summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts')
-rw-r--r--utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts1371
1 files changed, 819 insertions, 552 deletions
diff --git a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
index a6e38d2555..d36cc89aee 100644
--- a/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
+++ b/utils/rbutilqt/lang/rbutil_cs.ts
@@ -40,42 +40,42 @@
40 <translation>Z&amp;rušit</translation> 40 <translation>Z&amp;rušit</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/> 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="69"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source> 44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation>Počítám celikost instalace ...</translation> 45 <translation>Počítám celikost instalace ...</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/> 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="88"/>
49 <source>Select Backup Filename</source> 49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation>Vyberte pojmenování zálohy</translation> 50 <translation>Vyberte pojmenování zálohy</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/> 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="108"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation>Velikost instalace: %L1 %2</translation> 55 <translation>Velikost instalace: %L1 %2</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/> 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="115"/>
59 <source>File exists</source> 59 <source>File exists</source>
60 <translation>Soubor už existuje</translation> 60 <translation>Soubor už existuje</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/> 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation>Soubor se zálohou již existuje. Přepsat?</translation> 65 <translation>Soubor se zálohou již existuje. Přepsat?</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/> 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="124"/>
69 <source>Starting backup ...</source> 69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation>Spouštím zálohování ...</translation> 70 <translation>Spouštím zálohování ...</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/> 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
74 <source>Backup successful.</source> 74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation>Zálohování úspěšné.</translation> 75 <translation>Zálohování úspěšné.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/> 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="146"/>
79 <source>Backup failed!</source> 79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation>Zálohování selhalo!</translation> 80 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -130,94 +130,142 @@
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>BootloaderInstallBSPatch</name>
134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="65"/>
136 <source>Bootloader installation requires you to provide the correct verrsion of the original firmware file. This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/&apos;&gt;rockbox wiki&lt;/a&gt; pages on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="84"/>
141 <source>Could not read original firmware file</source>
142 <translation type="unfinished">Nepodařilo se přečíst původní firmware</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="90"/>
146 <source>Downloading bootloader file</source>
147 <translation type="unfinished">Stahuji soubor zavaděče</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="99"/>
151 <source>Patching file...</source>
152 <translation type="unfinished">Patchuji soubor...</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="124"/>
156 <source>Patching the original firmware failed</source>
157 <translation type="unfinished">Patchování původního firmware selhalo</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="130"/>
161 <source>Succesfully patched firmware file</source>
162 <translation type="unfinished">Soubor firmware úspěšně opatchován</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="145"/>
166 <source>Bootloader successful installed</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="151"/>
171 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
172 <translation type="unfinished">Opatchovaný zavaděč nemohl být nainstalován</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbspatch.cpp" line="161"/>
176 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
177 <translation type="unfinished">Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware.</translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name> 181 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message> 182 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/> 183 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 184 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Chyba stahování: chyba HTTP %1.</translation> 185 <translation>Chyba stahování: chyba HTTP %1.</translation>
138 </message> 186 </message>
139 <message> 187 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/> 188 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
141 <source>Download error: %1</source> 189 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 190 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
143 </message> 191 </message>
144 <message> 192 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/> 193 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="81"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source> 194 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation> 195 <translation>Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation>
148 </message> 196 </message>
149 <message> 197 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/> 198 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="83"/>
151 <source>Download finished.</source> 199 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Stahování dokončeno.</translation> 200 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
153 </message> 201 </message>
154 <message> 202 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/> 203 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="112"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 204 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Vytváří se záloha původního souboru firmware.</translation> 205 <translation>Vytváří se záloha původního souboru firmware.</translation>
158 </message> 206 </message>
159 <message> 207 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/> 208 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="114"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source> 209 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation> 210 <translation>Vytvoření záložního adresáře selhalo</translation>
163 </message> 211 </message>
164 <message> 212 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="128"/> 213 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source> 214 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Vytvoření záložní kopie selhalo.</translation> 215 <translation>Vytvoření záložní kopie selhalo.</translation>
168 </message> 216 </message>
169 <message> 217 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="131"/> 218 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="123"/>
171 <source>Backup created.</source> 219 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Záloha vytvořena.</translation> 220 <translation>Záloha vytvořena.</translation>
173 </message> 221 </message>
174 <message> 222 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="144"/> 223 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="140"/>
176 <source>Creating installation log</source> 224 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation> 225 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
178 </message> 226 </message>
179 <message> 227 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="156"/> 228 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
181 <source>Installation log created</source> 229 <source>Installation log created</source>
182 <translation>Instalační výpis vytvořen</translation> 230 <translation>Instalační výpis vytvořen</translation>
183 </message> 231 </message>
184 <message> 232 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="233"/> 233 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/>
186 <source>Zip file format detected</source> 234 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation>Zjištěn formát zip</translation> 235 <translation>Zjištěn formát zip</translation>
188 </message> 236 </message>
189 <message> 237 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/> 238 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="257"/>
191 <source>CAB file format detected</source> 239 <source>CAB file format detected</source>
192 <translation>Zjištěn formát CAB</translation> 240 <translation>Zjištěn formát CAB</translation>
193 </message> 241 </message>
194 <message> 242 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/> 243 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="278"/>
196 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 244 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
197 <translation>Rozbaluji firmware %1 z archivu</translation> 245 <translation>Rozbaluji firmware %1 z archivu</translation>
198 </message> 246 </message>
199 <message> 247 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="273"/> 248 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="285"/>
201 <source>Error extracting firmware from archive</source> 249 <source>Error extracting firmware from archive</source>
202 <translation>Chyba rozbalování fimware z archivu</translation> 250 <translation>Chyba rozbalování fimware z archivu</translation>
203 </message> 251 </message>
204 <message> 252 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="282"/> 253 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="294"/>
206 <source>Could not find firmware in archive</source> 254 <source>Could not find firmware in archive</source>
207 <translation>Firmware v archivu nenalezen</translation> 255 <translation>Firmware v archivu nenalezen</translation>
208 </message> 256 </message>
209 <message> 257 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/> 258 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/>
211 <source>Waiting for system to remount player</source> 259 <source>Waiting for system to remount player</source>
212 <translation>Čekám na znovupřipojení přehrávače</translation> 260 <translation>Čekám na znovupřipojení přehrávače</translation>
213 </message> 261 </message>
214 <message> 262 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="196"/> 263 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
216 <source>Player remounted</source> 264 <source>Player remounted</source>
217 <translation>Přehrávač znovupřipojen</translation> 265 <translation>Přehrávač znovupřipojen</translation>
218 </message> 266 </message>
219 <message> 267 <message>
220 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="201"/> 268 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="197"/>
221 <source>Timeout on remount</source> 269 <source>Timeout on remount</source>
222 <translation>Vypršel limit znovuzavedení</translation> 270 <translation>Vypršel limit znovuzavedení</translation>
223 </message> 271 </message>
@@ -554,27 +602,27 @@
554 <translation>Patchuji soubor...</translation> 602 <translation>Patchuji soubor...</translation>
555 </message> 603 </message>
556 <message> 604 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/> 605 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="136"/>
558 <source>Patching the original firmware failed</source> 606 <source>Patching the original firmware failed</source>
559 <translation>Patchování původního firmware selhalo</translation> 607 <translation>Patchování původního firmware selhalo</translation>
560 </message> 608 </message>
561 <message> 609 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/> 610 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="142"/>
563 <source>Succesfully patched firmware file</source> 611 <source>Succesfully patched firmware file</source>
564 <translation>Soubor firmware úspěšně opatchován</translation> 612 <translation>Soubor firmware úspěšně opatchován</translation>
565 </message> 613 </message>
566 <message> 614 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/> 615 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="157"/>
568 <source>Bootloader successful installed</source> 616 <source>Bootloader successful installed</source>
569 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation> 617 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
570 </message> 618 </message>
571 <message> 619 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/> 620 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="163"/>
573 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 621 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
574 <translation>Opatchovaný zavaděč nemohl být nainstalován</translation> 622 <translation>Opatchovaný zavaděč nemohl být nainstalován</translation>
575 </message> 623 </message>
576 <message> 624 <message>
577 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/> 625 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="174"/>
578 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 626 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
579 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware.</translation> 627 <translation>Pro odinstalaci proveďte běžnou aktualizaci s neupravovaným původním firmware.</translation>
580 </message> 628 </message>
@@ -582,112 +630,111 @@
582<context> 630<context>
583 <name>BootloaderInstallIpod</name> 631 <name>BootloaderInstallIpod</name>
584 <message> 632 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
586 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 633 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
587 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation> 634 <translation type="vanished">Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
588 </message> 635 </message>
589 <message> 636 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/> 637 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="72"/>
591 <source>Downloading bootloader file</source> 638 <source>Downloading bootloader file</source>
592 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation> 639 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
593 </message> 640 </message>
594 <message> 641 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/> 642 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="82"/>
596 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 643 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
597 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation> 644 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
598 </message> 645 </message>
599 <message> 646 <message>
600 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/> 647 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/> 648 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
602 <source>Failed to read firmware directory</source> 649 <source>Failed to read firmware directory</source>
603 <translation>Chyba čtení adresáře firmwaru</translation> 650 <translation>Chyba čtení adresáře firmwaru</translation>
604 </message> 651 </message>
605 <message> 652 <message>
606 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/> 653 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="61"/>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/> 654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="148"/>
608 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source> 655 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
609 <translation>Neznámá verze firmwaru (%1)</translation> 656 <translation>Neznámá verze firmwaru (%1)</translation>
610 </message> 657 </message>
611 <message> 658 <message>
612 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/> 659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="67"/>
613 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 660 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
614See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 661See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
615 <translation>Pozor: Tohle je MacPod, Rockbox funguje pouzena WinPodu. 662 <translation>Pozor: Tohle je MacPod, Rockbox funguje pouzena WinPodu.
616Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> 663Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
617 </message> 664 </message>
618 <message> 665 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/> 666 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="86"/>
620 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/> 667 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="155"/>
621 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source> 668 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
622 <translation>Nelze otevřít Ipod pro čtení a zápis</translation> 669 <translation>Nelze otevřít Ipod pro čtení a zápis</translation>
623 </message> 670 </message>
624 <message> 671 <message>
625 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/> 672 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/>
626 <source>Successfull added bootloader</source> 673 <source>Successfull added bootloader</source>
627 <translation>Zavaděč úspěšně přidán</translation> 674 <translation>Zavaděč úspěšně přidán</translation>
628 </message> 675 </message>
629 <message> 676 <message>
630 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/> 677 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="107"/>
631 <source>Failed to add bootloader</source> 678 <source>Failed to add bootloader</source>
632 <translation>Přidání zavaděče selhalo</translation> 679 <translation>Přidání zavaděče selhalo</translation>
633 </message> 680 </message>
634 <message> 681 <message>
635 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/> 682 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="119"/>
636 <source>Bootloader Installation complete.</source> 683 <source>Bootloader Installation complete.</source>
637 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation> 684 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
638 </message> 685 </message>
639 <message> 686 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/> 687 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="124"/>
641 <source>Writing log aborted</source> 688 <source>Writing log aborted</source>
642 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation> 689 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
643 </message> 690 </message>
644 <message> 691 <message>
645 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/> 692 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="134"/>
646 <source>Uninstalling bootloader</source> 693 <source>Uninstalling bootloader</source>
647 <translation>Odinstalace zavaděče</translation> 694 <translation>Odinstalace zavaděče</translation>
648 </message> 695 </message>
649 <message> 696 <message>
650 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/> 697 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/>
651 <source>No bootloader detected.</source> 698 <source>No bootloader detected.</source>
652 <translation>Zavaděč nenalezen.</translation> 699 <translation>Zavaděč nenalezen.</translation>
653 </message> 700 </message>
654 <message> 701 <message>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/> 702 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/>
656 <source>Successfully removed bootloader</source> 703 <source>Successfully removed bootloader</source>
657 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 704 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
658 </message> 705 </message>
659 <message> 706 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/> 707 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
661 <source>Removing bootloader failed.</source> 708 <source>Removing bootloader failed.</source>
662 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 709 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
663 </message> 710 </message>
664 <message> 711 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/> 712 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="241"/>
666 <source>Error: could not retrieve device name</source> 713 <source>Error: could not retrieve device name</source>
667 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation> 714 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation>
668 </message> 715 </message>
669 <message> 716 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="245"/> 717 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="257"/>
671 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 718 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
672 <translation>Chyba: Není zvolen přípojný bod!</translation> 719 <translation>Chyba: Není zvolen přípojný bod!</translation>
673 </message> 720 </message>
674 <message> 721 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="250"/> 722 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="262"/>
676 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 723 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
677 <translation>Nelze otevřít Ipod: nepovolený přístup</translation> 724 <translation>Nelze otevřít Ipod: nepovolený přístup</translation>
678 </message> 725 </message>
679 <message> 726 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="254"/> 727 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
681 <source>Could not open Ipod</source> 728 <source>Could not open Ipod</source>
682 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation> 729 <translation>Nelze otevřít Ipod</translation>
683 </message> 730 </message>
684 <message> 731 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="259"/> 732 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="271"/>
686 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 733 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
687 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation> 734 <translation>Chyba při čtení tabulky oddílů - možná to není Ipod</translation>
688 </message> 735 </message>
689 <message> 736 <message>
690 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="265"/> 737 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="277"/>
691 <source>No firmware partition on disk</source> 738 <source>No firmware partition on disk</source>
692 <translation>Na disku není oddíl s firmwarem</translation> 739 <translation>Na disku není oddíl s firmwarem</translation>
693 </message> 740 </message>
@@ -837,131 +884,195 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
837 <translation>Stahuji soubor zavaděče...</translation> 884 <translation>Stahuji soubor zavaděče...</translation>
838 </message> 885 </message>
839 <message> 886 <message>
840 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="110"/> 887 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="113"/>
841 <source>Could not make DFU image.</source> 888 <source>Could not make DFU image.</source>
842 <translation>Nepodařilo se vytvořit obraz DFU.</translation> 889 <translation>Nepodařilo se vytvořit obraz DFU.</translation>
843 </message> 890 </message>
844 <message> 891 <message>
845 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="116"/> 892 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="119"/>
846 <source>Ejecting iPod...</source> 893 <source>Ejecting iPod...</source>
847 <translation>Odpojuji iPod...</translation> 894 <translation>Odpojuji iPod...</translation>
848 </message> 895 </message>
849 <message> 896 <message>
850 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="138"/> 897 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="141"/>
898 <source>Action required:
899
900Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject functionality.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="171"/>
905 <source>Action required:
906
907Quit iTunes application.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="192"/>
912 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it using the Task Manager, and try again.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="218"/>
917 <source>Action required:
918
919Press and hold SELECT+MENU buttons, after about 12 seconds a new action will require you to release the buttons, DO IT QUICKLY, otherwise the process could fail.</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="243"/>
924 <source>Action required:
925
926Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="268"/>
931 <source>Device is not in DFU mode. It seems that the previous required action failed, please try again.</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="285"/>
936 <source>No valid DFU USB driver found.
937
938Install iTunes (or the Apple Device Driver) and try again.</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="321"/>
943 <source>Action required:
944
945Could not remount the device, try to do it manually. If the iPod didn&apos;t restart, force a reset by pressing SELECT+MENU buttons for about 5 seconds. If the problem could not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="336"/>
950 <source>Bootloader successfully installed.</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="338"/>
955 <source>Bootloader successfully uninstalled.</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="368"/>
960 <source>Install aborted by user.</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="370"/>
965 <source>Uninstall aborted by user.</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
851 <source>Action required: 969 <source>Action required:
852 Please make sure no programs are accessing 970 Please make sure no programs are accessing
853 files on the device. If ejecting still fails 971 files on the device. If ejecting still fails
854 please use your computers eject funtionality.</source> 972 please use your computers eject funtionality.</source>
855 <translation>Je nutný zásah: 973 <translation type="vanished">Je nutný zásah:
856 Přesvědčte se prosím, že žádné programy nepracují 974 Přesvědčte se prosím, že žádné programy nepracují
857 se soubory na zařízení. Jestliže odpojení přesto selže 975 se soubory na zařízení. Jestliže odpojení přesto selže
858 využijte prosím funkci odpojení vašeho počítače.</translation> 976 využijte prosím funkci odpojení vašeho počítače.</translation>
859 </message> 977 </message>
860 <message> 978 <message>
861 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="148"/> 979 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="151"/>
862 <source>Device successfully ejected.</source> 980 <source>Device successfully ejected.</source>
863 <translation>Zařízení úspěšně odpojeno.</translation> 981 <translation>Zařízení úspěšně odpojeno.</translation>
864 </message> 982 </message>
865 <message> 983 <message>
866 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="168"/>
867 <source>Action required: 984 <source>Action required:
868 Quit iTunes application.</source> 985 Quit iTunes application.</source>
869 <translation>Je nutný zásah: 986 <translation type="vanished">Je nutný zásah:
870 Ukončete aplikaci iTunes.</translation> 987 Ukončete aplikaci iTunes.</translation>
871 </message> 988 </message>
872 <message> 989 <message>
873 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="176"/> 990 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="179"/>
874 <source>iTunes closed.</source> 991 <source>iTunes closed.</source>
875 <translation>iTunes ukončeny.</translation> 992 <translation>iTunes ukončeny.</translation>
876 </message> 993 </message>
877 <message> 994 <message>
878 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="189"/>
879 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it 995 <source>Could not suspend iTunesHelper. Stop it
880using the Task Manager, and try again.</source> 996using the Task Manager, and try again.</source>
881 <translation>Nepodařilo se zavřít iTunesHelper. Ukončete ho 997 <translation type="vanished">Nepodařilo se zavřít iTunesHelper. Ukončete ho
882prostřednictvím Správce úloh a zkuste to znovu.</translation> 998prostřednictvím Správce úloh a zkuste to znovu.</translation>
883 </message> 999 </message>
884 <message> 1000 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="198"/> 1001 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="201"/>
886 <source>Waiting for HDD spin-down...</source> 1002 <source>Waiting for HDD spin-down...</source>
887 <translation>Čekám na zastavení HDD...</translation> 1003 <translation>Čekám na zastavení HDD...</translation>
888 </message> 1004 </message>
889 <message> 1005 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="214"/> 1006 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="217"/>
891 <source>Waiting for DFU mode...</source> 1007 <source>Waiting for DFU mode...</source>
892 <translation>Čekám na DFU režim...</translation> 1008 <translation>Čekám na DFU režim...</translation>
893 </message> 1009 </message>
894 <message> 1010 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="215"/>
896 <source>Action required: 1011 <source>Action required:
897 Press and hold SELECT+MENU buttons, after 1012 Press and hold SELECT+MENU buttons, after
898 about 12 seconds a new action will require 1013 about 12 seconds a new action will require
899 you to release the buttons, DO IT QUICKLY, 1014 you to release the buttons, DO IT QUICKLY,
900 otherwise the process could fail.</source> 1015 otherwise the process could fail.</source>
901 <translation>Je nutný zásah: 1016 <translation type="vanished">Je nutný zásah:
902 Zmáčkněte a držte tlačítka SELECT+MENU, po 1017 Zmáčkněte a držte tlačítka SELECT+MENU, po
903 zhruba 12 sekundách bude nutné tlačítka pustit 1018 zhruba 12 sekundách bude nutné tlačítka pustit
904 UDĚLEJTE TO RYCHLE, jinak může proces selhat.</translation> 1019 UDĚLEJTE TO RYCHLE, jinak může proces selhat.</translation>
905 </message> 1020 </message>
906 <message> 1021 <message>
907 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="238"/> 1022 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="241"/>
908 <source>DFU mode detected.</source> 1023 <source>DFU mode detected.</source>
909 <translation>Zjištěn DFU režim.</translation> 1024 <translation>Zjištěn DFU režim.</translation>
910 </message> 1025 </message>
911 <message> 1026 <message>
912 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="240"/>
913 <source>Action required: 1027 <source>Action required:
914 Release SELECT+MENU buttons and wait...</source> 1028 Release SELECT+MENU buttons and wait...</source>
915 <translation>Je nutný zásah: 1029 <translation type="vanished">Je nutný zásah:
916 Pusťte tlačítka SELECT+MENU a čekejte...</translation> 1030 Pusťte tlačítka SELECT+MENU a čekejte...</translation>
917 </message> 1031 </message>
918 <message> 1032 <message>
919 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="265"/>
920 <source>Device is not in DFU mode. It seems that 1033 <source>Device is not in DFU mode. It seems that
921the previous required action failed, please 1034the previous required action failed, please
922try again.</source> 1035try again.</source>
923 <translation>Zařízení není v DFU režimu. Zdá se, 1036 <translation type="vanished">Zařízení není v DFU režimu. Zdá se,
924že předchozí potřebný zásah selhal. Prosím, 1037že předchozí potřebný zásah selhal. Prosím,
925zkuste to znovu.</translation> 1038zkuste to znovu.</translation>
926 </message> 1039 </message>
927 <message> 1040 <message>
928 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="272"/> 1041 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="275"/>
929 <source>Transfering DFU image...</source> 1042 <source>Transfering DFU image...</source>
930 <translation>Přenáším DFU obraz...</translation> 1043 <translation>Přenáším DFU obraz...</translation>
931 </message> 1044 </message>
932 <message> 1045 <message>
933 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="282"/>
934 <source>No valid DFU USB driver found. 1046 <source>No valid DFU USB driver found.
