summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts550
1 files changed, 330 insertions, 220 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
index e6654f29a5..78a430728d 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_he.ts
@@ -4,101 +4,76 @@
4<context> 4<context>
5 <name></name> 5 <name></name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="94"/>
8 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="100"/>
9 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="162"/>
10 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="183"/>
11 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="235"/>
12 <source>Can&apos;t open file %s!</source> 7 <source>Can&apos;t open file %s!</source>
13 <translation>לא מצליח לפתוח קובץ %s!</translation> 8 <translation type="obsolete">לא מצליח לפתוח קובץ %s!</translation>
14 </message> 9 </message>
15 <message> 10 <message>
16 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="105"/>
17 <source>Bootloader size is %d bytes</source> 11 <source>Bootloader size is %d bytes</source>
18 <translation>גודלו של מנהל האיתחול הוא %d בתים</translation> 12 <translation type="obsolete">גודלו של מנהל האיתחול הוא %d בתים</translation>
19 </message> 13 </message>
20 <message> 14 <message>
21 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="109"/>
22 <source>Firmware size is %d bytes</source> 15 <source>Firmware size is %d bytes</source>
23 <translation>גודלה של הקושחה הוא %d בתים</translation> 16 <translation type="obsolete">גודלה של הקושחה הוא %d בתים</translation>
24 </message> 17 </message>
25 <message> 18 <message>
26 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="114"/>
27 <source>Can&apos;t allocate %d bytes!</source> 19 <source>Can&apos;t allocate %d bytes!</source>
28 <translation>לא יכול להקצות %d בתים!</translation> 20 <translation type="obsolete">לא יכול להקצות %d בתים!</translation>
29 </message> 21 </message>
30 <message> 22 <message>
31 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="119"/>
32 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="194"/>
33 <source>Reading %s into memory...</source> 23 <source>Reading %s into memory...</source>
34 <translation>קורא את %s אל הזיכרון...</translation> 24 <translation type="obsolete">קורא את %s אל הזיכרון...</translation>
35 </message> 25 </message>
36 <message> 26 <message>
37 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="122"/>
38 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="198"/>
39 <source>Can&apos;t read file %s to memory!</source> 27 <source>Can&apos;t read file %s to memory!</source>
40 <translation>לא יכול לקרוא את %s אל הזיכרון!</translation> 28 <translation type="obsolete">לא יכול לקרוא את %s אל הזיכרון!</translation>
41 </message> 29 </message>
42 <message> 30 <message>
43 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="129"/>
44 <source>File %s isn&apos;t a valid ChinaChip firmware!</source> 31 <source>File %s isn&apos;t a valid ChinaChip firmware!</source>
45 <translation>הקובץ %s אינו קובץ קושחת ChinaChip תקין!</translation> 32 <translation type="obsolete">הקובץ %s אינו קובץ קושחת ChinaChip תקין!</translation>
46 </message> 33 </message>
47 <message> 34 <message>
48 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="151"/>
49 <source>Couldn&apos;t find ccpmp.bin in %s!</source> 35 <source>Couldn&apos;t find ccpmp.bin in %s!</source>
50 <translation>לא מוצא את ccpmp.bin בתוך %s!</translation> 36 <translation type="obsolete">לא מוצא את ccpmp.bin בתוך %s!</translation>
51 </message> 37 </message>
52 <message> 38 <message>
53 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="154"/>
54 <source>Found ccpmp.bin at %d bytes</source> 39 <source>Found ccpmp.bin at %d bytes</source>
55 <translation>מצאתי את ccpmp.bin ב- %d בתים</translation> 40 <translation type="obsolete">מצאתי את ccpmp.bin ב- %d בתים</translation>
56 </message> 41 </message>
57 <message> 42 <message>
58 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="166"/>
59 <source>Writing %d bytes to %s...</source> 43 <source>Writing %d bytes to %s...</source>
60 <translation>כותב %d בתים אל %s...</translation> 44 <translation type="obsolete">כותב %d בתים אל %s...</translation>
61 </message> 45 </message>
62 <message> 46 <message>
63 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="169"/>
64 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="242"/>
65 <source>Can&apos;t write to file %s!</source> 47 <source>Can&apos;t write to file %s!</source>
66 <translation>לא מצליח לכתוב לקובץ %s!</translation> 48 <translation type="obsolete">לא מצליח לכתוב לקובץ %s!</translation>
67 </message> 49 </message>
68 <message> 50 <message>
69 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="175"/>
70 <source>Renaming it to ccpmp.old...</source> 51 <source>Renaming it to ccpmp.old...</source>
71 <translation>משנה שם ל- ccpmp.old...</translation> 52 <translation type="obsolete">משנה שם ל- ccpmp.old...</translation>
72 </message> 53 </message>
73 <message> 54 <message>
74 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="190"/>
75 <source>Making place for ccpmp.bin...</source> 55 <source>Making place for ccpmp.bin...</source>
76 <translation>מכין מקום ל- ccpmp.bin...</translation> 56 <translation type="obsolete">מכין מקום ל- ccpmp.bin...</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="203"/>
80 <source>Adding header to %s...</source> 59 <source>Adding header to %s...</source>
81 <translation>מוסיף כותרת ל- %s...</translation> 60 <translation type="obsolete">מוסיף כותרת ל- %s...</translation>
82 </message> 61 </message>
83 <message> 62 <message>
84 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="213"/>
85 <source>Can&apos;t obtain current time!</source> 63 <source>Can&apos;t obtain current time!</source>
86 <translation>לא מצליח להשיג זמן נוכחי!</translation> 64 <translation type="obsolete">לא מצליח להשיג זמן נוכחי!</translation>
87 </message> 65 </message>
88 <message> 66 <message>
89 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="223"/>
90 <source>Computing checksum...</source> 67 <source>Computing checksum...</source>
91 <translation>מחשב checksum...</translation> 68 <translation type="obsolete">מחשב checksum...</translation>
92 </message> 69 </message>
93 <message> 70 <message>
94 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="227"/>
95 <source>Updating main header...</source> 71 <source>Updating main header...</source>
96 <translation>מעדכן את הכותרת הראשית...</translation> 72 <translation type="obsolete">מעדכן את הכותרת הראשית...</translation>
97 </message> 73 </message>
98 <message> 74 <message>
99 <location filename="../../chinachippatcher/chinachip.c" line="239"/>
100 <source>Writing output to %s...</source> 75 <source>Writing output to %s...</source>
101 <translation>כותב פלט אל %s...</translation> 76 <translation type="obsolete">כותב פלט אל %s...</translation>
102 </message> 77 </message>
103</context> 78</context>
104<context> 79<context>
@@ -114,38 +89,38 @@
114 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation> 89 <translation>מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
115 </message> 90 </message>
116 <message> 91 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="94"/> 92 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="96"/>
118 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="107"/> 93 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="109"/>
119 <source>Could not load %1</source> 94 <source>Could not load %1</source>
120 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation> 95 <translation>לא מצליח לטעון את %1</translation>
121 </message> 96 </message>
122 <message> 97 <message>
123 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="122"/> 98 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="123"/>
124 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> 99 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
125 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation> 100 <translation>אין מספיק מקום להכנסת מנהל האיתחול, נסה גירסת קושחה אחרת</translation>
126 </message> 101 </message>
127 <message> 102 <message>
128 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="132"/> 103 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="133"/>
129 <source>Patching Firmware...</source> 104 <source>Patching Firmware...</source>
130 <translation>תופר קושחה...</translation> 105 <translation>תופר קושחה...</translation>
131 </message> 106 </message>
132 <message> 107 <message>
133 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="143"/> 108 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="144"/>
134 <source>Could not open %1 for writing</source> 109 <source>Could not open %1 for writing</source>
135 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation> 110 <translation>לא מצליח לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
136 </message> 111 </message>
137 <message> 112 <message>
138 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="156"/> 113 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="157"/>
139 <source>Could not write firmware file</source> 114 <source>Could not write firmware file</source>
140 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation> 115 <translation>לא מצליח לכתוב קובץ קושחה</translation>
141 </message> 116 </message>
142 <message> 117 <message>
