diff options
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 77 |
1 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index 2f70ccdf68..4b61dc17e6 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | |||
@@ -1794,22 +1794,22 @@ Please configure TTS engine.</source> | |||
1794 | <context> | 1794 | <context> |
1795 | <name>InstallTalkWindow</name> | 1795 | <name>InstallTalkWindow</name> |
1796 | <message> | 1796 | <message> |
1797 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/> | 1797 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="164"/> |
1798 | <source>Empty selection</source> | 1798 | <source>Empty selection</source> |
1799 | <translation>Leere Auswahl</translation> | 1799 | <translation>Leere Auswahl</translation> |
1800 | </message> | 1800 | </message> |
1801 | <message> | 1801 | <message> |
1802 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/> | 1802 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="165"/> |
1803 | <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> | 1803 | <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source> |
1804 | <translation>Keine Dateien oder Ordner ausgewählt. Bitte zuerst Dateien oder Ordner auswählen.</translation> | 1804 | <translation>Keine Dateien oder Ordner ausgewählt. Bitte zuerst Dateien oder Ordner auswählen.</translation> |
1805 | </message> | 1805 | </message> |
1806 | <message> | 1806 | <message> |
1807 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/> | 1807 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="205"/> |
1808 | <source>TTS error</source> | 1808 | <source>TTS error</source> |
1809 | <translation>TTS-Fehler</translation> | 1809 | <translation>TTS-Fehler</translation> |
1810 | </message> | 1810 | </message> |
1811 | <message> | 1811 | <message> |
1812 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/> | 1812 | <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="206"/> |
1813 | <source>The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS.</source> | 1813 | <source>The selected TTS failed to initialize. You can't use this TTS.</source> |
1814 | <translation>Ausgewähltes TTS-System konnte nicht initialisiert werden. TTS-System kann nicht verwendet werden.</translation> | 1814 | <translation>Ausgewähltes TTS-System konnte nicht initialisiert werden. TTS-System kann nicht verwendet werden.</translation> |
1815 | </message> | 1815 | </message> |
@@ -2061,62 +2061,71 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
2061 | <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> | 2061 | <translation>Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> |
2062 | </message> | 2062 | </message> |
2063 | <message> | 2063 | <message> |
2064 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> | ||
2065 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> | 2064 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> |
2066 | <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> | 2065 | <translation type="obsolete">Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> |
2067 | </message> | 2066 | </message> |
2068 | <message> | 2067 | <message> |
2069 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/> | 2068 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/> |
2070 | <source>No Rockbox bootloader found.</source> | 2069 | <source>No Rockbox bootloader found.</source> |
2071 | <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation> | 2070 | <translation>Kein Rockbox-Bootloader gefunden.</translation> |
2072 | </message> | 2071 | </message> |
2073 | <message> | 2072 | <message> |
2074 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/> | 2073 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="571"/> |
2075 | <source>Confirm installation</source> | 2074 | <source>Confirm installation</source> |
2076 | <translation>Installation bestätigen</translation> | 2075 | <translation>Installation bestätigen</translation> |
2077 | </message> | 2076 | </message> |
2078 | <message> | 2077 | <message> |
2079 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/> | 2078 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="572"/> |
2080 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> | 2079 | <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> |
2081 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> | 2080 | <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> |
2082 | </message> | 2081 | </message> |
2083 | <message> | 2082 | <message> |
2084 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> | 2083 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="581"/> |
2085 | <source>Installing Rockbox Utility</source> | 2084 | <source>Installing Rockbox Utility</source> |
2086 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> | 2085 | <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> |
2087 | </message> | 2086 | </message> |
2088 | <message> | 2087 | <message> |
2088 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="732"/> | ||
2089 | <source>Rockbox Utility Update available</source> | ||
2090 | <translation>Update von Rockbox Utility verfügbar</translation> | ||
2091 | </message> | ||
2092 | <message> | ||
2089 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> | 2093 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/> |
2094 | <source><b>New Rockbox Utility version available.</b><br><br>You are currently using version %1. Get version %2 at <a href='%3'>%3</a></source> | ||
2095 | <translation><b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br><br>Aktuell verwendete Version ist %1. Version %2 ist verfügbar unter <a href='%3'>%3</a></translation> | ||
2096 | </message> | ||
2097 | <message> | ||
