: + +선택+메뉴 버튼에서 손을 떼고 기다리세요... + + + + Transfering DFU image... + DFU 이미지 전송 중... + + + + Device is not in DFU mode. It seems that the previous required action failed, please try again. + 장치가 DFU 모드에 있지 않습니다. 이전 필수 작업이 실패한 것 같습니다. 다시 시도해 주세요. + + + + Action required: + +Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject functionality. + 필요한 작업: + +어떤 프로그램도 장치의 파일에 접속하지 않는지 확인하세요. 여전히 꺼내기가 실패하면 컴퓨터의 꺼내기 기능을 사용하세요. + + + + No valid DFU USB driver found. + +Install iTunes (or the Apple Device Driver) and try again. + 유효한 DFU USB 드라이버를 찾을 수 없습니다. + +iTunes(또는 Apple 장치 드라이버)를 설치하고 다시 시도하세요. + + + + Could not transfer DFU image. + DFU 이미지를 전송할 수 없습니다. + + + + DFU transfer completed. + DFU 전송이 완료되었습니다. + + + + Restarting iPod, waiting for remount... + iPod를 재시작하고 다시 마운트할 때까지 기다리는 중... + + + + Action required: + +Could not remount the device, try to do it manually. If the iPod didn't restart, force a reset by pressing SELECT+MENU buttons for about 5 seconds. If the problem could not be solved then click 'Abort' to cancel. + 필요한 작업: + +장치를 다시 마운트할 수 없습니다. 수동으로 시도해 보세요. iPod가 재시작되지 않으면 선택+메뉴 버튼을 약 5초 동안 눌러 강제로 재설정하세요. 문제가 해결되지 않으면 '중단'을 클릭하여 취소하세요. + + + + Device remounted. + 장치가 다시 마운트되었습니다. + + + + Bootloader successfully installed. + 부트로더가 성공적으로 설치되었습니다. + + + + Bootloader successfully uninstalled. + 부트로더가 성공적으로 설치 제거되었습니다. + + + + Install aborted by user. + 사용자에 의해 설치가 중단되었습니다. + + + + Uninstall aborted by user. + 사용자에 의해 설치 제거가 중단되었습니다. + + + + Could not resume iTunesHelper. + iTunesHelper를 다시 시작할 수 없습니다. + + + + BootloaderInstallSansa + + + Error: can't allocate buffer memory! + 오류: 버퍼 메모리를 할당할 수 없습니다! + + + Searching for Sansa + Sansa를 찾는 중 + + + Permission for disc access denied! +This is required to install the bootloader + 디스크 접근 권한이 거부되었습니다! +부트로더를 설치하는 데 필요함 + + + No Sansa detected! + Sansa가 감지되지 않았습니다! + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. +You must reinstall the original Sansa firmware before running +sansapatcher for the first time. +See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install + + 오래된 록박스 설치가 감지되어 중단됩니다. +sansapatcher를 처음 실행하기 전에 +기존 Sansa 펌웨어를 다시 설치해야 합니다. +http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 참고 + + + + + + Could not open Sansa in R/W mode + R/W 모드에서 Sansa를 열 수 없습니다. + + + + Successfully installed bootloader + 부트로더가 성공적으로 설치됨 + + + + Failed to install bootloader + 부트로더를 설치 실패함 + + + + Bootloader Installation complete. + 부트로더 설치가 완료되었습니다. + + + + Writing log aborted + 로그 쓰기가 중단됨 + + + + Error: could not retrieve device name + 오류: 장치 이름을 검색할 수 없음 + + + + Can't find Sansa + Sansa를 찾을 수 없음 + + + + Could not open Sansa + Sansa를 열 수 없음 + + + + Could not read partition table + 파티션 테이블을 읽을 수 없음 + + + + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. + 디스크가 Sansa가 아니므로 (오류 %1), 중단합니다. + + + + Successfully removed bootloader + 부트로더를 성공적으로 제거함 + + + + Removing bootloader failed. + 부트로더를 제거하지 못했습니다. + + + + Installing Rockbox bootloader + 록박스 부트로더 설치 + + + + Uninstalling bootloader + 부트로더 설치 제거 중 + + + + Checking downloaded bootloader + 다운로드된 부트로더 확인 중 + + + + Bootloader mismatch! Aborting. + 부트로더 불일치합니다! 중단하는 중입니다. + + + + BootloaderInstallTcc + + + Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. + 부트로더를 설치하려면 원본 펌웨어의 펌웨어 파일(bin 파일)을 제공해야 합니다. 법적인 이유로 이 파일을 직접 다운로드해야 합니다. 이 파일을 얻는 방법은 <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>설명서</a> 및 <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> 위키 페이지를 참조하세요. <br/> 계속해서 컴퓨터에서 펌웨어 파일을 찾으려면 확인을 누르세요. + + + + Downloading bootloader file + 부트로더 파일 다운로드 중 + + + + + Could not load %1 + %1을(를) 로드할 수 없음 + + + + Unknown OF file used: %1 + 알 수 없는 OF 파일이 사용됨: %1 + + + + Patching Firmware... + 펌웨어 패치 중... + + + + Could not patch firmware + 펌웨어를 패치할 수 없음 + + + + Could not open %1 for writing + 쓰기 위해 %1을(를) 열 수 없음 + + + + Could not write firmware file + 펌웨어 파일을 쓸 수 없음 + + + + Success: modified firmware file created + 성공: 수정된 펌웨어 파일이 생성됨 + + + + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware + 설치 제거하려면, 수정되지 