935Install iTunes (or the Apple Device Driver) 1047Install iTunes (or the Apple Device Driver)
936and try again.</source> 1048and try again.</source>
937 <translation>Nebyl nalezen platný DFU USB ovladač. 1049 <translation type="vanished">Nebyl nalezen platný DFU USB ovladač.
938Instalujte iTunes (nebo Apple Device Driver) 1050Instalujte iTunes (nebo Apple Device Driver)
939a zkuste to znovu.</translation> 1051a zkuste to znovu.</translation>
940 </message> 1052 </message>
941 <message> 1053 <message>
942 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="291"/> 1054 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="294"/>
943 <source>Could not transfer DFU image.</source> 1055 <source>Could not transfer DFU image.</source>
944 <translation>Nebylo možné přenést DFU obraz.</translation> 1056 <translation>Nebylo možné přenést DFU obraz.</translation>
945 </message> 1057 </message>
946 <message> 1058 <message>
947 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="296"/> 1059 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/>
948 <source>DFU transfer completed.</source> 1060 <source>DFU transfer completed.</source>
949 <translation>Přenos DFU kompletní.</translation> 1061 <translation>Přenos DFU kompletní.</translation>
950 </message> 1062 </message>
951 <message> 1063 <message>
952 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="299"/> 1064 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="302"/>
953 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source> 1065 <source>Restarting iPod, waiting for remount...</source>
954 <translation>Restartuji iPod, čekám na znovupřipojení...</translation> 1066 <translation>Restartuji iPod, čekám na znovupřipojení...</translation>
955 </message> 1067 </message>
956 <message> 1068 <message>
957 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="318"/>
958 <source>Action required: 1069 <source>Action required:
959 Could not remount the device, try to do it 1070 Could not remount the device, try to do it
960 manually. If the iPod didn&apos;t restart, force 1071 manually. If the iPod didn&apos;t restart, force
961 a reset by pressing SELECT+MENU buttons 1072 a reset by pressing SELECT+MENU buttons
962 for about 5 seconds. If the problem could 1073 for about 5 seconds. If the problem could
963 not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source> 1074 not be solved then click &apos;Abort&apos; to cancel.</source>
964 <translation>Je nutný zásah: 1075 <translation type="vanished">Je nutný zásah:
965 Zařízení se nepodařilo znovu připojit, 1076 Zařízení se nepodařilo znovu připojit,
966 zkuste to prosím ručně. Jestliže se iPod 1077 zkuste to prosím ručně. Jestliže se iPod
967 nerestartoval, vynuťte restart stisknutím 1078 nerestartoval, vynuťte restart stisknutím
@@ -970,63 +1081,58 @@ a zkuste to znovu.</translation>
970 na &apos;Zrušit&apos; pro přerušení.</translation> 1081 na &apos;Zrušit&apos; pro přerušení.</translation>
971 </message> 1082 </message>
972 <message> 1083 <message>
973 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="330"/> 1084 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="333"/>
974 <source>Device remounted.</source> 1085 <source>Device remounted.</source>
975 <translation>Zařízení znovupřipojeno.</translation> 1086 <translation>Zařízení znovupřipojeno.</translation>
976 </message> 1087 </message>
977 <message> 1088 <message>
978 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="332"/>
979 <source>Bootloader successfully %1.</source> 1089 <source>Bootloader successfully %1.</source>
980 <translation>Zavaděč úspěšně %1.</translation> 1090 <translation type="vanished">Zavaděč úspěšně %1.</translation>
981 </message> 1091 </message>
982 <message> 1092 <message>
983 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="345"/> 1093 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="350"/>
984 <source>Could not resume iTunesHelper.</source> 1094 <source>Could not resume iTunesHelper.</source>
985 <translation>Nelze obnovit iTunesHelper.</translation> 1095 <translation>Nelze obnovit iTunesHelper.</translation>
986 </message> 1096 </message>
987 <message> 1097 <message>
988 <location filename="../base/bootloaderinstalls5l.cpp" line="361"/>
989 <source>%1 aborted by user.</source> 1098 <source>%1 aborted by user.</source>
990 <translation>%1 zrušeno uživatelem.</translation> 1099 <translation type="vanished">%1 zrušeno uživatelem.</translation>
991 </message> 1100 </message>
992</context> 1101</context>
993<context> 1102<context>
994 <name>BootloaderInstallSansa</name> 1103 <name>BootloaderInstallSansa</name>
995 <message> 1104 <message>
996 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/> 1105 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="54"/>
997 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source> 1106 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
998 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation> 1107 <translation>Chyba: Nemohu alokovat vyrovnávací paměť!</translation>
999 </message> 1108 </message>
1000 <message> 1109 <message>
1001 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
1002 <source>Searching for Sansa</source> 1110 <source>Searching for Sansa</source>
1003 <translation>Hledám Sansu</translation> 1111 <translation type="vanished">Hledám Sansu</translation>
1004 </message> 1112 </message>
1005 <message> 1113 <message>
1006 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
1007 <source>Permission for disc access denied! 1114 <source>Permission for disc access denied!
1008This is required to install the bootloader</source> 1115This is required to install the bootloader</source>
1009 <translation>Nepovolen přístup k disku! 1116 <translation type="vanished">Nepovolen přístup k disku!
1010Což je požadováno pro instalaci zavaděče</translation> 1117Což je požadováno pro instalaci zavaděče</translation>
1011 </message> 1118 </message>
1012 <message> 1119 <message>
1013 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
1014 <source>No Sansa detected!</source> 1120 <source>No Sansa detected!</source>
1015 <translation>Sansa nenalezena!</translation> 1121 <translation type="vanished">Sansa nenalezena!</translation>
1016 </message> 1122 </message>
1017 <message> 1123 <message>
1018 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/> 1124 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="68"/>
1019 <source>Downloading bootloader file</source> 1125 <source>Downloading bootloader file</source>
1020 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation> 1126 <translation>Stahuji soubor zavaděče</translation>
1021 </message> 1127 </message>
1022 <message> 1128 <message>
1023 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/> 1129 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="83"/>
1024 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 1130 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
1025 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation> 1131 <translation>Instaluji zavaděč Rockboxu</translation>
1026 </message> 1132 </message>
1027 <message> 1133 <message>
1028 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/> 1134 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
1029 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/> 1135 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="164"/>
1030 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 1136 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
1031You must reinstall the original Sansa firmware before running 1137You must reinstall the original Sansa firmware before running
1032sansapatcher for the first time. 1138sansapatcher for the first time.
@@ -1039,78 +1145,78 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1039</translation> 1145</translation>
1040 </message> 1146 </message>
1041 <message> 1147 <message>
1042 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/> 1148 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="87"/>
1043 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/> 1149 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="174"/>
1044 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 1150 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
1045 <translation>Nelze otevřít Sansu pro čtení a zápis</translation> 1151 <translation>Nelze otevřít Sansu pro čtení a zápis</translation>
1046 </message> 1152 </message>
1047 <message> 1153 <message>
1048 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/> 1154 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="96"/>
1049 <source>Checking downloaded bootloader</source> 1155 <source>Checking downloaded bootloader</source>
1050 <translation>Kontroluji stažený zavaděč</translation> 1156 <translation>Kontroluji stažený zavaděč</translation>
1051 </message> 1157 </message>
1052 <message> 1158 <message>
1053 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/> 1159 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="104"/>
1054 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 1160 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
1055 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuji.</translation> 1161 <translation>Nesloulad zavaděče! Přerušuji.</translation>
1056 </message> 1162 </message>
1057 <message> 1163 <message>
1058 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/> 1164 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="114"/>
1059 <source>Successfully installed bootloader</source> 1165 <source>Successfully installed bootloader</source>
1060 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation> 1166 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován</translation>
1061 </message> 1167 </message>
1062 <message> 1168 <message>
1063 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/> 1169 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="125"/>
1064 <source>Failed to install bootloader</source> 1170 <source>Failed to install bootloader</source>
1065 <translation>Instalace zavaděče selhala</translation> 1171 <translation>Instalace zavaděče selhala</translation>
1066 </message> 1172 </message>
1067 <message> 1173 <message>
1068 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/> 1174 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="138"/>
1069 <source>Bootloader Installation complete.</source> 1175 <source>Bootloader Installation complete.</source>
1070 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation> 1176 <translation>Zavaděč úspěšně nainstalován.</translation>
1071 </message> 1177 </message>
1072 <message> 1178 <message>
1073 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/> 1179 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="143"/>
1074 <source>Writing log aborted</source> 1180 <source>Writing log aborted</source>
1075 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation> 1181 <translation>Zápis výpisu přerušen</translation>
1076 </message> 1182 </message>
1077 <message> 1183 <message>
1078 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/> 1184 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="155"/>
1079 <source>Uninstalling bootloader</source> 1185 <source>Uninstalling bootloader</source>
1080 <translation>Odinstalovávám zavaděč</translation> 1186 <translation>Odinstalovávám zavaděč</translation>
1081 </message> 1187 </message>
1082 <message> 1188 <message>
1083 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/> 1189 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="180"/>
1084 <source>Successfully removed bootloader</source> 1190 <source>Successfully removed bootloader</source>
1085 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation> 1191 <translation>Zavaděč úspěšně odstraněn</translation>
1086 </message> 1192 </message>
1087 <message> 1193 <message>
1088 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="203"/> 1194 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
1089 <source>Removing bootloader failed.</source> 1195 <source>Removing bootloader failed.</source>
1090 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation> 1196 <translation>Odstranění zavaděče selhalo.</translation>
1091 </message> 1197 </message>
1092 <message> 1198 <message>
1093 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="239"/> 1199 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="244"/>
1094 <source>Error: could not retrieve device name</source> 1200 <source>Error: could not retrieve device name</source>
1095 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation> 1201 <translation>Chyba: nepodařilo se zjistit jméno zařízení</translation>
1096 </message> 1202 </message>
1097 <message> 1203 <message>
1098 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="255"/> 1204 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/>
1099 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 1205 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
1100 <translation>Nelze najít Sansu</translation> 1206 <translation>Nelze najít Sansu</translation>
1101 </message> 1207 </message>
1102 <message> 1208 <message>
1103 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="260"/> 1209 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/>
1104 <source>Could not open Sansa</source> 1210 <source>Could not open Sansa</source>
1105 <translation>Sansu nelze otevřít</translation> 1211 <translation>Sansu nelze otevřít</translation>
1106 </message> 1212 </message>
1107 <message> 1213 <message>
1108 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="265"/> 1214 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="270"/>
1109 <source>Could not read partition table</source> 1215 <source>Could not read partition table</source>
1110 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation> 1216 <translation>Nelze přečíst tabulku oddílů</translation>
1111 </message> 1217 </message>
1112 <message> 1218 <message>
1113 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="272"/> 1219 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="277"/>
1114 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 1220 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
1115 <translation>Disk není Sansa (chyba %1), přerušuji.</translation> 1221 <translation>Disk není Sansa (chyba %1), přerušuji.</translation>
1116 </message> 1222 </message>
@@ -1190,152 +1296,152 @@ Viz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
1190<context> 1296<context>
1191 <name>Config</name> 1297 <name>Config</name>
1192 <message> 1298 <message>
1193 <location filename="../configure.cpp" line="130"/> 1299 <location filename="../configure.cpp" line="125"/>
1194 <source>The following errors occurred:</source> 1300 <source>The following errors occurred:</source>
1195 <translation>Nastaly následující problémy:</translation> 1301 <translation>Nastaly následující problémy:</translation>
1196 </message> 1302 </message>
1197 <message> 1303 <message>
1198 <location filename="../configure.cpp" line="175"/> 1304 <location filename="../configure.cpp" line="170"/>
1199 <source>No mountpoint given</source> 1305 <source>No mountpoint given</source>
1200 <translation>Neposkytnut žádný přípojný bod</translation> 1306 <translation>Neposkytnut žádný přípojný bod</translation>
1201 </message> 1307 </message>
1202 <message> 1308 <message>
1203 <location filename="../configure.cpp" line="179"/> 1309 <location filename="../configure.cpp" line="174"/>
1204 <source>Mountpoint does not exist</source> 1310 <source>Mountpoint does not exist</source>
1205 <translation>Přípojný bod neexistuje</translation> 1311 <translation>Přípojný bod neexistuje</translation>
1206 </message> 1312 </message>
1207 <message> 1313 <message>
1208 <location filename="../configure.cpp" line="183"/> 1314 <location filename="../configure.cpp" line="178"/>
1209 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1315 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1210 <translation>Přípojný bod není adresář.</translation> 1316 <translation>Přípojný bod není adresář.</translation>
1211 </message> 1317 </message>
1212 <message> 1318 <message>
1213 <location filename="../configure.cpp" line="187"/> 1319 <location filename="../configure.cpp" line="182"/>
1214 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1320 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1215 <translation>Do přípojného bodu nelze zapisovat</translation> 1321 <translation>Do přípojného bodu nelze zapisovat</translation>
1216 </message> 1322 </message>
1217 <message> 1323 <message>
1218 <location filename="../configure.cpp" line="202"/> 1324 <location filename="../configure.cpp" line="197"/>
1219 <source>No player selected</source> 1325 <source>No player selected</source>
1220 <translation>Nevybrán žádný přehrávač</translation> 1326 <translation>Nevybrán žádný přehrávač</translation>
1221 </message> 1327 </message>
1222 <message> 1328 <message>
1223 <location filename="../configure.cpp" line="209"/> 1329 <location filename="../configure.cpp" line="204"/>
1224 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1330 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1225 <translation>Do zadané vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro nasměrování do dočasné složky systému.</translation> 1331 <translation>Do zadané vyrovnávací paměti nelze zapisovat. Ponechejte prázdné pro nasměrování do dočasné složky systému.</translation>
1226 </message> 1332 </message>
1227 <message> 1333 <message>
1228 <location filename="../configure.cpp" line="228"/> 1334 <location filename="../configure.cpp" line="223"/>
1229 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1335 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1230 <translation>Budete muset opravit výše uvedené chyby, než budete moci pokračovat.</translation> 1336 <translation>Budete muset opravit výše uvedené chyby, než budete moci pokračovat.</translation>
1231 </message> 1337 </message>
1232 <message> 1338 <message>
1233 <location filename="../configure.cpp" line="231"/> 1339 <location filename="../configure.cpp" line="226"/>
1234 <source>Configuration error</source> 1340 <source>Configuration error</source>
1235 <translation>Chyba nastavení</translation> 1341 <translation>Chyba nastavení</translation>
1236 </message> 1342 </message>
1237 <message> 1343 <message>
1238 <location filename="../configure.cpp" line="322"/> 1344 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
1239 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 1345 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1240 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %L1 kiB.</translation> 1346 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %L1 kiB.</translation>
1241 </message> 1347 </message>
1242 <message> 1348 <message>
1243 <location filename="../configure.cpp" line="340"/> 1349 <location filename="../configure.cpp" line="328"/>
1244 <source>Showing disabled targets</source> 1350 <source>Showing disabled targets</source>
1245 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation> 1351 <translation>Zobrazit skrytá zařízení</translation>
1246 </message> 1352 </message>
1247 <message> 1353 <message>
1248 <location filename="../configure.cpp" line="341"/> 1354 <location filename="../configure.cpp" line="329"/>
1249 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1355 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1250 <translation>Vybrali jste zobrazení zařízení, která jsou skrytá. Ta nejsou doporučena pro běžné uživatele. Pokračujte jen pokud víte, co děláte.</translation> 1356 <translation>Vybrali jste zobrazení zařízení, která jsou skrytá. Ta nejsou doporučena pro běžné uživatele. Pokračujte jen pokud víte, co děláte.</translation>
1251 </message> 1357 </message>
1252 <message> 1358 <message>
1253 <location filename="../configure.cpp" line="448"/> 1359 <location filename="../configure.cpp" line="438"/>
1254 <location filename="../configure.cpp" line="914"/> 1360 <location filename="../configure.cpp" line="904"/>
1255 <source>TTS error</source> 1361 <source>TTS error</source>
1256 <translation>Chyba syntézy řeči</translation> 1362 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1257 </message> 1363 </message>
1258 <message> 1364 <message>
1259 <location filename="../configure.cpp" line="449"/> 1365 <location filename="../configure.cpp" line="439"/>
1260 <location filename="../configure.cpp" line="915"/> 1366 <location filename="../configure.cpp" line="905"/>
1261 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1367 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1262 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation> 1368 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1263 </message> 1369 </message>
1264 <message> 1370 <message>
1265 <location filename="../configure.cpp" line="455"/> 1371 <location filename="../configure.cpp" line="445"/>
1266 <location filename="../configure.cpp" line="485"/> 1372 <location filename="../configure.cpp" line="479"/>
1267 <source>Configuration OK</source> 1373 <source>Configuration OK</source>
1268 <translation>Nastavení je v pořádku</translation> 1374 <translation>Nastavení je v pořádku</translation>
1269 </message> 1375 </message>
1270 <message> 1376 <message>
1271 <location filename="../configure.cpp" line="461"/> 1377 <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
1272 <location filename="../configure.cpp" line="490"/> 1378 <location filename="../configure.cpp" line="484"/>
1273 <source>Configuration INVALID</source> 1379 <source>Configuration INVALID</source>
1274 <translation>Nastavení není platné</translation> 1380 <translation>Nastavení není platné</translation>
1275 </message> 1381 </message>
1276 <message> 1382 <message>
1277 <location filename="../configure.cpp" line="529"/> 1383 <location filename="../configure.cpp" line="523"/>
1278 <source>Proxy Detection</source> 1384 <source>Proxy Detection</source>
1279 <translation>Zjištění proxy</translation> 1385 <translation>Zjištění proxy</translation>
1280 </message> 1386 </message>
1281 <message> 1387 <message>
1282 <location filename="../configure.cpp" line="530"/> 1388 <location filename="../configure.cpp" line="524"/>
1283 <source>The System Proxy settings are invalid! 1389 <source>The System Proxy settings are invalid!
1284Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1390Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1285 <translation>Chybné nastavení proxy v systému! 1391 <translation>Chybné nastavení proxy v systému!