143 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="172"/> 118 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="173"/>
144 <source>Success: modified firmware file created</source> 119 <source>Success: modified firmware file created</source>
145 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation> 120 <translation>הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
146 </message> 121 </message>
147 <message> 122 <message>
148 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="180"/> 123 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="181"/>
149 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 124 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
150 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation> 125 <translation>כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
151 </message> 126 </message>
@@ -153,97 +128,97 @@
153<context> 128<context>
154 <name>BootloaderInstallBase</name> 129 <name>BootloaderInstallBase</name>
155 <message> 130 <message>
156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/> 131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="120"/>
157 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 132 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
158 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation> 133 <translation>שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP: %1.</translation>
159 </message> 134 </message>
160 <message> 135 <message>
161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="81"/> 136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/>
162 <source>Download error: %1</source> 137 <source>Download error: %1</source>
163 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation> 138 <translation>שגיאת הורדה: %1</translation>
164 </message> 139 </message>
165 <message> 140 <message>
166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="87"/> 141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="132"/>
167 <source>Download finished (cache used).</source> 142 <source>Download finished (cache used).</source>
168 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation> 143 <translation>הורדה הסתיימה (נעשה שימוש במטמון).</translation>
169 </message> 144 </message>
170 <message> 145 <message>
171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="89"/> 146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/>
172 <source>Download finished.</source> 147 <source>Download finished.</source>
173 <translation>הורדה הסתיימה.</translation> 148 <translation>הורדה הסתיימה.</translation>
174 </message> 149 </message>
175 <message> 150 <message>
176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/> 151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="155"/>
177 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 152 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
178 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation> 153 <translation>יוצר גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי.</translation>
179 </message> 154 </message>
180 <message> 155 <message>
181 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="112"/> 156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
182 <source>Creating backup folder failed</source> 157 <source>Creating backup folder failed</source>
183 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation> 158 <translation>יצירת ספריית גיבוי נכשלה</translation>
184 </message> 159 </message>
185 <message> 160 <message>
186 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="118"/> 161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/>
187 <source>Creating backup copy failed.</source> 162 <source>Creating backup copy failed.</source>
188 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation> 163 <translation>יצירת עותק גיבוי נכשלה.</translation>
189 </message> 164 </message>
190 <message> 165 <message>
191 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/> 166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="166"/>
192 <source>Backup created.</source> 167 <source>Backup created.</source>
193 <translation>גיבוי נוצר.</translation> 168 <translation>גיבוי נוצר.</translation>
194 </message> 169 </message>
195 <message> 170 <message>
196 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="134"/> 171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="179"/>
197 <source>Creating installation log</source> 172 <source>Creating installation log</source>
198 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation> 173 <translation>יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
199 </message> 174 </message>
200 <message> 175 <message>
201 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="158"/> 176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="203"/>
202 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 177 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
203 <translation>התקנת מנהל האיתחול כמעט הסתיימה. ההתקנה &lt;b&gt;מחייבת&lt;/b&gt; שתבצע את הצעדים הבאים באופן ידני:</translation> 178 <translation>התקנת מנהל האיתחול כמעט הסתיימה. ההתקנה &lt;b&gt;מחייבת&lt;/b&gt; שתבצע את הצעדים הבאים באופן ידני:</translation>
204 </message> 179 </message>
205 <message> 180 <message>
206 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="163"/> 181 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="208"/>
207 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 182 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
208 <translation>&lt;li&gt;נתק את הנגן שלך בזהירות.&lt;/li&gt;</translation> 183 <translation>&lt;li&gt;נתק את הנגן שלך בזהירות.&lt;/li&gt;</translation>
209 </message> 184 </message>
210 <message> 185 <message>
211 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/> 186 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="212"/>
212 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 187 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
213 <translation>&lt;il&gt;אתחל אל הקושחה המקורית של הנגן.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;בצע את נוהל עידכון הקושחה של הקושחה המקורית. אנא עיין בהוראות ההפעלה של הנגן שלך לפרטים נוספים.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לאחר שהקושחה עודכנה, אתחל מחדש את הנגן&lt;/il&gt;</translation> 188 <translation>&lt;il&gt;אתחל אל הקושחה המקורית של הנגן.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;בצע את נוהל עידכון הקושחה של הקושחה המקורית. אנא עיין בהוראות ההפעלה של הנגן שלך לפרטים נוספים.&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לאחר שהקושחה עודכנה, אתחל מחדש את הנגן&lt;/il&gt;</translation>
214 </message> 189 </message>
215 <message> 190 <message>
216 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="176"/> 191 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/>
217 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 192 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
218 <translation>&lt;/il&gt;כבה את הנגן&lt;li&gt;&lt;/il&gt;הכנס את המטען&lt;li&gt;</translation> 193 <translation>&lt;/il&gt;כבה את הנגן&lt;li&gt;&lt;/il&gt;הכנס את המטען&lt;li&gt;</translation>
219 </message> 194 </message>
220 <message> 195 <message>
221 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="181"/> 196 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
222 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 197 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
223 <translation>&lt;/il&gt;נתן את ה- USB ואת ספקי הכח&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; על מנת לכבות את הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;הזז את מתג הסוללה על הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; כדי לאתחל לתוך רוקבוקס&lt;/il&gt;&lt;li&gt;</translation> 198 <translation>&lt;/il&gt;נתן את ה- USB ואת ספקי הכח&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; על מנת לכבות את הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;הזז את מתג הסוללה על הנגן&lt;/il&gt;&lt;li&gt;לחץ על &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; כדי לאתחל לתוך רוקבוקס&lt;/il&gt;&lt;li&gt;</translation>
224 </message> 199 </message>
225 <message> 200 <message>
226 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/> 201 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/>
227 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 202 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
228 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אתה יכול להתקין חלקים אחרים קודם לכן ללא חשש, אבל הצעדים לעיל הינם &lt;b&gt;נדרשים&lt;/b&gt; על מנת לסיים את ההתקנה!&lt;/p&gt;</translation> 203 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אתה יכול להתקין חלקים אחרים קודם לכן ללא חשש, אבל הצעדים לעיל הינם &lt;b&gt;נדרשים&lt;/b&gt; על מנת לסיים את ההתקנה!&lt;/p&gt;</translation>
229 </message> 204 </message>
230 <message> 205 <message>
231 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/> 206 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
232 <source>Waiting for system to remount player</source> 207 <source>Waiting for system to remount player</source>
233 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation> 208 <translation>ממתין למערכת שתעגון את הנגן מחדש</translation>
234 </message> 209 </message>
235 <message> 210 <message>
236 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> 211 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="276"/>
