summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts')
-rw-r--r--utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts1469
1 files changed, 880 insertions, 589 deletions
diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
index bfa600954b..6f50ad665e 100644
--- a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
+++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_gr.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="el_GR"> 3<TS version="2.1" language="el_GR">
4<context> 4<context>
5 <name>BackupDialog</name> 5 <name>BackupDialog</name>
6 <message> 6 <message>
@@ -40,42 +40,42 @@
40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation> 40 <translation type="unfinished">Ά&amp;κυρο</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="69"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="88"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="108"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="115"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="124"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="146"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation> 80 <translation type="unfinished">Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -130,94 +130,142 @@
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBSPatch</name>
134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="65"/>
136 <source>Bootloader installation requires you to provide the correct verrsion of the original firmware file. This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/&apos;&gt;rockbox wiki&lt;/a&gt; pages on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="84"/>
141 <source>Could not read original firmware file</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="90"/>
146 <source>Downloading bootloader file</source>
147 <translation type="unfinished">Λήψη αρχείου bootloader</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="99"/>
151 <source>Patching file...</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="124"/>
156 <source>Patching the original firmware failed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="130"/>
161 <source>Succesfully patched firmware file</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="145"/>
166 <source>Bootloader successful installed</source>
167 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="151"/>
171 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="161"/>
176 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 181 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 182 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/> 183 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 184 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 185 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
138 </message> 186 </message>
139 <message> 187 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/> 188 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
141 <source>Download error: %1</source> 189 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 190 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
143 </message> 191 </message>
144 <message> 192 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 193 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="81"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 194 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation> 195 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
148 </message> 196 </message>
149 <message> 197 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/> 198 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="83"/>
151 <source>Download finished.</source> 199 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 200 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
153 </message> 201 </message>
154 <message> 202 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/> 203 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="112"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 204 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation> 205 <translation>Δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας αυθεντικού firmware.</translation>
158 </message> 206 </message>
159 <message> 207 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/> 208 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 209 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation> 210 <translation>Η δημιουργία φακέλου αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε</translation>
163 </message> 211 </message>
164 <message> 212 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/> 213 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 214 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation> 215 <translation>Η δημιουργία αντίγραφου ασφάλειας απέτυχε.</translation>
168 </message> 216 </message>
169 <message> 217 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/> 218 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="123"/>
171 <source>Backup created.</source> 219 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation> 220 <translation>Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφάλειας.</translation>
173 </message> 221 </message>
174 <message> 222 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/> 223 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="140"/>
176 <source>Creating installation log</source> 224 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 225 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
178 </message> 226 </message>
179 <message> 227 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/> 228 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/>
181 <source>Zip file format detected</source> 229 <source>Zip file format detected</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 231 </message>
184 <message> 232 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/> 233 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="257"/>
186 <source>CAB file format detected</source> 234 <source>CAB file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 236 </message>
189 <message> 237 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/> 238 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="278"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 239 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 241 </message>
194 <message> 242 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/> 243 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="285"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source> 244 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 246 </message>
199 <message> 247 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/> 248 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="294"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source> 249 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 251 </message>
204 <message> 252 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/> 253 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source> 254 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 256 </message>
209 <message> 257 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/> 258 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
211 <source>Player remounted</source> 259 <source>Player remounted</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 261 </message>
214 <message> 262 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/> 263 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="197"/>
216 <source>Timeout on remount</source> 264 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 266 </message>
219 <message> 267 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/> 268 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
221 <source>Installation log created</source> 269 <source>Installation log created</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 271 </message>
@@ -481,47 +529,47 @@
481 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 530 </message>
483 <message> 531 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/> 532 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source> 533 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation> 534 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
487 </message> 535 </message>
488 <message> 536 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/> 537 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source> 538 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation> 539 <translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
492 </message> 540 </message>
493 <message> 541 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/> 542 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source> 543 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation> 544 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
497 </message> 545 </message>
498 <message> 546 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/> 547 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source> 548 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation> 549 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
502 </message> 550 </message>
503 <message> 551 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/> 552 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source> 553 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation> 554 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
507 </message> 555 </message>
508 <message> 556 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/> 557 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source> 558 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation> 559 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
512 </message> 560 </message>
513 <message> 561 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/> 562 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source> 563 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation> 564 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
517 </message> 565 </message>
518 <message> 566 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/> 567 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source> 568 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation> 569 <translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
522 </message> 570 </message>
523 <message> 571 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/> 572 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="267"/>
525 <source>unknown</source> 573 <source>unknown</source>
526 <translation>Άγνωστο</translation> 574 <translation>Άγνωστο</translation>
527 </message> 575 </message>
@@ -554,27 +602,27 @@
554 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 603 </message>
556 <message> 604 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="136"/>
558 <source>Patching the original firmware failed</source> 606 <source>Patching the original firmware failed</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 608 </message>
561 <message> 609 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="142"/>
563 <source>Succesfully patched firmware file</source> 611 <source>Succesfully patched firmware file</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 613 </message>
566 <message> 614 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="157"/>
568 <source>Bootloader successful installed</source> 616 <source>Bootloader successful installed</source>
569 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation> 617 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του Rockbox bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
570 </message> 618 </message>
571 <message> 619 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="163"/>
573 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 621 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 623 </message>
576 <message> 624 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="174"/>
578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 626 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 628 </message>
@@ -582,111 +630,110 @@
582<context> 630<context>
583 <name>BootloaderInstallIpod</name> 631 <name>BootloaderInstallIpod</name>
584 <message> 632 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 633 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
587 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 634 <translation type="vanished">Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
588 </message> 635 </message>
589 <message> 636 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/> 637 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="72"/>
591 <source>Downloading bootloader file</source> 638 <source>Downloading bootloader file</source>
592 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 639 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
593 </message> 640 </message>
594 <message> 641 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/> 642 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/> 643 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source> 644 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation> 645 <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
599 </message> 646 </message>
600 <message> 647 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/> 648 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="61"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/> 649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="148"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 650 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation> 651 <translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
605 </message> 652 </message>
606 <message> 653 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="67"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 655 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 656See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 658 </message>
612 <message> 659 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/> 660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="86"/>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/> 661 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="155"/>
615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 662 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
616 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation> 663 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
617 </message> 664 </message>
618 <message> 665 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/> 666 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/>
620 <source>Successfull added bootloader</source> 667 <source>Successfull added bootloader</source>
621 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation> 668 <translation>Επιτυχής προσθήκη bootloader</translation>
622 </message> 669 </message>
623 <message> 670 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/> 671 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="107"/>
625 <source>Failed to add bootloader</source> 672 <source>Failed to add bootloader</source>
626 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation> 673 <translation>Αποτυχία προσθήκης bootloader</translation>
627 </message> 674 </message>
628 <message> 675 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/> 676 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="119"/>
630 <source>Bootloader Installation complete.</source> 677 <source>Bootloader Installation complete.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 679 </message>
633 <message> 680 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/> 681 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="124"/>
635 <source>Writing log aborted</source> 682 <source>Writing log aborted</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 684 </message>
638 <message> 685 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/> 686 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/>
640 <source>No bootloader detected.</source> 687 <source>No bootloader detected.</source>
641 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation> 688 <translation>Δεν ανιχνεύθηκε bootloader.</translation>
642 </message> 689 </message>
643 <message> 690 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/> 691 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/>
645 <source>Successfully removed bootloader</source> 692 <source>Successfully removed bootloader</source>
646 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 693 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
647 </message> 694 </message>
648 <message> 695 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/> 696 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
650 <source>Removing bootloader failed.</source> 697 <source>Removing bootloader failed.</source>
651 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 698 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
652 </message> 699 </message>
653 <message> 700 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/> 701 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="241"/>
655 <source>Error: could not retrieve device name</source> 702 <source>Error: could not retrieve device name</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 704 </message>
658 <message> 705 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/> 706 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="257"/>
660 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 707 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 709 </message>
663 <message> 710 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/> 711 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="262"/>
665 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 712 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 714 </message>
668 <message> 715 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/> 716 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
670 <source>Could not open Ipod</source> 717 <source>Could not open Ipod</source>
671 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation> 718 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
672 </message> 719 </message>
673 <message> 720 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/> 721 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="277"/>
675 <source>No firmware partition on disk</source> 722 <source>No firmware partition on disk</source>
676 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation> 723 <translation>Δεν υπάρχει τμήμα firmware στο δίσκο</translation>
677 </message> 724 </message>
678 <message> 725 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/> 726 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/>
680 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 727 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
681 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 728 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
682 </message> 729 </message>
683 <message> 730 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/> 731 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/>
685 <source>Uninstalling bootloader</source> 732 <source>Uninstalling bootloader</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 734 </message>
688 <message> 735 <message>
689 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/> 736 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="271"/>
690 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 737 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 739 </message>
@@ -730,17 +777,17 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
730 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation> 777 <translation>Ο Rockbox bootloader δεν βρέθηκε</translation>
731 </message> 778 </message>
732 <message> 779 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/> 780 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="99"/>
734 <source>Checking for original firmware file</source> 781 <source>Checking for original firmware file</source>
735 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 782 <translation>Έλεγχος αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
736 </message> 783 </message>
737 <message> 784 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/> 785 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="104"/>
739 <source>Error finding original firmware file</source> 786 <source>Error finding original firmware file</source>
740 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation> 787 <translation>Σφάλμα εύρεσης αρχείου αυθεντικού firmware</translation>
741 </message> 788 </message>
742 <message> 789 <message>
743 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/> 790 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="115"/>
744 <source>Rockbox bootloader successful removed</source> 791 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
745 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation> 792 <translation>Επιτυχής απεγκατάσταση του Rockbox bootloader</translation>
746 </message> 793 </message>
@@ -824,37 +871,184 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
824 </message> 871 </message>
825</context> 872</context>
826<context> 873<context>
874 <name>BootloaderInstallS5l</name>
875 <message>
876 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="61"/>
877 <source>Could not find mounted iPod.</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="68"/>
882 <source>Downloading bootloader file...</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="113"/>
887 <source>Could not make DFU image.</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="119"/>
892 <source>Ejecting iPod...</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="141"/>
897 <source>Action required:
898
899Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject functionality.</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="151"/>
904 <source>Device successfully ejected.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="171"/>
909 <source>Action required:
910
911Quit iTunes application.</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="179"/>
916 <source>iTunes closed.</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="192"/>
921 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it using the Task Manager, and try again.</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="201"/>
926 <source>Waiting for HDD spin-down...</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="217"/>
931 <source>Waiting for DFU mode...</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="218"/>
936 <source>Action required:
937
938Press and hold SELECT+MENU buttons, after about 12 seconds a new action will require you to release the buttons, DO IT QUICKLY, otherwise the process could fail.</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="241"/>
943 <source>DFU mode detected.</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="243"/>
948 <source>Action required:
949
950Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="268"/>
955 <source>Device is not in DFU mode. It seems that the previous required action failed, please try again.</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="275"/>
960 <source>Transfering DFU image...</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="285"/>
965 <source>No valid DFU USB driver found.
966
967Install iTunes (or the Apple Device Driver) and try again.</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="294"/>
972 <source>Could not transfer DFU image.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/>
977 <source>DFU transfer completed.</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="302"/>
982 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source>
983 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="321"/>
987 <source>Action required:
988
989Could not remount the device, try to do it manually. If the iPod didn&apos;t restart, force a reset by pressing SELECT+MENU buttons for about 5 seconds. If the problem could not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="333"/>
994 <source>Device remounted.</source>
995 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="336"/>
999 <source>Bootloader successfully installed.</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="338"/>
1004 <source>Bootloader successfully uninstalled.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="350"/>
1009 <source>Could not resume iTunesHelper.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="368"/>
1014 <source>Install aborted by user.</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="370"/>
1019 <source>Uninstall aborted by user.</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022</context>
1023<context>
827 <name>BootloaderInstallSansa</name> 1024 <name>BootloaderInstallSansa</name>
828 <message> 1025 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> 1026 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="54"/>
830 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 1027 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
831 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation> 1028 <translation>Σφάλμα: αδύνατη κατανομή buffer μνήμης!</translation>
832 </message> 1029 </message>
833 <message> 1030 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
835 <source>Searching for Sansa</source> 1031 <source>Searching for Sansa</source>
836 <translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation> 1032 <translation type="vanished">Αναζήτηση συσκευών sansa</translation>
837 </message> 1033 </message>
838 <message> 1034 <message>
839 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
840 <source>Permission for disc access denied! 1035 <source>Permission for disc access denied!
841This is required to install the bootloader</source> 1036This is required to install the bootloader</source>
842 <translation>Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου! 1037 <translation type="vanished">Ανεπαρκή δικαιώματα προσπέλασης δίσκου!
843Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation> 1038Απαιτούνται κατάλληλα δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader</translation>
844 </message> 1039 </message>
845 <message> 1040 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
847 <source>No Sansa detected!</source> 1041 <source>No Sansa detected!</source>
848 <translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation> 1042 <translation type="vanished">Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa!</translation>
849 </message> 1043 </message>
850 <message> 1044 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 1045 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="68"/>
852 <source>Downloading bootloader file</source> 1046 <source>Downloading bootloader file</source>
853 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation> 1047 <translation>Λήψη αρχείου bootloader</translation>
854 </message> 1048 </message>
855 <message> 1049 <message>
856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/> 1050 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 1051 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="164"/>
858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 1052 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
859You must reinstall the original Sansa firmware before running 1053You must reinstall the original Sansa firmware before running
860sansapatcher for the first time. 1054sansapatcher for the first time.
