diff options
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts index c29684aa58..2f62b57843 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts | |||
@@ -1618,7 +1618,7 @@ Please configure TTS engine.</source> | |||
1618 | <message> | 1618 | <message> |
1619 | <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> | 1619 | <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> |
1620 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> | 1620 | <source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source> |
1621 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden kann die Anzeige fehlerhaft sein!</translation> | 1621 | <translation>Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden, kann die Anzeige fehlerhaft sein!</translation> |
1622 | </message> | 1622 | </message> |
1623 | <message> | 1623 | <message> |
1624 | <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> | 1624 | <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> |
@@ -1853,7 +1853,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
1853 | <message> | 1853 | <message> |
1854 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> | 1854 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/> |
1855 | <source>Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually:</source> | 1855 | <source>Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually:</source> |
1856 | <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b> die folgenden Schritte manuell auszuführen:</translation> | 1856 | <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b>, die folgenden Schritte manuell auszuführen:</translation> |
1857 | </message> | 1857 | </message> |
1858 | <message> | 1858 | <message> |
1859 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> | 1859 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/> |
@@ -1863,7 +1863,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
1863 | <message> | 1863 | <message> |
1864 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> | 1864 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> |
1865 | <source><li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> | 1865 | <source><li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> |
1866 | <translation><li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation> | 1866 | <translation><li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten, dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation> |
1867 | </message> | 1867 | </message> |
1868 | <message> | 1868 | <message> |
1869 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> | 1869 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> |
@@ -1873,7 +1873,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
1873 | <message> | 1873 | <message> |
1874 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> | 1874 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> |
1875 | <source><li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> | 1875 | <source><li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source> |
1876 | <translation><li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation> | 1876 | <translation><li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation> |
1877 | </message> | 1877 | </message> |
1878 | <message> | 1878 | <message> |
1879 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> | 1879 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> |
@@ -1883,12 +1883,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
1883 | <message> | 1883 | <message> |
1884 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> | 1884 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/> |
1885 | <source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source> | 1885 | <source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source> |
1886 | <translation><li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten um Rockbox zu booten</li></translation> | 1886 | <translation><li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten, um Rockbox zu booten</li></translation> |
1887 | </message> | 1887 | </message> |
1888 | <message> | 1888 | <message> |
1889 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> | 1889 | <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/> |
1890 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> | 1890 | <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> |
1891 | <translation><p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b> um die Installation abzuschließen!</p></translation> | 1891 | <translation><p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b>, um die Installation abzuschließen!</p></translation> |
1892 | </message> | 1892 | </message> |
1893 | </context> | 1893 | </context> |
1894 | <context> | 1894 | <context> |
@@ -2015,7 +2015,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
2015 | <message> | 2015 | <message> |
2016 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> | 2016 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/> |
2017 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> | 2017 | <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> |
2018 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> | 2018 | <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> |
2019 | </message> | 2019 | </message> |
2020 | <message> | 2020 | <message> |
2021 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> | 2021 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/> |
@@ -2030,7 +2030,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL | |||
2030 | <message> | 2030 | <message> |
2031 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> | 2031 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/> |
2032 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> | 2032 | <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> |
2033 | <translation>Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation> | 2033 | <translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation> |
2034 | </message> | 2034 | </message> |
2035 | <message> | 2035 | <message> |
2036 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> | 2036 | <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> |
@@ -2295,7 +2295,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2295 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> | 2295 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/> |
2296 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so | 2296 | <source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so |
2297 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> | 2297 | if you installed the voice file Rockbox will speak.</source> |
2298 | <translation><b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation> | 2298 | <translation><b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation> |
2299 | </message> | 2299 | </message> |
2300 | <message> | 2300 | <message> |
2301 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> | 2301 | <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> |
@@ -2453,7 +2453,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2453 | <message> | 2453 | <message> |
2454 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> | 2454 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> |
2455 | <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> | 2455 | <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> |
2456 | <translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation> | 2456 | <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation> |
2457 | </message> | 2457 | </message> |
2458 | <message> | 2458 | <message> |
2459 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> | 2459 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> |
@@ -2493,7 +2493,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2493 | <message> | 2493 | <message> |
2494 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> | 2494 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> |
2495 | <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> | 2495 | <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> |
2496 | <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen diese Version installieren.</translation> | 2496 | <translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation> |
2497 | </message> | 2497 | </message> |
2498 | <message> | 2498 | <message> |
2499 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> | 2499 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> |
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2518 | <message> | 2518 | <message> |
2519 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> | 2519 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> |
2520 | <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> | 2520 | <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> |
2521 | <translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation> | 2521 | <translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation> |
2522 | </message> | 2522 | </message> |
2523 | <message> | 2523 | <message> |
2524 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> | 2524 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> |
@@ -2554,8 +2554,8 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans | |||
2554 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> | 2554 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/> |
2555 | <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. | 2555 | <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder. |
2556 | Press "No" to skip this step.</source> | 2556 | Press "No" to skip this step.</source> |
2557 | <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. | 2557 | <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja", um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt. |
2558 | "Nein" um diesen Schritt zu überspringen.</translation> | 2558 | "Nein", um diesen Schritt zu überspringen.</translation> |
2559 | </message> | 2559 | </message> |
2560 | <message> | 2560 | <message> |
2561 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> | 2561 | <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/> |
@@ -2963,7 +2963,7 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
2963 | <message> | 2963 | <message> |
2964 | <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> | 2964 | <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> |
2965 | <source>Reading Filelist...</source> | 2965 | <source>Reading Filelist...</source> |
2966 | <translation>Lese Dateiliste ...</translation> | 2966 | <translation>Lese Dateiliste...</translation> |
2967 | </message> | 2967 | </message> |
2968 | <message> | 2968 | <message> |
2969 | <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> | 2969 | <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/> |
@@ -3085,7 +3085,7 @@ Press "No" to skip this step.</source> | |||
3085 | <message> | 3085 | <message> |
3086 | <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/> | 3086 | <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/> |
3087 | <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> | 3087 | <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> |
3088 | <translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation> | 3088 | <translation>Strg halten, um mehrere Einträge, Umschalt, um einen Bereich auszuwählen</translation> |
3089 | </message> | 3089 | </message> |
3090 | </context> | 3090 | </context> |
3091 | <context> | 3091 | <context> |
@@ -3226,7 +3226,7 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation> | |||
3226 | <message> | 3226 | <message> |
3227 | <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/> | 3227 | <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/> |
3228 | <source>Smart Uninstallation</source> | 3228 | <source>Smart Uninstallation</source> |
3229 | <translation>Intelligente Entfernen</translation> | 3229 | <translation>Intelligentes Entfernen</translation> |
3230 | </message> | 3230 | </message> |
3231 | <message> | 3231 | <message> |
3232 | <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/> | 3232 | <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/> |