237 <source>Player remounted</source> 212 <source>Player remounted</source>
238 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation> 213 <translation>הנגן עוגן מחדש</translation>
239 </message> 214 </message>
240 <message> 215 <message>
241 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="237"/> 216 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="281"/>
242 <source>Timeout on remount</source> 217 <source>Timeout on remount</source>
243 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation> 218 <translation>העגינה ארכה זמן רב מדי</translation>
244 </message> 219 </message>
245 <message> 220 <message>
246 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="146"/> 221 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="191"/>
247 <source>Installation log created</source> 222 <source>Installation log created</source>
248 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation> 223 <translation>קובץ רישום של ההתקנה נוצר</translation>
249 </message> 224 </message>
@@ -545,22 +520,27 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
545 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation> 520 <translation>הסרת מנהל האיתחול נכשלה.</translation>
546 </message> 521 </message>
547 <message> 522 <message>
548 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="245"/> 523 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/>
524 <source>Error: could not retrieve device name</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/>
549 <source>Error: no mountpoint specified!</source> 529 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
550 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation> 530 <translation>שגיאה: נקודת עגינה לא צויינה!</translation>
551 </message> 531 </message>
552 <message> 532 <message>
553 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="250"/> 533 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="252"/>
554 <source>Could not open Ipod: permission denied</source> 534 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
555 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation> 535 <translation>לא מצליח לפתוח את האייפוד: הגישה נדחתה</translation>
556 </message> 536 </message>
557 <message> 537 <message>
558 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="254"/> 538 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="256"/>
559 <source>Could not open Ipod</source> 539 <source>Could not open Ipod</source>
560 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation> 540 <translation>לא מצליח לפתוח אייפוד</translation>
561 </message> 541 </message>
562 <message> 542 <message>
563 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="265"/> 543 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="267"/>
564 <source>No firmware partition on disk</source> 544 <source>No firmware partition on disk</source>
565 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation> 545 <translation>אין מחיצת מנהל איתחול על הדיסק</translation>
566 </message> 546 </message>
@@ -575,7 +555,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
575 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation> 555 <translation>מסיר את מנהל האיתחול</translation>
576 </message> 556 </message>
577 <message> 557 <message>
578 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="259"/> 558 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="261"/>
579 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source> 559 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
580 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation> 560 <translation>שגיאה בקריאת טבלת המחיצות - ככל הנראה נגן זה אינו אייפוד</translation>
581 </message> 561 </message>
@@ -624,6 +604,85 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
624 </message> 604 </message>
625</context> 605</context>
626<context> 606<context>
607 <name>BootloaderInstallMpio</name>
608 <message>
609 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/>
610 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/>
615 <source>Downloading bootloader file</source>
616 <translation type="unfinished">מוריד את קובץ מנהל האיתחול</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="78"/>
620 <source>Could not open the original firmware.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="81"/>
625 <source>Could not read the original firmware.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="84"/>
630 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO OF file.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="87"/>
635 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="90"/>
640 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message>
643 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="93"/>
645 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="96"/>
650 <source>Bootloader checksum error.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="99"/>
655 <source>Could not open outputfile.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="102"/>
660 <source>Could not write outputfile.</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="105"/>
665 <source>Unknown errornumber: %1</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="109"/>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/>
671 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="117"/>
676 <source>Success: modified firmware file created</source>
677 <translation type="unfinished">הצלחה: קובץ קושחה מוסגל נוצר</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="125"/>
681 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
682 <translation type="unfinished">כדי להסיר את ההתקנה, בצע שדרוג רגיל עם קובץ קושחה מקורי שלא נעשה בו שינוי</translation>
683 </message>
684</context>
685<context>
627 <name>BootloaderInstallSansa</name> 686 <name>BootloaderInstallSansa</name>
628 <message> 687 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="56"/> 688 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="56"/>
@@ -693,22 +752,27 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
693 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation> 752 <translation>כתיבת היומן בוטלה</translation>
694 </message> 753 </message>
695 <message> 754 <message>
696 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/> 755 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/>
756 <source>Error: could not retrieve device name</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/>
697 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 761 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
698 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation> 762 <translation>לא מצליח למצוא נגן סנסה</translation>
699 </message> 763 </message>
700 <message> 764 <message>
701 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/> 765 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="268"/>
702 <source>Could not open Sansa</source> 766 <source>Could not open Sansa</source>
703 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation> 767 <translation>לא מצליח לפתוח את נגן הסנסה</translation>
704 </message> 768 </message>
705 <message> 769 <message>
706 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/> 770 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="273"/>
707 <source>Could not read partition table</source> 771 <source>Could not read partition table</source>
708 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation> 772 <translation>לא מצליח לקרוא את טבלת המחיצות</translation>
709 </message> 773 </message>
710 <message> 774 <message>
711 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="276"/> 775 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="280"/>
712 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 776 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
713 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation> 777 <translation>הדיסק אינו נגן סנסה (שגיאה %1), מבטל.</translation>
714 </message> 778 </message>
@@ -1769,80 +1833,86 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
1769 <translation>(אין תיאור זמין)</translation> 1833 <translation>(אין תיאור זמין)</translation>
1770 </message> 1834 </message>
1771 <message> 1835 <message>
1772 <location filename="../base/utils.cpp" line="183"/> 1836 <location filename="../base/utils.cpp" line="184"/>
1773 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1837 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1774Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1838Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1775 <translation>&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול. 1839 <translation>&lt;li&gt;הרשאות אינן מספיקות להתקנת מנהל איתחול.
1776הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation> 1840הרשאות מנהל הינן הכרחיות&lt;/li&gt;</translation>
1777 </message> 1841 </message>
1778 <message> 1842 <message>
1779 <location filename="../base/utils.cpp" line="195"/> 1843 <location filename="../base/utils.cpp" line="196"/>
1780 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected. 1844 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1781Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 1845Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1782 <translation>&lt;li&gt;זוהה סוג נגן שגוי. 1846 <translation>&lt;li&gt;זוהה סוג נגן שגוי.