1286S tímto nastavením proxy nebude Rockbox Utilita fungovat. Ověřte, zda je v systému správně nastavena proxy. Skripty automatické konfigurace proxy (PAC) nejsou podporovány. Jestliže je váš systém používá, musíte proxy nastavit ručně.</translation> 1392S tímto nastavením proxy nebude Rockbox Utilita fungovat. Ověřte, zda je v systému správně nastavena proxy. Skripty automatické konfigurace proxy (PAC) nejsou podporovány. Jestliže je váš systém používá, musíte proxy nastavit ručně.</translation>
1287 </message> 1393 </message>
1288 <message> 1394 <message>
1289 <location filename="../configure.cpp" line="643"/> 1395 <location filename="../configure.cpp" line="634"/>
1290 <source>Set Cache Path</source> 1396 <source>Set Cache Path</source>
1291 <translation>Umístění vyrovnávací paměti</translation> 1397 <translation>Umístění vyrovnávací paměti</translation>
1292 </message> 1398 </message>
1293 <message> 1399 <message>
1294 <location filename="../configure.cpp" line="665"/> 1400 <location filename="../configure.cpp" line="656"/>
1295 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source> 1401 <source>%1 (%2 GiB of %3 GiB free)</source>
1296 <translation>%1 (%2 GiB of %3 GiB volné)</translation> 1402 <translation>%1 (%2 GiB of %3 GiB volné)</translation>
1297 </message> 1403 </message>
1298 <message> 1404 <message>
1299 <location filename="../configure.cpp" line="739"/> 1405 <location filename="../configure.cpp" line="730"/>
1300 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source> 1406 <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
1301 <translation>Bylo zjištěno více zařízení. Odpojte prosím všechny nepotřebné a zkuste to znovu.</translation> 1407 <translation>Bylo zjištěno více zařízení. Odpojte prosím všechny nepotřebné a zkuste to znovu.</translation>
1302 </message> 1408 </message>
1303 <message> 1409 <message>
1304 <location filename="../configure.cpp" line="742"/> 1410 <location filename="../configure.cpp" line="733"/>
1305 <source>Detected devices:</source> 1411 <source>Detected devices:</source>
1306 <translation>Zjištěná zařízení:</translation> 1412 <translation>Zjištěná zařízení:</translation>
1307 </message> 1413 </message>
1308 <message> 1414 <message>
1309 <location filename="../configure.cpp" line="747"/> 1415 <location filename="../configure.cpp" line="738"/>
1310 <source>(unknown)</source> 1416 <source>(unknown)</source>
1311 <translation>(neznámé)</translation> 1417 <translation>(neznámé)</translation>
1312 </message> 1418 </message>
1313 <message> 1419 <message>
1314 <location filename="../configure.cpp" line="749"/> 1420 <location filename="../configure.cpp" line="740"/>
1315 <source>%1 at %2</source> 1421 <source>%1 at %2</source>
1316 <translation>%1 na %2</translation> 1422 <translation>%1 na %2</translation>
1317 </message> 1423 </message>
1318 <message> 1424 <message>
1319 <location filename="../configure.cpp" line="755"/> 1425 <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
1320 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source> 1426 <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
1321 <translation>Poznámka: Nezjištění připojených zařízení může být z více důvodů. Můžete mít méně připojených zařízení, než je v seznamu. V tomto případě nemusí být možné jednoznačně zjistit váš přehrávač.</translation> 1427 <translation>Poznámka: Nezjištění připojených zařízení může být z více důvodů. Můžete mít méně připojených zařízení, než je v seznamu. V tomto případě nemusí být možné jednoznačně zjistit váš přehrávač.</translation>
1322 </message> 1428 </message>
1323 <message> 1429 <message>
1324 <location filename="../configure.cpp" line="759"/> 1430 <location filename="../configure.cpp" line="751"/>
1325 <location filename="../configure.cpp" line="763"/> 1431 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1326 <location filename="../configure.cpp" line="805"/> 1432 <location filename="../configure.cpp" line="800"/>
1327 <source>Device Detection</source> 1433 <source>Device Detection</source>
1328 <translation>Zjištění zařízení</translation> 1434 <translation>Zjištění zařízení</translation>
1329 </message> 1435 </message>
1330 <message> 1436 <message>
1331 <location filename="../configure.cpp" line="780"/> 1437 <location filename="../configure.cpp" line="773"/>
1332 <source>%1 in MTP mode found! 1438 <source>%1 in MTP mode found!
1333You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1439You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1334 <translation>Nalezen %1 v MTP režimu! 1440 <translation>Nalezen %1 v MTP režimu!
1335Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </translation> 1441Musíte přepnout váš přehrávač do MSC módu, aby instalace proběhla. </translation>
1336 </message> 1442 </message>
1337 <message> 1443 <message>
1338 <location filename="../configure.cpp" line="788"/> 1444 <location filename="../configure.cpp" line="782"/>
1339 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1445 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1340Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1446Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1341 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;! 1447 <translation>Nalezen %1 &quot;MacPod&quot;!
@@ -1346,7 +1452,7 @@ Rockbox potřebuje k běhu Ipod naformátovaný jako FAT (tzv. &quot;WinPod&quot
1346 <translation type="obsolete">Fatální chyba</translation> 1452 <translation type="obsolete">Fatální chyba</translation>
1347 </message> 1453 </message>
1348 <message> 1454 <message>
1349 <location filename="../configure.cpp" line="774"/> 1455 <location filename="../configure.cpp" line="766"/>
1350 <source>Detected an unsupported player: 1456 <source>Detected an unsupported player:
1351%1 1457%1
1352Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1458Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1359,100 +1465,100 @@ Je nám líto, Rockbox neběží na vašem přehrávači.</translation>
1359 <translation type="obsolete">Fatální chyba: přehrávač neslučitelný</translation> 1465 <translation type="obsolete">Fatální chyba: přehrávač neslučitelný</translation>
1360 </message> 1466 </message>
1361 <message> 1467 <message>
1362 <location filename="../configure.cpp" line="858"/> 1468 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1363 <source>Autodetection</source> 1469 <source>Autodetection</source>
1364 <translation>Automatická detekce</translation> 1470 <translation>Automatická detekce</translation>
1365 </message> 1471 </message>
1366 <message> 1472 <message>
1367 <location filename="../configure.cpp" line="859"/> 1473 <location filename="../configure.cpp" line="854"/>
1368 <source>Could not detect a Mountpoint. 1474 <source>Could not detect a Mountpoint.
1369Select your Mountpoint manually.</source> 1475Select your Mountpoint manually.</source>
1370 <translation>Nelze zjistit přípojný bod. 1476 <translation>Nelze zjistit přípojný bod.
1371Vyberte svůj přípojný bod ručně.</translation> 1477Vyberte svůj přípojný bod ručně.</translation>
1372 </message> 1478 </message>
1373 <message> 1479 <message>
1374 <location filename="../configure.cpp" line="764"/> 1480 <location filename="../configure.cpp" line="756"/>
1375 <source>Could not detect a device. 1481 <source>Could not detect a device.
1376Select your device and Mountpoint manually.</source> 1482Select your device and Mountpoint manually.</source>
1377 <translation>Nelze zjistit zařízení. 1483 <translation>Nelze zjistit zařízení.
1378Vyberte své zařízení a přípojný bod ručně.</translation> 1484Vyberte své zařízení a přípojný bod ručně.</translation>
1379 </message> 1485 </message>
1380 <message> 1486 <message>
1381 <location filename="../configure.cpp" line="794"/> 1487 <location filename="../configure.cpp" line="789"/>
1382 <source>The player contains an incompatible filesystem. 1488 <source>The player contains an incompatible filesystem.
1383Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source> 1489Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
1384 <translation>Přehrávač má nekompatibilní souborový systém. 1490 <translation>Přehrávač má nekompatibilní souborový systém.
1385Ujistěte se, že přehrávač je ve správném přípojném bodu a má souborový systém slučitelný s Rockboxem.</translation> 1491Ujistěte se, že přehrávač je ve správném přípojném bodu a má souborový systém slučitelný s Rockboxem.</translation>
1386 </message> 1492 </message>
1387 <message> 1493 <message>
1388 <location filename="../configure.cpp" line="802"/> 1494 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1389 <source>An unknown error occured during player detection.</source> 1495 <source>An unknown error occured during player detection.</source>
1390 <translation>Při detekci přehrávače nastala neznámá chyba.</translation> 1496 <translation>Při detekci přehrávače nastala neznámá chyba.</translation>
1391 </message> 1497 </message>
1392 <message> 1498 <message>
1393 <location filename="../configure.cpp" line="869"/> 1499 <location filename="../configure.cpp" line="864"/>
1394 <source>Really delete cache?</source> 1500 <source>Really delete cache?</source>
1395 <translation>Opravdu vymazat vyrovnávací paměť?</translation> 1501 <translation>Opravdu vymazat vyrovnávací paměť?</translation>
1396 </message> 1502 </message>
1397 <message> 1503 <message>
1398 <location filename="../configure.cpp" line="870"/> 1504 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
1399 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 1505 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1400 <translation>Chcete opravdu vymazat vyrovnávací paměť? Ujistěte se, že ano, protože se odstraní &lt;b&gt;veškeré&lt;/b&gt; soubory v tomto adresáři!</translation> 1506 <translation>Chcete opravdu vymazat vyrovnávací paměť? Ujistěte se, že ano, protože se odstraní &lt;b&gt;veškeré&lt;/b&gt; soubory v tomto adresáři!</translation>
1401 </message> 1507 </message>
1402 <message> 1508 <message>
1403 <location filename="../configure.cpp" line="878"/> 1509 <location filename="../configure.cpp" line="873"/>
1404 <source>Path wrong!</source> 1510 <source>Path wrong!</source>
1405 <translation>Chybná cesta!</translation> 1511 <translation>Chybná cesta!</translation>
1406 </message> 1512 </message>
1407 <message> 1513 <message>
1408 <location filename="../configure.cpp" line="879"/> 1514 <location filename="../configure.cpp" line="874"/>
1409 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 1515 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1410 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuji.</translation> 1516 <translation>Umístění vyrovnávací paměti je chybné. Přerušuji.</translation>
1411 </message> 1517 </message>
1412 <message> 1518 <message>
1413 <location filename="../configure.cpp" line="921"/> 1519 <location filename="../configure.cpp" line="911"/>
1414 <source>TTS configuration invalid</source> 1520 <source>TTS configuration invalid</source>
1415 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné</translation> 1521 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné</translation>
1416 </message> 1522 </message>
1417 <message> 1523 <message>
1418 <location filename="../configure.cpp" line="922"/> 1524 <location filename="../configure.cpp" line="912"/>
1419 <source>TTS configuration invalid. 1525 <source>TTS configuration invalid.
1420 Please configure TTS engine.</source> 1526 Please configure TTS engine.</source>
1421 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné. 1527 <translation>Nastavení syntézy řeči je chybné.
1422Prosím nastavte engine snytézy řeči.</translation> 1528Prosím nastavte engine snytézy řeči.</translation>
1423 </message> 1529 </message>
1424 <message> 1530 <message>
1425 <location filename="../configure.cpp" line="927"/> 1531 <location filename="../configure.cpp" line="917"/>
1426 <source>Could not start TTS engine.</source> 1532 <source>Could not start TTS engine.</source>
1427 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.</translation> 1533 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.</translation>
1428 </message> 1534 </message>
1429 <message> 1535 <message>
1430 <location filename="../configure.cpp" line="928"/> 1536 <location filename="../configure.cpp" line="918"/>
1431 <source>Could not start TTS engine. 1537 <source>Could not start TTS engine.
1432</source> 1538</source>
1433 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči. 1539 <translation>Nelze spustit engine syntézy řeči.
1434</translation> 1540</translation>
1435 </message> 1541 </message>
1436 <message> 1542 <message>
1437 <location filename="../configure.cpp" line="929"/> 1543 <location filename="../configure.cpp" line="919"/>
1438 <location filename="../configure.cpp" line="948"/> 1544 <location filename="../configure.cpp" line="938"/>
1439 <source> 1545 <source>
1440Please configure TTS engine.</source> 1546Please configure TTS engine.</source>
1441 <translation> 1547 <translation>
1442Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation> 1548Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1443 </message> 1549 </message>
1444 <message> 1550 <message>
1445 <location filename="../configure.cpp" line="943"/> 1551 <location filename="../configure.cpp" line="933"/>
1446 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1552 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1447 <translation>Hlasový test Rockbox Utility</translation> 1553 <translation>Hlasový test Rockbox Utility</translation>
1448 </message> 1554 </message>
1449 <message> 1555 <message>
1450 <location filename="../configure.cpp" line="946"/> 1556 <location filename="../configure.cpp" line="936"/>
1451 <source>Could not voice test string.</source> 1557 <source>Could not voice test string.</source>
1452 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.</translation> 1558 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.</translation>
1453 </message> 1559 </message>
1454 <message> 1560 <message>
1455 <location filename="../configure.cpp" line="947"/> 1561 <location filename="../configure.cpp" line="937"/>
1456 <source>Could not voice test string. 1562 <source>Could not voice test string.
1457</source> 1563</source>
1458 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce. 1564 <translation>Nepodařil se hlasový test řetězce.
@@ -1482,7 +1588,7 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1482 <translation>Vyberte své zařízení v &amp;systému</translation> 1588 <translation>Vyberte své zařízení v &amp;systému</translation>
1483 </message> 1589 </message>
1484 <message> 1590 <message>
1485 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/> 1591 <location filename="../configurefrm.ui" line="326"/>
1486 <source>&amp;Browse</source> 1592 <source>&amp;Browse</source>
1487 <translation>&amp;Procházet</translation> 1593 <translation>&amp;Procházet</translation>
1488 </message> 1594 </message>
@@ -1557,42 +1663,42 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1557 <translation>Zobrazit</translation> 1663 <translation>Zobrazit</translation>
1558 </message> 1664 </message>
1559 <message> 1665 <message>
1560 <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/> 1666 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1561 <source>&amp;Language</source> 1667 <source>&amp;Language</source>
1562 <translation>&amp;Jazyk</translation> 1668 <translation>&amp;Jazyk</translation>
1563 </message> 1669 </message>
1564 <message> 1670 <message>
1565 <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/> 1671 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
1566 <source>Cac&amp;he</source> 1672 <source>Cac&amp;he</source>
1567 <translation>Vy&amp;rovnávací paměť</translation> 1673 <translation>Vy&amp;rovnávací paměť</translation>
1568 </message> 1674 </message>
1569 <message> 1675 <message>
1570 <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/> 1676 <location filename="../configurefrm.ui" line="284"/>
1571 <source>Download cache settings</source> 1677 <source>Download cache settings</source>
1572 <translation>Nastavení vyrovnávací paměti stahování</translation> 1678 <translation>Nastavení vyrovnávací paměti stahování</translation>
1573 </message> 1679 </message>
1574 <message> 1680 <message>
1575 <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/> 1681 <location filename="../configurefrm.ui" line="290"/>
1576 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source> 1682 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1577 <translation>Rockbox Utilita používá lokální vyrovnávací paměť, aby šetřila síťový přenos. Můžete změnit cestu do vyrovnávací paměti a použít ji jako lokální úložiště zvolením Offline módu.</translation> 1683 <translation>Rockbox Utilita používá lokální vyrovnávací paměť, aby šetřila síťový přenos. Můžete změnit cestu do vyrovnávací paměti a použít ji jako lokální úložiště zvolením Offline módu.</translation>
1578 </message> 1684 </message>
1579 <message> 1685 <message>
1580 <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/> 1686 <location filename="../configurefrm.ui" line="300"/>
1581 <source>Current cache size is %1</source> 1687 <source>Current cache size is %1</source>
1582 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %1</translation> 1688 <translation>Aktuální velikost vyrovnávací paměti je %1</translation>
1583 </message> 1689 </message>
1584 <message> 1690 <message>
1585 <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/> 1691 <location filename="../configurefrm.ui" line="309"/>
1586 <source>P&amp;ath</source> 1692 <source>P&amp;ath</source>
1587 <translation>C&amp;esta</translation> 1693 <translation>C&amp;esta</translation>
1588 </message> 1694 </message>
1589 <message> 1695 <message>
1590 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/> 1696 <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
1591 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source> 1697 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1592 <translation>Zadáním neplatného adresáře se resetuje cesta do dočasného adresáře systému.</translation> 1698 <translation>Zadáním neplatného adresáře se resetuje cesta do dočasného adresáře systému.</translation>
1593 </message> 1699 </message>
1594 <message> 1700 <message>
1595 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/> 1701 <location filename="../configurefrm.ui" line="341"/>
1596 <source>Disable local &amp;download cache</source> 1702 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1597 <translation>Zakázat lokální vyrovnávací paměť &amp;stahování</translation> 1703 <translation>Zakázat lokální vyrovnávací paměť &amp;stahování</translation>
1598 </message> 1704 </message>
@@ -1605,73 +1711,73 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1605 <translation type="obsolete">O&amp;ffline mód</translation> 1711 <translation type="obsolete">O&amp;ffline mód</translation>
1606 </message> 1712 </message>
1607 <message> 1713 <message>
1608 <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/> 1714 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
1609 <source>Clean cache &amp;now</source> 1715 <source>Clean cache &amp;now</source>
1610 <translation>Vyčistit vyrovnávací &amp;paměť</translation> 1716 <translation>Vyčistit vyrovnávací &amp;paměť</translation>
1611 </message> 1717 </message>
1612 <message> 1718 <message>
1613 <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/> 1719 <location filename="../configurefrm.ui" line="392"/>
1614 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source> 1720 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1615 <translation>&amp;Syntéza řeči a enkodér</translation> 1721 <translation>&amp;Syntéza řeči a enkodér</translation>
1616 </message> 1722 </message>
1617 <message> 1723 <message>
1618 <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/> 1724 <location filename="../configurefrm.ui" line="398"/>
1619 <source>TTS Engine</source> 1725 <source>TTS Engine</source>
1620 <translation>Engine syntézy řeči</translation> 1726 <translation>Engine syntézy řeči</translation>
1621 </message> 1727 </message>
1622 <message> 1728 <message>
1623 <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/> 1729 <location filename="../configurefrm.ui" line="404"/>
1624 <source>&amp;Select TTS Engine</source> 1730 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1625 <translation>&amp;Vyberte engine syntézy řeči</translation> 1731 <translation>&amp;Vyberte engine syntézy řeči</translation>
1626 </message> 1732 </message>
1627 <message> 1733 <message>
1628 <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/> 1734 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
1629 <source>Configure TTS Engine</source> 1735 <source>Configure TTS Engine</source>
1630 <translation>Nastavení enginu syntézy řeči</translation> 1736 <translation>Nastavení enginu syntézy řeči</translation>
1631 </message> 1737 </message>
1632 <message> 1738 <message>
1633 <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/> 1739 <location filename="../configurefrm.ui" line="424"/>
1634 <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/> 1740 <location filename="../configurefrm.ui" line="479"/>
1635 <source>Configuration invalid!</source> 1741 <source>Configuration invalid!</source>
1636 <translation>Chybně nastaven!</translation> 1742 <translation>Chybně nastaven!</translation>
1637 </message> 1743 </message>
1638 <message> 1744 <message>
1639 <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/> 1745 <location filename="../configurefrm.ui" line="441"/>
1640 <source>Configure &amp;TTS</source> 1746 <source>Configure &amp;TTS</source>
1641 <translation>Nastavení &amp;syntézy řeči</translation> 1747 <translation>Nastavení &amp;syntézy řeči</translation>
1642 </message> 1748 </message>
1643 <message> 1749 <message>
1644 <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/> 1750 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
1645 <source>Test TTS</source> 1751 <source>Test TTS</source>
1646 <translation>Testovat syntézu řeči</translation> 1752 <translation>Testovat syntézu řeči</translation>
1647 </message> 1753 </message>
1648 <message> 1754 <message>
1649 <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/> 1755 <location filename="../configurefrm.ui" line="463"/>
1650 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source> 1756 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1651 <translation>&amp;Použít opravy vláken pro syntézu řeči</translation> 1757 <translation>&amp;Použít opravy vláken pro syntézu řeči</translation>
1652 </message> 1758 </message>
1653 <message> 1759 <message>
1654 <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/> 1760 <location filename="../configurefrm.ui" line="473"/>
1655 <source>Encoder Engine</source> 1761 <source>Encoder Engine</source>
1656 <translation>Engine enkodéru</translation> 1762 <translation>Engine enkodéru</translation>
1657 </message> 1763 </message>
1658 <message> 1764 <message>
1659 <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/> 1765 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
1660 <source>Configure &amp;Enc</source> 1766 <source>Configure &amp;Enc</source>
1661 <translation>Nastavení &amp;enkodéru</translation> 1767 <translation>Nastavení &amp;enkodéru</translation>
1662 </message> 1768 </message>
1663 <message> 1769 <message>
1664 <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/> 1770 <location filename="../configurefrm.ui" line="507"/>
1665 <source>encoder name</source> 1771 <source>encoder name</source>
1666 <translation>jméno enkodéru</translation> 1772 <translation>jméno enkodéru</translation>
1667 </message> 1773 </message>
1668 <message> 1774 <message>
1669 <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/> 1775 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
1670 <source>&amp;Ok</source> 1776 <source>&amp;Ok</source>
1671 <translation>&amp;OK</translation> 1777 <translation>&amp;OK</translation>
1672 </message> 1778 </message>
1673 <message> 1779 <message>
1674 <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/> 1780 <location filename="../configurefrm.ui" line="558"/>
1675 <source>&amp;Cancel</source> 1781 <source>&amp;Cancel</source>
1676 <translation>&amp;Zrušit</translation> 1782 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1677 </message> 1783 </message>
@@ -1679,7 +1785,7 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1679<context> 1785<context>
1680 <name>Configure</name> 1786 <name>Configure</name>
1681 <message> 1787 <message>
1682 <location filename="../configure.cpp" line="589"/> 1788 <location filename="../configure.cpp" line="581"/>
1683 <source>English</source> 1789 <source>English</source>
1684 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1790 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1685 <translation>Čeština</translation> 1791 <translation>Čeština</translation>
@@ -1703,12 +1809,12 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1703 <translation>Syntéza řeči:</translation> 1809 <translation>Syntéza řeči:</translation>
1704 </message> 1810 </message>
1705 <message> 1811 <message>
1706 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1812 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="105"/>
1707 <source>Silence threshold</source> 1813 <source>Silence threshold</source>
1708 <translation>Práh ticha</translation> 1814 <translation>Práh ticha</translation>
1709 </message> 1815 </message>
1710 <message> 1816 <message>
1711 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> 1817 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="167"/>
1712 <source>Language</source> 1818 <source>Language</source>
1713 <translation>Jazyk</translation> 1819 <translation>Jazyk</translation>
1714 </message> 1820 </message>
@@ -1718,22 +1824,22 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1718 <translation>Nastavení generování</translation> 1824 <translation>Nastavení generování</translation>
1719 </message> 1825 </message>
1720 <message> 1826 <message>
1721 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/> 1827 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="72"/>
1722 <source>Change</source> 1828 <source>Change</source>
1723 <translation>Změnit</translation> 1829 <translation>Změnit</translation>
1724 </message> 1830 </message>
1725 <message> 1831 <message>
1726 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/> 1832 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="143"/>
1727 <source>&amp;Install</source> 1833 <source>&amp;Install</source>
1728 <translation>&amp;Instalovat</translation> 1834 <translation>&amp;Instalovat</translation>
1729 </message> 1835 </message>
1730 <message> 1836 <message>
1731 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/> 1837 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="154"/>
1732 <source>&amp;Cancel</source> 1838 <source>&amp;Cancel</source>
1733 <translation>&amp;Zrušit</translation> 1839 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1734 </message> 1840 </message>
1735 <message> 1841 <message>
1736 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/> 1842 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="92"/>
1737 <source>Wavtrim Threshold</source> 1843 <source>Wavtrim Threshold</source>
1738 <translation>Práh Wavtrimu</translation> 1844 <translation>Práh Wavtrimu</translation>
1739 </message> 1845 </message>
@@ -1741,18 +1847,18 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1741<context> 1847<context>
1742 <name>CreateVoiceWindow</name> 1848 <name>CreateVoiceWindow</name>
1743 <message> 1849 <message>
1744 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1850 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="106"/>
1745 <source>TTS error</source> 1851 <source>TTS error</source>
1746 <translation>Chyba syntézy řeči</translation> 1852 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1747 </message> 1853 </message>
1748 <message> 1854 <message>
1749 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/> 1855 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="107"/>
1750 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 1856 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1751 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation> 1857 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1752 </message> 1858 </message>
1753 <message> 1859 <message>
1754 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/> 1860 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="111"/>
1755 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/> 1861 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="114"/>
1756 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1862 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1757 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1863 <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1758 </message> 1864 </message>
@@ -1760,32 +1866,32 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1760<context> 1866<context>
1761 <name>EncTtsCfgGui</name> 1867 <name>EncTtsCfgGui</name>
1762 <message> 1868 <message>
1763 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/> 1869 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="44"/>
1764 <source>Waiting for engine...</source> 1870 <source>Waiting for engine...</source>
1765 <translation>Čekání na engine...</translation> 1871 <translation>Čekání na engine...</translation>
1766 </message> 1872 </message>
1767 <message> 1873 <message>
1768 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/> 1874 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="91"/>
1769 <source>Ok</source> 1875 <source>Ok</source>
1770 <translation>OK</translation> 1876 <translation>OK</translation>
1771 </message> 1877 </message>
1772 <message> 1878 <message>
1773 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/> 1879 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="94"/>
1774 <source>Cancel</source> 1880 <source>Cancel</source>
1775 <translation>Zrušit</translation> 1881 <translation>Zrušit</translation>
1776 </message> 1882 </message>
1777 <message> 1883 <message>
1778 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/> 1884 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="257"/>
1779 <source>Browse</source> 1885 <source>Browse</source>
1780 <translation>Procházet</translation> 1886 <translation>Procházet</translation>
1781 </message> 1887 </message>