않은 기존 펌웨어로 일반 업그레이드 수행 + + + + Changelog + + + Changelog + 변경 이력 + + + + Show on startup + 시작시 표시 + + + + &Ok + 확인(&O) + + + + Config + + + Autodetection + 자동 감지 + + + + Could not detect a Mountpoint. +Select your Mountpoint manually. + 마운트 지점을 감지할 수 없습니다. +마운트 지점을 수동으로 선택하세요. + + + + Could not detect a device. +Select your device and Mountpoint manually. + 장치를 감지할 수 없습니다. +장치와 마운트 지점을 수동으로 선택하세요. + + + + The player contains an incompatible filesystem. +Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox. + 플레이어에 호환되지 않는 파일시스템이 포함되어 있습니다. +올바른 마운트 지점을 선택했는지, 플레이어가 록박스와 호환되는 파일 시스템을 사용하도록 설정되었는지 확인하세요. + + + + An unknown error occured during player detection. + 플레이어 감지 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. + + + + Really delete cache? + 정말 캐시를 삭제합니까? + + + + Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! + 캐시를 삭제합니까? 이 폴더의 <b>모든</b> 파일이 제거되므로 이 설정이 올바른지 반드시 확인하세요! + + + + Path wrong! + 경로가 잘못되었습니다! + + + + The cache path is invalid. Aborting. + 캐시 경로가 잘못되었습니다. 중단하는 중입니다. + + + + Current cache size is %L1 kiB. + 현재 캐시 크기는 %L1 kiB입니다. + + + + + Configuration OK + 구성 확인 + + + + + Configuration INVALID + 구성이 잘못됨 + + + + The following errors occurred: + 다음 오류가 발생했습니다: + + + + No mountpoint given + 마운트 지점이 지정되지 않았음 + + + + Mountpoint does not exist + 마운트 지점이 존재하지 않음 + + + + Mountpoint is not a directory. + 마운트 지점은 디렉터리가 아닙니다. + + + + Mountpoint is not writeable + 마운트 지점에 쓸 수 없음 + + + + No player selected + 선택한 플레이어가 없음 + + + + Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path. + 캐시 경로에 쓸 수 없습니다. 시스템 임시 경로를 기본값으로 지정하려면 경로를 비워 두세요. + + + + You need to fix the above errors before you can continue. + 계속하려면 위의 오류를 수정해야 합니다. + + + + Configuration error + 구성 오류 + + + + Showing disabled targets + 비활성화된 대상 표시 + + + + You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. + 비활성화된 것으로 표시된 대상 표시를 활성화했습니다. 비활성화된 대상은 최종 사용자에게 권장되지 않습니다. 현재 수행 중인 작업을 알고 있는 경우에만 이 옵션을 사용하세요. + + + + + TTS error + TTS 오류 + + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + 선택한 TTS를 초기화하는 데 실패했습니다. 이 TTS를 사용할 수 없습니다. + + + + Proxy Detection + 프록시 감지 + + + + The System Proxy settings are invalid! +Rockbox Utility can't work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that "proxy auto-config (PAC)" scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings. + 시스템 프록시 설정이 잘못되었습니다! +록박스 유틸리티는 이 프록시 설정으로 작동할 수 없습니다. 시스템 프록시가 올바르게 설정되었는지 확인하세요. 스크립트를 지원하지 않습니다. 록박스 유틸리티는 "프록시 자동 구성(PAC)" 시스템에서 이를 사용하는 경우 수동 프록시 설정을 사용해야 합니다. + + + + Set Cache Path + 캐시 경로 설정 + + + + %1 (%2 GiB of %3 GiB free) + %1 (%3 GiB 중 %2 GiB 여유) + + + + Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again. + 여러 장치가 감지되었습니다. 하나를 제외한 모든 플레이어를 분리하고 다시 시도하세요. + + + + Detected devices: + 감지된 장치: + + + + (unknown) + (알 수 없음) + + + + %1 at %2 + %2의 1% + + + + Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously. + 참고: 연결된 장치를 감지하는 것은 모호할 수 있습니다. 나열된 것보다 연결된 장치가 적을 수 있습니다. 이 경우 플레이어를 모호하지 않게 감지할 수 없습니다. + + + + + + Device Detection + 장치 감지 + + + + %1 "MacPod"를 찾았습니다! +Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. + %1 "MacPod" gefunden! +록박스를 실행하려면 FAT 형식의 아이팟(소위 "WinPod")이 필요합니다. + + + + %1 in MTP mode found! +You need to change your player to MSC mode for installation. + MTP 모드에서 %1 찾았습니다! +설치를 위해 플레이어를 MSC 모드로 변경해야 합니다. + + + + Detected an unsupported player: +%1 +Sorry, Rockbox doesn't run on your player. + 지원되지 않는 플레이어를 감지했습니다: +%1 +죄송합니다. 록박스가 플레이어에서 실행되지 않습니다. + + + + TTS configuration invalid + TTS 구성이 잘못됨 + + + + TTS configuration invalid. + Please configure TTS engine. + TTS 구성이 잘못되었습니다. + TTS 엔진을 구성하세요. + + + + Could not start TTS engine. + TTS 엔진을 시작할 수 없습니다. + + + + Could not start TTS engine. + + TTS 엔진을 시작할 수 없습니다. + + + + + + +Please configure TTS engine. + +TTS 엔진을 구성하세요. + + + + Rockbox Utility Voice Test + 록박스 유틸리티 음성 테스트 + + + + Could not voice test string. + 테스트 문자열을 음성으로 출력할 수 없습니다. + + + + Could not voice test string. + + 테스트 문자열을 음성으로 출력할 수 없습니다. + + + + + ConfigForm + + + Configuration + 구성 + + + + Configure Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 