1783נגן קיים: %1, הנגן שנבחר: %2.&lt;/li&gt;</translation> 1847נגן קיים: %1, הנגן שנבחר: %2.&lt;/li&gt;</translation>
1784 </message> 1848 </message>
1785 <message> 1849 <message>
1786 <location filename="../base/utils.cpp" line="202"/> 1850 <location filename="../base/utils.cpp" line="203"/>
1787 <source>Problem detected:</source> 1851 <source>Problem detected:</source>
1788 <translation>זוהתה בעיה:</translation> 1852 <translation>זוהתה בעיה:</translation>
1789 </message> 1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../main.cpp" line="71"/>
1856 <source>LTR</source>
1857 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1858 <translation>RTL</translation>
1859 </message>
1790</context> 1860</context>
1791<context> 1861<context>
1792 <name>RbUtilQt</name> 1862 <name>RbUtilQt</name>
1793 <message> 1863 <message>
1794 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/> 1864 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1795 <source>File</source> 1865 <source>File</source>
1796 <translation>קובץ</translation> 1866 <translation>קובץ</translation>
1797 </message> 1867 </message>
1798 <message> 1868 <message>
1799 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/> 1869 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1800 <source>Version</source> 1870 <source>Version</source>
1801 <translation>גירסה</translation> 1871 <translation>גירסה</translation>
1802 </message> 1872 </message>
1803 <message> 1873 <message>
1804 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/> 1874 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="205"/>
1805 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="245"/> 1875 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
1806 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 1876 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1807 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation> 1877 <translation>מוריד מידע גירסאות, אנא המתן...</translation>
1808 </message> 1878 </message>
1809 <message> 1879 <message>
1810 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/> 1880 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="216"/>
1811 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="254"/> 1881 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="247"/>
1812 <source>Can&apos;t get version information!</source> 1882 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1813 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation> 1883 <translation>לא מצליח לקבל את מידע הגירסאות!</translation>
1814 </message> 1884 </message>
1815 <message> 1885 <message>
1816 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/> 1886 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
1817 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="256"/> 1887 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
1818 <source>Can&apos;t get version information. 1888 <source>Can&apos;t get version information.
1819Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 1889Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1820 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה. 1890 <translation>לא מצליח להשיג מידע גירסה.
1821שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation> 1891שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הרשת והגדרות הפרוקסי.</translation>
1822 </message> 1892 </message>
1823 <message> 1893 <message>
1824 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="344"/> 1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
1825 <source>New installation</source> 1895 <source>New installation</source>
1826 <translation>התקנה חדשה</translation> 1896 <translation>התקנה חדשה</translation>
1827 </message> 1897 </message>
1828 <message> 1898 <message>
1829 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/> 1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
1830 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 1900 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1831 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation> 1901 <translation>זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גירסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation>
1832 </message> 1902 </message>
1833 <message> 1903 <message>
1834 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="352"/> 1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
1835 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1241"/> 1905 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1250"/>
1836 <source>Configuration error</source> 1906 <source>Configuration error</source>
1837 <translation>שגיאת הגדרות</translation> 1907 <translation>שגיאת הגדרות</translation>
1838 </message> 1908 </message>
1839 <message> 1909 <message>
1840 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="353"/> 1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
1841 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 1911 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1842 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation> 1912 <translation>ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation>
1843 </message> 1913 </message>
1844 <message> 1914 <message>
1845 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="266"/> 1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="259"/>
1846 <source>Download build information finished.</source> 1916 <source>Download build information finished.</source>
1847 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation> 1917 <translation>הורדת מידע הגירסאות הסתיימה.</translation>
1848 </message> 1918 </message>
@@ -1851,189 +1921,230 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1851 <translation type="obsolete">שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 1921 <translation type="obsolete">שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
1852 </message> 1922 </message>
1853 <message> 1923 <message>
1854 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="392"/> 1924 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="377"/>
1855 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 1925 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1856 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 1926 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1857 </message> 1927 </message>
1858 <message> 1928 <message>
1859 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="419"/> 1929 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="404"/>
1860 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 1930 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1861 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation> 1931 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation>
1862 </message> 1932 </message>
1863 <message> 1933 <message>
1864 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/> 1934 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="406"/>
1865 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source> 1935 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1866 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation> 1936 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1867 </message> 1937 </message>
1868 <message> 1938 <message>
1869 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="425"/> 1939 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="410"/>
1870 <source>Select a device for a link to the correct manual</source> 1940 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1871 <translation>בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation> 1941 <translation>בחר בנגן בשביל קישור למדריך המתאים</translation>
1872 </message> 1942 </message>
1873 <message> 1943 <message>
1874 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/> 1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1875 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source> 1945 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1876 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation> 1946 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;רשימת כל מדריכי המשתמש&lt;/a&gt;</translation>
1877 </message> 1947 </message>
1878 <message> 1948 <message>
1879 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/> 1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="420"/>
1880 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="491"/> 1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="476"/>
1881 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/> 1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="644"/>
1882 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="840"/> 1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/>
1883 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/> 1953 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="898"/>
1884 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="928"/> 1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="942"/>
1885 <source>Confirm Installation</source> 1955 <source>Confirm Installation</source>
1886 <translation>אשר התקנה</translation> 1956 <translation>אשר התקנה</translation>
1887 </message> 1957 </message>
1888 <message> 1958 <message>
1889 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="514"/> 1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="499"/>
1890 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1125"/> 1960 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1134"/>
1891 <source>Mount point is wrong!</source> 1961 <source>Mount point is wrong!</source>
1892 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 1962 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
1893 </message> 1963 </message>
1894 <message> 1964 <message>
1895 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/> 1965 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="567"/>
1896 <source>Aborted!</source> 1966 <source>Aborted!</source>
1897 <translation>בוטל!</translation> 1967 <translation>בוטל!</translation>
1898 </message> 1968 </message>
1899 <message> 1969 <message>
1900 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/> 1970 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="577"/>
1901 <source>Installed Rockbox detected</source> 1971 <source>Installed Rockbox detected</source>
1902 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation> 1972 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation>
1903 </message> 1973 </message>
1904 <message> 1974 <message>
1905 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="593"/> 1975 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
1906 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1976 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1907 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation> 1977 <translation>זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation>
1908 </message> 1978 </message>
1909 <message> 1979 <message>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> 1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="581"/>
1911 <source>Starting backup...</source> 1981 <source>Starting backup...</source>
1912 <translation>מתחיל גיבוי...</translation> 1982 <translation>מתחיל גיבוי...</translation>
1913 </message> 1983 </message>
1914 <message> 1984 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/> 1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="599"/>
1916 <source>Backup successful</source> 1986 <source>Backup successful</source>
1917 <translation>הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation> 1987 <translation>הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
1918 </message> 1988 </message>
1919 <message> 1989 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/> 1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="603"/>
1921 <source>Backup failed!</source> 1991 <source>Backup failed!</source>
1922 <translation>הגיבוי נכשל!</translation> 1992 <translation>הגיבוי נכשל!</translation>
1923 </message> 1993 </message>
1924 <message> 1994 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/> 1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="645"/>
1926 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1996 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1927 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation> 1997 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation>
1928 </message> 1998 </message>
1929 <message> 1999 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="841"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/>
2002 <source>No Rockbox installation found</source>
2003 <translation type="unfinished"></translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/>
2007 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
1931 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 2012 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1932 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation> 2013 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation>