@@ -866,83 +1060,83 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
866Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> 1060Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
867 </message> 1061 </message>
868 <message> 1062 <message>
869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 1063 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/> 1064 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="174"/>
871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 1065 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
872 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation> 1066 <translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο R/W</translation>
873 </message> 1067 </message>
874 <message> 1068 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/> 1069 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="114"/>
876 <source>Successfully installed bootloader</source> 1070 <source>Successfully installed bootloader</source>
877 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation> 1071 <translation>Επιτυχής εγκατάσταση bootloader</translation>
878 </message> 1072 </message>
879 <message> 1073 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/> 1074 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="125"/>
881 <source>Failed to install bootloader</source> 1075 <source>Failed to install bootloader</source>
882 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation> 1076 <translation>Αποτυχία εγκατάστασης bootloader</translation>
883 </message> 1077 </message>
884 <message> 1078 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/> 1079 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="138"/>
886 <source>Bootloader Installation complete.</source> 1080 <source>Bootloader Installation complete.</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 1082 </message>
889 <message> 1083 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/> 1084 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="143"/>
891 <source>Writing log aborted</source> 1085 <source>Writing log aborted</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 1087 </message>
894 <message> 1088 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/> 1089 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="244"/>
896 <source>Error: could not retrieve device name</source> 1090 <source>Error: could not retrieve device name</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 1091 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 1092 </message>
899 <message> 1093 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/> 1094 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/>
901 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 1095 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
902 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation> 1096 <translation>Δεν βρέθηκε συσκευή sansa</translation>
903 </message> 1097 </message>
904 <message> 1098 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/> 1099 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/>
906 <source>Could not open Sansa</source> 1100 <source>Could not open Sansa</source>
907 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation> 1101 <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
908 </message> 1102 </message>
909 <message> 1103 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 1104 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="270"/>
911 <source>Could not read partition table</source> 1105 <source>Could not read partition table</source>
912 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation> 1106 <translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
913 </message> 1107 </message>
914 <message> 1108 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/> 1109 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="277"/>
916 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 1110 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
917 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation> 1111 <translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
918 </message> 1112 </message>
919 <message> 1113 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/> 1114 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="180"/>
921 <source>Successfully removed bootloader</source> 1115 <source>Successfully removed bootloader</source>
922 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation> 1116 <translation>Επιτυχής κατάργηση bootloader</translation>
923 </message> 1117 </message>
924 <message> 1118 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/> 1119 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
926 <source>Removing bootloader failed.</source> 1120 <source>Removing bootloader failed.</source>
927 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation> 1121 <translation>Η κατάργηση του bootloader απέτυχε.</translation>
928 </message> 1122 </message>
929 <message> 1123 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/> 1124 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="83"/>
931 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 1125 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
932 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation> 1126 <translation type="unfinished">Εγκατάσταση Rockbox bootloader</translation>
933 </message> 1127 </message>
934 <message> 1128 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/> 1129 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
936 <source>Checking downloaded bootloader</source> 1130 <source>Checking downloaded bootloader</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 1131 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 1132 </message>
939 <message> 1133 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 1134 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
941 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 1135 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 1137 </message>
944 <message> 1138 <message>
945 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/> 1139 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="155"/>
946 <source>Uninstalling bootloader</source> 1140 <source>Uninstalling bootloader</source>
947 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message> 1142 </message>
@@ -1022,99 +1216,99 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1022<context> 1216<context>
1023 <name>Config</name> 1217 <name>Config</name>
1024 <message> 1218 <message>
1025 <location filename="../configure.cpp" line="322"/> 1219 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
1026 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1220 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1027 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation> 1221 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %L1 kiB.</translation>
1028 </message> 1222 </message>
1029 <message> 1223 <message>
1030 <location filename="../configure.cpp" line="340"/> 1224 <location filename="../configure.cpp" line="328"/>
1031 <source>Showing disabled targets</source> 1225 <source>Showing disabled targets</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1227 </message>
1034 <message> 1228 <message>
1035 <location filename="../configure.cpp" line="341"/> 1229 <location filename="../configure.cpp" line="329"/>
1036 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1230 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1232 </message>
1039 <message> 1233 <message>
1040 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1234 <location filename="../configure.cpp" line="438"/>
1041 <location filename="../configure.cpp" line="914"/> 1235 <location filename="../configure.cpp" line="904"/>
1042 <source>TTS error</source> 1236 <source>TTS error</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message> 1238 </message>
1045 <message> 1239 <message>
1046 <location filename="../configure.cpp" line="449"/> 1240 <location filename="../configure.cpp" line="439"/>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="915"/> 1241 <location filename="../configure.cpp" line="905"/>
1048 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1242 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1244 </message>
1051 <message> 1245 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="455"/> 1246 <location filename="../configure.cpp" line="445"/>
1053 <location filename="../configure.cpp" line="485"/> 1247 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
1054 <source>Configuration OK</source> 1248 <source>Configuration OK</source>
1055 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation> 1249 <translation>Ρυθμίσεις εντάξει</translation>
1056 </message> 1250 </message>
1057 <message> 1251 <message>
1058 <location filename="../configure.cpp" line="461"/> 1252 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1059 <location filename="../configure.cpp" line="490"/> 1253 <location filename="../configure.cpp" line="484"/>
1060 <source>Configuration INVALID</source> 1254 <source>Configuration INVALID</source>
1061 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation> 1255 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις</translation>
1062 </message> 1256 </message>
1063 <message> 1257 <message>
1064 <location filename="../configure.cpp" line="529"/> 1258 <location filename="../configure.cpp" line="523"/>
1065 <source>Proxy Detection</source> 1259 <source>Proxy Detection</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1260 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message> 1261 </message>
1068 <message> 1262 <message>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="530"/> 1263 <location filename="../configure.cpp" line="524"/>
1070 <source>The System Proxy settings are invalid! 1264 <source>The System Proxy settings are invalid!
1071Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1265Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message> 1267 </message>
1074 <message> 1268 <message>
1075 <location filename="../configure.cpp" line="643"/> 1269 <location filename="../configure.cpp" line="634"/>
1076 <source>Set Cache Path</source> 1270 <source>Set Cache Path</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1271 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1272 </message>
1079 <message> 1273 <message>
1080 <location filename="../configure.cpp" line="665"/> 1274 <location filename="../configure.cpp" line="656"/>
1081 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source> 1275 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1276 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message> 1277 </message>
1084 <message> 1278 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="739"/> 1279 <location filename="../configure.cpp" line="730"/>
1086 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source> 1280 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1282 </message>
1089 <message> 1283 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="742"/> 1284 <location filename="../configure.cpp" line="733"/>
1091 <source>Detected devices:</source> 1285 <source>Detected devices:</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message> 1287 </message>
1094 <message> 1288 <message>
1095 <location filename="../configure.cpp" line="747"/> 1289 <location filename="../configure.cpp" line="738"/>
1096 <source>(unknown)</source> 1290 <source>(unknown)</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1291 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1292 </message>
1099 <message> 1293 <message>
1100 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1294 <location filename="../configure.cpp" line="740"/>
1101 <source>%1 at %2</source> 1295 <source>%1 at %2</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1296 <translation type="unfinished"></translation>
1103 </message> 1297 </message>
1104 <message> 1298 <message>
1105 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1299 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1106 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source> 1300 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1302 </message>
1109 <message> 1303 <message>
1110 <location filename="../configure.cpp" line="759"/> 1304 <location filename="../configure.cpp" line="751"/>
1111 <location filename="../configure.cpp" line="763"/> 1305 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1112 <location filename="../configure.cpp" line="805"/> 1306 <location filename="../configure.cpp" line="800"/>
1113 <source>Device Detection</source> 1307 <source>Device Detection</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation type="unfinished"></translation>
1115 </message> 1309 </message>
1116 <message> 1310 <message>
1117 <location filename="../configure.cpp" line="788"/> 1311 <location filename="../configure.cpp" line="782"/>
1118 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1312 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1119Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1313Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1120 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1124,155 +1318,155 @@ Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </sour
1124 <translation type="obsolete">Κρίσιμο σφάλμα</translation> 1318 <translation type="obsolete">Κρίσιμο σφάλμα</translation>
1125 </message> 1319 </message>
1126 <message> 1320 <message>
1127 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1321 <location filename="../configure.cpp" line="766"/>
1128 <source>Detected an unsupported player: 1322 <source>Detected an unsupported player:
1129%1 1323%1
1130Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1324Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message> 1326 </message>
1133 <message> 1327 <message>
1134 <location filename="../configure.cpp" line="921"/> 1328 <location filename="../configure.cpp" line="911"/>
1135 <source>TTS configuration invalid</source> 1329 <source>TTS configuration invalid</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message> 1331 </message>
1138 <message> 1332 <message>
1139 <location filename="../configure.cpp" line="922"/> 1333 <location filename="../configure.cpp" line="912"/>
1140 <source>TTS configuration invalid. 1334 <source>TTS configuration invalid.
1141 Please configure TTS engine.</source> 1335 Please configure TTS engine.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1337 </message>
1144 <message> 1338 <message>
1145 <location filename="../configure.cpp" line="927"/> 1339 <location filename="../configure.cpp" line="917"/>
1146 <source>Could not start TTS engine.</source> 1340 <source>Could not start TTS engine.</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation> 1341 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message> 1342 </message>
1149 <message> 1343 <message>
1150 <location filename="../configure.cpp" line="928"/> 1344 <location filename="../configure.cpp" line="918"/>
1151 <source>Could not start TTS engine. 1345 <source>Could not start TTS engine.
1152</source> 1346</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1348 </message>
1155 <message> 1349 <message>
1156 <location filename="../configure.cpp" line="929"/> 1350 <location filename="../configure.cpp" line="919"/>
1157 <location filename="../configure.cpp" line="948"/> 1351 <location filename="../configure.cpp" line="938"/>
1158 <source> 1352 <source>
1159Please configure TTS engine.</source> 1353Please configure TTS engine.</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation> 1354 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message> 1355 </message>
1162 <message> 1356 <message>
1163 <location filename="../configure.cpp" line="943"/> 1357 <location filename="../configure.cpp" line="933"/>
1164 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1358 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1360 </message>
1167 <message> 1361 <message>
1168 <location filename="../configure.cpp" line="946"/> 1362 <location filename="../configure.cpp" line="936"/>
1169 <source>Could not voice test string.</source> 1363 <source>Could not voice test string.</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1364 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1365 </message>
1172 <message> 1366 <message>
1173 <location filename="../configure.cpp" line="947"/> 1367 <location filename="../configure.cpp" line="937"/>
1174 <source>Could not voice test string. 1368 <source>Could not voice test string.
1175</source> 1369</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation> 1370 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message> 1371 </message>
1178 <message> 1372 <message>
1179 <location filename="../configure.cpp" line="858"/> 1373 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1180 <source>Autodetection</source> 1374 <source>Autodetection</source>
1181 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation> 1375 <translation>Αυτόματος εντοπισμός</translation>
1182 </message> 1376 </message>
1183 <message> 1377 <message>
1184 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1378 <location filename="../configure.cpp" line="773"/>
1185 <source>%1 in MTP mode found! 1379 <source>%1 in MTP mode found!
1186You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1380You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1381 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1382 </message>
1189 <message> 1383 <message>
1190 <location filename="../configure.cpp" line="859"/> 1384 <location filename="../configure.cpp" line="854"/>
1191 <source>Could not detect a Mountpoint. 1385 <source>Could not detect a Mountpoint.
1192Select your Mountpoint manually.</source> 1386Select your Mountpoint manually.</source>
1193 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης. 1387 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποιο σημείο προσάρτησης.
1194Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1388Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1195 </message> 1389 </message>
1196 <message> 1390 <message>
1197 <location filename="../configure.cpp" line="764"/> 1391 <location filename="../configure.cpp" line="756"/>
1198 <source>Could not detect a device. 1392 <source>Could not detect a device.
1199Select your device and Mountpoint manually.</source> 1393Select your device and Mountpoint manually.</source>
1200 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή. 1394 <translation>Δεν εντοπίστηκε κάποια συσκευή.
1201Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation> 1395Επιλέξτε τη συσκευή σας και το σημείο προσάρτησης χειροκίνητα.</translation>
1202 </message> 1396 </message>
1203 <message> 1397 <message>
1204 <location filename="../configure.cpp" line="794"/> 1398 <location filename="../configure.cpp" line="789"/>
1205 <source>The player contains an incompatible filesystem. 1399 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1206Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source> 1400Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1207 <translation type="unfinished"></translation> 1401 <translation type="unfinished"></translation>
1208 </message> 1402 </message>
1209 <message> 1403 <message>
1210 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1404 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1211 <source>An unknown error occured during player detection.</source> 1405 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1212 <translation type="unfinished"></translation> 1406 <translation type="unfinished"></translation>
1213 </message> 1407 </message>
1214 <message> 1408 <message>
1215 <location filename="../configure.cpp" line="869"/> 1409 <location filename="../configure.cpp" line="864"/>
1216 <source>Really delete cache?</source> 1410 <source>Really delete cache?</source>
1217 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation> 1411 <translation>Σίγουρα διαγραφή προσωρινής μνήμης;</translation>
1218 </message> 1412 </message>
1219 <message> 1413 <message>
1220 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1414 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
1221 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1415 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1222 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation> 1416 <translation>Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η προσωρινή μνήμη; Κάντε απόλυτα σίγουρο ότι αυτή η επιλογή είναι σωστή καθώς θα αφαιρεθούν &lt;b&gt;όλα&lt;/b&gt; τα αρχεία και οι φάκελοι!</translation>
1223 </message> 1417 </message>
1224 <message> 1418 <message>
1225 <location filename="../configure.cpp" line="878"/> 1419 <location filename="../configure.cpp" line="873"/>
1226 <source>Path wrong!</source> 1420 <source>Path wrong!</source>
1227 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation> 1421 <translation>Λάθος διαδρομή!</translation>
1228 </message> 1422 </message>
1229 <message> 1423 <message>
1230 <location filename="../configure.cpp" line="879"/> 1424 <location filename="../configure.cpp" line="874"/>
1231 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1425 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1232 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation> 1426 <translation>Η διαδρομή της προσωρινής μνήμης δεν είναι επιτρεπτή. Ακύρωση.</translation>
1233 </message> 1427 </message>
1234 <message> 1428 <message>
1235 <location filename="../configure.cpp" line="130"/> 1429 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
1236 <source>The following errors occurred:</source> 1430 <source>The following errors occurred:</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1431 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message> 1432 </message>
1239 <message> 1433 <message>
1240 <location filename="../configure.cpp" line="175"/> 1434 <location filename="../configure.cpp" line="170"/>
1241 <source>No mountpoint given</source> 1435 <source>No mountpoint given</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1436 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message> 1437 </message>
1244 <message> 1438 <message>
1245 <location filename="../configure.cpp" line="179"/> 1439 <location filename="../configure.cpp" line="174"/>
1246 <source>Mountpoint does not exist</source> 1440 <source>Mountpoint does not exist</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation> 1441 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message> 1442 </message>
1249 <message> 1443 <message>
1250 <location filename="../configure.cpp" line="183"/> 1444 <location filename="../configure.cpp" line="178"/>
1251 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1445 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation> 1446 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message> 1447 </message>
1254 <message> 1448 <message>
1255 <location filename="../configure.cpp" line="187"/> 1449 <location filename="../configure.cpp" line="182"/>
1256 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1450 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1451 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1452 </message>
1259 <message> 1453 <message>
1260 <location filename="../configure.cpp" line="202"/> 1454 <location filename="../configure.cpp" line="197"/>
1261 <source>No player selected</source> 1455 <source>No player selected</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1456 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message> 1457 </message>
