From a490ff896f7ac19eff02c2aecd6ebc241ede4368 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Riebeling Date: Sun, 27 Mar 2022 12:57:48 +0200 Subject: rbutil: Update german translation. Change-Id: I5c5cd8a0496dced977c4ed1e7189d43c1b0314f1 --- utils/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 575 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 329 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index 26ef691d3a..a4430ff747 100644 --- a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts @@ -40,42 +40,42 @@ &Abbrechen - + Installation size: calculating ... Installationsgröße: berechne ... - + Select Backup Filename Dateiname für Sicherung auswählen - + Installation size: %L1 %2 Installationsgröße: %L1 %2 - + File exists Datei existiert - + The selected backup file already exists. Overwrite? Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden. Überschreiben? - + Starting backup ... Starte Sicherung ... - + Backup successful. Sicherung erfolgreich. - + Backup failed! Sicherung fehlgeschlagen! @@ -180,92 +180,92 @@ BootloaderInstallBase - + Download error: received HTTP error %1. Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1. - + Download error: %1 Fehler beim Herunterladen: %1 - + Download finished (cache used). Download abgeschlossen (Cache verwendet). - + Download finished. Download abgeschlossen. - + Creating backup of original firmware file. Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware. - + Creating backup folder failed Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen - + Creating backup copy failed. Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen. - + Backup created. Sicherungskopie erzeugt. - + Creating installation log Erzeuge Installationslog - + Zip file format detected Zip-Format erkannt - + CAB file format detected CAB-Format erkannt - + Extracting firmware %1 from archive Entpacke Firmware %1 aus Archiv - + Error extracting firmware from archive Fehler beim Extrahieren der Firmware - + Could not find firmware in archive Keine Firmware im Archiv gefunden - + Waiting for system to remount player Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist - + Player remounted Gerät wieder eingehängt - + Timeout on remount Zeitüberschreitung beim Warten - + Installation log created Installationslog erzeugt @@ -602,27 +602,27 @@ Patche Firmware ... - + Patching the original firmware failed Modifizieren der Firmware-Datei fehlgeschlagen - + Succesfully patched firmware file Firmware-Datei erfolgreich modifiziert - + Bootloader successful installed Bootloader erfolgreich installiert - + Patched bootloader could not be installed Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden - + To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware-Datei durchführen. @@ -630,7 +630,7 @@ BootloaderInstallIpod - + Error: can't allocate buffer memory! Fehler: kann Speicher nicht allokieren! @@ -690,27 +690,27 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Kein Bootloader erkannt. - + Error: could not retrieve device name Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln - + Error: no mountpoint specified! Fehler: kein Einhängepunkt angegeben! - + Could not open Ipod: permission denied Konnte Ipod nicht öffnen: Zugriff verweigert - + Could not open Ipod Konnte Ipod nicht öffnen - + No firmware partition on disk Keine Firmware-Partition auf dem Laufwerk @@ -735,7 +735,7 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Entferne Bootloader - + Error reading partition table - possibly not an Ipod Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod @@ -1037,35 +1037,35 @@ Konnte Gerät nicht wieder einhängen, bitte manuall vornehmen. Wenn der iPod ni BootloaderInstallSansa - + Error: can't allocate buffer memory! Fehler: kann Speicher nicht allokieren! - + Searching for Sansa Suche nach Sansa - + Permission for disc access denied! This is required to install the bootloader Direkter Laufwerkszugriff verweigert! Der Zugriff ist notwendig, um den Bootloader zu installieren - + No Sansa detected! Kein Sansa gefunden! - + Downloading bootloader file Lade Bootloader-Datei herunter - - + + OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. You must reinstall the original Sansa firmware before running sansapatcher for the first time. @@ -1078,83 +1078,83 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install - - + + Could not open Sansa in R/W mode Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen - + Successfully installed bootloader Bootloader erfolgreich installiert - + Failed to install bootloader Bootloader-Installation fehlgeschlagen - + Bootloader Installation complete. Bootloader-Installation vollständig. - + Writing log aborted Schreiben der Log-Datei abgebrochen - + Error: could not retrieve device name Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln - + Can't find Sansa Konnte Sansa nicht finden - + Could not open Sansa Konnte Sansa nicht öffnen - + Could not read partition table Konnte Partitionstabelle nicht lesen - + Disk is not a Sansa (Error %1), aborting. Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab. - + Successfully removed bootloader Bootloader erfolgreich entfernt - + Removing bootloader failed. Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen. - + Installing Rockbox bootloader Installiere Rockbox Bootloader - + Uninstalling bootloader Entferne Bootloader - + Checking downloaded bootloader Prüfe heruntergeladenen Bootloader - + Bootloader mismatch! Aborting. Fehler im Bootloader! Abbruch. @@ -1787,32 +1787,32 @@ Bitte TTS-System konfigurieren. EncTtsCfgGui - + Waiting for engine... Warte auf Engine ... - + Ok Ok - + Cancel Abbrechen - + Browse Durchsuchen - + Refresh Aktualisieren - + Select executable Ausführbare Datei auswählen @@ -2017,27 +2017,27 @@ Bitte TTS-System konfigurieren. PlayerBuildInfo - + Stable (Retired) Stabil (Final) - + Unusable Unbenutzbar - + Unstable Instabil - + Stable Stabil - + Unknown Unbekannt @@ -2077,17 +2077,17 @@ Bitte TTS-System konfigurieren. ProgressLoggerGui - + &Ok &Ok - + &Abort &Abbrechen - + Save system trace log System-Trace Log speichern @@ -2112,50 +2112,94 @@ Bitte TTS-System konfigurieren. (Unbekannter Produktname) - + Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually: Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b>, die folgenden Schritte manuell auszuführen: - + <li>Safely remove your player.</li> <li>Gerät sicher entfernen.</li> - + <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> <li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten, dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> - + <li>Remove any previously inserted microSD card</li> <li>Eine eventuell eingelegte microSD-Karte entfernen</li> - + <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> <li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li> - + <li>Turn the player off</li><li>Insert the charger</li> <li>Gerät ausschalten</li><li>Ladegerät anstecken</li> - + <li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li> <li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten, um Rockbox zu booten</li> - + <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> <p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b>, um die Installation abzuschließen!</p> + + QuaGzipFile + + + + QIODevice::Append is not supported for GZIP + + + + + + Opening gzip for both reading and writing is not supported + + + + + + You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it? + + + + + + Could not gzopen() file + + + + + QuaZIODevice + + + + QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice + + + + + + QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice + + + QuaZipFile + + ZIP/UNZIP API error %1 ZIP / Unzip API Fehler %1 @@ -2163,160 +2207,184 @@ Bitte TTS-System konfigurieren. RbUtilQt - + Confirm Uninstallation Entfernen bestätigen - + Do you really want to uninstall the Bootloader? Bootloader wirklich entfernen? - + No uninstall method for this target known. Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar. - + No Rockbox bootloader found. Kein Rockbox-Bootloader gefunden. - + Confirm installation Installation bestätigen - + Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive. Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden. - + Installing Rockbox Utility Installiere Rockbox Utility - + Rockbox Utility Update available Update von Rockbox Utility verfügbar - + <b>New Rockbox Utility version available.</b><br><br>You are currently using version %1. Get version %2 at <a href='%3'>%3</a> <b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br><br>Aktuell verwendete Version ist %1. Version %2 ist verfügbar unter <a href='%3'>%3</a> - + New version of Rockbox Utility available. Neue Version von Rockbox Utility verfügbar. - + Rockbox Utility is up to date. Rockbox Utility ist aktuell. - + Device ejected Gerät ausgeworfen - + Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC. Gerät erfolgreich ausgeworfen. Es kann jetzt vom PC getrennt werden. - + Ejecting failed Auswerfen fehlgeschlagen - + Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality. Auswerfen fehlgeschlagen. Bitte sicherstellen dass keine anderen Programme auf Dateien auf dem Gerät zugreifen. Falls das Auswerfen dann immer noch fehltschlägt bitte die Auswerf-Funktion des Computers benutzen. - + Mount point is wrong! Falscher Einhängepunkt! - + + Certificate error + Zertifikatsfehler + + + + %1 + +Issuer: %2 +Subject: %3 +Valid since: %4 +Valid until: %5 + +Temporarily trust certificate? + %1 + +Aussteller: %2 +Eigentümer: %3 +Gültig seit: %4 +Gültig bis: %5 + +Zertifikat temporär akzeptieren? + + + Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process. Rockbox Utility kann den Bootloader auf dem Gerät nicht deinstallieren. Bitte ein Firmware-Update mit Hilfe des Update-Verfahrens des Herstellers durchführen. - + Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process. Wichtig: bitte darauf achten das Gerät vor dem Update in die Herstellerfirmware zu booten. - + Error installing Rockbox Utility Fehler beim installieren von Rockbox Utility - + Installing user configuration Installiere Benutzerkonfiguration - + Error installing user configuration Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration - + Successfully installed Rockbox Utility. Rockbox Utility erfolgreich installiert. - - + + Configuration error Konfigurationsfehler - + Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct. Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind. - + This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings. Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen. - + Wine detected! Wine entdeckt! - + It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead. Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden. - + Can't get version information. Network error: %1. Please check your network and proxy settings. Kann Versions-Informationen nicht laden. Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen. - + New installation Neue Installation - + Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem. Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann. - + Network error Netzwerkfehler @@ -2326,22 +2394,22 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.Lade Informationen über Builds, bitte warten ... - + Can't get version information! Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln! - + Download build information finished. Informationen über Builds heruntergeladen. - + Libraries used Verwendete Bibliotheken - + Checking for update ... Prüfe auf Update ... @@ -2354,282 +2422,292 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.Rockbox Utility - - + + &Installation &Installation - + &Uninstallation Ent&fernen - + &File &Datei - + &About Ü&ber - + Empty local download cache Download-Cache löschen - + mountpoint unknown or invalid unbekannt oder ungültig - + Mountpoint: Einhängepunkt: - + device unknown or invalid unbekannt oder ungültig - + Device: Gerät: - + Install Rockbox Utility on player Rockbox Utility auf dem Gerät installieren - + &Configure &Konfigurieren - + E&xit &Beenden - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + About &Qt Über &Qt - + Uninstall Bootloader Bootloader entfernen - - + + Uninstall Rockbox Rockbox entfernen - + Device Gerät - + &Change Ä&ndern - + Welcome Willkommen - - + + &Accessibility &Zugänglichkeit - + Install accessibility add-ons Installiere Zugänglichkeits-Erweiterungen - + Install Talk files Talk-Dateien installieren - + Inf&o Inf&o - - + + &Help &Hilfe - + Action&s A&ktionen - + Info Info - + Read PDF manual Lese Anleitung im PDF-Format - + Read HTML manual Lese Anleitung im HTML-Format - + Download PDF manual Lade Anleitung im PDF-Format herunter - + Download HTML manual (zip) Lade Anleitung im HTML-Format herunter - + Create Voice files Erstelle Sprachdateien - + Create Voice File Erstelle Sprachdatei - + &Eject Ausw&erfen - + + Welcome to Rockbox Utility, the installation and housekeeping tool for Rockbox. + + + + + Rockbox Logo + + + + <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames <b>Erstelle Talk Dateien</b><br/>Talkdateien werden benötigt, damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann - + <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. <b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen. - + Backup && &Uninstallation Sicherung && &Deinstallation - + <b>Remove the bootloader</b><br/>After removing the bootloader you won't be able to start Rockbox. <b>Entferne Bootloader</b><br/>Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden. - + <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). <b>Entferne Rockbox vom Gerät</b><br/>Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden). - + Backup Sicherung - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sicherung erstellen.</span></p><p>Sicherungskopie der aktuellen Installation durch Archivieren des Inhaltes des Rockbox-Ordners erstellen.</p></body></html> - + Install &Bootloader Installiere &Bootloader - + Install &Rockbox Installiere &Rockbox - + Install &Fonts Package Installiere &Schriften-Paket - + Install &Themes Installiere &Themen - + Install &Game Files Installiere &Spiele-Dateien - + &Install Voice File &Installiere Sprachdateien - + Create &Talk Files Erstelle &Talk-Dateien - + Remove &bootloader &Bootloader entfernen - + Uninstall &Rockbox &Rockbox entfernen - + Create &Voice File &Sprachdateien erzeugen - + &System Info &Systeminfo - + Show &Changelog Änderungshistorie an&zeigen - + &Complete Installation &Vollständige Installation - + &Minimal Installation &Minimale Installation - + System &Trace System &Trace @@ -2747,17 +2825,17 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren. - + Stable Release (Version %1) Stabiles Release (Version %1) - + Development Version (Revison %1) Entwicklungsversion (Revision %1) - + Release Candidate (Revison %1) Release-Kandidat (Revision %1) @@ -2777,124 +2855,124 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.Für ausgewählte Version nicht verfügbar - + Daily Build (%1) Tägliche Version (%1) - + The selected player doesn't need a bootloader. Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader. - + The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig. - + Mountpoint is wrong Einhängepunkt ist falsch - + No install method known. Keine Installationsmethode bekannt. - + Bootloader detected Bootloader erkannt - + Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader? Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden? - + Bootloader installation skipped Bootloader-Installation übersprungen - + Create Bootloader backup Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader - + You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. Press "No" to skip this step. Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja", um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. "Nein", um diesen Schritt zu überspringen. - + Browse backup folder Ordner für Sicherungskopie suchen - + Prerequisites Voraussetzungen - + Bootloader installation aborted Bootloader-Installation abgebrochen - + Bootloader files (%1) Bootloader-Dateien (%1) - + All files (*) Alle Dateien (*) - + Select firmware file Firmware-Datei auswählen - + Error opening firmware file Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei - + Error reading firmware file Fehler beim Lesen der Firmware-Datei - + Backup error Sicherungskopie-Fehler - + Could not create backup file. Continue? Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren? - + Manual steps required Manuelle Schritte erforderlich - + Your installation doesn't require any plugin data files, skipping. Installation benötigt keine zusätzlichen Dateien, überspringe. - + Continue with installation? Mit Installation fortfahren? - + Really continue? Wirklich fortfahren? @@ -2944,62 +3022,62 @@ Press "No" to skip this step. Sysinfo - + <b>OS</b><br/> <b>Betriebssystem</b><br/> - + <b>Username</b><br/>%1<hr/> <b>Benutzername</b><br/>%1<hr/> - + <b>Permissions</b><br/>%1<hr/> <b>Berechtigungen</b><br/>%1<hr/> - + <b>Attached USB devices</b><br/> <b>Angeschlossene USB-Geräte</b><br/> - + VID: %1 PID: %2, %3 VID: %1 PID: %2, %3 - + Filesystem Dateisystem - + Mountpoint Einhängepunkt - + Label Bezeichnung - + Free Frei - + Total Gesamt - + Type Typ - + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> @@ -3152,12 +3230,12 @@ Press "No" to skip this step. TTSFestival - + engine could not voice string Konnte String nicht sprechen - + No description available keine Beschreibung verfügbar @@ -3176,6 +3254,11 @@ Press "No" to skip this step. Voice description: Stimmenbeschreibung: + + + Festival could not be started + Festival konnte nicht gestartet werden + TTSSapi @@ -3228,7 +3311,7 @@ Press "No" to skip this step. Lese Dateiliste... - + Copying of %1 to %2 failed Kopieren von %1 nach %2 fehlgeschlagen @@ -3243,17 +3326,17 @@ Press "No" to skip this step. Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner %1 - + File copy aborted Kopieren abgebrochen - + Cleaning up... Räume auf ... - + Finished Fertig @@ -3359,82 +3442,82 @@ Press "No" to skip this step. Kein Theme ausgewählt - + Network error: %1. Please check your network and proxy settings. Netzwerkfehler: %1 Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen. - + the following error occured: %1 Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1 - + done. Abgeschlossen. - + fetching details for %1 lade Details für %1 - + fetching preview ... lade Vorschau ... - + <b>Author:</b> %1<hr/> <b>Autor:</b> %1<hr/> - - + + unknown unbekannt - + <b>Version:</b> %1<hr/> <b>Version:</b> %1<hr/> - + no description Keine Beschreibung vorhanden - + no theme preview Keine Themevorschau vorhanden - + Select Auswählen - + getting themes information ... lade Theme-Informationen ... - + No themes selected, skipping Keine Themen ausgewählt, überspringe - + Mount point is wrong! Einhängepunkt ungültig! - + <b>Description:</b> %1<hr/> <b>Beschreibung:</b> %1<hr/> @@ -3444,12 +3527,12 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen. keine Auswahl - + Information Information - + Download size %L1 kiB (%n item(s)) Download-Größe %L1 kiB (%n Element) @@ -3457,7 +3540,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen. - + Retrieving theme preview failed. HTTP response code: %1 Laden der Vorschau fehlgeschlagen. @@ -3544,19 +3627,19 @@ HTTP Antwortcode: %1 Utils - + <li>Permissions insufficient for bootloader installation. Administrator priviledges are necessary.</li> <li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. Administratorrechte sind notwendig.</li> - + <li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li> <li>Abweichendes Gerät entdeckt.<br/>Installiertes Gerät: %1<br/>Ausgewähltes Gerät: %2</li> - + Problem detected: Problem gefunden: -- cgit v1.2.3