구성 + + + + &Ok + 확인(&O) + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + &Proxy + 프록시(&P) + + + + Show disabled targets + 비활성화된 대상 표시 + + + + &No Proxy + 프록시 없음(&N) + + + + &Manual Proxy settings + 수동 프록시 설정(&M) + + + + Proxy Values + 프록시 값 + + + + &Host: + 호스트(&H): + + + + &Port: + 포트(&P): + + + + &Username + 사용자이름(&U) + + + + &Language + 언어(&L) + + + + &Device + 장치(&D) + + + + Select your device in the &filesystem + 파일 시스템에서 장치 선택(&F) + + + + &Browse + 찾아보기(&B) + + + + &Select your audio player + 오디오 플레이어 선택(&S) + + + + &Refresh + 새로고침(&R) + + + + &Autodetect + 자동 감지(&A) + + + + Use S&ystem values + 시스템 값 사용(&Y) + + + + Pass&word + 비밀번호(&A) + + + + Show + 표시 + + + + Cac&he + 캐시(&A) + + + + Download cache settings + 캐시 설정 다운로드 + + + + Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode. + 록박스 유틸리티는 로컬 다운로드 캐시를 사용하여 네트워크 트래픽을 절약합니다. 오프라인 모드를 활성화하면 캐시 경로를 변경하고 이를 로컬 저장소로 사용할 수 있습니다. + + + + Current cache size is %1 + 현재 캐시 크기는 %1 + + + + P&ath + 경로(&A) + + + + Disable local &download cache + 로컬 다운로드 캐시 비활성화(&D) + + + + Clean cache &now + 지금 캐시 지우기(&N) + + + + Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path. + 잘못된 폴더를 입력하면 경로가 시스템 임시 경로로 재설정합니다. + + + + &TTS && Encoder + &TTS && 인코더 + + + + TTS Engine + TTS 엔진 + + + + Encoder Engine + 인코더 엔진 + + + + &Select TTS Engine + TTS 엔진 선택(&S) + + + + Configure TTS Engine + TTS 엔진 구성 + + + + + Configuration invalid! + 구성이 잘못되었습니다! + + + + Configure &TTS + TTS 구성(&T) + + + + &Use string corrections for TTS + Verwende &Wortkorrektur für TTS + + + + Configure &Enc + 인코더 구성(&E) + + + + encoder name + 인코더 이름 + + + + Test TTS + TTS 테스트 + + + + Configure + + + English + This is the localized language name, i.e. your language. + 한국어 + + + + CreateVoiceFrm + + + Create Voice File + 음성 파일 생성 + + + + Select the Language you want to generate a voicefile for: + 음성 파일을 생성하려는 언어를 선택하세요: + + + + Generation settings + 일반 설정 + + + + Change + 변경 + + + + Silence threshold + Silence 임계값 + + + + &Install + 설치(&I) + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + Wavtrim Threshold + Wavtrim 임계값 + + + + TTS: + TTS: + + + + Language + 언어 + + + + CreateVoiceWindow + + + TTS error + TTS 오류 + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + 선택한 TTS를 초기화하지 못했습니다. 이 TTS를 사용할 수 없습니다. + + + + + Engine: <b>%1</b> + TTS 엔진: <b>%1</b> + + + + EncTtsCfgGui + + + Waiting for engine... + 엔진을 기다리는 중... + + + + Ok + 확인 + + + + Cancel + 취소 + + + + Browse + 찾아보기 + + + + Refresh + 새로고침 + + + + Select excutable + 실행 선택 + + + + EncoderExe + + + Path to Encoder: + 인코더 경로: + + + + Encoder options: + 인코더 옵션: + + + + EncoderLame + + + + LAME + LAME + + + + Volume + 볼륨 + + + + Quality + 품질 + + + + Could not find libmp3lame! + libmp3lame을 찾을 수 없습니다! + + + + EncoderRbSpeex + + + Volume: + 볼륨: + + + + Quality: + 품질: + + + + Complexity: + 복잡성: + + + + Use Narrowband: + 협대역 사용: + + + + InfoWidget + + + + File + 파일 + + + + + Version + 버전 + + + + Loading, please wait ... + 로딩 중 입니다. 잠시만 기다려주세요... + + + + InfoWidgetFrm + + + Info + 정보 + + + + Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! + 현재 설치된 패키지입니다.<br/><b>참고:</b> 패키지를 수동으로 설치한 경우 이것이 정확하지 않을 수 있습니다! + + + + Package + 패키지 + + + + InstallTalkFrm + + + Install Talk Files + 토크 파일 설치 + + + + Strip Extensions + 확장자 제거 + + + + Generate for files + 파일 생성 + + + + Generate for folders + 폴더 생성 + + + + Recurse into folders + 폴더로 재귀 + + + + Ignore files + 파일 무시 + + + + Skip existing + 기존 항목 건너뛰기 + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect) + 토크 파일 생성을 위한 폴더 선택(다중 선택은 Ctrl) + + + + TTS profile: + TTS 프로파일: + + + + Generation options + 일반 옵션 + + + + Change + 변경 + + + + &Install + 설치(&I) + + + + InstallTalkWindow + + + Empty selection + 빈 선택 + + + + No files or folders selected. Please select files or folders first. + 파일이나 폴더가 선택되지 않았습니다. 먼저 파일이나 폴더를 선택하세요. + + + + TTS error + TTS 오류 + + + + The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS. + 선택한 TTS를 초기화하는 데 실패했습니다. 