1933 </message> 2014 </message>
1934 <message> 2015 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/> 2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="869"/>
1936 <source>Warning</source> 2017 <source>Warning</source>
1937 <translation>אזהרה</translation> 2018 <translation>אזהרה</translation>
1938 </message> 2019 </message>
1939 <message> 2020 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/> 2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="870"/>
1941 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2022 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1942 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation> 2023 <translation>תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גירסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation>
1943 </message> 2024 </message>
1944 <message> 2025 <message>
1945 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="890"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/>
2027 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/>
1946 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2032 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1947 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation> 2033 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation>
1948 </message> 2034 </message>
1949 <message> 2035 <message>
1950 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="923"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="937"/>
1951 <source>Error</source> 2037 <source>Error</source>
1952 <translation>שגיאה</translation> 2038 <translation>שגיאה</translation>
1953 </message> 2039 </message>
1954 <message> 2040 <message>
1955 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="924"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="938"/>
1956 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 2042 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1957 <translation>לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation> 2043 <translation>לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation>
1958 </message> 2044 </message>
1959 <message> 2045 <message>
1960 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="929"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="943"/>
1961 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 2047 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1962 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation> 2048 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation>
1963 </message> 2049 </message>
1964 <message> 2050 <message>
1965 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1007"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1021"/>
1966 <source>Confirm Uninstallation</source> 2052 <source>Confirm Uninstallation</source>
1967 <translation>אשר הסרת התקנה</translation> 2053 <translation>אשר הסרת התקנה</translation>
1968 </message> 2054 </message>
1969 <message> 2055 <message>
1970 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1008"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1022"/>
1971 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2057 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1972 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation> 2058 <translation>האם באמת ברצונך להסיר את מנהל האיתחול?</translation>
1973 </message> 2059 </message>
1974 <message> 2060 <message>
1975 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1063"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/>
2062 <source>No uninstall method for this target known.</source>
2063 <translation type="unfinished"></translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/>
2067 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2068 <translation type="unfinished"></translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
1976 <source>Confirm download</source> 2072 <source>Confirm download</source>
1977 <translation>אשר הורדה</translation> 2073 <translation>אשר הורדה</translation>
1978 </message> 2074 </message>
1979 <message> 2075 <message>
1980 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1064"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1073"/>
1981 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 2077 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1982 <translation>האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation> 2078 <translation>האם באמת ברצונך להוריד את המדריך למשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1983 </message> 2079 </message>
1984 <message> 2080 <message>
1985 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1111"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1120"/>
1986 <source>Confirm installation</source> 2082 <source>Confirm installation</source>
1987 <translation>אשר התקנה</translation> 2083 <translation>אשר התקנה</translation>
1988 </message> 2084 </message>
1989 <message> 2085 <message>
1990 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1112"/> 2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1121"/>
1991 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2087 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1992 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation> 2088 <translation>האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation>
1993 </message> 2089 </message>
1994 <message> 2090 <message>
1995 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1121"/> 2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1130"/>
1996 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2092 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1997 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2093 <translation>מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1998 </message> 2094 </message>
1999 <message> 2095 <message>
2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1139"/> 2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1148"/>
2001 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2097 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2002 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation> 2098 <translation>שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2003 </message> 2099 </message>
2004 <message> 2100 <message>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1143"/> 2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1152"/>
2006 <source>Installing user configuration</source> 2102 <source>Installing user configuration</source>
2007 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation> 2103 <translation>מתקין הגדרות משתמש</translation>
2008 </message> 2104 </message>
2009 <message> 2105 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1147"/> 2106 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1156"/>
2011 <source>Error installing user configuration</source> 2107 <source>Error installing user configuration</source>
2012 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation> 2108 <translation>שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation>
2013 </message> 2109 </message>
2014 <message> 2110 <message>
2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1151"/> 2111 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/>
2016 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2112 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2017 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation> 2113 <translation>התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation>
2018 </message> 2114 </message>
2019 <message> 2115 <message>
2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1242"/> 2116 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1251"/>
2021 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2117 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2022 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation> 2118 <translation>ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation>
2023 </message> 2119 </message>
2024 <message> 2120 <message>
2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1324"/> 2121 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/>
2122 <source>Checking for update ...</source>
2123 <translation type="unfinished"></translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/>
2026 <source>RockboxUtility Update available</source> 2127 <source>RockboxUtility Update available</source>
2027 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation> 2128 <translation>קיים עידכון של תוכנת השירות של רוקבוקס</translation>
2028 </message> 2129 </message>
2029 <message> 2130 <message>
2030 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1325"/> 2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1335"/>
2031 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2132 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2032 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2133 <translation>&lt;b&gt;קיימת גירסה חדשה של תוכנית השרות&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;ניתן להורידה מכאן: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2033 </message> 2134 </message>
2034 <message> 2135 <message>
2035 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/> 2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="255"/> 2137 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2138 <translation type="unfinished"></translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/>
2142 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2143 <translation type="unfinished"></translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="217"/>
2147 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="248"/>
2037 <source>Network error</source> 2148 <source>Network error</source>
2038 <translation>שגיאת רשת</translation> 2149 <translation>שגיאת רשת</translation>
2039 </message> 2150 </message>
@@ -2042,79 +2153,78 @@ Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
2042 <translation type="obsolete">לא מצליח לקבל מידע גירסה.</translation> 2153 <translation type="obsolete">לא מצליח לקבל מידע גירסה.</translation>
2043 </message> 2154 </message>
2044 <message> 2155 <message>
2045 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/> 2156 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="563"/>
2046 <source>Really continue?</source> 2157 <source>Really continue?</source>
2047 <translation>באמת להמשיך?</translation> 2158 <translation>באמת להמשיך?</translation>
2048 </message> 2159 </message>
2049 <message> 2160 <message>
2050 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="703"/> 2161 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
2051 <source>No install method known.</source> 2162 <source>No install method known.</source>
2052 <translation>אין שיטת התקנה ידועה.</translation> 2163 <translation>אין שיטת התקנה ידועה.</translation>
2053 </message> 2164 </message>
2054 <message> 2165 <message>
2055 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="723"/> 2166 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="684"/>
2056 <source>Bootloader detected</source> 2167 <source>Bootloader detected</source>
2057 <translation>מנהל האיתחול זוהה</translation> 2168 <translation>מנהל האיתחול זוהה</translation>
2058 </message> 2169 </message>
2059 <message> 2170 <message>
2060 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="724"/> 2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="685"/>
2061 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2172 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2062 <translation>מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation> 2173 <translation>מנהל האיתחול כבר מותקן. האם אתה באמת רוצה להתקין מחדש את מנהל האיתחול?</translation>
2063 </message> 2174 </message>
2064 <message> 2175 <message>
2065 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="747"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="708"/>
2066 <source>Create Bootloader backup</source> 2177 <source>Create Bootloader backup</source>
2067 <translation>יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation> 2178 <translation>יוצר גיבוי מנהל האיתחול</translation>
2068 </message> 2179 </message>
2069 <message> 2180 <message>
2070 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="748"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="709"/>
2071 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2182 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2072Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2183Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2073 <translation>ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה. 2184 <translation>ביכולתך ליצור גיבוי של קובץ מנהל האיתחול המקורי. לחץ &quot;כן&quot; על מנת לבחור ספריית פלט על המחשב שלך אליה יישמר הקובץ, אשר יימצא תחת ספרייה חדשה בשם &quot;%1&quot; מתחת לספרייה שנבחרה.