1264 <message> 1458 <message>
1265 <location filename="../configure.cpp" line="209"/> 1459 <location filename="../configure.cpp" line="204"/>
1266 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1460 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation> 1461 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message> 1462 </message>
1269 <message> 1463 <message>
1270 <location filename="../configure.cpp" line="228"/> 1464 <location filename="../configure.cpp" line="223"/>
1271 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1465 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1466 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message> 1467 </message>
1274 <message> 1468 <message>
1275 <location filename="../configure.cpp" line="231"/> 1469 <location filename="../configure.cpp" line="226"/>
1276 <source>Configuration error</source> 1470 <source>Configuration error</source>
1277 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 1471 <translation type="unfinished">Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
1278 </message> 1472 </message>
@@ -1300,7 +1494,7 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1300 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation> 1494 <translation>Επιλέξτε τη συσκευή σας στο &amp;σύστημα αρχείων</translation>
1301 </message> 1495 </message>
1302 <message> 1496 <message>
1303 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/> 1497 <location filename="../configurefrm.ui" line="326"/>
1304 <source>&amp;Browse</source> 1498 <source>&amp;Browse</source>
1305 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation> 1499 <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation>
1306 </message> 1500 </message>
@@ -1375,42 +1569,42 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1375 <translation type="unfinished"></translation> 1569 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message> 1570 </message>
1377 <message> 1571 <message>
1378 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/> 1572 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1379 <source>&amp;Language</source> 1573 <source>&amp;Language</source>
1380 <translation>&amp;Γλώσσα</translation> 1574 <translation>&amp;Γλώσσα</translation>
1381 </message> 1575 </message>
1382 <message> 1576 <message>
1383 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/> 1577 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
1384 <source>Cac&amp;he</source> 1578 <source>Cac&amp;he</source>
1385 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation> 1579 <translation>&amp;Προσωρινή μνήμη</translation>
1386 </message> 1580 </message>
1387 <message> 1581 <message>
1388 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1582 <location filename="../configurefrm.ui" line="284"/>
1389 <source>Download cache settings</source> 1583 <source>Download cache settings</source>
1390 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1584 <translation>Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1391 </message> 1585 </message>
1392 <message> 1586 <message>
1393 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/> 1587 <location filename="../configurefrm.ui" line="290"/>
1394 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1588 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1395 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation> 1589 <translation>Το Rockbox Utility χρησιμοποιεί μια τοπική προσωρινή μνήμη λήψεων για οικονομία των δικτυακών πόρων. Μπορείτε να αλλάξετε τη διαδρομή σε αυτήν της προσωρινής μνήμης και να τη χρησιμοποιήσετε ως τοπικό αποθετήριο, ενεργοποιώντας την επιλογή Εργασία χωρίς σύνδεση.</translation>
1396 </message> 1590 </message>
1397 <message> 1591 <message>
1398 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/> 1592 <location filename="../configurefrm.ui" line="300"/>
1399 <source>Current cache size is %1</source> 1593 <source>Current cache size is %1</source>
1400 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation> 1594 <translation>Το μέγεθος της τρέχουσας προσωρινής μνήμης είναι %1</translation>
1401 </message> 1595 </message>
1402 <message> 1596 <message>
1403 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/> 1597 <location filename="../configurefrm.ui" line="309"/>
1404 <source>P&amp;ath</source> 1598 <source>P&amp;ath</source>
1405 <translation>&amp;Διαδρομή</translation> 1599 <translation>&amp;Διαδρομή</translation>
1406 </message> 1600 </message>
1407 <message> 1601 <message>
1408 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1602 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1409 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1603 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1410 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation> 1604 <translation>Χρησιμοποιώντας ένα μη έγκυρο φάκελο θα επαναφέρει τη διαδρομή στον προσωρινό φάκελο του συστήματος.</translation>
1411 </message> 1605 </message>
1412 <message> 1606 <message>
1413 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/> 1607 <location filename="../configurefrm.ui" line="341"/>
1414 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1608 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1415 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 1609 <translation>&amp;Απενεργοποίηση της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
1416 </message> 1610 </message>
@@ -1426,73 +1620,73 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1426 <translation type="obsolete">&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation> 1620 <translation type="obsolete">&amp;Εργασία χωρίς σύνδεση</translation>
1427 </message> 1621 </message>
1428 <message> 1622 <message>
1429 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/> 1623 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
1430 <source>Clean cache &amp;now</source> 1624 <source>Clean cache &amp;now</source>
1431 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation> 1625 <translation>&amp;Καθαρισμός προσωρινής μνήμης</translation>
1432 </message> 1626 </message>
1433 <message> 1627 <message>
1434 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1628 <location filename="../configurefrm.ui" line="392"/>
1435 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1629 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1436 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation> 1630 <translation>&amp;Μηχανή TTS &amp;&amp; κωδικοποιητής</translation>
1437 </message> 1631 </message>
1438 <message> 1632 <message>
1439 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1633 <location filename="../configurefrm.ui" line="398"/>
1440 <source>TTS Engine</source> 1634 <source>TTS Engine</source>
1441 <translation>Μηχανή TTS</translation> 1635 <translation>Μηχανή TTS</translation>
1442 </message> 1636 </message>
1443 <message> 1637 <message>
1444 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/> 1638 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/>
1445 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1639 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1446 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation> 1640 <translation>&amp;Επιλέξτε μηχανή TTS</translation>
1447 </message> 1641 </message>
1448 <message> 1642 <message>
1449 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/> 1643 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1450 <source>Configure TTS Engine</source> 1644 <source>Configure TTS Engine</source>
1451 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation> 1645 <translation>Παραμετροποίηση μηχανής TTS</translation>
1452 </message> 1646 </message>
1453 <message> 1647 <message>
1454 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/> 1648 <location filename="../configurefrm.ui" line="424"/>
1455 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/> 1649 <location filename="../configurefrm.ui" line="479"/>
1456 <source>Configuration invalid!</source> 1650 <source>Configuration invalid!</source>
1457 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation> 1651 <translation>Μη επιτρεπτές ρυθμίσεις!</translation>
1458 </message> 1652 </message>
1459 <message> 1653 <message>
1460 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/> 1654 <location filename="../configurefrm.ui" line="441"/>
1461 <source>Configure &amp;TTS</source> 1655 <source>Configure &amp;TTS</source>
1462 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation> 1656 <translation>Παραμετροποίηση &amp;TTS</translation>
1463 </message> 1657 </message>
1464 <message> 1658 <message>
1465 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/> 1659 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1466 <source>Test TTS</source> 1660 <source>Test TTS</source>
1467 <translation type="unfinished"></translation> 1661 <translation type="unfinished"></translation>
1468 </message> 1662 </message>
1469 <message> 1663 <message>
1470 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/> 1664 <location filename="../configurefrm.ui" line="463"/>
1471 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1665 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation> 1666 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message> 1667 </message>
1474 <message> 1668 <message>
1475 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/> 1669 <location filename="../configurefrm.ui" line="473"/>
1476 <source>Encoder Engine</source> 1670 <source>Encoder Engine</source>
1477 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation> 1671 <translation>Μηχανή κωδικοποιητή</translation>
1478 </message> 1672 </message>
1479 <message> 1673 <message>
1480 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/> 1674 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1481 <source>Configure &amp;Enc</source> 1675 <source>Configure &amp;Enc</source>
1482 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation> 1676 <translation>Παραμετροποίηση κ&amp;ωδικοποιητή</translation>
1483 </message> 1677 </message>
1484 <message> 1678 <message>
1485 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/> 1679 <location filename="../configurefrm.ui" line="507"/>
1486 <source>encoder name</source> 1680 <source>encoder name</source>
1487 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation> 1681 <translation>Όνομα κωδικοποιητή</translation>
1488 </message> 1682 </message>
1489 <message> 1683 <message>
1490 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/> 1684 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1491 <source>&amp;Ok</source> 1685 <source>&amp;Ok</source>
1492 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 1686 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1493 </message> 1687 </message>
1494 <message> 1688 <message>
1495 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/> 1689 <location filename="../configurefrm.ui" line="558"/>
1496 <source>&amp;Cancel</source> 1690 <source>&amp;Cancel</source>
1497 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1691 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1498 </message> 1692 </message>
@@ -1500,7 +1694,7 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1500<context> 1694<context>
1501 <name>Configure</name> 1695 <name>Configure</name>
1502 <message> 1696 <message>
1503 <location filename="../configure.cpp" line="589"/> 1697 <location filename="../configure.cpp" line="581"/>
1504 <source>English</source> 1698 <source>English</source>
1505 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1699 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1506 <translation>Ελληνικά</translation> 1700 <translation>Ελληνικά</translation>
@@ -1524,12 +1718,12 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1524 <translation type="unfinished"></translation> 1718 <translation type="unfinished"></translation>
1525 </message> 1719 </message>
1526 <message> 1720 <message>
1527 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1721 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="105"/>
1528 <source>Silence threshold</source> 1722 <source>Silence threshold</source>
1529 <translation type="unfinished"></translation> 1723 <translation type="unfinished"></translation>
1530 </message> 1724 </message>
1531 <message> 1725 <message>
1532 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> 1726 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="167"/>
1533 <source>Language</source> 1727 <source>Language</source>
1534 <translation type="unfinished"></translation> 1728 <translation type="unfinished"></translation>
1535 </message> 1729 </message>
@@ -1539,22 +1733,22 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1539 <translation>Ρυθμίσεις δημιουργίας</translation> 1733 <translation>Ρυθμίσεις δημιουργίας</translation>
1540 </message> 1734 </message>
1541 <message> 1735 <message>
1542 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/> 1736 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="72"/>
1543 <source>Change</source> 1737 <source>Change</source>
1544 <translation>Τροποποίηση</translation> 1738 <translation>Τροποποίηση</translation>
1545 </message> 1739 </message>
1546 <message> 1740 <message>
1547 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/> 1741 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="143"/>
1548 <source>&amp;Install</source> 1742 <source>&amp;Install</source>
1549 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 1743 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
1550 </message> 1744 </message>
1551 <message> 1745 <message>
1552 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/> 1746 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="154"/>
1553 <source>&amp;Cancel</source> 1747 <source>&amp;Cancel</source>
1554 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1748 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1555 </message> 1749 </message>
1556 <message> 1750 <message>
1557 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/> 1751 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="92"/>
1558 <source>Wavtrim Threshold</source> 1752 <source>Wavtrim Threshold</source>
1559 <translation>Όριο Wavtrim</translation> 1753 <translation>Όριο Wavtrim</translation>
1560 </message> 1754 </message>
@@ -1562,18 +1756,18 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1562<context> 1756<context>
1563 <name>CreateVoiceWindow</name> 1757 <name>CreateVoiceWindow</name>
1564 <message> 1758 <message>
1565 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1759 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="106"/>
1566 <source>TTS error</source> 1760 <source>TTS error</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation> 1761 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message> 1762 </message>
1569 <message> 1763 <message>
1570 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/> 1764 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="107"/>
1571 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1765 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation> 1766 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message> 1767 </message>
1574 <message> 1768 <message>
1575 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/> 1769 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1576 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/> 1770 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="114"/>
1577 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1771 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation> 1772 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message> 1773 </message>
@@ -1581,32 +1775,32 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1581<context> 1775<context>
1582 <name>EncTtsCfgGui</name> 1776 <name>EncTtsCfgGui</name>
1583 <message> 1777 <message>
1584 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/> 1778 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="44"/>
1585 <source>Waiting for engine...</source> 1779 <source>Waiting for engine...</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation> 1780 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message> 1781 </message>
1588 <message> 1782 <message>
1589 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/> 1783 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="91"/>
1590 <source>Ok</source> 1784 <source>Ok</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation> 1785 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message> 1786 </message>
1593 <message> 1787 <message>
1594 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/> 1788 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="94"/>
1595 <source>Cancel</source> 1789 <source>Cancel</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1790 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1791 </message>
1598 <message> 1792 <message>
1599 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/> 1793 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="257"/>
1600 <source>Browse</source> 1794 <source>Browse</source>
1601 <translation type="unfinished"></translation> 1795 <translation type="unfinished"></translation>
1602 </message> 1796 </message>
1603 <message> 1797 <message>
1604 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/> 1798 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="272"/>
1605 <source>Refresh</source> 1799 <source>Refresh</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation> 1800 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message> 1801 </message>
1608 <message> 1802 <message>
1609 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/> 1803 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="263"/>
1610 <source>Select executable</source> 1804 <source>Select executable</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation> 1805 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message> 1806 </message>
@@ -1614,12 +1808,12 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1614<context> 1808<context>
1615 <name>EncoderExe</name> 1809 <name>EncoderExe</name>
1616 <message> 1810 <message>
1617 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/> 1811 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="37"/>
1618 <source>Path to Encoder:</source> 1812 <source>Path to Encoder:</source>
1619 <translation type="unfinished"></translation> 1813 <translation type="unfinished"></translation>
1620 </message> 1814 </message>
1621 <message> 1815 <message>
1622 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/> 1816 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="39"/>
1623 <source>Encoder options:</source> 1817 <source>Encoder options:</source>
1624 <translation type="unfinished"></translation> 1818 <translation type="unfinished"></translation>
1625 </message> 1819 </message>
@@ -1627,23 +1821,23 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1627<context> 1821<context>
1628 <name>EncoderLame</name> 1822 <name>EncoderLame</name>
1629 <message> 1823 <message>
1630 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/> 1824 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1631 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1825 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1632 <source>LAME</source> 1826 <source>LAME</source>
1633 <translation type="unfinished"></translation> 1827 <translation type="unfinished"></translation>
1634 </message> 1828 </message>
1635 <message> 1829 <message>
1636 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1830 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="77"/>
1637 <source>Volume</source> 1831 <source>Volume</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation> 1832 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message> 1833 </message>
1640 <message> 1834 <message>
1641 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1835 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="81"/>
1642 <source>Quality</source> 1836 <source>Quality</source>
1643 <translation type="unfinished"></translation> 1837 <translation type="unfinished"></translation>
1644 </message> 1838 </message>
1645 <message> 1839 <message>
1646 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1840 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1647 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1841 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1648 <translation type="unfinished"></translation> 1842 <translation type="unfinished"></translation>
1649 </message> 1843 </message>
@@ -1675,16 +1869,21 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1675 <name>InfoWidget</name> 1869 <name>InfoWidget</name>
1676 <message> 1870 <message>
1677 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1871 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1678 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1872 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1679 <source>File</source> 1873 <source>File</source>
1680 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation> 1874 <translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
1681 </message> 1875 </message>
1682 <message> 1876 <message>
1683 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1877 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1684 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1878 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1685 <source>Version</source> 1879 <source>Version</source>
1686 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation> 1880 <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
1687 </message> 1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="47"/>
1884 <source>Loading, please wait ...</source>
1885 <translation type="unfinished"></translation>
1886 </message>
1688</context> 1887</context>
1689<context> 1888<context>
1690 <name>InfoWidgetFrm</name> 1889 <name>InfoWidgetFrm</name>
@@ -1732,22 +1931,22 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1732 <translation type="unfinished"></translation> 1931 <translation type="unfinished"></translation>
1733 </message> 1932 </message>
1734 <message> 1933 <message>
1735 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 1934 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="115"/>
1736 <source>Change</source> 1935 <source>Change</source>
1737 <translation>Τροποποίηση</translation> 1936 <translation>Τροποποίηση</translation>
1738 </message> 1937 </message>
1739 <message> 1938 <message>
1740 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 1939 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="122"/>
1741 <source>Ignore files</source> 1940 <source>Ignore files</source>
1742 <translation type="unfinished"></translation> 1941 <translation type="unfinished"></translation>
1743 </message> 1942 </message>
1744 <message> 1943 <message>
1745 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 1944 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="132"/>
1746 <source>Skip existing</source> 1945 <source>Skip existing</source>
1747 <translation type="unfinished"></translation> 1946 <translation type="unfinished"></translation>
1748 </message> 1947 </message>
1749 <message> 1948 <message>
1750 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 1949 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="174"/>
1751 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 1950 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1752 <translation type="unfinished"></translation> 1951 <translation type="unfinished"></translation>