이 TTS를 사용할 수 없습니다. + + + + MsPackUtil + + + Creating output path failed + 출력 경로 생성 실패함 + + + + Error during CAB operation + CAB 작동 중 오류 + + + + PlayerBuildInfo + + + Stable (Retired) + 안정 (사용 중지됨) + + + + Unusable + 사용 불가r + + + + Unstable + 불안정 + + + + Stable + 안정 + + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + PreviewFrm + + + Preview + 미리보기 + + + + ProgressLoggerFrm + + + + Progress + 진행 + + + + &Abort + 중단(&A) + + + + progresswindow + 진행창 + + + + Save Log + 로그 저장 + + + + ProgressLoggerGui + + + &Ok + 확인(&O) + + + + &Abort + 중단(&A) + + + + Save system trace log + 시스템 추적 로그 저장 + + + + QObject + + + + LTR + This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. + LTR + + + + (unknown vendor name) + (알 수 없는 제조사) + + + + (unknown product name) + (알 수 없는 제품 이름) + + + + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: + 부트로더 설치가 거의 완료되었습니다. 설치를 위해서는 다음 단계를 수동으로 수행하는 것이 <b>필요</b>합니다: + + + + <li>Safely remove your player.</li> + <li>플레이어를 안전하게 제거하세요.</li> + + + + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + <li>플레이어를 기존 펌웨어로 재부팅합니다.</li><li>원래 펌웨어의 업데이트 기능을 사용하여 펌웨어 업그레이드를 수행합니다. 자세한 내용은 플레이어 설명서를 참조하세요.</li><b>중요:</b>펌웨어 업데이트는 중단되어서는 안 되는 중요한 프로세스입니다. <b>펌웨어 업데이트 프로세스를 시작하기 전에 플레이어가 충전되어 있는지 확인하십시오.</b></li><li>펌웨어가 업데이트된 후 플레이어를 재부팅합니다.</li> + + + + <li>Remove any previously inserted microSD card</li> + <li>이전에 연결한 마이크로SD 카드 제거</li> + + + + <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> + <li>플레이어를 분리합니다. 플레이어가 재부팅되고 원래 펌웨어가 업데이트됩니다. 자세한 내용은 플레이어 설명서를 참조하세요.<br/><b>중요:</b>펌웨어 업데이트는 중단되어서는 안 되는 중요한 프로세스입니다. <b>플레이어를 분리하기 전에 플레이어가 충전되었는지 확인하세요.</b></li><li>펌웨어가 업데이트되면 플레이어를 재부팅하세요.</li> + + + + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> + <li>플레이어 끄기</li><li>충전기 연결</li> + + + + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> + <li>USB와 전원 어댑터를 분리</li><li>플레이어를 끄려면 <i>전원</i> 버튼을 길게 누름</li><li>플레이어의 배터리 스위치 전환</li><li>록박스로 부팅하려면 <i>전원</i> 버튼을 을 누름</li> + + + + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> + <p><b>참고:</b> 다른 부분을 먼저 안전하게 설치할 수 있지만, 위의 단계는 설치를 완료하는데 <b>필요</b>합니다!</p> + + + + QuaGzipFile + + + + QIODevice::Append is not supported for GZIP + QIODevice::Append는 GZIP에서 지원되지 않음 + + + + + Opening gzip for both reading and writing is not supported + 읽기와 쓰기를 위해 gzip을 여는 것은 지원되지 않음 + + + + + You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it? + gzip은 읽기 또는 쓰기를 위해 열 수 있습니다. 어떤 것이 맞나요? + + + + + Could not gzopen() file + gzopen() 파일을 열 수 없음 + + + + QuaZIODevice + + + + QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice + QIODevice::Append는 QuaZIODevice에서 지원되지 않음 + + + + + QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice + QIODevice::ReadWrite는 QuaZIODevice에서 지원되지 않음 + + + + QuaZipFile + + + + + ZIP/UNZIP API error %1 + ZIP/Unzip API 오류 %1 + + + + RbUtilQt + + + Confirm Uninstallation + 설치 제거 확인 + + + + Do you really want to uninstall the Bootloader? + 정말 부트로더를 제거할까요? + + + + No uninstall method for this target known. + 이 대상에 대한 제거 방법은 알려져 있지 않습니다. + + + + No Rockbox bootloader found. + 록박스 부트로더를 찾을 수 없습니다. + + + + Confirm installation + 설치 확인 + + + + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. + 플레이어에 록박스 유틸리티를 설치하시겠습니까? 설치 후 플레이어의 하드 드라이브에서 실행할 수 있습니다. + + + + Installing Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 설치 + + + + Rockbox Utility Update available + 록박스 유틸리티 업데이트 사용 가능 + + + + <b>New Rockbox Utility version available.</b><br><br>You are currently using version %1. Get version %2 at <a href='%3'>%3</a> + <b>새로운 록박스 유틸리티 버전이 출시되었습니다.</b><br><br>현재 버전 %1을 사용하고 있습니다. 버전 %2를 <a href='%3'>%3</a>에서 받으세요. + + + + New version of Rockbox Utility available. + 록박스 유틸리티의 새 버전이 출시되었습니다. + + + + Rockbox Utility is up to date. + 록박스 유틸리티가 최신 버전입니다. + + + + Device ejected + 장치 꺼내짐 + + + + Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC. + 장치가 성공적으로 꺼졌습니다. 이제 PC에서 플레이어 연결을 끊을 수 있습니다. + + + + Ejecting failed + 꺼내기 실패 + + + + Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality. + 장치를 꺼내지 못했습니다. 장치의 파일에 접속하는 프로그램이 없는지 확인하세요. 