2074לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation> 2185לחץ &quot;לא&quot; כדי לדלג על שלב זה.</translation>
2075 </message> 2186 </message>
2076 <message> 2187 <message>
2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="755"/> 2188 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="716"/>
2078 <source>Browse backup folder</source> 2189 <source>Browse backup folder</source>
2079 <translation>עיין בספריית הגיבוי</translation> 2190 <translation>עיין בספריית הגיבוי</translation>
2080 </message> 2191 </message>
2081 <message> 2192 <message>
2082 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="767"/> 2193 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="728"/>
2083 <source>Prerequisites</source> 2194 <source>Prerequisites</source>
2084 <translation>דרישות מוקדמות</translation> 2195 <translation>דרישות מוקדמות</translation>
2085 </message> 2196 </message>
2086 <message> 2197 <message>
2087 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="780"/> 2198 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="741"/>
2088 <source>Select firmware file</source> 2199 <source>Select firmware file</source>
2089 <translation>בחר קובץ קושחה</translation> 2200 <translation>בחר קובץ קושחה</translation>
2090 </message> 2201 </message>
2091 <message> 2202 <message>
2092 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/> 2203 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="743"/>
2093 <source>Error opening firmware file</source> 2204 <source>Error opening firmware file</source>
2094 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation> 2205 <translation>שגיאה בפתיחת קובץ קושחה</translation>
2095 </message> 2206 </message>
2096 <message> 2207 <message>
2097 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="800"/> 2208 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="761"/>
2098 <source>Backup error</source> 2209 <source>Backup error</source>
2099 <translation>שגיאת גיבוי</translation> 2210 <translation>שגיאת גיבוי</translation>
2100 </message> 2211 </message>
2101 <message> 2212 <message>
2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="801"/> 2213 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="762"/>
2103 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2214 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2104 <translation>לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation> 2215 <translation>לא מצליח ליצור קובץ גיבוי. להמשיך?</translation>
2105 </message> 2216 </message>
2106 <message> 2217 <message>
2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/> 2218 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="792"/>
2108 <source>Manual steps required</source> 2219 <source>Manual steps required</source>
2109 <translation>צעדים ידניים נדרשים</translation> 2220 <translation>צעדים ידניים נדרשים</translation>
2110 </message> 2221 </message>
2111 <message> 2222 <message>
2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/>
2113 <source>No uninstall method known.</source> 2223 <source>No uninstall method known.</source>
2114 <translation>אין שיטת הסרת התקנה ידועה.</translation> 2224 <translation type="obsolete">אין שיטת הסרת התקנה ידועה.</translation>
2115 </message> 2225 </message>
2116 <message> 2226 <message>
2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="436"/> 2227 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/>
2118 <source>Do you really want to perform a complete installation? 2228 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2119 2229
2120This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2230This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2123,17 +2233,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2123דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation> 2233דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation>
2124 </message> 2234 </message>
2125 <message> 2235 <message>
2126 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="92"/> 2236 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/>
2127 <source>Wine detected!</source> 2237 <source>Wine detected!</source>
2128 <translation>Wine זוהתה!</translation> 2238 <translation>Wine זוהתה!</translation>
2129 </message> 2239 </message>
2130 <message> 2240 <message>
2131 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="93"/> 2241 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/>
2132 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2242 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
2133 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation> 2243 <translation>נראה שאתה מנסה להריץ את תוכנה זו תחת Wine. אנא הימנע מכך, כיוון שהריצה תיכשל. השתמש בקבצים הבינאריים של לינוקס במקום.</translation>
2134 </message> 2244 </message>
2135 <message> 2245 <message>
2136 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="492"/> 2246 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="477"/>
2137 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 2247 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2138 2248
2139This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2249This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2142,12 +2252,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2142דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation> 2252דבר זה יתקין את רוקבוקס %1. על מנת להתקין את גירסת הפיתוח המעודכנת ביותר לחץ &quot;ביטול&quot; והשתמש בלשונית ה&quot;התקנה&quot;.</translation>
2143 </message> 2253 </message>
2144 <message> 2254 <message>
2145 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/> 2255 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="690"/>
2146 <source>Bootloader installation skipped</source> 2256 <source>Bootloader installation skipped</source>
2147 <translation>התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation> 2257 <translation>התקנת מנהל האיתחול לא בוצעה</translation>
2148 </message> 2258 </message>
2149 <message> 2259 <message>
2150 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 2260 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/>
2151 <source>Bootloader installation aborted</source> 2261 <source>Bootloader installation aborted</source>
2152 <translation>התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation> 2262 <translation>התקנת מנהל האיתחול בוטלה</translation>
2153 </message> 2263 </message>
@@ -2594,8 +2704,8 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2594<context> 2704<context>
2595 <name>SysTrace</name> 2705 <name>SysTrace</name>
2596 <message> 2706 <message>
2597 <location filename="../systrace.cpp" line="71"/> 2707 <location filename="../systrace.cpp" line="76"/>
2598 <location filename="../systrace.cpp" line="80"/> 2708 <location filename="../systrace.cpp" line="85"/>
2599 <source>Save system trace log</source> 2709 <source>Save system trace log</source>
2600 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation> 2710 <translation>שמור יומן ריצת מערכת</translation>
2601 </message> 2711 </message>
@@ -2692,22 +2802,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2692<context> 2802<context>
2693 <name>TTSCarbon</name> 2803 <name>TTSCarbon</name>
2694 <message> 2804 <message>
2695 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="130"/> 2805 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="133"/>
2696 <source>Voice:</source> 2806 <source>Voice:</source>
2697 <translation>קול:</translation> 2807 <translation>קול:</translation>
2698 </message> 2808 </message>
2699 <message> 2809 <message>
2700 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="136"/> 2810 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
2701 <source>Speed (words/min):</source> 2811 <source>Speed (words/min):</source>
2702 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation> 2812 <translation>מהירות (מילים/דקה):</translation>
2703 </message> 2813 </message>
2704 <message> 2814 <message>
2705 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/> 2815 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="203"/>
2706 <source>Could not voice string</source> 2816 <source>Could not voice string</source>
2707 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation> 2817 <translation>לא מצליח להקריא את המחרוזת</translation>
2708 </message> 2818 </message>
2709 <message> 2819 <message>
2710 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/> 2820 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="212"/>
2711 <source>Could not convert intermediate file</source> 2821 <source>Could not convert intermediate file</source>
2712 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation> 2822 <translation>לא מצליח להמיר קובץ ביניים</translation>
2713 </message> 2823 </message>
@@ -2715,17 +2825,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2715<context> 2825<context>
2716 <name>TTSExes</name> 2826 <name>TTSExes</name>
2717 <message> 2827 <message>
2718 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="68"/> 2828 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="73"/>
2719 <source>TTS executable not found</source> 2829 <source>TTS executable not found</source>
2720 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation> 2830 <translation>קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation>
2721 </message> 2831 </message>
2722 <message> 2832 <message>
2723 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="40"/> 2833 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="45"/>
2724 <source>Path to TTS engine:</source> 2834 <source>Path to TTS engine:</source>
2725 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation> 2835 <translation>נתיב למנוע הדיבור:</translation>
2726 </message> 2836 </message>
2727 <message> 2837 <message>
2728 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 2838 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="47"/>
2729 <source>TTS engine options:</source> 2839 <source>TTS engine options:</source>
2730 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation> 2840 <translation>אפשרויות מנוע דיבור:</translation>
2731 </message> 2841 </message>
@@ -2733,27 +2843,27 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2733<context> 2843<context>
2734 <name>TTSFestival</name> 2844 <name>TTSFestival</name>
2735 <message> 2845 <message>
2736 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/> 2846 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="202"/>
2737 <source>engine could not voice string</source> 2847 <source>engine could not voice string</source>
2738 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation> 2848 <translation>המנוע אינו יכול להקריא את המחרוזת</translation>
2739 </message> 2849 </message>
2740 <message> 2850 <message>
2741 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/> 2851 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="285"/>