1782 <message> 1888 <message>
1783 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/> 1889 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="272"/>
1784 <source>Refresh</source> 1890 <source>Refresh</source>
1785 <translation>Obnovit</translation> 1891 <translation>Obnovit</translation>
1786 </message> 1892 </message>
1787 <message> 1893 <message>
1788 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/> 1894 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="263"/>
1789 <source>Select executable</source> 1895 <source>Select executable</source>
1790 <translation>Vyberte spustitelný soubor</translation> 1896 <translation>Vyberte spustitelný soubor</translation>
1791 </message> 1897 </message>
@@ -1793,12 +1899,12 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1793<context> 1899<context>
1794 <name>EncoderExe</name> 1900 <name>EncoderExe</name>
1795 <message> 1901 <message>
1796 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/> 1902 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="37"/>
1797 <source>Path to Encoder:</source> 1903 <source>Path to Encoder:</source>
1798 <translation>Cesta k enkodéru:</translation> 1904 <translation>Cesta k enkodéru:</translation>
1799 </message> 1905 </message>
1800 <message> 1906 <message>
1801 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/> 1907 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="39"/>
1802 <source>Encoder options:</source> 1908 <source>Encoder options:</source>
1803 <translation>Možnosti enkodéru:</translation> 1909 <translation>Možnosti enkodéru:</translation>
1804 </message> 1910 </message>
@@ -1806,23 +1912,23 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1806<context> 1912<context>
1807 <name>EncoderLame</name> 1913 <name>EncoderLame</name>
1808 <message> 1914 <message>
1809 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/> 1915 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1810 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1916 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1811 <source>LAME</source> 1917 <source>LAME</source>
1812 <translation>LAME</translation> 1918 <translation>LAME</translation>
1813 </message> 1919 </message>
1814 <message> 1920 <message>
1815 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/> 1921 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="77"/>
1816 <source>Volume</source> 1922 <source>Volume</source>
1817 <translation>Hlasitost</translation> 1923 <translation>Hlasitost</translation>
1818 </message> 1924 </message>
1819 <message> 1925 <message>
1820 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/> 1926 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="81"/>
1821 <source>Quality</source> 1927 <source>Quality</source>
1822 <translation>Kvalita</translation> 1928 <translation>Kvalita</translation>
1823 </message> 1929 </message>
1824 <message> 1930 <message>
1825 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/> 1931 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="85"/>
1826 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1932 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1827 <translation>Nenalezena knihovna libmp3lame!</translation> 1933 <translation>Nenalezena knihovna libmp3lame!</translation>
1828 </message> 1934 </message>
@@ -1854,16 +1960,21 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1854 <name>InfoWidget</name> 1960 <name>InfoWidget</name>
1855 <message> 1961 <message>
1856 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1962 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1857 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1963 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1858 <source>File</source> 1964 <source>File</source>
1859 <translation>Soubor</translation> 1965 <translation>Soubor</translation>
1860 </message> 1966 </message>
1861 <message> 1967 <message>
1862 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/> 1968 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
1863 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/> 1969 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="99"/>
1864 <source>Version</source> 1970 <source>Version</source>
1865 <translation>Verze</translation> 1971 <translation>Verze</translation>
1866 </message> 1972 </message>
1973 <message>
1974 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="47"/>
1975 <source>Loading, please wait ...</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message>
1867</context> 1978</context>
1868<context> 1979<context>
1869 <name>InfoWidgetFrm</name> 1980 <name>InfoWidgetFrm</name>
@@ -1911,32 +2022,32 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1911 <translation>Rekurzivně pro adresáře</translation> 2022 <translation>Rekurzivně pro adresáře</translation>
1912 </message> 2023 </message>
1913 <message> 2024 <message>
1914 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> 2025 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="115"/>
1915 <source>Change</source> 2026 <source>Change</source>
1916 <translation>Změnit</translation> 2027 <translation>Změnit</translation>
1917 </message> 2028 </message>
1918 <message> 2029 <message>
1919 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 2030 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="122"/>
1920 <source>Ignore files</source> 2031 <source>Ignore files</source>
1921 <translation>Přeskočit soubory</translation> 2032 <translation>Přeskočit soubory</translation>
1922 </message> 2033 </message>
1923 <message> 2034 <message>
1924 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 2035 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="132"/>
1925 <source>Skip existing</source> 2036 <source>Skip existing</source>
1926 <translation>Přeskočit existující</translation> 2037 <translation>Přeskočit existující</translation>
1927 </message> 2038 </message>
1928 <message> 2039 <message>
1929 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/> 2040 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="147"/>
1930 <source>&amp;Install</source> 2041 <source>&amp;Install</source>
1931 <translation>&amp;Instalovat</translation> 2042 <translation>&amp;Instalovat</translation>
1932 </message> 2043 </message>
1933 <message> 2044 <message>
1934 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/> 2045 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="158"/>
1935 <source>&amp;Cancel</source> 2046 <source>&amp;Cancel</source>
1936 <translation>&amp;Zrušit</translation> 2047 <translation>&amp;Zrušit</translation>
1937 </message> 2048 </message>
1938 <message> 2049 <message>
1939 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 2050 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="174"/>
1940 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 2051 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1941 <translation>Vyberte složky pro vytvoření souborů s hlasem (Pro více složek použijte Ctrl)</translation> 2052 <translation>Vyberte složky pro vytvoření souborů s hlasem (Pro více složek použijte Ctrl)</translation>
1942 </message> 2053 </message>
@@ -1954,22 +2065,22 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1954<context> 2065<context>
1955 <name>InstallTalkWindow</name> 2066 <name>InstallTalkWindow</name>
1956 <message> 2067 <message>
1957 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/> 2068 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="95"/>
1958 <source>Empty selection</source> 2069 <source>Empty selection</source>
1959 <translation>Prázdný výběr</translation> 2070 <translation>Prázdný výběr</translation>
1960 </message> 2071 </message>
1961 <message> 2072 <message>
1962 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/> 2073 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
1963 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> 2074 <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
1964 <translation>Nebyly vybrány soubory či složky. Nejprve prosím vyberte soubory či složky.</translation> 2075 <translation>Nebyly vybrány soubory či složky. Nejprve prosím vyberte soubory či složky.</translation>
1965 </message> 2076 </message>
1966 <message> 2077 <message>
1967 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> 2078 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="140"/>
1968 <source>TTS error</source> 2079 <source>TTS error</source>
1969 <translation>Chyba syntézy řeči</translation> 2080 <translation>Chyba syntézy řeči</translation>
1970 </message> 2081 </message>
1971 <message> 2082 <message>
1972 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/> 2083 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1973 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source> 2084 <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
1974 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation> 2085 <translation>Spuštění vybrané syntézy řeči selhalo a nelze ji použít.</translation>
1975 </message> 2086 </message>
@@ -1977,77 +2088,63 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
1977<context> 2088<context>
1978 <name>ManualWidget</name> 2089 <name>ManualWidget</name>
1979 <message> 2090 <message>
1980 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
1981 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2091 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1982 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF příručka&lt;/a&gt;</translation> 2092 <translation type="vanished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF příručka&lt;/a&gt;</translation>
1983 </message> 2093 </message>
1984 <message> 2094 <message>
1985 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1986 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 2095 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1987 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML příručka (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation> 2096 <translation type="vanished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML příručka (otevře se v prohlížeči)&lt;/a&gt;</translation>
1988 </message> 2097 </message>
1989 <message> 2098 <message>
1990 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
1991 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 2099 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1992 <translation>Vyberte zařízení pro odkaz na správnou příručku</translation> 2100 <translation type="vanished">Vyberte zařízení pro odkaz na správnou příručku</translation>
1993 </message> 2101 </message>
1994 <message> 2102 <message>
1995 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
1996 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 2103 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1997 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Obsah příručky&lt;/a&gt;</translation> 2104 <translation type="vanished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Obsah příručky&lt;/a&gt;</translation>
1998 </message> 2105 </message>
1999 <message> 2106 <message>
2000 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
2001 <source>Confirm download</source> 2107 <source>Confirm download</source>
2002 <translation>Potvrdit stažení</translation> 2108 <translation type="vanished">Potvrdit stažení</translation>
2003 </message> 2109 </message>
2004 <message> 2110 <message>
2005 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
2006 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 2111 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
2007 <translation>Opravdu chcete stáhnout příručku? Bude uložena do kořenového adresáře vašeho přehrávače.</translation> 2112 <translation type="vanished">Opravdu chcete stáhnout příručku? Bude uložena do kořenového adresáře vašeho přehrávače.</translation>
2008 </message> 2113 </message>
2009</context> 2114</context>
2010<context> 2115<context>
2011 <name>ManualWidgetFrm</name> 2116 <name>ManualWidgetFrm</name>
2012 <message> 2117 <message>
2013 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
2014 <source>Manual</source> 2118 <source>Manual</source>
2015 <translation>Příručka</translation> 2119 <translation type="vanished">Příručka</translation>
2016 </message> 2120 </message>
2017 <message> 2121 <message>
2018 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
2019 <source>Read the manual</source> 2122 <source>Read the manual</source>
2020 <translation>Přečíst příručku</translation> 2123 <translation type="vanished">Přečíst příručku</translation>
2021 </message> 2124 </message>
2022 <message> 2125 <message>
2023 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
2024 <source>PDF manual</source> 2126 <source>PDF manual</source>
2025 <translation>PDF příručka</translation> 2127 <translation type="vanished">PDF příručka</translation>
2026 </message> 2128 </message>
2027 <message> 2129 <message>
2028 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
2029 <source>HTML manual</source> 2130 <source>HTML manual</source>
2030 <translation>HTML příručka</translation> 2131 <translation type="vanished">HTML příručka</translation>
2031 </message> 2132 </message>
2032 <message> 2133 <message>
2033 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
2034 <source>Download the manual</source> 2134 <source>Download the manual</source>
2035 <translation>Stáhnout příručku</translation> 2135 <translation type="vanished">Stáhnout příručku</translation>
2036 </message> 2136 </message>
2037 <message> 2137 <message>
2038 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
2039 <source>&amp;PDF version</source> 2138 <source>&amp;PDF version</source>
2040 <translation>&amp;PDF verze</translation> 2139 <translation type="vanished">&amp;PDF verze</translation>
2041 </message> 2140 </message>
2042 <message> 2141 <message>
2043 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
2044 <source>&amp;HTML version (zip file)</source> 2142 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2045 <translation>&amp;HTML verze (zip soubor)</translation> 2143 <translation type="vanished">&amp;HTML verze (zip soubor)</translation>
2046 </message> 2144 </message>
2047 <message> 2145 <message>
2048 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
2049 <source>Down&amp;load</source> 2146 <source>Down&amp;load</source>
2050 <translation>&amp;Stáhnout</translation> 2147 <translation type="vanished">&amp;Stáhnout</translation>
2051 </message> 2148 </message>
2052</context> 2149</context>
2053<context> 2150<context>
@@ -2064,6 +2161,34 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
2064 </message> 2161 </message>
2065</context> 2162</context>
2066<context> 2163<context>
2164 <name>PlayerBuildInfo</name>
2165 <message>
2166 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="337"/>
2167 <source>Stable (Retired)</source>
2168 <translation type="unfinished"></translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="340"/>
2172 <source>Unusable</source>
2173 <translation type="unfinished">Nepoužitelný</translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="343"/>
2177 <source>Unstable</source>
2178 <translation type="unfinished">Nestabilní</translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="346"/>
2182 <source>Stable</source>
2183 <translation type="unfinished">Stabilní</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location filename="../base/playerbuildinfo.cpp" line="349"/>
2187 <source>Unknown</source>
2188 <translation type="unfinished">Neznámý</translation>
2189 </message>
2190</context>
2191<context>
2067 <name>PreviewFrm</name> 2192 <name>PreviewFrm</name>
2068 <message> 2193 <message>
2069 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 2194 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -2098,17 +2223,17 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
2098<context> 2223<context>
2099 <name>ProgressLoggerGui</name> 2224 <name>ProgressLoggerGui</name>
2100 <message> 2225 <message>
2101 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/> 2226 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="99"/>
2102 <source>&amp;Abort</source> 2227 <source>&amp;Abort</source>
2103 <translation>&amp;Přerušit</translation> 2228 <translation>&amp;Přerušit</translation>
2104 </message> 2229 </message>
2105 <message> 2230 <message>
2106 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/> 2231 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="117"/>
2107 <source>&amp;Ok</source> 2232 <source>&amp;Ok</source>
2108 <translation>&amp;OK</translation> 2233 <translation>&amp;OK</translation>
2109 </message> 2234 </message>
2110 <message> 2235 <message>
2111 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/> 2236 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="141"/>
2112 <source>Save system trace log</source> 2237 <source>Save system trace log</source>
2113 <translation>Uložit záznam systémového sledování</translation> 2238 <translation>Uložit záznam systémového sledování</translation>
2114 </message> 2239 </message>
@@ -2116,67 +2241,111 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
2116<context> 2241<context>
2117 <name>QObject</name> 2242 <name>QObject</name>
2118 <message> 2243 <message>
2119 <location filename="../configure.cpp" line="625"/> 2244 <location filename="../configure.cpp" line="616"/>
2120 <location filename="../main.cpp" line="91"/> 2245 <location filename="../main.cpp" line="102"/>
2121 <source>LTR</source> 2246 <source>LTR</source>
2122 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 2247 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
2123 <translation>LTR</translation> 2248 <translation>LTR</translation>
2124 </message> 2249 </message>
2125 <message> 2250 <message>
2126 <location filename="../base/system.cpp" line="385"/> 2251 <location filename="../base/system.cpp" line="333"/>
2127 <source>(unknown vendor name) </source> 2252 <source>(unknown vendor name) </source>
2128 <translation>(neznámý výrobce) </translation> 2253 <translation>(neznámý výrobce) </translation>
2129 </message> 2254 </message>
2130 <message> 2255 <message>
2131 <location filename="../base/system.cpp" line="403"/> 2256 <location filename="../base/system.cpp" line="351"/>
2132 <source>(unknown product name)</source> 2257 <source>(unknown product name)</source>
2133 <translation>(neznámé zařízení)</translation> 2258 <translation>(neznámé zařízení)</translation>
2134 </message> 2259 </message>
2135 <message> 2260 <message>
2136 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="84"/> 2261 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/>
2137 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 2262 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
2138 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation> 2263 <translation>Instalace zavaděče je téměř hotova. Instalace od vás &lt;b&gt;vyžaduje&lt;/b&gt; provést následující kroky ručně:</translation>
2139 </message> 2264 </message>
2140 <message> 2265 <message>
2141 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="90"/> 2266 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="113"/>
2142 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 2267 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
2143 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte váš přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2268 <translation>&lt;li&gt;Bezpečně odeberte váš přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2144 </message> 2269 </message>
2145 <message> 2270 <message>
2146 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="95"/> 2271 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
2147 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2272 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2148 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2273 <translation>&lt;li&gt;Restartujte váš přehrávač do původního firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aktualizujte firmware pomocí aktualizačního procesu původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před zahájením aktualizace.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2149 </message> 2274 </message>
2150 <message> 2275 <message>
2151 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="106"/> 2276 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="130"/>
2152 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 2277 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
2153 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation> 2278 <translation>&lt;li&gt;Vyjměte jakoukoli dříve vloženou microSD kartu&lt;/li&gt;</translation>
2154 </message> 2279 </message>
2155 <message> 2280 <message>
2156 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="107"/> 2281 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="131"/>
2157 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 2282 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
2158 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation> 2283 <translation>&lt;li&gt;Odpojte váš přehrávač. Přehrávač bude restartován a provede aktualizaci původního firmware. Podobnosti se dočtete v návodu k vašemu přehrávači.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Důležité:&lt;/b&gt; aktualizace firmware je kritický proces, který nesmí být přerušen. &lt;b&gt;Ujistěte se, že je přehrávač nabitý před odpojením.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizaci firmware restartujte přehrávač.&lt;/li&gt;</translation>
2159 </message> 2284 </message>
2160 <message> 2285 <message>
2161 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="118"/> 2286 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="142"/>
2162 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 2287 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
2163 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation> 2288 <translation>&lt;li&gt;Vypněte přehrávač&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Připojte nabíječku&lt;/li&gt;</translation>
2164 </message> 2289 </message>
2165 <message> 2290 <message>
2166 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="123"/> 2291 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="147"/>
2167 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 2292 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
2168 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation> 2293 <translation>&lt;li&gt;Odpojte USB a nabíjecí zařízení&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro vypnutí přehrávače&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Přepněte přepínač baterie na přehrávači&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Držte tlačítko&lt;i&gt;Napájení&lt;/i&gt; pro spuštění Rockboxu&lt;/li&gt;</translation>
2169 </message> 2294 </message>
2170 <message> 2295 <message>
2171 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="129"/> 2296 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="153"/>
2172 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 2297 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
2173 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation> 2298 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Můžete nejprve bezpečně instalovat zbývající části, ale výše uvedené kroky jsou &lt;b&gt;nezbytné&lt;/b&gt; pro dokončení instalace!&lt;/p&gt;</translation>
2174 </message> 2299 </message>
2175</context> 2300</context>
2176<context> 2301<context>
2302 <name>QuaGzipFile</name>
2303 <message>
2304 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2305 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="60"/>
2306 <source>QIODevice::Append is not supported for GZIP</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2311 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="66"/>
2312 <source>Opening gzip for both reading and writing is not supported</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2317 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="74"/>
2318 <source>You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2323 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quagzipfile.cpp" line="80"/>
2324 <source>Could not gzopen() file</source>
2325 <translation type="unfinished"></translation>
2326 </message>
2327</context>
2328<context>
2329 <name>QuaZIODevice</name>
2330 <message>
2331 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2332 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="188"/>
2333 <source>QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2338 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quaziodevice.cpp" line="193"/>
2339 <source>QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342</context>
2343<context>
2177 <name>QuaZipFile</name> 2344 <name>QuaZipFile</name>
2178 <message> 2345 <message>
2179 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="218"/> 2346 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2347 <location filename="../quazip-1.2/quazip/quazipfile.cpp" line="251"/>
2348 <location filename="../quazip_/quazipfile.cpp" line="251"/>
2180 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 2349 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
2181 <translation>Chyba %1 API ZIP/UNZIP</translation> 2350 <translation>Chyba %1 API ZIP/UNZIP</translation>
2182 </message> 2351 </message>
@@ -2184,200 +2353,214 @@ Prosím nastavte engine syntézy řeči.</translation>
2184<context> 2353<context>
2185 <name>RbUtilQt</name> 2354 <name>RbUtilQt</name>
2186 <message> 2355 <message>
2187 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="245"/> 2356 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="262"/>
2188 <source>Network error</source> 2357 <source>Network error</source>
2189 <translation>Chyba sítě</translation> 2358 <translation>Chyba sítě</translation>
2190 </message> 2359 </message>
2191 <message> 2360 <message>
2192 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/> 2361 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="304"/>
2362 <source>Libraries used</source>
2363 <translation type="unfinished"></translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="383"/>
2193 <source>New installation</source> 2367 <source>New installation</source>
2194 <translation>Nová instalace</translation> 2368 <translation>Nová instalace</translation>
2195 </message> 2369 </message>
2196 <message> 2370 <message>
2197 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="339"/> 2371 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="384"/>
2198 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2372 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
2199 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation> 2373 <translation>Toto je nová instalace nebo verze Rockbox Utility. Nyní se otevře nastavení programu.</translation>
2200 </message> 2374 </message>
2201 <message> 2375 <message>
2202 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="346"/> 2376 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="391"/>
2203 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="656"/> 2377 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
2204 <source>Configuration error</source> 2378 <source>Configuration error</source>
2205 <translation>Chyba nastavení</translation> 2379 <translation>Chyba nastavení</translation>
2206 </message> 2380 </message>
2207 <message> 2381 <message>
2208 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="347"/> 2382 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="392"/>
2209 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2383 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
2210 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation> 2384 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Pravděpodobně kvůli změně cesty k zařízení. Nyní se otevře okno nastavení, které vám dovolí opravit problém.</translation>
2211 </message> 2385 </message>
2212 <message> 2386 <message>
2213 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="119"/> 2387 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
2214 <source>Wine detected!</source> 2388 <source>Wine detected!</source>
2215 <translation>Zjištěn běh pod Wine!</translation> 2389 <translation>Zjištěn běh pod Wine!</translation>
2216 </message> 2390 </message>
2217 <message> 2391 <message>
2218 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="120"/> 2392 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
2219 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2393 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2220 <translation>Zdá se, že se pokoušite tento program spustit skrze Wine. Prosíme nedělejte to, může dojít k chybám. Použijte raději nativní Linuxový port.</translation> 2394 <translation>Zdá se, že se pokoušite tento program spustit skrze Wine. Prosíme nedělejte to, může dojít k chybám. Použijte raději nativní Linuxový port.</translation>
2221 </message> 2395 </message>
2222 <message> 2396 <message>
2223 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="233"/> 2397 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="211"/>
2224 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2398 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
2225 <translation>Čekejte prosím, stahuji informace o sestavení ...</translation> 2399 <translation>Čekejte prosím, stahuji informace o sestavení ...</translation>
2226 </message> 2400 </message>
2227 <message> 2401 <message>
2228 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="244"/> 2402 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
2403 <source>Certificate error</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="229"/>
2408 <source>%1
2409
2410Issuer: %2
2411Subject: %3
2412Valid since: %4
2413Valid until: %5
2414
2415Temporarily trust certificate?</source>
2416 <translation type="unfinished"></translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="261"/>
2229 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2420 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2230 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!</translation> 2421 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!</translation>
2231 </message> 2422 </message>
2232 <message> 2423 <message>
2233 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="246"/> 2424 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="263"/>
2234 <source>Can&apos;t get version information. 2425 <source>Can&apos;t get version information.