여전히 꺼내기에 실패하면 컴퓨터의 꺼내기 기능을 사용하세요. + + + + Mount point is wrong! + 마운트 지점이 잘못되었습니다! + + + + Certificate error + 인증서 오류 + + + + %1 + +Issuer: %2 +Subject: %3 +Valid since: %4 +Valid until: %5 + +Temporarily trust certificate? + %1 + +Aussteller: %2 +Eigentümer: %3 +유효 기간: %4 +만료일: %5 + +인증서를 일시적으로 신뢰할까요? + + + + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process. + 록박스 유틸리티는 플레이어의 부트로더를 제거할 수 없습니다. 플레이어 공급업체의 펌웨어 업데이트 프로세스를 사용하여 펌웨어 업데이트를 수행하세요. + + + + Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process. + 중요: 공급업체의 펌웨어 업데이트 프로세스를 사용하기 전에 플레이어를 원래 펌웨어로 부팅해야 합니다. + + + + Error installing Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 설치 오류 + + + + Installing user configuration + 사용자 구성 설치 + + + + Error installing user configuration + 사용자 구성 설치 오류 + + + + Successfully installed Rockbox Utility. + 록박스 유틸리티를 성공적으로 설치했습니다. + + + + + Configuration error + 구성 오류 + + + + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. + 구성이 잘못되었습니다. 구성 대화 상자로 이동하여 선택한 값이 올바른지 확인하세요. + + + + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. + 록박스 유틸리티를 새로 설치하거나 새 버전을 설치하는 것입니다. 이제 프로그램을 설정하거나 설정을 검토할 수 있는 구성 대화 상자가 열립니다. + + + + Wine detected! + Wine이 감지되었습니다! + + + + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. + 이 프로그램을 Wine에서 실행하려는 것 같습니다. 이렇게 하지 마십시오. Wine에서 실행하면 실패합니다. 대신 기본 리눅스 바이너리를 사용하세요. + + + + Can't get version information. +Network error: %1. Please check your network and proxy settings. + 버전 정보를 가져올 수 없습니다. +네트워크 오류: %1입니다. 네트워크 및 프록시 설정을 확인하세요. + + + + New installation + 새로운 설치 + + + + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. + 구성이 잘못되었습니다. 이는 장치 경로가 변경되었기 때문일 가능성이 높습니다. 이제 문제를 해결할 수 있는 구성 대화 상자가 열립니다. + + + + Network error + 네트워크 오류 + + + + Downloading build information, please wait ... + 빌드 정보를 다운로드하는 중이므로, 잠시 기다려 주세요... + + + + Can't get version information! + 버전 정보를 얻을 수 없습니다! + + + + Download build information finished. + 빌드 정보 다운로드가 완료되었습니다. + + + + Libraries used + 사용된 라이브러리 + + + + Checking for update ... + 업데이트 확인 중... + + + + RbUtilQtFrm + + + Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 + + + + + &Installation + 설치(&I) + + + + &Uninstallation + 설치 제거(&U) + + + + &File + 파일(&F) + + + + &About + 정보(&A) + + + + Empty local download cache + 로컬 다운로드 캐시 비어 있음 + + + + mountpoint unknown or invalid + 마운트 지점을 알 수 없거나 잘못됨 + + + + Mountpoint: + 마운트 지점: + + + + device unknown or invalid + 알 수 없는 장치이거나 유효하지 않은 장치 + + + + Device: + 장치: + + + + Install Rockbox Utility on player + 플레이어에 록박스 유틸리티 설치 + + + + &Configure + 구성(&C) + + + + E&xit + 나가기(&E) + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + About &Qt + Qt 정보(&Q) + + + + Uninstall Bootloader + 부트로더 설치 제거 + + + + + Uninstall Rockbox + 록박스 설치 제거 + + + + Device + 장치 + + + + &Change + 변경(&C) + + + + Welcome + 환영합니다 + + + + + &Accessibility + 편의성(&A) + + + + Install accessibility add-ons + 접근성 애드온 설치 + + + + Install Talk files + 토크 파일 설치 + + + + Inf&o + 정보(&O) + + + + + &Help + 도움말(&H) + + + + Action&s + 작업(&S) + + + + Info + 정보 + + + + Read PDF manual + PDF 설명서 읽기 + + + + Read HTML manual + HTML 설명서 읽기 + + + + Download PDF manual + PDF 설명서 다운로드 + + + + Download HTML manual (zip) + HTMP 설명서 (ZIP) 다운로드 + + + + Create Voice files + 음성 파일 생성 + + + + Create Voice File + 음성 파일 생성 + + + + &Eject + 꺼내기(&E) + + + + Welcome to Rockbox Utility, the installation and housekeeping tool for Rockbox. + 록박스의 설치 및 정리 도구인 록박스 유틸리티에 오신 것을 환영합니다. + + + + Rockbox Logo + 록박스 로고 + + + + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames + <b>Talk 파일 생성</b><br/>토크 파일은 록박스가 파일 및 폴더 이름을 말할 수 있도록 하는 데 필요합니다. + + + + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so + if you installed the voice file Rockbox will speak. + <b>음성 파일 생성</b><br> 음성 파일은 록박스가 사용자 인터페이스를 말하게 하는 데 필요합니다. 말하기는 기본적으로 활성화되어 있으므로 음성 파일을 설치하면 록박스가 말합니다. + + + + Backup && &Uninstallation + 백업 && 설치 제거(&U) + + + + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. + <b>부트로더 제거</b><br/>부트로더를 제거한 후에는 록박스를 시작할 수 없습니다. + + + + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). + <b>오디오 플레이어에서 록박스를 제거합니다.