1753 </message> 1952 </message>
@@ -1762,12 +1961,12 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1762 <translation>Αφαίρεση επέκτασης αρχείων</translation> 1961 <translation>Αφαίρεση επέκτασης αρχείων</translation>
1763 </message> 1962 </message>
1764 <message> 1963 <message>
1765 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/> 1964 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="147"/>
1766 <source>&amp;Install</source> 1965 <source>&amp;Install</source>
1767 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 1966 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
1768 </message> 1967 </message>
1769 <message> 1968 <message>
1770 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/> 1969 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="158"/>
1771 <source>&amp;Cancel</source> 1970 <source>&amp;Cancel</source>
1772 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 1971 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
1773 </message> 1972 </message>
@@ -1775,22 +1974,22 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1775<context> 1974<context>
1776 <name>InstallTalkWindow</name> 1975 <name>InstallTalkWindow</name>
1777 <message> 1976 <message>
1778 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/> 1977 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="95"/>
1779 <source>Empty selection</source> 1978 <source>Empty selection</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation> 1979 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message> 1980 </message>
1782 <message> 1981 <message>
1783 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/> 1982 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1784 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> 1983 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation> 1984 <translation type="unfinished"></translation>
1786 </message> 1985 </message>
1787 <message> 1986 <message>
1788 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 1987 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="140"/>
1789 <source>TTS error</source> 1988 <source>TTS error</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation> 1989 <translation type="unfinished"></translation>
1791 </message> 1990 </message>
1792 <message> 1991 <message>
1793 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/> 1992 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1794 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1993 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1795 <translation type="unfinished"></translation> 1994 <translation type="unfinished"></translation>
1796 </message> 1995 </message>
@@ -1798,77 +1997,59 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1798<context> 1997<context>
1799 <name>ManualWidget</name> 1998 <name>ManualWidget</name>
1800 <message> 1999 <message>
1801 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1802 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2000 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1803 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation> 2001 <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
1804 </message> 2002 </message>
1805 <message> 2003 <message>
1806 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1807 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 2004 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1808 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation> 2005 <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
1809 </message> 2006 </message>
1810 <message> 2007 <message>
1811 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1812 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 2008 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1813 <translation type="unfinished">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation> 2009 <translation type="obsolete">Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
1814 </message> 2010 </message>
1815 <message> 2011 <message>
1816 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1817 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 2012 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1818 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation> 2013 <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
1819 </message> 2014 </message>
1820 <message> 2015 <message>
1821 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
1822 <source>Confirm download</source> 2016 <source>Confirm download</source>
1823 <translation type="unfinished">Επαλήθευση λήψης</translation> 2017 <translation type="obsolete">Επαλήθευση λήψης</translation>
1824 </message> 2018 </message>
1825 <message> 2019 <message>
1826 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
1827 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 2020 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1828 <translation type="unfinished">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation> 2021 <translation type="obsolete">Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
1829 </message> 2022 </message>
1830</context> 2023</context>
1831<context> 2024<context>
1832 <name>ManualWidgetFrm</name> 2025 <name>ManualWidgetFrm</name>
1833 <message> 2026 <message>
1834 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1835 <source>Manual</source>
1836 <translation type="unfinished"></translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1840 <source>Read the manual</source> 2027 <source>Read the manual</source>
1841 <translation type="unfinished">Ανάγνωση του εγχειριδίου</translation> 2028 <translation type="obsolete">Ανάγνωση του εγχειριδίου</translation>
1842 </message> 2029 </message>
1843 <message> 2030 <message>
1844 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1845 <source>PDF manual</source> 2031 <source>PDF manual</source>
1846 <translation type="unfinished">Εγχειρίδιο μορφής PDF</translation> 2032 <translation type="obsolete">Εγχειρίδιο μορφής PDF</translation>
1847 </message> 2033 </message>
1848 <message> 2034 <message>
1849 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1850 <source>HTML manual</source> 2035 <source>HTML manual</source>
1851 <translation type="unfinished">Εγχειρίδιο μορφής HTML</translation> 2036 <translation type="obsolete">Εγχειρίδιο μορφής HTML</translation>
1852 </message> 2037 </message>
1853 <message> 2038 <message>
1854 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1855 <source>Download the manual</source> 2039 <source>Download the manual</source>
1856 <translation type="unfinished">Λήψη του εγχειριδίου</translation> 2040 <translation type="obsolete">Λήψη του εγχειριδίου</translation>
1857 </message> 2041 </message>
1858 <message> 2042 <message>
1859 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1860 <source>&amp;PDF version</source> 2043 <source>&amp;PDF version</source>
1861 <translation type="unfinished">Μορφής &amp;PDF</translation> 2044 <translation type="obsolete">Μορφής &amp;PDF</translation>
1862 </message> 2045 </message>
1863 <message> 2046 <message>
1864 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1865 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 2047 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1866 <translation type="unfinished">Μορφής &amp;HTML (αρχείο zip)</translation> 2048 <translation type="obsolete">Μορφής &amp;HTML (αρχείο zip)</translation>
1867 </message> 2049 </message>
1868 <message> 2050 <message>
1869 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1870 <source>Down&amp;load</source> 2051 <source>Down&amp;load</source>
1871 <translation type="unfinished">Λή&amp;ψη</translation> 2052 <translation type="obsolete">Λή&amp;ψη</translation>
1872 </message> 2053 </message>
1873</context> 2054</context>
1874<context> 2055<context>
@@ -1885,6 +2066,34 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1885 </message> 2066 </message>
1886</context> 2067</context>
1887<context> 2068<context>
2069 <name>PlayerBuildInfo</name>
2070 <message>
2071 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="337"/>
2072 <source>Stable (Retired)</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="340"/>
2077 <source>Unusable</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="343"/>
2082 <source>Unstable</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="346"/>
2087 <source>Stable</source>
2088 <translation type="unfinished"></translation>
2089 </message>
2090 <message>
2091 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="349"/>
2092 <source>Unknown</source>
2093 <translation type="unfinished"></translation>
2094 </message>
2095</context>
2096<context>
1888 <name>PreviewFrm</name> 2097 <name>PreviewFrm</name>
1889 <message> 2098 <message>
1890 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 2099 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1895,23 +2104,23 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1895<context> 2104<context>
1896 <name>ProgressLoggerFrm</name> 2105 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1897 <message> 2106 <message>
1898 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/> 2107 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="18"/>
1899 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/> 2108 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="24"/>
1900 <source>Progress</source> 2109 <source>Progress</source>
1901 <translation>Πρόοδος</translation> 2110 <translation>Πρόοδος</translation>
1902 </message> 2111 </message>
1903 <message> 2112 <message>
1904 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/> 2113 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="63"/>
1905 <source>Save Log</source> 2114 <source>Save Log</source>
1906 <translation type="unfinished"></translation> 2115 <translation type="unfinished"></translation>
1907 </message> 2116 </message>
1908 <message> 2117 <message>
1909 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/> 2118 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="87"/>
1910 <source>&amp;Abort</source> 2119 <source>&amp;Abort</source>
1911 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 2120 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1912 </message> 2121 </message>
1913 <message> 2122 <message>
1914 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/> 2123 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="37"/>
1915 <source>progresswindow</source> 2124 <source>progresswindow</source>
1916 <translation>παράθυροπροόδου</translation> 2125 <translation>παράθυροπροόδου</translation>
1917 </message> 2126 </message>
@@ -1919,17 +2128,17 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1919<context> 2128<context>
1920 <name>ProgressLoggerGui</name> 2129 <name>ProgressLoggerGui</name>
1921 <message> 2130 <message>
1922 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 2131 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="117"/>
1923 <source>&amp;Ok</source> 2132 <source>&amp;Ok</source>
1924 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 2133 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
1925 </message> 2134 </message>
1926 <message> 2135 <message>
1927 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/> 2136 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="141"/>
1928 <source>Save system trace log</source> 2137 <source>Save system trace log</source>
1929 <translation type="unfinished"></translation> 2138 <translation type="unfinished"></translation>
1930 </message> 2139 </message>
1931 <message> 2140 <message>
1932 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 2141 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="99"/>
1933 <source>&amp;Abort</source> 2142 <source>&amp;Abort</source>
1934 <translation>&amp;Ματαίωση</translation> 2143 <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
1935 </message> 2144 </message>
@@ -1937,69 +2146,111 @@ Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a
1937<context> 2146<context>
1938 <name>QObject</name> 2147 <name>QObject</name>
1939 <message> 2148 <message>
1940 <location filename="../configure.cpp" line="625"/> 2149 <location filename="../configure.cpp" line="616"/>
1941 <location filename="../main.cpp" line="83"/> 2150 <location filename="../main.cpp" line="102"/>
1942 <source>LTR</source> 2151 <source>LTR</source>
1943 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 2152 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1944----------
1945This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1946 <translation type="unfinished"></translation> 2153 <translation type="unfinished"></translation>
1947 </message> 2154 </message>
1948 <message> 2155 <message>
1949 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> 2156 <location filename="../base/system.cpp" line="333"/>
1950 <source>(unknown vendor name) </source> 2157 <source>(unknown vendor name) </source>
1951 <translation type="unfinished"></translation> 2158 <translation type="unfinished"></translation>
1952 </message> 2159 </message>
1953 <message> 2160 <message>
1954 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> 2161 <location filename="../base/system.cpp" line="351"/>
1955 <source>(unknown product name)</source> 2162 <source>(unknown product name)</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 2163 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message> 2164 </message>
1958 <message> 2165 <message>
1959 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> 2166 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/>
1960 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 2167 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1961 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation> 2168 <translation type="unfinished">Η εγκατάσταση του bootloader σχεδόν ολοκληρώθηκε. &lt;b&gt;Απαιτείται&lt;/b&gt; να κάνετε τα ακόλουθα βήματα χειροκίνητα:</translation>
1962 </message> 2169 </message>
1963 <message> 2170 <message>
1964 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> 2171 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="113"/>
1965 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 2172 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1966 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation> 2173 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Κάντε ασφαλή κατάργηση της συσκευή σας.&lt;/li&gt;</translation>
1967 </message> 2174 </message>
1968 <message> 2175 <message>
1969 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 2176 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1970 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2177 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1971 <translation type="unfinished"></translation> 2178 <translation type="unfinished"></translation>
1972 </message> 2179 </message>
1973 <message> 2180 <message>
1974 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 2181 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="130"/>
1975 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 2182 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 2183 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message> 2184 </message>
1978 <message> 2185 <message>
1979 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 2186 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="131"/>
1980 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2187 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1981 <translation type="unfinished"></translation> 2188 <translation type="unfinished"></translation>
1982 </message> 2189 </message>
1983 <message> 2190 <message>
1984 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> 2191 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="142"/>
1985 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 2192 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1986 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation> 2193 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Απενεργοποιήστε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Εισάγετε το φορτιστή&lt;/li&gt;</translation>
1987 </message> 2194 </message>
1988 <message> 2195 <message>
1989 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> 2196 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="147"/>
1990 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 2197 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1991 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation> 2198 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Αφαιρέστε το καλώδιο USB και το φορτιστή/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/i&gt; για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Κρατήστε το κουμπί &lt;i&gt; Ενεργοποίησης&lt;/ι&gt; για να ξεκινήσετε το Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
1992 </message> 2199 </message>
1993 <message> 2200 <message>
1994 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> 2201 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="153"/>
1995 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 2202 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1996 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation> 2203 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Μπορείτε να εγκαταστήσετε και άλλα μέρη πρώτα, αλλά τα παραπάνω βήματα &lt;b&gt;απαιτούνται&lt;/b&gt; για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
1997 </message> 2204 </message>
1998</context> 2205</context>
1999<context> 2206<context>
2207 <name>QuaGzipFile</name>
2208 <message>
2209 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2210 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2211 <source>QIODevice::Append is not supported for GZIP</source>
2212 <translation type="unfinished"></translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2216 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2217 <source>Opening gzip for both reading and writing is not supported</source>
2218 <translation type="unfinished"></translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2222 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2223 <source>You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?</source>
2224 <translation type="unfinished"></translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2228 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2229 <source>Could not gzopen() file</source>
2230 <translation type="unfinished"></translation>
2231 </message>
2232</context>
2233<context>
2234 <name>QuaZIODevice</name>
2235 <message>
2236 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2237 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2238 <source>QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2243 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2244 <source>QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice</source>
2245 <translation type="unfinished"></translation>
2246 </message>
2247</context>
2248<context>
2000 <name>QuaZipFile</name> 2249 <name>QuaZipFile</name>
2001 <message> 2250 <message>
2002 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> 2251 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2252 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2253 <location filename="../quazip_/quazipfile.cpp" line="251"/>
2003 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 2254 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation> 2255 <translation type="unfinished"></translation>
2005 </message> 2256 </message>
@@ -2007,214 +2258,217 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
2007<context> 2258<context>
2008 <name>RbUtilQt</name> 2259 <name>RbUtilQt</name>
2009 <message> 2260 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/> 2261 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="383"/>
2011 <source>New installation</source> 2262 <source>New installation</source>
2012 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation> 2263 <translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
2013 </message> 2264 </message>
2014 <message> 2265 <message>
2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/> 2266 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="384"/>
2016 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2267 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2017 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation> 2268 <translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
2018 </message> 2269 </message>
2019 <message> 2270 <message>
2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> 2271 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="391"/>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/> 2272 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2022 <source>Configuration error</source> 2273 <source>Configuration error</source>
2023 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation> 2274 <translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
2024 </message> 2275 </message>
2025 <message> 2276 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2277 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="392"/>
2027 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2278 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2028 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation> 2279 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
2029 </message> 2280 </message>
2030 <message> 2281 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/> 2282 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2032 <source>Wine detected!</source> 2283 <source>Wine detected!</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation> 2284 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message> 2285 </message>
2035 <message> 2286 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/> 2287 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2037 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2288 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2038 <translation type="unfinished"></translation> 2289 <translation type="unfinished"></translation>
2039 </message> 2290 </message>
2040 <message> 2291 <message>
2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2292 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="211"/>
2042 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2293 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2043 <translation type="unfinished"></translation> 2294 <translation type="unfinished"></translation>
2044 </message> 2295 </message>
2045 <message> 2296 <message>
2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/> 2297 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
2298 <source>Certificate error</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="229"/>
2303 <source>%1
2304
2305Issuer: %2
2306Subject: %3
2307Valid since: %4
2308Valid until: %5
2309
2310Temporarily trust certificate?</source>
2311 <translation type="unfinished"></translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="261"/>
2047 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2315 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2048 <translation type="unfinished"></translation> 2316 <translation type="unfinished"></translation>
2049 </message> 2317 </message>
2050 <message> 2318 <message>
2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/> 2319 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="263"/>
2052 <source>Can&apos;t get version information. 2320 <source>Can&apos;t get version information.