2235Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2426Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2236 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi! 2427 <translation>Nelze stáhnout informace o verzi!
2237Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</translation> 2428Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</translation>
2238 </message> 2429 </message>
2239 <message> 2430 <message>
2240 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="258"/> 2431 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="275"/>
2241 <source>Download build information finished.</source> 2432 <source>Download build information finished.</source>
2242 <translation>Informace o sestavení staženy.</translation> 2433 <translation>Informace o sestavení staženy.</translation>
2243 </message> 2434 </message>
2244 <message> 2435 <message>
2245 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="459"/>
2246 <source>Confirm Installation</source> 2436 <source>Confirm Installation</source>
2247 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2437 <translation type="vanished">Potvrdit instalaci</translation>
2248 </message> 2438 </message>
2249 <message> 2439 <message>
2250 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> 2440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2251 <source>Mount point is wrong!</source> 2441 <source>Mount point is wrong!</source>
2252 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation> 2442 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
2253 </message> 2443 </message>
2254 <message> 2444 <message>
2255 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
2256 <source>No Rockbox installation found</source> 2445 <source>No Rockbox installation found</source>
2257 <translation>Nenalezena instalace Rockboxu</translation> 2446 <translation type="vanished">Nenalezena instalace Rockboxu</translation>
2258 </message> 2447 </message>
2259 <message> 2448 <message>
2260 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="425"/>
2261 <source>Warning</source> 2449 <source>Warning</source>
2262 <translation>Varování</translation> 2450 <translation type="vanished">Varování</translation>
2263 </message> 2451 </message>
2264 <message> 2452 <message>
2265 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
2266 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2453 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
2267 <translation>Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste to později.</translation> 2454 <translation type="vanished">Aplikace stahuje informace o nových verzích. Prosím zkuste to později.</translation>
2268 </message> 2455 </message>
2269 <message> 2456 <message>
2270 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
2271 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2457 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2272 <translation>Nelze zjsitit instalovanou verzi Rockboxu. Prosíme nainstalujte Rockbox a až pak hlasové soubory.</translation> 2458 <translation type="vanished">Nelze zjsitit instalovanou verzi Rockboxu. Prosíme nainstalujte Rockbox a až pak hlasové soubory.</translation>
2273 </message> 2459 </message>
2274 <message> 2460 <message>
2275 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="460"/>
2276 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2461 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
2277 <translation>Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation> 2462 <translation type="vanished">Opravdu chcete instalovat hlasové soubory?</translation>
2278 </message> 2463 </message>
2279 <message> 2464 <message>
2280 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/> 2465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="493"/>
2281 <source>Confirm Uninstallation</source> 2466 <source>Confirm Uninstallation</source>
2282 <translation>Potvrdit odinstalování</translation> 2467 <translation>Potvrdit odinstalování</translation>
2283 </message> 2468 </message>
2284 <message> 2469 <message>
2285 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="522"/> 2470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="494"/>
2286 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2471 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
2287 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation> 2472 <translation>Opravdu chcete odinstalovat zavaděč?</translation>
2288 </message> 2473 </message>
2289 <message> 2474 <message>
2290 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="536"/> 2475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="506"/>
2291 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2476 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2292 <translation>Pro toto zařízení není známý způsob odinstalace.</translation> 2477 <translation>Pro toto zařízení není známý způsob odinstalace.</translation>
2293 </message> 2478 </message>
2294 <message> 2479 <message>
2295 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="748"/> 2480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/>
2296 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2481 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2297 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility.</translation> 2482 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility.</translation>
2298 </message> 2483 </message>
2299 <message> 2484 <message>
2300 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/> 2485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="716"/>
2301 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2486 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2302 <translation>Rockbox Utilita je aktuální.</translation> 2487 <translation>Rockbox Utilita je aktuální.</translation>
2303 </message> 2488 </message>
2304 <message> 2489 <message>
2305 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 2490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="548"/>
2306 <source>Confirm installation</source> 2491 <source>Confirm installation</source>
2307 <translation>Potvrdit instalaci</translation> 2492 <translation>Potvrdit instalaci</translation>
2308 </message> 2493 </message>
2309 <message> 2494 <message>
2310 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="448"/>
2311 <source>No voice file available</source> 2495 <source>No voice file available</source>
2312 <translation>Soubory hlasů nejsou k dispozici</translation> 2496 <translation type="vanished">Soubory hlasů nejsou k dispozici</translation>
2313 </message> 2497 </message>
2314 <message> 2498 <message>
2315 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="449"/>
2316 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 2499 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2317 <translation>Je instalována vývojářská verze Rockboxu. Předpřipravené hlasy jsou k dispozici jen pro stabilní vydání. Prosím vytvořte si hlas pomocí funkce &quot;Vytvoření hlasového souboru&quot;.</translation> 2500 <translation type="vanished">Je instalována vývojářská verze Rockboxu. Předpřipravené hlasy jsou k dispozici jen pro stabilní vydání. Prosím vytvořte si hlas pomocí funkce &quot;Vytvoření hlasového souboru&quot;.</translation>
2318 </message> 2501 </message>
2319 <message> 2502 <message>
2320 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> 2503 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/>
2321 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source> 2504 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source>
2322 <translation>Rockbox Utilita nemůže instalovat zavaděč na váš přehrávač. Proveďte aktualizaci firmware způsobem používaným výrobcem vašeho přehrávače.</translation> 2505 <translation>Rockbox Utilita nemůže instalovat zavaděč na váš přehrávač. Proveďte aktualizaci firmware způsobem používaným výrobcem vašeho přehrávače.</translation>
2323 </message> 2506 </message>
2324 <message> 2507 <message>
2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="555"/> 2508 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
2326 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source> 2509 <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source>
2327 <translation>Důležité: Spusťte na vašem přehrávači původní firmware před tím, než použijete aktualizační postup vašeho výrobce.</translation> 2510 <translation>Důležité: Spusťte na vašem přehrávači původní firmware před tím, než použijete aktualizační postup vašeho výrobce.</translation>
2328 </message> 2511 </message>
2329 <message> 2512 <message>
2330 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/> 2513 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="529"/>
2331 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 2514 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2332 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu.</translation> 2515 <translation>Nenalezen zavaděč Rockboxu.</translation>
2333 </message> 2516 </message>
2334 <message> 2517 <message>
2335 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/> 2518 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="549"/>
2336 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2519 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2337 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation> 2520 <translation>Opravdu chcete instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač? Po instalaci ji můžete spustit z disku přehrávače.</translation>
2338 </message> 2521 </message>
2339 <message> 2522 <message>
2340 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 2523 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="558"/>
2341 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2524 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2342 <translation>Instaluji Rockbox Utilitu</translation> 2525 <translation>Instaluji Rockbox Utilitu</translation>
2343 </message> 2526 </message>
2344 <message> 2527 <message>
2345 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="610"/> 2528 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="576"/>
2346 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2529 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2347 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation> 2530 <translation>Chyba instalace Rocxbox Utility</translation>
2348 </message> 2531 </message>
2349 <message> 2532 <message>
2350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/> 2533 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2351 <source>Installing user configuration</source> 2534 <source>Installing user configuration</source>
2352 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation> 2535 <translation>Instalace uživatelských nastavení</translation>
2353 </message> 2536 </message>
2354 <message> 2537 <message>
2355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/> 2538 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2356 <source>Error installing user configuration</source> 2539 <source>Error installing user configuration</source>
2357 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation> 2540 <translation>Chyba instalace uživatelských nastavení</translation>
2358 </message> 2541 </message>
2359 <message> 2542 <message>
2360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/> 2543 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2361 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2544 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2362 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation> 2545 <translation>Úspěšná instalace Rockbox Utility.</translation>
2363 </message> 2546 </message>
2364 <message> 2547 <message>
2365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="657"/> 2548 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2366 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2549 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2367 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation> 2550 <translation>Vaše nastavení je neplatné. Prosím zkontrolujte nastavení, zda jsou všechny vybrané hodnoty správné.</translation>
2368 </message> 2551 </message>
2369 <message> 2552 <message>
2370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="678"/> 2553 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="644"/>
2371 <source>Checking for update ...</source> 2554 <source>Checking for update ...</source>
2372 <translation>Kontroluji aktualizace ...</translation> 2555 <translation>Kontroluji aktualizace ...</translation>
2373 </message> 2556 </message>
2374 <message> 2557 <message>
2375 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/> 2558 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/>
2376 <source>Rockbox Utility Update available</source> 2559 <source>Rockbox Utility Update available</source>
2377 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation> 2560 <translation>Je k dispozici aktualizace Rockbox Utility</translation>
2378 </message> 2561 </message>
2379 <message> 2562 <message>
2380 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/> 2563 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="709"/>
2381 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source> 2564 <source>&lt;b&gt;New Rockbox Utility version available.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are currently using version %1. Get version %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
2382 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používáte verzi %1. Stáhněte si verzi %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation> 2565 <translation>&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používáte verzi %1. Stáhněte si verzi %2 at &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
2383 </message> 2566 </message>
@@ -2390,22 +2573,22 @@ Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</transla
2390 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2573 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Je k dispozici nová verze Rockbox Utility.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Stáhněte si ji zde: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2391 </message> 2574 </message>
2392 <message> 2575 <message>
2393 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="774"/> 2576 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="739"/>
2394 <source>Device ejected</source> 2577 <source>Device ejected</source>
2395 <translation>Zařízení odebráno</translation> 2578 <translation>Zařízení odebráno</translation>
2396 </message> 2579 </message>
2397 <message> 2580 <message>
2398 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="775"/> 2581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="740"/>
2399 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> 2582 <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
2400 <translation>Zařízení úspěšně odebráno. Přehrávač můžete odpojit od počítače.</translation> 2583 <translation>Zařízení úspěšně odebráno. Přehrávač můžete odpojit od počítače.</translation>
2401 </message> 2584 </message>
2402 <message> 2585 <message>
2403 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="779"/> 2586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="744"/>
2404 <source>Ejecting failed</source> 2587 <source>Ejecting failed</source>
2405 <translation>Odebrání selhalo</translation> 2588 <translation>Odebrání selhalo</translation>
2406 </message> 2589 </message>
2407 <message> 2590 <message>
2408 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/> 2591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="745"/>
2409 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> 2592 <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
2410 <translation>Odpojení zařízení selhalo. Ujistěte se, že žádný program nepracuje se zařízením. Pokud odpojení opětovně selže, použijte funkci odpojení vašeho operačního systému,.</translation> 2593 <translation>Odpojení zařízení selhalo. Ujistěte se, že žádný program nepracuje se zařízením. Pokud odpojení opětovně selže, použijte funkci odpojení vašeho operačního systému,.</translation>
2411 </message> 2594 </message>
@@ -2418,307 +2601,312 @@ Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</transla
2418 <translation>Rockbox Utilita</translation> 2601 <translation>Rockbox Utilita</translation>
2419 </message> 2602 </message>
2420 <message> 2603 <message>
2421 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/> 2604 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="59"/>
2422 <source>Device</source> 2605 <source>Device</source>
2423 <translation>Zařízení</translation> 2606 <translation>Zařízení</translation>
2424 </message> 2607 </message>
2425 <message> 2608 <message>
2426 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/> 2609 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="120"/>
2427 <source>&amp;Change</source> 2610 <source>&amp;Change</source>
2428 <translation>&amp;Změnit</translation> 2611 <translation>&amp;Změnit</translation>
2429 </message> 2612 </message>
2430 <message> 2613 <message>
2431 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/> 2614 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="166"/>
2432 <source>Welcome</source> 2615 <source>Welcome</source>
2433 <translation>Vítejte</translation> 2616 <translation>Vítejte</translation>
2434 </message> 2617 </message>
2435 <message> 2618 <message>
2436 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/> 2619 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
2437 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/> 2620 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="620"/>
2438 <source>&amp;Installation</source> 2621 <source>&amp;Installation</source>
2439 <translation>&amp;Instalace</translation> 2622 <translation>&amp;Instalace</translation>
2440 </message> 2623 </message>
2441 <message> 2624 <message>
2442 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/> 2625 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2443 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/> 2626 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="413"/>
2444 <source>&amp;Accessibility</source> 2627 <source>&amp;Accessibility</source>
2445 <translation>&amp;Přístupnost</translation> 2628 <translation>&amp;Přístupnost</translation>
2446 </message> 2629 </message>
2447 <message> 2630 <message>
2448 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/> 2631 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="174"/>
2449 <source>Install accessibility add-ons</source> 2632 <source>Install accessibility add-ons</source>
2450 <translation>Instalovat přídavky pro přístupnost</translation> 2633 <translation>Instalovat přídavky pro přístupnost</translation>
2451 </message> 2634 </message>
2452 <message> 2635 <message>
2453 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
2454 <source>Install Voice files</source> 2636 <source>Install Voice files</source>
2455 <translation>Instalovat soubory hlasů</translation> 2637 <translation type="vanished">Instalovat soubory hlasů</translation>
2456 </message> 2638 </message>
2457 <message> 2639 <message>
2458 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
2459 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2640 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2460 <translation>&lt;b&gt;Instalovat soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation> 2641 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Instalovat soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2461 </message> 2642 </message>
2462 <message> 2643 <message>
2463 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/> 2644 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="180"/>
2464 <source>Install Talk files</source> 2645 <source>Install Talk files</source>
2465 <translation>Instalovat .talk soubory</translation> 2646 <translation>Instalovat .talk soubory</translation>
2466 </message> 2647 </message>
2467 <message> 2648 <message>
2468 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/> 2649 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="197"/>
2469 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source> 2650 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2470 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation> 2651 <translation>&lt;b&gt;Instalovat .talk soubory&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sobory jsou potřebné, aby Rockbox mohl číst názvy souborů a adresářů</translation>
2471 </message> 2652 </message>
2472 <message> 2653 <message>
2473 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/> 2654 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="230"/>
2474 <source>Create Voice files</source> 2655 <source>Create Voice files</source>
2475 <translation>Vytvořit soubory hlasů</translation> 2656 <translation>Vytvořit soubory hlasů</translation>
2476 </message> 2657 </message>
2477 <message> 2658 <message>
2478 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/> 2659 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="247"/>
2479 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so 2660 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2480 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> 2661 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2481 <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation> 2662 <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubory hlasů&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Hlasové soubory jsou potřebné, aby Rockbox četl uživatelské rozhraní. Čtení je defalutně zapnuto, takže jestliže je instalujete, Rockbox bude mluvit.</translation>
2482 </message> 2663 </message>
2483 <message> 2664 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/> 2665 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="420"/>
2485 <source>&amp;Uninstallation</source> 2666 <source>&amp;Uninstallation</source>
2486 <translation>&amp;Odinstalace</translation> 2667 <translation>&amp;Odinstalace</translation>
2487 </message> 2668 </message>
2488 <message> 2669 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> 2670 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="262"/>
2490 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/> 2671 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="295"/>
2491 <source>Uninstall Rockbox</source> 2672 <source>Uninstall Rockbox</source>
2492 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation> 2673 <translation>Odinstalovat Rockbox</translation>
2493 </message> 2674 </message>
2494 <message> 2675 <message>
2495 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/> 2676 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="149"/>
2496 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2677 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2497 <translation>Bod připojení neznámý nebo nesprávný</translation> 2678 <translation>Bod připojení neznámý nebo nesprávný</translation>
2498 </message> 2679 </message>
2499 <message> 2680 <message>
2500 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/> 2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="142"/>
2501 <source>Mountpoint:</source> 2682 <source>Mountpoint:</source>
2502 <translation>Přípojný bod:</translation> 2683 <translation>Přípojný bod:</translation>
2503 </message> 2684 </message>
2504 <message> 2685 <message>
2505 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/> 2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="100"/>
2506 <source>device unknown or invalid</source> 2687 <source>device unknown or invalid</source>
2507 <translation>Neznámé nebo nevalidní zařízení</translation> 2688 <translation>Neznámé nebo nevalidní zařízení</translation>
2508 </message> 2689 </message>
2509 <message> 2690 <message>
2510 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/> 2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="93"/>
2511 <source>Device:</source> 2692 <source>Device:</source>
2512 <translation>Zařízení:</translation> 2693 <translation>Zařízení:</translation>
2513 </message> 2694 </message>
2514 <message> 2695 <message>
2515 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/> 2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="259"/>
2516 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2697 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2517 <translation>Zálohování a &amp;odinstalace</translation> 2698 <translation>Zálohování a &amp;odinstalace</translation>
2518 </message> 2699 </message>
2519 <message> 2700 <message>
2520 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/> 2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="268"/>
2521 <source>Uninstall Bootloader</source> 2702 <source>Uninstall Bootloader</source>
2522 <translation>Odinstalovat zavaděč</translation> 2703 <translation>Odinstalovat zavaděč</translation>
2523 </message> 2704 </message>
2524 <message> 2705 <message>
2525 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/> 2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="285"/>
2526 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source> 2707 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2527 <translation>&lt;b&gt;Odstranění zavaděče&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po odstranění zavaděče nebudete schopni spustit Rockbox.</translation> 2708 <translation>&lt;b&gt;Odstranění zavaděče&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po odstranění zavaděče nebudete schopni spustit Rockbox.</translation>
2528 </message> 2709 </message>
2529 <message> 2710 <message>
2530 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/> 2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="312"/>
2531 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source> 2712 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2532 <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat Rockbox z vašeho audio přehrávače&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ponechá zavaděč na místě (musíte ho odstranit ručně).</translation> 2713 <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat Rockbox z vašeho audio přehrávače&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ponechá zavaděč na místě (musíte ho odstranit ručně).</translation>
2533 </message> 2714 </message>
2534 <message> 2715 <message>
2535 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/> 2716 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="325"/>
2536 <source>Backup</source> 2717 <source>Backup</source>
2537 <translation>Záloha</translation> 2718 <translation>Záloha</translation>
2538 </message> 2719 </message>
2539 <message> 2720 <message>
2540 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/> 2721 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="342"/>
2541 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2722 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2542 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zálohovat současnou instalaci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalačního adresáře Rockboxu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2723 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zálohovat současnou instalaci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vytvoření zálohy archivací instalačního adresáře Rockboxu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2543 </message> 2724 </message>