</b><br/>그러면 부트로더가 그대로 유지됩니다. (수동으로 제거해야 함) + + + + Backup + 백업 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">현재 설치를 백업합니다.</span></p><p>록박스 설치 폴더의 내용을 보관하여 백업을 만듭니다.</p></body></html> + + + + Install &Bootloader + 부트로더 설치(&B) + + + + Install &Rockbox + 록박스 설치(&R) + + + + Install &Fonts Package + 글꼴 패키지 설치(&F) + + + + Install &Themes + 테마 설치(&T) + + + + Install &Game Files + 게임 파일 설치(&G) + + + + &Install Voice File + 음성 파일 설치(&I) + + + + Create &Talk Files + 토크 파일 생성(&T) + + + + Remove &bootloader + 부트로더 제거(&R) + + + + Uninstall &Rockbox + 록박스 설치 제거(&R) + + + + Create &Voice File + 음성 파일 생성(&V) + + + + &System Info + 시스템 정보(&S) + + + + Show &Changelog + 변경 이력 표시(&C) + + + + &Complete Installation + 전체 설치(&C) + + + + &Minimal Installation + 최소 설치(&M) + + + + System &Trace + 시스템 추적(&T) + + + + SelectiveInstallWidget + + + Selective Installation + 선택적 설치 + + + + Rockbox version to install + 설치할 록박스 버전 + + + + Version information not available yet. + 버전 정보가 아직 제공되지 않습니다. + + + + Rockbox components to install + 설치할 록박스 구성 요소 + + + + &Bootloader + 부트로더(&B) + + + + Some plugins require additional data files. + 일부 플러그인에는 추가 데이터 파일이 필요합니다. + + + + Install prerendered voice file. + 사전 렌더링된 음성 파일을 설치합니다. + + + + Plugin Data + 플러그인 데이터 + + + + &Manual + 설명서(&M) + + + + &Voice File + 음성 파일(&V) + + + + The main Rockbox firmware. + 록박스의 주요 펌웨어입니다. + + + + Fonts + 글꼴 + + + + &Rockbox + 록박스(&R) + + + + Additional fonts for the User Interface. + 사용자 인터페이스용 추가 글꼴입니다. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. + 부트로더는 록박스를 시작하는 데 필요합니다. 처음 설치할 때만 필요합니다. + + + + Customize + 커스텀 + + + + Themes + 테마 + + + + Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use "Customize" to select themes. + 테마를 사용하면 록박스의 사용자 인터페이스를 조정할 수 있습니다. 테마를 선택하려면 "커스텀"을 사용하세요. + + + + Save a copy of the manual on the player. + 플레이어에 설명서 사본을 저장하세요. + + + + &Install + 설치(&I) + + + + This is the latest stable release available. + 이것은 사용 가능한 최신 안정된 릴리스입니다. + + + + This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. + 이것은 결국 다음 록박스 버전이 될 것입니다. 테스트에 도움이 되도록 설치하세요. + + + + Stable Release (Version %1) + 안정적 릴리스 (버전 %1) + + + + Development Version (Revison %1) + 개발 버전 (리비전 %1) + + + + Release Candidate (Revison %1) + 릴리스 후보 (리비전 %1) + + + + The development version is updated on every code change. + 개발 버전은 코드가 변경될 때마다 업데이트됩니다. + + + + Daily updated development version. + 매일 업데이트되는 개발 버전입니다. + + + + Not available for the selected version + 선택한 버전에서는 사용할 수 없음 + + + + Daily Build (%1) + 일일 빌드 (%1) + + + + The selected player doesn't need a bootloader. + 선택한 플레이어에는 부트로더가 필요하지 않습니다. + + + + The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. + 부트로더는 록박스를 시작하는 데 필요합니다. 부트로더 설치는 처음 설치할 때만 필요합니다. + + + + Mountpoint is wrong + 마운트 지점이 잘못됨 + + + + No install method known. + 알려진 설치 방법이 없습니다. + + + + Bootloader detected + 부트로더가 감지함 + + + + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? + 부트로더가 이미 설치되어 있습니다. 부트로더를 다시 설치할까요? + + + + Bootloader installation skipped + 부트로더 설치 건너뜀 + + + + Create Bootloader backup + 부트로더 백업 생성 + + + + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. +Press "No" to skip this step. + 원래 부트로더 파일의 백업을 만들 수 있습니다. "예"를 눌러 파일을 저장할 컴퓨터의 출력 폴더를 선택합니다. 선택한 폴더 아래에 생성된 새 폴더 "%1"에 파일이 저장됩니다. +이 단계를 건너뛰려면 "아니오"를 누르세요. + + + + Browse backup folder + 백업 폴더 찾아보기 + + + + Prerequisites + 필수 조건 + + + + Bootloader installation aborted + 부트로더 설치가 중단됨 + + + + Bootloader files (%1) + 부트로더 파일 (%1) + + + + All files (*) + 모든 파일 (*) + + + + Select firmware file + 펌웨어 파일 선택 + + + + Error opening firmware file + 펌웨어 파일 열기 오류 + + + + Error reading firmware file + 펌웨어 파일 읽기 오류 + + + + Backup error + 백업 오류 + + + + Could not create backup file. Continue? + 백업 파일을 생성할 수 없습니다. 