2053Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2321Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2054 <translation type="unfinished"></translation> 2322 <translation type="unfinished"></translation>
2055 </message> 2323 </message>
2056 <message> 2324 <message>
2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/> 2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="275"/>
2058 <source>Download build information finished.</source> 2326 <source>Download build information finished.</source>
2059 <translation type="unfinished"></translation> 2327 <translation type="unfinished"></translation>
2060 </message> 2328 </message>
2061 <message> 2329 <message>
2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
2063 <source>Confirm Installation</source> 2330 <source>Confirm Installation</source>
2064 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2331 <translation type="vanished">Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2065 </message> 2332 </message>
2066 <message> 2333 <message>
2067 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2334 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2068 <source>Mount point is wrong!</source> 2335 <source>Mount point is wrong!</source>
2069 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 2336 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
2070 </message> 2337 </message>
2071 <message> 2338 <message>
2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
2073 <source>No Rockbox installation found</source>
2074 <translation type="unfinished"></translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
2078 <source>Warning</source> 2339 <source>Warning</source>
2079 <translation>Προσοχη</translation> 2340 <translation type="vanished">Προσοχη</translation>
2080 </message> 2341 </message>
2081 <message> 2342 <message>
2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
2083 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2343 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2084 <translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation> 2344 <translation type="vanished">Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
2085 </message>
2086 <message>
2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
2088 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2089 <translation type="unfinished"></translation>
2090 </message> 2345 </message>
2091 <message> 2346 <message>
2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
2093 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2347 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2094 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation> 2348 <translation type="vanished">Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2098 <source>No voice file available</source>
2099 <translation type="unfinished"></translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2103 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2104 <translation type="unfinished"></translation>
2105 </message> 2349 </message>
2106 <message> 2350 <message>
2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/> 2351 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="493"/>
2108 <source>Confirm Uninstallation</source> 2352 <source>Confirm Uninstallation</source>
2109 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation> 2353 <translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
2110 </message> 2354 </message>
2111 <message> 2355 <message>
2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/> 2356 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="494"/>
2113 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2357 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2114 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2358 <translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2115 </message> 2359 </message>
2116 <message> 2360 <message>
2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/> 2361 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="506"/>
2118 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2362 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2119 <translation type="unfinished"></translation> 2363 <translation type="unfinished"></translation>
2120 </message> 2364 </message>
2121 <message> 2365 <message>
2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> 2366 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="304"/>
2123 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2367 <source>Libraries used</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/>
2372 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source>
2373 <translation type="unfinished"></translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
2377 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source>
2124 <translation type="unfinished"></translation> 2378 <translation type="unfinished"></translation>
2125 </message> 2379 </message>
2126 <message> 2380 <message>
2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/> 2381 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="529"/>
2128 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2382 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation> 2383 <translation type="unfinished"></translation>
2130 </message> 2384 </message>
2131 <message> 2385 <message>
2132 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/> 2386 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="548"/>
2133 <source>Confirm installation</source> 2387 <source>Confirm installation</source>
2134 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation> 2388 <translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
2135 </message> 2389 </message>
2136 <message> 2390 <message>
2137 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/> 2391 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="549"/>
2138 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2392 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2139 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation> 2393 <translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
2140 </message> 2394 </message>
2141 <message> 2395 <message>
2142 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2396 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
2143 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2397 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2144 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation> 2398 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
2145 </message> 2399 </message>
2146 <message> 2400 <message>
2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> 2401 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="576"/>
2148 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2402 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2149 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation> 2403 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
2150 </message> 2404 </message>
2151 <message> 2405 <message>
2152 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/> 2406 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2153 <source>Installing user configuration</source> 2407 <source>Installing user configuration</source>
2154 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2408 <translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2155 </message> 2409 </message>
2156 <message> 2410 <message>
2157 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/> 2411 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2158 <source>Error installing user configuration</source> 2412 <source>Error installing user configuration</source>
2159 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation> 2413 <translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
2160 </message> 2414 </message>
2161 <message> 2415 <message>
2162 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> 2416 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2163 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2417 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2164 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation> 2418 <translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
2165 </message> 2419 </message>
2166 <message> 2420 <message>
2167 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/> 2421 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2168 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2422 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2169 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation> 2423 <translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
2170 </message> 2424 </message>
2171 <message> 2425 <message>
2172 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/> 2426 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="644"/>
2173 <source>Checking for update ...</source> 2427 <source>Checking for update ...</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation> 2428 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message> 2429 </message>
2176 <message> 2430 <message>
2177 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/> 2431 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/>
2178 <source>RockboxUtility Update available</source> 2432 <source>Rockbox Utility Update available</source>
2179 <translation type="unfinished"></translation> 2433 <translation type="unfinished"></translation>
2180 </message> 2434 </message>
2181 <message> 2435 <message>
2182 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/> 2436 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="709"/>
2183 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2437 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
2184 <translation type="unfinished"></translation> 2438 <translation type="unfinished"></translation>
2185 </message> 2439 </message>
2186 <message> 2440 <message>
2187 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> 2441 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/>
2188 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2442 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2189 <translation type="unfinished"></translation> 2443 <translation type="unfinished"></translation>
2190 </message> 2444 </message>
2191 <message> 2445 <message>
2192 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/> 2446 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="716"/>
2193 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2447 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2194 <translation type="unfinished"></translation> 2448 <translation type="unfinished"></translation>
2195 </message> 2449 </message>
2196 <message> 2450 <message>
2197 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/> 2451 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="739"/>
2198 <source>Device ejected</source> 2452 <source>Device ejected</source>
2199 <translation type="unfinished"></translation> 2453 <translation type="unfinished"></translation>
2200 </message> 2454 </message>
2201 <message> 2455 <message>
2202 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/> 2456 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="740"/>
2203 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> 2457 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2204 <translation type="unfinished"></translation> 2458 <translation type="unfinished"></translation>
2205 </message> 2459 </message>
2206 <message> 2460 <message>
2207 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> 2461 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
2208 <source>Ejecting failed</source> 2462 <source>Ejecting failed</source>
2209 <translation type="unfinished"></translation> 2463 <translation type="unfinished"></translation>
2210 </message> 2464 </message>
2211 <message> 2465 <message>
2212 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/> 2466 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="745"/>
2213 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> 2467 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2214 <translation type="unfinished"></translation> 2468 <translation type="unfinished"></translation>
2215 </message> 2469 </message>
2216 <message> 2470 <message>
2217 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/> 2471 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="262"/>
2218 <source>Network error</source> 2472 <source>Network error</source>
2219 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation> 2473 <translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
2220 </message> 2474 </message>
@@ -2227,308 +2481,309 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2227 <translation>Rockbox Utility</translation> 2481 <translation>Rockbox Utility</translation>
2228 </message> 2482 </message>
2229 <message> 2483 <message>
2230 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/> 2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="59"/>
2231 <source>Device</source> 2485 <source>Device</source>
2232 <translation>Συσκευή</translation> 2486 <translation>Συσκευή</translation>
2233 </message> 2487 </message>
2234 <message> 2488 <message>
2235 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/> 2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="120"/>
2236 <source>&amp;Change</source> 2490 <source>&amp;Change</source>
2237 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation> 2491 <translation>&amp;Τροποποίηση</translation>
2238 </message> 2492 </message>
2239 <message> 2493 <message>
2240 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/> 2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="166"/>
2241 <source>Welcome</source> 2495 <source>Welcome</source>
2242 <translation>Καλώς ορίσατε</translation> 2496 <translation>Καλώς ορίσατε</translation>
2243 </message> 2497 </message>
2244 <message> 2498 <message>
2245 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/> 2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2246 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/> 2500 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="620"/>
2247 <source>&amp;Installation</source> 2501 <source>&amp;Installation</source>
2248 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 2502 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
2249 </message> 2503 </message>
2250 <message> 2504 <message>
2251 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/> 2505 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2252 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="413"/>
2253 <source>&amp;Accessibility</source> 2507 <source>&amp;Accessibility</source>
2254 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation> 2508 <translation>&amp;Προσβασιμότητα</translation>
2255 </message> 2509 </message>
2256 <message> 2510 <message>
2257 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="174"/>
2258 <source>Install accessibility add-ons</source> 2512 <source>Install accessibility add-ons</source>
2259 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation> 2513 <translation>Εγκατάσταση πρόσθετων προσβασιμότητας</translation>
2260 </message> 2514 </message>
2261 <message> 2515 <message>
2262 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2263 <source>Install Voice files</source> 2516 <source>Install Voice files</source>
2264 <translation>Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation> 2517 <translation type="vanished">Εγκατάσταση αρχείων φωνής</translation>
2265 </message> 2518 </message>
2266 <message> 2519 <message>
2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2268 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2520 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2269 <translation>&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2521 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Εγκατάσταση αρχείων φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2270 </message> 2522 </message>
2271 <message> 2523 <message>
2272 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/> 2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="180"/>
2273 <source>Install Talk files</source> 2525 <source>Install Talk files</source>
2274 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation> 2526 <translation>Εγκατάσταση αρχείων ομιλίας</translation>
2275 </message> 2527 </message>
2276 <message> 2528 <message>
2277 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/> 2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="197"/>
2278 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2530 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2279 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation> 2531 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείων ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία ομιλίας χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί, ονόματα αρχείων και φακέλων</translation>
2280 </message> 2532 </message>
2281 <message> 2533 <message>
2282 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/> 2534 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="230"/>
2283 <source>Create Voice files</source> 2535 <source>Create Voice files</source>
2284 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation> 2536 <translation>Δημιουργία αρχείων φωνής</translation>
2285 </message> 2537 </message>
2286 <message> 2538 <message>
2287 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/> 2539 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="247"/>
2288 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2540 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2289 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2541 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2290 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη. 2542 <translation>&lt;b&gt;Δημιουργία αρχείου φωνής&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Τα αρχεία φωνής χρειάζονται για να επιτρέψουν στο Rockbox να εκφωνεί τη διεπαφή χρήστη.
2291Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation> 2543Η ομιλία είναι προεπιλεγμένη, έτσι εάν εγκαταστήσατε κάποιο αρχείο φωνής το Rockbox θα σας μιλάει.</translation>
2292 </message> 2544 </message>
2293 <message> 2545 <message>
2294 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/> 2546 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="420"/>
2295 <source>&amp;Uninstallation</source> 2547 <source>&amp;Uninstallation</source>
2296 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 2548 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
2297 </message> 2549 </message>
2298 <message> 2550 <message>
2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2551 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="262"/>
2300 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/> 2552 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="295"/>
2301 <source>Uninstall Rockbox</source> 2553 <source>Uninstall Rockbox</source>
2302 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation> 2554 <translation>Απεγκατάσταση Rockbox</translation>
2303 </message> 2555 </message>
2304 <message> 2556 <message>
2305 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/> 2557 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="149"/>
2306 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2558 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation> 2559 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message> 2560 </message>
2309 <message> 2561 <message>
2310 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/> 2562 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="142"/>
2311 <source>Mountpoint:</source> 2563 <source>Mountpoint:</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation> 2564 <translation type="unfinished"></translation>
2313 </message> 2565 </message>
2314 <message> 2566 <message>
2315 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/> 2567 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="100"/>
2316 <source>device unknown or invalid</source> 2568 <source>device unknown or invalid</source>
2317 <translation type="unfinished"></translation> 2569 <translation type="unfinished"></translation>
2318 </message> 2570 </message>
2319 <message> 2571 <message>
2320 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/> 2572 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="93"/>
2321 <source>Device:</source> 2573 <source>Device:</source>
2322 <translation type="unfinished"></translation> 2574 <translation type="unfinished"></translation>
2323 </message> 2575 </message>
2324 <message> 2576 <message>
2325 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/> 2577 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="259"/>
2326 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2578 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2327 <translation type="unfinished"></translation> 2579 <translation type="unfinished"></translation>
2328 </message> 2580 </message>
2329 <message> 2581 <message>
2330 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/> 2582 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="268"/>
2331 <source>Uninstall Bootloader</source> 2583 <source>Uninstall Bootloader</source>
2332 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation> 2584 <translation>Απεγκατάσταση bootloader</translation>
2333 </message> 2585 </message>
2334 <message> 2586 <message>
2335 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/> 2587 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="285"/>
2336 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2588 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2337 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation> 2589 <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση του bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετά την αφαίρεση του bootloader δεν θα μπορείτε πλέον να κανετε εκκίνηση το Rockbox.</translation>
2338 </message> 2590 </message>
2339 <message> 2591 <message>
2340 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/> 2592 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="312"/>
2341 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2593 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2342 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation> 2594 <translation>&lt;b&gt;Απεγκατάσταση Rockbox από τη συσκευή σας.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ο bootloader θα παραμείνει (θα πρέπει να τον αφαιρέσετε χειροκίνητα).</translation>
2343 </message> 2595 </message>
2344 <message> 2596 <message>
2345 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/> 2597 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="325"/>
2346 <source>Backup</source> 2598 <source>Backup</source>
2347 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation> 2599 <translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας</translation>
2348 </message> 2600 </message>
2349 <message> 2601 <message>
2350 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/> 2602 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="342"/>
2351 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2603 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2352 <translation type="unfinished"></translation> 2604 <translation type="unfinished"></translation>
2353 </message> 2605 </message>
2354 <message> 2606 <message>
2355 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2356 <source>&amp;Manual</source> 2607 <source>&amp;Manual</source>
2357 <translation>Εγ&amp;χειρίδιο</translation> 2608 <translation type="vanished">Εγ&amp;χειρίδιο</translation>
2358 </message> 2609 </message>
2359 <message> 2610 <message>
2360 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2361 <source>View and download the manual</source> 2611 <source>View and download the manual</source>
2362 <translation>Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation> 2612 <translation type="vanished">Επισκόπηση και λήψη του εγχειριδίου</translation>
2363 </message> 2613 </message>
2364 <message> 2614 <message>
2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/> 2615 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="369"/>
2366 <source>Inf&amp;o</source> 2616 <source>Inf&amp;o</source>
2367 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation> 2617 <translation>Πληρο&amp;φορίες</translation>
2368 </message> 2618 </message>
2369 <message> 2619 <message>
2370 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/> 2620 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="387"/>
2371 <source>&amp;File</source> 2621 <source>&amp;File</source>
2372 <translation>&amp;Αρχείο</translation> 2622 <translation>&amp;Αρχείο</translation>