2098 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="737"/> | ||
2090 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> | 2099 | <source>New version of Rockbox Utility available.</source> |
2091 | <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> | 2100 | <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> |
2092 | </message> | 2101 | </message> |
2093 | <message> | 2102 | <message> |
2094 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/> | 2103 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="740"/> |
2095 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> | 2104 | <source>Rockbox Utility is up to date.</source> |
2096 | <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation> | 2105 | <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation> |
2097 | </message> | 2106 | </message> |
2098 | <message> | 2107 | <message> |
2099 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/> | 2108 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/> |
2100 | <source>Device ejected</source> | 2109 | <source>Device ejected</source> |
2101 | <translation>Gerät ausgeworfen</translation> | 2110 | <translation>Gerät ausgeworfen</translation> |
2102 | </message> | 2111 | </message> |
2103 | <message> | 2112 | <message> |
2104 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/> | 2113 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> |
2105 | <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> | 2114 | <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source> |
2106 | <translation>Gerät erfolgreich ausgeworfen. Es kann jetzt vom PC getrennt werden.</translation> | 2115 | <translation>Gerät erfolgreich ausgeworfen. Es kann jetzt vom PC getrennt werden.</translation> |
2107 | </message> | 2116 | </message> |
2108 | <message> | 2117 | <message> |
2109 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> | 2118 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="768"/> |
2110 | <source>Ejecting failed</source> | 2119 | <source>Ejecting failed</source> |
2111 | <translation>Auswerfen fehlgeschlagen</translation> | 2120 | <translation>Auswerfen fehlgeschlagen</translation> |
2112 | </message> | 2121 | </message> |
2113 | <message> | 2122 | <message> |
2114 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/> | 2123 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="769"/> |
2115 | <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> | 2124 | <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source> |
2116 | <translation>Auswerfen fehlgeschlagen. Bitte sicherstellen dass keine anderen Programme auf Dateien auf dem Gerät zugreifen. Falls das Auswerfen dann immer noch fehltschlägt bitte die Auswerf-Funktion des Computers benutzen.</translation> | 2125 | <translation>Auswerfen fehlgeschlagen. Bitte sicherstellen dass keine anderen Programme auf Dateien auf dem Gerät zugreifen. Falls das Auswerfen dann immer noch fehltschlägt bitte die Auswerf-Funktion des Computers benutzen.</translation> |
2117 | </message> | 2126 | </message> |
2118 | <message> | 2127 | <message> |
2119 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> | 2128 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="585"/> |
2120 | <source>Mount point is wrong!</source> | 2129 | <source>Mount point is wrong!</source> |
2121 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> | 2130 | <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> |
2122 | </message> | 2131 | </message> |
@@ -2131,33 +2140,43 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
2131 | <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der "Sprachdatei erzeugen"-Funktion generieren.</translation> | 2140 | <translation>Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion. Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release-Versionen von Rockbox verfügbar. Bitte Sprachdatei mit der "Sprachdatei erzeugen"-Funktion generieren.</translation> |
2132 | </message> | 2141 | </message> |
2133 | <message> | 2142 | <message> |
2134 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> | 2143 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/> |
2144 | <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player. Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process.</source> | ||
2145 | <translation>Rockbox Utility kann den Bootloader auf dem Gerät nicht deinstallieren. Bitte ein Firmware-Update mit Hilfe des Update-Verfahrens des Herstellers durchführen.</translation> | ||
2146 | </message> | ||
2147 | <message> | ||
2148 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="545"/> | ||
2149 | <source>Important: make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process.</source> | ||
2150 | <translation>Wichtig: bitte darauf achten das Gerät vor dem Update in die Herstellerfirmware zu booten. </translation> | ||
2151 | </message> | ||
2152 | <message> | ||
2153 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="599"/> | ||
2135 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> | 2154 | <source>Error installing Rockbox Utility</source> |
2136 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> | 2155 | <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> |
2137 | </message> | 2156 | </message> |
2138 | <message> | 2157 | <message> |
2139 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/> | 2158 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="603"/> |
2140 | <source>Installing user configuration</source> | 2159 | <source>Installing user configuration</source> |
2141 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> | 2160 | <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> |
2142 | </message> | 2161 | </message> |
2143 | <message> | 2162 | <message> |