계속할까요? + + + + Manual steps required + 수동 단계 필요 + + + + Your installation doesn't require any plugin data files, skipping. + 설치에는 플러그인 데이터 파일이 필요하지 않으므로, 건너뜁니다. + + + + Continue with installation? + 설치를 계속할까요? + + + + Really continue? + 정말 계속할까요? + + + + SysTrace + + + + Save system trace log + 시스템 추적 로그 저장 + + + + SysTraceFrm + + + System Trace + 시스템 추적 + + + + System State trace + 시스템 상태 추적 + + + + &Close + 닫기(&C) + + + + &Save + 저장(&S) + + + + &Refresh + 새로고침(&R) + + + + Save &previous + 이전 저장(&P) + + + + Sysinfo + + + <b>OS</b><br/> + <b>운영체제</b><br/> + + + + <b>Username</b><br/>%1<hr/> + <b>사용자이름</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> + <b>권한</b><br/>%1<hr/> + + + + <b>Attached USB devices</b><br/> + <b>연결된 USB 장치</b><br/> + + + + VID: %1 PID: %2, %3 + VID: %1 PID: %2, %3 + + + + Filesystem + 파일시스템 + + + + Mountpoint + 마운트 지점 + + + + Label + 레이블 + + + + Free + 여유 + + + + Total + 전체 + + + + Type + 유형 + + + + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> + + + + SysinfoFrm + + + System Info + 시스템 정보 + + + + &Refresh + 새로고침(&S) + + + + &OK + 확인(&O) + + + + System + + + Guest + 게스트 + + + + Admin + 관리자 + + + + User + 사용자 + + + + Error + 오류 + + + + (no description available) + (가능한 설명이 없음) + + + + TTSBase + + + Espeak TTS Engine + Espeak TTS 엔진 + + + + Espeak-ng TTS Engine + Espeak-ng TTS 엔진 + + + + Mimic TTS Engine + Mimic TTS 엔진 + + + + Flite TTS Engine + Flite TTS 엔진 + + + + Swift TTS Engine + Swift TTS 엔진 + + + + SAPI4 TTS Engine + SAPI4 TTS 엔진 + + + + SAPI5 TTS Engine + SAPI5 TTS 엔진 + + + + MS Speech Platform + MS 음성 플랫폼 + + + + Festival TTS Engine + Festival TTS 엔진 + + + + OS X System Engine + Mac OS X TTS 엔진 + + + + TTSCarbon + + + Voice: + 음성: + + + + Speed (words/min): + 속도 (단어/분): + + + + Pitch (0 for default): + 피치 (기본값은 0): + + + + Could not voice string + 문자열을 음성으로 출력할 수 없음 + + + + Could not convert intermediate file + 중간 파일을 변환할 수 없음 + + + + TTSExes + + + TTS executable not found + TTS 실행 파일을 찾을 수 없음 + + + + Path to TTS engine: + TTS 엔진 경로: + + + + TTS engine options: + TTS 엔진 옵션: + + + + TTSFestival + + + engine could not voice string + 엔진이 문자열을 음성으로 출력할 수 없음 + + + + No description available + 가능한 설명이 없음 + + + + Path to Festival client: + 페스티벌 클라이언트 경로: + + + + Voice: + 음성: + + + + Voice description: + 음성 설명: + + + + Festival could not be started + Festival을 시작할 수 없음 + + + + TTSSapi + + + Language: + 언어: + + + + Voice: + 음성: + + + + Speed: + 속도: + + + + Options: + 옵션: + + + + Could not copy the SAPI script + SAPI 스크립트를 복사할 수 없음 + + + + Could not start SAPI process + SAPI 프로세스를 시작할 수 없음 + + + + TalkFileCreator + + + Talk file creation aborted + Talk 파일 생성 중단됨 + + + + Finished creating Talk files + 토크 파일 생성 완료됨 + + + + Reading Filelist... + 파일목록 읽는 중... + + + + Copying of %1 to %2 failed + %1을(를) %2(으)로 복사 실패함 + + + + Copying Talkfiles... + 토크 파일 복사 중... + + + + Starting Talk file generation for folder %1 + %1 폴더에 대한 Talk 파일 생성 시작 + + + + File copy aborted + 파일 복사 중단됨 + + + + Cleaning up... + 지우기 중... + + + + Finished + 완료함 + + + + TalkGenerator + + + Starting TTS Engine + TTS 시스템 시작 + + + + + Init of TTS engine failed + TTS 엔진 초기화 실패 + + + + Starting Encoder Engine + 인코더 엔진 시작 + + + + Init of Encoder engine failed + 인코더 엔진 초기화 실패 + + + + Voicing entries... + 항목 음성 처리 중... + + + + Encoding files... + 파일 인코딩 중... + + + + Voicing aborted + 음성 중단됨 + + + + + Voicing of %1 failed: %2 + %1 음성 녹음 실패: %2 + + + + Encoding aborted + 인코딩 중단됨 + + + + Encoding of %1 failed + %1 인코딩 실패함 + + + + ThemeInstallFrm + + + Theme Installation + 테마 설치 + + + + Selected Theme + 선택된 테마 + + + + Description + 설명 + + + + Download size: + 다운로드 크기: + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + &Install + 설치(&I) + + + + Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range + 여러 항목을 선택하려면 Ctrl을 누르고, 범위를 선택하려면 Shift를 누르세요 + + + + ThemesInstallWindow + + + no theme selected + 선택한 테마 없음 + + + + Network error: %1. +Please check your network and proxy settings. + 네트워크 오류: %1입니다. +네트워크 및 프록시 설정을 확인하세요. + + + + the following error occured: +%1 + 다음 오류가 발생했습니다: +%1 + + + + done. + 완료하였습니다. + + + + fetching details for %1 + %1 세부 정보를 가져오는 중 + + + + fetching preview ... + 미리보기를 가져오는 중... + + + + <b>Author:</b> %1<hr/> + <b>제작자:</b> %1<시간/> + + + + + unknown + 알 수 없음 + + + + <b>Version:</b> %1<hr/> + <b>버전:</b> %1<시간/> + + + + no description + 설명 없음 + + + + no