2373 </message> 2623 </message>
2374 <message> 2624 <message>
2375 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/> 2625 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="615"/>
2376 <source>System &amp;Trace</source> 2626 <source>System &amp;Trace</source>
2377 <translation type="unfinished"></translation> 2627 <translation type="unfinished"></translation>
2378 </message> 2628 </message>
2379 <message> 2629 <message>
2380 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/> 2630 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2381 <source>Action&amp;s</source> 2631 <source>Action&amp;s</source>
2382 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation> 2632 <translation>Ε&amp;νέργειες</translation>
2383 </message> 2633 </message>
2384 <message> 2634 <message>
2385 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 2635 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="43"/>
2636 <source>Welcome to Rockbox Utility, the installation and housekeeping tool for Rockbox.</source>
2637 <translation type="unfinished"></translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="46"/>
2641 <source>Rockbox Logo</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="436"/>
2386 <source>Empty local download cache</source> 2646 <source>Empty local download cache</source>
2387 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation> 2647 <translation>Καθαρισμός της τοπικής προσωρινής μνήμης λήψεων</translation>
2388 </message> 2648 </message>
2389 <message> 2649 <message>
2390 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/> 2650 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="441"/>
2391 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2651 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2392 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation> 2652 <translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility στη συσκευή</translation>
2393 </message> 2653 </message>
2394 <message> 2654 <message>
2395 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/> 2655 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2396 <source>&amp;Configure</source> 2656 <source>&amp;Configure</source>
2397 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation> 2657 <translation>&amp;Παραμετροποίηση</translation>
2398 </message> 2658 </message>
2399 <message> 2659 <message>
2400 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/> 2660 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="451"/>
2401 <source>E&amp;xit</source> 2661 <source>E&amp;xit</source>
2402 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation> 2662 <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
2403 </message> 2663 </message>
2404 <message> 2664 <message>
2405 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/> 2665 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="454"/>
2406 <source>Ctrl+Q</source> 2666 <source>Ctrl+Q</source>
2407 <translation>Ctrl+Q</translation> 2667 <translation>Ctrl+Q</translation>
2408 </message> 2668 </message>
2409 <message> 2669 <message>
2410 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2670 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="459"/>
2411 <source>&amp;About</source> 2671 <source>&amp;About</source>
2412 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation> 2672 <translation>Περί &amp;Rockbox Utility</translation>
2413 </message> 2673 </message>
2414 <message> 2674 <message>
2415 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/> 2675 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
2416 <source>About &amp;Qt</source> 2676 <source>About &amp;Qt</source>
2417 <translation>Περί του &amp;Qt</translation> 2677 <translation>Περί του &amp;Qt</translation>
2418 </message> 2678 </message>
2419 <message> 2679 <message>
2420 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/> 2680 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/> 2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="469"/>
2422 <source>&amp;Help</source> 2682 <source>&amp;Help</source>
2423 <translation>&amp;Βοήθεια</translation> 2683 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
2424 </message> 2684 </message>
2425 <message> 2685 <message>
2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/> 2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
2427 <source>&amp;Eject</source> 2687 <source>&amp;Eject</source>
2428 <translation type="unfinished"></translation> 2688 <translation type="unfinished"></translation>
2429 </message> 2689 </message>
2430 <message> 2690 <message>
2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/> 2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2432 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2433 <translation type="unfinished"></translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
2437 <source>Info</source> 2692 <source>Info</source>
2438 <translation>Βοήθεια</translation> 2693 <translation>Βοήθεια</translation>
2439 </message> 2694 </message>
2440 <message> 2695 <message>
2441 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/> 2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2442 <source>&amp;Complete Installation</source> 2697 <source>&amp;Complete Installation</source>
2443 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation> 2698 <translation>&amp;Πλήρης εγκατάσταση</translation>
2444 </message> 2699 </message>
2445 <message> 2700 <message>
2446 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="501"/>
2447 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2702 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2448 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation> 2703 <translation>Εγκατάσταση &amp;bootloader</translation>
2449 </message> 2704 </message>
2450 <message> 2705 <message>
2451 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/> 2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="510"/>
2452 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2707 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2453 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2708 <translation>Εγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2454 </message> 2709 </message>
2455 <message> 2710 <message>
2456 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/> 2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="519"/>
2457 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2712 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2458 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation> 2713 <translation>Εγκατάσταση πακέτου &amp;γραμματοσειρών</translation>
2459 </message> 2714 </message>
2460 <message> 2715 <message>
2461 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/> 2716 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="528"/>
2462 <source>Install &amp;Themes</source> 2717 <source>Install &amp;Themes</source>
2463 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation> 2718 <translation>Εγκατάσταση &amp;θεμάτων</translation>
2464 </message> 2719 </message>
2465 <message> 2720 <message>
2466 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/> 2721 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="537"/>
2467 <source>Install &amp;Game Files</source> 2722 <source>Install &amp;Game Files</source>
2468 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation> 2723 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;παιχνιδιών</translation>
2469 </message> 2724 </message>
2470 <message> 2725 <message>
2471 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/> 2726 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="546"/>
2472 <source>&amp;Install Voice File</source> 2727 <source>&amp;Install Voice File</source>
2473 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation> 2728 <translation>Εγκατάσταση αρχείων &amp;φωνής</translation>
2474 </message> 2729 </message>
2475 <message> 2730 <message>
2476 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/> 2731 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/>
2477 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2732 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2478 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation> 2733 <translation>Δημιουργία αρχείων &amp;ομιλίας</translation>
2479 </message> 2734 </message>
2480 <message> 2735 <message>
2481 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2736 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="564"/>
2482 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2737 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2483 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation> 2738 <translation>Αφαίρεση &amp;bootloader</translation>
2484 </message> 2739 </message>
2485 <message> 2740 <message>
2486 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/> 2741 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="573"/>
2487 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2742 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2488 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation> 2743 <translation>Απεγκατάσταση &amp;Rockbox</translation>
2489 </message> 2744 </message>
2490 <message> 2745 <message>
2491 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2746 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2492 <source>Read PDF manual</source> 2747 <source>Read PDF manual</source>
2493 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation> 2748 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή PDF</translation>
2494 </message> 2749 </message>
2495 <message> 2750 <message>
2496 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/> 2751 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="583"/>
2497 <source>Read HTML manual</source> 2752 <source>Read HTML manual</source>
2498 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation> 2753 <translation>Ανάγνωση εγχειριδίου σε μοφρή HTML</translation>
2499 </message> 2754 </message>
2500 <message> 2755 <message>
2501 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/> 2756 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/>
2502 <source>Download PDF manual</source> 2757 <source>Download PDF manual</source>
2503 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation> 2758 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή PDF</translation>
2504 </message> 2759 </message>
2505 <message> 2760 <message>
2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/> 2761 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2507 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2762 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2508 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation> 2763 <translation>Λήψη εγχειριδίου σε μορφή HTML (zip)</translation>
2509 </message> 2764 </message>
2510 <message> 2765 <message>
2511 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/> 2766 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2512 <source>Create &amp;Voice File</source> 2767 <source>Create &amp;Voice File</source>
2513 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation> 2768 <translation>Δημιουργία αρχείου &amp;φωνής</translation>
2514 </message> 2769 </message>
2515 <message> 2770 <message>
2516 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/> 2771 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/>
2517 <source>Create Voice File</source> 2772 <source>Create Voice File</source>
2518 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation> 2773 <translation>Δημιουργία αρχείου φωνής</translation>
2519 </message> 2774 </message>
2520 <message> 2775 <message>
2521 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2776 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="610"/>
2522 <source>&amp;System Info</source> 2777 <source>&amp;System Info</source>
2523 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation> 2778 <translation>Πληροφορίες &amp;συστήματος</translation>
2524 </message> 2779 </message>
2525 <message> 2780 <message>
2526 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/> 2781 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="625"/>
2527 <source>Show &amp;Changelog</source> 2782 <source>Show &amp;Changelog</source>
2528 <translation type="unfinished"></translation> 2783 <translation type="unfinished"></translation>
2529 </message> 2784 </message>
2530 <message> 2785 <message>
2531 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/> 2786 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2532 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2787 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2533 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation> 2788 <translation>&amp;Ελάχιστη εγκατάσταση</translation>
2534 </message> 2789 </message>
@@ -2561,199 +2816,239 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2561 <translation type="unfinished"></translation> 2816 <translation type="unfinished"></translation>
2562 </message> 2817 </message>
2563 <message> 2818 <message>
2564 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2819 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="151"/>
2565 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2820 <source>Some plugins require additional data files.</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation> 2821 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message> 2822 </message>
2568 <message> 2823 <message>
2569 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2824 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2570 <source>Fonts</source> 2825 <source>Install prerendered voice file.</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation> 2826 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message> 2827 </message>
2573 <message> 2828 <message>
2574 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2829 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="195"/>
2575 <source>&amp;Rockbox</source> 2830 <source>Plugin Data</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation> 2831 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message> 2832 </message>
2578 <message> 2833 <message>
2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/> 2834 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="222"/>
2580 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2835 <source>&amp;Manual</source>
2836 <translation type="unfinished">Εγ&amp;χειρίδιο</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="233"/>
2840 <source>&amp;Voice File</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation> 2841 <translation type="unfinished"></translation>
2582 </message> 2842 </message>
2583 <message> 2843 <message>
2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2844 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="253"/>
2585 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2845 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2586 <translation type="unfinished"></translation> 2846 <translation type="unfinished"></translation>
2587 </message> 2847 </message>
2588 <message> 2848 <message>
2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2849 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="115"/>
2590 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2850 <source>Fonts</source>
2591 <translation type="unfinished"></translation> 2851 <translation type="unfinished"></translation>
2592 </message> 2852 </message>
2593 <message> 2853 <message>
2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> 2854 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="74"/>
2595 <source>Game Files</source> 2855 <source>&amp;Rockbox</source>
2856 <translation type="unfinished"></translation>
2857 </message>
2858 <message>
2859 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="178"/>
2860 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2596 <translation type="unfinished"></translation> 2861 <translation type="unfinished"></translation>
2597 </message> 2862 </message>
2598 <message> 2863 <message>
2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 2864 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="135"/>
2865 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2866 <translation type="unfinished"></translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="161"/>
2600 <source>Customize</source> 2870 <source>Customize</source>
2601 <translation type="unfinished"></translation> 2871 <translation type="unfinished"></translation>
2602 </message> 2872 </message>
2603 <message> 2873 <message>
2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/> 2874 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2605 <source>Themes</source> 2875 <source>Themes</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation> 2876 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message> 2877 </message>
2608 <message> 2878 <message>
2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/> 2879 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="94"/>
2610 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2880 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation> 2881 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message> 2882 </message>
2613 <message> 2883 <message>
2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/> 2884 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="263"/>
2885 <source>Save a copy of the manual on the player.</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="292"/>
2615 <source>&amp;Install</source> 2890 <source>&amp;Install</source>
2616 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation> 2891 <translation type="unfinished">&amp;Εγκατάσταση</translation>
2617 </message> 2892 </message>
2618 <message> 2893 <message>
2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2894 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="78"/>
2620 <source>This is the latest stable release available.</source> 2895 <source>This is the latest stable release available.</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation> 2896 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message> 2897 </message>
2623 <message> 2898 <message>
2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/> 2899 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="88"/>
2625 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2626 <translation type="unfinished"></translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
2630 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2900 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation> 2901 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message> 2902 </message>
2633 <message> 2903 <message>
2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/> 2904 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2635 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2905 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation> 2906 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message> 2907 </message>
2638 <message> 2908 <message>
2639 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/> 2909 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2640 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2910 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2641 <translation type="unfinished"></translation> 2911 <translation type="unfinished"></translation>
2642 </message> 2912 </message>
2643 <message> 2913 <message>
2644 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/> 2914 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="129"/>
2645 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2915 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2646 <translation type="unfinished"></translation> 2916 <translation type="unfinished"></translation>
2647 </message> 2917 </message>
2648 <message> 2918 <message>
2649 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/> 2919 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="83"/>
2920 <source>The development version is updated on every code change.</source>
2921 <translation type="unfinished"></translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="93"/>
2925 <source>Daily updated development version.</source>
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
2930 <source>Not available for the selected version</source>
2931 <translation type="unfinished"></translation>
2932 </message>
2933 <message>
2934 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="130"/>
2935 <source>Daily Build (%1)</source>
2936 <translation type="unfinished"></translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="158"/>
2650 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2940 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2651 <translation type="unfinished"></translation> 2941 <translation type="unfinished"></translation>
2652 </message> 2942 </message>
2653 <message> 2943 <message>
2654 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/> 2944 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="163"/>
2655 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2945 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2656 <translation type="unfinished"></translation> 2946 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message> 2947 </message>
2658 <message> 2948 <message>
2659 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/> 2949 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="236"/>
2660 <source>Mountpoint is wrong</source> 2950 <source>Mountpoint is wrong</source>
2661 <translation type="unfinished"></translation> 2951 <translation type="unfinished"></translation>
2662 </message> 2952 </message>
2663 <message> 2953 <message>
2664 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/> 2954 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/>
2665 <source>No install method known.</source> 2955 <source>No install method known.</source>
2666 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation> 2956 <translation type="unfinished">Δεν είναι γνωστή κάποια μέθοδος εγκατάστασης.</translation>
2667 </message> 2957 </message>
2668 <message> 2958 <message>
2669 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/> 2959 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2670 <source>Bootloader detected</source> 2960 <source>Bootloader detected</source>
2671 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation> 2961 <translation type="unfinished">Ανιχνεύθηκε bootloader</translation>
2672 </message> 2962 </message>
2673 <message> 2963 <message>
2674 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/> 2964 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="320"/>
2675 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2965 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2676 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation> 2966 <translation type="unfinished">Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος. Θέλετε να επανεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
2677 </message> 2967 </message>
2678 <message> 2968 <message>
2679 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/> 2969 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="324"/>
2680 <source>Bootloader installation skipped</source> 2970 <source>Bootloader installation skipped</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation> 2971 <translation type="unfinished"></translation>
2682 </message> 2972 </message>
2683 <message> 2973 <message>
2684 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/> 2974 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="338"/>
2685 <source>Create Bootloader backup</source> 2975 <source>Create Bootloader backup</source>
2686 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation> 2976 <translation type="unfinished">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας του bootloader</translation>
2687 </message> 2977 </message>
2688 <message> 2978 <message>
2689 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/> 2979 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="339"/>
2690 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2980 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2691Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2981Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2692 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο. 2982 <translation type="unfinished">Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του αυθεντικού bootloader. Πατήστε &quot;Ναι&quot; για να επιλέξετε έναν φάκελο στον υπολογιστή σας για να σώσετε το αρχείο. Το αρχείο θα τοποθετηθεί σε έναν νέο φάκελο &quot;%1&quot; δημιουργώντας τον παρακάτω επιλεγμένο φάκελο.