2544 <message> 2725 <message>
2545 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
2546 <source>&amp;Manual</source> 2726 <source>&amp;Manual</source>
2547 <translation>&amp;Příručka</translation> 2727 <translation type="vanished">&amp;Příručka</translation>
2548 </message> 2728 </message>
2549 <message> 2729 <message>
2550 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2551 <source>View and download the manual</source> 2730 <source>View and download the manual</source>
2552 <translation>Prohlédnout a stáhnout příručku</translation> 2731 <translation type="vanished">Prohlédnout a stáhnout příručku</translation>
2553 </message> 2732 </message>
2554 <message> 2733 <message>
2555 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/> 2734 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="369"/>
2556 <source>Inf&amp;o</source> 2735 <source>Inf&amp;o</source>
2557 <translation>Inf&amp;o</translation> 2736 <translation>Inf&amp;o</translation>
2558 </message> 2737 </message>
2559 <message> 2738 <message>
2560 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/> 2739 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="387"/>
2561 <source>&amp;File</source> 2740 <source>&amp;File</source>
2562 <translation>&amp;Soubor</translation> 2741 <translation>&amp;Soubor</translation>
2563 </message> 2742 </message>
2564 <message> 2743 <message>
2565 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
2566 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2744 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2567 <translation>&amp;Řešení problémů</translation> 2745 <translation type="vanished">&amp;Řešení problémů</translation>
2568 </message> 2746 </message>
2569 <message> 2747 <message>
2570 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/> 2748 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2571 <source>Action&amp;s</source> 2749 <source>Action&amp;s</source>
2572 <translation>&amp;Akce</translation> 2750 <translation>&amp;Akce</translation>
2573 </message> 2751 </message>
2574 <message> 2752 <message>
2575 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/> 2753 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="436"/>
2576 <source>Empty local download cache</source> 2754 <source>Empty local download cache</source>
2577 <translation>Vyprázdnit lokální vyrovnávací paměť stahování</translation> 2755 <translation>Vyprázdnit lokální vyrovnávací paměť stahování</translation>
2578 </message> 2756 </message>
2579 <message> 2757 <message>
2580 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/> 2758 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="441"/>
2581 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2759 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2582 <translation>Instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač</translation> 2760 <translation>Instalovat Rockbox Utilitu na váš přehrávač</translation>
2583 </message> 2761 </message>
2584 <message> 2762 <message>
2585 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/> 2763 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
2586 <source>&amp;Configure</source> 2764 <source>&amp;Configure</source>
2587 <translation>&amp;Nastavení</translation> 2765 <translation>&amp;Nastavení</translation>
2588 </message> 2766 </message>
2589 <message> 2767 <message>
2590 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/> 2768 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="451"/>
2591 <source>E&amp;xit</source> 2769 <source>E&amp;xit</source>
2592 <translation>U&amp;končit</translation> 2770 <translation>U&amp;končit</translation>
2593 </message> 2771 </message>
2594 <message> 2772 <message>
2595 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/> 2773 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="454"/>
2596 <source>Ctrl+Q</source> 2774 <source>Ctrl+Q</source>
2597 <translation>Ctrl+Q</translation> 2775 <translation>Ctrl+Q</translation>
2598 </message> 2776 </message>
2599 <message> 2777 <message>
2600 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/> 2778 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="459"/>
2601 <source>&amp;About</source> 2779 <source>&amp;About</source>
2602 <translation>&amp;O aplikaci</translation> 2780 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
2603 </message> 2781 </message>
2604 <message> 2782 <message>
2605 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/> 2783 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
2606 <source>About &amp;Qt</source> 2784 <source>About &amp;Qt</source>
2607 <translation>O aplikaci &amp;Qt</translation> 2785 <translation>O aplikaci &amp;Qt</translation>
2608 </message> 2786 </message>
2609 <message> 2787 <message>
2610 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/> 2788 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2611 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/> 2789 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="469"/>
2612 <source>&amp;Help</source> 2790 <source>&amp;Help</source>
2613 <translation>&amp;Nápověda</translation> 2791 <translation>&amp;Nápověda</translation>
2614 </message> 2792 </message>
2615 <message> 2793 <message>
2616 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/> 2794 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="43"/>
2795 <source>Welcome to Rockbox Utility, the installation and housekeeping tool for Rockbox.</source>
2796 <translation type="unfinished"></translation>
2797 </message>
2798 <message>
2799 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="46"/>
2800 <source>Rockbox Logo</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="131"/>
2617 <source>&amp;Eject</source> 2805 <source>&amp;Eject</source>
2618 <translation>&amp;Odpojit</translation> 2806 <translation>&amp;Odpojit</translation>
2619 </message> 2807 </message>
2620 <message> 2808 <message>
2621 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/> 2809 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
2622 <source>Info</source> 2810 <source>Info</source>
2623 <translation>Informace</translation> 2811 <translation>Informace</translation>
2624 </message> 2812 </message>
2625 <message> 2813 <message>
2626 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/> 2814 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2627 <source>&amp;Complete Installation</source> 2815 <source>&amp;Complete Installation</source>
2628 <translation>&amp;Kompletní instalace</translation> 2816 <translation>&amp;Kompletní instalace</translation>
2629 </message> 2817 </message>
2630 <message> 2818 <message>
2631 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/> 2819 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
2632 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2820 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2633 <translation>&amp;Minimální instalace</translation> 2821 <translation>&amp;Minimální instalace</translation>
2634 </message> 2822 </message>
2635 <message> 2823 <message>
2636 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/> 2824 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="501"/>
2637 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2825 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2638 <translation>Instalovat &amp;zavaděč</translation> 2826 <translation>Instalovat &amp;zavaděč</translation>
2639 </message> 2827 </message>
2640 <message> 2828 <message>
2641 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/> 2829 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="510"/>
2642 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2830 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2643 <translation>Instalovat &amp;Rockbox</translation> 2831 <translation>Instalovat &amp;Rockbox</translation>
2644 </message> 2832 </message>
2645 <message> 2833 <message>
2646 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/> 2834 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="519"/>
2647 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2835 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2648 <translation>Instalovat balík &amp;fontů</translation> 2836 <translation>Instalovat balík &amp;fontů</translation>
2649 </message> 2837 </message>
2650 <message> 2838 <message>
2651 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/> 2839 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="528"/>
2652 <source>Install &amp;Themes</source> 2840 <source>Install &amp;Themes</source>
2653 <translation>Instalovat &amp;témata</translation> 2841 <translation>Instalovat &amp;témata</translation>
2654 </message> 2842 </message>
2655 <message> 2843 <message>
2656 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/> 2844 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="537"/>
2657 <source>Install &amp;Game Files</source> 2845 <source>Install &amp;Game Files</source>
2658 <translation>Instalovat &amp;herní soubory</translation> 2846 <translation>Instalovat &amp;herní soubory</translation>
2659 </message> 2847 </message>
2660 <message> 2848 <message>
2661 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/> 2849 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="546"/>
2662 <source>&amp;Install Voice File</source> 2850 <source>&amp;Install Voice File</source>
2663 <translation>&amp;Instalovat soubory hlasů</translation> 2851 <translation>&amp;Instalovat soubory hlasů</translation>
2664 </message> 2852 </message>
2665 <message> 2853 <message>
2666 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/> 2854 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="555"/>
2667 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2855 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2668 <translation>Instalovat .&amp;talk soubory</translation> 2856 <translation>Instalovat .&amp;talk soubory</translation>
2669 </message> 2857 </message>
2670 <message> 2858 <message>
2671 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/> 2859 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="564"/>
2672 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2860 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2673 <translation>Odstranit &amp;zavaděč</translation> 2861 <translation>Odstranit &amp;zavaděč</translation>
2674 </message> 2862 </message>
2675 <message> 2863 <message>
2676 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/> 2864 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="573"/>
2677 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2865 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2678 <translation>Odinstalovat &amp;Rockbox</translation> 2866 <translation>Odinstalovat &amp;Rockbox</translation>
2679 </message> 2867 </message>
2680 <message> 2868 <message>
2681 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/> 2869 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2682 <source>Read PDF manual</source> 2870 <source>Read PDF manual</source>
2683 <translation>Přečíst PDF příručku</translation> 2871 <translation>Přečíst PDF příručku</translation>
2684 </message> 2872 </message>
2685 <message> 2873 <message>
2686 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/> 2874 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="583"/>
2687 <source>Read HTML manual</source> 2875 <source>Read HTML manual</source>
2688 <translation>Přečíst HTML příručku</translation> 2876 <translation>Přečíst HTML příručku</translation>
2689 </message> 2877 </message>
2690 <message> 2878 <message>
2691 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/> 2879 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="588"/>
2692 <source>Download PDF manual</source> 2880 <source>Download PDF manual</source>
2693 <translation>Stáhnout PDF příručku</translation> 2881 <translation>Stáhnout PDF příručku</translation>
2694 </message> 2882 </message>
2695 <message> 2883 <message>
2696 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/> 2884 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
2697 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2885 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2698 <translation>Stáhnout HTML příručku (zip)</translation> 2886 <translation>Stáhnout HTML příručku (zip)</translation>
2699 </message> 2887 </message>
2700 <message> 2888 <message>
2701 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/> 2889 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2702 <source>Create &amp;Voice File</source> 2890 <source>Create &amp;Voice File</source>
2703 <translation>Vytvořit &amp;soubor hlasů</translation> 2891 <translation>Vytvořit &amp;soubor hlasů</translation>
2704 </message> 2892 </message>
2705 <message> 2893 <message>
2706 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/> 2894 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="605"/>
2707 <source>Create Voice File</source> 2895 <source>Create Voice File</source>
2708 <translation>Vytvořit soubor hlasů</translation> 2896 <translation>Vytvořit soubor hlasů</translation>
2709 </message> 2897 </message>
2710 <message> 2898 <message>
2711 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/> 2899 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="610"/>
2712 <source>&amp;System Info</source> 2900 <source>&amp;System Info</source>
2713 <translation>&amp;Informace o systému</translation> 2901 <translation>&amp;Informace o systému</translation>
2714 </message> 2902 </message>
2715 <message> 2903 <message>
2716 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/> 2904 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="615"/>
2717 <source>System &amp;Trace</source> 2905 <source>System &amp;Trace</source>
2718 <translation>Sledování &amp;sytému</translation> 2906 <translation>Sledování &amp;sytému</translation>
2719 </message> 2907 </message>
2720 <message> 2908 <message>
2721 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/> 2909 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="625"/>
2722 <source>Show &amp;Changelog</source> 2910 <source>Show &amp;Changelog</source>
2723 <translation>Ukázat &amp;přehled změn</translation> 2911 <translation>Ukázat &amp;přehled změn</translation>
2724 </message> 2912 </message>
@@ -2751,204 +2939,255 @@ Chyba sítě: %1. Prosím zkontrolujte vaše nastavení sítě a proxy.</transla
2751 <translation>&amp;Zavaděč</translation> 2939 <translation>&amp;Zavaděč</translation>
2752 </message> 2940 </message>
2753 <message> 2941 <message>
2754 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2942 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="151"/>
2943 <source>Some plugins require additional data files.</source>
2944 <translation type="unfinished"></translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
2948 <source>Install prerendered voice file.</source>
2949 <translation type="unfinished"></translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="195"/>
2953 <source>Plugin Data</source>
2954 <translation type="unfinished"></translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="222"/>
2958 <source>&amp;Manual</source>
2959 <translation type="unfinished">&amp;Příručka</translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="233"/>
2963 <source>&amp;Voice File</source>
2964 <translation type="unfinished"></translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="253"/>
2755 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2968 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2756 <translation>Hlavní firmware Rockboxu.</translation> 2969 <translation>Hlavní firmware Rockboxu.</translation>
2757 </message> 2970 </message>
2758 <message> 2971 <message>
2759 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2972 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="115"/>
2760 <source>Fonts</source> 2973 <source>Fonts</source>
2761 <translation>Fonty</translation> 2974 <translation>Fonty</translation>
2762 </message> 2975 </message>
2763 <message> 2976 <message>
2764 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2977 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="74"/>
2765 <source>&amp;Rockbox</source> 2978 <source>&amp;Rockbox</source>
2766 <translation>&amp;Rockbox</translation> 2979 <translation>&amp;Rockbox</translation>
2767 </message> 2980 </message>
2768 <message> 2981 <message>
2769 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2770 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2982 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2771 <translation>Některé herní moduly vyžadují dodatečné soubory.</translation> 2983 <translation type="vanished">Některé herní moduly vyžadují dodatečné soubory.</translation>
2772 </message> 2984 </message>
2773 <message> 2985 <message>
2774 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2986 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="178"/>
2775 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2987 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2776 <translation>Dodatečné fonty pro uživatelské prostředí.</translation> 2988 <translation>Dodatečné fonty pro uživatelské prostředí.</translation>
2777 </message> 2989 </message>
2778 <message> 2990 <message>
2779 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2991 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="135"/>
2780 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2992 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2781 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Je zapotřebí jen při první instalaci.</translation> 2993 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2782 </message> 2994 </message>
2783 <message> 2995 <message>
2784 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2785 <source>Game Files</source> 2996 <source>Game Files</source>
2786 <translation>Herní soubory</translation> 2997 <translation type="vanished">Herní soubory</translation>
2787 </message> 2998 </message>
2788 <message> 2999 <message>
2789 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 3000 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="161"/>
2790 <source>Customize</source> 3001 <source>Customize</source>
2791 <translation>Vybrat</translation> 3002 <translation>Vybrat</translation>
2792 </message> 3003 </message>
2793 <message> 3004 <message>
2794 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/> 3005 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2795 <source>Themes</source> 3006 <source>Themes</source>
2796 <translation>Témata</translation> 3007 <translation>Témata</translation>
2797 </message> 3008 </message>
2798 <message> 3009 <message>
2799 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/> 3010 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="94"/>
2800 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 3011 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2801 <translation>Témata vám umožní změnit podobu Rockboxu. Zvolte si je pomocí &quot;Vybrat&quot;.</translation> 3012 <translation>Témata vám umožní změnit podobu Rockboxu. Zvolte si je pomocí &quot;Vybrat&quot;.</translation>
2802 </message> 3013 </message>
2803 <message> 3014 <message>
2804 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/> 3015 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="263"/>
3016 <source>Save a copy of the manual on the player.</source>
3017 <translation type="unfinished"></translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="292"/>
2805 <source>&amp;Install</source> 3021 <source>&amp;Install</source>
2806 <translation>&amp;Instalovat</translation> 3022 <translation>&amp;Instalovat</translation>
2807 </message> 3023 </message>
2808 <message> 3024 <message>
2809 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 3025 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="78"/>
2810 <source>This is the latest stable release available.</source> 3026 <source>This is the latest stable release available.</source>
2811 <translation>Tohle je poslední stabilní vydání.</translation> 3027 <translation>Tohle je poslední stabilní vydání.</translation>
2812 </message> 3028 </message>
2813 <message> 3029 <message>
2814 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
2815 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 3030 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2816 <translation>Vývojářská verze je aktualizována při každé změně kódu. Poslední aktualizace proběhla %1</translation> 3031 <translation type="vanished">Vývojářská verze je aktualizována při každé změně kódu. Poslední aktualizace proběhla %1</translation>
2817 </message> 3032 </message>
2818 <message> 3033 <message>
2819 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/> 3034 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="88"/>
2820 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 3035 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2821 <translation>Toto bude v budoucnosti další stabilní verze Rockboxu, isntalací pomůžete jejímu testování.</translation> 3036 <translation>Toto bude v budoucnosti další stabilní verze Rockboxu, isntalací pomůžete jejímu testování.</translation>
2822 </message> 3037 </message>
2823 <message> 3038 <message>
2824 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/> 3039 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2825 <source>Stable Release (Version %1)</source> 3040 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2826 <translation>Stabilní vydání (Verze %1)</translation> 3041 <translation>Stabilní vydání (Verze %1)</translation>
2827 </message> 3042 </message>
2828 <message> 3043 <message>
2829 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/> 3044 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
2830 <source>Development Version (Revison %1)</source> 3045 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2831 <translation>Vývojářská verze (Revize %1)</translation> 3046 <translation>Vývojářská verze (Revize %1)</translation>
2832 </message> 3047 </message>
2833 <message> 3048 <message>
2834 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/> 3049 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="129"/>
2835 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 3050 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2836 <translation>Kandidát pro vydání (Revize %1)</translation> 3051 <translation>Kandidát pro vydání (Revize %1)</translation>
2837 </message> 3052 </message>
2838 <message> 3053 <message>
2839 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/> 3054 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="83"/>
3055 <source>The development version is updated on every code change.</source>
3056 <translation type="unfinished"></translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="93"/>
3060 <source>Daily updated development version.</source>
3061 <translation type="unfinished"></translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
3065 <source>Not available for the selected version</source>
3066 <translation type="unfinished"></translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="130"/>
3070 <source>Daily Build (%1)</source>
3071 <translation type="unfinished"></translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="158"/>
2840 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 3075 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2841 <translation>Vybraný přehrávač nepotřebuje zavaděč.</translation> 3076 <translation>Vybraný přehrávač nepotřebuje zavaděč.</translation>
2842 </message> 3077 </message>
2843 <message> 3078 <message>
2844 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/> 3079 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="163"/>
2845 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 3080 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2846 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Jeho instalace je zapotřebí jen při první instalaci.</translation> 3081 <translation>Rockbox potřebuje ke spuštění zavaděč. Jeho instalace je zapotřebí jen při první instalaci.</translation>
2847 </message> 3082 </message>
2848 <message> 3083 <message>
2849 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/> 3084 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="236"/>
2850 <source>Mountpoint is wrong</source> 3085 <source>Mountpoint is wrong</source>
2851 <translation>Špatný připojovací bod</translation> 3086 <translation>Špatný připojovací bod</translation>
2852 </message> 3087 </message>
2853 <message> 3088 <message>
2854 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/> 3089 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/>
2855 <source>No install method known.</source> 3090 <source>No install method known.</source>
2856 <translation>Není známý žádný způsob instalace.</translation> 3091 <translation>Není známý žádný způsob instalace.</translation>
2857 </message> 3092 </message>
2858 <message> 3093 <message>
2859 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="268"/> 3094 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
2860 <source>Bootloader detected</source> 3095 <source>Bootloader detected</source>
2861 <translation>Zavaděč nalezen</translation> 3096 <translation>Zavaděč nalezen</translation>
2862 </message> 3097 </message>
2863 <message> 3098 <message>
2864 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="269"/> 3099 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="320"/>
2865 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 3100 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2866 <translation>Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation> 3101 <translation>Zavaděč je již instalován. Opravdu chcete přeinstalovat zavaděč?</translation>
2867 </message> 3102 </message>
2868 <message> 3103 <message>
2869 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="273"/> 3104 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="324"/>
2870 <source>Bootloader installation skipped</source> 3105 <source>Bootloader installation skipped</source>
2871 <translation>Instalace zavaděče přeskočena</translation> 3106 <translation>Instalace zavaděče přeskočena</translation>
2872 </message> 3107 </message>
2873 <message> 3108 <message>
2874 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="286"/> 3109 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="338"/>
2875 <source>Create Bootloader backup</source> 3110 <source>Create Bootloader backup</source>
2876 <translation>Vytváří se záloha zavaděče</translation> 3111 <translation>Vytváří se záloha zavaděče</translation>
2877 </message> 3112 </message>
2878 <message> 3113 <message>
2879 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="287"/> 3114 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="339"/>
2880 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 3115 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2881Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 3116Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2882 <translation>Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři. 3117 <translation>Můžete vytvořit zálohu původního souboru zavaděče. Stiskněte &quot;Ano&quot; pro výběr adresáře na vašem počítači, kam se má tento soubor uložit. Soubor bude umístěn do nového podadresáře &quot;%1&quot; vytvořeného v tomto adresáři.
