summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts191
1 files changed, 55 insertions, 136 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
index 05e89b8fe1..3436e23f1e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
@@ -2,81 +2,6 @@
2<!DOCTYPE TS> 2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0"> 3<TS version="2.0">
4<context> 4<context>
5 <name>@default</name>
6 <message>
7 <source>Can&apos;t open file %s!</source>
8 <translation type="obsolete">Não é possível abrir o arquivo %s!</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>Bootloader size is %d bytes</source>
12 <translation type="obsolete">O tamanho do inicializador é %d bytes</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Firmware size is %d bytes</source>
16 <translation type="obsolete">O tamanho do firmware é %d bytes</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Can&apos;t allocate %d bytes!</source>
20 <translation type="obsolete">Não é possível alocar %d bytes!</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Reading %s into memory...</source>
24 <translation type="obsolete">Lendo %s na memória...</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>Can&apos;t read file %s to memory!</source>
28 <translation type="obsolete">Não é possível ler o arquivo %s para a memória!</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>File %s isn&apos;t a valid ChinaChip firmware!</source>
32 <translation type="obsolete">O arquivo %s não é um firmware ChinaChip válido!</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Couldn&apos;t find ccpmp.bin in %s!</source>
36 <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar ccpmp.bin em %s!</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Found ccpmp.bin at %d bytes</source>
40 <translation type="obsolete">Encontrando ccpmp.bin no %d bytes</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Writing %d bytes to %s...</source>
44 <translation type="obsolete">Escrevendo %d bytes para %s...</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Can&apos;t write to file %s!</source>
48 <translation type="obsolete">Não é possível escrever no arquivo %s!</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Renaming it to ccpmp.old...</source>
52 <translation type="obsolete">Renomeando-o para ccpmp.old...</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Making place for ccpmp.bin...</source>
56 <translation type="obsolete">Dando lugar a ccpmp.bin...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Adding header to %s...</source>
60 <translation type="obsolete">Adicionando cabeçalho para %s...</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Can&apos;t obtain current time!</source>
64 <translation type="obsolete">Não foi possível obter a hora atual!</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Computing checksum...</source>
68 <translation type="obsolete">Calculando checksum...</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Updating main header...</source>
72 <translation type="obsolete">Atualizando cabeçalho principal...</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Writing output to %s...</source>
76 <translation type="obsolete">Escrevendo saída para %s...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>BootloaderInstallAms</name> 5 <name>BootloaderInstallAms</name>
81 <message> 6 <message>
82 <source>Downloading bootloader file</source> 7 <source>Downloading bootloader file</source>
@@ -518,10 +443,6 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
518 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 444 </message>
520 <message> 445 <message>
521 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO OF file.</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Could not open downloaded bootloader.</source> 446 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 448 </message>
@@ -538,28 +459,32 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
538 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 460 </message>
540 <message> 461 <message>
541 <source>Could not open outputfile.</source> 462 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 464 </message>
544 <message> 465 <message>
545 <source>Could not write outputfile.</source> 466 <source>Success: modified firmware file created</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished">Sucesso: criado arquivo de firmware modificado</translation>
547 </message> 468 </message>
548 <message> 469 <message>
549 <source>Unknown errornumber: %1</source> 470 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
471 <translation type="unfinished">Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 476 </message>
552 <message> 477 <message>
553 <source>Patching original firmware failed: %1</source> 478 <source>Could not open output file.</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 480 </message>
556 <message> 481 <message>
557 <source>Success: modified firmware file created</source> 482 <source>Could not write output file.</source>
558 <translation type="unfinished">Sucesso: criado arquivo de firmware modificado</translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 484 </message>
560 <message> 485 <message>
561 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 486 <source>Unknown error number: %1</source>
562 <translation type="unfinished">Para desinstalar, faça uma atualização normal com um firmware original não modificado</translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 488 </message>
564</context> 489</context>
565<context> 490<context>
@@ -1467,42 +1392,6 @@ O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifiq
1467<context> 1392<context>
1468 <name>QObject</name> 1393 <name>QObject</name>
1469 <message> 1394 <message>
1470 <source>Guest</source>
1471 <translation>Convidado</translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <source>Admin</source>
1475 <translation>Administrador</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>User</source>
1479 <translation>Usuário</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Error</source>
1483 <translation>Erro</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>(no description available)</source>
1487 <translation>(nenhuma descrição disponível)</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1491Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1492 <translation>&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação do carregador.