2144 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/> | 2163 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="607"/> |
2145 | <source>Error installing user configuration</source> | 2164 | <source>Error installing user configuration</source> |
2146 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> | 2165 | <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> |
2147 | </message> | 2166 | </message> |
2148 | <message> | 2167 | <message> |
2149 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/> | 2168 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="611"/> |
2150 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> | 2169 | <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> |
2151 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> | 2170 | <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> |
2152 | </message> | 2171 | </message> |
2153 | <message> | 2172 | <message> |
2154 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> | 2173 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/> |
2155 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/> | 2174 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="645"/> |
2156 | <source>Configuration error</source> | 2175 | <source>Configuration error</source> |
2157 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> | 2176 | <translation>Konfigurationsfehler</translation> |
2158 | </message> | 2177 | </message> |
2159 | <message> | 2178 | <message> |
2160 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/> | 2179 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/> |
2161 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> | 2180 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> |
2162 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> | 2181 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> |
2163 | </message> | 2182 | </message> |
@@ -2224,19 +2243,17 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2224 | <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> | 2243 | <translation>Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> |
2225 | </message> | 2244 | </message> |
2226 | <message> | 2245 | <message> |
2227 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/> | 2246 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="667"/> |
2228 | <source>Checking for update ...</source> | 2247 | <source>Checking for update ...</source> |
2229 | <translation>Prüfe auf Update ...</translation> | 2248 | <translation>Prüfe auf Update ...</translation> |
2230 | </message> | 2249 | </message> |
2231 | <message> | 2250 | <message> |
2232 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/> | ||
2233 | <source>RockboxUtility Update available</source> | 2251 | <source>RockboxUtility Update available</source> |
2234 | <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation> | 2252 | <translation type="obsolete">Rockbox Utility Update verfügbar</translation> |
2235 | </message> | 2253 | </message> |
2236 | <message> | 2254 | <message> |
2237 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/> | ||
2238 | <source><b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a></source> | 2255 | <source><b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a></source> |
2239 | <translation><b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br/><br/>Hier herunterladen: <a href='%1'>%2</a></translation> | 2256 | <translation type="obsolete"><b>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</b><br/><br/>Hier herunterladen: <a href='%1'>%2</a></translation> |
2240 | </message> | 2257 | </message> |
2241 | </context> | 2258 | </context> |
2242 | <context> | 2259 | <context> |
@@ -3449,19 +3466,19 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation> | |||
3449 | <context> | 3466 | <context> |
3450 | <name>Utils</name> | 3467 | <name>Utils</name> |
3451 | <message> | 3468 | <message> |
3452 | <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/> | 3469 | <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/> |
3453 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. | 3470 | <source><li>Permissions insufficient for bootloader installation. |
3454 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> | 3471 | Administrator priviledges are necessary.</li></source> |
3455 | <translation><li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. | 3472 | <translation><li>Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. |
3456 | Administratorrechte sind notwendig.</li></translation> | 3473 | Administratorrechte sind notwendig.</li></translation> |
3457 | </message> | 3474 | </message> |
3458 | <message> | 3475 | <message> |
3459 | <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/> | 3476 | <location filename="../base/utils.cpp" line="334"/> |
3460 | <source><li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li></source> | 3477 | <source><li>Target mismatch detected.<br/>Installed target: %1<br/>Selected target: %2.</li></source> |
3461 | <translation><li>Abweichendes Gerät entdeckt.<br/>Installiertes Gerät: %1<br/>Ausgewähltes Gerät: %2</li></translation> | 3478 | <translation><li>Abweichendes Gerät entdeckt.<br/>Installiertes Gerät: %1<br/>Ausgewähltes Gerät: %2</li></translation> |
3462 | </message> | 3479 | </message> |
3463 | <message> | 3480 | <message> |
3464 | <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/> | 3481 | <location filename="../base/utils.cpp" line="341"/> |
3465 | <source>Problem detected:</source> | 3482 | <source>Problem detected:</source> |
3466 | <translation>Problem gefunden:</translation> | 3483 | <translation>Problem gefunden:</translation> |
3467 | </message> | 3484 | </message> |