2883Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation> 3118Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2884 </message> 3119 </message>
2885 <message> 3120 <message>
2886 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="294"/> 3121 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2887 <source>Browse backup folder</source> 3122 <source>Browse backup folder</source>
2888 <translation>Vybrat zálohovací adresář</translation> 3123 <translation>Vybrat zálohovací adresář</translation>
2889 </message> 3124 </message>
2890 <message> 3125 <message>
2891 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="306"/> 3126 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="358"/>
2892 <source>Prerequisites</source> 3127 <source>Prerequisites</source>
2893 <translation>Předpoklady</translation> 3128 <translation>Předpoklady</translation>
2894 </message> 3129 </message>
2895 <message> 3130 <message>
2896 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 3131 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="363"/>
2897 <source>Bootloader installation aborted</source> 3132 <source>Bootloader installation aborted</source>
2898 <translation>Instalace zavaděče přerušena</translation> 3133 <translation>Instalace zavaděče přerušena</translation>
2899 </message> 3134 </message>
2900 <message> 3135 <message>
2901 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> 3136 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="373"/>
2902 <source>Bootloader files (%1)</source> 3137 <source>Bootloader files (%1)</source>
2903 <translation>Soubory zavaděče (%1)</translation> 3138 <translation>Soubory zavaděče (%1)</translation>
2904 </message> 3139 </message>
2905 <message> 3140 <message>
2906 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/> 3141 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="375"/>
2907 <source>All files (*)</source> 3142 <source>All files (*)</source>
2908 <translation>Všechny soubory (*)</translation> 3143 <translation>Všechny soubory (*)</translation>
2909 </message> 3144 </message>
2910 <message> 3145 <message>
2911 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/> 3146 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="377"/>
2912 <source>Select firmware file</source> 3147 <source>Select firmware file</source>
2913 <translation>Vyberte soubor firmware</translation> 3148 <translation>Vyberte soubor firmware</translation>
2914 </message> 3149 </message>
2915 <message> 3150 <message>
2916 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="327"/> 3151 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="379"/>
2917 <source>Error opening firmware file</source> 3152 <source>Error opening firmware file</source>
2918 <translation>Chyba otevírání souboru firmware</translation> 3153 <translation>Chyba otevírání souboru firmware</translation>
2919 </message> 3154 </message>
2920 <message> 3155 <message>
2921 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="333"/> 3156 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="385"/>
2922 <source>Error reading firmware file</source> 3157 <source>Error reading firmware file</source>
2923 <translation>Chyba čtení souboru firmware</translation> 3158 <translation>Chyba čtení souboru firmware</translation>
2924 </message> 3159 </message>
2925 <message> 3160 <message>
2926 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="343"/> 3161 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="395"/>
2927 <source>Backup error</source> 3162 <source>Backup error</source>
2928 <translation>Chyba zálohování</translation> 3163 <translation>Chyba zálohování</translation>
2929 </message> 3164 </message>
2930 <message> 3165 <message>
2931 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="344"/> 3166 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="396"/>
2932 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 3167 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2933 <translation>Nelze vytvořit soubor se zálohou. Pokračovat?</translation> 3168 <translation>Nelze vytvořit soubor se zálohou. Pokračovat?</translation>
2934 </message> 3169 </message>
2935 <message> 3170 <message>
2936 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="368"/> 3171 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="420"/>
2937 <source>Manual steps required</source> 3172 <source>Manual steps required</source>
2938 <translation>Nutné ruční kroky</translation> 3173 <translation>Nutné ruční kroky</translation>
2939 </message> 3174 </message>
2940 <message> 3175 <message>
2941 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="518"/> 3176 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="641"/>
3177 <source>Your installation doesn&apos;t require any plugin data files, skipping.</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation>
3179 </message>
3180 <message>
2942 <source>Your installation doesn&apos;t require any game files, skipping.</source> 3181 <source>Your installation doesn&apos;t require any game files, skipping.</source>
2943 <translation>Vaše instalace nepotřebuje žádné herní soubory, přeskakuji.</translation> 3182 <translation type="vanished">Vaše instalace nepotřebuje žádné herní soubory, přeskakuji.</translation>
2944 </message> 3183 </message>
2945 <message> 3184 <message>
2946 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/> 3185 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="224"/>
2947 <source>Continue with installation?</source> 3186 <source>Continue with installation?</source>
2948 <translation>Pokračovat s instalací?</translation> 3187 <translation>Pokračovat s instalací?</translation>
2949 </message> 3188 </message>
2950 <message> 3189 <message>
2951 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/> 3190 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="225"/>
2952 <source>Really continue?</source> 3191 <source>Really continue?</source>
2953 <translation>Opravdu pokračovat?</translation> 3192 <translation>Opravdu pokračovat?</translation>
2954 </message> 3193 </message>
@@ -2964,24 +3203,20 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
2964<context> 3203<context>
2965 <name>ServerInfo</name> 3204 <name>ServerInfo</name>
2966 <message> 3205 <message>
2967 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
2968 <source>Unknown</source> 3206 <source>Unknown</source>
2969 <translation>Neznámý</translation> 3207 <translation type="vanished">Neznámý</translation>
2970 </message> 3208 </message>
2971 <message> 3209 <message>
2972 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
2973 <source>Unusable</source> 3210 <source>Unusable</source>
2974 <translation>Nepoužitelný</translation> 3211 <translation type="vanished">Nepoužitelný</translation>
2975 </message> 3212 </message>
2976 <message> 3213 <message>
2977 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
2978 <source>Unstable</source> 3214 <source>Unstable</source>
2979 <translation>Nestabilní</translation> 3215 <translation type="vanished">Nestabilní</translation>
2980 </message> 3216 </message>
2981 <message> 3217 <message>
2982 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
2983 <source>Stable</source> 3218 <source>Stable</source>
2984 <translation>Stabilní</translation> 3219 <translation type="vanished">Stabilní</translation>
2985 </message> 3220 </message>
2986</context> 3221</context>
2987<context> 3222<context>
@@ -3029,62 +3264,66 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3029<context> 3264<context>
3030 <name>Sysinfo</name> 3265 <name>Sysinfo</name>
3031 <message> 3266 <message>
3032 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/> 3267 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
3033 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 3268 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3034 <translation>&lt;b&gt;Operační systém&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 3269 <translation>&lt;b&gt;Operační systém&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3035 </message> 3270 </message>
3036 <message> 3271 <message>
3037 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 3272 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
3038 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 3273 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3039 <translation>&lt;b&gt;Uživatelské jméno&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 3274 <translation>&lt;b&gt;Uživatelské jméno&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3040 </message> 3275 </message>
3041 <message> 3276 <message>
3042 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 3277 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
3043 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 3278 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
3044 <translation>&lt;b&gt;Oprávnění&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 3279 <translation>&lt;b&gt;Oprávnění&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
3045 </message> 3280 </message>
3046 <message> 3281 <message>
3047 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 3282 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
3048 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 3283 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
3049 <translation>&lt;b&gt;Připojená USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 3284 <translation>&lt;b&gt;Připojená USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
3050 </message> 3285 </message>
3051 <message> 3286 <message>
3052 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 3287 <location filename="../sysinfo.cpp" line="55"/>
3053 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 3288 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
3054 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation> 3289 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
3055 </message> 3290 </message>
3056 <message> 3291 <message>
3057 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 3292 <location filename="../sysinfo.cpp" line="64"/>
3058 <source>Filesystem</source> 3293 <source>Filesystem</source>
3059 <translation>Souborový systém</translation> 3294 <translation>Souborový systém</translation>
3060 </message> 3295 </message>
3061 <message> 3296 <message>
3062 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 3297 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3063 <source>Mountpoint</source> 3298 <source>Mountpoint</source>
3064 <translation>Přípojný bod</translation> 3299 <translation>Přípojný bod</translation>
3065 </message> 3300 </message>
3066 <message> 3301 <message>
3067 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 3302 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
3068 <source>Label</source> 3303 <source>Label</source>
3069 <translation>Popisek</translation> 3304 <translation>Popisek</translation>
3070 </message> 3305 </message>
3071 <message> 3306 <message>
3072 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 3307 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
3073 <source>Free</source> 3308 <source>Free</source>
3074 <translation>Volné</translation> 3309 <translation>Volné</translation>
3075 </message> 3310 </message>
3076 <message> 3311 <message>
3077 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/> 3312 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
3078 <source>Total</source> 3313 <source>Total</source>
3079 <translation>Celkem</translation> 3314 <translation>Celkem</translation>
3080 </message> 3315 </message>
3081 <message> 3316 <message>
3082 <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/> 3317 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
3318 <source>Type</source>
3319 <translation type="unfinished"></translation>
3320 </message>
3321 <message>
3083 <source>Cluster Size</source> 3322 <source>Cluster Size</source>
3084 <translation>Velikost oddílu</translation> 3323 <translation type="vanished">Velikost oddílu</translation>
3085 </message> 3324 </message>
3086 <message> 3325 <message>
3087 <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/> 3326 <location filename="../sysinfo.cpp" line="71"/>
3088 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 3327 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3089 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 3328 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3090 </message> 3329 </message>
@@ -3102,7 +3341,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3102 <translation>&amp;Obnovit</translation> 3341 <translation>&amp;Obnovit</translation>
3103 </message> 3342 </message>
3104 <message> 3343 <message>
3105 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/> 3344 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="46"/>
3106 <source>&amp;OK</source> 3345 <source>&amp;OK</source>
3107 <translation>&amp;OK</translation> 3346 <translation>&amp;OK</translation>
3108 </message> 3347 </message>
@@ -3110,28 +3349,27 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3110<context> 3349<context>
3111 <name>System</name> 3350 <name>System</name>
3112 <message> 3351 <message>
3113 <location filename="../base/system.cpp" line="121"/> 3352 <location filename="../base/system.cpp" line="117"/>
3114 <source>Guest</source> 3353 <source>Guest</source>
3115 <translation>Host</translation> 3354 <translation>Host</translation>
3116 </message> 3355 </message>
3117 <message> 3356 <message>
3118 <location filename="../base/system.cpp" line="124"/> 3357 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
3119 <source>Admin</source> 3358 <source>Admin</source>
3120 <translation>Administrátor</translation> 3359 <translation>Administrátor</translation>
3121 </message> 3360 </message>
3122 <message> 3361 <message>
3123 <location filename="../base/system.cpp" line="127"/> 3362 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
3124 <source>User</source> 3363 <source>User</source>
3125 <translation>Uživatel</translation> 3364 <translation>Uživatel</translation>
3126 </message> 3365 </message>
3127 <message> 3366 <message>
3128 <location filename="../base/system.cpp" line="130"/> 3367 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
3129 <source>Error</source> 3368 <source>Error</source>
3130 <translation>Chyba</translation> 3369 <translation>Chyba</translation>
3131 </message> 3370 </message>
3132 <message> 3371 <message>
3133 <location filename="../base/system.cpp" line="278"/> 3372 <location filename="../base/system.cpp" line="273"/>
3134 <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
3135 <source>(no description available)</source> 3373 <source>(no description available)</source>
3136 <translation>(žádný popis není k dispozici)</translation> 3374 <translation>(žádný popis není k dispozici)</translation>
3137 </message> 3375 </message>
@@ -3139,42 +3377,52 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3139<context> 3377<context>
3140 <name>TTSBase</name> 3378 <name>TTSBase</name>
3141 <message> 3379 <message>
3142 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/> 3380 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
3143 <source>Espeak TTS Engine</source> 3381 <source>Espeak TTS Engine</source>
3144 <translation>Syntéza řeči Espeak</translation> 3382 <translation>Syntéza řeči Espeak</translation>
3145 </message> 3383 </message>
3146 <message> 3384 <message>
3147 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/> 3385 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
3386 <source>Espeak-ng TTS Engine</source>
3387 <translation type="unfinished"></translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
3391 <source>Mimic TTS Engine</source>
3392 <translation type="unfinished"></translation>
3393 </message>
3394 <message>
3395 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
3148 <source>Flite TTS Engine</source> 3396 <source>Flite TTS Engine</source>
3149 <translation>Syntéza řeči Flite</translation> 3397 <translation>Syntéza řeči Flite</translation>
3150 </message> 3398 </message>
3151 <message> 3399 <message>
3152 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/> 3400 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="52"/>
3153 <source>Swift TTS Engine</source> 3401 <source>Swift TTS Engine</source>
3154 <translation>Syntéza řeči Swift</translation> 3402 <translation>Syntéza řeči Swift</translation>
3155 </message> 3403 </message>
3156 <message> 3404 <message>
3157 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/> 3405 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="55"/>
3158 <source>SAPI4 TTS Engine</source> 3406 <source>SAPI4 TTS Engine</source>
3159 <translation>Syntéza řeči SAPI4</translation> 3407 <translation>Syntéza řeči SAPI4</translation>
3160 </message> 3408 </message>
3161 <message> 3409 <message>
3162 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/> 3410 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
3163 <source>SAPI5 TTS Engine</source> 3411 <source>SAPI5 TTS Engine</source>
3164 <translation>Syntéza řeči SAPI5</translation> 3412 <translation>Syntéza řeči SAPI5</translation>
3165 </message> 3413 </message>
3166 <message> 3414 <message>
3167 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/> 3415 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="58"/>
3168 <source>MS Speech Platform</source> 3416 <source>MS Speech Platform</source>
3169 <translation>Systéza řeči MS Speech</translation> 3417 <translation>Systéza řeči MS Speech</translation>
3170 </message> 3418 </message>
3171 <message> 3419 <message>
3172 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/> 3420 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="61"/>
3173 <source>Festival TTS Engine</source> 3421 <source>Festival TTS Engine</source>
3174 <translation>Syntéza řeči Festival</translation> 3422 <translation>Syntéza řeči Festival</translation>
3175 </message> 3423 </message>
3176 <message> 3424 <message>
3177 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/> 3425 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="64"/>
3178 <source>OS X System Engine</source> 3426 <source>OS X System Engine</source>
3179 <translation>Systémový engine OS X</translation> 3427 <translation>Systémový engine OS X</translation>
3180 </message> 3428 </message>
@@ -3238,11 +3486,16 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3238 <translation>Hlas:</translation> 3486 <translation>Hlas:</translation>
3239 </message> 3487 </message>
3240 <message> 3488 <message>
3241 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/> 3489 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="69"/>
3242 <source>Voice description:</source> 3490 <source>Voice description:</source>
3243 <translation>Popis hlasu:</translation> 3491 <translation>Popis hlasu:</translation>
3244 </message> 3492 </message>
3245 <message> 3493 <message>
3494 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="173"/>
3495 <source>Festival could not be started</source>
3496 <translation type="unfinished"></translation>
3497 </message>
3498 <message>
3246 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/> 3499 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
3247 <source>engine could not voice string</source> 3500 <source>engine could not voice string</source>
3248 <translation>engine nemohl namluvit řetězec</translation> 3501 <translation>engine nemohl namluvit řetězec</translation>
@@ -3256,32 +3509,32 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3256<context> 3509<context>
3257 <name>TTSSapi</name> 3510 <name>TTSSapi</name>
3258 <message> 3511 <message>
3259 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/> 3512 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="46"/>
3260 <source>Language:</source> 3513 <source>Language:</source>
3261 <translation>Jazyk:</translation> 3514 <translation>Jazyk:</translation>
3262 </message> 3515 </message>
3263 <message> 3516 <message>
3264 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/> 3517 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
3265 <source>Voice:</source> 3518 <source>Voice:</source>
3266 <translation>Hlas:</translation> 3519 <translation>Hlas:</translation>
3267 </message> 3520 </message>
3268 <message> 3521 <message>
3269 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/> 3522 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="65"/>
3270 <source>Speed:</source> 3523 <source>Speed:</source>
3271 <translation>Rychlost:</translation> 3524 <translation>Rychlost:</translation>
3272 </message> 3525 </message>
3273 <message> 3526 <message>
3274 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/> 3527 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
3275 <source>Options:</source> 3528 <source>Options:</source>
3276 <translation>Možnosti:</translation> 3529 <translation>Možnosti:</translation>
3277 </message> 3530 </message>
3278 <message> 3531 <message>
3279 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/> 3532 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="112"/>
3280 <source>Could not copy the SAPI script</source> 3533 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3281 <translation>Nepodařilo se zkopírovat SAPI skript</translation> 3534 <translation>Nepodařilo se zkopírovat SAPI skript</translation>
3282 </message> 3535 </message>
3283 <message> 3536 <message>
3284 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/> 3537 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="130"/>
3285 <source>Could not start SAPI process</source> 3538 <source>Could not start SAPI process</source>
3286 <translation>Nepodařilo se spustit proces SAPI</translation> 3539 <translation>Nepodařilo se spustit proces SAPI</translation>
3287 </message> 3540 </message>
@@ -3304,32 +3557,32 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3304 <translation>Vytváření .talk souboru přerušeno</translation> 3557 <translation>Vytváření .talk souboru přerušeno</translation>
3305 </message> 3558 </message>
3306 <message> 3559 <message>
3307 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/> 3560 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/>
3308 <source>Copying Talkfiles...</source> 3561 <source>Copying Talkfiles...</source>
3309 <translation>Kopírují se .talk soubory...</translation> 3562 <translation>Kopírují se .talk soubory...</translation>
3310 </message> 3563 </message>
3311 <message> 3564 <message>
3312 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/> 3565 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="78"/>
3313 <source>Finished creating Talk files</source> 3566 <source>Finished creating Talk files</source>
3314 <translation>Vytváření .talk souboru dokončeno</translation> 3567 <translation>Vytváření .talk souboru dokončeno</translation>
3315 </message> 3568 </message>
3316 <message> 3569 <message>
3317 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/> 3570 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="242"/>
3318 <source>File copy aborted</source> 3571 <source>File copy aborted</source>
3319 <translation>Kopírování souboru přerušeno</translation> 3572 <translation>Kopírování souboru přerušeno</translation>
3320 </message> 3573 </message>
3321 <message> 3574 <message>
3322 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/> 3575 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="261"/>
3323 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 3576 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
3324 <translation>Kopírování od %1 do %2 selhalo</translation> 3577 <translation>Kopírování od %1 do %2 selhalo</translation>
3325 </message> 3578 </message>
3326 <message> 3579 <message>
3327 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/> 3580 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="283"/>
3328 <source>Cleaning up...</source> 3581 <source>Cleaning up...</source>
3329 <translation>Čištění...</translation> 3582 <translation>Čištění...</translation>
3330 </message> 3583 </message>
3331 <message> 3584 <message>
3332 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/> 3585 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="294"/>
3333 <source>Finished</source> 3586 <source>Finished</source>
3334 <translation>Dokončeno</translation> 3587 <translation>Dokončeno</translation>
3335 </message> 3588 </message>
@@ -3337,18 +3590,18 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3337<context> 3590<context>
3338 <name>TalkGenerator</name> 3591 <name>TalkGenerator</name>
3339 <message> 3592 <message>
3340 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 3593 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
3341 <source>Starting TTS Engine</source> 3594 <source>Starting TTS Engine</source>
3342 <translation>Spouští se engine syntézy řeči</translation> 3595 <translation>Spouští se engine syntézy řeči</translation>
3343 </message> 3596 </message>
3344 <message> 3597 <message>
3345 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 3598 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
3346 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 3599 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
3347 <source>Init of TTS engine failed</source> 3600 <source>Init of TTS engine failed</source>
3348 <translation>Inicializace enginu syntézy řeči selhala</translation> 3601 <translation>Inicializace enginu syntézy řeči selhala</translation>
3349 </message> 3602 </message>
3350 <message> 3603 <message>
3351 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/> 3604 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="57"/>
3352 <source>Starting Encoder Engine</source> 3605 <source>Starting Encoder Engine</source>
3353 <translation>Spouští engine enkodéru</translation> 3606 <translation>Spouští engine enkodéru</translation>
3354 </message> 3607 </message>
@@ -3373,18 +3626,18 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3373 <translation>Ozvučování přerušeno</translation> 3626 <translation>Ozvučování přerušeno</translation>
3374 </message> 3627 </message>
3375 <message> 3628 <message>
3376 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/> 3629 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="163"/>
3377 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/> 3630 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="168"/>
3378 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3631 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3379 <translation>Ozvučování %1 selhalo: %2</translation> 3632 <translation>Ozvučování %1 selhalo: %2</translation>
3380 </message> 3633 </message>
3381 <message> 3634 <message>
3382 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/> 3635 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="212"/>
3383 <source>Encoding aborted</source> 3636 <source>Encoding aborted</source>
3384 <translation>Kódování přerušeno</translation> 3637 <translation>Kódování přerušeno</translation>
3385 </message> 3638 </message>
3386 <message> 3639 <message>
3387 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/> 3640 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="240"/>
3388 <source>Encoding of %1 failed</source> 3641 <source>Encoding of %1 failed</source>
3389 <translation>Kódování %1 selhalo</translation> 3642 <translation>Kódování %1 selhalo</translation>
3390 </message> 3643 </message>
@@ -3422,7 +3675,7 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3422 <translation>&amp;Instalovat</translation> 3675 <translation>&amp;Instalovat</translation>
3423 </message> 3676 </message>
3424 <message> 3677 <message>
3425 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/> 3678 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="126"/>
3426 <source>&amp;Cancel</source> 3679 <source>&amp;Cancel</source>
3427 <translation>&amp;Zrušit</translation> 3680 <translation>&amp;Zrušit</translation>
3428 </message> 3681 </message>
@@ -3430,36 +3683,36 @@ Stiskněte &quot;Ne&quot; pro přeskočení tohoto kroku.</translation>
3430<context> 3683<context>
3431 <name>ThemesInstallWindow</name> 3684 <name>ThemesInstallWindow</name>
3432 <message> 3685 <message>
3433 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/> 3686 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
3434 <source>no theme selected</source> 3687 <source>no theme selected</source>
3435 <translation>není vybráno žádné téma</translation> 3688 <translation>není vybráno žádné téma</translation>
3436 </message> 3689 </message>
3437 <message> 3690 <message>
3438 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/> 3691 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="42"/>
3439 <source>no selection</source> 3692 <source>no selection</source>
3440 <translation>žádný výběr</translation> 3693 <translation>žádný výběr</translation>
3441 </message> 3694 </message>
3442 <message> 3695 <message>
3443 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/> 3696 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="122"/>
3444 <source>Network error: %1. 3697 <source>Network error: %1.