theme preview + 테마 미리보기 없음 + + + + Select + 선택 + + + + getting themes information ... + 테마 정보를 가져오는 중... + + + + No themes selected, skipping + 선택된 테마가 없으므로, 건너뜀 + + + + Mount point is wrong! + 마운트 지점이 잘못되었습니다! + + + + <b>Description:</b> %1<hr/> + <b>설명:</b> %1<시간/> + + + + no selection + 선택 없음 + + + + Information + 정보 + + + + Download size %L1 kiB (%n item(s)) + + 다운로드 크기 %L1 kiB (%n개 항목) + + + + + Retrieving theme preview failed. +HTTP response code: %1 + 테마 미리보기를 가져오지 못했습니다. +HTTP 응답 코드: %1 + + + + UninstallFrm + + + Uninstall Rockbox + 록박스 설치 제거 + + + + Please select the Uninstallation Method + 설치 제거 방법을 선택하세요 + + + + Uninstallation Method + 설치 제거 방법 + + + + Complete Uninstallation + 완전한 설치 제거 + + + + Smart Uninstallation + 스마트 설치 제거 + + + + Please select what you want to uninstall + 설치 제거할 항목을 선택하세요 + + + + Installed Parts + 설치된 항목 + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + &Uninstall + 설치 제거(&U) + + + + Uninstaller + + + + Starting Uninstallation + 설치 제거 시작 + + + + Finished Uninstallation + 설치 제거 완료 + + + + Uninstalling %1... + %1 설치 제거 중... + + + + Could not delete %1 + %1을(를) 삭제할 수 없음 + + + + Uninstallation finished + 설치 제거 완료 + + + + Utils + + + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. +Administrator priviledges are necessary.</li> + <li>부트로더 설치에 대한 권한이 부족합니다. +관리자 권한이 필요합니다.</li> + + + + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> + <li>대상 불일치가 감지되었습니다.<br/>설치된 대상: %1<br/>선택한 대상: %2</li> + + + + Problem detected: + 감지된 문제: + + + + VoiceFileCreator + + + Starting Voicefile generation + 음성 파일 생성 시작 + + + + Extracted voice strings from installation + 설치에서 추출된 음성 문자열 + + + + Extracted voice strings incompatible + 추출된 음성 문자열이 호환되지 않음 + + + + Could not retrieve strings from installation, downloading + 설치, 다운로드에서 문자열을 검색할 수 없음 + + + + Download error: received HTTP error %1. + 다운로드 오류: HTTP 오류 %1을(를) 받았습니다. + + + + Cached file used. + 캐시된 파일이 사용되었습니다. + + + + Download error: %1 + 다운로드 오류: %1 + + + + Download finished. + 다운로드가 완료되었습니다 + + + + failed to open downloaded file + 다운로드한 파일을 열기 실패함 + + + + The downloaded file was empty! + 다운로드한 파일이 비어 있었습니다! + + + + Error opening downloaded file + 다운로드한 파일을 여는 동안 오류 발생 + + + + Error opening output file + 출력 파일을 여는 동안 오류 발생 + + + + successfully created. + 성공적으로 생성되었습니다. + + + + could not find rockbox-info.txt + rockbox-info.txt를 찾을 수 없음 + + + + Downloading voice info... + 음성 정보 다운로드 중... + + + + Reading strings... + 문자열 읽는 중... + + + + Creating voicefiles... + 음성 파일 생성 중... + + + + Cleaning up... + 지우는 중... + + + + Finished + 완료됨 + + + + ZipInstaller + + + done. + 완료하였습니다. + + + + Downloading file %1.%2 + file %1.%2 다운로드 + + + + Download error: %1 + 다운로드 오류: %1 + + + + Download finished (cache used). + 다운로드가 완료되었습니다. (캐시가 사용됨) + + + + Download finished. + 다운로드가 완료되었습니다. + + + + Extracting file. + 파일 추출 중입니다. + + + + Extraction failed! + 추출에 실패했습니다! + + + + Installing file. + 파일을 설치합니다. + + + + Installing file failed. + 파일 설치에 실패했습니다. + + + + Creating installation log + 설치 로그 생성 + + + Cached file used. + 캐시된 파일을 사용했습니다. + + + + Package installation finished successfully. + 패키지 설치가 성공적으로 완료되었습니다. + + + + Download error: received HTTP error %1 +%2 + 다운로드 오류: HTTP 오류 %1 발생 +%2 + + + + Not enough disk space! Aborting. + 디스크 공간이 부족합니다! 중단합니다. + + + + ZipUtil + + + Creating output path failed + 출력 경로 생성 실패함 + + + + Creating output file failed + 출력 파일 생성 실패함 + + + + Error during Zip operation + Zip 작업 중 오류 발생 + + + + aboutBox + + + About Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 정보 + + + + &Credits + 크레딧(&C) + + + + &License + 라이선스(&L) + + + + L&ibraries + 라이브러리(&I) + + + + &Ok + 확인(&O) + + + + The Rockbox Utility + 록박스 유틸리티 + + + + Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + 록박스 오픈 소스 디지털 오디오 플레이어 펌웨어용 설치 프로그램 및 관리 유틸리티입니다.<br/>© 록박스 팀입니다.<br/> GNU 일반 공중 사용 허가서 v2에 따라 출시되었습니다.<br/><a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango 프로젝트</a>의 아이콘을 사용합니다.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center> + + + -- cgit v1.2.3