2693Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation> 2983Πατήστε &quot;Όχι&quot; για να παραλείψετε αυτό το βήμα.</translation>
2694 </message> 2984 </message>
2695 <message> 2985 <message>
2696 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/> 2986 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2697 <source>Browse backup folder</source> 2987 <source>Browse backup folder</source>
2698 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation> 2988 <translation type="unfinished">Αναζήτηση φακέλου αντίγραφου ασφαλείας</translation>
2699 </message> 2989 </message>
2700 <message> 2990 <message>
2701 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/> 2991 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="358"/>
2702 <source>Prerequisites</source> 2992 <source>Prerequisites</source>
2703 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation> 2993 <translation type="unfinished">Προϋποθέσεις</translation>
2704 </message> 2994 </message>
2705 <message> 2995 <message>
2706 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/> 2996 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="363"/>
2707 <source>Bootloader installation aborted</source> 2997 <source>Bootloader installation aborted</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation> 2998 <translation type="unfinished"></translation>
2709 </message> 2999 </message>
2710 <message> 3000 <message>
2711 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/> 3001 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="373"/>
2712 <source>Bootloader files (%1)</source> 3002 <source>Bootloader files (%1)</source>
2713 <translation type="unfinished"></translation> 3003 <translation type="unfinished"></translation>
2714 </message> 3004 </message>
2715 <message> 3005 <message>
2716 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 3006 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="375"/>
2717 <source>All files (*)</source> 3007 <source>All files (*)</source>
2718 <translation type="unfinished"></translation> 3008 <translation type="unfinished"></translation>
2719 </message> 3009 </message>
2720 <message> 3010 <message>
2721 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/> 3011 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="377"/>
2722 <source>Select firmware file</source> 3012 <source>Select firmware file</source>
2723 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation> 3013 <translation type="unfinished">Επιλέξτε αρχείο firmware</translation>
2724 </message> 3014 </message>
2725 <message> 3015 <message>
2726 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/> 3016 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="379"/>
2727 <source>Error opening firmware file</source> 3017 <source>Error opening firmware file</source>
2728 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation> 3018 <translation type="unfinished">Σφάλμα ανοίγματος αρχείου firmware</translation>
2729 </message> 3019 </message>
2730 <message> 3020 <message>
2731 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/> 3021 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="385"/>
2732 <source>Error reading firmware file</source> 3022 <source>Error reading firmware file</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation> 3023 <translation type="unfinished"></translation>
2734 </message> 3024 </message>
2735 <message> 3025 <message>
2736 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/> 3026 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="395"/>
2737 <source>Backup error</source> 3027 <source>Backup error</source>
2738 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation> 3028 <translation type="unfinished">Σφάλμα αντίγραφου ασφαλείας!</translation>
2739 </message> 3029 </message>
2740 <message> 3030 <message>
2741 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/> 3031 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="396"/>
2742 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 3032 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2743 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation> 3033 <translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας. Συνέχεια;</translation>
2744 </message> 3034 </message>
2745 <message> 3035 <message>
2746 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 3036 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="420"/>
2747 <source>Manual steps required</source> 3037 <source>Manual steps required</source>
2748 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation> 3038 <translation type="unfinished">Απαιτούνται χειροκίνητα βήματα</translation>
2749 </message> 3039 </message>
2750 <message> 3040 <message>
2751 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> 3041 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="641"/>
3042 <source>Your installation doesn&apos;t require any plugin data files, skipping.</source>
3043 <translation type="unfinished"></translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="224"/>
2752 <source>Continue with installation?</source> 3047 <source>Continue with installation?</source>
2753 <translation type="unfinished"></translation> 3048 <translation type="unfinished"></translation>
2754 </message> 3049 </message>
2755 <message> 3050 <message>
2756 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/> 3051 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="225"/>
2757 <source>Really continue?</source> 3052 <source>Really continue?</source>
2758 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 3053 <translation type="unfinished">Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
2759 </message> 3054 </message>
@@ -2761,40 +3056,12 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2761 <source>Aborted!</source> 3056 <source>Aborted!</source>
2762 <translation type="obsolete">Ματαιώθηκε!</translation> 3057 <translation type="obsolete">Ματαιώθηκε!</translation>
2763 </message> 3058 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
2766 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2767 <translation type="unfinished"></translation>
2768 </message>
2769</context>
2770<context>
2771 <name>ServerInfo</name>
2772 <message>
2773 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2774 <source>Unknown</source>
2775 <translation type="unfinished"></translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2779 <source>Unusable</source>
2780 <translation type="unfinished"></translation>
2781 </message>
2782 <message>
2783 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2784 <source>Unstable</source>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2789 <source>Stable</source>
2790 <translation type="unfinished"></translation>
2791 </message>
2792</context> 3059</context>
2793<context> 3060<context>
2794 <name>SysTrace</name> 3061 <name>SysTrace</name>
2795 <message> 3062 <message>
2796 <location filename="../systrace.cpp" line="98"/> 3063 <location filename="../systrace.cpp" line="100"/>
2797 <location filename="../systrace.cpp" line="107"/> 3064 <location filename="../systrace.cpp" line="109"/>
2798 <source>Save system trace log</source> 3065 <source>Save system trace log</source>
2799 <translation type="unfinished"></translation> 3066 <translation type="unfinished"></translation>
2800 </message> 3067 </message>
@@ -2835,62 +3102,62 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2835<context> 3102<context>
2836 <name>Sysinfo</name> 3103 <name>Sysinfo</name>
2837 <message> 3104 <message>
2838 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 3105 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2839 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 3106 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2840 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 3107 <translation>&lt;b&gt;Λειτουργικό σύστημα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2841 </message> 3108 </message>
2842 <message> 3109 <message>
2843 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 3110 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
2844 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 3111 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2845 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 3112 <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2846 </message> 3113 </message>
2847 <message> 3114 <message>
2848 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 3115 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
2849 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 3116 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2850 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 3117 <translation>&lt;b&gt;Δικαιώματα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2851 </message> 3118 </message>
2852 <message> 3119 <message>
2853 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 3120 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
2854 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 3121 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2855 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 3122 <translation>&lt;b&gt;Προσαρτημένες συσκευές USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2856 </message> 3123 </message>
2857 <message> 3124 <message>
2858 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 3125 <location filename="../sysinfo.cpp" line="55"/>
2859 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 3126 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2860 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 3127 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2861 </message> 3128 </message>
2862 <message> 3129 <message>
2863 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 3130 <location filename="../sysinfo.cpp" line="64"/>
2864 <source>Filesystem</source> 3131 <source>Filesystem</source>
2865 <translation>Σύστημα αρχείων</translation> 3132 <translation>Σύστημα αρχείων</translation>
2866 </message> 3133 </message>
2867 <message> 3134 <message>
2868 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 3135 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2869 <source>Mountpoint</source> 3136 <source>Mountpoint</source>
2870 <translation type="unfinished"></translation> 3137 <translation type="unfinished"></translation>
2871 </message> 3138 </message>
2872 <message> 3139 <message>
2873 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 3140 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2874 <source>Label</source> 3141 <source>Label</source>
2875 <translation type="unfinished"></translation> 3142 <translation type="unfinished"></translation>
2876 </message> 3143 </message>
2877 <message> 3144 <message>
2878 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 3145 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2879 <source>Free</source> 3146 <source>Free</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation> 3147 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message> 3148 </message>
2882 <message> 3149 <message>
2883 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 3150 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
2884 <source>Total</source> 3151 <source>Total</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3152 <translation type="unfinished"></translation>
2886 </message> 3153 </message>
2887 <message> 3154 <message>
2888 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/> 3155 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
2889 <source>Cluster Size</source> 3156 <source>Type</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3157 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message> 3158 </message>
2892 <message> 3159 <message>
2893 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/> 3160 <location filename="../sysinfo.cpp" line="71"/>
2894 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 3161 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation> 3162 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message> 3163 </message>
@@ -2908,7 +3175,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2908 <translation>&amp;Ανανέωση</translation> 3175 <translation>&amp;Ανανέωση</translation>
2909 </message> 3176 </message>
2910 <message> 3177 <message>
2911 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/> 3178 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="46"/>
2912 <source>&amp;OK</source> 3179 <source>&amp;OK</source>
2913 <translation>&amp;ΟΚ</translation> 3180 <translation>&amp;ΟΚ</translation>
2914 </message> 3181 </message>
@@ -2916,28 +3183,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2916<context> 3183<context>
2917 <name>System</name> 3184 <name>System</name>
2918 <message> 3185 <message>
2919 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 3186 <location filename="../base/system.cpp" line="117"/>
2920 <source>Guest</source> 3187 <source>Guest</source>
2921 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation> 3188 <translation type="unfinished">Επισκέπτης</translation>
2922 </message> 3189 </message>
2923 <message> 3190 <message>
2924 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 3191 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2925 <source>Admin</source> 3192 <source>Admin</source>
2926 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation> 3193 <translation type="unfinished">Διαχειριστής</translation>
2927 </message> 3194 </message>
2928 <message> 3195 <message>
2929 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 3196 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2930 <source>User</source> 3197 <source>User</source>
2931 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation> 3198 <translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
2932 </message> 3199 </message>
2933 <message> 3200 <message>
2934 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 3201 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2935 <source>Error</source> 3202 <source>Error</source>
2936 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation> 3203 <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
2937 </message> 3204 </message>
2938 <message> 3205 <message>
2939 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/> 3206 <location filename="../base/system.cpp" line="273"/>
2940 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
2941 <source>(no description available)</source> 3207 <source>(no description available)</source>
2942 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation> 3208 <translation type="unfinished">(δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή)</translation>
2943 </message> 3209 </message>
@@ -2945,42 +3211,52 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2945<context> 3211<context>
2946 <name>TTSBase</name> 3212 <name>TTSBase</name>
2947 <message> 3213 <message>
2948 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 3214 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
2949 <source>Espeak TTS Engine</source> 3215 <source>Espeak TTS Engine</source>
2950 <translation type="unfinished"></translation> 3216 <translation type="unfinished"></translation>
2951 </message> 3217 </message>
2952 <message> 3218 <message>
2953 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 3219 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
3220 <source>Espeak-ng TTS Engine</source>
3221 <translation type="unfinished"></translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
3225 <source>Mimic TTS Engine</source>
3226 <translation type="unfinished"></translation>
3227 </message>
3228 <message>
3229 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2954 <source>Flite TTS Engine</source> 3230 <source>Flite TTS Engine</source>
2955 <translation type="unfinished"></translation> 3231 <translation type="unfinished"></translation>
2956 </message> 3232 </message>
2957 <message> 3233 <message>
2958 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 3234 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="52"/>
2959 <source>Swift TTS Engine</source> 3235 <source>Swift TTS Engine</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation> 3236 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message> 3237 </message>
2962 <message> 3238 <message>
2963 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 3239 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="55"/>
2964 <source>SAPI4 TTS Engine</source> 3240 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
2965 <translation type="unfinished"></translation> 3241 <translation type="unfinished"></translation>
2966 </message> 3242 </message>
2967 <message> 3243 <message>
2968 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/> 3244 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
2969 <source>SAPI5 TTS Engine</source> 3245 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation> 3246 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message> 3247 </message>
2972 <message> 3248 <message>
2973 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/> 3249 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="58"/>
2974 <source>MS Speech Platform</source> 3250 <source>MS Speech Platform</source>
2975 <translation type="unfinished"></translation> 3251 <translation type="unfinished"></translation>
2976 </message> 3252 </message>
2977 <message> 3253 <message>
2978 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/> 3254 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="61"/>
2979 <source>Festival TTS Engine</source> 3255 <source>Festival TTS Engine</source>
2980 <translation type="unfinished"></translation> 3256 <translation type="unfinished"></translation>
2981 </message> 3257 </message>
2982 <message> 3258 <message>
2983 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/> 3259 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="64"/>
2984 <source>OS X System Engine</source> 3260 <source>OS X System Engine</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation> 3261 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message> 3262 </message>
@@ -3054,40 +3330,45 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3054 <translation type="unfinished"></translation> 3330 <translation type="unfinished"></translation>
3055 </message> 3331 </message>
3056 <message> 3332 <message>
3057 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/> 3333 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="69"/>
3058 <source>Voice description:</source> 3334 <source>Voice description:</source>
3059 <translation type="unfinished"></translation> 3335 <translation type="unfinished"></translation>
3060 </message> 3336 </message>
3337 <message>
3338 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="173"/>
3339 <source>Festival could not be started</source>
3340 <translation type="unfinished"></translation>
3341 </message>
3061</context> 3342</context>
3062<context> 3343<context>
3063 <name>TTSSapi</name> 3344 <name>TTSSapi</name>
3064 <message> 3345 <message>
3065 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/> 3346 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="46"/>
3066 <source>Language:</source> 3347 <source>Language:</source>
3067 <translation type="unfinished"></translation> 3348 <translation type="unfinished"></translation>
3068 </message> 3349 </message>
3069 <message> 3350 <message>
3070 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/> 3351 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
3071 <source>Voice:</source> 3352 <source>Voice:</source>
3072 <translation type="unfinished"></translation> 3353 <translation type="unfinished"></translation>
3073 </message> 3354 </message>
3074 <message> 3355 <message>
3075 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/> 3356 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="65"/>
3076 <source>Speed:</source> 3357 <source>Speed:</source>
3077 <translation type="unfinished"></translation> 3358 <translation type="unfinished"></translation>
3078 </message> 3359 </message>
3079 <message> 3360 <message>
3080 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/> 3361 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
3081 <source>Options:</source> 3362 <source>Options:</source>
3082 <translation type="unfinished"></translation> 3363 <translation type="unfinished"></translation>
3083 </message> 3364 </message>
3084 <message> 3365 <message>
3085 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/> 3366 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="112"/>
3086 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3367 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3087 <translation type="unfinished"></translation> 3368 <translation type="unfinished"></translation>
3088 </message> 3369 </message>
3089 <message> 3370 <message>
3090 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/> 3371 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="130"/>
3091 <source>Could not start SAPI process</source> 3372 <source>Could not start SAPI process</source>
3092 <translation type="unfinished"></translation> 3373 <translation type="unfinished"></translation>
3093 </message> 3374 </message>
@@ -3105,27 +3386,27 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3105 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation> 3386 <translation>Η δημιουργία αρχείου ομιλίας ματαιώθηκε</translation>
3106 </message> 3387 </message>
3107 <message> 3388 <message>
3108 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/> 3389 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/>
3109 <source>Copying Talkfiles...</source> 3390 <source>Copying Talkfiles...</source>
3110 <translation type="unfinished"></translation> 3391 <translation type="unfinished"></translation>
3111 </message> 3392 </message>
3112 <message> 3393 <message>
3113 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/> 3394 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="242"/>
3114 <source>File copy aborted</source> 3395 <source>File copy aborted</source>
3115 <translation type="unfinished"></translation> 3396 <translation type="unfinished"></translation>
3116 </message> 3397 </message>
3117 <message> 3398 <message>
3118 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/> 3399 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="283"/>
3119 <source>Cleaning up...</source> 3400 <source>Cleaning up...</source>
3120 <translation type="unfinished"></translation> 3401 <translation type="unfinished"></translation>
3121 </message> 3402 </message>
3122 <message> 3403 <message>
3123 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/> 3404 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="294"/>
3124 <source>Finished</source> 3405 <source>Finished</source>
3125 <translation type="unfinished"></translation> 3406 <translation type="unfinished"></translation>
3126 </message> 3407 </message>
3127 <message> 3408 <message>
3128 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/> 3409 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/>
3129 <source>Finished creating Talk files</source> 3410 <source>Finished creating Talk files</source>
3130 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation> 3411 <translation>Η δημιουργία αρχείων ομιλίας ολοκληρώθηκε</translation>
3131 </message> 3412 </message>
@@ -3135,7 +3416,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3135 <translation type="unfinished"></translation> 3416 <translation type="unfinished"></translation>
3136 </message> 3417 </message>
3137 <message> 3418 <message>
3138 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/> 3419 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="261"/>
3139 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3420 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3140 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation> 3421 <translation>Η αντιγραφή του %1 στο %2 απέτυχε</translation>
3141 </message> 3422 </message>
@@ -3143,18 +3424,18 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3143<context> 3424<context>
3144 <name>TalkGenerator</name> 3425 <name>TalkGenerator</name>
3145 <message> 3426 <message>
3146 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 3427 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
3147 <source>Starting TTS Engine</source> 3428 <source>Starting TTS Engine</source>
3148 <translation type="unfinished"></translation> 3429 <translation type="unfinished"></translation>
3149 </message> 3430 </message>
3150 <message> 3431 <message>
3151 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 3432 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
3152 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 3433 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
3153 <source>Init of TTS engine failed</source> 3434 <source>Init of TTS engine failed</source>
3154 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation> 3435 <translation type="unfinished">Η αρχικοποίηση της μηχανής TTS απέτυχε</translation>
3155 </message> 3436 </message>
3156 <message> 3437 <message>
3157 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/> 3438 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="57"/>
3158 <source>Starting Encoder Engine</source> 3439 <source>Starting Encoder Engine</source>
3159 <translation type="unfinished"></translation> 3440 <translation type="unfinished"></translation>
3160 </message> 3441 </message>
@@ -3179,18 +3460,18 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3179 <translation type="unfinished"></translation> 3460 <translation type="unfinished"></translation>
3180 </message> 3461 </message>
3181 <message> 3462 <message>
3182 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/> 3463 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="163"/>
3183 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/> 3464 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="168"/>
3184 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3465 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3185 <translation type="unfinished"></translation> 3466 <translation type="unfinished"></translation>
3186 </message> 3467 </message>
3187 <message> 3468 <message>
3188 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/> 3469 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="212"/>
3189 <source>Encoding aborted</source> 3470 <source>Encoding aborted</source>
3190 <translation type="unfinished"></translation> 3471 <translation type="unfinished"></translation>
3191 </message> 3472 </message>
3192 <message> 3473 <message>
3193 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/> 3474 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="240"/>
3194 <source>Encoding of %1 failed</source> 3475 <source>Encoding of %1 failed</source>
3195 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation> 3476 <translation type="unfinished">Η κωδικοποίηση του %1 απέτυχε</translation>
3196 </message> 3477 </message>
@@ -3223,7 +3504,7 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3223 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation> 3504 <translation>&amp;Εγκατάσταση</translation>
3224 </message> 3505 </message>
3225 <message> 3506 <message>
3226 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/> 3507 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="126"/>
3227 <source>&amp;Cancel</source> 3508 <source>&amp;Cancel</source>
3228 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 3509 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
3229 </message> 3510 </message>
@@ -3236,97 +3517,97 @@ Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
3236<context> 3517<context>
3237 <name>ThemesInstallWindow</name> 3518 <name>ThemesInstallWindow</name>
3238 <message> 3519 <message>
3239 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3520 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3240 <source>no theme selected</source> 3521 <source>no theme selected</source>
3241 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation> 3522 <translation>Δεν υπάρχει επιλεγμένο θέμα</translation>
3242 </message> 3523 </message>
3243 <message> 3524 <message>
3244 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3525 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="122"/>
3245 <source>Network error: %1. 3526 <source>Network error: %1.