1493É necessário privilégios de administrator.&lt;/li&gt;</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1497Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1498 <translation>&lt;li&gt;Detectada diferenças de alvos.
1499Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Problem detected:</source>
1503 <translation>Problema detectado:</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>LTR</source> 1395 <source>LTR</source>
1507 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1396 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1508 <translation type="unfinished"></translation> 1397 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1523,10 +1412,6 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1523 <translation>Erro de rede</translation> 1412 <translation>Erro de rede</translation>
1524 </message> 1413 </message>
1525 <message> 1414 <message>
1526 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1527 <translation type="obsolete">Não é possível obter informação da versão.</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>New installation</source> 1415 <source>New installation</source>
1531 <translation>Nova instalação</translation> 1416 <translation>Nova instalação</translation>
1532 </message> 1417 </message>
@@ -1543,10 +1428,6 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1543 <translation>Sua configuração é inválida. Isto é geralmente causado por uma mudança no caminho do dispositivo. A janela de configuração abrirá agora para permitir que você corrija o problema.</translation> 1428 <translation>Sua configuração é inválida. Isto é geralmente causado por uma mudança no caminho do dispositivo. A janela de configuração abrirá agora para permitir que você corrija o problema.</translation>
1544 </message> 1429 </message>
1545 <message> 1430 <message>
1546 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1547 <translation type="obsolete">Erro de rede: %1. Por favor, verifique suas configurações de rede e proxy.</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1431 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1551 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; à&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1432 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; à&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1552 </message> 1433 </message>
@@ -1717,10 +1598,6 @@ Pressione &quot;Não&quot; para pular esse passo.</translation>
1717 <translation>Você realmente quer desinstalar o Inicializador?</translation> 1598 <translation>Você realmente quer desinstalar o Inicializador?</translation>
1718 </message> 1599 </message>
1719 <message> 1600 <message>
1720 <source>No uninstall method known.</source>
1721 <translation type="obsolete">Nenhum método de desinstalação conhecido.</translation>
1722 </message>
1723 <message>
1724 <source>Confirm download</source> 1601 <source>Confirm download</source>
1725 <translation>Confirmar transferência</translation> 1602 <translation>Confirmar transferência</translation>
1726 </message> 1603 </message>
@@ -2256,6 +2133,29 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation>
2256 </message> 2133 </message>
2257</context> 2134</context>
2258<context> 2135<context>
2136 <name>System</name>
2137 <message>
2138 <source>Guest</source>
2139 <translation type="unfinished">Convidado</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <source>Admin</source>
2143 <translation type="unfinished">Administrador</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <source>User</source>
2147 <translation type="unfinished">Usuário</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <source>Error</source>
2151 <translation type="unfinished">Erro</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <source>(no description available)</source>
2155 <translation type="unfinished">(nenhuma descrição disponível)</translation>
2156 </message>
2157</context>
2158<context>
2259 <name>TTSCarbon</name> 2159 <name>TTSCarbon</name>
2260 <message> 2160 <message>
2261 <source>Voice:</source> 2161 <source>Voice:</source>
@@ -2670,6 +2570,25 @@ código de resposta HTTP: %1</translation>
2670 </message> 2570 </message>
2671</context> 2571</context>
2672<context> 2572<context>
2573 <name>Utils</name>
2574 <message>
2575 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
2576Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
2577 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação do carregador.
2578É necessário privilégios de administrator.&lt;/li&gt;</translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
2582Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
2583 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Detectada diferenças de alvos.
2584Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Problem detected:</source>
2588 <translation type="unfinished">Problema detectado:</translation>
2589 </message>
2590</context>
2591<context>
2673 <name>VoiceFileCreator</name> 2592 <name>VoiceFileCreator</name>
2674 <message> 2593 <message>
2675 <source>Starting Voicefile generation</source> 2594 <source>Starting Voicefile generation</source>