2742 <source>No description available</source> 2852 <source>No description available</source>
2743 <translation>אין תיאור זמין</translation> 2853 <translation>אין תיאור זמין</translation>
2744 </message> 2854 </message>
2745 <message> 2855 <message>
2746 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/> 2856 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/>
2747 <source>Path to Festival client:</source> 2857 <source>Path to Festival client:</source>
2748 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation> 2858 <translation>נתיב ללקוח Festival:</translation>
2749 </message> 2859 </message>
2750 <message> 2860 <message>
2751 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> 2861 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="55"/>
2752 <source>Voice:</source> 2862 <source>Voice:</source>
2753 <translation>קול:</translation> 2863 <translation>קול:</translation>
2754 </message> 2864 </message>
2755 <message> 2865 <message>
2756 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="59"/> 2866 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="64"/>
2757 <source>Voice description:</source> 2867 <source>Voice description:</source>
2758 <translation>תיאור קול:</translation> 2868 <translation>תיאור קול:</translation>
2759 </message> 2869 </message>
@@ -2761,32 +2871,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2761<context> 2871<context>
2762 <name>TTSSapi</name> 2872 <name>TTSSapi</name>
2763 <message> 2873 <message>
2764 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="99"/> 2874 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="104"/>
2765 <source>Could not copy the Sapi-script</source> 2875 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2766 <translation>לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation> 2876 <translation>לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation>
2767 </message> 2877 </message>
2768 <message> 2878 <message>
2769 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="120"/> 2879 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="125"/>
2770 <source>Could not start the Sapi-script</source> 2880 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2771 <translation>לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation> 2881 <translation>לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation>
2772 </message> 2882 </message>
2773 <message> 2883 <message>
2774 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="39"/> 2884 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="44"/>
2775 <source>Language:</source> 2885 <source>Language:</source>
2776 <translation>שפה:</translation> 2886 <translation>שפה:</translation>
2777 </message> 2887 </message>
2778 <message> 2888 <message>
2779 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="45"/> 2889 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="50"/>
2780 <source>Voice:</source> 2890 <source>Voice:</source>
2781 <translation>קול:</translation> 2891 <translation>קול:</translation>
2782 </message> 2892 </message>
2783 <message> 2893 <message>
2784 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="52"/> 2894 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="57"/>
2785 <source>Speed:</source> 2895 <source>Speed:</source>
2786 <translation>מהירות:</translation> 2896 <translation>מהירות:</translation>
2787 </message> 2897 </message>
2788 <message> 2898 <message>
2789 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="55"/> 2899 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="60"/>
2790 <source>Options:</source> 2900 <source>Options:</source>
2791 <translation>אפשרויות:</translation> 2901 <translation>אפשרויות:</translation>
2792 </message> 2902 </message>
@@ -2814,17 +2924,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2814 <translation>מעתיק קבצי הקראת התפריטים...</translation> 2924 <translation>מעתיק קבצי הקראת התפריטים...</translation>
2815 </message> 2925 </message>
2816 <message> 2926 <message>
2817 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="228"/> 2927 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="229"/>
2818 <source>File copy aborted</source> 2928 <source>File copy aborted</source>
2819 <translation>העתקת קובץ בוטלה</translation> 2929 <translation>העתקת קובץ בוטלה</translation>
2820 </message> 2930 </message>
2821 <message> 2931 <message>
2822 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="267"/> 2932 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="268"/>
2823 <source>Cleaning up...</source> 2933 <source>Cleaning up...</source>
2824 <translation>מנקה...</translation> 2934 <translation>מנקה...</translation>
2825 </message> 2935 </message>
2826 <message> 2936 <message>
2827 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="278"/> 2937 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="279"/>
2828 <source>Finished</source> 2938 <source>Finished</source>
2829 <translation>הסתיים</translation> 2939 <translation>הסתיים</translation>
2830 </message> 2940 </message>
@@ -2834,7 +2944,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2834 <translation>יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation> 2944 <translation>יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation>
2835 </message> 2945 </message>
2836 <message> 2946 <message>
2837 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="246"/> 2947 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="247"/>
2838 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2948 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2839 <translation>העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation> 2949 <translation>העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation>
2840 </message> 2950 </message>
@@ -2842,53 +2952,53 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2842<context> 2952<context>
2843 <name>TalkGenerator</name> 2953 <name>TalkGenerator</name>
2844 <message> 2954 <message>
2845 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 2955 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
2846 <source>Starting TTS Engine</source> 2956 <source>Starting TTS Engine</source>
2847 <translation>מתחיל מנוע דיבור</translation> 2957 <translation>מתחיל מנוע דיבור</translation>
2848 </message> 2958 </message>
2849 <message> 2959 <message>
2850 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 2960 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
2851 <source>Init of TTS engine failed</source> 2961 <source>Init of TTS engine failed</source>
2852 <translation>איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation> 2962 <translation>איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation>
2853 </message> 2963 </message>
2854 <message> 2964 <message>
2855 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 2965 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
2856 <source>Starting Encoder Engine</source> 2966 <source>Starting Encoder Engine</source>
2857 <translation>מתחיל מנוע קידוד</translation> 2967 <translation>מתחיל מנוע קידוד</translation>
2858 </message> 2968 </message>
2859 <message> 2969 <message>
2860 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="55"/> 2970 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/>
2861 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2971 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2862 <translation>איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation> 2972 <translation>איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation>
2863 </message> 2973 </message>
2864 <message> 2974 <message>
2865 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/> 2975 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/>
2866 <source>Voicing entries...</source> 2976 <source>Voicing entries...</source>
2867 <translation>מקריא רשומות...</translation> 2977 <translation>מקריא רשומות...</translation>
2868 </message> 2978 </message>
2869 <message> 2979 <message>
2870 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/> 2980 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/>
2871 <source>Encoding files...</source> 2981 <source>Encoding files...</source>
2872 <translation>מקודד קבצים...</translation> 2982 <translation>מקודד קבצים...</translation>
2873 </message> 2983 </message>
2874 <message> 2984 <message>
2875 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/> 2985 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="273"/>
2876 <source>Voicing aborted</source> 2986 <source>Voicing aborted</source>
2877 <translation>הקראה בוטלה</translation> 2987 <translation>הקראה בוטלה</translation>
2878 </message> 2988 </message>
2879 <message> 2989 <message>
2880 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> 2990 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="180"/>
2881 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> 2991 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="185"/>
2882 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 2992 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2883 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation> 2993 <translation>הקראת %1 בוטלה: %2</translation>
2884 </message> 2994 </message>
2885 <message> 2995 <message>
2886 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/> 2996 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="278"/>
2887 <source>Encoding aborted</source> 2997 <source>Encoding aborted</source>
2888 <translation>הקידוד בוטל</translation> 2998 <translation>הקידוד בוטל</translation>
2889 </message> 2999 </message>
2890 <message> 3000 <message>
2891 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="223"/> 3001 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="262"/>
2892 <source>Encoding of %1 failed</source> 3002 <source>Encoding of %1 failed</source>
2893 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation> 3003 <translation>הקידוד של %1 נכשל</translation>
2894 </message> 3004 </message>
@@ -2935,95 +3045,95 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2935<context> 3045<context>
2936 <name>ThemesInstallWindow</name> 3046 <name>ThemesInstallWindow</name>
2937 <message> 3047 <message>
2938 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="37"/> 3048 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
2939 <source>no theme selected</source> 3049 <source>no theme selected</source>
2940 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation> 3050 <translation>לא נבחרה ערכת נושא</translation>
2941 </message> 3051 </message>
2942 <message> 3052 <message>
2943 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="104"/> 3053 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="111"/>
2944 <source>Network error: %1. 3054 <source>Network error: %1.