3246Please check your network and proxy settings.</source> 3527Please check your network and proxy settings.</source>
3247 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1. 3528 <translation>Σφάλμα δικτύου: %1.
3248Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation> 3529Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
3249 </message> 3530 </message>
3250 <message> 3531 <message>
3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/> 3532 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="135"/>
3252 <source>the following error occured: 3533 <source>the following error occured:
3253%1</source> 3534%1</source>
3254 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα: 3535 <translation>Εμφανίσθηκε το παρακάτω σφάλμα:
3255%1</translation> 3536%1</translation>
3256 </message> 3537 </message>
3257 <message> 3538 <message>
3258 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/> 3539 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="141"/>
3259 <source>done.</source> 3540 <source>done.</source>
3260 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3541 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3261 </message> 3542 </message>
3262 <message> 3543 <message>
3263 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/> 3544 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3264 <source>fetching details for %1</source> 3545 <source>fetching details for %1</source>
3265 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation> 3546 <translation>Λήψη λεπτομερειών για %1</translation>
3266 </message> 3547 </message>
3267 <message> 3548 <message>
3268 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3549 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3269 <source>fetching preview ...</source> 3550 <source>fetching preview ...</source>
3270 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation> 3551 <translation>Λήψη προεπισκόπησης...</translation>
3271 </message> 3552 </message>
3272 <message> 3553 <message>
3273 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/> 3554 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3274 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3555 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3275 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3556 <translation>&lt;b&gt;Συντάκτης:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3276 </message> 3557 </message>
3277 <message> 3558 <message>
3278 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/> 3559 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/> 3560 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="233"/>
3280 <source>unknown</source> 3561 <source>unknown</source>
3281 <translation>Άγνωστο</translation> 3562 <translation>Άγνωστο</translation>
3282 </message> 3563 </message>
3283 <message> 3564 <message>
3284 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/> 3565 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3285 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3566 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3286 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3567 <translation>&lt;b&gt;Έκδοση:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3287 </message> 3568 </message>
3288 <message> 3569 <message>
3289 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/> 3570 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="234"/>
3290 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3571 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3291 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3572 <translation>&lt;b&gt;Περιγραφή:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3292 </message> 3573 </message>
3293 <message> 3574 <message>
3294 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/> 3575 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="235"/>
3295 <source>no description</source> 3576 <source>no description</source>
3296 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation> 3577 <translation>Δεν υπάρχει περιγραφή</translation>
3297 </message> 3578 </message>
3298 <message> 3579 <message>
3299 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/> 3580 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="262"/>
3300 <source>no theme preview</source> 3581 <source>no theme preview</source>
3301 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation> 3582 <translation>Δεν υπάρχει προεπισκόπηση θέματος</translation>
3302 </message> 3583 </message>
3303 <message> 3584 <message>
3304 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/> 3585 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="290"/>
3305 <source>Select</source> 3586 <source>Select</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation> 3587 <translation type="unfinished"></translation>
3307 </message> 3588 </message>
3308 <message> 3589 <message>
3309 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/> 3590 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="297"/>
3310 <source>getting themes information ...</source> 3591 <source>getting themes information ...</source>
3311 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation> 3592 <translation>Λήψη πληροφοριών θέματος...</translation>
3312 </message> 3593 </message>
3313 <message> 3594 <message>
3314 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/> 3595 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="325"/>
3315 <source>No themes selected, skipping</source> 3596 <source>No themes selected, skipping</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation> 3597 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message> 3598 </message>
3318 <message> 3599 <message>
3319 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/> 3600 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3320 <source>Mount point is wrong!</source> 3601 <source>Mount point is wrong!</source>
3321 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation> 3602 <translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
3322 </message> 3603 </message>
3323 <message> 3604 <message>
3324 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/> 3605 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="42"/>
3325 <source>no selection</source> 3606 <source>no selection</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation> 3607 <translation type="unfinished"></translation>
3327 </message> 3608 </message>
3328 <message> 3609 <message>
3329 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/> 3610 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="178"/>
3330 <source>Information</source> 3611 <source>Information</source>
3331 <translation type="unfinished"></translation> 3612 <translation type="unfinished"></translation>
3332 </message> 3613 </message>
@@ -3339,7 +3620,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3339 </translation> 3620 </translation>
3340 </message> 3621 </message>
3341 <message> 3622 <message>
3342 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/> 3623 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="251"/>
3343 <source>Retrieving theme preview failed. 3624 <source>Retrieving theme preview failed.
3344HTTP response code: %1</source> 3625HTTP response code: %1</source>
3345 <translation type="unfinished"></translation> 3626 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3388,7 +3669,7 @@ HTTP response code: %1</source>
3388 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation> 3669 <translation>Απεγκατά&amp;σταση</translation>
3389 </message> 3670 </message>
3390 <message> 3671 <message>
3391 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/> 3672 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="139"/>
3392 <source>&amp;Cancel</source> 3673 <source>&amp;Cancel</source>
3393 <translation>Ά&amp;κυρο</translation> 3674 <translation>Ά&amp;κυρο</translation>
3394 </message> 3675 </message>
@@ -3412,12 +3693,12 @@ HTTP response code: %1</source>
3412 <translation type="unfinished"></translation> 3693 <translation type="unfinished"></translation>
3413 </message> 3694 </message>
3414 <message> 3695 <message>
3415 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3696 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="81"/>
3416 <source>Could not delete %1</source> 3697 <source>Could not delete %1</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation> 3698 <translation type="unfinished"></translation>
3418 </message> 3699 </message>
3419 <message> 3700 <message>
3420 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3701 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="115"/>
3421 <source>Uninstallation finished</source> 3702 <source>Uninstallation finished</source>
3422 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation> 3703 <translation>Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε</translation>
3423 </message> 3704 </message>
@@ -3425,19 +3706,19 @@ HTTP response code: %1</source>
3425<context> 3706<context>
3426 <name>Utils</name> 3707 <name>Utils</name>
3427 <message> 3708 <message>
3428 <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/> 3709 <location filename="../base/utils.cpp" line="375"/>
3429 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3710 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3430Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3711Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3431 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader. 3712 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του bootloader.
3432Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation> 3713Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.&lt;/li&gt;</translation>
3433 </message> 3714 </message>
3434 <message> 3715 <message>
3435 <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/> 3716 <location filename="../base/utils.cpp" line="387"/>
3436 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3717 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation> 3718 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message> 3719 </message>
3439 <message> 3720 <message>
3440 <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/> 3721 <location filename="../base/utils.cpp" line="396"/>
3441 <source>Problem detected:</source> 3722 <source>Problem detected:</source>
3442 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation> 3723 <translation type="unfinished">Εντοπίστηκε πρόβλημα:</translation>
3443 </message> 3724 </message>
@@ -3465,72 +3746,72 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation> 3746 <translation type="unfinished"></translation>
3466 </message> 3747 </message>
3467 <message> 3748 <message>
3468 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/> 3749 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="172"/>
3469 <source>Downloading voice info...</source> 3750 <source>Downloading voice info...</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation> 3751 <translation type="unfinished"></translation>
3471 </message> 3752 </message>
3472 <message> 3753 <message>
3473 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/> 3754 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="185"/>
3474 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3755 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3475 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3756 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3476 </message> 3757 </message>
3477 <message> 3758 <message>
3478 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/> 3759 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
3479 <source>Cached file used.</source> 3760 <source>Cached file used.</source>
3480 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation> 3761 <translation>Χρησιμοποιήθηκε προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο.</translation>
3481 </message> 3762 </message>
3482 <message> 3763 <message>
3483 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/> 3764 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="195"/>
3484 <source>Download error: %1</source> 3765 <source>Download error: %1</source>
3485 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3766 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3486 </message> 3767 </message>
3487 <message> 3768 <message>
3488 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/> 3769 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3489 <source>Download finished.</source> 3770 <source>Download finished.</source>
3490 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3771 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3491 </message> 3772 </message>
3492 <message> 3773 <message>
3493 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3774 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="213"/>
3494 <source>failed to open downloaded file</source> 3775 <source>failed to open downloaded file</source>
3495 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation> 3776 <translation>Το άνοιγμα του ληφθέν αρχείου απέτυχε</translation>
3496 </message> 3777 </message>
3497 <message> 3778 <message>
3498 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/> 3779 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="219"/>
3499 <source>Reading strings...</source> 3780 <source>Reading strings...</source>
3500 <translation type="unfinished"></translation> 3781 <translation type="unfinished"></translation>
3501 </message> 3782 </message>
3502 <message> 3783 <message>
3503 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/> 3784 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3504 <source>Creating voicefiles...</source> 3785 <source>Creating voicefiles...</source>
3505 <translation type="unfinished"></translation> 3786 <translation type="unfinished"></translation>
3506 </message> 3787 </message>
3507 <message> 3788 <message>
3508 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/> 3789 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="347"/>
3509 <source>Cleaning up...</source> 3790 <source>Cleaning up...</source>
3510 <translation type="unfinished"></translation> 3791 <translation type="unfinished"></translation>
3511 </message> 3792 </message>
3512 <message> 3793 <message>
3513 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/> 3794 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="358"/>
3514 <source>Finished</source> 3795 <source>Finished</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation> 3796 <translation type="unfinished"></translation>
3516 </message> 3797 </message>
3517 <message> 3798 <message>
3518 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/> 3799 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="276"/>
3519 <source>The downloaded file was empty!</source> 3800 <source>The downloaded file was empty!</source>
3520 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation> 3801 <translation>Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο!</translation>
3521 </message> 3802 </message>
3522 <message> 3803 <message>
3523 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/> 3804 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="307"/>
3524 <source>Error opening downloaded file</source> 3805 <source>Error opening downloaded file</source>
3525 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation> 3806 <translation>Σφάλμα ανοίγματος ληφθέν αρχείου</translation>
3526 </message> 3807 </message>
3527 <message> 3808 <message>
3528 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/> 3809 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="318"/>
3529 <source>Error opening output file</source> 3810 <source>Error opening output file</source>
3530 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation> 3811 <translation>Σφάλμα ανοίγματος αρχείου εξόδου</translation>
3531 </message> 3812 </message>
3532 <message> 3813 <message>
3533 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/> 3814 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="338"/>
3534 <source>successfully created.</source> 3815 <source>successfully created.</source>
3535 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation> 3816 <translation>Επιτυχής δημιουργία.</translation>
3536 </message> 3817 </message>
@@ -3543,67 +3824,77 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3543<context> 3824<context>
3544 <name>ZipInstaller</name> 3825 <name>ZipInstaller</name>
3545 <message> 3826 <message>
3546 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/> 3827 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/>
3547 <source>done.</source> 3828 <source>done.</source>
3548 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation> 3829 <translation>Ολοκληρώθηκε.</translation>
3549 </message> 3830 </message>
3550 <message> 3831 <message>
3551 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/> 3832 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/>
3552 <source>Package installation finished successfully.</source> 3833 <source>Package installation finished successfully.</source>
3553 <translation type="unfinished"></translation> 3834 <translation type="unfinished"></translation>
3554 </message> 3835 </message>
3555 <message> 3836 <message>
3556 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 3837 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3557 <source>Downloading file %1.%2</source> 3838 <source>Downloading file %1.%2</source>
3558 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation> 3839 <translation>Λήψη αρχείου %1. %2</translation>
3559 </message> 3840 </message>
3560 <message> 3841 <message>
3561 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3562 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3842 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3563 <translation>Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation> 3843 <translation type="vanished">Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1.</translation>
3564 </message> 3844 </message>
3565 <message> 3845 <message>
3566 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3567 <source>Cached file used.</source> 3846 <source>Cached file used.</source>
3568 <translation>Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation> 3847 <translation type="vanished">Χρήση αρχείου προσωρινής μνήμης.</translation>
3569 </message> 3848 </message>
3570 <message> 3849 <message>
3571 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/> 3850 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
3851 <source>Download error: received HTTP error %1
3852%2</source>
3853 <translation type="unfinished">Σφάλμα λήψης: σφάλμα HTTP %1. {1
3854%2?}</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3572 <source>Download error: %1</source> 3858 <source>Download error: %1</source>
3573 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation> 3859 <translation>Σφάλμα λήψης: %1</translation>
3574 </message> 3860 </message>
3575 <message> 3861 <message>
3576 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/> 3862 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
3863 <source>Download finished (cache used).</source>
3864 <translation type="unfinished">Η λήψη ολοκληρώθηκε (χρήση προσωρινής μνήμης λήψεων).</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="128"/>
3577 <source>Download finished.</source> 3868 <source>Download finished.</source>
3578 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation> 3869 <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε.</translation>
3579 </message> 3870 </message>
3580 <message> 3871 <message>
3581 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/> 3872 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="135"/>
3582 <source>Extracting file.</source> 3873 <source>Extracting file.</source>
3583 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation> 3874 <translation>Εξαγωγή αρχείου.</translation>
3584 </message> 3875 </message>
3585 <message> 3876 <message>
3586 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/> 3877 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="156"/>
3587 <source>Extraction failed!</source> 3878 <source>Extraction failed!</source>
3588 <translation type="unfinished"></translation> 3879 <translation type="unfinished"></translation>
3589 </message> 3880 </message>
3590 <message> 3881 <message>
3591 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/> 3882 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="168"/>
3592 <source>Installing file.</source> 3883 <source>Installing file.</source>
3593 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation> 3884 <translation>Εγκατάσταση αρχείου.</translation>
3594 </message> 3885 </message>
3595 <message> 3886 <message>
3596 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/> 3887 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="180"/>
3597 <source>Installing file failed.</source> 3888 <source>Installing file failed.</source>
3598 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation> 3889 <translation>Εγκατάσταση αρχείου απέτυχε.</translation>
3599 </message> 3890 </message>
3600 <message> 3891 <message>
3601 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/> 3892 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="193"/>
3602 <source>Creating installation log</source> 3893 <source>Creating installation log</source>
3603 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation> 3894 <translation>Δημιουργία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
3604 </message> 3895 </message>
3605 <message> 3896 <message>
3606 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/> 3897 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="149"/>
3607 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3898 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3608 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation> 3899 <translation>Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. Ματαίωση.</translation>
3609 </message> 3900 </message>
@@ -3638,7 +3929,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3638 <source>The Rockbox Utility</source> 3929 <source>The Rockbox Utility</source>
3639 <translation>Το Rockbox Utility</translation> 3930 <translation>Το Rockbox Utility</translation>
3640 </message> 3931 </message>
3641 <message utf8="true"> 3932 <message>
3642 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/> 3933 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3643 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source> 3934 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3644 <translation type="unfinished"></translation> 3935 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3655,7 +3946,7 @@ Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3655 </message> 3946 </message>
3656 <message> 3947 <message>
3657 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/> 3948 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3658 <source>&amp;Speex License</source> 3949 <source>L&amp;ibraries</source>
3659 <translation type="unfinished"></translation> 3950 <translation type="unfinished"></translation>
3660 </message> 3951 </message>
3661 <message> 3952 <message>