3445Please check your network and proxy settings.</source> 3698Please check your network and proxy settings.</source>
3446 <translation>Chyba připojení: %1. 3699 <translation>Chyba připojení: %1.
3447Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation> 3700Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3448 </message> 3701 </message>
3449 <message> 3702 <message>
3450 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/> 3703 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="135"/>
3451 <source>the following error occured: 3704 <source>the following error occured:
3452%1</source> 3705%1</source>
3453 <translation>došlo k následující chybě: 3706 <translation>došlo k následující chybě:
3454%1</translation> 3707%1</translation>
3455 </message> 3708 </message>
3456 <message> 3709 <message>
3457 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/> 3710 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="141"/>
3458 <source>done.</source> 3711 <source>done.</source>
3459 <translation>hotovo.</translation> 3712 <translation>hotovo.</translation>
3460 </message> 3713 </message>
3461 <message> 3714 <message>
3462 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/> 3715 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="178"/>
3463 <source>Information</source> 3716 <source>Information</source>
3464 <translation>Informace</translation> 3717 <translation>Informace</translation>
3465 </message> 3718 </message>
@@ -3473,70 +3726,70 @@ Prosím zkontrolujte nastavení sítě a proxy.</translation>
3473 </translation> 3726 </translation>
3474 </message> 3727 </message>
3475 <message> 3728 <message>
3476 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/> 3729 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3477 <source>fetching details for %1</source> 3730 <source>fetching details for %1</source>
3478 <translation>načítám podrobnosti o %1</translation> 3731 <translation>načítám podrobnosti o %1</translation>
3479 </message> 3732 </message>
3480 <message> 3733 <message>
3481 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3734 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3482 <source>fetching preview ...</source> 3735 <source>fetching preview ...</source>
3483 <translation>načítám náhled ...</translation> 3736 <translation>načítám náhled ...</translation>
3484 </message> 3737 </message>
3485 <message> 3738 <message>
3486 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/> 3739 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
3487 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3740 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3488 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3741 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3489 </message> 3742 </message>
3490 <message> 3743 <message>
3491 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/> 3744 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
3492 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/> 3745 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="233"/>
3493 <source>unknown</source> 3746 <source>unknown</source>
3494 <translation>neznámý</translation> 3747 <translation>neznámý</translation>
3495 </message> 3748 </message>
3496 <message> 3749 <message>
3497 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/> 3750 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
3498 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3751 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3499 <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3752 <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3500 </message> 3753 </message>
3501 <message> 3754 <message>
3502 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/> 3755 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="234"/>
3503 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3756 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3504 <translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3757 <translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3505 </message> 3758 </message>
3506 <message> 3759 <message>
3507 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/> 3760 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="235"/>
3508 <source>no description</source> 3761 <source>no description</source>
3509 <translation>žádný popis</translation> 3762 <translation>žádný popis</translation>
3510 </message> 3763 </message>
3511 <message> 3764 <message>
3512 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/> 3765 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="251"/>
3513 <source>Retrieving theme preview failed. 3766 <source>Retrieving theme preview failed.
3514HTTP response code: %1</source> 3767HTTP response code: %1</source>
3515 <translation>Stahování náhledu tématu selhalo. 3768 <translation>Stahování náhledu tématu selhalo.
3516Kód HTTP odpovědi: %1</translation> 3769Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3517 </message> 3770 </message>
3518 <message> 3771 <message>
3519 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/> 3772 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="262"/>
3520 <source>no theme preview</source> 3773 <source>no theme preview</source>
3521 <translation>žádný náhled tématu</translation> 3774 <translation>žádný náhled tématu</translation>
3522 </message> 3775 </message>
3523 <message> 3776 <message>
3524 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/> 3777 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="290"/>
3525 <source>Select</source> 3778 <source>Select</source>
3526 <translation>Vybrat</translation> 3779 <translation>Vybrat</translation>
3527 </message> 3780 </message>
3528 <message> 3781 <message>
3529 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/> 3782 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="297"/>
3530 <source>getting themes information ...</source> 3783 <source>getting themes information ...</source>
3531 <translation>stahuji informace o tématu ...</translation> 3784 <translation>stahuji informace o tématu ...</translation>
3532 </message> 3785 </message>
3533 <message> 3786 <message>
3534 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/> 3787 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="325"/>
3535 <source>No themes selected, skipping</source> 3788 <source>No themes selected, skipping</source>
3536 <translation>Nevybráno žádné téma, přeskakuji</translation> 3789 <translation>Nevybráno žádné téma, přeskakuji</translation>
3537 </message> 3790 </message>
3538 <message> 3791 <message>
3539 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/> 3792 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3540 <source>Mount point is wrong!</source> 3793 <source>Mount point is wrong!</source>
3541 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation> 3794 <translation>Připojovací bod je špatně!</translation>
3542 </message> 3795 </message>
@@ -3584,7 +3837,7 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3584 <translation>&amp;Odinstalovat</translation> 3837 <translation>&amp;Odinstalovat</translation>
3585 </message> 3838 </message>
3586 <message> 3839 <message>
3587 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/> 3840 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="139"/>
3588 <source>&amp;Cancel</source> 3841 <source>&amp;Cancel</source>
3589 <translation>&amp;Zrušit</translation> 3842 <translation>&amp;Zrušit</translation>
3590 </message> 3843 </message>
@@ -3608,12 +3861,12 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3608 <translation>Odinstalace %1...</translation> 3861 <translation>Odinstalace %1...</translation>
3609 </message> 3862 </message>
3610 <message> 3863 <message>
3611 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/> 3864 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="81"/>
3612 <source>Could not delete %1</source> 3865 <source>Could not delete %1</source>
3613 <translation>%1 nejde smazat</translation> 3866 <translation>%1 nejde smazat</translation>
3614 </message> 3867 </message>
3615 <message> 3868 <message>
3616 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/> 3869 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="115"/>
3617 <source>Uninstallation finished</source> 3870 <source>Uninstallation finished</source>
3618 <translation>Odinstalace dokončena</translation> 3871 <translation>Odinstalace dokončena</translation>
3619 </message> 3872 </message>
@@ -3621,19 +3874,19 @@ Kód HTTP odpovědi: %1</translation>
3621<context> 3874<context>
3622 <name>Utils</name> 3875 <name>Utils</name>
3623 <message> 3876 <message>
3624 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> 3877 <location filename="../base/utils.cpp" line="375"/>
3625 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3878 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3626Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3879Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3627 <translation>&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče. 3880 <translation>&lt;li&gt;Nedostatečná oprávnění pro instalaci zavaděče.
3628Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation> 3881Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3629 </message> 3882 </message>
3630 <message> 3883 <message>
3631 <location filename="../base/utils.cpp" line="334"/> 3884 <location filename="../base/utils.cpp" line="387"/>
3632 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3885 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3633 <translation>&lt;li&gt;Zjištěn chybný cíl.&lt;br/&gt;Instalováno na: %1&lt;br/&gt;Vybraný cíl: %2.&lt;/li&gt;</translation> 3886 <translation>&lt;li&gt;Zjištěn chybný cíl.&lt;br/&gt;Instalováno na: %1&lt;br/&gt;Vybraný cíl: %2.&lt;/li&gt;</translation>
3634 </message> 3887 </message>
3635 <message> 3888 <message>
3636 <location filename="../base/utils.cpp" line="341"/> 3889 <location filename="../base/utils.cpp" line="396"/>
3637 <source>Problem detected:</source> 3890 <source>Problem detected:</source>
3638 <translation>Zjištěn problém:</translation> 3891 <translation>Zjištěn problém:</translation>
3639 </message> 3892 </message>
@@ -3666,72 +3919,72 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3666 <translation>Nepodařilo se získat řetězce z instalace, stahuji</translation> 3919 <translation>Nepodařilo se získat řetězce z instalace, stahuji</translation>
3667 </message> 3920 </message>
3668 <message> 3921 <message>
3669 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/> 3922 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="172"/>
3670 <source>Downloading voice info...</source> 3923 <source>Downloading voice info...</source>
3671 <translation>Stahuji informace o hlasu...</translation> 3924 <translation>Stahuji informace o hlasu...</translation>
3672 </message> 3925 </message>
3673 <message> 3926 <message>
3674 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/> 3927 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="185"/>
3675 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 3928 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3676 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation> 3929 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3677 </message> 3930 </message>
3678 <message> 3931 <message>
3679 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/> 3932 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
3680 <source>Cached file used.</source> 3933 <source>Cached file used.</source>
3681 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation> 3934 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation>
3682 </message> 3935 </message>
3683 <message> 3936 <message>
3684 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/> 3937 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="195"/>
3685 <source>Download error: %1</source> 3938 <source>Download error: %1</source>
3686 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 3939 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3687 </message> 3940 </message>
3688 <message> 3941 <message>
3689 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/> 3942 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="200"/>
3690 <source>Download finished.</source> 3943 <source>Download finished.</source>
3691 <translation>Stahování dokončena.</translation> 3944 <translation>Stahování dokončena.</translation>
3692 </message> 3945 </message>
3693 <message> 3946 <message>
3694 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/> 3947 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="213"/>
3695 <source>failed to open downloaded file</source> 3948 <source>failed to open downloaded file</source>
3696 <translation>otevření staženého souboru selhalo</translation> 3949 <translation>otevření staženého souboru selhalo</translation>
3697 </message> 3950 </message>
3698 <message> 3951 <message>
3699 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/> 3952 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="219"/>
3700 <source>Reading strings...</source> 3953 <source>Reading strings...</source>
3701 <translation>Čtení řetězců...</translation> 3954 <translation>Čtení řetězců...</translation>
3702 </message> 3955 </message>
3703 <message> 3956 <message>
3704 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/> 3957 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="276"/>
3705 <source>The downloaded file was empty!</source> 3958 <source>The downloaded file was empty!</source>
3706 <translation>Stažený soubor byl prázdný!</translation> 3959 <translation>Stažený soubor byl prázdný!</translation>
3707 </message> 3960 </message>
3708 <message> 3961 <message>
3709 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/> 3962 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
3710 <source>Creating voicefiles...</source> 3963 <source>Creating voicefiles...</source>
3711 <translation>Vytváří se hlasový soubor...</translation> 3964 <translation>Vytváří se hlasový soubor...</translation>
3712 </message> 3965 </message>
3713 <message> 3966 <message>
3714 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/> 3967 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="307"/>
3715 <source>Error opening downloaded file</source> 3968 <source>Error opening downloaded file</source>
3716 <translation>Chyba otevírání staženého souboru</translation> 3969 <translation>Chyba otevírání staženého souboru</translation>
3717 </message> 3970 </message>
3718 <message> 3971 <message>
3719 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/> 3972 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="318"/>
3720 <source>Error opening output file</source> 3973 <source>Error opening output file</source>
3721 <translation>Chyba při otevírání výstupního souboru</translation> 3974 <translation>Chyba při otevírání výstupního souboru</translation>
3722 </message> 3975 </message>
3723 <message> 3976 <message>
3724 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/> 3977 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="338"/>
3725 <source>successfully created.</source> 3978 <source>successfully created.</source>
3726 <translation>úspěšně vytvořeno.</translation> 3979 <translation>úspěšně vytvořeno.</translation>
3727 </message> 3980 </message>
3728 <message> 3981 <message>
3729 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/> 3982 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="347"/>
3730 <source>Cleaning up...</source> 3983 <source>Cleaning up...</source>
3731 <translation>Čištění...</translation> 3984 <translation>Čištění...</translation>
3732 </message> 3985 </message>
3733 <message> 3986 <message>
3734 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/> 3987 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="358"/>
3735 <source>Finished</source> 3988 <source>Finished</source>
3736 <translation>Dokončeno</translation> 3989 <translation>Dokončeno</translation>
3737 </message> 3990 </message>
@@ -3739,67 +3992,77 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3739<context> 3992<context>
3740 <name>ZipInstaller</name> 3993 <name>ZipInstaller</name>
3741 <message> 3994 <message>
3742 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/> 3995 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="59"/>
3743 <source>done.</source> 3996 <source>done.</source>
3744 <translation>hotovo.</translation> 3997 <translation>hotovo.</translation>
3745 </message> 3998 </message>
3746 <message> 3999 <message>
3747 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/> 4000 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3748 <source>Downloading file %1.%2</source> 4001 <source>Downloading file %1.%2</source>
3749 <translation>Stahuji soubor %1.%2</translation> 4002 <translation>Stahuji soubor %1.%2</translation>
3750 </message> 4003 </message>
3751 <message> 4004 <message>
3752 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
3753 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 4005 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3754 <translation>Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation> 4006 <translation type="vanished">Chyba stahování: HTTP chyba %1.</translation>
3755 </message> 4007 </message>
3756 <message> 4008 <message>
3757 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
3758 <source>Cached file used.</source> 4009 <source>Cached file used.</source>
3759 <translation>Použit cachovaný soubor.</translation> 4010 <translation type="vanished">Použit cachovaný soubor.</translation>
3760 </message> 4011 </message>
3761 <message> 4012 <message>
3762 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/> 4013 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3763 <source>Download error: %1</source> 4014 <source>Download error: %1</source>
3764 <translation>Chyba stahování: %1</translation> 4015 <translation>Chyba stahování: %1</translation>
3765 </message> 4016 </message>
3766 <message> 4017 <message>
3767 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/> 4018 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="128"/>
3768 <source>Download finished.</source> 4019 <source>Download finished.</source>
3769 <translation>Stahování dokončeno.</translation> 4020 <translation>Stahování dokončeno.</translation>
3770 </message> 4021 </message>
3771 <message> 4022 <message>
3772 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/> 4023 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="135"/>
3773 <source>Extracting file.</source> 4024 <source>Extracting file.</source>
3774 <translation>Rozbaluji soubor.</translation> 4025 <translation>Rozbaluji soubor.</translation>
3775 </message> 4026 </message>
3776 <message> 4027 <message>
3777 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/> 4028 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="156"/>
3778 <source>Extraction failed!</source> 4029 <source>Extraction failed!</source>
3779 <translation>Rozbalení selhalo!</translation> 4030 <translation>Rozbalení selhalo!</translation>
3780 </message> 4031 </message>
3781 <message> 4032 <message>
3782 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/> 4033 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="149"/>
3783 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 4034 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3784 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuji.</translation> 4035 <translation>Není dost místa na disku! Přerušuji.</translation>
3785 </message> 4036 </message>
3786 <message> 4037 <message>
3787 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/> 4038 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="67"/>
3788 <source>Package installation finished successfully.</source> 4039 <source>Package installation finished successfully.</source>
3789 <translation>Instalace balíčku úspěšně dokončena.</translation> 4040 <translation>Instalace balíčku úspěšně dokončena.</translation>
3790 </message> 4041 </message>
3791 <message> 4042 <message>
3792 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/> 4043 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="113"/>
4044 <source>Download error: received HTTP error %1
4045%2</source>
4046 <translation type="unfinished">Chyba stahování: HTTP chyba %1. {1
4047%2?}</translation>
4048 </message>
4049 <message>
4050 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="125"/>
4051 <source>Download finished (cache used).</source>
4052 <translation type="unfinished">Stahování dokončeno (použita vyrovnávací paměť).</translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="168"/>
3793 <source>Installing file.</source> 4056 <source>Installing file.</source>
3794 <translation>Instaluji soubor.</translation> 4057 <translation>Instaluji soubor.</translation>
3795 </message> 4058 </message>
3796 <message> 4059 <message>
3797 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/> 4060 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="180"/>
3798 <source>Installing file failed.</source> 4061 <source>Installing file failed.</source>
3799 <translation>Instalace souboru selhala.</translation> 4062 <translation>Instalace souboru selhala.</translation>
3800 </message> 4063 </message>
3801 <message> 4064 <message>
3802 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/> 4065 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="193"/>
3803 <source>Creating installation log</source> 4066 <source>Creating installation log</source>
3804 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation> 4067 <translation>Vytváření instalačního výpisu</translation>
3805 </message> 4068 </message>
@@ -3851,8 +4114,12 @@ Jsou nutná administrátorská práva.&lt;/li&gt;</translation>
3851 </message> 4114 </message>
3852 <message> 4115 <message>
3853 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/> 4116 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
4117 <source>L&amp;ibraries</source>
4118 <translation type="unfinished"></translation>
4119 </message>
4120 <message>
3854 <source>&amp;Speex License</source> 4121 <source>&amp;Speex License</source>
3855 <translation>Licence &amp;Speex</translation> 4122 <translation type="vanished">Licence &amp;Speex</translation>
3856 </message> 4123 </message>
3857 <message> 4124 <message>
3858 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/> 4125 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>