2945Please check your network and proxy settings.</source> 3055Please check your network and proxy settings.</source>
2946 <translation>תקלת רשת: %1. 3056 <translation>תקלת רשת: %1.
2947אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation> 3057אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
2948 </message> 3058 </message>
2949 <message> 3059 <message>
2950 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="117"/> 3060 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="124"/>
2951 <source>the following error occured: 3061 <source>the following error occured:
2952%1</source> 3062%1</source>
2953 <translation>השגיאה הבאה התרחשה: 3063 <translation>השגיאה הבאה התרחשה:
2954%1</translation> 3064%1</translation>
2955 </message> 3065 </message>
2956 <message> 3066 <message>
2957 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/> 3067 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="130"/>
2958 <source>done.</source> 3068 <source>done.</source>
2959 <translation>הסתיים.</translation> 3069 <translation>הסתיים.</translation>
2960 </message> 3070 </message>
2961 <message> 3071 <message>
2962 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="190"/> 3072 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/>
2963 <source>fetching details for %1</source> 3073 <source>fetching details for %1</source>
2964 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation> 3074 <translation>טוען פרטים עבור %1</translation>
2965 </message> 3075 </message>
2966 <message> 3076 <message>
2967 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="193"/> 3077 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="200"/>
2968 <source>fetching preview ...</source> 3078 <source>fetching preview ...</source>
2969 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation> 3079 <translation>טוען תצוגה מקדימה...</translation>
2970 </message> 3080 </message>
2971 <message> 3081 <message>
2972 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="206"/> 3082 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
2973 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3083 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2974 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3084 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
2975 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3085 <translation>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2976 </message> 3086 </message>
2977 <message> 3087 <message>
2978 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="207"/> 3088 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
2979 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="209"/> 3089 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
2980 <source>unknown</source> 3090 <source>unknown</source>
2981 <translation>לא ידוע</translation> 3091 <translation>לא ידוע</translation>
2982 </message> 3092 </message>
2983 <message> 3093 <message>
2984 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="208"/> 3094 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
2985 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3095 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2986 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3096 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
2987 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3097 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2988 </message> 3098 </message>
2989 <message> 3099 <message>
2990 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="210"/> 3100 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
2991 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3101 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2992 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment> 3102 <translatorcomment>Keep in English</translatorcomment>
2993 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3103 <translation>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2994 </message> 3104 </message>
2995 <message> 3105 <message>
2996 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/> 3106 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/>
2997 <source>no description</source> 3107 <source>no description</source>
2998 <translation>אין תיאור</translation> 3108 <translation>אין תיאור</translation>
2999 </message> 3109 </message>
3000 <message> 3110 <message>
3001 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="254"/> 3111 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/>
3002 <source>no theme preview</source> 3112 <source>no theme preview</source>
3003 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation> 3113 <translation>אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation>
3004 </message> 3114 </message>
3005 <message> 3115 <message>
3006 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="285"/> 3116 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="292"/>
3007 <source>getting themes information ...</source> 3117 <source>getting themes information ...</source>
3008 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation> 3118 <translation>מוריד מידע על ערכות הנושא...</translation>
3009 </message> 3119 </message>
3010 <message> 3120 <message>
3011 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="333"/> 3121 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="340"/>
3012 <source>Mount point is wrong!</source> 3122 <source>Mount point is wrong!</source>
3013 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation> 3123 <translation>נקודת העגינה הינה שגויה!</translation>
3014 </message> 3124 </message>
3015 <message> 3125 <message>
3016 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 3126 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
3017 <source>no selection</source> 3127 <source>no selection</source>
3018 <translation>אין בחירה</translation> 3128 <translation>אין בחירה</translation>
3019 </message> 3129 </message>
3020 <message> 3130 <message>
3021 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="160"/> 3131 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="167"/>
3022 <source>Information</source> 3132 <source>Information</source>
3023 <translation>מידע</translation> 3133 <translation>מידע</translation>
3024 </message> 3134 </message>
3025 <message numerus="yes"> 3135 <message numerus="yes">
3026 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="177"/> 3136 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="184"/>
3027 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3137 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3028 <translation> 3138 <translation>
3029 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform> 3139 <numerusform>גודל הורדה kiB %L1 (פריט אחד)</numerusform>
@@ -3031,7 +3141,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
3031 </translation> 3141 </translation>
3032 </message> 3142 </message>
3033 <message> 3143 <message>
3034 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="242"/> 3144 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/>
3035 <source>Retrieving theme preview failed. 3145 <source>Retrieving theme preview failed.
3036HTTP response code: %1</source> 3146HTTP response code: %1</source>
3037 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא. 3147 <translation>נכשלה תצורגה מקדימה של ערכת נושא.
@@ -3177,28 +3287,28 @@ HTTP response code: %1</translation>
3177<context> 3287<context>
3178 <name>Uninstaller</name> 3288 <name>Uninstaller</name>
3179 <message> 3289 <message>
3180 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="33"/> 3290 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
3181 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/> 3291 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
3182 <source>Starting Uninstallation</source> 3292 <source>Starting Uninstallation</source>
3183 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation> 3293 <translation>מתחיל להסיר התקנה</translation>
3184 </message> 3294 </message>
3185 <message> 3295 <message>
3186 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="38"/> 3296 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
3187 <source>Finished Uninstallation</source> 3297 <source>Finished Uninstallation</source>
3188 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation> 3298 <translation>הסרת התקנה הושלמה</translation>
3189 </message> 3299 </message>
3190 <message> 3300 <message>
3191 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/> 3301 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
3192 <source>Uninstalling %1...</source> 3302 <source>Uninstalling %1...</source>
3193 <translation>מסיר %1...</translation> 3303 <translation>מסיר %1...</translation>
3194 </message> 3304 </message>
3195 <message> 3305 <message>
3196 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/> 3306 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
3197 <source>Could not delete %1</source> 3307 <source>Could not delete %1</source>
3198 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation> 3308 <translation>לא הצלחתי למחוק את %1</translation>
3199 </message> 3309 </message>
3200 <message> 3310 <message>
3201 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="113"/> 3311 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
3202 <source>Uninstallation finished</source> 3312 <source>Uninstallation finished</source>
3203 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation> 3313 <translation>הסרת התקנה הסתיימה</translation>
3204 </message> 3314 </message>